1 # Lars <lars@helbo.org>, 2010, 2011.
4 "Project-Id-Version: Danish Koha Translation\n"
5 "POT-Creation-Date: 2016-04-16 17:33-0300\n"
6 "PO-Revision-Date: 2016-04-04 20:30+0000\n"
7 "Last-Translator: Poul <poul@wachmann.dk>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
14 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
15 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
16 "X-POOTLE-MTIME: 1459801832.000000\n"
18 #. %1$s: UNLESS loop.last
21 #. %4$s: BLOCK action_form -
22 #. %5$s: ~ SET action_block = '' ~
23 #. %6$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
24 #. %7$s: ~ IF can_manage_shelf ~
25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:25
27 msgid "\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
28 msgstr "\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
30 #. %1$s: data.borrowernumber
31 #. %2$s: UNLESS loop.last
34 #. %5$s: BLOCK escape_address
35 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' '
36 #. %7$s: ~ IF data.streettype
37 #. %8$s: address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' '
39 #. %10$s: ~ IF data.address
40 #. %11$s: address = address _ data.address _ ' '
42 #. %13$s: ~ IF data.address2
43 #. %14$s: address = address _ data.address2 _ ' '
45 #. %16$s: ~ To.json( address ) ~
47 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
50 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
53 "\", \"lånernummer\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s %s "
55 #. %1$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
56 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:27
58 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
59 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
61 #. %1$s: data.branchname |html
62 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
64 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
65 msgstr "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
67 #. %1$s: data.branchname |html
68 #. %2$s: data.category_description |html
69 #. %3$s: data.category_type |html
70 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
71 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
74 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
76 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
78 #. %1$s: data.category_description |html
79 #. %2$s: data.category_type |html
80 #. %3$s: data.branchname |html
81 #. %4$s: data.dateexpiry
82 #. %5$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
83 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
86 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
87 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
89 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
90 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
92 #. %1$s: data.category_description |html
93 #. %2$s: data.category_type |html
94 #. %3$s: data.branchname |html
95 #. %4$s: data.dateexpiry
96 #. %5$s: IF data.overdues
97 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:17
100 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
101 "\"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
103 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
104 "\"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:13
109 msgid "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_owner\": \""
110 msgstr "\", \"dt_count\": \"%s eksemplar(er)\", \"dt_owner\": \""
112 #. %1$s: IF data.sortby == "author"
113 #. %2$s: ELSIF data.sortby == "copyrightdate"
114 #. %3$s: ELSIF data.sortby == "itemcallnumber"
117 #. %6$s: data.created_on | $KohaDates
118 #. %7$s: data.modification_time | $KohaDates
119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:17
122 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
123 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
126 "\", \"dt_sortby\": %s\"Forfatter\"%s\"År\"%s\"Hyldeplads\"%s\"Titel\"%s, "
127 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
131 #. %2$s: data.cardnumber | html
132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:12
134 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
135 msgstr "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:397
142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:422
145 msgstr "# eksemplarer"
147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:421
152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:204
158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
159 msgid "# of % selected"
160 msgstr "# of % udvalgt"
162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:72
164 msgid "# of Students"
165 msgstr "# studerende"
167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:232
169 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
170 msgstr "%% (Hvis tom vil leverandørens rabatsats blive brugt) "
172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:395
174 msgid "%% matches any number of characters"
175 msgstr "%% matcher ethvert antal karaterer"
177 #. %1$s: - USE Branches -
178 #. %2$s: - USE Koha -
179 #. %3$s: - biblio = item.biblio -
180 #. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem -
181 #. %5$s: biblio.title |html
182 #. %6$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
184 #. %8$s: biblio.author |html
185 #. %9$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
186 #. %10$s: biblioitem.publishercode |html
187 #. %11$s: biblioitem.collectiontitle |html
188 #. %12$s: item.barcode |html
189 #. %13$s: item.itemcallnumber |html
190 #. %14$s: Branches.GetName(item.homebranch) |html
191 #. %15$s: Branches.GetName(item.holdingbranch) |html
192 #. %16$s: item.location |html
193 #. %17$s: item.stocknumber |html
194 #. %18$s: item.status |html
195 #. %19$s: (item.issues || 0) |html
196 #. %20$s: INCLUDE 'empty_line.inc'
197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
200 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
201 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"%s "
203 "%s %s %s %s \"%s %saf %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
204 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"%s "
207 #. %2$s: BLOCK form_field_select_text_block
208 #. %3$s: c = CGI.param('c').list
209 #. %4$s: f = CGI.param('f').list
210 #. %5$s: q = CGI.param('q').list
211 #. %6$s: op = CGI.param('op').list
213 #. %8$s: size = q.size - 1
214 #. %9$s: FOREACH i IN [0 .. size]
217 #. %12$s: params.c = c.$j
219 #. %14$s: INCLUDE form_field_select_text params=params
222 #. %17$s: INCLUDE form_field_select_text
225 #. %20$s: BLOCK form_field_radio_yes_no
226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:116
229 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
230 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
232 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
233 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
239 #. %5$s: BLOCK language
241 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
242 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
243 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
244 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
245 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
246 #. %12$s: CASE ['heb']
247 #. %13$s: CASE ['ara']
248 #. %14$s: CASE ['gre']
249 #. %15$s: CASE ['grc']
254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:128
257 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
258 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
260 "%s %s %s %s %s %s %sengelsk %sfransk %sitaliensk %stysk %sspansk %shebræisk "
261 "%sarabisk %sgræsk (moderne) %sgræsk (til 1453) %s%s %s %s "
263 #. %1$s: SET default_messaging = category.default_messaging
264 #. %2$s: IF default_messaging.size
265 #. %3$s: FOREACH prefs IN default_messaging
266 #. %4$s: FOREACH transport IN prefs.transports
267 #. %5$s: IF ( transport.transport )
268 #. %6$s: IF ( prefs.Item_Due )
269 #. %7$s: ELSIF ( prefs.Advance_Notice )
270 #. %8$s: ELSIF ( prefs.Upcoming_Events )
271 #. %9$s: ELSIF ( prefs.Hold_Filled )
272 #. %10$s: ELSIF ( prefs.Item_Check_in )
273 #. %11$s: ELSIF ( prefs.Item_Checkout )
276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:432
279 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
280 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
282 "%s %s %s %s %s %sEksemplar afleveres %sTidlig besked %sKommende begivenheder "
283 "%sReservering sendt %sEksemplar aflevering %sEksemplar udlån %sUkendt %s: "
285 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
286 #. %2$s: INCLUDE 'serials-search.inc'
287 #. %3$s: BLOCK translate_frequnit
288 #. %4$s: SWITCH frequnit
291 #. %7$s: CASE 'month'
295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:72
297 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
298 msgstr "%s %s %s %s %s dag %s uge %s måned %s år %s %s "
300 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
301 #. %2$s: INCLUDE 'cat-search.inc'
302 #. %3$s: BLOCK translate_log_module
303 #. %4$s: SWITCH module
304 #. %5$s: CASE 'CATALOGUING'
305 #. %6$s: CASE 'AUTHORITIES'
306 #. %7$s: CASE 'MEMBERS'
307 #. %8$s: CASE 'ACQUISITIONS'
308 #. %9$s: CASE 'SERIAL'
309 #. %10$s: CASE 'CIRCULATION'
310 #. %11$s: CASE 'LETTER'
311 #. %12$s: CASE 'FINES'
312 #. %13$s: CASE 'SYSTEMPREFERENCE'
313 #. %14$s: CASE 'CRONJOBS'
314 #. %15$s: CASE 'REPORTS'
319 #. %20$s: BLOCK translate_log_action
320 #. %21$s: SWITCH action
322 #. %23$s: CASE 'DELETE'
323 #. %24$s: CASE 'MODIFY'
324 #. %25$s: CASE 'ISSUE'
325 #. %26$s: CASE 'RETURN'
326 #. %27$s: CASE 'CREATE'
327 #. %28$s: CASE 'RENEW'
328 #. %29$s: CASE 'CHANGE PASS'
329 #. %30$s: CASE 'ADDCIRCMESSAGE'
330 #. %31$s: CASE 'DELCIRCMESSAGE'
336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:15
339 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
340 "%sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports %s%s %s "
341 "%s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate %sRenew "
342 "%sChange password %sAdd circulation message %sDelete circulation message "
345 "%s %s %s %s %sKatalog %sAutoriteter %sLånere %sAnskaffelser %sTidsskrifter "
346 "%sUdlån %sBrev %sBøder %sSystem prefs %sCron jobs %sRapporter %s%s %s %s %s "
347 "%s %sTilføj %sSlet %sÆndre %sUdlån %sReturnering %sOpret %sForny %s Ændre "
348 "adgangskode %sTilføj udlånsbesked %sSlet udlånsbesked %sKør %s%s %s %s "
350 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
351 #. %2$s: INCLUDE 'circ-search.inc'
352 #. %3$s: - BLOCK area_name -
353 #. %4$s: - SWITCH area -
354 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
355 #. %6$s: - CASE 'CAT' -
356 #. %7$s: - CASE 'PAT' -
357 #. %8$s: - CASE 'ACQ' -
358 #. %9$s: - CASE 'ACC' -
361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:7
364 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
366 msgstr "%s %s %s %s %sUdlån %sKatalog %sLåner %sErhvervelser %sKonti %s %s "
368 #. %1$s: IF basket.basketgroup
369 #. %2$s: basketgroup = basket.basketgroup
370 #. %3$s: IF basketgroup.closed
371 #. %4$s: basketgroup.name
373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:140
375 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
376 msgstr "%s %s %s %s (lukket) %s "
383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:447
385 msgid "%s %s %s %s None %s "
386 msgstr "%s %s %s %s Ingen %s "
390 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.conditional )
391 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.conditional_if )
393 #. %6$s: IF ( ActionsLoo.conditional_unless )
395 #. %8$s: ActionsLoo.conditional_field
396 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.conditional_subfield )
397 #. %10$s: ActionsLoo.conditional_subfield
399 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists )
401 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists )
403 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals )
405 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals )
407 #. %20$s: IF ( ActionsLoo.conditional_regex )
409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:407
412 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
413 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
415 "%s %s %s %s hvis %s %s medmindre %s %s%s$%s%s %s eksisterer %s %s ikke "
416 "eksisterer %s %s matcher %s %s ikke matcher %s %s RegEx m/%s "
418 #. %1$s: USE KohaDates
419 #. %2$s: - BLOCK area_name -
420 #. %3$s: - SWITCH area -
421 #. %4$s: - CASE 'CIRC' -
422 #. %5$s: - CASE 'CAT' -
423 #. %6$s: - CASE 'PAT' -
424 #. %7$s: - CASE 'ACQ' -
425 #. %8$s: - CASE 'ACC' -
426 #. %9$s: - CASE 'SER' -
429 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
433 "%s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts "
434 "%sSerials %s %s %s "
436 "%s %s %s %sUdlån %sKatalog %sLånere %sAnskaffelser %sKonti %sTidsskrifter %s "
439 #. %1$s: INCLUDE actions
440 #. %2$s: INCLUDE fail
442 #. %4$s: IF ( errornoitemnumber )
443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:41
445 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item number from this barcode."
446 msgstr "%s %s %s %sFEJL: Kan ikke hente eksemplarnummeret fra denne stregkode."
448 #. %1$s: INCLUDE actions
449 #. %2$s: INCLUDE fail
451 #. %4$s: IF ( errornoitem )
452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:36
454 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item."
455 msgstr "%s %s %s %sFEKL: Kan ikke hente eksemplaret."
457 #. %1$s: IF ( resultsloo.author )
458 #. %2$s: resultsloo.author
461 #. %5$s: IF ( resultsloo.isbn )
462 #. %6$s: resultsloo.isbn
464 #. %8$s: IF ( resultsloo.publicationyear )
465 #. %9$s: resultsloo.publicationyear
467 #. %11$s: IF ( resultsloo.publishercode )
468 #. %12$s: resultsloo.publishercode
470 #. %14$s: IF ( resultsloo.copyrightdate )
471 #. %15$s: resultsloo.copyrightdate
473 #. %17$s: IF ( resultsloo.edition )
474 #. %18$s: resultsloo.edition
476 #. %20$s: IF ( resultsloo.place )
477 #. %21$s: resultsloo.place
479 #. %23$s: IF ( resultsloo.pages )
480 #. %24$s: resultsloo.pages
482 #. %26$s: IF ( resultsloo.item('size') )
483 #. %27$s: resultsloo.item('size')
485 #. %29$s: IF ( resultsloo.timestamp )
486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:141
489 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
490 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
492 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sudgave: %s%s "
493 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
496 #. %2$s: IF ( attribute_type_form )
497 #. %3$s: IF ( edit_attribute_type )
501 #. %7$s: IF ( delete_attribute_type_form )
504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
507 "%s %s %s › Modify patron attribute type %s › Add patron "
508 "attribute type %s %s %s › Confirm deletion of patron attribute type "
511 "%s %s %s › Ændre lånerattributtype %s › Tilføje "
512 "lånerattributtype %s %s %s › Bekræft sletning af lånerattributtype "
516 #. %2$s: IF ( matching_rule_form )
517 #. %3$s: IF ( edit_matching_rule )
521 #. %7$s: IF ( delete_matching_rule_form )
524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
527 "%s %s %s › Modify record matching rule %s › Add record "
528 "matching rule %s %s %s › Confirm deletion of record matching rule "
531 "%s %s %s › Ændre postsammenfaldsregel %s › Tilføje "
532 "postsammenfaldsregel %s %s %s › Bekræft sletning af "
533 "postsammenfaldsregel "%s" %s "
535 #. For the first occurrence,
536 #. %1$s: IF ( basketgroup.name )
537 #. %2$s: basketgroup.name
539 #. %4$s: basketgroup.id
541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:330
542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:367
544 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
545 msgstr "%s %s %s Kurvegruppe nr. %s %s "
547 #. %1$s: IF loop_receive.cannot_cancel or ( Koha.Preference("AcqCreateItem") == "receiving" and loop_receive.holds > 0 )
548 #. %2$s: IF loop_receive.cannot_cancel
549 #. %3$s: span_title = BLOCK
550 #. %4$s: order.parent_ordernumber
553 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion
554 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file
555 #. %9$s: span_title = BLOCK
558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:420
561 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
562 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
563 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
564 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
567 "%s %s %s Kan ikke annullere modtagelse af denne ordrelinie, fordi den blev "
568 "dannet ud fra en delvis modtagelse af ordrelinie nr. %s, som allerede er "
569 "modtaget. Prøv Prøv at annullere denne first og prøv igen. %s %s %s %s %s "
570 "Kan ikke annullere modtagelse af denne ordrelinie, fordi mindst en "
571 "reservation findes på posten. %s %s "
573 #. %1$s: IF ccode_label
577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:197
579 msgid "%s %s %s Collection %s "
580 msgstr "%s %s %s Samling %s "
582 #. %1$s: IF ( reserveloo.wait )
583 #. %2$s: IF ( reserveloo.atdestination )
584 #. %3$s: IF ( reserveloo.found )
585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:747
587 msgid "%s %s %s Item waiting at "
588 msgstr "%s %s %s eksemplar venter på "
590 #. %1$s: ELSIF view == 'errors'
591 #. %2$s: FOR error IN errors
592 #. %3$s: IF error == 'no_template_defined'
593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:250
595 msgid "%s %s %s No MARC modification template is defined. You have "
596 msgstr "%s %s %s No MARC ændret skabelon er defineret. Du har "
598 #. %1$s: IF basketbranchname
599 #. %2$s: basketbranchname
602 #. %5$s: IF branches_loop.size
603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:282
605 msgid "%s %s %s No library %s %s "
606 msgstr "%s %s %s Intet bibliotek %s %s "
608 #. For the first occurrence,
609 #. %1$s: IF ( basket.basketname )
610 #. %2$s: basket.basketname
612 #. %4$s: basket.basketno
614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:170
615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:270
617 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
618 msgstr "%s %s %s Intet navn, kurvnummer: %s %s "
620 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
621 #. %2$s: PROCESS items_table items=otheritemloop
624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:851
626 msgid "%s %s %s No other items. %s "
627 msgstr "%s %s %s Ikke andre eksemplarer. %s "
631 #. %3$s: IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype )
632 #. %4$s: IF ( item.notforloanvalue )
633 #. %5$s: item.notforloanvalue
636 #. %8$s: IF ( item.reservedate )
637 #. %9$s: IF ( item.waitingdate )
640 #. %12$s: IF ( canreservefromotherbranches )
641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:682
644 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting %s Item-level hold %s %s "
647 "%s %s %s Ikke til lån %s (%s) %s %s %s %s Venter %s Eksemplar-reservering %s "
651 #. %2$s: SWITCH unit.type
652 #. %3$s: CASE 'POINT'
653 #. %4$s: CASE 'AGATE'
658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:92
661 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
664 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Tommer %s SI Millimeter %s "
667 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
668 #. %2$s: BLOCK ServerType
669 #. %3$s: IF (server.servertype||type) == 'sru'
670 #. %4$s: ELSIF (server.servertype||type) == 'zed'
673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
675 msgid "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
676 msgstr "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
679 #. %2$s: SWITCH ( field.name )
680 #. %3$s: CASE 'surname'
681 #. %4$s: CASE 'firstname'
682 #. %5$s: CASE 'branchcode'
683 #. %6$s: CASE 'categorycode'
685 #. %8$s: CASE 'state'
686 #. %9$s: CASE 'zipcode'
687 #. %10$s: CASE 'country'
688 #. %11$s: CASE 'sort1'
689 #. %12$s: CASE 'sort2'
690 #. %13$s: CASE 'dateenrolled'
691 #. %14$s: CASE 'dateexpiry'
692 #. %15$s: CASE 'borrowernotes'
694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:289
697 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
698 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
699 "Expiry date: %s Circulation note: %s "
701 "%s %s %s Efternavn: %s Fornavn: %s Bibliotek: %s Kategori %s By %s Stat %s "
702 "Postnummer %s Land %s Sortering 1: %s Sortering 2: %s Registreringsdato: %s "
703 "Udløbsdato: %s Udgivelsesnote: %s "
705 #. For the first occurrence,
706 #. %1$s: IF serial.publisheddate
707 #. %2$s: serial.publisheddate | $KohaDates
710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:247
711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:263
712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:285
713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:292
715 msgid "%s %s %s Unknown %s "
716 msgstr "%s %s %s Ukendt %s "
719 #. %2$s: IF close_form
720 #. %3$s: IF budget_periods.size == 0
721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:409
724 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
725 "Please create a new active budget and retry. "
727 "%s %s %s Du kan ikke flytte beløb i dette budget, der er ikke noget aktivt "
728 "budget. Opret et nyt aktivt budget og prøv igen. "
730 #. %1$s: IF ( savedreport.report_name )
731 #. %2$s: savedreport.report_name
734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:326
736 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
737 msgstr "%s %s %s [ intet navn ] %s "
745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:271
748 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
749 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
751 "%s %s %s har i øjeblikket ikke noget billede tilgængeligt. For at importere "
752 "et billede til %s %s, indtastes navnet på den billedfil, der skal oploades. "
755 #. %1$s: IF (prediction.publicationdate)
756 #. %2$s: prediction.publicationdate | $KohaDates
759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:72
761 msgid "%s %s %s unknown %s "
762 msgstr "%s %s %s ukendt %s "
765 #. %2$s: USE Branches
766 #. %3$s: USE KohaDates
768 #. %5$s: iTotalRecords
769 #. %6$s: iTotalDisplayRecords
770 #. %7$s: FOREACH data IN aaData
771 #. %8$s: data.cardnumber |html
772 #. %9$s: INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
773 #. %10$s: data.dateofbirth | $KohaDates
774 #. %11$s: INCLUDE escape_address data=data
775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
778 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
779 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
780 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
782 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
783 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
784 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
786 #. %1$s: BLOCK translate_label_types
789 #. %4$s: CASE 'BARBIB'
790 #. %5$s: CASE 'BIBBAR'
795 #. %10$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
799 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
802 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
805 #. %1$s: BLOCK translate_justification_types
812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:39
814 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
815 msgstr "%s %s %sVenstre %sCenter %sHøjre %s %s "
819 #. %3$s: IF flagloo.yes
823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:939
825 msgid "%s %s %sYes%sNo%s %s "
826 msgstr "%s %s %sJa%sNej%s %s "
829 #. %2$s: SEARCH_RESULT.items_count
830 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural )
833 #. %6$s: IF ( SEARCH_RESULT.availablecount )
834 #. %7$s: SEARCH_RESULT.availablecount
837 #. %10$s: IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:583
840 msgid "%s %s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s %s "
842 "%s %s %seksemplarer%seksemplar%s%s, %s tilgængelig:%s, Ikke tilgængelig%s %s "
844 #. %1$s: BLOCK translate_label_element
845 #. %2$s: - SWITCH element -
846 #. %3$s: - CASE 'layout' -
847 #. %4$s: - CASE 'Layouts' -
848 #. %5$s: - CASE 'template' -
849 #. %6$s: - CASE 'Templates' -
850 #. %7$s: - CASE 'profile' -
851 #. %8$s: - CASE 'Profiles' -
852 #. %9$s: - CASE 'batch' -
853 #. %10$s: - CASE 'Batches' -
856 #. %13$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
860 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
861 "%sBatches %s %s %s "
863 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofil %sProfiler %sbatch "
864 "%sBatches %s %s %s "
866 #. %1$s: BLOCK translate_card_element
867 #. %2$s: - SWITCH element -
868 #. %3$s: - CASE 'layout' -
869 #. %4$s: - CASE 'Layouts' -
870 #. %5$s: - CASE 'template' -
871 #. %6$s: - CASE 'Templates' -
872 #. %7$s: - CASE 'profile' -
873 #. %8$s: - CASE 'Profiles' -
874 #. %9$s: - CASE 'batch' -
875 #. %10$s: - CASE 'Batches' -
876 #. %11$s: - CASE 'Actions' -
879 #. %14$s: BLOCK translate_card_elements
880 #. %15$s: - SWITCH element -
881 #. %16$s: - CASE 'layout' -
882 #. %17$s: - CASE 'template' -
883 #. %18$s: - CASE 'profile' -
884 #. %19$s: - CASE 'batch' -
887 #. %22$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
891 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
892 "%sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles %sbatches "
895 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofil %sProfiler %sbatch "
896 "%sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiler %sbatches "
899 #. %1$s: IF ( test_term )
900 #. %2$s: IF ( verdict_ok )
902 #. %4$s: ELSIF ( verdict_rej )
904 #. %6$s: ELSIF ( verdict_indeterminate )
908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:309
911 "%s %s "%s" is permitted. %s "%s" is prohibited. %s ""
912 "%s" is neither permitted nor prohibited. %s %s "
914 "%s %s "%s" er tilladt. %s "%s" er forbudt. %s ""
915 "%s" er hverken tilladt eller forbudt. %s %s "
917 #. %1$s: item.biblio.title
918 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
919 #. %3$s: item.barcode
920 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:58
923 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
924 msgstr "%s %s ( %s ) kan ikke fornys før %s. "
926 #. %1$s: item.biblio.title
927 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
928 #. %3$s: item.barcode
929 #. %4$s: borrower.firstname
930 #. %5$s: borrower.surname
931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:46
933 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
934 msgstr "%s %s ( %s ) er fornyet det maksimale antal gange af %s %s ( "
936 #. %1$s: item.biblio.title
937 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
938 #. %3$s: item.barcode
939 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:70
943 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
946 "%s %s ( %s ) er planlagt til automatisk fornyelse og kan ikke fornys før %s. "
948 #. %1$s: item.biblio.title
949 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
950 #. %3$s: item.barcode
951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:82
953 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
954 msgstr "%s %s ( %s ) er planlagt til automatisk fornyelse. "
956 #. For the first occurrence,
957 #. %1$s: basket.total_items
958 #. %2$s: IF basket.total_items_cancelled
959 #. %3$s: basket.total_items_cancelled
961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:121
962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:128
964 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
965 msgstr "%s %s (%s annulleret) %s "
967 #. %1$s: IF ( current_matcher_id )
968 #. %2$s: current_matcher_code
969 #. %3$s: current_matcher_description
973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
975 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
976 msgstr "%s %s (%s) %s Ingen sammenligningsregel aktiv %s%s "
979 #. %2$s: basketgroup.name
981 #. %4$s: ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage )
982 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
983 #. %6$s: basketgroup.name
987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:325
989 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
990 msgstr "%s %s (lukket) %s %s %s %s %s Ingen gruppe %s %s "
992 #. %1$s: IF loo.translated_descriptions.size
993 #. %2$s: loo.description
994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:326
996 msgid "%s %s (default)"
997 msgstr "%s %s (standard)"
999 #. %1$s: record.biblionumber
1000 #. %2$s: IF loop.first
1002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:161
1004 msgid "%s %s (record kept) %s "
1005 msgstr "%s %s før %s "
1007 #. %1$s: SWITCH m.code
1008 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1009 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1010 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1011 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1012 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1013 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1014 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:173
1021 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1022 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1023 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1024 "occurred when deleting this authorized value. Check the logs. %s Authorized "
1025 "value updated successfully. %s Authorized value added successfully. %s "
1026 "Authorized value deleted successfully. %s This authorized value already "
1030 #. %1$s: SWITCH m.code
1031 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1032 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1033 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1034 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1035 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1036 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1037 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:43
1044 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1045 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1046 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1047 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1048 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1051 #. %1$s: SWITCH m.code
1052 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1053 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1054 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1055 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1056 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1057 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1058 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:113
1065 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1066 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1067 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1068 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1069 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1070 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1073 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit -
1074 #. %2$s: CASE "Issue From" -
1075 #. %3$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1076 #. %4$s: CASE "Issue To" -
1077 #. %5$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1078 #. %6$s: CASE "Return From" -
1079 #. %7$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1080 #. %8$s: CASE "Return To" -
1081 #. %9$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1082 #. %10$s: CASE "Branch" -
1083 #. %11$s: Branches.GetName( loopfilte.filter )
1084 #. %12$s: CASE "Doc Type" -
1085 #. %13$s: ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter )
1086 #. %14$s: CASE "Bor Cat" -
1087 #. %15$s: loopfilte.filter
1088 #. %16$s: CASE "Day" -
1089 #. %17$s: loopfilte.filter
1090 #. %18$s: CASE "Month" -
1091 #. %19$s: loopfilte.filter
1092 #. %20$s: CASE "Year" -
1093 #. %21$s: loopfilte.filter
1094 #. %22$s: CASE # default case -
1095 #. %23$s: loopfilte.crit
1096 #. %24$s: loopfilte.filter
1098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
1101 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
1102 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
1103 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
1105 "%s %s Udlånt efter %s %s Udlånt før %s %s Afleveret efter %s %s Afleveret "
1106 "før %s %s Bibliotek er %s %s Eksemplartype er %s %s Låner kategori kode er "
1107 "%s %s Dag er %s %s Måned er %s %s År er %s %s %s = %s %s "
1110 #. %2$s: IF ( totalToAnonymize )
1111 #. %3$s: totalToAnonymize
1112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:139
1114 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
1115 msgstr "%s %s Udlånshistorik for %s brugere anonymiseres "
1118 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
1119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:474
1121 msgid "%s %s Data deleted "
1122 msgstr "%s %s Data slettet "
1125 #. %2$s: IF ( add_validate or copy_validate)
1126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:434
1128 msgid "%s %s Data recorded "
1129 msgstr "%s %s Data optaget "
1131 #. For the first occurrence,
1132 #. %1$s: SWITCH category.default_privacy
1133 #. %2$s: CASE 'default'
1134 #. %3$s: CASE 'never'
1135 #. %4$s: CASE 'forever'
1137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:342
1138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:473
1140 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
1141 msgstr "%s %s Normalt %s Aldrig %s Altid %s "
1143 #. %1$s: IF ( ERROR )
1144 #. %2$s: IF ( ITEMNUMBER )
1147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:35
1150 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
1153 "%s %s FEJL: ugyldigt eksemplanummer angivet. Gå tilbage og prøv igen %s %s "
1155 #. For the first occurrence,
1157 #. %2$s: CASE 'email'
1158 #. %3$s: CASE 'print'
1160 #. %5$s: CASE 'feed'
1161 #. %6$s: CASE 'phone'
1165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:96
1166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:369
1168 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
1169 msgstr "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Telefon %s %s %s "
1173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:753
1175 msgid "%s %s Item being transferred to "
1176 msgstr "%s %s Eksemplar overføres til "
1179 #. %2$s: CASE 'itype'
1180 #. %3$s: CASE 'ccode'
1181 #. %4$s: CASE 'location'
1182 #. %5$s: CASE 'homebranch'
1183 #. %6$s: CASE 'holdingbranch'
1187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:48
1190 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
1191 "Holding library %s %s %s "
1193 "%s %s Eksemplartype %s Samlingskode %s Hyldeplacering %s Hjemmebibliotek %s "
1194 "Bestandsbibliotek %s %s %s "
1197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
1198 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
1199 msgstr "%s %s KB Vil du virkelig oploade denne fil?"
1201 #. %1$s: SWITCH opac_new.lang
1202 #. %2$s: CASE "koha"
1203 #. %3$s: CASE "slip"
1206 #. %6$s: opac_new.lang
1208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:229
1210 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
1211 msgstr "%s %s Bibliotekar interface %s Slip %s Alle %s OPAC (%s) %s "
1214 #. %2$s: IF ( resultsloo.itemlostcount )
1215 #. %3$s: resultsloo.itemlostcount
1216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:179
1218 msgid "%s %s Lost (%s)"
1219 msgstr "%s %s Tabt (%s)"
1221 #. %1$s: SWITCH d.type
1222 #. %2$s: CASE 'MANUAL'
1223 #. %3$s: CASE 'OVERDUES'
1224 #. %4$s: CASE 'SUSPENSION'
1225 #. %5$s: CASE 'DISCHARGE'
1227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:42
1229 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
1230 msgstr "%s %s Manuelt %s Udløbet %s Suspension %s Discharge %s "
1235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:70
1238 msgstr "%s %s Nej %s"
1241 #. %2$s: IF ( noitemsfound )
1243 #. %4$s: # display the search results
1244 #. %5$s: IF ( total )
1245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:106
1247 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
1248 msgstr "%s %s Ingen resultater %s %s %s "
1253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:208
1255 msgid "%s %s None defined %s "
1256 msgstr "%s %s Ingen defineret %s "
1259 #. %2$s: IF ( resultsloo.notforloancount )
1260 #. %3$s: resultsloo.notforloancount
1262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:181
1264 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
1265 msgstr "%s %s Ikke reserveret (%s)%s "
1270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:547
1272 msgid "%s %s Not on hold %s "
1273 msgstr "%s %s Ikke reserveret %s "
1276 #. %2$s: IF ( resultsloo.orderedcount )
1277 #. %3$s: resultsloo.orderedcount
1278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:180
1280 msgid "%s %s On order (%s)"
1281 msgstr "%s %s Bestilt (%s)"
1283 #. %1$s: SET status_found = 0
1284 #. %2$s: IF ( STATUS == 'ASKED' )
1285 #. %3$s: SET status_found = 1
1286 #. %4$s: ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' )
1287 #. %5$s: SET status_found = 1
1288 #. %6$s: ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' )
1289 #. %7$s: SET status_found = 1
1290 #. %8$s: ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' )
1291 #. %9$s: SET status_found = 1
1293 #. %11$s: FOREACH s IN SuggestionStatuses
1294 #. %12$s: IF STATUS == s.authorised_value
1296 #. %14$s: SET status_found = 1
1300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:231
1303 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
1306 "%s %s Udestående %s %s Godkendt %s %s Markeret %s %s Afvist %s %s %s %s %s "
1309 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit
1323 #. %15$s: loopfilte.filter
1324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:57
1327 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
1328 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
1329 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
1331 "%s %s Placeret den (fra) %s Placeret den (til) %s Modtaget den (fra) %s "
1332 "Modtaget den (til) %s Leverandør %s Hjemmebibliotek %s Samling %s "
1333 "Eksemplartype %s Konto %s Sort1 %s Sort2 %s Ukendt filter %s : %s "
1335 #. %1$s: IF ( countSubscrip )
1336 #. %2$s: countSubscrip
1339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:25
1341 msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s "
1342 msgstr "%s %s Abonnement ruteliste(r) %s 0 Abonnement rutelister %s "
1344 #. %1$s: SWITCH plugin.name
1345 #. %2$s: CASE 'AuthorityFile'
1346 #. %3$s: CASE 'ExplodedTerms'
1348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:8
1351 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
1352 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
1353 "narrower/related terms. %s "
1355 "%s %s Foreslår autoritetsdata, som er relevante for brugerens søgebegreb. %s "
1356 "Foreslår, at låneren ændrer sin søgning til at omfatte bredere/snævrere/"
1357 "relaterede vendinger. %s "
1360 #. %2$s: IF message.code == 'biblio_not_exists'
1361 #. %3$s: message.biblionumber
1362 #. %4$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
1363 #. %5$s: message.authid
1364 #. %6$s: ELSIF message.code == 'item_issued'
1365 #. %7$s: message.biblionumber
1366 #. %8$s: ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled'
1367 #. %9$s: message.biblionumber
1368 #. %10$s: message.reserve_id
1369 #. %11$s: ELSIF message.code == 'item_not_deleted'
1370 #. %12$s: message.biblionumber
1371 #. %13$s: message.itemnumber
1372 #. %14$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted'
1373 #. %15$s: message.biblionumber
1374 #. %16$s: ELSIF message.code == 'authority_not_deleted'
1375 #. %17$s: message.authid
1376 #. %18$s: ELSIF message.code == 'biblio_deleted'
1377 #. %19$s: message.biblionumber
1378 #. %20$s: ELSIF message.code == 'authority_deleted'
1379 #. %21$s: message.authid
1381 #. %23$s: IF message.error
1382 #. %24$s: message.error
1384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:88
1387 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
1388 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
1389 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
1390 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
1391 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
1392 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
1393 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
1394 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
1395 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
1397 "%s %s Biblionummeret %s eksisterer ikke i databasen. %s Autoritetens id %s "
1398 "eksisterer ikke i databasen. %s Mindst ét eksemplar er udlånt på den den "
1399 "biografiske post %s. %s Den bibliografiske post %s blev ikke slettet. En "
1400 "reservation kunne ikke annulleres (reserve_id %s). %s Den bibliografiske "
1401 "post %s blev ikke slettet. En fejl blev fundet, da et eksemplar blev slettet "
1402 "(itemnumber %s). %s Den bibliografiske post %s blev ikke slettet. En fejl "
1403 "indtraf. %s Autoritets posten %s blev ikke slettet. En fejl indtraf. %s "
1404 "Bibliografisk post %s blev slettet. %s Autoritet %s blev slettet. %s %s "
1405 "(Fejlen var : %s, se Koha logfil for yderligere information). %s "
1407 #. %1$s: SWITCH m.code
1408 #. %2$s: CASE 'already_exists'
1409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:452
1412 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
1417 #. %2$s: IF message.code == 'already_exists'
1419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:95
1421 msgid "%s %s This item type already exists. %s "
1422 msgstr "%s %s Denne eksemplartype eksisterer allerede. %s "
1427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:370
1429 msgid "%s %s This record has no items. %s "
1430 msgstr "%s %s Denne post har ingen eksemplarer. %s "
1433 #. %2$s: IF ( itemloo.message )
1435 #. %4$s: IF ( itemloo.notforloan )
1436 #. %5$s: itemloo.notforloanvalue
1438 #. %7$s: IF ( itemloo.reservedate )
1439 #. %8$s: IF ( itemloo.nocancel )
1441 #. %10$s: IF ( itemloo.waitingdate )
1444 #. %13$s: IF ( itemloo.canreservefromotherbranches )
1445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:529
1448 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
1449 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
1451 "%s %s Ikke til stede (tabt eller borte) %s %s Ej til låns (%s) %s %s %s Kan "
1452 "ikke slettes, mens eksemplaret er undervejs %s %sVenter%sPå hold%s %stil "
1455 #. %2$s: SET waiting_expires_on = w.waiting_expires_on
1456 #. %3$s: w.branch.branchname | html
1457 #. %4$s: IF waiting_expires_on
1458 #. %5$s: waiting_expires_on | $KohaDates
1460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:817
1462 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
1463 msgstr "%s %s Venter den %s %s indtil %s %s "
1466 #. %2$s: IF ( resultsloo.withdrawncount )
1467 #. %3$s: resultsloo.withdrawncount
1468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:178
1470 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
1471 msgstr "%s %s Trukket tilbage (%s),"
1473 #. %1$s: SWITCH m.code
1474 #. %2$s: CASE 'unauthorized'
1475 #. %3$s: CASE 'does_not_exist'
1479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
1482 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
1485 "%s %s Du har ikke tilladelse til at se denne liste. %s Denne liste "
1486 "eksisterer ikke. %s %s %s "
1488 #. %1$s: # First check to see if we have anything selected, otherwise we select all
1489 #. %2$s: selectall = 1
1490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:1
1493 "%s %s [%% FOREACH branch IN branches; IF branch.selected; selectall = 0; "
1498 #. %2$s: IF ( item.waitingdate )
1501 #. %5$s: item.ExpectedAtLibrary
1502 #. %6$s: IF ( item.waitingdate )
1503 #. %7$s: item.waitingdate | $KohaDates
1505 #. %9$s: IF ( item.reservedate )
1506 #. %10$s: item.reservedate | $KohaDates
1511 #. %15$s: IF ( item.restricted )
1512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:706
1515 "%s %s at%sfor delivery at %s %s %s since %s %s %s (placed %s) %s %s %s [%% "
1516 "UNLESS ( item.itemnotforloan or item.notforloan_per_itemtype or item.onloan "
1517 "or item.itemlost or item.withdrawn or item.damaged or item.transfertwhen or "
1518 "item.reservedate ) %%] Available %s %s "
1520 "%s %s til%slevering til %s %s %s siden %s %s %s (placeret %s) %s %s %s [%% "
1521 "UNLESS ( item.itemnotforloan or item.notforloan_per_itemtype or item.onloan "
1522 "or item.itemlost or item.withdrawn or item.damaged or item.transfertwhen or "
1523 "item.reservedate ) %%] Tilgængelig %s %s "
1525 #. %1$s: IF ( rule.hardduedate )
1526 #. %2$s: IF ( rule.hardduedatebefore )
1527 #. %3$s: rule.hardduedate
1528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:198
1530 msgid "%s %s before %s "
1531 msgstr "%s %s før %s "
1533 #. For the first occurrence,
1534 #. %1$s: IF branch_limitations.size > 1
1535 #. %2$s: branch_limitations.size
1537 #. %4$s: branch_limitations.size
1539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:462
1540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:311
1542 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
1543 msgstr "%s %s afdelingers begrænsninger %s %s afdelings begrænsning %s "
1545 #. %1$s: IF loo.branches.size > 1
1546 #. %2$s: loo.branches.size
1548 #. %4$s: loo.branches.size
1552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:275
1555 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
1557 "%s %s afdelingers begrænsninger %s %s afdelings begrænsning %s %s Ingen "
1560 #. %1$s: title |html
1561 #. %2$s: IF ( author )
1562 #. %3$s: author |html
1564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:23
1566 msgid "%s %s by %s%s"
1567 msgstr "%s %s af %s%s"
1569 #. %1$s: title |html
1570 #. %2$s: IF ( author )
1573 #. %5$s: biblionumber
1574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:120
1576 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
1577 msgstr "%s %s by %s%s (post #%s)"
1580 #. %2$s: IF ( MEMBERS )
1581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:221
1586 #. %1$s: holdsfirstname
1587 #. %2$s: holdssurname
1588 #. %3$s: waiting_holds
1589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:154
1591 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
1592 msgstr "%s %s har %s reservering(er), der afventer afhentning."
1594 #. %1$s: borrower.firstname
1595 #. %2$s: borrower.surname
1596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:168
1598 msgid "%s %s has no outstanding fines."
1599 msgstr "%s %s skylder ingen gebyrer."
1602 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
1603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:62
1608 #. %1$s: IF ( total )
1612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
1614 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
1615 msgstr "%s %s tabte eksemplarer fundet %s Ingen tabte eksemplarer fundet %s "
1617 #. For the first occurrence,
1618 #. %1$s: IF category.enrolmentperiod
1619 #. %2$s: category.enrolmentperiod
1621 #. %4$s: category.enrolmentperioddate | $KohaDates
1623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:326
1624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:418
1626 msgid "%s %s months %s until %s %s "
1627 msgstr "%s %s måneder %s til %s %s "
1629 #. For the first occurrence,
1631 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
1632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
1633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
1634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
1635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
1636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
1637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
1643 #. %2$s: IF ( casServersLoop )
1644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
1646 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
1647 msgstr "%s %s vælg venligst den, der skal autentificeres imod: "
1649 #. %1$s: IF ( looptable.looptable_count )
1650 #. %2$s: looptable.looptable_first
1651 #. %3$s: looptable.looptable_last
1653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
1655 msgid "%s %s to %s %s "
1656 msgstr "%s %s til %s %s "
1659 #. %2$s: IF ( ActionsLoo.to_field )
1660 #. %3$s: ActionsLoo.to_field
1661 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.to_subfield )
1662 #. %5$s: ActionsLoo.to_subfield
1664 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.to_regex_search )
1665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:400
1667 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
1668 msgstr "%s %s to %s%s$%s%s %s benytter RegEx s"
1670 #. %1$s: USE KohaDates
1673 #. %4$s: iTotalRecords
1674 #. %5$s: iTotalDisplayRecords
1675 #. %6$s: FOREACH data IN aaData
1677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
1680 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1681 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1683 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1684 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1687 #. %2$s: USE AuthorisedValues
1689 #. %4$s: iTotalRecords
1690 #. %5$s: iTotalDisplayRecords
1691 #. %6$s: FOREACH data IN aaData
1692 #. %7$s: IF CAN_user_tools_manage_patron_lists
1693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
1696 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1697 "\"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
1699 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1700 "\"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
1702 #. %1$s: r.budget.budget_id
1703 #. %2$s: r.budget.budget_amount | $Price
1704 #. %3$s: IF r.unspent_moved
1705 #. %4$s: r.unspent_moved | $Price
1707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:504
1709 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
1710 msgstr "%s %s%s (%s tilbageværende er flyttet)%s"
1713 #. %2$s: budget_loo.b_txt
1714 #. %3$s: IF !budget_loo.b_active
1716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:508
1718 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
1719 msgstr "%s %s%s (inaktiv)%s "
1722 #. %2$s: IF ( slip )
1727 #. %7$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc'
1728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
1730 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
1731 msgstr "%s %s%s%sIngen reserveringer%s %s %s "
1733 #. %1$s: SWITCH type
1734 #. %2$s: CASE 'earlier'
1735 #. %3$s: CASE 'later'
1736 #. %4$s: CASE 'acronym'
1737 #. %5$s: CASE 'musical'
1738 #. %6$s: CASE 'broader'
1739 #. %7$s: CASE 'narrower'
1740 #. %8$s: CASE 'parent'
1743 #. %11$s: type | html
1746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:36
1749 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1750 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
1753 "%s %s(Tidligere overskrift) %s(Senere overskrift) %s(Akronym) %s(Musikalsk "
1754 "komposition) %s(Bredere overskrift) %s(Snævrere overskrift) %s(Umiddelbart "
1755 "overordnet) %s%s(%s) %s %s "
1757 #. %1$s: record.recordid
1758 #. %2$s: IF record.reference
1760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
1762 msgid "%s %s(ref)%s "
1763 msgstr "%s %s før %s "
1766 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
1770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:534
1772 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
1773 msgstr "%s %s(inkl. moms)%s(ekskl. moms)%s %s "
1775 #. %1$s: error.barcode
1776 #. %2$s: IF (error.ERR_BARCODE)
1778 #. %4$s: IF (error.ERR_WTHDRAWN)
1780 #. %6$s: IF (error.ERR_ONLOAN_RET)
1782 #. %8$s: IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET)
1784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:113
1787 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
1788 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
1791 "%s %s: stregkode ikke fundet%s %s: eksemplar trukket tilbage%s %s: eksemplar "
1792 "var udlånt. Det blev returneret før markeret som set%s %s: eksemplar var "
1793 "udlånt. kunne ikke returneres.%s "
1796 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
1797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:521
1799 msgid "%s %s; ISBN:"
1800 msgstr "%s %s; ISBN:"
1802 #. %1$s: SWITCH category.category_type
1810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:408
1812 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
1813 msgstr "%s %sVoksen %sBarn %sProf. %sOrg. %sStab %sStatistisk%s "
1816 #. %2$s: IF ( ORDER_LOO.order_date_due )
1817 #. %3$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower )
1818 #. %4$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode )
1819 #. %5$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_title )
1820 #. %6$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_date_due_desc )
1821 #. %7$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower_desc )
1822 #. %8$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode_desc )
1823 #. %9$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_title_desc )
1825 #. %11$s: ORDER_LOO.label
1826 #. %12$s: IF ( ORDER_LOO.desc )
1829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:240
1832 "%s %sDue date %sPatron %sBarcode %sTitle %sDue date desc %sPatron desc "
1833 "%sBarcode desc %sTitle desc %s%s %sdesc%s %s "
1835 "%s %sAfleveringsdato %sLåner %sStregkode %sTitel %sAfleveringsdato faldende "
1836 "%sLåner faldende %sStregkode faldende %sTitel faldende %s%s %sfaldende%s %s "
1838 #. %1$s: FOREACH message_loo IN message_loop
1839 #. %2$s: IF ( message_loo.date_from )
1840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194
1842 msgid "%s %sERROR: "
1843 msgstr "%s %sFEJL: "
1845 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
1846 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
1847 #. %3$s: tagfield | html
1848 #. %4$s: authtypecode |html
1853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:40
1855 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
1857 "%s %sEditer MARC-underfelter begrænsning for felter %s normfelter %s%s %s%s%s"
1859 #. %1$s: IF ( label_ids )
1860 #. %2$s: IF ( label_count == 1 )
1861 #. %3$s: label_count
1863 #. %5$s: label_count
1865 #. %7$s: ELSIF ( item_numbers )
1866 #. %8$s: IF ( item_count == 1 )
1869 #. %11$s: item_count
1872 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
1873 #. %15$s: multi_batch_count
1875 #. %17$s: multi_batch_count
1878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:53
1881 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
1882 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
1884 "%s %sEksporterer %s etiket%sEksporterer %s etiketter%s %s %sEksporterer %s "
1885 "etiket%sEksporterer %s etiketter%s %s %s%s stabel til eksport%s%s stabler "
1888 #. %1$s: IF ( label_ids )
1889 #. %2$s: IF ( card_count == 1 )
1894 #. %7$s: ELSIF ( borrower_numbers )
1895 #. %8$s: IF ( borrower_count == 1 )
1896 #. %9$s: borrower_count
1898 #. %11$s: borrower_count
1901 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
1902 #. %15$s: multi_batch_count
1904 #. %17$s: multi_batch_count
1907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:45
1910 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
1911 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s %s%s batch to export%s%s batches "
1914 "%s %sEksporterer %s lånerkort%sEksporterer %s lånerkort%s %s %sEksporterer "
1915 "%s lånerkort%sEksporterer %s lånerkort%s %s %s%s stabel til eksport%s%s "
1916 "stabler til eksport%s %s "
1919 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
1920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:59
1923 msgstr "%s %sISBN : "
1926 #. %2$s: IF ( noverdue_is_plural )
1930 #. %6$s: IF ( isfiltered )
1931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:88
1933 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
1934 msgstr "%s %sEksemplarer%sEksemplar%s Forsinket den %s%s "
1936 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
1938 #. %3$s: CASE 'ordered'
1939 #. %4$s: CASE 'partial'
1940 #. %5$s: CASE 'complete'
1941 #. %6$s: CASE 'cancelled'
1943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:975
1945 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
1946 msgstr "%s %sNy %sOrdret %sPartiel %sKomplet %sAfbestildt %s "
1948 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
1950 #. %3$s: CASE 'ordered'
1951 #. %4$s: CASE 'partial'
1952 #. %5$s: CASE 'complete'
1953 #. %6$s: CASE 'cancelled'
1955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:180
1957 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
1958 msgstr "%s %sNy %sOrdret %sDellevering %sModtaget %sAfbestildt %s "
1960 #. %1$s: selected=relationship
1961 #. %2$s: PROCESS selectoptionopen value=''
1962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:248
1964 msgid "%s %sNone specified"
1965 msgstr "%s %singen defineret"
1967 #. For the first occurrence,
1968 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
1970 #. %3$s: CASE 'Pay00'
1971 #. %4$s: CASE 'Pay01'
1972 #. %5$s: CASE 'Pay02'
1980 #. %13$s: account.accounttype
1982 #. %15$s: - IF account.description
1983 #. %16$s: account.description
1985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:47
1986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:47
1989 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1990 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
1991 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
1993 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1994 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
1995 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
1997 #. %1$s: SWITCH line.accounttype
1999 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2000 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2001 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2009 #. %13$s: CASE 'Rent'
2010 #. %14$s: CASE 'FOR'
2012 #. %16$s: CASE 'PAY'
2017 #. %21$s: line.accounttype
2019 #. %23$s: - IF line.description
2020 #. %24$s: line.description
2022 #. %26$s: IF line.title
2023 #. %27$s: line.title
2025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:117
2028 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2029 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2030 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2031 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
2032 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
2034 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2035 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2036 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2037 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
2038 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
2040 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
2042 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2043 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2044 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2052 #. %13$s: CASE 'Rent'
2053 #. %14$s: CASE 'FOR'
2055 #. %16$s: CASE 'PAY'
2060 #. %21$s: account.accounttype
2062 #. %23$s: - IF account.description
2063 #. %24$s: account.description
2065 #. %26$s: IF ( account.itemnumber )
2066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:80
2069 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2070 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2071 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2072 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
2073 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s"
2075 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2076 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2077 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2078 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
2079 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s"
2081 #. %1$s: IF ( suggestion.suggestiontypelabel )
2082 #. %2$s: IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending")
2083 #. %3$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted")
2084 #. %4$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked")
2085 #. %5$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected")
2086 #. %6$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available")
2087 #. %7$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered")
2089 #. %9$s: suggestion.suggestiontypelabel
2092 #. %12$s: IF ( suggestion.suggestiontype )
2093 #. %13$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype )
2097 #. %17$s: suggestion.suggestions_loop.size
2098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:467
2101 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %s%s%s %s "
2102 "%s %s %s No name %s %s (%s)"
2104 "%s %sUdestående %sGodkendt %sMarkeret %sAfvist %sTilgængelig %sBestilt%s%s%s "
2105 "%s %s %s %s Intet navn %s %s (%s)"
2108 #. %2$s: IF (errcode==2)
2109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:12
2111 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
2112 msgstr "%s %sBeklager, du har ikke rettigheder til at tilgå denne side"
2114 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2115 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2116 #. %3$s: tagfield | html
2121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:192
2123 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
2124 msgstr "%s %sMærke %s Underfelt begrænsninger%s %s %s %s "
2126 #. %1$s: FOREACH error IN errors
2127 #. %2$s: IF ( error.sqlerr )
2128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1008
2130 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
2131 msgstr "%s %sDenne rapport indeholder SQL nøgleordet "
2134 #. %2$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2137 #. %5$s: itemloo.ExpectedAtLibrary
2138 #. %6$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2139 #. %7$s: itemloo.waitingdate | $KohaDates
2141 #. %9$s: IF ( itemloo.reservedate )
2142 #. %10$s: itemloo.reservedate
2145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:545
2147 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
2148 msgstr "%s %sat%sforventet den%s %s siden %s%s%s%s%s%s%s. "
2152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:539
2154 msgid "%s %s Description: "
2155 msgstr "%s %s Beskrivelse: "
2157 #. %1$s: IF ( editcategory )
2158 #. %2$s: IF ( categorycode )
2159 #. %3$s: categorycode
2162 #. %6$s: ELSIF ( delete_category )
2163 #. %7$s: categorycode
2164 #. %8$s: ELSIF ( add )
2165 #. %9$s: IF ( heading_branches_add_branch_p )
2167 #. %11$s: branchcode
2169 #. %13$s: ELSIF ( delete_confirm )
2170 #. %14$s: branchcode
2172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
2175 "%s › %sEdit group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of "
2176 "group %s %s › %sNew library%sModify library %s%s %s › Confirm "
2177 "deletion of library '%s' %s "
2179 "%s › %sEditer gruppe %s%sNy gruppe%s %s › Bekræft sletning af "
2180 "gruppe %s %s › %sNyt bibliotek%sÆndre bibliotek %s%s %s › "
2181 "Bekræft sletning af bibliotek '%s' %s "
2183 #. %1$s: IF ( class_source_form )
2184 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
2188 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
2189 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
2193 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
2194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:77
2197 "%s › %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
2198 "%s › %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm "
2199 "deletion of classification source "
2201 "%s › %sÆndre klassifikationskilde%sTilføje klassifikationskilde%s %s "
2202 "%s › %sÆndre arkiveringsregel%sTilføje arkiveringsregel%s %s %s "
2203 "› Bekræft sletning af klassifikationskilde "
2205 #. %1$s: IF ( add_form )
2206 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
2209 #. %5$s: ELSIF ( delete_confirm )
2210 #. %6$s: frameworktext
2211 #. %7$s: frameworkcode
2213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:89
2216 "%s › %sModify framework text%sAdd framework%s %s › Delete "
2217 "framework for %s (%s)? %s "
2219 "%s › %sÆndre strukturtekst%sTilføje struktur%s %s › Slette "
2220 "struktur for %s (%s)? %s "
2222 #. %1$s: IF ( add_form )
2223 #. %2$s: IF authtypecode.defined
2226 #. %5$s: ELSIF ( delete_confirm )
2228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:33
2231 "%s › %sModify%sNew%s Authority type %s › Confirm deletion of "
2232 "authority type %s "
2234 "%s › %sÆndrey%sNy%s Normtype %s › Bekræft sletning af normtype "
2237 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2238 #. %2$s: IF city.cityid
2241 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
2246 "%s › %sModify%sNew%s City %s › Confirm deletion of city %s "
2247 msgstr "%s › %sÆndrey%sNy%s By %s › Bekræft sletning af by %s "
2249 #. %1$s: IF ( add_form )
2250 #. %2$s: IF ( searchfield )
2253 #. %5$s: ELSIF ( add_validate )
2254 #. %6$s: ELSIF ( delete_confirm )
2255 #. %7$s: searchfield
2256 #. %8$s: ELSIF ( delete_confirmed )
2258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:32
2261 "%s › %sModify%sNew%s Stop word %s › Data recorded %s › "
2262 "Delete stop word '%s' ? %s › Data deleted %s "
2264 "%s › %sÆndre%sNy%s Stopord %s › Data registreret %s › "
2265 "Slet stopord '%s' ? %s › Data slettet %s "
2267 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
2268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:87
2270 msgid "%s › Cannot delete filing rule "
2271 msgstr "%s › Kan ikke slette sorteringsregel "
2275 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
2276 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
2279 msgid "%s › Confirm deletion %s %s %s"
2280 msgstr "%s › Bekræft sletning %s %s %s"
2282 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
2283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:85
2285 msgid "%s › Confirm deletion of filing rule "
2286 msgstr "%s › Bekræft sletning af sorteringsregel "
2290 #. %3$s: IF ( authtypecode )
2291 #. %4$s: authtypecode
2297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
2300 "%s › Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
2302 "%s › Data slettet %s %s%s Struktur %sStandard struktur %s %s %s %s "
2306 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
2307 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
2310 msgid "%s › Modify tag %s %s %s"
2311 msgstr "%s › Ændre mærke %s %s %s"
2316 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
2319 msgid "%s › New tag %s %s %s"
2320 msgstr "%s › Nyt mærke %s %s %s"
2322 #. For the first occurrence,
2323 #. %1$s: IF ( do_it )
2325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
2326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
2328 msgid "%s › Results%s"
2329 msgstr "%s › Resultater%s"
2331 #. %1$s: IF ( run_report )
2333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:31
2335 msgid "%s › Results%s "
2336 msgstr "%s › Resultater%s "
2338 #. %1$s: IF location
2341 #. %4$s: IF ( callnumber )
2344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:91
2346 msgid "%s ( %s ) %s %s callnumber: %s%s"
2347 msgstr "%s ( %s ) %s %s hyldeplads: %s%s"
2349 #. %1$s: IF location
2352 #. %4$s: IF ( callnumber )
2355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:96
2357 msgid "%s (%s ) %s %scallnumber: %s%s"
2358 msgstr "%s (%s ) %s %shyldeplads: %s%s"
2360 #. %1$s: lateorder.orderdate | $KohaDates
2361 #. %2$s: lateorder.latesince
2362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:139
2364 msgid "%s (%s days)"
2365 msgstr "%s (%s dage)"
2367 #. %1$s: issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title
2368 #. %2$s: issue.item.barcode
2369 #. %3$s: issue.date_due | $KohaDates
2370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:694
2372 msgid "%s (%s). Due on %s"
2373 msgstr "%s (%s). Udløber den %s"
2377 #. %3$s: IF (listincgst == 1)
2381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:590
2383 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
2384 msgstr "%s (tilpasset til %s, %sincl. moms%sekskl. moms%s) %s "
2386 #. For the first occurrence,
2387 #. %1$s: basketgroup.name
2388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:325
2389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:345
2392 msgstr "%s (lukket)"
2394 #. %1$s: r.budget.budget_name
2395 #. %2$s: r.budget.budget_id
2396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:495
2401 #. %1$s: r.budget.budget_name
2402 #. %2$s: r.budget.budget_id
2403 #. %3$s: r.budget.budget_amount | $Price
2404 #. %4$s: IF r.unspent_moved
2405 #. %5$s: r.unspent_moved | $Price
2407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:487
2409 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
2410 msgstr "%s (id=%s) Beløb=%s%s (%s resten er flyttet)%s"
2412 #. For the first occurrence,
2414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:297
2415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:142
2418 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
2419 msgstr "%s (når valgt er underfelt en URL, som der kan klikkes på)"
2422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:210
2425 "%s (if checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's "
2430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:218
2433 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
2434 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
2437 "%s (når markeret, kan intet eksemplar af denne type udlånes. Når ikke "
2438 "markeret kan bogen principielt udlånes, medmindre den er markeret som ikke-"
2441 #. For the first occurrence,
2442 #. %1$s: budget.b_txt
2443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:186
2444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:247
2445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:251
2446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:352
2448 msgid "%s (inactive)"
2449 msgstr "%s (inaktiv)"
2454 #. %4$s: IF ( supplier.loop_basket.size )
2455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
2457 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
2458 msgstr "%s (inaktiv) %s %s %s "
2460 #. %1$s: IF ( branche.address_empty_p )
2462 #. %3$s: IF ( branche.branchaddress1 )
2463 #. %4$s: branche.branchaddress1 |html
2465 #. %6$s: IF ( branche.branchaddress2 )
2466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:213
2468 msgid "%s (nothing entered) %s %s %s%s %s "
2469 msgstr "%s (intet indtastes) %s %s %s%s %s "
2471 #. %1$s: riloo.duedate
2472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:599
2474 msgid "%s (overdue)"
2475 msgstr "%s (for sent)"
2478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
2480 msgid "%s (probably OK if blank)"
2481 msgstr "%s (sandsynligvis OK hvis tom)"
2483 #. %1$s: IF ( books_loo.order_received )
2485 #. %3$s: IF books_loo.title
2486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:458
2488 msgid "%s (rcvd)%s %s "
2489 msgstr "%s (rcvd)%s %s "
2491 #. %1$s: IF ( order.order_received )
2493 #. %3$s: IF (order.title)
2494 #. %4$s: order.title |html
2495 #. %5$s: IF order.author
2496 #. %6$s: order.author
2499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:582
2501 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
2502 msgstr "%s (modt)%s %s %s%s af %s%s %s "
2504 #. %1$s: booksellerphone
2505 #. %2$s: booksellerfax
2506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
2508 msgid "%s / Fax: %s"
2509 msgstr "%s / Fax: %s"
2513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:399
2519 #. %2$s: item.datedue
2520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:650
2522 msgid "%s : due %s "
2523 msgstr "%s : forfalden %s "
2525 #. %1$s: IF ( active )
2528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
2530 msgid "%s Active %s Inactive %s"
2531 msgstr "%s Aktiv %s Inaktiv %s"
2533 #. For the first occurrence,
2535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
2536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
2538 msgid "%s Add incoming record"
2539 msgstr "%s Tilføj indkommende post"
2541 #. %1$s: IF ( nomatch_action == 'create_new' )
2542 #. %2$s: ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' )
2544 #. %4$s: nomatch_action
2547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
2550 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
2551 "processed) %s %s %s %s "
2553 "%s Tilføj indkommende post %s Ignorer indkommende post (dens eksemplarer kan "
2554 "stadig behandles) %s %s %s %s "
2557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
2559 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
2560 msgstr "%s Tilføj kun eksemplarer, hvis passende titel findes"
2563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
2565 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
2566 msgstr "%s Tilføj kun eksemplarer, hvis ingen passende titel blev fundet"
2568 #. %1$s: IF ( record_type != 'auth' )
2569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:345
2571 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
2572 msgstr "%s Tilføj nye bibliografiske poster til denne struktur: "
2574 #. %1$s: IF mode=='new' || mode =='deleted'
2577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:25
2579 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
2582 #. For the first occurrence,
2584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
2585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
2587 msgid "%s Address 2:"
2588 msgstr "%s Adresse 2:"
2590 #. For the first occurrence,
2592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
2593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
2594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:20
2595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:20
2597 msgid "%s Address 2: "
2598 msgstr "%s Adresse 2: "
2600 #. For the first occurrence,
2602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
2603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
2606 msgstr "%s Adresse:"
2608 #. For the first occurrence,
2610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
2611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
2612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
2613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
2615 msgid "%s Address: "
2616 msgstr "%s Adresse: "
2618 #. %1$s: IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
2620 #. %3$s: opac_new.branchname
2622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:240
2624 msgid "%s All libraries %s%s %s"
2625 msgstr "%s Alle biblioteker %s%s %s"
2628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
2630 msgid "%s Always add items"
2631 msgstr "%s Tilføj altid eksemplarer"
2633 #. %1$s: IF ( item_action == 'always_add' )
2634 #. %2$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' )
2635 #. %3$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' )
2636 #. %4$s: ELSIF ( item_action == 'ignore' )
2638 #. %6$s: item_action
2641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:316
2644 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
2645 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
2647 "%s Tilføj altid eksemplarer %s Tilføj kun eksemplarer hvis den passende "
2648 "titel blev fundet %s Tilføj kun eksemplarer, hvis ingen passende titel blev "
2649 "fundet %s Ignorer eksemplarer %s %s %s %s "
2651 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
2653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:24
2656 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
2657 "administrator to resolve this problem. %s "
2659 "%s En fejl opstod under generering af pdf fil. Kontakt administratoren for "
2660 "at løse problemet. %s "
2662 #. For the first occurrence,
2663 #. %1$s: ERROR.CORERR
2664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
2665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
2667 msgid "%s An unknown error has occurred."
2668 msgstr "%s Der er sket en ukendt fejl."
2670 #. %1$s: IF ( op == 'approve' )
2671 #. %2$s: ELSIF ( op == 'reject' )
2672 #. %3$s: ELSIF ( op == 'test' )
2677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
2680 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
2682 "%s Godkendt %s Afvist %s Testet %sUkendt operation (%s) på %s %s term(s). "
2684 #. %1$s: IF (del_biblio)
2687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:20
2690 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
2691 "not be deleted. %s "
2693 "%s Bibliografisk post slettes også. %s Bibliografisk post slettes ikke. %s "
2696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:617
2698 msgid "%s Card number: "
2699 msgstr "%s Kortnummer: "
2701 #. %1$s: IF patrons_in_category > 0
2702 #. %2$s: categorycode |html
2704 #. %4$s: categorycode |html
2706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:309
2709 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
2712 "%s Kategorien %s er i brug. Sletning ikke mulig! %s Bekræft sletning af "
2715 #. %1$s: IF cr.item.onloan
2716 #. %2$s: ELSIF cr.item.itemlost
2718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:162
2720 msgid "%s Checked out %s Item lost %s "
2721 msgstr "%s Udlånt %s Gået tabt %s "
2723 #. %1$s: IF ( resultsloo.onloancount )
2724 #. %2$s: resultsloo.onloancount
2725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:177
2727 msgid "%s Checked out (%s),"
2728 msgstr "%s Udlånt (%s)."
2733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:15
2735 msgid "%s Checked out to %s %s "
2736 msgstr "%s Udlån til %s %s "
2738 #. For the first occurrence,
2740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:876
2741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:428
2743 msgid "%s Checkout(s)"
2747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:785
2749 msgid "%s Circulation note: "
2750 msgstr "%s Udlånsnotits: "
2752 #. For the first occurrence,
2754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
2755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
2760 #. For the first occurrence,
2762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
2763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
2764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:44
2765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:32
2770 #. For the first occurrence,
2771 #. %1$s: IF ( batch_lis.import_status == 'cleaned' )
2772 #. %2$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'imported' )
2773 #. %3$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'importing' )
2774 #. %4$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverted' )
2775 #. %5$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverting' )
2776 #. %6$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'staged' )
2778 #. %8$s: batch_lis.import_status
2780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:406
2781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
2782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:431
2785 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
2788 "%s Renset %s Importeret %s Importerer %s Vendt om %s Vender %s Klargjort %s "
2791 #. %1$s: IF data.closed
2792 #. %2$s: ELSIF data.expired
2794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:61
2796 msgid "%s Closed %s Expired %s "
2797 msgstr "%s Lukket %s Udløbet %s "
2799 #. %1$s: IF invoice.closedate
2800 #. %2$s: invoice.closedate | $KohaDates
2803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
2805 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
2806 msgstr "%s lukket den %s %s Åbn %s "
2809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:877
2811 msgid "%s Confirm password: "
2812 msgstr "%s Bekræft password: "
2814 #. For the first occurrence,
2816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:103
2817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
2819 msgid "%s Contact note: "
2820 msgstr "%s Kontaktnotits: "
2822 #. For the first occurrence,
2824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
2825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
2830 #. For the first occurrence,
2832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:116
2833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:116
2834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
2835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:68
2837 msgid "%s Country: "
2840 #. %1$s: IF tablename == 'currencies-table'
2841 #. %2$s: ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst'
2844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
2846 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
2847 msgstr "%s Valuta %s Eksemplar Redaktør %s (id=%s) "
2850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:342
2852 msgid "%s Date of birth: "
2853 msgstr "%s Fødselsdato: "
2855 #. %1$s: IF ( humanbranch )
2856 #. %2$s: humanbranch
2859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:101
2862 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
2863 "and fine rules for all libraries %s "
2865 "%s Definerer udlåns- og bøderegler for \"%s\" %s Definerer udlåns- og "
2866 "bøderegler for alle biblioteker %s "
2868 #. %1$s: IF ( ActionsLoo.action_delete_field )
2870 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.action_update_field )
2872 #. %5$s: IF ( ActionsLoo.action_move_field )
2874 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_field )
2876 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field )
2878 #. %11$s: UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field )
2879 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.field_number )
2882 #. %15$s: ActionsLoo.from_field
2883 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.from_subfield )
2884 #. %17$s: ActionsLoo.from_subfield
2886 #. %19$s: IF ( ActionsLoo.field_value )
2887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:382
2890 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s Copy and replace %s %s %s "
2891 "1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
2893 "%s Slet %s %s Opdatér %s %s Flyt %s %s Kopiér %s %s Kopiér og erstat %s %s "
2894 "%s 1st %s %s felt %s%s$%s%s %s med værdi "
2898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
2900 msgid "%s Disabled %s "
2901 msgstr "%s Deaktivér %s "
2903 #. For the first occurrence,
2905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
2906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:92
2911 #. %1$s: IF ( manualhistory )
2912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:161
2915 msgstr "%s Aktiveret "
2917 #. %1$s: IF ( error )
2918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:195
2924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:747
2926 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc) "
2927 msgstr "%s Udløbsdato (lad stå tom for automatisk beregning): "
2930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:575
2935 #. %1$s: IF ( areas )
2936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:48
2938 msgid "%s Filter by area "
2939 msgstr "%s Filtrer efter område "
2941 #. For the first occurrence,
2943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
2944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
2946 msgid "%s First name:"
2947 msgstr "%s Fornavn:"
2950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:330
2952 msgid "%s First name: "
2953 msgstr "%s Fornavn: "
2955 #. %1$s: IF ( todayoverduesloo.overdue1 )
2957 #. %3$s: IF ( todayoverduesloo.overdue2 )
2959 #. %5$s: IF ( todayoverduesloo.overdue3 )
2961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:138
2963 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Considered lost %s "
2964 msgstr "%s Første rykker %s %s Anden rykker %s %s Anses for tabt %s "
2966 #. %1$s: IF ( overduesloo.overdue1 )
2968 #. %3$s: IF ( overduesloo.overdue2 )
2970 #. %5$s: IF ( overduesloo.overdue3 )
2972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:60
2974 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Third overdue %s "
2975 msgstr "%s Første rykker %s %s Anden rykker %s %s Tredje rykker %s "
2977 #. For the first occurrence,
2978 #. %1$s: authtypecode
2979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:32
2980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:42
2982 msgid "%s Framework"
2983 msgstr "%s Skabelon"
2986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:374
2988 msgid "%s From any library "
2989 msgstr "%s Fra ethvert bibliotek "
2991 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_any )
2992 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_same )
2995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:533
2997 msgid "%s From any library %s From home library %s No holds allowed %s "
2999 "%s Fra ethvert bibliotek %s Fra hjemmebibliotek %s Ingen reservering tilladt "
3003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:381
3005 msgid "%s From home library "
3006 msgstr "%s Fra hjemmebibliotek "
3008 #. %1$s: IF budget_period_id
3009 #. %2$s: budget_period_description
3012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270
3014 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
3015 msgstr "%s Beløb til '%s' %s Alle beløb %s "
3017 #. For the first occurrence,
3018 #. %1$s: holds_count
3019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:888
3020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:435
3023 msgstr "%s Reservering(er)"
3026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:75
3028 msgid "%s Hold(s) over"
3029 msgstr "%s Reservering(er) udløbet"
3031 #. %1$s: reservecount
3032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
3034 msgid "%s Hold(s) waiting"
3035 msgstr "%s Reservering(er) klar til afhentning"
3037 #. For the first occurrence,
3039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
3040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
3042 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
3044 "%s Ignorer indkommende titel (de tilhørende eksemplarer kan alligevel "
3048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
3050 msgid "%s Ignore items"
3051 msgstr "%s Ignorer eksemplarer"
3053 #. %1$s: IF ( itemloo.transfertwhen )
3054 #. %2$s: itemloo.transfertfrom
3055 #. %3$s: itemloo.transfertto
3056 #. %4$s: itemloo.transfertwhen
3058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:524
3060 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
3061 msgstr "%s I transit fra %s, til %s, siden %s %s "
3064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:362
3066 msgid "%s Initials: "
3067 msgstr "%s Initialer: "
3070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:413
3072 msgid "%s Item floats "
3073 msgstr "%s Eksemplar undervejs "
3076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:399
3078 msgid "%s Item returns home "
3079 msgstr "%s Eksemplar vender hjem "
3081 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'homebranch' )
3082 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'holdingbranch' )
3083 #. %3$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'noreturn' )
3086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:541
3089 "%s Item returns home %s Item returns to issuing branch %s Item floats %s "
3090 "Error - unknown option %s "
3092 "%s Eksemplar vender hjem %s Eksemplar vender tilbage til udleveringssted %s "
3093 "Eksemplar flyder %s Fejl - ukendt option %s "
3096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:406
3098 msgid "%s Item returns to issuing library "
3099 msgstr "%s Materiale vender tilbage til udleveringssted "
3101 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
3102 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
3103 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
3104 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
3105 #. %5$s: item_notforloan_lib
3108 #. %8$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
3110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:273
3113 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
3114 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
3116 "%s Eksemplartypen er normalt ikke til udlån. %s %s Eksemplaret er normalt "
3117 "ikke til udlån %s(%s)%s. %s %s Udlån alligevel? %s "
3119 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
3120 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
3121 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
3122 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
3123 #. %5$s: item_notforloan_lib
3126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:461
3128 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
3130 "%s Eksemplartype ikke til udlån. %s %s Eksemplar ikke til udlån %s(%s)%s. %s "
3132 #. %1$s: IF (more_than_one_serial)
3135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:750
3137 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
3138 msgstr "%s Sidste værdi %s begynder med %s "
3142 #. %3$s: IF shelf AND shelf.category == PRIVATE
3143 #. %4$s: IF op == 'view' OR op == 'edit_form'
3144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:293
3146 msgid "%s Lists %s %s › %s "
3147 msgstr "%s Dine lister %s %s › %s "
3151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
3153 msgid "%s Mail %s | "
3154 msgstr "%s Mail %s | "
3156 #. %1$s: IF authtypecode.defined
3159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:50
3161 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
3162 msgstr "%s Ændre normdatatype %s Ny normtype %s "
3164 #. %1$s: IF ( searchfield )
3167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:76
3169 msgid "%s Modify currency %s New currency %s"
3170 msgstr "%s Ændre valuta %s Ny valuta %s"
3172 #. %1$s: IF ( ordernumber )
3175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:213
3177 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
3178 msgstr "%s Ændre ordrelinje %s Ny bestilling %s "
3180 #. %1$s: IF list.patron_list_id
3183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:37
3185 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
3186 msgstr "%s Ændre lånerliste %s Opret ny lånerliste %s "
3188 #. %1$s: IF list.patron_list_id
3191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:26
3193 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
3194 msgstr "%s Ændre Lånerliste %s Ny lånerliste %s "
3196 #. %1$s: IF ( modify )
3197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:476
3199 msgid "%s Modify subscription for "
3200 msgstr "%s Ændre abonnement for "
3202 #. %1$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
3204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:53
3206 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
3207 msgstr "%s BIBLIOTEK IKKE VALGT %s "
3211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
3213 msgid "%s New course %s"
3214 msgstr "%s Intet kursus %s"
3217 #. %2$s: IF ( branchcategorie.properties )
3218 #. %3$s: ELSIF ( branchcategorie.searchdomain )
3220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:299
3222 msgid "%s No %sproperties%ssearch domain%s defined. "
3223 msgstr "%s Ingen %segenskab%ssøgedomæne%s defineret "
3227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
3229 msgid "%s No action defined for the template. %s "
3230 msgstr "%s Ingen opgave defineret for skabelonen %s "
3234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:561
3236 msgid "%s No active budgets %s "
3237 msgstr "%s Intet aktivt budget %s "
3239 #. For the first occurrence,
3242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:777
3243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:788
3245 msgid "%s No barcode %s "
3246 msgstr "%s Ingen stregkode %s "
3248 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ID"
3249 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
3251 #. %4$s: failureMessage
3253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:72
3255 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
3256 msgstr "%s Intet samling id angivet. %s Titel allerede i brug. %s %s %s "
3259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:388
3261 msgid "%s No holds allowed "
3262 msgstr "%s Ingen reserveringer tilladt "
3266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:594
3268 msgid "%s No inactive budgets %s "
3269 msgstr "%s Ingen inaktive budgetter %s "
3271 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
3272 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER"
3273 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION"
3275 #. %5$s: failureMessage
3277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:38
3280 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
3281 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
3283 "%s Intet eksemplar med denne stregkode fundet %s Eksemplar er allerede i en "
3284 "anden rorerende samling %s Eksemplar er allerede i denne samling %s %s %s "
3286 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
3287 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION"
3289 #. %4$s: failureMessage
3291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:59
3294 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
3297 "%s Intet eksemplar med denne stregkode fundet %s Eksemplar er ikke i denne "
3300 #. For the first occurrence,
3303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:468
3304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:317
3306 msgid "%s No limitation %s "
3307 msgstr "%s Ingen begrænsninger %s "
3309 #. %1$s: IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' )
3310 #. %2$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' )
3311 #. %3$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' )
3313 #. %5$s: biblio_lis.overlay_status
3315 #. %7$s: IF ( biblio.match_biblionumber )
3316 #. %8$s: biblio.match_biblionumber
3317 #. %9$s: biblio.match_score
3318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:207
3321 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
3324 "%s Ingen passende %s Passende brugt %s Passende fundet %s %s %s %s Matcher "
3325 "biblio %s (score = %s): "
3327 #. For the first occurrence,
3330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:58
3331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:99
3333 msgid "%s No results found %s "
3334 msgstr "%s Ingen resultater fundet %s "
3336 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_TITLE"
3337 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
3338 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION"
3340 #. %5$s: failureMessage
3342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:37
3345 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
3348 "%s Ingen titel indtastet. %s Titel allerede i brug. %s Ingen beskrivelse "
3349 "indtastet. %s %s %s "
3352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:536
3359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:385
3361 msgid "%s Not defined yet %s "
3362 msgstr "%s Endnu ikke defineret %s "
3364 #. %1$s: IF error.code == 'WRONG_COUNT'
3365 #. %2$s: error.value
3369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:117
3372 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
3373 "be merged at a time. %s %s %s "
3375 "%s Antal poster der skal flettes: %s. I øjeblikket kan kun 2 poster flettes "
3376 "ad gangen. %s %s %s "
3379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:772
3381 msgid "%s OPAC note: "
3382 msgstr "%s OPAC-notits: "
3386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
3389 msgstr "%s ELLER %s "
3391 #. %1$s: UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds
3393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:136
3396 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
3397 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3399 "%s Kun eksemplarer der skal overføres annulleres "
3400 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:375
3405 msgid "%s Other name: "
3409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:538
3411 msgid "%s Other phone: "
3412 msgstr "%s Anden telefon: "
3414 #. %1$s: IF (sub.alreadyOnOrder)
3415 #. %2$s: ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
3416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:93
3418 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
3419 msgstr "%s Udestående ordre (kun en ordre pr. abonnement er tilladt) %s "
3422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:544
3428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:552
3430 msgid "%s Owner and users "
3431 msgstr "%s Ejer og brugere "
3434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:560
3436 msgid "%s Owner, users and library "
3437 msgstr "%s Ejer, brugere og bibliotek "
3439 #. For the first occurrence,
3441 #. %2$s: current_page
3442 #. %3$s: total_pages
3443 #. %4$s: IF ( show_nextbutton )
3444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:199
3445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:231
3446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:211
3448 msgid "%s Page %s / %s %s "
3449 msgstr "%s Side %s / %s %s "
3452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:834
3454 msgid "%s Password: "
3455 msgstr "%s Password: "
3457 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
3458 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
3459 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
3460 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
3461 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
3462 #. %6$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
3463 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
3465 #. %9$s: IF ( suggestions_loo.reason )
3466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:538
3468 msgid "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s %s "
3470 "%s Udestående %s Godkendt %s Bestilt %s Afvist %s Kontrolleret %s %s %s %s "
3472 #. For the first occurrence,
3474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
3475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
3478 msgstr "%s Telefon:"
3480 #. For the first occurrence,
3482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:80
3486 msgstr "%s Telefon: "
3489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:550
3491 msgid "%s Primary email: "
3492 msgstr "%s Primær email: "
3495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:513
3497 msgid "%s Primary phone: "
3498 msgstr "%s Primær telefon: "
3503 #. %4$s: IF op == 'view'
3504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:305
3506 msgid "%s Public lists %s %s %s› Contents of "
3507 msgstr "%s Offentlige lister %s %s %s› Indhold af "
3509 #. %1$s: IF datereceived
3510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:163
3512 msgid "%s Receipt summary for "
3513 msgstr "%s Leveringsoversigt for "
3515 #. For the first occurrence,
3519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:142
3520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165
3522 msgid "%s Receive orders from %s %s "
3523 msgstr "%s Modtage bestillinger fra %s %s "
3526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:726
3528 msgid "%s Registration date: "
3529 msgstr "%s Anmeldelsesdato: "
3532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
3534 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
3535 msgstr "%sErstatte eksisterende post med indkommende post"
3537 #. %1$s: IF ( overlay_action == 'replace' )
3538 #. %2$s: ELSIF ( overlay_action == 'create_new' )
3539 #. %3$s: ELSIF ( overlay_action == 'ignore' )
3541 #. %5$s: overlay_action
3544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
3547 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
3548 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
3550 "%s Erstat eksisterende post med indkommende post %s Tilføj indkommende post "
3551 "%s Ignorer indkommende post (dens eksemplarer kan stadig behandles) %s %s %s "
3555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
3557 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
3559 "%s Erstat eksemplarer, hvis passende titel findes (kun eksisterende "
3562 #. %1$s: IF ( reserved )
3564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:17
3566 msgid "%s Reserve found for %s ("
3567 msgstr "%s Reservering fundet for %s ("
3569 #. For the first occurrence,
3570 #. %1$s: debarments.size
3571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:893
3572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:440
3574 msgid "%s Restrictions"
3575 msgstr "%s Restriktioner"
3578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:299
3580 msgid "%s Salutation: "
3581 msgstr "%sTiltale: "
3583 #. %1$s: IF searchfield
3584 #. %2$s: searchfield
3587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
3589 msgid "%s Searching: %s %s %s "
3590 msgstr "%s Søger: %s %s %s "
3593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:563
3595 msgid "%s Secondary email: "
3596 msgstr "%s Sekundær email: "
3599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:526
3601 msgid "%s Secondary phone: "
3602 msgstr "%s Sekundær telefon: "
3604 #. %1$s: IF skip_serialseq
3607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
3610 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
3611 "is kept when an irregularity is found. %s "
3613 "%s Serienummer springes over, når en uregelmæssighed findes. %s Serienummer "
3614 "beholdes, når en uregelmæssighed findes. %s "
3616 #. %1$s: batche.label_count
3617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:48
3619 msgid "%s Single Cards "
3620 msgstr "%s Enkelte kort "
3622 #. %1$s: batche.card_count
3623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:27
3625 msgid "%s Single Patron Cards"
3626 msgstr "%s Enkelt lånerkort"
3628 #. %1$s: batche.label_count
3629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:29
3631 msgid "%s Single cards "
3632 msgstr "%s Enkelte kort "
3634 #. %1$s: batche.card_count
3635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:22
3637 msgid "%s Single patron cards"
3638 msgstr "%s Enkelte lånerkort"
3641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:685
3644 msgstr "%s Sort 1: "
3647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:697
3650 msgstr "%s Sort 2: "
3652 #. For the first occurrence,
3653 #. %1$s: IF ( matches = serial.serialseq.match('Spring(.*)') )
3654 #. %2$s: matches.join("")
3655 #. %3$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Summer(.*)') )
3656 #. %4$s: matches.join("")
3657 #. %5$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Fall(.*)') )
3658 #. %6$s: matches.join("")
3659 #. %7$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Winter(.*)') )
3660 #. %8$s: matches.join("")
3662 #. %10$s: serial.serialseq
3664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:271
3665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:59
3667 msgid "%s Spring%s %s Summer%s %s Fall%s %s Winter%s %s %s %s "
3668 msgstr "%s Forår%s %s Sommer%s %s Efterår%s %s Vinter%s %s %s %s "
3670 #. For the first occurrence,
3672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
3673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
3678 #. For the first occurrence,
3680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:92
3681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:104
3682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:44
3688 #. For the first occurrence,
3690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
3691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
3693 msgid "%s Street number: "
3694 msgstr "%s Husnummer: "
3696 #. For the first occurrence,
3698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
3699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
3701 msgid "%s Street type: "
3702 msgstr "%s Vejtype: "
3704 #. %1$s: IF ( renew )
3705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:11
3707 msgid "%s Subscription renewed. "
3708 msgstr "%s Abonnement forlænget "
3710 #. For the first occurrence,
3712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
3713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
3716 msgstr "%s Efternavn:"
3719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:313
3721 msgid "%s Surname: "
3722 msgstr "%s Efternavn: "
3726 #. %3$s: IF ( loo.kohafield )
3727 #. %4$s: loo.kohafield
3729 #. %6$s: IF ( loo.repeatable )
3732 #. %9$s: IF ( loo.mandatory )
3735 #. %12$s: IF ( loo.seealso )
3736 #. %13$s: loo.seealso
3738 #. %15$s: IF ( loo.hidden )
3740 #. %17$s: IF ( loo.isurl )
3742 #. %19$s: IF ( loo.authorised_value )
3743 #. %20$s: loo.authorised_value
3745 #. %22$s: IF ( loo.authtypecode )
3746 #. %23$s: loo.authtypecode
3748 #. %25$s: IF ( loo.value_builder )
3749 #. %26$s: loo.value_builder
3751 #. %28$s: IF ( loo.link )
3755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:431
3758 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
3759 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
3760 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
3763 "%s Faneblad:%s, %s | Kohafelt: %s, %s %sGentagelig, %sIkke gentagelig,%s "
3764 "%sObligatorisk, %sIkke obligatorisk,%s %s | Se også: %s,%s %sskjult,%s %ser "
3765 "en url,%s %s | Normværdi:%s,%s %s | Normtype:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | "
3768 #. %1$s: IF ( error == 101 )
3769 #. %2$s: IF ( card_element )
3770 #. %3$s: card_element
3774 #. %7$s: ELSIF ( error == 102 )
3775 #. %8$s: IF ( card_element )
3776 #. %9$s: card_element
3777 #. %10$s: element_id
3778 #. %11$s: ELSIF ( image_ids )
3782 #. %15$s: ELSIF ( error == 201 )
3783 #. %16$s: IF ( element_id )
3784 #. %17$s: card_element
3785 #. %18$s: element_id
3787 #. %20$s: ELSIF ( error == 202 )
3788 #. %21$s: ELSIF ( error == 203 )
3789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
3792 "%s The database returned an error while %ssaving %s %s%sattempting a save "
3793 "operation%s. Please have your system administrator check the error log for "
3794 "details. %s The database returned an error while %sdeleting %s %s%s%s"
3795 "%sattempting a delete operation%s. Please have your system administrator "
3796 "check the error log for details. %s An unsupported operation was attempted%s "
3797 "on %s %s%s. Please have your system administrator check the error log for "
3798 "details. %s An error has occurred. Please ask your system administrator to "
3799 "check the error log for more details. %s A non-existent or invalid library "
3800 "code was supplied. Please "
3802 "%s Databasen returnerede en fejl under %sgemning %s %s%sforsøg på gemning%s. "
3803 "Få systemadministratoren til at se på logfilen for detaljer. %s Databasen "
3804 "returnerede en fejl under %ssletning %s %s%s%s%sforsøg på sletning%s. Få "
3805 "systemadministratoren til at se på logfilen for detaljer. %s En ikke "
3806 "understøttet operation blev forsøgt%s på %s %s%s. Få systemadministratoren "
3807 "til at se på logfilen for detaljer. %s Der er sket en fejl. Få "
3808 "systemadministratoren til at se på logfilen for detaljer. %s En ikke "
3809 "eksisterende eller ugyldig afdelingskode blev leveret. Venligst "
3811 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
3812 #. %2$s: error.value
3816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:128
3819 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
3822 "%s Følgende eksemplarer kunne ikke flyttes fra den gamle post til den nye: "
3825 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
3826 #. %2$s: error.value
3827 #. %3$s: ELSIF error.code == 'FRAMEWORK_NOT_SELECTED'
3831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:62
3834 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
3835 "one: %s %s No framework has been selected. Please select a framework for "
3836 "merging. %s %s %s "
3838 "%s Følgende eksemplarer kunne ikke flyttes fra den gamle post til den nye: "
3839 "%s %s Struktur er ikke valgt. Vælg en struktur til sammensmeltning. %s %s %s "
3841 #. %1$s: IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template'
3842 #. %2$s: message.mmtid
3843 #. %3$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_exists'
3844 #. %4$s: message.biblionumber
3845 #. %5$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
3846 #. %6$s: message.authid
3847 #. %7$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_modified'
3848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:95
3851 "%s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. %s "
3852 "The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority id %s "
3853 "does not exist in the database. %s The biblio "
3858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:83
3860 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
3861 msgstr "%s Der er ingen udestående (godkendte) forslag. %s "
3865 #. %3$s: ELSIF op == 'report'
3866 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
3867 #. %5$s: ELSIF report.total_success == 0
3869 #. %7$s: report.total_success
3870 #. %8$s: report.total_records
3872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:214
3875 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
3876 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
3877 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
3879 "%s Der er ingen post id defineret. %s %s %s Alle poster er slettet! %s Ingen "
3880 "post er slettet. Der indtraf en fejl. %s %s / %s poster er slettet, men der "
3883 #. %1$s: ELSIF number_of_unreceived_orders == 0
3884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
3886 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
3887 msgstr "%s Der er ingen udestående ordre til dette budget. "
3890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:173
3892 msgid "%s There is no city defined. "
3893 msgstr "%s Der er ikke defineret en by. "
3897 #. %3$s: ELSIF op == 'add_form'
3899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:114
3901 msgid "%s There is no field defined. %s %s %s "
3902 msgstr "%s Der er ikke defineret et felt %s %s %s "
3906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:988
3908 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
3909 msgstr "%s Der er ingen ordre til denne biblio. %s "
3911 #. %1$s: ELSIF search_done
3913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:225
3915 msgid "%s There is no order for this search. %s "
3916 msgstr "%s Der er ingen ordre til denne søgning %s "
3920 #. %3$s: ELSIF view == 'report'
3921 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
3923 #. %6$s: report.total_success
3924 #. %7$s: report.total_records
3926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:239
3929 "%s There is no record ids defined. %s %s %s All records have successfully "
3930 "been modified! %s %s / %s records have successfully been modified. Some "
3931 "errors occurred. %s "
3933 "%s Der er ikke defineret en post id. %s %s %s Alle poster er fejlfrit "
3934 "modificeret! %s %s / %s poster er fejlfrit ændret. Nogle fejl opstod. %s "
3941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
3944 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
3945 "using the table configuration in this module. %s "
3947 "%s Der er ingen tabel at konfigurere til dette modul. %s %s %s Der er ingen "
3948 "sidesom benytter tabelkonfigurationen i dette modul. %s "
3954 #. %5$s: IF ( field.type == 'date' )
3955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:334
3957 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
3958 msgstr "%s Der er ingen værdi defineret for %s %s %s %s "
3960 #. %1$s: IF nb_of_orders
3961 #. %2$s: nb_of_orders
3962 #. %3$s: ELSIF nb_of_vendors
3963 #. %4$s: nb_of_vendors
3965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:131
3968 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
3969 "vendors. %s Deletion not possible "
3970 msgstr "Denne valuta bruges %s gange. Sletning ikke mulig"
3974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:349
3976 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
3977 msgstr "%s Dette ordrenummer findes ikke. %s "
3979 #. For the first occurrence,
3980 #. %1$s: IF ( rule.unlimited_maxissueqty )
3982 #. %3$s: rule.maxissueqty
3984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:182
3985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:188
3986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:458
3987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:464
3989 msgid "%s Unlimited %s %s %s "
3990 msgstr "%s Ubegrænset %s %s %s "
3993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:805
3995 msgid "%s Username: "
3996 msgstr "%s Brugernavn: "
3999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:751
4001 msgid "%s Waiting to be pulled "
4002 msgstr "%s Venter på bearbejdning "
4004 #. For the first occurrence,
4005 #. %1$s: IF ( rule.auto_renew )
4008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:224
4009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:93
4011 msgid "%s Yes %s No %s "
4012 msgstr "%s Ja %s Nej %s "
4014 #. %1$s: IF ( issue.renewals )
4015 #. %2$s: IF ( issue.lastreneweddate )
4016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:69
4021 #. %1$s: IF searchfield
4022 #. %2$s: searchfield
4023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:374
4025 msgid "%s You Searched for %s"
4026 msgstr "%s Du søgte efter %s"
4028 #. %1$s: IF ( searchfield )
4029 #. %2$s: searchfield
4030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
4032 msgid "%s You searched for %s"
4033 msgstr "%s Du søgte efter %s"
4037 #. %3$s: ELSIF searchfield
4038 #. %4$s: searchfield
4040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
4042 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
4043 msgstr "%s Du søgte efter post %s %s Du søgte efter %s %s "
4047 #. %3$s: ELSIF shelf AND shelf.category == PUBLIC
4048 #. %4$s: IF op == 'view'
4049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:299
4051 msgid "%s Your lists %s %s › %s "
4052 msgstr "%s Dine lister %s %s › %s "
4054 #. For the first occurrence,
4056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
4057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
4059 msgid "%s ZIP/Postal code:"
4060 msgstr "%s Postnummer:"
4062 #. For the first occurrence,
4064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:104
4065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
4066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:32
4067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:56
4069 msgid "%s ZIP/Postal code: "
4070 msgstr "%s Postnummer: "
4073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
4076 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
4077 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
4078 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
4079 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm %%] "
4081 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
4082 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError %%] "
4084 #. %1$s: BLOCK showreference
4085 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/authorities/detail.pl?authid='
4086 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/authorities/authorities-home.pl?op=do_search&type=intranet&marclist=any&operator=contains&orderby=HeadingAsc&value='
4087 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
4088 #. %5$s: SWITCH type
4089 #. %6$s: CASE 'broader'
4090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:1
4093 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
4094 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
4095 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
4097 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
4098 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
4099 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
4101 #. %1$s: USE AuthorisedValues
4102 #. %2$s: SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default )
4104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
4107 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
4108 "authorised value category default: the default authorised value to select "
4109 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
4110 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
4111 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
4113 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
4114 "authorised value category default: the default authorised value to select "
4115 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
4116 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
4117 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
4119 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateafter )
4120 #. %2$s: rule.hardduedate
4121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:205
4123 msgid "%s after %s "
4124 msgstr "%s efter %s "
4127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
4128 msgid "%s already in your cart"
4129 msgstr "%s er allerede i din kurv"
4131 #. %1$s: item.countanalytics
4132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:784
4134 msgid "%s analytics"
4135 msgstr "%s analyser"
4137 #. %1$s: multi_batch_count
4138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:104
4140 msgid "%s batch(es) to export."
4141 msgstr "%s stapel(er) til eksport."
4143 #. %1$s: IF ( biblio.author )
4144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:66
4149 #. %1$s: IF ( loopro.author )
4150 #. %2$s: loopro.author
4152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
4157 #. For the first occurrence,
4158 #. %1$s: IF ( reserveloo.author )
4159 #. %2$s: reserveloo.author
4161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:73
4162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:46
4165 msgstr "%s af %s%s "
4167 #. %1$s: IF books_loo.author
4168 #. %2$s: books_loo.author
4171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:461
4173 msgid "%s by %s%s %s "
4174 msgstr "%s, af %s%s%s- "
4176 #. For the first occurrence,
4177 #. %1$s: IF ( ordersloo.author )
4178 #. %2$s: ordersloo.author
4180 #. %4$s: IF ( ordersloo.isbn )
4181 #. %5$s: ordersloo.isbn
4183 #. %7$s: IF ( ordersloo.publishercode )
4184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:98
4185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:257
4187 msgid "%s by %s%s %s – %s%s %s"
4188 msgstr "%s af %s%s %s – %s%s %s"
4190 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
4192 #. %3$s: biblio.author |html
4193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:7
4196 msgstr "%s af %s%s "
4198 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
4200 #. %3$s: biblio.author |html
4202 #. %5$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
4203 #. %6$s: biblioitem.publishercode |html
4204 #. %7$s: biblioitem.collectiontitle |html
4205 #. %8$s: FILTER escape_quotes ~
4206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
4208 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
4209 msgstr "%s af%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
4212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
4215 msgstr "%s kalender"
4218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:107
4220 msgid "%s can't be opened"
4221 msgstr "%s kan ikke åbnes"
4223 #. %1$s: IF ( missing_critical.badparse )
4224 #. %2$s: ELSIF ( missing_critical.bad_date )
4225 #. %3$s: missing_critical.key
4226 #. %4$s: missing_critical.value
4228 #. %6$s: missing_critical.key
4229 #. %7$s: IF ( missing_critical.branch_map )
4230 #. %8$s: missing_critical.value
4231 #. %9$s: ELSIF ( missing_critical.category_map )
4232 #. %10$s: missing_critical.value
4235 #. %13$s: missing_critical.borrowernumber
4236 #. %14$s: missing_critical.surname
4238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:71
4241 "%s could not be parsed! %s has "%s" in unrecognized format: ""
4242 "%s" %s Critical field "%s" %shas unrecognized value ""
4243 "%s" %shas unrecognized value "%s" %smissing %s "
4244 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
4246 "%s kunne ikke læses! %s har "%s" i ikke genkendt format: ""
4247 "%s" %s kritisk felt "%s" %shar ikke-genkendt værdi ""
4248 "%s" %shar ikke-genkendt værdi "%s" %smangler %s (lånernummer: "
4249 "%s; efternavn: %s). %s "
4252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
4254 msgid "%s data added"
4255 msgstr "%s data tilføjet"
4257 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
4259 #. %3$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
4261 #. %5$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
4263 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
4265 #. %9$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
4267 #. %11$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
4269 #. %13$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
4271 #. %15$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
4273 #. %17$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
4275 #. %19$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
4277 #. %21$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
4279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:27
4282 "%s day %s %s week %s %s 2 weeks %s %s 3 weeks %s %s month %s %s 2 months %s "
4283 "%s 3 months %s %s quarter %s %s 2 quarters %s %s year %s %s 2 years %s "
4285 "%s dag %s %s uge %s %s 2 uger %s %s 3 uger %s %s måned %s %s 2 måneder %s %s "
4286 "3 måneder %s %s kvartal %s %s 2 kvartaler %s %s år %s %s 2 år %s "
4288 #. %1$s: deliverytime
4289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
4295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4297 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
4300 "%s slettede ordre(r) benytter denne post. Er du sikker på, at du vil slette "
4304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4306 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
4307 "permissions to delete this record."
4309 "%s slettede ordre(r) benytter denne post. Er du sikker på, at du vil slette "
4313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:45
4315 msgid "%s directories processed."
4316 msgstr "%s foldere behandlet"
4319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:44
4321 msgid "%s directories scanned."
4322 msgstr "%s fortegnelser gennemsøgt."
4324 #. %1$s: UNLESS CAN_user_serials_receive_serials
4326 #. %3$s: IF ( serial.subscriptionexpired )
4327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:227
4329 msgid "%s disabled %s %s "
4330 msgstr "%s deaktiveret %s %s "
4332 #. %1$s: duplicate_count
4333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:191
4335 msgid "%s duplicate item(s) found"
4336 msgstr "%s dublet-eksemplar(er) fundet"
4338 #. For the first occurrence,
4339 #. %1$s: ERROR.UZIPFAIL
4340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
4341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:102
4343 msgid "%s failed to unpack."
4344 msgstr "%s kunne ikke pakkes ud."
4347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
4352 #. %1$s: IF searchmember
4353 #. %2$s: searchmember
4355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:348
4357 msgid "%s for '%s'%s"
4358 msgstr "%s til '%s'%s"
4360 #. For the first occurrence,
4361 #. %1$s: authtypecode |html
4362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:17
4363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:37
4364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:48
4365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:53
4367 msgid "%s framework"
4368 msgstr "%s skabelon"
4370 #. For the first occurrence,
4371 #. %1$s: books_loo.holds
4372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:542
4373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:309
4375 msgid "%s hold(s) left"
4376 msgstr "%s Reservering(er) tilbage"
4379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4381 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
4384 "%s reservering(er) på denne post. Du skal slette alle reserveringer, før "
4385 "alle eksemplarer slettes."
4387 #. %1$s: LoginBranchname
4388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:557
4391 msgstr "%s reservationer"
4394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4396 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
4398 "%s reservering(er) på denne post. Er du sikker på, at du vil slette posten?"
4401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
4403 msgid "%s image file"
4404 msgstr "%s billedfil"
4406 #. %1$s: COUNT.TCOUNTS
4407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:56
4409 msgid "%s image(s) moved into the database:"
4410 msgstr "%s billed(er) blev gemt i databasen:"
4413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:72
4415 msgid "%s images found"
4416 msgstr "%s indførsler fundet"
4419 #. %2$s: IF ( lastimported )
4420 #. %3$s: lastimported
4422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:38
4424 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
4425 msgstr "%s importerede poster %s(sidste var %s)%s"
4427 #. %1$s: reserveloo.reservedate | $KohaDates
4428 #. %2$s: Branches.GetName ( reserveloo.branch )
4429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:148
4435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
4436 msgid "%s in tab %s"
4437 msgstr "%s i faneblad %s"
4440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4441 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
4442 msgstr "%s er hverken tilladt eller forbudt!"
4445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4446 msgid "%s is permitted!"
4447 msgstr "%s er tilladt!"
4450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4451 msgid "%s is prohibited!"
4452 msgstr "%s er forbudt!"
4454 #. %1$s: irregular_issues
4455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
4458 msgstr "%s udgaver "
4461 #. %2$s: CASE 'weeklength'
4462 #. %3$s: IF st == subtype
4463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:676
4465 msgid "%s issues %s %s "
4466 msgstr "%s udgaver %s %s "
4469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
4470 msgid "%s item mandatory fields empty"
4471 msgstr "%s obligatoriske felter er tomme for eksemplar"
4474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:111
4476 msgid "%s item records found and staged"
4477 msgstr "%s eksemplarposter fundet og klargjort"
4480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
4481 msgid "%s item(s) added to your cart"
4482 msgstr "%s eksemplar(er) er tilføjet til din kurv"
4485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4487 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
4488 "deleting this record."
4490 "%s eksemplar(er) er vedhæftet til denne post. Du skal slette alle "
4491 "eksemplarer, før posten slettes."
4493 #. %1$s: cannotdelbiblio.itemcount
4494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:233
4496 msgid "%s item(s) attached."
4497 msgstr "%s eksemplar(er) vedhæftet."
4499 #. %1$s: not_deleted_items
4500 #. %2$s: FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers
4501 #. %3$s: not_deleted_itemnumber.itemnumber
4503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
4505 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
4506 msgstr "%s eksemplar(er) kunne ikke slettes: %s%s%s"
4508 #. %1$s: deleted_items
4509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:157
4511 msgid "%s item(s) deleted."
4512 msgstr "%s eksemplar(er) slettet."
4514 #. For the first occurrence,
4515 #. %1$s: books_loo.items
4516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:533
4517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:300
4519 msgid "%s item(s) left"
4520 msgstr "%s eksemplar(er) tilbage"
4522 #. %1$s: modified_items
4523 #. %2$s: modified_fields
4524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
4526 msgid "%s item(s) modified (with %s fields modified) "
4527 msgstr "%s eksemplar(er) ændret (med %s felter ændret) "
4530 #. %2$s: IF ( branchlimit )
4531 #. %3$s: Branches.GetName( branchlimit )
4534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:45
4536 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
4537 msgstr "%s eksemplarer fundet for %s%s%sAlle biblioteker%s "
4539 #. %1$s: moddatecount
4540 #. %2$s: date | $KohaDates
4541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:105
4543 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
4544 msgstr "%s eksemplarer ændret: kontroldato sat til %s"
4547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:160
4549 msgid "%s lines found."
4550 msgstr "%s indførsler fundet."
4552 #. For the first occurrence,
4554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
4555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
4556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
4557 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
4558 msgstr "%s obligatoriske felter er tomme (fremhævet)"
4564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:690
4566 msgid "%s months %s%s %s "
4567 msgstr "%s måneder %s%s %s "
4569 #. %1$s: alreadyindb
4570 #. %2$s: IF ( lastalreadyindb )
4571 #. %3$s: lastalreadyindb
4573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
4576 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
4579 "%s ikke importeret, da det allerede findes i brugertabellen og overskrivning "
4580 "er deaktiveret %s(sidste var %s)%s"
4583 #. %2$s: IF ( lastinvalid )
4584 #. %3$s: lastinvalid
4586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
4589 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
4590 msgstr "%s blev ikke importeret, da forkert format %s(sidste var %s)%s"
4594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
4600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
4601 msgid "%s of %s renewals remaining"
4602 msgstr "%s af %s fornyelser udestår"
4604 #. For the first occurrence,
4605 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
4606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:61
4607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:140
4608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165
4613 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateexact )
4614 #. %2$s: rule.hardduedate
4615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:202
4620 #. %1$s: IF ( reserveloo.suspend )
4623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:825
4625 msgid "%s on %s until %s"
4626 msgstr "%s den %s indtil %s"
4628 #. %1$s: SEARCH_RESULT.onloancount
4629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:616
4634 #. %1$s: IF issue.onsite_checkout
4637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:88
4639 msgid "%s onsite_checkout %s standard_checkout %s "
4640 msgstr "%s onsite_checkout %s standard_checkout %s "
4643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4645 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
4646 "delete this record."
4648 "%s ordre(r) benytter denne post. Du skal have tilladelse til at slette denne "
4651 #. %1$s: cannotdelbiblio.countbiblio
4652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:235
4654 msgid "%s order(s) attached."
4655 msgstr "%s ordre(r) vedhæftet."
4657 #. For the first occurrence,
4658 #. %1$s: books_loo.biblios
4659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:536
4660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:303
4662 msgid "%s order(s) left"
4663 msgstr "%s ordre(r) tilbage"
4665 #. %1$s: overwritten
4666 #. %2$s: IF ( lastoverwritten )
4667 #. %3$s: lastoverwritten
4669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
4671 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
4672 msgstr "%s overskrevet %s(sidste var %s)%s"
4675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:171
4677 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
4678 msgstr "%s låner blev slettet korrekt"
4681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:169
4683 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
4684 msgstr "%s låner blev flyttet til papirkurven"
4687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:164
4689 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
4690 msgstr "%s lånere ville være blevet fjernet (hvis det ikke var en testkørsel)"
4692 #. %1$s: reserveloo.pendingorders
4693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:81
4696 msgstr "%s igangværende"
4698 #. %1$s: TAB.tab_title
4699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:78
4701 msgid "%s preferences"
4702 msgstr "%s indstillinger"
4705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4707 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
4708 "check the server log for more details."
4710 "%s citater gemt, men der er sket en fejl. Lad systemadministratoren "
4711 "kontrollere fejlprotokollen for flere detaljer."
4714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4715 msgid "%s quotes saved."
4716 msgstr "%s citater gemt."
4718 #. %1$s: errcon.server
4720 #. %3$s: errcon.error
4721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:171
4723 msgid "%s record %s: %s"
4724 msgstr "%s post %s: %s"
4726 #. For the first occurrence,
4728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:95
4729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:201
4731 msgid "%s record(s)"
4732 msgstr "%s post(er)"
4734 #. %1$s: deleted_records
4735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:158
4737 msgid "%s record(s) deleted."
4738 msgstr "%s poste(r) slettet."
4741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:97
4743 msgid "%s records in file"
4744 msgstr "%s poster i filen"
4746 #. %1$s: import_errors
4747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:98
4749 msgid "%s records not staged because of MARC error"
4750 msgstr "%s poster ikke tilgængelige grundet en MARC-fejl"
4753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
4755 msgid "%s records parsed"
4756 msgstr "%s poster læst"
4759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:99
4761 msgid "%s records staged"
4762 msgstr "%s poster opført"
4765 #. %2$s: matcher_code
4766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:101
4769 "%s records with at least one match in catalog per matching rule ""
4772 "%s titelposter med mindst en overensstemmelse for hver sammenligningsregel "
4776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:82
4778 msgid "%s records(s)"
4779 msgstr "%s post(er)"
4782 #. %2$s: IF ( query_desc )
4783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:337
4785 msgid "%s result(s) found %sfor "
4786 msgstr "%s resultat(er) fundet %sfor "
4789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:116
4791 msgid "%s result(s) found in catalog, "
4792 msgstr "%s resultat(er) fundet i katalog, "
4794 #. %1$s: breeding_count
4795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:118
4797 msgid "%s result(s) found in reservoir"
4798 msgstr "%s resultat(er) fundet i reservoir"
4800 #. For the first occurrence,
4802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
4803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
4805 msgid "%s results found"
4806 msgstr "%s resultater fundet"
4809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:37
4811 msgid "%s results found "
4812 msgstr "%s resultater fundet "
4815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:83
4817 msgid "%s shipments"
4818 msgstr "%s leverancer"
4820 #. %1$s: cannotdelbiblio.subscriptions
4821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:234
4823 msgid "%s subscription(s) attached."
4824 msgstr "%s abonnement(er) vedhæftet"
4826 #. For the first occurrence,
4827 #. %1$s: books_loo.subscriptions
4828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:539
4829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:306
4831 msgid "%s subscription(s) left"
4832 msgstr "%s abonnement(er) tilbage"
4834 #. %1$s: suggestions_count
4835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:127
4837 msgid "%s suggestions waiting. "
4838 msgstr "%s forslag venter: "
4841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:74
4847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:641
4852 #. %1$s: reserveloo.ratiocalc
4853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:80
4856 msgstr "%s til bestilling"
4858 #. %1$s: SEARCH_RESULT.othercount
4859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:638
4861 msgid "%s unavailable:"
4862 msgstr "%s utilgængelig:"
4865 #. %2$s: CASE 'monthlength'
4866 #. %3$s: IF st == subtype
4867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:683
4869 msgid "%s weeks %s %s "
4870 msgstr "%s uger %s %s "
4873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:91
4875 msgid "%s will expire before "
4876 msgstr "%s udløber før "
4878 #. For the first occurrence,
4879 #. %1$s: category.dateofbirthrequired
4880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:334
4881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:335
4882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:425
4883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:426
4888 #. %1$s: - USE CGI -
4889 #. %2$s: CGI.param('sEcho')
4892 #. %5$s: - FOREACH item IN results -
4893 #. %6$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
4894 #. %7$s: - UNLESS loop.last
4897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
4900 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4901 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
4903 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4904 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
4906 #. For the first occurrence,
4909 #. %3$s: iTotalRecords
4910 #. %4$s: iTotalDisplayRecords
4911 #. %5$s: FOREACH data IN aaData
4912 #. %6$s: data.cardnumber
4913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
4914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
4915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
4918 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4919 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
4921 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4922 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
4925 #. %2$s: riloo.duedate
4929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:599
4931 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
4932 msgstr "%s%s %s %sIkke udlånt %s "
4936 #. %3$s: IF ( searchfield )
4937 #. %4$s: searchfield
4938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:177
4940 msgid "%s%s %s You searched for %s"
4941 msgstr "%s%s %s Du søgte efter %s"
4943 #. %1$s: USE KohaDates
4944 #. %2$s: INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt
4945 #. %3$s: FOREACH o IN orders
4946 #. %4$s: INCLUDE 'empty_line.inc'
4947 #. %5$s: o.orderdate
4948 #. %6$s: o.latesince
4949 #. %7$s: o.estimateddeliverydate | $KohaDates
4950 #. %8$s: o.supplier (o.supplierid)
4952 #. %10$s: IF o.author
4955 #. %13$s: IF o.publisher
4956 #. %14$s: o.publisher
4958 #. %16$s: o.unitpricesupplier
4959 #. %17$s: o.quantity_to_receive
4960 #. %18$s: o.subtotal
4962 #. %20$s: o.basketname
4963 #. %21$s: o.basketno
4964 #. %22$s: o.claims_count
4965 #. %23$s: o.claimed_date
4967 #. %25$s: INCLUDE 'empty_line.inc'
4968 #. %26$s: orders.size
4969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
4972 "%s%s %s%s\"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sAuthor: %s.%s%sPublished by: "
4973 "%s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s %s ,,Total orders "
4976 "%s%s %s%s\"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sForfatter: %s.%s%sUdgivet af: "
4977 "%s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s %s ,,Total ordre "
4980 #. %1$s: IF ( totalToAnonymize )
4981 #. %2$s: totalToAnonymize
4984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:125
4986 msgid "%s%s %s0 %s checkout history will be anonymized"
4987 msgstr "%s%s %s0 %s udlånshistorik anonymiseres"
4989 #. %1$s: IF ( totalToDelete )
4990 #. %2$s: totalToDelete
4993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:124
4995 msgid "%s%s %s0 %s patrons will be deleted"
4996 msgstr "%s%s %s0 %s lånere vil blive slettet"
4999 #. %2$s: IF op == 'add_form'
5001 #. %4$s: IF op == 'edit_form'
5002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:311
5004 msgid "%s%s › Create new list%s%s › Edit list "
5005 msgstr "%s%s › Opret ny liste%s%s › Editer liste "
5007 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
5008 #. %2$s: frameworktext
5009 #. %3$s: frameworkcode
5012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:39
5014 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
5015 msgstr "%s%s (%s)%sStandard-MARC-struktur%s"
5017 #. %1$s: IF ( Supplier )
5020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:83
5022 msgid "%s%s : %sLate orders"
5023 msgstr "%s%s : %sForsinkede bestillinger"
5026 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
5027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:522
5033 #. %2$s: IF ( LibraryName )
5034 #. %3$s: LibraryName
5036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:338
5038 msgid "%s%s in %s Catalog%s."
5039 msgstr "%s%s in %s katalog%s."
5042 #. %2$s: IF ( LibraryName )
5043 #. %3$s: LibraryName
5045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:380
5047 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
5048 msgstr "%s%s in %s katalog%s. "
5050 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
5051 #. %2$s: subscription_LOO.numberlength
5053 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
5054 #. %5$s: subscription_LOO.weeklength
5056 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
5057 #. %8$s: subscription_LOO.monthlength
5059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:83
5061 msgid "%s%s issues%s %s%s weeks%s %s%s months%s "
5062 msgstr "%s%s udgaver%s %s%s uger%s %s%s måneder%s "
5064 #. For the first occurrence,
5065 #. %1$s: IF ( batche.label_count == 1 )
5066 #. %2$s: batche.label_count
5068 #. %4$s: batche.label_count
5070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:23
5071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:30
5073 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
5074 msgstr "%s%s enkelt etiket%s%s enkelte etiketter%s"
5076 #. %1$s: IF ( loopro.object )
5077 #. %2$s: IF ( loopro.borrowerfirstname ) || ( loopro.borrowersurname )
5078 #. %3$s: loopro.borrowerfirstname
5079 #. %4$s: loopro.borrowersurname
5080 #. %5$s: loopro.object
5082 #. %7$s: loopro.object
5085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:183
5087 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
5088 msgstr "%s%s%s %s (%s) %sMedlem %s%s%s "
5090 #. %1$s: IF ( itemsloo.publishercode )
5091 #. %2$s: itemsloo.publishercode
5093 #. %4$s: IF ( itemsloo.publicationyear )
5094 #. %5$s: itemsloo.publicationyear
5095 #. %6$s: ELSIF ( itemsloo.copyrightdate )
5096 #. %7$s: itemsloo.copyrightdate
5098 #. %9$s: IF ( itemsloo.pages )
5099 #. %10$s: itemsloo.pages
5101 #. %12$s: IF ( itemsloo.item('size') )
5102 #. %13$s: itemsloo.item('size')
5104 #. %15$s: IF ( itemsloo.isbn )
5105 #. %16$s: itemsloo.isbn
5107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:75
5109 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
5110 msgstr "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
5113 #. %2$s: data.overdues
5115 #. %4$s: data.issues
5116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:25
5118 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
5119 msgstr "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
5121 #. %1$s: IF ( memberfirstname and membersurname )
5122 #. %2$s: IF ( memberfirstname )
5123 #. %3$s: memberfirstname
5125 #. %5$s: membersurname
5128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
5130 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
5131 msgstr "%s%s%s%s %s%sIntet navn%s"
5133 #. %1$s: IF letter.content && letter.content.length > 0
5134 #. %2$s: letter.content.length
5137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:410
5139 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
5140 msgstr "%s%s%s%s/160 karakterer"
5142 #. For the first occurrence,
5143 #. %1$s: IF lette.branchname
5144 #. %2$s: lette.branchname
5147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:211
5148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:457
5150 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
5151 msgstr "%s%s%s(Alle biblioteker)%s"
5153 #. %1$s: IF ( phone )
5157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:18
5159 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
5160 msgstr "%s%s%s(intet telefonnummer gemt)%s"
5162 #. %1$s: IF ( email )
5166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:19
5168 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
5169 msgstr "%s%s%s(ingen primær emailadresse gemt)%s"
5171 #. %1$s: IF ( comments )
5175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
5177 msgid "%s%s%s(none)%s"
5178 msgstr "%s%s%s(ingen)%s"
5180 #. %1$s: searchfield
5182 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
5187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
5189 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
5190 msgstr "%s%s%sTilføj mærke%s%s%s%s"
5192 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
5193 #. %2$s: frameworkcode
5196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
5198 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
5199 msgstr "%s%s%sStandard%s skabelon-struktur"
5201 #. %1$s: IF ( lastdate )
5202 #. %2$s: lastdate | $KohaDates
5205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:31
5207 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
5208 msgstr "%s%s%sEksemplar har ingen transferpost%s"
5210 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
5211 #. %2$s: LibraryNameTitle
5214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:2
5216 msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog › Your cart"
5217 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Din kurv"
5219 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
5220 #. %2$s: LibraryNameTitle
5223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
5225 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
5226 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Sender din kurv"
5228 #. For the first occurrence,
5229 #. %1$s: IF ( template_id )
5230 #. %2$s: template_id
5233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
5234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
5236 msgid "%s%s%sN/A%s "
5237 msgstr "%s%s%sN/A%s "
5239 #. %1$s: IF ( loopro.title )
5240 #. %2$s: loopro.title
5243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5245 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
5246 msgstr "%s%s%sINGEN TITEL%s"
5248 #. %1$s: IF ( loopro.barcode )
5249 #. %2$s: loopro.barcode
5252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
5254 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
5255 msgstr "%s%s%sIngen stregkode%s"
5257 #. %1$s: IF ( loopro.itemcallnumber )
5258 #. %2$s: loopro.itemcallnumber
5261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
5263 msgid "%s%s%sNo call number%s"
5264 msgstr "%s%s%sIngen hyldeplads%s"
5266 #. %1$s: IF ( slip )
5270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:26
5272 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
5273 msgstr "%s%s%sIngen reservering fundet%s "
5275 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
5276 #. %2$s: SEARCH_RESULT.title |html
5279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:510
5281 msgid "%s%s%sNo title%s"
5282 msgstr "%s%s%sIngen titel%s"
5284 #. For the first occurrence,
5286 #. %2$s: IF limit_desc
5287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:338
5288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:380
5290 msgid "%s%s with limit(s): "
5291 msgstr "%s%s med begrænsning(er): "
5293 #. For the first occurrence,
5294 #. %1$s: suggestions_loo.title |html
5295 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.author )
5296 #. %3$s: suggestions_loo.author
5298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:516
5299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:96
5301 msgid "%s%s, by %s%s"
5302 msgstr "%s%s, af %s%s"
5304 #. For the first occurrence,
5305 #. %1$s: surnamesuggestedby
5306 #. %2$s: IF ( firstnamesuggestedby )
5307 #. %3$s: firstnamesuggestedby
5309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:409
5310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
5312 msgid "%s%s, %s%s ("
5313 msgstr "%s%s, %s%s ("
5316 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.publishercode )
5317 #. %3$s: suggestions_loo.publishercode |html
5319 #. %5$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
5320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:522
5322 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
5323 msgstr "%s%s; Publiseret den %s %s%s i "
5325 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
5326 #. %2$s: IF ( heading_modify_tag_p )
5327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
5329 msgid "%s%sModify tag "
5330 msgstr "%s%sÆndre felt "
5335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:305
5337 msgid "%s%sThis record has no items.%s"
5338 msgstr "%s%sDenne post har ingen eksemplarer.%s"
5340 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
5341 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate |html
5343 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
5344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:519
5346 msgid "%s© %s %s %s; Volume:"
5347 msgstr "%s&kopi; %s %s %s; Bind:"
5349 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
5350 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate
5352 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
5353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:57
5355 msgid "%s© %s %s %svolume: "
5356 msgstr "%s&kopi; %s %s %sbind: "
5359 #. %2$s: IF ( hiddencount )
5361 #. %4$s: hiddencount
5362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
5364 msgid "%s %stotal (%s shown / %s hidden) "
5365 msgstr "%s %stotal (%s vist / %s skjult) "
5367 #. %1$s: IF op == 'edit'
5368 #. %2$s: PROCESS ServerType
5369 #. %3$s: server.servername
5371 #. %5$s: IF op == 'add'
5372 #. %6$s: PROCESS ServerType
5374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
5376 msgid "%s› Modify %s server %s%s %s› New %s server%s "
5377 msgstr "%s› Ændre %s server %s%s %s› Ny %s server%s "
5379 #. %1$s: IF ( saved1 )
5380 #. %2$s: ELSIF ( create )
5381 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
5382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:227
5384 msgid "%s› Saved reports %s› Create from SQL %s› "
5385 msgstr "› %sGemte rapporter %sOpret fra SQL %s"
5387 #. %1$s: IF ( build1 )
5388 #. %2$s: ELSIF ( build2 )
5389 #. %3$s: ELSIF ( build3 )
5390 #. %4$s: ELSIF ( build4 )
5391 #. %5$s: ELSIF ( build5 )
5392 #. %6$s: ELSIF ( build6 )
5395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:234
5398 "%s› Step 1 of 6: Choose a module %s› Step 2 of 6: Pick a "
5399 "report type %s› Step 3 of 6: Select columns for display %s› "
5400 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Step 5 of 6: Pick which "
5401 "columns to total %s› Step 6 of 6: Select how you want the report "
5404 "%s› Trin 1 af 6: Vælg et modul %s› Trin 2 of 6: Vælg en "
5405 "rapporttype %s› Trin 3 of 6: Vælg kolonner til visning %s› "
5406 "Trin 4 of 6: Vælg kriterier at begrænse efter %s› Trin 5 of 6: Vælg "
5407 "kolonner til opsummering %s› Step 6 of 6: Vælg hvordan rapport skal "
5410 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
5411 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
5412 #. %3$s: ELSIF ( dateformat == "dmydot" )
5415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
5417 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
5418 msgstr "%s(MM/DD/ÅÅÅÅ)%s(DD/MM/ÅÅÅÅ)%s(DD.MM.ÅÅÅÅ)%s(ÅÅÅÅ-MM-DD)%s "
5422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:47
5424 msgid "%s(deleted patron)%s "
5425 msgstr "%s(slettet låner)%s "
5427 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
5430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:598
5432 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
5433 msgstr "%s(inkl. moms)%s(ekskl. moms)%s "
5435 #. For the first occurrence,
5436 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
5440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
5441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:607
5442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:610
5444 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
5445 msgstr "%s(inkl. moms)%s(ekskl. moms)%s %s "
5447 #. %1$s: loo.kohafield
5449 #. %3$s: IF ( loo.repeatable )
5452 #. %6$s: IF ( loo.mandatory )
5455 #. %9$s: IF ( loo.hidden )
5457 #. %11$s: IF ( loo.isurl )
5459 #. %13$s: IF ( loo.authorised_value )
5460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:289
5463 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
5464 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
5466 "%s, %s %sGentagelig, %sIkke gentagelig, %s %sObligatorisk, %sIkke "
5467 "obligatorisk, %s %sskjult, %s %ser en url, %s %s | "
5469 #. For the first occurrence,
5470 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
5471 #. %2$s: item_loo.author
5473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:99
5474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:134
5477 msgstr "%s, af %s%s"
5479 #. %1$s: IF ( overdueloo.author )
5480 #. %2$s: overdueloo.author
5482 #. %4$s: IF ( overdueloo.enumchron )
5483 #. %5$s: overdueloo.enumchron
5485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:120
5487 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s "
5488 msgstr "%s, af %s%s %s- %s%s "
5490 #. For the first occurrence,
5491 #. %1$s: IF ( item.author )
5492 #. %2$s: item.author
5494 #. %4$s: IF ( item.itemnotes )
5495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
5496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:131
5498 msgid "%s, by %s%s%s- "
5499 msgstr "%s, af %s%s%s- "
5502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:41
5507 #. %1$s: errcon.server
5509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:170
5511 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
5512 msgstr "%s: Advarsel: XSLT fejl i søgeresultat %s"
5514 #. %1$s: IF course.enabled == 'yes'
5517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
5519 msgid "%sActive%sInactive%s"
5520 msgstr "%s Aktiv %s Inaktiv %s"
5524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:476
5526 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
5527 msgstr "%sTilføj nyt abonnement%s ("
5529 #. %1$s: IF ( opadd )
5530 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
5533 #. %5$s: IF (firstname)
5536 #. %8$s: IF (surname)
5539 #. %11$s: IF ( categoryname )
5540 #. %12$s: categoryname
5553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:193
5556 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
5557 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5559 "%sTilføj%sDupliker%s Ændre%s låner %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganisation%s"
5560 "%sVoksen%s%sBarn%s%sProfessionel%s%sMedarbejder%s%s)"
5562 #. %1$s: IF ( opadd )
5563 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
5566 #. %5$s: IF ( categoryname )
5567 #. %6$s: categoryname
5580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:170
5583 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
5584 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5586 "%sTilføj%sDupliker%s Ændre%s låner (%s%s%s%sOrganisation%s%sVoksen%s%sBarn%s"
5587 "%sProfessionel%s%sMedarbejder%s%s)"
5591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:189
5593 msgid "%sAn administrator must define at least one library.%s"
5594 msgstr ".%sEn administrator skal definere mindst et bibliotek.%s"
5597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
5599 msgid "%sAn administrator must define at least one patron category."
5600 msgstr ".%sEn administrator skal først definere mindst en lånerkategori."
5602 #. %1$s: IF ( record_type == 'auth' )
5605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
5607 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
5608 msgstr "%sNormposter%sBibliografisk post%s"
5610 #. %1$s: IF ( batch_lis.record_type == 'auth' )
5613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:430
5615 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
5616 msgstr "%sNorm%sBibliografisk%s"
5619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:297
5624 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.issue )
5625 #. %2$s: IF ( hidepatronname )
5626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83
5628 msgid "%sChecked out to %s "
5629 msgstr "%sUdlånt til %s "
5631 #. %1$s: IF humanbranch
5632 #. %2$s: humanbranch
5635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:429
5638 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
5641 "%sUdlånsbegrænsning efter lånerkategori for %s%sStandar udlånsbegrænsning "
5642 "efter lånerkategori%s"
5644 #. %1$s: IF (errcode==1)
5645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
5647 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
5648 msgstr "%sKunne ikke oprette en ny liste. Kontroller navnet."
5650 #. %1$s: IF ( value.default )
5652 #. %3$s: value.display_value |html
5654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:575
5656 msgid "%sDefault%s%s%s"
5657 msgstr "%sStandard%s%s%s"
5659 #. %1$s: IF ( errornonewitem )
5660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
5662 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
5663 msgstr "%sFEJL: Kunne ikke oprette nyt eksemplar."
5665 #. %1$s: IF ( errornomodbiblio )
5667 #. %3$s: IF ( errornohostbiblionumber )
5669 #. %5$s: IF ( errornohostitemnumber )
5671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
5674 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
5675 "the biblio number of host item.%s %sERROR: Unable to get the item number "
5676 "from this barcode.%s "
5678 "%sFEJL: Kan ikke ændre den bibliografiske post.%s %sFEJL: Kan ikke hente "
5679 "eksemplarnummeret.%s %sFEJL: Kan ikke hente eksemplarnummeret fra denne "
5682 #. %1$s: IF course_id
5685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
5687 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
5688 msgstr "%sRediger kursus%sOpret kursus%s"
5690 #. %1$s: IF ( categorycode )
5691 #. %2$s: categorycode
5694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:310
5696 msgid "%sEdit group %s%sAdd group%s"
5697 msgstr "%sEditer gruppe %s%sTilføj gruppe%s"
5699 #. %1$s: IF ( layout_id )
5702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:69
5704 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
5705 msgstr "%sEditer%sOpret%s Label-layout"
5707 #. %1$s: IF ( layout_id )
5710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:356
5712 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
5713 msgstr "%sEditer%sOpret%s Lånerkort grafik-layout"
5715 #. %1$s: IF (template_id)
5718 #. %4$s: IF (template_id)
5719 #. %5$s: template_id
5721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:61
5723 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
5724 msgstr "%sRediger%sOpret%s Lånerkort tekstlayout%s (%s)%s"
5726 #. %1$s: IF ( layout_id )
5729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:135
5731 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
5732 msgstr "%sEditer%sOpret%s Lånerkort tekstlayout"
5734 #. %1$s: IF (profile_id)
5737 #. %4$s: IF (profile_id)
5740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:60
5742 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
5743 msgstr "%sRedigér%sOpret%s printer profil%s (%s)%s"
5745 #. %1$s: IF ( biblionumber )
5746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:412
5749 msgstr "%sEditerer "
5751 #. %1$s: IF ( serialslis.status1 )
5753 #. %3$s: IF ( serialslis.status2 )
5755 #. %5$s: IF ( serialslis.status3 )
5757 #. %7$s: IF ( serialslis.status4 )
5759 #. %9$s: IF ( serialslis.status41 )
5761 #. %11$s: IF ( serialslis.status42 )
5763 #. %13$s: IF ( serialslis.status43 )
5765 #. %15$s: IF ( serialslis.status44 )
5767 #. %17$s: IF ( serialslis.status5 )
5769 #. %19$s: IF ( serialslis.status6 )
5771 #. %21$s: IF ( serialslis.status7 )
5772 #. %22$s: IF ( serialslis.claimdate )
5773 #. %23$s: serialslis.claimdate
5776 #. %26$s: IF ( serialslis.status8 )
5778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:302
5781 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5782 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5783 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
5785 "%sForventet%s %sAnkommet%s %sForsinket%s %sMangler%s %sMangler (aldrig "
5786 "modtaget)%s %sMangler (udsolgt)%s %sMangler (skadet)%s %sMangler "
5787 "(forsvundet)%s %sIkke udgivet%s %sSlet%s %s Rykket %s %s %s %s %sStoppet%s "
5789 #. For the first occurrence,
5790 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
5792 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
5794 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
5796 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
5798 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
5800 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
5802 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
5804 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
5806 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
5808 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
5810 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
5812 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
5814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:284
5815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:70
5816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:908
5819 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5820 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5821 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
5823 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5824 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5825 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
5827 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
5828 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
5832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:52
5834 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
5835 msgstr "%sKvinde%sMand%s%s%s"
5837 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
5838 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
5842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:234
5844 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
5845 msgstr "%sKvinde%sMand%s%s%s "
5847 #. %1$s: IF rule.opacitemholds == 'F'
5848 #. %2$s: ELSIF rule.opacitemholds == 'Y'
5851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:233
5853 msgid "%sForce%sAllow%sDon't allow%s"
5856 #. %1$s: IF ( privacy0 )
5858 #. %3$s: IF ( privacy1 )
5860 #. %5$s: IF ( privacy2 )
5862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:359
5864 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
5865 msgstr "%sAltid%s %sStandard%s %sAldrig%s "
5867 #. For the first occurrence,
5868 #. %1$s: IF (basketgroup.freedeliveryplace)
5870 #. %3$s: Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace )
5872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:338
5873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:376
5875 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
5876 msgstr "%sGratis leveringsadresse%s%s%s"
5878 #. %1$s: IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' )
5880 #. %3$s: IF ( flagloo.key == 'lost' )
5882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:924
5884 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
5885 msgstr "%sBorte ingen adresse:%s %sTabt kort:%s "
5887 #. %1$s: IF category.hidelostitems
5890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:338
5892 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
5893 msgstr "%sSkjult som standard%sVist%s"
5895 #. %1$s: IF ( category.hidelostitems )
5898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:429
5900 msgid "%sHidden%sShown%s"
5901 msgstr "%sSkjult%sVist%s"
5903 #. %1$s: BLOCK subject
5905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:73
5908 msgstr "%sReserveret:%s "
5910 #. %1$s: IF humanbranch
5911 #. %2$s: humanbranch
5914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:493
5916 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
5918 "%sReserveringspolitik efter medietype for %s%sStandard reserveringspolitik "
5921 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
5922 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
5923 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
5924 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
5925 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
5926 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
5929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
5932 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
5933 "%sItem checkout %sUnknown %s"
5935 "%sEksemplar forfaldent %sBesked %sKomende begivenheder %sReservering sendt "
5936 "%sEksemplar afleveret %sEksemplar udlånt %sUkendt %s"
5938 #. %1$s: IF ( not_deleted_loo.book_on_loan )
5939 #. %2$s: ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved )
5941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:177
5943 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
5944 msgstr "%sEksemplar er udlånt%sEksemplar er reserveret%s"
5946 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
5947 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
5948 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
5951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:104
5953 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
5954 msgstr "%sEksemplartype %sSamling %sHyldeplacering %sNoget andet %s "
5956 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
5957 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
5958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
5960 msgid "%sKoha › Tools › Labels ›: Search%s "
5961 msgstr "%sKoha › Værktøj › Etiketter ›: Søg%s "
5963 #. %1$s: IF ( modify )
5966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:102
5968 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
5969 msgstr "%sÆndre %sTilføje %s en systemindstilling"
5971 #. %1$s: IF ( action_modify )
5973 #. %3$s: IF ( action_add_value )
5975 #. %5$s: IF ( action_add_category )
5977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
5979 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
5980 msgstr "%sÆndre normværdi%s %sNy normværdi%s %sNy kategori%s "
5982 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
5985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
5987 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
5988 msgstr "%sÆndre strukturtekst%sTilføje struktur%s"
5990 #. %1$s: IF ( modify )
5993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:258
5995 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
5996 msgstr "%sÆndre notits%sTilføje notits%s"
5998 #. %1$s: IF ( heading_modify_tag_p )
6000 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
6002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:76
6004 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
6005 msgstr "%sÆndre felt%s %sNyt felt%s "
6007 #. %1$s: IF ( budget_id )
6010 #. %4$s: IF ( budget_period_description )
6011 #. %5$s: budget_name
6012 #. %6$s: budget_period_description
6014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:433
6016 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
6017 msgstr "%sÆndre%sTilføje%s Midler %s %s til budget '%s' %s "
6019 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
6021 #. %3$s: basketname|html
6023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:247
6025 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
6026 msgstr "%sNy %sKurv %s (%s) til "
6028 #. %1$s: IF ( heading_branches_add_branch_p )
6031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:90
6033 msgid "%sNew library%sModify library%s"
6034 msgstr "%sNyt bibliotek%sÆndre bibliotek%s"
6036 #. %1$s: IF record.permanent
6039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:178
6042 msgstr "%sNej%sJa%s "
6045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:446
6052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:617
6054 msgid "%sNot checked out%s"
6055 msgstr "%sIkke udlånt%s"
6060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:290
6062 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
6063 msgstr "%sOrganisation %sLåner %sIdentitet"
6065 #. %1$s: IF ( issue.overdue )
6068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:57
6070 msgid "%sOverdue!%s %s"
6071 msgstr "%sFor sent!%s %s"
6073 #. %1$s: - BLOCK subject -
6075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:109
6077 msgid "%sOverdue:%s "
6078 msgstr "%sForsinket:%s "
6080 #. %1$s: IF ( FEEDBAC.filename )
6081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:51
6083 msgid "%sParsing upload file "
6084 msgstr "%sLæser oploadet fil "
6086 #. %1$s: IF ( s.ASKED )
6088 #. %3$s: IF ( s.CHECKED )
6090 #. %5$s: IF ( s.ACCEPTED )
6092 #. %7$s: IF ( s.ORDERED )
6094 #. %9$s: IF ( s.REJECTED )
6096 #. %11$s: IF ( s.AVAILABLE )
6098 #. %13$s: IF ( s.reason )
6101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:85
6104 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
6105 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
6106 "library%s %s(%s)%s "
6108 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
6109 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
6110 "library%s %s(%s)%s "
6112 #. %1$s: IF ( reserved )
6115 #. %4$s: IF ( waiting )
6117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:26
6120 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
6121 "and then attempt transfer: %s "
6123 "%sSæt reservering til afventer og overfør bog til %s: %s %sAnnuler "
6124 "reservering og forsøg overførsel: %s "
6126 #. %1$s: IF rule.chargeperiod_charge_at
6129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:216
6131 msgid "%sStart of interval%sEnd of interval%s"
6134 #. %1$s: IF errors.empty_upload
6136 #. %3$s: IF errors.no_file
6138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:22
6141 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6142 "select a file to upload.%s "
6144 "%sDen fil, som du forsøger at oploade har intet indhold.%s %sDu har ikke "
6145 "valgt en fil til opload.%s "
6147 #. %1$s: IF errors.empty_upload
6149 #. %3$s: IF errors.no_file
6151 #. %5$s: IF errors.invalid_parameter
6153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:43
6156 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6157 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
6159 "%sDen fil, som du forsøger at oploade har intet indhold.%s %sDu har ikke "
6160 "valgt en fil til opload.%s %sUgyldig eller manglende skrift parameter.%s "
6164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:315
6166 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
6167 msgstr "%sDer er ingen udestående bestillinger.%s "
6171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:448
6173 msgid "%sThere are no received orders.%s "
6174 msgstr "%sDer er ingen modtagne bestillinger.%s "
6178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:72
6180 msgid "%sThis record has no items.%s "
6181 msgstr "%sDenne post har ingen eksemplarer.%s "
6183 #. %1$s: ELSIF ( FEEDBAC.backend )
6184 #. %2$s: FEEDBAC.backend
6185 #. %3$s: ELSIF ( FEEDBAC.headerrow )
6186 #. %4$s: FEEDBAC.value
6188 #. %6$s: FEEDBAC.name
6189 #. %7$s: FEEDBAC.value
6191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
6193 msgid "%sUpload parsed using %s %sThese fields found: %s %s%s : %s %s "
6194 msgstr "%sUpload indlæst med %s %sDisse felter fundet: %s %s%s : %s %s "
6196 #. For the first occurrence,
6197 #. %1$s: IF ( loo.notforloan )
6200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:342
6201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:343
6203 msgid "%sYes%s %s"
6204 msgstr "%sJa%s %s"
6206 #. For the first occurrence,
6207 #. %1$s: IF category. overduenoticerequired
6210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:337
6211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:428
6212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:227
6213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:207
6214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:208
6215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:220
6216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:221
6217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:222
6218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:223
6219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:256
6220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:232
6221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
6222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:330
6223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332
6224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:177
6227 msgstr "%sJa%sNej%s"
6229 #. %1$s: IF field.searchable
6232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:104
6234 msgid "%sYes%sNo%s "
6235 msgstr "%sJa%sNej%s"
6237 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
6240 #. %4$s: IF ( CAN_user_circulate )
6241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:164
6243 msgid "%sYes%sNo%s %s "
6244 msgstr "%sJa%sNej%s %s "
6246 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='a'
6247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:250
6249 msgid "%sa - Earlier heading"
6250 msgstr "%sa - Tidligere overskrift"
6254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
6257 msgstr "%sen liste:%s"
6259 #. %1$s: IF ( issn )
6262 #. %4$s: IF ( issn )
6263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:87
6265 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
6266 msgstr "%sog %s %s %s med ISSN passende "
6268 #. %1$s: IF ( loopro.branch )
6269 #. %2$s: Branches.GetName( loopro.branch )
6271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6276 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='b'
6277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:251
6279 msgid "%sb - Later heading"
6280 msgstr "%sb - Senere overskrift"
6282 #. %1$s: IF ( reser.author )
6283 #. %2$s: reser.author
6285 #. %4$s: IF ( reser.itemtype )
6286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:63
6288 msgid "%sby %s%s %s ("
6289 msgstr "%s, af %s%s%s- "
6291 #. %1$s: IF ( result_se.author )
6292 #. %2$s: result_se.author
6294 #. %4$s: result_se.itemtype
6295 #. %5$s: IF ( result_se.publishercode )
6296 #. %6$s: result_se.publishercode
6298 #. %8$s: IF ( result_se.place )
6299 #. %9$s: result_se.place
6301 #. %11$s: IF ( result_se.copyrightdate )
6302 #. %12$s: result_se.copyrightdate
6304 #. %14$s: IF ( result_se.pages )
6305 #. %15$s: result_se.pages
6307 #. %17$s: IF ( result_se.isbn )
6308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:73
6310 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
6311 msgstr "%saf %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
6313 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='d'
6314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:252
6316 msgid "%sd - Acronym"
6317 msgstr "%sd - Akronym"
6321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
6323 msgid "%sdefault%s framework"
6324 msgstr "%sstandard%s-struktur"
6328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
6330 msgid "%sdefault%s framework. "
6331 msgstr "%sstandard%s-struktur "
6333 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' )
6334 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' )
6335 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' )
6336 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' )
6338 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.message_transport_type
6340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:64
6342 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
6343 msgstr "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
6345 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='f'
6346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:253
6348 msgid "%sf - Musical composition"
6349 msgstr "%sf - Musikalsk komposition"
6351 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='g'
6352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:254
6354 msgid "%sg - Broader term"
6355 msgstr "%sg - Bredere begreb"
6357 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='h'
6358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:255
6360 msgid "%sh - Narrower term"
6361 msgstr "%sh - Snævrere begreb"
6365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
6368 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sthis "
6371 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sthis "
6374 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='i'
6375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:256
6377 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
6378 msgstr "%si - Reference instruktion udtryk i underfelt $i"
6380 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='n'
6381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:257
6383 msgid "%sn - Not applicable"
6384 msgstr "%sn - Ikke anvendelig"
6386 #. For the first occurrence,
6387 #. %1$s: IF ( city_cgipopup )
6388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
6389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
6391 msgid "%sor choose "
6392 msgstr "%seller vælg"
6394 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='r'
6395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:258
6397 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
6398 msgstr "%sr - Relationsbetegnelse i $i eller $4"
6400 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' )
6401 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' )
6402 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' )
6403 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' )
6405 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.status
6407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:71
6409 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s "
6410 msgstr "%ssendt %sudest¨ående %smislykket %sslettet %s%s%s "
6412 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='t'
6413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:259
6415 msgid "%st - Immediate parent body"
6416 msgstr "%st - Umiddelbart overordnet område"
6418 #. %1$s: lateorder.unitpricesupplier
6419 #. %2$s: lateorder.quantity
6420 #. %3$s: lateorder.subtotal
6421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:162
6424 msgstr "%sx%s = %s "
6426 #. %1$s: IF ( loo.active )
6428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:204
6433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
6436 "Български (Bulgarian) "
6439 "Български (Bulgarsk) "
6442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803
6445 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
6448 "Русский (Russisk) Victor Titarchuk "
6451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
6454 "Українська "
6455 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
6457 "Українська "
6458 "(Ukrainsk) Victor Titarchuk og Serhij Dubyk"
6460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
6462 msgid "עברית (Hebrew)"
6463 msgstr "עברית (Hebræisk)"
6465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809
6467 msgid "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
6468 msgstr "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
6470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
6472 msgid "فارسى (Persian)"
6473 msgstr "فارسى (Persisk)"
6475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
6477 msgid "中文 (Chinese)"
6478 msgstr "中文 (Kinesisk)"
6480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
6482 msgid "हिन्दी (Hindi)"
6483 msgstr "हिन्दी (Hindi)"
6485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
6488 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
6490 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
6492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
6494 msgid "日本語 (Japanese)"
6495 msgstr "日本語 (Japansk)"
6497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
6499 msgid "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
6500 msgstr "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
6502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:793
6504 msgid "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
6505 msgstr "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
6507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:797
6509 msgid "മലയാളം (Malayalam)"
6510 msgstr "മലയാളം (Malaiisk)"
6512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
6514 msgid "ภาษาไทย (Thai)"
6515 msgstr "ภาษาไทย (Thai)"
6517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
6520 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
6521 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
6523 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
6524 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
6526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
6528 msgid "한국어 (Korean)"
6529 msgstr "한국어 (Koreansk)"
6531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783
6534 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
6535 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
6537 "ελληνικά (Græsk, moderne [1453- ]) "
6538 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
6540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
6542 msgid "čeština (Czech)"
6543 msgstr "čeština (Tjekkisk)"
6545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:302
6547 msgid "<< Back to suggestions"
6548 msgstr "<<Tilbage til listen"
6550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
6551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:294
6552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:217
6553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:177
6554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:132
6555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:132
6557 msgid "<< Previous"
6558 msgstr "<< Forrige"
6560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:263
6562 msgid "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
6563 msgstr "<a href=\"[856u]\">åbn side</a>"
6565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:258
6566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:265
6568 msgid "<upload_path>"
6571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:908
6573 msgid " Sub report:"
6574 msgstr " Delrapport:"
6576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
6578 msgid " Author as phrase"
6579 msgstr " Forfatter som udtryk"
6581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:32
6582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
6584 msgid " Call number"
6585 msgstr " Hyldeplads"
6587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
6589 msgid " Conference name"
6590 msgstr " Konferencenavn"
6592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
6594 msgid " Conference name as phrase"
6595 msgstr " Konferencenavn som udtryk"
6597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
6599 msgid " Corporate name"
6600 msgstr " Firmanavn"
6602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
6604 msgid " Corporate name as phrase"
6605 msgstr " Firmanavn som udtryk"
6607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
6609 msgid " ISBN"
6610 msgstr " ISBN"
6612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
6614 msgid " ISSN"
6615 msgstr " ISSN"
6617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
6619 msgid " Keyword as phrase"
6620 msgstr " Forfatter som udtryk"
6622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
6624 msgid " Personal name"
6625 msgstr " Personnavn"
6627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
6629 msgid " Personal name as phrase"
6630 msgstr " Personnavn som udtryk"
6632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
6634 msgid " Series title"
6635 msgstr " Serietitel"
6637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:18
6639 msgid " Subject and broader terms"
6640 msgstr " Emne og bredere begreber"
6642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
6644 msgid " Subject and narrower terms"
6645 msgstr " Emne og snævrere begreber"
6647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
6649 msgid " Subject and related terms"
6650 msgstr " Emne og relaterede begreber"
6652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
6654 msgid " Subject as phrase"
6655 msgstr " Emne som udtryk"
6657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
6659 msgid " Title as phrase"
6660 msgstr " Titel som udtryk"
6662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:135
6664 msgid " (format: yyyy-yyyy)"
6665 msgstr " (Format: åååå-åååå)"
6667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:182
6669 msgid " Show inactive funds:"
6670 msgstr " Vis alle:"
6672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:515
6673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
6674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:356
6676 msgid " Show inactive:"
6677 msgstr " Vis alle:"
6679 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
6682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:46
6684 msgid "› %s %s Batch check out %s "
6685 msgstr "%s%s %s %sIkke udlånt %s "
6688 #. %2$s: IF ( else )
6689 #. %3$s: tagfield | html
6691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
6693 msgid "› %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
6694 msgstr "› %s %sMARC-normdata-struktur underfelter for %s %s"
6697 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
6698 #. %3$s: tagsubfield
6700 #. %5$s: IF ( delete_confirmed )
6702 #. %7$s: IF ( add_form )
6703 #. %8$s: IF ( use_heading_flags_p )
6704 #. %9$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
6710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
6713 "› %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
6714 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
6716 "› %s %sBekræft sletning af underfelt%s?%s %sData slettet%s %s %s "
6717 "%sEditer MARC underfeltbegrænsninger%s %s%s%s %s "
6719 #. %1$s: IF ( add_form )
6720 #. %2$s: IF ( basketno )
6723 #. %5$s: booksellername
6726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:19
6728 msgid "› %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
6729 msgstr "› %s %sEditer kurv '%s' %stilføj en kurv til %s %s %s "
6731 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
6733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
6735 msgid "› %s Add a new collection %s "
6736 msgstr "› %s Tilføj ny samling %s "
6738 #. %1$s: IF course_name
6739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
6741 msgid "› %s Edit "
6742 msgstr "› %s Rediger "
6744 #. For the first occurrence,
6745 #. %1$s: IF batch_id
6749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:173
6750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:162
6752 msgid "› %s Edit (%s) %s New %s "
6753 msgstr "› %sRedigere (%s) %s Ny %s "
6760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
6762 msgid "› %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
6763 msgstr "› %s Editer nyhedsemne%sTilføj nyhedsemne%s%sNyheder%s"
6765 #. %1$s: IF list.patron_list_id
6768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
6770 msgid "› %s Modify patron list %s New patron list %s "
6771 msgstr "%s Ændre Lånerliste %s Ny lånerliste %s "
6773 #. %1$s: IF datereceived
6774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:136
6776 msgid "› %s Receipt summary for "
6777 msgstr "› %s Leveringsoversigt for "
6779 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
6782 #. %4$s: authtypetext
6784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
6787 "› %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
6788 msgstr "› %s Ukendt normpost %s Detaljer for norm #%s (%s) %s "
6790 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
6794 msgid "› %s Unknown record %s Details for "
6795 msgstr "› %s Ukendt post %s Detaljer for "
6797 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
6801 msgid "› %s Unknown record %s ISBD details for "
6802 msgstr "› %s Ukendt post %s ISBD detaljer for "
6804 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
6808 msgid "› %s Unknown record %s MARC Details for "
6809 msgstr "› %s Ukendt post %s MARC-detaljer for "
6811 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
6815 msgid "› %s Unknown record %s MARC details for "
6816 msgstr "› %s Ukendt post %s MARC-detaljer for "
6819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
6821 msgid "› %s calendar"
6822 msgstr "› %s Kalender"
6825 #. %2$s: IF step == 2
6827 #. %4$s: IF step == 3
6829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
6831 msgid "› %s%sConfirm%s%sFinished%s"
6832 msgstr "› %s%sBekræft%s%sAfsluttet%s"
6834 #. %1$s: IF op == 'list'
6835 #. %2$s: IF budget_period_id
6836 #. %3$s: budget_period_description
6840 #. %7$s: IF op == 'add_form'
6841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
6843 msgid "› %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
6844 msgstr "› %s%sBeløb til '%s'%sAlle beløb%s%s %s "
6846 #. %1$s: IF ( add_form )
6847 #. %2$s: IF ( searchfield )
6848 #. %3$s: searchfield
6852 #. %7$s: IF ( delete_confirm )
6853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
6856 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
6859 "› %s%sÆndre valuta '%s'%sNy valuta%s%s %sBekræft sletning af valuta'"
6861 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
6862 #. %2$s: categorycode |html
6864 #. %4$s: categorycode |html
6867 #. %7$s: IF op == 'delete_confirmed'
6868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:102
6871 "› %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
6874 "› %sKan ikke slette: Kategori %s i brug%sBekræft sletning af kategori "
6877 #. %1$s: IF step == 1
6879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
6881 msgid "› %sClean Patron Records%s"
6882 msgstr "› %sRense lånerposter%s"
6887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
6889 msgid "› %sCreate Routing List%sEdit routing list%s"
6890 msgstr "› %sOprette ruteliste%sEditer ruteliste%s"
6892 #. For the first occurrence,
6893 #. %1$s: IF ( template_id )
6894 #. %2$s: template_id
6897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
6898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
6899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
6900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
6901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
6902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
6904 msgid "› %sEdit (%s)%sNew%s "
6905 msgstr "› %sRedigere (%s)%sNy%s "
6907 #. %1$s: IF ( biblionumber )
6908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
6910 msgid "› %sEditing "
6911 msgstr "› %sEditerer "
6913 #. %1$s: IF ( authid )
6915 #. %3$s: authtypetext
6917 #. %5$s: authtypetext
6919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
6921 msgid "› %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
6922 msgstr "› %sÆndre norm #%s (%s)%sTilføje norm %s%s "
6924 #. %1$s: IF ( action_modify )
6926 #. %3$s: IF ( action_add_value )
6928 #. %5$s: IF ( action_add_category )
6931 #. %8$s: IF op == 'list'
6933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
6936 "› %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
6937 "%s%s %sAuthorized values%s"
6939 "› %sÆndre autoritetsærdi%s %sNy autoritetsværdi%s %sNy kategori%s%s "
6940 "%s Autoritetsværdier%s"
6942 #. %1$s: IF ( categorycode )
6943 #. %2$s: categorycode |html
6947 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
6948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
6950 msgid "› %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
6951 msgstr "› %sÆndre kategori '%s'%sNy kategori%s%s %s "
6953 #. %1$s: IF ( contractnumber )
6954 #. %2$s: contractname
6958 #. %6$s: IF ( add_validate )
6959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
6961 msgid "› %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
6962 msgstr "› %sÆndre kontrakt '%s' %sNy kontrakt %s %s %s "
6964 #. %1$s: IF ( budget_id )
6965 #. %2$s: IF ( budget_name )
6966 #. %3$s: budget_name
6971 #. %8$s: IF op == 'delete_confirm'
6972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
6974 msgid "› %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
6975 msgstr "› %sÆndre konto%s '%s'%s%sTilføj konto%s%s %s "
6977 #. %1$s: IF ( ordernumber )
6978 #. %2$s: ordernumber
6981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
6983 msgid "› %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
6984 msgstr "› %sÆndre ordredetaljer (linie #%s)%sNy bestilling%s"
6986 #. %1$s: IF ( modify )
6987 #. %2$s: searchfield
6991 #. %6$s: IF ( add_validate )
6992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
6995 "› %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
6997 "› %sÆndre systemindstilling '%s'%sTilføj systemindstilling%s%s%s "
6999 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
7001 #. %3$s: basketname|html
7004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
7006 msgid "› %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
7007 msgstr "› %sNy %sKurv %s (%s) til %s"
7009 #. %1$s: IF ( opsearch )
7011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
7013 msgid "› %sOrder from external source%s"
7014 msgstr "› %sBestille fra ekstern kilde%s"
7016 #. %1$s: IF ( newpassword )
7019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
7021 msgid "› %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
7022 msgstr "› %sPassword opdateret%sÆndre brugernavn og/eller password%s"
7024 #. %1$s: IF ( display_list )
7026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
7028 msgid "› %sPatron attribute types%s"
7029 msgstr "› %sLåner-egenskabstyper%s"
7031 #. %1$s: IF (unknowuser)
7037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:13
7039 msgid "› %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s (%s)%s "
7040 msgstr "› %sLåner findes ikke%sStatistik for %s %s (%s)%s "
7042 #. %1$s: IF ( unknowuser )
7044 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:135
7048 msgid "› %sPatron does not exist%sPatron details for %s%s "
7049 msgstr "› %sLåner findes ikke%sLånerdetaljer for %s%s "
7051 #. %1$s: IF ( unknowuser )
7057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:31
7059 msgid "› %sPatron does not exist%sStatistics for %s %s (%s)%s "
7060 msgstr "› %sLåner findes ikke%sStatistik for %s %s (%s)%s "
7062 #. %1$s: IF ( pay_individual )
7063 #. %2$s: ELSIF ( writeoff_individual )
7065 #. %4$s: IF ( selected_accts )
7069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
7072 "› %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
7073 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
7075 "› %sBetale en individuel bøde%sAfskrive en individuel bøde%s%sBetale "
7076 "en del af udvalgte bøder%sBetale en del af alle bøder%s%s"
7078 #. %1$s: IF ( display_list )
7080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
7082 msgid "› %sRecord matching rules%s"
7083 msgstr "› %sDatasammenligningsregel%s"
7085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
7087 msgid "› About Koha"
7088 msgstr "› Om Koha"
7090 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
7093 msgid "› Account for %s"
7094 msgstr "› Konto for %s"
7096 #. %1$s: ELSIF ( op_mod )
7097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:37
7099 msgid "› Add a new OAI set%s"
7100 msgstr "› Tilføj et nyt OAI sæt%s"
7102 #. %1$s: booksellername |html
7103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
7105 msgid "› Add basket group for %s"
7106 msgstr "› Tilføj kurvgruppering for %s"
7110 #. %3$s: IF ( delete_confirm )
7111 #. %4$s: IF ( total )
7112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:62
7114 msgid "› Add item type %s %s %s %s "
7115 msgstr "› Tilføj medietype %s %s %s %s "
7119 #. %3$s: IF ( add_validate or copy_validate)
7120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
7122 msgid "› Add notice%s%s%s "
7123 msgstr "› Tilføj besked%s%s%s "
7125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
7127 msgid "› Add or remove items"
7128 msgstr "› Tilføj/fjern eksemplarer"
7130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
7132 msgid "› Add order from a subscription"
7133 msgstr "› Tilføj bestilling fra et abonnement"
7135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
7137 msgid "› Add order from a suggestion"
7138 msgstr "› Tilføj bestilling fra et forslag"
7140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
7142 msgid "› Add orders from iso2709 file"
7143 msgstr "› Tilføj bestillinger fra iso2709-fil"
7145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
7147 msgid "› Add patrons"
7148 msgstr "› Reserveringsrater"
7150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
7152 msgid "› Add reserves for "
7153 msgstr "› Tilføj reservering til "
7156 #. %2$s: ELSIF ( op == 'show' )
7157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
7159 msgid "› Add suggestion %s %s "
7160 msgstr "› Tilføj forslag %s %s "
7162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:9
7164 msgid "› Administration"
7165 msgstr "› Administration"
7167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:25
7169 msgid "› Advanced search"
7170 msgstr "› Udvidet søgning"
7172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
7174 msgid "› Alert subscribers for "
7175 msgstr "› Alarmer abonnenter af "
7177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
7179 msgid "› Attach an item to "
7180 msgstr "› Vedhæft eksemplar til "
7182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:75
7184 msgid "› Audio alerts"
7185 msgstr "› Filer"
7187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
7189 msgid "› Authorities"
7190 msgstr "› Autoriteter"
7192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
7194 msgid "› Authority search results"
7195 msgstr "› Resultater af normdatasøgning"
7197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
7199 msgid "› Basket grouping"
7200 msgstr "› Kurvgruppe"
7202 #. %1$s: import_batch_id
7205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:165
7207 msgid "› Batch %s %s › Manage staged MARC records %s "
7208 msgstr "› Batch %s %s › Administrer klargjorte MARC-poster %s "
7210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
7212 msgid "› CSV export profiles "
7213 msgstr "› CSV eksportprofiler "
7215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
7217 msgid "› Cancel order"
7218 msgstr "› Annuller ordre"
7222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
7224 msgid "› Cannot delete item type '%s' %s "
7225 msgstr "› Kan ikke slette medietype '%s' %s "
7227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
7229 msgid "› Cannot delete patron"
7230 msgstr "› Kan ikke slette låner"
7232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70
7234 msgid "› Cataloging"
7235 msgstr "› Katalogisering"
7238 #. %2$s: IF op == 'list'
7240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:103
7242 msgid "› Category deleted%s %sPatron categories%s"
7243 msgstr "› Kategori slettet%s %sLånerkategorier%s"
7245 #. %1$s: IF (type == "vendor")
7248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
7250 msgid "› Change order %svendor%sinternal%s note"
7251 msgstr "› Ændre ordre %sleverandør%sinternt%s notat"
7253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
7255 msgid "› Check expiration "
7256 msgstr "› Kontroller udløbsdato "
7258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:114
7260 msgid "› Check in"
7261 msgstr "› Aflevering"
7263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
7265 msgid "› Checkout history for "
7266 msgstr "› Udlånshistorik for "
7268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
7270 msgid "› Circulation"
7271 msgstr "› Udlån"
7273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
7275 msgid "› Circulation and fine rules"
7276 msgstr "› Udlånsbetingelser og bøderegler"
7278 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
7281 msgid "› Circulation history for %s"
7282 msgstr "› Udlånshistorik for %s"
7284 #. %1$s: title |html
7285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
7287 msgid "› Circulation statistics for %s"
7288 msgstr "› Udlånsstatistik for %s"
7290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
7292 msgid "› Claims"
7293 msgstr "› Krav"
7295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
7297 msgid "› Clone circulation and fine rules"
7298 msgstr "› Udlånsbetingelser og bøderegler"
7300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
7302 msgid "› Columns settings"
7303 msgstr "› Søjleindstillinger"
7305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
7307 msgid "› Compare matched records "
7308 msgstr "› Sammenlign matchede poster "
7310 #. %1$s: contractnumber
7312 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
7315 msgid "› Confirm deletion of contract %s %s %s "
7316 msgstr "› Bekræft sletning af kontrakten %s %s %s "
7318 #. %1$s: searchfield
7320 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
7323 msgid "› Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
7324 msgstr "› Bekræft sletning af biblioteket '%s'%s%s "
7326 #. %1$s: searchfield
7328 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
7331 msgid "› Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
7332 msgstr "› Bekræft sletning af printer '%s'%s %s "
7334 #. %1$s: tagsubfield
7336 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:178
7339 msgid "› Confirm deletion of subfield %s %s %s "
7340 msgstr "› Bekræft sletning af underfelt %s %s %s "
7342 #. %1$s: searchfield
7343 #. %2$s: ELSIF ( delete_confirmed )
7344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:41
7346 msgid "› Confirm deletion of tag '%s' %s › "
7347 msgstr "› Bekræft sletning af mærke '%s' %s › "
7353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
7355 msgid "› Confirm deletion%sNotices & Slips%s%s%s"
7356 msgstr "› Bekræft sletning%sMeddelelser & sedler%s%s%s"
7358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:216
7360 msgid "› Confirm holds"
7361 msgstr "› Bekræft reserveringer"
7366 #. %4$s: IF ( else )
7369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
7371 msgid "› Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping%s%s"
7373 "› Forbind %s.%s med et MARC-underfelt%s %sKoha til MARC tilordning%s%s"
7376 #. %2$s: IF ( else )
7378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
7380 msgid "› Contract deleted %s %sContracts%s "
7381 msgstr "› Kontrakter slettet %s %sKontrakter%s "
7383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
7385 msgid "› Course details for "
7386 msgstr "› Eksemplardetaljer for "
7389 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
7392 msgid "› Data added%s %s "
7393 msgstr "› Data tilføjet%s %s "
7396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:44
7398 msgid "› Data deleted %s "
7399 msgstr "› Data slettet %s "
7402 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
7405 msgid "› Data recorded %s %s "
7406 msgstr "› Data optegnet %s %s "
7409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
7411 msgid "› Delete fund? %s "
7412 msgstr "› Slette beløb? %s "
7417 #. %4$s: IF ( delete_confirmed )
7418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:69
7420 msgid "› Delete item type '%s'? %s %s %s "
7421 msgstr "› Slette medietype '%s'? %s %s %s "
7423 #. %1$s: subscriptionid
7424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
7426 msgid "› Details for subscription #%s"
7427 msgstr "› Detaljer for abonnement #%s"
7429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
7431 msgid "› Did you mean?"
7432 msgstr "› Mente du?"
7435 #. %2$s: IF close_form
7436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:237
7438 msgid "› Duplicate budget %s %s "
7439 msgstr "› Duplicate budget %s %s "
7441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
7443 msgid "› Duplicate warning"
7444 msgstr "› Dubletadvarsel"
7446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:119
7448 msgid "› Edit "
7449 msgstr "› Editere "
7452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
7454 msgid "› Edit %s "
7455 msgstr "› Redigér %s "
7457 #. %1$s: ELSIF ( execute )
7458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:232
7460 msgid "› Edit SQL report %s› "
7461 msgstr "› SQL-visning %s"
7465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:173
7467 msgid "› Edit subfields constraints %s %s "
7468 msgstr "› Editer underfelt-begrænsninger%s %s "
7470 #. %1$s: suggestionid
7472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
7474 msgid "› Edit suggestion #%s %s "
7475 msgstr "› Editer underfelt-begrænsninger%s %s "
7477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
7479 msgid "› Editor"
7480 msgstr "› Editere "
7482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:10
7484 msgid "› Error 400"
7485 msgstr "› Fejl 400"
7487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:10
7489 msgid "› Error 401"
7490 msgstr "› Fejl 401"
7492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:10
7494 msgid "› Error 402"
7495 msgstr "› Fejl 402"
7497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:10
7499 msgid "› Error 403"
7500 msgstr "› Fejl 403"
7502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:10
7504 msgid "› Error 404"
7505 msgstr "› Fejl 404"
7507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:10
7509 msgid "› Error 405"
7510 msgstr "› Fejl 405"
7512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:10
7514 msgid "› Error 500"
7515 msgstr "› Fejl 500"
7517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
7519 msgid "› Files"
7520 msgstr "› Filer"
7522 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
7525 msgid "› Files for %s"
7526 msgstr "› Filer til %s"
7528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:39
7530 msgid "› Hold ratios"
7531 msgstr "› Reserveringsrater"
7533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:80
7535 msgid "› Holds to pull"
7536 msgstr "› Reserveringer, der skal behandles"
7538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:53
7540 msgid "› Images "
7541 msgstr "› Billeder for "
7543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
7545 msgid "› Images for "
7546 msgstr "› Billeder for "
7548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
7550 msgid "› Invoices"
7551 msgstr "› Regninger"
7553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
7555 msgid "› Item circulation alerts "
7556 msgstr "› Eksemplar-udlånsbeskeder "
7558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
7560 msgid "› Item details for "
7561 msgstr "› Eksemplardetaljer for "
7563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
7565 msgid "› Item search "
7566 msgstr "› Eksemplardetaljer for "
7568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:10
7570 msgid "› Items search fields "
7571 msgstr "› Eksemplardetaljer for "
7573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
7575 msgid "› Items with no checkouts"
7576 msgstr "› Eksemplarer uden udlån"
7578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
7580 msgid "› Keyword to MARC mapping"
7581 msgstr "› Nøgleord til MARC-mapping"
7583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
7585 msgid "› Label creator "
7586 msgstr "› Etiketter hjem "
7588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
7590 msgid "› Link a host item to "
7591 msgstr "› Vedhæft eksemplar til "
7593 #. %1$s: IF ( total )
7597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
7599 msgid "› MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
7600 msgstr "› MARC-kontrol %s: %s fejl fundet%s : konfiguration OK!%s"
7602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
7604 msgid "› MARC export"
7605 msgstr "› MARC-eksport"
7607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:310
7609 msgid "› MARC modification templates"
7610 msgstr "› MARC ændrede skabeloner"
7612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:48
7614 msgid "› Manage new fields for subscriptions "
7615 msgstr "› Håndter nye felter for abonnementer "
7617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
7619 msgid "› Manual credit"
7620 msgstr "› Manuel kredit"
7622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
7624 msgid "› Manual invoice"
7625 msgstr "› Manuel regning"
7627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:116
7628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
7630 msgid "› Merging records"
7631 msgstr "› Sammenføje poster"
7636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:37
7638 msgid "› Modify OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
7639 msgstr "› Ændre OAI-sæt '%s' %s OAI-sæt konfiguration%s"
7643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:60
7645 msgid "› Modify item type '%s' %s "
7646 msgstr "› Ændre medietype '%s' %s "
7649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
7651 msgid "› Modify notice%s "
7652 msgstr "› Ændre notits%s "
7654 #. %1$s: searchfield
7656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7658 msgid "› Modify printer '%s'%s "
7659 msgstr "› Ændre printer '%s'%s "
7663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:471
7665 msgid "› Modify subscription%sNew subscription%s"
7666 msgstr "› Ændre abonnement%sNyt abonnement%s"
7670 #. %3$s: IF ( add_validate )
7671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7673 msgid "› New printer%s%s %s "
7674 msgstr "› Ny printer%s%s %s "
7677 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
7680 msgid "› Notice added%s%s "
7681 msgstr "› Besked tilføjet%s%s "
7683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
7685 msgid "› Notice triggers"
7686 msgstr "› Meddelelsesudløser"
7688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
7690 msgid "› Offline circulation"
7691 msgstr "› Offline udlån"
7694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
7696 msgid "› Ordered - %s"
7697 msgstr "› Bestilt - %s"
7700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
7702 msgid "› Overdues as of %s"
7703 msgstr "› Udestående den %s"
7705 #. %1$s: LoginBranchname
7706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
7708 msgid "› Overdues at %s"
7709 msgstr "› Forsinkede den %s"
7712 #. %2$s: IF ( else )
7714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
7716 msgid "› Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
7717 msgstr "› Parameter slettet%s%sSystem-indstillinger%s"
7719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:11
7721 msgid "› Patron card creator "
7722 msgstr "› Lånerkorteditor "
7724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:31
7726 msgid "› Patron lists"
7727 msgstr "› Statistikker"
7729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
7731 msgid "› Patrons with no checkouts"
7732 msgstr "› Lånere uden udlån"
7734 #. %1$s: borrower.firstname
7735 #. %2$s: borrower.surname
7736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
7738 msgid "› Pay fines for %s %s"
7739 msgstr "› Betale bøder for %s %s"
7741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
7743 msgid "› Pending discharge requests"
7744 msgstr "› Plugins deaktiveret "
7746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
7748 msgid "› Pending on-site checkouts"
7749 msgstr "› Lånere uden udlån"
7751 #. %1$s: title |html
7752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:214
7754 msgid "› Place a hold on %s"
7755 msgstr "› Reservere %s"
7757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:12
7759 msgid "› Plugins "
7760 msgstr "› Plugins "
7762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
7764 msgid "› Plugins disabled "
7765 msgstr "› Plugins deaktiveret "
7767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
7769 msgid "› Preview routing list"
7770 msgstr "› Visning af omløbsliste"
7773 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
7776 msgid "› Printer added%s %s "
7777 msgstr "› Printer tilføjet%s %s "
7780 #. %2$s: IF ( else )
7782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
7784 msgid "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
7785 msgstr "› Printer slettet%s %sPrintere%s"
7787 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:26
7790 msgid "› Purchase suggestions for %s "
7791 msgstr "› Indkøbsforslag til %s "
7793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
7795 msgid "› Quick spine label creator"
7796 msgstr "› Hurtig rygetiket-editor"
7798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
7800 msgid "› Quote Editor"
7801 msgstr "› Citateditor"
7803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:305
7805 msgid "› Quote uploader"
7806 msgstr "› Citatoploader"
7809 #. %2$s: IF ( invoice )
7812 #. %5$s: ordernumber
7813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
7815 msgid "› Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
7816 msgstr "› Modtage eksemplarer fra : %s %s[%s]%s (order #%s)"
7819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
7821 msgid "› Receive shipment from vendor %s"
7822 msgstr "› Modtage leverance fra leverandør %s"
7824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
7826 msgid "› Renew"
7827 msgstr "› Forny"
7829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:9
7831 msgid "› Reports"
7832 msgstr "› Rapporter"
7834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
7836 msgid "› Reserve "
7837 msgstr "› Reservér "
7841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:56
7843 msgid "› Results %s Logs %s "
7844 msgstr "› Resultater %s Logs %s "
7848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
7850 msgid "› Results %s› Average checkout period%s"
7851 msgstr "› Resultater %s› Gennemsnitlig udlånstid%s"
7855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
7857 msgid "› Results %s› Circulation statistics%s"
7858 msgstr "› Resultater %s› Udlånsstatistik%s"
7862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
7864 msgid "› Results %s› Holds statistics%s"
7865 msgstr "› Resultater %s› Reserveringsstatistik%s"
7867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
7869 msgid "› Results for tag "
7870 msgstr "› Resultater for mærker "
7874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
7876 msgid "› Results%s › Acquisitions statistics %s"
7877 msgstr "› Resultater%s › Indkøbsstatistik %s"
7881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
7883 msgid "› Results%s › Catalog by item type%s"
7884 msgstr "› Resultater%s › Katalog efter medietype%s"
7888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
7890 msgid "› Results%s › Lost items%s"
7891 msgstr "› Resultater%s › Savnede medier%s"
7895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
7897 msgid "› Results%s Offline circulation file upload%s"
7898 msgstr "› Resultater%s Offline-udlånsfil opload%s"
7902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
7904 msgid "› Results%s› Catalog statistics%s"
7905 msgstr "› Resultater%s› Katalogstatistik%s"
7909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
7911 msgid "› Results%s› Checkouts by patron category%s"
7912 msgstr "› Resultater%s› Udlån efter lånerkategori%s"
7916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
7918 msgid "› Results%s› Patrons with the most checkouts%s"
7919 msgstr "› Resultater%s› Lånere med flest udlån%s"
7923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
7925 msgid "› Results%sInventory%s"
7926 msgstr "› Resultater %soptælling%s"
7930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
7932 msgid "› Results%sMost-Circulated Items%s"
7933 msgstr "› Resultater%sMedier med fleste udlån%s"
7937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
7939 msgid "› Results%sUpload patron images%s "
7940 msgstr "› Resultat%sUpload lånerbilleder%s "
7942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
7944 msgid "› Rotating collections"
7945 msgstr "› Vandrende samlinger"
7947 #. %1$s: ELSIF ( editsql )
7948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:231
7950 msgid "› SQL view %s› "
7951 msgstr "› SQL-visning %s"
7953 #. %1$s: IF ( query_desc )
7954 #. %2$s: query_desc |html
7956 #. %4$s: IF ( limit_desc )
7957 #. %5$s: limit_desc | html
7959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:292
7961 msgid "› Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s "
7963 "› Søgning %sefter '%s'%s%s med begrænsning(er): '%s'%s "
7965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
7967 msgid "› Search existing records"
7968 msgstr "› Søg i eksisterende poster"
7970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
7972 msgid "› Search for vendor "
7973 msgstr "› Søgning efter leverandør "
7975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
7977 msgid "› Search history "
7978 msgstr "› Søgehistorik "
7981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
7983 msgid "› Search results%s"
7984 msgstr "› Søgeresultater%s"
7988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
7990 msgid "› Search results%sOrder search%s"
7991 msgstr "› Søgeresultater%sSorter søgning%s"
7995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:302
7997 msgid "› Search results%sPatrons%s"
7998 msgstr "› Søgeresultater%sLånere%s"
8002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
8004 msgid "› Search results%sSerials %s "
8005 msgstr "› Søgeresultater%sTidsskrifter %s "
8007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
8009 msgid "› Search the Norwegian national patron database"
8010 msgstr "› Søg i eksisterende poster"
8012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
8014 msgid "› Send SMS message"
8015 msgstr "› Sende SMS-besked"
8017 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
8020 msgid "› Sent notices for %s"
8021 msgstr "› Sendt besked til %s"
8023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
8025 msgid "› Serial collection information for "
8026 msgstr "› Tidsskriftsbestandsinformation for "
8028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:83
8030 msgid "› Serial edition "
8031 msgstr "› Tidsskrift udgave "
8033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
8034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
8036 msgid "› Serials "
8037 msgstr "› Tidsskrifter "
8039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
8041 msgid "› Serials subscriptions stats"
8042 msgstr "› Statistik på tidsskriftabonnementer"
8044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
8046 msgid "› Set library checkin and transfer policy"
8047 msgstr "› Sæt bibliotekets afleverings- og transportregler"
8051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:107
8053 msgid "› Set permissions for %s, %s"
8054 msgstr "› Sæt rettigheder for %s, %s"
8056 #. %1$s: suggestionid
8059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
8061 msgid "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
8062 msgstr "› Vis forslag #%s %s Forslagsadministration %s "
8065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
8067 msgid "› Spent - %s"
8068 msgstr "› Brugt - %s"
8071 #. %2$s: IF ( else )
8072 #. %3$s: tagfield | html
8074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:180
8076 msgid "› Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
8077 msgstr "› Underfelt slettet %s %sMærke %s Underfeltstruktur%s "
8079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
8081 msgid "› Subject search results"
8082 msgstr "› Emne søgeresultater"
8084 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:11
8087 msgid "› Subscription Routing Lists for %s"
8088 msgstr "› Abonnementsrutelister for %s"
8090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
8092 msgid "› Subscription history"
8093 msgstr "› Historiske abonnementer"
8095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
8097 msgid "› Subscription information for "
8098 msgstr "› Abonnementsinformation for "
8100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
8102 msgid "› System preferences"
8103 msgstr "› Systemindstillinger"
8105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
8107 msgid "› Tags"
8108 msgstr "› Mærker"
8110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
8112 msgid "› Till reconciliation "
8113 msgstr "› Indtil forening "
8115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
8117 msgid "› Tools"
8118 msgstr "› Værktøjer"
8120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
8122 msgid "› Transfer collection"
8123 msgstr "› Flytte samling"
8125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
8127 msgid "› Transfers"
8128 msgstr "› Overførsler"
8130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
8132 msgid "› Transfers to your library"
8133 msgstr "› Overførsler til dit bibliotek"
8135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
8137 msgid "› Transport cost matrix"
8138 msgstr "› Transportomkostningsmatrix"
8140 #. %1$s: booksellername
8143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
8145 msgid "› Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
8146 msgstr "› Usikre priser for leverandør %s%sUsikre priser%s"
8148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:68
8150 msgid "› Update patron records"
8151 msgstr "› Opdater lånerposter"
8159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
8161 msgid "› Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
8162 msgstr "› Opdatering: %s%sTilføj leverandør%s %s%s%s"
8164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
8166 msgid "› Upload Plugins "
8167 msgstr "› Opload plugins "
8171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:79
8173 msgid "› Upload Results%sStage MARC records for import%s"
8174 msgstr "› Oploade resultater%sKlargøre MARC-poster til import%s"
8178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
8180 msgid "› Upload results%sUpload local cover image%s"
8181 msgstr "› Oploade resultater%sOploade lokale titelbilleder%s"
8183 #. %1$s: IF ( status )
8186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
8188 msgid "›%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
8190 "›%s Godkendte kommentarer%s Kommentarer, der afventer godkendelse%s"
8193 #. %2$s: IF ( else )
8195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:73
8197 msgid "›Data deleted %s %s Item types administration %s"
8198 msgstr "›Data slettet %s %s Medietype-administration %s"
8201 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
8202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
8204 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ '"
8207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:35
8208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:36
8209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:37
8210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:38
8211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:39
8212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
8213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
8214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
8215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
8216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:47
8217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:48
8218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
8219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
8220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
8222 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
8226 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
8228 #. %4$s: IF ( else )
8230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
8232 msgid "'%s %sCurrency deleted%s %sCurrencies%s "
8233 msgstr "'%s %sValuta slettet%s %sValutaer%s "
8235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:335
8240 #. %1$s: borrower_branchname
8241 #. %2$s: borrower_branchcode
8242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:347
8244 msgid "'s home library (%s / %s )"
8245 msgstr "'s hjemmebibliotek (%s / %s )"
8247 #. For the first occurrence,
8248 #. %1$s: rescardnumber
8249 #. %2$s: resbranchname
8250 #. %3$s: reswaitingdate | $KohaDates
8251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:241
8252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:245
8254 msgid "(%s) at %s since %s"
8255 msgstr "(%s) ved %s siden %s"
8257 #. %1$s: message.barcode
8258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:84
8263 #. %1$s: message.barcode
8264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:85
8269 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:245
8272 msgid "(%s) has been on hold for "
8273 msgstr "(%s) har været reserveret i "
8275 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:241
8278 msgid "(%s) has been waiting for "
8279 msgstr "(%s) har afventet til "
8281 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:249
8284 msgid "(%s) is checked out to "
8285 msgstr "(%s) er udlånt til "
8287 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:237
8290 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
8291 msgstr "(%s) er udlånt til denne låner. Forlænge?"
8293 #. %1$s: message.barcode
8294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:83
8299 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype )
8300 #. %2$s: IF ( w.biblio.author )
8301 #. %3$s: w.biblio.author | html
8303 #. %5$s: IF ( w.item.itemcallnumber )
8304 #. %6$s: w.item.itemcallnumber
8306 #. %8$s: w.reservedate | $KohaDates
8307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:810
8309 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
8310 msgstr "(%s), %saf %s %s %s [%s] %sReservation af %s. "
8312 #. %1$s: issued_cardnumber
8313 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
8315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:249
8317 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
8318 msgstr "(%s). %s Aflevering og udlån? %s "
8320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
8325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
8330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:318
8335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:317
8340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
8342 msgid "(3.6 Release Maintainer)"
8343 msgstr "Liz Rea (3.6 Versionsvedligeholder)"
8345 #. %1$s: field.authorised_value_category
8347 #. %3$s: IF field.marcfield
8348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:875
8350 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
8351 msgstr "(Autoritetsværdier for %s) %s %s "
8353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:450
8355 msgid "(Create label batch)"
8356 msgstr "(Lav etiket-stabel)"
8359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:86
8360 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
8364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:88
8365 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
8369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:84
8370 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
8374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:90
8375 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
8378 #. %1$s: budget_period_description
8380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:287
8382 msgid "(Current: %s - %s)"
8383 msgstr "(Nuværende: %s - %s)"
8385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
8387 msgid "(Database) Documentation manager:"
8388 msgstr "(Database) Documentation manager:"
8390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:353
8391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:735
8392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:764
8397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:264
8399 msgid "(Example: \"001,245ab,600\") "
8400 msgstr "Eksempel: 5.00"
8402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:89
8405 msgstr "(Filtreret. "
8407 #. %1$s: HoldsToPullStartDate
8408 #. %2$s: IF ( HoldsToPullEndDate )
8409 #. %3$s: HoldsToPullEndDate
8412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:197
8415 "(Inclusive, default is %s days ago to %s%s days ahead%stoday%s, set other "
8416 "date ranges as needed. )"
8418 "(Inklusiv, normen er %s dage siden til %s%s dage frem%si dag%s, sæt andet "
8419 "tidsperiode efter behov. )"
8421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
8423 msgid "(Indonesian)"
8424 msgstr "(Indonesisk)"
8426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1087
8427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1109
8432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:148
8435 "(Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category) "
8438 #. %1$s: biblionumber
8440 #. %3$s: IF (circborrowernumber)
8441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:413
8443 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
8444 msgstr "(Postnummer %s) %sTilføj MARC-post %s"
8446 #. %1$s: biblionumber
8449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
8451 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
8452 msgstr "(Post nummer %s)%sTilføj MARC post%s"
8454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:353
8457 msgstr "(Moms inkl.)"
8459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:351
8462 msgstr "(Moms inkl.)"
8464 #. %1$s: subscriptionsnumber
8465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:884
8467 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
8468 msgstr "(Der er %s abonnementer forbundet med denne titel)."
8470 #. For the first occurrence,
8472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:268
8478 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
8480 "(en udvalgsliste til valg (delt med | ) eller spalter|linjer til "
8484 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
8488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:593
8490 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
8491 msgstr "(tilpasset til %s, %sinkl. moms%sekskl. moms%s) %s "
8493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:602
8495 msgid "(budgeted cost * quantity) "
8496 msgstr "(budgetterede omkostninger * antal) "
8498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
8499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
8500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
8505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:503
8507 msgid "(default if none is defined)"
8508 msgstr "(standard, når intet andet defineret)"
8510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:167
8511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:185
8513 msgid "(deprecated). It will default to "
8514 msgstr "(bør ikke benyttes). Det vil ændres til "
8516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
8518 msgid "(e.g., 5338644143)"
8519 msgstr "(f.eks., 5338644143)"
8521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:301
8523 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
8524 msgstr "(f.eks., Titel eller lokalt nummer) "
8526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:698
8528 msgid "(enter amount in numerals) "
8529 msgstr "(antal indtastes som cifre) "
8531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:193
8532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:295
8534 msgid "(exclusive) "
8535 msgstr "(eksklusive) "
8537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
8538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:219
8540 msgid "(fast cataloging)"
8541 msgstr "(hurtig katalogisering)"
8543 #. For the first occurrence,
8545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
8546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
8547 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
8548 msgstr "(filtreret fra _MAX_ totale indtastninger)"
8550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
8551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
8553 msgid "(full reindex required). "
8554 msgstr "(fuld reindeksering påkrævet). "
8556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
8558 msgid "(if empty, subscription is still active) "
8559 msgstr "(hvis tom, er abonnementet stadig aktivt)"
8561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:105
8564 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8565 "authorized value list)"
8567 "(hvis der vælges en værdi her, begrænses indikatorerne til de normerede "
8570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:124
8573 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8574 "authorized value list) "
8576 "(hvis der vælges en værdi her, begrænses indikatorerne til de normerede "
8579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:265
8580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:109
8582 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
8583 msgstr "(ignorer betyder at underfeltet ikke vises i data editoren) "
8585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:403
8586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:409
8589 msgstr "(inklusive)"
8591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:119
8593 msgid "(inclusive) "
8594 msgstr "(inklusive) "
8596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:193
8597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:295
8599 msgid "(inclusive) to "
8600 msgstr "(inklusive) til "
8602 #. For the first occurrence,
8604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:241
8605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:243
8606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:245
8611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:167
8613 msgid "(items.itemcallnumber) "
8614 msgstr "(items.itemcallnumber) "
8616 #. For the first occurrence,
8617 #. %1$s: resultsloo.timestamp
8618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:155
8619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:550
8621 msgid "(modified on %s)"
8622 msgstr "(ændret den %s)"
8624 #. For the first occurrence,
8626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
8627 msgid "(must be a number greater than 0)"
8628 msgstr "(skal være et tal større end 0)"
8631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:291
8637 msgid "(no library)"
8638 msgstr "(intet bibliotek)"
8640 #. %1$s: FOREACH relate IN related
8641 #. %2$s: relate.related_search
8643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
8645 msgid "(related searches: %s%s%s)"
8646 msgstr "(relaterede søgninger: %s%s%s)"
8648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
8650 msgid "(see online help)"
8651 msgstr "(se onlinehjælpen)"
8653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:569
8655 msgid "(select a library) "
8656 msgstr "(vælg bibliotek) "
8658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
8660 msgid "(start date of the 1st subscription) "
8661 msgstr "(startdato på det 1ste abonnement)"
8663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:228
8665 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
8666 msgstr "(brug * for tilnærmet søgning) "
8668 #. For the first occurrence,
8671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
8672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:386
8674 msgid ") %s No basket group %s "
8675 msgstr ") %s Ingen kurvegruppe %s "
8677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:105
8679 msgid ") is currently restricted."
8680 msgstr ") er for tiden begrænset."
8682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:42
8684 msgid ") is not checked out to a patron."
8685 msgstr ") er ikke udlånt til en låner."
8687 #. %1$s: date_due | $KohaDates
8688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126
8690 msgid ") now due on %s "
8691 msgstr ") udløber nu den %s "
8693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:493
8694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:607
8699 #. %1$s: borrower.firstname
8700 #. %2$s: borrower.surname
8701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:124
8703 msgid ") renewed for %s %s ( "
8704 msgstr ") fornyet for %s %s ( "
8706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:722
8707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:765
8709 msgid ") you selected does not exist. "
8710 msgstr ") som du valgte findes ikke "
8713 #. %2$s: IF ( waiting )
8716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:19
8718 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
8719 msgstr "). %s %s Eksemplar er klar til afhentning i %s til %s ("
8721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:552
8723 msgid "** Vendor's listings already include tax."
8724 msgstr "** Leverandørens priser indeholder moms."
8727 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate )
8728 #. %3$s: ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates
8730 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.datedue )
8731 #. %6$s: ITEM_DAT.datedue | $KohaDates
8735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:88
8738 ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s "
8740 ", %s %s Senest fornyet %s, %s %s Skal afleveres den %s %s Ikke udlånt %s %s "
8743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
8745 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
8746 msgstr ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
8748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
8753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
8755 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
8757 ", Frankrig (Koha 3.0 forbedringer i modulerne for brugere og reservering)"
8759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:284
8761 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
8762 msgstr ", Frankrig (Sponsering af forslag, statistikhjælp og forbedret LDAP)"
8764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
8767 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
8770 ", Frankrig (bibliografiske strukturer, MARC-autoriteter, OPAC-kurve, "
8771 "sponsering af tidsskriftsforvaltningen)"
8773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282
8775 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
8776 msgstr ", New Zealand og Rosalie Blake, leder af bibliotekerne, (Koha 1.0)"
8778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
8780 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
8781 msgstr ", OH, USA (Koha 3.0 betatester)"
8783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
8785 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
8787 ", Ohio, USA (sponsering for MARC, dokumentation, skabelon-vedligeholdelse)"
8789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
8791 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
8792 msgstr ", PA, USA (sponsor for Koha 3.0 Zebra integration)"
8794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
8796 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
8797 msgstr ", Pascale Nalon (ENSMP) og mange andre "
8799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:237
8801 msgid ", Please transfer this item. "
8802 msgstr ", overfør venligst denne reservering. "
8804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:211
8805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
8807 msgid ", but your system still appears to be set up for "
8808 msgstr ", men jeres system ser stadig ud til at være sar´t op til "
8811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8812 msgid "- Budget amount cannot be blank"
8813 msgstr "- Budgetsum må ikke være tom"
8816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8817 msgid "- Budget code cannot be blank"
8818 msgstr "- Budgetkode må ikke være tom"
8821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8822 msgid "- Budget name cannot be blank"
8823 msgstr "- Budgetbetegnelse må ikke være tom"
8826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8827 msgid "- Budget parent is current budget"
8828 msgstr "- Overkonto er det aktuelle budget"
8831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
8832 msgid "- End date missing or invalid."
8833 msgstr "- Slutdato mangler eller er ugyldig."
8835 #. For the first occurrence,
8837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
8838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8840 msgid "- First publication date is not defined"
8841 msgstr "1. hæfte udgivelsesdag:"
8843 #. For the first occurrence,
8845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
8846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8847 msgid "- Frequency is not defined"
8848 msgstr "- Frekvens er ikke defineret"
8850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
8852 msgid "- Limited to your library. See report help for other details."
8853 msgstr "- Begrænset til dette bibliotek. Se rapporten for flere detaljer."
8856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
8857 msgid "- Name missing"
8858 msgstr "- Navn mangler"
8861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8862 msgid "- Next issue publication date is not defined"
8863 msgstr "Næste udgaves udgivelsesdag er ikke defineret:"
8865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:48
8871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
8872 msgid "- Please select an item to place a hold"
8873 msgstr "- Vælg et eksemplar, som skal reserveres"
8876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
8877 msgid "- Start date missing or invalid."
8878 msgstr "- Startdato mangler eller er ugyldig."
8881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
8882 msgid "- This patron had already placed a hold on this item"
8883 msgstr "- Denne låner har allerede bestilt dette eksemplar."
8886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
8887 msgid "- You may only place a hold on one item at a time"
8888 msgstr "- Et eksemplar kan kun reserveres en gang"
8891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
8893 "- category code can only contain the following characters: letters, numbers, "
8896 "- kategorikoden kan kun indeholde følgende karakterer: bogstaver, tal, - og _"
8899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
8900 msgid "- category type missing"
8901 msgstr "- Kategoritype mangler"
8904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
8905 msgid "- categorycode missing"
8906 msgstr "- Kategorikode mangler"
8909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
8910 msgid "- description missing"
8911 msgstr "- Beskrivelse mangler"
8914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
8915 msgid "- either Enrollment period or Until date must be provided"
8916 msgstr "- der skal enten anføres tilhørsperiode eller slutdato."
8919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
8920 msgid "- upperagelimit is not a number"
8921 msgstr "- største alder er ikke et tal"
8923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
8924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
8929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:339
8931 msgid "-- Choose -- "
8932 msgstr "-- Vælg -- "
8934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:191
8936 msgid "-- Choose One --"
8937 msgstr "-- Vælg en --"
8939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:597
8941 msgid "-- Choose a reason -- "
8942 msgstr "-- Vælg grund -- "
8944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:564
8946 msgid "-- Choose a status --"
8947 msgstr "-- Vælg status --"
8949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
8950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
8952 msgid "-- Choose format --"
8953 msgstr "-- Vælg format --"
8955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:253
8958 msgstr "-- ingen -- "
8960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:655
8961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:712
8963 msgid "-- please choose --"
8964 msgstr "-- vælg venligst --"
8966 #. %1$s: IF ( charges_is_blocker )
8967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:787
8969 msgid ". %s Checkouts are "
8970 msgstr ". %s Udlån er "
8972 #. For the first occurrence,
8973 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
8974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:325
8975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:328
8978 msgstr ". %sVenligst "
8980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:388
8981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:278
8983 msgid ". Deletion is not possible."
8984 msgstr ". Sletning er ikke mulig."
8986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:319
8988 msgid ". Deletion not possible "
8989 msgstr ". Sletning ikke mulig"
8991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:244
8993 msgid ". Falling back to legacy facet calculation. "
8994 msgstr ". Falling back to legacy facet calculation. "
8996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:216
8999 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
9000 "Please use DOM instead by setting <zebra_auth_index_mode> to "
9002 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
9003 "Please use DOM instead by setting <zebra_auth_index_mode> to "
9005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
9008 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
9009 "Please use DOM instead by setting <zebra_bib_index_mode> to "
9011 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
9012 "Please use DOM instead by setting <zebra_bib_index_mode> to "
9014 #. %1$s: minPasswordLength
9015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
9017 msgid ". Password must be at least %s characters."
9018 msgstr ". Et password skal mindst have %s tegn."
9020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
9022 msgid ". Please re-enter the new password."
9023 msgstr ". Indtast den nye adgangskode:"
9025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
9026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
9028 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
9030 ". Hold dette eksemplar tilbage og check det ind for at behandle "
9031 "tilbageholdelsen. "
9033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:782
9035 msgid ". See highlighted items "
9036 msgstr ". Bemærk de fremhævede eksemplarer "
9038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
9040 msgid ". Some database servers require "
9041 msgstr ". Nogle databaseservere kræver "
9043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
9050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:325
9052 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
9053 msgstr ".%sEn administrator skal definere mindst et bibliotek.%s"
9057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:328
9059 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
9060 msgstr ".%sEn administrator skal først definere mindst en lånerkategori.%s"
9062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:78
9065 msgstr "... eller..."
9067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:168
9072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:354
9077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:878
9082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:890
9083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:437
9086 msgstr "0 Reserveringer"
9088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:468
9089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:474
9091 msgid "0 to disable"
9092 msgstr "0 to disable"
9094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:337
9099 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
9105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:261
9106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:269
9107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:210
9108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:78
9109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:83
9110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:524
9111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:120
9112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:145
9113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:191
9114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:214
9115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:90
9116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:128
9117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:135
9121 #. META http-equiv=Refresh
9122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:43
9123 msgid "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
9124 msgstr "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
9126 #. META http-equiv=Refresh
9127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:244
9128 msgid "0; url=booksellers.pl"
9129 msgstr "0; url=booksellers.pl"
9131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:476
9136 #. META http-equiv=refresh
9137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:2
9138 msgid "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9139 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
9146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:474
9151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:74
9152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:144
9153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:168
9159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:154
9165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9167 msgid ": %sa list:%s"
9168 msgstr ": %sen liste:%s"
9170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:131
9171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
9172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:65
9174 msgid ": Barcode must be unique."
9175 msgstr ": Stregkode skal være entydig."
9177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:135
9179 msgid ": The items do not belong to your library."
9180 msgstr ": Eksemplarerne tilhører ikke dit bibliotek"
9182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:132
9183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
9184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:66
9187 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
9189 msgstr ": Kan ikke automatisk lave stregkoder. Intet eksemplar anlagt."
9191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:134
9192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
9193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
9195 msgid ": item has a waiting hold."
9196 msgstr ": Eksemplar er reserveret."
9198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:136
9200 msgid ": item has linked "
9201 msgstr ": eksemplar er linket "
9203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:133
9204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
9205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:67
9207 msgid ": item is checked out."
9208 msgstr ": Eksemplar er udlånt."
9210 #. %1$s: HTML5MediaParent
9211 #. %2$s: HTML5MediaSet.child
9212 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock
9213 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock
9214 #. %5$s: HTML5MediaParent
9215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1038
9218 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
9221 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag ikke "
9222 "understøttet af din browser.] "
9224 #. INPUT type=button name=back
9225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:465
9226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:525
9227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:598
9228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:630
9232 #. INPUT type=button name=delete
9233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:514
9237 #. INPUT type=button
9238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:892
9239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:296
9244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
9245 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
9249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9251 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
9252 msgstr "Der findes allerede en liste med navnet %s!"
9255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
9256 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
9257 msgstr "Ingen af disse eksemplarer kan reserveres."
9260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9261 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
9262 msgstr "A brev med koden '%s' eksisterer allerede for '%s'."
9265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9266 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
9267 msgstr "En ny version af denne site er til stede. Hent den?"
9269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:95
9271 msgid "A pattern with this name already exists."
9272 msgstr "Der findes allerede en vending med navnet."
9274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:465
9276 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
9277 msgstr "En godtgørelse er tilført lånerens konto."
9279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
9281 msgid "A. Sassmannshausen"
9282 msgstr "A. Sassmannshausen"
9285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9286 msgid "AJAX error (%s alert)"
9287 msgstr "AJAX fejl (%s advarsel)"
9290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9291 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
9292 msgstr "AJAX kunne ikke godkende mærke: %s"
9295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9296 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
9297 msgstr "AJAX: kunne ikke afvise mærke: %s"
9299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:42
9301 msgid "ALL items fields MUST :"
9302 msgstr "ALLE eksemplar-felter SKAL:"
9305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
9309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:74
9310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:83
9315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:161
9320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
9323 msgstr "Aaron Wells"
9325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
9327 msgid "Abby Robertson"
9328 msgstr "Waylon Robertson"
9330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
9331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:106
9332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
9337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
9339 msgid "Abstracts / Summaries"
9340 msgstr "Uddrag / opsummeringer"
9342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:360
9343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:362
9344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:573
9345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:575
9346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:688
9347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:690
9352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:658
9353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:660
9354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
9357 msgstr "Godkendt af"
9359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:737
9361 msgid "Accepted by:"
9362 msgstr "Godkendt af:"
9364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:741
9366 msgid "Accepted date from:"
9367 msgstr "Godkendt den:"
9369 #. %1$s: message.amount
9370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:86
9372 msgid "Accepted payment (%s) from "
9373 msgstr "Godkendt betaling (%s) fra "
9375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:998
9377 msgid "Access this report from the: "
9378 msgstr "Kald denne rapport fra: "
9380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3
9382 msgid "Access to all librarian functions"
9385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:91
9387 msgid "Accession date (inclusive): "
9388 msgstr "Erhvervelsesdato (inklusiv): "
9390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:201
9392 msgid "Accession date:"
9393 msgstr "Erhvervelsesdato:"
9395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:61
9396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
9397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:82
9398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:53
9399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
9404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:72
9406 msgid "Account fines and payments"
9407 msgstr "Afregningsdetaljer"
9409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
9411 msgid "Account management fee"
9412 msgstr "Kontoforvaltningsgebyr"
9414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
9417 "Account number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication "
9418 "year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP,Discount,Estimated cost,Note for "
9419 "vendor,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller "
9420 "postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place,"
9421 "Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place "
9423 "Kontonummer,Kurvenavn,Ordrenummer,Forfatter,Titel,Udgiver kode,Udgivelsesår,"
9424 "Samlingstitel,ISBN,Antal,RRP,Rabat,Estimerede omkostninger,Noter,"
9425 "Leveringsdato,Boghandlerens navn,Boghandlerens fysiske adresse,Boghandlerens "
9426 "postadresse,Kontraktnummer,Kontraktnavn,Kurvegruppens leverinssted,"
9427 "Kurvegruppens fakturaadresse,Kurvens leveringssted,Kurvens fakturaadresse "
9429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:192
9430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:315
9432 msgid "Account number: "
9433 msgstr "Kontonummer: "
9438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:13
9440 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
9441 msgstr "Kontoopsummering: %s %s (%s)"
9443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:79
9444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
9445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:176
9447 msgid "Account type"
9450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:460
9451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:268
9452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:323
9454 msgid "Accounting details"
9455 msgstr "Afregningsdetaljer"
9457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:117
9458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
9459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
9460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:303
9461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:305
9464 msgstr "Erhvervelser"
9466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12
9468 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
9469 msgstr "Forslagsadministration"
9471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
9472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
9474 msgid "Acquisition date"
9475 msgstr "Erhvervelsesdato"
9477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:53
9479 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
9480 msgstr "Erhvervelsesdato (åååå-mm-dd)"
9482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
9483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
9485 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
9486 msgstr "Erhvervelsesdato: nyeste til ældste"
9488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
9489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
9491 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
9492 msgstr "Erhvervelsesdato: ældste til nyeste"
9494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:347
9495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:564
9497 msgid "Acquisition details"
9498 msgstr "Erhvervelsesdetaljer"
9500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:278
9501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:409
9502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:751
9504 msgid "Acquisition information"
9505 msgstr "Erhvervelsesinformationer"
9507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:51
9508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:91
9510 msgid "Acquisition parameters"
9511 msgstr "Erhvervelses-parametre"
9513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
9515 msgid "Acquisition tables"
9516 msgstr "Erhvervelsesdetaljer"
9518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:20
9519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
9520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
9521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:62
9522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
9523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:82
9524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
9525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
9526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
9527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
9528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
9529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
9530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
9531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
9532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
9533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
9534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:136
9535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
9536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
9537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:18
9538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
9539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
9540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
9541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
9542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
9543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
9544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:100
9545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
9546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
9547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
9548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
9549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:32
9551 msgid "Acquisitions"
9552 msgstr "Erhvervelser"
9554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
9555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:115
9557 msgid "Acquisitions statistics"
9558 msgstr "Erhvervelsesstatistik"
9560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:53
9562 msgid "Acquisitions statistics "
9563 msgstr "Erhvervelsesstatistik "
9565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
9566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
9567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
9568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:149
9569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:323
9570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:360
9571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:167
9572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:355
9573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:72
9574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:423
9579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:279
9580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
9582 msgid "Action if matching record found:"
9583 msgstr "Aktion, når en passende post findes:"
9585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:218
9587 msgid "Action if matching record found: "
9588 msgstr "Aktion, når en passende post findes: "
9590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:296
9591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
9593 msgid "Action if no match found:"
9594 msgstr "Aktion, når ingen passende post findes:"
9596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:221
9598 msgid "Action if no match is found: "
9599 msgstr "Aktion, når ingen overensstemmelse findes: "
9601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:95
9602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
9603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:282
9604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:566
9605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:297
9606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:540
9607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:577
9608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:193
9609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:304
9610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:316
9611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:250
9612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:283
9613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:127
9614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:227
9615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:226
9616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:637
9617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:345
9618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:166
9623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:224
9624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:333
9625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:237
9626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:6
9627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:402
9628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:176
9629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:150
9630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:349
9631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:127
9636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:350
9638 msgid "Actions for this template"
9639 msgstr "Lånerkortskabeloner"
9641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:97
9647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:209
9648 msgid "Activate filters"
9649 msgstr "Aktiver filtre"
9651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:378
9652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:382
9654 msgid "Activate sync: "
9657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:192
9658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:293
9659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:215
9660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
9661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:150
9666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:526
9668 msgid "Active budgets"
9669 msgstr "Aktive budgetter"
9671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:107
9676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:342
9679 msgstr "Aktuelle omkostninger"
9681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:136
9683 msgid "Actual cost tax exc."
9684 msgstr "Ialt moms exkl."
9686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:137
9688 msgid "Actual cost tax inc."
9689 msgstr "Ialt moms inkl."
9691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
9693 msgid "Actual cost:"
9694 msgstr "Aktuelle omkostninger:"
9696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:606
9697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:609
9699 msgid "Actual cost: "
9700 msgstr "Aktuelle omkostninger: "
9702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
9707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:151
9708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:221
9709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:806
9710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
9711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:208
9712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:486
9713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:578
9714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:91
9715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:297
9716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
9717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
9718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:506
9719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:687
9720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:513
9725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
9728 msgstr "Tilføj til "
9731 #. %2$s: IF ( singleshelf )
9732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9734 msgid "Add %s items to %s"
9735 msgstr "Tilføj %s titel til %s"
9737 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
9738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:293
9739 msgid "Add & duplicate"
9740 msgstr "Tilføj & kopier"
9742 #. %1$s: booksellername
9743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:35
9745 msgid "Add a basket to %s"
9746 msgstr "Tilføj en kurv til %s"
9748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:203
9750 msgid "Add a contract"
9751 msgstr "Tilføj en kontrakt"
9753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
9755 msgid "Add a mapping"
9756 msgstr "Tilføj mapping"
9758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:163
9760 msgid "Add a message for:"
9761 msgstr "Tilføj besked til:"
9763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:47
9765 msgid "Add a new OAI set"
9766 msgstr "Tilføj et nyt OAI-sæt"
9768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:460
9770 msgid "Add a new action"
9771 msgstr "Tilføj en ny låner"
9773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:78
9775 msgid "Add a new field"
9776 msgstr "Tilføj ekstra felt"
9778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:301
9780 msgid "Add a new group"
9781 msgstr "Tilføj en ny gruppe"
9783 #. For the first occurrence,
9785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:31
9786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
9787 msgid "Add a new message"
9788 msgstr "Tilføj en ny besked"
9791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
9793 msgid "Add a new upload"
9794 msgstr "Tilføj ekstra felt"
9796 #. INPUT type=submit
9797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:539
9800 msgstr "Tilføje lånere"
9803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:359
9804 msgid "Add an attribute"
9805 msgstr "Tilføj et lånerattribut"
9807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:677
9810 msgstr "Tilføj et eksemplar til "
9812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:498
9814 msgid "Add an item to "
9815 msgstr "Tilføj et eksemplar til "
9817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
9819 msgid "Add and delete budgets (but can't modify budgets)"
9822 #. INPUT type=button
9823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
9824 msgid "Add another condition"
9825 msgstr "Tilføj ekstra betingelse"
9827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:207
9829 msgid "Add another contact"
9830 msgstr "Tilføj ekstra betingelse"
9833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:76
9834 msgid "Add another field"
9835 msgstr "Tilføj ekstra felt"
9837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:156
9839 msgid "Add basket group for "
9840 msgstr "Tilføj bestillingsgruppe for "
9842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:227
9845 msgstr "Tilføj titel"
9847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:225
9848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:314
9851 msgstr "Tilføj budget"
9853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:211
9855 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
9856 msgstr "Tilføj med stregkode(r): "
9858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:195
9860 msgid "Add by borrowernumber(s): "
9861 msgstr "Lånernummer: "
9863 #. INPUT type=button
9864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:65
9866 msgstr "Tilføjelse kontrolleret"
9868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:149
9871 msgstr "Tilføj barn"
9873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:412
9875 msgid "Add child fund"
9876 msgstr "Tilføj under-indtægt"
9878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:102
9880 msgid "Add classification source"
9881 msgstr "Tilføj klassifikationskilde"
9883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
9885 msgid "Add course reserves"
9886 msgstr "Udgangsposter"
9888 #. INPUT type=submit name=add
9889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
9891 msgstr "Tilføj kredit"
9893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:73
9895 msgid "Add description"
9896 msgstr "Tilføj beskrivelse"
9898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:122
9901 msgstr "Tilføj ekstra felt"
9903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:150
9905 msgid "Add filing rule"
9906 msgstr "Tilføj soteringsregel"
9908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:23
9911 msgstr "Tilføj indtægt"
9913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:480
9914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:270
9916 msgid "Add internal note"
9917 msgstr "Intern notits:"
9919 #. For the first occurrence,
9921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
9922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:292
9924 msgstr "Tilføj eksemplar"
9926 #. %1$s: IF (circborrowernumber)
9927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:219
9930 msgstr "Tilføj materiale %s"
9932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:108
9934 msgid "Add item type"
9935 msgstr "Tilføj eksemplartype"
9937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:221
9940 msgstr "Tilføj eksemplar(er)"
9942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:282
9945 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
9947 "Tilføj eksemplarer efter stregkode med tekstfeltet herover eller lad det "
9948 "være tomt for at tilføje via eksemplarsøgning."
9950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:23
9952 msgid "Add items: scan barcode"
9953 msgstr "Indtast eksemplarstregkode:"
9955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:69
9956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:74
9957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:987
9958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:990
9960 msgid "Add manual restriction"
9961 msgstr "Tilføj beskrivelse"
9963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
9964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:364
9965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
9966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
9968 msgid "Add match check"
9969 msgstr "Tilføje kontrol"
9971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:240
9972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:241
9973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
9974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
9976 msgid "Add match point"
9977 msgstr "Tilføje kontrolpunkt"
9979 #. INPUT type=submit name=add_multiple_copies
9980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:294
9981 msgid "Add multiple items"
9982 msgstr "Tilføj flere eksemplarer"
9984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:83
9986 msgid "Add new alert"
9987 msgstr "Tilføj ny samling"
9989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
9991 msgid "Add new collection"
9992 msgstr "Tilføj ny samling"
9994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:91
9995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:110
9996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:132
9997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:168
9998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:224
10000 msgid "Add new definition"
10001 msgstr "Tilføj ny definition"
10003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:349
10005 msgid "Add new group"
10006 msgstr "Tilføj ny gruppe"
10008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:323
10010 msgid "Add new holiday"
10011 msgstr "Tilføj ny ferie"
10013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
10015 msgid "Add offline circulations to queue"
10016 msgstr "Tilføj offline-udlånsfildata til kø"
10018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:51
10019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
10021 msgid "Add or remove items"
10022 msgstr "Tilføj/fjern eksemplarer"
10024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:202
10027 msgstr "Tilføj bestilling"
10029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
10031 msgid "Add order to basket"
10032 msgstr "Tilføj bestilling til kurv"
10035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:12
10036 msgid "Add order to basket %s"
10037 msgstr "Tilføj bestilling til kurv %s"
10039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:425
10042 msgstr "Tilføje bestillinger"
10046 #. %3$s: upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1
10047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
10049 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
10050 msgstr "Tilføj bestillinger fra %s (%s klargjort på %s) "
10052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:83
10054 msgid "Add patron attribute type"
10055 msgstr "Tilføje lånerattribut"
10057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:204
10059 msgid "Add patron(s)"
10060 msgstr "Tilføje lånere"
10062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:79
10063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:91
10065 msgid "Add patrons"
10066 msgstr "Tilføje lånere"
10068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:64
10070 msgid "Add patrons "
10071 msgstr "Tilføje lånere "
10073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:260
10076 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
10077 "add via patron search."
10079 "Tilføj eksemplarer efter stregkode med tekstfeltet herover eller lad det "
10080 "være tomt for at tilføje via eksemplarsøgning."
10082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
10085 msgstr "Tilføj citat"
10087 #. INPUT type=button
10088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:89
10089 msgid "Add recipients"
10090 msgstr "Tilføje modtagere"
10092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:198
10094 msgid "Add record matching rule"
10095 msgstr "Tilføje postsammenligningsregel"
10097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:48
10099 msgid "Add reserves"
10100 msgstr "Tilføj brugere"
10102 #. INPUT type=submit
10103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
10105 msgid "Add restriction"
10106 msgstr "Tilføj beskrivelse"
10108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:358
10110 msgid "Add selected patrons to:"
10111 msgstr "Tilføj valgte lånere "
10113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33
10115 msgid "Add subscription fields"
10116 msgstr "Abonnement ID"
10118 #. INPUT type=submit
10119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:84
10121 msgid "Add this field"
10122 msgstr "Tilføj ekstra felt"
10124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:232
10127 msgstr "Tilføj til "
10129 #. %1$s: IF ( singleshelf )
10130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
10133 msgstr "Tilføj til %s"
10135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:147
10136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:322
10138 msgid "Add to a list"
10139 msgstr "Tilføj til en liste"
10141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
10143 msgid "Add to a new list:"
10144 msgstr "Tilføj til ny liste:"
10146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:165
10147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:161
10149 msgid "Add to basket"
10150 msgstr "Tilføj bestilling til kurv"
10152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:241
10154 msgid "Add to cart"
10155 msgstr "Tilføj til en kurv"
10157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:239
10159 msgid "Add to list"
10160 msgstr "Tilføj til kurv"
10162 #. INPUT type=submit
10163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:105
10164 msgid "Add to offline circulation queue"
10165 msgstr "Tilføj til offline-udlånskø"
10167 #. For the first occurrence,
10169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
10170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
10172 msgstr "Tilføj til:"
10174 #. INPUT type=button
10175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:276
10176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:280
10179 msgstr "Tilføj brugere"
10181 #. INPUT type=button
10182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:516
10184 msgstr "Tilføj brugere"
10186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:170
10189 msgstr "Tilføj leverandør"
10191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:485
10192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:275
10194 msgid "Add vendor note"
10195 msgstr "Tilføj leverandør"
10197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97
10199 msgid "Add, edit and delete courses"
10202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72
10204 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents"
10207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
10209 msgid "Add, modify and view patron information"
10212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:188
10214 msgid "Add/Edit items"
10215 msgstr "Tilføj/rediger eksemplarer"
10217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:465
10222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:310
10227 #. %1$s: added_source
10228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:236
10230 msgid "Added classification source %s"
10231 msgstr "Tilføjet klassifikationskilde %s"
10233 #. %1$s: added_rule
10234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:270
10236 msgid "Added filing rule %s"
10237 msgstr "Tilføret sorteringsregel %s"
10239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
10241 msgid "Added on or after date: "
10242 msgstr "Tilføjet den eller efter: "
10244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
10246 msgid "Added on or before date: "
10247 msgstr "Tilføjet den eller før: "
10249 #. %1$s: added_attribute_type
10250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:270
10252 msgid "Added patron attribute type "%s""
10253 msgstr "Tilføjet lånerattribut "%s""
10255 #. %1$s: added_matching_rule
10256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:553
10258 msgid "Added record matching rule "%s""
10259 msgstr "Tilføjet postsammenligningsregel "%s""
10262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
10266 #. %1$s: authtypetext
10267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
10269 msgid "Adding authority %s"
10270 msgstr "Tilføj autoriteter %s"
10272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:187
10274 msgid "Additional SRU options: "
10275 msgstr "Yderligere SRU optioner: "
10277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1009
10278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:299
10280 msgid "Additional attributes and identifiers"
10281 msgstr "Ekstra egenskaber og identifikatorer"
10283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:410
10285 msgid "Additional authors:"
10286 msgstr "Ekstra forfattere:"
10288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:203
10290 msgid "Additional content types"
10291 msgstr "Ekstra indholdstyper"
10293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:861
10295 msgid "Additional fields"
10296 msgstr "Yderligere underfelter (XML)"
10298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:86
10300 msgid "Additional fields for subscriptions"
10301 msgstr "abonnementsdetaljer"
10303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:132
10305 msgid "Additional fields:"
10306 msgstr "Yderligere underfelter (XML)"
10308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:68
10309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
10311 msgid "Additional parameters"
10312 msgstr "Ekstra parametre"
10314 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
10316 msgid "Additional subfields (XML)"
10317 msgstr "Yderligere underfelter (XML)"
10319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
10321 msgid "Additional thanks to..."
10322 msgstr "Ekstra tak til..."
10324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
10325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:77
10327 msgid "Additional tools"
10328 msgstr "Ekstra værktøjer"
10330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:229
10332 msgid "Additional values for manual invoice types"
10333 msgstr "Ekstra værdier for manuelle regningstyper"
10335 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
10336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:202
10337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:116
10338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:574
10339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:274
10340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
10341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:220
10346 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
10347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
10352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:96
10353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
10356 msgstr "Adresse 2: "
10358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:394
10359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:413
10361 msgid "Address 2: "
10362 msgstr "Adresse 2: "
10364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:159
10365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
10367 msgid "Address in question"
10368 msgstr "Adresse tvivlsom"
10370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:131
10372 msgid "Address line 1: "
10373 msgstr "Adresselinje 1: "
10375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
10377 msgid "Address line 2: "
10378 msgstr "Adresselinje 2: "
10380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
10382 msgid "Address line 3: "
10383 msgstr "Adresselinje 3: "
10385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:753
10386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:95
10387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:102
10392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:393
10393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:412
10394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:48
10399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36
10400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
10401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
10402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
10403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:10
10404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
10405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
10406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
10407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
10408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
10409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
10410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
10411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:33
10412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:218
10413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
10414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
10415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:123
10416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:32
10417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
10418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
10419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68
10420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:10
10421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
10422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
10423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
10424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
10425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
10426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:31
10427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
10428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
10429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
10430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:63
10431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
10432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
10433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:27
10434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
10435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:75
10436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:58
10437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:37
10438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:76
10439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
10441 msgid "Administration"
10442 msgstr "Administration"
10444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
10446 msgid "Administration > Currencies and exchange rates"
10447 msgstr "Valutaer og vekselkurser"
10449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
10451 msgid "Administration tables"
10452 msgstr "Administration"
10454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:171
10459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
10461 msgid "Adrien Saurat"
10462 msgstr "Adrien Saurat"
10464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:224
10465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:172
10466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:661
10471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
10473 msgid "Advanced »"
10474 msgstr "Udvidet søgning"
10476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
10478 msgid "Advanced constraints"
10479 msgstr "Udvidede begrænsninger:"
10481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135
10483 msgid "Advanced constraints:"
10484 msgstr "Udvidede begrænsninger:"
10486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:80
10488 msgid "Advanced editor"
10489 msgstr "Udvidet søgning"
10491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:783
10493 msgid "Advanced prediction pattern"
10494 msgstr "Udvidet forudsigelsesmønster"
10496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:4
10497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
10498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
10499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:104
10500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:45
10501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:32
10503 msgid "Advanced search"
10504 msgstr "Udvidet søgning"
10506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:271
10507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:426
10512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:386
10514 msgid "Age required"
10515 msgstr "Mindstealder"
10517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:181
10518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:334
10520 msgid "Age required: "
10521 msgstr "Mindstealder: "
10523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:315
10525 msgid "Age restricted"
10526 msgstr "Aldersbegrænset"
10528 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
10530 msgid "Age restriction"
10531 msgstr "Aldersbegrænsning"
10533 #. For the first occurrence,
10534 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
10535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:500
10536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:137
10538 msgid "Age restriction %s."
10539 msgstr "Aldersbegrænsning %s."
10541 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
10542 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
10544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:222
10546 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
10547 msgstr "Aldersbegrænsning %s. %s Check ud alligevel? %s "
10549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
10554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
10556 msgid "Alan Millar"
10557 msgstr "Alan Millar"
10559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
10561 msgid "Albany Senior High School"
10562 msgstr "Albany Senior High School"
10564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
10566 msgid "Albert Oller"
10567 msgstr "Albert Oller"
10569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
10571 msgid "Aleisha Amohia"
10572 msgstr "Aleisha Amohia"
10574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
10576 msgid "Aleksa Vujicic"
10577 msgstr "Aleksa Vujicic"
10579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:240
10580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:242
10583 msgstr "Påmindelse"
10585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
10587 msgid "Alert subscribers for "
10588 msgstr "Alarmer abonnenter af "
10590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
10593 msgstr "Påmindelse"
10595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
10597 msgid "Alex Arnaud"
10598 msgstr "Alex Arnaud"
10600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
10602 msgid "Alexandra Horsman"
10603 msgstr "Claudia Forsman"
10605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:32
10606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
10607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
10608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:26
10609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:38
10610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
10611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:91
10612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:105
10613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:125
10614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
10615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:425
10616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:446
10617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:171
10618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:177
10619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:244
10620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:252
10621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:119
10622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:49
10623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:65
10625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
10626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:287
10627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:350
10628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:52
10629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
10630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:289
10631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:298
10632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:104
10633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:113
10634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:123
10635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:209
10636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:254
10637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:269
10638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:83
10639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:85
10640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:100
10641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:102
10642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
10643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:473
10644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:85
10645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:87
10646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:161
10647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:163
10652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
10653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
10654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:139
10655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
10657 msgid "All authority types"
10658 msgstr "Alle autoritetstyper"
10660 #. %1$s: IF ( branchname )
10661 #. %2$s: branchname
10663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:137
10665 msgid "All available funds%s for %s%s"
10666 msgstr "Alle tilgængelige beløb%s til %s%s"
10668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:235
10669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:244
10670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:196
10672 msgid "All branches"
10673 msgstr "Alle afdelinger"
10675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:678
10677 msgid "All budgets"
10678 msgstr "Tilføj budget"
10680 #. %1$s: last_issue_date | $KohaDates
10681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:178
10683 msgid "All checkouts older than %s have been anonymized"
10684 msgstr "Alle lånere med udlån ældre end %s blev anonymiseret"
10686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
10688 msgid "All collection codes"
10689 msgstr "Samlingskode"
10691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:189
10694 msgstr "Alle datoer"
10696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
10698 msgid "All dependencies installed."
10699 msgstr "Alle nødvendige pakker installeret."
10701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:174
10706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:31
10709 "All frameworks will be modified which is usually what you need, but you have "
10711 msgstr "det er normalt det, du skal bruge, men nu er du advaret."
10713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:122
10714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:239
10717 msgstr "Tilføj indtægt"
10719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
10721 msgid "All images come from "
10722 msgstr "Alle billeder kommer fra "
10725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
10726 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
10727 msgstr "Alle fakturaer til samling skal være fra samme leverandør"
10729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:49
10731 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
10732 msgstr "Alle eksemplar-felter er i samme itiket og i eksemplarfanen"
10734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
10735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:225
10737 msgid "All item types"
10738 msgstr "Alle medietyper"
10740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:108
10741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:126
10742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
10743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
10744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:189
10745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:112
10746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:114
10747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:186
10748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:188
10749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:141
10750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:169
10751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:283
10753 msgid "All libraries"
10754 msgstr "Alle biblioteker"
10756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
10758 msgid "All locations"
10759 msgstr "Alle placeringer"
10761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:198
10764 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
10766 "Alle ordre i denne kurv bliver slettet og brugte beløb bliver refunderet."
10768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:34
10770 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
10774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
10776 msgid "All selected"
10777 msgstr "Betal valgte"
10779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
10781 msgid "All shelving locations"
10782 msgstr "Alle hyldeplaceringer"
10784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
10786 msgid "All statuses"
10787 msgstr "Alle datoer"
10789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:92
10792 msgstr "Alle beskeder"
10794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
10796 msgid "All vendors"
10797 msgstr "Alle leverandører"
10799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
10801 msgid "Allen Reinmeyer"
10802 msgstr "Allen Reinmeyer"
10804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:307
10805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
10806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
10807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:571
10808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:579
10809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:587
10814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17
10816 msgid "Allow access to the reports module"
10817 msgstr "Kald denne rapport fra: "
10819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:142
10821 msgid "Allow password: "
10822 msgstr "Tillad password: "
10824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:73
10826 msgid "Allow public downloads:"
10829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18
10831 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
10834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:92
10836 msgid "Allow transfer?"
10837 msgstr "Tillad overførsel?"
10839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:326
10841 msgid "Already received"
10842 msgstr "Allerede modtaget"
10844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:44
10846 msgid "Already validated discharges"
10849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
10850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
10851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:392
10853 msgid "Alternate address"
10854 msgstr "Alternativ adresse"
10856 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
10857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
10859 msgid "Alternate address: Address"
10860 msgstr "Alternativ adresse"
10862 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
10863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
10865 msgid "Alternate address: Address 2"
10866 msgstr "Alternativ adresse: Adresse 2"
10868 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
10869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
10871 msgid "Alternate address: City"
10872 msgstr "Alternativ adresse"
10874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
10876 msgid "Alternate address: Contact note"
10877 msgstr "Alternativ adresse"
10879 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
10881 msgid "Alternate address: Country"
10882 msgstr "Alternativ adresse"
10884 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
10885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
10887 msgid "Alternate address: Email"
10888 msgstr "Alternativ adresse"
10890 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
10891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
10893 msgid "Alternate address: Phone"
10894 msgstr "Alternativ adresse"
10896 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
10897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
10899 msgid "Alternate address: State"
10900 msgstr "Alternativ adresse"
10902 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
10903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
10905 msgid "Alternate address: Street number"
10906 msgstr "Alternativ adresse"
10908 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
10909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
10911 msgid "Alternate address: Street type"
10912 msgstr "Alternativ adresse"
10914 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
10915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
10917 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
10918 msgstr "Alternativ adresse"
10920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
10921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
10923 msgid "Alternate contact"
10924 msgstr "Alternativ kontakt"
10926 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
10927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
10929 msgid "Alternate contact: Address"
10930 msgstr "Alternativ kontakt"
10932 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
10933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
10935 msgid "Alternate contact: Address 2"
10936 msgstr "Alternativ kontakt: Adresse 2"
10938 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
10939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
10941 msgid "Alternate contact: City"
10942 msgstr "Alternativ kontakt"
10944 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
10945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
10947 msgid "Alternate contact: Country"
10948 msgstr "Alternativ kontakt"
10950 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
10951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
10953 msgid "Alternate contact: First name"
10954 msgstr "Alternativ kontakt"
10956 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
10958 msgid "Alternate contact: Note"
10959 msgstr "Alternativ kontakt"
10961 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
10962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
10964 msgid "Alternate contact: Phone"
10965 msgstr "Alternativ kontakt"
10967 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
10968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
10970 msgid "Alternate contact: State"
10971 msgstr "Alternativ kontakt"
10973 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
10974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
10976 msgid "Alternate contact: Surname"
10977 msgstr "Alternativ kontakt"
10979 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
10981 msgid "Alternate contact: Title"
10982 msgstr "Alternativ kontakt"
10984 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
10985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
10987 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
10988 msgstr "Alternativ kontakt"
10990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:409
10992 msgid "Alternative contact"
10993 msgstr "Alternativ kontakt"
10995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
10996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:56
10998 msgid "Alternative phone: "
10999 msgstr "Alternativt telefonnummer: "
11001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
11004 "Alternatively, you can create your own CSV and choose which fields you want "
11005 "to supply from the following list: "
11006 msgstr "ELLER hvilke felter, der skal bruges fra følgende liste:"
11008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:221
11010 msgid "Alternatively, you can supply dates in ISO format. "
11012 "indeholde nuller, f.eks. '01/02/2008'. Alternativt kan datoer tilføjes i ISO-"
11013 "format (f.eks. '2010-10-28'). "
11015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:34
11017 msgid "Always show checkouts immediately"
11018 msgstr "Vis altid udlån straks"
11020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
11022 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
11023 msgstr "Ambrose Li (oversættelsesværktøj)"
11025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:330
11026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
11029 msgstr "Amit Gupta"
11031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:81
11032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
11033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:82
11034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
11035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:125
11036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
11037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:41
11038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:66
11039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:76
11040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:156
11041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:291
11047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
11048 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
11049 msgstr "Beløbet skal være et gyldigt tal eller tomt"
11051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:83
11052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
11053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
11054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:180
11056 msgid "Amount outstanding"
11057 msgstr "Udestående beløb"
11059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
11060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
11061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
11066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:214
11067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:217
11070 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
11073 "En normeret værdi forbundet med indkøb, der kan bruges til statistiske fomål"
11075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:208
11076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:211
11079 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
11081 "En normeret værdi forbundet med lånerne, der kan bruges til statistiske fomål"
11083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:17
11084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:17
11085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:17
11086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:17
11087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:17
11088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:17
11089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:17
11091 msgid "An error has occurred!"
11092 msgstr "Der er sket en fejl!"
11094 #. %1$s: IF ( error_delitem )
11095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:46
11097 msgid "An error has occurred. %s "
11098 msgstr "Der opstod en fejl. %s "
11100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:49
11102 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
11103 msgstr "Der er opstået en fejl. Fakturaen kan ikke laves."
11106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
11107 msgid "An error occurred on deleting this image"
11108 msgstr "En fejl opstod ved sletning af dette billede"
11110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:329
11112 msgid "An error occurred when deleting this list. Check the logs."
11113 msgstr "En fejl opstod ved sletning af dette billede"
11115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:327
11118 "An error occurred when inserting this list. Perhaps the name already exists."
11119 msgstr "Ingen låner med det navn, prøv igen"
11122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:357
11124 msgid "An error occurred when inserting this list. The name %s already exists."
11126 "En fejl opstod ved indsætning af denne liste. Navnet %s eksisterer allerede."
11128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:325
11131 "An error occurred when updating this list. Perhaps the value already exists."
11135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:187
11138 "An error was encountered and %s Please have your system administrator check "
11139 "the error log for details. "
11141 "Der er sket en fejl og %s. Lad systemadministratoren kontrollere "
11142 "fejlprotokollen. "
11145 #. %2$s: label_element
11146 #. %3$s: element_id
11147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:166
11150 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
11151 "Please have your system administrator check the error log for details. "
11153 "Der er sket en fejl og operationen %s for %s %s kunne ikke afsluttes. Lad "
11154 "systemadministratoren kontrollere fejlprotokollen for detaljer. "
11156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:24
11158 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
11159 msgstr "Denne fejl betyder, at linket er brudt og siden ikke findes"
11161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:80
11163 msgid "An unknown error has occurred."
11164 msgstr "Der er sket en ukendt fejl."
11166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
11171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:149
11173 msgid "Analyze items"
11174 msgstr "Analyser eksemplarer"
11176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
11178 msgid "Andrei V. Toutoukine"
11179 msgstr "Andrei V. Toutoukine"
11181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
11183 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
11184 msgstr "Andrew Arensburger (det lille og store C4::kontext-modul)"
11186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
11188 msgid "Andrew Chilton"
11189 msgstr "Andrew Chilton"
11191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
11193 msgid "Andrew Elwell"
11194 msgstr "Andrew Elwell"
11196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
11198 msgid "Andrew Hooper"
11199 msgstr "Andrew Hooper"
11201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
11203 msgid "Andrew Moore"
11204 msgstr "Andrew Moore"
11206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:94
11208 msgid "Anonymize checkout history"
11209 msgstr "Anonymisere udlånshistorik"
11211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:102
11213 msgid "Another pattern with this name already exists."
11214 msgstr "Ingen låner med det navn, prøv igen"
11216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
11218 msgid "Antoine Farnault"
11219 msgstr "Antoine Farnault"
11221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:86
11222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:102
11223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:412
11224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:418
11225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:679
11226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:715
11227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:726
11228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:737
11229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:754
11230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:766
11231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150
11232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
11233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:205
11234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:216
11235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:226
11236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:478
11237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:493
11238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:83
11239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:173
11240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:183
11245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128
11246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:61
11248 msgid "Any Category code"
11249 msgstr "Enhver kategorikode"
11251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:167
11253 msgid "Any audience"
11254 msgstr "Enhver målgruppe"
11256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
11257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
11259 msgid "Any category code"
11260 msgstr "Enhver kategorikode"
11262 #. For the first occurrence,
11264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
11265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
11266 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
11269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:179
11271 msgid "Any content"
11272 msgstr "Ethvert indhold"
11274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
11277 msgstr "Ethvert format"
11279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:105
11280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
11281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
11283 msgid "Any item type"
11284 msgstr "Enhver medietype"
11286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
11287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:115
11288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:95
11289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
11291 msgid "Any library"
11292 msgstr "Ethvert bibliotek"
11294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:467
11296 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
11297 msgstr "Ethvert gebyr for mistet eksemplar, forbliver på brugerens konto"
11299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:408
11300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:409
11303 msgstr "Enhver sætning"
11305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
11307 msgid "Any status except cancelled"
11308 msgstr "Enhver status undtagen annullering"
11310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
11313 msgstr "Enhver leverandør"
11315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:407
11318 msgstr "Ethvert ord"
11320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:59
11325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
11327 msgid "Apache License v2.0"
11328 msgstr "Apache lisens v2.0"
11330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:50
11332 msgid "Apache version: "
11333 msgstr "Apache version: "
11335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:140
11337 msgid "Appear in position: "
11338 msgstr "Vises på position: "
11340 #. %1$s: num_with_matches
11341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:219
11343 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
11344 msgstr "Forskellige afstemningsregler anvendt. Antal afstemte poster nu %s "
11346 #. INPUT type=submit
11347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:332
11348 msgid "Apply different matching rules"
11349 msgstr "Anvend forskellige afstemningsregler"
11351 #. INPUT type=submit
11352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:112
11353 msgid "Apply directly"
11354 msgstr "Anvend direkte"
11356 #. INPUT type=submit
11357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:270
11358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1048
11359 msgid "Apply filter"
11360 msgstr "Anvend filter"
11362 #. INPUT type=submit
11363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:359
11364 msgid "Apply filter(s)"
11365 msgstr "Anvend filter"
11367 #. For the first occurrence,
11369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
11370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:252
11371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:264
11372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:279
11373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:85
11374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
11379 #. For the first occurrence,
11381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
11382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:255
11383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:288
11388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:23
11390 msgid "Approved comments"
11391 msgstr "Godkendte kommentarer"
11393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:86
11395 msgid "Approved tags"
11396 msgstr "Godkendte mærker"
11399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11403 #. For the first occurrence,
11405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
11412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
11413 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
11414 msgstr "Er du sikker på, at du vil annullere dette tilbud?"
11417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
11418 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
11419 msgstr "Er du sikker på, at du vil annullere reserveringen?"
11421 #. %1$s: ordernumber
11422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:19
11424 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
11425 msgstr "Er du sikker på, at du vil annullere denne ordre? (%s)"
11428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
11429 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
11430 msgstr "Er du sikker på, at du vil annullere dine ændringer?"
11432 #. %1$s: basketname|html
11433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:653
11435 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
11436 msgstr "Er du sikker på, at du vil afslutte bestillingen %s?"
11439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
11440 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
11441 msgstr "Er du sikker på, at du vil lukke denne kurvgruppe?"
11444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
11445 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
11446 msgstr "Er du sikker på, at du vil lukke dette abonnement?"
11448 #. For the first occurrence,
11450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
11451 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
11452 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette %s %s?"
11454 #. %1$s: branchname
11455 #. %2$s: branchcode
11456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:169
11458 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
11459 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette %s %s?"
11461 #. For the first occurrence,
11463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
11464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11465 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
11466 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette batch %s?"
11469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
11470 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
11471 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette billede(r): %s?"
11474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
11476 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
11477 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette søgehistorikken?"
11480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
11481 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
11482 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de %s vedhæftede eksemplarer?"
11485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
11486 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
11487 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette listen %s?"
11490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
11492 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
11493 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de markerede eksemplarer?"
11496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:24
11498 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
11499 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de markerede eksemplarer?"
11502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
11504 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
11505 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de markerede eksemplarer?"
11508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
11510 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
11511 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette abonnement?"
11514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:4
11516 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
11517 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne kurv?"
11519 #. For the first occurrence,
11521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:14
11522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
11524 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
11525 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
11528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:13
11530 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
11531 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
11533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:188
11534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:196
11536 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
11537 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne kurv?"
11540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:5
11542 msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
11543 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette abonnement?"
11546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
11548 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
11549 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne ordre?"
11552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
11554 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
11555 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne ordre?"
11558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:13
11560 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
11561 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
11564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:8
11566 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
11567 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
11570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
11572 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
11573 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
11576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
11577 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
11578 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
11581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:1
11582 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
11583 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne liste?"
11586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
11588 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
11589 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
11592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
11594 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
11595 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette abonnement?"
11598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11601 "Are you sure you want to delete this patron both from the local database and "
11602 "from the Norwegian national patron database? This cannot be undone."
11604 "Er du sikker på, at du vil slette billedet af denne låner? Dette kan ikke "
11608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11611 "Are you sure you want to delete this patron from the Norwegian national "
11612 "patron database? This cannot be undone."
11614 "Er du sikker på, at du vil slette billedet af denne låner? Dette kan ikke "
11618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11620 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
11621 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne post?"
11624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11627 "Are you sure you want to delete this patron from the local database? This "
11628 "cannot be undone."
11630 "Er du sikker på, at du vil slette billedet af denne låner? Dette kan ikke "
11634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
11636 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
11638 "Er du sikker på, at du vil slette billedet af denne låner? Dette kan ikke "
11642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11643 msgid "Are you sure you want to delete this patron? This cannot be undone."
11644 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette den låner? Dette kan ikke fortrydes."
11647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
11648 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
11649 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne post?"
11652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:1
11654 msgid "Are you sure you want to delete this rotating collection?"
11655 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette abonnement?"
11658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
11660 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
11661 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne leverandør?"
11664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
11666 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
11667 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette abonnement?"
11670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
11671 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
11672 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette abonnement?"
11674 #. For the first occurrence,
11676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:22
11677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
11679 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
11680 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette abonnement?"
11683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:7
11685 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
11686 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette abonnement?"
11689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:1
11690 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
11691 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne leverandør?"
11693 #. For the first occurrence,
11695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
11696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
11697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
11699 msgid "Are you sure you want to delete this?"
11700 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
11703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
11705 msgid "Are you sure you want to do this?"
11706 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
11709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
11710 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
11711 msgstr "Er du sikker på, at du vil editere en anden regel?"
11714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
11715 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
11716 msgstr "Er du sikker på, at du vil tømme din kurv?"
11719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
11721 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
11722 msgstr "Er du sikker på, at du vil annullere dine ændringer?"
11725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11726 msgid "Are you sure you want to remove card number(s): %s from this batch?"
11728 "Er du sikker på, at du vil du vil fjerne kortnummer: %s fra denne batch?"
11731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
11732 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
11733 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de markerede eksemplarer?"
11736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
11738 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
11739 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de markerede eksemplarer?"
11742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
11743 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
11744 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette mærket fra enne titel?"
11747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
11748 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
11749 msgstr "Er du sikker på, at du vil fjerne de valgte materialer fra listen?"
11752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
11754 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
11755 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette disse poster fra hylden?"
11758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
11759 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
11760 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne liste?"
11763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11764 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
11765 msgstr "Er du sikker på, at du vil forlænge denne låner's konto?"
11768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:69
11769 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
11770 msgstr "Er du sikker på, at du vil genåbne denne kurv?"
11772 #. For the first occurrence,
11774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
11775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
11776 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
11777 msgstr "Er du sikker på, at du vil genåbne dette abonnement?"
11780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
11782 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
11785 "Er du sikker på, at du vil udskifte denne låners billede? Dette kan ikke "
11789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11791 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
11794 "Er du sikker på, at du vil ændre lånerkategorien fra barn til voksen? Dette "
11795 "kan ikke fortrydes."
11798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:7
11800 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
11803 "Er du sikker på, at du vil afskrive %s i udestående bøder? Dette kan ikke "
11806 #. For the first occurrence,
11808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
11809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
11810 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
11811 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette tilbud? %s?"
11814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
11816 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
11817 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
11820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
11822 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
11823 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
11825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
11830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:236
11835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
11837 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
11838 msgstr "Armenianeren Tigran Zargaryan"
11840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
11842 msgid "Arnaud Laurin"
11843 msgstr "Arnaud Laurin"
11845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:153
11846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:155
11847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:301
11848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:303
11853 #. %1$s: IF ( mysql )
11854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
11856 msgid "Ask for or make a change in the user's privileges. Need help? See %s"
11858 "Du vil se eller ændre lånerens rettigheder? Har du brg for hjælp? Se %s"
11860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:160
11865 #. For the first occurrence,
11866 #. %1$s: subscription.branchname
11867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:886
11868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:887
11870 msgid "At library: %s"
11871 msgstr "I bibliotek: %s"
11873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
11875 msgid "Athens County Public Libraries"
11876 msgstr "Geauga County Public Library"
11878 #. %1$s: bibliotitle |html
11879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
11881 msgid "Attach an item to %s"
11882 msgstr "Vedhæng et eksemplar til %s"
11884 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
11885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:82
11887 msgid "Attach an item%s to "
11888 msgstr "Vedhæng et eksemplar til %s "
11890 #. INPUT type=submit
11891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:62
11892 msgid "Attach another item"
11893 msgstr "Vedhæng endnu et eksemplar"
11895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
11897 msgid "Attach item"
11898 msgstr "Vedhæng eksemplar"
11900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:656
11902 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
11903 msgstr "Forbind denne kurv med en ny kurvgruppe med samme navn"
11905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:727
11910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
11912 msgid "Attila Kinali"
11915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:350
11917 msgid "Attribute: "
11918 msgstr "Låneregenskab "
11920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:75
11921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:114
11923 msgid "Audio alerts"
11927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11931 #. For the first occurrence,
11933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
11939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:100
11940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:130
11945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:119
11947 msgid "Auth field copied"
11948 msgstr "Aut.-felt kopieret"
11950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:187
11953 msgstr "Aut. værdi"
11955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:298
11957 msgid "Auth value:"
11958 msgstr "Aut. værdi:"
11960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:209
11961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
11966 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
11967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
11968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
11969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
11970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:27
11971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
11972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
11973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:183
11974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:41
11975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
11976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:593
11977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:168
11978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:414
11979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:415
11980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
11981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:76
11982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:34
11983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:418
11984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:549
11985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:648
11986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:168
11987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:313
11988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:57
11989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:216
11994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
11995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
11997 msgid "Author (A-Z)"
11998 msgstr "Forfatter (A-Z)"
12000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
12001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
12003 msgid "Author (Z-A)"
12004 msgstr "Forfatter (Z-A)"
12006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:117
12008 msgid "Author (any): "
12009 msgstr "Forfatter(e): "
12011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:119
12013 msgid "Author (corporate): "
12014 msgstr "Forfatter(e): "
12016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:120
12018 msgid "Author (meeting/conference): "
12019 msgstr "Forfatter (møde/konference): "
12021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:118
12023 msgid "Author (personal): "
12024 msgstr "Forfatter(e): "
12026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:185
12029 msgstr "Forfatter(e)"
12031 #. For the first occurrence,
12032 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
12033 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
12035 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
12036 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
12038 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
12039 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
12040 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
12041 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
12043 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
12047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:42
12048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:38
12050 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
12051 msgstr "Forfatter(e): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
12053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
12054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:85
12055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:134
12056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:209
12057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:330
12058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:668
12059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:154
12060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:336
12061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1043
12064 msgstr "Forfatter:"
12066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:63
12067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:118
12068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
12069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
12070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:154
12071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:55
12072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:321
12073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:324
12074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
12077 msgstr "Forfatter: "
12080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:256
12083 msgstr "Forfatter: %s"
12085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:92
12087 msgid "Authorised value category"
12088 msgstr "Kategori for autoritetsværdier"
12090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:132
12092 msgid "Authorised value category: "
12093 msgstr "Normeret værdi kategori: "
12095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:46
12096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:55
12098 msgid "Authorised values category"
12099 msgstr "Kategori for autoritetsværdier"
12101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:22
12102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
12103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:129
12104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:65
12105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
12106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
12107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
12108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
12110 msgid "Authorities"
12111 msgstr "Autoriteter"
12113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
12115 msgid "Authorities tables"
12116 msgstr "Autoriteter"
12118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:122
12119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:120
12121 msgid "Authorities: "
12122 msgstr "Autoriteter: "
12124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:182
12125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:232
12126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:93
12127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:164
12133 #. %2$s: authtypetext
12134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:90
12136 msgid "Authority #%s (%s)"
12137 msgstr "Normdata #%s (%s)"
12139 #. %1$s: loopro.object
12140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
12142 msgid "Authority %s"
12143 msgstr "Autoritet %s"
12146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
12147 msgid "Authority Control"
12148 msgstr "Kontrol af normdata"
12150 #. %1$s: IF ( authtypecode )
12151 #. %2$s: authtypecode
12154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:71
12156 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
12157 msgstr "MARC-normdata-struktur for %s%s%sstandardstruktur%s"
12159 #. %1$s: tagfield | html
12160 #. %2$s: authtypecode | html
12161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:263
12163 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
12165 "Forvalte MARC-normdata-struktur for underfelter for %s (Normdatapost: %s)"
12167 #. %1$s: tagfield | html
12168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
12170 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
12171 msgstr "MARC-normdata-struktur for %s"
12173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:159
12175 msgid "Authority Type"
12176 msgstr "Normdatatyper"
12178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:77
12180 msgid "Authority field to copy: "
12181 msgstr "Normdatafelt, som skal kopieres: "
12183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:227
12184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
12186 msgid "Authority record"
12187 msgstr "Normdatapostfelter"
12189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:16
12191 msgid "Authority search"
12192 msgstr "Søgning i normdata"
12194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:55
12195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
12197 msgid "Authority search results"
12198 msgstr "Resultater af normdatasøgning"
12200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:60
12202 msgid "Authority type"
12203 msgstr "Normdatatype"
12205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
12206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:65
12207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
12209 msgid "Authority type: "
12210 msgstr "Normdatatype: "
12212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44
12213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:33
12214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:111
12215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:16
12216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
12217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
12219 msgid "Authority types"
12220 msgstr "Normdatatyper"
12222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:300
12227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:211
12232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:250
12234 msgid "Authorized value"
12235 msgstr "Normeret værdi"
12237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:175
12239 msgid "Authorized value category: "
12240 msgstr "Normeret værdi kategori: "
12242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:190
12245 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
12246 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
12247 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
12249 "Kategori for normerede værdier; hvis der vælges en, vil lånerpost "
12250 "indtastningssiden kun tillade, at der vælges værdier fra denne liste. Men en "
12251 "normeret værdiliste er ikke bindende under stabelimport af lånerdata."
12253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:322
12254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:173
12256 msgid "Authorized value:"
12257 msgstr "Normeret værdi:"
12259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:90
12260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:96
12261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:115
12263 msgid "Authorized value: "
12264 msgstr "Normeret værdi: "
12266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
12267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
12268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:169
12269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
12271 msgid "Authorized values"
12272 msgstr "Normerede værdier"
12275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:243
12277 msgid "Authorized values for category %s:"
12278 msgstr "Normerede værdier til kategori %s:"
12280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:14
12285 #. INPUT type=button
12286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:197
12287 msgid "Auto-fill row"
12288 msgstr "Fyld række automatisk"
12290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:159
12291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:337
12292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:644
12294 msgid "Automatic renewal"
12295 msgstr "Antal underniveauer"
12297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
12299 msgid "Availability"
12300 msgstr "Tilgængelighed"
12302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:102
12304 msgid "Available call numbers"
12305 msgstr "Tilgængelige hyldepladser"
12308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:162
12309 msgid "Available copy"
12310 msgstr "Tilgængelig kopi"
12312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:103
12314 msgid "Available copy numbers"
12315 msgstr "Tilgængelige kopinumre"
12317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:104
12318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:163
12320 msgid "Available enumeration"
12321 msgstr "Tilgængelige nummereringer"
12323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:105
12325 msgid "Available itypes"
12326 msgstr "Tilgængelige medietyper"
12328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:106
12330 msgid "Available locations"
12331 msgstr "Tilgængelige lokationer"
12333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:81
12334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:143
12336 msgid "Available since"
12337 msgstr "Tilgængelig siden"
12339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
12340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:53
12342 msgid "Average checkout period"
12343 msgstr "Gennemsnitlig lånetid"
12345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:98
12347 msgid "Average checkout period statistics"
12348 msgstr "Statistik for gennemsnitlig lånetid"
12350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
12351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:65
12353 msgid "Average loan time"
12354 msgstr "Gennemsnitlig lånetid"
12356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:219
12361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:789
12362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:69
12367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
12369 msgid "BSD License"
12370 msgstr "BSD licens"
12372 #. %1$s: heading | html
12373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
12378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
12379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419
12380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:515
12381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
12382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:85
12383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:139
12388 #. For the first occurrence,
12390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:163
12391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:166
12394 msgstr "Tilbage %s "
12396 #. INPUT type=submit
12397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:304
12398 msgid "Back to System Preferences"
12399 msgstr "Tilbage til systemindstillinger"
12401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
12403 msgid "Back to Tools"
12404 msgstr "Tilbage til værktøj"
12406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:36
12407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:20
12409 msgid "Back to biblio"
12410 msgstr "Tilbage til titel"
12412 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
12413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:22
12414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:79
12415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:245
12416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
12417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
12418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:76
12419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:61
12420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:935
12421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
12422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:715
12423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:733
12424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
12425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:114
12426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:593
12427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:106
12428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:169
12429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:45
12430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:597
12431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
12432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
12433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:465
12434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:372
12435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:488
12436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:78
12437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
12438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:427
12439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:177
12440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:220
12441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
12442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:59
12443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:52
12444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:168
12445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:247
12446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:104
12452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:25
12455 msgstr "Stregkode %s"
12457 #. %1$s: ITEM_DAT.barcode
12458 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
12459 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
12461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:57
12463 msgid "Barcode %s %s%s %s"
12464 msgstr "Stregkode: %s %s%s %s"
12466 #. For the first occurrence,
12467 #. %1$s: overduesloo.barcode
12468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:48
12469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:124
12471 msgid "Barcode : %s "
12472 msgstr "Stregkode: %s "
12474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:127
12475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:29
12477 msgid "Barcode file: "
12478 msgstr "Stregkode-fil: "
12480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:86
12481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:40
12483 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
12484 msgstr "Stregkode-liste (en stregkode pr. linje): "
12486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:994
12488 msgid "Barcode submitted"
12489 msgstr "Stregkode sendt"
12491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:122
12493 msgid "Barcode type"
12494 msgstr "Stregkodetype: "
12496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:402
12498 msgid "Barcode type: "
12499 msgstr "Stregkodetype: "
12501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
12502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:501
12503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:680
12506 msgstr "Stregkode:"
12508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
12509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
12510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
12511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:102
12512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
12515 msgstr "Stregkode: "
12517 #. For the first occurrence,
12518 #. %1$s: issueloo.barcode
12519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:26
12520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:37
12521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:51
12523 msgid "Barcode: %s"
12524 msgstr "Stregkode: %s"
12526 #. For the first occurrence,
12527 #. %1$s: reserveloo.barcode
12528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:96
12529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:158
12530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
12532 msgid "Barcode: %s "
12533 msgstr "Stregkode: %s "
12535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:74
12537 msgid "Barcodes not found"
12538 msgstr "Stregkoder ikke fundet"
12540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:386
12542 msgid "Barry Cannon"
12543 msgstr "Barry Cannon"
12545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
12547 msgid "Bart Jorgensen"
12548 msgstr "Bart Jorgensen"
12550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
12552 msgid "Barton Chittenden"
12555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:297
12557 msgid "Base-level allocated"
12558 msgstr "Basis-niveau"
12560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:302
12562 msgid "Base-level available"
12563 msgstr "Basis-niveau tilgængelig"
12565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:298
12567 msgid "Base-level ordered"
12568 msgstr "Basis-niveau"
12570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:300
12572 msgid "Base-level spent"
12573 msgstr "Basis-niveau"
12575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:219
12577 msgid "Basic constraints"
12578 msgstr "Skjul begrænsninger"
12580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:20
12581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:31
12583 msgid "Basic parameters"
12584 msgstr "Basisparametre"
12586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
12587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:476
12588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:942
12589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:124
12590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
12591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
12592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:333
12593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
12598 #. For the first occurrence,
12600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
12601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
12602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
12603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
12604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
12605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
12610 #. %1$s: basketname|html
12612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
12614 msgid "Basket %s (%s)"
12615 msgstr "Kurv %s (%s)"
12617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:65
12620 msgstr "Kurv (nr.)"
12622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:479
12625 msgstr "Bestilling :"
12627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
12629 msgid "Basket created by: "
12630 msgstr "Oprettet af: "
12632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:160
12634 msgid "Basket creator"
12635 msgstr "Etikettryk"
12637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:224
12639 msgid "Basket deleted"
12640 msgstr "Bestillingsgruppe slettet"
12642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:226
12644 msgid "Basket details"
12645 msgstr "Detaljer for bestilling"
12647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:941
12648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:125
12649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
12650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
12651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
12652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:106
12654 msgid "Basket group"
12655 msgstr "Bestillingsgruppe"
12658 #. %2$s: basketgroupid
12659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:152
12661 msgid "Basket group %s (%s) for "
12662 msgstr "Kurvegruppe %s (%s) til "
12664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:358
12666 msgid "Basket group billing place:"
12667 msgstr "Bestillingsgruppe faktureringssted:"
12669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:357
12671 msgid "Basket group delivery placename:"
12672 msgstr "Bestillingsgruppe leveringsstednavn:"
12674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:483
12676 msgid "Basket group name :"
12677 msgstr "Navn på bestillingsgruppen:"
12679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:195
12681 msgid "Basket group name:"
12682 msgstr "Navn på bestillingsgruppen:"
12684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:219
12686 msgid "Basket group search"
12687 msgstr "Bestillingsgrupper"
12689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:319
12690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:70
12692 msgid "Basket group:"
12693 msgstr "Bestillingsgruppe:"
12695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
12697 msgid "Basket grouping"
12698 msgstr "Bestillingsgruppering"
12700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:306
12702 msgid "Basket grouping for "
12703 msgstr "Bestillingsgruppe for "
12705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
12707 msgid "Basket groups"
12708 msgstr "Bestillingsgrupper"
12710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:48
12712 msgid "Basket name: "
12713 msgstr "Navn på bestilling: "
12715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:218
12717 msgid "Basket search"
12718 msgstr "Kurvesøgning"
12720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
12721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:39
12722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
12727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:240
12729 msgid "Basketgroup: "
12730 msgstr "Bestillingsgruppe: "
12732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
12735 msgstr "Bestillinger"
12737 #. %1$s: booksellertoname
12738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:61
12740 msgid "Baskets for %s"
12743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:262
12745 msgid "Baskets in this group:"
12746 msgstr "Bestillinger i denne gruppe:"
12749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
12754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:131
12759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:70
12760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:46
12762 msgid "Batch check out"
12763 msgstr "Sammenfaldskontrol "
12765 #. %1$s: IF borrowernumber
12766 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
12768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:103
12770 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
12771 msgstr "Normale udlåns-, reserverings- og returneringspolitik%s for %s%s"
12773 #. %1$s: IF borrowernumber
12774 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
12776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:106
12778 msgid "Batch checkout information %s for %s %s"
12779 msgstr "Eksemplar information %s%s %s "
12781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:155
12782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:330
12784 msgid "Batch delete"
12785 msgstr "Bestillingsgruppe slettet"
12787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
12789 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
12790 msgstr "Tabelslet lånere og slet låneres udlånshistorik"
12792 #. %1$s: IF ( del )
12795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:23
12797 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
12798 msgstr "Stabel eksemplar %ssletning%sændring%s"
12800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:54
12801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:120
12802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:31
12803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
12804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
12806 msgid "Batch item deletion"
12807 msgstr "Stabelsletning af eksemplarer"
12809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
12811 msgid "Batch item deletion results"
12812 msgstr "Resultater af stabelsletning"
12814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
12815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:125
12816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:51
12817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:58
12818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
12820 msgid "Batch item modification"
12821 msgstr "Stabelændring af eksemplarer"
12823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
12825 msgid "Batch item modification results"
12826 msgstr "Resultat af stabelændring"
12828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:39
12829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
12830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:56
12832 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
12833 msgstr "Stabelsletning/anonymisering af lånere"
12835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:42
12836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
12837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:124
12838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:132
12840 msgid "Batch patron modification"
12841 msgstr "Bunkeændring af låner"
12843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:177
12845 msgid "Batch patrons modification"
12846 msgstr "Bunkeændring af lånere"
12848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:179
12850 msgid "Batch patrons results"
12851 msgstr "Bunkeresultater for lånere"
12853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
12854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:130
12855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:74
12856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:81
12858 msgid "Batch record deletion"
12859 msgstr "Stabelsletning af eksemplarer"
12861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
12862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:135
12863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:79
12864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
12866 msgid "Batch record modification"
12867 msgstr "Bunkeændring af låner"
12869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:173
12870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:162
12873 msgstr "sammenfald"
12875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
12878 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
12879 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
12881 "Da \"UseTransportCostMatrix\" systemreferencen for nuværende ikke er slået "
12882 "til, bliver matricen til transportomkostninger ikke benyttet. Gå "
12884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
12887 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
12888 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
12890 "Da systemparameteren 'ExtendedPatronAttributes` er koblet FRA, kan der ikke "
12891 "tilføjes flere lånerattributer til lånerposterne. Klik "
12893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:269
12894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:427
12899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
12902 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
12903 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
12904 "administrator and located in your "
12906 "Før vi starter, kontroller, at du har rettigheder til at fortsætte. Log ind "
12907 "med det brugernavn og password, som du fik af systemadministratoren, og som "
12910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:155
12912 msgid "Beginning date:"
12913 msgstr "Startdato:"
12915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:258
12916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:800
12918 msgid "Begins with"
12919 msgstr "Bundet sammen med:"
12921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:242
12926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:367
12928 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
12929 msgstr "Benedykt P. Barszcz (Polsk til 2.0)"
12931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
12933 msgid "Benjamin Rokseth"
12936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:304
12938 msgid "Bernardo González Kriegel"
12939 msgstr "Bernardo Gonzalez Kriegel"
12941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
12944 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.20 Translation Manager; 3.10 Release "
12947 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.18 Translation Manager; 3.10 Release "
12950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
12952 msgid "BibLibre, France"
12953 msgstr "BibLibre, Frankrig"
12955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:48
12956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
12957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:119
12958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
12963 #. %1$s: loopro.object
12964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:189
12969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:94
12970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:102
12972 msgid "Biblio count"
12973 msgstr "Titel antal"
12975 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
12977 msgid "Biblio number"
12978 msgstr "Titelnummer:"
12980 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
12982 msgid "Biblio number (internal)"
12983 msgstr "Titelnummer (internt)"
12985 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
12987 msgid "Biblio-level item type"
12988 msgstr "Alle medietyper"
12990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
12995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:181
12996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:230
12997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:163
12999 msgid "Bibliographic"
13000 msgstr "Bibliografisk"
13002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:101
13004 msgid "Bibliographic data to print"
13005 msgstr "Bibliografiske data til udskrivning"
13007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
13008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:324
13009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:666
13011 msgid "Bibliographic information"
13012 msgstr "Bibliografisk information"
13014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
13015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:229
13017 msgid "Bibliographic record"
13018 msgstr "Bibliografisk post"
13021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:221
13023 msgid "Bibliographic record %s"
13024 msgstr "Bibliografisk post %s"
13026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:119
13028 msgid "Bibliographic: "
13029 msgstr "Bibliografisk: "
13031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
13033 msgid "Bibliographies"
13034 msgstr "Bibliografier"
13036 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
13038 msgid "Biblioitem number"
13039 msgstr "Rang/Biblioitemsnumbers"
13041 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
13043 msgid "Biblioitem number (internal)"
13044 msgstr "Titel/eksemplar nummer (internt)"
13046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:145
13047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:183
13048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:158
13050 msgid "Biblionumber"
13051 msgstr "Titelnummer:"
13053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
13055 msgid "Biblionumber:"
13056 msgstr "Titelnummer:"
13058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:204
13060 msgid "Biblios in reservoir"
13061 msgstr "Titel i datapool"
13063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:121
13068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:630
13070 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
13071 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Tyskland"
13075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:32
13077 msgid "Bill to: %s %s "
13078 msgstr "Regning til: %s %s "
13080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:110
13081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
13082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:314
13084 msgid "Billing date"
13085 msgstr "Fakturadato"
13087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
13088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:185
13090 msgid "Billing date:"
13091 msgstr "Faktureringsdato:"
13093 #. %1$s: IF billingdateto
13094 #. %2$s: billingdatefrom | $KohaDates
13095 #. %3$s: billingdateto | $KohaDates
13097 #. %5$s: billingdatefrom | $KohaDates
13099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:234
13101 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
13102 msgstr "Fatktureringsdato: %s Fra %s Til %s %s Alle siden %s %s "
13104 #. %1$s: billingdateto | $KohaDates
13105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:244
13107 msgid "Billing date: All until %s "
13108 msgstr "Faktureringsdato: Alle indtil %s "
13110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:320
13111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:357
13113 msgid "Billing place"
13114 msgstr "Faktureringsadresse:"
13116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:259
13117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:53
13118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:203
13119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:212
13121 msgid "Billing place:"
13122 msgstr "Faktureringsadresse:"
13124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
13129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
13132 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
13133 msgstr "Udvikler Mark James i Birmingham (UK) for famfamfam Silke ikonsættet."
13135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:256
13136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:258
13141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:247
13143 msgid "Block expired patrons"
13144 msgstr "Slet lånere"
13147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
13151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:573
13153 msgid "Book drop mode"
13154 msgstr "Bogkassemodus"
13156 #. %1$s: dropboxdate
13157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:511
13159 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
13160 msgstr "Bogkassemodus (effektiv afleveringsdato er %s)"
13162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:752
13167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
13169 msgid "Bookseller invoice no: "
13170 msgstr "Boghandler faktura nr.: "
13172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
13173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
13178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:107
13184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
13186 msgid "Borrower '%s' added."
13187 msgstr "Bruger '%s' er allerede på listen"
13190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
13191 msgid "Borrower '%s' is already in the list."
13192 msgstr "Bruger '%s' er allerede på listen"
13194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:35
13197 "Borrower has reserves: they will be canceled if the discharge is generated."
13200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:222
13202 msgid "Borrower name"
13203 msgstr "Lånernummer"
13205 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
13206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
13207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
13208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:224
13209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:427
13210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:429
13212 msgid "Borrower number"
13213 msgstr "Lånernummer"
13215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:72
13216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:345
13218 msgid "Borrowernumber: "
13219 msgstr "Lånernummer: "
13222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
13223 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
13224 msgstr "Begge underfeltværdier skal udfyldes eller være tomme."
13226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:207
13229 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
13232 "Både 'kilde-' og 'tekst-' felterne skal have indhold for at citatet bliver "
13235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
13240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
13241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:44
13246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:296
13248 msgid "Branches limitation"
13249 msgstr "Afdelinger begrænsninger"
13251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:233
13252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:194
13254 msgid "Branches limitation: "
13255 msgstr "Afdelinger begrænsning: "
13257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:395
13258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:254
13260 msgid "Branches limitations"
13261 msgstr "Afdelinger begrænsninger"
13263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
13265 msgid "Brandon Haveman"
13268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
13270 msgid "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.20 QA Team Member)"
13271 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.18 QA Team Member)"
13273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308
13275 msgid "Brendan Gallagher"
13276 msgstr "Brendan A. Gallagher"
13278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
13280 msgid "Brendon Ford"
13281 msgstr "Brendon Ford"
13283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
13285 msgid "Brett Wilkins"
13286 msgstr "Brett Wilkins"
13288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
13290 msgid "Brian Engard"
13291 msgstr "Brian Engard"
13293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
13295 msgid "Brian Harrington"
13296 msgstr "Brian Harrington"
13298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
13300 msgid "Brian Norris"
13301 msgstr "Brian Harrington"
13303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
13305 msgid "Brice Sanchez"
13306 msgstr "Brice Sanchez"
13308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
13310 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
13311 msgstr "Bridge Material Type ikonprojekt"
13313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
13315 msgid "Brief display"
13316 msgstr "Kort visning"
13318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
13320 msgid "Brig C. McCoy"
13321 msgstr "Brig C. McCoy"
13323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
13325 msgid "Brooke Johnson"
13326 msgstr "Brooke Johnson"
13328 #. For the first occurrence,
13329 #. %1$s: FOREACH letter IN alphabet.split(' ')
13330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
13331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:201
13333 msgid "Browse by last name: %s "
13334 msgstr "Bladre efter efternavn: %s "
13336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:67
13338 msgid "Browse system logs"
13339 msgstr "Gennemse systemlog"
13341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
13342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:91
13344 msgid "Browse the system logs"
13345 msgstr "Gennemse systemlogs"
13347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
13349 msgid "Bruno Toumi"
13350 msgstr "Bruno Toumi"
13352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
13357 #. For the first occurrence,
13358 #. %1$s: budget.budget_period_description
13359 #. %2$s: budget.budget_period_id
13360 #. %3$s: UNLESS budget.budget_period_active
13362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330
13363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:182
13365 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
13366 msgstr "Budget %s [id=%s]%s (inaktiv)%s"
13369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
13370 msgid "Budget description missing"
13371 msgstr "Budgetbeskrivelse mangler"
13373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:475
13378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:535
13379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:572
13381 msgid "Budget name"
13384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:294
13385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:151
13387 msgid "Budget period description"
13388 msgstr "Tilføj beskrivelse"
13390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:676
13395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:597
13396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:331
13398 msgid "Budgeted cost: "
13399 msgstr "Indeholdte omkostninger: "
13401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
13402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
13403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
13404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:229
13405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:237
13406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:240
13407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:244
13408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:69
13409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
13410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
13415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:248
13416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:520
13418 msgid "Budgets administration"
13419 msgstr "Budgetforvaltning"
13421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
13423 msgid "Bug wranglers:"
13424 msgstr "Bug wranglers:"
13426 #. INPUT type=submit
13427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:382
13428 msgid "Build a new report"
13429 msgstr "Anlægge en ny rapport"
13431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:396
13433 msgid "Build a new report?"
13434 msgstr "Anlægge en ny rapport?"
13436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:234
13437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:410
13438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:449
13439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:481
13440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:534
13441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:605
13442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:637
13444 msgid "Build a report"
13445 msgstr "Anlægge en ny rapport"
13447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:257
13449 msgid "Build and run reports"
13450 msgstr "Anlægge og køre rapporter"
13452 #. INPUT type=submit name=submit
13453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:261
13454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:20
13459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:61
13461 msgid "Built-in offline circulation interface"
13462 msgstr "Oploade offline-udlånsfildata"
13464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
13465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:388
13466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:100
13471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:407
13476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:83
13477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:131
13478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:153
13479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
13484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
13486 msgid "ByWater Solutions, USA"
13487 msgstr "ByWater Solutions, USA"
13489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:57
13494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
13496 msgid "C & P Bibliography Services, USA"
13497 msgstr "C & P Bibliography Services, USA"
13508 #. %10$s: interface
13509 #. %11$s: interface
13510 #. %12$s: interface
13511 #. %13$s: interface
13512 #. %14$s: themelang
13513 #. %15$s: themelang
13514 #. %16$s: themelang
13515 #. %17$s: themelang
13516 #. %18$s: themelang
13517 #. %19$s: interface
13518 #. %20$s: themelang
13519 #. %21$s: themelang
13520 #. %22$s: interface
13521 #. %23$s: interface
13522 #. %24$s: interface
13523 #. %25$s: interface
13524 #. %26$s: interface
13525 #. %27$s: interface
13526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
13529 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
13530 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
13531 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
13532 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui.css %s/lib/"
13533 "jquery/jquery-ui.js %s/lib/jquery/jquery.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
13534 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
13535 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
13536 "jquery.validate.min.js %s/css/print.css %s/css/staff-global.css %s/js/basket."
13537 "js %s/js/offlinecirc.js %s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/plugins/jquery-"
13538 "ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css %s/lib/yui/skin."
13539 "css %s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/glyphicons-halflings-koha.png %s/"
13540 "prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg "
13541 "%s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be online. "
13542 "NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is offline "
13545 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
13546 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
13547 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
13548 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui.css %s/lib/"
13549 "jquery/jquery-ui.js %s/lib/jquery/jquery.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
13550 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
13551 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
13552 "jquery.validate.min.js %s/css/print.css %s/css/staff-global.css %s/js/basket."
13553 "js %s/js/offlinecirc.js %s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/plugins/jquery-"
13554 "ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css %s/lib/yui/skin."
13555 "css %s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/glyphicons-halflings-koha.png %s/"
13556 "prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg "
13557 "%s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be online. "
13558 "NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is offline "
13561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
13566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
13571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:151
13576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
13581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
13583 msgid "CD software"
13584 msgstr "Software-CD"
13586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:58
13587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:438
13588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:235
13589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:313
13594 #. For the first occurrence,
13595 #. %1$s: csv_profile.profile
13596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:50
13597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
13598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:121
13599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
13604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
13606 msgid "CSV profile: "
13607 msgstr "CSV-profil"
13609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
13610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:85
13612 msgid "CSV profiles"
13613 msgstr "CSV-profil"
13615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:108
13616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:220
13618 msgid "CSV separator: "
13619 msgstr "CSV-deletegn: "
13621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:316
13623 msgid "Cache expiry (seconds)"
13624 msgstr "Cache udløb (sekunder)"
13626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:429
13627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:878
13628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:963
13630 msgid "Cache expiry:"
13631 msgstr "Cache udløb:"
13633 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
13634 #. %2$s: from | $KohaDates
13635 #. %3$s: to | $KohaDates
13636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:46
13638 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
13639 msgstr "Beregnet den %s. Fra %s til %s"
13641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
13642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:80
13647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:396
13649 msgid "Calendar information"
13650 msgstr "Kalenderdata"
13653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
13654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:39
13656 msgid "Call Number"
13657 msgstr "Hyldeplads"
13659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
13661 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
13662 msgstr "Hyldeplads (0-9 til A-Z)"
13664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
13665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:912
13666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:719
13667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:737
13668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:457
13669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:35
13672 msgstr "Hyldeplads"
13674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:52
13675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:468
13676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:77
13681 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
13682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:113
13683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:553
13684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:161
13685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:278
13686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
13687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
13688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
13689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
13690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:934
13691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
13692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:593
13693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:161
13694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:107
13695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:171
13696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:594
13697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
13698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
13699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:487
13700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:427
13701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:551
13702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:650
13703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:433
13704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
13705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:226
13706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:64
13707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
13708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:45
13709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
13710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:103
13712 msgid "Call number"
13713 msgstr "Hyldeplads"
13715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
13717 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
13718 msgstr "Hyldeplads (0-9 til A-Z)"
13720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
13721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
13723 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
13724 msgstr "Hyldeplads (Z-A til 9-0)"
13726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
13728 msgid "Call number range"
13729 msgstr "Hyldepladsområde"
13731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:113
13732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:77
13733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:397
13735 msgid "Call number:"
13736 msgstr "Hyldeplads:"
13738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:63
13740 msgid "Call numbers"
13741 msgstr "Signaturerer"
13743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:26
13745 msgid "Call numbers browser"
13746 msgstr "Hyldepladsområde"
13748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
13751 msgstr "Hyldeplads"
13753 #. %1$s: subscription.callnumber
13754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:889
13756 msgid "Callnumber: %s "
13757 msgstr "Hyldeplads: %s "
13759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
13761 msgid "Calyx, Australia"
13762 msgstr "Calyx, Australien"
13764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
13766 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
13767 msgstr "Der kan angives en enkelt IP eller et subnet som f.eks. 192.168.1.*."
13769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:611
13771 msgid "Can be seen by everybody, but managed only by you."
13772 msgstr "Kan ses af alle, men kan kun administreres af dig."
13774 #. %1$s: IF ( error.cardnumber )
13775 #. %2$s: error.cardnumber
13777 #. %4$s: error.borrowernumber
13778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:202
13780 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
13782 "Kan ikke opdatere låner med låner %s Kortnummer: %s %s (Lånernummer: %s) "
13784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:437
13786 msgid "Can't cancel receipt "
13787 msgstr "Kan ikke slette modtagelsen "
13790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:542
13791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:309
13792 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
13793 msgstr "Kan ikke slette katalogpost eller bestilling, slet først reserveringer"
13796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:533
13798 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
13801 "Kan ikke slette katalog post, pga. [% books_loo.items %] eksisterende "
13805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:300
13807 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
13810 "Kan ikke slette katalog post, pga. [% books_order.items %] eksisterende "
13814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:536
13815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:303
13816 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
13817 msgstr "Kan ikke slette katalogpost, slet andre ordrer linket til den først"
13820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:539
13821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:306
13822 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
13823 msgstr "Kan ikke slette post, slet abonnementer først"
13826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:530
13827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:297
13828 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
13829 msgstr "Kan ikke slette katalogpost, se begrænsninger herunder"
13831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:523
13832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:290
13834 msgid "Can't delete order"
13835 msgstr "Ordre kan ikke slettes"
13837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:530
13838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:297
13840 msgid "Can't delete order and catalog record"
13841 msgstr "Kan ikke slette ordre og katalogpost"
13844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:523
13846 "Can't delete order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
13847 "this order cancel holds first"
13849 "Kan ikke slette ordre, ([% books_loo.holds_on_order %]) reserveringer linket "
13850 "til denne ordre, slet reserveringer først"
13853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:290
13855 "Can't delete order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
13856 "this order cancel holds first"
13858 "Kan ikke slette ordre, ([% loop_order.holds_on_order %]) reserveringer er "
13859 "linket til denne ordre, slet reserveringer først"
13862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
13863 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
13864 msgstr "Kan ikke gemme denne post, da følgende felter ikke er udfyldte:"
13867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
13868 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
13869 msgstr "Kan ikke gemme denne post, da følgende felter ikke er udfyldte:"
13871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
13872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
13873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:155
13874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:206
13875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:164
13876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:200
13877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:262
13878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
13879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:118
13880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:361
13881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
13882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:87
13883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:206
13884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:529
13885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
13886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:246
13887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:110
13888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:301
13889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:373
13890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:406
13891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:465
13892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
13893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:364
13894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:457
13895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:121
13896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
13897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
13898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:315
13899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:614
13900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:639
13901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
13902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:199
13903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:201
13904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:72
13905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:181
13906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:120
13907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:70
13908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:162
13909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:364
13910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:65
13911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102
13912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:131
13913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:270
13914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:78
13915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:141
13916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:185
13917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:100
13918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
13919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:202
13920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:136
13921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
13922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:111
13923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:171
13924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:35
13925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
13926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
13927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:490
13928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:494
13929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:498
13930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:502
13931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:506
13932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
13933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:438
13934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:606
13935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:92
13936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:61
13937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:185
13938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:83
13939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:111
13940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:42
13941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:66
13942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:815
13943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:159
13944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:92
13945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:128
13946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:550
13947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:164
13948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:164
13949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
13950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
13951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:194
13952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:222
13953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:117
13954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:998
13955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1118
13956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1120
13957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
13958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:159
13959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
13960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
13961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
13962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
13963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:597
13964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:600
13965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:602
13966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
13967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:191
13968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:203
13969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:637
13970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:136
13971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
13972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:121
13973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:634
13974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:637
13975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:639
13976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:348
13977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
13978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
13979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
13980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
13981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:168
13982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:384
13983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:897
13984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:983
13985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
13986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
13987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:539
13988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
13989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:153
13990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:128
13991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145
13992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:230
13993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:157
13994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:233
13995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:141
13996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:212
13997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:136
13998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:432
13999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:170
14000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:367
14001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:153
14002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:64
14003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:81
14004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:312
14005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:383
14006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
14007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
14012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:336
14014 msgid "Cancel Upload"
14015 msgstr "Slette upload"
14017 #. INPUT type=submit
14018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:135
14020 "Cancel [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]and Transfer [% END %]All"
14022 "Annuller [% HVIS TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]og Transfer [% END "
14025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
14027 msgid "Cancel and return to order"
14028 msgstr "Ignorer og vend tilbage til ordre"
14030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:118
14032 msgid "Cancel edit"
14033 msgstr "Slet modtagelse"
14035 #. INPUT type=submit
14036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:389
14037 msgid "Cancel filter"
14038 msgstr "Annuller filter"
14040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:338
14041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:344
14042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:116
14043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:176
14044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:240
14045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:547
14046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:814
14048 msgid "Cancel hold"
14049 msgstr "Slette reservering"
14051 #. INPUT type=submit
14052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:174
14053 msgid "Cancel hold and return to : [% overloo.branchname %]"
14054 msgstr "Slet reservering og send tilbage til:: [% overloo.homebranch %]"
14056 #. INPUT type=submit
14057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:114
14058 msgid "Cancel hold and return to : [% reserveloo.branchname %]"
14059 msgstr "Slet reservering og send tilbage til : [% reserveloo.homebranch %]"
14061 #. INPUT type=submit name=submit
14062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:945
14063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:498
14064 msgid "Cancel marked holds"
14065 msgstr "Slette markerede reserveringer"
14068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
14069 msgid "Cancel merge"
14070 msgstr "Afbryd fletning"
14072 #. INPUT type=button
14073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:852
14075 msgid "Cancel modifications"
14076 msgstr "Send ikke besked"
14078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:155
14080 msgid "Cancel notification"
14081 msgstr "Send ikke besked"
14083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:441
14085 msgid "Cancel receipt"
14086 msgstr "Slet modtagelse"
14088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:53
14090 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
14091 msgstr "Slet reservering og prøv så overførsel:"
14093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:184
14094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:85
14096 msgid "Cancel transfer"
14097 msgstr "Annuller overførsel"
14099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:200
14101 msgid "Cancellation Date"
14102 msgstr "Annulleringsdato"
14104 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason )
14106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:597
14108 msgid "Cancellation reason: %s %s "
14109 msgstr "Årsag til annullering: %s %s "
14111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:113
14112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:115
14115 msgstr "Annulleret"
14117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:164
14120 msgstr "Annulleret "
14122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
14124 msgid "Cancelled orders"
14125 msgstr "Annullerede ordrer"
14127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
14128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
14129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:67
14130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
14132 msgid "Cannot Delete"
14133 msgstr "Kan ikke slette"
14135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:188
14136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:323
14138 msgid "Cannot add patron"
14139 msgstr "Kan ikke tilføje låner"
14141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
14143 msgid "Cannot be ordered"
14144 msgstr "Kan ikke sorteres"
14147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:488
14148 msgid "Cannot be put on hold"
14149 msgstr "Kan ikke reservere"
14151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
14153 msgid "Cannot be toggled"
14154 msgstr "Kan ikke sorteres"
14156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:183
14158 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
14159 msgstr "Kan ikke annullere modtagelsen. Mulige årsager : "
14161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:172
14162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:472
14164 msgid "Cannot check in"
14165 msgstr "Aflevering ikke mulig"
14167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:217
14169 msgid "Cannot check out"
14170 msgstr "Aflevering ikke mulig"
14172 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') )
14173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:719
14175 msgid "Cannot check out! %s "
14176 msgstr "Aflevering ikke mulig! %s "
14178 #. %1$s: IF charges_is_blocker
14179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:66
14181 msgid "Cannot check out! %s Checkouts are "
14182 msgstr "Aflevering ikke mulig! %s "
14184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:133
14185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:134
14186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:135
14187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:136
14189 msgid "Cannot delete"
14190 msgstr "Kan ikke slette"
14192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
14194 msgid "Cannot delete budget"
14195 msgstr "Budget kan ikke slettes"
14197 #. %1$s: budget_period_description
14198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231
14200 msgid "Cannot delete budget '%s'"
14201 msgstr "Budget kan ikke slettes '%s'"
14203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:130
14205 msgid "Cannot delete currency "
14206 msgstr "Kan ikke slette valuta "
14208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:217
14210 msgid "Cannot delete filing rule "
14211 msgstr "Kan ikke slette sorteringsregel "
14213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:277
14215 msgid "Cannot delete item type"
14216 msgstr "Medietype kan ikke slettes"
14218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:18
14220 msgid "Cannot delete patron"
14221 msgstr "Kan ikke slette låner"
14223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:98
14224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:127
14226 msgid "Cannot edit"
14227 msgstr "Kan ikke editere"
14229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:32
14231 msgid "Cannot edit discharge: borrower has issues."
14234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:175
14236 msgid "Cannot have \"months\" and \"until date\" at the same time"
14237 msgstr "\"Måneder\" og \"til dato\" kan ikke bruges samtidigt"
14239 #. For the first occurrence,
14240 #. %1$s: ERROR.OPNLINK
14241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
14242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:100
14244 msgid "Cannot open %s to read."
14245 msgstr "Kan ikke åbne %s for læsning"
14247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
14249 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
14251 "Kan ikke åbne indeks-folder (idlink.txt eller datalink.txt) for læsning."
14254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
14255 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
14258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:306
14260 msgid "Cannot place hold"
14261 msgstr "Kan ikke reservere:"
14263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:323
14265 msgid "Cannot place hold on some items"
14266 msgstr "Kan ikke reservere nogle eksemplarer"
14268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:227
14269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:229
14271 msgid "Cannot place hold:"
14272 msgstr "Kan ikke reservere:"
14274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
14276 msgid "Cannot process file as an image."
14277 msgstr "Kan ikke behandle filen som et billede."
14279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:34
14281 msgid "Cannot renew:"
14282 msgstr "Kan ikke slette"
14285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
14286 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
14287 msgstr "Kan ikke teste forudsigelsesmønster af følgende årsag(er):"
14290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
14291 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
14292 msgstr "Kan ikke teste forudsigelse af følgende årsag(er): %s"
14294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
14296 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
14297 msgstr "Kan ikke pakke fil ud til plugin-folder."
14299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:189
14300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:204
14301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:185
14302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:224
14303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:113
14304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:386
14305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
14306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:278
14307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:414
14308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:202
14309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:218
14314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:5
14319 #. %1$s: batche.batch_id
14320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:32
14322 msgid "Card batch number %s"
14323 msgstr "Lånerkortstaknummer %s"
14325 #. %1$s: batche.batch_id
14326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:67
14328 msgid "Card batch number %s "
14329 msgstr "Lånerkortstaknummer %s "
14331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:15
14333 msgid "Card batches"
14334 msgstr "Kort stakke"
14336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:105
14338 msgid "Card height:"
14339 msgstr "Korthøjde:"
14341 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
14342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:80
14343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
14344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:231
14346 msgid "Card number"
14347 msgstr "Kortnummer"
14349 #. %1$s: cardnumber
14350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:34
14352 msgid "Card number : %s"
14353 msgstr "Lånernummer: %s"
14355 #. %1$s: maxlength_cardnumber
14356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:631
14358 msgid "Card number can be up to %s characters."
14359 msgstr ". Et password skal mindst have %s tegn."
14361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:162
14363 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
14364 msgstr "Stregkode-liste (en stregkode pr. linje): "
14366 #. %1$s: minlength_cardnumber
14367 #. %2$s: maxlength_cardnumber
14368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:627
14370 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
14371 msgstr "Kortnummer skal være mellem %s og %s karakterer."
14373 #. %1$s: minlength_cardnumber
14374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:623
14376 msgid "Card number must be exactly %s characters."
14377 msgstr ". Et password skal mindst have %s tegn."
14379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:85
14381 msgid "Card number:"
14382 msgstr "Lånernummer: "
14384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
14385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:344
14387 msgid "Card number: "
14388 msgstr "Lånernummer: "
14390 #. %1$s: cardnumber
14391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:33
14393 msgid "Card number: %s"
14394 msgstr "Kortnummer: %s"
14396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
14398 msgid "Card template"
14399 msgstr "Ny skabelon"
14401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
14403 msgid "Card templates"
14404 msgstr "Etiketskabeloner"
14406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:101
14408 msgid "Card width:"
14409 msgstr "Kortbredde:"
14411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:571
14412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:271
14413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:121
14416 msgstr "Kortnummer"
14418 #. %1$s: ERROR.cardnumber
14419 #. %2$s: IF ERROR.borrowernumber
14420 #. %3$s: ERROR.borrowernumber
14422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:88
14425 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
14428 "Kortnummer %s er ikke et gyldigt kortnummer %s (for låner med lånernummer "
14431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:219
14433 msgid "Cardnumber already in use."
14434 msgstr "Der findes allerede en låner med dette nummer."
14436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:222
14438 msgid "Cardnumber length is incorrect."
14439 msgstr "Der findes allerede en låner med dette nummer."
14441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:185
14443 msgid "Cardnumbers not found"
14444 msgstr "Stregkoder ikke fundet"
14446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:9
14447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:234
14448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
14449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
14454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:72
14459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
14461 msgid "Cassette recording"
14462 msgstr "Kasetteoptagelse"
14464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:38
14465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
14466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:51
14467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:135
14468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:69
14469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
14470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
14471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
14472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
14473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:92
14474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
14475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
14476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
14477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:292
14478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
14479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
14480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
14481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:214
14482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:216
14483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
14484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:117
14485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:308
14486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:310
14491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
14493 msgid "Catalog by Item Type"
14494 msgstr "Katalogiser efter medietype"
14496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:33
14497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:64
14499 msgid "Catalog by item type"
14500 msgstr "Katalogiser efter medietype"
14502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:143
14504 msgid "Catalog details"
14505 msgstr "Katalogdetaljer"
14507 #. %1$s: IF ( biblionumber )
14508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:287
14510 msgid "Catalog details %s "
14511 msgstr "Katalogdetaljer %s "
14513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:10
14515 msgid "Catalog search"
14516 msgstr "Katalogsøgning"
14518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
14519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:53
14520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:104
14522 msgid "Catalog statistics"
14523 msgstr "Katalogstatistikker"
14525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:17
14526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
14527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:141
14528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
14529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
14530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
14531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
14532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:116
14533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:119
14534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:61
14537 msgstr "Katalogisering"
14539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:26
14541 msgid "Cataloging editor"
14542 msgstr "Katalogiseringssøgning"
14544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
14546 msgid "Cataloging search"
14547 msgstr "Katalogiseringssøgning"
14549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
14554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
14556 msgid "Catalogue tables"
14557 msgstr "Katalogdetaljer"
14559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
14561 msgid "Cataloguing tables"
14562 msgstr "Katalogdetaljer"
14564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
14566 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
14567 msgstr "Catalyst IT, New Zealand"
14569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
14570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:117
14571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:572
14572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:272
14573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:388
14574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:235
14575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:163
14576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:223
14581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
14583 msgid "Category cannot be added, categorycode already exists"
14584 msgstr "Kategori kan ikke tilføjes, da kategorien allerede findes"
14586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
14589 "Category cannot be deleted because there are libraries using that category"
14590 msgstr "Kategorien kan ikke slettes, da andre biblioteker bruger den"
14592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:181
14594 msgid "Category code"
14595 msgstr "Kategorikode"
14598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14600 msgid "Category code unknown."
14601 msgstr "Kategorikode:"
14603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:326
14605 msgid "Category code:"
14606 msgstr "Kategorikode:"
14608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:148
14609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:153
14610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:323
14611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:322
14613 msgid "Category code: "
14614 msgstr "Kategorikode: "
14616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:383
14618 msgid "Category name"
14619 msgstr "Kategorinavn"
14621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:221
14622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:341
14624 msgid "Category type: "
14625 msgstr "Kategoritype: "
14627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:475
14628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
14629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:171
14634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:99
14635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:83
14636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:209
14637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:655
14638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:73
14639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:346
14640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:553
14641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:49
14644 msgstr "Kategori: "
14646 #. For the first occurrence,
14648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
14651 msgid "Category: %s"
14652 msgstr "Kategori: %s"
14654 #. %1$s: categoryname
14655 #. %2$s: categorycode
14656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:61
14658 msgid "Category: %s (%s)"
14659 msgstr "Kategori: %s (%s)"
14661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
14663 msgid "Categorycode"
14664 msgstr "Kategorikode"
14666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:248
14667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:326
14668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:282
14670 msgid "Cell value "
14671 msgstr "Celleværdi "
14673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:92
14674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:98
14676 msgid "Cells contain estimated values only."
14677 msgstr "Celler indeholder kun skønnede værdier."
14679 #. For the first occurrence,
14681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
14682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:487
14683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:302
14687 #. INPUT type=submit
14688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:354
14689 msgid "Change basket group"
14690 msgstr "Ændre bestillingsgruppe"
14692 #. INPUT type=submit
14693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:253
14694 msgid "Change basketgroup"
14695 msgstr "Ændre bestillingsgruppe"
14697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:510
14699 msgid "Change framework: "
14700 msgstr "Ændre struktur: "
14702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:478
14703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:268
14705 msgid "Change internal note"
14706 msgstr "Ændre notat"
14708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:297
14710 msgid "Change item status"
14711 msgstr "Eksemplar-status"
14714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1062
14716 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
14717 msgstr "Standard-beskedindstillinger for denne lånertype"
14719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:353
14721 msgid "Change order"
14722 msgstr "Administrere bestillinger"
14724 #. %1$s: ordernumber
14725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
14727 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
14728 msgstr "Ændre ordrenoter (ordre nr. %s)"
14730 #. %1$s: ordernumber
14731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
14733 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
14734 msgstr "Ændre ordrenoter (ordre nr. %s)"
14736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:152
14738 msgid "Change password"
14739 msgstr "Ændre adgangskode"
14743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:96
14745 msgid "Change username and/or password for %s %s"
14746 msgstr "Ændre brugernavn og/eller adgangskode for %s %s"
14748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:483
14750 msgid "Change vendor note"
14751 msgstr "Ændre notat"
14753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:225
14755 msgid "Changed action if matching record found"
14756 msgstr "Ændret aktion, hvis passende post findes"
14758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:228
14760 msgid "Changed action if no match found"
14761 msgstr "Ændret aktion, hvis passende post ikke findes"
14763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:231
14765 msgid "Changed item processing option"
14766 msgstr "Option for medieforvaltning ændret"
14768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
14769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
14770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
14771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:314
14776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
14779 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
14783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:168
14785 msgid "Character encoding: "
14786 msgstr "Karakterkodning: "
14788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
14789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:314
14790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:913
14791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:720
14792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:738
14793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:458
14794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
14799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:39
14800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:74
14801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:105
14803 msgid "Charge type"
14806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:329
14808 msgid "Charge when?"
14811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
14813 msgid "Charles Farmer"
14814 msgstr "Charles Farmer"
14817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
14819 msgstr "Marker alle"
14821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:654
14826 #. INPUT type=submit
14827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:689
14831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
14832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
14833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
14834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:494
14835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
14836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
14839 msgstr "Marker alle"
14841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
14842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:44
14844 msgid "Check expiration"
14845 msgstr "Kontroller udløbsdato"
14847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:227
14849 msgid "Check for embedded item record data?"
14850 msgstr "Kontroller tilhørende eksemplardata?"
14852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:36
14853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:34
14854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
14855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
14856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:139
14857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:606
14858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:518
14859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
14864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
14869 #. For the first occurrence,
14871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:428
14874 msgid "Check in message"
14875 msgstr "Beskeder ved aflevering"
14877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:304
14879 msgid "Check lists"
14880 msgstr "Kontrollister"
14882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
14883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
14884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
14886 msgid "Check logs for more details."
14887 msgstr "Se fejl-loggen for flere detaljer."
14889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:28
14890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:35
14891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:23
14892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:25
14893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:23
14894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
14895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
14896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:24
14897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:33
14898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:27
14899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:24
14900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:37
14901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:32
14902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:25
14903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:22
14904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:22
14905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:25
14906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:138
14907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:15
14908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:22
14909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:634
14910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:605
14911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:96
14912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:21
14913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:38
14918 #. INPUT type=submit name=x
14919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:449
14920 msgid "Check out [% book.barcode %]: [% book.title %]"
14921 msgstr "Udlån [% book.barcode %]: [% book.title %]"
14923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
14925 msgid "Check out and check in items"
14926 msgstr "Afleverede eksemplarer"
14928 #. For the first occurrence,
14930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14932 msgid "Check out message"
14933 msgstr "Beskeder ved udlån"
14935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:155
14937 msgid "Check out to this patron"
14938 msgstr "Udlån til denne låner"
14940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
14942 msgid "Check that your database is running."
14943 msgstr "Kontroller om databasen kører"
14945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
14947 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
14948 msgstr "Marker de biblioteker, hvorfra du tager eksemplarer tilbage fra."
14950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
14952 msgid "Check the expiration of a serial"
14953 msgstr "Kontroller udløbsdato"
14955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
14957 msgid "Check the hostname setting in "
14958 msgstr "Kontroller host-navn-indstillingen i "
14960 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
14961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:179
14962 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
14963 msgstr "Marker for at slette underfelt [% ite.subfield %]"
14965 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
14966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:323
14967 msgid "Check to delete this field"
14968 msgstr "Ja, slet dette delfelt"
14970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:156
14972 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
14973 msgstr "Marker for at vise brugerne dette attribut i OPAC."
14975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:122
14978 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
14979 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
14981 "Marker, for at en lånerpost kan have flere værdier for dette attribut. "
14982 "Indstillingen kan ikke ændres igen, når et felt er defineret."
14984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:148
14986 msgid "Check to make it possible to associate a password with this attribute."
14987 msgstr "Marker for at et password kan forbindes med dette felt."
14989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
14992 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
14993 msgstr "Marker dette attribut hvis medarbejdere skal kunne søge det."
14995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:172
14997 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
14998 msgstr "Marker for at vise dette attribut i låner -> udlån."
15000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
15002 msgid "Check your database settings in "
15003 msgstr "Kontroller databaseindstillingerne i "
15005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:150
15006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:178
15009 msgstr "Aflevering"
15011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:111
15013 msgid "Check-in date from"
15014 msgstr "Afleveringsdato fra"
15016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
15018 msgid "Check-in date from:"
15019 msgstr "Afleveringsdato fra:"
15021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:100
15022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:107
15027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
15028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:368
15029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:579
15030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:581
15031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:694
15032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
15038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15041 msgstr "Afleveret "
15043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:85
15045 msgid "Checked in "
15046 msgstr "Afleveret "
15049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15051 msgid "Checked in item."
15052 msgstr "Afleverede eksemplarer"
15055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:88
15056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:127
15057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:34
15059 msgid "Checked out"
15062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:83
15064 msgid "Checked out "
15068 #. %2$s: UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH )
15069 #. %3$s: IF item.onsite_checkout
15070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:637
15072 msgid "Checked out %s %s %s by "
15073 msgstr "Checket ud %s %s %s af "
15076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
15078 msgid "Checked out %s times"
15079 msgstr "Blev udlånt %s gange"
15081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
15082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:911
15083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:718
15084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:736
15085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:46
15086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:456
15087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:81
15089 msgid "Checked out from"
15090 msgstr "Udlånt fra"
15092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
15093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:910
15094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:717
15095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:735
15096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:455
15097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:80
15099 msgid "Checked out on"
15100 msgstr "Udlånt den"
15102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:22
15104 msgid "Checked out today"
15105 msgstr "Udlånt i dag"
15107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:694
15109 msgid "Checked out: "
15112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:664
15113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:591
15115 msgid "Checked-in items"
15116 msgstr "Afleverede eksemplarer"
15118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:91
15121 msgstr "Aflevering"
15123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:315
15125 msgid "Checkin message"
15126 msgstr "Beskeder ved aflevering"
15128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:232
15130 msgid "Checkin message type: "
15131 msgstr "Beskeder ved aflevering "
15133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:228
15135 msgid "Checkin message: "
15136 msgstr "Beskeder ved aflevering "
15138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:50
15141 msgstr "Afleveres den"
15143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:686
15145 msgid "Checking out to "
15146 msgstr "Udlåner til "
15148 #. For the first occurrence,
15149 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
15150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:625
15151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:716
15152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:75
15154 msgid "Checking out to %s"
15155 msgstr "Udlåner til %s"
15157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:166
15160 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
15161 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
15164 "Markering af feltet ved siden af underfeltet vil deaktivere feltet og slette "
15165 "værdierne i dette underfelt for alle valgte eksemplarer. Blankt felt betyder "
15168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:281
15171 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
15172 "the values of that field on all selected patrons"
15174 "Markering af feltet ved siden af underfeltet vil deaktivere feltet og slette "
15175 "værdierne i dette underfelt for alle valgte lånere"
15177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:149
15178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:154
15179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:89
15184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
15186 msgid "Checkout count"
15187 msgstr "Antal udlån"
15189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:414
15191 msgid "Checkout count:"
15192 msgstr "Antal udlån"
15194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:110
15196 msgid "Checkout date"
15197 msgstr "Udlånsdato"
15199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:135
15201 msgid "Checkout date from:"
15202 msgstr "Udlånsdato fra:"
15204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:108
15206 msgid "Checkout date from: "
15207 msgstr "Udlånsdato fra: "
15209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
15211 msgid "Checkout history"
15212 msgstr "Udlånshistorik"
15214 #. %1$s: title |html
15215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:33
15217 msgid "Checkout history for %s"
15218 msgstr "Udlånshistorik for %s"
15220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:48
15222 msgid "Checkout on"
15223 msgstr "Udlånt den"
15225 #. INPUT type=submit
15226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:278
15228 msgid "Checkout or renew"
15229 msgstr "Udlånt den"
15231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83
15233 msgid "Checkout status:"
15234 msgstr "Udlånsstatus:"
15236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:133
15237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:135
15238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:704
15239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
15240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:66
15241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:162
15246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:524
15247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:251
15249 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
15250 msgstr "Udlån er BLOKERET, fordi låneren har for sent afleverede genstande"
15252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
15253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:56
15255 msgid "Checkouts by patron category"
15256 msgstr "Udlån efter lånertype"
15258 #. %1$s: IF ( mainloo.borrower_category )
15259 #. %2$s: mainloo.borrower_category
15261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:19
15263 msgid "Checkouts by patron category %s for category = %s%s"
15264 msgstr "Udlån efter lånerkategori %s for kategori = %s%s"
15266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
15269 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
15270 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
15273 "Kontrollerer MARC-strukturen. Har du ændret MARC-strukturen, er det klogt at "
15274 "køre dette værktøj for at kontrollere stukturen for fejl."
15276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:225
15277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:660
15282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
15283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:219
15288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
15289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:32
15290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:69
15291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:109
15292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:142
15293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:76
15294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:125
15295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:182
15300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:94
15302 msgid "Choose .koc file: "
15303 msgstr "Vælg en .koc-fil: "
15305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:52
15307 msgid "Choose Adult category "
15308 msgstr "Vælg voksenkategori "
15311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
15312 msgid "Choose Hemisphere:"
15313 msgstr "Vælg hemisfære:"
15316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
15317 msgid "Choose OK if you really want to delete server "
15318 msgstr "Vælg OK, hvis du virkelig ønsker at slette server "
15320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:106
15322 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
15323 msgstr "Vælg rækkefølgen af felterne til udskrivning"
15325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:229
15326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:255
15328 msgid "Choose a file "
15329 msgstr "Vælg en .koc-fil "
15331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:59
15333 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
15334 msgstr "Vælg en leverandør fra listen og hop direkte til det rigtige sted. "
15336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:113
15338 msgid "Choose a vendor to transfer from"
15339 msgstr "Ignorer og vend tilbage til overførsler:"
15341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:111
15343 msgid "Choose a vendor to transfer to"
15344 msgstr "Ignorer og vend tilbage til overførsler:"
15346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:122
15347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:155
15349 msgid "Choose an icon:"
15350 msgstr "Vælg et ikon:"
15352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
15354 msgid "Choose and validate 1 MARC subfield for "
15355 msgstr "Vælg og bekræft 1 MARC underfelt for "
15357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:76
15359 msgid "Choose barcode type (encoding): "
15360 msgstr "Vælg stregkodetype (Kodering): "
15362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:88
15364 msgid "Choose layout type: "
15365 msgstr "Vælg layout-type: "
15367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
15369 msgid "Choose library:"
15370 msgstr "Vælg biblotek:"
15372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:44
15374 msgid "Choose list"
15375 msgstr "Vælg liste"
15377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:166
15382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:216
15385 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
15386 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
15388 "Vælg én for at begrænse denne attribut til én lånertype. Lad den være blank, "
15389 "hvis du vil have disse attributter tilgængelige for alle lånere."
15391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
15393 msgid "Choose order of text fields to print"
15394 msgstr "Vælg rækkefølgen af felterne til udskrivning"
15396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:389
15398 msgid "Choose the file to add to the basket"
15399 msgstr "Vælg den fil, der skal tilføjes til kurven"
15402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
15403 msgid "Choose this record"
15404 msgstr "Vælg denne post"
15407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
15409 msgid "Choose time"
15412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:267
15415 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
15416 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
15418 "Vælg om lånere i denne kategori skal blokeres fra det offentlige "
15419 "kataloghandlinger som fornyelse og reservationer, når deres kort er udløbet. "
15421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
15423 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
15425 "Udvælg hvilke plugins, der bruges til at foreslå søgninger til lånere og "
15428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:38
15430 msgid "Choose your library:"
15431 msgstr "Vælg dit bibliotek:"
15433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:181
15434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:416
15435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:455
15440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
15442 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
15443 msgstr "Chris Catalfo (ny MARC-editor som Plugin)"
15445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:317
15447 msgid "Chris Cormack"
15448 msgstr "Chris Cormack"
15450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
15453 "Chris Cormack (1.x, 3.4, and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10 and 3.18 Release "
15454 "Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member)"
15456 "Chris Cormack (1.x, 3.4, and 3.6 Release Manager; 3.8 and 3.10 Release "
15457 "Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member)"
15459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
15461 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
15462 msgstr "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
15464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
15466 msgid "Christophe Croullebois"
15467 msgstr "Christophe Croullebois"
15469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
15471 msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
15472 msgstr "Christopher Hall"
15474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
15476 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
15477 msgstr "Christopher Hall (3.8 Versionsvedligeholder)"
15479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
15481 msgid "Christopher Hyde"
15482 msgstr "Christopher Hyde"
15484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
15486 msgid "Cindy Murdock Ames"
15487 msgstr "Cindy Murdock Ames"
15489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:393
15492 msgstr "Udlånsnotits"
15494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
15497 msgstr "Udlånsnotits"
15499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
15500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
15501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
15502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:147
15503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
15504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
15505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
15506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:33
15507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:30
15508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:131
15509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
15510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:44
15511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:39
15512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:14
15513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
15514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
15515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:114
15516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:80
15517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
15518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
15519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:17
15520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
15521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
15522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
15523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
15524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:313
15525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:315
15527 msgid "Circulation"
15530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
15533 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
15534 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
15535 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
15536 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
15537 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
15538 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
15539 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
15540 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
15541 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
15542 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
15543 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
15544 "symbol by National Park Service "
15546 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
15547 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
15548 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
15549 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
15550 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
15551 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
15552 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
15553 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
15554 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
15555 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
15556 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
15557 "symbol by National Park Service "
15559 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
15560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:6
15562 msgid "Circulation History for %s"
15563 msgstr "Udlånshistorik for %s"
15565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:38
15567 msgid "Circulation Reports"
15568 msgstr "Udlånsrapporter"
15570 #. %1$s: branch_name
15571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:144
15573 msgid "Circulation alerts for %s"
15574 msgstr "Udlånsbeskeder til %s"
15576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
15578 msgid "Circulation and fine rules"
15579 msgstr "Udlåns- og bøderegler"
15581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
15582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
15584 msgid "Circulation and fines rules"
15585 msgstr "Udlåns- og bøderegler"
15587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:84
15588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
15589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:50
15591 msgid "Circulation history"
15592 msgstr "Udlånshistorik"
15594 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
15596 msgid "Circulation note"
15597 msgstr "Udlånsnotits:"
15599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:374
15601 msgid "Circulation note: "
15602 msgstr "Udlånsnotits: "
15604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
15606 msgid "Circulation records were last synced on: "
15607 msgstr "Udlånsposter blev sidst synkroniseret den: "
15609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
15610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:23
15611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:68
15613 msgid "Circulation statistics"
15614 msgstr "Udlånsstatistik"
15616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149
15618 msgid "Circulation tables"
15619 msgstr "Udlånstabeller"
15621 #. %1$s: LoginBranchname
15622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:18
15624 msgid "Circulation: Overdues at %s"
15625 msgstr "Udlån: Udestående den %s"
15627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:481
15632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
15633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
15638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
15639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
15641 msgid "Cities and towns"
15644 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
15645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:114
15646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:153
15647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
15648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:236
15653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:152
15658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79
15663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111
15668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:5
15670 msgid "City search:"
15671 msgstr "By søgning:"
15673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:98
15674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
15679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
15680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
15681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:395
15682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:414
15687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:318
15688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:320
15690 msgid "Claim acquisition"
15691 msgstr "Reklamation erhvervelse"
15693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:208
15696 msgstr "Reklamationsdato"
15698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
15700 msgid "Claim missing serials"
15701 msgstr "Reklamere tidsskriftsudgave"
15703 #. INPUT type=submit
15704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:210
15706 msgid "Claim order"
15707 msgstr "Reklamere bestilling"
15709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:323
15710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:325
15712 msgid "Claim serial issue"
15713 msgstr "Reklamere tidsskriftsudgave"
15715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:104
15717 msgid "Claim using notice: "
15718 msgstr "Reklamation via besked: "
15720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:188
15721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:190
15722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:336
15723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:338
15724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:255
15727 msgstr "Reklameret"
15729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:129
15731 msgid "Claimed date"
15732 msgstr "Reklamationsdato"
15734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
15735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:131
15738 msgstr "Reklamationer"
15740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:207
15741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:128
15743 msgid "Claims count"
15744 msgstr "Reklamation over antal"
15746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
15748 msgid "Claire Hernandez"
15749 msgstr "Claire Hernandez"
15751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:219
15756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:262
15757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:264
15759 msgid "ClassSources"
15760 msgstr "ClassSources"
15762 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
15763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:270
15765 msgid "Classification"
15766 msgstr "Klassifikation"
15768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:268
15770 msgid "Classification filing rules"
15771 msgstr "Sorteringsregler for klassifikation"
15774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
15775 msgid "Classification source code missing"
15776 msgstr "Klassifikationskildekode mangler"
15778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:110
15779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:114
15781 msgid "Classification source code: "
15782 msgstr "Klassifikationskildekode: "
15784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
15785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
15786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:77
15787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:234
15789 msgid "Classification sources"
15790 msgstr "Klassifikationskilder"
15792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:511
15794 msgid "Classification:"
15795 msgstr "Klassifikation:"
15797 #. For the first occurrence,
15798 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
15799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:123
15800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:116
15802 msgid "Classification: %s "
15803 msgstr "Klassifikation: %s "
15805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
15807 msgid "Claudia Forsman"
15808 msgstr "Claudia Forsman"
15810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
15813 msgstr "Clay Fouts"
15815 #. INPUT type=submit
15816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:455
15820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
15822 msgid "Clean patron records"
15823 msgstr "Rense lånerposter"
15825 #. %1$s: import_batch_id
15826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:194
15828 msgid "Cleaned import batch #%s"
15829 msgstr "Renset importfil-stabel #%s"
15831 #. For the first occurrence,
15833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
15834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:315
15835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:118
15836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:663
15837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:696
15838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:542
15839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1043
15840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:507
15841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:501
15842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
15843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1049
15844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:341
15849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:197
15850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:65
15851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
15852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
15853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:103
15854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:101
15855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:137
15856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:179
15857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:215
15858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:575
15859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
15860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:343
15861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:71
15862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:355
15863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
15864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
15865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
15866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:317
15867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
15868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
15869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:177
15870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:203
15871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
15872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:182
15873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:219
15879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
15881 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
15883 "Slet alle reservoir-poster gemt i denne stabel? Dette kan ikke fortrydes."
15885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:78
15886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:417
15887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:424
15888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:827
15889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:994
15894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:109
15896 msgid "Clear field"
15899 #. INPUT type=reset
15900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:188
15901 msgid "Clear filters"
15902 msgstr "Slet filtre"
15904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
15906 msgid "Clear on loan"
15907 msgstr "Ryd ved udlån"
15910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:620
15911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:685
15912 msgid "Clear screen"
15915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:132
15916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:126
15917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
15919 msgid "Clear search form"
15920 msgstr "Indtast søgekriterier"
15922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:183
15924 msgid "Clear used authorities"
15925 msgstr "Opret ny norm"
15927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
15928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
15929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
15930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
15931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
15933 msgid "Click 'Next' to continue "
15934 msgstr "Klik på 'Næste' for at fortsætte "
15936 #. For the first occurrence,
15938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
15939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
15940 msgid "Click ID to select/deselect quote"
15941 msgstr "Klik ID for at vælge/fravælge citat"
15943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:422
15945 msgid "Click Save to finish."
15946 msgstr "Klik på 'Gem' for at afslutte"
15948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:162
15949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:154
15951 msgid "Click here to define a printer profile."
15952 msgstr "Klik her, for at definere en printerprofil."
15954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:242
15956 msgid "Click here to go back to booksellers page"
15957 msgstr "Klik her for online-adgang "
15959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:140
15960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
15962 msgid "Click here to see the merged record."
15963 msgstr "Klik her for at se den flettede post."
15965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:176
15967 msgid "Click on 'Finish' to complete and load the Koha Staff Interface. "
15969 "Klik på 'Afslut' for at afslutte og indlæse Koha medarbejder-interfacen. "
15971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1015
15973 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
15974 msgstr "Klik på et billede for at se det in billedfremviseren"
15976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:208
15977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:325
15980 "Click on any field to edit the contents; Press the <Enter> key to save "
15983 "Klik på et vilkårligt felt for at ændre indholdet; Tryk på <Enter> "
15984 "tasten for at gemme."
15986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
15988 msgid "Click on individual cells to edit."
15989 msgstr "Klik på de enkelte felter for at ændre."
15991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:326
15994 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
15995 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
15997 "Klik på et eller flere citat-numre for at vælge hele citater, der skal "
15998 "slettes; Klik på knappen 'Slet citat(er)' for at slette valgte citater."
16000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:209
16003 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
16004 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
16006 "Klik på et eller flere citat-numre for at vælge hele citater, der skal "
16007 "slettes; Klik på knappen 'Slet citat(er)' for at slette valgte citater."
16009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
16012 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the <"
16013 "Enter> key to save the quote."
16015 "Klik på 'Tilføj citat' for at tilføje et enkelt citat. Tryk på <Enter> "
16016 "knappen for at gemme citatet. "
16018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:21
16019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:18
16021 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
16022 msgstr "Klik på følgende link(s), for at downloade den eksporterede stabel."
16024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:19
16026 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
16027 msgstr "Klik på følgende links, for at downloade den eksporterede stabel."
16029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:145
16031 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
16032 msgstr "Klik i tabelfelterne for at skifte indstillinger."
16035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
16037 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
16040 "Klik på citatets id for at vælge eller fravælge citatet. Flere citater kan "
16043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:319
16046 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
16047 msgstr "Klik på knappen \"Vælg fil\" og vælg den csv-fil, der skal uploades."
16050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:268
16052 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
16053 msgstr "Klik på knappen 'Slette' for at fjerne det aktuelle billede. %s "
16055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:210
16058 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
16061 "Klik på knappen 'Importer citater' i værktøjslinien for at importere en CSV "
16064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:327
16067 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
16070 "Klik på knappen 'Gem tilbud' i værktøjslinien for at gemme hele stablen af "
16073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:419
16075 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
16076 msgstr "Klik på datoen for at tilføje eller editere en feriedag."
16078 #. INPUT type=submit
16079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:63
16080 msgid "Click to \"Unmap\""
16081 msgstr "Klik på \"Adskil\""
16083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:142
16085 msgid "Click to Edit"
16086 msgstr "Klik for at editere"
16089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:590
16090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:289
16091 msgid "Click to Expand this Tag"
16092 msgstr "Klik for at udvide dette felt"
16094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:216
16095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:363
16097 msgid "Click to add item"
16098 msgstr "Klik for at tilføje eksemplar"
16101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
16102 msgid "Click to collapse this section"
16103 msgstr "Klik for at lukke afsnittet"
16105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:352
16107 msgid "Click to edit"
16108 msgstr "Klik for at redigere"
16111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
16112 msgid "Click to expand this section"
16113 msgstr "Klik for at udvide dette afsnit"
16116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
16117 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
16118 msgstr "Klik for at få tildelt et tilfældigt genereret forslag. "
16120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
16122 msgid "Click to recheck dependencies "
16123 msgstr "Klik for at kontrollere afhængigheder igen "
16126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:252
16127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:398
16128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134
16129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:679
16130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:273
16131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
16132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
16136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:133
16138 msgid "Clone these rules to:"
16139 msgstr "Kopiere disse regler til:"
16142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:252
16143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:398
16144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:679
16145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:273
16146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
16147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
16148 msgid "Clone this subfield"
16149 msgstr "Klone dette delfelt"
16151 #. %1$s: IF ( frombranchname || tobranchname )
16152 #. %2$s: IF ( frombranchname )
16153 #. %3$s: frombranchname
16155 #. %5$s: IF ( tobranchname )
16156 #. %6$s: tobranchname
16159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:16
16162 "Cloning circulation and fine rules %s %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s %s "
16163 msgstr "Kopier udgivelsesregler %s %s fra \"%s\"%s %s til \"%s\"%s %s "
16165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:25
16167 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
16168 msgstr "Kopiering af udlånsregler mislykkedes fehlgeschlagen!"
16170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:79
16171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:64
16172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:38
16173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
16174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:225
16175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:286
16176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:20
16177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1079
16178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:158
16179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:500
16180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:129
16181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:150
16182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:235
16187 #. INPUT type=button
16188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:341
16189 msgid "Close and print"
16190 msgstr "Luk og udskriv"
16192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:284
16194 msgid "Close basket group"
16195 msgstr "Lukke bestillingsgruppe"
16197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:241
16199 msgid "Close budget "
16200 msgstr "Luk budget "
16202 #. INPUT type=button
16203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
16205 msgid "Close help window"
16206 msgstr "Lukke hjælpevinduet"
16208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:175
16210 msgid "Close this basket"
16211 msgstr "Lukke denne kurv"
16214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
16215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
16216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
16217 msgid "Close this menu"
16218 msgstr "Luk denne menu"
16220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:14
16222 msgid "Close this window."
16223 msgstr "Lukke vindue"
16225 #. INPUT type=button
16226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:89
16227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
16228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
16230 msgid "Close window"
16231 msgstr "Lukke vindue"
16233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
16238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:311
16239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:312
16240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:107
16245 #. %1$s: closedsubscriptions.size || 0
16246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:149
16248 msgid "Closed (%s)"
16249 msgstr "Lukket (%s)"
16252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
16254 msgid "Closed on %s"
16255 msgstr "Lukket den %s."
16257 #. %1$s: invoiceclosedate | $KohaDates
16258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:99
16260 msgid "Closed on %s."
16261 msgstr "Lukket den %s."
16263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:307
16264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:238
16267 msgstr "Lukket den:"
16269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:164
16270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:382
16271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:564
16272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:294
16273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:216
16274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:116
16275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:201
16276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:278
16277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:164
16278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:309
16279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:246
16280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:280
16281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:62
16282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1100
16283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1127
16284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:200
16285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:452
16290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:351
16291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:355
16296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
16297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
16299 msgid "CodeMirror editing library"
16300 msgstr "Aktuelt bibliotek"
16302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
16304 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
16305 msgstr "Colin Campbell (3.4 QA manager)"
16307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:286
16308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:143
16310 msgid "Collapse all"
16311 msgstr "Klappet sammen"
16313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:288
16316 msgstr "Klappet sammen"
16318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:146
16319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:211
16321 msgid "Collect from patron: "
16322 msgstr "Indsaml fra låner: "
16324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
16325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
16326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:593
16327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
16328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
16329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:166
16330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:268
16331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:210
16332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:218
16337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
16338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
16339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:30
16340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
16341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
16342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
16343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
16344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
16346 msgid "Collection "
16349 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
16350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
16351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
16352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:186
16353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:229
16355 msgid "Collection code"
16356 msgstr "Samlingskode"
16358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:51
16360 msgid "Collection code:"
16361 msgstr "Samlingskode"
16363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:55
16365 msgid "Collection deleted successfully"
16366 msgstr "Samling blev korrekt slettet"
16368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
16370 msgid "Collection failed to be deleted"
16371 msgstr "Samling kunne ikke slettes"
16373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:214
16374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
16375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:672
16377 msgid "Collection title:"
16378 msgstr "Samlingstitel:"
16380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
16382 msgid "Collection transferred successfully"
16383 msgstr "Samling overført korrekt"
16385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:68
16387 msgid "Collection:"
16390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:493
16392 msgid "Collection: "
16395 #. For the first occurrence,
16396 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
16397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:81
16398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:74
16400 msgid "Collection: %s "
16401 msgstr "Samling: %s "
16403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:110
16404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:123
16405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:136
16406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:222
16407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:262
16408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:309
16413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:122
16418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
16419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:73
16420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
16421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
16422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:110
16423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
16428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
16430 msgid "Column name"
16434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:6
16436 msgid "Column visibility"
16437 msgstr "Synlighed: "
16439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:179
16444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:242
16449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:40
16452 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
16453 "columns will be ignored. "
16455 "Spalter skal fyldes fra venstre til højre: hvis første spalte er tom, "
16456 "ignoreres de øvrige spalter. "
16458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:74
16459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:115
16461 msgid "Columns settings"
16462 msgstr "Profilegenskaber"
16464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:212
16466 msgid "Coming from"
16467 msgstr "Kommer fra"
16469 #. %1$s: branchesloo.branchname
16470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:46
16472 msgid "Coming from %s"
16473 msgstr "Kommer fra %s"
16475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:111
16476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:124
16477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:137
16478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:224
16479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:226
16480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:265
16481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:267
16482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:312
16483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:314
16488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:844
16490 msgid "Comma separated text"
16491 msgstr "Kommasepareret tekst"
16493 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
16494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:32
16495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:959
16498 msgstr "Kommentar "
16500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:37
16503 msgstr "Kommentar "
16505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:76
16506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
16507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
16510 msgstr "Kommentar:"
16512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:992
16515 msgstr "Kommentar:"
16517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:31
16520 msgstr "Kommentator "
16522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:24
16523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:394
16524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
16525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:417
16526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
16527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:18
16530 msgstr "Kommentarer"
16532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:156
16534 msgid "Comments about this file: "
16535 msgstr "Kommentarer til denne fil: "
16537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:24
16539 msgid "Comments awaiting moderation"
16540 msgstr "Kommentarer til moderation"
16542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:130
16544 msgid "Comments pending approval"
16545 msgstr "Kommentarer afventer godkendelse"
16547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
16550 msgstr "Kommentarer:"
16552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:43
16554 msgid "Compact view"
16555 msgstr "Kompakt visning"
16557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:179
16559 msgid "Company details"
16560 msgstr "Firmadetaljer"
16562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
16564 msgid "Company name: "
16565 msgstr "Firmanavn: "
16567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:214
16569 msgid "Compare barcodes list to results: "
16570 msgstr "Sammenlign stregkodeliste med resultater: "
16572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:21
16574 msgid "Complete view"
16575 msgstr "Komplet visning"
16577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:373
16579 msgid "Completed import of records"
16580 msgstr "Afsluttet import af poster"
16582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:268
16584 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
16585 msgstr "Konfiguration OK. Der er ingen fejl i MARC-tabellen"
16587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:46
16588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:85
16591 msgstr "Konfigurer"
16593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:112
16595 msgid "Configure columns"
16596 msgstr "Konfigurer"
16598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
16600 msgid "Configure plugins"
16601 msgstr "Konfigurer"
16603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
16605 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
16606 msgstr "Konfigurer disse parametre i den viste rækkefølge."
16608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
16611 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
16612 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
16613 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
16614 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
16615 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
16617 "plugins kræver Javascript. Hvis du ikke kan bruge Javascript, kan du måske "
16618 "indtaste konfigurationen (som er gemt i JSON i OPACdidyoumean og "
16619 "INTRAdidyoumean systemindstillingerne) i fanen for lokale indstillinger i "
16620 "systemindstillings-editoren, men dette er ikke støttet, ikke anbefalet og "
16621 "virker muligvis ikke."
16623 #. INPUT type=submit
16624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:199
16625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:237
16626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:287
16627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:153
16628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:221
16632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:669
16634 msgid "Confirm custom report"
16635 msgstr "Bekræft tolddeklaration"
16637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:371
16639 msgid "Confirm delete: "
16640 msgstr "Bekræft sletning: "
16642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:139
16643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:184
16645 msgid "Confirm deletion"
16646 msgstr "Bekræft sletning"
16648 #. %1$s: searchfield
16649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:285
16651 msgid "Confirm deletion of %s?"
16652 msgstr "Bekræft sletning af %s?"
16654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:93
16656 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
16657 msgstr "Bekræft sletning af definition af autoritetsstruktur for "
16659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:191
16661 msgid "Confirm deletion of classification source "
16662 msgstr "Bekræft sletning af klassifikationskilde "
16664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
16666 msgid "Confirm deletion of contract "
16667 msgstr "Bekræft sletning af kontrakt "
16669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:145
16671 msgid "Confirm deletion of currency "
16672 msgstr "Bekræft sletning af valuta "
16674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:204
16676 msgid "Confirm deletion of filing rule "
16677 msgstr "Bekræft sletning af sorteringsregel "
16679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
16681 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
16682 msgstr "Bekræft sletning af lånerattributtype "
16684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:117
16686 msgid "Confirm deletion of printer "
16687 msgstr "Bekræft sletning af printeren "
16689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:535
16691 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
16692 msgstr "Bekræft sletning af postsammenligningsregel "
16694 #. %1$s: tagsubfield
16695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:372
16697 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
16698 msgstr "Bekræft sletning af underfeltet %s?"
16700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:118
16702 msgid "Confirm deletion of tag "
16703 msgstr "Bekræft sletning af mærke "
16706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:84
16707 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
16708 msgstr "Bekræft sletning af denne leverandør?"
16710 #. INPUT type=submit
16711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:403
16712 msgid "Confirm hold"
16713 msgstr "Bekræft reservering"
16715 #. INPUT type=submit
16716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:400
16717 msgid "Confirm hold and transfer"
16718 msgstr "Bekræft reservering og overførsel"
16720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:248
16722 msgid "Confirm holds"
16723 msgstr "Bekræft reservering"
16725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:111
16727 msgid "Confirm new password:"
16728 msgstr "Bekræft ny adgangskode:"
16730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:66
16732 msgid "Congratulations, installation complete"
16733 msgstr "Tillykke, installtionen er færdig"
16737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:29
16739 msgid "Connect %s.%s to a MARC subfield"
16740 msgstr "Forbind %s.%s med MARC-underfelt"
16742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
16744 msgid "Connection established."
16745 msgstr "Etabler forbindelse."
16747 #. For the first occurrence,
16748 #. %1$s: errcon.server
16749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:214
16750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:168
16751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:228
16753 msgid "Connection failed to %s"
16754 msgstr "Forbindelse mislykket til %s"
16756 #. For the first occurrence,
16757 #. %1$s: errcon.server
16758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:215
16759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:169
16761 msgid "Connection timeout to %s"
16762 msgstr "Forbindelse mislykket til %s"
16764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
16766 msgid "Connor Dewar"
16767 msgstr "Connor Dewar"
16769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
16771 msgid "Connor Fraser"
16772 msgstr "Connor Fraser"
16774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:90
16776 msgid "Considered lost"
16777 msgstr "Formodet tabt"
16779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:56
16782 msgstr "Begrænsninger"
16784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:415
16785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:271
16787 msgid "Constraints"
16788 msgstr "Begrænsninger"
16790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:507
16791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:348
16796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:40
16798 msgid "Contact about late issues?"
16799 msgstr "Kontraktstart:"
16801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:33
16803 msgid "Contact about late orders?"
16804 msgstr "Kontraktstart:"
16806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:198
16807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
16809 msgid "Contact details"
16810 msgstr "Kontaktdetaljer"
16812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:47
16814 msgid "Contact information"
16815 msgstr "Kontaktinformation"
16817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:5
16819 msgid "Contact name: "
16820 msgstr "Kontaktnavn: "
16822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:401
16824 msgid "Contact note: "
16825 msgstr "Kontaktnotat: "
16827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:61
16832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
16834 msgid "Contact: First name"
16835 msgstr "Alternativ kontakt"
16837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
16839 msgid "Contact: Last name"
16840 msgstr "Kontaktnavn: "
16842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
16844 msgid "Contact: Relationship"
16847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
16849 msgid "Contact: Title"
16852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:196
16855 msgstr "Kontrakter"
16857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:73
16858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:76
16859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:468
16860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:470
16863 msgstr "Indeholder"
16865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:632
16870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:372
16872 msgid "Contents of "
16873 msgstr "Indhold af "
16875 #. INPUT type=submit
16876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:407
16877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:43
16878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:156
16879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:140
16880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:169
16881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:63
16886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:250
16888 msgid "Continue to log in to Koha"
16889 msgstr "Fortsæt for at logge ind i Koha"
16891 #. INPUT type=submit
16892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:311
16894 msgid "Continue without marking >>"
16895 msgstr "Fortsæt uden markering >>"
16897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21
16902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:169
16904 msgid "Contract deleted"
16905 msgstr "Kontrakt slettet"
16907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:150
16909 msgid "Contract description:"
16910 msgstr "Kontraktbeskrivelse:"
16912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:152
16914 msgid "Contract end date:"
16915 msgstr "Kontraktudløb:"
16917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:96
16920 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
16921 msgstr "Kontrakt er ikke slettet. Måske er en kurv linket til denne kontrakt."
16923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:112
16925 msgid "Contract id "
16926 msgstr "Kontrakt-ID "
16928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
16931 "Contract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year,"
16932 "Publisher,Collection title,Note for vendor,Quantity,RRP,Delivery place,"
16935 "Kontraktnavn,Ordrenummer,Tilgangsdato,ISBN,Forfatter,Titel,Udgivelsesår,"
16936 "Udgiverkode,Samlingstitel,Noter,Antal,RRP,Leveringssted,Fakturaadresse "
16938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
16939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:256
16940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:232
16942 msgid "Contract name:"
16943 msgstr "Kontraktnavn:"
16945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
16947 msgid "Contract number:"
16948 msgstr "Kontraktnummer:"
16950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:231
16952 msgid "Contract number: "
16953 msgstr "Kontraktnummer: "
16955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:151
16957 msgid "Contract start date:"
16958 msgstr "Kontraktstart:"
16960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
16962 msgid "Contract(s)"
16963 msgstr "Kontrakt(er)"
16965 #. %1$s: booksellername
16966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:176
16968 msgid "Contract(s) of %s"
16969 msgstr "Kontrakt(er) med %s"
16971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:103
16974 msgstr "Kontrakt: "
16976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
16977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
16978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
16979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
16980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
16983 msgstr "Kontrakter"
16985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
16987 msgid "Contributing companies and institutions"
16988 msgstr "Bidragende firmaer og institurioner"
16990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:122
16991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:103
16993 msgid "Control no.: "
16994 msgstr "Kontrolnr.: "
16996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:55
16997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:159
16998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:159
17000 msgid "Control no: "
17001 msgstr "Kontrolnr.: "
17003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:150
17005 msgid "Control number:"
17006 msgstr "Kontraktnummer:"
17008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:291
17011 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
17012 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
17013 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
17014 "of history kept is controlled by the cronjob "
17016 "Kontroller hvor længe en låners udlånshistorie beholdes for nye lånere i "
17017 "denne kategori. \"Aldrig\" anonymiserer udlån ved returnering. \"Altid\" "
17018 "holder en låners udlånshistorie til evig tid. Når den sættes til \"Standard"
17019 "\" kontrolleres mængden af historie af cronjob "
17021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:178
17023 msgid "Convert file to MARC using the following plugin: "
17024 msgstr "Ændre postsammenligningsregel"
17026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:287
17027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:421
17032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:242
17033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:467
17034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:227
17035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:409
17038 msgstr "Eksemplarnr."
17040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:468
17042 msgid "Copy and replace"
17045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:402
17047 msgid "Copy holidays to:"
17048 msgstr "Kopier helligdage til:"
17050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:202
17052 msgid "Copy notice"
17053 msgstr "Kopier note"
17055 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
17056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:59
17057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:85
17058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:147
17059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:600
17060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:469
17061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:434
17062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184
17063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:227
17065 msgid "Copy number"
17066 msgstr "Eksemplarnummer"
17068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
17070 msgid "Copy number:"
17071 msgstr "Eksemplarnummer"
17073 #. %1$s: branchloo.branchname
17074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:189
17077 msgstr "Kopier til %s"
17079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:377
17081 msgid "Copy to all libraries"
17082 msgstr "Kopier til alle biblioteker"
17084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:57
17085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:235
17088 msgstr "Udgivelsesår"
17090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
17092 msgid "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
17093 msgstr "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
17095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
17097 msgid "Copyright © 2008 "
17098 msgstr "Udgivelsesår © 2008 "
17100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:210
17101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:331
17102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:671
17104 msgid "Copyright date:"
17105 msgstr "Udgivelsesdato:"
17107 #. For the first occurrence,
17108 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
17109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:93
17110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:86
17112 msgid "Copyright year: %s "
17113 msgstr "Udgivelsesår: %s "
17115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:507
17118 msgstr "Udgivelsesår:"
17120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:147
17122 msgid "Copyright: "
17123 msgstr "Udgivelsesår: "
17125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:550
17126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:649
17128 msgid "Copyrightdate"
17129 msgstr "Udgivelsesdato"
17131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
17133 msgid "Corey Fuimaono"
17134 msgstr "Corey Fuimaono"
17136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
17138 msgid "Cory Jaeger"
17139 msgstr "Cory Jaeger"
17142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:5
17143 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
17144 msgstr "Omkostninger skal udtrykkes som et decimaltal >= 0"
17146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:81
17149 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
17150 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
17152 "Omkostninger er en decimalværdi mellem en variabel største værdi (f.eks. 1 "
17153 "eller 100) og 0, som er den mindste (ingen) omkostning."
17155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
17157 msgid "Could not add a new patron."
17158 msgstr "Kan ikke tilføje låner"
17160 #. %1$s: duplicate_code_error
17161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:86
17164 "Could not add patron attribute type "%s" — one with that "
17165 "code already exists. "
17167 "Kunne ikke tilføje lånerattribut "%s" — koden findes "
17170 #. %1$s: ERROR_delete_in_use
17171 #. %2$s: ERROR_num_patrons
17172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
17175 "Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use "
17176 "by %s patron records"
17178 "Dette lånerattribut "%s" kunne ikke slettes, da det findes i %s "
17181 #. %1$s: ERROR_delete_not_found
17182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:283
17185 "Could not delete patron attribute type "%s" — it was already "
17186 "absent from the database."
17188 "Kunne ikke slette lånerattribut "%s" — det findes ikke "
17189 "længere i databasen."
17191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:67
17193 msgid "Could not find a system preference named "
17194 msgstr "Fandt ingen systemparameter med betegnelsen "
17196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:835
17199 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
17200 "correctly defined in koha-conf.xml. "
17202 "Kunne ikke læse history.txt filen. Du bør sikre, at <docdir> er "
17203 "korrekt defineret i koha-conf.xml. "
17205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:441
17206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:39
17211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:326
17213 msgid "Count holds"
17214 msgstr "Tæl reserveringer"
17216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:285
17218 msgid "Count items"
17219 msgstr "Tælle eksemplarer"
17221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
17223 msgid "Count of checkouts"
17224 msgstr "Tal på udlån"
17226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:248
17228 msgid "Count total items"
17229 msgstr "Tælle alle eksemplarer"
17231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:327
17232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:288
17234 msgid "Count unique biblios"
17235 msgstr "Tælle unikke poster"
17237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:327
17239 msgid "Count unique borrowers"
17240 msgstr "Tælle unikke lånere"
17242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:249
17243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:327
17245 msgid "Count unique items"
17246 msgstr "Tælle unikke eksemplarer"
17248 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
17249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:123
17250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:156
17251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
17252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:239
17257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
17258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
17263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
17264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:94
17265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:398
17266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:417
17271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:57
17273 msgid "Courier New"
17274 msgstr "Oprette ny"
17276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:66
17281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:607
17283 msgid "Course Reserves"
17284 msgstr "Kursusreservationer"
17286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:57
17288 msgid "Course name"
17289 msgstr "Kategorinavn"
17291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
17293 msgid "Course name:"
17294 msgstr "Kontraktnavn:"
17296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:60
17298 msgid "Course number"
17299 msgstr "Kortnummer"
17301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:93
17303 msgid "Course number:"
17304 msgstr "Lånernummer:"
17306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:27
17307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
17308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
17309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
17310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
17311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
17312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
17313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
17314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:55
17316 msgid "Course reserves"
17317 msgstr "Udgangsposter"
17319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
17324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
17326 msgid "Crawford County Federated Library System"
17327 msgstr "Crawford County Federated Library System"
17329 #. INPUT type=submit
17330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
17332 msgstr "Oprette ny"
17334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
17336 msgid "Create SQL reports"
17337 msgstr "Ny SQL-rapport"
17339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:490
17341 msgid "Create a new category"
17342 msgstr "Opret ny kategori"
17344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:175
17346 msgid "Create a new city"
17347 msgstr "Opret ny liste"
17349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:521
17351 msgid "Create a new list"
17352 msgstr "Opret ny liste"
17354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
17356 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
17357 msgstr "Oprette en ny post ved at importere den eksterne (dublet) post."
17359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
17361 msgid "Create a new subscription"
17362 msgstr "Nyt abonnement"
17364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:550
17366 msgid "Create a new template"
17367 msgstr "Opret ny liste"
17369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:789
17371 msgid "Create analytics"
17372 msgstr "Oprette analyse"
17374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
17377 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
17378 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
17380 "Opret og administrere strukturer for autoriteter, som definerer "
17381 "karakteristika for MARC-dataposter (Definition af felter og underfelter)."
17383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
17386 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
17387 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
17388 "for the MARC editor."
17390 "Oprette og administrere normdata-strukturer, som definerer karakteristika "
17391 "for MARC-dataposter (Definition af felter og underfelter) samt skabelonerne "
17392 "for MARC-editoren."
17394 #. %1$s: authtypecode
17395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:165
17397 msgid "Create authority framework for %s using "
17398 msgstr "Opret normdata-struktur for %s ud fra "
17400 #. %1$s: frameworkcode
17401 #. %2$s: frameworktext
17402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:140
17404 msgid "Create framework for %s (%s) using "
17405 msgstr "Opret struktur for %s (%s) ud fra "
17407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
17409 msgid "Create from SQL"
17410 msgstr "Opret ud fra SQL"
17412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:64
17413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
17414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:91
17415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
17416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:33
17418 msgid "Create manual credit"
17419 msgstr "Opret manuel kredit"
17421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:63
17422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
17423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:88
17424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55
17425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
17427 msgid "Create manual invoice"
17428 msgstr "Opret manuel regning"
17430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
17432 msgid "Create new authority"
17433 msgstr "Opret ny norm"
17435 #. INPUT type=submit
17436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:76
17438 msgid "Create new invoice anyway"
17439 msgstr "Opret manuel regning"
17441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
17443 msgid "Create new record"
17444 msgstr "Oprette ny post"
17446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:24
17448 msgid "Create patron"
17449 msgstr "oprette en låner"
17451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
17453 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
17454 msgstr "Lav trykbare etiketter og stregkoder ud fra katalogdata"
17456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:151
17458 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
17459 msgstr "Lav trykbare etiketter og stregkoder ud fra katalogdata"
17461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
17463 msgid "Create printable patron cards"
17464 msgstr "Lav trykbare lånerkort"
17466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:508
17468 msgid "Create record"
17469 msgstr "Oprette ny post"
17471 #. INPUT type=submit name=submit
17472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:273
17473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:864
17475 msgid "Create report from SQL"
17476 msgstr "Opret SQL-rapport"
17478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
17479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
17481 msgid "Create routing list"
17482 msgstr "Opret omløbsliste"
17484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:42
17486 msgid "Create routing list for "
17487 msgstr "Opret omløbsliste for "
17489 #. INPUT type=submit
17490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:557
17492 msgid "Create template"
17493 msgstr "Ny skabelon"
17495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:66
17496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:104
17499 msgstr "Oprettet af"
17501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:117
17502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:260
17504 msgid "Created by:"
17505 msgstr "Oprettet af: "
17507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
17509 msgid "Created by: "
17510 msgstr "Oprettet af: "
17512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
17515 msgstr "Oprettet af: "
17517 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
17518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:944
17519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:635
17520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:314
17522 msgid "Creation date"
17523 msgstr "Oprettelsesdato"
17525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
17527 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
17528 msgstr "Creative Commons Attribution 2.5 licens"
17530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
17532 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
17533 msgstr "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 licens"
17535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
17540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
17542 msgid "Credit type: "
17543 msgstr "Kredittype: "
17545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:65
17550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:797
17553 msgstr "Kreditter:"
17555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
17556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:116
17561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:247
17566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:251
17571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:255
17576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:263
17578 msgid "Ctrl-Shift-X"
17581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
17586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
17591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
17593 msgid "Currencies & Exchange rates"
17594 msgstr "Valutaer og vekselkurser"
17596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:54
17597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:175
17598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:93
17600 msgid "Currencies and exchange rates"
17601 msgstr "Valutaer og vekselkurser"
17603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:5
17605 msgid "Currencies search:"
17606 msgstr "Valutasøgning:"
17608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:147
17609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:187
17614 #. For the first occurrence,
17616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
17617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:88
17619 msgid "Currency = %s"
17620 msgstr "Valuta = %s"
17622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:167
17624 msgid "Currency deleted"
17625 msgstr "Valuta slettet"
17627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:290
17628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:423
17629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:524
17630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:335
17635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
17636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:87
17637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:521
17642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:144
17643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:322
17645 msgid "Current checkouts allowed"
17646 msgstr "Antal tilladte udlån"
17648 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
17649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
17650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:138
17652 msgid "Current library"
17653 msgstr "Aktuelle bibliotek"
17655 #. For the first occurrence,
17656 #. %1$s: LoginBranchname
17657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:196
17658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:101
17659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:188
17660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:167
17662 msgid "Current library: %s"
17663 msgstr "Aktuelt bibliotek: %s"
17665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:591
17666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
17667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
17668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:39
17670 msgid "Current location"
17671 msgstr "Aktuelle sted"
17673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:82
17675 msgid "Current location:"
17676 msgstr "Aktuelle sted:"
17678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:145
17679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:323
17681 msgid "Current on-site checkouts allowed"
17682 msgstr "Antal tilladte udlån"
17684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:100
17686 msgid "Current renewals:"
17687 msgstr "Aktuelle forlængelser:"
17689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
17691 msgid "Current server time is:"
17692 msgstr "Aktuelle servertid er:"
17694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:97
17695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:175
17697 msgid "Current session"
17698 msgstr "Nuværende session"
17700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:46
17702 msgid "Current terms"
17703 msgstr "Aktuelle betingelser"
17705 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower
17706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:170
17708 msgid "Currently available %s"
17709 msgstr "Aktuelt tilgængelig %s"
17711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:111
17713 msgid "Currently available batches"
17714 msgstr "Aktuelt tilgængelige eksemplarer."
17716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:105
17718 msgid "Currently available layouts"
17719 msgstr "Aktuelt tilgængelig layout"
17721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:109
17723 msgid "Currently available profiles"
17724 msgstr "Aktuelt tilgængelige profiler."
17726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:107
17728 msgid "Currently available templates"
17729 msgstr "Aktuelt tilgængelige templates."
17732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:635
17734 msgid "Currently in local use %s "
17735 msgstr "Aktuelt tilgængelig %s"
17737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:498
17740 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
17743 "For tiden betyder det reserveringsregler. De forskellige regler har følgende "
17746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
17749 msgstr "Curriculum"
17752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:99
17754 msgid "Custom search fields"
17755 msgstr "Søg i felter:"
17757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:368
17759 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
17760 msgstr "D Ruth Bavousett (3.12 Oversættelsesadministration)"
17762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:775
17764 msgid "Dænsk (Danish)"
17765 msgstr "Dansk (Danish)"
17767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
17772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
17777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
17779 msgid "DVD video / Videodisc"
17780 msgstr "DVD-Video / Video-CD"
17782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:682
17783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
17784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:252
17787 msgstr "Beskadiget"
17789 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
17791 msgid "Damaged status"
17792 msgstr "Status for beskadigelser:"
17794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:135
17796 msgid "Damaged status:"
17797 msgstr "Status for beskadigelser:"
17799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
17804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
17806 msgid "Daniel Banzli"
17807 msgstr "Daniel Banzli"
17809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:365
17811 msgid "Daniel Barker"
17812 msgstr "Daniel Banzli"
17814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
17816 msgid "Daniel Grobani"
17817 msgstr "Daniel Grobani"
17819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
17821 msgid "Daniel Holth"
17822 msgstr "Daniel Holth"
17824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
17826 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
17827 msgstr "Daniel Kahn Gillmor"
17829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
17831 msgid "Daniel Sweeney"
17832 msgstr "Daniel Sweeney"
17834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
17836 msgid "Danny Bouman"
17837 msgstr "Danny Bouman"
17839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
17841 msgid "Darrell Ulm"
17842 msgstr "Darrell Ulm"
17844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:398
17845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:254
17846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:302
17847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:98
17848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:154
17850 msgid "Data deleted"
17851 msgstr "Data slettet"
17853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
17856 msgstr "Datafelter"
17858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:134
17860 msgid "Data fields"
17861 msgstr "Datafelter"
17863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:139
17864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:276
17865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:78
17867 msgid "Data recorded"
17868 msgstr "Data optaget"
17870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:239
17875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
17880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
17885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:5
17887 msgid "Database settings:"
17888 msgstr "Databaseindstillinger:"
17890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
17892 msgid "Database tables created"
17893 msgstr "Databasetabeller oprettet"
17895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:131
17898 msgstr "Database: "
17900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
17901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:184
17902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:210
17903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
17904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:388
17905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:64
17906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
17907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:113
17908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
17909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:191
17910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:227
17911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:675
17912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:229
17913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:38
17914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:39
17915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:63
17916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:74
17917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:75
17918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:67
17919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:105
17920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:164
17921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:440
17922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:511
17923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:821
17928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:52
17933 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
17935 msgid "Date acquired"
17936 msgstr "Ankomstdato"
17938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:425
17941 msgstr "Tilføjelsesdato"
17943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
17944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:898
17946 msgid "Date arrived"
17947 msgstr "Ankomstdato"
17949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:26
17950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:33
17951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:105
17952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:82
17953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
17956 msgstr "Udløbsdato"
17958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:138
17961 msgstr "Udløbsdato:"
17963 #. For the first occurrence,
17964 #. %1$s: issueloo.date_due
17965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:27
17966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:38
17967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:52
17969 msgid "Date due: %s"
17970 msgstr "Udløbsdato: %s"
17972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:220
17974 msgid "Date formats: "
17975 msgstr "Filformat: "
17977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
17982 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
17984 msgid "Date last checked out"
17985 msgstr "Eksemplarer udlånt"
17987 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
17988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:61
17990 msgid "Date last seen"
17991 msgstr "Sidst set den"
17993 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
17994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
17995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
17996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:447
17997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:449
17998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
17999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:150
18000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:219
18002 msgid "Date of birth"
18003 msgstr "Fødselsdato"
18005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:232
18007 msgid "Date of birth is invalid."
18008 msgstr "Fødselsdato er ugyldig"
18010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:84
18011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51
18012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:233
18014 msgid "Date of birth:"
18015 msgstr "Fødselsdato:"
18017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:235
18019 msgid "Date of enrollment is invalid."
18020 msgstr "Anmeldelsesdato er ugyldig."
18022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:238
18024 msgid "Date of expiration is invalid."
18025 msgstr "Udløbsdato er ugyldig."
18027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
18029 msgid "Date of transfer"
18030 msgstr "Overførselsdato"
18032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:48
18033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:46
18035 msgid "Date ordered "
18036 msgstr "Sorteret efter dato "
18038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:899
18040 msgid "Date published"
18041 msgstr "Udgivelsesdato"
18043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:206
18045 msgid "Date published "
18046 msgstr "Udgivelsesdato "
18048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:208
18050 msgid "Date published (text) "
18051 msgstr "Udgivelsesdato "
18053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:191
18056 msgstr "Datumsområde"
18058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
18060 msgid "Date received"
18061 msgstr "Dato modtaget"
18063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:210
18064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:49
18066 msgid "Date received "
18067 msgstr "Dato modtaget "
18069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:271
18071 msgid "Date received: "
18072 msgstr "Dato modtaget: "
18074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
18079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:220
18082 "Date values should match your system preference, and must be zero-padded. "
18083 msgstr "Datoformater skal svare til systemindstillingerne, og "
18085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:71
18090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:35
18091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:70
18092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:101
18097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1039
18102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:40
18108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:15
18113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:350
18115 msgid "Date: from "
18116 msgstr "Dato: fra "
18119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
18124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
18126 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD.MM.YYYY'"
18127 msgstr "Fødselsdato skal indtastes i formatet 'DD/MM/YYYY'"
18130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
18131 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
18132 msgstr "Fødselsdato skal indtastes i formatet 'DD/MM/YYYY'"
18135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
18136 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
18137 msgstr "Fødselsdato skal indtastes i formatet 'MM/DD/YYYY'"
18140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
18141 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
18142 msgstr "Fødselsdato skal indtastes i formatet 'YYYY-MM-DD'"
18144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
18146 msgid "David Birmingham"
18147 msgstr "David Birmingham"
18149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
18152 msgstr "David Cook"
18154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
18156 msgid "David Goldfein"
18157 msgstr "David Goldfein"
18159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
18161 msgid "David Strainchamps"
18162 msgstr "David Strainchamps"
18164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:122
18165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:143
18166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:158
18167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:183
18172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
18173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:140
18174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:162
18175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:462
18177 msgid "Day of week"
18180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:486
18185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:134
18190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:263
18191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:434
18192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:883
18193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:968
18198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:25
18200 msgid "Days in advance"
18201 msgstr "Dage forud"
18203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
18205 msgid "DeAndre Carroll"
18206 msgstr "DeAndre Carroll"
18209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:209
18210 msgid "Deactivate filters"
18211 msgstr "Deaktiver filtre"
18214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
18218 #. For the first occurrence,
18220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
18221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
18226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:278
18227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:282
18228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:286
18229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:143
18230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:161
18231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:33
18232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
18233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:57
18234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:453
18235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:528
18236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:512
18237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:213
18238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:62
18239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:62
18240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:94
18241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:110
18242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
18243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:349
18248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:176
18250 msgid "Default accounting details"
18251 msgstr "Afregningsdetaljer"
18253 #. %1$s: IF ( humanbranch )
18254 #. %2$s: humanbranch
18256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:350
18258 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
18259 msgstr "Normale udlåns-, reserverings- og returneringspolitik%s for %s%s"
18261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:55
18263 msgid "Default font"
18266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:174
18267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
18268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:175
18269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:209
18270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:243
18271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
18272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
18273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:43
18274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
18275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
18276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:85
18277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
18279 msgid "Default framework"
18280 msgstr "Standard struktur"
18282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:298
18284 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
18285 msgstr "Standard-beskedindstillinger for denne lånertype"
18287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:396
18289 msgid "Default privacy"
18290 msgstr "Standardværdi:"
18292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:272
18293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:341
18295 msgid "Default privacy: "
18296 msgstr "Standardværdi:"
18298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:276
18299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:147
18301 msgid "Default value:"
18302 msgstr "Standardværdi:"
18304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:131
18306 msgid "Default values"
18307 msgstr "Standardværdier:"
18309 #. %1$s: UNLESS ( default_rules )
18311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:366
18313 msgid "Defaults%s (not set)%s"
18314 msgstr "Standard%s (ikke sat)%s"
18316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
18319 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
18320 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
18323 "Definer normdatatyper og så MARC-normdata-strukturer på samme måde som ved "
18324 "eksemplartyper og MARC-titel-strukturer. Normdata forvaltes med plugins"
18326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:38
18328 msgid "Define categories and authorized values for them."
18329 msgstr "Definer kategorier og normerede værdier for dem."
18331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:47
18334 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
18335 "categories, and item types"
18337 "Definer udlånsbetingelser og gebyrregler for kombinationer af bibliotek, "
18338 "lånertype og medietype."
18340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
18342 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
18343 msgstr "Definer byer, hvor lånerne bor."
18345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
18348 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
18349 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
18351 "Definer klassifikationskilder (dvs. signaturskemaer), brugt i samlingen. "
18352 "Definer også sorteringsregler for sortering af signaturnumre."
18354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:94
18356 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
18357 msgstr "Definer valutaer og vekselkurser for indkøb."
18359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
18360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:81
18362 msgid "Define days when the library is closed"
18363 msgstr "Definer lukkedage for biblioteket"
18365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
18368 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
18371 "Definer udvidede egenskaber (kendinger og statistiske kategorier) for "
18374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
18376 msgid "Define funds within your budgets"
18377 msgstr "Definer konti indenfor budgettet"
18379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
18381 msgid "Define item types used for circulation rules."
18382 msgstr "Definer medietyper brugt til lånebetingelser"
18384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
18386 msgid "Define libraries and groups."
18387 msgstr "Definer biblioteker, afdelinger og grupper."
18389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:119
18391 msgid "Define mappings"
18392 msgstr "Definer afbildninger"
18394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
18396 msgid "Define notices"
18397 msgstr "definer en besked"
18399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
18402 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
18403 msgstr "Definer beskeder (papir- og email-beskeder for udestående lån etc.)"
18405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:44
18407 msgid "Define patron categories."
18408 msgstr "Definer lånertyper."
18410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
18413 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
18414 "libraries, patron categories, and item types"
18416 "Definer regler for udlåns- og afleveringsbesker for kombinationer af "
18417 "bibliotek, lånertype og medietype."
18419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
18421 msgid "Define the holidays for:"
18422 msgstr "Definere helligdage for:"
18424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
18427 "Define the mapping between keywords and MARC fields, those keywords are used "
18428 "to find some datas independently of the framework."
18430 "Definer sammenhæng mellem nøgleord og MARC-felter. Disse nøgleord bruges til "
18431 "at finde data uafhængigt af strukturen."
18433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
18436 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
18437 "MARC Bibliographic records. Note that the mapping can be defined through "
18438 "MARC Bibliographic Framework. This tool is just a shortcut to speed up "
18441 "Definer sammenhængen mellem Koha-databasen (SQL) og de bibliografiske MARC-"
18442 "dataposter. Bemærk, at sammenhængen også kan defineres gennem den "
18443 "bibliografiske MARC-struktur. Dette værktøj er kun en genvej for at gøre "
18444 "arbejdet nemmere."
18446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
18448 msgid "Define transport costs between branches"
18449 msgstr "Definer transportomkostninger mellem afdelinger"
18451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
18453 msgid "Define which events trigger which sounds"
18456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:109
18458 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
18460 "Definer, hvilke servere, der skal spørges efter MARC-dataposter i den "
18461 "integrerede Z39.50-klient."
18463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:97
18465 msgid "Define your budgets"
18466 msgstr "Definer budgetter"
18468 #. %1$s: IF ( branch )
18472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:36
18474 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
18475 msgstr "Definere %sfor sent handlinger for %s%sstandard for sent handlinger%s"
18477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:61
18479 msgid "Defining transport costs between libraries "
18480 msgstr "Definere transportomkostninger mellem biblioteker "
18482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
18485 msgstr "Definition"
18487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:99
18489 msgid "Definition description:"
18490 msgstr "Definitionsbeskrivelse:"
18492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:95
18494 msgid "Definition name:"
18495 msgstr "Definitionsnavn:"
18497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:58
18499 msgid "DejaVu Sans Mono"
18502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:92
18505 msgstr "Forsinkelse"
18507 #. %1$s: ERRORDELAY
18509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:62
18512 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
18513 "be only numerical characters. "
18515 "Forsinkelse %s for lånertypen %s indeholder forkerte tegn. Kun tal er "
18518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
18521 "Delay is the number of days after an checkout is due before an action is "
18524 "Forsinkelse er det antal dage, der skal gå fra et udlån er udløbet til en "
18527 #. For the first occurrence,
18529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
18530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:192
18531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:195
18532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:34
18533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:28
18534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:214
18535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:331
18536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:47
18537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:198
18538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:200
18539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:346
18540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:348
18541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:109
18542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:65
18543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:82
18544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:168
18545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:239
18546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:195
18547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:69
18548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:484
18549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:98
18550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:111
18551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:243
18552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:575
18553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:256
18554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:286
18555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:324
18556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:190
18557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:212
18558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:225
18559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:230
18560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:14
18561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
18562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:74
18563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:122
18564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:134
18565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:417
18566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:447
18567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:208
18568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
18569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:272
18570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:305
18571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:408
18572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:410
18573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:635
18574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:325
18575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:441
18576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:125
18577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:261
18578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:294
18579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:169
18580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:214
18581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:227
18582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:352
18583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:117
18584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:260
18585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:292
18586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:237
18587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:472
18588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:552
18589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:114
18590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:259
18591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:142
18592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:682
18593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:189
18594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:202
18595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:182
18596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:184
18597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:186
18598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:188
18599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:105
18600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:141
18601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:183
18602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:219
18603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
18604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:90
18605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:241
18606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:125
18607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:136
18608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:191
18609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:47
18610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:491
18611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:286
18612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
18613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:72
18614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:398
18615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:117
18616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:380
18617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:343
18618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:161
18619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:361
18620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:449
18621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:464
18622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:238
18623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:82
18624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:185
18625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:57
18626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:54
18631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:74
18636 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
18637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
18638 msgid "Delete ALL submitted items"
18639 msgstr "Slette ALLE sendte eksemplarer"
18641 #. %1$s: city.city_name
18642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:109
18644 msgid "Delete City \"%s?\""
18645 msgstr "Slette byen \"%s\"?"
18647 #. INPUT type=submit name=submit
18648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:82
18649 msgid "Delete Definition"
18650 msgstr "Slette definition"
18652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:105
18654 msgid "Delete Images"
18655 msgstr "Slette billeder"
18658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:69
18659 msgid "Delete [% field.name %] field"
18660 msgstr "Slet [% field.name %] felt"
18662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:121
18664 msgid "Delete a batch of items"
18665 msgstr "Slette eksemplarer stabelvis"
18667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:131
18669 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
18670 msgstr "Slet en samling poster (bibliografisk eller autoritet)"
18672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:91
18677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:206
18678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:208
18680 msgid "Delete all items"
18681 msgstr "Slette alle eksemplarer"
18683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
18685 msgid "Delete all items at once"
18686 msgstr "Slette alle eksemplarer"
18688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87
18690 msgid "Delete an existing subscription"
18691 msgstr "Slette abonnement"
18693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:192
18695 msgid "Delete basket"
18696 msgstr "Slette et sæt"
18698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:204
18700 msgid "Delete basket and orders"
18701 msgstr "Slette ordre"
18703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:149
18705 msgid "Delete basket group"
18706 msgstr "Slette et sæt"
18708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:205
18710 msgid "Delete basket, orders and bibs"
18711 msgstr "Slet kurv, ordre og titler"
18713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:223
18714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:206
18716 msgid "Delete batch"
18717 msgstr "Slette et sæt"
18719 #. For the first occurrence,
18720 #. %1$s: budget_period_description
18721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:233
18722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:392
18724 msgid "Delete budget '%s'?"
18725 msgstr "Slette budget '%s'?"
18727 #. INPUT type=submit
18728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:195
18729 msgid "Delete classification source"
18730 msgstr "Slette klassifikationskilde"
18732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:48
18734 msgid "Delete contact"
18735 msgstr "Alternativ kontakt"
18737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:50
18739 msgid "Delete course"
18740 msgstr "Slette ordre"
18742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:260
18744 msgid "Delete current field"
18745 msgstr "Slette dette delfelt"
18747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:264
18749 msgid "Delete current subfield"
18750 msgstr "Slette dette delfelt"
18752 #. INPUT type=submit
18753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:208
18754 msgid "Delete filing rule"
18755 msgstr "Slette sorteringsregel"
18757 #. %1$s: frameworktext
18758 #. %2$s: frameworkcode
18759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
18761 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
18762 msgstr "Slette struktur for %s (%s)?"
18764 #. %1$s: budget_name
18765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:622
18767 msgid "Delete fund %s?"
18768 msgstr "Slette konto %s?"
18770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1023
18772 msgid "Delete image"
18773 msgstr "Slette billeder"
18776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:280
18778 msgid "Delete item type '%s'?"
18779 msgstr "Slette medietypen '%s'?"
18781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:180
18782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:182
18784 msgid "Delete items in a batch"
18785 msgstr "Slette eksemplarer i stabel"
18787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:38
18789 msgid "Delete list"
18790 msgstr "Slette liste"
18792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:188
18794 msgid "Delete local"
18797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:190
18799 msgid "Delete local and remote"
18800 msgstr "Slette ordre"
18803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:228
18805 msgid "Delete macro"
18806 msgstr "Slet lånere"
18808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:446
18810 msgid "Delete notice?"
18811 msgstr "Slette notits?"
18813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
18816 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
18820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:525
18821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:292
18823 msgid "Delete order"
18824 msgstr "Slette ordre"
18826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:528
18827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:295
18829 msgid "Delete order and catalog record"
18830 msgstr "Slette ordre og katalogpost"
18832 #. INPUT type=submit
18833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:256
18834 msgid "Delete patron attribute type"
18835 msgstr "Slette lånerattribut"
18837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
18839 msgid "Delete patrons"
18840 msgstr "Slet lånere"
18842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:68
18844 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
18845 msgstr "Slette lånere, der opfylder følgende kriterier:"
18847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102
18849 msgid "Delete public lists"
18850 msgstr "Slette liste"
18852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
18853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
18855 msgid "Delete quote(s)"
18856 msgstr "Slette citat(er)"
18858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:198
18859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:200
18861 msgid "Delete record"
18862 msgstr "Slette post"
18864 #. INPUT type=submit
18865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:539
18866 msgid "Delete record matching rule"
18867 msgstr "Slette datasammenligningsregel"
18869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:138
18871 msgid "Delete records if no items remain."
18872 msgstr "Slette poster, hvis der ikke er flere eksemplarer"
18874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:189
18876 msgid "Delete remote"
18877 msgstr "Slette liste"
18879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:611
18880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:151
18881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:371
18882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:257
18884 msgid "Delete selected"
18885 msgstr "Slette markerede"
18887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:167
18889 msgid "Delete selected alerts"
18890 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
18892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:579
18893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
18895 msgid "Delete selected items"
18896 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
18898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:376
18900 msgid "Delete selected profile ?"
18901 msgstr "Slette valgt profil?"
18903 #. INPUT type=submit
18904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211
18906 msgid "Delete selected records"
18907 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
18909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:86
18911 msgid "Delete stop word "
18912 msgstr "Slette stopord "
18914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:232
18916 msgid "Delete subfield "
18917 msgstr "Slette underfelt "
18919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:62
18921 msgid "Delete subscription"
18922 msgstr "Slette abonnement"
18924 #. INPUT type=submit
18925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
18927 msgid "Delete template"
18928 msgstr "Slette liste"
18930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:302
18932 msgid "Delete the exceptions on a range"
18933 msgstr "Slette undtagelser i område"
18935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:298
18937 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
18938 msgstr "Slette faste helligdage i et område"
18940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
18942 msgid "Delete the single holidays on a range"
18943 msgstr "Slette enkelte helligdage i et område"
18945 #. INPUT type=submit
18946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:297
18947 msgid "Delete this Item Type"
18948 msgstr "Slette denne medietype"
18951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:598
18952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:599
18953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:297
18954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:298
18955 msgid "Delete this Tag"
18956 msgstr "Slet dette mærke"
18958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
18960 msgid "Delete this basket"
18961 msgstr "Slette denne kurv"
18963 #. INPUT type=submit
18964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:360
18965 msgid "Delete this category"
18966 msgstr "Slette denne kategori"
18968 #. INPUT type=submit
18969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:157
18971 msgid "Delete this currency"
18972 msgstr "Slette denne valuta"
18975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
18976 msgid "Delete this exception."
18977 msgstr "Slette denne undtagelse"
18980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:109
18982 msgid "Delete this field"
18983 msgstr "Slette dette delfelt"
18985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
18987 msgid "Delete this holiday"
18988 msgstr "Slette denne helligdag"
18990 #. For the first occurrence,
18992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
18993 msgid "Delete this holiday."
18994 msgstr "Slette denne helligdag"
18996 #. INPUT type=submit
18997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
18998 msgid "Delete this printer"
18999 msgstr "Slette denne printer"
19002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:361
19003 msgid "Delete this saved report"
19004 msgstr "Slette denne gemte rapport"
19007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:682
19008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
19009 msgid "Delete this subfield"
19010 msgstr "Slette dette delfelt"
19012 #. For the first occurrence,
19014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:82
19015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:269
19016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
19017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:274
19019 msgid "Delete user"
19020 msgstr "Slette ordre"
19022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31
19024 msgid "Delete vendor"
19025 msgstr "Slette leverandør"
19027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:939
19028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:671
19029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:492
19034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:463
19035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:587
19036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:156
19038 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
19039 msgstr "Slette bibliografisk post, kan ikke finde titel"
19041 #. %1$s: deleted_source
19042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242
19044 msgid "Deleted classification source %s"
19045 msgstr "Slette klassifikationskilde %s"
19047 #. %1$s: deleted_rule
19048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:276
19050 msgid "Deleted filing rule %s"
19051 msgstr "Slette sorteringsregel %s"
19053 #. %1$s: deleted_attribute_type
19054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:276
19056 msgid "Deleted patron attribute type "%s""
19057 msgstr "Lånerattributtype "%s" slettet."
19059 #. %1$s: deleted_matching_rule
19060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:559
19062 msgid "Deleted record matching rule "%s""
19063 msgstr "Datasammenligningsregel "%s" slettet"
19066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
19070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:157
19072 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
19076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
19078 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
19082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
19084 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
19087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:202
19089 msgid "Delimiter: "
19090 msgstr "Deletegn: "
19092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:182
19095 msgstr "Fjern link"
19097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:254
19098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:257
19100 msgid "Delivery comment:"
19101 msgstr "Leveringsnotits:"
19103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:321
19104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:358
19106 msgid "Delivery place"
19107 msgstr "Leveringssted:"
19109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:258
19110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:68
19111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:222
19112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:233
19113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:238
19115 msgid "Delivery place:"
19116 msgstr "Leveringssted:"
19118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
19119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
19121 msgid "Delivery time: "
19122 msgstr "Leveringstid: "
19124 #. For the first occurrence,
19126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
19127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
19128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:14
19129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
19133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:88
19138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59
19143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:77
19145 msgid "Department:"
19148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
19153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:196
19154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:316
19155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:165
19156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
19157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:565
19158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
19159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:295
19160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:283
19161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:117
19162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:279
19163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:165
19164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:288
19165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:310
19166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:247
19167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:281
19168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:126
19169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:40
19170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:77
19171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:121
19172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:175
19173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:34
19174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:63
19175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
19176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:226
19177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:363
19178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
19179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:38
19180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:73
19181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:104
19182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:356
19183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:442
19184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:464
19185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:491
19186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:513
19187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:822
19188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:38
19190 msgid "Description"
19191 msgstr "Beskrivelse"
19193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:252
19195 msgid "Description (OPAC)"
19196 msgstr "Beskrivelse (OPAC)"
19198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:103
19200 msgid "Description (OPAC): "
19201 msgstr "Beskrivelse (OPAC): "
19204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
19206 msgid "Description is required"
19207 msgstr "Beskrivelse mangler"
19209 #. For the first occurrence,
19211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
19212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
19213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
19214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
19215 msgid "Description missing"
19216 msgstr "Beskrivelse mangler"
19218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:39
19219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:40
19220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:64
19221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:74
19223 msgid "Description of charges"
19224 msgstr "Gebyrbeskrivelse"
19226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:122
19227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:235
19228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:432
19229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:66
19230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
19231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:233
19232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:535
19233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:278
19234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:347
19236 msgid "Description:"
19237 msgstr "Beskrivelse:"
19239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:112
19240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:126
19241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:120
19242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:159
19243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:324
19244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
19245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:99
19246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:104
19247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:339
19248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:71
19249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:337
19250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:128
19251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
19252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:166
19253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
19254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:71
19255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:115
19257 msgid "Description: "
19258 msgstr "Beskrivelse: "
19260 #. For the first occurrence,
19261 #. %1$s: liblibrarian
19262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:120
19263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:374
19265 msgid "Description: %s"
19266 msgstr "Beskrivelse: %s"
19268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:562
19270 msgid "Descriptions"
19271 msgstr "Beskrivelser"
19273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:55
19275 msgid "Destination library:"
19276 msgstr "Målbibliotek:"
19278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:134
19280 msgid "Destination library: "
19281 msgstr "Målbibliotek: "
19283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
19285 msgid "Destination record"
19286 msgstr "Måldatapost"
19288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:74
19289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
19290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
19291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:678
19292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:79
19293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:36
19294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:154
19295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:212
19300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:782
19303 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
19304 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
19306 "Deutsch (Tysk) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
19307 "Szukics, Mirko Tietgen og Marc Véron"
19309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:264
19314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:154
19316 msgid "Dewey number:"
19317 msgstr "Eksemplarnummer"
19319 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
19321 msgid "Dewey/classification"
19322 msgstr "Klassifikation"
19324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:514
19329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:75
19330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:123
19331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:160
19332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107
19333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:160
19338 #. For the first occurrence,
19339 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
19340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:117
19341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:110
19344 msgstr "Dewey: %s "
19346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
19348 msgid "Dictionaries"
19351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
19352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
19353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
19354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
19355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
19356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
19361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
19363 msgid "Dictionary "
19366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:588
19368 msgid "Dictionary definitions"
19369 msgstr "Ordbogsdefinitioner"
19371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:107
19373 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
19375 "Har ikke kontrolleret kataloget for uoverensstemmelser med eksisterende "
19378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
19380 msgid "Did you mean: "
19381 msgstr "Mente du: "
19383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:73
19384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:73
19385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:110
19387 msgid "Did you mean?"
19390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:485
19396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:485
19397 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
19398 msgstr "Forskellen mellem de originale titler og de importerede"
19400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:29
19402 msgid "Digests only "
19403 msgstr "Kun sammenfatninger?"
19405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
19407 msgid "Directories"
19408 msgstr "Fortegnelser"
19411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
19412 msgid "Disabled for %s"
19413 msgstr "Deaktiveret for %s"
19416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
19417 msgid "Disabled for all"
19418 msgstr "Koblet fra for alle"
19420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:106
19421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:21
19422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:22
19427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:152
19429 msgid "Discharge requests pending"
19432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
19434 msgid "Discographies"
19435 msgstr "Diskografier"
19437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:287
19438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
19439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:572
19440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:231
19445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:114
19450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
19452 msgid "Display children too."
19453 msgstr "Vise til: "
19456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
19457 msgid "Display detail for this authority"
19458 msgstr "Vis detaljer for denne norm"
19461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:189
19462 msgid "Display detail for this biblio"
19463 msgstr "Vise detaljer for denne titel"
19466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:208
19467 msgid "Display detail for this item"
19468 msgstr "Vise detaljer for dette eksemplar"
19470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:123
19472 msgid "Display from: "
19473 msgstr "Visning fra: "
19475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:465
19476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:521
19478 msgid "Display height: "
19479 msgstr "Visningshøjde: "
19481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:150
19483 msgid "Display in OPAC: "
19484 msgstr "Vise i OPAC: "
19486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:166
19488 msgid "Display in check-out: "
19489 msgstr "Vise i udlån: "
19491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:82
19493 msgid "Display location"
19494 msgstr "Vis afdeling"
19496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:158
19498 msgid "Display location:"
19499 msgstr "Vis afdeling:"
19502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:183
19503 msgid "Display member details."
19504 msgstr "Vise lånerdetaljer."
19506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:171
19508 msgid "Display only used tags/subfields"
19509 msgstr "Vis kun brugte felter/underfelter"
19511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:200
19512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:318
19514 msgid "Display order"
19515 msgstr "Vise til: "
19517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:130
19519 msgid "Display order:"
19520 msgstr "Vise til: "
19522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:148
19524 msgid "Display order: "
19525 msgstr "Vise til: "
19527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:370
19529 msgid "Display them"
19530 msgstr "Vise til: "
19532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:127
19534 msgid "Display to: "
19535 msgstr "Vise til: "
19537 #. %1$s: IF ( filter_approved_all )
19539 #. %3$s: IF ( filter_approved_ok )
19541 #. %5$s: IF ( filter_approved_pending )
19543 #. %7$s: IF ( filter_approved_rej )
19545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:175
19547 msgid "Displaying %sALL%s %sApproved%s %sPending%s %sRejected%s Terms "
19548 msgstr "Viser %sALLE%s %sGodkendte%s %sUdestående%s %sAfviste%s begreber "
19550 #. INPUT type=submit
19551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:297
19552 msgid "Do Not Delete"
19555 #. INPUT type=submit
19556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:137
19557 msgid "Do not Delete"
19560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:570
19561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:578
19562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:586
19564 msgid "Do not allow"
19565 msgstr "Tillad ikke"
19567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:218
19569 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
19572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
19575 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
19578 "Lav ikke en dobbelt post. Tilføj en ordre fra den eksisterende post i dit "
19581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:211
19582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:259
19584 msgid "Do not look for matching records"
19585 msgstr "Søg ikke efter passende poster."
19587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:31
19589 msgid "Do not notify"
19590 msgstr "Giv ikke besked"
19592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:138
19594 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
19595 msgstr "Fjern ingen lånere (testkørsel)"
19597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:180
19598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:197
19600 msgid "Do not use."
19604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
19606 msgid "Do you really want to delete this upload?"
19607 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne post?"
19610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:10
19611 msgid "Do you really want to generate next serial?"
19612 msgstr "Er du sikker på, at oprette næste tidsskrift?"
19615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
19617 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
19618 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
19619 "export option to make a backup"
19621 "Ønsker du virkelig at importere felter og underfelter til strukturen? Det "
19622 "vil overskrive den nuværende konfiguration. Af sikkerhedsgrunde bør du "
19623 "benytte eksportoptionen til at lave en backup."
19625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:32
19627 msgid "Do you want to confirm this order?"
19628 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne ordre?"
19630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
19632 msgid "Dobrica Pavlinusic"
19633 msgstr "Dobrica Pavlinusic"
19635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
19636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
19638 msgid "Document type:"
19639 msgstr "Dokumenttype:"
19641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:306
19643 msgid "Don't allow"
19644 msgstr "Tillad ikke"
19646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:262
19647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:264
19649 msgid "Don't block "
19650 msgstr "Blokér ikke "
19652 #. INPUT type=submit
19653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:380
19654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:390
19655 msgid "Don't check out and print slip (P)"
19658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:123
19659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:199
19661 msgid "Don't export fields"
19662 msgstr "Eksporter ingen felter"
19664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:62
19666 msgid "Don't export fields:"
19667 msgstr "Eksporter ingen felter:"
19669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
19671 msgid "Don't export items"
19672 msgstr "Eksporter ikke eksemplardata"
19674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:253
19675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:256
19676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
19677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:265
19679 msgid "Don't include tax"
19680 msgstr "Indeholder ikke moms"
19682 #. For the first occurrence,
19684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
19685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
19686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
19687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:66
19688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:92
19689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:41
19690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:188
19691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:190
19692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:239
19693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:241
19694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:243
19699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
19701 msgid "Donovan Jones"
19702 msgstr "Donovan Jones"
19704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
19706 msgid "Dorian Meid (German translation)"
19707 msgstr "Dorian Meid (tysk oversættelse)"
19709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
19711 msgid "Doug Dearden"
19712 msgstr "Doug Dearden"
19714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
19715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:850
19716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:184
19721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:115
19726 #. INPUT type=submit name=save
19727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1061
19728 msgid "Download Record"
19729 msgstr "Download post"
19731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:26
19732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
19733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:41
19735 msgid "Download as CSV"
19736 msgstr "Download som CSV"
19738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
19739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
19740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
19742 msgid "Download as PDF"
19743 msgstr "Download som PDF"
19745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
19746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
19747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:44
19749 msgid "Download as XML"
19750 msgstr "Download som XML"
19752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
19754 msgid "Download cart"
19755 msgstr "Download kurv"
19757 #. INPUT type=submit
19758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:270
19759 msgid "Download configuration"
19760 msgstr "Download konfiguration"
19762 #. INPUT type=submit
19763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:244
19764 msgid "Download database"
19765 msgstr "Download database"
19767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:95
19769 msgid "Download file of all overdues"
19770 msgstr "Download fil med alle udestående"
19772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:93
19774 msgid "Download file of displayed overdues"
19775 msgstr "Download fil med viste udestående"
19777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
19779 msgid "Download list"
19780 msgstr "Download liste"
19782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:44
19784 msgid "Download list "
19785 msgstr "Download liste "
19787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:623
19789 msgid "Download records"
19790 msgstr "Download post"
19792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:291
19794 msgid "Download selected claims"
19795 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
19797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:204
19799 msgid "Download starter CSV"
19800 msgstr "Download som CSV"
19802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:842
19804 msgid "Download the report: "
19805 msgstr "Download rapporten: "
19807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:580
19809 msgid "Downloading records, please wait..."
19810 msgstr "Indlæser, vent venligst..."
19812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:147
19814 msgid "Draw guide boxes: "
19815 msgstr "Tegn orienteringsbokse: "
19817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:220
19818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1057
19820 msgid "Dublin Core (XML)"
19821 msgstr "Dublin Core (XML)"
19823 #. %1$s: itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
19824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:522
19827 msgstr "Afleveres den %s"
19829 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
19830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
19831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
19832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:358
19833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:906
19834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:713
19835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:731
19836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:593
19837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
19838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:49
19839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:451
19842 msgstr "Udløbssdato"
19844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:905
19846 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
19847 msgstr "Udløbsdato (uformatteret, skjult)"
19849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
19851 msgid "Due date hidden not formatted"
19852 msgstr "Udløbsdato (uformatteret, skjult)"
19854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
19856 msgid "Duncan Tyler"
19857 msgstr "Duncan Tyler"
19859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:154
19860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:32
19861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
19862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:185
19863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:356
19868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:23
19873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:262
19875 msgid "Duplicate budget"
19876 msgstr "Kopiere budget"
19878 #. %1$s: budget_period_description
19879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
19881 msgid "Duplicate budget %s"
19882 msgstr "Kopiere budget %s"
19884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:562
19886 msgid "Duplicate current template"
19887 msgstr "Kurven er tom i øjeblikket"
19889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:197
19891 msgid "Duplicate patron record?"
19892 msgstr "Kopiere lånerpost?"
19894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:429
19895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:184
19897 msgid "Duplicate record suspected"
19898 msgstr "Muligvis en dublet"
19901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:22
19902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:356
19903 msgid "Duplicate this saved report"
19904 msgstr "Kopiere denne gemte rapport"
19906 #. For the first occurrence,
19908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
19909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
19910 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
19911 msgstr "Dublerede værdier fundet. Ret fejlen og send igen."
19913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:369
19914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
19916 msgid "Duplicate warning"
19917 msgstr "Kopiere advarsel"
19920 #. %2$s: duplicate_count
19921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:182
19923 msgid "Duplicates removed from batch number %s: %s patron(s)"
19924 msgstr "Dublikater fjernet fra nummer %s: %s låner(e) "
19926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:492
19931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:17
19932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:14
19933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
19934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:392
19939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
19940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:368
19941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:371
19946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:284
19948 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
19949 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
19951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:33
19953 msgid "ERROR - unknown"
19954 msgstr "FEJL - ukendt"
19956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
19957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
19958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
19959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
19960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
19961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:69
19962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:70
19963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:71
19969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
19971 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
19972 msgstr "FEJL: prisen er ikke et gyldigt tal. Gå tilbage og prøv igen!"
19974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
19979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
19981 msgid "EXAMPLE plugin"
19984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:90
19985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
19987 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
19988 msgstr "Hver celle kan indeholde både faktiske og skønnede værdier."
19990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:107
19992 msgid "Earliest hold date"
19993 msgstr "Tidligste reserveringsdato"
19995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
19997 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
19998 msgstr "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
20000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
20002 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
20003 msgstr "Ed Summers (Kode og Perl-pakker som f.eks. MARC::post)"
20005 #. For the first occurrence,
20007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
20008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:144
20009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:23
20010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:23
20011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
20013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:25
20014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:202
20015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:129
20016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:330
20017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:46
20018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:108
20019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:167
20020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:238
20021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:194
20022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
20023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:483
20024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:241
20025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:574
20026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:255
20027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:285
20028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:323
20029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
20030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
20031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:224
20032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:11
20033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:121
20034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
20035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:416
20036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:446
20037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:206
20038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
20039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:406
20040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:324
20041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:258
20042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:291
20043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:101
20044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:168
20045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
20046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:226
20047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:160
20048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:351
20049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:259
20050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:291
20051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:235
20052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:142
20053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:158
20054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:184
20055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:201
20056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:181
20057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:608
20058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:813
20059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:87
20060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:189
20061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:37
20062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:252
20063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:254
20064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:322
20065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:335
20066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:388
20067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:405
20068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:421
20069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
20070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
20071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:379
20072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:239
20073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:342
20074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:355
20075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:448
20076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:252
20077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:233
20078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:53
20083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:35
20084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:160
20085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:51
20086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:17
20087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:17
20088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:440
20089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:69
20094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:734
20095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:747
20097 msgid "Edit Details"
20098 msgstr "Editer detaljer"
20100 #. %1$s: itemnumber
20101 #. %2$s: IF ( barcode )
20104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:221
20106 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
20107 msgstr "Rediger materialenr. %s%s / Stregkode %s%s"
20109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:165
20112 msgstr "Editer eksemplarer"
20114 #. INPUT type=button name=back
20115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:749
20116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:770
20118 msgstr "Editer SQL"
20120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:953
20122 msgid "Edit SQL report"
20123 msgstr "Rediger SQL poster"
20126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
20127 msgid "Edit [% field.name %] field"
20128 msgstr "Rediger [% field.name %] felt"
20131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
20132 msgid "Edit action %s"
20133 msgstr "Redigér handling %s"
20135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:83
20138 msgstr "Rediger bestilling"
20140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
20142 msgid "Edit an existing subscription"
20143 msgstr "Rediger abonnement"
20145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:192
20146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:58
20148 msgid "Edit as new (duplicate)"
20149 msgstr "Redigerr som ny (kopier)"
20151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15
20153 msgid "Edit authorities"
20154 msgstr "Editer norm"
20156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:84
20158 msgid "Edit authority"
20159 msgstr "Editer norm"
20161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:167
20163 msgid "Edit basket"
20164 msgstr "Rediger bestilling"
20166 #. %1$s: basketname
20167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:34
20169 msgid "Edit basket %s"
20170 msgstr "Editer bestilling %s"
20173 #. %2$s: basketgroupid
20174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:154
20176 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
20177 msgstr "Redigér kurvegruppe %s (%s) for "
20179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:187
20181 msgid "Edit biblio"
20182 msgstr "Editer titel"
20184 #. %1$s: budget_period_description
20185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:19
20187 msgid "Edit budget %s"
20188 msgstr "Editer budget %s"
20190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
20191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38
20193 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
20196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:89
20198 msgid "Edit collection "
20199 msgstr "Rediger samlinger"
20201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
20203 msgid "Edit course"
20204 msgstr "Editer post"
20206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:82
20208 msgid "Edit existing profile"
20209 msgstr "Editer bestående profil"
20211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:23
20214 msgstr "Editer underfelter"
20216 #. INPUT type=submit
20217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
20219 msgstr "Editer hjælp"
20221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
20223 msgid "Edit history"
20224 msgstr "Editer liste"
20226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:182
20228 msgid "Edit in host"
20229 msgstr "Rediger på vært"
20231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:167
20232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
20233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:575
20234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:467
20237 msgstr "Editer eksemplarer"
20239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
20240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:174
20242 msgid "Edit items in batch"
20243 msgstr "Ændre materialer i stakken"
20245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:61
20247 msgid "Edit label template"
20248 msgstr "Rediger etiketskabelon"
20250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
20253 msgstr "Editer liste"
20255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:524
20258 msgstr "Rediger liste "
20260 #. INPUT type=button
20261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:487
20263 msgstr "Editer ejer"
20265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:280
20267 msgid "Edit patrons"
20268 msgstr "Rediger lånere"
20270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
20272 msgid "Edit printer profile"
20273 msgstr "Rediger printerprofil"
20275 #. %1$s: suggestionid
20276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:319
20278 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
20279 msgstr "Editer anskaffelsesforslag Nr. %s"
20281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:105
20283 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
20284 msgstr "Rediger citater til funktionen Dagens citat"
20286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63
20288 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature"
20289 msgstr "Citateditor for dagens citat vist i OPAC"
20291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:163
20292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:506
20293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:572
20294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:464
20295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:290
20297 msgid "Edit record"
20298 msgstr "Editer post"
20300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
20301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138
20303 msgid "Edit routing list"
20304 msgstr "Rediger omløbsliste"
20306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:52
20308 msgid "Edit routing list "
20309 msgstr "Rediger omløbsliste "
20311 #. %1$s: subscription.routingedit
20312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:234
20314 msgid "Edit routing list (%s)"
20315 msgstr "Redigér ruteliste (%s)"
20317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:44
20319 msgid "Edit routing list for "
20320 msgstr "Rediger omløbsliste for "
20322 #. For the first occurrence,
20324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
20325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:446
20327 msgid "Edit search"
20328 msgstr "By søgning:"
20330 #. INPUT type=submit
20331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:186
20332 msgid "Edit serials"
20333 msgstr "Editer tidsskrifter"
20335 #. INPUT type=submit
20336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:456
20337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:314
20338 msgid "Edit subfields"
20339 msgstr "Editer underfelter"
20341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:55
20343 msgid "Edit subscription"
20344 msgstr "Rediger abonnement"
20347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:108
20349 msgid "Edit this field"
20350 msgstr "Tilføj ekstra felt"
20352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:252
20353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:306
20355 msgid "Edit this holiday"
20356 msgstr "Editer denne helligdag"
20358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
20360 msgid "Edit vendor"
20361 msgstr "Editer leverandør"
20364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20365 msgid "Editing catalog record #{ID}"
20369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20371 msgid "Editing new full record"
20372 msgstr "Vis endelig post"
20375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20377 msgid "Editing new record"
20378 msgstr "Editer post"
20381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20383 msgid "Editing search result"
20384 msgstr "Resultater af leverandørsøgning"
20386 #. For the first occurrence,
20388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:185
20390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:211
20395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:339
20396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:343
20401 #. %1$s: SEARCH_RESULT.edition
20402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:546
20404 msgid "Edition: %s"
20405 msgstr "Udgave: %s"
20407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:565
20408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:996
20413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:286
20418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
20420 msgid "Edmund Balnaves"
20421 msgstr "Edmund Balnaves"
20423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:344
20425 msgid "Edward Allen"
20426 msgstr "Edward Allen"
20428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
20429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
20431 msgid "Eivin Giske Skaaren"
20434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:409
20436 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
20439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:28
20440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
20441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
20442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:422
20443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:424
20444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
20449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
20450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
20452 msgid "Email address:"
20453 msgstr "Email-adresse:"
20455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:89
20457 msgid "Email check:"
20460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
20461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:185
20462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
20464 msgid "Email has been sent."
20465 msgstr "Email er sendt."
20467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:88
20468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
20473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
20474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:400
20475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
20476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:59
20481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
20484 msgstr "Emma Heath"
20486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:136
20488 msgid "Empty and close"
20489 msgstr "Tøm og luk"
20491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:73
20496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:158
20499 msgstr "Aktiveret?"
20501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
20506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
20508 msgid "Encoding (z3950 can send"
20509 msgstr "Kodning (z3950 kan sende"
20511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:147
20512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:354
20517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
20519 msgid "Encyclopedias "
20520 msgstr "Encyklopædier "
20522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:24
20525 msgstr "Slutdato: "
20527 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
20528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:183
20529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:537
20530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:574
20531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:365
20537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
20538 msgid "End date before today, Invalid end date!"
20539 msgstr "Slutdato ligger før dagen i dag, Ugyldig slutdato!"
20541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:5
20543 msgid "End date is not consistent with subscription length."
20544 msgstr "Der skal angives en startdato og en løbetid for abonnementet"
20546 #. For the first occurrence,
20548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
20549 msgid "End date missing"
20550 msgstr "Slutdato mangler"
20552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:330
20553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:116
20558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:277
20559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:331
20560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:191
20561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:96
20564 msgstr "Slutdato: "
20566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:127
20568 msgid "End date: *"
20569 msgstr "Slutdato: *"
20571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:197
20573 msgid "End of date range "
20574 msgstr "Enden af datoområdet"
20576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:280
20578 msgid "End of interval"
20579 msgstr "Enden af datoområdet"
20581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778
20586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
20588 msgid "Enhanced content"
20589 msgstr "Udvidet indhold"
20592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
20593 msgid "Enhanced content settings"
20594 msgstr "Udvidede indholdsindstillinger"
20596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:388
20598 msgid "Enrollment fee"
20599 msgstr "Brugergebyr"
20601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:189
20602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:336
20604 msgid "Enrollment fee: "
20605 msgstr "Brugergebyr: "
20607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:385
20609 msgid "Enrollment period"
20610 msgstr "Gyldighedsperiode"
20612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:164
20613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:325
20615 msgid "Enrollment period: "
20616 msgstr "Gyldighedsperiode: "
20618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:267
20623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:156
20626 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
20629 "Indtast en stregkode, for at lave et signaturskilt på en speciel "
20632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
20634 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
20636 "Indtast en kommasepareret liste med de felter, der skal udskrives. Du kan "
20639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:322
20641 msgid "Enter a new purchase suggestion"
20642 msgstr "Indtast nyt anskaffelsesforslag"
20644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:262
20647 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
20648 "Example, for a website itemtype : "
20650 "Indtast en opsummering, der vil overskrive standarden i listen med "
20651 "søgeresultater. F.eks. for en webside medietype: "
20653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:420
20655 msgid "Enter a title and description for the holiday."
20656 msgstr "Indtast en titel og beskrivelse for helligdagen."
20658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:305
20660 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
20662 "Indtast et ord eller udtryk, som skal testes mod godkendt/afvist listerne: "
20664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:188
20666 msgid "Enter any authority field:"
20667 msgstr "Indtast et normfelt:"
20669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:134
20671 msgid "Enter any heading:"
20672 msgstr "Indtast en overskrift:"
20674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:148
20676 msgid "Enter barcode: "
20677 msgstr "Indtast stregkode: "
20679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:34
20680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:73
20682 msgid "Enter biblionumber:"
20683 msgstr "Indtast titelnummer:"
20685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:206
20687 msgid "Enter by barcode"
20688 msgstr "Indtast stregkode: "
20690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:208
20692 msgid "Enter by itemnumber"
20693 msgstr "Indtast titelnummer:"
20695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:134
20697 msgid "Enter cover biblionumber: "
20698 msgstr "Indtast titelnummer: "
20700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:44
20701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:627
20702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:687
20704 msgid "Enter item barcode:"
20705 msgstr "Indtast eksemplarstregkode:"
20707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:655
20708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:519
20709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:142
20711 msgid "Enter item barcode: "
20712 msgstr "Indtast eksemplarstregkode: "
20714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:22
20716 msgid "Enter main heading ($a only):"
20717 msgstr "Indtast en overskrift:"
20719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:78
20721 msgid "Enter main heading:"
20722 msgstr "Indtast en overskrift:"
20725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:773
20727 msgid "Enter parameters for report %s:"
20728 msgstr "Indtast parametre for rapport %s:"
20730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
20731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:25
20732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
20733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:259
20735 msgid "Enter patron card number or partial name:"
20736 msgstr "Indtast lånernummer eller delvist navn:"
20739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
20741 msgid "Enter patron card number:"
20742 msgstr "Indtast lånerkortnummer:"
20744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:120
20746 msgid "Enter patron cardnumber: "
20747 msgstr "Indtast lånerkortnummer: "
20749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:19
20750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:26
20751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:14
20752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:16
20753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:14
20754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:16
20755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:25
20756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:18
20757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
20758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:29
20759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:23
20760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:16
20761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:14
20762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:14
20763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:17
20764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:129
20765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:7
20766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:14
20768 msgid "Enter search keywords:"
20769 msgstr "Indtast søge-nøgleord:"
20771 #. INPUT type=text name=ccl_textbox
20772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
20773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:73
20774 msgid "Enter search terms"
20775 msgstr "Indtast søgekriterier"
20777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:148
20779 msgid "Enter starting card number: "
20780 msgstr "Indtast nummer på første lånerkort: "
20782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:85
20784 msgid "Enter starting card position: "
20785 msgstr "Indtast nummer på første lånerkort: "
20787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:93
20789 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
20790 msgstr "Indtast nummer på første etiket (til PDF): "
20792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:84
20794 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
20795 msgstr "Vælg stregkoden til eksemplaret, der skal vedhæftes"
20797 #. INPUT type=text name=q
20798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:21
20799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:28
20800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:16
20801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:18
20802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:16
20803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:18
20804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:20
20805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
20806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:25
20807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:18
20808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:16
20809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:16
20810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:19
20811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
20812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:16
20813 msgid "Enter the terms you wish to search for."
20814 msgstr "Indtast de begreber, der skal søges efter"
20816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:215
20821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:60
20822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:86
20823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:148
20825 msgid "Enumeration"
20828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
20833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
20836 msgstr "Eric Olsen"
20838 #. For the first occurrence,
20840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
20841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
20846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:18
20851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:18
20856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:18
20861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:18
20866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:18
20871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:18
20876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:18
20881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
20883 msgid "Error adding items:"
20884 msgstr "Fejl ved tilføjelse af eksemplar:"
20886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:65
20888 msgid "Error analysis:"
20889 msgstr "Fejlanalyse:"
20892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
20893 msgid "Error downloading the file"
20894 msgstr "Fejl ved download af fil"
20897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
20898 msgid "Error importing the framework %s"
20899 msgstr "Fejl ved import af struktur %s"
20901 #. %1$s: ( errZebraConnection )
20902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
20904 msgid "Error message from Zebra: %s "
20905 msgstr "Fejlmeddelelse fra Zebra: %s "
20907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:131
20908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
20909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:65
20911 msgid "Error saving item"
20912 msgstr "Fejl ved lagring af eksemplar"
20914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:132
20915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
20916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:66
20918 msgid "Error saving items"
20919 msgstr "Fejl ved lagring af eksemplarer"
20921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
20922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:601
20923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:124
20924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:126
20925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:389
20926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:47
20931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
20932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
20933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
20934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
20935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
20936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
20937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
20938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
20943 #. For the first occurrence,
20945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
20946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:28
20947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:100
20952 #. %1$s: FOREACH errse IN errseq
20953 #. %2$s: errse.serialseq
20954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:100
20956 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
20957 msgstr "Fejl: Stregkode ikke unik for %sserialseq %s"
20959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:65
20961 msgid "Error: Required news title missing!"
20962 msgstr "Krævede moduler mangler."
20965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:107
20967 msgid "Error: Server with id %s not found"
20968 msgstr "Fejl: Server med id %s ikke fundet"
20970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:320
20972 msgid "Error: no field value specified."
20973 msgstr "Fejl: ingen feltværdi angivet."
20976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
20977 msgid "Error; your data might not have been saved"
20978 msgstr "Fejl; dine data er muligvis ikke gemt"
20980 #. For the first occurrence,
20982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:719
20983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:762
20985 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
20986 msgstr "Fejl fundet under behandling af parametre til rapport: %s"
20988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:198
20990 msgid "Errors occurred:"
20991 msgstr "Fejl fundet :"
20993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
20995 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
20996 msgstr "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
20998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
21001 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
21002 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
21004 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
21005 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
21007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
21009 msgid "Espace\\Temps"
21010 msgstr "Espace\\Temps"
21012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:341
21015 msgstr "Skønnet pris"
21017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45
21019 msgid "Estimated cost per unit "
21020 msgstr "Anslået pris pr. enhed "
21022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:120
21024 msgid "Estimated delivery date"
21025 msgstr "Forventet leveringsdato"
21027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
21029 msgid "Estimated delivery date from: "
21030 msgstr "Forventet leveringsdato fra: "
21032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:308
21034 msgid "Estimated delivery date:"
21035 msgstr "Forventet leveringsdato:"
21037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:392
21039 msgid "Estimated priority:"
21040 msgstr "Anslået pris pr. enhed "
21042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:157
21043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:812
21044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
21049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
21050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:86
21055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
21057 msgid "Everything went OK, update done."
21058 msgstr "Alting gik godt. Opdateringen er afsluttet."
21060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
21062 msgid "Evonne Cheung"
21063 msgstr "Evonne Cheung"
21065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:270
21068 msgstr "Præcist den"
21070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:213
21072 msgid "Example 1: INSTID:12345,LANG:fr"
21073 msgstr "INSTID:12345,LANG:fr"
21075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:213
21077 msgid "Example 2: STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
21078 msgstr "STARTDATO:1. januar 2010,TRACK:dag"
21080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:215
21082 msgid "Example 3: "STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
21083 msgstr ""STARTDATO:1. januar 2010","TRACK:dag""
21085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:221
21087 msgid "Example: '01/02/2008'"
21088 msgstr "Eksempel: 5.00"
21090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:223
21092 msgid "Example: '2010-10-28'"
21093 msgstr "Eksempel: 5.00"
21095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
21096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
21098 msgid "Example: 5.00"
21099 msgstr "Eksempel: 5.00"
21101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:173
21104 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
21107 "Eksempel: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue "
21108 "number=serial.serialseq"
21110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:165
21112 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
21113 msgstr "Eksempel: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
21116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
21117 msgid "Exception: %s"
21118 msgstr "Undtagelse: %s"
21120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:437
21123 msgstr "Undtagelser"
21125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
21127 msgid "Execute SQL reports"
21128 msgstr "Rediger SQL poster"
21130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30
21132 msgid "Execute overdue items report"
21133 msgstr "Udestående rapport"
21135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:657
21137 msgid "Existing holds"
21138 msgstr "Eksisterende reserveringer"
21140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:32
21142 msgid "Existing patrons"
21143 msgstr "Rediger lånere"
21145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:285
21146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:142
21149 msgstr "Udfold alle"
21151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:148
21152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:150
21153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:298
21154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:248
21159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:114
21161 msgid "Expected on"
21162 msgstr "Forventet den"
21165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
21166 msgid "Experimental features"
21169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33
21170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:937
21171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:676
21172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:960
21173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:490
21178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:102
21179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162
21180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:65
21181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:214
21183 msgid "Expiration date"
21184 msgstr "Udløbsdato"
21186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75
21187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:349
21188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:135
21190 msgid "Expiration date: "
21191 msgstr "Udløbsdato: "
21193 #. %1$s: dateexpiry | $KohaDates
21194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:24
21196 msgid "Expiration date: %s"
21197 msgstr "Udløbsdato: %s"
21199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:77
21200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:733
21201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:746
21203 msgid "Expiration:"
21206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:993
21208 msgid "Expiration: "
21211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:48
21213 msgid "Expired? / Closed?"
21214 msgstr "Udløbet? / lukket?"
21216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:117
21217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:437
21219 msgid "Expires before:"
21220 msgstr "Udløber før:"
21222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:119
21223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:390
21224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:224
21227 msgstr "Udløber den"
21229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:73
21231 msgid "Expiring before:"
21232 msgstr "Udløber før:"
21234 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
21235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:241
21237 msgid "Expiry date"
21238 msgstr "Udløbsdato"
21240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:322
21242 msgid "Explanation"
21245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:106
21247 msgid "Explanation: "
21248 msgstr "Forklarng: "
21250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:67
21251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:169
21252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:181
21253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:199
21254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:243
21255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:261
21256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:300
21257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:302
21258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
21259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:259
21260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:158
21261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:91
21262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:242
21263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:190
21264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
21265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
21266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
21267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:259
21268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:337
21269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
21270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:260
21271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
21272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:239
21273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
21274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:142
21279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
21284 #. %1$s: loo.frameworktext
21285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:248
21287 msgid "Export %s framework"
21288 msgstr "Eksportér %s struktur"
21290 #. INPUT type=button
21291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:208
21292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:382
21293 msgid "Export as CSV"
21294 msgstr "Eksporter som CSV"
21296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:39
21297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
21299 msgid "Export authority records"
21300 msgstr "Eksporter autoritetsposter"
21302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
21304 msgid "Export bibliographic and holdings data"
21305 msgstr "Eksporter bibliografiske poster"
21307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
21308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:155
21310 msgid "Export bibliographic records"
21311 msgstr "Eksporter bibliografiske poster"
21313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:141
21315 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
21316 msgstr "Eksporter titel- og bestandsdata fra Koha"
21318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:209
21320 msgid "Export card batch"
21321 msgstr "Eksporter stabel"
21323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:53
21325 msgid "Export checkouts using format:"
21326 msgstr "Eksporter udlån i formatet:"
21328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:44
21330 msgid "Export configuration"
21331 msgstr "Eksporter konfiguration"
21333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
21334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:140
21336 msgid "Export data"
21337 msgstr "Eksporter data"
21339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:41
21341 msgid "Export database"
21342 msgstr "Eksporter database"
21344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:186
21346 msgid "Export default framework"
21347 msgstr "Exporter struktur"
21350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:169
21353 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
21356 "Eksporter struktur (felter, underfelter) til en regnearksfil (.csv, .xml, ."
21357 "ods) eller SQL-fil"
21359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:226
21361 msgid "Export full batch"
21362 msgstr "Eksporter stabel"
21364 #. For the first occurrence,
21366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
21367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
21368 msgid "Export patron cards"
21369 msgstr "Eksporter lånerkort"
21371 #. INPUT type=button
21372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:154
21374 msgid "Export selected"
21377 #. INPUT type=button
21378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:205
21380 msgid "Export selected batches"
21381 msgstr "Eksporter en eller flere stabler"
21383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:208
21385 msgid "Export selected card(s)"
21386 msgstr "Eksporter valgte kort"
21388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:225
21390 msgid "Export selected items"
21391 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
21393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:178
21394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:214
21396 msgid "Export this basket as CSV"
21397 msgstr "Eksporter denne kurv som CSV"
21399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:145
21401 msgid "Export this basket group as CSV"
21402 msgstr "Eksporter denne kurv som CSV"
21404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:210
21406 msgid "Export to CSV file: "
21407 msgstr "Eksporter til CSV-fil "
21409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:192
21410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:254
21412 msgid "Export to CSV spreadsheet"
21413 msgstr "Eksporter til CSV regneark"
21415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:193
21416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:255
21419 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
21422 "Eksport til Excel som xml-format, også kompatibel med OpenOffice/LibreOffice"
21424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:194
21425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:256
21427 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
21428 msgstr "Eksport til OpenDocument regnearksformat"
21430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:202
21432 msgid "Export today's checked in barcodes"
21433 msgstr "Eksporter dagens afleverede stregkoder"
21435 #. For the first occurrence,
21436 #. %1$s: label_count
21437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:100
21438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:102
21440 msgid "Exporting %s cards(s)."
21441 msgstr "Eksporterer %s kort."
21443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:212
21445 msgid "Extended patron attributes: "
21446 msgstr "Lånerattributer"
21448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
21453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:157
21458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
21460 msgid "Fabio Tiana"
21461 msgstr "Fabio Tiana"
21463 #. For the first occurrence,
21465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
21466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
21467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:14
21468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
21472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:24
21475 "Failed to add field. Please check if the field name doesn't already exist."
21476 msgstr "Felt blev ikke tilføjet. Check om feltnavnet ikke allerede findes."
21478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:37
21480 msgid "Failed to add item with barcode "
21481 msgstr "Fejl ved tilføjelse af eksemplar med stregkode "
21483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
21485 msgid "Failed to add scheduled task"
21486 msgstr "Planlagt opgave kunne ikke tilføjes"
21488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:217
21490 msgid "Failed to apply different matching rule"
21491 msgstr "Kunne ikke anvende forskellige sammenligningsregler"
21493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:33
21495 msgid "Failed to delete field."
21496 msgstr "Ja, slet dette delfelt"
21498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:57
21500 msgid "Failed to remove item with barcode "
21501 msgstr "Fejl ved fjernelse af eksemplar med stregkode "
21504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21505 msgid "Failed to run macro:"
21506 msgstr "Fejl ved kørsel af macro:"
21508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
21510 msgid "Failed to transfer collection"
21511 msgstr "Samling kunne ikke overføres!"
21513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
21515 msgid "Failed to unzip archive."
21516 msgstr "Arkiv kunne ikke pakkes ud."
21518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:42
21520 msgid "Failed to update field."
21521 msgstr "Arkiv kunne ikke pakkes ud."
21524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
21528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
21530 msgid "FamFamFam Site"
21531 msgstr "FamFamFam Site"
21533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
21535 msgid "Famfamfam iconset"
21536 msgstr "Famfamfam ikonsæt"
21538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41
21539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:432
21540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:30
21542 msgid "Fast cataloging"
21543 msgstr "Hurtig katalogisering"
21545 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
21546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
21551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
21552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:45
21553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:227
21554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
21555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
21556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
21557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
21562 #. %1$s: branche.branchfax |html
21564 #. %3$s: IF ( branche.branchemail )
21565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:233
21567 msgid "Fax: %s%s %s "
21568 msgstr "Fax: %s%s %s "
21571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21575 #. For the first occurrence,
21577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:115
21583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:24
21585 msgid "Fee receipt"
21586 msgstr "Gebyr kvittering"
21588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:48
21591 msgstr "Tilbagemelding:"
21593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:787
21595 msgid "Fees & Charges:"
21596 msgstr "Bøder & gebyrer:"
21598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:389
21599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:391
21600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:404
21603 msgstr "Kvindelig "
21605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
21607 msgid "Fernando Canizo"
21608 msgstr "Fernando Canizo"
21610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:180
21615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:67
21616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:64
21617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:96
21622 #. For the first occurrence,
21624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
21625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
21626 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
21627 msgstr "Felt %s er obligatorisk, mindst et underfelt skal udfyldes."
21629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:189
21630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:191
21635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:243
21636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:245
21641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:297
21642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:299
21647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
21649 msgid "Field list: "
21650 msgstr "Feltseparator: "
21652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:51
21654 msgid "Field name: "
21655 msgstr "Feltnavn: "
21657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:121
21658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:260
21660 msgid "Field separator: "
21661 msgstr "Feltseparator: "
21663 #. %1$s: field_added.label
21664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:19
21666 msgid "Field successfully added: %s "
21667 msgstr "Felt blev tilføjet korrekt : %s "
21669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:28
21671 msgid "Field successfully deleted. "
21672 msgstr "Felter slettet korrekt. "
21674 #. %1$s: field_updated.label
21675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:37
21677 msgid "Field successfully updated: %s "
21678 msgstr "Felt blev opdateret korrekt: %s "
21680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:117
21682 msgid "Field to use for record matching"
21683 msgstr "Felt, der anvendes til afstemning af poster"
21685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
21687 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
21688 msgstr "Felt-vægtning, ordnet efter relevans"
21690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
21693 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
21694 "location_description and permanent_location_description show description "
21697 "Felterne homebranch_description, holdingbranch_description, "
21698 "ccode_description, location_description and permanent_location_description "
21699 "viser beskrivelse i stedet for kode."
21701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:262
21703 msgid "Fields to display in report:"
21704 msgstr "Vælg visning eller ej:"
21706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:109
21707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:192
21712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:191
21715 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
21716 "as a filter: it is compatible with other parameters."
21718 "Fil indeholdende en liste af autoritets-id med en autoritets-id pr linie. "
21719 "Denne liste fungerer som et filter: den er kompatibel med andre parametre."
21721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:108
21724 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
21725 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters."
21727 "Fil indeholdende en liste af titelnumre med en titel pr linie. Denne liste "
21728 "fungerer som et filter: den er kompatibel med andre parametre."
21731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
21732 msgid "File could not be created. Check permissions."
21736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
21737 msgid "File could not be deleted."
21738 msgstr "Filen kunne ikke slettes."
21741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
21743 msgid "File could not be read."
21744 msgstr "Overskrift kunne ikke læses"
21746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:133
21747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:207
21749 msgid "File format: "
21750 msgstr "Filformat: "
21753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
21755 msgid "File has been deleted."
21756 msgstr "Email er sendt."
21758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:393
21759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
21760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:416
21765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
21766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:214
21767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:236
21772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:123
21777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:69
21778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:93
21783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:79
21784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:128
21785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
21786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137
21787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
21792 #. %1$s: SOURCE_FILE
21793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:96
21798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
21799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
21801 msgid "FileSaver library"
21802 msgstr "Vælg bibliotek"
21804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
21809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:98
21810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
21811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:19
21816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:220
21818 msgid "Files attached to invoice"
21819 msgstr "Filer vedhæftet til fakturaen"
21821 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
21822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:4
21824 msgid "Files for %s"
21825 msgstr "Ingen filer til %s"
21827 #. %1$s: invoicenumber | html
21828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
21830 msgid "Files for invoice: %s"
21831 msgstr "Ingen filer til %s"
21833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:249
21835 msgid "Filing Rule"
21836 msgstr "Sorteringsregel"
21838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:170
21840 msgid "Filing routine: "
21841 msgstr "Sorteringsrutine: "
21843 #. For the first occurrence,
21845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
21846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
21847 msgid "Filing rule code missing"
21848 msgstr "Kode for Sorteringsregel mangler"
21850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:158
21851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:162
21853 msgid "Filing rule code: "
21854 msgstr "Sorteringsregelkode: "
21856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:126
21858 msgid "Filing rule: "
21859 msgstr "Sorteringsregel: "
21861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
21863 msgid "Filmographies"
21864 msgstr "Filmografi"
21866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:242
21867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:246
21868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:90
21869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:472
21870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:500
21871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
21872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
21873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:105
21874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:74
21875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:151
21876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1037
21877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
21878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:111
21879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:122
21880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:202
21885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:222
21887 msgid "Filter barcode"
21888 msgstr "Filstrer stregkode"
21890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:663
21892 msgid "Filter by: "
21893 msgstr "Filtrer efter : "
21895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:155
21897 msgid "Filter location"
21898 msgstr "Filstrer sted"
21900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:137
21903 msgstr "Filtrer efter:"
21906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
21907 msgid "Filter paid transactions"
21908 msgstr "Filtrer betalte transaktioner"
21910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:48
21911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:222
21913 msgid "Filter results:"
21914 msgstr "Filstrer resultater:"
21916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:55
21917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:29
21918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
21919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:59
21920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:25
21921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:97
21922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
21923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:66
21924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:55
21925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:55
21927 msgid "Filtered on:"
21928 msgstr "Filstreret efter:"
21930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:649
21931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:331
21932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:407
21937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:175
21942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:980
21943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:284
21944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:172
21946 msgid "Find another patron?"
21947 msgstr "Tilføj ekstra betingelse"
21949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
21950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:914
21951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
21952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:459
21957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:149
21958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
21960 msgid "Fine amount"
21963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:749
21965 msgid "Fine amount: "
21966 msgstr "Bødebeløb "
21968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:150
21969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:328
21971 msgid "Fine charging interval"
21972 msgstr "Bødeopkrævningsinterval"
21974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:152
21975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:330
21977 msgid "Fine grace period"
21978 msgstr "Nådefrist for bøder (dage)"
21980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:77
21981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
21982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:392
21987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:432
21989 msgid "Fines & Charges"
21990 msgstr "Bøder & gebyrer"
21992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:76
21994 msgid "Fines & charges"
21995 msgstr "Bøder & gebyrer"
21997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:508
21999 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
22002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:505
22004 msgid "Fines for returned items are forgiven."
22005 msgstr "Bøder for returnerede eksemplarer eftergives."
22007 #. INPUT type=submit name=submit
22008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:663
22009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:153
22010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:180
22014 #. INPUT type=submit
22015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:458
22016 msgid "Finish receiving"
22017 msgstr "Afslut modtagelse"
22019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
22021 msgid "Finlay Thompson"
22022 msgstr "Finlay Thompson"
22024 #. For the first occurrence,
22026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
22027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
22028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
22032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:201
22034 msgid "First arrival:"
22035 msgstr "Første ankomst:"
22037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638
22039 msgid "First issue publication date:"
22040 msgstr "1. hæfte udgivelsesdag:"
22042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:224
22044 msgid "First issue publication date: "
22045 msgstr "1. hæfte udgivelsesdag:"
22047 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
22048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
22049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:37
22050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:72
22051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:103
22052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:233
22057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:459
22058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:411
22060 msgid "First name: "
22063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:114
22068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:290
22073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
22074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:244
22077 msgstr "Flydende decimaltal"
22079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:374
22081 msgid "Florian Bischof"
22082 msgstr "Florian Bischof"
22084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:250
22085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:252
22087 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
22088 msgstr "Følg system præference BlockExpiredPatronOpacActions "
22091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
22093 msgid "Following required fields are missing:"
22094 msgstr "Kode for Sorteringsregel mangler"
22097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
22099 msgid "Following required subfields are missing:"
22100 msgstr "Kode for Sorteringsregel mangler"
22102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
22103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
22105 msgid "Font Awesome"
22106 msgstr "Skriftstørrelse: "
22108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:187
22109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:212
22110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:266
22111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:320
22113 msgid "Font size: "
22114 msgstr "Skriftstørrelse: "
22116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:175
22117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:200
22118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:254
22119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:308
22122 msgstr "Skriftart: "
22124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
22126 msgid "For all collection codes: "
22127 msgstr "Samlingskode"
22129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
22131 msgid "For all item types: "
22132 msgstr "Alle medietyper"
22135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
22136 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
22137 msgstr "For store kataloger kan dette resultere i uventet adfærd"
22139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:112
22141 msgid "For the selected operations: "
22142 msgstr "Til de valgte operationer: "
22144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:494
22147 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
22148 "patron's category. "
22150 "For dette bibliotek kan reglerne for medietyper bearbejdes uafhængigt af "
22151 "lånerkategorien. "
22153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:430
22156 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
22157 "of a given category can make, regardless of the item type. "
22159 "For dette bibliotek kan man angive det maksimale antal lån, som en låner af "
22160 "en bestemt kategori kan lave uafhængigt af medietype. "
22162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:764
22167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:308
22172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:28
22174 msgid "Force checkout if a limitation exists"
22177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:280
22178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:284
22179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:288
22184 #. %1$s: holdfor_firstname
22185 #. %2$s: holdfor_surname
22186 #. %3$s: holdfor_cardnumber
22187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:360
22189 msgid "Forget %s %s (%s)"
22190 msgstr "Glem %s %s (%s)"
22192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:582
22194 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
22197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
22199 msgid "Forgive fines on return: "
22200 msgstr "Eftergiv bøder ved aflevering: "
22202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:564
22204 msgid "Forgive overdue charges"
22205 msgstr "Eftergive bøder"
22207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
22212 #. For the first occurrence,
22214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
22215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
22216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
22217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
22218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
22219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
22220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
22221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
22222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
22223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
22224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
22225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
22226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
22227 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
22228 msgstr "Formularen blev ikke sendt pga. følgende problem(er)"
22231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:10
22232 msgid "Form not submitted: word missing"
22233 msgstr "Formular ikke sendt: ord mangler"
22235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
22240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:229
22241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
22246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:195
22247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:844
22252 #. %1$s: total_rows
22253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:453
22255 msgid "Found %s results."
22256 msgstr "Fandt %s resultater."
22259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22263 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
22264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:197
22265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:232
22267 msgid "Framework code"
22268 msgstr "Struktur-kode"
22270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:115
22271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:120
22273 msgid "Framework code: "
22274 msgstr "Struktur-kode: "
22276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:198
22277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:233
22279 msgid "Framework description"
22280 msgstr "Struktur beskrivelse"
22282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:161
22284 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
22286 "Struktur-navn, gå så til MARC strukturen for at sætte MARC editor parametrene"
22288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
22293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
22295 msgid "Français (French) "
22296 msgstr "Fransk (French) "
22298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
22300 msgid "Francesca Moore"
22301 msgstr "Francois Marier"
22303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:345
22305 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
22306 msgstr "Francisco M. Marzoa Alonso"
22308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
22310 msgid "Francois Marier"
22311 msgstr "Francois Marier"
22313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
22315 msgid "Fred Pierre"
22316 msgstr "Fred Pierre"
22318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
22320 msgid "Frederic Durand"
22321 msgstr "Frederic Durand"
22323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
22324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
22329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:88
22330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:164
22332 msgid "Frequencies"
22335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:110
22341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
22343 "Frequency and subscription length provided doesn't combine well. Please "
22344 "consider entering an issue count rather than a time period."
22346 "Frekvens og abonnementslængde som angivet forenes ikke godt. Overvej at "
22347 "indtaste en tælling af udgivelser snarere end en tidsperiode."
22349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:157
22350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:653
22355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:216
22357 msgid "Frequency: "
22361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22365 #. For the first occurrence,
22367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
22369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:38
22370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:108
22376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
22380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
22382 msgid "Fridolin Somers"
22383 msgstr "Fridolyn Somers"
22385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
22387 msgid "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
22388 msgstr "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
22390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
22392 msgid "Friedrich zur Hellen"
22393 msgstr "Friedrich zur Hellen"
22395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
22396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:134
22397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:82
22398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:171
22399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:179
22400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:187
22401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:195
22402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:203
22403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:152
22404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:120
22405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:142
22406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:183
22411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:193
22412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:295
22413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
22414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
22419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:88
22422 msgstr "Fra \\ Til"
22424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
22426 msgid "From a new (empty) record"
22427 msgstr "Fra en ny (tom) post"
22429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
22431 msgid "From a staged file"
22432 msgstr "Fra en forberedt fil"
22434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
22436 msgid "From a subscription"
22437 msgstr "Fra et abonnement"
22439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
22441 msgid "From a suggestion"
22442 msgstr "Fra et forslag"
22444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
22446 msgid "From an existing record: "
22447 msgstr "Fra en eksisterende post: "
22449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
22451 msgid "From an external source"
22452 msgstr "Fra en ekstern kilde"
22454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:566
22456 msgid "From any library"
22457 msgstr "Fra ethvert bibliotek"
22459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:503
22461 msgid "From any library:"
22462 msgstr "Fra ethvert bibliotek:"
22464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:164
22466 msgid "From authid: "
22467 msgstr "Fra authid: "
22469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
22471 msgid "From biblio number: "
22472 msgstr "Fra postnummer: "
22474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:400
22476 msgid "From call number:"
22477 msgstr "Fra itemcallnumber: "
22479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:260
22480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:331
22485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:567
22487 msgid "From home library"
22488 msgstr "Fra hjemmebibliotek"
22490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:504
22492 msgid "From home library:"
22493 msgstr "Fra hjemmebiblioteket:"
22495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
22497 msgid "From item call number: "
22498 msgstr "Fra itemcallnumber: "
22500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
22502 msgid "From titles with highest hold ratios"
22503 msgstr "Fra titler med største udlånsforhold"
22505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:38
22507 msgid "From vendor: "
22508 msgstr "Leverandør: "
22510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
22511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:140
22512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:208
22513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:302
22514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:317
22519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
22524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:162
22525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:165
22530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
22532 msgid "Frère Sébastien Marie"
22533 msgstr "Frère Sébastien Marie"
22535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
22537 msgid "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager)"
22538 msgstr "(3.4, 3.6, 3.8, 3.10 Oversættelsesadministration)"
22540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
22542 msgid "Frédérick Capovilla"
22543 msgstr "Frédérick Capovilla"
22545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:149
22550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
22551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:503
22552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:127
22553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:394
22554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:572
22555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:143
22556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:239
22557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:340
22558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:170
22559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:234
22565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
22566 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
22567 msgstr "Kontobeløb overstiger overordnet tildeling"
22570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
22571 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
22572 msgstr "Kontobeløb overstiger periodetildeling"
22574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:626
22576 msgid "Fund amount:"
22579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:427
22580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:295
22581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:152
22586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
22587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:451
22589 msgid "Fund code: "
22590 msgstr "Kontokode: "
22592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:651
22594 msgid "Fund filters"
22595 msgstr "Kontofiltre"
22597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:426
22602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:421
22604 msgid "Fund list of budget "
22605 msgstr "Budgettets beløbsliste "
22608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:131
22609 msgid "Fund locked"
22610 msgstr "Konto låst"
22612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:428
22613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:110
22614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:296
22615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:153
22620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:456
22622 msgid "Fund name: "
22623 msgstr "Kontonavn: "
22625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:444
22627 msgid "Fund parent: "
22628 msgstr "Overkonto: "
22630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:123
22632 msgid "Fund remaining"
22633 msgstr "Resterende konto"
22635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:226
22637 msgid "Fund search"
22638 msgstr "Leverandørsøgning"
22640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:111
22643 msgstr "Samlet sum"
22645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:284
22646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:416
22647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:190
22652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:120
22653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:488
22654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:491
22655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:274
22656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:236
22657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:331
22658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:347
22663 #. For the first occurrence,
22665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
22666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
22671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:56
22672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
22673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:70
22674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
22675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
22676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
22681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
22682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
22684 msgid "Fyneworks.com"
22685 msgstr "Fyneworks.com"
22687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
22688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
22690 msgid "GPL License"
22691 msgstr "GPL licens"
22693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:393
22694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:571
22695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:142
22700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:392
22701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:570
22702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:141
22707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:160
22712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
22714 msgid "Gaetan Boisson"
22715 msgstr "Gaetan Boisson"
22717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
22719 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
22720 msgstr "Galego (Galisisk) Ignacio Javier"
22722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
22725 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
22726 "Maintainer; 3.18 QA Team Member)"
22729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:139
22730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:131
22732 msgid "Gap between columns:"
22733 msgstr "Afstand mellem spalter:"
22735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:143
22736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:135
22738 msgid "Gap between rows:"
22739 msgstr "Afstand mellem linjer:"
22741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
22743 msgid "Garry Collum"
22744 msgstr "Garry Collum"
22746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
22748 msgid "Geauga County Public Library"
22749 msgstr "Geauga County Public Library"
22751 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
22752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:158
22757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:83
22758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:52
22759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:234
22764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:174
22769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:139
22771 msgid "General settings"
22772 msgstr "Generelle indstillinger"
22774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:282
22776 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
22777 msgstr "Lav en undtagelse for denne gentagne helligdag."
22779 #. INPUT type=submit name=discharge
22780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:38
22782 msgid "Generate discharge"
22785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:287
22787 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
22788 msgstr "Lav en undtagelse for denne gentagne helligdag."
22790 #. INPUT type=button
22791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:188
22792 msgid "Generate next"
22795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
22797 msgid "Genevieve Plantin"
22800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
22801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
22803 msgid "Gestion des index MACLES"
22804 msgstr "Forvaltning af indeks MACLES"
22806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
22808 msgid "Get Firefox add-on"
22809 msgstr "Få add-on til Firefox"
22811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:66
22813 msgid "Get desktop application"
22814 msgstr "Få desktop-program"
22816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:252
22818 msgid "Get help on current subfield"
22821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:68
22826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
22828 msgid "Glen Stewart"
22829 msgstr "Glen Stewart"
22831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
22833 msgid "Global system preferences"
22834 msgstr "Globale systemindstillinger"
22836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
22838 msgid "Glyphicons Free"
22839 msgstr "Glyphicons fri"
22841 #. INPUT type=submit
22842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
22843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:692
22844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:205
22845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:237
22846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:662
22847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:672
22848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:748
22849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:769
22850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:122
22851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:334
22852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:217
22853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:61
22854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:338
22859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:151
22860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:726
22861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:373
22866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:155
22867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:730
22868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:377
22872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
22874 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
22875 msgstr "Koha-til-MARC-tilordning"
22877 #. For the first occurrence,
22879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
22880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:361
22882 msgid "Go to advanced search"
22883 msgstr "Udvidet søgning"
22886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:13
22887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:14
22889 msgid "Go to item details"
22890 msgstr "Eksemplar detaljer"
22892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:33
22894 msgid "Go to item search"
22895 msgstr "Søgning i normdata"
22897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:205
22898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:237
22899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:217
22901 msgid "Go to page : "
22902 msgstr "Gå til side : "
22904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:122
22906 msgid "Go to receipt page"
22907 msgstr "Gå til modtagelsesside"
22910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
22911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:7
22913 msgid "Go to record detail page"
22914 msgstr "Gå til modtagelsesside"
22917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:147
22918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:722
22919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:369
22921 msgstr "Gå til toppen"
22924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:143
22925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:718
22926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:365
22930 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
22932 msgid "Gone no address flag"
22933 msgstr "Gået uden adresse flag"
22935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
22936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:612
22938 msgid "Grace period:"
22939 msgstr "Nådefrist:"
22941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:366
22943 msgid "Greg Barniskis"
22944 msgstr "Greg Barniskis"
22946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
22947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:310
22952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:234
22955 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
22956 "category 'PA_CLASS')"
22958 "Gruppeattributtyper med en bloktitel (baseret på normværdikategori "
22961 #. INPUT type=text name=group
22962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1100
22964 msgstr "Gruppekode"
22966 #. INPUT type=text name=groupdesc
22967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1101
22969 msgstr "Gruppenavn"
22971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:115
22976 #. %1$s: IF ( branchcategorie.properties )
22978 #. %3$s: IF ( branchcategorie.searchdomain )
22981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:272
22983 msgid "Group(s): %sProperties%s%sSearch domain%s%s"
22984 msgstr "Gruppe(r): %sEgenskaber%s%sSøg domæne%s%s"
22986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
22988 msgid "Groups of libraries: "
22989 msgstr "Grupper af biblioteker: "
22991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:55
22992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:239
22994 msgid "Guarantees:"
22997 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
22999 msgid "Guarantor borrower number"
23000 msgstr "Lånernummer"
23002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:418
23004 msgid "Guarantor information"
23005 msgstr "Garantinformation"
23007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:59
23008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:243
23009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:245
23014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:170
23017 msgstr "Ledekasse:"
23019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:1
23020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:3
23021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:252
23022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1000
23023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:17
23025 msgid "Guided reports"
23026 msgstr "Førte rapporter"
23028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
23029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:227
23030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:19
23032 msgid "Guided reports wizard"
23033 msgstr "Ført rapportassistent"
23035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
23038 msgstr "Gynn Lomax"
23040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
23043 msgstr "H. Passini"
23045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:397
23047 msgid "HTML message:"
23048 msgstr "HTML-beskeder:"
23050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
23055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:148
23056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:326
23058 msgid "Hard due date"
23059 msgstr "Sidste udløbssdato"
23061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:162
23066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:68
23068 msgid "Header row could not be parsed"
23069 msgstr "Overskrift kunne ikke læses"
23071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:201
23074 msgstr "Bestilling "
23076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:158
23079 msgstr "Overskrift A-Z"
23081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:227
23082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:229
23083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:59
23084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:61
23085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:115
23086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:117
23087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:169
23088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:171
23089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:225
23090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:227
23092 msgid "Heading A-Z"
23093 msgstr "Overskrift A-Z"
23095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:232
23096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:234
23097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:64
23098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:66
23099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:120
23100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:122
23101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:174
23102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:176
23103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
23104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:232
23106 msgid "Heading Z-A"
23107 msgstr "Overskrift Z-A"
23109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:95
23110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:102
23115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:154
23118 msgstr "Hjælp til indtastning"
23120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
23122 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
23123 msgstr "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
23125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
23127 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
23128 msgstr "Her er din kurv, afsendt fra vores online katalog."
23131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
23133 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
23134 msgstr "Her er din liste kaldet %s, afsendt fra vores online katalog."
23136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:9
23137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:10
23142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
23144 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
23147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:209
23148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:212
23150 msgid "Hidden by default"
23151 msgstr "Skjult som standard"
23154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
23157 msgstr "MARC-visning"
23159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
23160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:123
23161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:126
23164 msgstr "Skjul alle kolonner"
23166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
23167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
23168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
23170 msgid "Hide all columns"
23171 msgstr "Skjul alle kolonner"
23173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:313
23175 msgid "Hide in OPAC"
23176 msgstr "Vise i OPAC: "
23178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:206
23180 msgid "Hide in OPAC: "
23181 msgstr "Vise i OPAC: "
23183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:287
23184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:144
23186 msgid "Hide inactive budgets"
23187 msgstr "Inaktive budgetter"
23189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:113
23191 msgid "Hide or show columns for tables."
23192 msgstr "Skjul eller vis kolonner i tabeller."
23194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:137
23196 msgid "Hide window"
23197 msgstr "Skjul vindue"
23199 #. %1$s: checkout_info.HIGHHOLDS.duration
23200 #. %2$s: checkout_info.HIGHHOLDS.returndate
23201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:178
23203 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
23205 "Efterspurgt eksemplar. Låneperioden forkortet til %s dage (afleveres %s). "
23208 #. %1$s: HIGHHOLDS.duration
23209 #. %2$s: HIGHHOLDS.returndate
23210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:303
23213 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
23216 "Efterspurgt eksemplar. Låneperioden forkortet til %s dage (afleveres %s). "
23219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:346
23224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
23227 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
23228 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
23229 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
23231 "Bemærk: Du kan også ændre tidsskriftshistorikken manuelt. Det kan være "
23232 "praktisk for et gammelt abonnement eller for at rense den bestående "
23233 "historik. Editer disse felter med forsigtighed, da feltet automatisk "
23234 "opdateres med kommende udgaver."
23236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
23241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:416
23246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:184
23251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
23253 msgid "History OPAC note:"
23254 msgstr "Historik OPAC-notits:"
23256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:332
23258 msgid "History end date:"
23259 msgstr "Historie slutdato:"
23261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:337
23263 msgid "History staff note:"
23264 msgstr "Historie adminnote:"
23266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:331
23268 msgid "History start date:"
23269 msgstr "Historie startdato:"
23271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
23273 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
23274 msgstr "Hochschule für Gesundheit (hsg), Tyskland"
23276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:461
23279 msgstr "Reservering"
23281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:168
23284 msgstr "Reserveringsdato"
23286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:233
23287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:283
23288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:395
23291 msgstr "Reserveret i"
23293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:932
23294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:485
23297 msgstr "Reserveringsdato"
23299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:358
23301 msgid "Hold details"
23302 msgstr "Reserveringsdetaljer"
23304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:422
23306 msgid "Hold expires on date:"
23307 msgstr "Reservering slutter den:"
23309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:391
23312 msgstr "Reserveringsgebyr"
23314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:217
23315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:339
23318 msgstr "Reserveringsgebyr: "
23320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:185
23321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:220
23322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:350
23323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:379
23326 msgstr "Reserveret til:"
23328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:269
23331 msgstr "Reserveret til: "
23333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:376
23336 msgstr "Reservering fundet: "
23338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:217
23340 msgid "Hold found (item is already waiting)"
23341 msgstr "Reservering fundet (Eksemplar er klar): "
23343 #. %1$s: nextreservtitle
23344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:236
23346 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
23347 msgstr "Reservering fundet til (%s), overfør venligst"
23350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
23351 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
23352 msgstr "Reservation <strong>suspenderet</strong>"
23354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:267
23356 msgid "Hold needing transfer found"
23357 msgstr "Reservering, som kræver overførsel: "
23359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:237
23361 msgid "Hold placed by : "
23362 msgstr "Reserveret af: "
23364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:360
23365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:517
23367 msgid "Hold policy"
23368 msgstr "Reserveringpolitik"
23370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:57
23373 msgstr "Reserveringsrater"
23375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:97
23377 msgid "Hold ratio:"
23378 msgstr "Reserveringsrate: "
23380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:43
23382 msgid "Hold ratios"
23383 msgstr "Reserveringsrater"
23385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
23387 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
23388 msgstr "Reserveringsrate for at kalkulere antallet af nødvendige eksemplarer"
23390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:415
23392 msgid "Hold starts on date:"
23393 msgstr "Reservering begynder den:"
23395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:156
23397 msgid "Hold status "
23398 msgstr "Reserveringsstatus "
23400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
23402 msgid "Holding branch"
23403 msgstr "Eksemplarafdeling"
23405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
23406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
23408 msgid "Holding libraries"
23409 msgstr "Eksemplarbiblioteker"
23411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
23412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:593
23413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:429
23414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:179
23415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:233
23416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:244
23418 msgid "Holding library"
23419 msgstr "Aktuelt bibliotek"
23421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:81
23423 msgid "Holding library:"
23424 msgstr "Aktuelt bibliotek"
23426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:560
23429 msgstr "Eksemplarer"
23431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:842
23434 msgstr "Eksemplarer:"
23436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
23437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:55
23438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:568
23439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:457
23440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:336
23441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
23442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:161
23443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:328
23444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:330
23447 msgstr "Reserveringer"
23449 #. %1$s: Biblio.HoldsCount( biblio_object_id )
23450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
23455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:160
23456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:338
23458 msgid "Holds allowed (count)"
23459 msgstr "Tilladte reserveringer (Antal)"
23461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
23462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
23464 msgid "Holds awaiting pickup"
23465 msgstr "Reserveringer til afhentning"
23468 #. %2$s: IF ( all_branches_link )
23469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:40
23471 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
23472 msgstr "Reserveringer klar til afhentning til dit bibliotek på: %s %s "
23474 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
23475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:128
23477 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
23478 msgstr "Reserveringer vist her har været klar i mere end %s dage."
23480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:31
23481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:41
23482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
23484 msgid "Holds queue"
23485 msgstr "Liste med reserveringer"
23487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
23488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:95
23489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:145
23491 msgid "Holds statistics"
23492 msgstr "Reserveringsstatistikker"
23494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
23496 msgid "Holds to pull"
23497 msgstr "Reserveringer, der skal behandles"
23499 #. %1$s: IF ( run_report )
23500 #. %2$s: from | $KohaDates
23501 #. %3$s: to | $KohaDates
23503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:88
23505 msgid "Holds to pull%s placed between %s and %s%s"
23506 msgstr "Reserveringer til behandling%s placeret mellem %s og %s%s"
23508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:806
23510 msgid "Holds waiting:"
23511 msgstr "Afventende reserveringer:"
23513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:381
23514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:547
23517 msgstr "Reserveringer:"
23519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
23521 msgid "Holger Meißner"
23522 msgstr "Holger Meißner"
23524 #. For the first occurrence,
23526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
23527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:430
23529 msgid "Holiday exception"
23530 msgstr "Helligdag undtagelse"
23532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:351
23534 msgid "Holiday only on this day"
23535 msgstr "Helligdag kun denne dag"
23537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356
23539 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
23540 msgstr "Helligdag, der gentages på samme ugedag"
23542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:361
23544 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
23545 msgstr "Helligdag, der falder samme dato hvert år"
23547 #. For the first occurrence,
23549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
23550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:428
23552 msgid "Holiday repeating weekly"
23553 msgstr "Helligdag gentages ugentligt"
23555 #. For the first occurrence,
23557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
23558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:429
23560 msgid "Holiday repeating yearly"
23561 msgstr "Helligdag, der falder samme dato hvert år"
23563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:366
23565 msgid "Holidays on a range"
23566 msgstr "Ferie i et område"
23568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:371
23570 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
23571 msgstr "Helligdag, der falder samme dato hvert år i et område"
23573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
23574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
23575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:86
23576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:79
23577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
23578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
23579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
23580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
23581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:83
23582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:48
23583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:471
23584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
23585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
23586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
23587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
23588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
23589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
23590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:87
23591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:60
23592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
23593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:9
23594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
23595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
23596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
23597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
23598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
23599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
23600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
23601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:32
23602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:217
23603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
23604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
23605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:31
23606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
23607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
23608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
23609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:9
23610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
23611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
23612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:244
23613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
23614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
23615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:30
23616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
23617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
23618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
23619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:62
23620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
23621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
23622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:26
23623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
23624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:75
23625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:58
23626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:37
23627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:9
23628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
23629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
23630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
23631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
23632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
23633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
23634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
23635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
23636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
23637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:89
23638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:51
23639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
23640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
23641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
23642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
23643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
23644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
23645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
23646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
23647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
23648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70
23649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
23650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
23651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:116
23652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:118
23653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
23654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:31
23655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
23656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
23657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
23658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:12
23659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
23660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:13
23661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:29
23662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:131
23663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
23664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
23665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:44
23666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:39
23667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:13
23668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:29
23669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
23670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:114
23671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:80
23672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
23673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
23674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
23675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
23676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
23677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
23678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:10
23679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:10
23680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:10
23681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:10
23682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:10
23683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:10
23684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:10
23685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:25
23686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
23687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
23688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
23689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
23690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
23691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
23692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:36
23693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:291
23694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
23695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
23696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
23697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:214
23698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:216
23699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
23700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
23701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
23702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
23703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
23704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
23705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
23706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:159
23707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
23708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
23709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:51
23710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:113
23711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
23712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:154
23713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
23714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:30
23715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
23716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
23717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
23718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
23719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:12
23720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
23721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
23722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:168
23723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
23724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
23725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
23726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:107
23727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:11
23728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:302
23729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:25
23730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:134
23731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
23732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
23733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:68
23734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:291
23735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
23736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
23737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
23738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
23739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
23740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
23741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
23742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
23743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
23744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
23745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
23746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:136
23747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
23748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
23749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:17
23750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
23751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
23752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
23753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
23754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
23755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
23756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
23757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
23758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
23759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
23760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
23761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
23762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
23763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
23764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
23765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
23766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
23767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
23768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
23769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
23770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
23771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:225
23772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
23773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
23774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
23775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
23776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:9
23777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
23778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
23779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
23780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:54
23781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:310
23782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
23783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:53
23784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
23785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
23786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
23787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
23788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
23789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:29
23790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:305
23791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
23792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
23793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:49
23794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:77
23795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
23796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:72
23797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:79
23798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
23799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
23800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:122
23801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
23802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
23803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:162
23804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:10
23805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:19
23806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
23807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
23808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
23809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
23810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
23811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
23812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
23817 #. %1$s: IF ( do_it )
23820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:3
23823 "Home › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
23825 "Hjem › Værktøj › Mærker › %sGennemsyn › "
23826 "%sGennemse mærker%s"
23828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:221
23830 msgid "Home branch"
23831 msgstr "Hjemmeafdeling"
23833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
23834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:59
23836 msgid "Home libraries"
23837 msgstr "Hjemmebibliotek"
23839 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
23840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
23841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
23842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:593
23843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
23844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:592
23845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
23846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
23847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:466
23848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428
23849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:178
23850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:221
23851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:256
23852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:186
23853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:184
23854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:137
23856 msgid "Home library"
23857 msgstr "Hjemmebibliotek"
23859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:18
23861 msgid "Home library (branchcode)"
23862 msgstr "Hjemmebibliotek (kode)"
23865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
23867 msgid "Home library unknown."
23868 msgstr "Hjemmebibliotek"
23870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:64
23871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:115
23873 msgid "Home library:"
23874 msgstr "Hjemmebibliotek:"
23877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
23878 msgid "Home library: %s"
23879 msgstr "Hjemmebibliotek: %s"
23881 #. %1$s: IF ( branchname )
23882 #. %2$s: branchname
23886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:62
23888 msgid "Home library: %s%s%s%s%s"
23889 msgstr "Hjemmebibliotek: %s%s%s%s%s"
23891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
23892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
23893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:108
23894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:119
23896 msgid "Horizontal: "
23897 msgstr "Horisontal: "
23899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282
23901 msgid "Horowhenua Library Trust"
23902 msgstr "Horowhenua Library Trust"
23904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:605
23906 msgid "Host records"
23907 msgstr "Værts-poster"
23909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
23911 msgid "Hostname/Port"
23912 msgstr "Domænenavn/Port"
23914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124
23917 msgstr "Domænenavn: "
23920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
23925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:264
23926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:433
23927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:882
23928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:967
23933 #. For the first occurrence,
23935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:10
23936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
23937 msgid "How many issues do you want to receive ?"
23938 msgstr "Hvor mange udgaver vil du modtage?"
23940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:239
23942 msgid "How to process items: "
23943 msgstr "Hvordan behandles eksenplarer? "
23945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
23947 msgid "Hrvatski (Croatian)"
23948 msgstr "Hrvatski (Kroatisk)"
23950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:237
23951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239
23954 msgstr "Tekstområde"
23956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
23961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:408
23963 msgid "Hugh Davenport"
23964 msgstr "Hugh Davenport"
23966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:358
23968 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
23969 msgstr "Héctor Eduardo Castro Avalos"
23971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:51
23973 msgid "I encountered some problems."
23974 msgstr "Jeg havde nogle problemer."
23976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
23978 msgid "I received this from you:"
23981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
23983 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
23986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
23991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:162
23996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:307
23997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:218
24002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:102
24004 msgid "IM_notification.ogg"
24005 msgstr "Ændringslog"
24007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:78
24009 msgid "INPUT SAVED"
24010 msgstr "INPUT GEMT"
24012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:150
24017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:23
24022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:204
24027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
24029 msgid "IP address has changed, please log in again "
24030 msgstr "IP-adressen er ændret, log ind igen "
24032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
24034 msgid "IP address has changed. Please log in again "
24035 msgstr "IP-adressen er ændret, log ind igen "
24037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
24042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:20
24047 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
24048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
24050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
24051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:186
24052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:209
24053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:426
24054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:427
24055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
24056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:169
24057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:178
24062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:328
24064 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
24065 msgstr "ISBN / EAN / ISSN:"
24067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211
24068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:332
24070 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
24071 msgstr "ISBN, ISSN eller andet standardnummer:"
24073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:475
24075 msgid "ISBN, author or title :"
24076 msgstr "ISBN, forfatter eller titel:"
24078 #. %1$s: isbneanissn
24079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:250
24081 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
24082 msgstr "ISBN/EAN/ISSN: %s"
24084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:87
24085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:122
24086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:669
24087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
24088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:483
24089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:486
24094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:47
24095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:74
24096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:115
24097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
24098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:101
24099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:155
24100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:56
24101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:358
24102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:361
24103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:149
24108 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
24109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:548
24114 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
24115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:53
24120 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
24122 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
24125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:57
24127 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
24128 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
24130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
24135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
24140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
24143 msgstr "ISO 8859-1"
24145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:431
24147 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
24148 msgstr "ISO Format (ÅÅÅÅ-MM-DD)"
24150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:190
24155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:100
24158 msgstr "Kontokode: "
24160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:55
24162 msgid "ISO2709 with items"
24163 msgstr "ISO2709 med eksemplarer"
24165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:56
24167 msgid "ISO2709 without items"
24168 msgstr "ISO2709 uden eksemplarer"
24170 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
24171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:97
24173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:30
24174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:203
24175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:156
24176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:273
24177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
24178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
24179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:428
24180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:429
24181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
24182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:60
24187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:8
24188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:11
24189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:54
24190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:63
24191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:383
24192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:126
24193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:490
24194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:494
24195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
24200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:67
24201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:116
24202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:156
24203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:105
24204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:156
24209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:18
24214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
24217 msgstr "EKSEMPLARER"
24219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:782
24221 msgid "ITEMS OVERDUE"
24222 msgstr "UDESTÅENDE MEDIER"
24224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
24226 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
24227 msgstr "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
24229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:253
24234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:214
24239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:105
24242 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
24243 "new one or overwrite the old one."
24245 "Hvis et kortnummer findes i tabellen, kan du vælge om det nye skal ignoreres "
24246 "eller det gamle skal overskrives."
24248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:213
24251 "If an input record has more than one attribute, the fields should either be "
24252 "entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
24253 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
24255 ". Hvis en input-post har mere end en attribut, skal felterne enten indtastes "
24256 "som en sting uden anførselstegn (forrige eksempel), eller med hvert felt i "
24257 "egne dobbelte anførselstegn og adskilt af kommaer: "
24259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:139
24262 "If checked, attribute will be a unique identifier — if a value is "
24263 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
24264 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
24266 "Hvis valgt er egenskaben en unik identifikator — når en værdi en gang "
24267 "er indført i en lånerdatapost, kan den ikke indføres i andre. Denne "
24268 "indstilling kan ikke ændres, når en egenskab er defineret."
24270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:379
24273 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
24274 "already exists for a library, no change is made."
24276 "Hvis markeret, kopieres denne ferie til alle biblioteker. Hvis den allerede "
24277 "findes i et bibliotek, sker der ingen ændring."
24279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:244
24280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:736
24282 msgid "If empty, English is used"
24283 msgstr "Hvis tom benyttes engelsk"
24285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:199
24288 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
24290 "Hvis eksemplarer er oprettet under ordring eller modtagelse, bliver de "
24293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:212
24296 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
24297 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
24298 "and a colon should precede each value. "
24300 "Hvis der indlæses låneregenskaber, skal feltet 'patron_attributes' indeholde "
24301 "en kommasepareret liste med egenskabstyper og værdier. Egenskabstypekoden og "
24302 "et kolon aksl stå før hver værdi. For eksempel: "
24304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:173
24306 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
24307 msgstr "Hvis en passende post allerede er i lånerens tabel:"
24310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
24311 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
24314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:507
24317 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
24318 "policies can be overridden by your circulation staff."
24321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:433
24324 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
24325 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
24328 "Hvis den samlede mængde for en lånertype er tom, gælder ingen begrænsning ud "
24329 "over de grænser, der er fastsat for enkelte medietyper. "
24331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:25
24334 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
24335 "you can check corresponding boxes below. "
24337 "Hvis der er en dag (eller flere) i ugens løb, hvor udgivelser aldrig "
24338 "udgives, kan du checke de tilsvarende bokse herunder. "
24340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
24342 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
24343 msgstr "Hvis det ikke er det forventede, gå til "
24345 #. For the first occurrence,
24347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
24348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
24350 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
24353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
24355 msgid "If this page does not redirect in 5 seconds, click "
24356 msgstr "Hvis denne side ikke fører videre indenfor 5 sekunder, klik "
24358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
24359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:170
24362 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
24363 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
24365 "Hvis du ændrer en normeret værdi, vil eksisterende poster, der bruger den "
24366 "ikke blive opdateret."
24368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:622
24371 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
24374 #. %1$s: IF ( casServerUrl )
24375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:79
24377 msgid "If you have a CAS account, %s please "
24378 msgstr "konto, %s tak "
24380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
24383 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
24384 "a delay value is required."
24386 "Hvis du ønsker at Koha skal gennemføre en aktion (sende en besked eller "
24387 "spærre en låner), kræves en værdi for ventetid."
24390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
24392 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
24393 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
24395 "Hvis du vil reklamere forsinkede eller manglende hæfter, skal abonnementet "
24396 "forbindes med en leverandør. Klik på OK for at ignorere det, eller på Afbryd "
24397 "for at gå tilbage og indtaste en leverandør."
24399 #. INPUT type=submit
24400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:406
24401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:82
24402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:149
24403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
24408 #. INPUT type=submit
24409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:114
24411 msgid "Ignore and continue"
24412 msgstr "Marker set og fortsæt"
24414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:72
24416 msgid "Ignore and return to transfers: "
24417 msgstr "Ignorer og vend tilbage til overførsler: "
24419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:175
24421 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
24422 msgstr "Ignorer denne, behold den eksisterende"
24425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
24430 #. %1$s: stopwords_removed
24431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:371
24433 msgid "Ignored the following common words: \"%s\""
24434 msgstr "Ignorerede følgende almindelige ord: \"%s\""
24436 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
24438 msgid "Illustrations"
24439 msgstr "Illustration"
24441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
24442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:308
24447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:431
24452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:487
24457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:121
24462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:131
24467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:82
24469 msgid "Image name: "
24470 msgstr "Billednavn: "
24472 #. %1$s: IMAGE_NAME
24473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:97
24475 msgid "Image name: %s"
24476 msgstr "Billednavn: %s"
24478 #. %1$s: filerror.CRDFIL
24480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:70
24482 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
24483 msgstr "Billede ikke importeret (%s mangler). %s"
24485 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OVRSIZ )
24486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
24489 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
24491 "Billedet blev ikke importeret, da Koha ikke kunne åbne billedet til læsning. "
24498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:71
24501 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
24502 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
24504 "Billedet blev ikke importeret pga. en ukendt fejl. Se i fejlloggen for "
24505 "detaljer. %s %s %s importeret korrekt. %s"
24507 #. %1$s: ELSIF ( filerror.IMGEXISTS )
24508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
24511 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
24512 "the error log for more details. %s"
24514 "Billedet blev ikke importeret, fordi databasen returnerede en fejl. Se i "
24515 "fejlloggen for detaljer. %s"
24517 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OPNERR )
24518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
24520 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
24521 msgstr "Billedet blev ikke importeret, fordi billedfilen er defekt. %s"
24523 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CRDFIL )
24524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:69
24527 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
24528 "maximum size). %s"
24530 "Billede blev ikke importeret fordi billedfilen er for stor (se onlinehjælpen "
24531 "for max. størrelse). %s"
24533 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CORERR )
24534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
24536 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
24537 msgstr "Billedet blev ikke importeret, fordi billedformatet er ukendt. %s"
24539 #. %1$s: ELSIF ( filerror.MIMERR )
24540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
24543 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
24545 "Billedet blev ikke importeret, fordi låneren ikke findes i databasen. %s"
24547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
24548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:490
24550 msgid "Image source: "
24551 msgstr "Billedkilde: "
24553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:95
24555 msgid "Image successfully uploaded"
24556 msgstr "Billedet blev opladet korrekt"
24558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:70
24560 msgid "Image upload results :"
24561 msgstr "Billedimportresultater :"
24563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:155
24564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:167
24566 msgid "Image(s) successfully deleted"
24567 msgstr "Billede(r) slettet korrekt"
24569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:152
24570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:449
24571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:505
24576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
24577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:566
24578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:427
24583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:64
24585 msgid "Images for "
24586 msgstr "Billeder for "
24588 #. For the first occurrence,
24590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:170
24592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:209
24593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:224
24594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:270
24595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:285
24596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
24597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:172
24598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
24599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:205
24600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:194
24605 #. %1$s: loo.frameworkcode
24606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:275
24609 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
24610 "(.csv, .xml, .ods)"
24612 "Importer %s strukturen (felter og underfelter) fra en regnearksfil (.csv, ."
24613 "xml, .ods) eller SQL fil"
24615 #. INPUT type=submit
24616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:159
24620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:321
24623 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
24624 "details (used only if no information is filled for the item):"
24626 "Importer alle markerede eksemplarer i kurven med følgende bogføringsdetaljer "
24627 "(bruges kun hvis ingen information er udfyldt for eksemplaret):"
24629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:272
24632 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
24633 msgstr "Importer alle linjer i kurven med følgende parametre:"
24636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
24637 msgid "Import an ISO2709 or MARCXML record"
24640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:214
24643 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
24644 "file (.csv, .xml, .ods)"
24646 "Importer standardstrukturen (felter og underfelter) fra en regnearksfil (."
24650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:170
24653 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
24656 "Importer strukturen (felter, underfelter) fra en regnearksfil (.csv, .xml, ."
24657 "ods) eller SQL fil"
24659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:109
24661 msgid "Import into the borrowers table"
24662 msgstr "Importere til lånertabellen"
24664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65
24665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
24667 msgid "Import patron data"
24668 msgstr "Importere lånerdata"
24670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:27
24671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
24672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:34
24673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
24675 msgid "Import patrons"
24676 msgstr "Importere lånere"
24678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
24680 msgid "Import quotes"
24681 msgstr "Importer citater"
24683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
24685 msgid "Import record..."
24688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:36
24690 msgid "Import results :"
24691 msgstr "Importresultater:"
24693 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
24694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:344
24695 msgid "Import this batch into the catalog"
24696 msgstr "Importere denne stabel til kataloget"
24698 #. INPUT type=submit
24699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
24701 msgid "Import this patron"
24702 msgstr "Importere lånere"
24704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:508
24706 msgid "Important: "
24709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
24710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
24716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
24717 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s"
24718 msgstr "Importer til struktur: %s. Importer fra fil: %s"
24720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:20
24723 "In Koha this typically means that the Koha team is working on new features"
24725 "Ved Koha betyder det normalt, at Koha-teamet arbejder på nye funktioner."
24727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:248
24732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:159
24734 msgid "In framework:"
24735 msgstr "I struktur::"
24737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:169
24739 msgid "In months: "
24740 msgstr "I måneder: "
24742 #. For the first occurrence,
24743 #. %1$s: OPACBaseURL
24744 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
24745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:141
24746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:134
24748 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
24749 msgstr "I online katalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
24751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:630
24754 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
24755 "records must be up-to-date on this computer: "
24757 "For at off-line udlån kan fungere på denne computer, skal dit biblioteks "
24758 "poster være opdateret på computeren: "
24760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:694
24765 #. %1$s: item.transfertfrom
24766 #. %2$s: item.transfertto
24767 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
24768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:655
24770 msgid "In transit from %s to %s since %s"
24771 msgstr "I transit fra %s til %s siden %s"
24773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
24774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
24775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:219
24776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:55
24781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:527
24783 msgid "Inactive budgets"
24784 msgstr "Inaktive budgetter"
24786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:107
24788 msgid "Include expired subscriptions: "
24789 msgstr "Medtag udløbne abonnementer: "
24791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
24792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:255
24793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:261
24794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:264
24796 msgid "Include tax"
24797 msgstr "Indeholder moms"
24799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:102
24801 msgid "Included ordered:"
24802 msgstr "Annullerede ordrer"
24804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:126
24807 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
24809 msgstr "Inkluderer domænedelen, men stidelen af URL skulle gå ind i databasen."
24812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24813 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
24816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:55
24817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:972
24820 msgstr "Ikke defineret"
24822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
24825 "IndependentBranches and Autolocation are switched on and you are logging in "
24826 "with an IP address that doesn't match your library. "
24828 "Uafhængige afdelinger og automatisk stedbestemmelse er koblet til og du "
24829 "logger på med en IP-adresse, der ikke svarer til din afdeling. "
24831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:405
24833 msgid "Indexed in:"
24834 msgstr "Indiceret i:"
24836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
24841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
24843 msgid "Individual libraries:"
24844 msgstr "Individuelle biblioteker:"
24846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:328
24847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
24849 msgid "Indranil Das Gupta"
24852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:169
24853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:173
24854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:178
24855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:191
24856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
24861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:119
24866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:76
24867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:116
24868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:473
24869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:575
24870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:122
24872 msgid "Information"
24873 msgstr "Information"
24875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:50
24877 msgid "Information "
24878 msgstr "Information "
24880 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
24881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
24884 msgstr "Initialer: "
24886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:50
24887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:232
24890 msgstr "Initialer: "
24892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:264
24893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:762
24894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:830
24896 msgid "Inner counter"
24897 msgstr "Indre tæller "
24899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:254
24901 msgid "Inner counter "
24902 msgstr "Indre tæller "
24904 #. INPUT type=button name=insert
24905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:421
24909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:248
24911 msgid "Insert delimiter (‡)"
24914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:272
24916 msgid "Insert line break"
24919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:175
24921 msgid "Installation complete."
24922 msgstr "Installation afsluttet."
24924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:203
24925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:315
24927 msgid "Instructions"
24928 msgstr "Instruktioner"
24930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:138
24932 msgid "Instructor search:"
24933 msgstr "Printersøgning:"
24935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:62
24936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:69
24938 msgid "Instructors"
24939 msgstr "Instruktører"
24941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
24943 msgid "Instructors:"
24944 msgstr "Instruktører:"
24946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:153
24947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:161
24948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:165
24950 msgid "Insufficient privileges."
24951 msgstr "Utilstrækkelige rettigheder."
24953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:227
24954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
24960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
24961 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
24962 msgstr "Intern serverfejl, genindlæs siden"
24964 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
24966 msgid "Internal note"
24967 msgstr "Intern notits:"
24969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:253
24970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:228
24972 msgid "Internal note:"
24973 msgstr "Intern notits:"
24975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:478
24976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:268
24977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:95
24978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:614
24979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:338
24980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:362
24982 msgid "Internal note: "
24983 msgstr "Intern notits: "
24986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24988 msgid "Internal search error"
24989 msgstr "Indtast søgekriterier"
24992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
24993 msgid "Internationalization and localization"
24994 msgstr "Internationalisering og lokal tilpasning"
24996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:303
24997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:260
24998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:338
24999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:123
25000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
25001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:311
25003 msgid "Into an application"
25004 msgstr "Ind i et program"
25006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:100
25007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:174
25009 msgid "Into an application "
25010 msgstr "Ind i et program "
25012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:233
25013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:196
25014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:240
25016 msgid "Into an application: "
25017 msgstr "Ind i et program: "
25019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:284
25020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:93
25025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
25027 msgid "Invalid authority type"
25028 msgstr "Ugyldig normtype"
25030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:25
25032 msgid "Invalid collection id"
25033 msgstr "Rediger samlinger"
25035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
25037 msgid "Invalid course!"
25038 msgstr "Ugyldigt kursus!"
25041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
25042 msgid "Invalid day entered in field %s"
25043 msgstr "Ugyldig dato indtastet i felt %s"
25046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25048 msgid "Invalid indicators"
25049 msgstr "Ugyldigt kursus!"
25052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
25053 msgid "Invalid month entered in field %s"
25054 msgstr "Ugyldig måned indtastet i felt %s"
25057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25059 msgid "Invalid record"
25060 msgstr "Ugyldigt kursus!"
25063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25065 msgid "Invalid tag number"
25066 msgstr "Regningsnummer"
25068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
25069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
25071 msgid "Invalid username or password"
25072 msgstr "Ugyldigt brugernavn eller password"
25075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
25077 msgid "Invalid value for %s"
25078 msgstr "Ny normeret værdi for %s"
25081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
25082 msgid "Invalid year entered in field %s"
25083 msgstr "Ugyldigt år indtastet i felt %s"
25085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
25088 msgstr "Inventarisering"
25090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:200
25092 msgid "Inventory date:"
25093 msgstr "Inventariseret den:"
25095 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
25096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:601
25097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
25098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
25099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:435
25100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
25101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:228
25103 msgid "Inventory number"
25104 msgstr "Regningsnummer"
25106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:104
25108 msgid "Inventory/Stocktaking"
25109 msgstr "Inventarisering/Inventur"
25111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:69
25112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:145
25114 msgid "Inventory/stocktaking"
25115 msgstr "Inventarisering/Inventur"
25117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:44
25122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:40
25123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:75
25124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:106
25126 msgid "Invoice amount"
25127 msgstr "Regningssum"
25129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:125
25131 msgid "Invoice details"
25132 msgstr "Fakturadetaljer"
25134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:67
25136 msgid "Invoice has been modified"
25137 msgstr "Fakturaen blev ikke ændret."
25139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:319
25141 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
25142 msgstr "Fakturaen er lukket, så du kan ikke længere modtage ordrer. "
25144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332
25146 msgid "Invoice item price includes tax: "
25147 msgstr "Regnings-eksemplarpris indeholder moms: "
25149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
25150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:107
25151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
25153 msgid "Invoice no."
25154 msgstr "Regningsnr."
25156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
25158 msgid "Invoice no.: "
25159 msgstr "Regningsnr.: "
25161 #. %1$s: invoicenumber
25162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:212
25164 msgid "Invoice no.: %s"
25165 msgstr "Regningsnr.: %s"
25167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:281
25169 msgid "Invoice no:"
25170 msgstr "Regningsnr.:"
25172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:162
25173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:92
25174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:211
25176 msgid "Invoice number"
25177 msgstr "Regningsnummer"
25179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:214
25181 msgid "Invoice number reverse"
25182 msgstr "Stornere regningsnummer"
25184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:210
25185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:208
25186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:207
25187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:181
25189 msgid "Invoice number:"
25190 msgstr "Regningsnummer:"
25192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:231
25193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:327
25195 msgid "Invoice prices are: "
25196 msgstr "Regningspriser er: "
25198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:259
25200 msgid "Invoice prices:"
25201 msgstr "Regningspriser:"
25203 #. %1$s: invoicenumber
25204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:70
25206 msgid "Invoice: %s"
25207 msgstr "Faktura: %s"
25209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:4
25210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
25211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
25212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
25213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:95
25218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
25220 msgid "Irma Birchall"
25221 msgstr "Irma Birchall"
25223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
25225 msgid "Irregularity:"
25226 msgstr "Irregularitet:"
25228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:293
25229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:138
25232 msgstr "Er en URL:"
25234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
25236 msgid "Is hidden by default"
25237 msgstr "Skjult som standard"
25239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:610
25241 msgid "Is managed by you and can be seen only by you."
25242 msgstr "Administreres af dig og kan kun ses af dig."
25244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:430
25245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
25247 msgid "Is this a duplicate of "
25248 msgstr "Er det en dublet af "
25250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
25252 msgid "Isaac Brodsky"
25253 msgstr "Isaac Brodsky"
25256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
25260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:124
25265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:897
25270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:245
25271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:347
25273 msgid "Issue history"
25274 msgstr "Udgavehistorik"
25276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:274
25277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:204
25279 msgid "Issue number"
25280 msgstr "Hæftenummer"
25282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:33
25287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:52
25292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
25297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:198
25299 msgid "Issues per unit"
25300 msgstr "Anslået pris pr. enhed "
25303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
25305 msgid "Issues per unit is required"
25306 msgstr "Dette felt er obligatorisk"
25308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:132
25310 msgid "Issues per unit: "
25311 msgstr "Anslået pris pr. enhed "
25313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:94
25315 msgid "Issues summary"
25316 msgstr "Udgaver sammenfatning"
25318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
25320 msgid "It began on "
25321 msgstr "Det begyndte den "
25323 #. INPUT type=submit
25324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:202
25325 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
25326 msgstr "Det et en dublet. Editer eksisterende post."
25328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:790
25331 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
25332 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
25334 "Italiensk (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
25335 "for 3.4 og flere: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
25337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:219
25338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:366
25339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:449
25340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:200
25341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:276
25342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
25347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:237
25348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:241
25349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:245
25350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:249
25353 msgstr "Eksemplar "
25355 #. For the first occurrence,
25356 #. %1$s: loopro.object
25357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:187
25358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:208
25361 msgstr "Eksemplar %s"
25363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:26
25365 msgid "Item barcode:"
25366 msgstr "Indtast stregkode:"
25368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:190
25369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:292
25371 msgid "Item call number"
25372 msgstr "Mediesignatur"
25374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:166
25376 msgid "Item callnumber between: "
25377 msgstr "Eksemplarsignatur mellem: "
25379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:69
25381 msgid "Item callnumber:"
25382 msgstr "Eksemplar-signatur:"
25384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:542
25386 msgid "Item checked out"
25387 msgstr "Eksemplar udlånt"
25389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
25390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:102
25391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
25393 msgid "Item circulation alerts"
25394 msgstr "Udlåns- og afleveringsbetingelser"
25396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:346
25398 msgid "Item consigned:"
25399 msgstr "Eksemplar tilsendt:"
25401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:132
25402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:93
25403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:101
25406 msgstr "Eksemplar tæller"
25408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
25410 msgid "Item details"
25411 msgstr "Eksemplar detaljer"
25413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:575
25415 msgid "Item floats"
25416 msgstr "Eksemplar undervejs"
25419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
25420 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
25421 msgstr "Eksemplaret er mistet (transaktionen er foretaget alligevel)"
25423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:472
25425 msgid "Item has been withdrawn"
25426 msgstr "Eksemplar blev trukket tilbage"
25429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
25430 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
25431 msgstr "Eksemplar blev trukket tilbage (handlingen foretaget alligevel)"
25433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:224
25435 msgid "Item has been withdrawn."
25436 msgstr "Eksemplar blev trukket tilbage"
25439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
25440 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
25441 msgstr "Eksemplar er endnu ikke leveret fra %s"
25443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:214
25445 msgid "Item holding library:"
25446 msgstr "Eksemplarets bibliotek:"
25448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:203
25450 msgid "Item home library:"
25451 msgstr "Eksemplarets hjemmebiblioteket:"
25453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:175
25454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:271
25456 msgid "Item information"
25457 msgstr "Systeminformation"
25459 #. %1$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue )
25460 #. %2$s: UNLESS ( ITEM_DAT.nomod )
25461 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items )
25462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
25464 msgid "Item information %s%s %s "
25465 msgstr "Eksemplar information %s%s %s "
25468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
25469 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
25470 msgstr "Eksemplaret er <strong>i transit</strong> fra %s siden %s"
25473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
25475 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
25476 msgstr "Materialet er <strong>i vente</strong>"
25479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
25480 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
25481 msgstr "Materialet er <strong>i vente</strong>"
25483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:116
25485 msgid "Item is already at destination library."
25486 msgstr "Eksemplar er allerede i målbiblioteket."
25488 #. %1$s: IF item_notforloan_lib
25489 #. %2$s: item_notforloan_lib
25491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:168
25493 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
25494 msgstr "Eksemplar information %s%s %s "
25496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:476
25498 msgid "Item is restricted"
25499 msgstr "Eksemplar er spærret"
25502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
25503 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
25504 msgstr "Materialet har begrænsninger (transaktionen er gemt alligevel)"
25506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:227
25508 msgid "Item is restricted."
25509 msgstr "Eksemplar er spærret"
25511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:474
25512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:476
25514 msgid "Item is withdrawn."
25515 msgstr "Medium blev trukket tilbage"
25517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:162
25518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:340
25520 msgid "Item level holds"
25521 msgstr "Eksemplarreserveringer"
25523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:295
25525 msgid "Item missing"
25526 msgstr "Medietype mangler"
25529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
25530 msgid "Item not checked out."
25531 msgstr "Eksemplar ikke udlånt."
25533 #. %1$s: IF checkout_info.item_notforloan_lib
25534 #. %2$s: checkout_info.item_notforloan_lib
25536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:220
25538 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
25539 msgstr "Eksemplar udlånes ikke %s(%s)%s."
25541 #. For the first occurrence,
25543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
25544 msgid "Item not found."
25545 msgstr "Eksemplar ikke fundet."
25548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
25550 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
25553 "Materialet er ikke listet som udlånt i offline databasen (transaktion er "
25556 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
25558 msgid "Item number"
25559 msgstr "Eksemplarnummer"
25561 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
25563 msgid "Item number (internal)"
25564 msgstr "Eksemplarnumre (internt) "
25566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
25568 msgid "Item number file: "
25569 msgstr "Fil med eksemplarnumre: "
25571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:313
25572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:316
25574 msgid "Item processing:"
25575 msgstr "Eksemplaradministration:"
25577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
25579 msgid "Item records were last synced on: "
25580 msgstr "Materialeposter blev sidst synkroniseret den: "
25582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:121
25584 msgid "Item renewed:"
25585 msgstr "Nødvendige eksemplarer"
25587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:573
25589 msgid "Item returns home"
25590 msgstr "Eksemplar vender hjem"
25592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:574
25594 msgid "Item returns to issuing library"
25595 msgstr "Eksemplar vender tilbage til udgivende afdeling"
25597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:360
25599 msgid "Item search"
25600 msgstr "By søgning:"
25603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
25605 msgid "Item search results"
25606 msgstr "Resultater af leverandørsøgning"
25608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:299
25610 msgid "Item should have been scanned"
25611 msgstr "Reglerne er blevet kopieret."
25613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:293
25615 msgid "Item should not have been scanned"
25616 msgstr "Reglerne er blevet kopieret."
25618 #. %1$s: reqbrchname
25619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:96
25621 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
25622 msgstr "Eksemplar er nu klar til afhentning i biblioteket: %s"
25625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:341
25627 msgid "Item sorting"
25628 msgstr "Eksemplarfelt"
25630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
25632 msgid "Item statuses"
25633 msgstr "Eksemplar-status"
25636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:583
25638 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
25642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:55
25645 msgstr "Eksemplarfelt"
25648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25649 msgid "Item tags cannot currently be saved"
25652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
25653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:284
25654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:143
25655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:321
25656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:516
25657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:243
25658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
25659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:648
25660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:650
25661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
25662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:908
25663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:716
25664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:734
25665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:590
25666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
25667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:463
25668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:572
25669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:453
25670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
25671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:408
25672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:437
25673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:187
25674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
25675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:165
25676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
25677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
25678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:220
25679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
25680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:182
25681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:38
25682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:162
25683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:220
25684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:340
25689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45
25690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:43
25693 msgstr "Medietype: "
25695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:152
25697 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
25698 msgstr "Medietypeikoner er deaktiverede. For at aktivere dem deaktiver "
25700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:165
25702 msgid "Item type is normally not for loan."
25705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:217
25707 msgid "Item type not for loan."
25708 msgstr "Eksemplar ikke fundet."
25710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:35
25711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
25712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
25713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:66
25714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:451
25715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:388
25718 msgstr "Medietype:"
25720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:119
25721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:124
25722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:104
25723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
25724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:112
25725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
25726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
25728 msgid "Item type: "
25729 msgstr "Medietype: "
25731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:23
25732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
25733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:60
25734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:62
25735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
25736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:69
25737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:73
25738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
25741 msgstr "Medietyper"
25743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:304
25745 msgid "Item types administration"
25746 msgstr "Medietype-administration"
25748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:463
25750 msgid "Item was lost, now found."
25751 msgstr "Eksemplar var savnet, nu fundet."
25753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:119
25755 msgid "Item was on loan to "
25756 msgstr "Eksemplar var udlånt til "
25758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
25760 msgid "Item with barcode "
25761 msgstr "Eksemplar med stregkode "
25764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
25766 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
25767 msgstr "Eksemplar med stregkoden '%s' tilføjet korrekt!"
25769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:143
25772 msgstr "Eksemplar(er)"
25774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:167
25777 msgstr "Eksemplarnummer"
25779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:24
25780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:121
25781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:56
25782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:213
25783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:341
25784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:160
25787 msgstr "Eksemplarer"
25789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:98
25790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:157
25792 msgid "Items available"
25793 msgstr "Tilgængelige eksemplarer"
25795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31
25797 msgid "Items checked out"
25798 msgstr "Eksemplarer udlånt"
25800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:95
25801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:103
25803 msgid "Items expected"
25804 msgstr "Forventede eksemplarer"
25806 #. %1$s: title |html
25807 #. %2$s: IF ( author )
25810 #. %5$s: biblionumber
25811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:129
25813 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
25814 msgstr "Eksemplarer for %s %s af %s%s (post #%s)"
25816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
25819 msgstr "Eksemplarer:"
25822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:230
25824 msgid "Items in batch number %s"
25825 msgstr "Eksemplarer i stabel %s"
25828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
25829 msgid "Items in your cart: %s"
25830 msgstr "Eksemplarer i din kurv: %s"
25832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:420
25833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:170
25836 msgstr "Eksemplarliste"
25838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:63
25841 msgstr "Savnede eksemplarer"
25843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:64
25845 msgid "Items needed"
25846 msgstr "Nødvendige eksemplarer"
25848 #. %1$s: field.label
25849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:19
25851 msgid "Items search field: %s"
25852 msgstr "Søgefelt til eksemplarer: %s"
25854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
25855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:46
25856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:11
25857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
25859 msgid "Items search fields"
25860 msgstr "Søg i felter:"
25862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
25863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
25864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
25865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:58
25867 msgid "Items with no checkouts"
25868 msgstr "Eksemplarer uden udlån"
25870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:93
25871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
25874 msgstr "Eksemplarer:"
25876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:146
25877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:139
25880 msgstr "Eksemplarer: "
25882 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
25883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:157
25888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:62
25893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
25896 msgstr "Ivan Brown"
25898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
25900 msgid "Jacek Ablewicz"
25901 msgstr "Jacek Ablewicz"
25903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
25905 msgid "James Winter"
25906 msgstr "James Winter"
25909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
25915 msgid "Jane Wagner"
25916 msgstr "Jane Wagner"
25918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
25920 msgid "Janet McGowan"
25921 msgstr "Janet McGowan"
25923 #. For the first occurrence,
25925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
25931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
25933 msgid "Janusz Kaczmarek"
25934 msgstr "Janusz Kaczmarek"
25936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
25938 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
25939 msgstr "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
25941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
25943 msgid "Jason Etheridge"
25944 msgstr "Jason Etheridge"
25946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
25947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
25949 msgid "Javascript Diff Algorithm"
25950 msgstr "Javascript Diff Algorithm"
25952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
25957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
25959 msgid "Jeremy Crabtree"
25960 msgstr "Jeremy Crabtree"
25962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
25964 msgid "Jerome Charaoui"
25965 msgstr "Jerome Charaoui"
25967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
25969 msgid "Jesse Maseto"
25970 msgstr "Jesse Weaver"
25972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
25974 msgid "Jesse Weaver"
25975 msgstr "Jesse Weaver"
25977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
25982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:113
25983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
25984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:226
25985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:236
25986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:246
25987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:149
25988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:357
25989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:368
25991 msgid "Job progress: "
25992 msgstr "Opgave fremskridt: "
25994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
25996 msgid "Jobs already entered"
25997 msgstr "Opgaver indtastet"
25999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
26001 msgid "Joe Atzberger"
26002 msgstr "Joe Atzberger"
26004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371
26007 msgstr "John Beppu"
26009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
26011 msgid "John Copeland"
26012 msgstr "John Copeland"
26014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
26016 msgid "John Seymour"
26017 msgstr "John Seymour"
26019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
26024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:307
26026 msgid "Jonathan Druart"
26027 msgstr "Jonathan Druart"
26029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:416
26031 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 3.20 QA Team Member)"
26034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
26036 msgid "Jono Mingard"
26037 msgstr "Jono Mingard"
26039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
26041 msgid "Joonas Kylmälä"
26044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
26046 msgid "Jorgia Kelsey"
26047 msgstr "Jorgia Kelsey"
26049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
26051 msgid "Josef Moravec"
26054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:346
26056 msgid "Joseph Alway"
26057 msgstr "Joseph Alway"
26059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
26061 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
26062 msgstr "(3.0 Udgivelsesmanager & oversættelsesmanager)"
26064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
26067 msgstr "Joy Nelson"
26069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
26071 msgid "Juan Romay Sieira"
26072 msgstr "Juan Romay Sieira"
26074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
26076 msgid "Juhani Seppälä"
26077 msgstr "Juhani Seppälä"
26080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
26086 msgid "Julian Fiol"
26087 msgstr "Julian Maurice"
26089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
26091 msgid "Julian Maurice (3.18 QA Team Member)"
26094 #. For the first occurrence,
26096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
26103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26107 #. For the first occurrence,
26109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
26115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
26120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:175
26125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
26127 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
26128 msgstr "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
26130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
26132 msgid "Karam Qubsi"
26133 msgstr "Karam Qubsi"
26135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
26137 msgid "Karl Menzies"
26138 msgstr "Karl Menzies"
26140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
26142 msgid "Kate Henderson"
26143 msgstr "Kate Henderson"
26145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
26147 msgid "Kathryn Tyree"
26148 msgstr "Kathryn Tyree"
26150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
26152 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
26153 msgstr "Katipo Communications, New Zealand"
26155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:300
26157 msgid "Katrin Fischer"
26158 msgstr "Katrin Fischer"
26160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
26162 msgid "Katrin Fischer (3.12 - 3.20 QA Manager)"
26163 msgstr "Katrin Fischer (3.12 - 3.18 QA Manager)"
26165 #. %1$s: budget_period_description
26167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:275
26169 msgid "Keep current (%s - %s)"
26170 msgstr "Behold nuværende (%s - %s)"
26172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:531
26173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:540
26175 msgid "Keep issue number"
26176 msgstr "Behold udgave nummer"
26178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
26181 msgstr "Kenza Zaki"
26183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:424
26188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
26190 msgid "Keyboard shortcuts "
26191 msgstr "Nøgleordssøgning"
26193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:2
26194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
26195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
26200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:115
26201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
26203 msgid "Keyword (any): "
26204 msgstr "Stikord (ethvert): "
26206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
26208 msgid "Keyword to MARC mapping"
26209 msgstr "Nøgleord til MARC-mapping"
26211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1044
26216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:20
26221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
26222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
26224 msgid "Keywords to MARC mapping"
26225 msgstr "Nøgleord til MARC-mapping"
26227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:83
26232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
26234 msgid "Kip DeGraaf"
26235 msgstr "Kip DeGraaf"
26237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:17
26238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
26239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
26240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
26241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
26246 #. %1$s: - Koha.Version.release -
26247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:13
26249 msgid "Koha %s installer"
26250 msgstr "Koha %s installer"
26253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
26255 msgid "Koha › %s merge"
26256 msgstr "Koha › %s flet"
26258 #. For the first occurrence,
26259 #. %1$s: IF ( nopermission )
26261 #. %3$s: IF ( timed_out )
26263 #. %5$s: IF ( different_ip )
26265 #. %7$s: IF ( invalid_username_or_password )
26267 #. %9$s: IF ( loginprompt )
26269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:2
26270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
26273 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
26274 "%sInvalid username or password%s %sLog in to Koha%s "
26276 "Koha › %sAdgang nægtet%s %sSession udløbet%s %sIP-adresse ændret%s "
26277 "%sUgyldigt brugernavn eller password%s %sLog ind i Koha%s "
26279 #. %1$s: IF op == 'view'
26280 #. %2$s: shelf.shelfname | html
26283 #. %5$s: IF op == 'add_form'
26285 #. %7$s: IF op == 'edit_form'
26286 #. %8$s: shelf.shelfname | html
26288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:6
26291 "Koha › %sLists › Contents of %s%sLists%s%s › Create new "
26292 "list%s%s › Edit list %s%s"
26294 "Koha › %sLister › Indhold af %s%sLister%s%s › Opret ny "
26295 "liste%s%s › Editer liste %s%s"
26297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:2
26299 msgid "Koha › About Koha"
26300 msgstr "Koha › om Koha"
26302 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
26305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
26308 "Koha › Acquisition › %s Change order vendor note %s Change "
26309 "order internal note %s "
26311 "Koha › Erhvervelse › %s Ændre leverandørnote på ordre %s Ændre "
26312 "intern note på ordre %s "
26314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
26316 msgid "Koha › Acquisition › Add order"
26317 msgstr "Koha › Indkøb › Forsinkede bestillinger"
26319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
26321 msgid "Koha › Acquisition › Cancel order"
26322 msgstr "Koha › Indkøb › Forsinkede bestillinger"
26324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:3
26326 msgid "Koha › Acquisitions"
26327 msgstr "Koha › Erhvervelse"
26329 #. %1$s: IF ( op_save )
26330 #. %2$s: IF ( suggestionid )
26331 #. %3$s: suggestionid
26334 #. %6$s: ELSIF ( op == 'show' )
26335 #. %7$s: suggestionid
26338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:6
26341 "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Edit "
26342 "suggestion #%s %s Suggestions › Add suggestion %s %s Suggestions "
26343 "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
26345 "Koha › Erhvervelser › %s %s Forslag › Rediger forslag #"
26346 "%s %s forslag › Tilføj forslag %s %s Forslag › Vis forslag #%s "
26347 "%s Forslagsstyring %s "
26349 #. %1$s: IF ( add_form )
26350 #. %2$s: IF ( basketno )
26351 #. %3$s: basketname
26353 #. %5$s: booksellername
26356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:2
26359 "Koha › Acquisitions › %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
26362 "Koha › Indkøb › %s %sEditer kurv '%s' %sTilføj kurv til %s %s "
26365 #. %1$s: IF ( date )
26367 #. %3$s: IF ( invoice )
26370 #. %6$s: datereceived | $KohaDates
26374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:6
26377 "Koha › Acquisitions › %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
26378 "on %s%sReceive orders from %s%s"
26380 "Koha › Indkøb › %s Kvitteringsoversigt for %s %sFaktura %s%s "
26381 "den %s%sModtage bestillinger fra %s%s"
26383 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
26385 #. %3$s: basketname|html
26388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:6
26390 msgid "Koha › Acquisitions › %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
26391 msgstr "Koha › Anskaffelser › %sNy %sKurv %s (%s) til %s"
26393 #. %1$s: IF ( opsearch )
26396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:2
26399 "Koha › Acquisitions › %sOrder from external source%sOrder from "
26400 "external source › Search results%s"
26402 "Koha › Indkøb › %sBestil fra ekstern kilde%sBestil fra ekstern "
26403 "kilde › Søgeresultater%s"
26405 #. %1$s: IF ( order_loop )
26408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:4
26411 "Koha › Acquisitions › %sOrders search › Search results"
26414 "Koha › Indkøb › %sOrdresøgning › Søgeresultater"
26417 #. %1$s: IF ( booksellername )
26418 #. %2$s: booksellername
26421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:3
26424 "Koha › Acquisitions › %sOrders with uncertain prices for "
26425 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
26427 "Koha › Indkøb › %sOrdrer med usikre priser fra leverandør %s"
26428 "%sOrdrer med usikre priser%s"
26430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:2
26432 msgid "Koha › Acquisitions › Add order from a suggestion"
26434 "Koha › Erhvervelse › Bestillingsformular for "
26435 "anskaffelsesforslag"
26438 #. %2$s: IF ( ordernumber )
26439 #. %3$s: ordernumber
26442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:3
26445 "Koha › Acquisitions › Basket %s › %sModify order "
26446 "details (line #%s)%sNew order%s"
26448 "Koha › Indkøb › Kurv %s › %sÆndre ordredetaljer (line #"
26452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
26455 "Koha › Acquisitions › Basket %s › Duplicate warning"
26456 msgstr "Koha › Indkøb › Kurv %s › Dubletadvarsel"
26458 #. %1$s: IF ( add_form )
26459 #. %2$s: IF ( contractnumber )
26460 #. %3$s: contractname
26464 #. %7$s: IF ( else )
26465 #. %8$s: booksellername
26467 #. %10$s: IF ( add_validate )
26469 #. %12$s: IF ( delete_confirm )
26470 #. %13$s: contractnumber
26472 #. %15$s: IF ( delete_confirmed )
26474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:3
26477 "Koha › Acquisitions › Contracts › %s %sModify contract "
26478 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
26479 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
26481 "Koha › Indkøb › Kontrakter › %s %sÆndre kontrakt '%s' "
26482 "%sNy kontrakt%s %s %sKontrakter af %s%s %sData optaget%s %sBekræft sletning "
26483 "af kontrakt '%s'%s %sKontrakt slettet%s"
26485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:6
26487 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice"
26488 msgstr "Koha › Indkøb › Faktura"
26490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:4
26492 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice › Files"
26493 msgstr "Koha › Indkøb › Fakturaer"
26495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:4
26497 msgid "Koha › Acquisitions › Invoices"
26498 msgstr "Koha › Indkøb › Fakturaer"
26500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:5
26502 msgid "Koha › Acquisitions › Late orders"
26503 msgstr "Koha › Indkøb › Forsinkede bestillinger"
26505 #. %1$s: IF ( batch_details )
26506 #. %2$s: import_batch_id
26509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:3
26512 "Koha › Acquisitions › Order staged MARC records %s › "
26513 "Batch %s %s › Batch list %s "
26515 "Koha › Indkøb › Bestil klargjorte MARC-poster %s › "
26516 "Stabel %s %s › Stabelliste %s "
26518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:4
26520 msgid "Koha › Acquisitions › Ordered"
26521 msgstr "Koha › Indkøb › Bestilte"
26524 #. %2$s: IF ( invoice )
26527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:3
26530 "Koha › Acquisitions › Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
26532 "Koha › Indkøb › Kvitteringsoversigt for : %s %sfaktura, %s%s"
26535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:3
26537 msgid "Koha › Acquisitions › Receive shipment from vendor %s"
26538 msgstr "Koha › Indkøb › Modtage leverance fra leverandør %s"
26540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:2
26542 msgid "Koha › Acquisitions › Search existing records"
26543 msgstr "Koha › Indkøb › Søge eksisterende poster"
26545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:4
26547 msgid "Koha › Acquisitions › Spent"
26548 msgstr "Koha › Indkøb › Brugt"
26550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:2
26552 msgid "Koha › Acquisitions › Transfer order"
26553 msgstr "Koha › Indkøb › Forsinkede bestillinger"
26555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
26557 msgid "Koha › Add to list"
26558 msgstr "Koha › Føj til liste"
26560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:2
26562 msgid "Koha › Administration"
26563 msgstr "Koha › Administration"
26565 #. %1$s: IF ( add_form )
26569 #. %5$s: IF ( else )
26572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:2
26575 "Koha › Administration › %s Koha to MARC mapping › "
26576 "Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping %s%s"
26578 "Koha › Administration › %s Koha til MARC tilordning › "
26579 "Forbind %s.%s til et MARC underfelt%s %sKoha til MARC tilordning %s%s"
26581 #. %1$s: IF ( add_form )
26582 #. %2$s: IF ( modify )
26583 #. %3$s: searchfield
26587 #. %7$s: IF ( add_validate )
26589 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
26590 #. %10$s: searchfield
26591 #. %11$s: searchfield
26593 #. %13$s: IF ( delete_confirmed )
26595 #. %15$s: IF ( else )
26597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:3
26600 "Koha › Administration › %s System preferences › "
26601 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
26602 "preferences › Data added%s %s System preferences › %s › "
26603 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences › Parameter "
26604 "deleted%s%sSystem preferences%s"
26606 "Koha › Administration › %s Systemindstillinger › "
26607 "%sÆndre systemindstilling '%s'%sTilføje systemindstilling%s%s%s "
26608 "Systemindstillinger › Data tilføjet%s %s Systemindstillinger › "
26609 "%s › Bekræft sletning af parameter '%s'%s%s Systemindstillinger "
26610 "› Parameter slettet%s%sSystemindstillinger%s"
26612 #. %1$s: IF ( add_form )
26613 #. %2$s: IF ( searchfield )
26614 #. %3$s: searchfield
26618 #. %7$s: IF ( add_validate )
26620 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
26621 #. %10$s: searchfield
26623 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
26625 #. %14$s: IF ( else )
26627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:2
26630 "Koha › Administration › %s%s Printers › Modify printer "
26631 "'%s'%s Printers › New printer%s%s %s Printers › Printer added"
26632 "%s %s Printers › Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
26633 "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
26635 "Koha › Administration › %s%s Printere › Ændre printer "
26636 "'%s'%s Printere › Ny printer%s%s %s Printere › Printer tilføjet"
26637 "%s %s Printere › Bekræft sletning af printer '%s'%s %s Printere "
26638 "› Printer slettet%s %sPrintere%s"
26640 #. %1$s: IF op =='add_form'
26641 #. %2$s: IF city.cityid
26645 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
26649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:2
26652 "Koha › Administration › %sCities › %s Modify city%s New "
26653 "city%s%s%sCities › Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
26655 "Koha › Administration › %sByer › %s Ændre by%s Ny by%s%s"
26656 "%sByer › Bekræft sletning af by%s Byer%s%s"
26658 #. %1$s: IF ( add_form )
26660 #. %3$s: searchfield
26662 #. %5$s: IF ( delete_confirm )
26663 #. %6$s: searchfield
26665 #. %8$s: IF ( delete_confirmed )
26667 #. %10$s: IF ( else )
26669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:2
26672 "Koha › Administration › %sMARC frameworks › %s %s%s "
26673 "%sMARC frameworks › Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
26674 "› Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
26676 "Koha › Administration › %sMARC strukturer › %s %s%s "
26677 "%sMARC strukturer › Bekræft sletning af felt '%s'%s %sMARC strukturer "
26678 "› Data slettet%s %sMARC strukturer%s"
26680 #. %1$s: IF ( op_new )
26683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:2
26686 "Koha › Administration › %sOAI sets configuration › Add "
26687 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
26689 "Koha › Administration › %sOAI sæt indstilling › Tilføj "
26690 "et nyt OAI sæt%sOAI sæt indstilling%s"
26692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:2
26694 msgid "Koha › Administration › Audio alerts"
26695 msgstr "Koha › Administration › Eksemplarudlånsalarmer"
26697 #. %1$s: IF ( add_form )
26698 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
26699 #. %3$s: IF ( heading_modify_tag_p )
26700 #. %4$s: IF ( authtypecode )
26701 #. %5$s: authtypecode
26705 #. %9$s: IF ( heading_add_tag_p )
26706 #. %10$s: IF ( authtypecode )
26707 #. %11$s: authtypecode
26715 #. %19$s: IF ( delete_confirm )
26716 #. %20$s: IF ( authtypecode )
26717 #. %21$s: authtypecode
26721 #. %25$s: IF ( delete_confirmed )
26722 #. %26$s: IF ( authtypecode )
26723 #. %27$s: authtypecode
26727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:2
26730 "Koha › Administration › Authority MARC framework %s%s "
26731 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Modify tag%s "
26732 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › New tag%s %s› "
26733 "%s%s%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Confirm "
26734 "deletion%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Data "
26737 "Koha › Administration › Norm MARC struktur %s%s %s› %s"
26738 "%s Struktur%sStandardstruktur%s › Ændre felt%s %s› %s%s "
26739 "Struktur%sStandardstruktur%s › Nyt felt%s %s› %s%s%s%s› "
26740 "%s%s Struktur%sStandardstruktur%s › Bekræft sletning%s%s› %s%s "
26741 "Struktur%sStandardstruktur%s › Data slettet%s"
26743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:2
26745 msgid "Koha › Administration › Authority MARC subfield structure"
26746 msgstr "Koha › Administration › MARC-normdata-underfelt-struktur"
26748 #. %1$s: IF ( add_form )
26749 #. %2$s: IF authtypecode.defined
26752 #. %5$s: ELSIF ( delete_confirm )
26754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:2
26757 "Koha › Administration › Authority types %s › %sModify "
26758 "authority type%sNew authority type%s %s › Confirm deletion of "
26759 "authority type %s "
26761 "Koha › Administration › Normtyper %s › %sÆndre normtype"
26762 "%sNy normtype%s %s › Bekræft sletning af normtype %s "
26764 #. %1$s: IF op == 'add_form'
26765 #. %2$s: IF ( action_modify )
26767 #. %4$s: IF ( action_add_value )
26769 #. %6$s: IF ( action_add_category )
26772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:2
26775 "Koha › Administration › Authorized values %s %s › "
26776 "Modify authorized value%s %s › New authorized value%s %s › New "
26779 "Koha › Administration › Autoritetsværdier %s %s › Ændre "
26780 "autoritetsværdi%s %s › Ny autoritetsværdi%s %s › Ny kategori%s"
26783 #. %1$s: IF ( add_form )
26784 #. %2$s: IF ( budget_period_id )
26785 #. %3$s: budget_period_description
26789 #. %7$s: IF ( duplicate_form )
26791 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
26792 #. %10$s: budget_period_description
26794 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
26796 #. %14$s: IF close_form
26797 #. %15$s: budget_period_description
26799 #. %17$s: IF closed
26800 #. %18$s: budget_period_description
26802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:179
26805 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modify budget %s "
26806 "%s Add budget %s %s %s› Duplicate budget%s %s› Delete budget "
26807 "'%s'? %s %s› Data deleted %s %s› Close budget %s %s %s› "
26808 "Budget %s closed %s "
26810 "Koha › Administration › Budgetter %s› %s Ændre budget "
26811 "%s %s Tilføj budget %s %s %s› Kopier budget%s %s› Slet budget "
26812 "'%s'? %s %s› Data slettet %s %s› Luk budget %s %s %s› "
26813 "Budget %s lukket %s "
26815 #. %1$s: budget_period_description
26817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:3
26820 "Koha › Administration › Budgets › Funds › "
26821 "Planning for %s by %s"
26823 "Koha › Administration › Budgetter › Konti › "
26824 "Planlægning for %s af %s"
26826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:2
26828 msgid "Koha › Administration › Circulation and fine rules"
26829 msgstr "Koha › Administration › Udlåns- og bøderegler"
26831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:2
26834 "Koha › Administration › Circulation and fine rules › "
26835 "Clone circulation and fine rules"
26837 "Koha › Administration › Udlånsregler › Kopiere "
26840 #. %1$s: IF ( class_source_form )
26841 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
26845 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
26846 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
26850 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
26851 #. %12$s: class_source
26852 #. %13$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
26853 #. %14$s: sort_rule
26854 #. %15$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
26855 #. %16$s: sort_rule
26857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:2
26860 "Koha › Administration › Classification sources %s › "
26861 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s › "
26862 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm deletion of "
26863 "classification source %s %s › Confirm deletion of filing rule %s %s "
26864 "› Cannot delete filing rule %s %s "
26866 "Koha › Administration › Klassifikationskilder %s › "
26867 "%sÆndre klassifikationskilde%sTilføj klassifikationskilde%s %s %s › "
26868 "%sÆndre sorteringsregel%sTilføj sorteringsregel%s %s %s › Bekræft "
26869 "sletning af klassifikationskilde %s %s › Bekræft sletning af "
26870 "sorteringsregel %s %s › Kan ikke slette sorteringsregel %s %s "
26872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:88
26874 msgid "Koha › Administration › Columns settings"
26875 msgstr "Koha › Administration › Solr konfiguration"
26877 #. %1$s: IF ( add_form )
26878 #. %2$s: IF ( searchfield )
26879 #. %3$s: searchfield
26883 #. %7$s: IF ( delete_confirm )
26884 #. %8$s: searchfield
26886 #. %10$s: IF ( delete_confirmed )
26888 #. %12$s: IF ( else )
26890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:4
26893 "Koha › Administration › Currencies & Exchange rates "
26894 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
26895 "currency '%s'%s %sCurrency deleted%s %sCurrencies%s"
26897 "Koha › Administration › Valutaer & Vekselkurser › %s"
26898 "%sÆndre valuta '%s'%sNy valuta%s%s %sBekræft sletning af Valuta '%s'%s "
26899 "%sValuta slettet%s %sValutaer%s"
26901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:22
26903 msgid "Koha › Administration › Did you mean?"
26904 msgstr "Koha › Administration › Mente du?"
26906 #. %1$s: IF op == 'add_form'
26907 #. %2$s: IF ( budget_id )
26908 #. %3$s: IF ( budget_name )
26909 #. %4$s: budget_name
26914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:3
26917 "Koha › Administration › Funds%s › %sModify fund%s '%s'%s"
26920 "Koha › Administration › Konti%s › %sÆndre konto%s '%s'%s"
26921 "%sTilføj konto %s%s"
26923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:2
26925 msgid "Koha › Administration › Item circulation alerts"
26926 msgstr "Koha › Administration › Eksemplarudlånsalarmer"
26928 #. %1$s: IF ( add_form )
26929 #. %2$s: IF ( itemtype )
26934 #. %7$s: IF ( delete_confirm )
26935 #. %8$s: IF ( total )
26941 #. %14$s: IF ( delete_confirmed )
26943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:3
26946 "Koha › Administration › Item types %s› %s Modify item "
26947 "type '%s' %s Add item type %s %s %s› %s Cannot delete item type '%s' "
26948 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s› Data deleted %s "
26950 "Koha › Administration › Medietyper %s› %s Ændre "
26951 "medietype '%s' %s Tilføj medietype %s %s %s› %s Kan ikke slette "
26952 "medietype '%s' %s Slet medietype '%s'? %s %s %s› Data slettet %s "
26954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:2
26955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:2
26957 msgid "Koha › Administration › Items search fields"
26958 msgstr "Koha › Administration › Systemindstillinger"
26960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:2
26962 msgid "Koha › Administration › Keyword to MARC mapping"
26963 msgstr "Koha › Administration › Nøgleord til MARC-tilordning"
26965 #. %1$s: IF ( editcategory )
26966 #. %2$s: IF ( categorycode )
26967 #. %3$s: categorycode
26970 #. %6$s: ELSIF ( delete_category )
26971 #. %7$s: categorycode
26972 #. %8$s: ELSIF ( add )
26973 #. %9$s: IF ( heading_branches_add_branch_p )
26975 #. %11$s: branchcode
26977 #. %13$s: ELSIF ( delete_confirm )
26978 #. %14$s: branchcode
26980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:2
26983 "Koha › Administration › Libraries and groups %s ›%sEdit "
26984 "group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of group %s %s ›"
26985 "%sNew library%sModify library %s%s %s › Confirm deletion of library "
26988 "Koha › Administration › Biblioteker og grupper %s ›"
26989 "%sEditer gruppe %s%sNy gruppe%s %s › Bekræft sletning af gruppe %s %s "
26990 "›%sNyt bibliotek%sÆndre bibliotek %s%s %s › Bekræft sletning "
26991 "af bibliotek '%s' %s "
26993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:2
26996 "Koha › Administration › Library checkin and transfer policy"
26998 "Koha › Administration › Afleverings- og overførselsregler"
27000 #. %1$s: IF ( total )
27004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:2
27007 "Koha › Administration › MARC check %s :%s errors found%s : "
27008 "Configuration OK!%s"
27010 "Koha › Administration › MARC kontrol %s :%s fejl fundet%s : "
27011 "Konfiguration OK!%s"
27013 #. %1$s: IF ( add_form )
27014 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
27017 #. %5$s: ELSIF ( delete_confirm )
27018 #. %6$s: frameworktext
27019 #. %7$s: frameworkcode
27021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:2
27024 "Koha › Administration › MARC frameworks %s › %sModify "
27025 "framework text%sAdd framework%s %s › Delete framework for %s (%s)? %s "
27027 "Koha › Administration › MARC strukturer %s › %sÆndre "
27028 "strukturtekst%sTilføj struktur%s %s › Slet struktur for %s (%s)? %s "
27030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:2
27033 "Koha › Administration › OAI sets › OAI set mappings"
27035 "Koha › Administration › OAI sets › OAI sæt tilordning"
27037 #. %1$s: IF ( attribute_type_form )
27038 #. %2$s: IF ( edit_attribute_type )
27042 #. %6$s: IF ( delete_attribute_type_form )
27043 #. %7$s: code |html
27045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:2
27048 "Koha › Administration › Patron attribute types %s %s › "
27049 "Modify patron attribute type %s › Add patron attribute type %s %s %s "
27050 "› Confirm deletion of patron attribute type "%s" %s "
27052 "Koha › Administration › Låner-attributtyper %s %s › "
27053 "Ændre låner-attributtype %s › Tilføj låner-attributtype %s %s %s "
27054 "› Bekræft sletning af låner-attributtype "%s" %s "
27056 #. %1$s: IF op == 'add_form'
27057 #. %2$s: IF ( categorycode )
27058 #. %3$s: categorycode |html
27062 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
27063 #. %8$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
27064 #. %9$s: categorycode |html
27066 #. %11$s: categorycode |html
27069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:5
27072 "Koha › Administration › Patron categories › %s%sModify "
27073 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
27074 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
27076 "Koha › Administration › Lånerkatagorier › %s%sÆndre "
27077 "kategori '%s'%sNy kategori%s%s %s%sKan ikke slette: kategori %s i brug"
27078 "%sBekræft sletning af kategori '%s'%s%s "
27080 #. %1$s: IF ( matching_rule_form )
27081 #. %2$s: IF ( edit_matching_rule )
27085 #. %6$s: IF ( delete_matching_rule_form )
27088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:2
27091 "Koha › Administration › Record matching rules %s %s › "
27092 "Modify record matching rule %s › Add record matching rule %s %s %s "
27093 "› Confirm deletion of record matching rule "%s" %s "
27095 "Koha › Administration › Post sammenligningsregler %s %s "
27096 "› Ændre sammenligningsregel %s › Tilføj sammenligningsregel %s "
27097 "%s %s › Bekræft sletning af sammenligningsregel "%s" %s "
27099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:3
27101 msgid "Koha › Administration › System preferences"
27102 msgstr "Koha › Administration › Systemindstillinger"
27104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:2
27106 msgid "Koha › Administration › Transport cost matrix"
27107 msgstr "Koha › Administration › Transport omkostningsmatriks"
27109 #. %1$s: IF op == 'edit'
27110 #. %2$s: PROCESS ServerType
27111 #. %3$s: server.servername
27113 #. %5$s: IF op == 'add'
27114 #. %6$s: PROCESS ServerType
27116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:11
27119 "Koha › Administration › Z39.50/SRU servers %s › Modify "
27120 "%s server %s%s %s › New %s server%s "
27122 "Koha › Administration › Z39.50/SRU servere %s › Ændr %s "
27123 "server %s%s %s › Ny %s server%s "
27125 #. %1$s: IF ( add_form )
27126 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
27127 #. %3$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
27133 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
27134 #. %10$s: tagsubfield
27136 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
27138 #. %14$s: IF ( else )
27140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:2
27143 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC subfield structure › "
27144 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure › %s%s%s "
27145 "%s MARC subfield structure › Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
27146 "subfield structure › Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
27148 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC underfelt struktur › "
27149 "Editer MARC underfelt-begrænsning%s%s MARC underfelt struktur › %s%s"
27150 "%s %s MARC underfelt struktur › Bekræft sletning af underfelt %s%s%s "
27151 "MARC underfelt struktur › Underfelt slettet%s%sMARC underfelt struktur"
27154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:2
27156 msgid "Koha › Authorities"
27157 msgstr "Koha › Autoriteter"
27159 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
27162 #. %4$s: authtypetext
27164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:3
27167 "Koha › Authorities › %s Unknown authority record %s Details "
27168 "for authority #%s (%s) %s "
27170 "Koha › Autoriteter › %s Ukendt autoritetspost %s Detaljer for "
27171 "autoritetspost #%s (%s) %s "
27173 #. %1$s: IF ( authid )
27175 #. %3$s: authtypetext
27177 #. %5$s: authtypetext
27179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:2
27182 "Koha › Authorities › %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
27185 "Koha ›Autoriteter › %sÆndre autoritetspost #%s (%s)%sTilføj "
27186 "autoritetspost (%s)%s"
27188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:3
27190 msgid "Koha › Authorities › Authority search results"
27191 msgstr "Koha › Autoriteter › Søgeresultater for autoriteter"
27193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:2
27195 msgid "Koha › Authority details"
27196 msgstr "Koha › Normdetaljer"
27198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:2
27200 msgid "Koha › Barcodes and labels › Search results"
27201 msgstr "Koha › Stregkoder og etiketter › Søgeresultater"
27203 #. %1$s: booksellername |html
27204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:3
27206 msgid "Koha › Basket grouping for %s"
27207 msgstr "Koha › Kurvgruppering for %s"
27209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:2
27211 msgid "Koha › Can't Delete Patron"
27212 msgstr "Koha › Kan ikke slette låner"
27214 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
27216 #. %3$s: title |html
27217 #. %4$s: FOREACH subtitl IN subtitle
27218 #. %5$s: subtitl.subfield
27221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:21
27224 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
27227 "Koha › Katalog › %s Ukendt post %s Detaljer for %s %s %s%s %s "
27229 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
27233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:2
27236 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
27238 "Koha › Katalog › %s Ukendt post %s ISBD detaljer for %s %s "
27240 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
27242 #. %3$s: bibliotitle
27244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:3
27247 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
27250 "Koha › Katalog › %s Ukendt post %s Markerede MARC detaljer for "
27253 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
27255 #. %3$s: bibliotitle
27257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:2
27260 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
27262 "Koha › katalog › %s Ukendt post %s MARC detaljer for %s %s "
27264 #. %1$s: IF ( searchdesc )
27265 #. %2$s: IF ( query_desc )
27266 #. %3$s: query_desc | html
27268 #. %5$s: IF ( limit_desc )
27269 #. %6$s: limit_desc | html
27273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:3
27276 "Koha › Catalog › %sResults of search %sfor '%s'%s%s with "
27277 "limit(s): '%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
27279 "Koha › Katalog › %sResultater af søgning %sefter '%s'%s%s "
27280 "med grænse(r): '%s'%s%sDu har ikke angivet søgekriterie%s"
27282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:2
27284 msgid "Koha › Catalog › Advanced search"
27285 msgstr "Koha › Katalog › Udvidet søgning"
27287 #. %1$s: title |html
27288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:4
27290 msgid "Koha › Catalog › Checkout history for %s"
27291 msgstr "Koha › Katalog › Udlånshistorik for %s"
27293 #. %1$s: biblio.title |html
27294 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
27295 #. %3$s: subtitl.subfield
27297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:2
27299 msgid "Koha › Catalog › Details for %s %s %s%s"
27300 msgstr "Koha › Katalog › Detaljer for %s %s %s%s"
27303 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
27304 #. %3$s: subtitl.subfield
27306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:2
27308 msgid "Koha › Catalog › Item details for %s %s %s%s"
27309 msgstr "Koha › Katalog › Mediedetaljer for %s %s %s%s"
27311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:160
27313 msgid "Koha › Catalog › Item search"
27314 msgstr "Koha › Katalog › Udvidet søgning"
27316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:4
27318 msgid "Koha › Catalog › Search history"
27319 msgstr "Koha › Katalog › Søgehistorik"
27321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:2
27323 msgid "Koha › Catalog › Subject search results"
27324 msgstr "Koha › Katalog › Emne søgeresultater"
27326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:3
27328 msgid "Koha › Cataloging"
27329 msgstr "Koha › Katalogisering"
27332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27334 msgid "Koha › Cataloging › "
27335 msgstr "Koha › Katalogisering › MARC-import"
27337 #. %1$s: title |html
27338 #. %2$s: IF ( author )
27341 #. %5$s: biblionumber
27342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:4
27345 "Koha › Cataloging › %s %s by %s%s (Record #%s) › Items"
27347 "Koha › Katalogisering › %s %s af %s%s (Record #%s) › "
27350 #. %1$s: IF ( biblionumber )
27351 #. %2$s: title |html
27352 #. %3$s: biblionumber
27355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:3
27358 "Koha › Cataloging › %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
27361 "Koha › Katalogisering › %sEditering %s (Post nummer "
27362 "%s)%sTilføj MARC post%s"
27364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:2
27366 msgid "Koha › Cataloging › Editor"
27367 msgstr "Koha › Katalogisering › MARC-import"
27369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
27371 msgid "Koha › Cataloging › MARC import"
27372 msgstr "Koha › Katalogisering › MARC-import"
27374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:4
27375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:3
27377 msgid "Koha › Cataloging › Merging records"
27378 msgstr "Koha › Katalogisering › Sammenføje poster"
27380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
27382 msgid "Koha › Cataloging ’ Link to host item"
27383 msgstr "Koha › Katalogisering › Link til værtseksemplar"
27385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:2
27386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:3
27388 msgid "Koha › Cataloging authority plugin"
27389 msgstr "Koha › Katalogisering normdata-plugin"
27391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
27393 msgid "Koha › Cataloguing › Framework plugin example"
27394 msgstr "Koha › Katalogisering › 4XX Plugin"
27396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:3
27398 msgid "Koha › Check duplicate patron"
27399 msgstr "Koha › Kontroller for dubletlåner"
27401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:2
27403 msgid "Koha › Choose Adult category"
27404 msgstr "Koha › Vælg voksenkategori"
27406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:10
27407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:3
27409 msgid "Koha › Circulation"
27410 msgstr "Koha › Udlån"
27412 #. %1$s: IF borrowernumber and borrower
27413 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
27415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:9
27418 "Koha › Circulation %s › Batch check out › Issuing items "
27420 msgstr "Koha › Udlån %s › Udlåne til %s %s "
27422 #. %1$s: IF borrowernumber and borrower
27423 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
27425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:12
27427 msgid "Koha › Circulation %s › Checking out to %s %s "
27428 msgstr "Koha › Udlån %s › Udlåne til %s %s "
27430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
27432 msgid "Koha › Circulation › Add offline circulations to queue"
27433 msgstr "Koha › Udlån › Tilfør offline-udlån til kø"
27435 #. %1$s: title |html
27436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:9
27438 msgid "Koha › Circulation › Check in %s"
27439 msgstr "Koha › Udlån › Aflevering %s"
27441 #. %1$s: title |html
27442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:3
27444 msgid "Koha › Circulation › Circulation statistics for %s"
27445 msgstr "Koha › Udlån › Udlånsstistik for %s"
27447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:3
27449 msgid "Koha › Circulation › Hold ratios"
27450 msgstr "Koha › Udlån › Reserveringsrater"
27452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:4
27454 msgid "Koha › Circulation › Hold transfer print receipt"
27455 msgstr "Koha › Udlån › Reserveringsrater"
27457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:7
27459 msgid "Koha › Circulation › Holds › Confirm holds"
27461 "Koha › Udlån › Reserveringer › Bekræft reserveringer"
27463 #. %1$s: title |html
27464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:5
27466 msgid "Koha › Circulation › Holds › Place a hold on %s"
27467 msgstr "Koha › Udlån › Reserveringer › Reserver %s"
27469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:4
27471 msgid "Koha › Circulation › Holds awaiting pickup"
27472 msgstr "Koha › Udlån › Reserveringer klar til afhentning"
27474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:6
27476 msgid "Koha › Circulation › Holds queue"
27477 msgstr "Koha › Udlån › Reserveringskø"
27479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:6
27481 msgid "Koha › Circulation › Holds to pull"
27482 msgstr "Koha › Udlån › Reserveringer til hentning"
27484 #. %1$s: todaysdate
27485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:3
27487 msgid "Koha › Circulation › Items overdue as of %s"
27488 msgstr "Koha › Udlån › Eksemplarer udestående siden %s"
27490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:2
27492 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation"
27493 msgstr "Koha › Udlån › Offline-udlån"
27495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:2
27497 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation file upload"
27498 msgstr "Koha › Udlån › Offline-udlånsfil opload"
27500 #. %1$s: LoginBranchname
27501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:2
27503 msgid "Koha › Circulation › Overdues at %s"
27504 msgstr "Koha › Udlån › Udestående i %s"
27506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:5
27508 msgid "Koha › Circulation › Pending on-site checkouts"
27509 msgstr "Koha › Udlån › Ventende on-site udlån"
27511 #. %1$s: title |html
27512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
27514 msgid "Koha › Circulation › Renew %s"
27515 msgstr "Koha › Udlån › Aflevering %s"
27517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:2
27519 msgid "Koha › Circulation › Set library"
27520 msgstr "Koha › Udlån › Vælg bibliotek"
27522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:2
27523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:2
27525 msgid "Koha › Circulation › Transfers"
27526 msgstr "Koha › Udlån › Overførsler"
27528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
27530 msgid "Koha › Circulation › Transfers print receipt"
27531 msgstr "Koha › Udlån › Overførsler"
27533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:4
27535 msgid "Koha › Circulation › Transfers to your library"
27536 msgstr "Koha › Udlån › Overførsler til dit bibliotek"
27538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:3
27539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
27541 msgid "Koha › Course reserves"
27542 msgstr "Koha › Kursusreservationer"
27544 #. %1$s: IF course_name
27545 #. %2$s: course_name
27548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:2
27550 msgid "Koha › Course reserves › %s Edit %s %s New course %s"
27552 "Koha › Kursusreservationer › %s Redigér %s %s Nyt kursus %s"
27554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:2
27555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
27557 msgid "Koha › Course reserves › Add items"
27558 msgstr "Koha › Rapporter › Tabte medier"
27560 #. %1$s: course.course_name
27561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:5
27563 msgid "Koha › Course reserves › Course details for %s"
27564 msgstr "Koha › Kursusreservationer › Kursusdetaljer for %s"
27566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
27568 msgid "Koha › Download cart"
27569 msgstr "Koha › Download kurv"
27571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
27573 msgid "Koha › Download shelf"
27574 msgstr "Koha › Download liste"
27576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:2
27578 msgid "Koha › Error"
27579 msgstr "Koha › Fejl"
27581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:2
27583 msgid "Koha › Error 401"
27584 msgstr "Koha › Fejl 401"
27586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:2
27588 msgid "Koha › Error 402"
27589 msgstr "Koha › Fejl 402"
27591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:2
27593 msgid "Koha › Error 403"
27594 msgstr "Koha › Fejl 403"
27596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:2
27598 msgid "Koha › Error 404"
27599 msgstr "Koha › Fejl 404"
27601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:2
27603 msgid "Koha › Error 405"
27604 msgstr "Koha › Fejl 405"
27606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:2
27608 msgid "Koha › Error 500"
27609 msgstr "Koha › Fejl 500"
27611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
27613 msgid "Koha › Labels"
27614 msgstr "Koha › Etiketter"
27616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
27618 msgid "Koha › Lists › Sending your list"
27619 msgstr "Koha › Lister › Sende lister"
27621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:2
27623 msgid "Koha › Localization"
27624 msgstr "Koha › Udlån"
27626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:3
27628 msgid "Koha › Patron search"
27629 msgstr "Koha › Søgning efter garant"
27631 #. %1$s: IF ( searching )
27633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:6
27635 msgid "Koha › Patrons %s› Search results%s"
27636 msgstr "Koha › Lånere %s› Søgeresultater%s"
27639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
27641 msgid "Koha › Patrons › %s"
27642 msgstr "Koha › Lånere › Konto für %s"
27644 #. %1$s: IF ( unknowuser )
27646 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
27648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:9
27651 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Patron details "
27654 "Koha › Lånere › %s Låner findes ikke %s Lånerdetaljer for %s "
27657 #. %1$s: IF ( unknowuser )
27659 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
27661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:4
27664 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Statistics for %s "
27667 "Koha › Lånere › %s Låner findes ikke %s Lånerdetaljer for %s "
27670 #. %1$s: IF ( opadd )
27671 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
27674 #. %5$s: IF (firstname)
27677 #. %8$s: IF (surname)
27680 #. %11$s: IF ( categoryname )
27681 #. %12$s: categoryname
27694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:4
27697 "Koha › Patrons › %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
27698 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
27700 "Koha › Lånere › %sTilføj%sKopier%s Ændre%s låner%s%s %s%s%s "
27701 "%s(%s%s%s%sOrganisations%s%sVoksen%s%sBarn%s%sProfessionel%s%sMedarbejder%s"
27704 #. %1$s: IF ( newpassword )
27709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:2
27712 "Koha › Patrons › %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
27715 "Koha › Lånere › %sPassword opdateret %sOpdater password for "
27718 #. %1$s: IF (unknowuser)
27722 #. %5$s: cardnumber
27724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:4
27727 "Koha › Patrons › %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s "
27730 "Koha › Lånere › %sLåner findes ikke%sDischarge for %s %s (%s)%s"
27732 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
27733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:4
27735 msgid "Koha › Patrons › Account for %s"
27736 msgstr "Koha › Lånere › Konto für %s"
27738 #. %1$s: borrower.firstname
27739 #. %2$s: borrower.surname
27740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:3
27742 msgid "Koha › Patrons › Collect fine payment for %s %s"
27743 msgstr "Koha › Lånere › Modtage bøder for %s %s"
27745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:3
27747 msgid "Koha › Patrons › Create manual credit"
27748 msgstr "Koha › Lånere › Opret manuel kredit"
27750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:3
27752 msgid "Koha › Patrons › Create manual invoice"
27753 msgstr "Koha › Lånere › Oprette manuel faktura"
27755 #. %1$s: borrower.firstname
27756 #. %2$s: borrower.surname
27757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:4
27759 msgid "Koha › Patrons › Pay Fines for %s %s"
27760 msgstr "Koha › Lånere › Betale bøder for %s %s"
27762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:2
27764 msgid "Koha › Patrons › Pending discharge requests"
27765 msgstr "Koha › Lånere › Ventende discharge forespørgelser"
27767 #. %1$s: borrowernumber
27768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
27770 msgid "Koha › Patrons › Print receipt for %s"
27771 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Tidsskriftsudgave %s"
27773 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
27774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:4
27776 msgid "Koha › Patrons › Purchase suggestions for %s"
27777 msgstr "Koha › Lånere › Indkøbsforslag for %s"
27781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:3
27783 msgid "Koha › Patrons › Set permissions for %s, %s"
27784 msgstr "Koha › Lånere › Sætte rettigheder for %s, %s"
27786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:4
27788 msgid "Koha › Patrons › Update patron records"
27789 msgstr "Koha › Lånere › Opdatere lånerposter"
27791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:2
27793 msgid "Koha › Reports"
27794 msgstr "Koha › Rapporter"
27796 #. %1$s: IF ( do_it )
27799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:2
27802 "Koha › Reports %s› Acquisitions statistics › Results"
27803 "%s› Acquisitions statistics%s"
27805 "Koha › Rapporter %s› Indkøbsstatistikker › Resultater"
27806 "%s› Indkøbsstatistikker%s"
27808 #. %1$s: IF ( do_it )
27811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:2
27814 "Koha › Reports %s› Catalog statistics › Results"
27815 "%s› Catalog statistics%s"
27817 "Koha › Rapporter %s› Katalog statistikker › Resultater"
27818 "%s› Katalog statistikker%s"
27820 #. %1$s: IF ( do_it )
27823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:2
27826 "Koha › Reports %s› Patrons statistics › Results"
27827 "%s› Patrons statistics%s"
27829 "Koha › Rapporter %s› Lånerstatistikker › Resultater"
27830 "%s› Lånerstatistikker%s"
27832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:2
27834 msgid "Koha › Reports › Average checkout period"
27835 msgstr "Koha › Rapporter › Gennemsnitlig udlånstid"
27837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:3
27839 msgid "Koha › Reports › Catalog by item types"
27840 msgstr "Koha › Rapporter › Katalog efter medietyper"
27842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:2
27844 msgid "Koha › Reports › Checkouts by patron category"
27845 msgstr "Koha › Rapporter › Udlån efter lånerkategori"
27847 #. %1$s: IF ( do_it )
27849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:2
27852 "Koha › Reports › Circulation statistics %s› Results%s"
27854 "Koha › Rapporter › Udlånsstatistikker %s› Resultater%s"
27856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:2
27858 msgid "Koha › Reports › Guided reports › Dictionary"
27859 msgstr "Koha › Rapporter › Førte rapporter › Ordbog"
27861 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
27862 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
27863 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
27864 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
27866 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
27868 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
27869 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
27870 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
27871 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
27872 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
27873 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
27875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:16
27878 "Koha › Reports › Guided reports wizard %s› Saved "
27879 "reports %s› Create from SQL %s› Saved reports › SQL "
27880 "view %s› Saved reports › %s Report %s› Saved reports "
27881 "› Edit SQL report %s %s› Build a report, step 1 of 6: Choose a "
27882 "module %s› Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s› "
27883 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s› Build a "
27884 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Build a report, "
27885 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s› Build a report, step 6 "
27886 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
27888 "Koha › Rapporter › Styret rapportguide %s› Gemte "
27889 "Rapporter %s› Opret fra SQL %s› Gemte rapporter › SQL "
27890 "visning %s› Gemte rapporter › %s Rapport %s› Gemte "
27891 "rapporter › Rediger SQL rapport %s %s› Byg en rapport, trin 1 "
27892 "af 6: Vælg et modul %s› Byg en rapport, trin 2 af 6: Vælg en "
27893 "rapporttype %s› Byg en rapport, trin 3 af 6: Vælg kolonner til "
27894 "visning %s› Byg en rapport, trin 4 af 6: Vælg kriterie til "
27895 "afgrænsning på %s› Byg en rapport, trin 5 af 6: Vælg hvilke kolonner, "
27896 "der skal summeres %s› Byg en rapport, trin 6 af 6: Vælg hvordan "
27897 "rapporten skal sorteres %s"
27899 #. %1$s: IF ( do_it )
27901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:2
27903 msgid "Koha › Reports › Holds statistics %s› Results%s"
27905 "Koha › Rapporter › Reserveringsstatistikker %s› "
27908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
27910 msgid "Koha › Reports › Items with no checkouts"
27911 msgstr "Koha › Rapporter › Medier uden udlån"
27913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:4
27915 msgid "Koha › Reports › Lost items"
27916 msgstr "Koha › Rapporter › Tabte medier"
27918 #. %1$s: IF ( do_it )
27920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:2
27923 "Koha › Reports › Most-circulated items%s › Results%s"
27925 "Koha › Rapporter › Medier med flest udlån%s › Resultater"
27928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:2
27930 msgid "Koha › Reports › Patrons with no checkouts"
27931 msgstr "Koha › Rapporter › Lånere uden udlån"
27933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:5
27935 msgid "Koha › Reports › Patrons with the most checkouts"
27936 msgstr "Koha › Rapporter › Lånere med flest udlån"
27938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:4
27940 msgid "Koha › Reports › Serials subscriptions stats"
27941 msgstr "Koha › Rapporter › Tidsskriftsabonnement-statistikker"
27943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:2
27945 msgid "Koha › Reports › Till reconciliation"
27946 msgstr "Koha › Rapporter › Til afstemning"
27948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:2
27950 msgid "Koha › SRU Search fields mapping"
27951 msgstr "Koha › Visning af SRU Søgefelter"
27954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:3
27956 msgid "Koha › Search for vendor %s"
27957 msgstr "Koha › Søgning efter leverandør %s"
27959 #. For the first occurrence,
27960 #. %1$s: biblionumber
27961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:3
27962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:5
27963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:5
27965 msgid "Koha › Serials %s"
27966 msgstr "Koha › Tidsskrifter %s"
27968 #. %1$s: title |html
27972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:2
27975 "Koha › Serials › %s › %sCreate Routing List%sEdit "
27978 "Koha › Tidsskrifter › %s › %sOpret ruteliste%sEditer "
27981 #. %1$s: IF ( modify )
27982 #. %2$s: bibliotitle |html
27985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:4
27988 "Koha › Serials › %s%s › Modify subscription%sNew "
27991 "Koha › Tidsskrifter › %s%s › Ændre abonnement%sNyt "
27994 #. %1$s: bibliotitle
27995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
27997 msgid "Koha › Serials › Alert subscribers for %s"
27998 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Alarmer abonnenter af %s"
28000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
28002 msgid "Koha › Serials › Catalog search"
28003 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Katalogsøgning"
28005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:3
28007 msgid "Koha › Serials › Check expiration"
28008 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Kontrollere udløb"
28010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:5
28012 msgid "Koha › Serials › Claims"
28013 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Reklamationer"
28015 #. %1$s: subscriptionid
28016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:4
28018 msgid "Koha › Serials › Details for subscription #%s"
28019 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Detaljer for abonnement #%s"
28021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:2
28023 msgid "Koha › Serials › Frequencies"
28024 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Reklamationer"
28026 #. %1$s: IF op == "list"
28027 #. %2$s: ELSIF op == "add_form"
28032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:2
28035 "Koha › Serials › Manage new fields for subscriptions %s "
28036 "› List of fields %s %s › Modify field %s › Add field %s "
28039 "Koha › Tidsskrifter › Håndter nye felter til abonnementer %s "
28040 "› Feltliste %s %s › Ændre felt %s › Tilføj felt %s %s "
28042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:2
28044 msgid "Koha › Serials › Numbering patterns"
28045 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Kontrollere udløb"
28047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:2
28049 msgid "Koha › Serials › Preview routing list"
28050 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Visning af omløbsliste"
28052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:2
28054 msgid "Koha › Serials › Routing slip preview"
28055 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Visning omløbsseddel"
28057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
28059 msgid "Koha › Serials › Search for vendor"
28060 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Søgning efter leverandør"
28062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:2
28064 msgid "Koha › Serials › Search results"
28065 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Søgeresultater"
28067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:2
28069 msgid "Koha › Serials › Select vendor"
28070 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Vælg leverandør"
28072 #. %1$s: bibliotitle
28073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:4
28075 msgid "Koha › Serials › Serial collection information for %s"
28076 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Tidsskriftsinformation for %s"
28078 #. %1$s: bibliotitle
28079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:2
28081 msgid "Koha › Serials › Serial edition %s"
28082 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Tidsskriftsudgave %s"
28084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
28086 msgid "Koha › Serials › Subscription history"
28087 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Abonnementshistorik"
28089 #. %1$s: bibliotitle
28090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:2
28092 msgid "Koha › Serials › Subscription information for %s"
28093 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Abonnementsinformation for %s"
28095 #. %1$s: biblionumber
28096 #. %2$s: bibliotitle
28097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:2
28100 "Koha › Serials › Subscription information for biblio #%s with "
28103 "Koha › Tidsskrifter › Abonnementsinformation for titelsatsnr. "
28104 "%s med titlen: %s"
28106 #. %1$s: subscriptionid
28107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:2
28109 msgid "Koha › Serials subscription renew #%s"
28110 msgstr "Koha › Tidsskrifter forny abonnement #%s"
28112 #. %1$s: IF ( add_form )
28113 #. %2$s: IF ( searchfield )
28116 #. %5$s: ELSIF ( add_validate )
28117 #. %6$s: ELSIF ( delete_confirm )
28118 #. %7$s: searchfield
28119 #. %8$s: ELSIF ( delete_confirmed )
28121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:2
28124 "Koha › System administration › Stop words %s› %sModify"
28125 "%sNew%s stop word %s› Data recorded %s› Delete stop word "
28126 "'%s' ? %s› Data deleted %s "
28128 "Koha › System-administration › Stopord %s› %sÆndre%sNyt"
28129 "%s stopord %s› Data optaget %s› Slet stopord '%s' ? %s› "
28132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:2
28133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
28135 msgid "Koha › Tools"
28136 msgstr "Koha › Værktøj"
28138 #. %1$s: IF ( do_it )
28141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:4
28143 msgid "Koha › Tools › %s Logs › Results %s Logs %s "
28144 msgstr "Koha › Værktøj › %s Logs › Resultater %s Logs %s "
28146 #. %1$s: branchname
28147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:2
28149 msgid "Koha › Tools › %s calendar"
28150 msgstr "Koha › Værktøj › %s kalender"
28152 #. %1$s: IF ( del )
28155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:2
28158 "Koha › Tools › %sBatch item deletion%sBatch item modification"
28161 "Koha › Værktøj › %sStapelsletning af eksemplarer"
28162 "%sStabelændring af eksemplarer%s "
28164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:2
28166 msgid "Koha › Tools › Batch item deletion"
28167 msgstr "Koha › Værktøj › Stabelsletning af eksemplarer"
28169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:2
28171 msgid "Koha › Tools › Batch item modification"
28172 msgstr "Koha › Værktøj › Stapelbearbejdning af eksemplarer"
28174 #. %1$s: IF step == 2
28176 #. %3$s: IF step == 3
28178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:4
28181 "Koha › Tools › Batch patron deletion/anonymization %s› "
28182 "Confirm%s%s› Finished%s"
28184 "Koha › Værktøj › Stabel lånersletning/-anonymisering "
28185 "%s› Bekræft%s%s› Afsluttet%s"
28187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:3
28189 msgid "Koha › Tools › Batch patron modification"
28190 msgstr "Koha › Værktøj › Stapelændring af lånere"
28192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:3
28194 msgid "Koha › Tools › Batch record deletion"
28195 msgstr "Koha › Værktøj › Stabelsletning af eksemplarer"
28197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:3
28199 msgid "Koha › Tools › Batch record modification"
28200 msgstr "Koha › Værktøj › Stapelændring af lånere"
28202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:1
28204 msgid "Koha › Tools › CSV export profiles"
28205 msgstr "Koha › Værktøj › CSV-eksportprofil"
28207 #. %1$s: IF ( status )
28210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:2
28213 "Koha › Tools › Comments › %s Approved comments%s "
28214 "Comments awaiting moderation%s"
28216 "Koha › Værktøj › Kommentarer › %s Godkendte kommentarer"
28217 "%s Kommentarer der afventer godkendelse%s"
28219 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
28221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:3
28223 msgid "Koha › Tools › Import patrons %s› Results%s"
28224 msgstr "Koha › Værktøj › Importer lånere %s› Resultater%s"
28226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:4
28228 msgid "Koha › Tools › Inventory"
28229 msgstr "Koha › Værktøj › Inventarisering"
28231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:2
28233 msgid "Koha › Tools › Label creator"
28234 msgstr "Koha › Værktøj › Etiketter"
28236 #. %1$s: PROCESS translate_label_element element=label_element_title
28237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:14
28239 msgid "Koha › Tools › Label creator › %s"
28240 msgstr "Koha › Værktøjer › Lav etiketter › %s"
28242 #. %1$s: IF batch_id
28246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:3
28249 "Koha › Tools › Label creator › Batches › %sEdit "
28252 "Koha › Værktøjer › Lav etiketter › Stabler › "
28253 "%sRediger (%s)%sNy%s"
28255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
28258 "Koha › Tools › Label creator › Label printing/exporting"
28260 "Koha › Værktøj › Etiketter › Etiket udskrivning/eksport"
28262 #. %1$s: IF ( layout_id )
28266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
28269 "Koha › Tools › Label creator › Layouts › %sEdit "
28272 "Koha › Værktøjer › Lav etiketter › Layout › "
28273 "%sRediger (%s)%sNy%s"
28275 #. %1$s: IF ( profile_id )
28276 #. %2$s: profile_id
28279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
28282 "Koha › Tools › Label creator › Profiles › %sEdit "
28285 "Koha › Værktøjer › Lav etiketter › Profiler › "
28286 "%sRediger (%s)%sNy%s"
28288 #. %1$s: IF ( template_id )
28289 #. %2$s: template_id
28292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
28295 "Koha › Tools › Label creator › Templates › "
28296 "%sEdit (%s)%sNew%s"
28298 "Koha › Værktøjer › Lav etiketter › Skabeloner › "
28299 "%sRediger (%s)%sNy%s"
28301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:2
28303 msgid "Koha › Tools › MARC export"
28304 msgstr "Koha › Værktøj › MARC eksport"
28306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:2
28308 msgid "Koha › Tools › MARC modification templates"
28309 msgstr "Koha › Værktøj › Stapelbearbejdning af eksemplarer"
28311 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
28312 #. %2$s: import_batch_id
28314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:29
28317 "Koha › Tools › Manage staged MARC records %s › Batch %s "
28320 "Koha › Værktøj › Forvalte forberedte MARC-poster %s › "
28323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:2
28326 "Koha › Tools › Manage staged MARC records › Compare "
28329 "Koha › Værktøj › Forvalte forberedte MARC-poster › "
28330 "Sammenlign poster"
28332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:3
28334 msgid "Koha › Tools › News"
28335 msgstr "Koha › Værktøj › Nyheder"
28337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:3
28339 msgid "Koha › Tools › Notice triggers"
28340 msgstr "Koha › Værktøj › Rykkerudløser"
28342 #. %1$s: IF ( add_form or copy_form )
28343 #. %2$s: IF ( modify )
28347 #. %6$s: IF ( add_validate or copy_validate)
28349 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
28351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:4
28354 "Koha › Tools › Notices%s%s › Modify notice%s › "
28355 "Add notice%s%s%s › Notice added%s%s › Confirm deletion%s"
28357 "Koha › Værktøj › Beskeder%s%s › Ændre besked%s › "
28358 "Tilføj besked%s%s%s › Besked tilføjet%s%s › Bekræft sletning%s"
28360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:2
28363 "Koha › Tools › Patron Card Creator › Patron card "
28364 "printing/exporting"
28366 "Koha › Værktøj › Lånerkorteditor › Lånerkorttryk/-"
28369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
28371 msgid "Koha › Tools › Patron card creator"
28372 msgstr "Koha › Værktøj › Lånerkorteditor"
28374 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
28375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:24
28377 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › %s"
28378 msgstr "Koha › Værktøjer › Lav lånerkort › %s"
28380 #. %1$s: IF batch_id
28384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:2
28387 "Koha › Tools › Patron card creator › Batches › "
28388 "%sEdit (%s)%sNew%s"
28390 "Koha › Værktøjer › Lav lånerkort › Stabler › "
28391 "%sRediger (%s)%sNy%s"
28393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:2
28395 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › Images"
28396 msgstr "Koha › Værktøj › Lånerkorteditor › Skabeloner"
28398 #. %1$s: IF ( layout_id )
28402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:2
28405 "Koha › Tools › Patron card creator › Layout › "
28406 "%sEdit (%s)%sNew%s"
28408 "Koha › Værktøjer › Lav lånerkortr › Layout › "
28409 "%sRediger (%s)%sNy%s"
28411 #. %1$s: IF ( profile_id )
28412 #. %2$s: profile_id
28415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:2
28418 "Koha › Tools › Patron card creator › Profiles › "
28419 "%sEdit (%s)%sNew%s"
28421 "Koha › Værktøjer › Lav lånerkort › Profiler › "
28422 "%sRediger (%s)%sNy%s"
28424 #. %1$s: IF (template_id)
28425 #. %2$s: template_id
28428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:2
28431 "Koha › Tools › Patron card creator › Templates › "
28432 "%sEdit (%s)%sNew%s"
28434 "Koha › Værktøjer › Lav lånerkort › Skabeloner › "
28435 "%sRediger (%s)%sNy%s"
28437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:2
28440 "Koha › Tools › Patron cards › Patron card printing/"
28443 "Koha › Værktøj › Lånerkort › Lånerkortudskrivning/-"
28446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:2
28448 msgid "Koha › Tools › Patron lists"
28449 msgstr "Koha › Værktøj › Plugins"
28452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:3
28455 "Koha › Tools › Patron lists › %s › Add patrons"
28457 "Koha › Værktøj › Lånerlister › %s › Tilføj låner"
28459 #. %1$s: IF list.patron_list_id
28462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:2
28465 "Koha › Tools › Patron lists › %s Modify patron list %s "
28466 "New patron list %s "
28468 "Koha › Værktøj › Lånerlister › %s › Tilføj låner"
28470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:3
28472 msgid "Koha › Tools › Plugins "
28473 msgstr "Koha › Værktøj › Plugins "
28475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
28476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
28478 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload Plugin "
28479 msgstr "Koha › Værktøj › Plugins › Opload plugin "
28481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
28483 msgid "Koha › Tools › Quick spine label creator"
28484 msgstr "Koha › Værktøj › Hurtig signaturskilttryk"
28486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:2
28488 msgid "Koha › Tools › Quote editor"
28489 msgstr "Koha › Værktøj › Citateditor"
28491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:2
28493 msgid "Koha › Tools › Quote uploader"
28494 msgstr "Koha › Værktøj › Oploade citater"
28496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:3
28498 msgid "Koha › Tools › Rotating collections"
28499 msgstr "Koha › Værktøj › Vandrende samlinger"
28501 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
28503 #. %3$s: editColTitle
28505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:2
28508 "Koha › Tools › Rotating collections › %s Add a new "
28509 "collection %s Edit collection %s %s "
28511 "Koha › Værktøj › Roterende samlinger › %s Tilføj en "
28512 "samling %s Redigér samling %s %s "
28515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:2
28518 "Koha › Tools › Rotating collections › Collection %s "
28519 "’ Add or remove items"
28521 "Koha › Værktøj › Roterende samlinger › Samling %s "
28522 "’ Tilføje/fjerne eksemplarer"
28524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:2
28527 "Koha › Tools › Rotating collections › Transfer "
28530 "Koha › Værktøj › Vandrende samlinger › Flytte samling"
28532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:2
28534 msgid "Koha › Tools › Send SMS message"
28535 msgstr "Koha › Værktøj › Sende SMS-besked"
28537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:4
28539 msgid "Koha › Tools › Spine labels"
28540 msgstr "Koha › Værktøj › Signaturskilte"
28542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:2
28544 msgid "Koha › Tools › Stage MARC records for import"
28545 msgstr "Koha › Værktøj › Klargøre MARC-poster til import"
28547 #. %1$s: IF ( do_it )
28550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:2
28553 "Koha › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
28555 "Hjem › Værktøjer › Mærker › %sGennemsyn › "
28556 "%sGennemse mærker%s"
28558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:2
28560 msgid "Koha › Tools › Task scheduler"
28561 msgstr "Koha › Værktøj › Opgaveplanlægger"
28563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:6
28565 msgid "Koha › Tools › Upload"
28566 msgstr "Koha › Værktøj › Oploade billeder"
28568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:2
28570 msgid "Koha › Tools › Upload images"
28571 msgstr "Koha › Værktøj › Oploade billeder"
28573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:2
28575 msgid "Koha › Tools › Upload patron images"
28576 msgstr "Koha › Værktøj › Oploade lånerbilleder"
28578 #. %1$s: bookselname
28579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:79
28581 msgid "Koha › Vendor %s"
28582 msgstr "Koha › Leverandør %s"
28584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
28586 msgid "Koha › Web installer › Step 1"
28587 msgstr "Koha › Web-installer › Skridt 1"
28589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:1
28591 msgid "Koha › Web installer › Step 2"
28592 msgstr "Koha › Web-installer › Skridt 2"
28594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:1
28596 msgid "Koha › Web installer › Step 3"
28597 msgstr "Koha › Web-installer › Skridt 3"
28599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:2
28601 msgid "Koha › Z39.50 search results"
28602 msgstr "Koha › Z39.50-Søgeresultater"
28604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:2
28606 msgid "Koha › Z39.50/SRU search results"
28607 msgstr "Koha › Z39.50-Søgeresultater"
28609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:295
28611 msgid "Koha 3.22 release team"
28612 msgstr "Koha 3.20 release team"
28614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
28616 msgid "Koha SAB CINECA"
28617 msgstr "Koha SAB CINECA"
28619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:15
28620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:102
28622 msgid "Koha administration"
28623 msgstr "Koha-administration"
28625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:101
28628 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
28629 "password unchanged."
28631 "Koha kan ikke vise eksisterende passwords. Lad feltet være tomt for at lade "
28632 "passwords uændrede."
28634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
28635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
28637 msgid "Koha database schema"
28638 msgstr "Koha databaseskema"
28640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339
28642 msgid "Koha development team"
28643 msgstr "Koha udvikler-Team"
28645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:89
28646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
28651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:157
28652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:289
28654 msgid "Koha field:"
28655 msgstr "Koha felt:"
28657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:139
28659 msgid "Koha full call number"
28660 msgstr "Koha eksemplarsignatur"
28662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
28664 msgid "Koha history timeline"
28665 msgstr "Koha-historik-tidslinje"
28667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
28669 msgid "Koha internal"
28670 msgstr "Koha intern"
28672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
28675 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
28676 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
28677 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
28680 "Koha er fri software; Du må udbrede og videreudvikle den i henhold til "
28681 "betingelserne i GNU General Public License fra Free Software Foundation; "
28682 "enten version 3 af licensen, eller (efter eget valg) en senere version."
28684 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
28686 msgid "Koha itemtype"
28687 msgstr "Koha eksemplartype"
28689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:303
28692 msgstr "Koha link:"
28694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:295
28696 msgid "Koha module:"
28697 msgstr "Koha modul:"
28699 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
28701 msgid "Koha normalized classification for sorting"
28702 msgstr "Koha normaliseret klassifikation for sortering"
28704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
28705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
28707 msgid "Koha offline circulation"
28708 msgstr "Koha offline-udlån"
28710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20
28712 msgid "Koha plugins"
28713 msgstr "Koha link:"
28715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:203
28717 msgid "Koha provides a starter CSV with all the columns. "
28718 msgstr "Download en ny CSV-fil med alle spalterne. "
28720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:11
28722 msgid "Koha report library"
28723 msgstr "Koha rapport-bibliotek"
28725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
28727 msgid "Koha reports library"
28728 msgstr "Koha rapporterer bibliotek"
28730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:3
28732 msgid "Koha staff client"
28733 msgstr "Koha intern overflade"
28735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
28740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
28742 msgid "Koha to MARC Mapping"
28743 msgstr "Koha-til-MARC-tilordning"
28745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:41
28746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
28748 msgid "Koha to MARC mapping"
28749 msgstr "Koha-til-MARC-tilordning"
28752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:72
28754 msgid "Koha to MARC mapping %s"
28755 msgstr "Koha-til-MARC-tilordning %s"
28757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
28759 msgid "Koha version: "
28760 msgstr "Koha version: "
28762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
28764 msgid "KohaAloha, New Zealand"
28765 msgstr "KohaAloha, New Zealand"
28767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
28772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
28774 msgid "Koustubha Kale"
28775 msgstr "Koustubha Kale"
28777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
28779 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
28780 msgstr "Kristina D.C. Hoeppner"
28782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:309
28787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
28789 msgid "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.20 QA Team Member)"
28790 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.18 QA Team Member)"
28792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:51
28794 msgid "LC Call No: "
28795 msgstr "LC-signaturnummer: "
28797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:142
28799 msgid "LC call number:"
28800 msgstr "LC-signaturnummer: "
28802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121
28803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:157
28804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:102
28805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:157
28807 msgid "LC call number: "
28808 msgstr "LC-signaturnummer: "
28810 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
28811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
28812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:187
28813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:170
28814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:276
28819 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
28820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:146
28825 #. For the first occurrence,
28826 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
28827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:129
28828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:122
28833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:37
28834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:53
28835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:68
28836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:83
28838 msgid "LEAVE UNCHANGED"
28839 msgstr "BEHOLD UÆNDRET"
28841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
28846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:155
28849 msgstr "LIBRISMARC"
28851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:12
28852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:145
28853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:794
28854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
28859 #. %1$s: batche.batch_id
28860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:37
28862 msgid "Label Batch Number %s"
28863 msgstr "Etikettestabelnummer %s"
28865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:5
28867 msgid "Label batch"
28870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:14
28872 msgid "Label batches"
28873 msgstr "Administrere stabler"
28875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:72
28876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:172
28877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
28878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:91
28879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:53
28880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
28881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:150
28883 msgid "Label creator"
28884 msgstr "Etikettryk"
28886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:80
28888 msgid "Label for lib: "
28889 msgstr "Etiket til bib: "
28891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:81
28893 msgid "Label for opac: "
28894 msgstr "Etiket til opac: "
28896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:105
28898 msgid "Label height:"
28899 msgstr "Etikethøjde:"
28901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:239
28903 msgid "Label number"
28904 msgstr "Hyldeplads"
28906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
28908 msgid "Label template"
28909 msgstr "Etiketskabeloner"
28911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
28913 msgid "Label templates"
28914 msgstr "Etiketskabeloner"
28916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:101
28918 msgid "Label width:"
28919 msgstr "Etiketbredde:"
28921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:15
28923 msgid "Labeled MARC"
28924 msgstr "Beskrevet MARC"
28926 #. %1$s: biblionumber
28927 #. %2$s: bibliotitle
28928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:58
28930 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
28931 msgstr "Beskrevet MARC-post : %s ( %s )"
28933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
28938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:217
28943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:195
28948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
28953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:140
28958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252
28959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:254
28964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
28966 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
28967 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
28969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:191
28971 msgid "Large print"
28972 msgstr "Stor skrift"
28974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:52
28979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
28981 msgid "Lari Taskula"
28984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:359
28986 msgid "Larry Baerveldt"
28987 msgstr "Larry Baerveldt"
28989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
28991 msgid "Lars Wirzenius"
28992 msgstr "Lars Wirzenius"
28994 #. For the first occurrence,
28996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
28997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
29001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:45
29003 msgid "Last Updated"
29004 msgstr "Sidst opdateret"
29006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:218
29008 msgid "Last borrowed:"
29009 msgstr "Sidst udlånt:"
29011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:219
29013 msgid "Last borrower:"
29014 msgstr "Sidste låner:"
29016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
29018 msgid "Last changed by:"
29019 msgstr "Sidst opdateret: "
29021 #. For the first occurrence,
29023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
29026 msgid "Last changed:"
29027 msgstr "Sidst opdateret: "
29029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:424
29031 msgid "Last checkout date:"
29032 msgstr "Udlånsdato"
29034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:221
29036 msgid "Last displayed"
29037 msgstr "Sidst vist"
29039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:467
29041 msgid "Last location"
29042 msgstr "Sidste sted"
29044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:89
29046 msgid "Last renewal of subscription was "
29047 msgstr "Sidste abonnementsforlængelse var "
29049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
29050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:596
29055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:217
29058 msgstr "Sidst set:"
29060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:380
29062 msgid "Last sync: "
29063 msgstr "Sidst set:"
29065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:191
29067 msgid "Last updated"
29068 msgstr "Sidst opdateret"
29070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:104
29072 msgid "Last updated: "
29073 msgstr "Sidst opdateret: "
29075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:262
29077 msgid "Last value "
29078 msgstr "Sidste værdi "
29080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:158
29081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:160
29082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:306
29083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:308
29084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:249
29089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:2
29090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
29092 msgid "Late orders"
29093 msgstr "Forsinkede bestillinger"
29095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:794
29097 msgid "Latina (Latin)"
29098 msgstr "Latina (Latin)"
29100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
29102 msgid "Law reports and digests"
29103 msgstr "Lovprotokol og uddrag"
29105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
29106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
29107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:121
29110 msgstr "Layoutnavn: "
29112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:120
29115 msgstr "Layoutnavn: "
29117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:72
29118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:142
29120 msgid "Layout name: "
29121 msgstr "Layoutnavn: "
29123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
29124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
29125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
29126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
29129 msgstr "Clay Fouts"
29131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:160
29133 msgid "Leave a message"
29134 msgstr "Efterlade besked"
29136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:213
29138 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
29139 msgstr "Lad være tom for at tilføje via eksemplarsøgning"
29141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:44
29143 msgid "Left on order "
29144 msgstr "Tilbage på bestilling "
29146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
29147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:119
29149 msgid "Left page margin:"
29150 msgstr "Venstre side margin:"
29152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:127
29154 msgid "Left text margin:"
29155 msgstr "Venstre tekst margin:"
29157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
29159 msgid "Legal articles"
29160 msgstr "Juridisk artikel"
29162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
29164 msgid "Legal cases and case notes"
29165 msgstr "Juridiske sager og notitser"
29167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:119
29172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:40
29177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
29179 msgid "Legislation"
29180 msgstr "Lovgivning"
29182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:289
29183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:344
29184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:396
29185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:440
29186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:481
29187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
29188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:615
29189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:648
29190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:673
29195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:93
29200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:81
29201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
29202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178
29207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:184
29208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:92
29209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
29214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
29216 msgid "LibLime, USA"
29217 msgstr "LibLime, USA"
29219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:165
29222 msgstr "Bibliotekar"
29224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
29226 msgid "Librarian identity:"
29227 msgstr "Medarbejder:"
29229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:90
29230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:92
29231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:166
29232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:168
29234 msgid "Librarian interface"
29235 msgstr "Bibliotekarisk interface"
29237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:76
29240 msgstr "Bibliotekar:"
29242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
29243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:101
29246 msgstr "Biblioteker"
29248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:22
29249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
29250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
29252 msgid "Libraries and groups"
29253 msgstr "Biblioteker og grupper"
29255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:106
29257 msgid "Libraries limitation: "
29258 msgstr "Biblioteksbegrænsning: "
29260 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:153
29261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:112
29262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:99
29263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:201
29264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:159
29265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:276
29266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:91
29267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
29268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:502
29269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:643
29270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:645
29271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:118
29272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:573
29273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
29274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:37
29275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:104
29276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:273
29277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:389
29278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:126
29279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:135
29280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:63
29281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:155
29282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:178
29283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:86
29284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:133
29285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
29286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:154
29287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:34
29288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:69
29289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:100
29290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
29291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:137
29292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:180
29293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:211
29294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:248
29295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:198
29296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:450
29297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:234
29298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:222
29303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:218
29306 msgstr "Bibliotek "
29308 #. %1$s: branchcode
29309 #. %2$s: branchname
29310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:57
29312 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
29313 msgstr "Bibliotek %s - %s afleverings- og transportregler"
29315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:195
29317 msgid "Library cannot be deleted because there are items held by that library"
29318 msgstr "Biblioteket kan ikke slettes, da det har tilordnet eksemplarer."
29320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
29323 "Library cannot be deleted because there are patrons and items using that "
29326 "Biblioteket kan ikke slettes, da det har tilordnet lånere og eksemplarer."
29328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:196
29331 "Library cannot be deleted because there are patrons registered at that "
29334 "Biblioteket kan ikke slettes, da der er registreret lånere i dette "
29337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
29339 msgid "Library category added"
29340 msgstr "Bibliotekskategori tilføjet"
29342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
29344 msgid "Library category deleted"
29345 msgstr "Bibliotekskategori slettet"
29347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
29349 msgid "Library category modified"
29350 msgstr "Bibliotekskategori ændret"
29352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101
29353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:104
29355 msgid "Library code: "
29356 msgstr "Bibliotekskode: "
29358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:188
29360 msgid "Library deleted"
29361 msgstr "Bibliotek slettet"
29363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:229
29365 msgid "Library is invalid."
29366 msgstr "Bibliotek er ugyldigt."
29368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:611
29370 msgid "Library management"
29371 msgstr "Biblioteksadministration"
29373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:186
29375 msgid "Library not saved — code and/or name missing"
29376 msgstr "Bibliotek ikke gemt — kode og/eller navn mangler"
29378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:225
29380 msgid "Library of the patron:"
29381 msgstr "Lånerens bibliotek"
29383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:187
29385 msgid "Library saved"
29386 msgstr "Bibliotek gemt"
29388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:720
29390 msgid "Library set-up"
29393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:32
29394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:51
29396 msgid "Library transfer limits"
29397 msgstr "Transportregler"
29399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:68
29400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:341
29402 msgid "Library use"
29403 msgstr "Biblioteksadministration"
29405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:89
29408 "Library with that code already exists — Please enter a unique code"
29410 "Et bibliotek med denne kode findes allerede — Indtast en entydig kode"
29412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:30
29413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:57
29414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:91
29415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:557
29416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:89
29417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:409
29418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
29419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:281
29420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:410
29421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:641
29422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:489
29423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:282
29424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:348
29425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:280
29426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:256
29427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:326
29428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:180
29431 msgstr "Bibliotek:"
29433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:9
29434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:82
29435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:521
29436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:654
29437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:118
29438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:82
29439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:357
29440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
29441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:114
29442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
29443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:103
29444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
29445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:109
29446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:183
29447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:136
29448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:140
29449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79
29452 msgstr "Bibliotek: "
29454 #. For the first occurrence,
29455 #. %1$s: Branches.GetName( branchcode )
29456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
29457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:265
29459 msgid "Library: %s"
29460 msgstr "Bibliotek: %s"
29462 #. %1$s: update.old_branch or "?"
29463 #. %2$s: update.LoginBranchcode or "?"
29464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:29
29466 msgid "Library: %s ⇒ %s"
29467 msgstr "Bibliotek: %s ⇒ %s"
29469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
29471 msgid "Libriotech, Norway"
29472 msgstr "Libriotech, Norge"
29474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:31
29479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
29482 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
29483 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
29484 "items_batchmod is still required)"
29487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:36
29489 msgid "Limit collection code to: "
29490 msgstr "Samlingskode"
29492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
29495 "Limit item modification to subfields defined in the "
29496 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
29497 "is still required)"
29500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:24
29502 msgid "Limit item type to: "
29503 msgstr "Begræns type til: "
29505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
29508 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
29509 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
29510 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
29512 "Begræns muligheden for transport mellem afdelinger ud fra leveringssted, "
29513 "afhentningssted og den pågældende medietype. Disse regler gælder, når "
29514 "systemparameteren UseBranchTransferLimits er sat."
29516 # Dienstrecherche - Medientypsuche
29517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:116
29519 msgid "Limit to any of the following:"
29520 msgstr "Begræns til følgende kriterier:"
29522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
29524 msgid "Limit to currently available items"
29525 msgstr "aktuelt tilgængelige eksemplarer."
29527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
29530 msgstr "Begræns til:"
29532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:72
29533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:118
29534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:167
29537 msgstr "Begræns til: "
29539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:131
29540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:70
29541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:115
29542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
29547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
29552 #. For the first occurrence,
29554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:70
29560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:188
29562 msgid "Link to host item"
29563 msgstr "Link til værtseksemplar"
29565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:301
29570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:235
29575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:131
29577 msgid "List Fields"
29578 msgstr "Listefelter"
29580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:359
29583 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
29586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:337
29588 msgid "List deleted with success."
29591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:129
29593 msgid "List fields"
29594 msgstr "Listefelter"
29596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:335
29598 msgid "List inserted with success."
29601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:330
29603 msgid "List item price includes tax: "
29604 msgstr "Listepris indeholder moms: "
29606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:34
29608 msgid "List member:"
29609 msgstr "Lånerliste:"
29611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:631
29612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:641
29617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
29619 msgid "List name: "
29620 msgstr "Listenavn: "
29622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:223
29623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
29625 msgid "List prices are: "
29626 msgstr "Listepriser er: "
29628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:250
29630 msgid "List prices:"
29631 msgstr "Listepriser:"
29633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:333
29635 msgid "List updated with success."
29636 msgstr "blev opdateret korrekt!"
29638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
29639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
29640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
29641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:50
29642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:293
29643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:619
29648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:361
29649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:525
29651 msgid "Lists that include this title: "
29652 msgstr "Lister, som indeholder denne titel: "
29654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:318
29655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
29660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:117
29662 msgid "LoC classification"
29663 msgstr "LoC klassifikation"
29665 #. For the first occurrence,
29667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
29669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
29673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1076
29674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:497
29679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:229
29680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:352
29682 msgid "Loading data..."
29683 msgstr "Indlæser data..."
29686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
29687 msgid "Loading page %s, please wait..."
29688 msgstr "Indlæser side %s, vent venligst..."
29691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
29693 msgid "Loading records, please wait..."
29694 msgstr "Indlæser, vent venligst..."
29696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:399
29697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:16
29698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:163
29700 msgid "Loading, please wait..."
29701 msgstr "Indlæser, vent venligst..."
29703 #. For the first occurrence,
29705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
29707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
29708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
29709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:211
29712 msgstr "Indlæser..."
29715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:31
29716 msgid "Loading... you may continue scanning."
29717 msgstr "Indlæser... du kan fortsætte scanning."
29719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:289
29721 msgid "Loan length"
29724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:146
29725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:324
29727 msgid "Loan period"
29728 msgstr "Låneperiode"
29730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:92
29733 msgstr "Lokalt brug"
29736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29738 msgid "Local catalog"
29739 msgstr "Hurtig katalogisering"
29741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:93
29743 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
29744 msgstr "Lokale billeder er ikke aktiveret af systemadministratoren"
29747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29749 msgid "Local number"
29750 msgstr "Hyldeplads"
29752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
29755 msgstr "Lokalt brug"
29757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:318
29759 msgid "Local use preferences"
29760 msgstr "Lokale systemindstillinger"
29762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:421
29763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:460
29765 msgid "Local use recorded"
29766 msgstr "Lokalt brug gemt"
29768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:212
29770 msgid "Local use recorded."
29771 msgstr "Lokalt brug gemt"
29773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:725
29778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:237
29783 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:152
29784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
29785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:160
29786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:277
29787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
29788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:126
29789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:909
29790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
29791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:61
29792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:84
29793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:146
29794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
29795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:108
29796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:473
29797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:45
29798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:454
29799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
29800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
29801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:225
29802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
29803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:210
29808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
29810 msgid "Location and availability"
29811 msgstr "Sted og tilgængelighed"
29813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:298
29815 msgid "Location(s)"
29818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
29819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:599
29820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:103
29821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:423
29826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
29831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:362
29833 msgid "Lock budget: "
29834 msgstr "Spærre budget: "
29836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:538
29837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:551
29838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:575
29839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:586
29844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:100
29849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:23
29851 msgid "Log in as a different user"
29852 msgstr "Log ind som en anden bruger"
29854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:90
29859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:100
29860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:90
29865 #. INPUT type=submit
29866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:69
29867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
29871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
29872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:56
29877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:208
29879 msgid "Look for existing records in catalog?"
29880 msgstr "Søge efter eksisterende poster i kataloget?"
29882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
29883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:251
29888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
29891 msgstr "Mistede eksemplarer"
29893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:163
29894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:164
29897 msgstr "Lånerkort mistet"
29899 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
29901 msgid "Lost card flag"
29902 msgstr "Lånerkort mistet"
29904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
29907 msgstr "Kode mistet"
29909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
29912 msgstr "Mistet eksemplar"
29914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
29915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:390
29916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:40
29919 msgstr "Mistede eksemplarer"
29921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:338
29923 msgid "Lost items in staff client"
29924 msgstr "Tabte eksemplarer i intern overflade"
29926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:205
29928 msgid "Lost items in staff client: "
29929 msgstr "Tabte eksemplarer i intern overflade: "
29931 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
29936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:131
29941 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
29943 msgid "Lost status"
29944 msgstr "Mistet status:"
29946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:102
29948 msgid "Lost status:"
29949 msgstr "Mistet status:"
29951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:122
29953 msgid "Lost status: "
29954 msgstr "Mistet status: "
29956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:757
29961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:229
29962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:283
29963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:337
29964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:386
29965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:469
29966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:525
29968 msgid "Lower left X coordinate: "
29969 msgstr "Nedre venstre X-koordinat: "
29971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:233
29972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:287
29973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:341
29974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:390
29975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:473
29976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:529
29978 msgid "Lower left Y coordinate: "
29979 msgstr "Nedre venstre Y-koordinat: "
29981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:59
29983 msgid "Lucida Console"
29986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
29989 msgstr "Māori"
29991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
29994 msgstr "MADS (XML)"
29996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:164
30001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:10
30002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:160
30003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
30004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:188
30005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:203
30006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:204
30007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:185
30008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:224
30009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:204
30010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:380
30011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:456
30012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:88
30013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:89
30014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:82
30015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
30016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:278
30017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:414
30018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:202
30019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:99
30020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:206
30025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:223
30026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:46
30027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1060
30029 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
30030 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
30032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:224
30034 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
30035 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8, standard)"
30037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:222
30038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:45
30039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1059
30041 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
30042 msgstr "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
30044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
30049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
30051 msgid "MARC Bibliographic framework test"
30052 msgstr "Test den bibliografiske MARC-struktur"
30054 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
30056 msgid "MARC Card View"
30057 msgstr "MARC-visning"
30059 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
30060 #. %2$s: frameworktext
30061 #. %3$s: frameworkcode
30064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
30066 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
30067 msgstr "MARC struktur for %s%s (%s)%sstandard MARC struktur%s"
30069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:380
30070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:455
30072 msgid "MARC Preview:"
30073 msgstr "MARC forhåndsvisning:"
30075 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
30078 msgstr "MARC-visning"
30080 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
30082 msgid "MARC XML blob"
30085 #. %1$s: biblionumber
30086 #. %2$s: bibliotitle |html
30087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:56
30089 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
30090 msgstr "MARC post : %s ( %s )"
30092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:40
30093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
30095 msgid "MARC bibliographic framework"
30096 msgstr "Bibliografisk MARC-struktur"
30098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
30099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:19
30101 msgid "MARC bibliographic framework test"
30102 msgstr "Test den bibliografiske MARC-struktur"
30104 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
30109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:20
30110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
30111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:65
30114 msgstr "MARC-felt:"
30116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
30118 msgid "MARC field: "
30119 msgstr "MARC-felt: "
30121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:89
30122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:160
30123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:34
30124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
30126 msgid "MARC frameworks"
30127 msgstr "MARC-strukturer"
30129 #. %1$s: marcflavour
30130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:100
30132 msgid "MARC frameworks: %s"
30133 msgstr "MARC-strukturer: %s"
30135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:316
30136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:160
30138 msgid "MARC modification templates"
30139 msgstr "Ændringslog"
30141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1073
30142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:494
30144 msgid "MARC preview"
30145 msgstr "MARC forhåndsvisning:"
30147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:89
30149 msgid "MARC staging results :"
30150 msgstr "Resultater af MARC-import:"
30152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:175
30153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:237
30154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:132
30156 msgid "MARC structure"
30157 msgstr "MARC struktur"
30159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:32
30160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:54
30161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:66
30163 msgid "MARC subfield"
30164 msgstr "MARC-underfelt:"
30166 #. %1$s: tagfield | html
30167 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
30168 #. %3$s: frameworkcode
30171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:407
30174 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
30176 "MARC underfelt struktur admin for %s %s(struktur %s)%s(standard struktur)%s"
30178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:53
30180 msgid "MARC subfield: "
30181 msgstr "MARC-underfelt: "
30183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:152
30185 msgid "MARC21/USMARC"
30186 msgstr "MARC21/USMARC"
30188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:221
30189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:44
30190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1058
30195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
30196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
30197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
30198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
30200 msgid "MIT License"
30201 msgstr "MIT lisens"
30203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
30204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
30205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
30206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
30208 msgid "MIT license"
30209 msgstr "MIT lisens"
30211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
30213 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
30214 msgstr "(2.0 Udgivelsesmanager)"
30216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:225
30217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1056
30220 msgstr "MODS (XML)"
30222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:220
30227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
30232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:329
30233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
30235 msgid "Magnus Enger"
30236 msgstr "Magnus Enger"
30238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
30240 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
30241 msgstr "Magyar (Ungarsk) Agnes Imecs"
30243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
30248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
30249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
30251 msgid "Main address"
30252 msgstr "Hovedadresse"
30254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:373
30257 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
30258 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
30259 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
30261 "Lav en enkelt lukkedag, som gentages årligt. Hvis man f.eks. vælger 1. "
30262 "august 2012 og 10. august 2012 gøres alle dage mellem de to til lukkedage, "
30263 "og det gælder også 1-10 august i andre år."
30265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:368
30268 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
30269 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
30270 "will not affect August 1-10 in other years."
30272 "Lav en enkelt lukkedag i en række. Hvis man f.eks. vælger 1. august 2012 og "
30273 "10. august 2012, gøres alle dage mellem de to til lukkedage, men det gælder "
30274 "ikke 1-10 august i andre år."
30276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:353
30279 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
30280 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
30282 "Lav en enkelt lukkedag. Hvis man f.eks. vælger 1. august 2012 gøres den til "
30283 "lukkedag, men det påvirker ikke den 1. august i andre år."
30285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:355
30287 msgid "Make budget active: "
30288 msgstr "Aktiver budget: "
30290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:791
30291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:147
30293 msgid "Make payment"
30296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:358
30299 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
30300 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
30302 "Gør denne ugedag til lukkedag, hver uge. For eksempel hvis biblioteket er "
30303 "lukket på lørdage, brug denne mulighed til at gøre alle lørdage til "
30306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:394
30307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:396
30308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:405
30313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:174
30316 msgstr "Bearbejdet af"
30318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:12
30319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:13
30322 msgstr "Bearbejdet af"
30324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71
30325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:86
30327 msgid "Manage CSV export profiles"
30328 msgstr "Administrere CSV-eksport"
30330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6
30332 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
30335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:79
30337 msgid "Manage MARC modification templates"
30338 msgstr "Administrere skabeloner"
30340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
30342 msgid "Manage OAI Sets"
30343 msgstr "Administrere OAI-sæt"
30345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:267
30347 msgid "Manage Patron Image"
30348 msgstr "Administrere lånerfotos"
30350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
30352 msgid "Manage all budgets"
30353 msgstr "Administrere billeder"
30355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
30357 msgid "Manage all orders and baskets, regardless of restrictions on them"
30360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
30362 msgid "Manage budget plannings"
30363 msgstr "Administrere anskaffelsesforslag"
30365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45
30367 msgid "Manage budgets"
30368 msgstr "Administrere anskaffelsesforslag"
30370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48
30372 msgid "Manage contracts"
30373 msgstr "Administrere bestillinger"
30375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:88
30377 msgid "Manage custom fields for items search"
30378 msgstr "Håndtér tilpassede felter til materialesøgning"
30380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
30382 msgid "Manage frequencies "
30383 msgstr "Administrere profiler"
30385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
30388 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
30389 "administrator email, and templates."
30391 "Administrere globale systemindstillinger som MARC-version, dataformat, "
30392 "administratorens email-adresse og skabeloner."
30394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:123
30396 msgid "Manage invoice files"
30397 msgstr "Administrere profiler"
30399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
30401 msgid "Manage lists of patrons."
30402 msgstr "Reserver til lånere"
30404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74
30406 msgid "Manage marc modification templates"
30407 msgstr "Administrere skabeloner"
30409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
30411 msgid "Manage numbering patterns "
30412 msgstr "Nummereringsformel"
30414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:112
30416 msgid "Manage orders"
30417 msgstr "Administrere bestillinger"
30419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50
30420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
30422 msgid "Manage orders & basket"
30423 msgstr "Administrere bestillinger"
30425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
30427 msgid "Manage orders & basketgroups"
30428 msgstr "Ændre bestillingsgruppe"
30430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
30432 msgid "Manage patrons fines and fees"
30433 msgstr "Administrere lånerkort-stabler"
30435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53
30437 msgid "Manage periods"
30438 msgstr "Administrere profiler"
30440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:64
30441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
30443 msgid "Manage plugins"
30444 msgstr "Administrere anskaffelsesforslag"
30446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
30448 msgid "Manage plugins ( install / uninstall )"
30451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:29
30453 msgid "Manage restrictions for accounts"
30454 msgstr "Administrere lånerkort-layouts"
30456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79
30457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70
30459 msgid "Manage rotating collections"
30460 msgstr "Vandrende samlinger"
30462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
30465 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
30467 "Administrere reglerne for automatisk sammenligning af MARC-poster under "
30470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
30472 msgid "Manage serial subscriptions"
30473 msgstr "Tidsskriftsabonnementer"
30475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
30476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:165
30478 msgid "Manage staged MARC records"
30479 msgstr "Administrere klargjorte MARC-poster"
30481 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
30482 #. %2$s: import_batch_id
30484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
30486 msgid "Manage staged MARC records %s › Batch %s %s "
30487 msgstr "Administrere tilgængelige MARC-dataposter %s › Stabel %s %s "
30489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:116
30491 msgid "Manage staged records"
30492 msgstr "Administrere mellemlagrede poster"
30494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
30497 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
30501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:127
30503 msgid "Manage suggestions"
30504 msgstr "Administrere anskaffelsesforslag"
30506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:161
30508 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
30510 "Administrere reglerne for automatisk sammenligning af MARC-poster under "
30513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
30515 msgid "Manage vendors"
30516 msgstr "Administrere bestillinger"
30518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:653
30519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:655
30520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:48
30523 msgstr "Bearbejdet af"
30525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:501
30527 msgid "Managed by - on"
30528 msgstr "Bearbejdet af - den"
30530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:726
30531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:263
30532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:234
30534 msgid "Managed by:"
30535 msgstr "Bearbejdet af:"
30537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:246
30538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:93
30540 msgid "Managed in tab: "
30541 msgstr "Vist i fane: "
30543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
30544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:171
30546 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
30548 "Administrere mellemlagrede MARC-poster, inclusiv komplettering og "
30549 "annullering af import"
30551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:730
30553 msgid "Management date from:"
30554 msgstr "Bearbejdningsdato:"
30556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:186
30557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:210
30560 msgstr "Obligatorisk"
30562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:89
30563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:239
30564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:84
30565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:108
30567 msgid "Mandatory: "
30568 msgstr "Obligatorisk: "
30570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
30572 msgid "Manual credit"
30573 msgstr "Manuel kredit"
30575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545
30577 msgid "Manual history"
30578 msgstr "Manuel historie:"
30580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:161
30582 msgid "Manual history: "
30583 msgstr "Manuel historie: "
30585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:44
30587 msgid "Manual invoice"
30588 msgstr "Manuel regning"
30592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
30594 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
30595 msgstr "Tilordning for sæt '%s' (%s)"
30597 #. %1$s: IF ( frameworktext )
30598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
30600 msgid "Mappings for the %s"
30601 msgstr "Tilordning for %s"
30603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55
30605 msgid "Mappings have been saved"
30606 msgstr "Ingen tilordninger gemt"
30609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:360
30615 msgid "Marc Balmer"
30616 msgstr "Marc Balmer"
30618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
30620 msgid "Marc Chantreux"
30621 msgstr "Marc Chantreux"
30623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
30624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
30627 msgstr "Marc Veron"
30629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:93
30634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:145
30636 msgid "Marc field: "
30637 msgstr "Søg i felter:"
30639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:312
30641 msgid "Marcel de Rooy"
30642 msgstr "Marcel de Rooy"
30644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
30646 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 3.20 QA Team Member)"
30649 #. For the first occurrence,
30651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
30657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
30659 msgid "Marco Gaiarin"
30660 msgstr "Marco Gaiarin"
30662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
30664 msgid "Mark Gavillet"
30665 msgstr "Mark Gavillet"
30667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
30669 msgid "Mark Tompsett"
30670 msgstr "Mark Tompsett"
30672 #. INPUT type=submit
30673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:310
30675 msgid "Mark seen and continue >>"
30676 msgstr "Marker set og fortsæt"
30678 #. INPUT type=submit
30679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:309
30681 msgid "Mark seen and quit"
30682 msgstr "Marker set og fortsæt"
30684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:562
30686 msgid "Mark selected as: "
30687 msgstr "Marker valgte som: "
30689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:288
30691 msgid "Mark the original budget as inactive"
30692 msgstr "Aktiver budget: "
30694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
30696 msgid "Martin Persson"
30697 msgstr "Martin Renvoize"
30699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:311
30701 msgid "Martin Renvoize"
30702 msgstr "Martin Renvoize"
30704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
30706 msgid "Martin Renvoize (3.16 - 3.20 QA Team Member)"
30707 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.18 QA Team Member)"
30709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
30711 msgid "Martin Stenberg"
30712 msgstr "Martin Renvoize"
30714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
30716 msgid "Mason James"
30717 msgstr "Mason James"
30719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
30721 msgid "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16 Release Maintainer)"
30723 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.18 Translation Manager; 3.10 Release "
30726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:903
30732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
30734 msgid "Match applied"
30735 msgstr "Sammenligningsregel anvendt"
30737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:630
30739 msgid "Match check "
30740 msgstr "Sammenfaldskontrol "
30742 #. %1$s: matchcheck.mc_num
30743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
30745 msgid "Match check %s"
30746 msgstr "Sammenfaldskontrol %s"
30748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
30750 msgid "Match check 1 | "
30751 msgstr "Sammenfaldskontrol 1 | "
30753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:484
30755 msgid "Match details"
30756 msgstr "Detaljer for bestilling"
30759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
30761 msgid "Match found"
30762 msgstr "Sammenfaldspunkt "
30764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
30766 msgid "Match point "
30767 msgstr "Sammenfaldspunkt "
30769 #. %1$s: matchpoint.mp_num
30770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
30772 msgid "Match point %s | "
30773 msgstr "Sammenligningspunkt %s | "
30775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
30777 msgid "Match point 1 | "
30778 msgstr "Sammenligningspunkt 1 | "
30780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:238
30782 msgid "Match points"
30783 msgstr "Sammenfaldspunkter"
30785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:219
30787 msgid "Match threshold: "
30788 msgstr "Sammenlignings-grænseværdi: "
30790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:483
30793 msgstr "Søg typer:"
30795 #. %1$s: record_lis.match_id
30796 #. %2$s: record_lis.match_score
30797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:15
30799 msgid "Matches authority %s (score = %s): "
30800 msgstr "Stemmer overens med normen %s (score = %s): "
30803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
30804 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
30805 msgstr "Matcher autoritet %s (score = %s):%s"
30807 #. %1$s: record_lis.match_id
30808 #. %2$s: record_lis.match_score
30809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:13
30811 msgid "Matches biblio %s (score = %s): "
30812 msgstr "Stemmer overens med titlen %s (score = %s): "
30815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
30816 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
30817 msgstr "Matcher titlen %s (score = %s):%s"
30819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
30821 msgid "Matching rule applied"
30822 msgstr "Sammenligningsregel anvendt"
30824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:258
30826 msgid "Matching rule applied:"
30827 msgstr "Anvendte sammenligningsregel:"
30830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
30831 msgid "Matching rule code missing"
30832 msgstr "Sammenligningsregel mangler"
30834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:206
30835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:211
30837 msgid "Matching rule code: "
30838 msgstr "Sammenligningskode: "
30840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:265
30841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:329
30842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:600
30844 msgid "Matchpoint components"
30845 msgstr "Sammenfaldspunkt-komponenter"
30847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:438
30848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:188
30849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:231
30852 msgstr "Materialer"
30854 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
30855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:602
30857 msgid "Materials specified"
30858 msgstr "Materialer angivet"
30860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
30862 msgid "Materials specified:"
30863 msgstr "Materialer angivet:"
30865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
30867 msgid "Mathieu Saby"
30868 msgstr "Mathieu Saby"
30870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:459
30875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
30877 msgid "Matthew Hunt"
30878 msgstr "Matthew Hunt"
30880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
30882 msgid "Matthias Meusburger"
30883 msgstr "Matthias Meusburger"
30885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
30887 msgid "Max length:"
30888 msgstr "Max længde:"
30890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:155
30891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:333
30893 msgid "Max. suspension duration (day)"
30894 msgstr "Spærring i dage (dag)"
30896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369
30898 msgid "Maxime Beaulieu"
30899 msgstr "Maxime Pelletier"
30901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
30903 msgid "Maxime Pelletier"
30904 msgstr "Maxime Pelletier"
30906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:44
30908 msgid "Maximum Koha Version"
30909 msgstr "Maksimum Koha version:"
30911 #. For the first occurrence,
30913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
30919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:342
30921 msgid "Md. Aftabuddin"
30922 msgstr "Md. Aftabuddin"
30924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:123
30930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
30936 msgid "Meenakshi. R"
30937 msgstr "Meenakshi. R"
30939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
30941 msgid "Melia Meggs"
30942 msgstr "Melia Meggs"
30944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:333
30945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:335
30950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:164
30955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
30956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:261
30957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:88
30958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:143
30959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:200
30960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:16
30965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:175
30967 msgid "Merge invoices"
30968 msgstr "Flet fakturaer"
30970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:190
30971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:86
30973 msgid "Merge reference"
30974 msgstr "Flet reference"
30976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:104
30977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:399
30979 msgid "Merge selected"
30980 msgstr "Flet det valgte"
30982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:170
30984 msgid "Merge selected invoices"
30985 msgstr "Flet valgte fakturaer"
30987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:124
30988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
30990 msgid "Merging records"
30991 msgstr "Sammenføje poster"
30994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
30996 msgid "Merging with authority: "
30997 msgstr "Ny normdatapost "
30999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
31001 msgid "Merllisia Manueli"
31002 msgstr "Merllisia Manueli"
31004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:235
31005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:237
31010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:408
31012 msgid "Message body:"
31013 msgstr "Beskedens indhold:"
31015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
31016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
31018 msgid "Message sent"
31019 msgstr "Email blev sendt"
31021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:405
31023 msgid "Message subject:"
31024 msgstr "Beskedens emne:"
31026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:837
31031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:393
31036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
31038 msgid "Michael Hafen"
31039 msgstr "Michael Hafen"
31041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
31043 msgid "Michaes Herman"
31044 msgstr "Michaes Herman"
31047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
31049 msgid "Microsecond"
31050 msgstr "Mikroskop-slide"
31052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
31054 msgid "Mike Hansen"
31055 msgstr "Mike Hansen"
31057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
31059 msgid "Mike Johnson"
31060 msgstr "Mike Johnson"
31062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
31064 msgid "Mike Mylonas"
31065 msgstr "Mike Mylonas"
31068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
31069 msgid "Millisecond"
31070 msgstr "Millisekund"
31072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:44
31077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
31080 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
31082 "Mines Paristech (tidligere Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
31084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
31086 msgid "Minimum Koha Version"
31087 msgstr "Minimum Koha version"
31089 #. For the first occurrence,
31090 #. %1$s: minPasswordLength
31091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:102
31092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:871
31094 msgid "Minimum password length: %s"
31095 msgstr "Mindste passwordlængde: %s"
31098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
31103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:432
31104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:881
31105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:966
31110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:333
31111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
31113 msgid "Mirko Tietgen"
31114 msgstr "Mirko Tietgen"
31116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:163
31117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:165
31118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:311
31119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:313
31120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:250
31125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:178
31126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:180
31127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:326
31128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:328
31129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:253
31131 msgid "Missing (damaged)"
31132 msgstr "Manglende (skadet)"
31134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:183
31135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:185
31136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:331
31137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:333
31138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:254
31140 msgid "Missing (lost)"
31141 msgstr "Mangler (tabt)"
31143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:168
31144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:170
31145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:316
31146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:318
31147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:251
31149 msgid "Missing (never received)"
31150 msgstr "Mangler (aldrig modtaget)"
31152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:173
31153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:175
31154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:321
31155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:323
31156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:252
31158 msgid "Missing (sold out)"
31159 msgstr "Mangler (udsolgt)"
31162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31163 msgid "Missing control field contents"
31166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:172
31167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
31168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:106
31170 msgid "Missing issues"
31171 msgstr "Savnede udgaver"
31173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:334
31175 msgid "Missing issues:"
31176 msgstr "Savnede udgaver:"
31178 #. %1$s: subscription.missinglist
31179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:891
31181 msgid "Missing issues: %s "
31182 msgstr "Savnede udgaver: %s "
31185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31186 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
31187 msgstr "Manglende obligatoriske underfelt: ‡"
31190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31192 msgid "Missing mandatory tag: "
31193 msgstr "Obligatorisk: "
31196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31200 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
31202 msgid "Mobile phone number"
31203 msgstr "Telefonnummer"
31205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
31207 msgid "Moderate patron comments"
31208 msgstr "Moderer lånerkommentarer. "
31210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
31212 msgid "Moderate patron comments. "
31213 msgstr "Moderer lånerkommentarer. "
31215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
31216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
31218 msgid "Moderate patron tags"
31219 msgstr "Moderere felter fra lånere"
31221 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
31222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:636
31224 msgid "Modification date"
31225 msgstr "Beskeddato"
31227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
31228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
31229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:35
31231 msgid "Modification log"
31232 msgstr "Ændringslog"
31234 #. %1$s: edited_source
31235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:239
31237 msgid "Modified classification source %s"
31238 msgstr "Klassifikation %s ændret"
31240 #. %1$s: edited_rule
31241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:273
31243 msgid "Modified filing rule %s"
31244 msgstr "Sorteringsregel %s ændret"
31246 #. %1$s: edited_attribute_type
31247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:273
31249 msgid "Modified patron attribute type "%s""
31250 msgstr "Lånerattribut "%s" ændret"
31252 #. %1$s: edited_matching_rule
31253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:556
31255 msgid "Modified record matching rule "%s""
31256 msgstr "Datasammenligningsregel "%s" ændret"
31258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:213
31259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:194
31260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:115
31261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:397
31262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:515
31263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:130
31268 #. %1$s: PROCESS ServerType
31269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:115
31271 msgid "Modify %s server"
31272 msgstr "Ændre %s server"
31275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:50
31277 msgid "Modify OAI set '%s'"
31278 msgstr "Ændre OAI sæt '%s'"
31280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:37
31282 msgid "Modify SRU Search fields mapping"
31283 msgstr "Ændr kortlægning af SRU søgefelter "
31285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:136
31287 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
31288 msgstr "Slet en samling poster (bibliografisk eller autoritet)"
31290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
31292 msgid "Modify a city"
31293 msgstr "Ændre en by"
31296 #. %2$s: authtypetext
31297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
31299 msgid "Modify authority #%s %s"
31300 msgstr "Ændre normdatapost #%s %s"
31302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:312
31304 msgid "Modify budget "
31305 msgstr "Ændre budget"
31307 #. %1$s: budget_period_description
31308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:223
31310 msgid "Modify budget '%s'"
31311 msgstr "Ændre budget '%s'"
31313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47
31315 msgid "Modify budget (can't create lines, but can modify existing ones)"
31318 #. %1$s: categorycode |html
31319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:140
31321 msgid "Modify category %s"
31322 msgstr "Ændre kategori %s"
31324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:100
31326 msgid "Modify classification source"
31327 msgstr "Ændre klassifikation"
31329 #. %1$s: contractname
31330 #. %2$s: booksellername
31331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:105
31333 msgid "Modify contract %s for %s"
31334 msgstr "Ændre kontrakt %s med %s"
31336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:120
31338 msgid "Modify field"
31339 msgstr "Editer underfelter"
31341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:148
31343 msgid "Modify filing rule"
31344 msgstr "Ændre sorteringsregel"
31346 #. %1$s: description
31347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:100
31349 msgid "Modify frequency: %s"
31350 msgstr "Ændre kategori %s"
31352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35
31354 msgid "Modify holds priority"
31355 msgstr "Ændre en by"
31357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:106
31359 msgid "Modify item type"
31360 msgstr "Ændre medietype"
31362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:126
31364 msgid "Modify items in a batch"
31365 msgstr "Ændre eksemplarer i stabel"
31367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:184
31369 msgid "Modify or delete a CSV export profile"
31370 msgstr "Ændre eller slette CSV-eksportprofil"
31372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:81
31374 msgid "Modify patron attribute type"
31375 msgstr "Ændre lånerattributtype"
31377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
31379 msgid "Modify patrons in batch"
31380 msgstr "Ændre lånere i stabel"
31382 #. INPUT type=button
31383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:851
31385 msgid "Modify pattern"
31386 msgstr "Ændre printer"
31389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:99
31391 msgid "Modify pattern: %s"
31392 msgstr "Ændre kategori %s"
31394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
31396 msgid "Modify printer"
31397 msgstr "Ændre printer"
31399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:196
31401 msgid "Modify record matching rule"
31402 msgstr "Ændre postsammenligningsregel"
31404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:144
31405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:163
31406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:195
31408 msgid "Modify record using the following template: "
31409 msgstr "Ændre postsammenligningsregel"
31411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:582
31413 msgid "Modify selected items"
31414 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
31416 #. INPUT type=button
31417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:230
31419 msgid "Modify selected records"
31420 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
31422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:52
31424 msgid "Modify word"
31427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:166
31428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:199
31429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:451
31435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
31436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:72
31437 msgid "Module current"
31438 msgstr "Modul aktuel"
31441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:76
31442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:78
31443 msgid "Module upgrade needed"
31444 msgstr "Modulopgradering nødvendig"
31446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
31448 msgid "Modules in red must be installed before you may continue."
31449 msgstr "installeres før du kan fortsætte."
31451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:80
31457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:60
31466 #. For the first occurrence,
31468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
31470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:30
31471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
31477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
31481 #. For the first occurrence,
31483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
31484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:123
31485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:144
31486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:160
31487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:97
31488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:185
31489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:141
31490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:163
31495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:488
31500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:135
31505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
31507 msgid "Morag Hills"
31510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:13
31511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:174
31516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
31518 msgid "More details"
31519 msgstr "Flere detaljer"
31521 #. For the first occurrence,
31523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
31524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
31526 msgstr "Flere lister"
31528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
31529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
31530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:104
31531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
31533 msgid "Most-circulated items"
31534 msgstr "Mest udlånte eksemplarer"
31536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:466
31542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:617
31543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:619
31544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:317
31545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:319
31550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:376
31552 msgid "Move action down"
31556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:372
31558 msgid "Move action to bottom"
31559 msgstr "Flyt reservering til bunden"
31562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:368
31564 msgid "Move action to top"
31565 msgstr "Flyt reservering til toppen"
31568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:364
31570 msgid "Move action up"
31574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:154
31576 msgid "Move alert down"
31580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:150
31582 msgid "Move alert to bottom"
31583 msgstr "Flyt reservering til bunden"
31586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:146
31588 msgid "Move alert to top"
31589 msgstr "Flyt reservering til toppen"
31592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:142
31594 msgid "Move alert up"
31598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:729
31600 msgid "Move hold down"
31601 msgstr "Flyt reservering ned"
31604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:725
31606 msgid "Move hold to bottom"
31607 msgstr "Flyt reservering til bunden"
31610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:721
31612 msgid "Move hold to top"
31613 msgstr "Flyt reservering til toppen"
31616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:717
31618 msgid "Move hold up"
31619 msgstr "Flyt reservering opad"
31621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:456
31623 msgid "Move remaining unspent funds"
31624 msgstr "Flyt tilbageværende ubenyttede beløb"
31626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:135
31628 msgid "Move these patrons to the trash"
31629 msgstr "Læg disse lånere i papirkurven"
31631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:276
31633 msgid "Move to next position"
31634 msgstr "Flyt reservering til bunden"
31636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:280
31638 msgid "Move to previous position"
31639 msgstr "Tilbage til værktøj"
31641 #. INPUT type=submit
31642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:464
31643 msgid "Move unreceived orders"
31644 msgstr "Flyt ikke-modtagne ordre"
31646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:490
31651 #. INPUT type=button
31652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:189
31653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:424
31654 msgid "Multi receiving"
31655 msgstr "Multi-modtagelse"
31657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
31659 msgid "Musical recording"
31660 msgstr "Musikoptagelse"
31662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:83
31667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:86
31669 msgid "My checkouts"
31672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:59
31675 msgstr "Mit bibliotek"
31677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
31679 msgid "MySQL version: "
31680 msgstr "MySQL version: "
31682 #. INPUT type=submit
31683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:379
31687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:79
31690 msgstr "INTET NAVN"
31692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:154
31697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:174
31698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:473
31700 msgid "NOT CHECKED IN"
31701 msgstr "IKKE AFLEVERET"
31703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:112
31706 "NOTE : if you change something in this table, ask your administrator to run "
31707 "misc/batchRebuildBiblioTables.pl script."
31709 "Bemærk: Bed administratoren om at køre skriptet misc/"
31710 "batchRebuildBiblioTables.pl, hvis noget i denne tabel er ændret."
31712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
31713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:170
31714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
31715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
31716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
31721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:301
31724 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
31725 "batchRebuildBiblioTables.pl."
31727 "Bemærk: Hvis du ændrer denne værdi, skal administratoren køre skriptet misc/"
31728 "batchRebuildBiblioTables.pl."
31730 #. %1$s: heading | html
31731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
31736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
31738 msgid "Nadia Nicolaides"
31739 msgstr "Nadia Nicolaides"
31741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:351
31743 msgid "Nahuel Angelinetti"
31744 msgstr "Nahuel Angelinetti"
31746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:3
31747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:315
31748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:35
31749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:91
31750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:63
31751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:25
31752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:180
31753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:51
31754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
31755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:200
31756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:277
31757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
31758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:49
31759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:38
31760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:570
31761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:270
31762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:123
31763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:32
31764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:387
31765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:53
31766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:224
31767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:118
31768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:362
31769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:318
31770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:355
31771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:100
31772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
31773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1101
31774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1128
31775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:201
31776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:453
31777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:221
31782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:116
31784 msgid "Name (any): "
31785 msgstr "Fri tekst (alle): "
31787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:179
31788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:181
31789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:839
31791 msgid "Name of day"
31794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:184
31795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:186
31796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:840
31798 msgid "Name of month"
31799 msgstr "Antal måneder:"
31801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:189
31802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:191
31803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:841
31805 msgid "Name of season"
31806 msgstr "Antal hæfter:"
31808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
31810 msgid "Name or ISSN: "
31811 msgstr "Navn eller ISSN: "
31813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:354
31815 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
31816 msgstr "Navn eller stregkode ikke fundet. Prøv en anden "
31818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:149
31820 msgid "Name or cardnumber:"
31821 msgstr "Navn eller lånernummer:"
31823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
31825 msgid "Name the new definition"
31826 msgstr "Navngiv den nye definition"
31828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:118
31829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:47
31830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:180
31831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:230
31832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:361
31837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:128
31838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:110
31839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:332
31840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:531
31841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:552
31846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
31851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:141
31856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
31857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
31858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
31859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:259
31860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:337
31861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
31862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:260
31863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
31864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:239
31865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
31870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
31872 msgid "Natalie Bennison"
31873 msgstr "Natalie Bennison"
31875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
31877 msgid "Nate Curulla"
31878 msgstr "Nate Curulla"
31880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
31882 msgid "Near East University"
31883 msgstr "Near East University"
31885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
31887 msgid "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
31888 msgstr "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
31890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
31892 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
31893 msgstr "Hollandsk-Holland (Dutch-The Netherlands) Sponsoreret af Rijksmuseum"
31895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
31897 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
31898 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
31900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:279
31901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:283
31902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:287
31903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:52
31908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
31909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:52
31910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:183
31911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1045
31912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
31913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
31914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:359
31919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13
31920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:135
31921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:3
31922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:4
31923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:3
31928 #. %1$s: PROCESS ServerType
31929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:118
31931 msgid "New %s server"
31932 msgstr "Ny %s server"
31934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:85
31936 msgid "New CSV export profile"
31937 msgstr "Ny CSV-eksportprofil"
31939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
31941 msgid "New SQL report"
31942 msgstr "Ny SQL-rapport"
31944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:213
31946 msgid "New SRU server"
31947 msgstr "Ny Z39.50-server"
31949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:212
31951 msgid "New Z39.50 server"
31952 msgstr "Ny Z39.50-server"
31954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:53
31956 msgid "New authority "
31957 msgstr "Ny normdatapost "
31959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:108
31961 msgid "New authority type"
31962 msgstr "Ny normdatatype"
31965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:165
31967 msgid "New authorized value for %s"
31968 msgstr "Ny normeret værdi for %s"
31970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
31973 msgstr "Ny bestilling"
31975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:304
31977 msgid "New basket group"
31978 msgstr "Ny bestillingsgruppe"
31980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:376
31982 msgid "New batch patron modification"
31983 msgstr "Ny bunkeændring af lånere"
31986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:376
31987 msgid "New batch patrons modification"
31988 msgstr "Ny bunkeændring af lånere"
31991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
31993 msgid "New batch record deletion"
31994 msgstr "Stabelsletning af eksemplarer"
31997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:250
31999 msgid "New batch record modification"
32000 msgstr "Ny bunkeændring af lånere"
32002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:6
32003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:58
32006 msgstr "Nyt budget"
32009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
32010 msgid "New budget-parent is beneath budget"
32011 msgstr "Nyt overordnet budget er under budget"
32013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:63
32018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:142
32019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:371
32020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:166
32022 msgid "New category"
32023 msgstr "Ny kategori"
32025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:152
32027 msgid "New child record"
32028 msgstr "Ny børnepost"
32030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
32031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
32036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:230
32038 msgid "New classification source"
32039 msgstr "Ny klassifikationskilde"
32041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:17
32043 msgid "New collection"
32044 msgstr "Ny samling"
32046 #. %1$s: booksellername
32047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:107
32049 msgid "New contract for %s"
32050 msgstr "Ny kontrakt med %s"
32052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:33
32057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:67
32059 msgid "New currency"
32062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:37
32064 msgid "New definition"
32065 msgstr "Ny definition"
32067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:68
32070 msgstr "Ny indførsel"
32073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
32076 msgstr "Nyt eksemplar"
32078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:268
32080 msgid "New field on next line"
32083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:57
32086 msgstr "Nyt eksemplar"
32088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:231
32090 msgid "New filing rule"
32091 msgstr "Ny sorteringsregel"
32093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:104
32095 msgid "New framework"
32096 msgstr "Ny struktur"
32098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:98
32099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:161
32101 msgid "New frequency"
32104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:63
32106 msgid "New from Z39.50"
32107 msgstr "Ny Z39.50-server"
32109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:92
32111 msgid "New from Z39.50/SRU"
32112 msgstr "Ny Z39.50-server"
32114 #. %1$s: budget_period_description
32115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:12
32117 msgid "New fund for %s"
32118 msgstr "Ny konto til %s"
32120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:84
32125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:6
32127 msgid "New guided report"
32128 msgstr "Ny ført rapport"
32130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:142
32133 msgstr "Nyt eksemplar"
32135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:86
32137 msgid "New item type"
32138 msgstr "Ny medietype"
32140 #. %1$s: label_batch
32141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:114
32143 msgid "New label batch created: # %s "
32144 msgstr "Ny etiketstabel lavet den: # %s "
32146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:83
32148 msgid "New library"
32149 msgstr "Nyt bibliotek"
32151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
32152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:130
32153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:143
32154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
32155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
32156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:300
32157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:302
32158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:347
32159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:349
32161 msgid "New line (\\n)"
32162 msgstr "Ny linje (\\n)"
32164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
32170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32172 msgid "New macro..."
32175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:177
32180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:92
32181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:308
32183 msgid "New numbering pattern"
32184 msgstr "Nummereringsformel"
32186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:100
32188 msgid "New password:"
32189 msgstr "Nyt password:"
32191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:7
32193 msgid "New patron "
32196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:265
32198 msgid "New patron attribute type"
32199 msgstr "Ny låner attributtype"
32201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:38
32203 msgid "New patron list"
32206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:311
32208 msgid "New preference"
32209 msgstr "Nye parametre"
32211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
32212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:151
32214 msgid "New printer"
32215 msgstr "Ny printer"
32217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
32219 msgid "New profile"
32222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:445
32223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:39
32225 msgid "New purchase suggestion"
32226 msgstr "Nyt anskaffelsesforslag"
32228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:138
32229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
32234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:83
32236 msgid "New record "
32239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:548
32241 msgid "New record matching rule"
32242 msgstr "Ny postsammenligningsregel"
32244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:4
32246 msgid "New report "
32247 msgstr "Ny rapport "
32249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:238
32251 msgid "New routing list"
32252 msgstr "Opret omløbsliste"
32254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:148
32257 msgstr "[Ny søgning]"
32259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:84
32264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:108
32266 msgid "New stop word"
32267 msgstr "Nyt stopord"
32269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:145
32270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:42
32271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
32272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:87
32273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:89
32275 msgid "New subscription"
32276 msgstr "Nyt abonnement"
32278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:56
32279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:184
32284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:98
32286 msgid "New username:"
32287 msgstr "Nyt brugernavn:"
32289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:98
32294 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to
32295 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to )
32298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:442
32300 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
32303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38
32306 msgstr "Ny leverandør"
32308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:54
32313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:103
32314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:174
32315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:60
32316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:95
32317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
32318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:217
32323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:147
32328 #. For the first occurrence,
32330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
32331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
32333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
32334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:232
32336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:110
32337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
32338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
32339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:127
32340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:163
32341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:212
32345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
32346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:295
32347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:221
32348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:181
32349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:135
32350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:142
32352 msgid "Next >>"
32355 #. INPUT type=button
32356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:626
32357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:441
32358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:466
32359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:526
32360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:599
32361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:631
32362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:111
32363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
32364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
32365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
32366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
32367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
32368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
32369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
32373 #. INPUT type=button name=changepage_next
32374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:235
32375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:215
32377 msgstr "Næste side"
32379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:795
32381 msgid "Next available"
32382 msgstr "Næste tilgængelige"
32384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:648
32386 msgid "Next issue publication date:"
32387 msgstr "Næste udgave udgivelsesdag:"
32389 #. INPUT type=button name=changepage_next
32390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:203
32393 msgstr "Næste side"
32395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
32397 msgid "Next records"
32398 msgstr "Næste poster"
32400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
32402 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
32403 msgstr "Nicholas Rosasco, (Documentation Compiler)"
32405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
32407 msgid "Nick Clemens"
32408 msgstr "Nick Clemens"
32410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
32412 msgid "Nicolas Legrand"
32413 msgstr "Nicolas Morin"
32415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
32417 msgid "Nicolas Morin"
32418 msgstr "Nicolas Morin"
32420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:302
32422 msgid "Nicole C. Engard"
32423 msgstr "Nicole C. Engard"
32425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
32427 msgid "Nicole C. Engard (3.0+ Documentation Manager)"
32428 msgstr "Nicole C. Engard (3.0+ Documentation Manager)"
32430 #. For the first occurrence,
32432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
32433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:196
32434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:199
32435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:293
32436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:300
32437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:327
32438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:153
32439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:382
32440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:244
32441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:247
32442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:342
32443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:235
32448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:935
32453 #. For the first occurrence,
32455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:709
32456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:712
32461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:424
32462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:426
32463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:873
32464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:875
32465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:958
32466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
32468 msgid "No (default)"
32469 msgstr "Ingen (standard)"
32471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:451
32472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:278
32475 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
32476 "ACQ, the items framework would be used"
32478 "Ingen ACQ-struktur defineret. Brug standard-strukturen til at definere en "
32479 "struktur med koden ACQ, eksemplar-strukturen anvendes."
32481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:202
32484 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
32485 "ACQ, the items framework would be used "
32487 "Ingen ACQ-struktur, brug standard. Du skal lave en struktur med koden ACQ, "
32488 "eksemplar-strukturen anvendes "
32490 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
32491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:179
32493 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
32494 msgstr "Ny normeret værdi for %s "
32496 #. %1$s: errmsgloo.msg
32497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:107
32499 msgid "No Item with barcode: %s"
32500 msgstr "Intet eksemplar med stregkode: %s"
32502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:102
32505 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
32506 "frameworks supplied for English (en)"
32508 "Til dit sprog er ingen MARC-struktur tilgængelig. Bruger standard struktur "
32512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
32514 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
32515 "searches will go through the whole record. Continue?"
32517 "Ingen SRU søgefelt er defineret. Det betyder, at alle feltsøgninger vil "
32518 "gennemgå hele posten. Fortsæt?"
32520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:351
32523 msgstr "Ingen status"
32525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:125
32528 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
32529 "with the category TERM."
32532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
32533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:177
32534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
32536 msgid "No active currency is defined"
32537 msgstr "Ingen aktiv valuta defineret"
32539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
32541 msgid "No active currency is defined. Please go to "
32542 msgstr "Ingen aktiv valuta defineret"
32544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:42
32545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32547 msgid "No address stored."
32548 msgstr "Ingen adresse gemt."
32550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:355
32552 msgid "No biblio has been removed."
32553 msgstr "Ingen kommentarer godkendt"
32555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:490
32557 msgid "No categories have been defined. "
32558 msgstr "Ingen kategorier defineret. "
32560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:45
32561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32563 msgid "No city stored."
32564 msgstr "Ingen by gemt."
32566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:151
32568 msgid "No claims notice defined. "
32569 msgstr "Ingen rykkerbesked defineret "
32572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1059
32573 msgid "No columns selected!"
32574 msgstr "Ingen spalte valgt!"
32576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
32578 msgid "No comments have been approved."
32579 msgstr "Ingen kommentarer godkendt"
32581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
32583 msgid "No comments to moderate."
32584 msgstr "Ingen kommentarer til moderation."
32587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:61
32588 msgid "No cover image available"
32589 msgstr "Ingen titelbilleder tilgængelige"
32591 #. For the first occurrence,
32593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
32594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
32595 msgid "No data available in table"
32596 msgstr "Ingen data tilgængelige i tabellen"
32598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
32600 msgid "No database named "
32601 msgstr "Ingen database nævnt "
32603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:111
32605 msgid "No descriptions"
32606 msgstr "Ingen beskrivelser"
32608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
32610 msgid "No email is configured for your user."
32611 msgstr "Ingen resultater af søgningen"
32613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:51
32614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32616 msgid "No email stored."
32617 msgstr "Ingen email-adresse gemt"
32619 #. For the first occurrence,
32621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
32622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
32623 msgid "No entries to show"
32624 msgstr "Ingen felter til visning"
32626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:86
32627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:181
32628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:192
32631 msgstr "Ingen konto"
32633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:423
32635 msgid "No fund found"
32636 msgstr "Ingen reservering fundet"
32638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:231
32640 msgid "No funds to display for this search criteria"
32641 msgstr "Ingen konti passer til disse søgekriterier"
32643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:337
32648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:305
32650 msgid "No groups defined."
32651 msgstr "Ingen gruppe defineret."
32653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:568
32654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:566
32655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:454
32656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:460
32658 msgid "No holds allowed"
32659 msgstr "Ingen reservering tilladt"
32661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:505
32663 msgid "No holds allowed:"
32664 msgstr "Ingen reservering tilladt:"
32666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:124
32667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:184
32669 msgid "No holds found."
32670 msgstr "Ingen reservering fundet"
32672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:130
32673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:164
32676 msgstr "Intet billede: "
32678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:162
32680 msgid "No images are currently available. "
32681 msgstr "Ingen billeder tilgængelige i øjeblikket. "
32684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
32686 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
32687 msgstr "Ingen billeder oploadet til denne bibliografiske post endnu. "
32689 #. %1$s: ERROR_BARCODE_NOT_FOUND
32690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:15
32692 msgid "No item found with barcode %s"
32693 msgstr "FEJL: Intet eksemplar med stregkode %s fundet."
32695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:38
32697 msgid "No item matches this barcode"
32698 msgstr "Intet eksemplar med denne stregkode"
32701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
32703 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
32704 msgstr "Intet eksemplar blev tilføjet til din kurv (er allerede i din kurv) !"
32707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
32708 msgid "No item was selected"
32709 msgstr "Intet eksemplar valgt"
32712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32714 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
32716 "Intet eksemplar med stregcode i offline database (handling udført "
32719 #. %1$s: errmsgloo.msg
32720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:451
32722 msgid "No item with barcode: %s"
32723 msgstr "Intet eksemplar med stregkode: %s"
32725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:673
32728 msgstr "Intet eksemplar"
32730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:317
32731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:615
32733 msgid "No items are available"
32734 msgstr "Ingen eksemplarer tilgængelige"
32736 #. %1$s: looptable.coltitle
32737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
32739 msgid "No items for %s"
32740 msgstr "Ingen eksemplarer for %s"
32742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:49
32743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:87
32744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:171
32746 msgid "No items found."
32747 msgstr "Ingen eksemplarer fundet."
32751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:453
32753 msgid "No items were found by searching. %s %s "
32756 #. %1$s: ERRORUSELESSDELAY
32758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:65
32761 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
32762 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
32763 "should be specified."
32765 "Intet bogstav eller begrlnsning defineret for forsinkelsen %s for %s "
32766 "lånerkategori. Hvis der angives en forsinkelse, skal der angives et bogstav "
32767 "eller en begrænsningsaktion."
32769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:142
32770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:172
32773 msgstr "Ingen begrænsning"
32775 #. %1$s: IF ( CATALOGUING )
32776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:218
32778 msgid "No log found %s for "
32779 msgstr "Ingen log %s fundet "
32781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
32783 msgid "No mappings have been defined for this set"
32784 msgstr "Der er ingen tilordning for dette sæt"
32787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
32793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
32795 msgid "No matches found"
32796 msgstr "Ingen passende post fundet"
32798 #. For the first occurrence,
32800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
32801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
32802 msgid "No matching records found"
32803 msgstr "Ingen passende post fundet"
32806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
32807 msgid "No matching reports found"
32808 msgstr "Ingen passende rapport fundet"
32810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
32812 msgid "No missing issues found."
32813 msgstr "Ingen manglende hæfter fundet."
32815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:492
32817 msgid "No more renewals possible"
32818 msgstr "Ikke flere forlængelser mulig"
32820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:239
32822 msgid "No more renewals possible."
32823 msgstr "Ikke flere forlængelser mulig"
32825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:260
32827 msgid "No news loaded"
32828 msgstr "Ingen nyheder indlæst"
32830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:124
32833 msgstr "Ingen beskeder"
32835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:90
32837 msgid "No order selected"
32838 msgstr "Ingen bestillinger endnu"
32840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:216
32842 msgid "No orders yet"
32843 msgstr "Ingen bestillinger endnu"
32845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:472
32847 msgid "No outstanding charges"
32848 msgstr "Ingen udestående gebyrer"
32851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32852 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
32853 msgstr "Intet lånerkort i offline database (gå videre alligevel): %s"
32855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:547
32857 msgid "No patron matched "
32858 msgstr "Ingen passende låner "
32860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:505
32862 msgid "No patron may put this book on hold."
32863 msgstr "Ingen låner må reservere denne bog."
32865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:165
32867 msgid "No patron records have been actually removed"
32868 msgstr "Ingen lånerposter fjernet"
32870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:180
32872 msgid "No patron records have been anonymized"
32873 msgstr "Ingen lånerposter anonymiseret"
32875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:174
32877 msgid "No patron records have been removed"
32878 msgstr "Ingen lånerposter fjernet"
32880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:253
32882 msgid "No patron with this name, please, try another"
32883 msgstr "Ingen låner med det navn, prøv igen"
32885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:179
32887 msgid "No pending baskets"
32888 msgstr "Ingen udestående kurve"
32890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:77
32892 msgid "No pending on-site checkout."
32893 msgstr "Ikke udlånt."
32895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:48
32896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32898 msgid "No phone stored."
32899 msgstr "Intet telefonnummer gemt"
32901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:845
32903 msgid "No physical items for this record"
32904 msgstr "Denne titel har ingen eksemplarer"
32906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:25
32908 msgid "No plugins installed"
32909 msgstr "Ingen plugins installeret"
32911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:28
32913 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
32914 msgstr "Intet plugin, der kan bruges som værktøj, installeret"
32916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:30
32918 msgid "No plugins that can create a report are installed"
32919 msgstr "Intet plugin, der kan lave en rapport, installeret"
32922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:654
32923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:257
32924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:362
32925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:198
32928 msgstr "Mest populær"
32930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:174
32932 msgid "No printers defined."
32933 msgstr "Ingen printer defineret"
32936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
32937 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
32939 "Ingen citater tilgængelige. Brug knappen 'Tilføj citat' for at tilføje et "
32942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:162
32945 "No record have been imported because they all match an existing record in "
32948 "Ingen post er blevet importeret fordi de alle matcher en eksisterende post i "
32951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:200
32953 msgid "No records have been staged."
32954 msgstr "Ingen titelposter klartgjort."
32956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:162
32958 msgid "No records imported"
32959 msgstr "Antal ignorerede poster"
32961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:158
32962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:336
32964 msgid "No renewal before"
32965 msgstr "Ikke flere forlængelser mulig"
32968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
32969 msgid "No renewal before %s"
32970 msgstr "Ikke flere forlængelser mulig %s"
32972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:135
32974 msgid "No results for your query"
32975 msgstr "Ingen resultater af søgningen"
32977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:195
32978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:377
32979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
32980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:40
32982 msgid "No results found"
32983 msgstr "Ingen resultater fundet"
32985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
32987 msgid "No results found for "
32988 msgstr "Ingen resultater fundet for "
32990 #. %1$s: result.melding
32991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:49
32994 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
32997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:455
32998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:131
33000 msgid "No results found."
33001 msgstr "Ingen resultater fundet"
33003 #. %1$s: IF ( query_desc )
33004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:379
33006 msgid "No results match your search %sfor "
33007 msgstr "Ingen resultater af søgning %sefter "
33009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:41
33011 msgid "No results match your search for "
33012 msgstr "Ingen resultater af søgning efter "
33014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:624
33016 msgid "No results."
33017 msgstr "Ingen resultater."
33019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
33022 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
33023 "the samples supplied for English (en)"
33025 "Ingen prøvedata og indstillinger er tilgængelige på dit sprog. Benytter "
33026 "tilgængelige prøvedata på engelsk (en)"
33028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:378
33030 msgid "No saved reports match your criteria. "
33031 msgstr "Ingen gemte rapporter passer til søgningen "
33033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:72
33035 msgid "No system preferences matched your search for: "
33036 msgstr "Ingen systemindstillinger passer til din søgning efter "
33039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
33041 msgid "No temporary directory found."
33042 msgstr "Ingen passende post fundet"
33044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:93
33046 msgid "No transfers to receive"
33047 msgstr "Ingen indkommende overførsler åbne"
33049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:275
33051 msgid "No warnings."
33052 msgstr "Ingen advarsler"
33054 #. INPUT type=button
33055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:34
33056 msgid "No, I don't confirm"
33057 msgstr "Nej, jeg bekræfter ikke"
33059 #. INPUT type=submit
33060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:133
33061 msgid "No, do not Delete"
33062 msgstr "Nej, slet ikke"
33064 #. INPUT type=submit
33065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:164
33066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:541
33067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:258
33068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:126
33069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:101
33070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:390
33071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:160
33072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:247
33073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:298
33074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:93
33075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:177
33076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:148
33077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:198
33078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
33079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:472
33080 msgid "No, do not delete"
33081 msgstr "Nej, slet ikke"
33083 #. INPUT type=submit
33084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:153
33085 msgid "No, do not delete!"
33086 msgstr "Nej, slet ikke!"
33088 #. INPUT type=submit
33089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:38
33091 msgid "No, don't cancel"
33092 msgstr "Nej, slet ikke"
33094 #. INPUT type=submit
33095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:404
33097 msgid "No, don't check out (N)"
33098 msgstr "Nej, lån ikke ud (N)"
33100 #. INPUT type=submit
33101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:666
33102 msgid "No, don't close (N)"
33103 msgstr "Nej, luk ikke (N)"
33105 #. INPUT type=submit
33106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:187
33107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:302
33109 msgid "No, don't delete"
33110 msgstr "Nej, slet ikke"
33112 #. INPUT type=submit
33113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:68
33114 msgid "No, don't delete (N)"
33115 msgstr "Nej, slet ikke (N)"
33117 #. INPUT type=submit
33118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:402
33120 msgid "No, don't renew (N)"
33121 msgstr "Nej, forlæng ikke (N)"
33123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:498
33124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:383
33125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:561
33126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:99
33131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
33133 msgid "No. of items:"
33134 msgstr "Antal eksemplarer:"
33136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:38
33138 msgid "No. of times checked out"
33139 msgstr "Antal udlån"
33141 #. INPUT type=button
33142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
33143 msgid "No: Save as new authority"
33144 msgstr "Nej: Gem som ny norm"
33146 #. INPUT type=button
33147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:439
33148 msgid "No: Save as new record"
33149 msgstr "Nej: Gem som ny post"
33151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:181
33153 msgid "Non-fiction"
33156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
33158 msgid "Non-musical recording"
33159 msgstr "Ikke-musikalsk optagelse"
33161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
33163 msgid "Non-public note:"
33164 msgstr "Intern notits:"
33166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:237
33167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:239
33168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:69
33169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:71
33170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:125
33171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:127
33172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:179
33173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:181
33174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:235
33175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:237
33176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:118
33177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:134
33178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:560
33179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:583
33180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:601
33181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:124
33182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:136
33183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:157
33184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:233
33185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:756
33186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:758
33187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:12
33188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:80
33189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:158
33190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
33191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:73
33192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:84
33193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:132
33194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
33195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
33196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
33197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:179
33198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
33199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:161
33205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
33206 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
33207 msgstr "Ingen af disse eksemplarer kan reserveres til denne låner."
33209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:399
33210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:401
33211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:406
33213 msgid "None specified "
33214 msgstr "Ingen defineret "
33216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:101
33218 msgid "Nonpublic note"
33219 msgstr "Intern notits:"
33221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:335
33222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:576
33224 msgid "Nonpublic note:"
33225 msgstr "Intern notits:"
33227 #. %1$s: internalnotes
33228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:94
33230 msgid "Nonpublic note: %s"
33231 msgstr "Intern notits: %s"
33233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:6
33239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
33244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:51
33246 msgid "Normal text"
33249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:297
33250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
33251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:404
33252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:448
33253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:485
33254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:511
33255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:619
33256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:652
33257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:677
33259 msgid "Normalization rule: "
33260 msgstr "Normaliseringsregel: "
33262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:787
33264 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
33265 msgstr "Norsk Bokmål (Norsk) Axel Bojer og Thomas Gramstad"
33267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
33269 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
33270 msgstr "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen og Marit Kristine Ådland"
33273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
33278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
33280 msgid "Not Installed %s"
33281 msgstr "Ikke installeret %s"
33283 #. INPUT type=submit
33284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:207
33285 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
33286 msgstr "Ikke en dublet. Gem som ny post"
33288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:194
33290 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
33292 "Ikke alle normerede typer, som der refereres til i strukturen er definerede. "
33294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:161
33297 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
33300 "Ikke alle underfelter til følgende felter befinder sig i samme fane (eller "
33301 "er markeret med 'ignorer') "
33303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:156
33305 msgid "Not allowed to delete own account"
33306 msgstr "Låner kan ikke slettes"
33309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33310 msgid "Not allowed: overdue"
33314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33316 msgid "Not allowed: patron restricted"
33317 msgstr "Lånerbegrænsninger"
33319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:193
33320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:195
33321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:341
33322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:343
33324 msgid "Not available"
33325 msgstr "Ikke tilgængelig"
33327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:64
33329 msgid "Not checked out since: "
33330 msgstr "Ikke udlånt siden: "
33332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:457
33334 msgid "Not checked out."
33335 msgstr "Ikke udlånt."
33337 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
33338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:312
33339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:430
33340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:180
33341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:223
33343 msgid "Not for loan"
33344 msgstr "Kan ikke udlånes"
33346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:434
33348 msgid "Not for loan status updated. "
33349 msgstr "Kan ikke udlånes: "
33351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:215
33353 msgid "Not for loan: "
33354 msgstr "Kan ikke udlånes: "
33356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:52
33358 msgid "Not published"
33359 msgstr "Udgivelsesdato"
33362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33364 msgid "Not renewable"
33365 msgstr "Antal underniveauer"
33367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:593
33368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:901
33369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:65
33370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:47
33375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:49
33377 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
33379 "Bemærk: Eksemplarerne eksporteres med dette værktøj - hvis intet andet "
33382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:227
33383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:253
33385 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
33386 msgstr "Bemærk : Denne eksportfil vil være meget stor, og dannes om natten."
33388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:197
33389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:130
33391 msgid "Note about the accompanying materials: "
33392 msgstr "Notits om ledsagematerialer: "
33395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33396 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
33397 msgstr "Notits om ledsagende materialer: %s"
33399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
33401 msgid "Note for OPAC"
33402 msgstr "Note til OPAC: "
33404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
33406 msgid "Note for staff"
33407 msgstr "Note til medarbejdere: "
33409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:38
33411 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
33413 "Besked til den bibliotekar, der skal behandle dit ønske om forlængelse: "
33415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
33416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
33421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:31
33422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:507
33423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:48
33424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:216
33425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
33426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:207
33431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:483
33434 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
33435 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
33436 "or slow your system down."
33438 "Bemærk: Vær forsigtig med at vælge spalter. Hvis udvalget er for bredt, kan "
33439 "resultatet blive en meget stor rapport, som enten vil være ufuldstændig "
33440 "eller vil bremse systemet."
33442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:63
33444 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
33447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:65
33450 "Note: No upload categories have been defined. All uploads will be marked as "
33454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
33456 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
33459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:76
33462 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
33463 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
33464 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
33465 "the bibliographic record"
33467 "Bemærk: For 'Normdatafelt, der skal kopieres' indsættes det normdatafelt, "
33468 "der skal kopieres fra normdataposten til titelposten. F.eks. : I MARC21 skal "
33469 "felt 100 i normdataposten kopieres til felt 100 i titelposten."
33471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:130
33473 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
33476 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
33477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:114
33479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
33480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:158
33481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:275
33482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:65
33483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:424
33484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:425
33485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:674
33486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:439
33487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:189
33488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:232
33489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:312
33490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
33491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:242
33492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:225
33495 msgstr "Bemærkninger"
33497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:216
33498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:62
33501 msgstr "Bemærkninger "
33503 #. For the first occurrence,
33504 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
33505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:99
33506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:92
33508 msgid "Notes : %s "
33509 msgstr "Noter : %s "
33511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
33513 msgid "Notes/Comments"
33514 msgstr "Bemærkninger / Kommentarer"
33516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:40
33517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:96
33518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:225
33519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:342
33520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:829
33521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
33522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:397
33523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:698
33524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:886
33525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:942
33526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:971
33527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:199
33530 msgstr "Bemærkninger:"
33532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:568
33533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:159
33534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:72
33535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
33536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
33537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:293
33538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:342
33541 msgstr "Bemærkninger: "
33543 #. For the first occurrence,
33544 #. %1$s: reservenotes
33545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:219
33546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:378
33549 msgstr "Bemærkninger: %s"
33551 #. %1$s: branche.branchnotes |html
33554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:241
33556 msgid "Notes: %s%s %s "
33557 msgstr "Bemærkninger: %s%s %s "
33559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:220
33560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:241
33562 msgid "Nothing found."
33563 msgstr "Intet fundet."
33565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:234
33567 msgid "Nothing found. "
33568 msgstr "Intet fundet "
33570 #. For the first occurrence,
33572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
33573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
33574 msgid "Nothing is selected."
33575 msgstr "Intet valgt."
33578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
33579 msgid "Nothing to save"
33580 msgstr "Intet at gemme"
33582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:82
33583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:86
33584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:49
33589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:91
33590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:15
33595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
33597 msgid "Notices & Slips"
33598 msgstr "Beskeder & sedler"
33600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:30
33601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
33603 msgid "Notices & slips"
33604 msgstr "Beskeder & sedler"
33606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:162
33608 msgid "Notices and Slips"
33609 msgstr "Beskeder og sedler"
33611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:176
33613 msgid "Notification Date"
33614 msgstr "Beskeddato"
33616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
33617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:110
33619 msgid "Notified by"
33622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:80
33623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123
33624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
33630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33634 #. For the first occurrence,
33636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:124
33643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
33648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
33651 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
33654 "Nu er vi klar til at oprette databasetabellerne og fylde dem med visse "
33657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:37
33659 msgid "Num/Patrons"
33662 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
33663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
33664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:49
33665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:319
33666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:356
33667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:212
33672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:212
33673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:54
33678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:322
33679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:359
33681 msgid "Number of baskets"
33682 msgstr "Antal hæfter:"
33684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
33686 msgid "Number of checkouts"
33687 msgstr "Antal udlån"
33689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:131
33690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:123
33692 msgid "Number of columns:"
33693 msgstr "Antal spalter:"
33695 #. %1$s: course_item.course_reserves.size
33696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:17
33698 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
33701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:115
33703 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
33704 msgstr "Antal viste hæfter i OPAC:"
33706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:114
33708 msgid "Number of issues to display to staff:"
33709 msgstr "Antal viste hæfter i Intranet:"
33711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:616
33713 msgid "Number of issues to display to staff: "
33714 msgstr "Antal viste hæfter i Intranet: "
33716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:620
33718 msgid "Number of issues to display to the public: "
33719 msgstr "Antal viste hæfter i Intranet: "
33721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:203
33723 msgid "Number of issues:"
33724 msgstr "Antal hæfter:"
33726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:379
33728 msgid "Number of items added"
33729 msgstr "Antal tilføjede eksemplarer"
33731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
33733 msgid "Number of items deleted"
33734 msgstr "Antal slettede eksemplarer"
33736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
33738 msgid "Number of items displayed"
33739 msgstr "Antal viste eksemplarer"
33741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:381
33743 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
33744 msgstr "Antal ignorerede eksemplarer pga. stregkode-dubletter"
33746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:380
33748 msgid "Number of items replaced"
33749 msgstr "Antal viste eksemplarer"
33751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:295
33753 msgid "Number of items to add : "
33754 msgstr "Antal eksemplarer, som skal tilføjes: "
33756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
33758 msgid "Number of months:"
33759 msgstr "Antal måneder:"
33761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:37
33763 msgid "Number of months: "
33764 msgstr "Antal måneder: "
33766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:35
33768 msgid "Number of num:"
33769 msgstr "Antal nr.:"
33771 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
33773 msgid "Number of pages"
33774 msgstr "Antal hæfter:"
33777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:106
33779 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
33780 msgstr "Antal læste potentielle stregkoder: %s"
33782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:375
33784 msgid "Number of records added"
33785 msgstr "Antal tilføjede poster"
33787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:393
33789 msgid "Number of records changed back"
33790 msgstr "Antal poster ændret tilbage"
33792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:388
33794 msgid "Number of records deleted"
33795 msgstr "Antal slettede poster"
33797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:377
33798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:394
33800 msgid "Number of records ignored"
33801 msgstr "Antal ignorerede poster"
33803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:391
33805 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
33806 msgstr "Antal ikke slettede poster, da medierne er udlånt"
33808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:376
33810 msgid "Number of records updated"
33811 msgstr "Antal ændrede poster"
33813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:79
33815 msgid "Number of renewals"
33816 msgstr "Antal forlængelser"
33818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:135
33819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:127
33821 msgid "Number of rows:"
33822 msgstr "Antal rækker:"
33824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:153
33826 msgid "Number of students:"
33827 msgstr "Antal hæfter:"
33829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:204
33831 msgid "Number of weeks:"
33832 msgstr "Antal uger:"
33834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:36
33836 msgid "Number of weeks: "
33837 msgstr "Antal uger: "
33839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
33841 msgid "Number pattern:"
33842 msgstr "Nummermønster:"
33844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:111
33847 msgstr "Nummereret"
33849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
33851 msgid "Numbering calculation"
33852 msgstr "Beregning af nummerering"
33854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:317
33856 msgid "Numbering formula"
33857 msgstr "Nummereringsformel:"
33859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:126
33860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:212
33861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:777
33863 msgid "Numbering formula:"
33864 msgstr "Nummereringsformel:"
33866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:111
33868 msgid "Numbering pattern"
33869 msgstr "Nummereringsformel"
33871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:710
33873 msgid "Numbering pattern:"
33874 msgstr "Nummereringsformel:"
33876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:81
33877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:279
33879 msgid "Numbering patterns"
33880 msgstr "Nummereringsformel"
33882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:352
33884 msgid "Nuño López Ansótegui"
33885 msgstr "Nuño López Ansótegui"
33887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
33889 msgid "OAI set mappings"
33890 msgstr "OAI sæt tilordning"
33892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:87
33897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47
33898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
33899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:37
33900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
33902 msgid "OAI sets configuration"
33903 msgstr "OAI sæt konfiguration"
33905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:391
33907 msgid "OD/Checkouts"
33908 msgstr "Sene/udlån"
33910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:193
33911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:429
33916 #. INPUT type=submit name=submit
33917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:8
33918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:25
33919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:167
33920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
33921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
33922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:172
33923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:356
33924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:133
33925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
33926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:401
33927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:140
33928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
33929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
33930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
33931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:257
33932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
33933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:80
33934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:100
33935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:34
33936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:48
33937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:60
33938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:74
33939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:88
33940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:102
33941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:114
33942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:126
33943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:138
33944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:153
33945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:186
33946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:221
33947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:254
33948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:51
33949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:84
33950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:158
33951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:176
33952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:200
33953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:295
33954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:222
33955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:18
33956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
33957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
33958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
33959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
33960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
33961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:66
33962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:354
33963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:27
33964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:241
33965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
33966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:440
33967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:480
33972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
33973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:425
33978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
33979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:282
33980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:89
33985 #. For the first occurrence,
33986 #. %1$s: lang_lis.language
33987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:101
33988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:103
33989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:177
33990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:179
33997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:166
33999 msgid "OPAC - %s %s"
34002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:239
34004 msgid "OPAC Info: "
34005 msgstr "OPAC-notits: "
34007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:80
34009 msgid "OPAC and Koha news"
34010 msgstr "OPAC og Koha nyheder"
34012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
34014 msgid "OPAC info: "
34015 msgstr "OPAC-info: "
34017 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
34018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:100
34021 msgstr "OPAC-notits"
34023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:375
34026 msgstr "OPAC-notits:"
34028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:450
34031 msgstr "OPAC-visning:"
34033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:799
34035 msgid "OPAC/Staff login"
34036 msgstr "OPAC/admin-login:"
34038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
34040 msgid "OPACBaseURL"
34043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:290
34046 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
34049 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (sponsering af "
34050 "tidsskriftsforvaltning)"
34052 #. INPUT type=button
34053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
34054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:110
34055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:251
34056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:76
34057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:78
34058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:84
34063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:609
34068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
34071 "ORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
34072 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE "
34075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
34077 msgid "OS version ('uname -a'): "
34078 msgstr "OS version ('uname -a'): "
34080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:789
34081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:69
34083 msgid "OVER THE LIMIT"
34084 msgstr "OVER GRÆNSEN"
34086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:168
34091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:115
34096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:191
34098 msgid "Oblique title: "
34099 msgstr "Ved titel "
34102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34106 #. For the first occurrence,
34108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:123
34114 #. For the first occurrence,
34116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173
34117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
34122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
34125 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
34126 "transactions, but patron and item information will not be available."
34129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:66
34130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
34131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
34132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:628
34133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:58
34135 msgid "Offline circulation"
34136 msgstr "Offline-udlån"
34138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
34140 msgid "Offline circulation file upload"
34141 msgstr "Oploade offline-udlånsfil"
34143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
34144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:105
34149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:282
34150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:340
34151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:389
34152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:433
34153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:477
34154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
34155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:611
34156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:644
34157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:669
34162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
34167 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from
34168 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from )
34171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:436
34173 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
34176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
34178 msgid "Olivier Crouzet"
34179 msgstr "Olivier Crouzet"
34181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
34183 msgid "Olli-Antti Kivilahti"
34186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
34188 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
34189 msgstr "Olwen Williams (Databasedesign og databaseuddrag til Koha 1.0)"
34191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:428
34196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:172
34197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:175
34203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34205 msgstr "Reserveret"
34207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
34209 msgid "On hold for"
34210 msgstr "Reserveret til"
34212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:161
34213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:339
34215 msgid "On shelf holds allowed"
34216 msgstr "Ingen reservering tilladt"
34218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:34
34221 msgstr "Ved titel "
34223 #. For the first occurrence,
34225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:677
34228 msgid "On-site checkout"
34229 msgstr "Ikke udlånt."
34231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:67
34233 msgid "On-site checkouts"
34234 msgstr "Samlet udlån:"
34236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:672
34238 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
34241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:208
34246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:196
34248 msgid "One borrowernumber per line."
34249 msgstr "En stregkode pr. linje."
34251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:212
34253 msgid "One number per line."
34254 msgstr "En stregkode pr. linje."
34257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
34258 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
34262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
34263 msgid "One or more cell values is non-numeric"
34264 msgstr "En eller flere celle-værdier er ikke numerisk"
34267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
34268 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
34269 msgstr "Et eller flere af de valgte eksemplarer kan ikke reserveres."
34272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
34273 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
34274 msgstr "Et eller flere af de valgte eksemplarer kan ikke reserveres."
34277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
34278 msgid "Online Public Access Catalog"
34279 msgstr "Online offentlig adgang katalog"
34281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:2
34283 msgid "Online help"
34284 msgstr "Online-hjælp"
34286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:438
34288 msgid "Online resources:"
34289 msgstr "Online-ressourcer:"
34291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:61
34293 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
34294 msgstr "Kun 1 MARC felt forbundet til eksemplarer"
34296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:99
34299 msgstr "Eneste eksemplar:"
34301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
34303 msgid "Only KPZ file format is supported."
34304 msgstr "Kun KPZ filformatet understøttes."
34306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
34308 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
34309 msgstr "Kun formaterne PNG, GIF, JPEG og XPM understøttes."
34311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:273
34313 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
34314 msgstr "Kun formaterne PNG, GIF, JPEG og XPM understøttes. "
34316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
34318 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Images "
34319 msgstr "Kun formaterne PNG, GIF, JPEG og XPM understøttes. Billeder "
34321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:784
34324 msgstr "Eneste eksemplar "
34326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
34328 msgid "Only items currently available"
34329 msgstr "Kun eksemplarer aktuelt tilgængelige"
34331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:722
34333 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
34334 msgstr "Antal tilladte udlån"
34336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:504
34338 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
34339 msgstr "Kun lånere fra eksemplarets hjemmebibliotek kan reservere det."
34341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:198
34344 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
34345 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
34348 "Kun medarbejdere med rettigheder til indkøb eller superbibliotekar-"
34349 "rettigheder vises i søgeresultatet. "
34351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
34352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
34353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
34358 #. %1$s: openedsubscriptions.size || 0
34359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:148
34364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:846
34366 msgid "Open Document Spreadsheet"
34367 msgstr "Eksport til OpenDocument regnearksformat"
34370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
34372 msgid "Open fresh record"
34373 msgstr "Søg en anden post"
34375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:451
34376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:370
34377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
34378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
34379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
34380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
34382 msgid "Open in new window"
34383 msgstr "Åbne et nyt vindue"
34385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:235
34388 msgstr "Åbnet den:"
34390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
34395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
34397 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
34400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
34402 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
34405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:306
34408 msgstr "Åbnet den:"
34410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:56
34415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69
34421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:86
34422 msgid "Optional module missing"
34423 msgstr "Optionalt modul mangler"
34425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:556
34426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:113
34427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:196
34428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:139
34433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:132
34434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:130
34436 msgid "Or enter a list of record numbers"
34437 msgstr "Indtast lånerkortnummer:"
34439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:83
34441 msgid "Or list barcodes one by one"
34442 msgstr "Eller anfør kortnumre et efter et"
34444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:159
34446 msgid "Or list cardnumbers one by one"
34447 msgstr "Eller anfør kortnumre et efter et"
34449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
34451 msgid "Or scan items one by one"
34452 msgstr "Eller scan eksemplarer et efter et"
34454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
34456 msgid "Or use a patron list"
34457 msgstr "Eller brug en lånerliste"
34459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:99
34460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:384
34461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:562
34462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:75
34463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:77
34464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:89
34465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
34466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:184
34467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:354
34470 msgstr "Bestilling"
34472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:42
34473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:85
34474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:41
34475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
34478 msgstr "Bestilling "
34480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
34483 msgstr "Bestillingsomkostninger"
34485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
34487 msgid "Order cost search"
34488 msgstr "Gennemsøg bestillinger"
34490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119
34493 msgstr "Bestillingsdato"
34495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:188
34496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
34498 msgid "Order date:"
34499 msgstr "Bestillingsdato:"
34501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
34502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93
34504 msgid "Order from external source"
34505 msgstr "Bestille fra ekstern kilde"
34507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
34508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:335
34511 msgstr "Bestillingslinje"
34513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:157
34515 msgid "Order line (parent)"
34516 msgstr "Bestillingslinje:"
34518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:487
34520 msgid "Order line :"
34521 msgstr "Bestillingslinje:"
34523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:220
34525 msgid "Order line search"
34526 msgstr "Gennemsøg bestillinger"
34528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:74
34530 msgid "Order line:"
34531 msgstr "Bestillingslinje:"
34533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:943
34535 msgid "Order number"
34536 msgstr "Kortnummer"
34538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:85
34540 msgid "Order status: "
34541 msgstr "Udestående status"
34544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:85
34545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
34546 msgid "Order this one"
34547 msgstr "Bestil dette"
34550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
34551 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
34552 msgstr "Ordre total (%s) overskrider tilgængeligt budget (%s)"
34554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:40
34557 msgstr "Bestilling "
34559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
34560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:98
34561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:100
34562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:157
34567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:354
34568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:294
34570 msgid "Ordered amount"
34571 msgstr "Bestilt mængde"
34573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:212
34574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
34576 msgid "Ordering information"
34577 msgstr "Bestillingsinformation"
34579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:477
34581 msgid "Ordernumber"
34582 msgstr "Kortnummer"
34584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:375
34587 msgstr "Bestillinger"
34589 #. %1$s: booksellerfromname
34590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:86
34592 msgid "Orders for %s"
34593 msgstr "Bestillinger på %s"
34595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:79
34597 msgid "Orders from: "
34598 msgstr "Bestillinger fra: "
34600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
34601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
34603 msgid "Orders search"
34604 msgstr "Gennemsøg bestillinger"
34606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:77
34608 msgid "Orders with uncertain prices"
34609 msgstr "Bestillinger med usikre priser"
34611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:46
34613 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
34614 msgstr "Bestillinger med usikre priser for leverandør "
34616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:227
34617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:663
34619 msgid "Organization"
34620 msgstr "Organisation"
34622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:426
34624 msgid "Organization #:"
34625 msgstr "Organisation #:"
34627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
34628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:216
34630 msgid "Organization email: "
34631 msgstr "Organisations email: "
34633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:429
34635 msgid "Organization name: "
34636 msgstr "Organisations navn: "
34638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
34639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:215
34641 msgid "Organization phone: "
34642 msgstr "Organisations telefon: "
34644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:635
34646 msgid "Organize by: "
34647 msgstr "Vis efter: "
34649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
34655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:394
34657 msgid "Original order line"
34658 msgstr "Bestillingslinje"
34660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
34661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:61
34666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:69
34668 msgid "Other action"
34669 msgstr "Anden aktion"
34671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
34673 msgid "Other course reserves"
34674 msgstr "Andre orkester"
34676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:128
34679 msgstr "Andre data"
34681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:558
34683 msgid "Other holdings"
34684 msgstr "Andre eksemplarer"
34686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:666
34688 msgid "Other holdings:"
34689 msgstr "Andre eksemplarer:"
34691 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
34694 msgstr "Andet navn"
34696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
34698 msgid "Other names"
34699 msgstr "Andre navne:"
34701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:317
34703 msgid "Other options (choose one)"
34704 msgstr "Andre optioner: (vælg en)"
34706 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
34707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
34709 msgid "Other phone"
34710 msgstr "Andet navn"
34712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
34713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:43
34714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:220
34715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:225
34717 msgid "Other phone: "
34718 msgstr "Alternativ telefon: "
34720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:601
34725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:225
34726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
34727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:166
34728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
34729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:330
34730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:115
34731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:253
34732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:192
34733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:236
34734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:303
34735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:133
34740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
34742 msgid "Output format"
34743 msgstr "Outputformat"
34745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
34747 msgid "Output format "
34748 msgstr "Outputformat "
34750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
34752 msgid "Output format:"
34753 msgstr "Outputformat:"
34755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:302
34757 msgid "Output to a file named: "
34758 msgstr "Output i fil kaldet: "
34760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:436
34765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:67
34766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
34768 msgid "Outstanding"
34769 msgstr "Udestående"
34771 #. %1$s: IF ( chargesamount )
34772 #. %2$s: chargesamount
34774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:787
34776 msgid "Outstanding fees & charges%s of %s%s"
34777 msgstr "Udestående bøder & gebyrer%s of %s%s"
34779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:389
34782 msgstr "Udestående"
34784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:153
34785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:331
34787 msgid "Overdue fines cap (amount)"
34788 msgstr "Forsinket bøder grænse (beløb)"
34790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:193
34792 msgid "Overdue notice required: "
34793 msgstr "Rykkeskrivelse nødvendig: "
34795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:33
34796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
34798 msgid "Overdue notice/status triggers"
34799 msgstr "Rykkernotits/statusudløsere"
34801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:82
34803 msgid "Overdue report"
34804 msgstr "Udestående rapport"
34806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
34807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:109
34809 msgid "Overdue status"
34810 msgstr "Udestående status"
34812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
34813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:48
34816 msgstr "Udestående"
34818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
34820 msgid "Overdues with fines"
34821 msgstr "Forsinkede med gebyrer"
34823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:782
34826 msgstr "Udestående:"
34828 #. INPUT type=submit
34829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:64
34830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:76
34831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:100
34833 msgid "Override and renew"
34834 msgstr "Tilsidesæt blokerede fornyelser"
34836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
34838 msgid "Override blocked renewals"
34839 msgstr "Tilsidesæt blokerede fornyelser"
34841 #. INPUT type=submit
34842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:52
34843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:88
34845 msgid "Override limit and renew"
34846 msgstr "Tilsidesæt blokerede fornyelser"
34848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:41
34850 msgid "Override renewal limit:"
34851 msgstr "Tilsidesæt fornyelsesgrænse:"
34853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:776
34855 msgid "Override restriction temporarily"
34858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:178
34860 msgid "Overwrite the existing one with this"
34861 msgstr "Overskriv eksisterende med denne"
34863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
34865 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
34866 msgstr "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
34868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:633
34869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:643
34870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:154
34875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:478
34876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:52
34877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:535
34882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
34887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
34893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
34897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:52
34902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
34904 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
34905 msgstr "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
34907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
34909 msgid "PTFS, Maryland, USA"
34910 msgstr "PTFS, Maryland, USA"
34912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
34914 msgid "Pablo Bianchi"
34917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
34919 msgid "Packaging manager:"
34922 #. For the first occurrence,
34923 #. %1$s: FOREACH page IN pages
34924 #. %2$s: IF ( page.current_page )
34925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:402
34926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:463
34928 msgid "Page %s %s "
34929 msgstr "Side %s %s "
34931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:93
34932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:93
34934 msgid "Page height:"
34935 msgstr "Sidehøjde:"
34937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:160
34939 msgid "Page side: "
34940 msgstr "Bladside: "
34942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:97
34943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:97
34945 msgid "Page width:"
34946 msgstr "Sidebredde:"
34948 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
34950 msgid "Paid for (unused)"
34953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:222
34958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:130
34961 msgstr "Papirkurv:"
34963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
34964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:75
34965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75
34966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:78
34969 msgstr "Papirkurv:"
34971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:103
34972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:105
34974 msgid "Partially received"
34975 msgstr "Tidsskriftsmodtagelse"
34977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
34979 msgid "Pasi Kallinen"
34982 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
34983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
34988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:67
34990 msgid "Password Updated"
34991 msgstr "Password ændret"
34993 #. For the first occurrence,
34995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
34996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
34997 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces."
35000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:870
35002 msgid "Password is too short"
35003 msgstr "Det indtastede password er for kort."
35005 #. %1$s: minPasswordLength
35006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:241
35008 msgid "Password must be at least %s characters long."
35009 msgstr "Password skal have mindst %s karakterer."
35011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:51
35012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
35013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1040
35014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:44
35019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
35020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:367
35021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
35024 msgstr "Password: "
35026 #. For the first occurrence,
35028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
35029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:913
35031 msgid "Passwords do not match"
35032 msgstr "Passwords er ikke ens"
35034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:244
35036 msgid "Passwords do not match."
35037 msgstr "Passwords er ikke ens."
35040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
35041 msgid "Passwords will be displayed as text"
35042 msgstr "Passwords vises som tekst"
35044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
35046 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
35047 msgstr "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
35049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
35051 msgid "Patent document"
35052 msgstr "Patentdokument"
35054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:62
35055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:916
35056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
35057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:83
35058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:145
35059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:593
35060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:35
35061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
35062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:43
35063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:673
35064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:20
35065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:461
35066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
35071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:444
35074 msgstr "Låner nr.:"
35076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:921
35078 msgid "Patron account flags"
35079 msgstr "Lånerkonto flag"
35081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
35083 msgid "Patron activity"
35084 msgstr "Låneraktivitet"
35087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
35088 msgid "Patron attribute type code missing"
35089 msgstr "Lånerattributtypekode mangler"
35091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:96
35092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:100
35094 msgid "Patron attribute type code: "
35095 msgstr "Lånerattributtypekode: "
35097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
35098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
35099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:268
35100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
35102 msgid "Patron attribute types"
35103 msgstr "Lånerattributtyper"
35105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:205
35106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:184
35108 msgid "Patron attributes"
35109 msgstr "Lånerattributer"
35111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:166
35113 msgid "Patron attributes: "
35114 msgstr "Lånerattributer"
35116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:36
35117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:161
35118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:45
35119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:53
35120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:115
35121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:45
35122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:156
35123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
35125 msgid "Patron card creator"
35126 msgstr "Lånerkorteditor"
35128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
35129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:102
35130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:103
35131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
35133 msgid "Patron categories"
35134 msgstr "Lånerkategorier"
35136 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
35137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:142
35138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:320
35139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:441
35140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:152
35141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
35142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
35143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:208
35144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:77
35146 msgid "Patron category"
35147 msgstr "Lånerkategori"
35149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:374
35151 msgid "Patron category administration"
35152 msgstr "Administration lånerkategori"
35154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150
35156 msgid "Patron category:"
35157 msgstr "Lånerkategori:"
35159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
35160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128
35161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
35163 msgid "Patron category: "
35164 msgstr "Lånerkategori: "
35166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:92
35168 msgid "Patron details"
35169 msgstr "Udgivelsesdetaljer"
35171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:65
35173 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
35174 msgstr "Låneren tilhører ikke nogen abonnement omløbsliste."
35177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35178 msgid "Patron fines are over limit: %s"
35179 msgstr "Lånergebyrer er over grænsen: %s"
35181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:156
35183 msgid "Patron flags:"
35184 msgstr "Lånerflag:"
35186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:782
35187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:787
35189 msgid "Patron has "
35190 msgstr "Låner har "
35193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
35195 msgid "Patron has %s in fines."
35196 msgstr "Låner har %s bøder"
35198 #. %1$s: ItemsOnIssues
35199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:21
35201 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
35202 msgstr "Låner har lånt %s eksemplar(er)."
35204 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE
35205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:172
35207 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
35208 msgstr "Låner har %s bøder"
35210 #. %1$s: USERBLOCKEDOVERDUE
35211 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
35213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:287
35215 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
35216 msgstr "Låner har %s udestående eksemplar(er). %s Udlåne alligevel? %s "
35218 #. %1$s: IF ( creditsamount )
35219 #. %2$s: creditsamount
35221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:797
35223 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
35224 msgstr "Låner har tilgodehavende%s på %s%s "
35226 #. %1$s: USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates
35227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:516
35229 msgid "Patron has a restriction until %s."
35230 msgstr "Låner har udestående medier og er spærret for %s dag(e). "
35232 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
35234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:307
35237 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
35240 "Låner har allerede lånt et andet eksemplar fra denne post. %s Alligevel "
35243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:520
35244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:486
35246 msgid "Patron has an indefinite restriction."
35247 msgstr "Låner har en ubestemt begrænsning."
35249 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING
35250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:248
35252 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
35253 msgstr "Låner har udestående medier og er spærret for %s dag(e). "
35256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35258 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
35259 msgstr "Låner har udestående medier og er spærret for %s dag(e). "
35261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:73
35263 msgid "Patron has nothing checked out."
35264 msgstr "Låner har intet udlånt"
35266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:975
35267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:527
35269 msgid "Patron has nothing on hold."
35270 msgstr "Låner har intet reserveret."
35273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:146
35275 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
35276 msgstr "Låner har udestående gebyrer på %s"
35279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35280 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
35281 msgstr "Låner har udestående gebyrer: %s"
35284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:158
35285 msgid "Patron holds"
35286 msgstr "Låner-reserveringer"
35288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:34
35290 msgid "Patron image failed to upload"
35291 msgstr "Lånerfoto kunne ikke oploades"
35293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:39
35295 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
35296 msgstr "Lånerfoto(s) oploadet korrekt."
35298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:30
35300 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
35301 msgstr "Lånerbillede(r) oploadet med nogle fejl"
35303 #. For the first occurrence,
35305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:228
35307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:277
35308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:389
35310 msgid "Patron is RESTRICTED"
35311 msgstr "Låner er SPÆRRET"
35314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:200
35316 msgid "Patron is an adult"
35317 msgstr "Låner-omløbslister"
35319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:26
35320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:983
35322 msgid "Patron is currently unrestricted."
35323 msgstr "Eksemplar er spærret"
35325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:488
35326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35328 msgid "Patron is restricted"
35329 msgstr "Lånerbegrænsninger"
35331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:236
35333 msgid "Patron is restricted."
35334 msgstr "Lånerbegrænsninger"
35336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
35338 msgid "Patron list: "
35339 msgstr "Lånerflag: "
35341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:21
35342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:13
35343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
35344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
35345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
35347 msgid "Patron lists"
35348 msgstr "Lånerstatus"
35351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:362
35353 msgid "Patron lists:"
35354 msgstr "Lånerflag:"
35356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1057
35357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:328
35359 msgid "Patron messaging preferences"
35360 msgstr "Lånerbeskedindstillinger"
35362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
35364 msgid "Patron name"
35367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:253
35369 msgid "Patron not found"
35370 msgstr "Låner ikke fundet."
35373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
35374 msgid "Patron not found."
35375 msgstr "Låner ikke fundet."
35377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:354
35379 msgid "Patron not found:"
35380 msgstr "Låner ikke fundet:"
35382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:118
35384 msgid "Patron notification:"
35385 msgstr "Lånerbesked:"
35387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:581
35388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:594
35390 msgid "Patron notification: "
35391 msgstr "Lånerbesked: "
35393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
35395 msgid "Patron records were last synced on: "
35398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:952
35400 msgid "Patron restrictions"
35401 msgstr "Lånerbegrænsninger"
35403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:81
35405 msgid "Patron search: "
35406 msgstr "Lånersøgning "
35408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:558
35410 msgid "Patron selection"
35411 msgstr "Udvag lånere"
35413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:196
35414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:298
35416 msgid "Patron sort 1"
35417 msgstr "Lånersortering 1"
35419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:209
35420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:311
35422 msgid "Patron sort 2"
35423 msgstr "Lånersortering 2"
35425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:89
35427 msgid "Patron status"
35428 msgstr "Lånerstatus"
35430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:29
35432 msgid "Patron types and categories"
35433 msgstr "Lånertyper og -kategorier"
35435 #. %1$s: errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates
35436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:483
35438 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
35439 msgstr "Låner har udestående medier og er spærret for %s dag(e). "
35441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:35
35444 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
35445 "the local record was kept."
35448 #. For the first occurrence,
35449 #. %1$s: expiry | $KohaDates
35450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:194
35451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:174
35453 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
35454 msgstr "Lånerkonto blev forlænget indtil %s"
35456 #. For the first occurrence,
35457 #. %1$s: IF ( userdebarreddate )
35458 #. %2$s: userdebarreddate | $KohaDates
35460 #. %4$s: IF ( debarredcomment )
35461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:762
35462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:180
35464 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
35465 msgstr "Lånerens konto er begrænset %s indtil %s %s %s med kommentaren: "
35467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:753
35469 msgid "Patron's address in doubt"
35470 msgstr "Låneradresse uklar"
35472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:480
35473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:229
35474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:278
35475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:390
35477 msgid "Patron's address is in doubt"
35478 msgstr "Låneradresse uklar"
35481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35483 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
35484 msgstr "Låneradresse uklar"
35486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:230
35487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:191
35489 msgid "Patron's address is in doubt."
35490 msgstr "Låneradresse uklar"
35494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:225
35496 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
35497 msgstr "Lånerens alder passer ikke med kategorien. Tilladt alder er %s-%s."
35499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:192
35501 msgid "Patron's card has been reported lost."
35502 msgstr "Lånerkort er meldt tabt."
35504 #. %1$s: IF ( expiry )
35505 #. %2$s: expiry | $KohaDates
35507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:746
35509 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
35510 msgstr "Lånerkort er udløbet. %sUdløbsdatoen var den %s%s "
35512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:504
35514 msgid "Patron's card is expired"
35515 msgstr "Lånerkort er udløbet."
35518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35519 msgid "Patron's card is expired (%s)"
35520 msgstr "Lånerkort er udløbet (%s)"
35522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:242
35524 msgid "Patron's card is expired."
35525 msgstr "Lånerkort er udløbet."
35527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:484
35528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:757
35529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35531 msgid "Patron's card is lost"
35532 msgstr "Lånerkort er tabt"
35534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:233
35536 msgid "Patron's card is lost."
35537 msgstr "Lånerkort er tabt"
35539 #. %1$s: expiry | $KohaDates
35540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:733
35542 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
35543 msgstr "Lånerkortet udløber snart. Udløbsdatoen er den %s "
35545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
35547 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
35548 msgstr "Lånerens post har garanterede konti tilknyttet."
35550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:383
35555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:258
35560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
35561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:9
35562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
35563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:153
35564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:39
35565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
35566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:31
35567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
35568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
35569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
35570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
35571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:13
35572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
35573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
35574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:168
35575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
35576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
35577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
35578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:107
35579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:11
35580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:302
35581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:26
35582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:135
35583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
35584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
35585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:68
35586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
35587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:33
35592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:27
35593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:18
35594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:41
35595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
35597 msgid "Patrons and circulation"
35598 msgstr "Lånere og udlån"
35600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:348
35602 msgid "Patrons found for: "
35603 msgstr "Låner ikke fundet:"
35605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:503
35607 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
35608 msgstr "Lånere fra ethvert bibliotek kan reservere dette eksemplar. "
35611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:213
35613 msgid "Patrons in batch number %s"
35614 msgstr "Eksemplarer i stabel %s"
35616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:50
35618 msgid "Patrons in list"
35619 msgstr "Låner-omløbslister"
35621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:145
35622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:341
35624 msgid "Patrons requesting modifications"
35625 msgstr "Lånere ønsker ændringer"
35627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
35628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:24
35629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:65
35631 msgid "Patrons statistics"
35632 msgstr "Lånerstatistik"
35634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155
35636 msgid "Patrons tables"
35637 msgstr "Lånerdetaljer"
35639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:86
35641 msgid "Patrons to be added"
35642 msgstr "Printer tilføjet"
35644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
35645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:57
35647 msgid "Patrons who haven't checked out"
35648 msgstr "Lånere uden udlån"
35650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:99
35652 msgid "Patrons with holds"
35653 msgstr "Lånere med reserveringer"
35655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:27
35656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:54
35658 msgid "Patrons with no checkouts"
35659 msgstr "Lånere uden udlån"
35661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:19
35662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
35663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
35664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
35665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
35667 msgid "Patrons with the most checkouts"
35668 msgstr "Lånere med de fleste udlån"
35670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:773
35672 msgid "Pattern name:"
35675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:310
35677 msgid "Paul Poulain"
35678 msgstr "Paul Poulain"
35680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
35683 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
35684 "3.12 - 3.20 QA Team Member)"
35686 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
35687 "3.12 - 3.18 QA Team Member)"
35689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
35691 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
35692 msgstr "Pawel Skuza (Polsk til 1.2)"
35694 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id %]
35695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:103
35699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:792
35701 msgid "Pay all fines"
35702 msgstr "Betal bøder"
35704 #. INPUT type=submit name=paycollect
35705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:161
35707 msgstr "Betal beløb"
35709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
35711 msgid "Pay an amount toward all fines"
35712 msgstr "Betal et beløb på alle bøder"
35714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
35716 msgid "Pay an amount toward selected fines"
35717 msgstr "Betal et beløb på udvalgte bøder"
35719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:117
35721 msgid "Pay an individual fine"
35722 msgstr "Betal en del af bøden"
35724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:750
35727 msgstr "Betal bøder"
35729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:748
35730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:62
35731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
35732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:85
35733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54
35734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:31
35737 msgstr "Betal bøder"
35739 #. %1$s: borrower.firstname
35740 #. %2$s: borrower.surname
35741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
35743 msgid "Pay fines for %s %s"
35744 msgstr "Betale bøder for %s %s"
35746 #. INPUT type=submit name=payselected
35747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:163
35748 msgid "Pay selected"
35749 msgstr "Betal valgte"
35751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:42
35753 msgid "Payment amount"
35754 msgstr "Betalingsbeløb"
35756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
35758 msgid "Payment note"
35759 msgstr "Betalingstype"
35761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:41
35763 msgid "Payment type"
35764 msgstr "Betalingstype"
35766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:30
35769 msgstr "Betalinger"
35771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
35773 msgid "Peggy Thrasher"
35776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:354
35777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:356
35778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:567
35779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:569
35780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:682
35781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:684
35782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
35783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:294
35786 msgstr "Åbentstående"
35788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:15
35790 msgid "Pending discharge requests"
35791 msgstr "Afventende anskaffelsesforslag"
35793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:614
35794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
35796 msgid "Pending offline circulation actions"
35797 msgstr "Udestående offline-udlånshandlinger"
35799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:44
35800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:50
35802 msgid "Pending on-site checkouts"
35803 msgstr "Samlet udlån:"
35805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:168
35807 msgid "Pending order"
35808 msgstr "Åbne bestillinger"
35810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:212
35812 msgid "Pending orders"
35813 msgstr "Åbne bestillinger"
35815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:126
35817 msgid "Pending suggestions"
35818 msgstr "Afventende anskaffelsesforslag"
35820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:90
35822 msgid "Pending tags"
35823 msgstr "Åbentstående"
35825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:38
35827 msgid "Perform a new search"
35828 msgstr "Gennemfør en ny søgning"
35830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
35832 msgid "Perform batch deletion of items"
35833 msgstr "Bekræft sletning af printeren "
35835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77
35837 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
35838 msgstr "Slet en samling poster (bibliografisk eller autoritet)"
35840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68
35842 msgid "Perform batch modification of items"
35843 msgstr "Tilbage til eksemplar-stabelændring"
35845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62
35847 msgid "Perform batch modification of patrons"
35848 msgstr "Tilbage til eksemplar-stabelændring"
35850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
35852 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)"
35853 msgstr "Slet en samling poster (bibliografisk eller autoritet)"
35855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66
35856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:146
35858 msgid "Perform inventory (stocktaking) of your catalog"
35859 msgstr "Udfør inventur (Bestandskontrol) af dit katalog"
35861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
35864 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
35865 "the AutoSelfCheckID"
35868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:79
35873 #. %1$s: IF budget_period_total
35874 #. %2$s: budget_period_total | $Price
35876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:311
35878 msgid "Period allocated %s%s%s "
35879 msgstr "Tildelt periode %s%s%s "
35881 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
35883 msgid "Periodicity"
35886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:44
35888 msgid "Perl @INC: "
35889 msgstr "Perl @INC: "
35891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:42
35893 msgid "Perl interpreter: "
35894 msgstr "Perl interpreter: "
35896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
35897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:64
35899 msgid "Perl modules"
35900 msgstr "Perl moduler"
35902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:43
35904 msgid "Perl version: "
35905 msgstr "Perl version: "
35907 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
35909 msgid "Permanent library"
35910 msgstr "Aktuelle bibliotek"
35912 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
35914 msgid "Permanent shelving location"
35915 msgstr "Alle hyldeplaceringer"
35917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:102
35919 msgid "Permanently delete checkout history older than"
35920 msgstr "Permanent sletning af udlånshistorik ældre end"
35922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:132
35924 msgid "Permanently delete these patrons"
35925 msgstr "Slette denne låner permanent"
35927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:568
35929 msgid "Permissions: "
35930 msgstr "Tilladelser: "
35932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
35934 msgid "Peter Crellan Kelly"
35935 msgstr "Peter Crellan Kelly"
35937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
35939 msgid "Peter Lorimer"
35940 msgstr "Peter Lorimer"
35942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
35944 msgid "Petter Goksoyr Asen"
35947 #. %1$s: branche.branchphone |html
35949 #. %3$s: IF ( branche.branchfax )
35950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:231
35952 msgid "Ph: %s%s %s "
35953 msgstr "Tlf.: %s%s %s "
35955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
35957 msgid "Philippe Jaillon"
35958 msgstr "Philippe Jaillon"
35960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:27
35961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:80
35966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
35968 msgid "Phone - home:"
35969 msgstr "Telefonnummer"
35971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
35973 msgid "Phone - mobile:"
35974 msgstr "Telefonnummer"
35976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:93
35978 msgid "Phone - work:"
35981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
35982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
35983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:437
35984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:439
35986 msgid "Phone number"
35987 msgstr "Telefonnummer"
35989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
35994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
35995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:399
35996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:418
35997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
35998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
35999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:55
36000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:186
36001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:309
36006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:184
36007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
36009 msgid "Physical address: "
36010 msgstr "Fysisk adresse: "
36012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
36014 msgid "Physical details:"
36015 msgstr "Fysiske detaljer:"
36017 #. INPUT type=submit name=pick
36018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:114
36022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:936
36023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:489
36028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:401
36033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:677
36034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:232
36036 msgid "Pickup library"
36037 msgstr "Afhentningsbibliotek"
36039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:347
36041 msgid "Pickup library is different"
36042 msgstr "Afhentningsbibliotek er et andet"
36044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
36046 msgid "Pierrick Le Gall"
36047 msgstr "Pierrick Le Gall"
36049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
36051 msgid "Piotr Kowalski"
36052 msgstr "Piotr Kowalski"
36054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
36056 msgid "Piotr Wejman"
36057 msgstr "Piotr Wejman"
36059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:112
36060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:125
36061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:138
36062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
36063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
36064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
36065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:273
36066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:318
36067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:320
36072 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
36073 #. %2$s: title |html
36074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:246
36076 msgid "Place a hold on %s%s"
36077 msgstr "Reservere på %s%s"
36079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:457
36081 msgid "Place a hold on a specific item"
36082 msgstr "Reservere et bestemt eksemplar"
36084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:428
36086 msgid "Place a hold on the next available item "
36087 msgstr "Reservere det næste tilgængelige eksemplar "
36089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9
36091 msgid "Place and modify holds for patrons"
36094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:256
36095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:261
36096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
36097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:352
36098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:357
36099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:364
36100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:440
36101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:442
36102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:444
36103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:636
36104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:638
36105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:640
36106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:394
36107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15
36108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:151
36109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:326
36114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:251
36116 msgid "Place hold "
36119 #. For the first occurrence,
36120 #. %1$s: holdfor_firstname
36121 #. %2$s: holdfor_surname
36122 #. %3$s: holdfor_cardnumber
36123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:257
36124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:358
36125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:569
36126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:458
36128 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
36129 msgstr "Reserver til %s %s (%s)"
36132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
36133 msgid "Place hold on this item?"
36134 msgstr "Reservere dette eksemplar?"
36137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
36138 msgid "Place hold?"
36139 msgstr "Reservere?"
36141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36
36143 msgid "Place holds for patrons"
36144 msgstr "Søg lånere"
36146 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
36148 msgid "Place of publication"
36149 msgstr "Udgivelsessted"
36151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:165
36152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
36155 msgstr "Placeret på"
36157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
36160 msgstr "Placeret på"
36162 #. %1$s: auth_cats_loo.authcat
36163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:51
36166 msgstr "Planlæg efter %s"
36168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:44
36170 msgid "Plan by item types"
36171 msgstr "Planlæg efter medietyper"
36173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:38
36175 msgid "Plan by libraries"
36176 msgstr "Plan efter biblioteker"
36178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:32
36180 msgid "Plan by months"
36181 msgstr "Planlæg efter måneder"
36183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:275
36185 msgid "Planned date"
36186 msgstr "Planlagt dato"
36188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
36189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:71
36192 msgstr "Planlægger"
36194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:25
36197 msgstr "Planlægger "
36199 #. %1$s: budget_period_description
36201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:82
36203 msgid "Planning for %s by %s"
36204 msgstr "Planlægning for %s af %s"
36206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:567
36209 msgstr "Afspil medie"
36211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:89
36214 msgstr "Afspil medie"
36216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
36217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
36218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:21
36221 msgstr "Vælg venligst "
36223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:53
36225 msgid "Please Confirm Subscription deletion"
36226 msgstr "Bekræft sletning af abonnement"
36228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:189
36230 msgid "Please add a library."
36231 msgstr "tilføj et bibliotek"
36233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
36235 msgid "Please add a patron category."
36236 msgstr "tilføj en lånerkategori"
36239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
36241 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
36243 msgstr "Tilføj stregkode enten med tekstfeltet eller med eksemplarsøgning."
36246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
36247 msgid "Please cancel the previous hold first"
36248 msgstr "Annuller den foregående reservering først"
36251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
36253 msgid "Please check at least one action"
36254 msgstr "Vælg mindst et eksemplar."
36256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:8
36258 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
36261 #. %1$s: ELSIF ( error.cache_expiry )
36264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1013
36267 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
36268 "less than 30 days. %s %s "
36270 "Check loggen for yderligere detaljer. %sVælg et lagerudløb mindre end 30 "
36273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:407
36275 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
36276 msgstr "Sæt cache_expiry til mindre end 30 dage "
36279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
36280 msgid "Please choose a file to upload"
36281 msgstr "Vælg fil til opload"
36283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:36
36285 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
36286 msgstr "Vælg et bibliotek til at kopiere regler fra:"
36288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
36290 msgid "Please choose a vendor."
36291 msgstr "Vælg en leverandør."
36294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
36295 msgid "Please choose at least one Z39.50 target"
36296 msgstr "Vælg mindst et Z39.50 mål"
36299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
36301 msgid "Please choose at least one external target"
36302 msgstr "Vælg mindst et Z39.50 mål"
36304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:84
36306 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
36307 msgstr "Vælg et eller flere filtre for at fortsætte."
36309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:54
36311 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
36312 msgstr "Vælg det bibliotek hvorfra reglerne skal kopieres:"
36314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:187
36315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:83
36318 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
36319 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
36321 "Vælg hvilken post der skal være reference for den fletningen. Den valgte "
36322 "post bevares, mens den anden slettes."
36324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
36326 msgid "Please click 'Next' to continue "
36327 msgstr "Klik på 'Næste' for at fortsætte "
36329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
36331 msgid "Please click 'Next' to continue if this information is correct "
36332 msgstr "Klik på 'Næste' for at fortsætte, hvis denne information er korrekt "
36335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
36336 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
36339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:315
36341 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
36342 msgstr "Klik på en af fanerne i venstre side af formularen."
36344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:215
36345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:272
36347 msgid "Please confirm checkout"
36348 msgstr "Bekræft udlån"
36351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
36352 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
36353 msgstr "Bekræft om dette er en dublet-låner"
36355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
36357 msgid "Please contact your system administrator"
36358 msgstr "Henvend dig til aystemadministratoren"
36360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
36362 msgid "Please correct these errors and "
36363 msgstr "Korriger denne fejl og "
36365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
36367 msgid "Please create the database before continuing."
36368 msgstr "Opret databasen før der fortsættes"
36370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:151
36372 msgid "Please define one"
36373 msgstr "Definer en"
36375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:177
36377 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
36378 msgstr "Editer en valuta og marker den som aktiv."
36380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
36382 msgid "Please enable Javascript:"
36383 msgstr "Aktiver javascript:"
36385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
36387 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
36388 msgstr "Kontroller gyldigheden af ZIP-filen og prøv igen."
36390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
36392 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
36393 msgstr "Kontroller, at du kun oploader GIF, JPEG, PNG eller XPM billeder."
36396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
36398 msgid "Please enter a name for this pattern"
36399 msgstr "Indtast et antal eksemplarer, der skal oprettes."
36402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
36403 msgid "Please enter a number of items to create."
36404 msgstr "Indtast et antal eksemplarer, der skal oprettes."
36407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
36409 msgid "Please enter a search term."
36410 msgstr "Indtast en gyldig dato."
36413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36414 msgid "Please enter a valid URL."
36415 msgstr "Indtast en gyldig URL."
36418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36419 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
36420 msgstr "Indtast en gyldig dato (ISO)."
36423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36424 msgid "Please enter a valid date."
36425 msgstr "Indtast en gyldig dato."
36428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36429 msgid "Please enter a valid email address."
36430 msgstr "Indtast en gyldig emailadresse."
36433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36434 msgid "Please enter a valid number."
36435 msgstr "Indtast et gyldigt tal."
36438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36439 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
36440 msgstr "Indtast en værdi mellem {0} og {1} tegn langt."
36443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36444 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
36445 msgstr "Indtast en værdi mellem {0} og {1}."
36448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36449 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
36450 msgstr "Indtast en værdi større end eller lig med {0}."
36453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36454 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
36455 msgstr "Indtast en værdi mindre end eller lig med {0}."
36458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
36459 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
36460 msgstr "Vælg mindst et kriterie for sletning!"
36463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36464 msgid "Please enter at least {0} characters."
36465 msgstr "Indtast mindst {0} tegn."
36468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36469 msgid "Please enter no more than {0} characters."
36470 msgstr "Indtast højst {0} karakterer."
36473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36474 msgid "Please enter only digits."
36475 msgstr "Indtast kun cifre."
36478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
36480 msgid "Please enter the name for the new macro:"
36481 msgstr "Indtast et antal eksemplarer, der skal oprettes."
36484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36485 msgid "Please enter the same value again."
36486 msgstr "Indtast den samme værdi igen."
36488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:40
36490 msgid "Please enter your username and password:"
36491 msgstr "Indtast brugernavn og password:"
36494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
36496 msgid "Please fill at least one template."
36497 msgstr "Vælg mindst et eksemplar."
36500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36501 msgid "Please fix this field."
36502 msgstr "Korriger dette felt."
36504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
36506 msgid "Please log in again"
36507 msgstr "Log ind igen"
36509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:23
36510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
36513 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
36514 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
36515 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
36517 "Log i stedet ind med en regulær medhjælperkonto. For at oprette en "
36518 "medhjælperkonto, opret et bibliotek. en lånerkategori 'stab' og tilføj en ny "
36519 "låner. Giv derefter denne låner rettigheder fra 'Mere' i værktøjslinien."
36522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36523 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
36526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
36527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
36530 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
36531 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
36532 "Reference Manager or ProCite."
36534 "Bemærk at den vedhæftede fil er en MARC bibliografisk post fil, som kan "
36535 "importeres til et personligt bibliografisk program som EndNote, Reference "
36536 "Manager eller ProCite."
36538 #. For the first occurrence,
36540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:1
36541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
36543 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
36544 msgstr "Bemærk, at denne Z39.50 søgning kan erstatte den aktuelle post."
36546 #. For the first occurrence,
36548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
36549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
36551 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
36552 msgstr "Bemærk, at denne Z39.50 søgning kan erstatte den aktuelle post."
36554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:9
36557 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
36558 "listed, please inform your systems administrator."
36560 "Vælg dit sprog i følgende liste. Hvis dit sprog ikke er der, informer "
36561 "systemadministratoren."
36563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:81
36566 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
36567 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
36568 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
36569 "enabled on the staff client) "
36571 "plugins efter betydning, fra de vigtigste til de mindst vigtige, og marker "
36572 "feltet for at aktivere de plugins, som du vil bruge. (BEMÆRK: "
36575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
36576 msgid "Please refresh the page and try again."
36577 msgstr "Opdatér siden og prøv igen."
36579 #. %1$s: errmsgloo.msg
36580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:110
36582 msgid "Please return item to home library: %s"
36583 msgstr "Send eksemplaret tilbage til hjemmebiblioteket: %s"
36585 #. For the first occurrence,
36586 #. %1$s: Branches.GetName( TransferWaitingAt )
36587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:182
36588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:312
36589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:454
36591 msgid "Please return item to: %s"
36592 msgstr "Send tilbage til %s"
36594 #. %1$s: ELSIF ( error.queryerr )
36595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1012
36598 "Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report "
36599 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
36601 "Vend tilbage til skærmen "Gemte rapporter" og slet denne rapport, "
36602 "eller prøv at lave en anden. %sDatabasen returnerede denne fejl: "
36604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
36605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
36606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:80
36608 msgid "Please review the error log for more details."
36609 msgstr "Se fejl-loggen for flere detaljer."
36612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
36614 msgid "Please select ..."
36617 #. For the first occurrence,
36619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
36620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
36621 msgid "Please select a %s."
36622 msgstr "Vælg en %s."
36625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
36627 msgid "Please select a modification template."
36628 msgstr "Vælg mindst et eksemplar."
36630 #. For the first occurrence,
36632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
36633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
36635 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
36636 msgstr "Vælg et citat ved at klikke på id for det citatet, der skal slettes."
36639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
36640 msgid "Please select an ods or xml file"
36641 msgstr "Vælg en ods- eller xml-fil"
36644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
36646 msgid "Please select an spreadsheet (csv, ods, xml) file"
36647 msgstr "Vælg et regneark (csv, ods, xml) eller sql-fil"
36650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
36651 msgid "Please select at least label to delete."
36652 msgstr "Vælg mindst en etiket til sletning."
36655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
36656 msgid "Please select at least one %s to %s."
36657 msgstr "Vælg mindst én %s til %s."
36659 #. For the first occurrence,
36661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
36662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
36663 msgid "Please select at least one batch to export."
36664 msgstr "Vælg mindst en stabel til eksport."
36666 #. For the first occurrence,
36668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
36669 msgid "Please select at least one card to export."
36670 msgstr "Vælg mindst et kort til eksport."
36673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
36675 msgid "Please select at least one issue."
36676 msgstr "Vælg mindst et eksemplar."
36678 #. For the first occurrence,
36680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
36681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:12
36682 msgid "Please select at least one item to export."
36683 msgstr "Vælg mindst en titel til eksport."
36685 #. For the first occurrence,
36687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
36688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
36689 msgid "Please select at least one item."
36690 msgstr "Vælg mindst et eksemplar."
36692 #. For the first occurrence,
36694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
36695 msgid "Please select at least one label to export."
36696 msgstr "Vælg mindst en etiket til eksport."
36699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
36701 msgid "Please select at least one patron to delete."
36702 msgstr "Vælg mindst et eksemplar til sletning."
36705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
36707 msgid "Please select at least one record to process"
36708 msgstr "Vælg mindst et kort til eksport."
36711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
36713 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
36714 msgstr "Vælg mindst et eksemplar til sletning."
36717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
36718 msgid "Please select image(s) to %s."
36719 msgstr "Vælg billede(r) til %s."
36722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
36724 msgid "Please select one %s to %s."
36725 msgstr "Vælg kun en %s til %s"
36727 #. For the first occurrence,
36729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
36730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
36731 msgid "Please select only one %s to %s."
36732 msgstr "Vælg kun en %s til %s"
36735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
36736 msgid "Please select the image file to upload. %sUpload%s"
36737 msgstr "Vælg billedfilen til opload. %sUpload%s"
36740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
36741 msgid "Please specify title and content for %s"
36742 msgstr "Vælg titel og indhold for %s"
36745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
36746 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
36747 msgstr "Indtast både tekst og kilde for det citat, der skal gemmes."
36749 #. %1$s: collectionBranch
36750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:137
36752 msgid "Please transfer item to: %s"
36753 msgstr ", overfør venligst denne reservering. "
36755 #. For the first occurrence,
36757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
36758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
36759 msgid "Please upload a file first."
36760 msgstr "Opload en fil først."
36762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
36763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:100
36764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
36766 msgid "Please verify that it exists."
36767 msgstr "Bekræft at det findes."
36769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
36771 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
36772 msgstr "Kontroller at Apache-brugeren kan skrive i plugins-folderen."
36774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:101
36775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
36777 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
36778 msgstr "Kontroller, at der bruges enkelt anførselstegn eller tabulator."
36780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:102
36782 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
36783 msgstr "Kontroller gyldigheden af ZIP-filen og prøv igen."
36785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
36787 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
36788 msgstr "Kontroller gyldigheden af ZIP-filen og prøv igen."
36790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:42
36792 msgid "Plugin Version"
36793 msgstr "Pluginversion"
36795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:346
36796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:205
36797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:302
36802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:61
36803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:61
36804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
36805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:21
36806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
36811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
36813 msgid "Plugins disabled!"
36814 msgstr "Plugins deaktiveret!"
36816 #. %1$s: codes_loo.limit_phrase
36817 #. %2$s: codes_loo.code
36818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
36820 msgid "Policy for %s: %s"
36821 msgstr "Politik for %s: %s"
36823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:800
36825 msgid "Polski (Polish)"
36826 msgstr "Polski (Polsk)"
36828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
36830 msgid "Polytechnic University"
36831 msgstr "Polytechnic University"
36834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
36836 msgstr "Popularitet"
36838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
36839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
36841 msgid "Popularity (least to most)"
36842 msgstr "Popularitet (stigende)"
36844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
36845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
36847 msgid "Popularity (most to least)"
36848 msgstr "Popularitet (faldende)"
36850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
36852 msgid "Populate fields with default values from default framework "
36853 msgstr "Udfyld felter med standardværdier fra standardstruktur "
36855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
36857 msgid "Population registry date check:"
36860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
36865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
36867 msgid "Português (Portuguese)"
36868 msgstr "Português (Portugisisk)"
36870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
36871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:54
36874 msgstr "Position: "
36877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
36878 msgid "Possible record corruption"
36881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:182
36882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
36884 msgid "Postal address: "
36885 msgstr "Postadresse: "
36887 #. %1$s: koha_new.newdate
36888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:65
36890 msgid "Posted on %s "
36891 msgstr "Sendt den %s "
36893 #. %1$s: koha_new.newdate
36894 #. %2$s: IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber )
36895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:179
36897 msgid "Posted on %s%s by "
36898 msgstr "Sendt den %s %s "
36900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:170
36902 msgid "Pre-adolescent"
36903 msgstr "Før-ungdom"
36905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:128
36908 msgstr "Indstilling"
36910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:171
36912 msgid "Predefined notes: "
36913 msgstr "Fordefinerede beskeder: "
36915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:3
36917 msgid "Prediction pattern"
36918 msgstr "Test udgivelsesmønster"
36920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:321
36921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
36922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:92
36925 msgstr "Indstilling"
36927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:118
36929 msgid "Preferences and parameters"
36930 msgstr "Valutaer og vekselkurser"
36932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:168
36937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
36939 msgid "Preselected"
36940 msgstr "Sammenføj udvalgte poster"
36942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:137
36944 msgid "Preselected (searched by default): "
36945 msgstr "Valgt (standardsøgning) "
36948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:127
36953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:213
36954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:171
36955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:185
36956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:211
36959 msgstr "Forhåndsvisning"
36961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
36962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
36963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
36964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
36965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:194
36966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:220
36968 msgid "Preview MARC"
36969 msgstr "MARC-visning"
36971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
36972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
36974 msgid "Preview card"
36975 msgstr "Forhåndsvis kort"
36977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
36979 msgid "Preview routing list for "
36980 msgstr "Forhåndsvisning af omløbsliste for "
36982 #. For the first occurrence,
36984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
36985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
36986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
36987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
36991 #. INPUT type=button name=changepage_prev
36992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:231
36993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:211
36994 msgid "Previous Page"
36995 msgstr "Forrige side"
36998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
37000 msgid "Previous alerts"
37001 msgstr "Forrige side"
37003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:220
37004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:221
37006 msgid "Previous borrower:"
37007 msgstr "Forrige låner:"
37009 #. For the first occurrence,
37011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:728
37014 msgid "Previous checkouts"
37015 msgstr "Tidligere udlån"
37017 #. INPUT type=button name=changepage_prev
37018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:199
37020 msgid "Previous page"
37021 msgstr "Forrige side"
37023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
37025 msgid "Previous records"
37026 msgstr "Forrige poster"
37028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:133
37029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:211
37031 msgid "Previous sessions"
37032 msgstr "Tidligere session"
37034 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
37035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
37036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:915
37037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:108
37038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:460
37039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
37040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:102
37041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
37046 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
37048 msgid "Price effective from"
37051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
37053 msgid "Price exc. taxes"
37054 msgstr "Pris ex. moms"
37056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
37058 msgid "Price inc. taxes"
37059 msgstr "Pris incl. moms"
37061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:293
37062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:432
37067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:227
37072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:169
37077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
37078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
37080 msgid "Primary acquisitions contact"
37081 msgstr "Reklamation erhvervelse"
37083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:122
37085 msgid "Primary contact:"
37086 msgstr "Primær email:"
37088 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
37090 msgid "Primary email"
37091 msgstr "Primær email:"
37093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
37094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:229
37096 msgid "Primary email:"
37097 msgstr "Primær email:"
37099 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
37100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
37102 msgid "Primary phone"
37103 msgstr "Primær telefon: "
37105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
37106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
37107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:218
37108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:224
37110 msgid "Primary phone: "
37111 msgstr "Primær telefon: "
37113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:26
37114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
37116 msgid "Primary serials contact"
37117 msgstr "Primær email:"
37119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:244
37120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
37121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:71
37122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:118
37123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:120
37124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:381
37125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:135
37130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:158
37136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
37138 msgid "Print Notices for %s"
37139 msgstr "Udskriv besked til %s"
37141 #. For the first occurrence,
37142 #. %1$s: cardnumber
37143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:3
37144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:4
37145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:3
37147 msgid "Print Receipt for %s"
37148 msgstr "Udskriv kvittering for %s"
37150 #. INPUT type=submit
37151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:243
37152 msgid "Print and confirm"
37153 msgstr "Udskriv og bekræft"
37155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:375
37157 msgid "Print card number as barcode: "
37158 msgstr "Udskriv kortnummer som stregkode: "
37160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:414
37162 msgid "Print card number as text under barcode: "
37163 msgstr "Udskriv kortnummer som tekst under stregkode: "
37165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:776
37167 msgid "Print label"
37168 msgstr "Udskriv etiket"
37170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:55
37171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:306
37174 msgstr "Udskriv liste"
37176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:164
37178 msgid "Print overdues"
37181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:162
37183 msgid "Print quick slip"
37184 msgstr "Udskriv bon"
37186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:161
37187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:314
37190 msgstr "Udskriv bon"
37192 #. INPUT type=submit
37193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:203
37194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:291
37195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:404
37196 msgid "Print slip and confirm"
37197 msgstr "Udskriv og bekræft kvittering"
37199 #. INPUT type=submit
37200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:401
37201 msgid "Print slip, transfer, and confirm"
37202 msgstr "Udskriv kvittering, overfør og bekræft"
37204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:160
37206 msgid "Print summary"
37207 msgstr "Udskriv oversigt"
37209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
37211 msgid "Print this basket group in PDF"
37212 msgstr "Print denne kurvegruppe til PDF"
37214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:38
37216 msgid "Print this label"
37217 msgstr "Udskriv denne etiket"
37219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:184
37221 msgid "Print transfer slip"
37222 msgstr "Udskriv bon"
37224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:123
37227 msgstr "Udskriftstype"
37229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:110
37231 msgid "Printer added"
37232 msgstr "Printer tilføjet"
37234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:142
37236 msgid "Printer deleted"
37237 msgstr "Printer slettet"
37239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
37241 msgid "Printer name"
37242 msgstr "Printernavn:"
37244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
37245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:67
37246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:67
37247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:70
37249 msgid "Printer name:"
37250 msgstr "Printernavn:"
37252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
37253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:91
37255 msgid "Printer name: "
37256 msgstr "Printernavn: "
37258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
37259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
37261 msgid "Printer profile"
37262 msgstr "Printerprofiler"
37264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
37265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
37267 msgid "Printer profiles"
37268 msgstr "Printerprofiler"
37270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:5
37272 msgid "Printer search:"
37273 msgstr "Printersøgning:"
37275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:120
37280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
37281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
37282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
37283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
37284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
37289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:938
37290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:574
37291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:668
37292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:491
37297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:359
37299 msgid "Privacy Pref:"
37300 msgstr "Privatlivsindstilling:"
37302 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
37304 msgid "Privacy settings"
37305 msgstr "Profilegenskaber"
37307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
37308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:556
37309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:558
37314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:610
37316 msgid "Private list:"
37317 msgstr "Private lister"
37320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:47
37321 msgid "Private lists"
37322 msgstr "Private lister"
37325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:54
37327 msgid "Private lists shared with me"
37328 msgstr "Private lister"
37330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
37332 msgid "Problem sending the cart..."
37333 msgstr "Problem med at sende kurv..."
37335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
37337 msgid "Problem sending the list..."
37338 msgstr "Problem med at sende liste..."
37340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:255
37345 #. INPUT type=button
37346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:113
37350 #. INPUT type=submit
37351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:147
37352 msgid "Process images"
37353 msgstr "Behandle billeder"
37355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:161
37357 msgid "Processing "
37358 msgstr "Behandler "
37360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:95
37362 msgid "Processing authority records"
37363 msgstr "Editere normdataposter"
37365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:93
37367 msgid "Processing bibliographic records"
37368 msgstr "Editerer bibliografiske poster"
37370 #. For the first occurrence,
37372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
37373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
37374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:123
37376 msgid "Processing..."
37377 msgstr "Behandler..."
37379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:228
37380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:664
37382 msgid "Professional"
37383 msgstr "Professionel"
37385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
37390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:160
37391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:366
37393 msgid "Profile MARC fields: "
37394 msgstr "Profilens MARC-felter: "
37396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:169
37397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:372
37399 msgid "Profile SQL fields: "
37400 msgstr "Profilens MARC-felter: "
37402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:105
37403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
37405 msgid "Profile description: "
37406 msgstr "Profilbeskrivelse: "
37408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:91
37409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:189
37411 msgid "Profile name: "
37412 msgstr "Profilnavn: "
37414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:60
37415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:63
37417 msgid "Profile settings"
37418 msgstr "Profilegenskaber"
37420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:97
37421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:204
37423 msgid "Profile type: "
37424 msgstr "Profilnavn: "
37426 #. For the first occurrence,
37428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
37429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
37431 msgid "Profile unassigned %s "
37432 msgstr "Profil ikke tilordnet %s "
37434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:148
37435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:140
37440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
37441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
37446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
37448 msgid "Programmed texts"
37449 msgstr "Programmerede tekster"
37451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:203
37454 msgstr "Indstillinger"
37456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
37458 msgid "Prosentient Systems, Australia"
37461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
37462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:561
37463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:563
37464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:315
37465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:164
37470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:611
37472 msgid "Public list:"
37473 msgstr "Offentlige lister:"
37476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:61
37477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:305
37478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:623
37480 msgid "Public lists"
37481 msgstr "Offentlige lister"
37483 #. For the first occurrence,
37485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
37486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
37487 msgid "Public lists:"
37488 msgstr "Offentlige lister:"
37490 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
37491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:64
37492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
37493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:71
37495 msgid "Public note"
37496 msgstr "OPAC-notits:"
37498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:336
37499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:572
37500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
37501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
37502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:227
37504 msgid "Public note:"
37505 msgstr "OPAC-notits:"
37507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:603
37509 msgid "Public notes"
37510 msgstr "Offentlig notits"
37512 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
37513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:50
37514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
37515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
37516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
37517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
37518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:213
37520 msgid "Publication date"
37521 msgstr "Udgivelsesdato"
37523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
37525 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
37526 msgstr "Udgivelsesdato (åååå)"
37528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:166
37530 msgid "Publication date:"
37531 msgstr "Udgivelsesdato: "
37533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:130
37535 msgid "Publication date: "
37536 msgstr "Udgivelsesdato: "
37538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:598
37540 msgid "Publication details"
37541 msgstr "Udgivelsesdetaljer"
37543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:213
37544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:334
37546 msgid "Publication place:"
37547 msgstr "Udgivelsessted:"
37549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:29
37550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:180
37552 msgid "Publication year"
37553 msgstr "Udgivelsesår"
37555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:454
37556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:587
37557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:344
37559 msgid "Publication year:"
37560 msgstr "Udgivelsesår:"
37562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:349
37563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:352
37565 msgid "Publication year: "
37566 msgstr "Udgivelsesår: "
37568 #. %1$s: publicationyear
37569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:262
37571 msgid "Publication year: %s"
37572 msgstr "Udgivelsesår: %s"
37574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
37575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
37577 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
37578 msgstr "Udgivelsesår: nyeste til ældste"
37580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
37581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
37583 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
37584 msgstr "Udgivelsesår: ældste til nyeste"
37586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:426
37587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:156
37589 msgid "Published by:"
37590 msgstr "Udgivet af:"
37592 #. For the first occurrence,
37593 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
37594 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
37595 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
37597 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
37598 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
37600 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
37601 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
37603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:66
37604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:59
37606 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
37607 msgstr "Publiceret af: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
37609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:276
37611 msgid "Published date"
37612 msgstr "Udgivet den"
37614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:277
37616 msgid "Published date (text)"
37617 msgstr "Udgivet den"
37619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:112
37621 msgid "Published on"
37622 msgstr "Udgivet den"
37624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:113
37626 msgid "Published on (text)"
37627 msgstr "Udgivet den"
37629 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
37630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
37631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:28
37632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:422
37633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:423
37634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
37635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
37636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:56
37637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:174
37638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:205
37643 #. %1$s: ordersloo.publishercode
37645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:101
37647 msgid "Publisher :%s%s "
37648 msgstr "Forlag :%s%s "
37650 #. %1$s: order.publishercode
37652 #. %3$s: IF ( order.suggestionid )
37653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:407
37655 msgid "Publisher :%s%s %s "
37656 msgstr "Forlag :%s%s %s "
37658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
37660 msgid "Publisher location"
37661 msgstr "Forlagssted"
37663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:162
37665 msgid "Publisher number:"
37668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
37669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:22
37670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:81
37671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:401
37672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:212
37673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:333
37674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:670
37675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
37676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:340
37681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:330
37682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:333
37684 msgid "Publisher: "
37688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:259
37690 msgid "Publisher: %s"
37691 msgstr "Forlag: %s"
37693 #. %1$s: loop_order.publishercode
37695 #. %3$s: IF ( loop_order.suggestionid )
37696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:260
37698 msgid "Publisher:%s%s %s "
37699 msgstr "Forlag :%s%s %s "
37701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:97
37702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:156
37704 msgid "Pull this many items"
37705 msgstr "Hent så mange eksemplarer"
37707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:103
37708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:36
37710 msgid "Purchase suggestions"
37711 msgstr "Anskaffelsesforslag"
37713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:389
37714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:567
37715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:138
37720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
37722 msgid "Quality assurance manager:"
37723 msgstr "10 Kvalitetssikringsmål"
37725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305
37727 msgid "Quality assurance team:"
37728 msgstr "10 Kvalitetssikringsmål"
37730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:947
37731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:103
37732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
37733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
37739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
37740 msgid "Quantity must be greater than '0'"
37741 msgstr "Antal skal være større end '0'"
37743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:167
37745 msgid "Quantity received"
37746 msgstr "Leveret antal: "
37748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:296
37750 msgid "Quantity received: "
37751 msgstr "Leveret antal: "
37753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:223
37755 msgid "Quantity search"
37756 msgstr "Søgning i normdata"
37758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:289
37760 msgid "Quantity to receive: "
37761 msgstr "Antal der skal modtages: "
37763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:464
37764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:467
37765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:223
37770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:162
37775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:96
37776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
37781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:73
37782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
37783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:155
37785 msgid "Quick spine label creator"
37786 msgstr "Hurtig rygetiket-editor"
37788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:109
37789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:200
37790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:305
37792 msgid "Quote editor"
37793 msgstr "Citateditor"
37795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:106
37797 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
37798 msgstr "Citateditor for dagens citat vist i OPAC"
37800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:312
37802 msgid "Quote uploader"
37803 msgstr "Citat-oploader"
37805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
37807 msgid "Réinitialiser"
37808 msgstr "Réinitialiser"
37810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:47
37811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:226
37812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
37813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:118
37814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
37819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:385
37820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
37822 msgid "RRP tax exc."
37823 msgstr "Udsalgspris ex. moms"
37825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:387
37826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:565
37828 msgid "RRP tax inc."
37829 msgstr "Udsalgspris incl. moms"
37831 #. %1$s: heading | html
37832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
37837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
37839 msgid "Rachel Dustin"
37842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
37844 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
37845 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki fra 2004 til nu)"
37847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
37849 msgid "Rafal Kopaczka"
37850 msgstr "Rafal Kopaczka"
37852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:64
37853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
37854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
37859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
37861 msgid "Rank (display order): "
37862 msgstr "Rang (Visningsrækkefølge): "
37864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:66
37866 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
37867 msgstr "Rang/Biblioitemsnumbers"
37869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:150
37870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:188
37875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:92
37880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:161
37882 msgid "Raw (any): "
37883 msgstr "Fri tekst (alle): "
37885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
37890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:219
37891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:339
37893 msgid "Reason for suggestion: "
37894 msgstr "Begrundelse for forslag: "
37896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:220
37898 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
37899 msgstr "Bergundelse for at godkende eller afvise lånerforslag"
37901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:73
37902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:284
37903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:64
37908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:151
37910 msgid "Receive a new shipment"
37911 msgstr "Modtage en ny leverance"
37913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:945
37915 msgid "Receive date"
37919 #. %2$s: IF ( invoice )
37922 #. %5$s: ordernumber
37923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:134
37925 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
37926 msgstr "Modtage eksemplarer fra: %s %s[%s] %s (order #%s)"
37928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
37930 msgid "Receive shipment"
37931 msgstr "Modtage leverance"
37933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:52
37935 msgid "Receive shipment from vendor "
37936 msgstr "Modtage leverance fra leverandør "
37938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35
37940 msgid "Receive shipments"
37941 msgstr "Modtage leverance"
37943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:218
37948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:108
37949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:110
37954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:46
37959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
37961 msgid "Received biblios"
37962 msgstr "Modtagne biblios"
37964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:208
37966 msgid "Received by:"
37967 msgstr "Modtaget af:"
37969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
37970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:100
37972 msgid "Received issues"
37973 msgstr "Modtagne udgaver"
37975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:333
37977 msgid "Received issues:"
37978 msgstr "Modtagne udgaver:"
37980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
37982 msgid "Received items"
37983 msgstr "Modtagne udgaver"
37985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:166
37986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:149
37988 msgid "Received on"
37989 msgstr "Modtaget den"
37993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:33
37995 msgid "Received with thanks from %s %s "
37996 msgstr "Modtaget med tak fra %s %s "
37998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
38000 msgid "Receives claims for late issues"
38001 msgstr "Modtagne udgaver"
38003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
38005 msgid "Receives claims for late orders"
38006 msgstr "Der er ingen udestående bestillinger."
38008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:337
38010 msgid "Receives overdue notices: "
38011 msgstr "Modtage forsinkelsesbesked: "
38013 #. INPUT type=submit
38014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
38016 msgstr "Kontrollere igen"
38018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:60
38020 msgid "Recipients:"
38021 msgstr "Modtagere:"
38023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:486
38028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:105
38030 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
38032 "Sammenligning mislykkedes -- kunne ikke hente valgt sammenligningsregel."
38034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:209
38036 msgid "Record matching rule:"
38037 msgstr "Postsammenligningsregel:"
38039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
38040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
38041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:551
38042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
38044 msgid "Record matching rules"
38045 msgstr "Postsammenligningsregler"
38048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38049 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
38052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:135
38053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
38055 msgid "Record number list (one per line): "
38056 msgstr "Stregkode-liste (en stregkode pr. linje): "
38059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38061 msgid "Record saved "
38062 msgstr "Posttype: "
38065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38066 msgid "Record structure invalid, cannot save"
38069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
38070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:119
38071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:117
38073 msgid "Record type"
38076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:161
38078 msgid "Record type:"
38081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:179
38082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:223
38084 msgid "Record type: "
38085 msgstr "Posttype: "
38087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:500
38092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:82
38094 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
38095 msgstr "Røde celler angiver at ingen overførsel er tilladt."
38097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
38102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
38104 msgid "Refine results"
38105 msgstr "Præciser resultater"
38107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:94
38109 msgid "Refine results:"
38110 msgstr "Præciser resultater:"
38112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:4
38114 msgid "Refine your search"
38115 msgstr "Præciser søgningen"
38117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:96
38120 msgstr "Refusioner"
38122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:489
38123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:523
38128 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
38129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:240
38131 msgid "Registration date"
38132 msgstr "Anmeldelsesdato:"
38134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:74
38135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:347
38137 msgid "Registration date: "
38138 msgstr "Anmeldelsesdato: "
38140 #. %1$s: dateenrolled | $KohaDates
38141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:23
38143 msgid "Registration date: %s"
38144 msgstr "Anmeldelsesdato: %s"
38146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
38148 msgid "Regula Sebastiao"
38149 msgstr "Regula Sebastiao"
38151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
38153 msgid "Regular print"
38156 #. For the first occurrence,
38158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
38159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:256
38160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:265
38161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:280
38165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:372
38166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:374
38167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:585
38168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:587
38169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
38170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:702
38171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
38172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:253
38173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:291
38178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:88
38180 msgid "Rejected tags"
38181 msgstr "Afviste mærker"
38183 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
38185 msgid "Relationship"
38188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:244
38190 msgid "Relationship information"
38191 msgstr "Information om forhold"
38193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:470
38195 msgid "Relationship: "
38198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:883
38199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:430
38201 msgid "Relatives' checkouts"
38202 msgstr "Familiens udlån"
38204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:315
38206 msgid "Release maintainers:"
38207 msgstr "(2.0 Udgivelsesmanager)"
38209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:297
38211 msgid "Release manager:"
38212 msgstr "(3.2 Udgivelsesmanager)"
38214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
38219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:27
38221 msgid "Remaining circulation permissions"
38222 msgstr "Udestående offline-udlånshandlinger"
38224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
38226 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
38229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
38231 msgid "Remaining system parameters permissions"
38234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:535
38236 msgid "Remember for next check in:"
38237 msgstr "Fastholde for session:"
38239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:657
38240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:694
38242 msgid "Remember for session:"
38243 msgstr "Fastholde for session:"
38245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
38247 msgid "Remi Mayrand-Provencher"
38250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:184
38252 msgid "Reminder Date"
38253 msgstr "Påmindelsesdato"
38255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:483
38256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:486
38259 msgstr "Påmindelsesdato"
38261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:206
38263 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
38264 msgstr "Husk: denne handling vil slette alle valgte autoriteter!"
38266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:178
38269 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
38270 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
38273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:225
38275 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
38276 msgstr "Husk: denne handling vil slette alle valgte autoriteter!"
38278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:199
38280 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
38281 msgstr "Husk: denne handling vil slette alle valgte autoriteter!"
38283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:161
38285 msgid "Remote image"
38286 msgstr "Fjernt billede:"
38288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:191
38290 msgid "Remote image:"
38291 msgstr "Fjernt billede:"
38293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:34
38295 msgid "Remote record deleted, local record kept"
38298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:512
38299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
38300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:168
38301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:7
38302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
38303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:12
38304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:144
38305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:319
38306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:112
38311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:58
38312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
38317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
38319 msgid "Remove course reserves"
38320 msgstr "Andre orkester"
38322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:224
38323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:207
38325 msgid "Remove duplicates"
38326 msgstr "Fjerne dubletter"
38329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:33
38330 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
38331 msgstr "Fjern facet [% facet.facet_link_value | html %]"
38333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:81
38334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:83
38336 msgid "Remove item from collection"
38337 msgstr "Fjerne eksemplar fra samling"
38339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
38341 msgid "Remove non-local items"
38342 msgstr "Fjerne ikke-lokale eksemplarer"
38344 #. INPUT type=button
38345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:489
38346 msgid "Remove owner"
38347 msgstr "Fjerne ejer"
38350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:1
38352 msgid "Remove restriction?"
38353 msgstr "Løft begrænsninger"
38355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
38356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:397
38358 msgid "Remove selected"
38359 msgstr "Fjerne valgte poster"
38361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:222
38363 msgid "Remove selected items"
38364 msgstr "Fjerne valgte poster"
38366 #. INPUT type=submit
38367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:152
38368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:205
38370 msgid "Remove selected patrons"
38371 msgstr "Fjerne valgte poster"
38373 #. INPUT type=submit
38374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:74
38376 msgstr "Fjerne mærke"
38378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
38379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
38380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:630
38382 msgid "Remove this match check"
38383 msgstr "Fjerne denne sammenligning"
38385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
38386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
38387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
38389 msgid "Remove this match point"
38390 msgstr "Fjerne dette sammenligningspunkt"
38392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:962
38397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
38398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
38399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:146
38400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:148
38401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:130
38402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:734
38403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:747
38404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
38405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:140
38410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
38415 #. %1$s: subscription.subscriptionid
38416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:439
38419 msgstr "Forlænge #%s"
38421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
38423 msgid "Renew a subscription"
38424 msgstr "Forny dette abonnement"
38426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:47
38429 msgstr "Forlænge alle"
38432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38434 msgid "Renew failed:"
38435 msgstr "Forlængelse mislykkedes"
38437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:46
38439 msgid "Renew or check in selected items"
38440 msgstr "Forlænge eller returnere markerede eksemplarer"
38442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:177
38443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:179
38445 msgid "Renew patron"
38446 msgstr "Forlænge låner"
38448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:48
38450 msgid "Renew this subscription"
38451 msgstr "Forny dette abonnement"
38453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
38456 msgstr "Forlængelse"
38458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
38460 msgid "Renewal due date:"
38461 msgstr "Forlængelsesdato:"
38463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:157
38464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:335
38466 msgid "Renewal period"
38467 msgstr "Forlængelsesperiode"
38469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:156
38470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:334
38472 msgid "Renewals allowed (count)"
38473 msgstr "Forlængelser tilladt (antal)"
38475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:47
38480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:84
38483 msgstr "Forlænget "
38486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38488 msgid "Renewed, due:"
38489 msgstr "Forlænget "
38491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:290
38493 msgid "Rental charge"
38496 #. %1$s: RENTALCHARGE
38497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:233
38499 msgid "Rental charge for this item: %s"
38500 msgstr "Lånegebyr for dette eksemplar: %s"
38502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
38504 msgid "Rental charge:"
38505 msgstr "Lånegebyr:"
38507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:224
38509 msgid "Rental charge: "
38510 msgstr "Lånegebyr: "
38512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:163
38513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
38515 msgid "Rental discount (%%)"
38516 msgstr "Rabat på lånegebyr (%%)"
38518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:77
38519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:341
38520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:380
38521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:156
38526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:321
38531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:213
38533 msgid "Reopen this basket"
38534 msgstr "Åbn denne kurv igen"
38536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
38538 msgid "Reopen this basket group"
38539 msgstr "Åbn denne kurv igen"
38541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
38544 msgstr "Åbn igen: "
38546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
38549 msgstr "Erstatningspris"
38552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:594
38553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:595
38554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:293
38555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:294
38556 msgid "Repeat this Tag"
38557 msgstr "Gentag dette mærke"
38559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:185
38560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
38563 msgstr "Gentagelig"
38565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:108
38566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:82
38567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:231
38568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:76
38569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:101
38571 msgid "Repeatable: "
38572 msgstr "Gentagelig: "
38574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:186
38576 msgid "Replace all patron attributes"
38577 msgstr "Overskriv alle lånerattributer"
38579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:143
38581 msgid "Replace existing covers"
38582 msgstr "Erstat eksisterende titel"
38584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:189
38586 msgid "Replace only included patron attributes"
38587 msgstr "Kun overskrive modtagne låneregenskaber"
38589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:193
38591 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
38592 msgstr "Erstat post via Z39.50"
38595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38596 msgid "Replace the current record's contents"
38599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:589
38600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:592
38601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:330
38603 msgid "Replacement cost: "
38604 msgstr "Genanskaffelsespris: "
38606 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
38608 msgid "Replacement price"
38609 msgstr "Erstatningspris"
38611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
38613 msgid "Replacement price:"
38614 msgstr "Erstatningspris:"
38616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
38618 msgid "Reply-To (if different to Email): "
38621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:141
38626 #. %1$s: ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 )
38627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:233
38629 msgid "Report %s› "
38630 msgstr "Rapporter %s"
38632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:41
38633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43
38635 msgid "Report Plugins"
38636 msgstr "Rapporter plugins"
38638 #. %1$s: from_budget_period.budget_period_description
38639 #. %2$s: from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
38640 #. %3$s: from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
38641 #. %4$s: to_budget_period.budget_period_description
38642 #. %5$s: to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
38643 #. %6$s: to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
38644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:470
38647 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
38651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1082
38653 msgid "Report group:"
38654 msgstr "Rapport-gruppe:"
38656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:424
38657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:426
38658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:873
38659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:875
38660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:958
38661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
38663 msgid "Report is public:"
38664 msgstr "Rapporten er offentlig:"
38666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:308
38668 msgid "Report name"
38669 msgstr "Rapportnavn"
38671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:866
38673 msgid "Report name:"
38674 msgstr "Rapportnavn:"
38676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:696
38677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:955
38679 msgid "Report name: "
38680 msgstr "Rapportnavn: "
38682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1104
38684 msgid "Report subgroup:"
38685 msgstr "Rapporter undergruppe:"
38687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:43
38692 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
38693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:90
38695 msgid "Reported on %s"
38696 msgstr "Meldt den %s"
38698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
38699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:159
38700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:89
38701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
38702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
38703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
38704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
38705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
38706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
38707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
38708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
38709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
38710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:226
38711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
38712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
38713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
38714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
38715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:16
38716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
38717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
38718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
38723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:276
38725 msgid "Reports Dictionary"
38726 msgstr "Rapport-ordbog"
38728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:5
38729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:25
38731 msgid "Reports dictionary"
38732 msgstr "Rapport-ordbog"
38734 #. %1$s: IF ( mainloo.branchname )
38735 #. %2$s: mainloo.branchname
38737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:34
38739 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
38740 msgstr "Rapporter om medietyper %s fundet hos %s%s"
38742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:161
38744 msgid "Reports tables"
38745 msgstr "Rapportnavn"
38747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:48
38750 msgstr "Obligatorisk"
38752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
38753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
38755 msgid "Require.js JS module system"
38756 msgstr "Krævede moduler mangler."
38758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
38759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
38760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
38761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
38762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:84
38763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:96
38764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:108
38765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:120
38766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
38767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
38768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
38769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
38770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
38771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:96
38772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:108
38773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:120
38774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
38775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
38776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
38777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
38778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
38779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
38780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
38781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
38782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
38783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
38784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:24
38785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:36
38786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:48
38787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
38788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
38789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
38790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
38791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:107
38792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
38793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:24
38794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:36
38795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:48
38796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:60
38797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:72
38798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:84
38799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:96
38800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
38801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
38802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
38803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
38804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
38805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
38806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
38807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
38808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
38809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
38810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:75
38811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:113
38812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:255
38813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:401
38814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:502
38815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:122
38816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
38817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:155
38818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:161
38819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:231
38820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124
38821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
38822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:131
38823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:212
38824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:217
38825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:221
38826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:232
38827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:77
38828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:67
38829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:72
38830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
38831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:93
38832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:97
38833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:102
38834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:111
38835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:328
38836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:334
38837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:83
38838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:91
38839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:95
38840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:124
38841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:128
38842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:59
38843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:64
38844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:89
38845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:95
38846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:106
38847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:276
38848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:328
38849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:303
38850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:321
38851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:334
38852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:352
38853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:366
38854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:379
38855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:517
38856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:530
38857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:542
38858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
38859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:567
38860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:579
38861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:622
38862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:626
38863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:630
38864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:634
38865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:651
38866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:678
38867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:689
38868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:701
38869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:734
38870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:763
38871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:777
38872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:790
38873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:826
38874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:870
38875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:913
38876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:532
38877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:181
38878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:50
38879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:316
38880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
38881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:514
38882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:310
38883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:696
38884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:868
38885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:892
38886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:955
38887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:978
38888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:554
38889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:93
38890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:102
38891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:162
38892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
38893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:213
38894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:368
38895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:127
38896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:179
38897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:353
38898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:363
38899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:100
38900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
38901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
38902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
38905 msgstr "Obligatorisk"
38908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:73
38909 msgid "Required field"
38910 msgstr "Obligatorisk"
38912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:344
38914 msgid "Required fields cannot be cleared"
38917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:218
38919 msgid "Required fields: "
38920 msgstr "Obligatorisk"
38922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
38924 msgid "Required for staff login."
38927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:361
38929 msgid "Required match checks"
38930 msgstr "Krævet sammenligning"
38933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:84
38934 msgid "Required module missing"
38935 msgstr "Krævede moduler mangler."
38938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:485
38939 msgid "Requires override of hold policy"
38940 msgstr "Kræver tilsidesættelse af reserveringspolitik"
38942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:93
38944 msgid "Reserve cancelled"
38945 msgstr "Reservering annulleret"
38947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:15
38949 msgid "Reserve found"
38950 msgstr "Reservering fundet"
38952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:72
38955 msgstr "Web-tjenester"
38957 #. INPUT type=reset
38958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:205
38959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
38960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
38961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
38962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:314
38967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:89
38969 msgid "Reset filter"
38970 msgstr "Nulstil filter"
38972 #. INPUT type=submit name=submit
38973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:177
38977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:94
38982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:531
38984 msgid "Restrict access to: "
38985 msgstr "Begræns adgang til: "
38987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:161
38988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:162
38989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
38990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:181
38991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:224
38996 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
38998 msgid "Restricted [until] flag"
39001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:762
39003 msgid "Restricted:"
39004 msgstr "Begrænset:"
39006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:535
39008 msgid "Restriction overridden temporarily"
39011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:529
39013 msgid "Restriction overridden temporarily."
39016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:23
39017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
39022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:151
39023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:179
39024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
39025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:151
39026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:193
39027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:229
39028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:472
39029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:51
39032 msgstr "Resultater"
39034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
39037 msgstr "Resultater "
39041 #. %3$s: IF ( total )
39044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:58
39046 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
39047 msgstr "Resultater %s til %s %s af %s%s"
39052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:57
39054 msgid "Results %s to %s of %s"
39055 msgstr "Resultater %s til %s af %s"
39060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:61
39062 msgid "Results %s to %s of %s "
39063 msgstr "Resultater %s til %s af %s "
39065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:153
39067 msgid "Results for Authority Records"
39068 msgstr "Eksporter autoritetsposter"
39070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:54
39072 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
39075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:216
39077 msgid "Results per page :"
39078 msgstr "Resultater pr. side :"
39080 #. INPUT type=submit
39081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:969
39082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:522
39083 msgid "Resume all suspended holds"
39084 msgstr "Genoptag alle suspenderede reserveringer"
39086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:83
39088 msgid "Return date"
39089 msgstr "Afleveringsdato"
39091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
39092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:518
39094 msgid "Return policy"
39095 msgstr "Afleveringspolitik"
39097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
39098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:192
39100 msgid "Return to batch item deletion"
39101 msgstr "Tilbage til eksemplar stabelsletning"
39103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:234
39105 msgid "Return to batch item modification"
39106 msgstr "Tilbage til eksemplar-stabelændring"
39108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
39110 msgid "Return to circulation and fine rules"
39111 msgstr "Udlåns- og bøderegler"
39113 #. INPUT type=submit
39114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:143
39116 msgid "Return to frameworks"
39117 msgstr "Standard struktur"
39119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:33
39121 msgid "Return to items search fields overview page"
39124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:84
39126 msgid "Return to patron detail"
39127 msgstr "Tilbage til lånerdetaljer"
39129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1018
39131 msgid "Return to previous page"
39132 msgstr "Tilbage til værktøj"
39135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
39137 msgid "Return to results"
39138 msgstr "Tilbage til værktøj"
39140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:21
39141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:26
39142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:26
39143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:32
39144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:56
39145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:67
39147 msgid "Return to rotating collections home"
39148 msgstr "Tilbage til vandrende samlinger"
39150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:56
39152 msgid "Return to sets management"
39153 msgstr "Tilbage til sæt-administration"
39155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:26
39157 msgid "Return to spine label printer"
39158 msgstr "Tilbage til rygetiketprinter"
39161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:54
39163 msgid "Return to staged MARC batch %s"
39166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
39168 msgid "Return to the basket without making a new order."
39169 msgstr "Tilbage til kurv uden at lave ny bestilling."
39171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:87
39173 msgid "Return to tools"
39174 msgstr "Tilbage til værktøj"
39176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1000
39178 msgid "Return to: "
39179 msgstr "Tilbage til: "
39181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
39183 msgid "Return-Path (if different to Email): "
39186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:131
39189 msgstr "Afleveringer"
39191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:110
39194 msgstr "Gå tilbage"
39196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:346
39198 msgid "Revert waiting status"
39199 msgstr "Tilbage til vente-status"
39202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
39205 msgstr "Gå tilbage"
39207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:228
39208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:347
39213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
39216 msgstr "Bedømmelser"
39218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
39220 msgid "Ricardo Dias Marques"
39221 msgstr "Ricardo Dias Marques"
39223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:350
39225 msgid "Richard Anderson"
39226 msgstr "Richard Anderson"
39228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
39230 msgid "Rick Welykochy"
39231 msgstr "Rick Welykochy"
39233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
39235 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
39236 msgstr "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
39238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
39240 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
39241 msgstr "Robert Lyon (Corporate Serials)"
39243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
39245 msgid "Robert Williams"
39246 msgstr "Robert Williams"
39248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:324
39250 msgid "Robin Sheat"
39251 msgstr "Robin Sheat"
39253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
39255 msgid "Robin Sheat (3.2+ Packaging Manager)"
39258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
39260 msgid "Rochelle Healy"
39263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381
39266 msgstr "Roger Buck"
39268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
39270 msgid "Rolando Isidoro"
39271 msgstr "Rolando Isidoro"
39274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
39275 msgid "Rollover at:"
39276 msgstr "Årsskifte ved:"
39278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:185
39281 msgstr "Forlængelse:"
39283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
39285 msgid "Română (Romanian)"
39286 msgstr "Română (Rumænsk)"
39288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
39293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
39295 msgid "Romina Racca"
39296 msgstr "Romina Racca"
39298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
39300 msgid "Ron Wickersham"
39301 msgstr "Ron Wickersham"
39303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:76
39304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
39305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
39306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
39307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
39308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
39310 msgid "Rotating collections"
39311 msgstr "Vandrende samlinger"
39313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
39314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
39315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:220
39320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:39
39322 msgid "Routing list"
39323 msgstr "Omløbsliste"
39325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:80
39327 msgid "Routing lists"
39328 msgstr "Omløbslister"
39330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
39335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
39336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:72
39337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:149
39338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
39339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:109
39340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
39345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:815
39347 msgid "Rows per page: "
39348 msgstr "Rækker pr. side: "
39350 #. %1$s: IF ( branch )
39354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:77
39356 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
39357 msgstr "Regler for forsinkelser: %s%s%s standard bibliotek %s"
39359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:358
39365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
39366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:227
39368 msgid "Run and edit macros"
39369 msgstr "Redigere og gemme eksemplarer"
39371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:227
39374 msgstr "Udfør rapport"
39376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
39379 msgstr "Udfør rapport"
39381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:31
39383 msgid "Run report "
39384 msgstr "Udfør rapport"
39386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:1
39388 msgid "Run reports"
39389 msgstr "Udfør rapporter"
39391 #. INPUT type=submit
39392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:796
39393 msgid "Run the report"
39394 msgstr "Udfør rapport"
39396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:996
39398 msgid "Run this report"
39399 msgstr "Udfør rapport"
39401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:62
39404 msgstr "Kør værktøj"
39406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
39408 msgid "Russel Garlick"
39409 msgstr "Russel Garlick"
39411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
39413 msgid "Ryan Higgins"
39414 msgstr "Ryan Higgins"
39416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
39418 msgid "SAN-Ouest Provence"
39419 msgstr "SAN-Ouest Provence"
39421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
39423 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
39424 msgstr "SAN-Ouest Provence, Frankrig"
39426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:159
39431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
39433 msgid "SIL OFL 1.1"
39436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:247
39438 msgid "SIP media type: "
39439 msgstr "Medietype: "
39441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:26
39446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:20
39448 msgid "SMS Messaging"
39449 msgstr "SMS melding"
39451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
39453 msgid "SMS alert number"
39454 msgstr "SMS-nummer:"
39456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1107
39457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:331
39459 msgid "SMS number:"
39460 msgstr "SMS-nummer:"
39462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
39463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
39464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
39469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:890
39470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:976
39475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:192
39477 msgid "SRU Search fields mapping: "
39478 msgstr "Søg i felter:"
39481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39485 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
39488 msgstr "Starthilsen"
39490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
39492 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
39493 msgstr "Salvador Zaragoza Rubio"
39495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
39497 msgid "Sam Sanders"
39498 msgstr "Sam Sanders"
39500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
39502 msgid "Samanta Tello"
39505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
39507 msgid "Samuel Crosby"
39511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:163
39520 #. For the first occurrence,
39522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
39524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:40
39525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:109
39531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
39535 #. INPUT type=submit
39536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:154
39537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:204
39538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:423
39539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:163
39540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:100
39541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
39542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:117
39543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:302
39544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
39545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:86
39546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:206
39547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:523
39548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:526
39549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
39550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:240
39551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:243
39552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
39553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:211
39554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:197
39555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:436
39556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:71
39557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:120
39558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:78
39559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
39560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:184
39561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:314
39562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:419
39563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
39564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:201
39565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:135
39566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:109
39567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:169
39568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:462
39569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:466
39570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:479
39571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
39572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:438
39573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:60
39574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:185
39575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
39576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:207
39577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:422
39578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:127
39579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:549
39580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:163
39581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:117
39582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1116
39583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
39584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:159
39585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:374
39586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
39587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
39588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
39589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:595
39590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:142
39591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:115
39592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:296
39593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:120
39594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:632
39595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:347
39596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
39597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
39598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:384
39599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:258
39600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:682
39601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
39602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:229
39603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:366
39604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
39605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:311
39606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:382
39611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:217
39612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:39
39617 #. INPUT type=button
39618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:301
39619 msgid "Save Changes"
39620 msgstr "Gem ændringer"
39622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1054
39624 msgid "Save Record"
39627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:116
39630 msgstr "Gemte rapporter"
39632 #. For the first occurrence,
39633 #. %1$s: TAB.tab_title
39634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:80
39635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:181
39637 msgid "Save all %s preferences"
39638 msgstr "Gem alle %s parametre"
39640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:473
39642 msgid "Save and continue editing"
39643 msgstr "Marker set og fortsæt"
39645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:472
39647 msgid "Save and edit items"
39648 msgstr "Redigere og gemme eksemplarer"
39650 #. INPUT type=submit name=ok
39651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:45
39652 msgid "Save and preview routing slip"
39653 msgstr "Gemme og vise omløbslister"
39655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:471
39657 msgid "Save and view record"
39658 msgstr "Gemme og vise post"
39660 #. INPUT type=submit name=save_anyway
39661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:740
39662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:744
39663 msgid "Save anyway"
39664 msgstr "Gem alligevel"
39667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39668 msgid "Save as ISO2709 (.mrc) file"
39672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39673 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
39676 #. INPUT type=button
39677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:853
39679 msgid "Save as new pattern"
39680 msgstr "Nulstil mønster"
39682 #. INPUT type=submit
39683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:109
39684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:371
39685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:364
39686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
39687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:269
39688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:304
39689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:277
39690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:166
39691 msgid "Save changes"
39692 msgstr "Gemme ændringer"
39694 #. INPUT type=submit name=submit
39695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:917
39696 msgid "Save compound"
39697 msgstr "Gem samling"
39699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
39701 msgid "Save configuration"
39702 msgstr "Gem konfiguration"
39705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
39706 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
39709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
39711 msgid "Save quotes"
39712 msgstr "Gem citater"
39714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:256
39716 msgid "Save record"
39719 #. INPUT type=submit name=submit
39720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:701
39721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:897
39723 msgid "Save report"
39724 msgstr "Gemte rapporter"
39726 #. INPUT type=submit
39727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:894
39728 msgid "Save subscription"
39729 msgstr "Gemme abonnement"
39731 #. INPUT type=submit
39732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
39733 msgid "Save subscription history"
39734 msgstr "Gemme abonnementsforløb"
39737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39739 msgid "Save to catalog"
39740 msgstr "Søg i kataloget"
39742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:694
39744 msgid "Save your custom report"
39745 msgstr "Gem den tilpassede rapport"
39748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
39755 msgid "Saved preference %s"
39756 msgstr "Gemt præference %s"
39758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:928
39760 msgid "Saved report results"
39761 msgstr "Gemte rapportresultater"
39763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:3
39764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:231
39765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:232
39766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:233
39767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:285
39768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1023
39770 msgid "Saved reports"
39771 msgstr "Gemte rapporter"
39773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:998
39775 msgid "Saved reports page"
39776 msgstr "Gemte rapportsider"
39778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:317
39780 msgid "Saved results"
39781 msgstr "Gemte resultater"
39783 #. For the first occurrence,
39785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
39787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
39791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
39793 msgid "Savitra Sirohi"
39794 msgstr "Savitra Sirohi"
39796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:394
39798 msgid "Scale height (relative to card): "
39801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:398
39803 msgid "Scale width (relative to card): "
39806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:399
39808 msgid "Scan Index for: "
39809 msgstr "Scan indeks for: "
39811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
39812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:8
39813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:9
39814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:8
39815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:119
39817 msgid "Scan a barcode to check in:"
39818 msgstr "Scan en stregkode for at tage tilbage:"
39820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:676
39822 msgid "Scan a patron barcode to start. "
39823 msgstr "Scan en stregkode for at tage tilbage: "
39825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:395
39827 msgid "Scan index:"
39828 msgstr "Scan indeks:"
39830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:79
39832 msgid "Scan indexes"
39833 msgstr "Scan i indeks"
39835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:359
39840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:36
39845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
39846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:101
39848 msgid "Schedule tasks to run"
39849 msgstr "Planlæg opgaver til udførsel"
39851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:999
39853 msgid "Schedule this report to run using the: "
39854 msgstr "Lav en tidsplan for udførelsen af denne rapport med: "
39856 #. For the first occurrence,
39858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39859 msgid "Scheduled for automatic renewal"
39862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:999
39864 msgid "Scheduler tool"
39865 msgstr "Planlægningsværktøj"
39867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
39868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:324
39869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:595
39874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:437
39879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
39881 msgid "Sean Hamlin"
39882 msgstr "Sean Hamlin"
39884 #. INPUT type=submit
39885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
39886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
39887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:8
39888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
39889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:51
39890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:10
39891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:8
39892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
39893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
39894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:8
39895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:8
39896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:8
39897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:9
39898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
39899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:8
39900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:50
39901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
39902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:138
39903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:463
39904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:170
39905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:25
39906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
39907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
39908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
39909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
39910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:32
39911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:79
39912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:117
39913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:88
39914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:274
39915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:114
39916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:150
39917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:192
39918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:228
39919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:441
39920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:261
39921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
39922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:506
39923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:57
39924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
39925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:150
39926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:115
39927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:362
39928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:108
39929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:192
39935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:220
39936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:171
39937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:287
39938 msgid "Search ISSN"
39941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:24
39943 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
39944 msgstr "Gennemsøg z39.50-servere"
39947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:227
39948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:179
39949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:294
39951 msgid "Search [% field.name %]"
39952 msgstr "Søg efter [% subfiel.marc_value %]"
39954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:246
39956 msgid "Search all headings"
39957 msgstr "Søg alle overskrifter"
39959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:175
39961 msgid "Search all headings: "
39962 msgstr "Søg alle overskrifter"
39964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:20
39966 msgid "Search between two dates"
39967 msgstr "Søg mellem to datoer"
39969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:6
39971 msgid "Search by contract name or/and description:"
39972 msgstr "Søg efter kontraktnavn og/eller -beskrivelse:"
39974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:5
39976 msgid "Search by patron category name:"
39977 msgstr "Søg efter lånerkategorinavn:"
39979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
39981 msgid "Search call number:"
39982 msgstr "Søg signatur"
39985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:176
39986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:292
39987 msgid "Search callnumber"
39988 msgstr "Søg signatur"
39990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:134
39991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:311
39993 msgid "Search category"
39994 msgstr "Søgehistorik"
39996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:23
39998 msgid "Search cities"
39999 msgstr "Søg i byer"
40002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:224
40004 msgid "Search claim count"
40005 msgstr "Søg optioner"
40008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:225
40010 msgid "Search claim date"
40011 msgstr "Søg i byer"
40013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:24
40015 msgid "Search contracts"
40016 msgstr "Søg i kontrakter"
40018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:21
40020 msgid "Search currencies"
40021 msgstr "Søg i valutaer"
40023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:247
40025 msgid "Search entire record"
40026 msgstr "Søg en anden post"
40028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:199
40030 msgid "Search entire record: "
40031 msgstr "Søg en anden post"
40033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:5
40035 msgid "Search existing notices:"
40036 msgstr "Søg i eksisterende beskeder:"
40038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:33
40040 msgid "Search existing records"
40041 msgstr "Søg i eksisterende poster"
40044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:177
40045 msgid "Search expiration date"
40046 msgstr "Søg udløbsdato"
40049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40051 msgid "Search expired, please try again"
40052 msgstr "Session udløbet. Log ind igen"
40054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
40055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:414
40057 msgid "Search fields:"
40058 msgstr "Søg i felter:"
40060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:278
40062 msgid "Search filters"
40063 msgstr "Søge-filtre"
40065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:60
40067 msgid "Search for "
40068 msgstr "Søg efter "
40070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
40072 msgid "Search for a record to merge in a new window"
40073 msgstr "Søg efter en post til at flette i et nyt vindue"
40075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:497
40077 msgid "Search for a vendor"
40078 msgstr "Søg leverandør"
40080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:44
40082 msgid "Search for a vendor to transfer from"
40083 msgstr "Søg leverandør"
40085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:35
40087 msgid "Search for a vendor to transfer to"
40088 msgstr "Søg leverandør"
40090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:63
40092 msgid "Search for another record"
40093 msgstr "Søg en anden post"
40095 #. %1$s: IF ( batch_id )
40098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
40100 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
40101 msgstr "Søg efter eksemplarer %s for at føje til stabel %s %s "
40103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:164
40105 msgid "Search for patron"
40106 msgstr "Søg lånere"
40108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:503
40110 msgid "Search for record"
40111 msgstr "Søg en anden post"
40113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:156
40115 msgid "Search for tag:"
40116 msgstr "Søg efter mærke:"
40119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:518
40120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:539
40121 msgid "Search for this Author"
40122 msgstr "Søg efter denne forfatter"
40124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:36
40126 msgid "Search funds"
40127 msgstr "Søg i budgetter"
40129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:6
40131 msgid "Search funds:"
40132 msgstr "Søg budgetter:"
40134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:78
40135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:89
40137 msgid "Search history"
40138 msgstr "Søgehistorik"
40140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:418
40142 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
40143 msgstr "Søg i kalenderen efter den dag, der sættes som helligdag."
40145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
40146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:319
40147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:590
40149 msgid "Search index: "
40150 msgstr "Søg indeks: "
40153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:221
40155 msgid "Search issue number"
40156 msgstr "Behold udgave nummer"
40159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:218
40160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:174
40161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:290
40162 msgid "Search library"
40163 msgstr "Søg bibliotek"
40166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:175
40167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:291
40169 msgid "Search location"
40170 msgstr "Søg optioner"
40172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:245
40174 msgid "Search main heading"
40175 msgstr "Søg i overskrifter"
40177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:244
40179 msgid "Search main heading ($a only)"
40180 msgstr "Søg i overskrifter"
40182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
40184 msgid "Search main heading ($a only): "
40185 msgstr "Søg i overskrifter"
40187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
40189 msgid "Search main heading: "
40190 msgstr "Søg i overskrifter"
40193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:173
40194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:289
40195 msgid "Search notes"
40196 msgstr "Søg i notitser"
40198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:21
40200 msgid "Search notices"
40201 msgstr "Søg i notitser"
40203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
40209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:126
40210 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
40211 msgstr "Søg efter [% subfiel.marc_value %]"
40214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:96
40215 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
40216 msgstr "Søg efter [% subfiel.marc_value |html %]"
40218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:117
40220 msgid "Search options"
40221 msgstr "Søg optioner"
40223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
40225 msgid "Search orders"
40226 msgstr "Gennemsøg bestillinger:"
40228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
40230 msgid "Search orders:"
40231 msgstr "Gennemsøg bestillinger:"
40233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:21
40235 msgid "Search patron categories"
40236 msgstr "Søg lånerkategorier"
40238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
40239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:137
40241 msgid "Search patrons"
40242 msgstr "Søg lånere"
40244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:22
40246 msgid "Search printers"
40247 msgstr "Søg printere"
40249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:42
40250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:150
40251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:152
40253 msgid "Search results"
40254 msgstr "Søgeresultater"
40259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:23
40261 msgid "Search results from %s to %s of %s"
40262 msgstr "Resultater fra %s til %s af %s"
40265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:223
40267 msgid "Search since"
40268 msgstr "Søg indeks: "
40271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:222
40273 msgid "Search status"
40274 msgstr "Gennemsøg mål "
40276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:22
40278 msgid "Search stop words"
40279 msgstr "Søg stopord"
40281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:204
40283 msgid "Search string matches: "
40284 msgstr "Søgebegreb passer til: "
40286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:31
40287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:60
40288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:380
40290 msgid "Search subscriptions"
40291 msgstr "Søg abonnementer"
40293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:5
40294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
40296 msgid "Search subscriptions:"
40297 msgstr "Søg abonnementer:"
40299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:27
40301 msgid "Search suggestions"
40302 msgstr "Søg anskaffelsesforslag"
40304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:24
40306 msgid "Search system preferences"
40307 msgstr "Gennemsøg systemindstillinger"
40309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
40310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
40311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
40313 msgid "Search targets "
40314 msgstr "Gennemsøg mål "
40316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:103
40318 msgid "Search term: "
40319 msgstr "Søg typer:"
40321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:3
40322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:17
40324 msgid "Search the Norwegian national patron database"
40327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
40328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
40329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:24
40330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
40331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:24
40332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
40333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:36
40334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:29
40335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:26
40336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:38
40337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
40338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
40339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
40340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
40341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:26
40342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:140
40343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:16
40344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:23
40346 msgid "Search the catalog"
40347 msgstr "Søg i kataloget"
40349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
40351 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
40352 msgstr "Søg i kataloget og reservoiret:"
40355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:219
40356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:172
40357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:288
40358 msgid "Search title"
40359 msgstr "Søg titler"
40361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:170
40363 msgid "Search to hold"
40364 msgstr "Søg til reservering"
40366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:69
40367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:464
40369 msgid "Search type:"
40370 msgstr "Søg typer:"
40373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40374 msgid "Search unavailable"
40375 msgstr "Søgning ikke tilgængelig"
40377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:100
40379 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
40382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
40384 msgid "Search value: "
40385 msgstr "Søgebegreb: "
40388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:217
40390 msgid "Search vendor"
40391 msgstr "Søg leverandør:"
40393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
40395 msgid "Search vendors:"
40396 msgstr "Søg leverandør:"
40398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:209
40400 msgid "Search was: "
40401 msgstr "Søgning var: "
40403 #. For the first occurrence,
40405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
40406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
40407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:410
40408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:167
40413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:94
40418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:149
40419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:158
40421 msgid "Searchable: "
40425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
40431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
40435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421
40437 msgid "Sebastiaan Durand"
40438 msgstr "Sebastiaan Durand"
40440 #. For the first occurrence,
40442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
40443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
40447 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
40448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
40450 msgid "Secondary email"
40451 msgstr "Sekundær email: "
40453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:48
40454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:230
40456 msgid "Secondary email: "
40457 msgstr "Sekundær email: "
40459 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
40460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
40462 msgid "Secondary phone"
40463 msgstr "Sekundær telefon "
40465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
40466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:219
40468 msgid "Secondary phone: "
40469 msgstr "Sekundær telefon "
40471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:431
40472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:880
40473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:965
40475 msgid "Seconds (default)"
40476 msgstr "Sekunder (standard)"
40478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:61
40479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:67
40484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:99
40489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:160
40491 msgid "See any subscription attached to this biblio"
40492 msgstr "Se ethvert aonnement forbundet med denne post"
40494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:360
40496 msgid "See basket information"
40497 msgstr "Se kurvinformationer"
40499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:371
40501 msgid "See invoice information"
40502 msgstr "Se fakturainformation"
40504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:138
40506 msgid "See online help for advanced options"
40507 msgstr "Se online-hjælp for avancerede optioner"
40509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:246
40514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:27
40515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:247
40516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:51
40517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:590
40518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:291
40519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:228
40520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:178
40521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
40522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
40523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
40524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1085
40525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1107
40526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:54
40531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:244
40536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:117
40539 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
40540 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
40542 "Vælg Alle, hvis denne normværdi skal vises hele tiden. I modsat fald vælges "
40543 "biblioteker, der skal forbindes med denne værdi. "
40545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:205
40548 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
40549 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
40551 "Vælg Alle, hvis denne attributtype skal vises hele tiden. I modsat fald "
40552 "vælges biblioteker, der skal forbindes med denne værdi. "
40554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:285
40556 msgid "Select CSV profile:"
40557 msgstr "CSV-profil"
40559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
40561 msgid "Select MARC framework:"
40562 msgstr "Vælg brugte MARC-struktur:"
40564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:121
40567 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
40568 "each valid record staged for later import into the catalog."
40570 "Vælg en MARC-fil til at lægge i reservoiret. Den kontrolleres og alle "
40571 "gyldige poster lægges klar til import til kataloget."
40573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:59
40575 msgid "Select a borrower category"
40576 msgstr "Vælg en lånerkategori:"
40578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:447
40580 msgid "Select a budget"
40581 msgstr "Vælg et budget"
40583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:223
40585 msgid "Select a category type"
40586 msgstr "Vælg en kategoritype"
40588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
40590 msgid "Select a department"
40591 msgstr "Vælg en låner:"
40593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:104
40595 msgid "Select a file to import into the borrowers table."
40596 msgstr "Vælg fil tim import til lånertabellen"
40598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:499
40599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:241
40600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:349
40602 msgid "Select a fund"
40603 msgstr "Vælg et budget"
40605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:85
40606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:136
40607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:77
40609 msgid "Select a layout to be applied: "
40610 msgstr "Vælg et layout til anvendelse: "
40612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:64
40614 msgid "Select a library"
40615 msgstr "Vælg et bibiotek"
40617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:59
40619 msgid "Select a library :"
40620 msgstr "Vælg et bibiotek:"
40622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:123
40623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:166
40625 msgid "Select a library : "
40626 msgstr "Vælg et bibiotek: "
40628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
40629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:68
40630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:43
40632 msgid "Select a library:"
40633 msgstr "Vælg et bibiotek:"
40635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:146
40636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:165
40638 msgid "Select a template"
40639 msgstr "Slette liste"
40641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:77
40642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:124
40643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:69
40645 msgid "Select a template to be applied: "
40646 msgstr "Vælg en skabelon til anvendelse: "
40648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:194
40649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
40650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:65
40651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
40652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
40653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:102
40654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:100
40655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:136
40656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:178
40657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:214
40658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:574
40659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
40660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:341
40661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:71
40662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:353
40663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
40664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
40665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
40666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:316
40667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
40668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
40669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:176
40670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:202
40671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:148
40672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:181
40673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:219
40679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:91
40681 msgid "Select all sample data"
40682 msgstr "Vælg lokale databaser"
40684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:187
40686 msgid "Select an authority framework"
40687 msgstr "Vælg normdata-struktur"
40689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:41
40691 msgid "Select an existing list"
40692 msgstr "Vælg en eksisterende liste"
40694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:90
40697 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
40698 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
40700 "Vælg en billedfil eller ZIP-fil til opload. Værktøjet accepterer billeder i "
40701 "GIF, JPEG, PNG, og XPM formater."
40703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:94
40705 msgid "Select built-in sound"
40706 msgstr "Vælg et budget"
40708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:102
40710 msgid "Select day: "
40711 msgstr "Vælg dag: "
40713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1055
40715 msgid "Select download format: "
40716 msgstr "Vælg download-format: "
40718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:43
40720 msgid "Select files: "
40721 msgstr "Vælg tabel "
40723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:134
40725 msgid "Select items you want to check"
40726 msgstr "Vælg eksemplarer, der skal udlånes"
40728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:39
40730 msgid "Select local databases"
40731 msgstr "Vælg lokale databaser"
40733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
40735 msgid "Select month:"
40736 msgstr "Vælg måned:"
40738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:75
40740 msgid "Select none to see all libraries"
40741 msgstr "Vælg intet for at se alle biblioteker"
40743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:173
40745 msgid "Select note"
40746 msgstr "Vælg notits"
40748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:296
40750 msgid "Select notice:"
40751 msgstr "Vælg en besked:"
40753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:109
40755 msgid "Select one or more images to delete. "
40756 msgstr "Vælg et eller flere billeder, der skal slettes. "
40758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:252
40760 msgid "Select planning type:"
40761 msgstr "Vælg planlægningstype:"
40763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:54
40764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:162
40766 msgid "Select records to export "
40767 msgstr "Vælg poster til eksport "
40769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:49
40771 msgid "Select remote databases"
40772 msgstr "Vælg fjerne databaser"
40774 #. For the first occurrence,
40776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
40777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:104
40778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:140
40779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:182
40780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:218
40782 msgid "Select searches to: "
40783 msgstr "Vælg søgninger for: "
40785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:119
40787 msgid "Select table "
40788 msgstr "Vælg tabel "
40790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
40792 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
40793 msgstr "Vælg det titelpostnummer, som eksemplaret skal knyttes til"
40795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
40797 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
40798 msgstr "Vælg det titelpostnummer, som eksemplaret skal knyttes til"
40800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:112
40802 msgid "Select the file to import: "
40803 msgstr "Vælg importfil: "
40805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:130
40807 msgid "Select the file to stage: "
40808 msgstr "Vælg fil til klargøring: "
40810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
40811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:77
40812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:280
40813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:119
40814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
40816 msgid "Select the file to upload: "
40817 msgstr "Vælg fil til opload: "
40819 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
40820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
40822 msgid "Select the host item to link%s to "
40823 msgstr "Vælg det værtseksemplar, som %s skal knyttes til "
40825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
40827 msgid "Select to display or not:"
40828 msgstr "Vælg visning eller ej:"
40830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
40832 msgid "Select to import"
40833 msgstr "Vælg importfil: "
40835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:151
40837 msgid "Select without holds"
40838 msgstr "Søg til reservering"
40840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:150
40842 msgid "Select without items"
40843 msgstr "ISO2709 uden eksemplarer"
40845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:70
40847 msgid "Select your MARC flavor"
40848 msgstr "Vælg din MARC-type"
40851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
40855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
40856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:318
40858 msgid "Selected items :"
40859 msgstr "Valgte eksemplarer :"
40861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:90
40863 msgid "Selecting Default Settings"
40864 msgstr "Vælg standardindstillinger"
40866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:592
40869 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
40870 "new issue is received."
40872 "Vælg en notits og lånere på rutelisten, som vil få besked, når nye udgaver "
40875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:499
40877 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
40880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:130
40885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:113
40886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:126
40887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:139
40888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:234
40889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:236
40890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:277
40891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279
40892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:324
40893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:326
40895 msgid "Semi-colon (;)"
40896 msgstr "Semikolon (;)"
40898 #. INPUT type=submit
40899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
40900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
40901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:113
40906 #. INPUT type=submit
40907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
40911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:54
40914 msgstr "Send liste"
40916 #. INPUT type=submit name=submit
40917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:304
40918 msgid "Send notification"
40919 msgstr "Send meddelelse"
40921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:63
40926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
40928 msgid "Sending your cart"
40929 msgstr "Send din kurv"
40931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
40933 msgid "Sending your list"
40934 msgstr "Send din liste"
40936 #. For the first occurrence,
40937 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
40938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:5
40939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:43
40941 msgid "Sent notices for %s"
40942 msgstr "Sendt beskeder til %s"
40945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:200
40951 msgid "Separate multiple filenames by commas."
40954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:189
40957 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
40958 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
40962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
40963 msgid "Separator must be / in field %s"
40964 msgstr "Separator skal være / i felt %s"
40966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
40968 msgid "Separator: "
40969 msgstr "CSV-deletegn: "
40971 #. For the first occurrence,
40973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:122
40979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
40981 msgid "Serge Renaux"
40982 msgstr "Serge Renaux"
40984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
40986 msgid "Serhij Dubyk"
40987 msgstr "Serhij Dubyk"
40989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:258
40992 msgstr "Tidsskrift"
40994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
40996 msgid "Serial collection"
40997 msgstr "Tidsskriftsbestand"
40999 #. %1$s: subscription.subscriptionid
41000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:435
41002 msgid "Serial collection #%s"
41003 msgstr "Tidsskriftsbestand #%s"
41005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:96
41007 msgid "Serial collection information for "
41008 msgstr "Tidsskriftsbestandsinformation for "
41010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:91
41012 msgid "Serial edition "
41013 msgstr "Tidsskriftstitel "
41015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:224
41017 msgid "Serial enumeration:"
41018 msgstr "Tidsskriftsnummerering:"
41020 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
41022 msgid "Serial enumeraton/chronology"
41023 msgstr "Tidsskriftsnummerering:"
41025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
41027 msgid "Serial number:"
41028 msgstr "Tidsskriftsnummerering:"
41030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:93
41032 msgid "Serial receipt creates an item record."
41033 msgstr "Ved modtagelse anlægges et eksemplar."
41035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
41037 msgid "Serial receipt does not create an item record."
41038 msgstr "Ved modtagelse anlægges ikke et eksemplar."
41040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:249
41042 msgid "Serial receive"
41043 msgstr "Tidsskriftsmodtagelse"
41045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:21
41047 msgid "Serial subscription: search for vendor "
41048 msgstr "Tidsskriftsabonnement: Søg leverandør "
41050 #. For the first occurrence,
41051 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
41052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:111
41053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:104
41055 msgid "Serial: %s "
41056 msgstr "Tidsskrifter: %s "
41058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:24
41059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:12
41060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
41061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
41062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
41063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:87
41064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:80
41065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
41066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
41067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
41068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:83
41069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:48
41070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:471
41071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
41072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
41073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
41074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
41075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
41076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:75
41077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
41080 msgstr "Tidsskrifter"
41082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:338
41083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:340
41085 msgid "Serials (routing list)"
41086 msgstr "Tidsskrifter (omløbsliste)"
41088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:635
41090 msgid "Serials planning"
41091 msgstr "Tidsskriftudgivelsesplan"
41093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
41095 msgid "Serials receiving"
41096 msgstr "Tidsskriftsmodtagelse"
41098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:50
41099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
41101 msgid "Serials subscriptions"
41102 msgstr "Tidsskriftsabonnementer"
41105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55
41107 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
41108 msgstr "Tidsskriftsabonnementer (%s fundet)"
41110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
41111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:420
41112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:421
41117 #. For the first occurrence,
41119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
41121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
41123 msgid "Series title"
41124 msgstr "Rækketitel"
41126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:419
41127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:378
41128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:381
41129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:151
41134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:157
41135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:181
41136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:166
41141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
41142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
41144 msgid "Server information"
41145 msgstr "Serverinformation"
41147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
41149 msgid "Server name: "
41150 msgstr "Printernavn: "
41152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:111
41153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:186
41158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
41160 msgid "Session timed out, please log in again"
41161 msgstr "Session udløbet. Log ind igen"
41163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
41165 msgid "Session timed out."
41166 msgstr "Session udløbet."
41168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:293
41170 msgid "Set all funds to zero"
41173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:163
41174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:248
41175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:818
41177 msgid "Set back to"
41178 msgstr "Nulstil til"
41180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:740
41182 msgid "Set due date to expiry:"
41183 msgstr "Sæt udløbsdato:"
41185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:128
41187 msgid "Set inventory date to:"
41188 msgstr "Sæt inventurdato til:"
41190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:68
41191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:73
41192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
41193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:50
41194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:27
41196 msgid "Set library"
41197 msgstr "Vælg bibliotek"
41199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
41201 msgid "Set library management parameters (deprecated)"
41204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60
41205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
41207 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
41208 msgstr "Sæt besked/statusudløsere for udestående eksemplarer"
41210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:182
41211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:184
41213 msgid "Set permissions"
41214 msgstr "Sæt rettigheder"
41218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:119
41220 msgid "Set permissions for %s, %s"
41221 msgstr "Sæt rettigheder for %s, %s"
41223 #. INPUT type=submit name=submit
41224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:120
41225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:153
41228 msgstr "Sæt status"
41231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:807
41233 msgid "Set to lowest priority"
41234 msgstr "Sæt til laveste prioritet"
41236 #. For the first occurrence,
41238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
41239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:489
41240 msgid "Set to patron"
41241 msgstr "Sæt til låner"
41243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8
41245 msgid "Set user permissions"
41246 msgstr "Sæt rettigheder"
41248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
41253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
41258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
41260 msgid "Shari Perkins"
41261 msgstr "Shari Perkins"
41263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
41265 msgid "Sharon Moreland"
41266 msgstr "Sharon Moreland"
41268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:114
41269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:127
41270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:140
41271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:239
41272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:241
41273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:283
41274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:285
41275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:330
41276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:332
41279 msgstr "Dobbeltkryds (#)"
41281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
41283 msgid "Shaun Evans"
41284 msgstr "Shaun Evans"
41286 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
41288 msgid "Shelving control number"
41289 msgstr "Søg indeks: kontrolnummer"
41291 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
41292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
41293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
41294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:593
41295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:170
41296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
41297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
41298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:178
41299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:280
41300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:198
41302 msgid "Shelving location"
41303 msgstr "Hyldeplacering"
41305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:153
41307 msgid "Shelving location (items.location) is: "
41308 msgstr "Hyldeplacering (items.location) er: "
41310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
41312 msgid "Shelving location selected: "
41313 msgstr "Hyldeplacering valgt: "
41315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:66
41317 msgid "Shelving location:"
41318 msgstr "Hyldeplacering"
41320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:271
41322 msgid "Shift-Enter"
41325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:279
41330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
41332 msgid "Shipment cost"
41333 msgstr "Leveringsdato:"
41335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:188
41337 msgid "Shipment cost:"
41338 msgstr "Leveringsdato:"
41340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
41341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:212
41342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
41343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
41344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:299
41346 msgid "Shipment date"
41347 msgstr "Leveringsdato:"
41349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:213
41351 msgid "Shipment date reverse"
41352 msgstr "Leveringsdato tilbage:"
41354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
41355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
41357 msgid "Shipment date:"
41358 msgstr "Leveringsdato:"
41360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:170
41362 msgid "Shipment date: "
41363 msgstr "Leveringsdato: "
41365 #. %1$s: IF shipmentdateto
41366 #. %2$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
41367 #. %3$s: shipmentdateto | $KohaDates
41369 #. %5$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
41371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:218
41373 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
41374 msgstr "Fatktureringsdato: %s Fra %s Til %s %s Alle siden %s %s "
41376 #. %1$s: shipmentdateto | $KohaDates
41377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:228
41379 msgid "Shipment date: All until %s "
41380 msgstr "Faktureringsdato: Alle indtil %s "
41382 #. %1$s: shipmentcost.invoicenumber
41383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:97
41385 msgid "Shipping cost for invoice %s"
41386 msgstr "Leveringsomkostning for faktura %s"
41388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:82
41390 msgid "Shipping cost:"
41391 msgstr "Leveringsomkostning:"
41393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:175
41395 msgid "Shipping cost: "
41396 msgstr "Leveringsomkostning: "
41398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:84
41400 msgid "Shipping fund:"
41401 msgstr "Leveringsomkostning:"
41403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
41405 msgid "Shipping fund: "
41406 msgstr "Leveringsomkostning: "
41409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
41411 msgid "Shopping Basket %s"
41412 msgstr "Indkøbskurv %s"
41414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:241
41419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:380
41420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:456
41421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:353
41426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:420
41428 msgid "Show MARC tag documentation links"
41429 msgstr "Vis MARC mærke-dokumentationslinks"
41431 #. For the first occurrence,
41433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
41434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
41435 msgid "Show _MENU_ entries"
41436 msgstr "Show _MENU_ entries"
41438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:68
41440 msgid "Show active baskets only"
41441 msgstr "Vis kun aktive kurve"
41443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:278
41445 msgid "Show active funds only"
41446 msgstr "Vis kun aktive konti"
41448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:288
41450 msgid "Show actual/estimated values"
41451 msgstr "Vis aktuelle/vurderede værdier"
41454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
41456 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
41457 msgstr "Udvidet søgning"
41459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
41460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:122
41461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:125
41464 msgstr "Vis alle eksemplarer"
41466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:70
41468 msgid "Show all baskets"
41469 msgstr "Vis alle kurve"
41471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
41472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
41473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
41475 msgid "Show all columns"
41476 msgstr "Vis alle kolonner"
41478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:377
41479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:128
41481 msgid "Show all details "
41482 msgstr "Vis alle detaljer "
41484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
41485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
41487 msgid "Show all items"
41488 msgstr "Vis alle eksemplarer"
41490 #. For the first occurrence,
41491 #. %1$s: hiddencount
41492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:829
41493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:561
41495 msgid "Show all items (%s hidden)"
41496 msgstr "Vis alle eksemplarer (%s skjult)"
41498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
41500 msgid "Show all suggestions"
41501 msgstr "Fra et forslag"
41504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
41505 msgid "Show all transactions"
41506 msgstr "Vis alle transaktioner"
41508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:261
41510 msgid "Show any items currently checked out:"
41511 msgstr "Vis de aktuelt udlånte titler:"
41513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
41515 msgid "Show biblio"
41518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:196
41520 msgid "Show category: "
41521 msgstr "Vise kategori: "
41523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
41525 msgid "Show checkouts"
41526 msgstr "Samlet udlån:"
41529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41530 msgid "Show fields verbatim"
41534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41535 msgid "Show help for this tag"
41539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41540 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
41543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:353
41545 msgid "Show in search pulldown: "
41546 msgstr "Vis i søge pulldown: "
41548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:288
41549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:145
41551 msgid "Show inactive budgets"
41552 msgstr "Inaktive budgetter"
41554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:45
41559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:269
41560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:666
41562 msgid "Show my funds only"
41563 msgstr "Vis kun mine konti"
41565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
41567 msgid "Show only mine"
41568 msgstr "Vis kun fornyede "
41570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:53
41572 msgid "Show only renewed "
41573 msgstr "Vis kun fornyede "
41575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:99
41577 msgid "Show only subscriptions "
41578 msgstr "Søg abonnementer"
41580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
41581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:286
41583 msgid "Show subscriptions"
41584 msgstr "Søg abonnementer"
41586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:421
41591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:770
41593 msgid "Show/Hide advanced pattern"
41594 msgstr "Vis/skjul udvidet mønster"
41596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
41597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
41598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
41600 msgid "Show/hide columns:"
41601 msgstr "Vis/skjul kolonner:"
41603 #. For the first occurrence,
41605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
41606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
41607 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
41608 msgstr "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
41610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
41612 msgid "Showing only available items"
41613 msgstr "aktuelt tilgængelige eksemplarer."
41615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:208
41616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:211
41621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:517
41622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
41624 msgid "Shows on transit slips"
41625 msgstr "Vis på følgeseddel"
41627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
41629 msgid "Silvia Simonetti"
41630 msgstr "Silvia Simonetti"
41632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
41637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
41639 msgid "Simon Story"
41640 msgstr "Simon Story"
41642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:206
41648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
41649 msgid "Single holiday: %s"
41650 msgstr "Enkelt lukkedag: %s"
41652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:53
41654 msgid "SingleBranchMode is ON."
41655 msgstr "SingleBranchMode er TIL."
41657 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
41658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:161
41663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:527
41664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:536
41666 msgid "Skip issue number"
41667 msgstr "Spring over udgave nummer"
41669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:203
41671 msgid "Skip items on loan: "
41672 msgstr "Udelaf udlånte kopier: "
41674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:95
41675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:97
41676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:171
41677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:173
41682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:50
41687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:86
41689 msgid "Social security number hash:"
41690 msgstr "Navn eller lånernummer:"
41692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
41694 msgid "Social security or card number: "
41695 msgstr "Navn eller lånernummer:"
41697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
41699 msgid "Some Perl modules are missing."
41700 msgstr "Nogle perl-moduler mangler. Moduler med rødt "
41702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:228
41705 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
41706 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
41707 "examples assume USD is the active currency. "
41711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
41712 msgid "Some fields are not valid:"
41715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
41718 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
41719 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
41720 "if you want that this feature works correctly."
41722 "Systemindstilling 'OPACPrivacy' sat, men AnonymousPatron indstillingen er "
41723 "sat til '0'. Sæt den til et gyldigt lånernummer, hvis denne funktion skal "
41726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:370
41729 "Some records have not been automatically added because they match an "
41730 "existing record in your catalog:"
41732 "Nogle porter er ikke tilføjet automatisk fordi de matcher en eksisterende "
41733 "post i dit katalog:"
41736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
41737 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
41740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
41742 msgid "Sonia Lemaire"
41743 msgstr "Sonia Lemaire"
41745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
41747 msgid "Sophie Meynieux"
41748 msgstr "Sophie Meynieux"
41750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:208
41752 msgid "Sorry, but there is no results for your search."
41753 msgstr "Beklager, men din søgning gav ingen resultater."
41755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:76
41757 msgid "Sorry, the CAS login failed."
41758 msgstr "Beklager, CAS login mislykkedes."
41760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:109
41762 msgid "Sorry, there is no result for your search."
41763 msgstr "Beklager, men din søgning gav ingen resultater."
41765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:352
41767 msgid "Sorry, your request had no results."
41768 msgstr "Din søgning returnerede ingen resultater."
41770 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
41775 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
41780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:330
41783 msgstr "Sorter efter: "
41785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:634
41788 msgstr "Sorter efter"
41790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:210
41793 msgstr "Sorter efter:"
41795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:235
41798 msgstr "Sorter efter:"
41800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:224
41801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
41802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:266
41805 msgstr "Sorter efter: "
41807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
41808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
41809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:452
41810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:454
41812 msgid "Sort field 1"
41813 msgstr "Sorteringsfelt 1:"
41815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:84
41816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:364
41818 msgid "Sort field 1:"
41819 msgstr "Sorteringsfelt 1:"
41821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
41822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63
41823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:457
41824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:459
41826 msgid "Sort field 2"
41827 msgstr "Sorteringsfelt 2:"
41829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:85
41830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:365
41832 msgid "Sort field 2:"
41833 msgstr "Sorteringsfelt 2:"
41836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_items.inc:22
41837 msgid "Sort on [% label %] ([% sortorder %])"
41840 #. For the first occurrence,
41842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
41843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
41844 msgid "Sort routine missing"
41845 msgstr "Sorteringsrutine mangler"
41847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:546
41849 msgid "Sort this list by: "
41850 msgstr "Sorter denne liste efter: "
41852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:192
41853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:171
41854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
41859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:207
41860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:188
41861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
41866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:264
41871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:282
41873 msgid "Sorting routine"
41874 msgstr "Sorteringsrutine"
41876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:131
41881 #. For the first occurrence,
41883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:219
41885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:343
41890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:372
41891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:466
41892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633
41894 msgid "Source (incoming) record check field"
41895 msgstr "Kilde (indkommende) post kontrolfelt"
41897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:122
41899 msgid "Source in use?"
41900 msgstr "Anvendt klassifikation?"
41902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:37
41904 msgid "Source library:"
41905 msgstr "Udgangsbibliotek:"
41907 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
41909 msgid "Source of acquisition"
41910 msgstr "2 - Klassifikationskilde"
41912 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
41914 msgid "Source of classification / shelving scheme"
41915 msgstr "Kilde til klassificering / hyldeskema"
41917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
41919 msgid "Source records"
41920 msgstr "Udgangsposter"
41922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
41924 msgid "Southeastern University"
41925 msgstr "Southeastern University"
41927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:115
41928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:128
41929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:141
41930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:244
41931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:246
41932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:289
41933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:291
41934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:336
41935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:338
41938 msgstr "Mellemrum ( )"
41940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:247
41942 msgid "Special relationship: "
41943 msgstr "Særligt forhold: "
41945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:280
41947 msgid "Special thanks to the following organizations"
41948 msgstr "Særlig tak til følgende organisationer"
41950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:173
41952 msgid "Specialized"
41953 msgstr "Specialiseret"
41955 #. For the first occurrence,
41956 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
41957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:959
41958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:512
41960 msgid "Specify date on which to resume %s: "
41961 msgstr "Angiv dato for genoptagelsen %s: "
41963 #. For the first occurrence,
41964 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
41965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:651
41966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:692
41968 msgid "Specify due date %s: "
41969 msgstr "Angiv afleveringsdag %s: "
41971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:421
41973 msgid "Specify how the holiday should repeat."
41974 msgstr "Angiv hvordan lukkedagen skal gentages."
41976 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
41977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:531
41979 msgid "Specify return date %s: "
41980 msgstr "Angiv afleveringsdag %s: "
41982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
41983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:158
41988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:365
41989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
41991 msgid "Spent amount"
41992 msgstr "Brugt beløb"
41994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:604
41996 msgid "Spine label"
41997 msgstr "Signaturskilt"
41999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:155
42001 msgid "Split call numbers: "
42002 msgstr "Del registreringsnummer: "
42005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
42009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
42011 msgid "Srdjan Jankovic"
42012 msgstr "Srdjan Jankovic"
42014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:415
42016 msgid "Srikanth Dhondi"
42019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
42021 msgid "Stacey Walker"
42022 msgstr "Stacey Walker"
42024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:226
42025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:662
42030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:165
42032 msgid "Staff - Internal note"
42033 msgstr "Intern notits:"
42035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
42037 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
42041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
42043 msgid "Staff client"
42046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
42048 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
42049 msgstr "Bekræft at du vil anonymisere låner-udlånshistorik"
42051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:63
42052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
42053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:70
42058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:96
42059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:143
42061 msgid "Staff note:"
42064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
42066 msgid "Stage MARC for import"
42067 msgstr "Klargøre MARC-poster til import"
42069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:165
42070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:79
42071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:87
42072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:201
42074 msgid "Stage MARC records for import"
42075 msgstr "Klargøre MARC-poster til import"
42077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
42079 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
42080 msgstr "Klargøre MARC-poster i reservoiret."
42082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:166
42084 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
42085 msgstr "Klargøre MARC-poster i reservoiret."
42087 #. INPUT type=button
42088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:244
42089 msgid "Stage for import"
42090 msgstr "Klargøre til import"
42092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:126
42094 msgid "Stage records into the reservoir"
42095 msgstr "Klargøre poster i reservoiret"
42097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:396
42098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
42099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:420
42104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
42106 msgid "Staged MARC management"
42107 msgstr "Forvalte klargjorte MARC-poster"
42109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:170
42111 msgid "Staged MARC record management"
42112 msgstr "Forvalte klargjorte MARC-poster"
42114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239
42117 msgstr "Mellemlagret:"
42119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
42121 msgid "Stan Brinkerhoff"
42122 msgstr "Stan Brinkerhoff"
42124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
42125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
42126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:417
42127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:419
42132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:79
42133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:124
42134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:162
42136 msgid "Standard ID: "
42137 msgstr "Standard-ID: "
42139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:25
42140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:27
42141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
42142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
42144 msgid "Standard number"
42145 msgstr "Standardnummer"
42147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:158
42149 msgid "Standard number:"
42150 msgstr "Standardnummer"
42152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:22
42154 msgid "Start Date: "
42155 msgstr "Startdato: "
42157 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
42158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:182
42159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:536
42160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:573
42161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:364
42166 #. For the first occurrence,
42168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
42169 msgid "Start date missing"
42170 msgstr "Startdato mangler"
42172 #. For the first occurrence,
42174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
42175 msgid "Start date must be before end date"
42176 msgstr "Startdatoen skal ligge før slutdatoen"
42178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:329
42179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:111
42180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:93
42182 msgid "Start date:"
42183 msgstr "Startdato:"
42185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
42186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:271
42187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:325
42188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:186
42190 msgid "Start date: "
42191 msgstr "Startdato: "
42193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:123
42195 msgid "Start date: *"
42196 msgstr "Startdato: *"
42198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:267
42200 msgid "Start defining libraries"
42201 msgstr "Begynd med at definere biblioteker"
42203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:194
42205 msgid "Start of date range "
42206 msgstr "Start eller datoområde"
42208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:281
42210 msgid "Start of interval"
42211 msgstr "Start eller datoområde"
42213 #. INPUT type=submit
42214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
42215 msgid "Start search"
42216 msgstr "Start søgning"
42218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:203
42220 msgid "Starter CSV: "
42221 msgstr "Startdato: "
42223 #. INPUT type=text name=start_label
42224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:151
42225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:86
42226 msgid "Starting card number"
42227 msgstr "Første lånernummer"
42229 #. INPUT type=text name=start_label
42230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:94
42231 msgid "Starting label number"
42232 msgstr "Start etiket-nummer"
42234 #. For the first occurrence,
42236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
42237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:173
42239 msgid "Starting with:"
42240 msgstr "Start med:"
42242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:72
42243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:75
42244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:466
42246 msgid "Starts with"
42247 msgstr "Begynder med"
42249 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
42250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
42251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:154
42252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
42253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:237
42258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
42259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:86
42260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:396
42261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:415
42266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:573
42268 msgid "Statistic 1 done on: "
42269 msgstr "Statistik 1 klar på: "
42271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:622
42272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:259
42273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:371
42275 msgid "Statistic 1: "
42276 msgstr "Statistik 1: "
42278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:590
42280 msgid "Statistic 2 done on: "
42281 msgstr "Statistik 2 klar på: "
42283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:625
42284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:263
42285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:375
42287 msgid "Statistic 2: "
42288 msgstr "Statistik 2: "
42290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:229
42291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:665
42293 msgid "Statistical"
42296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:94
42297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
42298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
42301 msgstr "Statistikker"
42303 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
42305 msgid "Statistics date and time"
42306 msgstr "Statistik 1 klar på: "
42308 #. %1$s: UNLESS ( I )
42313 #. %6$s: cardnumber
42314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:42
42316 msgid "Statistics for %s%s %s %s %s (%s)"
42317 msgstr "Statistik for %s %s %s %s %s (%s)"
42319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
42320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:30
42322 msgid "Statistics wizards"
42323 msgstr "Statistik-assistenter"
42325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:278
42326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
42327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:205
42328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
42329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:504
42330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:638
42331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:640
42332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:595
42333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:900
42334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:946
42335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
42336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
42337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:224
42338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:335
42339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51
42340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:49
42341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
42342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:158
42343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
42344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:395
42345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:250
42346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:419
42347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:482
42352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:214
42353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:56
42358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:231
42359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:349
42360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:677
42361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:99
42362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
42363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:199
42364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
42369 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.status_advisory )
42370 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
42371 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
42373 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.itemlost )
42375 #. %7$s: IF ( ITEM_DAT.damaged )
42377 #. %9$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
42380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:74
42382 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
42383 msgstr "Status %s( %s%s %s %sTabt%s %sBeskadiget%s %sTrukket tilbage%s )%s"
42385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:223
42387 msgid "Statuses to describe a damaged item"
42388 msgstr "Status, beskriv de beskadigede eksemplarer"
42390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:226
42392 msgid "Statuses to describe a lost item"
42393 msgstr "Status, beskriv de tabte eksemplarer"
42395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:241
42397 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
42398 msgstr "Status, der forklarer, hvorfor et eksemplar ikke udlånes"
42400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
42402 msgid "Stefan Weil"
42405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:364
42407 msgid "Stefano Bargioni"
42408 msgstr "Stefano Bargioni"
42410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:93
42412 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
42413 msgstr "Skridt 1 af 5: Giv definitionen et navn"
42415 #. %1$s: IF (usecache)
42417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:413
42420 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and Choose "
42421 "report visibility "
42423 "Skridt 1 af 6: Vælg et modul til rapporten,%s Sæt cache udløb, %s og vælg "
42424 "rapport-synlighed "
42426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:113
42428 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
42429 msgstr "Skridt 2 af 5: Vælg området"
42431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:454
42433 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
42434 msgstr "Skridt 2 af 6 Vælg en rapporttype"
42436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
42438 msgid "Step 2: Choose the area "
42439 msgstr "Skridt 2: Vælg området "
42441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:135
42443 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
42444 msgstr "Skridt 3 af 5: Vælg spalter"
42446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:482
42448 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
42449 msgstr "Skridt 3 af 6: Vælg spalter til visning"
42451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
42453 msgid "Step 3: Choose a column "
42454 msgstr "Skridt 3: Vælg kolonner "
42456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:171
42458 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
42459 msgstr "Skridt 4 af 5: Angiv en værdi"
42461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:541
42463 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
42464 msgstr "Skridt 4 af 6: Vælg kriterier til begrænsning"
42466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
42468 msgid "Step 4: Specify a value "
42469 msgstr "Skridt 4: Angiv en værdi "
42471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:227
42473 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
42474 msgstr "Skridt 5 af 5: Bekræft detaljer"
42476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:606
42478 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
42479 msgstr "Skridt 5 af 6: Vælg spalte, der skal opsummeres"
42481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
42483 msgid "Step 5: Confirm definition"
42484 msgstr "Skridt 5: Bekræft definition"
42486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:638
42488 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
42489 msgstr "Skridt 6 af 6: Vælg hvordan rapporten skal sorteres"
42491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
42493 msgid "Stephanie Hogan"
42494 msgstr "Stephanie Hogan"
42496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
42498 msgid "Stephen Edwards"
42499 msgstr "Stephen Edwards"
42501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
42503 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
42504 msgstr "Stephen Hedges (tidligere dokumentations-manager)"
42506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
42508 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
42510 "Steve Tonnesen (tidligt MARC arbejde, koncept for virtuelle hylder, KohaCD)"
42512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
42514 msgid "Steven Callender"
42515 msgstr "Steven Callender"
42517 #. For the first occurrence,
42518 #. %1$s: numberpending
42519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:228
42520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:249
42521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:242
42523 msgid "Still %s servers to search"
42524 msgstr "Stadig %s servere til gennemsøgning"
42526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:5
42528 msgid "Stop word search:"
42529 msgstr "Stopordssøgning:"
42531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:32
42532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:111
42537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:203
42538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:351
42543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
42544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
42546 msgid "Street Address"
42547 msgstr "Postadresse"
42549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:442
42550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:444
42552 msgid "Street address"
42553 msgstr "Postadresse"
42555 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
42556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
42558 msgid "Street number"
42559 msgstr "Husnummer "
42561 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
42562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
42564 msgid "Street type"
42567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
42569 msgid "Student count"
42570 msgstr "Brugt beløb"
42572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
42574 msgid "Stéphane Delaune"
42575 msgstr "Stéphane Delaune"
42578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42582 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
42584 msgid "Sub classification"
42585 msgstr "SuDOC Klassifikation"
42587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:91
42590 msgstr "Mellemsum "
42592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:153
42595 msgstr "Mellemsum:"
42597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68
42598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:413
42599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
42600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
42601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
42602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:91
42607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:224
42608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:226
42610 msgid "Subfield code:"
42611 msgstr "Unterfeltkode:"
42613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:67
42615 msgid "Subfield code: "
42616 msgstr "Unterfeltkode: "
42618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:134
42619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:307
42621 msgid "Subfield separator: "
42622 msgstr "Underfelt-deletegn: "
42625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:234
42633 msgstr "Unterfelt:"
42635 #. %1$s: tagsubfield
42636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:373
42638 msgid "Subfield: %s"
42639 msgstr "Unterfelt: %s"
42641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
42642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:223
42643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:212
42646 msgstr "Underfelter"
42648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:275
42649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:336
42650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:382
42651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:426
42652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:473
42653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
42654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:607
42655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:640
42656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:665
42658 msgid "Subfields: "
42659 msgstr "Underfelter: "
42661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:311
42664 msgstr "Undergruppe"
42666 #. INPUT type=text name=subgroup
42667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1127
42668 msgid "Subgroup code"
42669 msgstr "Undergruppekode"
42671 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
42672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1128
42673 msgid "Subgroup name"
42674 msgstr "Undergruppenavn"
42676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:296
42679 msgstr "Undergruppe:"
42681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
42682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
42683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
42684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:416
42685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:417
42690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:127
42691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:119
42692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:158
42693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:106
42694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:158
42696 msgid "Subject heading: "
42697 msgstr "Emneoverskrift: "
42699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:26
42701 msgid "Subject headings"
42702 msgstr "Emne overskrifter"
42704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:418
42705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:419
42707 msgid "Subject phrase"
42708 msgstr "Emne, udtryk"
42710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:20
42712 msgid "Subject search results"
42713 msgstr "Resultater emnesøgning"
42715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:128
42717 msgid "Subject sub-division: "
42718 msgstr "Emne underinddeling "
42720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:225
42725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:138
42730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:71
42735 #. For the first occurrence,
42736 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
42737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:87
42738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:80
42740 msgid "Subject: %s "
42743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:498
42748 #. INPUT type=submit
42749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:22
42750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
42751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
42752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:29
42753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:17
42754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:19
42755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:17
42756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
42757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
42758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:19
42759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:11
42760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:20
42761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:28
42762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:12
42763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:21
42764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:11
42765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
42766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:21
42767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:32
42768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:30
42769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:46
42770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
42771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:26
42772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:19
42773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:17
42774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:17
42775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:20
42776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:122
42777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:132
42778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:10
42779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:74
42780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:130
42781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:184
42782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:240
42783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:17
42784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
42785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:132
42786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:205
42787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
42788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:86
42789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:120
42790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:292
42791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:316
42792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
42793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:614
42794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:69
42795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:162
42796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:363
42797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
42798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:130
42799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:33
42800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:75
42801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
42802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:621
42803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:139
42804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:657
42805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:82
42806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:527
42807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:198
42808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:149
42809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:146
42810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
42811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:122
42812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:254
42813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:120
42814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:140
42815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:194
42816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:280
42817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:358
42818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:78
42819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:143
42820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:132
42821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:281
42822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:217
42823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:79
42824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:261
42825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:329
42826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:153
42827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:178
42828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
42829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:153
42830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:225
42831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:432
42832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:90
42833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
42837 #. INPUT type=submit
42838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:438
42840 msgid "Submit your suggestion"
42841 msgstr "Send dit anskaffelsesforslag"
42843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:493
42845 msgid "Subscription #"
42846 msgstr "Abonnement #"
42848 #. %1$s: subscription.subscriptionid
42849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
42851 msgid "Subscription #%s"
42852 msgstr "Abonnement #%s"
42854 #. %1$s: loopro.object
42855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:195
42857 msgid "Subscription %s "
42858 msgstr "Abonnement #%s"
42860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:87
42862 msgid "Subscription ID: "
42865 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
42866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:4
42868 msgid "Subscription Routing Lists for %s"
42869 msgstr "Abonnement omløbsliste for %s"
42871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:46
42873 msgid "Subscription begin"
42874 msgstr "Abonnementsbegyndelse"
42877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:131
42879 msgid "Subscription closed %s "
42880 msgstr "Abonnement lukket %s "
42882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:490
42883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:927
42885 msgid "Subscription details"
42886 msgstr "Abo-detaljer"
42888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:47
42890 msgid "Subscription end"
42891 msgstr "Abonnementsende"
42893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
42895 msgid "Subscription end date"
42896 msgstr "Abo-slutdato:"
42898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:706
42900 msgid "Subscription end date:"
42901 msgstr "Abo-slutdato:"
42903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:128
42905 msgid "Subscription expired"
42906 msgstr "Abonnement udløbet"
42908 #. %1$s: bibliotitle
42911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:45
42913 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
42914 msgstr "Abonnement for %s %s(lukket)%s"
42917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:20
42919 msgid "Subscription history for %s"
42920 msgstr "Abonnementshistorik for %s"
42922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:43
42924 msgid "Subscription id"
42925 msgstr "Abonnement ID"
42927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:17
42929 msgid "Subscription information for "
42930 msgstr "Information om abonnement for "
42932 #. %1$s: biblionumber
42933 #. %2$s: bibliotitle
42934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:34
42936 msgid "Subscription information for biblio #%s with title : %s"
42937 msgstr "Information om abonnement for titel #%s med titlen: %s"
42939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:228
42940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:668
42941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
42943 msgid "Subscription length:"
42944 msgstr "Abonnementsløbetid:"
42946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:109
42948 msgid "Subscription num."
42951 #. %1$s: bibliotitle
42952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:26
42954 msgid "Subscription renewal for %s"
42955 msgstr "Abo-forlængelse for %s"
42957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
42959 msgid "Subscription start date"
42960 msgstr "Abo-startdato:"
42962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:702
42964 msgid "Subscription start date:"
42965 msgstr "Abo-startdato:"
42967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:106
42969 msgid "Subscription summaries"
42970 msgstr "Abo-beskrivelse"
42972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:104
42973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:25
42975 msgid "Subscription summary"
42976 msgstr "Abo-beskrivelse"
42978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:38
42980 msgid "Subscription title"
42981 msgstr "Abonnementstitel"
42984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:48
42986 msgid "Subscription will expire %s. "
42987 msgstr "Abonnement vil udløbet %s. "
42989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
42991 msgid "Subscription(s)"
42992 msgstr "Abonnement(er)"
42994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
42996 msgid "Subscription:"
42997 msgstr "Abonnementer:"
42999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:19
43000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:563
43002 msgid "Subscriptions"
43003 msgstr "Abonnementer"
43006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:500
43007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:502
43008 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
43009 msgstr "Abonnementer skal forbindes med en bibliografisk post"
43012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43015 msgstr "Abonnementstitel"
43017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:50
43018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:47
43021 msgstr "Mellemsum "
43023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:355
43025 msgid "Subtotal for"
43026 msgstr "Mellemsum "
43028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:164
43030 msgid "Subtype limits"
43031 msgstr "Undertyper begrænsninger"
43033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:192
43039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
43043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:386
43045 msgid "Success: Import reversed"
43046 msgstr "Succes: Import før tilbage"
43048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
43050 msgid "Suggested by"
43051 msgstr "Foreslået af"
43053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:500
43055 msgid "Suggested by - on"
43056 msgstr "Foreslået af - den"
43058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:715
43060 msgid "Suggested by:"
43061 msgstr "Foreslået af:"
43063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:409
43064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
43066 msgid "Suggested by: "
43067 msgstr "Foreslået af: "
43069 #. For the first occurrence,
43070 #. %1$s: books_loo.surnamesuggestedby
43071 #. %2$s: IF ( books_loo.firstnamesuggestedby )
43072 #. %3$s: books_loo.firstnamesuggestedby
43074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:472
43075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:262
43076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:409
43078 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
43079 msgstr "Foreslået af: %s%s, %s %s ("
43081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:719
43083 msgid "Suggested date from:"
43084 msgstr "Foreslået den:"
43086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:499
43087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:45
43088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:406
43089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:158
43094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:271
43095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:402
43097 msgid "Suggestion accepted"
43098 msgstr "Forslag godkendt"
43100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:260
43101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:391
43103 msgid "Suggestion creation"
43104 msgstr "Forslag oprettet"
43106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:674
43108 msgid "Suggestion information"
43109 msgstr "Forslag information"
43111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:228
43112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:266
43113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:345
43114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:397
43116 msgid "Suggestion management"
43117 msgstr "Forslagsadministration"
43119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
43120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
43121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
43122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
43123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:38
43124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:343
43125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:345
43127 msgid "Suggestions"
43130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:448
43132 msgid "Suggestions management"
43133 msgstr "Forslagsadministration"
43135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:123
43137 msgid "Suggestions pending approval"
43138 msgstr "Forslags afventer godkendelse"
43140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:5
43142 msgid "Suggestions search:"
43143 msgstr "Forslagssøgning:"
43145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:79
43146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:118
43147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:241
43148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:68
43149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:66
43150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:46
43151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:55
43152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
43153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:90
43154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
43155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:337
43156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:163
43157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
43158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:458
43159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:210
43160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:191
43163 msgstr "Sammenfatning"
43167 #. %3$s: cardnumber
43168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:5
43170 msgid "Summary for %s %s (%s)"
43171 msgstr "Sammenfatning for %s %s (%s)"
43173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
43175 msgid "Summary search"
43176 msgstr "Start søgning"
43178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:74
43179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:260
43182 msgstr "Sammenfatning: "
43185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
43190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43194 #. For the first occurrence,
43196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
43198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:42
43199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
43205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
43209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:64
43212 msgstr "Forskelligt"
43214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:281
43216 msgid "Supplemental issue "
43217 msgstr "Supplementsudgave "
43220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
43221 msgid "Supported keyboard shortcuts"
43224 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
43225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:115
43226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
43227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:36
43228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:71
43229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:102
43230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:232
43235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:448
43236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
43239 msgstr "Efternavn: "
43241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
43244 msgstr "Undersøgelser"
43246 #. INPUT type=submit
43247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:954
43248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:507
43249 msgid "Suspend all holds"
43250 msgstr "Suspender alle reserveringer"
43252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:154
43253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:332
43255 msgid "Suspension in days (day)"
43256 msgstr "Spærring i dage (dag)"
43258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
43260 msgid "Svenska (Swedish)"
43261 msgstr "Svenska (Svensk)"
43263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:485
43265 msgid "Switch to advanced editor"
43266 msgstr "Udvidet søgning"
43268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
43270 msgid "Switch to basic editor"
43273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:189
43278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:96
43283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:379
43285 msgid "Sync status: "
43288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:706
43290 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
43293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:613
43295 msgid "Synchronize"
43296 msgstr "Synkronisér"
43298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
43303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
43305 msgid "Syntax (z3950 can send"
43306 msgstr "Syntaks (z3950 kan sende"
43308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
43310 msgid "System Preferences"
43311 msgstr "Systemindstillinger"
43313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
43315 msgid "System information"
43316 msgstr "Systeminformation"
43318 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
43320 msgid "System permissions"
43321 msgstr "Sæt rettigheder"
43323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
43326 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
43327 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
43329 "Systemindstillingen 'AutoCreateAuthorities' er sat, men kræver også, at "
43330 "'BiblioAddsAuthorities' er sat."
43332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
43335 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
43336 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
43337 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
43339 "Systemindstillingen 'EasyAnalyticalRecords' sat, men UseControlNumber "
43340 "indstillingen er sat til 'Brug'. Sæt den til 'Brug ikke' ellers fungerer "
43341 "linkene til 'Vis analytics' i intranet og OPAC ikke."
43343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
43346 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
43347 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
43350 "Systemindstilling 'OPACPrivacy' sat, men AnonymousPatron indstillingen er "
43351 "sat til '0'. Sæt den til et gyldigt lånernummer, hvis denne funktion skal "
43354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:5
43356 msgid "System preference search:"
43357 msgstr "Søgning i systemindstillinger"
43359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:15
43360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:17
43361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
43362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
43363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:66
43365 msgid "System preferences"
43366 msgstr "Systemindstillinger"
43368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
43370 msgid "Sèbastien Hinderer"
43371 msgstr "Sèbastien Hinderer"
43373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
43376 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
43377 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
43380 "Tyrkisk (Turkish) pre-3.8: Selma Aslani; for 3.8+, Suleyman Demirel "
43381 "University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, og Alper "
43384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:262
43385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:83
43386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:103
43387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:343
43388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:67
43389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:84
43390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
43391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:44
43392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:56
43393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
43394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:132
43395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:26
43396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:43
43397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:40
43398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:54
43399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:44
43400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:67
43401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:86
43402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
43403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:102
43408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:275
43413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:845
43415 msgid "Tab separated text"
43416 msgstr "Tab-separeret tekst"
43418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
43423 #. %1$s: subfield.tab
43424 #. %2$s: subfield.tagsubfield
43425 #. %3$s: subfield.liblibrarian
43426 #. %4$s: IF ( subfield.kohafield )
43427 #. %5$s: subfield.kohafield
43429 #. %7$s: IF ( subfield.repeatable )
43431 #. %9$s: IF ( subfield.mandatory )
43433 #. %11$s: IF ( subfield.seealso )
43434 #. %12$s: subfield.seealso
43436 #. %14$s: IF ( subfield.authorised_value )
43437 #. %15$s: subfield.authorised_value
43439 #. %17$s: IF ( subfield.authtypecode )
43440 #. %18$s: subfield.authtypecode
43442 #. %20$s: IF ( subfield.value_builder )
43443 #. %21$s: subfield.value_builder
43445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:201
43448 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
43451 "Fane:%s | $%s %s %s%s%s%s, gentagelig%s%s, Obligatorisk%s%s, Se %s%s%s, %s%s"
43452 "%s, %s%s%s, %s%s "
43454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
43456 msgid "Tabs in use"
43457 msgstr "Brugte faner"
43459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:457
43462 msgstr "I tabelform"
43464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:116
43465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:129
43466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:142
43467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:249
43468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
43469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:295
43470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:297
43471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:342
43472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:344
43474 msgid "Tabulation (\\t)"
43475 msgstr "Tabulation (\\t)"
43477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:183
43478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
43479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
43480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
43481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:90
43482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
43488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43492 #. For the first occurrence,
43493 #. %1$s: tagfield | html
43494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:175
43495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:178
43497 msgid "Tag %s Subfield structure"
43498 msgstr "Mærke %s delfeltstruktur"
43500 #. For the first occurrence,
43501 #. %1$s: tagfield | html
43502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:173
43503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:180
43505 msgid "Tag %s subfield structure"
43506 msgstr "Mærke %s delfeltstruktur"
43508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:131
43510 msgid "Tag deleted"
43511 msgstr "Mærke slettet"
43514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:648
43515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:656
43516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:253
43517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:259
43518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:358
43519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:364
43520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:194
43521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:200
43524 msgstr "Mærkeredigering"
43527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43528 msgid "Tag has no subfields"
43529 msgstr "Mærke har ingen underfelter"
43531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:45
43533 msgid "Tag moderation"
43534 msgstr "Mærke-moderation"
43536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:72
43541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:268
43542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:332
43543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:375
43544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:419
43545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:469
43546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
43547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:603
43548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:636
43549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:661
43550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:75
43551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:88
43552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:94
43553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:142
43558 #. %1$s: searchfield
43559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:119
43564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
43566 msgid "Tagged with:"
43567 msgstr "Markeret med:"
43569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:173
43570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
43571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
43576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:137
43578 msgid "Tags pending approval"
43579 msgstr "Mærker afventer godkendelse"
43581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:369
43582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:534
43587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
43589 msgid "Tamil, France"
43590 msgstr "Tamil, France"
43592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
43597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:416
43598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:492
43599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:658
43601 msgid "Target (database) record check field"
43602 msgstr "Mål (database) postkontrolfelt (Datenbank)"
43604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:106
43605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:100
43606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
43607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
43609 msgid "Task scheduler"
43610 msgstr "Opgaveplanlægger"
43612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:241
43614 msgid "Tax number registered:"
43615 msgstr "Moms-nummer registreret:"
43617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
43619 msgid "Tax number registered: "
43620 msgstr "Moms-nummer registreret: "
43622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:271
43623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
43624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:553
43625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:556
43628 msgstr "Moms-sats: "
43630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
43632 msgid "Technical reports"
43633 msgstr "Teknisk rapport"
43635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:124
43637 msgid "Template ID"
43638 msgstr "Skabelon-ID:"
43640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
43641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
43643 msgid "Template ID:"
43644 msgstr "Skabelon-ID:"
43646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
43647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:69
43649 msgid "Template code:"
43650 msgstr "Skabelonkode:"
43652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
43653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:73
43655 msgid "Template description:"
43656 msgstr "Skabelonbeskrivelse:"
43658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:125
43660 msgid "Template name"
43661 msgstr "Navn på skabelonen:"
43663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
43664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
43665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
43666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
43668 msgid "Template name:"
43669 msgstr "Navn på skabelonen:"
43671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:327
43674 msgstr "Skabeloner"
43676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
43677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
43680 msgstr "Skabeloner"
43682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:165
43688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
43689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58
43690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:68
43691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:225
43692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:333
43697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:440
43699 msgid "Term/Phrase"
43700 msgstr "Begreb/frase"
43702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:111
43707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:124
43712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:286
43714 msgid "Terms summary"
43715 msgstr "Sammenfatning begreber"
43717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:22
43718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:308
43723 #. INPUT type=button
43724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:272
43726 msgid "Test pattern"
43727 msgstr "Nulstil mønster"
43729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:213
43730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:893
43732 msgid "Test prediction pattern"
43733 msgstr "Test udgivelsesmønster"
43736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
43740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:806
43742 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
43743 msgstr "Tetun (Tetum)"
43745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:414
43746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
43747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:220
43748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:344
43749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:56
43754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:217
43755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:271
43756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:325
43758 msgid "Text alignment: "
43759 msgstr "Tekstjustering: "
43761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:184
43763 msgid "Text fields"
43764 msgstr "Tekstfelter"
43766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:229
43767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
43769 msgid "Text for OPAC: "
43770 msgstr "Tekst til OPAC: "
43772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:228
43773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:91
43775 msgid "Text for librarian: "
43776 msgstr "Tekst til bibliotekarer: "
43778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:99
43780 msgid "Text for librarians: "
43781 msgstr "Tekst til bibliotekarer: "
43783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:100
43785 msgid "Text for opac: "
43786 msgstr "Tekst til OPAC: "
43788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:163
43790 msgid "Text justification: "
43791 msgstr "Tekstjustering: "
43793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:196
43794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:250
43795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:304
43800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232
43801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:234
43804 msgstr "Tekstområde"
43807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:229
43813 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
43816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
43818 msgid "Thatcher Rea"
43819 msgstr "Thatcher Rea"
43821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
43822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
43823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
43824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
43825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
43826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
43827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
43828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
43829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
43830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
43831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
43832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
43833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
43834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
43835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
43840 #. %1$s: subscription.staffdisplaycount
43841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:894
43843 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
43844 msgstr "De %s sidste hæfter i dette abonnement:"
43846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:237
43849 "The <use_zebra_facets> entry is missing in your configuration file. "
43850 "Falling back to legacy facet calculation. "
43853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:184
43856 "The <zebra_auth_index_mode> entry is missing in your configuration "
43857 "file. It should be set to "
43860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:216
43861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
43863 msgid "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to "
43866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
43869 "The <zebra_bib_index_mode> entry is missing in your configuration "
43870 "file. It should be set to "
43873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
43874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:211
43876 msgid "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to "
43879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:621
43880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:370
43883 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
43884 "for statistical purposes"
43886 "De følgende 2 felter står til din egen rådighed. De kan være nyttige til "
43887 "statistiske formål"
43889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:96
43892 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
43893 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
43896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
43898 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
43899 msgstr "The Bridge Material Type Icon Set"
43901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
43903 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
43904 msgstr "Bromaterialetypeikonet er licenseret under en "
43906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
43908 msgid "The CSV profile has been successfully deleted."
43909 msgstr "CSV-profilen blev slettet korrekt."
43911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:65
43913 msgid "The CSV profile has been successfully modified."
43914 msgstr "CSV-profilen blev ændret korrekt."
43916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
43918 msgid "The CSV profile has not been deleted."
43919 msgstr "CSV-profilen blev ikke slettet."
43921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
43923 msgid "The CSV profile has not been modified."
43924 msgstr "CSV-profilen blev ikke ændret."
43926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
43928 msgid "The Noun Project"
43929 msgstr "Navneordsprojektet"
43931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
43933 msgid "The Noun Project icons"
43934 msgstr "Navneordsprojekt-ikonet"
43937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:13
43938 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
43939 msgstr "Den aktive valuta har en rate på 1.0"
43941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:256
43943 msgid "The alternative email is invalid."
43944 msgstr "Slutdato mangler eller er ugyldig."
43947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:88
43949 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
43950 msgstr "Den ønskede normpost findes ikke (%s)."
43952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:722
43953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:765
43955 msgid "The authorized value category ("
43956 msgstr "Den normerede værdikategori ("
43959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:25
43961 msgid "The barcode %s was not found."
43962 msgstr "Stregkoden %s blev ikke fundet."
43964 #. %1$s: barcode |html
43965 #. %2$s: IF ( fast_cataloging )
43966 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_fast_cataloging )
43967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:429
43969 msgid "The barcode was not found %s %s %s "
43970 msgstr "Stregkoden blev ikke fundet %s %s %s "
43972 #. %1$s: checkout_info.barcode |html
43973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:257
43975 msgid "The barcode was not found %s."
43976 msgstr "Stregkoden %s blev ikke fundet."
43979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
43980 msgid "The beginning date is missing or invalid."
43981 msgstr "Startdato mangler eller er ugyldig."
43983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:134
43986 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
43989 "Biblio.biblionumber og biblioitems.biblioitemnumber felterne er linket til "
43990 "et MARC-underfelt,"
43992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
43994 msgid "The biblionumber "
43995 msgstr "Til titel nummer: "
43998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
44000 msgid "The cart was sent to: %s"
44001 msgstr "Kurven blev sendt til: %s"
44003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:409
44004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:265
44007 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
44010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
44012 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
44013 msgstr "Det tilhørende underfelt SKAL være med -1 (ignore) fane"
44016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
44017 msgid "The destination should be filled."
44020 #. %1$s: INVALID_DATE
44021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:425
44023 msgid "The due date "%s" is invalid"
44024 msgstr "Afleveringsdatoen "%s" er ugyldig"
44027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
44028 msgid "The ending date is missing or invalid."
44029 msgstr "Slutdato mangler eller er ugyldig."
44031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:77
44033 msgid "The field has been deleted"
44034 msgstr "CSV-profilen blev ikke slettet."
44036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:65
44038 msgid "The field has been inserted"
44039 msgstr "CSV-profilen blev ikke slettet."
44041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:71
44043 msgid "The field has been updated"
44044 msgstr "kunne ikke opdateres"
44046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:79
44048 msgid "The field has not been deleted"
44049 msgstr "CSV-profilen blev ikke slettet."
44051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:67
44053 msgid "The field has not been inserted (name still exist?)"
44056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:73
44058 msgid "The field has not been updated (name still exist?)"
44062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
44064 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
44065 "Therefore, you cannot add it."
44067 "Feltet kan ikke gentages og findes allerede i målposten. Derfor kan det ikke "
44070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:29
44072 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
44073 msgstr "Feltet itemnum SKAL linkes "
44075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:218
44078 "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are required and must match valid "
44079 "entries in your database."
44080 msgstr "Felterne 'afdelingskode' og 'kategorikode' er "
44082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:320
44085 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
44087 "Filen importeres til en editerbar tabel, så den kan gennemses, før den "
44091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:218
44094 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
44095 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
44097 "Reglen %s bruges ved mindst en klassificeringskilde. Fjern den fra alle "
44098 "klassificeringskildedefinitioner og prøv så igen. "
44100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:201
44103 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
44104 "are supplying in the import file."
44106 "Første linje i filen skal være til overskrifter, hvori spalterne defineres, "
44107 "der skal stå i importfilen."
44109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
44112 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
44113 "less than the third for the "
44115 "Forsinkelsen på første rykker skal være mindre end den anden, som skal være "
44116 "mindre end den tredje for "
44118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:62
44119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:84
44121 msgid "The following barcodes were found: "
44122 msgstr "Følgende stregkoder blev fundet: "
44124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:188
44126 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
44127 msgstr "Følgende fejl skete under import af daabase-strukturen:"
44129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1008
44131 msgid "The following error was encountered:"
44132 msgstr "Følgende fejl blev fundet:"
44134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:77
44136 msgid "The following errors have occurred:"
44137 msgstr "Følgende fejl blev fundet:"
44139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:59
44141 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
44142 msgstr "Følgende fejl blev fundet. Korriger og send igen:"
44144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:213
44146 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
44147 msgstr "Følgende felter er forkerte. Ret dem."
44149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:91
44152 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
44154 msgstr "Følgende reserveringer er ikke sendt. Hent dem og returner dem."
44156 #. %1$s: FOREACH book IN options
44157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:438
44159 msgid "The following items were found by searching: %s "
44160 msgstr "Følgende eksemplarer blev fundet ved søgning: %s "
44162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
44164 msgid "The following items were modified:"
44165 msgstr "Følgende eksemplarer blev ændret:"
44167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:229
44170 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
44174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:228
44176 msgid "The following records could not be deleted:"
44177 msgstr "Følgende fejl blev fundet:"
44179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
44181 msgid "The import id number "
44182 msgstr "Rapportnummer: "
44184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:201
44186 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
44187 msgstr "Fakturaen defineret med denne fakturaid findes ikke. "
44189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:339
44191 msgid "The item has been added to the list."
44192 msgstr "Dette eksemplar er tilføjet til kurven"
44194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:341
44196 msgid "The item has been removed from the list."
44197 msgstr "Materialet er fjernet fra listen."
44199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:331
44202 "The item has not been added to the list. Please check it's not in this list "
44206 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
44207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:55
44209 msgid "The item has successfully been attached to %s"
44210 msgstr "Eksemplaret er korrekt tilknyttet til %s"
44212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:23
44214 msgid "The item has successfully been linked to "
44215 msgstr "Eksemplaret er korrekt tilknyttet til "
44217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:85
44219 msgid "The item you select will be moved to the target record."
44220 msgstr "Eksemplaret vil blive flyttet til målposten"
44223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:17
44225 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
44226 "whitespace characters from the library code"
44230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
44232 msgid "The list was sent to: %s"
44233 msgstr "Listen blev sendt til: %s"
44235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:140
44237 msgid "The merge was successful. "
44238 msgstr "Fletningen var en succes."
44240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
44242 msgid "The merging was successful. "
44243 msgstr "Bestillingen er annulleret korrekt. "
44245 #. %1$s: profile_name
44246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
44248 msgid "The new CSV profile \"%s\" has been successfully created."
44249 msgstr "Den nye CSV-profil \"%s\" blev oprettet korrekt."
44251 #. %1$s: profile_name
44252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
44254 msgid "The new CSV profile \"%s\" has not been created."
44255 msgstr "Den nye CSV-profil \"%s\" blev ikke oprettet."
44257 #. %1$s: ERROR_LOO.bad_delay | html
44258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:224
44260 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
44261 msgstr "Antallet af dage (%s) skal være et tal mellem 0 og 999."
44263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:175
44266 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
44269 "Bestillingen er annulleret, selvom et eller flere eksemplarer ikke kunne "
44272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
44274 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
44275 msgstr "Bestillingen er annulleret, selvom posten ikke er blevet slettet."
44277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
44280 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
44283 "Bestillingen er annulleret, selvom et eller flere eksemplarer ikke kunne "
44286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
44288 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
44289 msgstr "Bestillingen er annulleret, selvom posten ikke er blevet slettet."
44291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:172
44293 msgid "The order has been successfully canceled."
44294 msgstr "Bestillingen er annulleret korrekt."
44297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
44299 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
44300 msgstr "Bestillingen blev annulleret korrekt %s "
44302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
44305 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
44306 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
44308 "Ordrelinien, som du prøver at annillere, stammer fra en partiel kvittering "
44309 "fra en anden ordrelinie, som er slettet. Annullering er ikke mulig. "
44311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:186
44314 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
44315 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
44318 "Ordrelinien, som du prøver at annillere, stammer fra en partiel kvittering "
44319 "fra en anden ordrelinie, som allerede er modtaget. Prøv at annullere den "
44320 "først og prøv så igen. "
44322 #. For the first occurrence,
44324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
44325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
44326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:9
44327 msgid "The page entered is not a number."
44328 msgstr "Den indtastede side er ikke et tal."
44330 #. For the first occurrence,
44332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
44333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
44334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:9
44335 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
44336 msgstr "Siden skal være et tal mellem 1 og %s."
44338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
44340 msgid "The password entered is too short"
44341 msgstr "Det indtastede password er for kort"
44343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
44344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
44346 msgid "The passwords entered do not match"
44347 msgstr "De indtastede password er ikke ens"
44349 #. For the first occurrence,
44351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:230
44352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:260
44354 msgid "The patron has a debt of %s."
44355 msgstr "Låneren har en gæld på %s"
44357 #. %1$s: alert.OTHER_CHARGES
44358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:207
44360 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
44361 msgstr "Låneren har ikke betalte gebyrer for reserveringer, lån etc. på %s"
44363 #. %1$s: checkout_info.alert.OTHER_CHARGES
44364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:203
44366 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
44367 msgstr "Låneren har ikke betalte gebyrer for reserveringer, lån etc. på %s"
44369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:147
44372 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
44373 "circulate => self_checkout permission. "
44376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:152
44379 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
44380 "permissions. They should only have circulate => self_checkout. "
44383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:508
44386 "The policies are based on the patron's home library, not the library where "
44387 "the hold is being placed. "
44388 msgstr "biblioteket, hvor der reserveres.. "
44390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:250
44392 msgid "The primary email is invalid."
44393 msgstr "Bibliotek er ugyldigt."
44395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:318
44398 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
44401 "Citat-oploaderen accepterer standard csv-filer med to kolonner: \"kilde\","
44404 #. For the first occurrence,
44405 #. %1$s: biblionumber
44406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:327
44407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:48
44408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:48
44409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:38
44411 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
44412 msgstr "Den ønskede post findes ikke (%s)."
44414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:109
44417 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
44418 "found in this order:"
44420 "Reglerne anvendes fra mest specifikke til mindst specifikke, med den først "
44421 "fundne i denne rækkefølge:"
44423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
44425 msgid "The rules have been cloned."
44426 msgstr "Reglerne er blevet kopieret."
44428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:215
44431 "The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
44432 "like a date string."
44434 ". Den anden syntaks kræves hvis dataene kan indeholde et komma, som f.eks. "
44437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:253
44439 msgid "The secondary email is invalid."
44440 msgstr "Slutdato mangler eller er ugyldig."
44443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
44445 msgid "The source field should be filled."
44446 msgstr "Dette underfelt slettes"
44449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
44450 msgid "The source subfield should be filled for update."
44454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
44457 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
44458 "Therefore, you cannot add it."
44460 "Feltet kan ikke gentages og findes allerede i målposten. Derfor kan det ikke "
44463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
44465 msgid "The subscription has linked issues"
44466 msgstr "Abonnementet har linkede udgaver"
44468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
44470 msgid "The subscription has linked items"
44471 msgstr "Abonnementet har linkede eksemplarer"
44473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:56
44475 msgid "The subscription has not expired yet"
44476 msgstr "Abonnementet er endnu ikke udløbet"
44478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:126
44481 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
44482 "correct this before continuing circulation."
44486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:107
44488 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
44489 "value by one or more virtual hosts."
44492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:421
44494 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
44497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
44498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
44500 msgid "The upload file appears to be empty."
44501 msgstr "Opload-filen synes at være tom."
44503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
44506 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
44509 "Opload-filen er tilsyneladende ikke en kpz-fil. Endelsen er ikke '.kpz'"
44511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
44514 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
44517 "Opload-filen er tilsyneladende ikke en zip-fil. Endelsen er ikke '.zip'."
44519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:247
44520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
44525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:325
44526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:328
44531 #. For the first occurrence,
44532 #. %1$s: label_element_title
44533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:159
44534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:210
44536 msgid "There are no %s currently available."
44537 msgstr "Der er ingen %s tilgængelige i øjeblikket."
44540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:290
44542 msgid "There are no authorized values defined for %s"
44543 msgstr "Der er ingen normværdier defineret for %s"
44545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:59
44547 msgid "There are no collections currently defined."
44548 msgstr "Der er ingen samlinger defineret i øjeblikket. "
44551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:200
44553 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
44554 msgstr "Der er ingen kontrakter med denne leverandør. %s "
44556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:454
44558 msgid "There are no defined actions for this template."
44559 msgstr "Der er ingen statistikker for denne låner."
44561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:545
44563 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
44566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:338
44568 msgid "There are no existing numbering patterns."
44569 msgstr "Test udgivelsesmønster"
44571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:90
44573 msgid "There are no images for this record."
44574 msgstr "Der er ingen billeder for denne post."
44576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:281
44578 msgid "There are no items in this batch yet"
44579 msgstr "Der er ingen eksemplarer i stabelen endnu"
44581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:117
44583 msgid "There are no items in this collection."
44584 msgstr "Der er ingen eksemplarer i denne samling. "
44586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:357
44588 msgid "There are no itemtypes defined"
44589 msgstr "Ingen medietype defineret"
44591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:214
44593 msgid "There are no late orders."
44594 msgstr "Der er ingen udestående bestillinger."
44596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:189
44598 msgid "There are no libraries defined."
44599 msgstr "Intet bibliotek defineret "
44601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:267
44603 msgid "There are no libraries defined. "
44604 msgstr "Intet bibliotek defineret "
44606 #. %1$s: IF ( frameworktext )
44607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
44609 msgid "There are no mappings for the %s"
44610 msgstr "Der er ingen tilordning for %s"
44612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:248
44614 msgid "There are no notices for this library."
44615 msgstr "Der er ingen beskeder for dette bibliotek."
44617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:250
44619 msgid "There are no notices."
44620 msgstr "Der er ingen beskeder."
44622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:82
44624 msgid "There are no open baskets for this vendor."
44625 msgstr "Der er ingen beskeder for dette bibliotek."
44627 #. %1$s: IF ( location )
44629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:98
44631 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
44632 msgstr "Der er ingen udestående for i dag%s på det valgte sted%s."
44634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
44636 msgid "There are no patron categories defined."
44637 msgstr "ingen lånerkategori defineret."
44639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:259
44641 msgid "There are no patrons in this batch yet"
44642 msgstr "Der er ingen eksemplarer i stabelen endnu"
44644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:34
44646 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
44647 msgstr "Der er ingen lånere med abonnement på dette tidsskriftabonnement."
44649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:36
44651 msgid "There are no pending discharge requests."
44652 msgstr "Der er ingen udestående indkøbsforslag."
44654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:120
44656 msgid "There are no pending offline operations."
44657 msgstr "Der er ingen udestående offline operationer."
44659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:127
44661 msgid "There are no pending patron modifications."
44662 msgstr "Der er ingen udestående lånerændringer."
44664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:579
44666 msgid "There are no saved matching rules."
44667 msgstr "Der er ingen gemte sammenligningsregler."
44669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:332
44671 msgid "There are no saved patron attribute types."
44672 msgstr "Der er ingen gemte lånerattributtyper."
44674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:394
44676 msgid "There are no saved reports. "
44677 msgstr "Der er ingen gemte rapporter. "
44679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:126
44681 msgid "There are no sets defined."
44682 msgstr "Intet sæt defineret."
44684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:92
44686 msgid "There are no statistics for this patron."
44687 msgstr "Der er ingen statistikker for denne låner."
44689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:79
44691 msgid "There are no titles tagged with the term "
44692 msgstr "Der er ingen titler markeret med begrebet "
44695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:56
44697 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
44698 msgstr "Der er mere end 1 MARC felt forbundet med eksemplar-fanen (10) : %s"
44700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:221
44702 msgid "There is no defined frequency."
44703 msgstr "Intet sæt defineret."
44705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:635
44707 msgid "There is no minimum or maximum character length."
44710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:84
44712 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
44714 "Der er ingen oplysninger om nogen besked, som er sendt til denne låner."
44717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
44719 msgid "There is no record selected"
44720 msgstr "Antal slettede poster"
44722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:110
44724 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
44725 msgstr "Der var 1 stregkode, som indeholdt mindst en ukendt karakter."
44727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:108
44729 msgid "There was 1 barcode that was too long."
44730 msgstr "Der var 1 stregkode, som var for lang."
44733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
44736 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
44737 msgstr "Der var %s stregkoder, som indeholdt mindst en ukendt karakter."
44739 #. %1$s: err_length
44740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:109
44742 msgid "There were %s barcodes that were too long."
44745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:498
44747 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
44748 msgstr "Der var ingen udestående ordre til dette beløb."
44750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:69
44752 msgid "There were problems with your submission"
44753 msgstr "Der er problemer med din indtastning"
44755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:72
44757 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted."
44758 msgstr "Derfor er den flettede post ikke blevet slettet."
44760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:134
44762 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
44763 msgstr "Derfor er den flettede post ikke blevet slettet."
44765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:334
44766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:189
44769 msgstr "Thesaurus:"
44771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
44774 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
44775 "\"Default\" library."
44777 "De er deaktiveret for ALLE biblioteker. For at ændre denne indstilling, vælg "
44778 "\"Forvalg\"-biblioteket."
44780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:133
44782 msgid "These are disabled for the current library."
44783 msgstr "De er deaktiveret i det aktuelle bibliotek."
44785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:137
44787 msgid "These are enabled."
44788 msgstr "De er aktiverede."
44791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:48
44793 msgid "These items have a hold ratio ≥ %s."
44794 msgstr "Disse eksemplarer har en reserveringsrate ≥ %s."
44796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
44802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
44807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
44808 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
44812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:8
44813 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
44814 msgstr "Denne attribut bruges kun på lånerens kategori %s"
44816 #. %1$s: patrons_in_category
44817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:319
44819 msgid "This category is used %s times"
44820 msgstr "Denne kategori bruges %s gange"
44822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:16
44824 msgid "This course already has this item on reserve."
44825 msgstr "Denne bruger er allerede på listen"
44827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:20
44828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:20
44829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:20
44832 "This error means that the link was broken and that the page doesn't exist"
44833 msgstr "Denne fejl betyder, at linket er brudt og siden ikke findes"
44835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:20
44837 msgid "This error means that you are forbidden to view this page."
44838 msgstr "Denne fejl betyder, at du ikke har ret til at se denne side"
44840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:20
44842 msgid "This error means that you aren't authorized to view this page."
44843 msgstr "Denne fejl betyder, at du ikke har ret til at se denne side"
44846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:635
44847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:340
44848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:321
44849 msgid "This field is mandatory"
44850 msgstr "Dette felt er obligatorisk"
44853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
44854 msgid "This field is required."
44855 msgstr "Dette felt er obligatorisk"
44858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
44860 msgid "This file already exists (in this category)."
44861 msgstr "Denne bruger er allerede på listen"
44863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:139
44865 msgid "This framework cannot be deleted"
44866 msgstr "CSV-profilen blev ikke slettet."
44869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:141
44871 msgid "This framework is used %s times"
44872 msgstr "Denne struktur bruges %s gange"
44874 #. %1$s: subscriptions.size
44875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:167
44878 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
44882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:507
44884 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
44888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:408
44890 msgid "This fund has children"
44891 msgstr "Denne leverandør har ingen email."
44893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:80
44895 msgid "This invoice has no files attached."
44896 msgstr "Denne låner har ingen tilhørende filer."
44898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:56
44901 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
44902 "existing invoice?"
44905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:883
44907 msgid "This is a serial subscription"
44908 msgstr "Dette er et tidsskrift-abonnement"
44910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
44913 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
44914 "a list of anonymized loans, please run a report."
44917 #. For the first occurrence,
44918 #. %1$s: Branches.GetName( itemhomebranch )
44919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:512
44920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:245
44922 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
44923 msgstr "Dette eksemplar tilhører %s og kan ikke udleveres fra dette sted."
44925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:496
44927 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
44930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:345
44932 msgid "This item does not exist."
44933 msgstr "Denne låner findes ikke."
44936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
44937 msgid "This item has been added to your cart"
44938 msgstr "Dette eksemplar er tilføjet til kurven"
44940 #. %1$s: alert.ITEM_LOST
44941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:203
44943 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
44944 msgstr "Dette eksemplar er tabt med status \"%s\"."
44947 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
44949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:295
44952 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
44953 msgstr "Eksemplaret er gået tabt med status \"%s\". %s Udlån alligevel? %s "
44955 #. For the first occurrence,
44956 #. %1$s: checkout_info.ITEM_LOST
44957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:175
44958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:200
44960 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
44961 msgstr "Dette eksemplar er tabt med status \"%s\"."
44964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
44965 msgid "This item is already in your cart"
44966 msgstr "Dette eksemplar er allerede i kurven"
44968 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
44970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:149
44973 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
44976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:140
44978 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
44979 msgstr "(%s) er udlånt til denne låner. Forlænge?"
44981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:146
44982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:94
44984 msgid "This item is on hold for another patron."
44985 msgstr "Dette eksemplar er reserveret til en anden låner."
44987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:190
44990 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
44992 msgstr "Dette eksemplar er reserveret til en anden låner."
44994 #. %1$s: branchname
44995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
44997 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
44998 msgstr "Dette eksemplar er reserveret til afhentning ved %s"
45000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:61
45002 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
45003 msgstr "Dette eksemplar er reserveret til afhentning på dit bibliotek"
45005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:139
45007 msgid "This item is part of a rotating collection."
45009 "Dette eksemplar er del af en omvandrende samling og skal overføres til %s"
45011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:143
45013 msgid "This item is waiting for another patron."
45014 msgstr "Dette eksemplar er reserveret til en anden låner."
45016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:175
45018 msgid "This item must be checked in at following library: "
45019 msgstr "Dette eksemplar skal afleveres i dets hjemmebibliotek. "
45021 #. %1$s: Branches.GetName( returnbranch )
45022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:320
45024 msgid "This item needs to be transferred to %s"
45025 msgstr "Dette eksemplar skal overføres til %s"
45028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
45029 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
45031 "Dette eksemplar kan normalt ikke reserveres undtagen til lånere fra %s."
45034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
45035 msgid "This item normally cannot be put on hold."
45036 msgstr "Dette eksemplar kan normalt ikke reserveres."
45038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:343
45040 msgid "This list does not exist."
45041 msgstr "Denne låner findes ikke."
45043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:179
45045 msgid "This member has no email"
45046 msgstr "Dette medlem har ingen email"
45048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:776
45050 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
45051 msgstr "Denne besked vises på denne låners brugerside i OPAC"
45053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:789
45055 msgid "This message displays when checking out to this patron"
45056 msgstr "Denne besked vises, når der lånes ud til denne låner."
45058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:19
45060 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
45063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:269
45065 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy"
45067 "Denne låner kan ikke låne dette eksemplar pga. bibliotekets udlånspolitik"
45069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:161
45071 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
45073 "Denne låner kan ikke låne dette eksemplar pga. bibliotekets udlånspolitik"
45075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:980
45076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:284
45077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:172
45079 msgid "This patron does not exist. "
45080 msgstr "Denne låner findes ikke."
45082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
45084 msgid "This patron has no circulation history."
45085 msgstr "Låneren har ingen udlånshistorik"
45087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:54
45089 msgid "This patron has no files attached."
45090 msgstr "Denne låner har ingen tilhørende filer."
45092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:100
45094 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
45095 msgstr "Indtast nyt anskaffelsesforslag"
45097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:601
45098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:124
45101 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
45102 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
45105 #. %1$s: BORRNOTSAMEBRANCH
45106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:265
45108 msgid "This patron is from a different library (%s)"
45109 msgstr "Denne låner er fra et andet bibliotek (%s)"
45111 #. %1$s: checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH
45112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:158
45114 msgid "This patron is from a different library (%s)."
45115 msgstr "Denne låner er fra et andet bibliotek (%s)"
45117 #. %1$s: subscriptions.size
45118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:282
45121 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
45126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
45127 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
45131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
45133 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
45137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
45138 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
45142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:174
45143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:182
45144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:208
45146 msgid "This record has no items"
45147 msgstr "Denne post har ingen eksemplarer."
45150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
45151 msgid "This record has no items."
45152 msgstr "Denne post har ingen eksemplarer."
45154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:95
45156 msgid "This record is used "
45157 msgstr "Denne post er i brug "
45159 #. For the first occurrence,
45161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:388
45162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:278
45164 msgid "This record is used %s times"
45165 msgstr "Denne post er i brug %s gange"
45167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
45170 "This report is very resource intensive on systems with large numbers of "
45173 "Denne rapport er i systemer med mange udestående medier meget "
45174 "ressourceintensiv."
45176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:408
45177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:264
45180 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
45181 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
45183 "Skærmen viser underfelter forbundet med de valgte felter. Du kan editere "
45184 "underfelter eller tilføje nye ved at klikke på editer. "
45186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
45187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
45190 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
45192 "Dette script kan ikke oprette7skrive i den nødvendige midlertidige folder."
45195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:10
45196 msgid "This subfield will be deleted"
45197 msgstr "Dette underfelt slettes"
45200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
45201 msgid "This subscription depends on another supplier"
45202 msgstr "Abonnementet afhænger af en anden leverandør"
45204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:888
45206 msgid "This subscription is closed."
45207 msgstr "Dette abonnement er lukket"
45209 #. %1$s: subscription_LOO.enddate
45210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:90
45212 msgid "This subscription is now ended. The last issue was received on %s"
45213 msgstr "Dette abonnement slutter nu. Sidste udgave blev modtaget den %s"
45215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:58
45218 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
45219 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
45221 "Dette værktøj giver dig mulighed for at slette lånere og anonymisere "
45222 "lånehistorik. Ved sletning af lånere kan alle kombinationer af brænser "
45225 #. %1$s: field.marcfield
45227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:878
45230 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
45233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:88
45235 msgid "This vendor has no email"
45236 msgstr "Denne leverandør har ingen email."
45238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:135
45240 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
45241 msgstr "Denne leverandør har ingen email."
45243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:83
45246 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
45247 "card layout editor. "
45248 msgstr "Det er navnet, som billedet kaldes med i lånekort-editoren. "
45250 #. %1$s: IF ( too_many_items )
45253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:131
45255 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
45256 msgstr "Hermed slettes %salle %svalgte%s eksemplarer."
45258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:304
45261 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
45262 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
45264 "Dette vil slette undtagelserne i et bestemt område. Vær forsigtig med "
45265 "området, hvis det er for stort, kan det bremse Koha."
45267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:300
45270 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
45271 "will be deleted but not the exceptions."
45273 "Dette vil kun slette reglerne for gentagne ferier. De gentagne ferier "
45274 "slettes men ikke undtagelserne."
45276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:296
45279 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
45280 "exceptions will not be deleted."
45282 "Hermed slettes kun reglerne for enkelte lukkedage. De gentagne ferier og "
45283 "undtagelser berøres ikke."
45285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293
45288 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
45289 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
45290 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
45292 "Hermed slettes denne feriedagsregel. Hvis det er en gentagen ferie, "
45293 "kontrollerer optionen for mulige undtagelser. Hvis der findes en undtagelse, "
45294 "fjernes undtagelsen og datoen sættes til almindelig ferie."
45296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:308
45299 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
45300 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
45301 "dates on which the holiday is repeated."
45303 "Hermed gemmes ændringer til feriedagens titel og beskrivelse. Hvis "
45304 "informationen for en gentagen feriedag ændres, påvirker det alle datoer, på "
45305 "hvilken denne feriedag gentages."
45307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:363
45310 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
45311 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
45312 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
45314 "Det vil tage denne dag og måned som reference for at lave den til en "
45315 "feriedag. Gennem denne option, kan du gentage denne regel for hvert år. F."
45316 "eks. hvis den 1. august vælges, gøres den 1.august til feriedag hvert år."
45318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
45320 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
45321 msgstr "Thomas Dukleth (Pleje af MARC-strukturer)"
45323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
45325 msgid "Thomas Wright"
45328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
45330 msgid "Those items won't be deleted"
45331 msgstr "Disse eksemplarer slettes ikke"
45334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
45335 msgid "Threshold missing"
45336 msgstr "Manglende grænseværdi"
45339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:80
45345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:82
45349 #. For the first occurrence,
45351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
45353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
45354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:107
45360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
45364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:18
45366 msgid "Till reconciliation"
45367 msgstr "Indtil genoptagelse"
45369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
45374 #. For the first occurrence,
45376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
45377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:52
45383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
45388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
45393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:33
45396 msgstr "Koha-tidslinje"
45398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
45403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:176
45405 msgid "Timeout (0 its like not set): "
45406 msgstr "Timeout (0 er som ikke sat): "
45408 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
45409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
45414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
45416 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
45419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
45421 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
45424 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
45425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
45426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
45427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
45429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:98
45430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:26
45431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:202
45432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:157
45433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:274
45434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
45435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
45436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
45437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:182
45438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:125
45439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
45440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
45441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
45442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:907
45443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:933
45444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
45445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:714
45446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:732
45447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
45448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:115
45449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:58
45450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:82
45451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:144
45452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:593
45453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:100
45454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:159
45455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:49
45456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:34
45457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:106
45458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:105
45459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:167
45460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:410
45461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:411
45462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
45463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
45464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:570
45465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:44
45466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:452
45467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:486
45468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:75
45469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
45470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:33
45471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:410
45472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:548
45473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:647
45474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:167
45475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:311
45476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:61
45477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
45478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:71
45479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:148
45480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:42
45481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:56
45482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:69
45483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:108
45484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
45485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:339
45486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:215
45487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:91
45488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:249
45489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:116
45490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:184
45491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:159
45492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:441
45493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:463
45494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:490
45495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:512
45496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:37
45497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:102
45502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:41
45503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:40
45508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
45509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
45511 msgid "Title (A-Z)"
45512 msgstr "Titel (A-Å)"
45514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
45515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
45517 msgid "Title (Z-A)"
45518 msgstr "Titel (Å-A)"
45520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:129
45522 msgid "Title (any): "
45525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:130
45527 msgid "Title (uniform): "
45528 msgstr "Filformat: "
45531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
45532 msgid "Title cannot be empty"
45533 msgstr "Titel kan ikke være tom"
45535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
45536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
45537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:412
45538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:413
45540 msgid "Title phrase"
45541 msgstr "Titelstikord"
45543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
45546 "Title, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
45547 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
45551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:8
45552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:12
45553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:16
45554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:51
45555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:67
45556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:387
45557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:22
45558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:89
45559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:130
45560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:208
45561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:326
45562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:667
45563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
45564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:332
45569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
45570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:43
45571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:117
45572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:153
45573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:100
45574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:153
45575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
45576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:314
45577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:144
45578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:126
45579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:275
45580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:346
45581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:105
45587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:253
45592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
45597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
45599 msgid "Titles tagged with the term "
45600 msgstr "Titler markeret med begrebet "
45602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
45603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
45604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:135
45605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:83
45606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
45607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:180
45608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:188
45609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:196
45610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
45611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
45612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:120
45613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:142
45614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:183
45619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
45620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:153
45625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:272
45628 msgstr "Til dato: "
45630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
45631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:98
45632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:172
45633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:258
45634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:336
45635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:121
45636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:259
45637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:309
45638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:139
45643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:194
45644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:238
45646 msgid "To a file: "
45647 msgstr "I en fil: "
45649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:168
45651 msgid "To authid: "
45652 msgstr "Til authid: "
45654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
45656 msgid "To biblio number: "
45657 msgstr "Til titel nummer: "
45659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:407
45661 msgid "To call number:"
45662 msgstr "LC-signaturnummer: "
45664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:343
45667 msgstr "Til dato: "
45669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
45672 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
45673 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
45676 "For at aktivere Koha plugins, skal system-indstillingen UseKohaPlugins være "
45677 "aktiveret, og flaget enable_plugins skal være sat i Koha konfigurationsfilen"
45679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
45681 msgid "To item call number: "
45682 msgstr "Til eksemplarhyldenummer: "
45684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:120
45687 "To modify a rule, create a new one with the same patron type and item type."
45688 msgstr "For at ændre en regel, laves en ny med samme låner- og materialetype."
45690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
45692 msgid "To notify on receiving:"
45693 msgstr "Antal der skal modtages: "
45695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:595
45697 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
45698 msgstr "For at fortælle lånere om en ny tidsskriftsudgave, skal du "
45700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:29
45702 msgid "To report a broken link or any other issue, please send an "
45705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:21
45706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:21
45707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:22
45708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:21
45709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:21
45711 msgid "To report this error, you can "
45712 msgstr "For at rapportere denne fejl, kan du "
45714 #. INPUT type=submit name=submit
45715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:26
45719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:136
45721 msgid "To screen in the browser:"
45722 msgstr "Vise i browseren:"
45724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:228
45725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:95
45726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:169
45727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:255
45728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:333
45729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:118
45730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:256
45731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:193
45732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:237
45733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:306
45735 msgid "To screen into the browser: "
45736 msgstr "Vise i browseren: "
45740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:268
45743 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
45745 "For at opdatere billedet for %s %s, vælg en ny billedfil og klik på "
45748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:181
45749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:723
45750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:734
45751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:745
45752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:144
45753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:209
45754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:306
45755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:321
45756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:109
45761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:232
45762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
45763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:112
45764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:136
45765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
45771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:67
45777 msgid "Today's checkins"
45778 msgstr "Dagens afleveringer"
45780 #. For the first occurrence,
45782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:66
45785 msgid "Today's checkouts"
45786 msgstr "Dagens udlån"
45788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:103
45790 msgid "Today's notifications"
45791 msgstr "Dagens nyheder"
45794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:803
45796 msgid "Toggle lowest priority"
45797 msgstr "Sæt laveste prioritet"
45800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:680
45801 msgid "Toggle set to lowest priority"
45802 msgstr "Skift sæt til laveste priorite"
45804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
45806 msgid "Tom Houlker"
45809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
45811 msgid "Tomás Cohen Arazi"
45812 msgstr "Tomás Cohen Arazi"
45814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:353
45817 "Tomás Cohen Arazi (3.18 and 3.20 Release Manager; 3.12 Release Maintainer)"
45818 msgstr "Tomás Cohen Arazi (3.18 Release Manager; 3.12 Release Maintainer)"
45820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:155
45821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:254
45823 msgid "Too many checked out."
45824 msgstr "Ikke udlånt."
45826 #. For the first occurrence,
45827 #. %1$s: current_loan_count
45828 #. %2$s: max_loans_allowed
45829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:257
45830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:508
45832 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
45833 msgstr "For mange udlån %s udlånt, kun %s tilladt."
45835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:309
45836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:319
45837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:325
45839 msgid "Too many holds: "
45840 msgstr "For mange reserveringer: "
45842 #. %1$s: too_many_items
45843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:122
45845 msgid "Too many items (%s) to display individually."
45846 msgstr "For mange eksemplarer (%s) til at vise enkeltvis."
45848 #. %1$s: too_many_items
45849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:157
45851 msgid "Too many items (%s): not displaying each one individually."
45852 msgstr "For mange eksemplarer (%s): alle vises ikke enkeltvis."
45854 #. %1$s: current_loan_count
45855 #. %2$s: max_loans_allowed
45856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:261
45859 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
45860 msgstr "For mange udlån %s udlånt, kun %s tilladt."
45862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:110
45864 msgid "Tool Plugins"
45865 msgstr "Plugin-værktøjer"
45867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
45868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
45869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
45871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
45872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
45873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
45874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:90
45875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:52
45876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
45877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:31
45878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
45879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
45880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:96
45881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
45882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
45883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:160
45884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:11
45885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:44
45886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:52
45887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:114
45888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
45889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:155
45890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
45891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:54
45892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:310
45893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
45894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
45895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
45896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
45897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
45898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
45899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:30
45900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:305
45901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
45902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
45903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:50
45904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:78
45905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
45906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:73
45907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:79
45908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
45909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
45910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:123
45911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
45912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
45913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:162
45914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:11
45915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:21
45916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
45917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
45918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
45919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
45920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
45921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
45926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:16
45929 msgstr "Værktøj hjem"
45931 #. %1$s: mainloo.limit
45932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:57
45934 msgid "Top %s Most-circulated items"
45935 msgstr "Top %s mest udlånte medier"
45937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:17
45938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
45941 msgstr "Top lister"
45943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
45944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:115
45946 msgid "Top page margin:"
45947 msgstr "Øvre sidemargin:"
45949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:123
45951 msgid "Top text margin:"
45952 msgstr "Øvre tekstmargin:"
45954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
45959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:539
45960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:576
45961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:296
45962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:297
45963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:199
45964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:166
45969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:86
45974 #. For the first occurrence,
45976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:428
45977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:193
45982 #. %1$s: tf.gstrate * 100 | $Price
45983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:182
45985 msgid "Total (GST %s %%)"
45986 msgstr "Ialt (GST %s%%)"
45988 #. %1$s: book_foot.gstrate * 100 | $Price
45989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:369
45991 msgid "Total (GST %s%%)"
45992 msgstr "Ialt (GST %s%%)"
45994 #. %1$s: foot_loo.gstrate * 100 | $Price
45995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:407
45997 msgid "Total (GST %s)"
45998 msgstr "Ialt (GST %s)"
46001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:203
46003 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
46004 msgstr "Ialt + forsendelse (%s)"
46006 #. %1$s: totalcredits
46007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:91
46009 msgid "Total amount credits: %s"
46010 msgstr "Tilgode ialt: %s"
46013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:123
46015 msgid "Total amount of cash collected: %s "
46016 msgstr "Samlet beløb indbetalt: %s "
46018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:207
46020 msgid "Total amount outstanding: "
46021 msgstr "Samlede udestående beløb: "
46024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:61
46026 msgid "Total amount paid: %s"
46027 msgstr "Betalinger ialt: %s"
46029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:129
46031 msgid "Total amount payable:"
46032 msgstr "Samlet sum til betaling:"
46034 #. %1$s: totalrefund
46035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:122
46037 msgid "Total amount refunds: %s"
46038 msgstr "Tilbagebetaling ialt: %s"
46040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:182
46042 msgid "Total amount to be written off:"
46043 msgstr "Samlet beløb til afskrivnng:"
46045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:347
46047 msgid "Total amount: "
46048 msgstr "Samlet sum: "
46050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:303
46051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:159
46053 msgid "Total available"
46054 msgstr "Total tilgængelig"
46056 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
46057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:68
46059 msgid "Total checkouts"
46060 msgstr "Samlet udlån:"
46062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:65
46064 msgid "Total checkouts as of yesterday"
46065 msgstr "Samlet antal udlån i går"
46067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:215
46069 msgid "Total checkouts:"
46070 msgstr "Samlet udlån:"
46072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:123
46075 msgstr "Samlede omkostninger"
46077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:358
46078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:442
46080 msgid "Total current checkouts allowed"
46081 msgstr "Samlet antal tilladte udlån"
46083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:359
46084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:443
46086 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
46087 msgstr "Samlet antal tilladte udlån"
46089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:128
46090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:96
46093 msgstr "Udestående ialt"
46095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:88
46098 msgstr "Udestående ialt"
46101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:470
46103 msgid "Total due: %s"
46104 msgstr "Udestående ialt: %s"
46106 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
46108 msgid "Total holds"
46109 msgstr "Samlede omkostninger"
46111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
46113 msgid "Total items in group"
46114 msgstr "Ialt eksemplarer i gruppe"
46117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
46118 msgid "Total must be a number"
46119 msgstr "Summen skal være et tal"
46121 #. %1$s: unlimited_total
46122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:804
46124 msgid "Total number of rows matching the (unlimited) query is %s."
46125 msgstr "Samlet antal poster der svarer til den ubegrænsede søgning %s."
46127 #. %1$s: totalwritten
46128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:92
46130 msgid "Total number written off: %s charges"
46131 msgstr "Samlet antal afskrevet: %s pris"
46133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:299
46135 msgid "Total ordered"
46136 msgstr "Udestående ialt"
46138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:69
46140 msgid "Total outstanding dues as on date : "
46141 msgstr "Samlede udestående pr. dato : "
46143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:70
46145 msgid "Total outstanding dues as on date: "
46146 msgstr "Samlede udestående pr. dato: "
46148 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
46150 msgid "Total renewals"
46151 msgstr "Antal underniveauer"
46153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:301
46155 msgid "Total spent"
46156 msgstr "Samlede omkostninger"
46158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:363
46160 msgid "Total tax exc."
46161 msgstr "Ialt moms exkl."
46163 #. For the first occurrence,
46165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:390
46166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
46167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:139
46169 msgid "Total tax exc. (%s)"
46170 msgstr "Ialt moms eks. (%s)"
46172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:375
46174 msgid "Total tax inc."
46175 msgstr "Ialt moms eks."
46177 #. For the first occurrence,
46179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:391
46180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:569
46181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:140
46183 msgid "Total tax inc. (%s)"
46184 msgstr "Ialt moms inkl. (%s)"
46186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:434
46187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:601
46192 #. For the first occurrence,
46193 #. %1$s: basket.total
46194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:176
46195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:276
46200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
46201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:62
46207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
46208 msgid "Transaction logs"
46209 msgstr "Transaktionslog"
46211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:22
46212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:25
46213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:131
46214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:518
46215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:103
46216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:286
46217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:52
46220 msgstr "Overførsel"
46222 #. INPUT type=submit
46223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
46224 msgid "Transfer collection"
46225 msgstr "Flytte samling"
46227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:16
46229 msgid "Transfer collection "
46230 msgstr "Flytte samling"
46232 #. %1$s: reser.diff
46233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:61
46235 msgid "Transfer is %s days late"
46236 msgstr "Transport er %s dag(e) forsinket"
46238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:320
46240 msgid "Transfer now?"
46241 msgstr "Overfør nu?"
46244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:18
46246 msgid "Transfer order to this basket?"
46247 msgstr "Administrere bestillinger"
46249 #. %1$s: branchname
46250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:16
46252 msgid "Transfer to %s"
46253 msgstr "Overførsel til %s:"
46255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:231
46256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:281
46257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:393
46259 msgid "Transfer to:"
46260 msgstr "Overførsel til:"
46262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:491
46264 msgid "Transferred from basket: "
46265 msgstr "Overførte eksemplarer "
46267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:165
46269 msgid "Transferred items"
46270 msgstr "Overførte eksemplarer"
46272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:605
46274 msgid "Transferred to basket: "
46275 msgstr "Overførsel til "
46277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
46279 msgid "Transfers are "
46280 msgstr "Transporter er "
46283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
46285 msgid "Transfers made to your library as of %s"
46286 msgstr "Transporter til dit bibliotek den %s"
46288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
46290 msgid "Transfers to receive"
46291 msgstr "Transporter til modtagelse"
46293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:175
46295 msgid "Transform file to MARC:"
46296 msgstr "Overførsel til "
46298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:130
46300 msgid "Translate into other languages"
46301 msgstr "Oversættelse"
46304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:130
46305 msgid "Translate item type [% itemtype %]"
46308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:218
46309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764
46311 msgid "Translation"
46312 msgstr "Oversættelse"
46314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:303
46316 msgid "Translation manager:"
46317 msgstr "Oversættelse"
46319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:206
46321 msgid "Translation: "
46322 msgstr "Oversættelse"
46324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:32
46326 msgid "Translations"
46327 msgstr "Oversættelser"
46329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
46330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
46332 msgid "Transport cost matrix"
46333 msgstr "Transportomkostnings-matriks"
46335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
46338 msgstr "Traktater "
46340 #. INPUT type=submit
46341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
46342 msgid "Try again with a different barcode"
46343 msgstr "Prøv igen med en anden stregkode"
46345 #. INPUT type=submit
46346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:208
46347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:221
46348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:243
46349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:234
46351 msgid "Try another search"
46352 msgstr "Prøv en anden søgning"
46355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46364 #. For the first occurrence,
46366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
46368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:32
46369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
46375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
46379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
46381 msgid "Tumer Garip"
46382 msgstr "Tumer Garip"
46385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:6
46386 msgid "Two records must be selected for merging."
46387 msgstr "Der skal vælges to poster til sammenføjning."
46389 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
46390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:31
46391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:384
46392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:163
46393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
46394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:593
46395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:172
46396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:33
46397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
46398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:958
46399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:73
46400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:630
46401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
46402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:225
46403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:309
46404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:418
46409 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
46411 msgid "Type of procedure"
46412 msgstr "Type af skore:"
46414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:88
46415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
46420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:100
46421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:128
46422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
46427 #. %1$s: heading | html
46428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
46433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
46438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:149
46443 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
46444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
46449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:284
46454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
46459 #. For the first occurrence,
46460 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url |url
46461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:134
46462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:127
46467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
46469 msgid "UTF-8 (Default)"
46470 msgstr "UTF-8 (Standard)"
46472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
46474 msgid "Ulrich Kleiber"
46475 msgstr "Ulrich Kleiber"
46478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46480 msgid "Unable to check in"
46481 msgstr "Scan en stregkode for at tage tilbage:"
46483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:164
46485 msgid "Unable to delete patron"
46486 msgstr "Låner kan ikke slettes"
46488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:160
46490 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
46492 "Med de aktuelle indstillinger kan lånere fra andre biblioteker ikke slettes"
46494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:152
46496 msgid "Unable to delete staff user"
46497 msgstr "Kan ikke slette medarbejderbruger"
46499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:79
46501 msgid "Unable to save image to database."
46502 msgstr "Kan ikke gemme billede i databasen."
46504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
46507 msgstr "Ikke godkendt"
46509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
46511 msgid "Unauthorized user "
46512 msgstr "Ugyldig bruger "
46514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:666
46516 msgid "Unavailable (lost or missing)"
46517 msgstr "Ikke tilgængelig (tabt eller savnet)"
46519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:101
46524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:542
46526 msgid "Uncertain price: "
46527 msgstr "Usikker pris: "
46529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
46530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
46531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:172
46533 msgid "Uncertain prices"
46534 msgstr "Usikre priser"
46536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:105
46537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:120
46538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:134
46539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:148
46544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
46545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
46546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
46547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:494
46548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
46549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:181
46551 msgid "Uncheck all"
46552 msgstr "Afmarker alle"
46554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:371
46557 msgstr "Ikke defineret"
46559 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
46560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:366
46561 msgid "Undo import into catalog"
46562 msgstr "Annuller import til katalog"
46564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:237
46565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:263
46567 msgid "Unfortunately, no backups are available."
46568 msgstr "Der er desværre ingen backup tilgængelig."
46570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:165
46572 msgid "Ungrouped baskets"
46573 msgstr "Ikke-grupperede kurve"
46575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:345
46577 msgid "Unhighlight"
46580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:252
46582 msgid "Unified title"
46583 msgstr "Standardiseret titel"
46585 #. For the first occurrence,
46586 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
46587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:105
46588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:98
46590 msgid "Unified title: %s "
46591 msgstr "Standardiseret titel: %s "
46593 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
46595 msgid "Uniform Resource Identifier"
46596 msgstr "Unik kending:"
46598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:47
46599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:92
46602 msgstr "Afinstaller"
46604 #. For the first occurrence,
46606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
46607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:427
46609 msgid "Unique holiday"
46610 msgstr "Unik lukkedag"
46612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:507
46614 msgid "Unique holidays"
46615 msgstr "Unik lukkedag"
46617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
46619 msgid "Unique identifier: "
46620 msgstr "Unik kending: "
46622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:197
46623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:147
46624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:325
46629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
46630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:169
46633 msgstr "Omkostninger/enhed"
46635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:224
46637 msgid "Unit cost search"
46638 msgstr "Omkostninger/enhed"
46640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:47
46642 msgid "Unit price "
46643 msgstr "Enhedspris "
46645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:116
46650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:199
46652 msgid "Units per issue"
46653 msgstr "Enhedspris "
46656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
46658 msgid "Units per issue is required"
46659 msgstr "Dette felt er obligatorisk"
46661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:140
46663 msgid "Units per issue: "
46664 msgstr "Enhedspris "
46666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
46667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:77
46672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
46673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:89
46674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:146
46679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
46681 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
46684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
46686 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
46687 msgstr "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
46689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:236
46691 msgid "Unknown error."
46694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:32
46696 msgid "Unknown plugin type "
46697 msgstr "Ukendt plugintype "
46700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46701 msgid "Unknown record type, cannot import"
46705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46707 msgid "Unknown subfield"
46711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46713 msgid "Unknown tag"
46716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:43
46718 msgid "Unpacking completed"
46719 msgstr "Udpakning komplet"
46721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
46723 msgid "Unreceived orders"
46724 msgstr "Annullerede ordrer"
46726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:101
46727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
46729 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
46730 msgstr "Ukendt eller manglende feltdeler."
46733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
46734 msgid "Unrecognized patron (%s)"
46735 msgstr "Låner ikke fundet (%s)"
46737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
46739 msgid "Unseen since"
46740 msgstr "Ikke set siden"
46742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:421
46748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:805
46750 msgid "Unset lowest priority"
46751 msgstr "Slette laveste prioritet"
46753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:173
46755 msgid "Until date: "
46756 msgstr "Indtil dato: "
46758 #. INPUT type=submit
46759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:29
46760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:231
46761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:244
46762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:827
46766 #. INPUT type=submit name=submit
46767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:983
46769 msgstr "Opdatere SQL"
46772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
46774 msgid "Update action"
46775 msgstr "Anden aktion"
46777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:117
46779 msgid "Update alert"
46780 msgstr "Opdatere rapport:"
46782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:496
46784 msgid "Update all child funds with this owner "
46787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:198
46788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:200
46790 msgid "Update child to adult patron"
46791 msgstr "Ændre fra barn til voksen"
46793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
46795 msgid "Update errors :"
46796 msgstr "Opdateringsfejl :"
46798 #. INPUT type=submit name=submit
46799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:843
46800 msgid "Update hold(s)"
46801 msgstr "Opdatere reserveringer"
46804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
46805 msgid "Update item"
46806 msgstr "Opdaterer eksemplar"
46808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:76
46810 msgid "Update patron records"
46811 msgstr "Opdatere lånerposter"
46813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
46815 msgid "Update report :"
46816 msgstr "Opdatere rapport:"
46818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
46820 msgid "Update succeeded"
46821 msgstr "Opdatering lykkedes"
46824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:168
46827 msgstr "Opdatere: %s"
46829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
46832 msgstr "Opdateret:"
46834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
46836 msgid "Updating database structure"
46837 msgstr "Opdatere databasestruktur"
46839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:257
46840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:259
46841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
46842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:91
46843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:284
46844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:127
46845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:23
46846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:80
46847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:336
46852 #. INPUT type=submit name=upload
46853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:72
46854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
46855 msgid "Upload File"
46856 msgstr "Oploade fil"
46858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
46860 msgid "Upload Koha Plugin"
46861 msgstr "Oploade Koha plugin"
46863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:60
46864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:87
46866 msgid "Upload New File"
46867 msgstr "Oploade ny fil"
46869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:270
46871 msgid "Upload Patron Image"
46872 msgstr "Oploade lånerbillede"
46874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:107
46876 msgid "Upload a plugin"
46877 msgstr "Oploade et plugin"
46879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
46881 msgid "Upload another KOC file"
46882 msgstr "Oploade en anden KOC-fil"
46884 #. INPUT type=button
46885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:96
46886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:135
46887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:103
46889 msgid "Upload file"
46890 msgstr "Oploade fil"
46892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:220
46893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:281
46895 msgid "Upload file:"
46896 msgstr "Oploade fil:"
46898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:189
46900 msgid "Upload image"
46901 msgstr "Oploade billede"
46903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:69
46904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
46906 msgid "Upload images"
46907 msgstr "Oploade billeder"
46909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
46910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:175
46911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
46912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:68
46914 msgid "Upload local cover image"
46915 msgstr "Oploade lokalt titelbillede"
46917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82
46919 msgid "Upload local cover images"
46920 msgstr "Oploade lokalt titelbillede"
46922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:86
46924 msgid "Upload more images"
46925 msgstr "Oploade flere billeder"
46927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:39
46929 msgid "Upload new files"
46930 msgstr "Oploade ny fil"
46932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:89
46934 msgid "Upload offline circulation data"
46935 msgstr "Oploade offline-udlånsfildata"
46937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:63
46939 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
46940 msgstr "Oploade offline-udlånsfil (.koc)"
46942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:48
46943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
46944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
46945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
46947 msgid "Upload patron images"
46948 msgstr "Oploade lånerbilleder"
46950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56
46951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
46953 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
46954 msgstr "Oploade et eller flere lånerbilleder i stabel"
46956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:4
46958 msgid "Upload plugin"
46959 msgstr "Oploade et plugin"
46961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:99
46962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:141
46963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:107
46964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:85
46966 msgid "Upload progress: "
46967 msgstr "Opload-fremskridt: "
46969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:333
46971 msgid "Upload quotes"
46972 msgstr "Oploade citater"
46974 #. For the first occurrence,
46976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
46977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
46978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:14
46979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
46981 msgid "Upload status: "
46982 msgstr "Reserveringsstatus "
46984 #. For the first occurrence,
46986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
46987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
46989 msgid "Upload status: Cancelled "
46990 msgstr "Enhver status undtagen annullering"
46992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:625
46994 msgid "Upload transactions"
46995 msgstr "Upload transaktioner"
46997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:35
46998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
46999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:227
47005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
47007 msgid "Uploading transactions, please wait..."
47008 msgstr "Indlæser, vent venligst..."
47011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
47012 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
47013 msgstr "Oploads begrænset til csv. forkert filtype: %s"
47015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:387
47017 msgid "Upper age limit"
47018 msgstr "Største alder"
47020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:185
47021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:335
47023 msgid "Upperage limit: "
47024 msgstr "Største alder: "
47026 #. %1$s: missing_module.usage
47027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:46
47032 #. INPUT type=submit
47033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
47034 msgid "Use Existing"
47035 msgstr "Brug eksisterende"
47037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:141
47038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:192
47040 msgid "Use MARC Modification Template:"
47043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:125
47045 msgid "Use a barcode file"
47046 msgstr "Brug en stregkodefil"
47048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:77
47049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:126
47050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:124
47051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:135
47052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:26
47055 msgstr "Brug en fil"
47057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:104
47058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:187
47060 msgid "Use a file "
47061 msgstr "Brug en fil"
47063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14
47065 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
47068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:32
47071 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
47072 "rules, they will be deleted without warning!"
47074 "Brug med forsigtighed ! Hvis målbiblioteket allerede har udgivelsesregler, "
47075 "slettes de uden advarsel !"
47077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:49
47079 msgid "Use default values"
47080 msgstr "Brug standardværdier"
47082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
47084 msgid "Use existing record"
47085 msgstr "Brug eksisterende post"
47087 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
47088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:62
47089 msgid "Use for iso2709 exports"
47090 msgstr "Brug til iso2709 eksporter"
47092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1011
47095 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
47096 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
47098 "Brug af dette nøgleord er ikke tilladt i Koha-rapporter grundet sikkerhed og "
47099 "dataintegritetrisici. Kun FORESPØRGSLER er tilladte. "
47101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
47103 msgid "Use report plugins"
47104 msgstr "Brug værktøjs-plugin"
47106 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
47108 msgid "Use restrictions"
47109 msgstr "Løft begrænsninger"
47111 #. INPUT type=submit name=submit
47112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:267
47113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:21
47116 msgstr "Brug det gemte"
47118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
47120 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
47121 msgstr "Brug ordbogen til at definere tilpassede kriterier for rapporter."
47123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:253
47126 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
47127 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
47128 "writing custom SQL reports."
47130 "Brug den styrede rapportmotor til at lave tilpassede rapporter. Denne "
47131 "egenskab skal være en mellemting mellem de indbyggede, færdige rapporter og "
47132 "skrivning af tilpassede SQL rapporter."
47134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:277
47137 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
47139 "Brug rapportordbogen til at definere tilpassede kriterier til brug i "
47142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:271
47144 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
47145 msgstr "Brug søgefeltet til venstre for at finde fakturaer."
47147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:112
47149 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
47150 msgstr "Brug søgefeltet til venstre for at finde abonnementer."
47152 #. For the first occurrence,
47153 #. %1$s: label_element
47154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:160
47155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:211
47157 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
47158 msgstr "Brug værktøjslinjen foroven til at oprette en ny %s."
47160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
47161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:111
47163 msgid "Use tool plugins"
47164 msgstr "Brug værktøjs-plugin"
47166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:22
47167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:22
47168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:23
47169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:28
47170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:22
47171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:22
47172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:22
47174 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
47175 msgstr "Brug topmenu-bjælken til at navigere til en anden del af Koha."
47177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:67
47182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:606
47183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:70
47184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:192
47189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:92
47194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:9
47196 msgid "Useful resources"
47197 msgstr "Nyttige ressourcer"
47199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
47204 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
47209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
47214 #. %1$s: ERROR.userid
47215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:94
47217 msgid "Userid %s is already used by another patron or is empty. "
47218 msgstr "er allerede i brug af en anden lånerpost."
47220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
47223 msgstr "BrugerID: "
47225 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
47226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
47227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
47228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:432
47229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:434
47230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:122
47233 msgstr "Brugernavn:"
47235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:216
47237 msgid "Username/password already exists."
47238 msgstr "Brugernavn/Password findes allerede."
47240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
47241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:41
47244 msgstr "Brugernavn:"
47246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:366
47249 msgstr "Brugernavn: "
47251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:504
47256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:211
47257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:92
47259 msgid "Using framework:"
47260 msgstr "Bruger struktur:"
47262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:176
47264 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
47265 msgstr "Værktøj til at oploade scannede titel-billeder til visning i OPAC"
47267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
47269 msgid "VHS tape / Videocassette"
47270 msgstr "VHS-bånd / videokassette"
47272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
47273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:120
47275 msgid "Valid until:"
47278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:49
47281 msgstr "Reklamationsdato"
47283 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
47284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:70
47285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:323
47286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
47287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:92
47292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:109
47293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:290
47298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
47303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
47305 msgid "Values are comma-separated."
47306 msgstr "Værdier er komma-separerede."
47308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:238
47310 msgid "Values for collection codes"
47311 msgstr "Værdier for samlekoder"
47313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:232
47315 msgid "Values for custom patron notes"
47316 msgstr "Værdier for tilpassede lånerbeskeder"
47318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:235
47320 msgid "Values for shelving locations"
47321 msgstr "Værdier for hyldeplaceringer"
47323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
47326 "Values for the field 'password' should be stored in plaintext, and will be "
47327 "converted to a Bcrypt hash (if your passwords are already encrypted, talk to "
47328 "your system administrator about options)."
47330 "'password' skal gemmes som tekst og konverteres til en Bcrypt hash (hvis det "
47331 "anvendte password allerede er krypteret, spørg systemadminstratoren om "
47334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:287
47336 msgid "Variable name:"
47337 msgstr "Den variables navn:"
47339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:267
47341 msgid "Variable options:"
47342 msgstr "Forskellige optioner:"
47344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:209
47346 msgid "Variable type:"
47347 msgstr "Den variables type:"
47349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:107
47350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:108
47353 msgstr "Variabel: "
47355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
47356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:26
47357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:200
47358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:940
47359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:121
47360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
47361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:108
47362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:41
47363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:171
47366 msgstr "Leverandør"
47368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:43
47369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:42
47372 msgstr "Leverandør "
47375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:955
47377 msgid "Vendor detail page"
47378 msgstr "Leverandørdetaljer"
47380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:305
47382 msgid "Vendor details"
47383 msgstr "Leverandørdetaljer"
47385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:153
47387 msgid "Vendor invoice "
47388 msgstr "Leverandørregning "
47390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:213
47393 msgstr "Leverandør er:"
47395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
47397 msgid "Vendor is: "
47398 msgstr "Leverandør er: "
47400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:23
47402 msgid "Vendor name : "
47403 msgstr "Leverandørnavn : "
47405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:221
47407 msgid "Vendor not found"
47408 msgstr "Leverandør ikke fundet"
47410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:254
47411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:229
47413 msgid "Vendor note:"
47414 msgstr "Leverandørnotits:"
47416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:483
47417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:273
47418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:99
47419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:618
47420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:340
47421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:366
47423 msgid "Vendor note: "
47424 msgstr "Leverandørnotits: "
47427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
47428 msgid "Vendor price must be a number"
47429 msgstr "Leverandørpris skal være et tal"
47431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:533
47432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:536
47434 msgid "Vendor price: "
47435 msgstr "Leverandørpris "
47437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
47439 msgid "Vendor search"
47440 msgstr "Leverandørsøgning"
47442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:20
47444 msgid "Vendor search results"
47445 msgstr "Resultater af leverandørsøgning"
47447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:26
47448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
47449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
47450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:85
47451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:405
47452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:153
47453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:195
47454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:237
47455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:55
47456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:285
47459 msgstr "Leverandør:"
47461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
47462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:154
47463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
47464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:72
47465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60
47466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
47467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:114
47468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
47471 msgstr "Leverandør: "
47473 #. %1$s: suppliername
47474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:215
47477 msgstr "Leverandør: %s"
47479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:98
47481 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
47482 msgstr "Bekræft at du vil anonymisere låner-udlånshistorik"
47484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:66
47486 msgid "Verify you want to delete patrons"
47487 msgstr "Bekræft at du vil slette lånere"
47489 #. %1$s: missing_module.version
47490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:45
47492 msgid "Version: %s "
47493 msgstr "Version: %s "
47495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:119
47496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:130
47497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:111
47498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:122
47501 msgstr "Vertikal: "
47503 #. INPUT type=submit
47504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:379
47505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:158
47510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
47515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
47520 #. For the first occurrence,
47522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:82
47526 msgstr "MARC-visning"
47528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:59
47530 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
47531 msgstr "Vis et antal eksemplarer fra dit bibliotek ordnet efter medietype"
47533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:42
47535 msgid "View all libraries"
47536 msgstr "Vis alle biblioteker"
47538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:187
47540 msgid "View analytics"
47541 msgstr "Vis analyser"
47543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:7
47544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:280
47545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:27
47547 msgid "View dictionary"
47548 msgstr "Vis ordbog"
47550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:198
47552 msgid "View existing record"
47553 msgstr "Vis eksisterende post"
47555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:84
47557 msgid "View final record"
47558 msgstr "Vis endelig post"
47561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:546
47562 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
47563 msgstr "Vis konto for [% period_active.budget_period_description %]"
47566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:583
47567 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
47568 msgstr "Vis konto for [% period_loo.budget_period_description %]"
47570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:453
47572 msgid "View invoice"
47573 msgstr "Leverandørregning"
47575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:103
47578 msgstr "Vis eksemplar"
47580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:215
47582 msgid "View item's checkout history"
47583 msgstr "Vis udlånsforløbet for dette eksemplar"
47585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
47587 msgid "View pending offline circulation actions"
47588 msgstr "Vis udestående offline-udlånshandlinger"
47590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:235
47591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:338
47593 msgid "View record"
47596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:773
47597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:188
47599 msgid "View restrictions"
47600 msgstr "Løft begrænsninger"
47602 #. INPUT type=submit
47603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
47604 msgid "View spine label"
47605 msgstr "Vis signaturskilt"
47607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:64
47609 msgid "View, manage, configure and run plugins."
47612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
47614 msgid "Viktor Sarge"
47617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
47619 msgid "Vincent Danjean"
47620 msgstr "Vincent Danjean"
47622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:280
47624 msgid "Visibility: "
47625 msgstr "Synlighed: "
47627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
47629 msgid "Vitor Fernandes"
47630 msgstr "Vitor Fernandes"
47632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:471
47638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
47642 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
47644 msgid "Volume date"
47645 msgstr "Udløbssdato"
47647 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
47649 msgid "Volume information"
47650 msgstr "Kalenderdata"
47652 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
47654 msgid "Volume number"
47655 msgstr "Kortnummer"
47657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
47662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
47663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:187
47664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:166
47669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:21
47671 msgid "Wait while system maintenance is being done or "
47672 msgstr "Vent til systemvedligeholdelsen er afsluttet, eller "
47674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:149
47675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:46
47676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:696
47679 msgstr "Klar til afhentning"
47681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
47686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
47688 msgid "Waiting Date"
47689 msgstr "Afhentningsdato"
47691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
47693 msgid "Ward van Wanrooij"
47694 msgstr "Ward van Wanrooij"
47696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
47697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
47698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
47699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
47700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
47701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
47702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:135
47703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:147
47704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:152
47705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:165
47706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:183
47707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:201
47708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:210
47709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
47710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:224
47711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:229
47712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236
47713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:243
47714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:250
47715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:257
47716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:264
47721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:466
47723 msgid "Warning at (%%): "
47724 msgstr "Advarsel ved (%%): "
47726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:472
47728 msgid "Warning at (amount): "
47729 msgstr "Bødebeløb "
47731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:109
47733 msgid "Warning regarding current user"
47734 msgstr "Advarsel vedrørende den aktuelle låner"
47736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:24
47738 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
47742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
47744 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
47745 "prediction pattern' to check if it's still valid"
47748 #. %1$s: encumbrance
47749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:27
47751 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
47754 #. %1$s: expenditure
47755 #. %2$s: IF (currency)
47758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
47760 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
47763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
47764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
47766 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
47767 msgstr "Advarsel, følgende stregkoder blev ikke fundet:"
47769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:182
47771 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
47772 msgstr "Advarsel, følgende kortnumre blev ikke fundet:"
47774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:431
47777 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
47778 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
47780 "Advarsel, dette er en skabelon for en oversigt, dermed vil alle referencer "
47781 "til afdelingsdata ( f.eks. branches.branchname ) henvise til lånerens hjemme-"
47784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:325
47787 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
47790 "Advarsel, du har indtastet flere eksemplarer end forventet. Eksemplarer "
47793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
47794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
47795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
47796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
47797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:197
47798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:227
47803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
47809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
47810 msgid "Warning: Duplicate organization"
47811 msgstr "Advarsel: Dobbelt organisation"
47814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
47815 msgid "Warning: Duplicate patron"
47816 msgstr "Advarsel: Dobbelt låner"
47819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
47820 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
47821 msgstr "Advarsel: Udløbsdato ligger før oprettelsesdato"
47823 #. For the first occurrence,
47824 #. %1$s: message.upload_version
47825 #. %2$s: message.current_version
47826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
47827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:79
47830 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
47831 "I'll try my best."
47833 "Advarsel: Denne fil har version %s, men jeg ved kun, hvordan version %s "
47834 "importeres. Jeg gør mit bedste."
47837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
47839 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
47840 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
47842 "Advarsel: Denne post benyttes i %s ordre(r). Sletning vil forårsage "
47843 "alvorlige problemer i indkøbsmodulet. Er du sikker på, at du vil slette "
47846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:70
47849 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
47852 "Advarsel: Denne rapport er skrevet til en nyere version af Koha. Kør på egen "
47855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:74
47858 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
47861 "Advarsel: Denne rapport er skrevet til en ældre version af Koha. Kør på egen "
47864 #. %1$s: message.badbarcode
47865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:82
47868 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
47870 "Advarsel: Kan ikke bestemme låner ud fra eksemplarets stregkode %s. kan ikke "
47874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
47876 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
47879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
47881 msgid "Warning: no barcodes were found"
47882 msgstr "Advarsel, ingen stregkoder fundet:"
47884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:122
47889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:116
47891 msgid "Warnings regarding the system configuration"
47892 msgstr "Advarsler om system-indstillingen"
47894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
47896 msgid "Waylon Robertson"
47897 msgstr "Waylon Robertson"
47900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
47906 msgid "We are ready to do some basic configuration. Please "
47907 msgstr "Vi er klar til noget grundlæggende konfiguration. "
47910 #. %2$s: kohaversion
47911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
47913 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s, you must "
47914 msgstr "Vi opgraderer fra Koha-version %s til %s. Du skal "
47916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
47918 msgid "Web installer › Step 1"
47919 msgstr "Web Installer › skridt 1"
47921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
47923 msgid "Web installer › Step 2"
47924 msgstr "Web Installer › skridt 2"
47926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
47928 msgid "Web installer › Step 3"
47929 msgstr "Web Installer › skridt 3"
47932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:19
47934 msgid "Web services"
47935 msgstr "Web-tjenester"
47937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
47942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:190
47943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
47949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47953 #. For the first occurrence,
47955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
47957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
47958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:106
47964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
47968 #. For the first occurrence,
47970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
47971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:159
47972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:184
47977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:458
47979 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
47980 msgstr "Ugentlig - gentagelig lukkedag"
47983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
47984 msgid "Weekly holiday: %s"
47985 msgstr "Ugentlig lukkedag: %s"
47987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:226
47992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:36
47994 msgid "Welcome to the Koha web installer"
47995 msgstr "Velkommen i Kohas web-installer"
47997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:130
47999 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
48000 msgstr "Hvad vil du gøre med slettede lånere?"
48002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:26
48004 msgid "What's next?"
48007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:225
48010 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
48011 "find and use the price of the currently active currency. "
48014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:169
48015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:239
48016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:824
48018 msgid "When more than"
48019 msgstr "Hvis mere end"
48021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:523
48023 msgid "When there is an irregular issue:"
48026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:151
48028 msgid "When to charge"
48031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:157
48034 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
48035 "process. It may take a while to complete, please be patient."
48037 "Når du har lavet dina valg, klik på 'Import' herunder for at starte "
48038 "processen. Det kan tage noget tid at fuldføre, vær tålmodig."
48041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
48042 msgid "Why close an empty basket?"
48043 msgstr "Hvorfor lukke en tom kurv?"
48045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
48047 msgid "Will Stokes"
48048 msgstr "Will Stokes"
48051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
48055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:61
48057 msgid "With framework : "
48058 msgstr "Med struktur: "
48060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:60
48062 msgid "With framework: "
48063 msgstr "Med struktur: "
48066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
48067 msgid "With selected searches: "
48068 msgstr "Med valgte søgninger: "
48070 #. INPUT type=submit name=submit
48071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:177
48073 msgstr "Trække tilbage"
48075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:671
48076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
48079 msgstr "Trukket tilbage"
48081 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
48083 msgid "Withdrawn on"
48084 msgstr "Trukket tilbage?:"
48086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:182
48088 msgid "Withdrawn on:"
48089 msgstr "Trukket tilbage?:"
48091 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
48093 msgid "Withdrawn status"
48094 msgstr "Trukket tilbage"
48096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:164
48098 msgid "Withdrawn?:"
48099 msgstr "Trukket tilbage?:"
48102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
48108 msgid "Wolfgang Heymans"
48109 msgstr "Wolfgang Heymans"
48111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:165
48116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:61
48117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:64
48118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:119
48123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:426
48125 msgid "Working day"
48128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59
48129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:96
48131 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
48132 msgstr "Skriv nyheder til OPAC og Intranet"
48134 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id %]
48135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:104
48139 #. INPUT type=submit name=woall
48140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:162
48141 msgid "Write off all"
48142 msgstr "Afskrive alt"
48144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:159
48146 msgid "Write off an individual fine"
48147 msgstr "Afskrive en enkelt bøde"
48149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
48151 msgid "Write off fines and fees"
48152 msgstr "Afskrive dette gebyr"
48154 #. INPUT type=submit name=confirm_writeoff
48155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:193
48156 msgid "Write off this charge"
48157 msgstr "Afskrive dette gebyr"
48160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
48161 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
48162 msgstr "Forkert dato! Startdatoen kan ikke ligge efter slutdatoen."
48164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
48165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
48166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
48171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:161
48173 msgid "XML configuration file"
48174 msgstr "konfigurations-fil"
48176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:198
48178 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
48181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
48183 msgid "Xercode, Spain"
48184 msgstr "Xercode, Spanien"
48186 #. INPUT type=submit
48187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:376
48191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
48196 #. For the first occurrence,
48198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
48199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:124
48200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:145
48201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:161
48202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:98
48203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:186
48204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:142
48205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
48210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:134
48211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
48216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:481
48218 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
48219 msgstr "Årligt - gentagelige lukkedage"
48222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
48223 msgid "Yearly holiday: %s"
48224 msgstr "Årlig lukkedag: %s"
48226 #. For the first occurrence,
48228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:197
48230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:200
48231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:294
48232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:301
48233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:326
48234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:151
48235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:378
48236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:243
48237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:246
48238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:340
48239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:424
48240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:426
48241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:873
48242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:875
48243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:958
48244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
48245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:231
48250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:708
48251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:711
48252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:929
48257 #. INPUT type=submit
48258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:33
48259 msgid "Yes, I confirm"
48262 #. INPUT type=submit name=dotransfer
48263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:324
48264 msgid "Yes, Print slip"
48265 msgstr "Ja, udskriv bon"
48267 #. INPUT type=submit
48268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:37
48270 msgid "Yes, cancel"
48271 msgstr "Reservering annulleret"
48273 #. INPUT type=submit
48274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:368
48276 msgid "Yes, check out (Y)"
48277 msgstr "Ja, lån ud (Y)"
48279 #. INPUT type=submit
48280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:665
48281 msgid "Yes, close (Y)"
48282 msgstr "Ja, luk (Y)"
48284 #. INPUT type=submit
48285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:184
48286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:299
48287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:99
48288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:297
48289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:90
48290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:174
48291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:130
48292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:147
48293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:468
48294 msgid "Yes, delete"
48297 #. INPUT type=submit
48298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:64
48299 msgid "Yes, delete (Y)"
48300 msgstr "Ja, slet (Y)"
48302 #. INPUT type=submit
48303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:159
48305 msgid "Yes, delete contract"
48306 msgstr "Alternativ kontakt"
48308 #. INPUT type=submit
48309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:150
48310 msgid "Yes, delete this framework!"
48311 msgstr "JA, slet denne struktur!"
48313 #. INPUT type=submit
48314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:381
48315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:240
48316 msgid "Yes, delete this subfield"
48317 msgstr "Ja, slet dette underfelt"
48319 #. INPUT type=submit
48320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:124
48322 msgid "Yes, delete this tag"
48323 msgstr "Ja, slet dette mærke"
48325 #. INPUT type=submit
48326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:366
48328 msgid "Yes, renew (Y)"
48329 msgstr "Ja, forlæng (Y)"
48331 #. INPUT type=submit
48332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:189
48334 msgid "Yes: Edit existing authority"
48335 msgstr "Ja, editer bestående normer"
48337 #. INPUT type=submit
48338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:433
48339 msgid "Yes: Edit existing items"
48340 msgstr "Ja, editer bestående eksemplarer"
48342 #. INPUT type=submit
48343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:436
48344 msgid "Yes: View existing items"
48345 msgstr "Ja, vis bestående eksemplarer"
48347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:222
48348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
48353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418
48355 msgid "Yohann Dufour"
48359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
48360 msgid "You already have a list with that name!"
48364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
48365 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
48366 msgstr "Du er ved at tilføje %s eksemplarer. Fortsætte?"
48368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:7
48370 msgid "You are about to install Koha."
48371 msgstr "Du er ved at installere Koha"
48373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
48374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:110
48377 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
48378 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
48379 "using this account."
48381 "Du er logget ind som database administratorbrugeren. Det kan ikke anbefales, "
48382 "da nogle dele af Koha ikke fungerer som forventet, når man bruger denne "
48385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:258
48386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:265
48388 msgid "You are missing the "
48389 msgstr "- Navn mangler"
48391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
48394 "You are missing the <log4perl_conf> entry in your koha-conf.xml file. "
48395 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
48398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:64
48400 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
48401 msgstr "Bekræft at du vil anonymisere låner-udlånshistorik"
48403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:156
48405 msgid "You are not authorised to manage this basket."
48406 msgstr "Du har ikke tilladelse til at ændre denne konto"
48409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:195
48411 msgid "You are not authorized to delete patrons"
48412 msgstr "Du har ikke tilladelse til at ændre denne konto"
48414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:264
48416 msgid "You are not authorized to modify this fund"
48417 msgstr "Du har ikke tilladelse til at ændre denne konto"
48420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:179
48422 msgid "You are not authorized to renew patrons"
48423 msgstr "Du har ikke tilladelse til at ændre denne konto"
48426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:184
48428 msgid "You are not authorized to set permissions"
48429 msgstr "Du har ikke tilladelse til at ændre denne konto"
48432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
48433 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
48437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
48438 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
48441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
48443 msgid "You are only viewing one item. "
48444 msgstr "Du ser kun et eksemplar. "
48446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:172
48449 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
48450 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
48452 "Du kan også bruge dine egne overskrifter (i stedet for dem fra koha) ved at "
48453 "sætte overskriften foran feltnummeret fulgt af et lighedstegn."
48455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:164
48458 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
48459 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
48461 "Du kan også bruge dine egne overskrifter (i stedet for dem fra koha) ved at "
48462 "sætte overskriften foran feltnummeret fulgt af et lighedstegn."
48465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:29
48467 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
48468 "saved and sent as a single message."
48471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:200
48474 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
48475 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
48476 "order will not be deleted)."
48479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
48482 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
48483 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
48485 "Du kan give et navn for denne Import. Det er nyttigt, at kende kilden, "
48486 "hvorfra indholdet af en MARC-fil kommer!"
48488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:284
48491 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
48492 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
48495 "Der kan laves en undtagelse fra denne ferieregel. Det betyder, at der ved en "
48496 "feriedag med gentagelser kan udvælges en dag som udgør en undtagelse."
48498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:289
48500 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
48501 msgstr "Du kan lave en undtagelse for denne gentagne helligdag."
48503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:351
48506 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
48507 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
48510 "Du kan fastlægge et maksimalt antal udlån og reserveringer, som gælder, hvis "
48511 "intet andet er angivet herunder for en bestemt medie- eller lånertype."
48513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:166
48516 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
48520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:394
48522 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
48526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
48527 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
48528 msgstr "Du kan ikke tilføje et nyt eksemplar, opret en ny ordrelinje"
48530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
48532 msgid "You can't create any orders unless you first "
48533 msgstr "Du kan ikke oprette ordrer, hvis ikke du først "
48536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
48537 msgid "You can't receive any more items"
48538 msgstr "Du kan ikke modtage flere eksemplarer"
48540 #. %1$s: errmsgloo.codeType
48541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113
48543 msgid "You cannot transfer items of %s "
48544 msgstr "Du kan ikke overføre eksemplarer af %s "
48546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:383
48548 msgid "You did not specify any search criteria."
48549 msgstr "Du har ikke angivet et søgekriterieum."
48551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:222
48553 msgid "You didn't select any external target."
48554 msgstr "Der er ikke valgt et Z39.50 mål."
48557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
48559 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
48560 "on this computer."
48563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
48565 msgid "You do not have permission to access this page. "
48566 msgstr "Du har ikke rettigheder til at tilgå denne side "
48568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:353
48570 msgid "You do not have permission to add a biblio to this list."
48571 msgstr "Du har ikke tilladelse til at tilføje en biblio til denne liste."
48573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:351
48575 msgid "You do not have permission to delete this list."
48576 msgstr "Du har ikke rettigheder til at tilgå denne side "
48578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:86
48580 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
48581 msgstr "Du kan ikke ændre denne låners login-information."
48583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:349
48585 msgid "You do not have permission to update this list."
48586 msgstr "Du har ikke rettigheder til at tilgå denne side "
48588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:347
48590 msgid "You do not have permission to view this list."
48591 msgstr "Du har ikke rettigheder til at tilgå denne side "
48593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:169
48596 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
48597 "set to receive overdue notices."
48599 "Der er ikke defineret lånerkategorier eller lånertyperne er ikke "
48600 "konfigureret sådan, at de får erindringsbeskeder."
48602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:22
48604 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
48608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:263
48611 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
48613 msgstr "Der er %s fejl i MARC-konfigurationen. Ret dem før Koha bruges"
48615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:998
48618 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
48622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:461
48625 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
48626 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
48630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
48631 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
48635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
48637 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
48640 "Du har slettede eksemplarer i din bestilling, husk at slette dem i kataloget"
48642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
48645 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
48646 msgstr "Der er angivet et eksisterende brugernavn. Angiv et andet."
48649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
48650 msgid "You have made changes to system preferences."
48651 msgstr "Der er lavet ændringer til systemparametrene"
48654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
48656 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
48657 "cancel modifications."
48661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
48663 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
48664 "barcodes to your entire catalog."
48668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
48669 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
48672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:244
48675 "You have set <use_zebra_facets> but the <zebra_bib_index_mode> "
48679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:230
48682 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
48683 "your configuration file. "
48686 #. %1$s: IF QueryParserError.fallback
48687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:135
48690 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
48691 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
48692 "configuration file. "
48695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:740
48698 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
48699 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
48702 "Systemparameteren ReturnBeforeExpiry er aktiveret. Det betyder, at hvis "
48703 "udløbsdatoen er sat til før afleveringsdatoen, vil afleveringsdatoen blive "
48704 "sat til udløbsdatoen "
48706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:163
48709 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
48712 "Felter og underfelter til eksport skal deineres, adskilt af lodrette streger "
48715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:171
48717 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
48719 "Felter og underfelter til eksport skal deineres, adskilt af lodrette streger "
48723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
48725 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
48726 "that have not been uploaded."
48729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:21
48731 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
48734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
48739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
48741 msgid "You must be online to use these options."
48745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
48747 msgid "You must choose a first publication date"
48748 msgstr "Der skal vælges eller anlægges en titelpost"
48751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
48753 msgid "You must choose a sound!"
48754 msgstr "Der skal vælges et budget"
48757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
48759 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
48760 msgstr "Der skal angives en startdato og en løbetid for abonnementet"
48763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
48764 msgid "You must choose or create a biblio"
48765 msgstr "Der skal vælges eller anlægges en titelpost"
48768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:7
48770 msgid "You must enter a date!"
48771 msgstr "Du skal indtaste en dato !"
48774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
48776 msgid "You must enter a selector!"
48777 msgstr "Du skal indtaste en dato !"
48779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:12
48781 msgid "You must enter a term to search on "
48782 msgstr "Der skal indtastes et søgebegreb "
48785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
48787 msgid "You must give your new patron list a name!"
48788 msgstr "- Der skal angives et navn for listen"
48790 #. %1$s: total_due | format('%.2f')
48791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:96
48793 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
48794 msgstr "Du skal betale et beløb, der er mindre end eller lig med %s. "
48797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
48799 msgid "You must select a fund"
48800 msgstr "Der skal vælges et budget"
48803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
48805 msgid "You must select at least one record"
48806 msgstr "Vælg mindst et eksemplar til sletning."
48809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
48810 msgid "You must select at least two invoices to merge."
48811 msgstr "Du skal vælge mindst to fakturaer til fletning."
48813 #. For the first occurrence,
48815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:31
48816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
48818 msgid "You must select checkout(s) to export"
48819 msgstr "Du skal vælge et udlån til eksport"
48822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
48824 msgid "You must select one or more patrons to remove"
48825 msgstr "Vælg et eller flere billeder, der skal slettes."
48828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
48830 msgid "You must select one or more reports to delete"
48831 msgstr "Vælg et eller flere billeder, der skal slettes."
48834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
48835 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
48838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:21
48841 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
48842 "preference in order to use it."
48845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:23
48848 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
48849 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
48853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
48854 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
48855 msgstr "Du skal logge ind igen, din session er udløbet"
48858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
48859 msgid "You need to save the page before printing"
48860 msgstr "Du skal gemme siden før den udskrives"
48862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:22
48865 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
48869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:115
48870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:183
48872 msgid "You searched for "
48873 msgstr "Du søgte efter "
48875 #. For the first occurrence,
48876 #. %1$s: IF ( title )
48877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:152
48878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:152
48880 msgid "You searched for: %s"
48881 msgstr "Du søgte efter: %s"
48883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
48884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
48886 msgid "You searched on "
48887 msgstr "Du søgte efter "
48889 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
48890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
48893 "You selected a record from an external source that matches an existing "
48894 "record in your catalog: %s"
48896 "Du har valgt en post fra en ekstern kilde, som svarer til en eksisterende "
48897 "post i dit katalog: %s"
48899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:387
48902 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
48905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:390
48908 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
48909 "the phone templates."
48912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:23
48914 msgid "You tried to access a page that needs authentification"
48917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:680
48919 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
48920 msgstr "Rapporten skal gemmes, før den kan udføres"
48922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:163
48924 msgid "You'll have to treat them individually. "
48927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:54
48930 "Your Perl version seems to be obsolete. Please upgrade to a newer version of "
48931 "Perl (at least Version 5.10)."
48933 "Din Perl-versionen synes at være forældet. Opgrader til en nyere version af "
48934 "Perl (mindst version 5.10)."
48936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:105
48938 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
48939 msgstr "Administratoren skal først definere et budget"
48941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:247
48943 msgid "Your authority search history is empty."
48944 msgstr "Kurven er tom."
48946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:109
48951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:1
48957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
48958 msgid "Your cart is currently empty"
48959 msgstr "Kurven er tom i øjeblikket"
48961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:108
48963 msgid "Your cart is empty."
48964 msgstr "Kurven er tom."
48966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:169
48968 msgid "Your catalog search history is empty."
48969 msgstr "Kurven er tom."
48971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:179
48972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:197
48974 msgid "Your configuration file seems to be set up for "
48977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:174
48978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:192
48980 msgid "Your configuration file still seems to be set up for "
48983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:75
48985 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
48986 msgstr "Dine data blev behandlet. Her er resultatet:"
48988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
48989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
48991 msgid "Your download should begin automatically."
48992 msgstr "Din download skulle starte automatisk."
48994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
48996 msgid "Your file was processed."
48997 msgstr "Din fil blev behandlet."
49000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
49001 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
49004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
49006 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
49007 msgstr "Dit bibliotek er målet for følgende medie-overførsler"
49010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
49012 msgid "Your list: %s "
49013 msgstr "Din liste: %s "
49015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:299
49016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:622
49019 msgstr "Dine lister"
49021 #. For the first occurrence,
49023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
49024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
49025 msgid "Your lists:"
49026 msgstr "Dine lister:"
49028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:22
49030 msgid "Your message: "
49031 msgstr "Din besked: "
49033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:149
49035 msgid "Your notification has been sent."
49036 msgstr "Din meddelelse blev sendt."
49038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:42
49040 msgid "Your patron lists"
49041 msgstr "Dine lister"
49043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:992
49045 msgid "Your report has been saved"
49046 msgstr "Rapporten blev gemt"
49048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:670
49050 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
49051 msgstr "Rapporten oprettes med den følgende SQL-kommando."
49053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:347
49055 msgid "Your request gave the following results:"
49056 msgstr "Ændre postsammenligningsregel"
49058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:360
49060 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
49061 msgstr "Din søgning returnerede ingen lukkede abonnementer."
49063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:263
49065 msgid "Your search returned no open subscriptions."
49066 msgstr "Din søgning returnerede ingen åbne abonnementer."
49068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:367
49070 msgid "Your search returned no results."
49071 msgstr "Din søgning returnerede ingen resultater."
49073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:107
49075 msgid "Z39.50 Authority search points"
49076 msgstr "Z39.50-Søgepunkter"
49078 #. INPUT type=button
49079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:375
49080 msgid "Z39.50 Search"
49081 msgstr "Z39.50-Søgning"
49083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:209
49085 msgid "Z39.50 search"
49086 msgstr "Z39.50-Søgning"
49088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:108
49089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:483
49090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:368
49092 msgid "Z39.50/SRU search"
49093 msgstr "Z39.50-Søgning"
49096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:105
49098 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
49099 msgstr "Z39.50/SRU server tilføjet (%s)"
49102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
49104 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
49105 msgstr "Z39.50/SRU server slettet (%s)"
49107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:5
49109 msgid "Z39.50/SRU server search:"
49110 msgstr "Z39.50-Server-søgning:"
49113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:103
49115 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
49116 msgstr "Z39.50/SRU server opdateret (%s)"
49118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:72
49119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
49120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:108
49122 msgid "Z39.50/SRU servers"
49123 msgstr "Z39.50-Servere"
49125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
49127 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
49128 msgstr "Z39.50 Server-administration"
49130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:127
49135 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
49136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
49137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:155
49138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
49139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:106
49140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:238
49142 msgid "ZIP/Postal code"
49143 msgstr "Postnummer"
49145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
49146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
49147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:397
49148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:416
49150 msgid "ZIP/Postal code: "
49151 msgstr "Postnummer: "
49153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
49158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
49160 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
49161 msgstr "Zebra server er tilsyneladende ikke tilgængelig. Er den startet?"
49163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:54
49165 msgid "Zebra version: "
49166 msgstr "Zebraversion: "
49168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
49169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
49171 msgid "Zeno Tajoli"
49172 msgstr "Zeno Tajoli"
49174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
49175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
49177 msgid "Zip/Postal code:"
49178 msgstr "Postnummer: "
49180 #. For the first occurrence,
49182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
49183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:369
49184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
49186 msgid "[ New list ]"
49187 msgstr "[ Ny liste ]"
49190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:56
49191 msgid "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
49192 msgstr "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
49194 #. INPUT type=text name=time
49195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:23
49196 msgid "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
49197 msgstr "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
49199 #. INPUT type=text name=time2
49200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:25
49201 msgid "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
49202 msgstr "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
49204 #. INPUT type=button
49205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:822
49206 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
49207 msgstr "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
49209 #. INPUT type=text name=enrolmentperiod
49210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:170
49213 "[% IF category.enrolmentperiod %][% category.enrolmentperiod %][% END %]"
49214 msgstr "[% IF ( enrolmentperiod ) %][% enrolmentperiod %][% END %]"
49216 #. INPUT type=text name=dateexpiry
49217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:752
49218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:758
49220 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]"
49221 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% dateofbirth %][% END %]"
49223 #. INPUT type=text name=dateofbirth
49224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:347
49225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:349
49227 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]"
49228 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% dateofbirth %][% END %]"
49230 #. INPUT type=text name=firstname
49231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:333
49233 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% firstname %][% END %]"
49234 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
49236 #. INPUT type=text name=initials
49237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:365
49239 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% initials %][% END %]"
49240 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
49242 #. INPUT type=text name=othernames
49243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:378
49245 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% othernames %][% END %]"
49246 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
49249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:198
49252 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
49253 "before deleting this record."
49255 "eksemplar(er) er vedhæftet til denne post. Du skal slette alle eksemplarer, "
49256 "før posten slettes."
49259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:412
49260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:420
49261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:429
49263 msgid "[% direction %] sort"
49264 msgstr "[% discount | format ("
49266 #. INPUT type=text name=discount
49267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:288
49268 msgid "[% discount | format ("
49269 msgstr "[% discount | format ("
49272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:11
49273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:13
49274 msgid "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
49275 msgstr "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
49278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:550
49279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:229
49280 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
49281 msgstr "[% innerloo.tag_lib %] - Klik for at udvide dette mærke"
49283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:521
49285 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
49288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:112
49291 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
49292 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
49293 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
49294 "pendingsuggestions ) || ( CAN_user_borrowers && "
49295 "pending_discharge_requests ) ) %%] "
49297 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
49298 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
49299 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
49300 "pendingsuggestions ) ) %%] "
49302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:130
49305 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
49306 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
49309 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
49310 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
49313 #. %1$s: IF ( batch_checkout_view )
49314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
49317 "[%% IF Koha.Preference('BatchCheckouts') && Koha."
49318 "Preference('BatchCheckoutsValidCategories').split('\\|').grep('^' _ "
49319 "categorycode _ '$').size > 0 %%] %s"
49322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:40
49323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:54
49326 "[%% IF Koha.Preference('intranetreadinghistory') AND "
49327 "CAN_user_circulate_circulate_remaining_permissions %%] "
49330 #. %1$s: IF (warnIsRootUser)
49331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:105
49334 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
49335 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
49336 "warnIsRootUser || xml_config_warnings.size || "
49337 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
49338 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm %%] %s "
49340 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
49341 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
49342 "warnIsRootUser || xml_config_warnings.size || "
49343 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
49344 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm %%] %s "
49346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79
49348 msgid "[%% INCLUDE 'branch-selector.inc' branches = branchloop %%] "
49351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:363
49354 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" options = branches "
49355 "empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
49356 "\"location\" options = locations empty_option = \"All locations\" %%] "
49359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:375
49362 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
49363 "empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
49364 "\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"All collection codes\" %%] [%% "
49365 "INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans "
49366 "empty_option = \"All statuses\" %%] "
49369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:119
49372 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
49373 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
49375 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
49376 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
49378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:104
49381 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
49382 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
49385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
49388 "[%%# Use non-normalized st-year instead of st-numeric, since pubdate can "
49389 "include 'u' to signify unkown dates. See \"Legal Characters\" at: http://www."
49390 "loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html This search is also for date ranges "
49391 "due to the special Zebra r=r CCL mapping for 'yr' %%] "
49394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:240
49395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:308
49397 msgid "[Clear all]"
49398 msgstr "[Slet alle]"
49400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:847
49401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:850
49402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:856
49403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:858
49408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
49410 msgid "[Edit Item]"
49411 msgstr "[Editer eksemplar]"
49413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:90
49414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:276
49416 msgid "[Fewer options]"
49417 msgstr "[Færre optioner]"
49419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:95
49421 msgid "[Main page]"
49422 msgstr "Hovedadresse"
49424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:92
49425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:278
49427 msgid "[More options]"
49428 msgstr "[Flere optioner]"
49430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:94
49431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:280
49433 msgid "[New search]"
49434 msgstr "[Ny søgning]"
49436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:107
49438 msgid "[Overridden] "
49439 msgstr "Udestående "
49441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:94
49443 msgid "[Previous page]"
49444 msgstr "Forrige side"
49446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:240
49447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:308
49449 msgid "[Select all]"
49450 msgstr "[Vælg alle]"
49452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:663
49458 #. %2$s: IF ( other_items_loo.withdrawn )
49460 #. %4$s: IF ( other_items_loo.itemlost )
49462 #. %6$s: IF ( other_items_loo.damaged )
49464 #. %8$s: IF ( other_items_loo.intransit )
49466 #. %10$s: IF ( other_items_loo.onhold )
49468 #. %12$s: IF ( other_items_loo.notforloan )
49469 #. %13$s: other_items_loo.notforloan
49471 #. %15$s: other_items_loo.count
49472 #. %16$s: IF item_level_itypes && other_items_loo.description
49473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:649
49476 "]%s %s(Withdrawn)%s %s(Lost)%s %s(Damaged)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s "
49479 "]%s %s(Trukket tilbage)%s %s(Tabt)%s %s(Beskadiget)%s %s(I transit)%s "
49480 "%s(Reserveret)%s %s%s%s (%s) %s "
49483 #. %2$s: onloan_items_loo.count
49484 #. %3$s: IF ( onloan_items_loo.longoverdue )
49485 #. %4$s: onloan_items_loo.longoverdue
49487 #. %6$s: onloan_items_loo.due_date
49488 #. %7$s: IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description
49489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:627
49491 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
49492 msgstr "]%s (%s%s, %s meget forsinket%s) dato forventet: %s %s "
49494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:396
49496 msgid "_ matches only a single character"
49499 #. For the first occurrence,
49501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
49502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
49506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:335
49508 msgid "account has expired"
49509 msgstr "konto er udløbet"
49511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:102
49516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:325
49518 msgid "add a library"
49519 msgstr "tilføj et bibliotek"
49521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:328
49523 msgid "add a patron category"
49524 msgstr "tilføj en lånerkategori"
49526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
49528 msgid "added successfully"
49529 msgstr "Billedet blev opladet korrekt"
49531 #. %1$s: TransfersMaxDaysWarning
49532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
49534 msgid "after %s days."
49535 msgstr "efter %s dage."
49538 #. %2$s: IF ( error )
49540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
49542 msgid "again. %s %s%s "
49543 msgstr "igen. %s %s%s "
49545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:337
49546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:338
49551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:222
49553 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
49554 msgstr "alle normtyper brugt i strukturen er definerede."
49556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:187
49558 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
49559 msgstr "alle underfelter for hvert felt er i samme fane (eller ignoreres)"
49562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
49563 msgid "already exists in database"
49564 msgstr "findes allerede i databasen"
49566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:313
49567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:612
49569 msgid "already has a hold"
49570 msgstr "er allerede reserveret"
49572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:136
49577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:66
49582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
49587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
49589 msgid "and has been returned."
49590 msgstr "og er blevet returneret."
49592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
49594 msgid "and is issued every "
49595 msgstr "og udkommer hver "
49597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
49599 msgid "and mark one currency as active."
49600 msgstr "Editer en valuta og marker den som aktiv."
49603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:191
49605 msgid "and removed from batch %s. "
49606 msgstr "og fjernes fra stabelen %s. "
49608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
49609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
49614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
49616 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
49617 msgstr "og de skal alle være i fanen 10 (eksemplarer)"
49619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:21
49621 msgid "and try again. "
49624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:573
49626 msgid "anyone else to add entries."
49627 msgstr "enhver anden til at tilføje emner."
49629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:589
49631 msgid "anyone to remove other contributed entries."
49632 msgstr "enhver anden til at fjerne emner fra andre."
49634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:581
49636 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
49637 msgstr "enhver anden til at fjerne sine egne emner."
49639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:339
49640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:340
49645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
49647 msgid "are licensed under the "
49648 msgstr "er licenseret under "
49650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
49656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:237
49666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
49668 msgid "at current library "
49669 msgstr "i det aktuelle bibliotek "
49671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:115
49673 msgid "at least 1 item type defined"
49674 msgstr "mindst 1 medietype defineret"
49676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:110
49678 msgid "at least 1 item type must be defined"
49679 msgstr "mindst 1 medietype skal defineres"
49681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:127
49683 msgid "at least 1 library defined"
49684 msgstr "mindst 1 bibliotek defineret"
49686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:122
49688 msgid "at least 1 library must be defined"
49689 msgstr "mindst 1 bibliotek skal defineres"
49695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:254
49698 "at least one template for using this tool. %s %s %s No action defined for "
49699 "the template. %s "
49701 "mindst en skabelon for at bruge dette værktøj. %s %s %s Ingen aktivitet er "
49702 "defineret til skabelonen. %s "
49704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:247
49706 msgid "attribute value "
49707 msgstr "Låneregenskab "
49710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
49715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:176
49716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:325
49718 msgid "basketgroup"
49719 msgstr "Bestillingsgruppe"
49721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:291
49723 msgid "batch_anonymise.pl"
49726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
49728 msgid "be less than 500KB. "
49729 msgstr "være mindre end 500 KB. "
49731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
49733 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
49734 msgstr "forbundet til et MARC-underfelt."
49736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
49737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
49739 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
49740 msgstr "forbundet til et MARC-underfelt "
49742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
49744 msgid "be mapped to the same tag,"
49745 msgstr "forbundet med det samme felt,"
49747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:789
49748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:69
49750 msgid "because fine balance is "
49751 msgstr "fordi bødebalancen er "
49753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:95
49759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
49761 msgid "begins with "
49762 msgstr "Bundet sammen med:"
49764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:782
49769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:133
49771 msgid "biblio and biblionumber"
49772 msgstr "titel og postnummer"
49774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:75
49776 msgid "biblioitems.itemtype defined"
49777 msgstr "biblioitems.itemtype definiert"
49779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:139
49781 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
49782 msgstr "biblionummer og biblioitemnummer tilordnet korrekt"
49784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:51
49785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:153
49790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
49791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:141
49796 #. For the first occurrence,
49797 #. %1$s: reserveloo.author
49798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:121
49799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:35
49800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
49805 #. %1$s: XISBN.author
49806 #. %2$s: XISBN.copyrightdate
49807 #. %3$s: IF ( XISBN.publishercode )
49808 #. %4$s: XISBN.publishercode
49809 #. %5$s: IF ( XISBN.place )
49810 #. %6$s: XISBN.place
49812 #. %8$s: IF ( XISBN.publicationyear )
49813 #. %9$s: XISBN.publicationyear
49815 #. %11$s: IF ( XISBN.editionstatement )
49816 #. %12$s: XISBN.editionstatement
49818 #. %14$s: IF ( XISBN.editionresponsability )
49819 #. %15$s: XISBN.editionresponsability
49822 #. %18$s: IF ( XISBN.pages )
49824 #. %20$s: XISBN.pages
49825 #. %21$s: IF ( XISBN.illus )
49826 #. %22$s: XISBN.illus
49828 #. %24$s: IF ( XISBN.size )
49830 #. %26$s: XISBN.size
49831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1000
49834 "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
49837 "af %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
49840 #. %1$s: cannotdelbiblio.author
49841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:231
49846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
49848 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
49849 msgstr "af Allan Jardine er underlagt licenserne BSD 3 og GPL v2."
49851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
49853 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
49854 msgstr "er licenseret under "
49856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
49858 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
49859 msgstr "er licenseret under "
49861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
49863 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
49864 msgstr "er licenseret under "
49866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
49868 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
49869 msgstr "er licenseret under "
49871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
49873 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
49874 msgstr "er licenseret under "
49876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
49878 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
49879 msgstr "Bromaterialetypeikonet er licenseret under en "
49881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
49883 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
49884 msgstr "er licenseret under "
49887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49888 msgid "by _AUTHOR_"
49889 msgstr "by _AUTHOR_"
49891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:246
49893 msgid "by item types"
49894 msgstr "Enhver medietype"
49896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247
49898 msgid "by libraries"
49899 msgstr "Plan efter biblioteker"
49901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:245
49906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
49908 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
49909 msgstr "af the Bridge Consortium of Carleton College og St. Olaf College."
49911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:96
49916 #. %1$s: maxreserves
49917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:309
49919 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
49922 #. %1$s: new_reserves_allowed
49923 #. %2$s: new_reserves_count
49924 #. %3$s: maxreserves
49925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:325
49927 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
49930 #. For the first occurrence,
49932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
49934 msgid "cannot be repeated"
49935 msgstr "Kan ikke sorteres"
49937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:132
49938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:154
49939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
49944 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
49945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:357
49946 msgid "check to delete this field"
49947 msgstr "marker for at slette dette delfelt"
49949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:81
49954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
49956 msgid "click here to login"
49957 msgstr "klik her for at logge ind"
49959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
49961 msgid "click to log out"
49962 msgstr "klik for at logge ud"
49964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
49969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
49974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
49979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
49981 msgid "configuration file."
49982 msgstr "konfigurations-fil"
49984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
49986 msgid "considered late"
49990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
49992 msgid "containing "
49993 msgstr "fortløbende"
49995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:130
49996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
49997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:156
49998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:158
49999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:181
50000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:183
50001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:205
50002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:207
50003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:41
50004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
50005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:97
50006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
50007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:151
50008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
50009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:207
50010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
50013 msgstr "indeholder"
50015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
50017 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
50020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:515
50021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:518
50023 msgid "create an item record when receiving this serial"
50024 msgstr "anlæg eksemplar ved tilgang af tidsskrift"
50026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
50028 msgid "create one or more authorized values"
50029 msgstr "opret en eller flere autoritetsværdier"
50031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:97
50033 msgid "critical.ogg"
50036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:137
50042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:174
50043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:363
50045 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
50046 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
50047 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
50048 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
50049 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
50050 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
50051 "series %]&rft.genre="
50053 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
50054 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
50055 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
50056 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
50057 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
50058 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
50059 "series %]&rft.genre="
50061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
50063 msgid "déselectionner onglet"
50064 msgstr "fravælg alt"
50066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:9
50068 msgid "database host : "
50069 msgstr "database vært: "
50071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:8
50073 msgid "database name : "
50074 msgstr "database navn: "
50076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
50078 msgid "database port : "
50079 msgstr "database port : "
50081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:7
50083 msgid "database type : "
50084 msgstr "database type: "
50086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
50088 msgid "database user : "
50089 msgstr "database bruger: "
50091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:613
50096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:291
50101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
50104 msgstr "dage siden"
50106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:118
50108 msgid "default (all libraries), all patron types, all item types"
50109 msgstr "standard (alle biblioteker), alle lånertyper, alle medietyper"
50111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:117
50113 msgid "default (all libraries), all patron types, same item type"
50114 msgstr "standard (alle biblioteker), alle lånertyper, samme medietype"
50116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
50118 msgid "default (all libraries), same patron type, all item types"
50119 msgstr "standard (alle biblioteker), samme lånertype, alle medietype"
50121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:115
50123 msgid "default (all libraries), same patron type, same item type"
50124 msgstr "standard (alle biblioteker), samme lånertype, samme medietype"
50126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
50128 msgid "define a budget"
50129 msgstr "definer et budget"
50131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
50133 msgid "define a budget and a fund"
50134 msgstr "definer et budget og en konto"
50136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:595
50138 msgid "define a notice"
50139 msgstr "definer en besked"
50141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:711
50147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
50148 msgid "detail of the subscription"
50149 msgstr "abonnementsdetaljer"
50151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
50156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:98
50158 msgid "device_connect.ogg"
50161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:99
50163 msgid "device_disconnect.ogg"
50166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:131
50172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:177
50173 msgid "display detail for this librarian."
50174 msgstr "vis detaljer for denne bibliotekar."
50176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
50178 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
50179 msgstr "lave ikke et eksemplar ved tidsskrifttilgang"
50181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
50183 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
50184 msgstr "lav ikke et eksemplar ved tidsskrifttilgang "
50186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:513
50188 msgid "doesn't exist"
50189 msgstr "Denne låner findes ikke."
50191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
50193 msgid "doesn't have enough privilege on database "
50194 msgstr "har ikke tilstrækkelige rettigheder i databasen "
50196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:515
50198 msgid "doesn't match"
50199 msgstr "skal være ens"
50201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
50202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
50204 msgid "doesn't match any existing record."
50205 msgstr "Fra en eksisterende post: "
50207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:167
50208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:168
50209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:179
50210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:185
50211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:186
50212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:197
50213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
50214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:211
50215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
50216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
50217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:244
50222 #. INPUT type=reset
50223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
50224 msgid "déselectionner tout"
50225 msgstr "fravælg alt"
50227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
50228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:564
50230 msgid "ecost tax exc."
50231 msgstr "Ialt moms exkl."
50233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:388
50234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:566
50236 msgid "ecost tax inc."
50237 msgstr "Ialt moms inkl."
50239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:518
50244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:114
50247 msgstr "bearbejde "
50250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
50253 msgstr "Editer eksemplarer"
50255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117
50260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:21
50261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:21
50262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:22
50263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:21
50264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:21
50265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:21
50267 msgid "email the Koha administrator"
50268 msgstr "email til Koha-administrator"
50270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:29
50272 msgid "email to the Koha Administrator"
50273 msgstr "email til Koha-administrator"
50275 #. META http-equiv=Content-Language
50276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
50280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:100
50283 msgstr "Åbentstående"
50285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:258
50288 "entry in your koha-conf.xml file. Please add it, pointing to the configured "
50289 "file upload directory for your Koha instance. "
50292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:265
50295 "entry in your koha-conf.xml file. Please add it, pointing to the configured "
50296 "file upload directory for your Koha instance. Also note that you need to "
50297 "properly set the "
50300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
50303 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
50304 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
50306 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, bibliotekarerne fra Eima Katalogoa, "
50307 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, og Nere Erkiaga"
50309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:139
50311 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
50312 msgstr "eks: stregkode, eksemplarsignatur, titel, \"050a 050b\", 300a "
50314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:512
50317 msgstr "eksisterer."
50319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
50322 msgstr "eksisterer."
50324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:246
50329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:101
50334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
50336 msgid "failed to be added"
50337 msgstr "blev ikke tilføjet"
50339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
50341 msgid "failed to be updated"
50342 msgstr "kunne ikke opdateres"
50345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
50346 msgid "failed to run"
50347 msgstr "fejl ved kørsel."
50349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
50351 msgid "famfamfam.com"
50352 msgstr "famfamfam.com"
50354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:507
50357 msgstr "underfelt "
50359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:476
50362 msgstr "felte(r): "
50364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
50369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:145
50371 msgid "framework values"
50372 msgstr "strukturværdier"
50375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:557
50381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:564
50387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
50388 msgid "go to [% bibliotitle %]"
50389 msgstr "gå til [% bibliotitle %]"
50391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
50393 msgid "gone no address"
50394 msgstr "adresse forkert/mangler"
50396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
50399 msgstr "grupper efter"
50401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
50402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:160
50405 msgstr "grupper efter "
50407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:167
50408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:174
50409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:185
50410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:192
50411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
50412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:211
50413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:216
50414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
50419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
50424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
50426 msgid "has all required privileges on database "
50427 msgstr "har alle nødvendige rettigheder til databasen "
50429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:96
50431 msgid "has never been checked out."
50432 msgstr "er aldrig udlånt."
50434 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_not_modified'
50435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:103
50438 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The authority "
50441 #. %1$s: ELSIF message.code == 'biblio_modified'
50442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:105
50445 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The biblio "
50448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:339
50450 msgid "has restrictions"
50451 msgstr "Løft begrænsninger"
50454 #. %2$s: IF message.error
50455 #. %3$s: message.error
50457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:109
50460 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s, see the Koha "
50461 "logfile for more information). %s "
50464 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_modified'
50465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:107
50467 msgid "has successfully been modified. %s The authority "
50468 msgstr "er ændret fejlfrit. %s Autoriteten "
50470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:319
50472 msgid "has too many holds."
50473 msgstr "har for mange reserveringer."
50475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
50476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
50477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
50482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:95
50484 msgid "holdingbranch NOT mapped"
50485 msgstr "ejerafdeling IKKE tilknyttet"
50487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:103
50489 msgid "holdingbranch defined"
50490 msgstr "ejerafdeling defineret"
50493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
50494 msgid "holds queue"
50495 msgstr "liste over reserveringer"
50498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
50499 msgid "holds to retrieve off the shelf"
50500 msgstr "reserveringer, som skal hentes i reolen"
50503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
50504 msgid "holds waiting for patron pickup"
50505 msgstr "reserveringer, der afventer afhentning af låneren"
50507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:81
50509 msgid "homebranch NOT mapped"
50510 msgstr "hjemmeafdeling IKKE tilknyttet"
50512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:89
50514 msgid "homebranch defined"
50515 msgstr "hjemmeafdeling defineret"
50517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:503
50522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:244
50525 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
50526 "libraries you want to associate with this value. "
50528 "hvis denne kategoritype skal vises hele tiden. I modsat fald vælges "
50529 "biblioteker, der skal forbindes med denne værdi. "
50531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
50532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
50534 msgid "if you wish to enable this feature."
50535 msgstr "hvis du vil aktivere denne egenskab."
50537 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
50538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:493
50542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
50543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:251
50544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:96
50545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:98
50550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:158
50555 #. %1$s: LibraryName
50556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:42
50561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
50563 msgid "in Administration"
50564 msgstr "i Administration"
50566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:705
50571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
50573 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
50577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
50578 msgid "in library "
50579 msgstr "i bibliotek "
50581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:103
50583 msgid "incoming_call.ogg"
50586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:211
50587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
50592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
50594 msgid "install basic configuration settings"
50595 msgstr "installer grundlæggende indstillinger"
50597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:193
50599 msgid "invalid authority types"
50600 msgstr "ungyldige normdatatyper"
50602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:35
50607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:311
50609 msgid "is already in possession"
50610 msgstr "er allerede i besiddelse"
50612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:247
50614 msgid "is already in use by another patron record."
50615 msgstr "er allerede i brug af en anden lånerpost."
50618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
50619 msgid "is duplicated"
50620 msgstr "er kopieret"
50622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:83
50623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
50624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:106
50626 msgid "is equal to"
50627 msgstr "er lig med"
50629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:140
50630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
50631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:166
50632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:168
50633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:191
50634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:193
50635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:215
50636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:217
50637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:51
50638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
50639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:107
50640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
50641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:161
50642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
50643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:217
50644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
50649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
50651 msgid "is licensed under the "
50652 msgstr "er licenseret under "
50654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37
50655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:39
50660 #. %1$s: message_loo.date_from
50661 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.date_to )
50662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
50664 msgid "is not a legal value (\"%s\"). %sERROR: "
50665 msgstr "er ikke en gyldig værdi (\"%s\"). %sFEJL: "
50667 #. %1$s: message_loo.date_to
50668 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_ok )
50669 #. %3$s: message_loo.failed_ok
50670 #. %4$s: ELSIF ( message_loo.failed_rej )
50671 #. %5$s: message_loo.failed_rej
50672 #. %6$s: ELSIF ( message_loo.approver )
50673 #. %7$s: message_loo.approver
50674 #. %8$s: ELSIF ( message_loo.approved_by )
50675 #. %9$s: message_loo.approved_by
50676 #. %10$s: ELSIF ( message_loo.op_zero )
50679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
50682 "is not a legal value (\"%s\"). %sERROR: Failed to approve term (%s). "
50683 "%sERROR: Failed to reject term (%s). %sERROR: No match for user (%s). FILTER "
50684 "REQUIRES BORROWERNUMBER (not name). %sERROR: No match for borrowernumber "
50685 "(%s). %sERROR: The root koha user in your KOHA_CONF file (default: "
50686 "kohaadmin) is not a valid tag moderator. These actions are logged by "
50687 "borrowernumber, so the moderator must exist in your borrowers table. Please "
50688 "login as a different authorized staff user to moderate tags. %s Unrecognized "
50691 "er ikke en gyldig værdi (\"%s\"). %sFEJL: Kunne ikke godkende begreb (%s). "
50692 "%sFEJL: Kunne ikke afvise begreb (%s). %sFEJL: Bruger ikke fundet (%s). "
50693 "FILTER KRÆVER LÅNERNUMMER (ikke navn). %sFEJL: Lånernummer ikke fundet (%s). "
50694 "%sFEJL: Root koha-bruger i din KOHA_CONF fil (standard: kohaadmin) er ikke "
50695 "en gyldig felt moderator. Disse handlinger logges af lånernummer, så "
50696 "moderatoren skal findes i lånertabellen. Log ind som en anden godkendt "
50697 "stabsbruger for at moderere mærker. %s Ukendt fejl! %s "
50699 #. %1$s: errmsgloo.debarred | $KohaDates
50700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:480
50702 msgid "is now debarred until %s."
50703 msgstr "er nu frigivet indtil %s "
50705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
50706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
50708 msgid "is on hold for "
50709 msgstr "er reserveret til "
50711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
50713 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
50716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:165
50718 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
50721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:231
50723 msgid "is used as a fallback. "
50726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:46
50727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
50728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:117
50729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
50734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:41
50736 msgid "item fields"
50737 msgstr "eksemplarfelter"
50739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:109
50741 msgid "item type not defined"
50742 msgstr "eksemplar ikke defineret"
50744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:835
50746 msgid "itemdata_copynumber"
50747 msgstr "itemdata_copynumber"
50749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:834
50751 msgid "itemdata_enumchron"
50752 msgstr "itemdata_enumchron"
50754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:28
50757 msgstr "eksemplarnummer"
50759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:35
50761 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
50762 msgstr "itemnum: Feltet eksemplarnummer er forbundet med et felt i fane -1"
50764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:261
50765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:263
50768 msgstr "eksemplarer. "
50770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:255
50772 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
50775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:228
50777 msgid "items.permanent_location mapped"
50780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:67
50782 msgid "itemtype NOT mapped"
50783 msgstr "medietype er IKKE tilordnet"
50785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
50790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
50792 msgid "jQuery Colvis plugin"
50793 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
50795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
50797 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
50798 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
50800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
50802 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
50803 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
50805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
50806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
50808 msgid "jQuery Validation Plugin"
50809 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
50811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
50813 msgid "jQuery and jQueryUI"
50814 msgstr "jQuery og jQueryUI"
50816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
50818 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
50819 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
50821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
50824 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
50828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
50830 msgid "jQuery multiple select plugin"
50831 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
50833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
50835 msgid "jQuery treetable Plugin"
50836 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
50838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
50840 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
50841 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
50843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
50848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
50849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
50851 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
50854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
50856 msgid "jquery.multiple.select.js"
50859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
50860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
50861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
50863 msgid "koha-conf.xml"
50864 msgstr "koha-conf.xml"
50866 #. INPUT type=text name=filename
50867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
50868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:214
50872 #. %1$s: batche.batch_id
50873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:77
50875 msgid "label_batch_%s.csv"
50876 msgstr "label_batch_%s.csv"
50878 #. For the first occurrence,
50879 #. %1$s: batche.batch_id
50880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:72
50881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:34
50883 msgid "label_batch_%s.pdf"
50884 msgstr "label_batch_%s.pdf"
50886 #. %1$s: batche.batch_id
50887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:82
50889 msgid "label_batch_%s.xml"
50890 msgstr "label_batch_%s.xml"
50892 #. For the first occurrence,
50893 #. %1$s: batche.label_count
50894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:39
50895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:58
50897 msgid "label_single_%s.csv"
50898 msgstr "label_single_%s.csv"
50900 #. For the first occurrence,
50901 #. %1$s: batche.label_count
50902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:34
50903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:53
50904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:24
50905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:29
50907 msgid "label_single_%s.pdf"
50908 msgstr "label_single_%s.pdf"
50910 #. For the first occurrence,
50911 #. %1$s: batche.label_count
50912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:44
50913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:63
50915 msgid "label_single_%s.xml"
50916 msgstr "label_single_%s.xml"
50918 #. %1$s: issue.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1
50919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:70
50921 msgid "last on: %s"
50922 msgstr "sidst den: %s"
50924 #. INPUT type=text name=from_subfield
50925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:478
50926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:485
50927 msgid "let blank for the entire field"
50930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:121
50932 msgid "library not defined"
50933 msgstr "bibliotek ikke defineret"
50935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
50937 msgid "licensed under "
50938 msgstr "licenseret under "
50940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:225
50945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:104
50947 msgid "loading.ogg"
50948 msgstr "Indlæser..."
50950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:105
50952 msgid "loading_2.ogg"
50953 msgstr "Indlæser..."
50955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
50960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:21
50965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
50970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:520
50975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33
50977 msgid "manage circulation rules"
50978 msgstr "Udlåns- og afleveringsbetingelser"
50980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
50981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:209
50986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:514
50989 msgstr "sammenfald"
50991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:106
50993 msgid "maximize.ogg"
50996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
50997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:87
51002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:107
51004 msgid "minimize.ogg"
51008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
51012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:170
51017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
51022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
51024 msgid "must have USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on "
51025 msgstr "skal have rettighederne USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP og CREATE "
51027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
51033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:108
51040 msgid "new_mail_notification.ogg"
51041 msgstr "Send ikke besked"
51043 #. INPUT type=image
51044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:324
51048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:154
51050 msgid "no NULL value in frameworkcode"
51051 msgstr "ingen NULL værdi i strukturkode"
51053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:102
51056 msgstr "ingen aktive"
51058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:325
51060 msgid "no libraries defined"
51061 msgstr "intet bibliotek defineret"
51063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:328
51065 msgid "no patron categories defined"
51066 msgstr "ingen lånerkategori defineret."
51068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:152
51070 msgid "noItemTypeImages system preference"
51071 msgstr "noItemTypeImages systemparameter"
51073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
51074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
51075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
51080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:68
51086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
51087 msgid "not available"
51088 msgstr "ikke tilgængelig"
51091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51092 msgid "not checked out"
51093 msgstr "ikke udlånt."
51095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:84
51096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:87
51097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:107
51099 msgid "not equal to"
51100 msgstr "er lig med"
51102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:226
51107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:199
51110 msgstr "ingen ejer"
51112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:311
51114 msgid "of one item"
51115 msgstr "af et eksemplar"
51118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51120 msgstr "reserveret"
51122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:313
51123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:612
51125 msgid "on this item "
51126 msgstr "ved dette eksemplar "
51128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:233
51131 msgstr "en gang hver"
51134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:227
51136 msgid "one or more records without items attached. %s "
51137 msgstr "en eller flere poster har ingen tilhørende eksemplarer. %s "
51139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:109
51141 msgid "opening.ogg"
51144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:67
51145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:231
51150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:734
51151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:747
51152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:791
51153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:167
51154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:185
51159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
51161 msgid "or MARC subfield."
51162 msgstr "eller MARC-underfelt."
51164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:101
51166 msgid "or any available"
51167 msgstr "eller enhver tilgængelig"
51169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1099
51170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1126
51173 msgstr "eller opret"
51175 #. %1$s: amount_outstanding | format('%.2f')
51176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:343
51181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:110
51186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
51188 msgid "patron categories"
51189 msgstr "lånerkategorier"
51191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
51193 msgid "patron category "
51194 msgstr "lånertype "
51196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:168
51198 msgid "patron_attributes"
51199 msgstr "patron_attributes"
51201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:311
51203 msgid "patrons to "
51204 msgstr "lånertype "
51206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:341
51207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:342
51212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
51214 msgid "pending offline circulation actions"
51215 msgstr "udestående offline udlånshandlinger"
51217 #. INPUT type=submit name=phony_submit
51218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:286
51219 msgid "phony_submit"
51220 msgstr "phony_submit"
51223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
51225 msgid "please enter a date!"
51226 msgstr "indtast en dato !"
51228 #. INPUT type=text name=other_reason[% suggestion.suggestiontype %]
51229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:605
51230 msgid "please note your reason here..."
51231 msgstr "angiv din begrundelse her ..."
51233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
51235 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
51236 msgstr "er licenseret under "
51238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
51240 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
51241 msgstr "er licenseret under "
51243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:111
51248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
51250 msgid "preference for the file upload plugin to work. "
51253 #. INPUT type=image
51254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:319
51258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:214
51259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:268
51260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:322
51265 #. %1$s: suggestions_loo.publishercode
51267 #. %3$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
51268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:61
51270 msgid "published by: %s %s %s in "
51271 msgstr "publiseret af:%s %s %s i "
51274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
51275 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
51278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
51280 msgid "rather than "
51281 msgstr "snarere end "
51284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51285 msgid "reason unkown"
51286 msgstr "årsag ukendt"
51288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
51290 msgid "records in various encodings. Choose one): "
51291 msgstr "poster i forskellig kodering. vælg en): "
51293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
51295 msgid "records in various format. Choose one): "
51296 msgstr "poster i forskelligt format, vælg et): "
51298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
51303 #. INPUT type=text name=to_regex_search
51304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:493
51305 msgid "regex pattern"
51306 msgstr "regex mønster"
51308 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
51309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:493
51311 msgid "regex replacement"
51312 msgstr "erstatning"
51314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:343
51315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:344
51320 #. %1$s: ELSIF ( tagloo.approved == 1 )
51321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:240
51323 msgid "rejected %s"
51327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1021
51328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1023
51330 msgid "remove this image"
51331 msgstr "fjernopklaringsbillede"
51333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
51335 msgid "removed successfully"
51336 msgstr "fjernet fejlfrit"
51339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
51340 msgid "reopen basketgroup"
51341 msgstr "genåbne bestillingsgruppe"
51343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
51348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:66
51350 msgid "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
51351 msgstr "udvalg ud fra en liste med beskrivelser"
51353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:492
51358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:114
51360 msgid "same library, all patron types, all item types"
51361 msgstr "samme bibliotek, alle lånertyper, alle medietyper"
51363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:113
51365 msgid "same library, all patron types, same item type"
51366 msgstr "samme bibliotek, alle lånertyper, samme medietype"
51368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:112
51370 msgid "same library, same patron type, all item types"
51371 msgstr "samme bibliotek, samme lånertype, alle medietyper"
51373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
51375 msgid "same library, same patron type, same item type"
51376 msgstr "samme bibliotek, samme låner, samme medietype"
51378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
51383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
51388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
51390 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
51391 msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
51393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
51395 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
51396 msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
51398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
51399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
51400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
51405 #. INPUT type=submit
51406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
51410 #. INPUT type=text name=selector
51411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:86
51416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:124
51417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:200
51419 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
51420 msgstr "deles med mellemrum. (f.eks., 100a 200 606) "
51422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:836
51425 msgstr "tidsskrift"
51428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:435
51429 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
51430 msgstr "tidsskriftsamling til [% subscription.bibliotitle %]"
51432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
51434 msgid "setDescription: "
51435 msgstr "setDescription: "
51437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:94
51439 msgid "setDescriptions"
51440 msgstr "setDescriptions"
51442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:93
51447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:62
51452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:92
51457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:57
51462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
51464 msgid "since last transfer"
51465 msgstr "siden sidste overførsel"
51467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
51469 msgid "software.coop, United Kingdom"
51470 msgstr "software.coop, United Kingdom"
51472 #. INPUT type=text name=sound
51473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:87
51477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
51478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
51480 msgid "specify an active currency"
51481 msgstr "angiv en aktiv valuta"
51483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
51485 msgid "start the installer"
51486 msgstr "start installationen"
51489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
51490 msgid "starting with "
51491 msgstr "start med:"
51493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:135
51494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:137
51495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
51496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:163
51497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:186
51498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:188
51499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:210
51500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:212
51501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:46
51502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
51503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:102
51504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
51505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:156
51506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
51507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:212
51508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
51510 msgid "starts with"
51511 msgstr "begynder med"
51513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:431
51514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:286
51516 msgid "subfield ignored"
51517 msgstr "delfelt ignoreret"
51519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
51520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:225
51525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:160
51527 msgid "subfields not in same tabs"
51528 msgstr "underfelter ikke i samme fane"
51530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:119
51532 msgid "subscribers"
51533 msgstr "abonnenter"
51536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:192
51537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:309
51538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:73
51539 msgid "subscription detail"
51540 msgstr "detaljer om abonnemnet"
51542 #. %1$s: IF ( title )
51543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:85
51545 msgid "subscription(s) %s with title matching "
51546 msgstr "abonnement(er) %s med passende titel "
51549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:516
51550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:518
51554 #. For the first occurrence,
51556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:455
51557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:474
51558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:264
51559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:411
51560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
51561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:162
51563 msgid "suggestion #%s"
51564 msgstr "forslag #%s"
51566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779
51568 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
51569 msgstr "suomi, suomen kieli (Finsk) Pasi Korkalo"
51572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
51573 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
51574 msgstr "mærke %s underfelt %s %s i fane %s"
51576 #. META http-equiv=Content-Type
51577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:1
51578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
51579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
51580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:4
51581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
51582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:13
51583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
51584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:4
51585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:5
51586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:4
51587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:6
51588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
51589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
51590 msgid "text/html; charset=utf-8"
51591 msgstr "text/html; charset=utf-8"
51593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:347
51598 #. %1$s: ELSIF ( error == 301 )
51599 #. %2$s: ELSIF ( error == 302 )
51600 #. %3$s: ELSIF ( error == 303 )
51601 #. %4$s: image_limit
51602 #. %5$s: ELSIF ( error == 401 )
51604 #. %7$s: ELSIF ( error == 402 )
51605 #. %8$s: ELSIF ( error == 403 )
51607 #. %10$s: ELSIF ( error == 404 )
51609 #. %12$s: ELSIF ( error == 405 )
51613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
51616 "that you have a library selected. %s An error has occurred while attempting "
51617 "to upload the image file. Please ask you system administrator to check the "
51618 "error log for more details. %s Image exceeds 500KB. Please resize and import "
51619 "again. %s The database image quota currently only allows a maximum of %s "
51620 "images to be stored at any one time. Please delete one or more images to "
51621 "free up quota space. %s An error has occurred and the item(s) was not added "
51622 "to batch %s. Please have your system administrator check the error log for "
51623 "details. %s The item(s) was not added because the library is not set. Please "
51624 "set your library before adding items to a batch. %s An error has occurred "
51625 "and the item(s) was not removed from batch %s. Please have your system "
51626 "administrator check the error log for details. %s An error has occurred and "
51627 "batch %s was not deleted. Please have your system administrator check the "
51628 "error log for details. %s An error has occurred and batch %s not fully de-"
51629 "duplicated. %s %s "
51631 "at du har valgt et bibliotek. %s Der skete en fejl under opload af "
51632 "billedfil. Bed systemadministratoren om at kontrollere logfilen for "
51633 "detaljer. %s billedet er større end 500KB. Gør det mindre og prøv igen. %s "
51634 "Databasen tillader kun en billedandel på maksimum %s billeder gemt på en "
51635 "gang. Slet et eller flere billeder for at frigøre plads. %s Der skete en "
51636 "fejl og eksemplaret blev ikke tilføjet til stabelen %s. Bed "
51637 "systemadministratoren om at kontrollere logfilen for detaljer. %s "
51638 "Eksemplaret blev ikke tilføjet fordi afdelingen ikke er valgt. Vælg "
51639 "afdelingen før du tilføjer eksemplarer til en stabel. %s Der skete en fejl "
51640 "og eksemplaret blev ikke fjernet fra stabelen %s. Bed systemadministratoren "
51641 "om at kontrollere logfilen for detaljer. %s Der skete en fejl og stabelen %s "
51642 "blev ikke slettet. Bed systemadministratoren om at kontrollere logfilen for "
51643 "detaljer. %s Der skete en fejl og stabelen %s er ikke helt renset for "
51644 "dubletter. %s %s "
51646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:68
51648 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
51649 msgstr "feltet biblioitems.itemtype SKAL :"
51651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
51652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
51655 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
51657 "det tilhørende underfelt SKAL have \"normværdi\" sat til \"afdelinger\""
51659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
51662 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
51663 msgstr "det tilhørende underfelt SKAL have \"normværdi\" sat til \"medietype\""
51665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:96
51667 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
51668 msgstr "feltet items.holdingbranch SKAL :"
51670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:82
51672 msgid "the items.homebranch field MUST :"
51673 msgstr "feltet items.homebranch SKAL :"
51675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:146
51677 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
51678 msgstr "der er en nulværdi i en strukturkode. Kontroller følgende tabeller"
51681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:229
51683 msgid "this record has no items attached. %s "
51684 msgstr "denne post har ingen eksemplarer tilknyttet. %s "
51686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
51691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:95
51696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
51697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113
51698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:558
51699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:565
51704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:317
51705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:615
51707 msgid "to be placed on hold"
51710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
51712 msgid "to continue the installation. "
51713 msgstr "for at fortsætte installationen. "
51715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:254
51718 msgstr "eller opret"
51720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:484
51726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51727 msgid "too many renewals"
51728 msgstr "for mange fornyelser"
51731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
51732 msgid "transfers to receive at your library"
51733 msgstr "transporter til dit bibliotek"
51735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:504
51741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51742 msgid "unrecognized command"
51743 msgstr "ukendt kommando"
51745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:957
51746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:510
51752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
51758 msgid "update your database"
51759 msgstr "opdater din database"
51761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
51763 msgid "updated successfully"
51764 msgstr "blev opdateret korrekt!"
51766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:599
51771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:517
51776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:102
51778 msgid "used for/see from:"
51779 msgstr "brugt til/se fra:"
51781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
51786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:211
51792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
51793 msgid "value missing"
51794 msgstr "manglende værdi"
51797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
51798 msgid "variable missing"
51799 msgstr "manglende variabel"
51801 #. For the first occurrence,
51803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
51804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
51807 msgstr "leverandør %s,"
51809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
51815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:91
51816 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
51817 msgstr "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
51820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51823 msgstr "Forhåndsvisning"
51825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:112
51827 msgid "warning.ogg"
51828 msgstr "Ingen advarsler"
51831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:139
51834 "was used instead without success. %s The following configuration file was "
51835 "used without success: "
51838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:291
51840 msgid "which should be set up by your system administrator."
51841 msgstr "hvilket skulle sættes op af systemadministratoren."
51843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:71
51845 msgid "who have not borrowed since:"
51846 msgstr "som ikke har lånt noget siden:"
51848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:76
51850 msgid "whose expiration date is before:"
51851 msgstr "hvis udløbsdato er før:"
51853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:81
51855 msgid "whose patron category is:"
51856 msgstr "hvis lånerkategori er:"
51858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:263
51860 msgid "will show the link just below the title"
51861 msgstr "viser linket under titlen"
51864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
51865 msgid "with category "
51866 msgstr "med kategori "
51870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
51873 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
51874 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
51877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:595
51879 msgid "with this reason:"
51880 msgstr "med denne begrundelse"
51882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:480
51884 msgid "with value "
51885 msgstr "med værdi "
51887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
51889 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
51890 msgstr "er licenseret under "
51892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:136
51893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:210
51898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:182
51899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:186
51904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:100
51906 msgid "years of activity"
51907 msgstr "aktivitetsår"
51909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
51914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
51919 #. %1$s: IF CAN_user_tools_items_batchdel
51920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:576
51922 msgid "| Actions: %s "
51923 msgstr "| Handlinger: %s "
51925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
51930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:185
51931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
51932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:247
51933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:274
51934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:103
51935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:178
51936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:219
51937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1072
51938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:183
51939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:493
51944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
51947 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
51948 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
51949 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
51950 "and Duaa Bazzazi. "
51954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:412
51956 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
51959 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
51963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:501
51965 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
51967 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
51969 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
51970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:1