Bug 26922: Regression tests
[koha.git] / misc / translator / po / da-DK-staff-prog.po
blob50c9d9de58dad09808573102471e6a240a6c083d
1 # Lars <lars@helbo.org>, 2010, 2011.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
5 "POT-Creation-Date: 2020-05-13 17:29-0300\n"
6 "PO-Revision-Date: 2017-01-19 16:08+0000\n"
7 "Last-Translator: Poul <poul@wachmann.dk>\n"
8 "Language-Team: -\n"
9 "Language: da\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
14 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
15 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
16 "X-POOTLE-MTIME: 1484842096.000000\n"
17 "X-Pootle-Path: /da/18.05/da-DK-staff-prog.po\n"
18 "X-Pootle-Revision: 1\n"
20 #. %1$s:  data.borrowernumber | html 
21 #. %2$s:  UNLESS loop.last 
22 #. %3$s:  END 
23 #. %4$s:  END 
24 #. %5$s:  BLOCK escape_address 
25 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' ' 
26 #. %7$s: ~ IF data.streettype 
27 #. %8$s:  SET address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' ' 
28 #. %9$s:  END 
29 #. %10$s: ~ IF data.address 
30 #. %11$s:  SET address = address _ data.address _ ' ' 
31 #. %12$s:  END 
32 #. %13$s: ~ IF data.address2 
33 #. %14$s:  SET address = address _ data.address2 _ ' ' 
34 #. %15$s:  END 
35 #. %16$s: ~ address | html | $To ~
36 #. %17$s:  END 
37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:36
38 #, c-format
39 msgid ""
40 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
41 "%s "
42 msgstr ""
43 "\", \"lånernummer\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s %s "
45 #. %1$s:  data.borrowernotes | html_line_break | collapse | $To 
46 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:32
47 #, c-format
48 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
49 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
51 #. %1$s:  data.branchname | html 
52 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
53 #, c-format
54 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
55 msgstr "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
57 #. %1$s:  data.branchname | html 
58 #. %2$s:  data.category_description | html 
59 #. %3$s:  data.category_type | html 
60 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
61 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
62 #, c-format
63 msgid ""
64 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
65 msgstr ""
66 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
68 #. %1$s:  data.category_description | html 
69 #. %2$s:  data.category_type | html 
70 #. %3$s:  data.branchname | html 
71 #. %4$s:  data.dateexpiry | html 
72 #. %5$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html_line_break |collapse 
73 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
74 #, c-format
75 msgid ""
76 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
77 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
78 msgstr ""
79 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
80 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
82 #. %1$s:  data.count | html 
83 #. %2$s:  IF data.type == 2 
84 #. %3$s:  ELSIF data.is_shared 
85 #. %4$s:  ELSE 
86 #. %5$s:  END 
87 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:14
88 #, fuzzy, c-format
89 msgid ""
90 "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_is_shared\": \"%sPublic%sShared"
91 "%sPrivate%s\", \"dt_owner\": \""
92 msgstr "\", \"dt_count\": \"%s eksemplar(er)\", \"dt_owner\": \""
94 #. %1$s:  IF data.sortby == "author" 
95 #. %2$s:  ELSIF data.sortby == "copyrightdate" 
96 #. %3$s:  ELSIF data.sortby == "itemcallnumber" 
97 #. %4$s:  ELSIF data.sortby == "dateadded" 
98 #. %5$s:  ELSE 
99 #. %6$s:  END 
100 #. %7$s:  data.created_on | $KohaDates 
101 #. %8$s:  data.modification_time | $KohaDates 
102 #. %9$s:  PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type 
103 #. %10$s:  UNLESS loop.last 
104 #. %11$s:  END 
105 #. %12$s:  END 
106 #. %13$s:  BLOCK action_form -
107 #. %14$s: ~ SET action_block = '' ~
108 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
109 #. %16$s: ~ shelfnumber = shelfnumber | html ~
110 #. %17$s: ~ type        = type | html ~
111 #. %18$s: ~ IF can_manage_shelf ~
112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:20
113 #, fuzzy, c-format
114 msgid ""
115 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Date added\"%s"
116 "\"Title\"%s, \"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", "
117 "\"dt_action\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
118 msgstr ""
119 "\", \"dt_sortby\": %s\"Forfatter\"%s\"År\"%s\"Hyldeplads\"%s\"Titel\"%s, "
120 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
121 "\""
123 #. %1$s:  END 
124 #. %2$s:  data.cardnumber | html | $To 
125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:15
126 #, c-format
127 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
128 msgstr "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
130 #. %1$s:  message_loo.date_from | html 
131 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.date_to ) 
132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
133 #, fuzzy, c-format
134 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
135 msgstr "er ikke en gyldig værdi (\"%s\"). %sFEJL: "
137 #. %1$s:  message_loo.date_to | html 
138 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_ok ) 
139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
140 #, fuzzy, c-format
141 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
142 msgstr "er ikke en gyldig værdi (\"%s\"). %sFEJL: "
144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:395
145 #, fuzzy, c-format
146 msgid "# Bibliographic records"
147 msgstr "Bibliografisk post"
149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:334
150 #, c-format
151 msgid "# Items"
152 msgstr "# eksemplarer"
154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:333
155 #, c-format
156 msgid "# Records"
157 msgstr "# Poster"
159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:165
160 #, c-format
161 msgid "# Subs"
162 msgstr "# Subs"
164 #. SCRIPT
165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
166 msgid "# of % selected"
167 msgstr "# of % udvalgt"
169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:43
170 #, fuzzy, c-format
171 msgid "# of students"
172 msgstr "# studerende"
174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:18
175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:40
176 #, fuzzy, c-format
177 msgid "# of users"
178 msgstr "# studerende"
180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:182
181 #, c-format
182 msgid "%% matches any number of characters"
183 msgstr "%% matcher ethvert antal karaterer"
185 #. %1$s: - USE Branches -
186 #. %2$s: - USE Koha -
187 #. %3$s: - USE ItemTypes -
188 #. %4$s: - USE AuthorisedValues -
189 #. %5$s: - SET biblio = item.biblio -
190 #. %6$s: - SET biblioitem = item.biblioitem -
191 #. %7$s:  biblio.title | html 
192 #. %8$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
193 #. %9$s:  END 
194 #. %10$s:  biblio.author | html 
195 #. %11$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) | html 
196 #. %12$s:  biblioitem.publishercode | html 
197 #. %13$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode ) | html 
198 #. %14$s:  item.barcode | html 
199 #. %15$s:  item.itemcallnumber | html 
200 #. %16$s:  Branches.GetName(item.homebranch) | html 
201 #. %17$s:  Branches.GetName(item.holdingbranch) | html 
202 #. %18$s:  AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField(frameworkcode => biblio.frameworkcode, kohafield => 'items.location', authorised_value => item.location) | html 
203 #. %19$s:  ItemTypes.GetDescription(item.itype) | html 
204 #. %20$s:  item.stocknumber | html 
205 #. %21$s:  AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField(frameworkcode => biblio.frameworkcode, kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan) | html 
206 #. %22$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost ) || "" | html 
207 #. %23$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'WITHDRAWN', item.withdrawn ) || "" | html 
208 #. %24$s:  (item.issues || 0) | html 
209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
210 #, fuzzy, c-format
211 msgid ""
212 "%s %s %s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", "
213 "\"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\",\"%s\",\"%s\", \"%s\" "
214 msgstr ""
215 "%s %s %s %s \"%s %saf %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
216 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"%s "
218 #. %1$s: - USE Koha -
219 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
220 #. %3$s: - USE KohaDates -
221 #. %4$s: - INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt -
222 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
223 #. %6$s: - FOREACH o IN orders -
224 #. %7$s:  o.orderdate | $KohaDates 
225 #. %8$s:  o.latesince | html 
226 #. %9$s: - delimiter | html -
227 #. %10$s:  o.estimateddeliverydate | $KohaDates 
228 #. %11$s: - delimiter | html -
229 #. %12$s:  o.supplier (o.supplierid) | html 
230 #. %13$s: - delimiter | html -
231 #. %14$s:  o.title | html 
232 #. %15$s:  IF o.author 
233 #. %16$s:  o.author | html 
234 #. %17$s:  END 
235 #. %18$s:  IF o.publisher 
236 #. %19$s:  o.publisher | html 
237 #. %20$s:  END 
238 #. %21$s: - delimiter | html -
239 #. %22$s:  o.unitpricesupplier | html 
240 #. %23$s:  o.quantity_to_receive | html 
241 #. %24$s:  o.subtotal | html 
242 #. %25$s:  o.budget | html 
243 #. %26$s: - delimiter | html -
244 #. %27$s:  o.basketname | html 
245 #. %28$s:  o.basketno | html 
246 #. %29$s: - delimiter | html -
247 #. %30$s:  o.claims_count | html 
248 #. %31$s: - delimiter | html -
249 #. %32$s:  o.claimed_date | $KohaDates 
250 #. %33$s: - delimiter | html -
251 #. %34$s:  o.internalnote | html 
252 #. %35$s: - delimiter | html -
253 #. %36$s:  o.vendornote | html 
254 #. %37$s: - delimiter | html -
255 #. %38$s:  o.isbn | html 
256 #. %39$s: - INCLUDE empty_line.inc -
257 #. %40$s: - END -
258 #. %41$s: - delimiter | html -
259 #. %42$s: - delimiter | html -
260 #. %43$s: - delimiter | html -
261 #. %44$s:  orders.size | html 
262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
263 #, fuzzy, c-format
264 msgid ""
265 "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s days)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %sAuthor: %s.%s"
266 "%sPublished by: %s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s \"%s"
267 "\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s\" %s %s %s %s \"Total orders in late\"%s %s "
268 msgstr ""
269 "%s%s %s%s\"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sForfatter: %s.%s%sUdgivet af: "
270 "%s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s %s  ,,Total ordre "
271 "forsinket, %s "
273 #. %1$s: - USE raw -
274 #. %2$s: - USE Koha -
275 #. %3$s: - USE Branches -
276 #. %4$s: - SET data = {} -
277 #. %5$s: - IF patron -
278 #. %6$s: - SET data.category_type  = patron.category.category_type -
279 #. %7$s: - SET data.surname        = patron.surname -
280 #. %8$s: - SET data.othernames     = patron.othernames -
281 #. %9$s: - SET data.firstname      = patron.firstname -
282 #. %10$s: - SET data.cardnumber     = patron.cardnumber -
283 #. %11$s: - SET data.borrowernumber = patron.borrowernumber -
284 #. %12$s: - SET data.title          = patron.title -
285 #. %13$s: - ELSIF ( borrower.borrowernumber ) -
286 #. %14$s: - SET data.category_type  = borrower.category_type -
287 #. %15$s: - SET data.surname        = borrower.surname -
288 #. %16$s: - SET data.othernames     = borrower.othernames -
289 #. %17$s: - SET data.firstname      = borrower.firstname -
290 #. %18$s: - SET data.cardnumber     = borrower.cardnumber -
291 #. %19$s: - SET data.borrowernumber = borrower.borrowernumber -
292 #. %20$s: - SET data.title          = borrower.title -
293 #. %21$s: - ELSIF ( borrowernumber ) -
294 #. %22$s: - SET data.category_type  = category_type -
295 #. %23$s: - SET data.surname        = surname -
296 #. %24$s: - SET data.othernames     = othernames -
297 #. %25$s: - SET data.firstname      = firstname -
298 #. %26$s: - SET data.cardnumber     = cardnumber -
299 #. %27$s: - SET data.borrowernumber = borrowernumber -
300 #. %28$s: - SET data.title          = title -
301 #. %29$s: - END -
302 #. %30$s: # Parameter no_html - if 1, the html tags are NOT generated 
303 #. %31$s: - IF no_title 
304 #. %32$s:  SET data.title = "" 
305 #. %33$s:  END -
306 #. %34$s: - IF data.title 
307 #. %35$s: - IF no_html 
308 #. %36$s: - span_start = '' 
309 #. %37$s: - span_end   = '' 
310 #. %38$s: - ELSE 
311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:1
312 #, fuzzy, c-format
313 msgid ""
314 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
315 "%s %s %s %s %s %s%s%s %s %s %s %s %s [%%- span_start = '"
316 msgstr ""
317 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sudgave: %s%s "
318 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
320 #. %1$s:  USE raw 
321 #. %2$s:  USE Asset 
322 #. %3$s:  USE KohaDates 
323 #. %4$s:  USE Koha 
324 #. %5$s:  USE ColumnsSettings 
325 #. %6$s:  USE JSON.Escape 
326 #. %7$s:  SET footerjs = 1 
327 #. %8$s: - BLOCK area_name -
328 #. %9$s: - SWITCH area -
329 #. %10$s: - CASE 'CIRC' -
330 #. %11$s: - CASE 'CAT'  -
331 #. %12$s: - CASE 'PAT'  -
332 #. %13$s: - CASE 'ACQ'  -
333 #. %14$s: - CASE 'ACC'  -
334 #. %15$s: - CASE 'SER'  -
335 #. %16$s: - END -
336 #. %17$s: - END -
337 #. %18$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
339 #, fuzzy, c-format
340 msgid ""
341 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions "
342 "%sAccounts %sSerials %s %s %s "
343 msgstr ""
344 "%s %s %s %sUdlån %sKatalog %sLånere %sAnskaffelser %sKonti %sTidsskrifter %s "
345 "%s %s "
347 #. For the first occurrence,
348 #. %1$s:  ar.biblio.biblioitem.publishercode | html 
349 #. %2$s:  IF ar.biblio.biblioitem.publicationyear 
350 #. %3$s:  ar.biblio.biblioitem.publicationyear | html 
351 #. %4$s:  ELSIF ar.biblio.copyrightdate 
352 #. %5$s:  ar.biblio.copyrightdate | html 
353 #. %6$s:  END 
354 #. %7$s:  IF ar.biblio.biblioitem.pages 
355 #. %8$s:  ar.biblio.biblioitem.pages | html 
356 #. %9$s:  END 
357 #. %10$s:  r.biblio.biblioitem.size | html 
358 #. %11$s:  IF ar.biblio.biblioitem.isbn 
359 #. %12$s:  ar.biblio.biblioitem.isbn | html 
360 #. %13$s:  END 
361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:139
362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:244
363 #, fuzzy, c-format
364 msgid "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
365 msgstr "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
367 #. %1$s: - USE ItemTypes -
368 #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/reports/cash_register_stats.tt -
369 #. %3$s: - INCLUDE empty_line.inc -
370 #. %4$s: - FOREACH row IN rows -
371 #. %5$s: - FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes.GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END -
372 #. %6$s: - INCLUDE empty_line.inc -
373 #. %7$s: - END -
374 #. %8$s: - INCLUDE empty_line.inc -
375 #. %9$s: - FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END -
376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/cash_register_stats.tt:1
377 #, fuzzy, c-format
378 msgid "%s %s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
379 msgstr "%s %s %s %s Ingen %s "
381 #. %1$s:  END 
382 #. %2$s:  END 
383 #. %3$s:  END 
384 #. %4$s:  END 
385 #. %5$s:  BLOCK language 
386 #. %6$s:  SWITCH lang 
387 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
388 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
389 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
390 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
391 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
392 #. %12$s:  CASE ['heb'] 
393 #. %13$s:  CASE ['ara'] 
394 #. %14$s:  CASE ['gre'] 
395 #. %15$s:  CASE ['grc'] 
396 #. %16$s:  CASE 
397 #. %17$s:  lang | html 
398 #. %18$s:  END 
399 #. %19$s:  END 
400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:124
401 #, c-format
402 msgid ""
403 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
404 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
405 msgstr ""
406 "%s %s %s %s %s %s %sengelsk %sfransk %sitaliensk %stysk %sspansk %shebræisk "
407 "%sarabisk %sgræsk (moderne) %sgræsk (til 1453) %s%s %s %s "
409 #. %1$s: - END -
410 #. %2$s: - END -
411 #. %3$s: - IF display_patron_name -
412 #. %4$s: - IF data.category_type == 'I' -
413 #. %5$s: - data.surname | html 
414 #. %6$s:  IF data.othernames 
415 #. %7$s:  data.othernames | html 
416 #. %8$s:  END -
417 #. %9$s: - ELSIF invert_name -
418 #. %10$s:  data.title | $raw 
419 #. %11$s: - data.surname | html 
420 #. %12$s:  data.firstname | html 
421 #. %13$s:  IF data.othernames 
422 #. %14$s:  data.othernames | html 
423 #. %15$s:  END -
424 #. %16$s: - ELSE -
425 #. %17$s:  data.title | $raw 
426 #. %18$s: - data.firstname | html 
427 #. %19$s:  IF data.othernames 
428 #. %20$s:  data.othernames | html 
429 #. %21$s:  END 
430 #. %22$s:  data.surname | html -
431 #. %23$s: - END -
432 #. %24$s: - IF display_cardnumber AND data.cardnumber 
433 #. %25$s:  data.cardnumber | html 
434 #. %26$s:  END -
435 #. %27$s: - ELSIF display_cardnumber -
436 #. %28$s: - IF data.cardnumber -
437 #. %29$s: # FIXME Cardnumber should always be defined, right? -
438 #. %30$s: - data.cardnumber | html -
439 #. %31$s: - END -
440 #. %32$s: - ELSE -
441 #. %33$s:  Branches.GetName( patron.branchcode ) | html -
442 #. %34$s: - END -
443 #. %35$s: - IF hide_patron_infos_if_needed AND ( display_patron_name OR display_cardnumber ) -
444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:56
445 #, fuzzy, c-format
446 msgid ""
447 "%s %s %s %s %s %s (%s)%s %s %s%s, %s %s (%s) %s %s %s%s %s (%s) %s %s %s %s "
448 "(%s)%s %s %s%s %s %s %s A patron from library %s %s %s "
449 msgstr ""
450 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sudgave: %s%s "
451 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
453 #. %1$s:  USE raw 
454 #. %2$s:  USE Asset 
455 #. %3$s:  SET footerjs = 1 
456 #. %4$s:  SET panel_id = 0 
457 #. %5$s:  BLOCK pagelist 
458 #. %6$s:  IF module.keys and module.keys.size > 0 
459 #. %7$s:  FOR pagename IN module.keys 
460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:1
461 #, fuzzy, c-format
462 msgid "%s %s %s %s %s %s Jump to: %s "
463 msgstr "%s %s %s %s Ingen %s "
465 #. %1$s:  USE raw 
466 #. %2$s:  USE Asset 
467 #. %3$s:  SET footerjs = 1 
468 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
469 #. %5$s:  BLOCK ServerType 
470 #. %6$s:  IF (server.servertype||type) == 'sru' 
471 #. %7$s:  ELSIF (server.servertype||type) == 'zed' 
472 #. %8$s:  END 
473 #. %9$s:  END 
474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
475 #, fuzzy, c-format
476 msgid "%s %s %s %s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
477 msgstr "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
479 #. %1$s: - INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt -
480 #. %2$s: - INCLUDE empty_line.inc -
481 #. %3$s: - FOREACH row IN rows -
482 #. %4$s: - FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END -
483 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
484 #. %6$s: - END -
485 #. %7$s: - INCLUDE empty_line.inc -
486 #. %8$s: - FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END -
487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
488 #, fuzzy, c-format
489 msgid "%s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
490 msgstr "%s %s %s %s Ingen %s "
492 #. %1$s:  IF request.logs.size > 0 
493 #. %2$s:  FOREACH log IN request.logs 
494 #. %3$s:  tpl = log.template 
495 #. %4$s:  INCLUDE $tpl log=log 
496 #. %5$s:  END 
497 #. %6$s:  ELSE 
498 #. %7$s:  END 
499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:654
500 #, fuzzy, c-format
501 msgid "%s %s %s %s %s %s There are no recorded logs for this request %s "
502 msgstr "%s Der er ingen ordre til denne biblio. %s "
504 #. %1$s:  SET default_messaging = category.default_messaging 
505 #. %2$s:  IF default_messaging.size 
506 #. %3$s:  FOREACH prefs IN default_messaging 
507 #. %4$s:  FOREACH transport IN prefs.transports 
508 #. %5$s:  IF ( transport.transport ) 
509 #. %6$s:  IF ( prefs.Item_Due ) 
510 #. %7$s:  ELSIF ( prefs.Advance_Notice ) 
511 #. %8$s:  ELSIF ( prefs.Upcoming_Events ) 
512 #. %9$s:  ELSIF ( prefs.Hold_Filled ) 
513 #. %10$s:  ELSIF ( prefs.Item_Check_in ) 
514 #. %11$s:  ELSIF ( prefs.Item_Checkout ) 
515 #. %12$s:  ELSE 
516 #. %13$s:  END 
517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:476
518 #, c-format
519 msgid ""
520 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
521 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
522 msgstr ""
523 "%s %s %s %s %s %sEksemplar afleveres %sTidlig besked %sKommende begivenheder "
524 "%sReservering sendt %sEksemplar aflevering %sEksemplar udlån %sUkendt %s: "
526 #. %1$s:  USE raw 
527 #. %2$s:  USE Asset 
528 #. %3$s:  SET footerjs = 1 
529 #. %4$s:  BLOCK translate_label_element 
530 #. %5$s: -  SWITCH element -
531 #. %6$s: -  CASE 'layout'    -
532 #. %7$s: -  CASE 'Layouts'   -
533 #. %8$s: -  CASE 'template'  -
534 #. %9$s: -  CASE 'Templates' -
535 #. %10$s: -  CASE 'profile'   -
536 #. %11$s: -  CASE 'Profiles'  -
537 #. %12$s: -  CASE 'batch'     -
538 #. %13$s: -  CASE 'Batches'   -
539 #. %14$s: -  END -
540 #. %15$s:  END 
541 #. %16$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
543 #, fuzzy, c-format
544 msgid ""
545 "%s %s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile "
546 "%sProfiles %sbatch %sBatches %s %s %s "
547 msgstr ""
548 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofil %sProfiler %sbatch "
549 "%sBatches %s %s %s "
551 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
552 #. %2$s:  INCLUDE 'serials-search.inc' 
553 #. %3$s:  BLOCK translate_frequnit 
554 #. %4$s:   SWITCH frequnit 
555 #. %5$s:    CASE 'day'     
556 #. %6$s:    CASE 'week'    
557 #. %7$s:    CASE 'month'   
558 #. %8$s:    CASE 'year'    
559 #. %9$s:   END 
560 #. %10$s:  END 
561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:7
562 #, c-format
563 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
564 msgstr "%s %s %s %s %s dag %s uge %s måned %s år %s %s "
566 #. %1$s:  USE raw 
567 #. %2$s:  USE To 
568 #. %3$s:  USE AuthorisedValues 
569 #. %4$s:  USE KohaDates 
570 #. %5$s:  USE Price 
571 #. %6$s:  sEcho | html 
572 #. %7$s:  iTotalRecords | html 
573 #. %8$s:  iTotalDisplayRecords | html 
574 #. %9$s:  FOREACH data IN aaData 
575 #. %10$s:  IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers || CAN_user_tools_manage_patron_lists 
576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
577 #, fuzzy, c-format
578 msgid ""
579 "%s %s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
580 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
581 msgstr ""
582 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
583 "\"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
585 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
586 #. %2$s:  INCLUDE 'cat-search.inc' 
587 #. %3$s:  BLOCK translate_log_module 
588 #. %4$s:     SWITCH module 
589 #. %5$s:         CASE 'AUTH'         
590 #. %6$s:         CASE 'CATALOGUING'  
591 #. %7$s:         CASE 'AUTHORITIES'  
592 #. %8$s:         CASE 'MEMBERS'      
593 #. %9$s:         CASE 'ACQUISITIONS' 
594 #. %10$s:         CASE 'SERIAL'       
595 #. %11$s:         CASE 'HOLDS'        
596 #. %12$s:         CASE 'ILL'          
597 #. %13$s:         CASE 'CIRCULATION'  
598 #. %14$s:         CASE 'LETTER'       
599 #. %15$s:         CASE 'FINES'        
600 #. %16$s:         CASE 'SYSTEMPREFERENCE' 
601 #. %17$s:         CASE 'CRONJOBS' 
602 #. %18$s:         CASE 'REPORTS'      
603 #. %19$s:         CASE 
604 #. %20$s:  module | html 
605 #. %21$s:     END 
606 #. %22$s:  END 
607 #. %23$s:  BLOCK translate_log_action 
608 #. %24$s:     SWITCH action 
609 #. %25$s:         CASE 'ADD'    
610 #. %26$s:         CASE 'DELETE' 
611 #. %27$s:         CASE 'MODIFY' 
612 #. %28$s:         CASE 'ISSUE'  
613 #. %29$s:         CASE 'RETURN' 
614 #. %30$s:         CASE 'CREATE' 
615 #. %31$s:         CASE 'CANCEL' 
616 #. %32$s:         CASE 'RESUME' 
617 #. %33$s:         CASE 'SUSPEND' 
618 #. %34$s:         CASE 'RENEW'  
619 #. %35$s:         CASE 'RENEWAL' 
620 #. %36$s:         CASE 'CHANGE PASS' 
621 #. %37$s:         CASE 'ADDCIRCMESSAGE' 
622 #. %38$s:         CASE 'DELCIRCMESSAGE' 
623 #. %39$s:         CASE 'STATUS_CHANGE'  
624 #. %40$s:         CASE 'Run'    
625 #. %41$s:         CASE 
626 #. %42$s:  action | html 
627 #. %43$s:     END 
628 #. %44$s:  END 
629 #. %45$s:  BLOCK translate_log_interface 
630 #. %46$s:     SWITCH log_interface 
631 #. %47$s:         CASE 'INTRANET'    
632 #. %48$s:         CASE 'OPAC'        
633 #. %49$s:         CASE 'SIP'         
634 #. %50$s:         CASE 'COMMANDLINE' 
635 #. %51$s:         CASE 
636 #. %52$s:  log_interface | html 
637 #. %53$s:     END 
638 #. %54$s:  END 
639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:36
640 #, fuzzy, c-format
641 msgid ""
642 "%s %s %s %s %sAuthentication %sCatalog %sAuthorities %sPatrons "
643 "%sAcquisitions %sSerials %sHolds %sInterlibrary loans %sCirculation %sLetter "
644 "%sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports %s%s %s %s %s %s %sAdd %sDelete "
645 "%sModify %sCheckout %sReturn %sCreate %sCancel %sResume %sSuspend %sRenew "
646 "%sRenew %sChange password %sAdd circulation message %sDelete circulation "
647 "message %sChange ILL request status %sRun %s%s %s %s %s %s %sIntranet %sOPAC "
648 "%sSIP %sCommand-line %s%s %s %s "
649 msgstr ""
650 "%s %s %s %s %sKatalog %sAutoriteter %sLånere %sAnskaffelser %sTidsskrifter "
651 "%sUdlån %sBrev %sBøder %sSystem prefs %sCron jobs %sRapporter %s%s %s %s %s "
652 "%s %sTilføj %sSlet %sÆndre %sUdlån %sReturnering %sOpret %sForny %s Ændre "
653 "adgangskode %sTilføj udlånsbesked %sSlet udlånsbesked %sKør %s%s %s %s "
655 #. %1$s:  USE raw 
656 #. %2$s:  SET footerjs = 1 
657 #. %3$s:  BLOCK translate_label_types 
658 #. %4$s:   SWITCH type 
659 #. %5$s:    CASE 'BIB'    
660 #. %6$s:    CASE 'BARBIB' 
661 #. %7$s:    CASE 'BIBBAR' 
662 #. %8$s:    CASE 'ALT'    
663 #. %9$s:    CASE 'BAR'    
664 #. %10$s:   END 
665 #. %11$s:  END 
666 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
668 #, fuzzy, c-format
669 msgid ""
670 "%s %s %s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating "
671 "%sBarcode %s %s %s "
672 msgstr ""
673 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
674 "%s %s "
676 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
677 #. %2$s:  INCLUDE 'circ-search.inc' 
678 #. %3$s: - BLOCK area_name -
679 #. %4$s: - SWITCH area -
680 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
681 #. %6$s: - CASE 'CAT'  -
682 #. %7$s: - CASE 'PAT'  -
683 #. %8$s: - CASE 'ACQ'  -
684 #. %9$s: - CASE 'ACC'  -
685 #. %10$s: - END -
686 #. %11$s: - END -
687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:8
688 #, c-format
689 msgid ""
690 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
691 "%s "
692 msgstr "%s %s %s %s %sUdlån %sKatalog %sLåner %sErhvervelser %sKonti %s %s "
694 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
695 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-search.inc' 
696 #. %3$s:  BLOCK display_names 
697 #. %4$s:  SWITCH rs 
698 #. %5$s:  CASE 'Accountline'           
699 #. %6$s:  CASE 'ArticleRequest'        
700 #. %7$s:  CASE 'BorrowerAttribute'     
701 #. %8$s:  CASE 'BorrowerDebarment'     
702 #. %9$s:  CASE 'BorrowerFile'          
703 #. %10$s:  CASE 'BorrowerModification'  
704 #. %11$s:  CASE 'ClubEnrollment'        
705 #. %12$s:  CASE 'Issue'                 
706 #. %13$s:  CASE 'ItemsLastBorrower'     
707 #. %14$s:  CASE 'Linktracker'           
708 #. %15$s:  CASE 'Message'               
709 #. %16$s:  CASE 'MessageQueue'          
710 #. %17$s:  CASE 'OldIssue'              
711 #. %18$s:  CASE 'OldReserve'            
712 #. %19$s:  CASE 'Rating'                
713 #. %20$s:  CASE 'Reserve'               
714 #. %21$s:  CASE 'Review'                
715 #. %22$s:  CASE 'Statistic'             
716 #. %23$s:  CASE 'SearchHistory'         
717 #. %24$s:  CASE 'Suggestion'            
718 #. %25$s:  CASE 'TagAll'                
719 #. %26$s:  CASE 'Virtualshelfcontent'   
720 #. %27$s:  CASE 'Virtualshelfshare'     
721 #. %28$s:  CASE 'Virtualshelve'         
722 #. %29$s:  CASE 
723 #. %30$s:  rs | html 
724 #. %31$s:  END 
725 #. %32$s:  END 
726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:12
727 #, c-format
728 msgid ""
729 "%s %s %s %s %saccount lines %sarticle requests %sextended patron attributes "
730 "%spatron restrictions %spatrons files %spatron modification requests %sclub "
731 "enrollments %scheckouts %smarks as last borrower of item %stracked link "
732 "clicks %spatron messages %spatron notices %sprevious checkouts %sfilled "
733 "holds %sratings %scurrent holds %sreviews %sstatistics %shistorical searches "
734 "%spurchase suggestions %stags %slist items %slist shares %slists %s%s %s %s "
735 msgstr ""
737 #. %1$s:  USE CGI 
738 #. %2$s:  SET footerjs = 1 
739 #. %3$s:  BLOCK translate_card_element 
740 #. %4$s: -  SWITCH element -
741 #. %5$s: -  CASE 'layout'    -
742 #. %6$s: -  CASE 'Layouts'   -
743 #. %7$s: -  CASE 'template'  -
744 #. %8$s: -  CASE 'Templates' -
745 #. %9$s: -  CASE 'profile'   -
746 #. %10$s: -  CASE 'Profiles'  -
747 #. %11$s: -  CASE 'batch'     -
748 #. %12$s: -  CASE 'Batches'   -
749 #. %13$s: -  CASE 'Actions'   -
750 #. %14$s: -  END -
751 #. %15$s:  END 
752 #. %16$s:  BLOCK translate_card_elements 
753 #. %17$s: -  SWITCH element -
754 #. %18$s: -  CASE 'layout'    -
755 #. %19$s: -  CASE 'template'  -
756 #. %20$s: -  CASE 'profile'   -
757 #. %21$s: -  CASE 'batch'     -
758 #. %22$s: -  END -
759 #. %23$s:  END 
760 #. %24$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
762 #, fuzzy, c-format
763 msgid ""
764 "%s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
765 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
766 "%sbatches %s %s %s "
767 msgstr ""
768 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofil %sProfiler %sbatch "
769 "%sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiler %sbatches "
770 "%s %s %s "
772 #. %1$s:  IF basket.basketgroup 
773 #. %2$s:  basketgroup = basket.basketgroup 
774 #. %3$s:  IF basketgroup.closed 
775 #. %4$s:  basketgroup.name | html 
776 #. %5$s:  ELSE 
777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:129
778 #, c-format
779 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
780 msgstr "%s %s %s %s (lukket) %s "
782 #. %1$s:  END 
783 #. %2$s:  END 
784 #. %3$s:  BLOCK type_description 
785 #. %4$s:  IF type_code == 'marc' 
786 #. %5$s:  ELSIF type_code == 'sql' 
787 #. %6$s:  ELSE 
788 #. %7$s:  END 
789 #. %8$s:  END 
790 #. %9$s:  BLOCK used_for_description 
791 #. %10$s:  IF used_for_code == 'export_records' 
792 #. %11$s:  ELSIF used_for_code == 'late_issues' 
793 #. %12$s:  ELSIF used_for_code == 'late_orders' 
794 #. %13$s:  ELSIF used_for_code == 'export_basket' 
795 #. %14$s:  ELSIF used_for_code == 'export_lost_items' 
796 #. %15$s:  ELSE 
797 #. %16$s:  END 
798 #. %17$s:  END 
799 #. %18$s:  IF op == 'add_form' 
800 #. %19$s:  IF csv_profile 
801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:81
802 #, c-format
803 msgid ""
804 "%s %s %s %s MARC %s SQL %s Unknown type %s %s %s %s Export records %s Late "
805 "serial issues claims %s Export late orders %s Basket export in acquisition "
806 "%s Export lost items in report %s Unknown usage %s %s %s %s "
807 msgstr ""
809 #. %1$s:  END 
810 #. %2$s:  END 
811 #. %3$s:  END 
812 #. %4$s:  ELSE 
813 #. %5$s:  END 
814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:491
815 #, c-format
816 msgid "%s %s %s %s None %s "
817 msgstr "%s %s %s %s Ingen %s "
819 #. %1$s:  ELSE 
820 #. %2$s:  riloo.duedate | html 
821 #. %3$s:  END 
822 #. %4$s:  ELSE 
823 #. %5$s:  END 
824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:806
825 #, fuzzy, c-format
826 msgid "%s %s %s %s Not checked out %s "
827 msgstr "%s%s %s %sIkke udlånt %s "
829 #. %1$s:  END 
830 #. %2$s:  END 
831 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.conditional ) 
832 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_if ) 
833 #. %5$s:  END 
834 #. %6$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_unless ) 
835 #. %7$s:  END 
836 #. %8$s:  ActionsLoo.conditional_field | html 
837 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_subfield.length ) 
838 #. %10$s:  ActionsLoo.conditional_subfield | html 
839 #. %11$s:  END 
840 #. %12$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists ) 
841 #. %13$s:  END 
842 #. %14$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists ) 
843 #. %15$s:  END 
844 #. %16$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals ) 
845 #. %17$s:  END 
846 #. %18$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals ) 
847 #. %19$s:  END 
848 #. %20$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_regex ) 
849 #. %21$s:  END 
850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:146
851 #, fuzzy, c-format
852 msgid ""
853 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
854 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s"
855 msgstr ""
856 "%s %s %s %s hvis %s %s medmindre %s %s%s$%s%s %s eksisterer %s %s ikke "
857 "eksisterer %s %s matcher %s %s ikke matcher %s %s RegEx m/%s "
859 #. For the first occurrence,
860 #. %1$s:  USE raw 
861 #. %2$s:  USE To 
862 #. %3$s:  USE Branches 
863 #. %4$s:  USE KohaDates 
864 #. %5$s:  sEcho | html 
865 #. %6$s:  iTotalRecords | html 
866 #. %7$s:  iTotalDisplayRecords | html 
867 #. %8$s:  FOREACH data IN aaData 
868 #. %9$s:  data.cardnumber | html 
869 #. %10$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
870 #. %11$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
871 #. %12$s:  INCLUDE escape_address data=data 
872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/tables/suggester_search.tt:1
874 #, fuzzy, c-format
875 msgid ""
876 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
877 "\": %s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
878 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
879 msgstr ""
880 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
881 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
882 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
884 #. %1$s:  END 
885 #. %2$s:  IF ( execute ) 
886 #. %3$s:  BLOCK params 
887 #. %4$s: - FOREACH param IN sql_params 
888 #. %5$s:  param | uri 
889 #. %6$s:  END 
890 #. %7$s: - FOREACH param_name IN param_names 
891 #. %8$s:  param_name | uri 
892 #. %9$s:  END 
893 #. %10$s: - END 
894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:84
895 #, fuzzy, c-format
896 msgid "%s %s %s %s&amp;sql_params=%s%s %s&amp;param_name=%s%s %s "
897 msgstr "%s af %s%s %s &ndash; %s%s %s"
899 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
900 #. %2$s:  BLOCK norms_text 
901 #. %3$s:     SWITCH norm 
902 #. %4$s:         CASE 'none'           
903 #. %5$s:         CASE 'remove_spaces'  
904 #. %6$s:         CASE 'upper_case'     
905 #. %7$s:         CASE 'lower_case'     
906 #. %8$s:         CASE 'legacy_default' 
907 #. %9$s:         CASE 'ISBN' 
908 #. %10$s:         CASE 
909 #. %11$s:  norm | html 
910 #. %12$s:     END 
911 #. %13$s:  END 
912 #. %14$s:  BLOCK norms_options 
913 #. %15$s: # PARAMS: selected_norm 
914 #. %16$s:     FOREACH norm IN valid_norms 
915 #. %17$s:         IF ( norm == selected_norm ) 
916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
917 #, fuzzy, c-format
918 msgid ""
919 "%s %s %s %sNone %sRemove spaces %sUppercase %sLowercase %sLegacy default "
920 "%sISBN %s%s %s %s %s %s %s %s "
921 msgstr ""
922 "%s %s Udestående %s %s Godkendt %s %s Markeret %s %s Afvist %s %s %s %s %s "
923 "%s %s %s %s "
925 #. %1$s:  FOREACH location IN [ '', 'OpacNavRight', 'opacheader', 'OpacMainUserBlock' ] 
926 #. %2$s:  IF ( location == '' ) 
927 #. %3$s:  SET location_lang = lang_lis.language 
928 #. %4$s:  location = BLOCK 
929 #. %5$s:  END 
930 #. %6$s:  ELSE 
931 #. %7$s:  SET location_lang = location _ "_" _ lang_lis.language 
932 #. %8$s:  END 
933 #. %9$s:  IF ( location_lang == language ) 
934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:333
935 #, fuzzy, c-format
936 msgid "%s %s %s %sOPAC news%s %s %s %s %s "
937 msgstr "%s %s %s %s Ingen %s "
939 #. %1$s:  IF ( resultsloo.author ) 
940 #. %2$s:  resultsloo.author | html 
941 #. %3$s:  ELSE 
942 #. %4$s:  END 
943 #. %5$s:  IF ( resultsloo.isbn ) 
944 #. %6$s:  resultsloo.isbn | html 
945 #. %7$s:  END 
946 #. %8$s:  IF ( resultsloo.publicationyear ) 
947 #. %9$s:  resultsloo.publicationyear | html 
948 #. %10$s:  END 
949 #. %11$s:  IF ( resultsloo.publishercode ) 
950 #. %12$s:  resultsloo.publishercode | html 
951 #. %13$s:  END 
952 #. %14$s:  IF ( resultsloo.copyrightdate ) 
953 #. %15$s:  resultsloo.copyrightdate | html 
954 #. %16$s:  END 
955 #. %17$s:  IF ( resultsloo.edition ) 
956 #. %18$s:  resultsloo.edition | html 
957 #. %19$s:  END 
958 #. %20$s:  IF ( resultsloo.place ) 
959 #. %21$s:  resultsloo.place | html 
960 #. %22$s:  END 
961 #. %23$s:  IF ( resultsloo.pages ) 
962 #. %24$s:  resultsloo.pages | html 
963 #. %25$s:  END 
964 #. %26$s:  IF ( resultsloo.item('size') ) 
965 #. %27$s:  resultsloo.item('size') | html 
966 #. %28$s:  END 
967 #. %29$s:  IF ( resultsloo.timestamp ) 
968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:83
969 #, c-format
970 msgid ""
971 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
972 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
973 msgstr ""
974 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sudgave: %s%s "
975 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
977 #. %1$s:  END 
978 #. %2$s:  IF ( attribute_type_form ) 
979 #. %3$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
980 #. %4$s:  ELSE 
981 #. %5$s:  END 
982 #. %6$s:  END 
983 #. %7$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
984 #. %8$s:  code | html 
985 #. %9$s:  END 
986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:27
987 #, c-format
988 msgid ""
989 "%s %s %s &rsaquo; Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron "
990 "attribute type %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type "
991 "&quot;%s&quot; %s "
992 msgstr ""
993 "%s %s %s &rsaquo; Ændre lånerattributtype %s &rsaquo; Tilføje "
994 "lånerattributtype %s %s %s &rsaquo; Bekræft sletning af lånerattributtype "
995 "&quot;%s&quot; %s "
997 #. %1$s:  END 
998 #. %2$s:  IF ( matching_rule_form ) 
999 #. %3$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
1000 #. %4$s:  ELSE 
1001 #. %5$s:  END 
1002 #. %6$s:  END 
1003 #. %7$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
1004 #. %8$s:  code | html 
1005 #. %9$s:  END 
1006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:65
1007 #, c-format
1008 msgid ""
1009 "%s %s %s &rsaquo; Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record "
1010 "matching rule %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of record matching rule "
1011 "&quot;%s&quot; %s "
1012 msgstr ""
1013 "%s %s %s &rsaquo; Ændre postsammenfaldsregel %s &rsaquo; Tilføje "
1014 "postsammenfaldsregel %s %s %s &rsaquo; Bekræft sletning af "
1015 "postsammenfaldsregel &quot;%s&quot; %s "
1017 #. %1$s:  IF lette.branchname 
1018 #. %2$s:  lette.branchname | html 
1019 #. %3$s:  ELSE 
1020 #. %4$s:  END 
1021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
1022 #, fuzzy, c-format
1023 msgid "%s %s %s (All libraries) %s "
1024 msgstr "%s %s %s Intet bibliotek %s %s "
1026 #. %1$s:  IF ( branchcode ) 
1027 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) | html 
1028 #. %3$s:  ELSE 
1029 #. %4$s:  END 
1030 #. %5$s:  END 
1031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:264
1032 #, fuzzy, c-format
1033 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
1034 msgstr "%s %s %s Intet bibliotek %s %s "
1036 #. For the first occurrence,
1037 #. %1$s:  IF ( basketgroup.name ) 
1038 #. %2$s:  basketgroup.name | html 
1039 #. %3$s:  ELSE 
1040 #. %4$s:  basketgroup.id | html 
1041 #. %5$s:  END 
1042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:320
1043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:359
1044 #, c-format
1045 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
1046 msgstr "%s %s %s Kurvegruppe nr. %s %s "
1048 #. %1$s:  END 
1049 #. %2$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
1050 #. %3$s:  IF ( itemloo.nocancel ) 
1051 #. %4$s:  ELSE 
1052 #. %5$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
1053 #. %6$s:  ELSE 
1054 #. %7$s:  END 
1055 #. %8$s:  IF ( itemloo.canreservefromotherbranches ) 
1056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:625
1057 #, fuzzy, c-format
1058 msgid ""
1059 "%s %s %s Can't be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s "
1060 "%s for "
1061 msgstr ""
1062 "%s %s Ikke til stede (tabt eller borte) %s %s Ej til låns (%s) %s %s %s Kan "
1063 "ikke slettes, mens eksemplaret er undervejs %s %sVenter%sPå hold%s %stil "
1065 #. %1$s:  IF loop_receive.cannot_cancel or ( order.basket.effective_create_items == "receiving" and loop_receive.holds > 0 ) 
1066 #. %2$s:  IF loop_receive.cannot_cancel 
1067 #. %3$s:  span_title = BLOCK 
1068 #. %4$s:  order.parent_ordernumber | html 
1069 #. %5$s:  END 
1070 #. %6$s:  ELSE 
1071 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion 
1072 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file 
1073 #. %9$s:  span_title = BLOCK 
1074 #. %10$s:  END 
1075 #. %11$s:  END 
1076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:343
1077 #, c-format
1078 msgid ""
1079 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
1080 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
1081 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
1082 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
1083 "%s "
1084 msgstr ""
1085 "%s %s %s Kan ikke annullere modtagelse af denne ordrelinie, fordi den blev "
1086 "dannet ud fra en delvis modtagelse af ordrelinie nr. %s, som allerede er "
1087 "modtaget. Prøv Prøv at annullere denne first og prøv igen. %s %s %s %s %s "
1088 "Kan ikke annullere modtagelse af denne ordrelinie, fordi mindst en "
1089 "reservation findes på posten. %s %s "
1091 #. %1$s:  IF ccode_label 
1092 #. %2$s:  ccode_label | html 
1093 #. %3$s:  ELSE 
1094 #. %4$s:  END 
1095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
1096 #, c-format
1097 msgid "%s %s %s Collection %s "
1098 msgstr "%s %s %s Samling %s "
1100 #. %1$s:  IF ( hold.found ) 
1101 #. %2$s:  IF ( hold.atdestination ) 
1102 #. %3$s:  IF ( hold.found ) 
1103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:118
1104 #, c-format
1105 msgid "%s %s %s Item waiting at "
1106 msgstr "%s %s %s eksemplar venter på "
1108 #. %1$s:  limits_count = credit_type.library_limits.count 
1109 #. %2$s:  tnx('{count} library limitation', '{count} library limitations', limits_count, { count => limits_count }) 
1110 #. %3$s:  ELSE 
1111 #. %4$s:  END 
1112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:147
1113 #, fuzzy, c-format
1114 msgid "%s %s %s No limitation %s "
1115 msgstr "%s Ingen begrænsninger %s "
1117 #. For the first occurrence,
1118 #. %1$s:  IF ( basket.basketname ) 
1119 #. %2$s:  basket.basketname | html 
1120 #. %3$s:  ELSE 
1121 #. %4$s:  basket.basketno | html 
1122 #. %5$s:  END 
1123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:169
1124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:259
1125 #, c-format
1126 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
1127 msgstr "%s %s %s Intet navn, kurvnummer: %s %s "
1129 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
1130 #. %2$s:  PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop 
1131 #. %3$s:  ELSE 
1132 #. %4$s:  END 
1133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:527
1134 #, c-format
1135 msgid "%s %s %s No other items. %s "
1136 msgstr "%s %s %s Ikke andre eksemplarer. %s "
1138 #. %1$s: ~ IF ( biblio.title ) ~
1139 #. %2$s: ~ biblio.title | html ~
1140 #. %3$s: ~ ELSE ~
1141 #. %4$s: ~ END ~
1142 #. %5$s: ~ biblio.medium | html ~
1143 #. %6$s: ~ FOREACH subtitle IN biblio.subtitle.split(' \| ') ~
1144 #. %7$s: ~ IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' ~
1145 #. %8$s: ~ END ~
1146 #. %9$s: ~ subtitle | html ~
1147 #. %10$s: ~ END ~
1148 #. %11$s: ~ part_numbers = biblio.part_number.split(' \\| ') ~
1149 #. %12$s: ~ part_names = biblio.part_name.split(' \\| ') ~
1150 #. %13$s: ~ i = 0 ~
1151 #. %14$s: ~ WHILE ( part_numbers.$i.defined || part_names.$i.defined ) ~
1152 #. %15$s: ~ IF ( part_numbers.$i.defined ) ~
1153 #. %16$s: ~ part_numbers.$i | html ~
1154 #. %17$s: ~ END ~
1155 #. %18$s: ~ IF ( part_names.$i.defined ) ~
1156 #. %19$s: ~ part_names.$i | html ~
1157 #. %20$s: ~ END ~
1158 #. %21$s: ~ i = i + 1 ~
1159 #. %22$s: ~ END ~
1160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-title-head.inc:1
1161 #, fuzzy, c-format
1162 msgid ""
1163 "%s %s %s No title %s %s %s%s,%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1164 msgstr "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
1166 #. %1$s:  END 
1167 #. %2$s:  END 
1168 #. %3$s:  IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype ) 
1169 #. %4$s:  IF ( item.notforloanvalue ) 
1170 #. %5$s:  item.notforloanvalue | html 
1171 #. %6$s:  END 
1172 #. %7$s:  END 
1173 #. %8$s:  SET hold = item.first_hold 
1174 #. %9$s:  IF hold 
1175 #. %10$s:  IF hold.waitingdate 
1176 #. %11$s:  Branches.GetName( hold.branchcode ) | html 
1177 #. %12$s:  hold.waitingdate | $KohaDates 
1178 #. %13$s:  IF canreservefromotherbranches AND ( hold.waitingdate OR hold.priority == 1 ) 
1179 #. %14$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron=hold.borrower hide_patron_infos_if_needed=1 
1180 #. %15$s:  END 
1181 #. %16$s:  ELSE 
1182 #. %17$s:  hold.priority | html 
1183 #. %18$s:  END 
1184 #. %19$s:  END 
1185 #. %20$s:  UNLESS ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype || item.onloan || item.itemlost || item.withdrawn || item.damaged || item.transfertwhen || hold ) 
1186 #. %21$s:  END 
1187 #. %22$s:  IF ( item.restricted ) 
1188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:371
1189 #, fuzzy, c-format
1190 msgid ""
1191 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s %s Waiting at %s since %s. %s Hold "
1192 "for: %s %s %s There is an item level hold on this item (priority = %s). %s "
1193 "%s %s Available %s %s "
1194 msgstr ""
1195 "%s %s %s Ikke til lån %s (%s) %s %s %s %s Venter %s Eksemplar-reservering %s "
1196 "%s til "
1198 #. %1$s:  FOREACH field IN fieldstohide.split(',') 
1199 #. %2$s:  SWITCH field 
1200 #. %3$s:  CASE 'identity' 
1201 #. %4$s:  CASE 'guarantor' 
1202 #. %5$s:  CASE 'primary_address' 
1203 #. %6$s:  CASE 'primary_contact' 
1204 #. %7$s:  CASE 'alt_address' 
1205 #. %8$s:  CASE 'alt_contact' 
1206 #. %9$s:  CASE 'lib_mgmt' 
1207 #. %10$s:  CASE 'lib_setup' 
1208 #. %11$s:  CASE 'login' 
1209 #. %12$s:  CASE 'flags' 
1210 #. %13$s:  CASE 'debarments' 
1211 #. %14$s:  CASE 'housebound' 
1212 #. %15$s:  CASE 'additional' 
1213 #. %16$s:  CASE 'messaging' 
1214 #. %17$s:  END 
1215 #. %18$s:  END 
1216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:179
1217 #, c-format
1218 msgid ""
1219 "%s %s %s Organization/Patron identity | %s Guarantor information | %s Main "
1220 "address | %s Contact information | %s Alternate address | %s Alternate "
1221 "contact | %s Library management | %s Library setup | %s OPAC/Staff login | "
1222 "%s Patron account flags | %s Patron restrictions | %s Housebound roles | %s "
1223 "Additional attributes and identifiers | %s Patron messaging preferences | %s "
1224 "%s "
1225 msgstr ""
1227 #. %1$s:  END 
1228 #. %2$s:  SWITCH unit.type 
1229 #. %3$s:    CASE 'POINT' 
1230 #. %4$s:    CASE 'AGATE' 
1231 #. %5$s:    CASE 'INCH' 
1232 #. %6$s:    CASE 'MM' 
1233 #. %7$s:    CASE 'CM' 
1234 #. %8$s:  END 
1235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:59
1236 #, c-format
1237 msgid ""
1238 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
1239 "SI Centimeters %s "
1240 msgstr ""
1241 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Tommer %s SI Millimeter %s "
1242 "SI Centimeter %s "
1244 #. %1$s:  END 
1245 #. %2$s:  SWITCH ( field.name ) 
1246 #. %3$s:  CASE 'surname' 
1247 #. %4$s:  CASE 'firstname' 
1248 #. %5$s:  CASE 'branchcode' 
1249 #. %6$s:  CASE 'categorycode' 
1250 #. %7$s:  CASE 'streetnumber' 
1251 #. %8$s:  CASE 'address' 
1252 #. %9$s:  CASE 'address2' 
1253 #. %10$s:  CASE 'city' 
1254 #. %11$s:  CASE 'state' 
1255 #. %12$s:  CASE 'zipcode' 
1256 #. %13$s:  CASE 'country' 
1257 #. %14$s:  CASE 'email' 
1258 #. %15$s:  CASE 'phone' 
1259 #. %16$s:  CASE 'mobile' 
1260 #. %17$s:  CASE 'sort1' 
1261 #. %18$s:  CASE 'sort2' 
1262 #. %19$s:  CASE 'dateenrolled' 
1263 #. %20$s:  CASE 'dateexpiry' 
1264 #. %21$s:  CASE 'borrowernotes' 
1265 #. %22$s:  CASE 'opacnote' 
1266 #. %23$s:  CASE 'debarred' 
1267 #. %24$s:  CASE 'debarredcomment' 
1268 #. %25$s:  END 
1269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:218
1270 #, fuzzy, c-format
1271 msgid ""
1272 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Patron category: %s Street "
1273 "number: %s Address: %s Address 2: %s City: %s State: %s ZIP/Postal code: %s "
1274 "Country: %s Primary email: %s Phone: %s Mobile: %s Sort 1: %s Sort 2: %s "
1275 "Registration date: %s Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s "
1276 "Restriction expiration: %s Restriction comment: %s "
1277 msgstr ""
1278 "%s %s %s Efternavn: %s Fornavn: %s Bibliotek: %s Kategori %s By %s Stat %s "
1279 "Postnummer %s Land %s Sortering 1: %s Sortering 2: %s Registreringsdato: %s "
1280 "Udløbsdato: %s Udgivelsesnote: %s "
1282 #. For the first occurrence,
1283 #. %1$s:  IF serial.publisheddate 
1284 #. %2$s:  serial.publisheddate | $KohaDates 
1285 #. %3$s:  ELSE 
1286 #. %4$s:  END 
1287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:212
1288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:228
1289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:313
1290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:320
1291 #, c-format
1292 msgid "%s %s %s Unknown %s "
1293 msgstr "%s %s %s Ukendt %s "
1295 #. %1$s:  END 
1296 #. %2$s:  IF close_form 
1297 #. %3$s:  IF budget_periods.size == 0 
1298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:298
1299 #, c-format
1300 msgid ""
1301 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
1302 "Please create a new active budget and retry. "
1303 msgstr ""
1304 "%s %s %s Du kan ikke flytte beløb i dette budget, der er ikke noget aktivt "
1305 "budget. Opret et nyt aktivt budget og prøv igen. "
1307 #. %1$s:  IF UsageStatsLastUpdateTime 
1308 #. %2$s:  UsageStatsLastUpdateTime | html 
1309 #. %3$s:  ELSE 
1310 #. %4$s:  END 
1311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:166
1312 #, fuzzy, c-format
1313 msgid "%s %s %s Your data have never been shared %s "
1314 msgstr "%s %s ( %s ) kan ikke fornys før %s. "
1316 #. %1$s:  IF ( savedreport.report_name ) 
1317 #. %2$s:  savedreport.report_name | html 
1318 #. %3$s:  ELSE 
1319 #. %4$s:  END 
1320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:259
1321 #, c-format
1322 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
1323 msgstr "%s %s %s [ intet navn ] %s "
1325 #. %1$s:  patron.title | html 
1326 #. %2$s:  patron.firstname | html 
1327 #. %3$s:  patron.surname | html 
1328 #. %4$s:  patron.title | html 
1329 #. %5$s:  patron.firstname | html 
1330 #. %6$s:  patron.surname | html 
1331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:319
1332 #, fuzzy, c-format
1333 msgid ""
1334 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
1335 "%s %s %s, enter the name of an image file to upload."
1336 msgstr ""
1337 "%s %s %s har i øjeblikket ikke noget billede tilgængeligt. For at importere "
1338 "et billede til %s %s, indtastes navnet på den billedfil, der skal oploades. "
1339 "%s "
1341 #. %1$s:  IF log.info.status_before 
1342 #. %2$s:  before = log.info.status_before 
1343 #. %3$s:  display_before = log.aliases.$before ? log.aliases.$before.lib : request.capabilities.$before.name 
1344 #. %4$s:  display_before | html 
1345 #. %5$s:  END 
1346 #. %6$s:  after = log.info.status_after 
1347 #. %7$s:  display_after = log.aliases.$after ? log.aliases.$after.lib : request.capabilities.$after.name 
1348 #. %8$s:  display_after | html 
1349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/log/status_change.tt:3
1350 #, c-format
1351 msgid "%s %s %s from &quot;%s&quot; %s %s %s to &quot;%s&quot; "
1352 msgstr ""
1354 #. %1$s:  IF (prediction.publicationdate) 
1355 #. %2$s:  prediction.publicationdate | $KohaDates 
1356 #. %3$s:  ELSE 
1357 #. %4$s:  END 
1358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:64
1359 #, c-format
1360 msgid "%s %s %s unknown %s "
1361 msgstr "%s %s %s ukendt %s "
1363 #. %1$s:  USE raw 
1364 #. %2$s:  USE KohaDates 
1365 #. %3$s:  USE To 
1366 #. %4$s:  sEcho | html 
1367 #. %5$s:  iTotalRecords | html 
1368 #. %6$s:  iTotalDisplayRecords | html 
1369 #. %7$s:  FOREACH data IN aaData 
1370 #. %8$s:  data.type | html 
1371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
1372 #, fuzzy, c-format
1373 msgid ""
1374 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1375 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1376 msgstr ""
1377 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1378 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1380 #. %1$s:  END 
1381 #. %2$s:  budgetsloo.description | html 
1382 #. %3$s:  IF !budgetsloo.active 
1383 #. %4$s:  END 
1384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:95
1385 #, fuzzy, c-format
1386 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
1387 msgstr "%s %s%s (inaktiv)%s "
1389 #. %1$s: - USE Koha -
1390 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1391 #. %3$s: - BLOCK -
1392 #. %4$s:  delimiter | html 
1393 #. %5$s:  delimiter | html 
1394 #. %6$s:  delimiter | html 
1395 #. %7$s:  delimiter | html 
1396 #. %8$s:  delimiter | html 
1397 #. %9$s:  delimiter | html 
1398 #. %10$s:  delimiter | html 
1399 #. %11$s:  delimiter | html 
1400 #. %12$s:  delimiter | html 
1401 #. %13$s:  delimiter | html 
1402 #. %14$s:  delimiter | html 
1403 #. %15$s:  delimiter | html 
1404 #. %16$s:  delimiter | html 
1405 #. %17$s:  delimiter | html 
1406 #. %18$s:  delimiter | html 
1407 #. %19$s:  delimiter | html 
1408 #. %20$s:  delimiter | html 
1409 #. %21$s:  delimiter | html 
1410 #. %22$s:  delimiter | html 
1411 #. %23$s:  delimiter | html 
1412 #. %24$s:  delimiter | html 
1413 #. %25$s:  delimiter | html 
1414 #. %26$s:  delimiter | html 
1415 #. %27$s:  delimiter | html 
1416 #. %28$s:  delimiter | html 
1417 #. %29$s: - END -
1418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
1419 #, fuzzy, c-format
1420 msgid ""
1421 "%s %s %sAccount number%sBasket name%sOrder number%sAuthor%sTitle%sPublisher"
1422 "%sPublication year%sCollection title%sISBN%sQuantity%sRRP tax included%sRRP "
1423 "tax excluded%sDiscount%sEstimated cost tax included%sEstimated cost tax "
1424 "excluded%sNote for vendor%sEntry date%sBookseller name%sBookseller physical "
1425 "address%sBookseller postal address%sContract number%sContract name%sBasket "
1426 "group delivery place%sBasket group billing place%sBasket delivery place"
1427 "%sBasket billing place%s "
1428 msgstr ""
1429 "Kontonummer,Kurvenavn,Ordrenummer,Forfatter,Titel,Udgiver kode,Udgivelsesår,"
1430 "Samlingstitel,ISBN,Antal,RRP,Rabat,Estimerede omkostninger,Noter,"
1431 "Leveringsdato,Boghandlerens navn,Boghandlerens fysiske adresse,Boghandlerens "
1432 "postadresse,Kontraktnummer,Kontraktnavn,Kurvegruppens leverinssted,"
1433 "Kurvegruppens fakturaadresse,Kurvens leveringssted,Kurvens fakturaadresse "
1435 #. %1$s: - USE Koha -
1436 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1437 #. %3$s: - BLOCK -
1438 #. %4$s:  delimiter | html 
1439 #. %5$s:  delimiter | html 
1440 #. %6$s:  delimiter | html 
1441 #. %7$s:  delimiter | html 
1442 #. %8$s:  delimiter | html 
1443 #. %9$s:  delimiter | html 
1444 #. %10$s:  delimiter | html 
1445 #. %11$s:  delimiter | html 
1446 #. %12$s:  delimiter | html 
1447 #. %13$s:  delimiter | html 
1448 #. %14$s:  delimiter | html 
1449 #. %15$s:  delimiter | html 
1450 #. %16$s:  delimiter | html 
1451 #. %17$s: - END -
1452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
1453 #, fuzzy, c-format
1454 msgid ""
1455 "%s %s %sContract name%sOrder number%sEntry date%sISBN%sAuthor%sTitle"
1456 "%sPublication year%sPublisher%sCollection title%sNote for vendor%sQuantity"
1457 "%sRRP%sDelivery place%sBilling place%s "
1458 msgstr ""
1459 "Kontraktnavn,Ordrenummer,Tilgangsdato,ISBN,Forfatter,Titel,Udgivelsesår,"
1460 "Udgiverkode,Samlingstitel,Noter,Antal,RRP,Leveringssted,Fakturaadresse "
1462 #. %1$s:  BLOCK translate_justification_types 
1463 #. %2$s:   SWITCH type 
1464 #. %3$s:    CASE 'L' 
1465 #. %4$s:    CASE 'C' 
1466 #. %5$s:    CASE 'R' 
1467 #. %6$s:   END 
1468 #. %7$s:  END 
1469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:15
1470 #, c-format
1471 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
1472 msgstr "%s %s %sVenstre %sCenter %sHøjre %s %s "
1474 #. %1$s: - USE Koha -
1475 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1476 #. %3$s: - BLOCK -
1477 #. %4$s: - delimiter | html -
1478 #. %5$s: - delimiter | html -
1479 #. %6$s: - delimiter | html -
1480 #. %7$s: - delimiter | html -
1481 #. %8$s: - delimiter | html -
1482 #. %9$s: - delimiter | html -
1483 #. %10$s: - delimiter | html -
1484 #. %11$s: - delimiter | html -
1485 #. %12$s: - delimiter | html -
1486 #. %13$s: - delimiter | html -
1487 #. %14$s: - END -
1488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
1489 #, c-format
1490 msgid ""
1491 "%s %s %sORDER DATE%sESTIMATED DELIVERY DATE%sVENDOR%sINFORMATION%sTOTAL COST"
1492 "%sBASKET%sCLAIMS COUNT%sCLAIMED DATE%sINTERNAL NOTE%sVENDOR NOTE%sISBN%s "
1493 msgstr ""
1495 #. %1$s: - IF account.credit_type_code -
1496 #. %2$s: - SWITCH account.credit_type_code -
1497 #. %3$s: - CASE 'PAYMENT'          -
1498 #. %4$s: - CASE 'WRITEOFF'         -
1499 #. %5$s: - CASE 'FORGIVEN'         -
1500 #. %6$s: - CASE 'CREDIT'           -
1501 #. %7$s: - CASE 'LOST_FOUND'       -
1502 #. %8$s: - CASE 'Refund'           -
1503 #. %9$s: - CASE                    -
1504 #. %10$s:  account.credit_type.description | html 
1505 #. %11$s: - END -
1506 #. %12$s: - ELSIF account.debit_type_code -
1507 #. %13$s: - SWITCH account.debit_type_code -
1508 #. %14$s: - CASE 'ACCOUNT'          -
1509 #. %15$s: - CASE 'ACCOUNT_RENEW'    -
1510 #. %16$s: - CASE 'LOST'             -
1511 #. %17$s: - CASE 'MANUAL'           -
1512 #. %18$s: - CASE 'NEW_CARD'         -
1513 #. %19$s: - CASE 'OVERDUE'          -
1514 #. %20$s: - CASE 'PROCESSING'       -
1515 #. %21$s: - CASE 'RENT'             -
1516 #. %22$s: - CASE 'RENT_DAILY'       -
1517 #. %23$s: - CASE 'RENT_RENEW'       -
1518 #. %24$s: - CASE 'RENT_DAILY_RENEW' -
1519 #. %25$s: - CASE 'RESERVE'          -
1520 #. %26$s: - CASE 'RESERVE_EXPIRED'  -
1521 #. %27$s: - CASE 'Payout'           -
1522 #. %28$s: - CASE                    -
1523 #. %29$s:  account.debit_type.description | html 
1524 #. %30$s: - END -
1525 #. %31$s: - END -
1526 #. %32$s: - PROCESS account_status_description account=account -
1527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:2
1528 #, c-format
1529 msgid ""
1530 "%s %s %sPayment %sWriteoff %sForgiven %sCredit %sLost item fee refund "
1531 "%sRefund %s%s %s %s %s %sAccount creation fee %sAccount renewal fee %sLost "
1532 "item %sManual fee %sNew card %sFine %sLost item processing fee %sRental fee "
1533 "%sDaily rental fee %sRenewal of rental item %sRenewal of daily rental item "
1534 "%sHold fee %sHold waiting too long %sPayout %s%s %s %s %s "
1535 msgstr ""
1537 #. %1$s:  END 
1538 #. %2$s:  SWITCH loopfilte.crit 
1539 #. %3$s:  CASE 0 
1540 #. %4$s:  CASE 1 
1541 #. %5$s:  CASE 2 
1542 #. %6$s:  CASE 3 
1543 #. %7$s:  CASE 4 
1544 #. %8$s:  CASE 5 
1545 #. %9$s:  CASE 6 
1546 #. %10$s:  CASE 7 
1547 #. %11$s:  CASE 8 
1548 #. %12$s:  CASE 9 
1549 #. %13$s:  CASE 10 
1550 #. %14$s:  CASE 11 
1551 #. %15$s:  CASE 12 
1552 #. %16$s:  CASE 13 
1553 #. %17$s:  CASE 14 
1554 #. %18$s:  CASE 
1555 #. %19$s:  loopfilte.crit | html 
1556 #. %20$s:  END 
1557 #. %21$s:  loopfilte.filter | html 
1558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:34
1559 #, c-format
1560 msgid ""
1561 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
1562 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number &gt;= %sItem call "
1563 "number &lt; %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
1564 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
1565 msgstr ""
1567 #. %1$s: - BLOCK role -
1568 #. %2$s: - SWITCH role.key -
1569 #. %3$s: - CASE 'manager'               -
1570 #. %4$s: - CASE 'manager_assistant'     -
1571 #. %5$s: - CASE 'manager_mentor'        -
1572 #. %6$s: - CASE 'qa_manager'            -
1573 #. %7$s: - CASE 'qa'                    -
1574 #. %8$s: - CASE 'documentation'         -
1575 #. %9$s: - CASE 'documentation_team'    -
1576 #. %10$s: - CASE 'translation'           -
1577 #. %11$s: - CASE 'translation_assistant' -
1578 #. %12$s: - CASE 'te'                    -
1579 #. %13$s: - CASE 'bugwrangler'           -
1580 #. %14$s: - CASE 'maintainer'            -
1581 #. %15$s: - CASE 'maintainer_assistant'  -
1582 #. %16$s: - CASE 'maintainer_mentor'     -
1583 #. %17$s: - CASE 'wiki'                  -
1584 #. %18$s: - CASE 'ci'                    -
1585 #. %19$s: - CASE 'packaging'             -
1586 #. %20$s: - CASE 'packaging_assistant'   -
1587 #. %21$s: - CASE 'chairperson'           -
1588 #. %22$s: - CASE 'newsletter'            -
1589 #. %23$s: - CASE 'mm'                    -
1590 #. %24$s: - CASE 'vm'                    -
1591 #. %25$s: - CASE 'database'              -
1592 #. %26$s: - CASE 'live_cd'               -
1593 #. %27$s: - END -
1594 #. %28$s: - END -
1595 #. %29$s: - BLOCK person -
1596 #. %30$s:  IF p.openhub 
1597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:1
1598 #, c-format
1599 msgid ""
1600 "%s %s %sRelease manager %sRelease manager assistant %sRelease manager mentor "
1601 "%sQuality assurance manager %sQuality assurance team %sDocumentation manager "
1602 "%sDocumentation team %sTranslation manager %sTranslation manager assistant "
1603 "%sTopic expert %sBug wrangler %sRelease maintainer %sRelease maintainer "
1604 "assistant %sRelease maintainer mentor %sWiki curator %sContinuous "
1605 "integration manager %sPackaging manager %sPackaging manager assistant "
1606 "%sMeetings chairperson %sNewsletter editor %sModule maintainer %sVirtual "
1607 "machine maintainer %sDocumentation specialist %sLive CD maintainer %s %s %s "
1608 "%s"
1609 msgstr ""
1611 #. %1$s:  FOR e IN log4perl_errors 
1612 #. %2$s:  SWITCH e 
1613 #. %3$s:  CASE 'missing_config_entry' 
1614 #. %4$s:  CASE 'cannot_read_config_file' 
1615 #. %5$s:  CASE 'logfile_not_writable' 
1616 #. %6$s:  CASE 'cannot_init_module' 
1617 #. %7$s:  CASE 
1618 #. %8$s:  e | html 
1619 #. %9$s:  END 
1620 #. %10$s:  END 
1621 #. %11$s:  END 
1622 #. %12$s:  IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || warnPrefAnonymousPatronOPACPrivacy || warnPrefAnonymousPatronAnonSuggestions || warnPrefAnonymousPatronOPACPrivacy_PatronDoesNotExist || warnPrefAnonymousPatronAnonSuggestions_PatronDoesNotExist || warnNoActiveCurrency || AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError || warnNoTemplateCaching || warnILLConfiguration || oauth2_missing_deps || bad_yaml_prefs || warnIssuingRules 
1623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:250
1624 #, c-format
1625 msgid ""
1626 "%s %s %sThere is no 'log4perl_conf' entry in the config file. %sThe log4perl "
1627 "config file cannot be opened. %sOne of the logfiles listed in the config "
1628 "file is not writable. %sThe Koha::Logger module cannot be initiated "
1629 "correctly (check the log file). %sUnknown error \"%s\" %s %s %s %s "
1630 msgstr ""
1632 #. %1$s:  END 
1633 #. %2$s:  SWITCH subtype 
1634 #. %3$s:  CASE 'numberlength'
1635 #. %4$s:  CASE 'weeklength'  
1636 #. %5$s:  CASE 'monthlength' 
1637 #. %6$s:  END 
1638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:47
1639 #, fuzzy, c-format
1640 msgid "%s %s %sissues %sweeks %smonths %s "
1641 msgstr "%s %s %s %s %s dag %s uge %s måned %s år %s %s "
1643 #. %1$s:  SET subtotal = (lateorder.quantity - lateorder.quantityreceived) * lateorder.rrp 
1644 #. %2$s:  SET total = total + subtotal 
1645 #. %3$s:  lateorder.rrp | html 
1646 #. %4$s:  lateorder.quantity - lateorder.quantityreceived | html 
1647 #. %5$s:  subtotal | $Price 
1648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:112
1649 #, fuzzy, c-format
1650 msgid "%s %s %sx%s = %s "
1651 msgstr "%s %s %s %s Ingen %s "
1653 #. %1$s:  IF ( test_term ) 
1654 #. %2$s:  IF ( verdict_ok ) 
1655 #. %3$s:  test_term | html 
1656 #. %4$s:  ELSIF ( verdict_rej ) 
1657 #. %5$s:  test_term | html 
1658 #. %6$s:  ELSIF ( verdict_indeterminate ) 
1659 #. %7$s:  test_term | html 
1660 #. %8$s:  END 
1661 #. %9$s:  END 
1662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:171
1663 #, c-format
1664 msgid ""
1665 "%s %s &quot;%s&quot; is permitted. %s &quot;%s&quot; is prohibited. %s &quot;"
1666 "%s&quot; is neither permitted nor prohibited. %s %s "
1667 msgstr ""
1668 "%s %s &quot;%s&quot; er tilladt. %s &quot;%s&quot; er forbudt. %s &quot;"
1669 "%s&quot; er hverken tilladt eller forbudt. %s %s "
1671 #. %1$s:  END 
1672 #. %2$s:  IF (op == 'create_edit_rota' && rota.rota_id) 
1673 #. %3$s:  ELSIF (op == 'create_edit_rota' && !rota.rota_id) 
1674 #. %4$s:  ELSIF (op == 'manage_stages') 
1675 #. %5$s:  ELSIF (op == 'create_edit_stage' && stage.id) 
1676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:24
1677 #, fuzzy, c-format
1678 msgid ""
1679 "%s %s &rsaquo; Edit rota %s &rsaquo; Create rota %s &rsaquo; Manage stages "
1680 "%s "
1681 msgstr "&rsaquo; %sGemte rapporter %sOpret fra SQL %s"
1683 #. For the first occurrence,
1684 #. %1$s:  basket.total_items | html 
1685 #. %2$s:  IF basket.total_items_cancelled 
1686 #. %3$s:  basket.total_items_cancelled | html 
1687 #. %4$s:  END 
1688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:108
1689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:115
1690 #, c-format
1691 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1692 msgstr "%s %s (%s annulleret) %s "
1694 #. %1$s:  unlimited_total | html 
1695 #. %2$s:  IF unlimited_total > limit 
1696 #. %3$s:  limit | html 
1697 #. %4$s:  END 
1698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:847
1699 #, fuzzy, c-format
1700 msgid "%s %s (%s shown) %s. "
1701 msgstr "%s%s%s(ingen)%s"
1703 #. %1$s: - IF register.last_cashup -
1704 #. %2$s:  register.last_cashup.timestamp | $KohaDates with_hours => 1 
1705 #. %3$s:  register.last_cashup.amount | $Price 
1706 #. %4$s: - ELSE -
1707 #. %5$s: - END -
1708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:58
1709 #, fuzzy, c-format
1710 msgid "%s %s (%s) %s No last cashup %s "
1711 msgstr "%s%s %s %sIkke udlånt %s "
1713 #. %1$s:  IF ( current_matcher_id ) 
1714 #. %2$s:  current_matcher_code | html 
1715 #. %3$s:  current_matcher_description | html 
1716 #. %4$s:  ELSE 
1717 #. %5$s:  END 
1718 #. %6$s:  END 
1719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:147
1720 #, fuzzy, c-format
1721 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s %s "
1722 msgstr "%s %s (%s) %s Ingen sammenligningsregel aktiv %s%s "
1724 #. %1$s:  IF ( msg ) 
1725 #. %2$s:  msg | html 
1726 #. %3$s:  statuscode | html 
1727 #. %4$s:  ELSE 
1728 #. %5$s:  END 
1729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:107
1730 #, fuzzy, c-format
1731 msgid "%s %s (Statuscode: %s) %s No results found %s "
1732 msgstr "%s %s tabte eksemplarer fundet %s Ingen tabte eksemplarer fundet %s "
1734 #. %1$s:  END 
1735 #. %2$s:  IF message.error 
1736 #. %3$s:  message.error | html 
1737 #. %4$s:  END 
1738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:42
1739 #, fuzzy, c-format
1740 msgid ""
1741 "%s %s (The error was: %s. See the Koha logfile for more information). %s "
1742 msgstr "er ændret fejlfrit. %s Autoriteten "
1744 #. %1$s:  order.replacementprice | $Price 
1745 #. %2$s:  IF ( order.uncertainprice ) 
1746 #. %3$s:  END 
1747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:283
1748 #, fuzzy, c-format
1749 msgid "%s %s (Uncertain) %s"
1750 msgstr "%s %s%s (inaktiv)%s "
1752 #. For the first occurrence,
1753 #. %1$s:  books_loo.rrp_tax_excluded | $Price 
1754 #. %2$s:  IF ( books_loo.uncertainprice ) 
1755 #. %3$s:  END 
1756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:536
1757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:654
1758 #, fuzzy, c-format
1759 msgid "%s %s (Uncertain) %s "
1760 msgstr "%s %s%s (inaktiv)%s "
1762 #. %1$s:  ELSE 
1763 #. %2$s:  basketgroup.name | html 
1764 #. %3$s:  END 
1765 #. %4$s:  ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage ) 
1766 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1767 #. %6$s:  basketgroup.name | html 
1768 #. %7$s: - ELSE -
1769 #. %8$s: - END -
1770 #. %9$s:  ELSE 
1771 #. %10$s:  IF ( CAN_user_acquisition_group_manage ) 
1772 #. %11$s:  IF ( basketgroup.id ) 
1773 #. %12$s:  basketgroup.name | html 
1774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:321
1775 #, fuzzy, c-format
1776 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s %s %s %s "
1777 msgstr "%s %s (lukket) %s %s %s %s %s Ingen gruppe %s %s "
1779 #. %1$s:  IF itemtype.translated_descriptions.size 
1780 #. %2$s:  itemtype.description | html 
1781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:399
1782 #, c-format
1783 msgid "%s %s (default)"
1784 msgstr "%s %s (standard)"
1786 #. %1$s:  record.biblionumber | html 
1787 #. %2$s:  IF loop.first 
1788 #. %3$s:  END 
1789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:63
1790 #, fuzzy, c-format
1791 msgid "%s %s (record kept) %s "
1792 msgstr "%s %s før %s "
1794 #. %1$s:  END 
1795 #. %2$s:  ELSE 
1796 #. %3$s:  END 
1797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:105
1798 #, fuzzy, c-format
1799 msgid "%s %s 0 to order %s "
1800 msgstr "%s %s Bestilt (%s)"
1802 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1803 #. %2$s:  CASE 'biblio_exists' 
1804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:263
1805 #, fuzzy, c-format
1806 msgid "%s %s A similar document already exists: "
1807 msgstr "Brugernavn/Password findes allerede."
1809 #. %1$s:  END 
1810 #. %2$s:  IF item.rota.active 
1811 #. %3$s:  ELSE 
1812 #. %4$s:  END 
1813 #. %5$s:  IF !item.rota.active 
1814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:51
1815 #, fuzzy, c-format
1816 msgid "%s %s Active %s Inactive %s %s "
1817 msgstr "%s Aktiv %s Inaktiv %s"
1819 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1820 #. %2$s:  CASE 'error_on_insert' 
1821 #. %3$s:  CASE 
1822 #. %4$s:  m.code | html 
1823 #. %5$s:  END 
1824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:22
1825 #, fuzzy, c-format
1826 msgid ""
1827 "%s %s An error occurred when adding this library. The library id might "
1828 "already exist in this group. %s %s %s "
1829 msgstr ""
1830 "En fejl opstod ved indsætning af denne liste. Navnet %s eksisterer allerede."
1832 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1833 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1834 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1835 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1836 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1837 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1838 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1839 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1840 #. %9$s:  CASE 
1841 #. %10$s:  m.code | html 
1842 #. %11$s:  END 
1843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:25
1844 #, c-format
1845 msgid ""
1846 "%s %s An error occurred when updating this CSV profile. Perhaps it already "
1847 "exists. %s An error occurred when adding this CSV profile. %s An error "
1848 "occurred when deleting this CSV profile. Check the logs. %s CSV profile "
1849 "updated successfully. %s CSV profile added successfully. %s CSV profile "
1850 "deleted successfully. %s This CSV profile already exists. %s %s %s "
1851 msgstr ""
1853 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1854 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1855 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1856 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1857 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1858 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1859 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1860 #. %8$s:  CASE 
1861 #. %9$s:  m.code | html 
1862 #. %10$s:  END 
1863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
1864 #, c-format
1865 msgid ""
1866 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1867 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1868 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1869 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1870 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1871 "successfully. %s %s %s "
1872 msgstr ""
1874 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1875 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1876 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1877 #. %4$s:  CASE 'error_on_insert_cat' 
1878 #. %5$s:  CASE 'error_on_delete' 
1879 #. %6$s:  CASE 'error_on_delete_category' 
1880 #. %7$s:  CASE 'success_on_update' 
1881 #. %8$s:  CASE 'success_on_insert' 
1882 #. %9$s:  CASE 'success_on_insert_cat' 
1883 #. %10$s:  CASE 'success_on_delete' 
1884 #. %11$s:  CASE 'success_on_delete_category' 
1885 #. %12$s:  CASE 'cat_already_exists' 
1886 #. %13$s:  CASE 'invalid_category_name' 
1887 #. %14$s:  CASE 
1888 #. %15$s:  m.code | html 
1889 #. %16$s:  END 
1890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:162
1891 #, c-format
1892 msgid ""
1893 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1894 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1895 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1896 "occurred when inserting this authorized value category. Perhaps the category "
1897 "name already exists. %s An error occurred when deleting this authorized "
1898 "value. Check the logs. %s An error occurred when deleting this authorized "
1899 "value category. Check the logs. %s Authorized value updated successfully. %s "
1900 "Authorized value added successfully. %s Authorized value category added "
1901 "successfully. %s Authorized value deleted successfully. %s Authorized value "
1902 "category deleted successfully. %s This authorized value category already "
1903 "exists. %s The authorized value category 'branches', 'itemtypes' and "
1904 "'cn_source' are used internally by Koha and are not valid. %s %s %s "
1905 msgstr ""
1907 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1908 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1909 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1910 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1911 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1912 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1913 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1914 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1915 #. %9$s:  CASE 
1916 #. %10$s:  m.code | html 
1917 #. %11$s:  END 
1918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:30
1919 #, c-format
1920 msgid ""
1921 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1922 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1923 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1924 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1925 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1926 msgstr ""
1928 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1929 #. %2$s:  CASE 'error_on_update_source' 
1930 #. %3$s:  CASE 'success_on_update_source' 
1931 #. %4$s:  CASE 'error_on_insert_source' 
1932 #. %5$s:  CASE 'success_on_insert_source' 
1933 #. %6$s:  CASE 'error_on_delete_source' 
1934 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete_source' 
1935 #. %8$s:  CASE 'error_on_update_sort_rule' 
1936 #. %9$s:  CASE 'success_on_update_sort_rule' 
1937 #. %10$s:  CASE 'error_on_insert_sort_rule' 
1938 #. %11$s:  CASE 'success_on_insert_sort_rule' 
1939 #. %12$s:  CASE 'error_on_delete_sort_rule' 
1940 #. %13$s:  CASE 'success_on_delete_sort_rule' 
1941 #. %14$s:  CASE 'error_on_update_split_rule' 
1942 #. %15$s:  CASE 'success_on_update_split_rule' 
1943 #. %16$s:  CASE 'error_on_insert_split_rule' 
1944 #. %17$s:  CASE 'success_on_insert_split_rule' 
1945 #. %18$s:  CASE 'error_on_delete_split_rule' 
1946 #. %19$s:  CASE 'success_on_delete_split_rule' 
1947 #. %20$s:  CASE 
1948 #. %21$s:  m.code | html 
1949 #. %22$s:  END 
1950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:52
1951 #, c-format
1952 msgid ""
1953 "%s %s An error occurred when updating this classification source. %s "
1954 "Classification source updated successfully. %s An error occurred when adding "
1955 "this classification source. Perhaps the code already exists? %s "
1956 "Classification source added successfully. %s An error occurred when deleting "
1957 "this classification source. %s Classification source deleted successfully. "
1958 "%s An error occurred when updating this filing rule. %s Filing rule updated "
1959 "successfully. %s An error occurred when adding this filing rule. Perhaps the "
1960 "code already exists? %s Filing rule added successfully. %s An error occurred "
1961 "when deleting this filing rule. Perhaps it is used by at least one "
1962 "classification source? %s Filing rule deleted successfully. %s An error "
1963 "occurred when updating this splitting rule. %s Splitting rule updated "
1964 "successfully. %s An error occurred when adding this splitting rule. Perhaps "
1965 "the code already exists? %s Splitting rule added successfully. %s An error "
1966 "occurred when deleting this splitting rule. Perhaps it is used by at least "
1967 "one classification source? %s Splitting rule deleted successfully. %s %s %s "
1968 msgstr ""
1970 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1971 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1972 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1973 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1974 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1975 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1976 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1977 #. %8$s:  CASE 
1978 #. %9$s:  m.code | html 
1979 #. %10$s:  END 
1980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:37
1981 #, c-format
1982 msgid ""
1983 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1984 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1985 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1986 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1987 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1988 msgstr ""
1990 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1991 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1992 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1993 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1994 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1995 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1996 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1997 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1998 #. %9$s:  CASE 
1999 #. %10$s:  m.code | html 
2000 #. %11$s:  END 
2001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:31
2002 #, c-format
2003 msgid ""
2004 "%s %s An error occurred when updating this desk. Perhaps it already exists. "
2005 "%s An error occurred when adding this desk. The desk ID might already exist. "
2006 "%s An error occurred when deleting this desk. Check the logs. %s Desk "
2007 "updated successfully. %s Desk added successfully. %s Desk deleted "
2008 "successfully. %s This desk already exists. %s %s %s "
2009 msgstr ""
2011 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2012 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
2013 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
2014 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
2015 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
2016 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
2017 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
2018 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
2019 #. %9$s:  CASE 
2020 #. %10$s:  m.code | html 
2021 #. %11$s:  END 
2022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:36
2023 #, c-format
2024 msgid ""
2025 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
2026 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
2027 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
2028 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
2029 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
2030 "%s "
2031 msgstr ""
2033 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2034 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
2035 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
2036 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
2037 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
2038 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
2039 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
2040 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
2041 #. %9$s:  CASE 'cannot_be_deleted' 
2042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:71
2043 #, c-format
2044 msgid ""
2045 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
2046 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
2047 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
2048 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
2049 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
2050 "exists. %s Cannot delete this item type. "
2051 msgstr ""
2053 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2054 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
2055 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
2056 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
2057 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
2058 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
2059 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
2060 #. %8$s:  CASE 'cannot_delete_library' 
2061 #. %9$s:  IF m.data.patrons_count and m.data.items_count 
2062 #. %10$s:  m.data.patrons_count | html 
2063 #. %11$s:  m.data.items_count | html 
2064 #. %12$s:  ELSIF m.data.patrons_count 
2065 #. %13$s:  m.data.patrons_count | html 
2066 #. %14$s:  ELSIF m.data.items_count 
2067 #. %15$s:  m.data.items_count | html 
2068 #. %16$s:  END 
2069 #. %17$s:  CASE 'error_on_update_category' 
2070 #. %18$s:  CASE 'error_on_insert_category' 
2071 #. %19$s:  CASE 'error_on_delete_category' 
2072 #. %20$s:  CASE 'success_on_update_category' 
2073 #. %21$s:  CASE 'success_on_insert_category' 
2074 #. %22$s:  CASE 'success_on_delete_category' 
2075 #. %23$s:  CASE 'cannot_delete_category' 
2076 #. %24$s:  m.data.libraries_count | html 
2077 #. %25$s:  CASE 
2078 #. %26$s:  m.code | html 
2079 #. %27$s:  END 
2080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:37
2081 #, c-format
2082 msgid ""
2083 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
2084 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
2085 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
2086 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
2087 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
2088 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
2089 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
2090 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
2091 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
2092 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
2093 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
2094 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
2095 "libraries are still using it. %s %s %s "
2096 msgstr ""
2098 #. For the first occurrence,
2099 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2100 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
2101 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
2102 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
2103 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
2104 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
2105 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
2106 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
2107 #. %9$s:  CASE 
2108 #. %10$s:  m.code | html 
2109 #. %11$s:  END 
2110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:31
2111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:25
2112 #, c-format
2113 msgid ""
2114 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
2115 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
2116 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
2117 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
2118 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
2119 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
2120 msgstr ""
2122 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2123 #. %2$s:  CASE 'error_on_profile_store' 
2124 #. %3$s:  CASE 'error_on_profile_create' 
2125 #. %4$s:  CASE 'error_on_visit_load' 
2126 #. %5$s:  CASE 'error_on_visit_delete' 
2127 #. %6$s:  CASE 'error_on_visit_store' 
2128 #. %7$s:  CASE 'error_on_visit_create' 
2129 #. %8$s:  CASE 
2130 #. %9$s:  m.code | html 
2131 #. %10$s:  END 
2132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:34
2133 #, c-format
2134 msgid ""
2135 "%s %s An error occurred whilst updating this housebound profile. %s An error "
2136 "occurred whilst creating this housebound profile. %s An error occurred "
2137 "whilst loading the housebound visit. %s An error occurred whilst deleting a "
2138 "housebound visit. %s An error occurred whilst updating a housebound visit. "
2139 "%s An error occurred whilst creating a new housebound visit. %s %s %s Please "
2140 "try again later. "
2141 msgstr ""
2143 #. %1$s:  END 
2144 #. %2$s:  IF message.code == "unable_to_load_configuration" 
2145 #. %3$s:  END 
2146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:57
2147 #, c-format
2148 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
2149 msgstr ""
2151 #. %1$s:  hpd = housebound_profile.day 
2152 #. %2$s:  IF hpd == 'any' 
2153 #. %3$s:  ELSIF hpd == 'monday' 
2154 #. %4$s:  ELSIF hpd == 'tuesday' 
2155 #. %5$s:  ELSIF hpd == 'wednesday' 
2156 #. %6$s:  ELSIF hpd == 'thursday' 
2157 #. %7$s:  ELSIF hpd == 'friday' 
2158 #. %8$s:  ELSIF hpd == 'saturday' 
2159 #. %9$s:  ELSIF hpd == 'sunday' 
2160 #. %10$s:  END 
2161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:328
2162 #, c-format
2163 msgid ""
2164 "%s %s Any %s Monday %s Tuesday %s Wednesday %s Thursday %s Friday %s "
2165 "Saturday %s Sunday %s "
2166 msgstr ""
2168 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2169 #. %2$s:  CASE 'success_on_insert' 
2170 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
2171 #. %4$s:  CASE 'success_on_update' 
2172 #. %5$s:  CASE 'error_on_update' 
2173 #. %6$s:  CASE 'success_on_default' 
2174 #. %7$s:  CASE 'error_on_update' 
2175 #. %8$s:  CASE 'success_on_archive' 
2176 #. %9$s:  CASE 'success_on_restore' 
2177 #. %10$s:  CASE 
2178 #. %11$s:  m.code | html 
2179 #. %12$s:  END 
2180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:38
2181 #, c-format
2182 msgid ""
2183 "%s %s Cash register added successfully. %s An error occurred when adding "
2184 "this cash register. %s Cash register updated successfully. %s An error "
2185 "occurred when updating this cash register. %s Branch default updated "
2186 "successfully. %s An error on setting branch default. %s Cash register "
2187 "archived successfully. %s Cash register restored successfully. %s %s %s "
2188 msgstr ""
2190 #. %1$s:  SWITCH ( operation.action ) -
2191 #. %2$s:    CASE "issue" -
2192 #. %3$s:    CASE "return" -
2193 #. %4$s:    CASE "payment" -
2194 #. %5$s:    CASE # default case -
2195 #. %6$s:  operation.action | html 
2196 #. %7$s:  END -
2197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:42
2198 #, fuzzy, c-format
2199 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
2200 msgstr "%s %s %s %s %s dag %s uge %s måned %s år %s %s "
2202 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit -
2203 #. %2$s:  CASE "Issue From" -
2204 #. %3$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
2205 #. %4$s:  CASE "Issue To" -
2206 #. %5$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
2207 #. %6$s:  CASE "Return From" -
2208 #. %7$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
2209 #. %8$s:  CASE "Return To" -
2210 #. %9$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
2211 #. %10$s:  CASE "Branch" -
2212 #. %11$s:  Branches.GetName( loopfilte.filter ) | html 
2213 #. %12$s:  CASE "Doc Type" -
2214 #. %13$s:  ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter ) | html 
2215 #. %14$s:  CASE "Bor Cat" -
2216 #. %15$s:  loopfilte.filter | html 
2217 #. %16$s:  CASE "Day" -
2218 #. %17$s:  loopfilte.filter | html 
2219 #. %18$s:  CASE "Month" -
2220 #. %19$s:  loopfilte.filter | html 
2221 #. %20$s:  CASE "Year" -
2222 #. %21$s:  loopfilte.filter | html 
2223 #. %22$s:  CASE # default case -
2224 #. %23$s:  loopfilte.crit | html 
2225 #. %24$s:  loopfilte.filter | html 
2226 #. %25$s:  END -
2227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:29
2228 #, c-format
2229 msgid ""
2230 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
2231 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
2232 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
2233 msgstr ""
2234 "%s %s Udlånt efter %s %s Udlånt før %s %s Afleveret efter %s %s Afleveret "
2235 "før %s %s Bibliotek er %s %s Eksemplartype er %s %s Låner kategori kode er "
2236 "%s %s Dag er %s %s Måned er %s %s År er %s %s %s = %s %s "
2238 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2239 #. %2$s:  CASE 'success_on_saving' 
2240 #. %3$s:  CASE 'error_on_saving' 
2241 #. %4$s:  CASE 'success_on_archive' 
2242 #. %5$s:  CASE 'success_on_restore' 
2243 #. %6$s:  CASE 
2244 #. %7$s:  m.code | html 
2245 #. %8$s:  END 
2246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:40
2247 #, c-format
2248 msgid ""
2249 "%s %s Credit type saved successfully. %s An error occurred when saving this "
2250 "credit type. %s Credit type archived successfully. %s Credit type restored "
2251 "successfully. %s %s %s "
2252 msgstr ""
2254 #. %1$s:  END # /IF delete_confirm 
2255 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
2256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:515
2257 #, c-format
2258 msgid "%s %s Data deleted "
2259 msgstr "%s %s Data slettet "
2261 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2262 #. %2$s:  CASE 'success_on_saving' 
2263 #. %3$s:  CASE 'error_on_saving' 
2264 #. %4$s:  CASE 'success_on_archive' 
2265 #. %5$s:  CASE 'success_on_restore' 
2266 #. %6$s:  CASE 
2267 #. %7$s:  m.code | html 
2268 #. %8$s:  END 
2269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:41
2270 #, c-format
2271 msgid ""
2272 "%s %s Debit type saved successfully. %s An error occurred when saving this "
2273 "debit type. %s Debit type archived successfully. %s Debit type restored "
2274 "successfully. %s %s %s "
2275 msgstr ""
2277 #. For the first occurrence,
2278 #. %1$s:  SWITCH category.default_privacy 
2279 #. %2$s:  CASE 'default' 
2280 #. %3$s:  CASE 'never' 
2281 #. %4$s:  CASE 'forever' 
2282 #. %5$s:  END 
2283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:368
2284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:529
2285 #, c-format
2286 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
2287 msgstr "%s %s Normalt %s Aldrig %s Altid %s "
2289 #. %1$s:  IF ( ERROR ) 
2290 #. %2$s:  IF ( ITEMNUMBER ) 
2291 #. %3$s:  END 
2292 #. %4$s:  ELSE 
2293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:37
2294 #, c-format
2295 msgid ""
2296 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
2297 "%s %s "
2298 msgstr ""
2299 "%s %s FEJL: ugyldigt eksemplanummer angivet. Gå tilbage og prøv igen %s %s "
2301 #. For the first occurrence,
2302 #. %1$s:  SWITCH mtt 
2303 #. %2$s:  CASE 'email' 
2304 #. %3$s:  CASE 'print' 
2305 #. %4$s:  CASE 'sms' 
2306 #. %5$s:  CASE 'feed' 
2307 #. %6$s:  CASE 'phone' 
2308 #. %7$s:  CASE 
2309 #. %8$s:  mtt | html 
2310 #. %9$s:  END 
2311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:76
2312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:394
2313 #, c-format
2314 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
2315 msgstr "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Telefon %s %s %s "
2317 #. %1$s:  FOREACH problem IN result.problems 
2318 #. %2$s:  IF problem.key == 'wrongplace' 
2319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:230
2320 #, c-format
2321 msgid "%s %s Found in wrong place"
2322 msgstr ""
2324 #. %1$s:  END 
2325 #. %2$s:  ELSE 
2326 #. %3$s:  Biblio.HoldsCount( SEARCH_RESULT.biblionumber ) | html 
2327 #. %4$s:  END 
2328 #. %5$s:  END # /IF SEARCH_RESULT.norequests 
2329 #. %6$s:  IF Koha.Preference('intranetbookbag') == 1 
2330 #. %7$s:  IF ( SEARCH_RESULT.incart ) 
2331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:485
2332 #, fuzzy, c-format
2333 msgid "%s %s Holds (%s) %s %s %s %s | "
2334 msgstr "%s %s %s %s Ingen %s "
2336 #. %1$s:  END 
2337 #. %2$s:  ELSE 
2338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:124
2339 #, c-format
2340 msgid "%s %s Item being transferred to "
2341 msgstr "%s %s Eksemplar overføres til "
2343 #. %1$s:  IF itemloo.not_holdable 
2344 #. %2$s:  IF itemloo.not_holdable == 'damaged' 
2345 #. %3$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'ageRestricted' 
2346 #. %4$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyHoldsForThisRecord' 
2347 #. %5$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReservesToday' 
2348 #. %6$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReserves' 
2349 #. %7$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'notReservable' 
2350 #. %8$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotReserveFromOtherBranches' 
2351 #. %9$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'branchNotInHoldGroup' 
2352 #. %10$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'itemAlreadyOnHold' 
2353 #. %11$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotBeTransferred' 
2354 #. %12$s:  ELSE 
2355 #. %13$s:  itemloo.not_holdable | html 
2356 #. %14$s:  END 
2357 #. %15$s:  END 
2358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:554
2359 #, c-format
2360 msgid ""
2361 "%s %s Item damaged %s Age restricted %s Exceeded max holds per record %s "
2362 "Daily hold limit reached for patron %s Too many holds %s Not holdable %s "
2363 "Patron is from different library %s Cannot place hold from patron's library "
2364 "%s Patron already has hold for this item %s Cannot be transferred to pickup "
2365 "library %s %s %s %s "
2366 msgstr ""
2368 #. %1$s:  SWITCH cn 
2369 #. %2$s:  CASE 'itype' 
2370 #. %3$s:  CASE 'ccode' 
2371 #. %4$s:  CASE 'location' 
2372 #. %5$s:  CASE 'homebranch' 
2373 #. %6$s:  CASE 'holdingbranch' 
2374 #. %7$s:  CASE 
2375 #. %8$s:  cn | html 
2376 #. %9$s:  END 
2377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:39
2378 #, fuzzy, c-format
2379 msgid ""
2380 "%s %s Item type %s Collection %s Shelving location %s Home library %s "
2381 "Holding library %s %s %s "
2382 msgstr ""
2383 "%s %s Eksemplartype %s Samlingskode %s Hyldeplacering %s Hjemmebibliotek %s "
2384 "Bestandsbibliotek %s %s %s "
2386 #. SCRIPT
2387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
2388 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
2389 msgstr "%s %s KB Vil du virkelig oploade denne fil?"
2391 #. %1$s:  SWITCH opac_new.lang 
2392 #. %2$s:    CASE "koha" 
2393 #. %3$s:    CASE "slip" 
2394 #. %4$s:    CASE "" 
2395 #. %5$s:    CASE 
2396 #. %6$s:  opac_new.lang | html 
2397 #. %7$s:  END 
2398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:127
2399 #, c-format
2400 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
2401 msgstr "%s %s Bibliotekar interface %s Slip %s Alle %s OPAC (%s) %s "
2403 #. %1$s:  END 
2404 #. %2$s:  IF ( resultsloo.itemlostcount ) 
2405 #. %3$s:  resultsloo.itemlostcount | html 
2406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:119
2407 #, c-format
2408 msgid "%s %s Lost (%s)"
2409 msgstr "%s %s Tabt (%s)"
2411 #. %1$s:  SWITCH d.type 
2412 #. %2$s:  CASE 'MANUAL' 
2413 #. %3$s:  CASE 'OVERDUES' 
2414 #. %4$s:  CASE 'SUSPENSION' 
2415 #. %5$s:  CASE 'DISCHARGE' 
2416 #. %6$s:  END 
2417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:21
2418 #, c-format
2419 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
2420 msgstr "%s %s Manuelt %s Udløbet %s Suspension %s Discharge %s "
2422 #. %1$s:  END 
2423 #. %2$s:  ELSE 
2424 #. %3$s:  END 
2425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:67
2426 #, c-format
2427 msgid "%s %s No %s"
2428 msgstr "%s %s Nej %s"
2430 #. %1$s:  SWITCH code 
2431 #. %2$s:  CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE' 
2432 #. %3$s:  CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND' 
2433 #. %4$s:  CASE 'XSLTH_ERR_LOADING' 
2434 #. %5$s:  CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE' 
2435 #. %6$s:  CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA' 
2436 #. %7$s:  CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING' 
2437 #. %8$s:  CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED' 
2438 #. %9$s:  END 
2439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/xslt-handler.inc:1
2440 #, c-format
2441 msgid ""
2442 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
2443 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
2444 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
2445 msgstr ""
2447 #. %1$s:  SWITCH error 
2448 #. %2$s:  CASE 'no_item' 
2449 #. %3$s:  CASE 'no_checkout' 
2450 #. %4$s:  CASE 'too_soon' 
2451 #. %5$s:  CASE 'too_many' 
2452 #. %6$s:  CASE 'auto_too_soon' 
2453 #. %7$s:  CASE 'auto_too_late' 
2454 #. %8$s:  CASE 'auto_account_expired' 
2455 #. %9$s:  CASE 'auto_renew' 
2456 #. %10$s:  CASE 'auto_too_much_oweing' 
2457 #. %11$s:  CASE 'on_reserve' 
2458 #. %12$s:  CASE 'patron_restricted' 
2459 #. %13$s:  CASE 'item_denied_renewal' 
2460 #. %14$s:  CASE 'onsite_checkout' 
2461 #. %15$s:  CASE 'has_fine' 
2462 #. %16$s:  CASE 
2463 #. %17$s:  END 
2464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/renew_strings.inc:1
2465 #, c-format
2466 msgid ""
2467 "%s %s No matching item could be found %s Item is not checked out %s Cannot "
2468 "yet be renewed %s Renewed the maximum number of times %s Scheduled for "
2469 "automatic renewal and cannot yet be renewed %s Scheduled for automatic "
2470 "renewal and cannot yet be any more %s Scheduled for automatic renewal and "
2471 "cannot be renewed because the patron's account has expired %s Scheduled for "
2472 "automatic renewal %s Scheduled for automatic renewal %s On hold for another "
2473 "patron %s Patron is currently restricted %s Item is not allowed renewal %s "
2474 "Item is an onsite checkout %s Item has an outstanding fine %s Unknown error "
2475 "%s "
2476 msgstr ""
2478 #. %1$s:  END 
2479 #. %2$s:  ELSE 
2480 #. %3$s:  END 
2481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:860
2482 #, fuzzy, c-format
2483 msgid "%s %s Not checked out %s "
2484 msgstr "%sIkke udlånt%s"
2486 #. %1$s:  END 
2487 #. %2$s:  IF ( resultsloo.notforloancount ) 
2488 #. %3$s:  resultsloo.notforloancount | html 
2489 #. %4$s:  END 
2490 #. %5$s:  IF ( resultsloo.onholdcount ) 
2491 #. %6$s:  resultsloo.onholdcount | html 
2492 #. %7$s:  END 
2493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
2494 #, fuzzy, c-format
2495 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s %s Waiting on hold (%s)%s "
2496 msgstr "%s %s Ikke reserveret (%s)%s "
2498 #. %1$s:  END # /IF itemloo.nocancel 
2499 #. %2$s:  ELSE 
2500 #. %3$s:  END # /IF itemloo.reservedate 
2501 #. %4$s:  IF itemloo.item_level_holds == "N" 
2502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:645
2503 #, fuzzy, c-format
2504 msgid "%s %s Not on hold %s %s "
2505 msgstr "%s %s Ikke reserveret %s "
2507 #. %1$s:  END 
2508 #. %2$s:  IF ( resultsloo.orderedcount ) 
2509 #. %3$s:  resultsloo.orderedcount | html 
2510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:120
2511 #, c-format
2512 msgid "%s %s On order (%s)"
2513 msgstr "%s %s Bestilt (%s)"
2515 #. %1$s:  SET status_found = 0 
2516 #. %2$s:  IF ( STATUS == 'ASKED' ) 
2517 #. %3$s:  SET status_found = 1 
2518 #. %4$s:  ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' ) 
2519 #. %5$s:  SET status_found = 1 
2520 #. %6$s:  ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' ) 
2521 #. %7$s:  SET status_found = 1 
2522 #. %8$s:  ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' ) 
2523 #. %9$s:  SET status_found = 1 
2524 #. %10$s:  ELSIF ( STATUS == 'ORDERED' ) 
2525 #. %11$s:  SET status_found = 1 
2526 #. %12$s:  ELSIF ( STATUS == 'AVAILABLE' ) 
2527 #. %13$s:  SET status_found = 1 
2528 #. %14$s:  ELSE 
2529 #. %15$s:  FOREACH s IN SuggestionStatuses 
2530 #. %16$s:  IF STATUS == s.authorised_value 
2531 #. %17$s:  s.lib | html 
2532 #. %18$s:  SET status_found = 1 
2533 #. %19$s:  END 
2534 #. %20$s:  END 
2535 #. %21$s:  END 
2536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:134
2537 #, fuzzy, c-format
2538 msgid ""
2539 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s Ordered %s "
2540 "%s Available %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
2541 msgstr ""
2542 "%s %s Udestående %s %s Godkendt %s %s Markeret %s %s Afvist %s %s %s %s %s "
2543 "%s %s %s %s "
2545 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit 
2546 #. %2$s:  CASE '0' 
2547 #. %3$s:  CASE '1' 
2548 #. %4$s:  CASE '2' 
2549 #. %5$s:  CASE '3' 
2550 #. %6$s:  CASE '4' 
2551 #. %7$s:  CASE '5' 
2552 #. %8$s:  CASE '6' 
2553 #. %9$s:  CASE '7' 
2554 #. %10$s:  CASE '8' 
2555 #. %11$s:  CASE '9' 
2556 #. %12$s:  CASE '10' 
2557 #. %13$s:  CASE 
2558 #. %14$s:  END 
2559 #. %15$s:  loopfilte.filter | html 
2560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:24
2561 #, c-format
2562 msgid ""
2563 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
2564 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
2565 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
2566 msgstr ""
2567 "%s %s Placeret den (fra) %s Placeret den (til) %s Modtaget den (fra) %s "
2568 "Modtaget den (til) %s Leverandør %s Hjemmebibliotek %s Samling %s "
2569 "Eksemplartype %s Konto %s Sort1 %s Sort2 %s Ukendt filter %s : %s "
2571 #. %1$s:  SWITCH plugin.name 
2572 #. %2$s:  CASE 'AuthorityFile' 
2573 #. %3$s:  CASE 'ExplodedTerms' 
2574 #. %4$s:  CASE 'LibrisSpellcheck' 
2575 #. %5$s:  END 
2576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:11
2577 #, fuzzy, c-format
2578 msgid ""
2579 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
2580 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
2581 "narrower/related terms. %s Use the LIBRIS spellcheck API. %s "
2582 msgstr ""
2583 "%s %s Foreslår autoritetsdata, som er relevante for brugerens søgebegreb. %s "
2584 "Foreslår, at låneren ændrer sin søgning til at omfatte bredere/snævrere/"
2585 "relaterede vendinger. %s "
2587 #. %1$s:  END 
2588 #. %2$s:  IF message.code == 'biblio_not_exists' 
2589 #. %3$s:  message.biblionumber | html 
2590 #. %4$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
2591 #. %5$s:  message.authid | html 
2592 #. %6$s:  ELSIF message.code == 'item_issued' 
2593 #. %7$s:  message.biblionumber | html 
2594 #. %8$s:  ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled' 
2595 #. %9$s:  message.biblionumber | html 
2596 #. %10$s:  message.reserve_id | html 
2597 #. %11$s:  ELSIF message.code == 'item_not_deleted' 
2598 #. %12$s:  message.biblionumber | html 
2599 #. %13$s:  message.itemnumber | html 
2600 #. %14$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted' 
2601 #. %15$s:  message.biblionumber | html 
2602 #. %16$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_deleted' 
2603 #. %17$s:  message.authid | html 
2604 #. %18$s:  ELSIF message.code == 'biblio_deleted' 
2605 #. %19$s:  message.biblionumber | html 
2606 #. %20$s:  ELSIF message.code == 'authority_deleted' 
2607 #. %21$s:  message.authid | html 
2608 #. %22$s:  END 
2609 #. %23$s:  IF message.error 
2610 #. %24$s:  message.error | html 
2611 #. %25$s:  END 
2612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:32
2613 #, c-format
2614 msgid ""
2615 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
2616 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
2617 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
2618 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
2619 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
2620 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
2621 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
2622 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
2623 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
2624 msgstr ""
2625 "%s %s Biblionummeret %s eksisterer ikke i databasen. %s Autoritetens id %s "
2626 "eksisterer ikke i databasen. %s Mindst ét eksemplar er udlånt på den den "
2627 "biografiske post %s. %s Den bibliografiske post %s blev ikke slettet. En "
2628 "reservation kunne ikke annulleres (reserve_id %s). %s Den bibliografiske "
2629 "post %s blev ikke slettet. En fejl blev fundet, da et eksemplar blev slettet "
2630 "(itemnumber %s). %s Den bibliografiske post %s blev ikke slettet. En fejl "
2631 "indtraf. %s Autoritets posten %s blev ikke slettet. En fejl indtraf. %s "
2632 "Bibliografisk post %s blev slettet. %s Autoritet %s blev slettet. %s %s "
2633 "(Fejlen var : %s, se Koha logfil for yderligere information). %s "
2635 #. %1$s:  END 
2636 #. %2$s:  IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template' 
2637 #. %3$s:  message.mmtid | html 
2638 #. %4$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_exists' 
2639 #. %5$s:  message.biblionumber | html 
2640 #. %6$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
2641 #. %7$s:  message.authid | html 
2642 #. %8$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_modified' 
2643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:37
2644 #, c-format
2645 msgid ""
2646 "%s %s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. "
2647 "%s Bibliographic record %s does not exist in the database. %s Authority "
2648 "record %s does not exist in the database. %s Bibliographic record "
2649 msgstr ""
2651 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2652 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
2653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:509
2654 #, c-format
2655 msgid ""
2656 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
2657 "already exists ("
2658 msgstr ""
2660 #. For the first occurrence,
2661 #. %1$s:  END 
2662 #. %2$s:  ELSE 
2663 #. %3$s:  END 
2664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:231
2665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:301
2666 #, c-format
2667 msgid "%s %s This record has no items. %s "
2668 msgstr "%s %s Denne post har ingen eksemplarer. %s "
2670 #. %1$s:  FOREACH error IN errors 
2671 #. %2$s:  IF ( error.sqlerr ) 
2672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1210
2673 #, fuzzy, c-format
2674 msgid "%s %s This report contains the SQL keyword "
2675 msgstr "%s %sDenne rapport indeholder SQL nøgleordet "
2677 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2678 #. %2$s:  CASE 'no_email' 
2679 #. %3$s:  CASE 'no_basketno' 
2680 #. %4$s:  CASE 'no_letter' 
2681 #. %5$s:  CASE 'email_sent' 
2682 #. %6$s:  CASE 
2683 #. %7$s:  m.code | html 
2684 #. %8$s:  END 
2685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:194
2686 #, c-format
2687 msgid ""
2688 "%s %s This vendor has no contact selected for sending orders to or is "
2689 "missing an e-mail address. %s No basket given. %s There is no notice "
2690 "template with code ACQORDER defined. %s Order e-mail was sent to the vendor. "
2691 "%s ERROR! - %s %s "
2692 msgstr ""
2694 #. %1$s:  END 
2695 #. %2$s:  IF defaultRefundRule 
2696 #. %3$s:  ELSE 
2697 #. %4$s:  END 
2698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:743
2699 #, c-format
2700 msgid "%s %s Use default (Yes) %s Use default (No) %s "
2701 msgstr ""
2703 #. %1$s:  END 
2704 #. %2$s:  SET expires_on = w.expirationdate 
2705 #. %3$s:  w.branch.branchname | html 
2706 #. %4$s:  IF expires_on 
2707 #. %5$s:  expires_on | $KohaDates 
2708 #. %6$s:  END 
2709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:798
2710 #, c-format
2711 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
2712 msgstr "%s %s Venter den %s %s indtil %s %s "
2714 #. %1$s:  END 
2715 #. %2$s:  IF ( resultsloo.withdrawncount ) 
2716 #. %3$s:  resultsloo.withdrawncount | html 
2717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:118
2718 #, c-format
2719 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
2720 msgstr "%s %s Trukket tilbage (%s),"
2722 #. For the first occurrence,
2723 #. %1$s:  SWITCH category.checkprevcheckout 
2724 #. %2$s:  CASE 'yes' 
2725 #. %3$s:  CASE 'no' 
2726 #. %4$s:  CASE 'inherit' 
2727 #. %5$s:  END 
2728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:354
2729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:518
2730 #, fuzzy, c-format
2731 msgid "%s %s Yes %s No %s Inherit %s "
2732 msgstr "%s %s %s %s Ingen %s "
2734 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2735 #. %2$s:  CASE 'unauthorized' 
2736 #. %3$s:  CASE 'does_not_exist' 
2737 #. %4$s:  CASE 
2738 #. %5$s:  m.code | html 
2739 #. %6$s:  END 
2740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
2741 #, c-format
2742 msgid ""
2743 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
2744 "exist. %s %s %s "
2745 msgstr ""
2746 "%s %s Du har ikke tilladelse til at se denne liste. %s Denne liste "
2747 "eksisterer ikke. %s %s %s "
2749 #. %1$s:  END 
2750 #. %2$s:  IF searchfield 
2751 #. %3$s:  searchfield | html 
2752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
2753 #, fuzzy, c-format
2754 msgid "%s %s You searched for %s"
2755 msgstr "%s%s %s Du søgte efter %s"
2757 #. %1$s:  IF added.branchcode 
2758 #. %2$s:  added.library.branchname | $KohaSpan class = 'name' | $raw 
2759 #. %3$s:  ELSE 
2760 #. %4$s:  added.title | $KohaSpan class = 'name' | $raw 
2761 #. %5$s:  END 
2762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:33
2763 #, fuzzy, c-format
2764 msgid "%s %s added to group. %s Group %s created. %s "
2765 msgstr "%s %s %s Kurvegruppe nr. %s %s "
2767 #. %1$s:  IF ( hardduedate ) 
2768 #. %2$s:  IF ( hardduedatecompare == '-1' ) 
2769 #. %3$s:  hardduedate | $KohaDates 
2770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:210
2771 #, c-format
2772 msgid "%s %s before %s "
2773 msgstr "%s %s før %s "
2775 #. %1$s:  IF libraries.count > 1 
2776 #. %2$s:  libraries.count | html 
2777 #. %3$s:  ELSE 
2778 #. %4$s:  libraries.count | html 
2779 #. %5$s:  END 
2780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:243
2781 #, c-format
2782 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
2783 msgstr "%s %s afdelingers begrænsninger %s %s afdelings begrænsning %s "
2785 #. %1$s:  IF l.shared 
2786 #. %2$s:  IF shared_by_other 
2787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:46
2788 #, fuzzy, c-format
2789 msgid "%s %s by "
2790 msgstr "%s %s af %s%s"
2792 #. For the first occurrence,
2793 #. %1$s:  biblio.title | html 
2794 #. %2$s:  IF biblio.author 
2795 #. %3$s:  biblio.author | html 
2796 #. %4$s:  END 
2797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:188
2798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26
2799 #, c-format
2800 msgid "%s %s by %s%s"
2801 msgstr "%s %s af %s%s"
2803 #. %1$s:  title | html 
2804 #. %2$s:  IF ( author ) 
2805 #. %3$s:  author | html 
2806 #. %4$s:  END 
2807 #. %5$s:  biblionumber | html 
2808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:27
2809 #, c-format
2810 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
2811 msgstr "%s %s by %s%s (post #%s)"
2813 #. %1$s:  IF rule.age.defined and rule.age.length > 0 
2814 #. %2$s:  rule.age | html 
2815 #. %3$s:  ELSE 
2816 #. %4$s:  END 
2817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:184
2818 #, fuzzy, c-format
2819 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
2820 msgstr "%s Der er ingen ordre til denne biblio. %s "
2822 #. %1$s:  END 
2823 #. %2$s:  IF ( MEMBERS ) 
2824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:296
2825 #, c-format
2826 msgid "%s %s for "
2827 msgstr "%s %s til "
2829 #. %1$s:  patron.firstname | html 
2830 #. %2$s:  patron.surname | html 
2831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:152
2832 #, c-format
2833 msgid "%s %s has no outstanding fines."
2834 msgstr "%s %s skylder ingen gebyrer."
2836 #. %1$s:  END 
2837 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
2838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:52
2839 #, c-format
2840 msgid "%s %s in "
2841 msgstr "%s %s i "
2843 #. %1$s:  IF (modified_items) 
2844 #. %2$s:  modified_items | html 
2845 #. %3$s:  modified_fields | html 
2846 #. %4$s:  ELSE 
2847 #. %5$s:  END 
2848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:93
2849 #, fuzzy, c-format
2850 msgid ""
2851 "%s %s item(s) modified (with %s field(s) modified). %s No items modified. %s "
2852 msgstr "%s eksemplar(er) ændret (med %s felter ændret) "
2854 #. %1$s:  IF branch_limitations.size > 1 
2855 #. %2$s:  branch_limitations.size | html 
2856 #. %3$s:  ELSE 
2857 #. %4$s:  branch_limitations.size | html 
2858 #. %5$s:  END 
2859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:506
2860 #, fuzzy, c-format
2861 msgid "%s %s library limitations %s %s library limitation %s "
2862 msgstr "%s %s afdelingers begrænsninger %s %s afdelings begrænsning %s "
2864 #. For the first occurrence,
2865 #. %1$s:  IF debit_type.library_limits.count > 1 
2866 #. %2$s:  debit_type.library_limits.count | html 
2867 #. %3$s:  ELSE 
2868 #. %4$s:  debit_type.library_limits.count | html 
2869 #. %5$s:  END 
2870 #. %6$s:  ELSE 
2871 #. %7$s:  END 
2872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:169
2873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:240
2874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:446
2875 #, fuzzy, c-format
2876 msgid ""
2877 "%s %s library limitations %s %s library limitation %s %s No limitation %s "
2878 msgstr ""
2879 "%s %s afdelingers begrænsninger %s %s afdelings begrænsning %s %s Ingen "
2880 "begrænsning %s "
2882 #. %1$s:  IF items.count
2883 #. %2$s:  items.count | html 
2884 #. %3$s:  ELSE 
2885 #. %4$s:  END 
2886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:31
2887 #, c-format
2888 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
2889 msgstr "%s %s tabte eksemplarer fundet %s Ingen tabte eksemplarer fundet %s "
2891 #. For the first occurrence,
2892 #. %1$s:  IF category.enrolmentperiod 
2893 #. %2$s:  category.enrolmentperiod | html 
2894 #. %3$s:  ELSE 
2895 #. %4$s:  category.enrolmentperioddate | $KohaDates 
2896 #. %5$s:  END 
2897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:336
2898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:446
2899 #, c-format
2900 msgid "%s %s months %s until %s %s "
2901 msgstr "%s %s måneder %s til %s %s "
2903 #. %1$s:  IF ( looptable.looptable_count ) 
2904 #. %2$s:  looptable.looptable_first | html 
2905 #. %3$s:  looptable.looptable_last | html 
2906 #. %4$s:  END 
2907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
2908 #, c-format
2909 msgid "%s %s to %s %s "
2910 msgstr "%s %s til %s %s "
2912 #. %1$s:  END 
2913 #. %2$s:  IF ( ActionsLoo.to_field ) 
2914 #. %3$s:  ActionsLoo.to_field | html 
2915 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.to_subfield.length ) 
2916 #. %5$s:  ActionsLoo.to_subfield | html 
2917 #. %6$s:  END 
2918 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.to_regex_search ) 
2919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:139
2920 #, c-format
2921 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
2922 msgstr "%s %s to %s%s$%s%s %s benytter RegEx s"
2924 #. %1$s:  count | html 
2925 #. %2$s:  PROCESS display_names rs = name 
2926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:121
2927 #, fuzzy, c-format
2928 msgid "%s %s transferred."
2929 msgstr "Overførsel"
2931 #. %1$s:  r.budget.budget_id | html 
2932 #. %2$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
2933 #. %3$s:  IF r.unspent_moved 
2934 #. %4$s:  r.unspent_moved | $Price 
2935 #. %5$s:  END 
2936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:393
2937 #, c-format
2938 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
2939 msgstr "%s %s%s (%s tilbageværende er flyttet)%s"
2941 #. %1$s:  END 
2942 #. %2$s:  budget_loo.b_txt | html 
2943 #. %3$s:  IF !budget_loo.b_active 
2944 #. %4$s:  END 
2945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:356
2946 #, c-format
2947 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
2948 msgstr "%s %s%s (inaktiv)%s "
2950 #. %1$s:  ELSE 
2951 #. %2$s:  IF ( slip ) 
2952 #. %3$s:  slip | $raw 
2953 #. %4$s:  ELSE 
2954 #. %5$s:  END 
2955 #. %6$s:  END 
2956 #. %7$s:  INCLUDE 'intranet-bottom.inc' 
2957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:30
2958 #, fuzzy, c-format
2959 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
2960 msgstr "%s %s%s%sIngen reserveringer%s %s %s "
2962 #. %1$s:  END 
2963 #. %2$s:  tnx('{count} item', '{count} items', SEARCH_RESULT.items_count, {count = SEARCH_RESULT.items_count}) | html 
2964 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.availablecount ) 
2965 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.availablecount | html 
2966 #. %5$s:  ELSE 
2967 #. %6$s:  END 
2968 #. %7$s:  IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck 
2969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:529
2970 #, fuzzy, c-format
2971 msgid "%s %s%s, %s available:%s, None available%s %s "
2972 msgstr ""
2973 "%s %s %seksemplarer%seksemplar%s%s, %s tilgængelig:%s, Ikke tilgængelig%s %s "
2975 #. %1$s:  SWITCH type 
2976 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
2977 #. %3$s:  CASE 'later' 
2978 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
2979 #. %5$s:  CASE 'musical' 
2980 #. %6$s:  CASE 'broader' 
2981 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
2982 #. %8$s:  CASE 'parent' 
2983 #. %9$s:  CASE 
2984 #. %10$s:  IF type 
2985 #. %11$s:  type | html 
2986 #. %12$s:  END 
2987 #. %13$s:  END 
2988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:40
2989 #, c-format
2990 msgid ""
2991 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
2992 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
2993 "%s %s "
2994 msgstr ""
2995 "%s %s(Tidligere overskrift) %s(Senere overskrift) %s(Akronym) %s(Musikalsk "
2996 "komposition) %s(Bredere overskrift) %s(Snævrere overskrift) %s(Umiddelbart "
2997 "overordnet) %s%s(%s) %s %s "
2999 #. %1$s:  budget.b_txt | html 
3000 #. %2$s:  IF ( !budget.b_active ) 
3001 #. %3$s:  END 
3002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:57
3003 #, fuzzy, c-format
3004 msgid "%s %s(inactive)%s"
3005 msgstr "%s %s%s (inaktiv)%s "
3007 #. %1$s:  record.recordid | html 
3008 #. %2$s:  IF record.reference 
3009 #. %3$s:  END 
3010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
3011 #, fuzzy, c-format
3012 msgid "%s %s(ref)%s "
3013 msgstr "%s %s før %s "
3015 #. %1$s:  error.barcode | html 
3016 #. %2$s:  IF (error.ERR_BARCODE) 
3017 #. %3$s:  END 
3018 #. %4$s:  IF (error.ERR_WTHDRAWN) 
3019 #. %5$s:  END 
3020 #. %6$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_RET) 
3021 #. %7$s:  END 
3022 #. %8$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET) 
3023 #. %9$s:  END 
3024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:31
3025 #, c-format
3026 msgid ""
3027 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
3028 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
3029 "%s "
3030 msgstr ""
3031 "%s %s: stregkode ikke fundet%s %s: eksemplar trukket tilbage%s %s: eksemplar "
3032 "var udlånt. Det blev returneret før markeret som set%s %s: eksemplar var "
3033 "udlånt. kunne ikke returneres.%s "
3035 #. For the first occurrence,
3036 #. %1$s:  END 
3037 #. %2$s:  IF ( suggestion.isbn ) 
3038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:731
3039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:583
3040 #, c-format
3041 msgid "%s %s; ISBN:"
3042 msgstr "%s %s; ISBN:"
3044 #. %1$s:  SWITCH category.category_type 
3045 #. %2$s:  CASE 'A' 
3046 #. %3$s:  CASE 'C' 
3047 #. %4$s:  CASE 'P' 
3048 #. %5$s:  CASE 'I' 
3049 #. %6$s:  CASE 'S' 
3050 #. %7$s:  CASE 'X' 
3051 #. %8$s:  END 
3052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:436
3053 #, c-format
3054 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
3055 msgstr "%s %sVoksen %sBarn %sProf. %sOrg. %sStab %sStatistisk%s "
3057 #. %1$s:  SWITCH f.name 
3058 #. %2$s:  CASE 'author' 
3059 #. %3$s:  CASE 'itype' 
3060 #. %4$s:  CASE 'location' 
3061 #. %5$s:  CASE 'su-geo' 
3062 #. %6$s:  CASE 'title-series' 
3063 #. %7$s:  CASE 'subject' 
3064 #. %8$s:  CASE 'ccode' 
3065 #. %9$s:  CASE 'holdingbranch' 
3066 #. %10$s:  CASE 'homebranch' 
3067 #. %11$s:  CASE 'ln' 
3068 #. %12$s:  CASE 
3069 #. %13$s:  f | html 
3070 #. %14$s:  END 
3071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:419
3072 #, fuzzy, c-format
3073 msgid ""
3074 "%s %sAuthors %sItem Types %sLocations %sPlaces %sSeries %sTopics "
3075 "%sCollections %sHolding libraries %sHome libraries %sLanguage %s%s %s "
3076 msgstr ""
3077 "%s %s Eksemplartype %s Samlingskode %s Hyldeplacering %s Hjemmebibliotek %s "
3078 "Bestandsbibliotek %s %s %s "
3080 #. %1$s:  END 
3081 #. %2$s:  IF ( errornoitem ) 
3082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:43
3083 #, fuzzy, c-format
3084 msgid "%s %sERROR: Unable to get the item."
3085 msgstr "%s %s %s %sFEKL: Kan ikke hente eksemplaret."
3087 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
3088 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
3089 #. %3$s:  tagfield | html 
3090 #. %4$s:  authtypecode | html 
3091 #. %5$s:  END 
3092 #. %6$s:  ELSE 
3093 #. %7$s:  action | html 
3094 #. %8$s:  END 
3095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:36
3096 #, c-format
3097 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
3098 msgstr ""
3099 "%s %sEditer MARC-underfelter begrænsning for felter %s normfelter %s%s %s%s%s"
3101 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
3102 #. %2$s:  IF ( label_count == 1 ) 
3103 #. %3$s:  label_count | html 
3104 #. %4$s:  ELSE 
3105 #. %5$s:  label_count | html 
3106 #. %6$s:  END 
3107 #. %7$s:  ELSIF ( item_numbers ) 
3108 #. %8$s:  IF ( item_count == 1 ) 
3109 #. %9$s:  item_count | html 
3110 #. %10$s:  ELSE 
3111 #. %11$s:  item_count | html 
3112 #. %12$s:  END 
3113 #. %13$s:  ELSE 
3114 #. %14$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
3115 #. %15$s:  multi_batch_count | html 
3116 #. %16$s:  ELSE 
3117 #. %17$s:  multi_batch_count | html 
3118 #. %18$s:  END 
3119 #. %19$s:  END 
3120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:58
3121 #, c-format
3122 msgid ""
3123 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
3124 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
3125 msgstr ""
3126 "%s %sEksporterer %s etiket%sEksporterer %s etiketter%s %s %sEksporterer %s "
3127 "etiket%sEksporterer %s etiketter%s %s %s%s stabel til eksport%s%s stabler "
3128 "til eksport%s %s "
3130 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
3131 #. %2$s:  IF ( card_count == 1 ) 
3132 #. %3$s:  card_count | html 
3133 #. %4$s:  ELSE 
3134 #. %5$s:  card_count | html 
3135 #. %6$s:  END 
3136 #. %7$s:  ELSIF ( borrower_numbers ) 
3137 #. %8$s:  IF ( borrower_count == 1 ) 
3138 #. %9$s:  borrower_count | html 
3139 #. %10$s:  ELSE 
3140 #. %11$s:  borrower_count | html 
3141 #. %12$s:  END 
3142 #. %13$s:  ELSIF ( patronlist_id ) 
3143 #. %14$s:  ELSE 
3144 #. %15$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
3145 #. %16$s:  multi_batch_count | html 
3146 #. %17$s:  ELSE 
3147 #. %18$s:  multi_batch_count | html 
3148 #. %19$s:  END 
3149 #. %20$s:  END 
3150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:46
3151 #, fuzzy, c-format
3152 msgid ""
3153 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
3154 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
3155 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
3156 msgstr ""
3157 "%s %sEksporterer %s lånerkort%sEksporterer %s lånerkort%s %s %sEksporterer "
3158 "%s lånerkort%sEksporterer %s lånerkort%s %s %s%s stabel til eksport%s%s "
3159 "stabler til eksport%s %s "
3161 #. %1$s:  END 
3162 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
3163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:49
3164 #, c-format
3165 msgid "%s %sISBN: "
3166 msgstr "%s %sISBN : "
3168 #. %1$s:  nnoverdue | html 
3169 #. %2$s:  IF ( noverdue_is_plural ) 
3170 #. %3$s:  ELSE 
3171 #. %4$s:  END 
3172 #. %5$s:  todaysdate | html 
3173 #. %6$s:  IF ( isfiltered ) 
3174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:36
3175 #, c-format
3176 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
3177 msgstr "%s %sEksemplarer%sEksemplar%s Forsinket den %s%s "
3179 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
3180 #. %2$s:  CASE 'new' 
3181 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
3182 #. %4$s:  CASE 'partial' 
3183 #. %5$s:  CASE 'complete' 
3184 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
3185 #. %7$s:  END 
3186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:673
3187 #, c-format
3188 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
3189 msgstr "%s %sNy %sOrdret %sPartiel %sKomplet %sAfbestildt %s "
3191 #. For the first occurrence,
3192 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
3193 #. %2$s:  CASE 'new' 
3194 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
3195 #. %4$s:  CASE 'partial' 
3196 #. %5$s:  CASE 'complete' 
3197 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
3198 #. %7$s:  END 
3199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:84
3200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
3201 #, c-format
3202 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
3203 msgstr "%s %sNy %sOrdret %sDellevering %sModtaget %sAfbestildt %s "
3205 #. %1$s:  selected=relationship | html 
3206 #. %2$s:  PROCESS selectoptionopen value='' 
3207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:143
3208 #, c-format
3209 msgid "%s %sNone specified"
3210 msgstr "%s %singen defineret"
3212 #. %1$s:  IF CAN_user_acquisition_order_manage 
3213 #. %2$s:  WRAPPER table_option value="aqbasket" 
3214 #. %3$s:  END 
3215 #. %4$s:  END 
3216 #. %5$s:  IF CAN_user_serials_edit_subscription 
3217 #. %6$s:  WRAPPER table_option value="subscription" 
3218 #. %7$s:  END 
3219 #. %8$s:  END 
3220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:71
3221 #, fuzzy, c-format
3222 msgid "%s %sOrder baskets%s %s %s %sSubscriptions%s %s "
3223 msgstr "%s %s %s %s Ingen %s "
3225 #. %1$s:  IF ( suggestion.suggestiontypelabel ) 
3226 #. %2$s:  IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending") 
3227 #. %3$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted") 
3228 #. %4$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked") 
3229 #. %5$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected") 
3230 #. %6$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available") 
3231 #. %7$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered") 
3232 #. %8$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown") 
3233 #. %9$s:  ELSE 
3234 #. %10$s:  suggestion.suggestiontypelabel | html 
3235 #. %11$s:  END 
3236 #. %12$s:  ELSE 
3237 #. %13$s:  IF ( suggestion.suggestiontype ) 
3238 #. %14$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype ) | html 
3239 #. %15$s:  ELSE 
3240 #. %16$s:  END 
3241 #. %17$s:  END 
3242 #. %18$s:  suggestion.suggestions_loop.size | html 
3243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:526
3244 #, fuzzy, c-format
3245 msgid ""
3246 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
3247 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
3248 msgstr ""
3249 "%s %sUdestående %sGodkendt %sMarkeret %sAfvist %sTilgængelig %sBestilt%s%s%s "
3250 "%s %s %s %s Intet navn %s %s (%s)"
3252 #. %1$s:  SWITCH basket.create_items 
3253 #. %2$s:  CASE 'receiving' 
3254 #. %3$s:  CASE 'cataloguing' 
3255 #. %4$s:  CASE 
3256 #. %5$s:  END 
3257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:301
3258 #, c-format
3259 msgid "%s %sReceiving items %sCataloguing items %sPlacing orders %s "
3260 msgstr ""
3262 #. %1$s:  END 
3263 #. %2$s:  IF (errcode==2) 
3264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
3265 #, c-format
3266 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
3267 msgstr "%s %sBeklager, du har ikke rettigheder til at tilgå denne side"
3269 #. For the first occurrence,
3270 #. %1$s:  IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') ) 
3271 #. %2$s:  matches.0 | html 
3272 #. %3$s:  matches.1 | html 
3273 #. %4$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') ) 
3274 #. %5$s:  matches.0 | html 
3275 #. %6$s:  matches.1 | html 
3276 #. %7$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') ) 
3277 #. %8$s:  matches.0 | html 
3278 #. %9$s:  matches.1 | html 
3279 #. %10$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') ) 
3280 #. %11$s:  matches.0 | html 
3281 #. %12$s:  matches.1 | html 
3282 #. %13$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') ) 
3283 #. %14$s:  matches.0 | html 
3284 #. %15$s:  matches.1 | html 
3285 #. %16$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') ) 
3286 #. %17$s:  matches.0 | html 
3287 #. %18$s:  matches.1 | html 
3288 #. %19$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') ) 
3289 #. %20$s:  matches.0 | html 
3290 #. %21$s:  matches.1 | html 
3291 #. %22$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') ) 
3292 #. %23$s:  matches.0 | html 
3293 #. %24$s:  matches.1 | html 
3294 #. %25$s:  ELSE 
3295 #. %26$s:  serial.serialseq | html 
3296 #. %27$s:  END 
3297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:236
3298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:43
3299 #, fuzzy, c-format
3300 msgid ""
3301 "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
3302 "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
3303 msgstr "%s Forår%s %s Sommer%s %s Efterår%s %s Vinter%s %s %s %s "
3305 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
3306 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
3307 #. %3$s:  tagfield | html 
3308 #. %4$s:  END 
3309 #. %5$s:  ELSE 
3310 #. %6$s:  action | html 
3311 #. %7$s:  END 
3312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:37
3313 #, c-format
3314 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
3315 msgstr "%s %sMærke %s Underfelt begrænsninger%s %s %s %s "
3317 #. %1$s:  SWITCH m.code 
3318 #. %2$s:  CASE 'invalid_mimetype' 
3319 #. %3$s:  CASE 
3320 #. %4$s:  m.code | html 
3321 #. %5$s:  END 
3322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:27
3323 #, c-format
3324 msgid ""
3325 "%s %sThe file used does not have a valid format. Only csv and txt are "
3326 "allowed. %s%s %s "
3327 msgstr ""
3329 #. %1$s:  ELSE 
3330 #. %2$s:  IF tablename 
3331 #. %3$s:  END 
3332 #. %4$s:  END 
3333 #. %5$s:  ELSIF op == 'add_form' 
3334 #. %6$s:  IF field 
3335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:115
3336 #, fuzzy, c-format
3337 msgid "%s %sThere are no additional fields defined for this table.%s %s %s %s "
3338 msgstr "%s Der er ingen værdi defineret for %s %s %s %s "
3340 #. %1$s:  ELSE 
3341 #. %2$s:  IF flagloo.yes 
3342 #. %3$s:  ELSE 
3343 #. %4$s:  END 
3344 #. %5$s:  END # /IF CAN_user_circulate_manage_restrictions 
3345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1222
3346 #, fuzzy, c-format
3347 msgid "%s %sYes%sNo%s %s "
3348 msgstr "%s %s %sJa%sNej%s %s "
3350 #. %1$s:  SWITCH m.code 
3351 #. %2$s:  CASE 'no_data_for_preview' 
3352 #. %3$s:  CASE 'preview_not_available' 
3353 #. %4$s:  m.letter_code | html 
3354 #. %5$s:  CASE 'not_checked_in_yet' 
3355 #. %6$s:  CASE 'not_checked_out_yet' 
3356 #. %7$s:  CASE 'no_checkout' 
3357 #. %8$s:  CASE 'no_item_or_no_patron' 
3358 #. %9$s:  CASE 'no_hold' 
3359 #. %10$s:  CASE 
3360 #. %11$s:  m.code | html 
3361 #. %12$s:  END 
3362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:9
3363 #, c-format
3364 msgid ""
3365 "%s %sYou did not specify data for preview. %sPreview is not available for "
3366 "letters '%s'. %sDo not forget that the issue has not been checked in yet. "
3367 "%sDo not forget that the issue has not been checked out yet. %sThis item is "
3368 "not checked out. %sThe item or the patron does not exist. %sNo hold is "
3369 "placed by this patron on this bibliographic record. %s%s %s "
3370 msgstr ""
3372 #. %1$s:  END 
3373 #. %2$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
3374 #. %3$s:  ELSE 
3375 #. %4$s:  END 
3376 #. %5$s:  Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary ) | html 
3377 #. %6$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
3378 #. %7$s:  itemloo.waitingdate | $KohaDates 
3379 #. %8$s:  ELSE 
3380 #. %9$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
3381 #. %10$s:  itemloo.reservedate | html 
3382 #. %11$s:  END 
3383 #. %12$s:  END 
3384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:634
3385 #, fuzzy, c-format
3386 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s %s %s %s %s %s %s. "
3387 msgstr "%s %sat%sforventet den%s %s siden %s%s%s%s%s%s%s. "
3389 #. %1$s:  IF op == 'add_form'  
3390 #. %2$s:  IF cash_register 
3391 #. %3$s:  cash_register.id | html 
3392 #. %4$s:  ELSE 
3393 #. %5$s:  END 
3394 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3395 #. %7$s:  cash_register.id | html 
3396 #. %8$s:  END 
3397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:24
3398 #, fuzzy, c-format
3399 msgid ""
3400 "%s &rsaquo; %sModify cash register %s%sNew cash register%s %s &rsaquo; "
3401 "Confirm deletion of cash register '%s' %s "
3402 msgstr "%s &rsaquo; %sÆndrey%sNy%s By %s &rsaquo; Bekræft sletning af by %s "
3404 #. %1$s:  IF op == 'add_source' 
3405 #. %2$s:  IF class_source 
3406 #. %3$s:  ELSE 
3407 #. %4$s:  END 
3408 #. %5$s:  ELSIF op == 'add_sort_rule' 
3409 #. %6$s:  IF sort_rule 
3410 #. %7$s:  ELSE 
3411 #. %8$s:  END 
3412 #. %9$s:  ELSIF op == 'add_split_rule' 
3413 #. %10$s:  IF split_rule 
3414 #. %11$s:  ELSE 
3415 #. %12$s:  END 
3416 #. %13$s:  END 
3417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:36
3418 #, fuzzy, c-format
3419 msgid ""
3420 "%s &rsaquo; %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
3421 "&rsaquo; %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s &rsaquo; %sModify "
3422 "splitting rule%sAdd splitting rule%s %s "
3423 msgstr ""
3424 "%s &rsaquo; %sÆndre klassifikationskilde%sTilføje klassifikationskilde%s %s "
3425 "%s &rsaquo; %sÆndre arkiveringsregel%sTilføje arkiveringsregel%s %s %s "
3426 "&rsaquo; Bekræft sletning af klassifikationskilde "
3428 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
3429 #. %2$s:  IF credit_type.code 
3430 #. %3$s:  ELSE 
3431 #. %4$s:  END 
3432 #. %5$s:  END 
3433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:28
3434 #, fuzzy, c-format
3435 msgid "%s &rsaquo; %sModify credit type%sNew credit type%s %s "
3436 msgstr "&rsaquo; Ændre medietype '%s' %s "
3438 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
3439 #. %2$s:  IF framework 
3440 #. %3$s:  ELSE 
3441 #. %4$s:  END 
3442 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3443 #. %6$s:  framework.frameworktext | html 
3444 #. %7$s:  framework.frameworkcode | html 
3445 #. %8$s:  END 
3446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
3447 #, c-format
3448 msgid ""
3449 "%s &rsaquo; %sModify framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete "
3450 "framework for %s (%s)? %s "
3451 msgstr ""
3452 "%s &rsaquo; %sÆndre strukturtekst%sTilføje struktur%s %s &rsaquo; Slette "
3453 "struktur for %s (%s)? %s "
3455 #. %1$s:  IF op == 'add_form'  
3456 #. %2$s:  IF library 
3457 #. %3$s:  ELSE 
3458 #. %4$s:  library.branchcode | html 
3459 #. %5$s:  END 
3460 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3461 #. %7$s:  library.branchcode | html 
3462 #. %8$s:  END 
3463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:23
3464 #, fuzzy, c-format
3465 msgid ""
3466 "%s &rsaquo; %sModify library%sNew library %s%s %s &rsaquo; Confirm deletion "
3467 "of library '%s' %s "
3468 msgstr "%s &rsaquo; %sÆndrey%sNy%s By %s &rsaquo; Bekræft sletning af by %s "
3470 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
3471 #. %2$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
3472 #. %3$s:  ELSE 
3473 #. %4$s:  END 
3474 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3475 #. %6$s:  END 
3476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
3477 #, c-format
3478 msgid ""
3479 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s Authority type %s &rsaquo; Confirm deletion of "
3480 "authority type %s "
3481 msgstr ""
3482 "%s &rsaquo; %sÆndrey%sNy%s Normtype %s &rsaquo; Bekræft sletning af normtype "
3483 "%s "
3485 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
3486 #. %2$s:  IF city.cityid 
3487 #. %3$s:  ELSE 
3488 #. %4$s:  END 
3489 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3490 #. %6$s:  END 
3491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
3492 #, c-format
3493 msgid ""
3494 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s City %s &rsaquo; Confirm deletion of city %s "
3495 msgstr "%s &rsaquo; %sÆndrey%sNy%s By %s &rsaquo; Bekræft sletning af by %s "
3497 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
3498 #. %2$s:  IF desk.desk_id 
3499 #. %3$s:  ELSE 
3500 #. %4$s:  END 
3501 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3502 #. %6$s:  END 
3503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:17
3504 #, fuzzy, c-format
3505 msgid ""
3506 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s Desk %s &rsaquo; Confirm deletion of desk %s "
3507 msgstr "%s &rsaquo; %sÆndrey%sNy%s By %s &rsaquo; Bekræft sletning af by %s "
3509 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
3510 #. %2$s:  IF debit_type.code 
3511 #. %3$s:  ELSE 
3512 #. %4$s:  END 
3513 #. %5$s:  END 
3514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:29
3515 #, fuzzy, c-format
3516 msgid "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s debit type %s "
3517 msgstr "&rsaquo; Ændre medietype '%s' %s "
3519 #. %1$s:  END 
3520 #. %2$s:  ELSE 
3521 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
3522 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
3523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
3524 #, c-format
3525 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion %s %s %s"
3526 msgstr "%s &rsaquo; Bekræft sletning %s %s %s"
3528 #. %1$s:  END 
3529 #. %2$s:  ELSE 
3530 #. %3$s:  IF ( authtypecode ) 
3531 #. %4$s:  authtypecode | html 
3532 #. %5$s:  ELSE 
3533 #. %6$s:  END 
3534 #. %7$s:  END 
3535 #. %8$s:  END 
3536 #. %9$s:  END 
3537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
3538 #, c-format
3539 msgid ""
3540 "%s &rsaquo; Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
3541 msgstr ""
3542 "%s &rsaquo; Data slettet %s %s%s Struktur %sStandard struktur %s %s %s %s "
3544 #. %1$s:  END 
3545 #. %2$s:  END 
3546 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
3547 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
3548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
3549 #, c-format
3550 msgid "%s &rsaquo; Modify tag %s %s %s"
3551 msgstr "%s &rsaquo; Ændre mærke %s %s %s"
3553 #. %1$s:  IF ( new ) 
3554 #. %2$s:  ELSIF ( modify ) 
3555 #. %3$s:  label | html 
3556 #. %4$s:  END 
3557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
3558 #, fuzzy, c-format
3559 msgid ""
3560 "%s &rsaquo; New numbering pattern %s &rsaquo; Modifying numbering pattern "
3561 "'%s' %s "
3562 msgstr "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; Kontrollere udløb"
3564 #. %1$s:  IF query_type == 'create' 
3565 #. %2$s:  ELSIF query_type == 'status' 
3566 #. %3$s:  END 
3567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:22
3568 #, fuzzy, c-format
3569 msgid "%s &rsaquo; New request %s &rsaquo; Status %s "
3570 msgstr "%s &rsaquo; Nyt mærke %s %s %s"
3572 #. %1$s:  END 
3573 #. %2$s:  END 
3574 #. %3$s:  ELSE 
3575 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
3576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
3577 #, c-format
3578 msgid "%s &rsaquo; New tag %s %s %s"
3579 msgstr "%s &rsaquo; Nyt mærke %s %s %s"
3581 #. For the first occurrence,
3582 #. %1$s:  IF ( uploadborrowers ) 
3583 #. %2$s:  END 
3584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
3585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
3586 #, c-format
3587 msgid "%s &rsaquo; Results%s"
3588 msgstr "%s &rsaquo; Resultater%s"
3590 #. %1$s:  IF ( run_report ) 
3591 #. %2$s:  END 
3592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
3593 #, c-format
3594 msgid "%s &rsaquo; Results%s "
3595 msgstr "%s &rsaquo; Resultater%s "
3597 #. %1$s:  IF ( saved1 ) 
3598 #. %2$s:  ELSIF ( create ) 
3599 #. %3$s:  ELSIF ( showsql ) 
3600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:69
3601 #, fuzzy, c-format
3602 msgid "%s &rsaquo; Saved reports %s &rsaquo; Create from SQL %s &rsaquo; "
3603 msgstr "&rsaquo; %sGemte rapporter %sOpret fra SQL %s"
3605 #. %1$s:  IF ( build1 ) 
3606 #. %2$s:  ELSIF ( build2 ) 
3607 #. %3$s:  ELSIF ( build3 ) 
3608 #. %4$s:  ELSIF ( build4 ) 
3609 #. %5$s:  ELSIF ( build5 ) 
3610 #. %6$s:  ELSIF ( build6 ) 
3611 #. %7$s:  END 
3612 #. %8$s:  END 
3613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:82
3614 #, fuzzy, c-format
3615 msgid ""
3616 "%s &rsaquo; Step 1 of 6: Choose a module %s &rsaquo; Step 2 of 6: Pick a "
3617 "report type %s &rsaquo; Step 3 of 6: Select columns for display %s &rsaquo; "
3618 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s &rsaquo; Step 5 of 6: Pick which "
3619 "columns to total %s &rsaquo; Step 6 of 6: Select how you want the report "
3620 "ordered %s %s "
3621 msgstr ""
3622 "%s&rsaquo; Trin 1 af 6: Vælg et modul %s&rsaquo; Trin 2 of 6: Vælg en "
3623 "rapporttype %s&rsaquo; Trin 3 of 6: Vælg kolonner til visning %s&rsaquo; "
3624 "Trin 4 of 6: Vælg kriterier at begrænse efter %s&rsaquo; Trin 5 of 6: Vælg "
3625 "kolonner til opsummering %s&rsaquo; Step 6 of 6: Vælg hvordan rapport skal "
3626 "sorteres %s %s "
3628 #. %1$s:  IF no_op_set 
3629 #. %2$s:  ELSE 
3630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:19
3631 #, fuzzy, c-format
3632 msgid "%s &rsaquo; Stock rotation %s &rsaquo; "
3633 msgstr "&rsaquo; Ændre notits%s "
3635 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio 
3636 #. %2$s:  item.barcode | html 
3637 #. %3$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
3638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:57
3639 #, fuzzy, c-format
3640 msgid "%s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
3641 msgstr "%s %s ( %s ) kan ikke fornys før %s. "
3643 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio 
3644 #. %2$s:  item.barcode | html 
3645 #. %3$s:  borrower.firstname | html 
3646 #. %4$s:  borrower.surname | html 
3647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:45
3648 #, fuzzy, c-format
3649 msgid "%s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
3650 msgstr "%s %s ( %s ) er fornyet det maksimale antal gange af %s %s ( "
3652 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio 
3653 #. %2$s:  item.barcode | html 
3654 #. %3$s:  latestautorenewdate | $KohaDates 
3655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:81
3656 #, fuzzy, c-format
3657 msgid ""
3658 "%s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
3659 "anymore since %s. "
3660 msgstr ""
3661 "%s %s ( %s ) er planlagt til automatisk fornyelse og kan ikke fornys før %s. "
3663 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio 
3664 #. %2$s:  item.barcode | html 
3665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:93
3666 #, fuzzy, c-format
3667 msgid ""
3668 "%s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
3669 "because the patron's account is expired"
3670 msgstr ""
3671 "%s %s ( %s ) er planlagt til automatisk fornyelse og kan ikke fornys før %s. "
3673 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio 
3674 #. %2$s:  item.barcode | html 
3675 #. %3$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
3676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:69
3677 #, fuzzy, c-format
3678 msgid ""
3679 "%s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
3680 "before %s. "
3681 msgstr ""
3682 "%s %s ( %s ) er planlagt til automatisk fornyelse og kan ikke fornys før %s. "
3684 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio 
3685 #. %2$s:  item.barcode | html 
3686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:105
3687 #, fuzzy, c-format
3688 msgid "%s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
3689 msgstr "%s %s ( %s ) er planlagt til automatisk fornyelse. "
3691 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=result.item.biblio 
3692 #. %2$s:  result.item.barcode | html 
3693 #. %3$s:  INCLUDE 'renew_strings.inc' error=result.info 
3694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/renew_results.inc:8
3695 #, fuzzy, c-format
3696 msgid "%s ( %s ): Not renewed - %s"
3697 msgstr "%s %s ( %s ) kan ikke fornys før %s. "
3699 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=result.item.biblio 
3700 #. %2$s:  result.item.barcode | html 
3701 #. %3$s:  result.info | html 
3702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/renew_results.inc:6
3703 #, fuzzy, c-format
3704 msgid "%s ( %s ): Renewed - due %s"
3705 msgstr "%s %s ( %s ) kan ikke fornys før %s. "
3707 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio 
3708 #. %2$s:  item.barcode | html 
3709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:117
3710 #, fuzzy, c-format
3711 msgid "%s ( %s ): This item is on hold for another patron."
3712 msgstr "Dette eksemplar er reserveret til en anden låner."
3714 #. %1$s:  p.metadata.name | html 
3715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:136
3716 #, c-format
3717 msgid "%s ( other format via plugin)"
3718 msgstr ""
3720 #. %1$s:  lateorder.basket.closedate | $KohaDates 
3721 #. %2$s:  lateorder.basket.late_since_days | html 
3722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:89
3723 #, c-format
3724 msgid "%s (%s days)"
3725 msgstr "%s (%s dage)"
3727 #. %1$s:  patron.dateofbirth | $KohaDates 
3728 #. %2$s:  patron.get_age | html 
3729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:253
3730 #, fuzzy, c-format
3731 msgid "%s (%s years) "
3732 msgstr "%s (%s dage)"
3734 #. %1$s:  IF location 
3735 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location ) | html 
3736 #. %3$s:  END 
3737 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
3738 #. %5$s:  callnumber | html 
3739 #. %6$s:  END 
3740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:28
3741 #, fuzzy, c-format
3742 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
3743 msgstr "%s (%s ) %s %shyldeplads: %s%s"
3745 #. %1$s:  IF location 
3746 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location) | html 
3747 #. %3$s:  END 
3748 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
3749 #. %5$s:  callnumber | html 
3750 #. %6$s:  END 
3751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
3752 #, fuzzy, c-format
3753 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
3754 msgstr "%s ( %s ) %s %s hyldeplads: %s%s"
3756 #. %1$s:  issue.item.biblio.title | html 
3757 #. %2$s:  issue.item.barcode | html 
3758 #. %3$s:  issue.date_due | $KohaDates as_due_date => 1 
3759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:643
3760 #, c-format
3761 msgid "%s (%s). Due on %s"
3762 msgstr "%s (%s). Udløber den %s"
3764 #. %1$s:  item.itemnumber.biblio.title | html 
3765 #. %2$s:  item.itemnumber.barcode | html 
3766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:332
3767 #, fuzzy, c-format
3768 msgid "%s (Barcode: %s)"
3769 msgstr "Stregkode: %s"
3771 #. %1$s:  item_on_other.biblio.title | html 
3772 #. %2$s:  item_on_other.stockrotationitem.stage.rota.title | html 
3773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:524
3774 #, c-format
3775 msgid "%s (Currently on &quot;%s&quot;)"
3776 msgstr ""
3778 #. For the first occurrence,
3779 #. %1$s:  basketgroup.name | html 
3780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:321
3781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:357
3782 #, c-format
3783 msgid "%s (closed)"
3784 msgstr "%s (lukket)"
3786 #. %1$s:  class_source.description | html 
3787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:89
3788 #, fuzzy, c-format
3789 msgid "%s (default)"
3790 msgstr "%s %s (standard)"
3792 #. %1$s:  r.budget.budget_name | html 
3793 #. %2$s:  r.budget.budget_id | html 
3794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:384
3795 #, c-format
3796 msgid "%s (id=%s)"
3797 msgstr "%s (id=%s)"
3799 #. %1$s:  r.budget.budget_name | html 
3800 #. %2$s:  r.budget.budget_id | html 
3801 #. %3$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
3802 #. %4$s:  IF r.unspent_moved 
3803 #. %5$s:  r.unspent_moved | $Price 
3804 #. %6$s:  END 
3805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:376
3806 #, c-format
3807 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
3808 msgstr "%s (id=%s) Beløb=%s%s (%s resten er flyttet)%s"
3810 #. For the first occurrence,
3811 #. %1$s:  END 
3812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:150
3813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:136
3814 #, fuzzy, c-format
3815 msgid ""
3816 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
3817 msgstr "%s (når valgt er underfelt en URL, som der kan klikkes på)"
3819 #. For the first occurrence,
3820 #. %1$s:  budget_loo.b_txt | html 
3821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:205
3822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
3823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:164
3824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:142
3825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:146
3826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:350
3827 #, c-format
3828 msgid "%s (inactive)"
3829 msgstr "%s (inaktiv)"
3831 #. %1$s:  ELSE 
3832 #. %2$s:  END 
3833 #. %3$s:  END 
3834 #. %4$s:  IF ( supplier.loop_basket.size ) 
3835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:72
3836 #, c-format
3837 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
3838 msgstr "%s (inaktiv) %s %s %s "
3840 #. %1$s:  riloo.duedate | html 
3841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:806
3842 #, c-format
3843 msgid "%s (overdue)"
3844 msgstr "%s (for sent)"
3846 #. %1$s: - port| $HtmlTags tag=>'code' -
3847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
3848 #, fuzzy, c-format
3849 msgid "%s (probably okay if blank)"
3850 msgstr "%s (sandsynligvis OK hvis tom)"
3852 #. %1$s:  IF ( books_loo.order_received ) 
3853 #. %2$s:  END 
3854 #. %3$s:  IF books_loo.title 
3855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:485
3856 #, c-format
3857 msgid "%s (rcvd)%s %s "
3858 msgstr "%s (rcvd)%s %s "
3860 #. %1$s:  IF ( order.order_received ) 
3861 #. %2$s:  END 
3862 #. %3$s:  IF (order.title) 
3863 #. %4$s:  order.title | html 
3864 #. %5$s:  IF order.author 
3865 #. %6$s:  order.author | html 
3866 #. %7$s:  END 
3867 #. %8$s:  ELSE 
3868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:621
3869 #, c-format
3870 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
3871 msgstr "%s (modt)%s %s %s%s af %s%s %s "
3873 #. A
3874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:257
3875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:730
3876 #, fuzzy
3877 msgid "%s - Click to Expand this Tag"
3878 msgstr "Klik for at udvide dette felt"
3880 #. %1$s:  report.total_success | html 
3881 #. %2$s:  report.total_records | html 
3882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:257
3883 #, fuzzy, c-format
3884 msgid "%s / %s records have successfully been modified. Some errors occurred. "
3885 msgstr "er ændret fejlfrit. %s Autoriteten "
3887 #. %1$s:  booksellerphone | html 
3888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:37
3889 #, fuzzy, c-format
3890 msgid "%s / Fax: "
3891 msgstr "%s / Fax: %s"
3893 #. %1$s:  ELSE 
3894 #. %2$s:  END 
3895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:301
3896 #, c-format
3897 msgid "%s 0 %s "
3898 msgstr "%s 0 %s "
3900 #. %1$s:  ELSE 
3901 #. %2$s:  END 
3902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:296
3903 #, fuzzy, c-format
3904 msgid "%s 0 %s / "
3905 msgstr "%s 0 %s "
3907 #. %1$s:  ELSE 
3908 #. %2$s:  END 
3909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
3910 #, fuzzy, c-format
3911 msgid "%s 0 records %s "
3912 msgstr "%s post %s: %s"
3914 #. %1$s:  UNLESS ( routinglists ) 
3915 #. %2$s:  ELSIF ( routinglists.count == 1 ) 
3916 #. %3$s:  routinglists.count | html 
3917 #. %4$s:  ELSE 
3918 #. %5$s:  routinglists.count | html 
3919 #. %6$s:  END 
3920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:32
3921 #, fuzzy, c-format
3922 msgid ""
3923 "%s 0 subscription routing lists %s %s subscription routing list %s %s "
3924 "subscription routing lists %s "
3925 msgstr "%s %s Abonnement ruteliste(r) %s 0 Abonnement rutelister %s "
3927 #. %1$s:  END 
3928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:299
3929 #, c-format
3930 msgid "%s 100"
3931 msgstr ""
3933 #. %1$s:  END 
3934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:295
3935 #, c-format
3936 msgid "%s 20"
3937 msgstr ""
3939 #. %1$s:  END 
3940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:296
3941 #, c-format
3942 msgid "%s 40"
3943 msgstr ""
3945 #. %1$s:  END 
3946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:297
3947 #, c-format
3948 msgid "%s 60"
3949 msgstr ""
3951 #. %1$s:  END 
3952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:298
3953 #, c-format
3954 msgid "%s 80"
3955 msgstr ""
3957 #. %1$s:  IF !rota.active 
3958 #. %2$s:  ELSE 
3959 #. %3$s:  END 
3960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:96
3961 #, fuzzy, c-format
3962 msgid "%s Activate %s Deactivate %s "
3963 msgstr "%s Aktiv %s Inaktiv %s"
3965 #. %1$s:  IF ( active ) 
3966 #. %2$s:  ELSE 
3967 #. %3$s:  END 
3968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:300
3969 #, c-format
3970 msgid "%s Active %s Inactive %s"
3971 msgstr "%s Aktiv %s Inaktiv %s"
3973 #. For the first occurrence,
3974 #. %1$s:  END 
3975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
3976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
3977 #, c-format
3978 msgid "%s Add incoming record"
3979 msgstr "%s Tilføj indkommende post"
3981 #. %1$s:  IF ( nomatch_action == 'create_new' ) 
3982 #. %2$s:  ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' ) 
3983 #. %3$s:  ELSE 
3984 #. %4$s:  nomatch_action | html 
3985 #. %5$s:  END 
3986 #. %6$s:  END 
3987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:177
3988 #, c-format
3989 msgid ""
3990 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
3991 "processed) %s %s %s %s "
3992 msgstr ""
3993 "%s Tilføj indkommende post %s Ignorer indkommende post (dens eksemplarer kan "
3994 "stadig behandles) %s %s %s %s "
3996 #. %1$s:  END 
3997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
3998 #, c-format
3999 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
4000 msgstr "%s Tilføj kun eksemplarer, hvis passende titel findes"
4002 #. %1$s:  END 
4003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
4004 #, c-format
4005 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
4006 msgstr "%s Tilføj kun eksemplarer, hvis ingen passende titel blev fundet"
4008 #. %1$s:  IF ( record_type != 'auth' ) 
4009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:222
4010 #, c-format
4011 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
4012 msgstr "%s Tilføj nye bibliografiske poster til denne struktur: "
4014 #. %1$s:  IF mode=='new' || mode =='deleted'
4015 #. %2$s:  ELSE 
4016 #. %3$s:  END 
4017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:28
4018 #, c-format
4019 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
4020 msgstr ""
4022 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
4023 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
4024 #. %3$s:  ELSE 
4025 #. %4$s:  END 
4026 #. %5$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
4027 #. %6$s:  IF categoryname 
4028 #. %7$s:  categoryname | html 
4029 #. %8$s:  END 
4030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:93
4031 #, c-format
4032 msgid "%s Add patron %s Duplicate patron %s Modify patron %s %s %s(%s)%s "
4033 msgstr ""
4035 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
4036 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
4037 #. %3$s:  ELSE 
4038 #. %4$s:  END 
4039 #. %5$s:  IF categoryname 
4040 #. %6$s:  categoryname | html 
4041 #. %7$s:  END 
4042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:45
4043 #, c-format
4044 msgid "%s Add patron %s Duplicate patron %s Modify patron %s %s(%s)%s "
4045 msgstr ""
4047 #. %1$s:  ELSE 
4048 #. %2$s:  END 
4049 #. %3$s:  ELSIF op == 'list' 
4050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:78
4051 #, c-format
4052 msgid ""
4053 "%s Additional permissions in the acquisitions or serials modules are "
4054 "required for editing additional fields %s %s "
4055 msgstr ""
4057 #. For the first occurrence,
4058 #. %1$s:  END 
4059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:44
4060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
4061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
4062 #, c-format
4063 msgid "%s Address 2:"
4064 msgstr "%s Adresse 2:"
4066 #. For the first occurrence,
4067 #. %1$s:  END 
4068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:55
4069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:57
4070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:56
4071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
4072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:57
4073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
4074 #, c-format
4075 msgid "%s Address 2: "
4076 msgstr "%s Adresse 2: "
4078 #. For the first occurrence,
4079 #. %1$s:  END 
4080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:32
4081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
4082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
4083 #, c-format
4084 msgid "%s Address:"
4085 msgstr "%s Adresse:"
4087 #. For the first occurrence,
4088 #. %1$s:  END 
4089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:43
4090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:31
4091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:44
4092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
4093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:44
4094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
4095 #, c-format
4096 msgid "%s Address: "
4097 msgstr "%s Adresse: "
4099 #. %1$s:  IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
4100 #. %2$s:  ELSE 
4101 #. %3$s:  opac_new.branchname | html 
4102 #. %4$s:  END 
4103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:138
4104 #, c-format
4105 msgid "%s All libraries %s%s %s"
4106 msgstr "%s Alle biblioteker %s%s %s"
4108 #. %1$s:  END 
4109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
4110 #, c-format
4111 msgid "%s Always add items"
4112 msgstr "%s Tilføj altid eksemplarer"
4114 #. %1$s:  IF ( item_action == 'always_add' ) 
4115 #. %2$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' ) 
4116 #. %3$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' ) 
4117 #. %4$s:  ELSIF ( item_action == 'ignore' ) 
4118 #. %5$s:  ELSE 
4119 #. %6$s:  item_action | html 
4120 #. %7$s:  END 
4121 #. %8$s:  END 
4122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:193
4123 #, c-format
4124 msgid ""
4125 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
4126 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
4127 msgstr ""
4128 "%s Tilføj altid eksemplarer %s Tilføj kun eksemplarer hvis den passende "
4129 "titel blev fundet %s Tilføj kun eksemplarer, hvis ingen passende titel blev "
4130 "fundet %s Ignorer eksemplarer %s %s %s %s "
4132 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
4133 #. %2$s:  END 
4134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:30
4135 #, fuzzy, c-format
4136 msgid ""
4137 "%s An error occurs when generating the PDF file. Please contact the "
4138 "administrator to resolve this problem. %s "
4139 msgstr ""
4140 "%s En fejl opstod under generering af pdf fil. Kontakt administratoren for "
4141 "at løse problemet. %s "
4143 #. For the first occurrence,
4144 #. %1$s:  ERROR.CORERR | html 
4145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
4146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
4147 #, c-format
4148 msgid "%s An unknown error has occurred."
4149 msgstr "%s Der er sket en ukendt fejl."
4151 #. %1$s:  IF ( op == 'approve' ) 
4152 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'reject' ) 
4153 #. %3$s:  ELSIF ( op == 'test' ) 
4154 #. %4$s:  ELSE 
4155 #. %5$s:  op | html 
4156 #. %6$s:  END 
4157 #. %7$s:  op_count | html 
4158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:41
4159 #, c-format
4160 msgid ""
4161 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
4162 msgstr ""
4163 "%s Godkendt %s Afvist %s Testet %sUkendt operation (%s) på %s %s term(s). "
4165 #. For the first occurrence,
4166 #. %1$s:  patron.article_requests_current.count | html 
4167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:738
4168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:868
4169 #, c-format
4170 msgid "%s Article requests"
4171 msgstr ""
4173 #. %1$s:  IF (del_biblio) 
4174 #. %2$s:  ELSE 
4175 #. %3$s:  END 
4176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:25
4177 #, c-format
4178 msgid ""
4179 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
4180 "not be deleted. %s "
4181 msgstr ""
4182 "%s Bibliografisk post slettes også. %s Bibliografisk post slettes ikke. %s "
4184 #. %1$s:  END 
4185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:770
4186 #, c-format
4187 msgid "%s Card number: "
4188 msgstr "%s Kortnummer: "
4190 #. %1$s:  IF patrons_in_category > 0 
4191 #. %2$s:  categorycode | html 
4192 #. %3$s:  ELSE 
4193 #. %4$s:  categorycode | html 
4194 #. %5$s:  END 
4195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:319
4196 #, c-format
4197 msgid ""
4198 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
4199 "category %s %s "
4200 msgstr ""
4201 "%s Kategorien %s er i brug. Sletning ikke mulig! %s Bekræft sletning af "
4202 "kategori %s %s "
4204 #. %1$s:  IF cr.item.onloan 
4205 #. %2$s:  ELSE 
4206 #. %3$s:  END 
4207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:238
4208 #, fuzzy, c-format
4209 msgid "%s Checked out %s Available %s "
4210 msgstr "Blev udlånt %s gange"
4212 #. %1$s:  IF ( resultsloo.onloancount ) 
4213 #. %2$s:  resultsloo.onloancount | html 
4214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:117
4215 #, c-format
4216 msgid "%s Checked out (%s),"
4217 msgstr "%s Udlånt (%s)."
4219 #. For the first occurrence,
4220 #. %1$s:  issuecount | html 
4221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:715
4222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:848
4223 #, c-format
4224 msgid "%s Checkout(s)"
4225 msgstr "%s Udlån"
4227 #. %1$s:  END 
4228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1031
4229 #, c-format
4230 msgid "%s Circulation note: "
4231 msgstr "%s Udlånsnotits: "
4233 #. For the first occurrence,
4234 #. %1$s:  END 
4235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:68
4236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
4237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
4238 #, c-format
4239 msgid "%s City:"
4240 msgstr "%s By:"
4242 #. For the first occurrence,
4243 #. %1$s:  END 
4244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:67
4245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:81
4246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:80
4247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
4248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:81
4249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
4250 #, c-format
4251 msgid "%s City: "
4252 msgstr "%s By: "
4254 #. For the first occurrence,
4255 #. %1$s:  IF ( import_status == 'cleaned' ) 
4256 #. %2$s:  ELSIF ( import_status == 'imported' ) 
4257 #. %3$s:  ELSIF ( import_status == 'importing' ) 
4258 #. %4$s:  ELSIF ( import_status == 'reverted' ) 
4259 #. %5$s:  ELSIF ( import_status == 'reverting' ) 
4260 #. %6$s:  ELSIF ( import_status == 'staged' ) 
4261 #. %7$s:  ELSE 
4262 #. %8$s:  import_status | html 
4263 #. %9$s:  END 
4264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:111
4265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:343
4266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:404
4267 #, c-format
4268 msgid ""
4269 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
4270 "%s "
4271 msgstr ""
4272 "%s Renset %s Importeret %s Importerer %s Vendt om %s Vender %s Klargjort %s "
4273 "%s %s "
4275 #. %1$s:  IF data.closed 
4276 #. %2$s:  ELSIF data.expired 
4277 #. %3$s:  END 
4278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:50
4279 #, c-format
4280 msgid "%s Closed %s Expired %s "
4281 msgstr "%s Lukket %s Udløbet %s "
4283 #. %1$s:  IF invoice.closedate 
4284 #. %2$s:  invoice.closedate | $KohaDates 
4285 #. %3$s:  ELSE 
4286 #. %4$s:  END 
4287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:68
4288 #, c-format
4289 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
4290 msgstr "%s lukket den %s %s Åbn %s "
4292 #. %1$s:  END 
4293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1145
4294 #, c-format
4295 msgid "%s Confirm password: "
4296 msgstr "%s Bekræft password: "
4298 #. For the first occurrence,
4299 #. %1$s:  END 
4300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:152
4301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:154
4302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:154
4303 #, c-format
4304 msgid "%s Contact note: "
4305 msgstr "%s Kontaktnotits: "
4307 #. For the first occurrence,
4308 #. %1$s:  END 
4309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:106
4310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:106
4311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:106
4312 #, c-format
4313 msgid "%s Country:"
4314 msgstr "%s Land:"
4316 #. For the first occurrence,
4317 #. %1$s:  END 
4318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:117
4319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:119
4320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:118
4321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
4322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:119
4323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
4324 #, c-format
4325 msgid "%s Country: "
4326 msgstr "%s Land: "
4328 #. For the first occurrence,
4329 #. %1$s:  ELSE 
4330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:22
4331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:40
4332 #, fuzzy, c-format
4333 msgid "%s Create a new "
4334 msgstr "Opret ny liste"
4336 #. For the first occurrence,
4337 #. %1$s:  ELSE 
4338 #. %2$s:  END 
4339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:26
4340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:41
4341 #, fuzzy, c-format
4342 msgid "%s Create a new club template %s "
4343 msgstr "Opret ny liste"
4345 #. %1$s:  IF tablename == 'currencies-table' 
4346 #. %2$s:  ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst' 
4347 #. %3$s:  ELSE 
4348 #. %4$s:  tablename | html 
4349 #. %5$s:  END 
4350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:29
4351 #, fuzzy, c-format
4352 msgid "%s Currency %s Items Editor %s Table id: %s %s "
4353 msgstr "%s Valuta %s Eksemplar Redaktør %s (id=%s) "
4355 #. %1$s:  END 
4356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:327
4357 #, c-format
4358 msgid "%s Date of birth: "
4359 msgstr "%s Fødselsdato: "
4361 #. %1$s:  IF ( lengthunit == 'days' ) 
4362 #. %2$s:  ELSIF ( lengthunit == 'hours') 
4363 #. %3$s:  ELSE 
4364 #. %4$s:  END 
4365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:201
4366 #, fuzzy, c-format
4367 msgid "%s Days %s Hours %s Undefined %s "
4368 msgstr "%s %s %s Ikke andre eksemplarer. %s "
4370 #. %1$s:  END 
4371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:609
4372 #, fuzzy, c-format
4373 msgid "%s Default "
4374 msgstr "Standard"
4376 #. %1$s:  IF ( value.default ) 
4377 #. %2$s:  ELSE 
4378 #. %3$s:  value.display_value | html 
4379 #. %4$s:  END 
4380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:581
4381 #, fuzzy, c-format
4382 msgid "%s Default %s %s %s "
4383 msgstr "%sStandard%s%s%s"
4385 #. %1$s:  IF humanbranch 
4386 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) | html 
4387 #. %3$s:  ELSE 
4388 #. %4$s:  END 
4389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:41
4390 #, c-format
4391 msgid ""
4392 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
4393 "and fine rules for all libraries %s "
4394 msgstr ""
4395 "%s Definerer udlåns- og bøderegler for \"%s\" %s Definerer udlåns- og "
4396 "bøderegler for alle biblioteker %s "
4398 #. %1$s:  IF ( ActionsLoo.action_delete_field ) 
4399 #. %2$s:  END 
4400 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.action_add_field ) 
4401 #. %4$s:  END 
4402 #. %5$s:  IF ( ActionsLoo.action_update_field ) 
4403 #. %6$s:  END 
4404 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.action_move_field ) 
4405 #. %8$s:  END 
4406 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_field ) 
4407 #. %10$s:  END 
4408 #. %11$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field ) 
4409 #. %12$s:  END 
4410 #. %13$s:  UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field ) 
4411 #. %14$s:  IF ( ActionsLoo.field_number ) 
4412 #. %15$s:  END 
4413 #. %16$s:  END 
4414 #. %17$s:  ActionsLoo.from_field | html 
4415 #. %18$s:  IF ( ActionsLoo.from_subfield.length ) 
4416 #. %19$s:  ActionsLoo.from_subfield | html 
4417 #. %20$s:  END 
4418 #. %21$s:  IF ( ActionsLoo.field_value ) 
4419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:120
4420 #, fuzzy, c-format
4421 msgid ""
4422 "%s Delete %s %s Add new %s %s Update existing or add new %s %s Move %s %s "
4423 "Copy %s %s Copy and replace %s %s %s 1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
4424 msgstr ""
4425 "%s Slet %s %s Opdatér %s %s Flyt %s %s Kopiér %s %s Kopiér og erstat %s %s "
4426 "%s 1st %s %s felt %s%s$%s%s %s med værdi "
4428 #. %1$s:  ELSE 
4429 #. %2$s:  END 
4430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:172
4431 #, c-format
4432 msgid "%s Disabled %s "
4433 msgstr "%s Deaktivér %s "
4435 #. For the first occurrence,
4436 #. %1$s:  ELSIF batch_id 
4437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:18
4438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:19
4439 #, fuzzy, c-format
4440 msgid "%s Edit "
4441 msgstr "%sEditerer "
4443 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
4444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:509
4445 #, fuzzy, c-format
4446 msgid "%s Editing "
4447 msgstr "%sEditerer "
4449 #. For the first occurrence,
4450 #. %1$s:  END 
4451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:141
4452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:143
4453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:143
4454 #, c-format
4455 msgid "%s Email: "
4456 msgstr "%s Email: "
4458 #. %1$s:  IF ( manualhistory ) 
4459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
4460 #, c-format
4461 msgid "%s Enabled "
4462 msgstr "%s Aktiveret "
4464 #. %1$s:  IF ( label_batch_msg == "error" ) 
4465 #. %2$s:  ELSE 
4466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:48
4467 #, fuzzy, c-format
4468 msgid ""
4469 "%s Error attempting to create label batch. Please ask your system "
4470 "administrator to check the log for more details. %s Label "
4471 msgstr ""
4472 "Der er sket en fejl og %s. Lad systemadministratoren kontrollere "
4473 "fejlprotokollen. "
4475 #. %1$s:  IF ( error ) 
4476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:151
4477 #, c-format
4478 msgid "%s Error: "
4479 msgstr "%s Fejl: "
4481 #. %1$s:  END 
4482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:991
4483 #, fuzzy, c-format
4484 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
4485 msgstr "%s Udløbsdato (lad stå tom for automatisk beregning): "
4487 #. %1$s:  END 
4488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:723
4489 #, c-format
4490 msgid "%s Fax: "
4491 msgstr "%s Fax: "
4493 #. %1$s:  IF ( areas ) 
4494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:47
4495 #, c-format
4496 msgid "%s Filter by area "
4497 msgstr "%s Filtrer efter område "
4499 #. For the first occurrence,
4500 #. %1$s:  END 
4501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:20
4502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
4503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
4504 #, c-format
4505 msgid "%s First name:"
4506 msgstr "%s Fornavn:"
4508 #. %1$s:  END 
4509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:312
4510 #, c-format
4511 msgid "%s First name: "
4512 msgstr "%s Fornavn: "
4514 #. %1$s:  IF ( status.fieldname == 'items.notforloan' && value.authorised_value == 0 && value.lib == '__IGNORE__' ) 
4515 #. %2$s:  ELSE 
4516 #. %3$s:  value.lib | html 
4517 #. %4$s:  END 
4518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
4519 #, fuzzy, c-format
4520 msgid "%s For loan %s %s %s "
4521 msgstr "%s måneder %s%s %s "
4523 #. For the first occurrence,
4524 #. %1$s:  authtypecode | html 
4525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:23
4526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
4527 #, c-format
4528 msgid "%s Framework"
4529 msgstr "%s Skabelon"
4531 #. %1$s:  END 
4532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:494
4533 #, c-format
4534 msgid "%s From any library "
4535 msgstr "%s Fra ethvert bibliotek "
4537 #. %1$s:  END 
4538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:510
4539 #, c-format
4540 msgid "%s From home library "
4541 msgstr "%s Fra hjemmebibliotek "
4543 #. %1$s:  END 
4544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:502
4545 #, c-format
4546 msgid "%s From local hold group "
4547 msgstr ""
4549 #. %1$s:  IF hold.found == 'F' 
4550 #. %2$s:  ELSIF hold.cancellationdate 
4551 #. %3$s:  ELSIF hold.found == 'W' 
4552 #. %4$s:  ELSIF hold.found == 'T' 
4553 #. %5$s:  ELSE 
4554 #. %6$s:  END 
4555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:95
4556 #, c-format
4557 msgid "%s Fulfilled %s Cancelled %s Waiting %s In transit %s Pending %s "
4558 msgstr ""
4560 #. %1$s:  IF budget_period_id 
4561 #. %2$s:  budget_period_description | html 
4562 #. %3$s:  ELSE 
4563 #. %4$s:  END 
4564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:42
4565 #, c-format
4566 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
4567 msgstr "%s Beløb til '%s' %s Alle beløb %s "
4569 #. %1$s:  IF deleted.title 
4570 #. %2$s:  deleted.title | $KohaSpan class = 'name' | $raw 
4571 #. %3$s:  ELSE 
4572 #. %4$s:  deleted.library | $KohaSpan class = 'name' | $raw 
4573 #. %5$s:  END 
4574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:41
4575 #, c-format
4576 msgid "%s Group %s has been deleted. %s %s has been removed from group. %s "
4577 msgstr ""
4579 #. %1$s:  END 
4580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:606
4581 #, fuzzy, c-format
4582 msgid "%s Guarantor first name: "
4583 msgstr "%s Fornavn: "
4585 #. %1$s:  END 
4586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:589
4587 #, fuzzy, c-format
4588 msgid "%s Guarantor surname: "
4589 msgstr "%s Fornavn: "
4591 #. For the first occurrence,
4592 #. %1$s:  holds_count | html 
4593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:730
4594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:860
4595 #, c-format
4596 msgid "%s Hold(s)"
4597 msgstr "%s Reservering(er)"
4599 #. %1$s:  END 
4600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
4601 #, fuzzy, c-format
4602 msgid "%s Ignore incoming record"
4603 msgstr "%s Tilføj indkommende post"
4605 #. %1$s:  END 
4606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
4607 #, c-format
4608 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
4609 msgstr ""
4610 "%s Ignorer indkommende titel (de tilhørende eksemplarer kan alligevel "
4611 "bearbejdes)"
4613 #. %1$s:  END 
4614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
4615 #, c-format
4616 msgid "%s Ignore items"
4617 msgstr "%s Ignorer eksemplarer"
4619 #. %1$s:  END 
4620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:110
4621 #, fuzzy, c-format
4622 msgid "%s Image file"
4623 msgstr "%s billedfil"
4625 #. %1$s:  IF ( itemloo.transfertwhen ) 
4626 #. %2$s:  Branches.GetName( itemloo.transfertfrom ) | html 
4627 #. %3$s:  Branches.GetName( itemloo.transfertto ) | html 
4628 #. %4$s:  itemloo.transfertwhen | html 
4629 #. %5$s:  END 
4630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:620
4631 #, c-format
4632 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
4633 msgstr "%s I transit fra %s, til %s, siden %s %s "
4635 #. %1$s:  END 
4636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:346
4637 #, c-format
4638 msgid "%s Initials: "
4639 msgstr "%s Initialer: "
4641 #. %1$s:  END 
4642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:608
4643 #, c-format
4644 msgid "%s Item floats "
4645 msgstr "%s Eksemplar undervejs "
4647 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'out_of_order' 
4648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:241
4649 #, c-format
4650 msgid "%s Item may be shelved out of order"
4651 msgstr ""
4653 #. %1$s:  END 
4654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:594
4655 #, c-format
4656 msgid "%s Item returns home "
4657 msgstr "%s Eksemplar vender hjem "
4659 #. %1$s:  END 
4660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:601
4661 #, c-format
4662 msgid "%s Item returns to issuing library "
4663 msgstr "%s Materiale vender tilbage til udleveringssted "
4665 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
4666 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
4667 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan ) 
4668 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
4669 #. %5$s:  item_notforloan_lib | html 
4670 #. %6$s:  END 
4671 #. %7$s:  END 
4672 #. %8$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
4673 #. %9$s:  END 
4674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:154
4675 #, fuzzy, c-format
4676 msgid ""
4677 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan%s "
4678 "(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
4679 msgstr ""
4680 "%s Eksemplartypen er normalt ikke til udlån. %s %s Eksemplaret er normalt "
4681 "ikke til udlån %s(%s)%s. %s %s Udlån alligevel? %s "
4683 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
4684 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
4685 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan ) 
4686 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
4687 #. %5$s:  item_notforloan_lib | html 
4688 #. %6$s:  END 
4689 #. %7$s:  END 
4690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:342
4691 #, fuzzy, c-format
4692 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan%s (%s)%s. %s "
4693 msgstr ""
4694 "%s Eksemplartype ikke til udlån. %s %s Eksemplar ikke til udlån %s(%s)%s. %s "
4696 #. %1$s:  IF (more_than_one_serial) 
4697 #. %2$s:  ELSE 
4698 #. %3$s:  END 
4699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:350
4700 #, fuzzy, c-format
4701 msgid "%s Last value: %s Begins with: %s "
4702 msgstr "%s Sidste værdi %s begynder med %s "
4704 #. %1$s:  END 
4705 #. %2$s:  Koha.Preference('numSearchResults') | html 
4706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:291
4707 #, fuzzy, c-format
4708 msgid "%s Library default: %s "
4709 msgstr "Bibliotekskode: "
4711 #. %1$s:  ELSE 
4712 #. %2$s:  END 
4713 #. %3$s:  IF shelf AND shelf.is_private 
4714 #. %4$s:  IF op == 'view' OR op == 'edit_form' 
4715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
4716 #, fuzzy, c-format
4717 msgid "%s Lists %s %s &rsaquo; %s "
4718 msgstr "%s Dine lister %s %s &rsaquo; %s "
4720 #. %1$s:  ELSE 
4721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:101
4722 #, fuzzy, c-format
4723 msgid "%s Location: "
4724 msgstr "Sted:"
4726 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'not_scanned' 
4727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:235
4728 #, fuzzy, c-format
4729 msgid "%s Missing (not scanned)"
4730 msgstr "Manglende (skadet)"
4732 #. %1$s:  IF ean 
4733 #. %2$s:  ELSE 
4734 #. %3$s:  END 
4735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:62
4736 #, fuzzy, c-format
4737 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
4738 msgstr "%sÆndre felt%s %sNyt felt%s "
4740 #. %1$s:  IF account 
4741 #. %2$s:  ELSE 
4742 #. %3$s:  END 
4743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:60
4744 #, fuzzy, c-format
4745 msgid "%s Modify account %s New account %s "
4746 msgstr "%s Ændre Lånerliste %s Ny lånerliste %s "
4748 #. %1$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
4749 #. %2$s:  ELSE 
4750 #. %3$s:  END 
4751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:61
4752 #, c-format
4753 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
4754 msgstr "%s Ændre normdatatype %s Ny normtype %s "
4756 #. %1$s:  IF club 
4757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:38
4758 #, fuzzy, c-format
4759 msgid "%s Modify club "
4760 msgstr "%s%sÆndre felt "
4762 #. %1$s:  IF club_template 
4763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:39
4764 #, fuzzy, c-format
4765 msgid "%s Modify club template "
4766 msgstr "Rediger etiketskabelon"
4768 #. %1$s:  IF currency 
4769 #. %2$s:  ELSE 
4770 #. %3$s:  END 
4771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:64
4772 #, fuzzy, c-format
4773 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
4774 msgstr "%s Ændre valuta %s Ny valuta %s"
4776 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
4777 #. %2$s:  ELSE 
4778 #. %3$s:  END 
4779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:27
4780 #, c-format
4781 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
4782 msgstr "%s Ændre ordrelinje %s Ny bestilling %s "
4784 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
4785 #. %2$s:  ELSE 
4786 #. %3$s:  END 
4787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:41
4788 #, c-format
4789 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
4790 msgstr "%s Ændre lånerliste %s Opret ny lånerliste %s "
4792 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
4793 #. %2$s:  ELSE 
4794 #. %3$s:  END 
4795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:30
4796 #, fuzzy, c-format
4797 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
4798 msgstr "%s Ændre Lånerliste %s Ny lånerliste %s "
4800 #. %1$s:  IF ( modify ) 
4801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:37
4802 #, c-format
4803 msgid "%s Modify subscription for "
4804 msgstr "%s Ændre abonnement for "
4806 #. For the first occurrence,
4807 #. %1$s:  ELSE 
4808 #. %2$s:  END 
4809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:20
4810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:21
4811 #, fuzzy, c-format
4812 msgid "%s New %s "
4813 msgstr "%s 0 %s "
4815 #. %1$s:  ELSE 
4816 #. %2$s:  END 
4817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
4818 #, c-format
4819 msgid "%s New course %s"
4820 msgstr "%s Intet kursus %s"
4822 #. For the first occurrence,
4823 #. %1$s:  END 
4824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
4825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:734
4826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:765
4827 #, fuzzy, c-format
4828 msgid "%s No "
4829 msgstr "%s Ingen "
4831 #. %1$s:  ELSE 
4832 #. %2$s:  END 
4833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:209
4834 #, c-format
4835 msgid "%s No action defined for the template. %s "
4836 msgstr "%s Ingen opgave defineret for skabelonen %s "
4838 #. %1$s:  ELSE 
4839 #. %2$s:  END 
4840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:454
4841 #, c-format
4842 msgid "%s No active budgets %s "
4843 msgstr "%s Intet aktivt budget %s "
4845 #. %1$s:  ELSE 
4846 #. %2$s:  END 
4847 #. %3$s:  END 
4848 #. %4$s:  IF biblio.article_requests_current && !patron 
4849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:213
4850 #, c-format
4851 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s %s %s "
4852 msgstr ""
4854 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'no_barcode' 
4855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:239
4856 #, fuzzy, c-format
4857 msgid "%s No barcode"
4858 msgstr "%s Ingen stregkode %s "
4860 #. For the first occurrence,
4861 #. %1$s:  ELSE 
4862 #. %2$s:  END 
4863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:145
4864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:157
4865 #, c-format
4866 msgid "%s No barcode %s "
4867 msgstr "%s Ingen stregkode %s "
4869 #. For the first occurrence,
4870 #. %1$s:  ELSE 
4871 #. %2$s:  END 
4872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:136
4873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:282
4874 #, fuzzy, c-format
4875 msgid "%s No basket group %s "
4876 msgstr ") %s Ingen kurvegruppe %s "
4878 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ID" 
4879 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
4880 #. %3$s:  ELSE 
4881 #. %4$s:  failureMessage | html 
4882 #. %5$s:  END 
4883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:75
4884 #, c-format
4885 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
4886 msgstr "%s Intet samling id angivet. %s Titel allerede i brug. %s %s %s "
4888 #. %1$s:  ELSE 
4889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:335
4890 #, fuzzy, c-format
4891 msgid "%s No group "
4892 msgstr "Ny gruppe"
4894 #. %1$s:  END 
4895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:518
4896 #, c-format
4897 msgid "%s No holds allowed "
4898 msgstr "%s Ingen reserveringer tilladt "
4900 #. %1$s:  ELSE # - No image passed JavaScript takes care 
4901 #. %2$s:  END 
4902 #. %3$s:  IF ( CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) 
4903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:808
4904 #, fuzzy, c-format
4905 msgid ""
4906 "%s No images have been uploaded for this bibliographic record yet. %s %s "
4907 msgstr "Ingen billeder oploadet til denne bibliografiske post endnu. "
4909 #. %1$s:  ELSE 
4910 #. %2$s:  END 
4911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:486
4912 #, c-format
4913 msgid "%s No inactive budgets %s "
4914 msgstr "%s Ingen inaktive budgetter %s "
4916 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
4917 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER" 
4918 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION" 
4919 #. %4$s:  ELSE 
4920 #. %5$s:  failureMessage | html 
4921 #. %6$s:  END 
4922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:35
4923 #, c-format
4924 msgid ""
4925 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
4926 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
4927 msgstr ""
4928 "%s Intet eksemplar med denne stregkode fundet  %s Eksemplar er allerede i en "
4929 "anden rorerende samling %s Eksemplar er allerede i denne samling %s %s %s "
4931 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
4932 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION" 
4933 #. %3$s:  ELSE 
4934 #. %4$s:  failureMessage | html 
4935 #. %5$s:  END 
4936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:56
4937 #, c-format
4938 msgid ""
4939 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
4940 "%s %s "
4941 msgstr ""
4942 "%s Intet eksemplar med denne stregkode fundet %s Eksemplar er ikke i denne "
4943 "samling %s %s %s "
4945 #. %1$s:  ELSE 
4946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:252
4947 #, fuzzy, c-format
4948 msgid "%s No library "
4949 msgstr "%s Fra ethvert bibliotek "
4951 #. For the first occurrence,
4952 #. %1$s:  ELSE 
4953 #. %2$s:  END 
4954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:512
4955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:249
4956 #, c-format
4957 msgid "%s No limitation %s "
4958 msgstr "%s Ingen begrænsninger %s "
4960 #. %1$s:  IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' ) 
4961 #. %2$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' ) 
4962 #. %3$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' ) 
4963 #. %4$s:  ELSE 
4964 #. %5$s:  biblio_lis.overlay_status | html 
4965 #. %6$s:  END 
4966 #. %7$s:  IF ( biblio.match_biblionumber ) 
4967 #. %8$s:  biblio.match_biblionumber | uri 
4968 #. %9$s:  biblio.match_score | html 
4969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:96
4970 #, c-format
4971 msgid ""
4972 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
4973 "(score = %s): "
4974 msgstr ""
4975 "%s Ingen passende %s Passende brugt %s Passende fundet %s %s %s %s Matcher "
4976 "biblio %s (score = %s): "
4978 #. %1$s:  ELSE 
4979 #. %2$s:  END 
4980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:27
4981 #, fuzzy, c-format
4982 msgid "%s No order found %s "
4983 msgstr "%s Ingen resultater fundet %s "
4985 #. For the first occurrence,
4986 #. %1$s:  ELSE 
4987 #. %2$s:  END 
4988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:74
4989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:36
4990 #, c-format
4991 msgid "%s No results found %s "
4992 msgstr "%s Ingen resultater fundet %s "
4994 #. %1$s:  ELSE 
4995 #. %2$s:  END 
4996 #. %3$s:  IF ( biblio.medium ) 
4997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-title.inc:2
4998 #, fuzzy, c-format
4999 msgid "%s No title %s %s "
5000 msgstr "%s %s til %s %s "
5002 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_TITLE" 
5003 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
5004 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION" 
5005 #. %4$s:  ELSE 
5006 #. %5$s:  failureMessage | html 
5007 #. %6$s:  END 
5008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:40
5009 #, c-format
5010 msgid ""
5011 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
5012 "%s %s "
5013 msgstr ""
5014 "%s Ingen titel indtastet. %s Titel allerede i brug. %s Ingen beskrivelse "
5015 "indtastet. %s %s %s "
5017 #. %1$s:  ELSE 
5018 #. %2$s:  END 
5019 #. %3$s:  IF invalid_barcodes.size > 0 
5020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:129
5021 #, fuzzy, c-format
5022 msgid "%s No valid item barcodes found. %s %s "
5023 msgstr "%s Ingen resultater fundet %s "
5025 #. %1$s:  END 
5026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:306
5027 #, c-format
5028 msgid "%s None "
5029 msgstr "%s Ingen "
5031 #. %1$s:  ELSE 
5032 #. %2$s:  END 
5033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:393
5034 #, c-format
5035 msgid "%s Not defined yet %s "
5036 msgstr "%s Endnu ikke defineret %s "
5038 #. %1$s:  CASE 
5039 #. %2$s:  END 
5040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:363
5041 #, fuzzy, c-format
5042 msgid "%s Not supported yet. %s "
5043 msgstr "%s Endnu ikke defineret %s "
5045 #. %1$s:  UNLESS IsUsageStatsCountryValid 
5046 #. %2$s:  UsageStatsCountry | html 
5047 #. %3$s:  END 
5048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:93
5049 #, c-format
5050 msgid ""
5051 "%s Note: The value of your system preference 'UsageStatsCountry' is not "
5052 "valid (%s). Please select a valid one. %s "
5053 msgstr ""
5055 #. %1$s:  IF error.code == 'WRONG_COUNT' 
5056 #. %2$s:  error.value | html 
5057 #. %3$s:  ELSIF error.code == 'DESTRUCTIVE_MERGE' 
5058 #. %4$s:  ELSIF error.code == 'WRONG_FRAMEWORK' 
5059 #. %5$s:  ELSIF error.code == 'EMPTY_MARC' 
5060 #. %6$s:  ELSIF error.code == 'MISSING_RECORD' 
5061 #. %7$s:  error.value | html 
5062 #. %8$s:  ELSE 
5063 #. %9$s:  error | html 
5064 #. %10$s:  END 
5065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:30
5066 #, c-format
5067 msgid ""
5068 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
5069 "be merged at a time. %s You cannot merge a record with itself. Please select "
5070 "two different authorities. %s The Default framework cannot be used, or the "
5071 "framework does not exist. Please select another framework for merging. %s "
5072 "Sorry, but we did not find any MARC tags in the reference record. %s Sorry, "
5073 "but we did not find a record for number: %s. %s %s %s "
5074 msgstr ""
5076 #. %1$s:  END 
5077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1014
5078 #, c-format
5079 msgid "%s OPAC note: "
5080 msgstr "%s OPAC-notits: "
5082 #. %1$s:  UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds 
5083 #. %2$s:  END 
5084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:95
5085 #, fuzzy, c-format
5086 msgid ""
5087 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
5088 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds syspref) %s "
5089 msgstr ""
5090 "%s Kun eksemplarer der skal overføres annulleres "
5091 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
5093 #. %1$s:  IF ( total ) 
5094 #. %2$s:  total | html 
5095 #. %3$s:  ELSE 
5096 #. %4$s:  END 
5097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:26
5098 #, fuzzy, c-format
5099 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
5100 msgstr "%s %s tabte eksemplarer fundet %s Ingen tabte eksemplarer fundet %s "
5102 #. %1$s:  END 
5103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:362
5104 #, c-format
5105 msgid "%s Other name: "
5106 msgstr "%s Alias: "
5108 #. %1$s:  END 
5109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:674
5110 #, c-format
5111 msgid "%s Other phone: "
5112 msgstr "%s Anden telefon: "
5114 #. %1$s:  IF (sub.alreadyOnOrder) 
5115 #. %2$s:  END 
5116 #. %3$s:  IF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid 
5117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:71
5118 #, fuzzy, c-format
5119 msgid "%s Outstanding order %s %s "
5120 msgstr "%sDer er ingen udestående bestillinger.%s "
5122 #. %1$s:  END 
5123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:314
5124 #, c-format
5125 msgid "%s Owner "
5126 msgstr "%s Ejer "
5128 #. %1$s:  END 
5129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:322
5130 #, c-format
5131 msgid "%s Owner and users "
5132 msgstr "%s Ejer og brugere "
5134 #. %1$s:  END 
5135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330
5136 #, c-format
5137 msgid "%s Owner, users and library "
5138 msgstr "%s Ejer, brugere og bibliotek "
5140 #. For the first occurrence,
5141 #. %1$s:  END 
5142 #. %2$s:  current_page | html 
5143 #. %3$s:  total_pages | html 
5144 #. %4$s:  IF ( show_nextbutton ) 
5145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:141
5146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:194
5147 #, c-format
5148 msgid "%s Page %s / %s %s "
5149 msgstr "%s Side %s / %s %s "
5151 #. %1$s:  IF ( f.filename ) 
5152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:53
5153 #, fuzzy, c-format
5154 msgid "%s Parsing upload file "
5155 msgstr "%sLæser oploadet fil "
5157 #. %1$s:  END 
5158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1088
5159 #, c-format
5160 msgid "%s Password: "
5161 msgstr "%s Password: "
5163 #. %1$s:  ELSE 
5164 #. %2$s:  END 
5165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:87
5166 #, fuzzy, c-format
5167 msgid "%s Patron has no current article requests. %s "
5168 msgstr "Låner har udestående medier og er spærret for %s dag(e). "
5170 #. %1$s:  IF ( patron.dateexpiry ) 
5171 #. %2$s:  patron.dateexpiry | $KohaDates 
5172 #. %3$s:  ELSE 
5173 #. %4$s:  END 
5174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:148
5175 #, fuzzy, c-format
5176 msgid "%s Patron's card expired on %s. %s Patron's card has expired. %s "
5177 msgstr "Lånerkort er udløbet. %sUdløbsdatoen var den %s%s "
5179 #. %1$s:  IF type == 'credit' 
5180 #. %2$s:  ELSIF type == 'debit' 
5181 #. %3$s:  END 
5182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:159
5183 #, fuzzy, c-format
5184 msgid "%s Payment not found %s Fee not found %s "
5185 msgstr "%s %s tabte eksemplarer fundet %s Ingen tabte eksemplarer fundet %s "
5187 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
5188 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
5189 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
5190 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
5191 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
5192 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
5193 #. %7$s:  ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
5194 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) | html 
5195 #. %9$s:  ELSE 
5196 #. %10$s:  END 
5197 #. %11$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
5198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:611
5199 #, fuzzy, c-format
5200 msgid ""
5201 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s Available %s %s "
5202 "%s Status unknown %s %s "
5203 msgstr ""
5204 "%s Udestående %s Godkendt %s Bestilt %s Afvist %s Kontrolleret %s %s %s %s "
5206 #. For the first occurrence,
5207 #. %1$s:  IF ar.status == 'PENDING' 
5208 #. %2$s:  ELSIF ar.status == 'PROCESSING' 
5209 #. %3$s:  ELSIF ar.status == 'COMPLETED' 
5210 #. %4$s:  ELSIF ar.status == 'CANCELED' 
5211 #. %5$s:  END 
5212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:69
5213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:259
5214 #, fuzzy, c-format
5215 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
5216 msgstr "%s %sNy %sOrdret %sPartiel %sKomplet %sAfbestildt %s "
5218 #. For the first occurrence,
5219 #. %1$s:  END 
5220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:118
5221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:118
5222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:118
5223 #, c-format
5224 msgid "%s Phone:"
5225 msgstr "%s Telefon:"
5227 #. For the first occurrence,
5228 #. %1$s:  END 
5229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:129
5230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:131
5231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:131
5232 #, c-format
5233 msgid "%s Phone: "
5234 msgstr "%s Telefon: "
5236 #. %1$s:  END 
5237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:690
5238 #, c-format
5239 msgid "%s Primary email: "
5240 msgstr "%s Primær email: "
5242 #. %1$s:  END 
5243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:641
5244 #, c-format
5245 msgid "%s Primary phone: "
5246 msgstr "%s Primær telefon: "
5248 #. %1$s:  ELSE 
5249 #. %2$s:  END 
5250 #. %3$s:  END 
5251 #. %4$s:  IF op == 'view' 
5252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
5253 #, c-format
5254 msgid "%s Public lists %s %s %s&rsaquo; Contents of "
5255 msgstr "%s Offentlige lister %s %s %s&rsaquo; Indhold af "
5257 #. %1$s:  IF datereceived 
5258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:47
5259 #, c-format
5260 msgid "%s Receipt summary for "
5261 msgstr "%s Leveringsoversigt for "
5263 #. For the first occurrence,
5264 #. %1$s:  ELSE 
5265 #. %2$s:  name | html 
5266 #. %3$s:  END 
5267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:25
5268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:49
5269 #, c-format
5270 msgid "%s Receive orders from %s %s "
5271 msgstr "%s Modtage bestillinger fra %s %s "
5273 #. %1$s:  END 
5274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:968
5275 #, c-format
5276 msgid "%s Registration date: "
5277 msgstr "%s Anmeldelsesdato: "
5279 #. For the first occurrence,
5280 #. %1$s:  relatives_issues_count | html 
5281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:719
5282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:855
5283 #, fuzzy, c-format
5284 msgid "%s Relatives' checkouts"
5285 msgstr "Familiens udlån"
5287 #. %1$s:  IF item.stockrotationitem.indemand 
5288 #. %2$s:  ELSE 
5289 #. %3$s:  END 
5290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:107
5291 #, c-format
5292 msgid "%s Remove \"In demand\" %s Add \"In demand\" %s "
5293 msgstr ""
5295 #. %1$s:  END 
5296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
5297 #, c-format
5298 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
5299 msgstr "%sErstatte eksisterende post med indkommende post"
5301 #. %1$s:  IF ( overlay_action == 'replace' ) 
5302 #. %2$s:  ELSIF ( overlay_action == 'create_new' ) 
5303 #. %3$s:  ELSIF ( overlay_action == 'ignore' ) 
5304 #. %4$s:  ELSE 
5305 #. %5$s:  overlay_action | html 
5306 #. %6$s:  END 
5307 #. %7$s:  END 
5308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:160
5309 #, fuzzy, c-format
5310 msgid ""
5311 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
5312 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s "
5313 msgstr ""
5314 "%s Erstat eksisterende post med indkommende post %s Tilføj indkommende post "
5315 "%s Ignorer indkommende post (dens eksemplarer kan stadig behandles) %s %s %s "
5316 "%s"
5318 #. %1$s:  END 
5319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
5320 #, c-format
5321 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
5322 msgstr ""
5323 "%s Erstat eksemplarer, hvis passende titel findes (kun eksisterende "
5324 "eksemplarer)"
5326 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
5327 #. %2$s:  name | html 
5328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:27
5329 #, c-format
5330 msgid "%s Reserve found for %s ("
5331 msgstr "%s Reservering fundet for %s ("
5333 #. For the first occurrence,
5334 #. %1$s:  IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
5335 #. %2$s:  d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | $raw 
5336 #. %3$s:  ELSE 
5337 #. %4$s:  d.comment | $raw 
5338 #. %5$s:  END 
5339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33
5340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1250
5341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:129
5342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:730
5343 #, c-format
5344 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
5345 msgstr ""
5347 #. For the first occurrence,
5348 #. %1$s:  debarments.size | html 
5349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:763
5350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:892
5351 #, c-format
5352 msgid "%s Restrictions"
5353 msgstr "%s Restriktioner"
5355 #. %1$s:  IF item.rota.cyclical 
5356 #. %2$s:  ELSE 
5357 #. %3$s:  END 
5358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:82
5359 #, fuzzy, c-format
5360 msgid "%s START %s END %s "
5361 msgstr "%s Ja %s Nej %s "
5363 #. %1$s:  END 
5364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:259
5365 #, c-format
5366 msgid "%s Salutation: "
5367 msgstr "%sTiltale: "
5369 #. For the first occurrence,
5370 #. %1$s:  IF ( scan_search_term_to_use ) 
5371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:335
5372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:337
5373 #, fuzzy, c-format
5374 msgid "%s Scan Index for: "
5375 msgstr "Scan indeks for: "
5377 #. For the first occurrence,
5378 #. %1$s:  IF searchfield 
5379 #. %2$s:  searchfield | html 
5380 #. %3$s:  END 
5381 #. %4$s:  IF desks.count 
5382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:128
5383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:131
5384 #, c-format
5385 msgid "%s Searching: %s %s %s "
5386 msgstr "%s Søger: %s %s %s "
5388 #. %1$s:  END 
5389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:707
5390 #, c-format
5391 msgid "%s Secondary email: "
5392 msgstr "%s Sekundær email: "
5394 #. %1$s:  END 
5395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:658
5396 #, c-format
5397 msgid "%s Secondary phone: "
5398 msgstr "%s Sekundær telefon: "
5400 #. %1$s:  IF skip_serialseq 
5401 #. %2$s:  ELSE 
5402 #. %3$s:  END 
5403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:111
5404 #, c-format
5405 msgid ""
5406 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
5407 "is kept when an irregularity is found. %s "
5408 msgstr ""
5409 "%s Serienummer springes over, når en uregelmæssighed findes. %s Serienummer "
5410 "beholdes, når en uregelmæssighed findes. %s "
5412 #. %1$s:  batche.card_count | html 
5413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:21
5414 #, c-format
5415 msgid "%s Single Patron Cards"
5416 msgstr "%s Enkelt lånerkort"
5418 #. %1$s:  batche.card_count | html 
5419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:16
5420 #, c-format
5421 msgid "%s Single patron cards"
5422 msgstr "%s Enkelte lånerkort"
5424 #. %1$s:  ELSE 
5425 #. %2$s:  END 
5426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:18
5427 #, c-format
5428 msgid "%s Something went wrong. %s "
5429 msgstr ""
5431 #. %1$s:  END 
5432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:857
5433 #, c-format
5434 msgid "%s Sort 1: "
5435 msgstr "%s Sort 1: "
5437 #. %1$s:  END 
5438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:873
5439 #, c-format
5440 msgid "%s Sort 2: "
5441 msgstr "%s Sort 2: "
5443 #. For the first occurrence,
5444 #. %1$s:  END 
5445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:94
5446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:94
5447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:82
5448 #, c-format
5449 msgid "%s State:"
5450 msgstr "%s Stat:"
5452 #. For the first occurrence,
5453 #. %1$s:  END 
5454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:93
5455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:107
5456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:106
5457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
5458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:107
5459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
5460 #, c-format
5461 msgid "%s State: "
5462 msgstr "%s Stat: "
5464 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'checkedout' 
5465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:237
5466 #, fuzzy, c-format
5467 msgid "%s Still checked out"
5468 msgstr "%sIkke udlånt%s"
5470 #. For the first occurrence,
5471 #. %1$s:  END 
5472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
5473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:44
5474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:9
5475 #, fuzzy, c-format
5476 msgid "%s Street Number: "
5477 msgstr "%s Husnummer: "
5479 #. For the first occurrence,
5480 #. %1$s:  END 
5481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:9
5482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
5483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
5484 #, c-format
5485 msgid "%s Street number: "
5486 msgstr "%s Husnummer: "
5488 #. For the first occurrence,
5489 #. %1$s:  END 
5490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:21
5491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:9
5492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:22
5493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
5494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:22
5495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
5496 #, c-format
5497 msgid "%s Street type: "
5498 msgstr "%s Vejtype: "
5500 #. For the first occurrence,
5501 #. %1$s:  END 
5502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:8
5503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
5504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
5505 #, c-format
5506 msgid "%s Surname:"
5507 msgstr "%s Efternavn:"
5509 #. %1$s:  END 
5510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:290
5511 #, c-format
5512 msgid "%s Surname: "
5513 msgstr "%s Efternavn: "
5515 #. %1$s:  ELSE 
5516 #. %2$s:  loo.tab | html 
5517 #. %3$s:  IF ( loo.kohafield ) 
5518 #. %4$s:  loo.kohafield | html 
5519 #. %5$s:  END 
5520 #. %6$s:  IF ( loo.repeatable ) 
5521 #. %7$s:  ELSE 
5522 #. %8$s:  END 
5523 #. %9$s:  IF ( loo.mandatory ) 
5524 #. %10$s:  ELSE 
5525 #. %11$s:  END 
5526 #. %12$s:  IF ( loo.important ) 
5527 #. %13$s:  ELSE 
5528 #. %14$s:  END 
5529 #. %15$s:  IF ( loo.seealso ) 
5530 #. %16$s:  loo.seealso | html 
5531 #. %17$s:  END 
5532 #. %18$s:  IF ( loo.hidden ) 
5533 #. %19$s:  END 
5534 #. %20$s:  IF ( loo.isurl ) 
5535 #. %21$s:  END 
5536 #. %22$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
5537 #. %23$s:  loo.authorised_value | html 
5538 #. %24$s:  END 
5539 #. %25$s:  IF ( loo.authtypecode ) 
5540 #. %26$s:  loo.authtypecode | html 
5541 #. %27$s:  END 
5542 #. %28$s:  IF ( loo.value_builder ) 
5543 #. %29$s:  loo.value_builder | html 
5544 #. %30$s:  END 
5545 #. %31$s:  IF ( loo.link ) 
5546 #. %32$s:  loo.link | html 
5547 #. %33$s:  END 
5548 #. %34$s:  END 
5549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:288
5550 #, fuzzy, c-format
5551 msgid ""
5552 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
5553 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %sImportant, %sNot important,%s %s | See "
5554 "Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:"
5555 "%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,%s %s "
5556 msgstr ""
5557 "%s Faneblad:%s, %s | Kohafelt: %s, %s %sGentagelig, %sIkke gentagelig,%s "
5558 "%sObligatorisk, %sIkke obligatorisk,%s %s | Se også: %s,%s %sskjult,%s %ser "
5559 "en url,%s %s | Normværdi:%s,%s %s | Normtype:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | "
5560 "Link:%s,%s %s "
5562 #. %1$s:  IF error.code == 'CANNOT_MOVE' 
5563 #. %2$s:  error.value | html 
5564 #. %3$s:  ELSE 
5565 #. %4$s:  error | html 
5566 #. %5$s:  END 
5567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:30
5568 #, c-format
5569 msgid ""
5570 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
5571 "one: %s %s %s %s "
5572 msgstr ""
5573 "%s Følgende eksemplarer kunne ikke flyttes fra den gamle post til den nye: "
5574 "%s %s %s %s "
5576 #. %1$s:  ELSE 
5577 #. %2$s:  END 
5578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:90
5579 #, c-format
5580 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
5581 msgstr "%s Der er ingen udestående (godkendte) forslag. %s "
5583 #. %1$s:  ELSE 
5584 #. %2$s:  END 
5585 #. %3$s:  ELSIF op == 'report' 
5586 #. %4$s:  IF report.total_records == report.total_success 
5587 #. %5$s:  ELSIF report.total_success == 0 
5588 #. %6$s:  ELSE 
5589 #. %7$s:  report.total_success | html 
5590 #. %8$s:  report.total_records | html 
5591 #. %9$s:  END 
5592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:197
5593 #, c-format
5594 msgid ""
5595 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
5596 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
5597 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
5598 msgstr ""
5599 "%s Der er ingen post id defineret. %s %s %s Alle poster er slettet! %s Ingen "
5600 "post er slettet. Der indtraf en fejl. %s %s / %s poster er slettet, men der "
5601 "opstod fejl. %s "
5603 #. %1$s:  ELSIF number_of_unreceived_orders == 0 
5604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:305
5605 #, c-format
5606 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
5607 msgstr "%s Der er ingen udestående ordre til dette budget. "
5609 #. %1$s:  ELSE 
5610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279
5611 #, fuzzy, c-format
5612 msgid "%s There is no CSV profile defined. "
5613 msgstr "%s Der er ikke defineret et felt %s %s %s "
5615 #. %1$s:  ELSE 
5616 #. %2$s:  END 
5617 #. %3$s:  END 
5618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:196
5619 #, fuzzy, c-format
5620 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
5621 msgstr "%s Der er ingen ordre til denne biblio. %s "
5623 #. %1$s:  ELSE 
5624 #. %2$s:  END 
5625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:697
5626 #, c-format
5627 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
5628 msgstr "%s Der er ingen ordre til denne biblio. %s "
5630 #. %1$s:  ELSE 
5631 #. %2$s:  END 
5632 #. %3$s:  END 
5633 #. %4$s:  ELSE 
5634 #. %5$s:  END 
5635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:94
5636 #, c-format
5637 msgid ""
5638 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
5639 "using the table configuration in this module. %s "
5640 msgstr ""
5641 "%s Der er ingen tabel at konfigurere til dette modul. %s %s %s Der er ingen "
5642 "sidesom benytter tabelkonfigurationen i dette modul. %s "
5644 #. %1$s:  IF msg == 'no_report' 
5645 #. %2$s:  ELSIF msg == 'can_be_updated' 
5646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:6
5647 #, fuzzy, c-format
5648 msgid "%s There is no valid report for this id. %s "
5649 msgstr "%s Der er ingen ordre til denne biblio. %s "
5651 #. %1$s:  ELSE 
5652 #. %2$s:  field.name | html 
5653 #. %3$s:  END 
5654 #. %4$s:  END 
5655 #. %5$s:  IF ( field.type == 'date' ) 
5656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:276
5657 #, c-format
5658 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
5659 msgstr "%s Der er ingen værdi defineret for %s %s %s %s "
5661 #. %1$s:  ELSE 
5662 #. %2$s:  END 
5663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:235
5664 #, fuzzy, c-format
5665 msgid "%s This CSV Profile does not exist. %s "
5666 msgstr "%s Dette ordrenummer findes ikke. %s "
5668 #. %1$s:  ELSE 
5669 #. %2$s:  END 
5670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:47
5671 #, c-format
5672 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
5673 msgstr ""
5675 #. %1$s:  IF nb_of_orders 
5676 #. %2$s:  nb_of_orders | html 
5677 #. %3$s:  ELSIF nb_of_vendors 
5678 #. %4$s:  nb_of_vendors | html 
5679 #. %5$s:  END 
5680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:129
5681 #, fuzzy, c-format
5682 msgid ""
5683 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
5684 "vendors. %s Deletion not possible "
5685 msgstr "Denne valuta bruges %s gange. Sletning ikke mulig"
5687 #. %1$s:  ELSE 
5688 #. %2$s:  END 
5689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:357
5690 #, c-format
5691 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
5692 msgstr "%s Dette ordrenummer findes ikke. %s "
5694 #. %1$s:  IF savedreport.seems_obsolete 
5695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:317
5696 #, c-format
5697 msgid "%s This report seems obsolete, it uses biblioitems.marcxml field. "
5698 msgstr ""
5700 #. %1$s:  IF ( CAN_user_tools_manage_csv_profiles ) 
5701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
5702 #, fuzzy, c-format
5703 msgid "%s To enable the export of selected items, "
5704 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
5706 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'changestatus' 
5707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:233
5708 #, c-format
5709 msgid "%s Unknown not-for-loan status"
5710 msgstr ""
5712 #. %1$s:  ELSIF ( f.backend ) 
5713 #. %2$s:  f.backend | html 
5714 #. %3$s:  ELSIF ( f.headerrow ) 
5715 #. %4$s:  f.value | html 
5716 #. %5$s:  ELSIF ( f.already_in_db ) 
5717 #. %6$s:  f.value | html 
5718 #. %7$s:  ELSE 
5719 #. %8$s:  f.name | html 
5720 #. %9$s:  f.value | html 
5721 #. %10$s:  END 
5722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:55
5723 #, fuzzy, c-format
5724 msgid ""
5725 "%s Upload parsed using %s %s These fields found: %s %s Patron already in "
5726 "database: %s %s %s : %s %s "
5727 msgstr "%sUpload indlæst med %s %sDisse felter fundet: %s %s%s : %s %s "
5729 #. %1$s:  IF count 
5730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:45
5731 #, fuzzy, c-format
5732 msgid "%s Used in "
5733 msgstr "Brugt i "
5735 #. %1$s:  END 
5736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1055
5737 #, c-format
5738 msgid "%s Username: "
5739 msgstr "%s Brugernavn: "
5741 #. For the first occurrence,
5742 #. %1$s:  END 
5743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1211
5744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:727
5745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:758
5746 #, fuzzy, c-format
5747 msgid "%s Yes "
5748 msgstr "%s Ja%s, "
5750 #. For the first occurrence,
5751 #. %1$s:  IF c.club_template.is_enrollable_from_opac 
5752 #. %2$s:  ELSE 
5753 #. %3$s:  END 
5754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:36
5755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:43
5756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
5757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:63
5758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:351
5759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:359
5760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:505
5761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:514
5762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:70
5763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:77
5764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:294
5765 #, c-format
5766 msgid "%s Yes %s No %s "
5767 msgstr "%s Ja %s Nej %s "
5769 #. %1$s:  IF ( patron.checkprevcheckout == 'yes' ) 
5770 #. %2$s:  ELSIF ( patron.checkprevcheckout == 'no' ) 
5771 #. %3$s:  ELSE 
5772 #. %4$s:  END 
5773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:569
5774 #, fuzzy, c-format
5775 msgid "%s Yes %s No %s Inherited %s "
5776 msgstr "%s %s %s Ikke andre eksemplarer. %s "
5778 #. %1$s:  IF checkout.renewals 
5779 #. %2$s:  IF checkout.lastreneweddate 
5780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:66
5781 #, c-format
5782 msgid "%s Yes%s, "
5783 msgstr "%s Ja%s, "
5785 #. %1$s:  IF searchfield 
5786 #. %2$s:  searchfield | html 
5787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:400
5788 #, c-format
5789 msgid "%s You Searched for %s"
5790 msgstr "%s Du søgte efter %s"
5792 #. %1$s:  ELSE 
5793 #. %2$s:  END 
5794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:215
5795 #, c-format
5796 msgid "%s You do not have anything public yet. %s "
5797 msgstr ""
5799 #. %1$s:  ELSE 
5800 #. %2$s:  END 
5801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:62
5802 #, c-format
5803 msgid "%s You have no manual invoice types defined %s "
5804 msgstr ""
5806 #. %1$s:  IF id 
5807 #. %2$s:  id | html 
5808 #. %3$s:  ELSIF searchfield 
5809 #. %4$s:  searchfield | html 
5810 #. %5$s:  END 
5811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:157
5812 #, c-format
5813 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
5814 msgstr "%s Du søgte efter post %s %s Du søgte efter %s %s "
5816 #. %1$s:  ELSE 
5817 #. %2$s:  END 
5818 #. %3$s:  ELSIF shelf AND shelf.is_public 
5819 #. %4$s:  IF op == 'view' 
5820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
5821 #, c-format
5822 msgid "%s Your lists %s %s &rsaquo; %s "
5823 msgstr "%s Dine lister %s %s &rsaquo; %s "
5825 #. For the first occurrence,
5826 #. %1$s:  END 
5827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:56
5828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
5829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:94
5830 #, fuzzy, c-format
5831 msgid "%s ZIP/Postal code:"
5832 msgstr "%s Postnummer:"
5834 #. For the first occurrence,
5835 #. %1$s:  END 
5836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:105
5837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:69
5838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:68
5839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
5840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:69
5841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
5842 #, fuzzy, c-format
5843 msgid "%s ZIP/Postal code: "
5844 msgstr "%s Postnummer: "
5846 #. %1$s:  END 
5847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:102
5848 #, c-format
5849 msgid ""
5850 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || "
5851 "CAN_user_tools_manage_csv_profiles || CAN_user_tools_view_system_logs || "
5852 "CAN_user_tools_edit_news || CAN_user_tools_schedule_tasks || "
5853 "CAN_user_tools_edit_quotes || ( Koha.ArePluginsEnabled() && "
5854 "CAN_user_plugins_tool ) || CAN_user_tools_upload_general_files || "
5855 "CAN_user_tools_access_files ) %%] "
5856 msgstr ""
5858 #. %1$s:  END 
5859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:49
5860 #, c-format
5861 msgid ""
5862 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod "
5863 "|| CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
5864 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
5865 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
5866 "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
5867 "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
5868 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
5869 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
5870 msgstr ""
5872 #. %1$s:  ELSIF ( hardduedatecompare == '1' ) 
5873 #. %2$s:  hardduedate | $KohaDates 
5874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:217
5875 #, c-format
5876 msgid "%s after %s "
5877 msgstr "%s efter %s "
5879 #. SCRIPT
5880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:41
5881 msgid "%s already in your cart"
5882 msgstr "%s er allerede i din kurv"
5884 #. %1$s:  item.countanalytics | html 
5885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:440
5886 #, c-format
5887 msgid "%s analytics"
5888 msgstr "%s analyser"
5890 #. %1$s:  IF ( result.author ) 
5891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:210
5892 #, c-format
5893 msgid "%s by "
5894 msgstr "%s af "
5896 #. %1$s:  IF ( loopro.author ) 
5897 #. %2$s:  loopro.author | html 
5898 #. %3$s:  END 
5899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5900 #, c-format
5901 msgid "%s by %s%s"
5902 msgstr "%s af %s%s"
5904 #. For the first occurrence,
5905 #. %1$s:  IF ( reserveloo.author ) 
5906 #. %2$s:  reserveloo.author | html 
5907 #. %3$s:  END 
5908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
5909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:48
5910 #, c-format
5911 msgid "%s by %s%s "
5912 msgstr "%s af %s%s "
5914 #. %1$s:  IF books_loo.author 
5915 #. %2$s:  books_loo.author | html 
5916 #. %3$s:  END 
5917 #. %4$s:  ELSE 
5918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:488
5919 #, fuzzy, c-format
5920 msgid "%s by %s%s %s "
5921 msgstr "%s, af %s%s%s- "
5923 #. For the first occurrence,
5924 #. %1$s:  IF ( ordersloo.author ) 
5925 #. %2$s:  ordersloo.author | html 
5926 #. %3$s:  END 
5927 #. %4$s:  IF ( ordersloo.isbn ) 
5928 #. %5$s:  ordersloo.isbn | html 
5929 #. %6$s:  END 
5930 #. %7$s:  IF ( ordersloo.publishercode ) 
5931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:79
5932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:143
5933 #, fuzzy, c-format
5934 msgid "%s by %s%s %s &ndash; %s%s %s "
5935 msgstr "%s af %s%s %s &ndash; %s%s %s"
5937 #. %1$s:  ELSE 
5938 #. %2$s:  END 
5939 #. %3$s:  END 
5940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:49
5941 #, fuzzy, c-format
5942 msgid "%s by you %s %s "
5943 msgstr "%s af %s%s "
5945 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
5946 #. %2$s:  END 
5947 #. %3$s:  biblio.author | html 
5948 #. %4$s: ~ END 
5949 #. %5$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) | html 
5950 #. %6$s:  biblioitem.publishercode | html | $To 
5951 #. %7$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode ) | html 
5952 #. %8$s:  FILTER escape_quotes ~
5953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:13
5954 #, c-format
5955 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5956 msgstr "%s af%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5958 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
5959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:39
5960 #, c-format
5961 msgid "%s calendar"
5962 msgstr "%s kalender"
5964 #. %1$s:  errorfile | html 
5965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:25
5966 #, c-format
5967 msgid "%s can't be opened"
5968 msgstr "%s kan ikke åbnes"
5970 #. %1$s:  request.illcomments.count | html 
5971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:673
5972 #, fuzzy, c-format
5973 msgid "%s comments"
5974 msgstr "Kommentarer"
5976 #. %1$s:  IF ( missing_critical.badparse ) 
5977 #. %2$s:  ELSIF ( missing_critical.bad_date ) 
5978 #. %3$s:  missing_critical.key | html 
5979 #. %4$s:  missing_critical.value | html 
5980 #. %5$s:  ELSE 
5981 #. %6$s:  missing_critical.key | html 
5982 #. %7$s:  IF ( missing_critical.branch_map ) 
5983 #. %8$s:  missing_critical.value | html 
5984 #. %9$s:  ELSIF ( missing_critical.category_map ) 
5985 #. %10$s:  missing_critical.value | html 
5986 #. %11$s:  ELSE 
5987 #. %12$s:  END 
5988 #. %13$s:  missing_critical.borrowernumber | html 
5989 #. %14$s:  missing_critical.surname | html 
5990 #. %15$s:  END 
5991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:82
5992 #, fuzzy, c-format
5993 msgid ""
5994 "%s could not be parsed! %s has &quot;%s&quot; in unrecognized format: &quot;"
5995 "%s&quot; %s Critical field &quot;%s&quot; %s has unrecognized value &quot;"
5996 "%s&quot; %s has unrecognized value &quot;%s&quot; %s missing %s "
5997 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
5998 msgstr ""
5999 "%s kunne ikke læses! %s har &quot;%s&quot; i ikke genkendt format: &quot;"
6000 "%s&quot; %s kritisk felt &quot;%s&quot; %shar ikke-genkendt værdi &quot;"
6001 "%s&quot; %shar ikke-genkendt værdi &quot;%s&quot; %smangler %s (lånernummer: "
6002 "%s; efternavn: %s). %s "
6004 #. %1$s:  lis.level FILTER ucfirst | html 
6005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:177
6006 #, c-format
6007 msgid "%s data added"
6008 msgstr "%s data tilføjet"
6010 #. %1$s:  deliverytime | html 
6011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
6012 #, c-format
6013 msgid "%s days"
6014 msgstr "%s dage"
6016 #. SCRIPT
6017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:2
6018 msgid ""
6019 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
6020 "this record?"
6021 msgstr ""
6022 "%s slettede ordre(r) benytter denne post. Er du sikker på, at du vil slette "
6023 "denne post?"
6025 #. SCRIPT
6026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:2
6027 msgid ""
6028 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
6029 "permissions to delete this record."
6030 msgstr ""
6031 "%s slettede ordre(r) benytter denne post. Er du sikker på, at du vil slette "
6032 "posten?"
6034 #. %1$s:  HANDLED | html 
6035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:41
6036 #, c-format
6037 msgid "%s directories processed."
6038 msgstr "%s foldere behandlet"
6040 #. %1$s:  TOTAL | html 
6041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:40
6042 #, c-format
6043 msgid "%s directories scanned."
6044 msgstr "%s fortegnelser gennemsøgt."
6046 #. %1$s:  UNLESS CAN_user_serials_receive_serials 
6047 #. %2$s:  ELSE 
6048 #. %3$s:  IF ( serial.subscriptionexpired ) 
6049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:188
6050 #, c-format
6051 msgid "%s disabled %s %s "
6052 msgstr "%s deaktiveret %s %s "
6054 #. For the first occurrence,
6055 #. %1$s:  ERROR.UZIPFAIL | html 
6056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
6057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
6058 #, c-format
6059 msgid "%s failed to unpack."
6060 msgstr "%s kunne ikke pakkes ud."
6062 #. %1$s:  IF searchmember 
6063 #. %2$s:  searchmember | html 
6064 #. %3$s:  END 
6065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:50
6066 #, c-format
6067 msgid "%s for '%s'%s"
6068 msgstr "%s til '%s'%s"
6070 #. For the first occurrence,
6071 #. %1$s:  authtypecode | html 
6072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
6073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
6074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:44
6075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:14
6076 #, c-format
6077 msgid "%s framework"
6078 msgstr "%s skabelon"
6080 #. A
6081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
6082 #, fuzzy
6083 msgid ""
6084 "%s fund(s) are attached to this budget. You must delete all attached funds "
6085 "before deleting this budget."
6086 msgstr ""
6087 "eksemplar(er) er vedhæftet til denne post. Du skal slette alle eksemplarer, "
6088 "før posten slettes."
6090 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron=issue.patron hide_patron_infos_if_needed=1 invert_name=1 
6091 #. %2$s:  waiting_holds | html 
6092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:175
6093 #, fuzzy, c-format
6094 msgid "%s has %s hold(s) waiting for pickup."
6095 msgstr "%s %s har %s reservering(er), der afventer afhentning."
6097 #. For the first occurrence,
6098 #. %1$s:  loop_order.holds | html 
6099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:204
6100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:580
6101 #, c-format
6102 msgid "%s hold(s) left"
6103 msgstr "%s Reservering(er) tilbage"
6105 #. SCRIPT
6106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:2
6107 msgid ""
6108 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
6109 "items."
6110 msgstr ""
6111 "%s reservering(er) på denne post. Du skal slette alle reserveringer, før "
6112 "alle eksemplarer slettes."
6114 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
6115 #. %2$s:  itemloop.size() || 0 | html 
6116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:176
6117 #, fuzzy, c-format
6118 msgid "%s holdings (%s)"
6119 msgstr "%s reservationer"
6121 #. SCRIPT
6122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:2
6123 msgid ""
6124 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
6125 msgstr ""
6126 "%s reservering(er) på denne post. Er du sikker på, at du vil slette posten?"
6128 #. %1$s:  COUNT.TCOUNTS | html 
6129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:52
6130 #, c-format
6131 msgid "%s image(s) moved into the database:"
6132 msgstr "%s billed(er) blev gemt i databasen:"
6134 #. %1$s:  total | html 
6135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:27
6136 #, c-format
6137 msgid "%s images found"
6138 msgstr "%s indførsler fundet"
6140 #. SCRIPT
6141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
6142 #, fuzzy
6143 msgid "%s important fields empty (highlighted)"
6144 msgstr "%s obligatoriske felter er tomme (fremhævet)"
6146 #. %1$s:  imported | html 
6147 #. %2$s:  IF ( lastimported ) 
6148 #. %3$s:  lastimported | html 
6149 #. %4$s:  END 
6150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:35
6151 #, c-format
6152 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
6153 msgstr "%s importerede poster %s(sidste var %s)%s"
6155 #. %1$s:  reserveloo.reservedate | $KohaDates 
6156 #. %2$s:  Branches.GetName ( reserveloo.branch ) | html 
6157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
6158 #, c-format
6159 msgid "%s in %s"
6160 msgstr "%s på %s"
6162 #. SCRIPT
6163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:10
6164 msgid "%s in tab %s"
6165 msgstr "%s i faneblad %s"
6167 #. SCRIPT
6168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
6169 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
6170 msgstr "%s er hverken tilladt eller forbudt!"
6172 #. SCRIPT
6173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
6174 msgid "%s is permitted!"
6175 msgstr "%s er tilladt!"
6177 #. SCRIPT
6178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
6179 msgid "%s is prohibited!"
6180 msgstr "%s er forbudt!"
6182 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron=issue.patron hide_patron_infos_if_needed=1 invert_name=1 
6183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:183
6184 #, c-format
6185 msgid ""
6186 "%s is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
6187 msgstr ""
6189 #. %1$s:  irregular_issues | html 
6190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
6191 #, c-format
6192 msgid "%s issues "
6193 msgstr "%s udgaver "
6195 #. %1$s:  END 
6196 #. %2$s:  CASE 'weeklength' 
6197 #. %3$s:  IF st == subtype 
6198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:274
6199 #, c-format
6200 msgid "%s issues %s %s "
6201 msgstr "%s udgaver %s %s "
6203 #. SCRIPT
6204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:503
6205 msgid "%s item mandatory fields empty"
6206 msgstr "%s obligatoriske felter er tomme for eksemplar"
6208 #. %1$s:  num_items | html 
6209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:56
6210 #, c-format
6211 msgid "%s item records found and staged"
6212 msgstr "%s eksemplarposter fundet og klargjort"
6214 #. SCRIPT
6215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:41
6216 msgid "%s item(s) added to your cart"
6217 msgstr "%s eksemplar(er) er tilføjet til din kurv"
6219 #. A
6220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
6221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:2
6222 msgid ""
6223 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
6224 "deleting this record."
6225 msgstr ""
6226 "%s eksemplar(er) er vedhæftet til denne post. Du skal slette alle "
6227 "eksemplarer, før posten slettes."
6229 #. %1$s:  cannotdelbiblio.itemcount | html 
6230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:178
6231 #, c-format
6232 msgid "%s item(s) attached."
6233 msgstr "%s eksemplar(er) vedhæftet."
6235 #. %1$s:  not_deleted_items | html 
6236 #. %2$s:  FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers 
6237 #. %3$s:  not_deleted_itemnumber.itemnumber | html 
6238 #. %4$s:  END 
6239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:237
6240 #, c-format
6241 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
6242 msgstr "%s eksemplar(er) kunne ikke slettes: %s%s%s"
6244 #. %1$s:  deleted_items | html 
6245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:220
6246 #, c-format
6247 msgid "%s item(s) deleted."
6248 msgstr "%s eksemplar(er) slettet."
6250 #. For the first occurrence,
6251 #. %1$s:  loop_order.items | html 
6252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:195
6253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:571
6254 #, c-format
6255 msgid "%s item(s) left"
6256 msgstr "%s eksemplar(er) tilbage"
6258 #. %1$s:  total | html 
6259 #. %2$s:  IF ( branchlimit ) 
6260 #. %3$s:  Branches.GetName( branchlimit ) | html 
6261 #. %4$s:  ELSE 
6262 #. %5$s:  END 
6263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:43
6264 #, c-format
6265 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
6266 msgstr "%s eksemplarer fundet for %s%s%sAlle biblioteker%s "
6268 #. %1$s:  moddatecount | html 
6269 #. %2$s:  date | $KohaDates 
6270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:23
6271 #, c-format
6272 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
6273 msgstr "%s eksemplarer ændret: kontroldato sat til %s"
6275 #. %1$s:  total | html 
6276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:224
6277 #, c-format
6278 msgid "%s lines found."
6279 msgstr "%s indførsler fundet."
6281 #. For the first occurrence,
6282 #. SCRIPT
6283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
6284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
6285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:377
6286 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
6287 msgstr "%s obligatoriske felter er tomme (fremhævet)"
6289 #. SCRIPT
6290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
6291 #, fuzzy
6292 msgid "%s month"
6293 msgstr "måneder"
6295 #. SCRIPT
6296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
6297 #, fuzzy
6298 msgid "%s months"
6299 msgstr "måneder"
6301 #. %1$s:  END 
6302 #. %2$s:  CASE 
6303 #. %3$s:  st | html 
6304 #. %4$s:  END 
6305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:288
6306 #, c-format
6307 msgid "%s months %s%s %s "
6308 msgstr "%s måneder %s%s %s "
6310 #. %1$s:  alreadyindb | html 
6311 #. %2$s:  IF ( lastalreadyindb ) 
6312 #. %3$s:  lastalreadyindb | html 
6313 #. %4$s:  END 
6314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
6315 #, c-format
6316 msgid ""
6317 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
6318 "%s(last was %s)%s"
6319 msgstr ""
6320 "%s ikke importeret, da det allerede findes i brugertabellen og overskrivning "
6321 "er deaktiveret %s(sidste var %s)%s"
6323 #. %1$s:  invalid | html 
6324 #. %2$s:  IF ( lastinvalid ) 
6325 #. %3$s:  lastinvalid | html 
6326 #. %4$s:  END 
6327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
6328 #, c-format
6329 msgid ""
6330 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
6331 msgstr "%s blev ikke importeret, da forkert format %s(sidste var %s)%s"
6333 #. %1$s:  selected_count | html 
6334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:43
6335 #, c-format
6336 msgid "%s note(s) marked as not seen."
6337 msgstr ""
6339 #. %1$s:  selected_count | html 
6340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:41
6341 #, c-format
6342 msgid "%s note(s) marked as seen."
6343 msgstr ""
6345 #. SCRIPT
6346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
6347 msgid "%s of %s renewals remaining"
6348 msgstr "%s af %s fornyelser udestår"
6350 #. %1$s:  hits_to_paginate | html 
6351 #. %2$s:  total | html 
6352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
6353 #, c-format
6354 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
6355 msgstr ""
6357 #. For the first occurrence,
6358 #. %1$s:  END 
6359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:23
6360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:49
6361 #, c-format
6362 msgid "%s on "
6363 msgstr "%s den "
6365 #. %1$s:  ELSIF ( hardduedatecompare == '0' ) 
6366 #. %2$s:  hardduedate | $KohaDates 
6367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:214
6368 #, c-format
6369 msgid "%s on %s "
6370 msgstr "%s på %s "
6372 #. %1$s:  IF ( hold.suspend ) 
6373 #. %2$s:  ELSE 
6374 #. %3$s:  END 
6375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:203
6376 #, c-format
6377 msgid "%s on %s until %s"
6378 msgstr "%s den %s indtil %s"
6380 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.onloancount | html 
6381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:567
6382 #, c-format
6383 msgid "%s on loan:"
6384 msgstr "%s udlånt:"
6386 #. SCRIPT
6387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:2
6388 msgid ""
6389 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
6390 "delete this record."
6391 msgstr ""
6392 "%s ordre(r) benytter denne post. Du skal have tilladelse til at slette denne "
6393 "post."
6395 #. %1$s:  cannotdelbiblio.countbiblio | html 
6396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:180
6397 #, c-format
6398 msgid "%s order(s) attached."
6399 msgstr "%s ordre(r) vedhæftet."
6401 #. For the first occurrence,
6402 #. %1$s:  loop_order.biblios | html 
6403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:198
6404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:574
6405 #, c-format
6406 msgid "%s order(s) left"
6407 msgstr "%s ordre(r) tilbage"
6409 #. %1$s:  overwritten | html 
6410 #. %2$s:  IF ( lastoverwritten ) 
6411 #. %3$s:  lastoverwritten | html 
6412 #. %4$s:  END 
6413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
6414 #, c-format
6415 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
6416 msgstr "%s overskrevet %s(sidste var %s)%s"
6418 #. %1$s:  TotalDel | html 
6419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:218
6420 #, c-format
6421 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
6422 msgstr "%s låner blev slettet korrekt"
6424 #. %1$s:  TotalDel | html 
6425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:216
6426 #, c-format
6427 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
6428 msgstr "%s låner blev flyttet til papirkurven"
6430 #. %1$s:  patrons_to_delete.size || 0 | html 
6431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:153
6432 #, fuzzy, c-format
6433 msgid "%s patrons will be deleted"
6434 msgstr "%s%s %s0 %s lånere vil blive slettet"
6436 #. %1$s:  TotalDel | html 
6437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:211
6438 #, c-format
6439 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
6440 msgstr "%s lånere ville være blevet fjernet (hvis det ikke var en testkørsel)"
6442 #. %1$s:  patrons_to_anonymize.count || 0 | html 
6443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:154
6444 #, fuzzy, c-format
6445 msgid "%s patrons' checkout histories will be anonymized"
6446 msgstr "%s%s %s0 %s udlånshistorik anonymiseres"
6448 #. %1$s:  reserveloo.pendingorders | html 
6449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:105
6450 #, c-format
6451 msgid "%s pending"
6452 msgstr "%s igangværende"
6454 #. %1$s:  TAB.tab_title | html 
6455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:41
6456 #, c-format
6457 msgid "%s preferences"
6458 msgstr "%s indstillinger"
6460 #. %1$s:  selected_count | html 
6461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:35
6462 #, c-format
6463 msgid "%s problem report(s) marked as closed."
6464 msgstr ""
6466 #. %1$s:  selected_count | html 
6467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:37
6468 #, c-format
6469 msgid "%s problem report(s) marked as new."
6470 msgstr ""
6472 #. %1$s:  selected_count | html 
6473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:33
6474 #, c-format
6475 msgid "%s problem report(s) marked as viewed."
6476 msgstr ""
6478 #. SCRIPT
6479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
6480 msgid ""
6481 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
6482 "check the server log for more details."
6483 msgstr ""
6484 "%s citater gemt, men der er sket en fejl. Lad systemadministratoren "
6485 "kontrollere fejlprotokollen for flere detaljer."
6487 #. SCRIPT
6488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
6489 msgid "%s quotes saved."
6490 msgstr "%s citater gemt."
6492 #. For the first occurrence,
6493 #. %1$s:  errcon.server | html 
6494 #. %2$s:  errcon.seq | html 
6495 #. %3$s:  PROCESS 'xslt-handler.inc' code=errcon.error 
6496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:109
6497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:110
6498 #, c-format
6499 msgid "%s record %s: %s"
6500 msgstr "%s post %s: %s"
6502 #. For the first occurrence,
6503 #. %1$s:  authority.count_usage | html 
6504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:184
6505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
6506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:47
6507 #, c-format
6508 msgid "%s record(s)"
6509 msgstr "%s post(er)"
6511 #. %1$s:  deleted_records | html 
6512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:221
6513 #, c-format
6514 msgid "%s record(s) deleted."
6515 msgstr "%s poste(r) slettet."
6517 #. %1$s:  total | html 
6518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:42
6519 #, c-format
6520 msgid "%s records in file"
6521 msgstr "%s poster i filen"
6523 #. %1$s:  import_errors | html 
6524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:43
6525 #, c-format
6526 msgid "%s records not staged because of MARC error"
6527 msgstr "%s poster ikke tilgængelige grundet en MARC-fejl"
6529 #. %1$s:  total | html 
6530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
6531 #, c-format
6532 msgid "%s records parsed"
6533 msgstr "%s poster læst"
6535 #. %1$s:  staged | html 
6536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:44
6537 #, c-format
6538 msgid "%s records staged"
6539 msgstr "%s poster opført"
6541 #. %1$s:  matched | html 
6542 #. %2$s:  matcher_code | html 
6543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:46
6544 #, c-format
6545 msgid ""
6546 "%s records with at least one match in catalog per matching rule &quot;"
6547 "%s&quot;"
6548 msgstr ""
6549 "%s titelposter med mindst en overensstemmelse for hver sammenligningsregel "
6550 "&quot;%s&quot;"
6552 #. %1$s:  total | html 
6553 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
6554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:65
6555 #, c-format
6556 msgid "%s result(s) found %sfor "
6557 msgstr "%s resultat(er) fundet %sfor "
6559 #. %1$s:  total | html 
6560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:60
6561 #, c-format
6562 msgid "%s result(s) found in catalog, "
6563 msgstr "%s resultat(er) fundet i katalog, "
6565 #. %1$s:  breeding_count | html 
6566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:62
6567 #, c-format
6568 msgid "%s result(s) found in reservoir"
6569 msgstr "%s resultat(er) fundet i reservoir"
6571 #. SCRIPT
6572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:7
6573 msgid "%s results are available, use up and down arrow keys to navigate."
6574 msgstr ""
6576 #. %1$s:  count | html 
6577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:61
6578 #, c-format
6579 msgid "%s shipments"
6580 msgstr "%s leverancer"
6582 #. %1$s:  cannotdelbiblio.subscriptions | html 
6583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:179
6584 #, c-format
6585 msgid "%s subscription(s) attached."
6586 msgstr "%s abonnement(er) vedhæftet"
6588 #. For the first occurrence,
6589 #. %1$s:  loop_order.subscriptions | html 
6590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:201
6591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:577
6592 #, c-format
6593 msgid "%s subscription(s) left"
6594 msgstr "%s abonnement(er) tilbage"
6596 #. %1$s:  suggestions_count | html 
6597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:57
6598 #, c-format
6599 msgid "%s suggestions waiting. "
6600 msgstr "%s forslag venter: "
6602 #. %1$s:  resul.used | html 
6603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:52
6604 #, c-format
6605 msgid "%s times"
6606 msgstr "%s gange"
6608 #. For the first occurrence,
6609 #. %1$s:  reserveloo.ratiocalc | html 
6610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:101
6611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:103
6612 #, c-format
6613 msgid "%s to order"
6614 msgstr "%s til bestilling"
6616 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.othercount | html 
6617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:595
6618 #, c-format
6619 msgid "%s unavailable:"
6620 msgstr "%s utilgængelig:"
6622 #. %1$s:  END 
6623 #. %2$s:  CASE 'monthlength' 
6624 #. %3$s:  IF st == subtype 
6625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:281
6626 #, c-format
6627 msgid "%s weeks %s %s "
6628 msgstr "%s uger %s %s "
6630 #. %1$s:  END 
6631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
6632 #, c-format
6633 msgid "%s will expire before "
6634 msgstr "%s udløber før "
6636 #. SCRIPT
6637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
6638 #, fuzzy
6639 msgid "%s year"
6640 msgstr "%s år"
6642 #. For the first occurrence,
6643 #. SCRIPT
6644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
6645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
6646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
6647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:454
6648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:459
6649 #, c-format
6650 msgid "%s years"
6651 msgstr "%s år"
6653 #. For the first occurrence,
6654 #. %1$s:  USE To 
6655 #. %2$s:  sEcho | html 
6656 #. %3$s:  iTotalRecords | html 
6657 #. %4$s:  iTotalDisplayRecords | html 
6658 #. %5$s:  FOREACH data IN aaData 
6659 #. %6$s:  data.cardnumber | html 
6660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
6661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
6662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
6663 #, c-format
6664 msgid ""
6665 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
6666 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
6667 msgstr ""
6668 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
6669 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
6671 #. %1$s:  END 
6672 #. %2$s:  SWITCH where_is_memcached_config 
6673 #. %3$s:  CASE 'config_only' 
6674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:92
6675 #, fuzzy, c-format
6676 msgid "%s | Config read from: %s %s "
6677 msgstr "%s Modtage bestillinger fra %s %s "
6679 #. %1$s:  END 
6680 #. %2$s:  IF time_zone.config != '' 
6681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
6682 #, fuzzy, c-format
6683 msgid "%s | Config: %s "
6684 msgstr "%s på %s "
6686 #. %1$s:  END 
6687 #. %2$s:  IF time_zone.environment != '' 
6688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
6689 #, c-format
6690 msgid "%s | Environment (TZ): %s "
6691 msgstr ""
6693 #. %1$s:  END 
6694 #. %2$s:  IF memcached_namespace 
6695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:79
6696 #, fuzzy, c-format
6697 msgid "%s | Namespace: %s"
6698 msgstr "%s / Fax: %s"
6700 #. %1$s:  IF managedby_patron.borrowernumber && logged_in_user.borrowernumber != managedby_patron.borrowernumber 
6701 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron=managedby_patron hide_patron_infos_if_needed=1 
6702 #. %3$s:  Branches.GetName( managedby_patron.branchcode ) | html 
6703 #. %4$s:  managedby_patron.category.description | html 
6704 #. %5$s:  END 
6705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:417
6706 #, fuzzy, c-format
6707 msgid "%s | Previously was %s %s (%s) %s "
6708 msgstr "%s %s %s %s Ingen %s "
6710 #. %1$s:  END 
6711 #. %2$s:  IF memcached_servers 
6712 #. %3$s:  IF memcached_running and is_memcached_still_active 
6713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
6714 #, fuzzy, c-format
6715 msgid "%s | Status: %s %s "
6716 msgstr "%s %s til %s %s "
6718 #. %1$s:  END 
6719 #. %2$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
6720 #. %3$s:  data.category_description | html | $To 
6721 #. %4$s:  data.category_type | html | $To 
6722 #. %5$s:  data.branchname | html | $To 
6723 #. %6$s:  data.dateexpiry | html | $To 
6724 #. %7$s:  IF data.overdues 
6725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:20
6726 #, fuzzy, c-format
6727 msgid ""
6728 "%s\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch"
6729 "\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
6730 msgstr ""
6731 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
6732 "\"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
6734 #. %1$s:  END 
6735 #. %2$s:  IF op == 'add_form' 
6736 #. %3$s:  END 
6737 #. %4$s:  IF op == 'edit_form' 
6738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:59
6739 #, c-format
6740 msgid "%s%s &rsaquo; Create new list%s%s &rsaquo; Edit list "
6741 msgstr "%s%s &rsaquo; Opret ny liste%s%s &rsaquo; Editer liste "
6743 #. For the first occurrence,
6744 #. %1$s:  IF framework 
6745 #. %2$s:  framework.frameworktext | html 
6746 #. %3$s:  framework.frameworkcode | html 
6747 #. %4$s:  ELSE 
6748 #. %5$s:  END
6749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:23
6750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:26
6751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
6752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
6753 #, c-format
6754 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
6755 msgstr "%s%s (%s)%sStandard-MARC-struktur%s"
6757 #. %1$s:  IF ( Supplier ) 
6758 #. %2$s:  Supplier | html 
6759 #. %3$s:  END 
6760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:24
6761 #, c-format
6762 msgid "%s%s : %sLate orders"
6763 msgstr "%s%s : %sForsinkede bestillinger"
6765 #. For the first occurrence,
6766 #. %1$s:  END 
6767 #. %2$s:  IF ( suggestion.place ) 
6768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:732
6769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:584
6770 #, c-format
6771 msgid "%s%s in "
6772 msgstr "%s%s i "
6774 #. For the first occurrence,
6775 #. %1$s:  END 
6776 #. %2$s:  IF ( LibraryName ) 
6777 #. %3$s:  LibraryName | html 
6778 #. %4$s:  END 
6779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:66
6780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:316
6781 #, c-format
6782 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
6783 msgstr "%s%s in %s katalog%s. "
6785 #. For the first occurrence,
6786 #. %1$s:  IF ( batche.label_count == 1 ) 
6787 #. %2$s:  batche.label_count | html 
6788 #. %3$s:  ELSE 
6789 #. %4$s:  batche.label_count | html 
6790 #. %5$s:  END 
6791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:23
6792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:30
6793 #, c-format
6794 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
6795 msgstr "%s%s enkelt etiket%s%s enkelte etiketter%s"
6797 #. %1$s:  IF ( loopro.object ) 
6798 #. %2$s:  IF ( loopro.patron.firstname ) || ( loopro.patron.surname ) 
6799 #. %3$s:  loopro.patron.firstname | html 
6800 #. %4$s:  loopro.patron.surname | html 
6801 #. %5$s:  loopro.object | html 
6802 #. %6$s:  ELSE 
6803 #. %7$s:  loopro.object | html 
6804 #. %8$s:  END 
6805 #. %9$s:  END 
6806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:253
6807 #, c-format
6808 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
6809 msgstr "%s%s%s %s (%s) %sMedlem %s%s%s "
6811 #. %1$s:  IF ( itemsloo.publishercode ) 
6812 #. %2$s:  itemsloo.publishercode | html 
6813 #. %3$s:  END 
6814 #. %4$s:  IF ( itemsloo.publicationyear ) 
6815 #. %5$s:  itemsloo.publicationyear | html 
6816 #. %6$s:  ELSIF ( itemsloo.copyrightdate ) 
6817 #. %7$s:  itemsloo.copyrightdate | html 
6818 #. %8$s:  END 
6819 #. %9$s:  IF ( itemsloo.pages ) 
6820 #. %10$s:  itemsloo.pages | html 
6821 #. %11$s:  END 
6822 #. %12$s:  IF ( itemsloo.item('size') ) 
6823 #. %13$s:  itemsloo.item('size') | html 
6824 #. %14$s:  END 
6825 #. %15$s:  IF ( itemsloo.isbn ) 
6826 #. %16$s:  itemsloo.isbn | html 
6827 #. %17$s:  END 
6828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:134
6829 #, c-format
6830 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
6831 msgstr "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
6833 #. %1$s:  ELSE 
6834 #. %2$s:  data.overdues | html 
6835 #. %3$s:  END 
6836 #. %4$s:  data.issues | html 
6837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:30
6838 #, c-format
6839 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
6840 msgstr "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
6842 #. %1$s:  IF letter.content && letter.content.length > 0 
6843 #. %2$s:  letter.content.length | html 
6844 #. %3$s:  ELSE 
6845 #. %4$s:  END 
6846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:436
6847 #, c-format
6848 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
6849 msgstr "%s%s%s%s/160 karakterer"
6851 #. %1$s:  IF letter.branchcode 
6852 #. %2$s:  Branches.GetName( letter.branchcode ) | html 
6853 #. %3$s:  ELSE 
6854 #. %4$s:  END 
6855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:498
6856 #, c-format
6857 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
6858 msgstr "%s%s%s(Alle biblioteker)%s"
6860 #. %1$s:  IF ( patron.phone ) 
6861 #. %2$s:  patron.phone | html 
6862 #. %3$s:  ELSE 
6863 #. %4$s:  END 
6864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
6865 #, c-format
6866 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
6867 msgstr "%s%s%s(intet telefonnummer gemt)%s"
6869 #. %1$s:  IF ( patron.email ) 
6870 #. %2$s:  patron.email | html 
6871 #. %3$s:  ELSE 
6872 #. %4$s:  END 
6873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
6874 #, c-format
6875 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
6876 msgstr "%s%s%s(ingen primær emailadresse gemt)%s"
6878 #. %1$s:  IF ( comments ) 
6879 #. %2$s:  comments | html 
6880 #. %3$s:  ELSE 
6881 #. %4$s:  END 
6882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:108
6883 #, c-format
6884 msgid "%s%s%s(none)%s"
6885 msgstr "%s%s%s(ingen)%s"
6887 #. %1$s:  searchfield | html 
6888 #. %2$s:  END 
6889 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
6890 #. %4$s:  END 
6891 #. %5$s:  ELSE 
6892 #. %6$s:  action | html 
6893 #. %7$s:  END 
6894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52
6895 #, c-format
6896 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
6897 msgstr "%s%s%sTilføj mærke%s%s%s%s"
6899 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
6900 #. %2$s:  frameworkcode | html 
6901 #. %3$s:  ELSE 
6902 #. %4$s:  END 
6903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:16
6904 #, c-format
6905 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
6906 msgstr "%s%s%sStandard%s skabelon-struktur"
6908 #. %1$s:  IF ( lastdate ) 
6909 #. %2$s:  lastdate | $KohaDates 
6910 #. %3$s:  ELSE 
6911 #. %4$s:  END 
6912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:33
6913 #, c-format
6914 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
6915 msgstr "%s%s%sEksemplar har ingen transferpost%s"
6917 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
6918 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
6919 #. %3$s:  ELSE 
6920 #. %4$s:  END 
6921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
6922 #, c-format
6923 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
6924 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Sender din kurv"
6926 #. %1$s:  IF Koha.Preference('URLLinkText') 
6927 #. %2$s:  Koha.Preference('URLLinkText') | html 
6928 #. %3$s:  ELSE 
6929 #. %4$s:  END 
6930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:414
6931 #, fuzzy, c-format
6932 msgid "%s%s%sLink to resource%s"
6933 msgstr "%s%s%sIngen stregkode%s"
6935 #. For the first occurrence,
6936 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
6937 #. %2$s:  template_id | html 
6938 #. %3$s:  ELSE 
6939 #. %4$s:  END 
6940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:33
6941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:32
6942 #, c-format
6943 msgid "%s%s%sN/A%s "
6944 msgstr "%s%s%sN/A%s "
6946 #. %1$s:  IF ( loopro.title ) 
6947 #. %2$s:  loopro.title | html 
6948 #. %3$s:  ELSE 
6949 #. %4$s:  END 
6950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6951 #, c-format
6952 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
6953 msgstr "%s%s%sINGEN TITEL%s"
6955 #. %1$s:  IF ( loopro.barcode ) 
6956 #. %2$s:  loopro.barcode | html 
6957 #. %3$s:  ELSE 
6958 #. %4$s:  END 
6959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
6960 #, c-format
6961 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
6962 msgstr "%s%s%sIngen stregkode%s"
6964 #. %1$s:  IF ( loopro.itemcallnumber ) 
6965 #. %2$s:  loopro.itemcallnumber | html 
6966 #. %3$s:  ELSE 
6967 #. %4$s:  END 
6968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
6969 #, c-format
6970 msgid "%s%s%sNo call number%s"
6971 msgstr "%s%s%sIngen hyldeplads%s"
6973 #. %1$s:  IF ( slip ) 
6974 #. %2$s:  slip | html 
6975 #. %3$s:  ELSE 
6976 #. %4$s:  END 
6977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
6978 #, fuzzy, c-format
6979 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
6980 msgstr "%s%s%sIngen reservering fundet%s "
6982 #. For the first occurrence,
6983 #. %1$s:  END 
6984 #. %2$s:  IF limit_desc  
6985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:66
6986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:316
6987 #, c-format
6988 msgid "%s%s&nbsp;with limit(s): "
6989 msgstr "%s%s&nbsp;med begrænsning(er): "
6991 #. %1$s:  borrowers.$borrowernumber.surname | html 
6992 #. %2$s:  IF ( borrowers.$borrowernumber.firstname ) 
6993 #. %3$s:  borrowers.$borrowernumber.firstname | html 
6994 #. %4$s:  END 
6995 #. %5$s:  Categories.GetName( borrowers.$borrowernumber.categorycode ) | html 
6996 #. %6$s:  Branches.GetName( borrowers.$borrowernumber.branchcode ) | html 
6997 #. %7$s:  borrowers.$borrowernumber.cardnumber | html 
6998 #. %8$s:  pm.timestamp | $KohaDates with_hours = 1 
6999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:103
7000 #, fuzzy, c-format
7001 msgid "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Requested on %s"
7002 msgstr "(%s), %saf %s %s %s [%s] %sReservation af %s.  "
7004 #. For the first occurrence,
7005 #. %1$s:  biblio.title | html 
7006 #. %2$s:  IF biblio.author 
7007 #. %3$s:  biblio.author | html 
7008 #. %4$s:  END 
7009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:93
7010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:727
7011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:579
7012 #, c-format
7013 msgid "%s%s, by %s%s"
7014 msgstr "%s%s, af %s%s"
7016 #. For the first occurrence,
7017 #. %1$s:  END 
7018 #. %2$s:  IF ( suggestion.publishercode ) 
7019 #. %3$s:  suggestion.publishercode | html 
7020 #. %4$s:  END 
7021 #. %5$s:  IF ( suggestion.publicationyear ) 
7022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:732
7023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:584
7024 #, c-format
7025 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
7026 msgstr "%s%s; Publiseret den %s %s%s i "
7028 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
7029 #. %2$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
7030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52
7031 #, c-format
7032 msgid "%s%sModify tag "
7033 msgstr "%s%sÆndre felt "
7035 #. For the first occurrence,
7036 #. %1$s:  IF ( suggestion.copyrightdate ) 
7037 #. %2$s:  suggestion.copyrightdate | html 
7038 #. %3$s:  END 
7039 #. %4$s:  IF ( suggestion.volumedesc ) 
7040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:729
7041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:581
7042 #, c-format
7043 msgid "%s&copy; %s %s %s; Volume:"
7044 msgstr "%s&kopi; %s %s %s; Bind:"
7046 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
7047 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate | html 
7048 #. %3$s:  END 
7049 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
7050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
7051 #, c-format
7052 msgid "%s&copy; %s %s %svolume: "
7053 msgstr "%s&kopi; %s %s %sbind: "
7055 #. %1$s:  count | html 
7056 #. %2$s:  IF ( hiddencount ) 
7057 #. %3$s:  showncount | html 
7058 #. %4$s:  hiddencount | html 
7059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
7060 #, c-format
7061 msgid "%s&nbsp;%stotal (%s shown / %s hidden) "
7062 msgstr "%s&nbsp;%stotal (%s vist / %s skjult) "
7064 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
7065 #. %2$s:  title |html 
7066 #. %3$s:  END 
7067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
7068 #, fuzzy, c-format
7069 msgid "%s&rsaquo; Circulation statistics for %s%s "
7070 msgstr "&rsaquo; Udlånsstatistik for %s"
7072 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
7073 #. %2$s:  subscriptionid | html 
7074 #. %3$s:  END 
7075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:22
7076 #, fuzzy, c-format
7077 msgid "%s&rsaquo; Details for subscription #%s%s "
7078 msgstr "&rsaquo; Detaljer for abonnement #%s"
7080 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
7081 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
7082 #. %3$s:  server.servername | html 
7083 #. %4$s:  END 
7084 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
7085 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
7086 #. %7$s:  END 
7087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:26
7088 #, c-format
7089 msgid "%s&rsaquo; Modify %s server %s%s %s&rsaquo; New %s server%s "
7090 msgstr "%s&rsaquo; Ændre %s server %s%s %s&rsaquo; Ny %s server%s "
7092 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
7093 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
7094 #. %3$s:  ELSIF ( dateformat == "dmydot" ) 
7095 #. %4$s:  ELSE 
7096 #. %5$s:  END 
7097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
7098 #, c-format
7099 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
7100 msgstr "%s(MM/DD/ÅÅÅÅ)%s(DD/MM/ÅÅÅÅ)%s(DD.MM.ÅÅÅÅ)%s(ÅÅÅÅ-MM-DD)%s "
7102 #. %1$s:  ELSE 
7103 #. %2$s:  END 
7104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:49
7105 #, c-format
7106 msgid "%s(deleted patron)%s "
7107 msgstr "%s(slettet låner)%s "
7109 #. %1$s:  IF (invoiceincgst == 1) 
7110 #. %2$s:  ELSE 
7111 #. %3$s:  END 
7112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
7113 #, fuzzy, c-format
7114 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
7115 msgstr "%s(inkl. moms)%s(ekskl. moms)%s "
7117 #. For the first occurrence,
7118 #. %1$s:  IF (invoiceincgst == 1) 
7119 #. %2$s:  ELSE 
7120 #. %3$s:  END 
7121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:327
7122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:331
7123 #, fuzzy, c-format
7124 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s"
7125 msgstr "%s(inkl. moms)%s(ekskl. moms)%s "
7127 #. For the first occurrence,
7128 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
7129 #. %2$s:  ELSE 
7130 #. %3$s:  END 
7131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:380
7132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:424
7133 #, fuzzy, c-format
7134 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s "
7135 msgstr "%s(inkl. moms)%s(ekskl. moms)%s "
7137 #. %1$s:  loo.kohafield | html 
7138 #. %2$s:  END 
7139 #. %3$s:  IF ( loo.repeatable ) 
7140 #. %4$s:  ELSE 
7141 #. %5$s:  END 
7142 #. %6$s:  IF ( loo.mandatory ) 
7143 #. %7$s:  ELSE 
7144 #. %8$s:  END 
7145 #. %9$s:  IF ( loo.hidden ) 
7146 #. %10$s:  END 
7147 #. %11$s:  IF ( loo.isurl ) 
7148 #. %12$s:  END 
7149 #. %13$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
7150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
7151 #, c-format
7152 msgid ""
7153 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
7154 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
7155 msgstr ""
7156 "%s, %s %sGentagelig, %sIkke gentagelig, %s %sObligatorisk, %sIkke "
7157 "obligatorisk, %s %sskjult, %s %ser en url, %s %s | "
7159 #. For the first occurrence,
7160 #. %1$s:  IF ( item_loo.author ) 
7161 #. %2$s:  item_loo.author | html 
7162 #. %3$s:  END 
7163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:137
7164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:201
7165 #, fuzzy, c-format
7166 msgid "%s, by %s%s "
7167 msgstr "%s, af %s%s"
7169 #. %1$s:  IF ( overdueloo.author ) 
7170 #. %2$s:  overdueloo.author | html 
7171 #. %3$s:  END 
7172 #. %4$s:  IF ( overdueloo.enumchron ) 
7173 #. %5$s:  overdueloo.enumchron | html 
7174 #. %6$s:  END 
7175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:82
7176 #, fuzzy, c-format
7177 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s"
7178 msgstr "%s, af %s%s %s- %s%s "
7180 #. For the first occurrence,
7181 #. %1$s:  IF checkout_info.biblio.author 
7182 #. %2$s:  checkout_info.biblio.author | html 
7183 #. %3$s:  END 
7184 #. %4$s:  IF ( checkout_info.item.itemnotes ) 
7185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:120
7186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:51
7187 #, c-format
7188 msgid "%s, by %s%s%s- "
7189 msgstr "%s, af %s%s%s- "
7191 #. For the first occurrence,
7192 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
7193 #. %2$s:  savedreport.id | html 
7194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:303
7195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:305
7196 #, c-format
7197 msgid "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s"
7198 msgstr ""
7200 #. %1$s:  END 
7201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:489
7202 #, c-format
7203 msgid "%s1 "
7204 msgstr ""
7206 #. %1$s:  IF course.enabled == 'yes' 
7207 #. %2$s:  ELSE 
7208 #. %3$s:  END 
7209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
7210 #, fuzzy, c-format
7211 msgid "%sActive%sInactive%s"
7212 msgstr "%s Aktiv %s Inaktiv %s"
7214 #. %1$s:  ELSE 
7215 #. %2$s:  END 
7216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:37
7217 #, c-format
7218 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
7219 msgstr "%sTilføj nyt abonnement%s ("
7221 #. %1$s:  IF ( record_type == 'auth' ) 
7222 #. %2$s:  ELSE 
7223 #. %3$s:  END 
7224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:109
7225 #, c-format
7226 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
7227 msgstr "%sNormposter%sBibliografisk post%s"
7229 #. %1$s:  IF ( batch_lis.record_type == 'auth' ) 
7230 #. %2$s:  ELSE 
7231 #. %3$s:  END 
7232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:342
7233 #, c-format
7234 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
7235 msgstr "%sNorm%sBibliografisk%s"
7237 #. %1$s:  END 
7238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:277
7239 #, c-format
7240 msgid "%sCancel"
7241 msgstr "%sAfbryde"
7243 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.issue ) 
7244 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron => ITEM_DAT.patron hide_patron_infos_if_needed=1 
7245 #. %3$s:  IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate ) 
7246 #. %4$s:  ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates 
7247 #. %5$s:  END 
7248 #. %6$s:  IF ( ITEM_DAT.datedue ) 
7249 #. %7$s:  ITEM_DAT.datedue | $KohaDates 
7250 #. %8$s:  ELSE 
7251 #. %9$s:  END 
7252 #. %10$s:  END 
7253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
7254 #, fuzzy, c-format
7255 msgid ""
7256 "%sChecked out to %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked "
7257 "out %s %s &nbsp;"
7258 msgstr ""
7259 ", %s %s Senest fornyet %s, %s %s Skal afleveres den %s %s Ikke udlånt %s %s "
7260 "&nbsp;"
7262 #. %1$s:  IF humanbranch 
7263 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) | html 
7264 #. %3$s:  ELSE 
7265 #. %4$s:  END 
7266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:624
7267 #, fuzzy, c-format
7268 msgid ""
7269 "%sCheckout, hold policy by patron category for %s%sDefault checkout, hold "
7270 "policy by patron category%s"
7271 msgstr ""
7272 "%sUdlånsbegrænsning efter lånerkategori for %s%sStandar udlånsbegrænsning "
7273 "efter lånerkategori%s"
7275 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
7276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:10
7277 #, c-format
7278 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
7279 msgstr "%sKunne ikke oprette en ny liste. Kontroller navnet."
7281 #. %1$s:  IF ( errornonewitem ) 
7282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:38
7283 #, c-format
7284 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
7285 msgstr "%sFEJL: Kunne ikke oprette nyt eksemplar."
7287 #. %1$s:  IF ( errornomodbiblio ) 
7288 #. %2$s:  END 
7289 #. %3$s:  IF ( errornohostitemnumber ) 
7290 #. %4$s:  END 
7291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:15
7292 #, fuzzy, c-format
7293 msgid ""
7294 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
7295 "the item number from this barcode.%s "
7296 msgstr ""
7297 "%sFEJL: Kan ikke ændre den bibliografiske post.%s %sFEJL: Kan ikke hente "
7298 "eksemplarnummeret.%s %sFEJL: Kan ikke hente eksemplarnummeret fra denne "
7299 "stregkode.%s "
7301 #. %1$s:  IF course_id 
7302 #. %2$s:  ELSE 
7303 #. %3$s:  END 
7304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:31
7305 #, c-format
7306 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
7307 msgstr "%sRediger kursus%sOpret kursus%s"
7309 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
7310 #. %2$s:  ELSE 
7311 #. %3$s:  END 
7312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:44
7313 #, fuzzy, c-format
7314 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
7315 msgstr "%sEditer%sOpret%s Label-layout"
7317 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
7318 #. %2$s:  ELSE 
7319 #. %3$s:  END 
7320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:261
7321 #, fuzzy, c-format
7322 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
7323 msgstr "%sEditer%sOpret%s Lånerkort grafik-layout"
7325 #. %1$s:  IF (template_id) 
7326 #. %2$s:  ELSE 
7327 #. %3$s:  END 
7328 #. %4$s:  IF (template_id) 
7329 #. %5$s:  template_id | html 
7330 #. %6$s:  END 
7331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:27
7332 #, c-format
7333 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
7334 msgstr "%sRediger%sOpret%s Lånerkort tekstlayout%s (%s)%s"
7336 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
7337 #. %2$s:  ELSE 
7338 #. %3$s:  END 
7339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:30
7340 #, fuzzy, c-format
7341 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
7342 msgstr "%sEditer%sOpret%s Lånerkort tekstlayout"
7344 #. %1$s:  IF (profile_id) 
7345 #. %2$s:  ELSE 
7346 #. %3$s:  END
7347 #. %4$s:  IF (profile_id) 
7348 #. %5$s:  profile_id | html 
7349 #. %6$s:  END 
7350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:25
7351 #, c-format
7352 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
7353 msgstr "%sRedigér%sOpret%s printer profil%s (%s)%s"
7355 #. %1$s:  IF ( serialslis.status1 ) 
7356 #. %2$s:  END 
7357 #. %3$s:  IF ( serialslis.status2 ) 
7358 #. %4$s:  END 
7359 #. %5$s:  IF ( serialslis.status3 ) 
7360 #. %6$s:  END 
7361 #. %7$s:  IF ( serialslis.status4 ) 
7362 #. %8$s:  END 
7363 #. %9$s:  IF ( serialslis.status41 ) 
7364 #. %10$s:  END 
7365 #. %11$s:  IF ( serialslis.status42 ) 
7366 #. %12$s:  END 
7367 #. %13$s:  IF ( serialslis.status43 ) 
7368 #. %14$s:  END 
7369 #. %15$s:  IF ( serialslis.status44 ) 
7370 #. %16$s:  END 
7371 #. %17$s:  IF ( serialslis.status5 ) 
7372 #. %18$s:  END 
7373 #. %19$s:  IF ( serialslis.status6 ) 
7374 #. %20$s:  END 
7375 #. %21$s:  IF ( serialslis.status7 ) 
7376 #. %22$s:  IF ( serialslis.claimdate ) 
7377 #. %23$s:  serialslis.claimdate | html 
7378 #. %24$s:  END 
7379 #. %25$s:  END 
7380 #. %26$s:  IF ( serialslis.status8 ) 
7381 #. %27$s:  END 
7382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:330
7383 #, c-format
7384 msgid ""
7385 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
7386 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
7387 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
7388 msgstr ""
7389 "%sForventet%s %sAnkommet%s %sForsinket%s %sMangler%s %sMangler (aldrig "
7390 "modtaget)%s %sMangler (udsolgt)%s %sMangler (skadet)%s %sMangler "
7391 "(forsvundet)%s %sIkke udgivet%s %sSlet%s %s Rykket %s %s %s %s %sStoppet%s "
7393 #. For the first occurrence,
7394 #. %1$s:  IF ( latestserial.status1 ) 
7395 #. %2$s:  END 
7396 #. %3$s:  IF ( latestserial.status2 ) 
7397 #. %4$s:  END 
7398 #. %5$s:  IF ( latestserial.status3 ) 
7399 #. %6$s:  END 
7400 #. %7$s:  IF ( latestserial.status4 ) 
7401 #. %8$s:  END 
7402 #. %9$s:  IF ( latestserial.status41 ) 
7403 #. %10$s:  END 
7404 #. %11$s:  IF ( latestserial.status42 ) 
7405 #. %12$s:  END 
7406 #. %13$s:  IF ( latestserial.status43 ) 
7407 #. %14$s:  END 
7408 #. %15$s:  IF ( latestserial.status44 ) 
7409 #. %16$s:  END 
7410 #. %17$s:  IF ( latestserial.status5 ) 
7411 #. %18$s:  END 
7412 #. %19$s:  IF ( latestserial.status6 ) 
7413 #. %20$s:  END 
7414 #. %21$s:  IF ( latestserial.status7 ) 
7415 #. %22$s:  END 
7416 #. %23$s:  IF ( latestserial.status8 ) 
7417 #. %24$s:  END 
7418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:591
7419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:257
7420 #, fuzzy, c-format
7421 msgid ""
7422 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
7423 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
7424 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
7425 msgstr ""
7426 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
7427 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
7428 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
7430 #. %1$s:  IF ( patron.sex == 'F' ) 
7431 #. %2$s:  ELSIF ( patron.sex == 'M' ) 
7432 #. %3$s:  ELSE 
7433 #. %4$s:  patron.sex | html 
7434 #. %5$s:  END 
7435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
7436 #, c-format
7437 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
7438 msgstr "%sKvinde%sMand%s%s%s"
7440 #. %1$s:  IF ( patron.sex == 'F' ) 
7441 #. %2$s:  ELSIF ( patron.sex == 'M' ) 
7442 #. %3$s:  ELSE 
7443 #. %4$s:  patron.sex | html 
7444 #. %5$s:  END 
7445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:259
7446 #, c-format
7447 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
7448 msgstr "%sKvinde%sMand%s%s%s "
7450 #. %1$s:  IF ( patron.privacy == 0 ) 
7451 #. %2$s:  END 
7452 #. %3$s:  IF ( patron.privacy == 1 ) 
7453 #. %4$s:  END 
7454 #. %5$s:  IF ( patron.privacy == 2 ) 
7455 #. %6$s:  END 
7456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:497
7457 #, c-format
7458 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
7459 msgstr "%sAltid%s %sStandard%s %sAldrig%s "
7461 #. For the first occurrence,
7462 #. %1$s:  IF (basketgroup.freedeliveryplace) 
7463 #. %2$s:  ELSE 
7464 #. %3$s:  Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace ) | html 
7465 #. %4$s:  END 
7466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:328
7467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:368
7468 #, c-format
7469 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
7470 msgstr "%sGratis leveringsadresse%s%s%s"
7472 #. %1$s: - BLOCK -
7473 #. %2$s:  sep | html 
7474 #. %3$s:  sep | html 
7475 #. %4$s:  sep | html 
7476 #. %5$s:  sep | html 
7477 #. %6$s:  sep | html 
7478 #. %7$s:  sep | html 
7479 #. %8$s:  sep | html 
7480 #. %9$s:  sep | html 
7481 #. %10$s:  sep | html 
7482 #. %11$s:  sep | html 
7483 #. %12$s:  sep | html 
7484 #. %13$s:  sep | html 
7485 #. %14$s:  sep | html 
7486 #. %15$s:  sep | html 
7487 #. %16$s:  sep | html 
7488 #. %17$s:  sep | html 
7489 #. %18$s: - END -
7490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
7491 #, c-format
7492 msgid ""
7493 "%sFund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
7494 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
7495 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
7496 "note\"%s\"Vendor note\"%s "
7497 msgstr ""
7499 #. %1$s:  IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' ) 
7500 #. %2$s:  END 
7501 #. %3$s:  IF ( flagloo.key == 'lost' ) 
7502 #. %4$s:  END 
7503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1202
7504 #, c-format
7505 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
7506 msgstr "%sBorte ingen adresse:%s %sTabt kort:%s "
7508 #. %1$s:  IF category.hidelostitems 
7509 #. %2$s:  ELSE 
7510 #. %3$s:  END 
7511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
7512 #, c-format
7513 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
7514 msgstr "%sSkjult som standard%sVist%s"
7516 #. %1$s:  IF ( category.hidelostitems ) 
7517 #. %2$s:  ELSE 
7518 #. %3$s:  END 
7519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:469
7520 #, c-format
7521 msgid "%sHidden%sShown%s"
7522 msgstr "%sSkjult%sVist%s"
7524 #. %1$s:  BLOCK subject 
7525 #. %2$s:  END 
7526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
7527 #, c-format
7528 msgid "%sHold:%s "
7529 msgstr "%sReserveret:%s "
7531 #. %1$s:  IF humanbranch 
7532 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) | html 
7533 #. %3$s:  ELSE 
7534 #. %4$s:  END 
7535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:783
7536 #, c-format
7537 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
7538 msgstr ""
7539 "%sReserveringspolitik efter medietype for %s%sStandard reserveringspolitik "
7540 "efter medietype%s"
7542 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
7543 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
7544 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
7545 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
7546 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
7547 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
7548 #. %7$s:  ELSE 
7549 #. %8$s:  END 
7550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:17
7551 #, c-format
7552 msgid ""
7553 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
7554 "%sItem checkout %sUnknown %s"
7555 msgstr ""
7556 "%sEksemplar forfaldent %sBesked %sKomende begivenheder %sReservering sendt "
7557 "%sEksemplar afleveret %sEksemplar udlånt %sUkendt %s"
7559 #. %1$s:  IF biblio.item_error 
7560 #. %2$s:  END 
7561 #. %3$s:  FOREACH item IN biblio.iteminfos 
7562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:164
7563 #, c-format
7564 msgid ""
7565 "%sItem records could not be processed because the number of item fields was "
7566 "uneven.%s %s "
7567 msgstr ""
7569 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
7570 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
7571 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
7572 #. %4$s:  ELSE 
7573 #. %5$s:  END 
7574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:129
7575 #, c-format
7576 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
7577 msgstr "%sEksemplartype %sSamling %sHyldeplacering %sNoget andet %s "
7579 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
7580 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
7581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
7582 #, c-format
7583 msgid "%sKoha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo;: Search%s "
7584 msgstr "%sKoha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Etiketter &rsaquo;: Søg%s "
7586 #. %1$s: - BLOCK -
7587 #. %2$s:  sep | html 
7588 #. %3$s:  sep | html 
7589 #. %4$s:  sep | html 
7590 #. %5$s:  sep | html 
7591 #. %6$s:  sep | html 
7592 #. %7$s:  sep |html 
7593 #. %8$s:  sep | html 
7594 #. %9$s:  sep | html 
7595 #. %10$s:  sep | html 
7596 #. %11$s:  sep | html 
7597 #. %12$s: - END -
7598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1
7599 #, c-format
7600 msgid ""
7601 "%sManager name%sPatron cardnumber%sPatron name%sTransaction library"
7602 "%sTransaction date%sTransaction type%sNotes%sAmount%sTitle%sBarcode%sItem "
7603 "type%s "
7604 msgstr ""
7606 #. %1$s:  IF credit_type.can_be_added_manually 
7607 #. %2$s:  END 
7608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:136
7609 #, fuzzy, c-format
7610 msgid "%sManual credit%s"
7611 msgstr "Manuel kredit"
7613 #. %1$s:  IF ( modify ) 
7614 #. %2$s:  ELSE 
7615 #. %3$s:  END 
7616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:29
7617 #, c-format
7618 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
7619 msgstr "%sÆndre %sTilføje %s en systemindstilling"
7621 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
7622 #. %2$s:  END 
7623 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
7624 #. %4$s:  END 
7625 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
7626 #. %6$s:  END 
7627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:47
7628 #, c-format
7629 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
7630 msgstr "%sÆndre normværdi%s %sNy normværdi%s %sNy kategori%s "
7632 #. %1$s:  IF cash_register 
7633 #. %2$s:  ELSE 
7634 #. %3$s:  END 
7635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:63
7636 #, c-format
7637 msgid "%sModify cash register%sAdd new cash register%s"
7638 msgstr ""
7640 #. %1$s:  IF framework 
7641 #. %2$s:  ELSE 
7642 #. %3$s:  END 
7643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:67
7644 #, c-format
7645 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
7646 msgstr "%sÆndre strukturtekst%sTilføje struktur%s"
7648 #. %1$s:  IF library 
7649 #. %2$s:  ELSE 
7650 #. %3$s:  END 
7651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:87
7652 #, fuzzy, c-format
7653 msgid "%sModify library%sNew library%s"
7654 msgstr "%sNyt bibliotek%sÆndre bibliotek%s"
7656 #. %1$s:  IF ( modify ) 
7657 #. %2$s:  ELSE 
7658 #. %3$s:  END 
7659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:218
7660 #, c-format
7661 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
7662 msgstr "%sÆndre notits%sTilføje notits%s"
7664 #. %1$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
7665 #. %2$s:  END 
7666 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
7667 #. %4$s:  END 
7668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:66
7669 #, c-format
7670 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
7671 msgstr "%sÆndre felt%s %sNyt felt%s "
7673 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
7674 #. %2$s:  ELSE 
7675 #. %3$s:  END 
7676 #. %4$s:  IF ( budget_period_description ) 
7677 #. %5$s:  budget_name | html 
7678 #. %6$s:  budget_period_description | html 
7679 #. %7$s:  END 
7680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:205
7681 #, c-format
7682 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
7683 msgstr "%sÆndre%sTilføje%s Midler %s %s til budget '%s' %s "
7685 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
7686 #. %2$s:  END 
7687 #. %3$s:  basketname | html 
7688 #. %4$s:  basketno | html 
7689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:209
7690 #, c-format
7691 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
7692 msgstr "%sNy %sKurv %s (%s) til "
7694 #. %1$s:  IF record.permanent 
7695 #. %2$s:  ELSE 
7696 #. %3$s:  END 
7697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:174
7698 #, c-format
7699 msgid "%sNo%sYes%s"
7700 msgstr "%sNej%sJa%s "
7702 #. %1$s:  ELSE 
7703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:490
7704 #, c-format
7705 msgid "%sNone"
7706 msgstr "%sIngen"
7708 #. %1$s:  IF ( I ) 
7709 #. %2$s:  ELSE 
7710 #. %3$s:  END 
7711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:250
7712 #, c-format
7713 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
7714 msgstr "%sOrganisation %sLåner %sIdentitet"
7716 #. %1$s:  IF ( issue.overdue ) 
7717 #. %2$s:  ELSE 
7718 #. %3$s:  END 
7719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:64
7720 #, c-format
7721 msgid "%sOverdue!%s&nbsp;%s"
7722 msgstr "%sFor sent!%s&nbsp;%s"
7724 #. %1$s: - BLOCK subject -
7725 #. %2$s: - END -
7726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:68
7727 #, c-format
7728 msgid "%sOverdue:%s "
7729 msgstr "%sForsinket:%s "
7731 #. %1$s:  IF    suggestion.STATUS == 'ASKED'     
7732 #. %2$s:  ELSIF suggestion.STATUS == 'ACCEPTED'  
7733 #. %3$s:  ELSIF suggestion.STATUS == 'ORDERED'   
7734 #. %4$s:  ELSIF suggestion.STATUS == 'REJECTED'  
7735 #. %5$s:  ELSIF suggestion.STATUS == 'CHECKED'   
7736 #. %6$s:  ELSIF suggestion.STATUS == 'AVAILABLE' 
7737 #. %7$s:  ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.STATUS ) 
7738 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.STATUS ) | html 
7739 #. %9$s:  ELSE 
7740 #. %10$s:  END 
7741 #. %11$s:  IF suggestion.reason 
7742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:752
7743 #, fuzzy, c-format
7744 msgid ""
7745 "%sPending %sAccepted %sOrdered %sRejected %sChecked %sAvailable %s %s "
7746 "%sStatus unknown %s %s "
7747 msgstr ""
7748 "%s Udestående %s Godkendt %s Bestilt %s Afvist %s Kontrolleret %s %s %s %s "
7750 #. INPUT type=button
7751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:213
7752 #, fuzzy
7753 msgid "%sRevert transit status%sRevert waiting status%s"
7754 msgstr "Tilbage til vente-status"
7756 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
7757 #. %2$s:  branchname | html 
7758 #. %3$s:  END 
7759 #. %4$s:  IF ( waiting ) 
7760 #. %5$s:  END 
7761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:36
7762 #, c-format
7763 msgid ""
7764 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
7765 "and then attempt transfer: %s "
7766 msgstr ""
7767 "%sSæt reservering til afventer og overfør bog til %s: %s %sAnnuler "
7768 "reservering og forsøg overførsel: %s "
7770 #. %1$s:  IF chargeperiod_charge_at 
7771 #. %2$s:  ELSE 
7772 #. %3$s:  END 
7773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:228
7774 #, fuzzy, c-format
7775 msgid "%sStart of interval%sEnd of interval%s"
7776 msgstr "Start eller datoområde"
7778 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
7779 #. %2$s:  END 
7780 #. %3$s:  IF errors.no_file 
7781 #. %4$s:  END 
7782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:28
7783 #, c-format
7784 msgid ""
7785 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7786 "select a file to upload.%s "
7787 msgstr ""
7788 "%sDen fil, som du forsøger at oploade har intet indhold.%s %sDu har ikke "
7789 "valgt en fil til opload.%s "
7791 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
7792 #. %2$s:  END 
7793 #. %3$s:  IF errors.no_file 
7794 #. %4$s:  END 
7795 #. %5$s:  IF errors.invalid_parameter 
7796 #. %6$s:  END 
7797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:25
7798 #, c-format
7799 msgid ""
7800 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7801 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
7802 msgstr ""
7803 "%sDen fil, som du forsøger at oploade har intet indhold.%s %sDu har ikke "
7804 "valgt en fil til opload.%s %sUgyldig eller manglende skrift parameter.%s "
7806 #. %1$s:  ELSE 
7807 #. %2$s:  END 
7808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:210
7809 #, c-format
7810 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
7811 msgstr "%sDer er ingen udestående bestillinger.%s "
7813 #. %1$s:  ELSE 
7814 #. %2$s:  END 
7815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:371
7816 #, c-format
7817 msgid "%sThere are no received orders.%s "
7818 msgstr "%sDer er ingen modtagne bestillinger.%s "
7820 #. %1$s:  CASE 'cannot_see_patron_infos' 
7821 #. %2$s:  CASE 'unknown_biblio' 
7822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
7823 #, c-format
7824 msgid "%sThis account cannot view requested patron information. %s "
7825 msgstr ""
7827 #. %1$s:  ELSE 
7828 #. %2$s:  END 
7829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:58
7830 #, c-format
7831 msgid "%sThis record has no items.%s "
7832 msgstr "%sDenne post har ingen eksemplarer.%s "
7834 #. %1$s: - BLOCK -
7835 #. %2$s: - END -
7836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
7837 #, c-format
7838 msgid ""
7839 "%sTitle, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
7840 "library, Current location, Shelving location, Itemtype, Inventory number, "
7841 "Not for loan status, Lost status, Withdrawn status, Checkouts%s "
7842 msgstr ""
7844 #. %1$s:  CASE 
7845 #. %2$s:  message.error | html 
7846 #. %3$s:  END 
7847 #. %4$s:  END 
7848 #. %5$s:  END 
7849 #. %6$s:  IF ( opadd ) 
7850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:66
7851 #, fuzzy, c-format
7852 msgid "%sUnhandled error: %s %s %s %s %s "
7853 msgstr "Publiceret af: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
7855 #. INPUT type=button
7856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:200
7857 msgid "%sUnsuspend%sSuspend%s"
7858 msgstr ""
7860 #. %1$s:  IF currency.archived 
7861 #. %2$s:  END 
7862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:198
7863 #, fuzzy, c-format
7864 msgid "%sYes%s"
7865 msgstr "%s Ja%s, "
7867 #. For the first occurrence,
7868 #. %1$s:  IF ( itemtype.notforloan ) 
7869 #. %2$s:  ELSE 
7870 #. %3$s:  END 
7871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:415
7872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:416
7873 #, c-format
7874 msgid "%sYes%s&nbsp;%s"
7875 msgstr "%sJa%s&nbsp;%s"
7877 #. For the first occurrence,
7878 #. %1$s:  IF record.public 
7879 #. %2$s:  ELSE 
7880 #. %3$s:  END 
7881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:173
7882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:67
7883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:297
7884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
7885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
7886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
7887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:148
7888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170
7889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
7890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:468
7891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:233
7892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:303
7893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
7894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
7895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:208
7896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:209
7897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
7898 #, c-format
7899 msgid "%sYes%sNo%s"
7900 msgstr "%sJa%sNej%s"
7902 #. %1$s:  IF field.searchable 
7903 #. %2$s:  ELSE 
7904 #. %3$s:  END 
7905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:105
7906 #, fuzzy, c-format
7907 msgid "%sYes%sNo%s "
7908 msgstr "%sJa%sNej%s"
7910 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='a' 
7911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:145
7912 #, c-format
7913 msgid "%sa - Earlier heading"
7914 msgstr "%sa - Tidligere overskrift"
7916 #. %1$s:  ELSE 
7917 #. %2$s:  END 
7918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
7919 #, c-format
7920 msgid "%sa list:%s"
7921 msgstr "%sen liste:%s"
7923 #. %1$s:  IF ( issn ) 
7924 #. %2$s:  END 
7925 #. %3$s:  END 
7926 #. %4$s:  IF ( issn ) 
7927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:55
7928 #, c-format
7929 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
7930 msgstr "%sog %s %s %s med ISSN passende "
7932 #. %1$s:  IF ( loopro.branch ) 
7933 #. %2$s:  Branches.GetName( loopro.branch ) | html 
7934 #. %3$s:  END 
7935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
7936 #, fuzzy, c-format
7937 msgid "%sat %s%s "
7938 msgstr "%s %s%s "
7940 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='b' 
7941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:146
7942 #, c-format
7943 msgid "%sb - Later heading"
7944 msgstr "%sb - Senere overskrift"
7946 #. %1$s:  IF ( reser.author ) 
7947 #. %2$s:  reser.author | html 
7948 #. %3$s:  END 
7949 #. %4$s:  IF ( reser.itemtype ) 
7950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:55
7951 #, fuzzy, c-format
7952 msgid "%sby %s%s %s ("
7953 msgstr "%s, af %s%s%s- "
7955 #. %1$s:  IF ( result_se.author ) 
7956 #. %2$s:  result_se.author | html 
7957 #. %3$s:  END 
7958 #. %4$s:  result_se.itemtype | html 
7959 #. %5$s:  IF ( result_se.publishercode ) 
7960 #. %6$s:  result_se.publishercode | html 
7961 #. %7$s:  END 
7962 #. %8$s:  IF ( result_se.place ) 
7963 #. %9$s:  result_se.place | html 
7964 #. %10$s:  END 
7965 #. %11$s:  IF ( result_se.copyrightdate ) 
7966 #. %12$s:  result_se.copyrightdate | html 
7967 #. %13$s:  END 
7968 #. %14$s:  IF ( result_se.pages ) 
7969 #. %15$s:  result_se.pages | html 
7970 #. %16$s:  END 
7971 #. %17$s:  IF ( result_se.isbn ) 
7972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:53
7973 #, c-format
7974 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7975 msgstr "%saf %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7977 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='d' 
7978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:147
7979 #, c-format
7980 msgid "%sd - Acronym"
7981 msgstr "%sd - Akronym"
7983 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' ) 
7984 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' ) 
7985 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' ) 
7986 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' ) 
7987 #. %5$s:  ELSE 
7988 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.message_transport_type | html 
7989 #. %7$s:  END 
7990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51
7991 #, c-format
7992 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
7993 msgstr "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
7995 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='f' 
7996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:148
7997 #, c-format
7998 msgid "%sf - Musical composition"
7999 msgstr "%sf - Musikalsk komposition"
8001 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='g' 
8002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:149
8003 #, c-format
8004 msgid "%sg - Broader term"
8005 msgstr "%sg - Bredere begreb"
8007 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='h' 
8008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
8009 #, c-format
8010 msgid "%sh - Narrower term"
8011 msgstr "%sh - Snævrere begreb"
8013 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='i' 
8014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:151
8015 #, c-format
8016 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
8017 msgstr "%si - Reference instruktion udtryk i underfelt $i"
8019 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='n' 
8020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:152
8021 #, c-format
8022 msgid "%sn - Not applicable"
8023 msgstr "%sn - Ikke anvendelig"
8025 #. For the first occurrence,
8026 #. %1$s:  IF cities.count 
8027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:71
8028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:70
8029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
8030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:71
8031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:59
8032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:83
8033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
8034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:84
8035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
8036 #, c-format
8037 msgid "%sor choose "
8038 msgstr "%seller vælg"
8040 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='r' 
8041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:153
8042 #, c-format
8043 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
8044 msgstr "%sr - Relationsbetegnelse i $i eller $4"
8046 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' ) 
8047 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' ) 
8048 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' ) 
8049 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' ) 
8050 #. %5$s:  ELSE 
8051 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.status | html 
8052 #. %7$s:  END 
8053 #. %8$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' ) 
8054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:58
8055 #, fuzzy, c-format
8056 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
8057 msgstr "%ssendt %sudest¨ående %smislykket %sslettet %s%s%s "
8059 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='t' 
8060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:154
8061 #, c-format
8062 msgid "%st - Immediate parent body"
8063 msgstr "%st - Umiddelbart overordnet område"
8065 #. %1$s:  IF currency.active 
8066 #. %2$s:  END 
8067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
8068 #, c-format
8069 msgid "%s✓%s"
8070 msgstr "%s✓%s"
8072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
8073 #, c-format
8074 msgid ""
8075 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (Bulgarian) "
8076 "Radoslav Kolev"
8077 msgstr ""
8078 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (Bulgarsk) "
8079 "Radoslav Kolev"
8081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
8082 #, c-format
8083 msgid ""
8084 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (Russian) Victor Titarchuk "
8085 "and Serhij Dubyk"
8086 msgstr ""
8087 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (Russisk) Victor Titarchuk "
8088 "og Serhij Dubyk"
8090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779
8091 #, c-format
8092 msgid ""
8093 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
8094 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
8095 msgstr ""
8096 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
8097 "(Ukrainsk) Victor Titarchuk og Serhij Dubyk"
8099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
8100 #, c-format
8101 msgid "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (Hebrew)"
8102 msgstr "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (Hebræisk)"
8104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778
8105 #, c-format
8106 msgid "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(Urdu) Ata ur Rehman"
8107 msgstr "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(Urdu) Ata ur Rehman"
8109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
8110 #, c-format
8111 msgid "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (Persian)"
8112 msgstr "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (Persisk)"
8114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
8115 #, c-format
8116 msgid "&#20013;&#25991; (Chinese)"
8117 msgstr "&#20013;&#25991; (Kinesisk)"
8119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
8120 #, c-format
8121 msgid "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (Hindi)"
8122 msgstr "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (Hindi)"
8124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
8125 #, c-format
8126 msgid ""
8127 "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
8128 msgstr ""
8129 "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
8131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
8132 #, c-format
8133 msgid "&#26085;&#26412;&#35486; (Japanese)"
8134 msgstr "&#26085;&#26412;&#35486; (Japansk)"
8136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
8137 #, c-format
8138 msgid "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
8139 msgstr "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
8141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
8142 #, c-format
8143 msgid "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
8144 msgstr "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
8146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
8147 #, c-format
8148 msgid "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (Malayalam)"
8149 msgstr "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (Malaiisk)"
8151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
8152 #, c-format
8153 msgid "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (Thai)"
8154 msgstr "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (Thai)"
8156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
8157 #, c-format
8158 msgid ""
8159 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
8160 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
8161 msgstr ""
8162 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
8163 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
8165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:761
8166 #, c-format
8167 msgid "&#54620;&#44397;&#50612; (Korean)"
8168 msgstr "&#54620;&#44397;&#50612; (Koreansk)"
8170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
8171 #, fuzzy, c-format
8172 msgid ""
8173 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (Greek, Modern [1453- ]) "
8174 "Koha Hellenic Users' Group (Georgia Katsarou, Dimitris Antonakis, Eugenios "
8175 "Papadopoulos), Theodoros Theodoropoulos, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
8176 msgstr ""
8177 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (Græsk, moderne [1453- ]) "
8178 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
8180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
8181 #, c-format
8182 msgid "&#x010D;e&#353;tina (Czech)"
8183 msgstr "&#x010D;e&#353;tina (Tjekkisk)"
8185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:241
8186 #, fuzzy, c-format
8187 msgid "&lt;&lt; Back to suggestions"
8188 msgstr "&lt;&lt;Tilbage til listen"
8190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:53
8191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:110
8192 #, c-format
8193 msgid "&lt;&lt; Previous"
8194 msgstr "&lt;&lt; Forrige"
8196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:324
8197 #, c-format
8198 msgid "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;open site&lt;/a&gt;"
8199 msgstr "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;åbn side&lt;/a&gt;"
8201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
8202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:21
8203 #, c-format
8204 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author as phrase"
8205 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Forfatter som udtryk"
8207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:130
8208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:132
8209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:136
8210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:138
8211 #, c-format
8212 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Call number"
8213 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Hyldeplads"
8215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
8216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:31
8217 #, c-format
8218 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
8219 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Konferencenavn"
8221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
8222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
8223 #, c-format
8224 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name as phrase"
8225 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Konferencenavn som udtryk"
8227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:24
8228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:26
8229 #, c-format
8230 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
8231 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Firmanavn"
8233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
8234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
8235 #, c-format
8236 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name as phrase"
8237 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Firmanavn som udtryk"
8239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:119
8240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:121
8241 #, c-format
8242 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
8243 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
8245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:124
8246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:126
8247 #, c-format
8248 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
8249 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
8251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
8252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
8253 #, fuzzy, c-format
8254 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Keyword as phrase"
8255 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Forfatter som udtryk"
8257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:44
8258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:46
8259 #, c-format
8260 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
8261 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personnavn"
8263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:49
8264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:51
8265 #, c-format
8266 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name as phrase"
8267 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personnavn som udtryk"
8269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:64
8270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:66
8271 #, c-format
8272 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Series title"
8273 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Serietitel"
8275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:80
8276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:82
8277 #, c-format
8278 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
8279 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Emne og bredere begreber"
8281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:85
8282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:87
8283 #, c-format
8284 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
8285 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Emne og snævrere begreber"
8287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:90
8288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:92
8289 #, c-format
8290 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
8291 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Emne og relaterede begreber"
8293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:74
8294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:76
8295 #, c-format
8296 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject as phrase"
8297 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Emne som udtryk"
8299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:59
8300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:61
8301 #, c-format
8302 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title as phrase"
8303 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Titel som udtryk"
8305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:160
8306 #, c-format
8307 msgid "&nbsp;&nbsp;(format: yyyy-yyyy)"
8308 msgstr "&nbsp;&nbsp;(Format: åååå-åååå)"
8310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:70
8311 #, fuzzy, c-format
8312 msgid "&nbsp;Show inactive funds:"
8313 msgstr "&nbsp;Vis alle:"
8315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:209
8316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:65
8317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:363
8318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:168
8319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:354
8320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:101
8321 #, fuzzy, c-format
8322 msgid "&nbsp;Show inactive:"
8323 msgstr "&nbsp;Vis alle:"
8325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:301
8326 #, fuzzy, c-format
8327 msgid "&quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
8328 msgstr "&quot;STARTDATO:1. januar 2010&quot;,&quot;TRACK:dag&quot;"
8330 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8331 #. %2$s:  ELSE 
8332 #. %3$s:  END 
8333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25
8334 #, fuzzy, c-format
8335 msgid "&rsaquo; %s %s Batch check out %s "
8336 msgstr "%s%s %s %sIkke udlånt %s "
8338 #. %1$s:  END 
8339 #. %2$s:  IF step == 2 
8340 #. %3$s:  END 
8341 #. %4$s:  IF step == 3 
8342 #. %5$s:  END 
8343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:22
8344 #, fuzzy, c-format
8345 msgid "&rsaquo; %s %s Confirm %s %s Finished %s "
8346 msgstr "&rsaquo; %s%sBekræft%s%sAfsluttet%s"
8348 #. %1$s:  template_name | html 
8349 #. %2$s:  ELSE 
8350 #. %3$s:  END 
8351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:29
8352 #, fuzzy, c-format
8353 msgid "&rsaquo; %s %s MARC modification templates %s "
8354 msgstr "&rsaquo; MARC ændrede skabeloner"
8356 #. %1$s:  END 
8357 #. %2$s:  IF ( else ) 
8358 #. %3$s:  tagfield | html 
8359 #. %4$s:  ELSE 
8360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
8361 #, c-format
8362 msgid "&rsaquo; %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
8363 msgstr "&rsaquo; %s %sMARC-normdata-struktur underfelter for %s %s"
8365 #. %1$s:  END 
8366 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8367 #. %3$s:  tagsubfield | html 
8368 #. %4$s:  END 
8369 #. %5$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8370 #. %6$s:  END 
8371 #. %7$s:  IF ( add_form ) 
8372 #. %8$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
8373 #. %9$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
8374 #. %10$s:  END 
8375 #. %11$s:  ELSE 
8376 #. %12$s:  action | html 
8377 #. %13$s:  END 
8378 #. %14$s:  END 
8379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
8380 #, c-format
8381 msgid ""
8382 "&rsaquo; %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
8383 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
8384 msgstr ""
8385 "&rsaquo; %s %sBekræft sletning af underfelt%s?%s %sData slettet%s %s %s "
8386 "%sEditer MARC underfeltbegrænsninger%s %s%s%s %s "
8388 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
8389 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
8390 #. %3$s:  basketname | html 
8391 #. %4$s:  ELSE 
8392 #. %5$s:  booksellername | html 
8393 #. %6$s:  END 
8394 #. %7$s:  END 
8395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:24
8396 #, c-format
8397 msgid "&rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
8398 msgstr "&rsaquo; %s %sEditer kurv '%s' %stilføj en kurv til %s %s %s "
8400 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
8401 #. %2$s:  ELSE 
8402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
8403 #, c-format
8404 msgid "&rsaquo; %s Add a new collection %s "
8405 msgstr "&rsaquo; %s Tilføj ny samling %s "
8407 #. %1$s:  IF step == 1 
8408 #. %2$s:  ELSE 
8409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:18
8410 #, fuzzy, c-format
8411 msgid "&rsaquo; %s Batch patron deletion and anonymization %s "
8412 msgstr "Stabelsletning/anonymisering af lånere"
8414 #. %1$s:  IF type == 'credit' 
8415 #. %2$s:  ELSIF type == 'debit' 
8416 #. %3$s:  END 
8417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
8418 #, fuzzy, c-format
8419 msgid "&rsaquo; %s Details of payment %s Details of fee %s "
8420 msgstr "&rsaquo; Detaljer for abonnement #%s"
8422 #. For the first occurrence,
8423 #. %1$s:  IF course_name 
8424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
8425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
8426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:17
8427 #, c-format
8428 msgid "&rsaquo; %s Edit "
8429 msgstr "&rsaquo; %s Rediger "
8431 #. %1$s:  IF ( id ) 
8432 #. %2$s:  ELSE 
8433 #. %3$s:  END 
8434 #. %4$s:  ELSE 
8435 #. %5$s:  END 
8436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
8437 #, fuzzy, c-format
8438 msgid "&rsaquo; %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
8439 msgstr "&rsaquo; %s Editer nyhedsemne%sTilføj nyhedsemne%s%sNyheder%s"
8441 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
8442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:497
8443 #, fuzzy, c-format
8444 msgid "&rsaquo; %s Editing "
8445 msgstr "&rsaquo; %sEditerer "
8447 #. %1$s:  IF club 
8448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
8449 #, fuzzy, c-format
8450 msgid "&rsaquo; %s Modify club "
8451 msgstr "&rsaquo; Tilføj/fjern eksemplarer"
8453 #. %1$s:  IF club_template 
8454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:24
8455 #, fuzzy, c-format
8456 msgid "&rsaquo; %s Modify club template "
8457 msgstr "&rsaquo; MARC ændrede skabeloner"
8459 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
8460 #. %2$s:  ELSE 
8461 #. %3$s:  END 
8462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
8463 #, fuzzy, c-format
8464 msgid "&rsaquo; %s Modify patron list %s New patron list %s "
8465 msgstr "%s Ændre Lånerliste %s Ny lånerliste %s "
8467 #. %1$s:  IF datereceived 
8468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:19
8469 #, c-format
8470 msgid "&rsaquo; %s Receipt summary for "
8471 msgstr "&rsaquo; %s Leveringsoversigt for "
8473 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
8474 #. %2$s:  ELSE 
8475 #. %3$s:  authid | html 
8476 #. %4$s:  authtypetext | html 
8477 #. %5$s:  END 
8478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
8479 #, c-format
8480 msgid ""
8481 "&rsaquo; %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
8482 msgstr "&rsaquo; %s Ukendt normpost %s Detaljer for norm #%s (%s) %s "
8484 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
8485 #. %2$s:  ELSE 
8486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:49
8487 #, c-format
8488 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s Details for "
8489 msgstr "&rsaquo; %s Ukendt post %s Detaljer for "
8491 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
8492 #. %2$s:  ELSE 
8493 #. %3$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' 
8494 #. %4$s:  END 
8495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
8496 #, fuzzy, c-format
8497 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
8498 msgstr "&rsaquo; %s Ukendt post %s ISBD detaljer for "
8500 #. For the first occurrence,
8501 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
8502 #. %2$s:  ELSE 
8503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:23
8504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
8505 #, c-format
8506 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for "
8507 msgstr "&rsaquo; %s Ukendt post %s MARC-detaljer for "
8509 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
8510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
8511 #, fuzzy, c-format
8512 msgid "&rsaquo; %s calendar"
8513 msgstr "&rsaquo; %s Kalender"
8515 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
8516 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8517 #. %3$s:  ELSE 
8518 #. %4$s:  END 
8519 #. %5$s:  END 
8520 #. %6$s:  basketname | html 
8521 #. %7$s:  IF ( basketno ) 
8522 #. %8$s:  basketno | html 
8523 #. %9$s:  END 
8524 #. %10$s:  booksellername | html 
8525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:40
8526 #, fuzzy, c-format
8527 msgid "&rsaquo; %s%sDeleted %sNew %s%sBasket %s %s(%s)%s for %s "
8528 msgstr "&rsaquo; %sNy %sKurv %s (%s) til %s"
8530 #. %1$s:  IF op == 'list' 
8531 #. %2$s:  IF budget_period_id 
8532 #. %3$s:  budget_period_description | html 
8533 #. %4$s:  ELSE 
8534 #. %5$s:  END 
8535 #. %6$s:  END 
8536 #. %7$s:  IF op == 'add_form' 
8537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
8538 #, c-format
8539 msgid "&rsaquo; %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
8540 msgstr "&rsaquo; %s%sBeløb til '%s'%sAlle beløb%s%s %s "
8542 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
8543 #. %2$s:  IF currency 
8544 #. %3$s:  currency.currency | html 
8545 #. %4$s:  ELSE 
8546 #. %5$s:  END 
8547 #. %6$s:  END 
8548 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
8549 #. %8$s:  currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"' 
8550 #. %9$s:  ELSIF op == 'list' 
8551 #. %10$s:  END 
8552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
8553 #, fuzzy, c-format
8554 msgid ""
8555 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
8556 "currency %s %sCurrencies %s "
8557 msgstr ""
8558 "&rsaquo; %s%sÆndre valuta '%s'%sNy valuta%s%s %sBekræft sletning af valuta'"
8560 #. %1$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
8561 #. %2$s:  categorycode | html 
8562 #. %3$s:  ELSE 
8563 #. %4$s:  categorycode | html 
8564 #. %5$s:  END 
8565 #. %6$s:  END 
8566 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
8567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
8568 #, c-format
8569 msgid ""
8570 "&rsaquo; %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
8571 "'%s'%s%s %s "
8572 msgstr ""
8573 "&rsaquo; %sKan ikke slette: Kategori %s i brug%sBekræft sletning af kategori "
8574 "'%s'%s%s %s "
8576 #. %1$s:  IF ( op ) 
8577 #. %2$s:  ELSE 
8578 #. %3$s:  END 
8579 #. %4$s:  END 
8580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:15
8581 #, fuzzy, c-format
8582 msgid "&rsaquo; %sCreate routing list%sEdit routing list%s %s "
8583 msgstr "&rsaquo; %sOprette ruteliste%sEditer ruteliste%s"
8585 #. %1$s:  UNLESS blocking_error  
8586 #. %2$s:  patron.firstname | html 
8587 #. %3$s:  patron.surname | html 
8588 #. %4$s:  patron.cardnumber | html 
8589 #. %5$s:  END 
8590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:17
8591 #, fuzzy, c-format
8592 msgid "&rsaquo; %sDischarge for %s %s (%s)%s "
8593 msgstr "&rsaquo; %sLåner findes ikke%sStatistik for %s %s (%s)%s "
8595 #. For the first occurrence,
8596 #. %1$s:  IF (template_id) 
8597 #. %2$s:  template_id | html 
8598 #. %3$s:  ELSE 
8599 #. %4$s:  END 
8600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:16
8601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
8602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
8603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:31
8604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:15
8605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:15
8606 #, c-format
8607 msgid "&rsaquo; %sEdit (%s)%sNew%s "
8608 msgstr "&rsaquo; %sRedigere (%s)%sNy%s "
8610 #. %1$s:  IF ( authid ) 
8611 #. %2$s:  authid | html 
8612 #. %3$s:  authtypetext | html 
8613 #. %4$s:  ELSE 
8614 #. %5$s:  authtypetext | html 
8615 #. %6$s:  END 
8616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
8617 #, c-format
8618 msgid "&rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
8619 msgstr "&rsaquo; %sÆndre norm #%s (%s)%sTilføje norm %s%s "
8621 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
8622 #. %2$s:  END 
8623 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
8624 #. %4$s:  END 
8625 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
8626 #. %6$s:  END 
8627 #. %7$s:  ELSIF ( loop ) 
8628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:29
8629 #, fuzzy, c-format
8630 msgid ""
8631 "&rsaquo; %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
8632 "%s %s "
8633 msgstr "%sÆndre normværdi%s %sNy normværdi%s %sNy kategori%s "
8635 #. %1$s:  IF ( categorycode ) 
8636 #. %2$s:  categorycode | html 
8637 #. %3$s:  ELSE 
8638 #. %4$s:  END 
8639 #. %5$s:  END 
8640 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
8641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
8642 #, c-format
8643 msgid "&rsaquo; %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
8644 msgstr "&rsaquo; %sÆndre kategori '%s'%sNy kategori%s%s %s "
8646 #. %1$s:  IF ( contractnumber ) 
8647 #. %2$s:  contractname | html 
8648 #. %3$s:  ELSE 
8649 #. %4$s:  END 
8650 #. %5$s:  END 
8651 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
8652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:30
8653 #, c-format
8654 msgid "&rsaquo; %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
8655 msgstr "&rsaquo; %sÆndre kontrakt '%s' %sNy kontrakt %s %s %s "
8657 #. %1$s:  IF field 
8658 #. %2$s:  field.name | html 
8659 #. %3$s:  ELSE 
8660 #. %4$s:  END 
8661 #. %5$s:  CASE 'list' 
8662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:23
8663 #, fuzzy, c-format
8664 msgid "&rsaquo; %sModify field '%s'%sAdd field%s %s"
8665 msgstr "&rsaquo; %sÆndre konto%s '%s'%s%sTilføj konto%s%s %s "
8667 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
8668 #. %2$s:  IF ( budget_name ) 
8669 #. %3$s:  budget_name | html 
8670 #. %4$s:  END 
8671 #. %5$s:  ELSE 
8672 #. %6$s:  END 
8673 #. %7$s:  END 
8674 #. %8$s:  IF op == 'delete_confirm' 
8675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
8676 #, fuzzy, c-format
8677 msgid "&rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
8678 msgstr "&rsaquo; %sÆndre konto%s '%s'%s%sTilføj konto%s%s %s "
8680 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
8681 #. %2$s:  ordernumber | html 
8682 #. %3$s:  ELSE 
8683 #. %4$s:  END 
8684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
8685 #, c-format
8686 msgid "&rsaquo; %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
8687 msgstr "&rsaquo; %sÆndre ordredetaljer (linie #%s)%sNy bestilling%s"
8689 #. %1$s:  IF ( modify ) 
8690 #. %2$s:  searchfield | html 
8691 #. %3$s:  ELSE 
8692 #. %4$s:  END 
8693 #. %5$s:  END 
8694 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
8695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
8696 #, c-format
8697 msgid ""
8698 "&rsaquo; %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
8699 msgstr ""
8700 "&rsaquo; %sÆndre systemindstilling '%s'%sTilføj systemindstilling%s%s%s "
8702 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
8703 #. %2$s:  ELSE 
8704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
8705 #, c-format
8706 msgid "&rsaquo; %sOrder from external source%s"
8707 msgstr "&rsaquo; %sBestille fra ekstern kilde%s"
8709 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
8710 #. %2$s:  ELSE 
8711 #. %3$s:  END 
8712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
8713 #, c-format
8714 msgid "&rsaquo; %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
8715 msgstr "&rsaquo; %sPassword opdateret%sÆndre brugernavn og/eller password%s"
8717 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
8718 #. %2$s:  ELSE 
8719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:27
8720 #, c-format
8721 msgid "&rsaquo; %sPatron attribute types%s"
8722 msgstr "&rsaquo; %sLåner-egenskabstyper%s"
8724 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
8725 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8726 #. %3$s:  END 
8727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:26
8728 #, fuzzy, c-format
8729 msgid "&rsaquo; %sPatron details for %s%s "
8730 msgstr "&rsaquo; Filer til %s"
8732 #. %1$s:  IF    ( pay_individual )      
8733 #. %2$s:  ELSIF ( writeoff_individual ) 
8734 #. %3$s:  ELSE 
8735 #. %4$s:  IF ( selected_accts ) 
8736 #. %5$s:  IF type == 'writeoff' 
8737 #. %6$s:  ELSE                  
8738 #. %7$s:  END 
8739 #. %8$s:  ELSE                      
8740 #. %9$s:  END 
8741 #. %10$s:  END 
8742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:26
8743 #, fuzzy, c-format
8744 msgid ""
8745 "&rsaquo; %sPay an individual fine %sWrite off an individual fine %s %s "
8746 "%sWrite off an amount toward selected fines %sPay an amount toward selected "
8747 "fines %s %sPay an amount toward all fines %s %s "
8748 msgstr ""
8749 "&rsaquo; %sBetale en individuel bøde%sAfskrive en individuel bøde%s%sBetale "
8750 "en del af udvalgte bøder%sBetale en del af alle bøder%s%s"
8752 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
8753 #. %2$s:  ELSE 
8754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:65
8755 #, c-format
8756 msgid "&rsaquo; %sRecord matching rules%s"
8757 msgstr "&rsaquo; %sDatasammenligningsregel%s"
8759 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
8760 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
8761 #. %3$s:  END 
8762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
8763 #, fuzzy, c-format
8764 msgid "&rsaquo; %sStatistics for %s%s "
8765 msgstr "&rsaquo; Filer til %s"
8767 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:16
8769 #, fuzzy, c-format
8770 msgid "&rsaquo; API Keys for %s "
8771 msgstr "&rsaquo; Betale bøder for %s %s"
8773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:13
8774 #, c-format
8775 msgid "&rsaquo; About Koha"
8776 msgstr "&rsaquo; Om Koha"
8778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
8779 #, fuzzy, c-format
8780 msgid "&rsaquo; Access files"
8781 msgstr "&rsaquo; Filer"
8783 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:23
8785 #, c-format
8786 msgid "&rsaquo; Account for %s"
8787 msgstr "&rsaquo; Konto for %s"
8789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
8790 #, fuzzy, c-format
8791 msgid "&rsaquo; Acquisitions"
8792 msgstr "Koha &rsaquo; Erhvervelse"
8794 #. %1$s:  ELSIF ( op_mod ) 
8795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
8796 #, c-format
8797 msgid "&rsaquo; Add a new OAI set%s"
8798 msgstr "&rsaquo; Tilføj et nyt OAI sæt%s"
8800 #. %1$s:  booksellername | html 
8801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:128
8802 #, c-format
8803 msgid "&rsaquo; Add basket group for %s"
8804 msgstr "&rsaquo; Tilføj kurvgruppering for %s"
8806 #. %1$s:  END 
8807 #. %2$s:  END 
8808 #. %3$s:  IF op == 'delete_confirm' 
8809 #. %4$s:  IF total 
8810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:44
8811 #, c-format
8812 msgid "&rsaquo; Add item type %s %s %s %s "
8813 msgstr "&rsaquo; Tilføj medietype %s %s %s %s "
8815 #. %1$s:  END 
8816 #. %2$s:  ELSIF delete_confirm 
8817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
8818 #, fuzzy, c-format
8819 msgid "&rsaquo; Add new account %s %s &rsaquo; "
8820 msgstr "&rsaquo; Tilføj forslag %s %s "
8822 #. %1$s:  END 
8823 #. %2$s:  ELSIF delete_confirm 
8824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
8825 #, fuzzy, c-format
8826 msgid "&rsaquo; Add new library EAN %s %s &rsaquo; "
8827 msgstr "&rsaquo; Tilføj medietype %s %s %s %s "
8829 #. %1$s:  END 
8830 #. %2$s:  ELSE 
8831 #. %3$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
8832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:40
8833 #, fuzzy, c-format
8834 msgid "&rsaquo; Add notice %s %s %s "
8835 msgstr "&rsaquo; Tilføj besked%s%s%s "
8837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
8838 #, fuzzy, c-format
8839 msgid "&rsaquo; Add or remove items"
8840 msgstr "&rsaquo; Tilføj/fjern eksemplarer"
8842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
8843 #, c-format
8844 msgid "&rsaquo; Add order from a subscription"
8845 msgstr "&rsaquo; Tilføj bestilling fra et abonnement"
8847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:16
8848 #, c-format
8849 msgid "&rsaquo; Add order from a suggestion"
8850 msgstr "&rsaquo; Tilføj bestilling fra et forslag"
8852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
8853 #, fuzzy, c-format
8854 msgid "&rsaquo; Add orders from MARC file"
8855 msgstr "&rsaquo; Tilføj bestillinger fra iso2709-fil"
8857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
8858 #, fuzzy, c-format
8859 msgid "&rsaquo; Add patrons"
8860 msgstr "&rsaquo; Reserveringsrater"
8862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
8863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:16
8864 #, c-format
8865 msgid "&rsaquo; Add reserves for "
8866 msgstr "&rsaquo; Tilføj reservering til "
8868 #. %1$s:  END 
8869 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
8870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
8871 #, c-format
8872 msgid "&rsaquo; Add suggestion %s %s "
8873 msgstr "&rsaquo; Tilføj forslag %s %s "
8875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
8876 #, c-format
8877 msgid "&rsaquo; Administration"
8878 msgstr "&rsaquo; Administration"
8880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:31
8881 #, c-format
8882 msgid "&rsaquo; Advanced search"
8883 msgstr "&rsaquo; Udvidet søgning"
8885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
8886 #, c-format
8887 msgid "&rsaquo; Alert subscribers for "
8888 msgstr "&rsaquo; Alarmer abonnenter af "
8890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9
8891 #, c-format
8892 msgid "&rsaquo; Attach an item to "
8893 msgstr "&rsaquo; Vedhæft eksemplar til "
8895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
8896 #, fuzzy, c-format
8897 msgid "&rsaquo; Audio alerts"
8898 msgstr "&rsaquo; Filer"
8900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
8901 #, c-format
8902 msgid "&rsaquo; Authorities"
8903 msgstr "&rsaquo; Autoriteter"
8905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
8906 #, c-format
8907 msgid "&rsaquo; Authority search results"
8908 msgstr "&rsaquo; Resultater af normdatasøgning"
8910 #. %1$s:  category_name | html 
8911 #. %2$s:  ELSE 
8912 #. %3$s:  END 
8913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:34
8914 #, fuzzy, c-format
8915 msgid "&rsaquo; Authorized values for category %s %s Authorized values %s "
8916 msgstr ""
8917 "&rsaquo; %sÆndre autoritetsærdi%s %sNy autoritetsværdi%s %sNy kategori%s%s "
8918 "%s Autoritetsværdier%s"
8920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:13
8921 #, fuzzy, c-format
8922 msgid "&rsaquo; Barcode range "
8923 msgstr "&rsaquo; Annuller ordre"
8925 #. %1$s:  basketno | html 
8926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
8927 #, fuzzy, c-format
8928 msgid "&rsaquo; Basket (%s)"
8929 msgstr "&rsaquo; Kurvgruppe"
8931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
8932 #, c-format
8933 msgid "&rsaquo; Basket grouping"
8934 msgstr "&rsaquo; Kurvgruppe"
8936 #. %1$s:  import_batch_id | html 
8937 #. %2$s:  ELSE 
8938 #. %3$s:  END 
8939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:25
8940 #, c-format
8941 msgid "&rsaquo; Batch %s %s &rsaquo; Manage staged MARC records %s "
8942 msgstr "&rsaquo; Batch %s %s &rsaquo; Administrer klargjorte MARC-poster %s "
8944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
8945 #, fuzzy, c-format
8946 msgid "&rsaquo; Batch edit "
8947 msgstr "&rsaquo; Editere "
8949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:15
8950 #, c-format
8951 msgid "&rsaquo; CSV export profiles "
8952 msgstr "&rsaquo; CSV eksportprofiler "
8954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
8955 #, fuzzy, c-format
8956 msgid "&rsaquo; Cancel order "
8957 msgstr "&rsaquo; Annuller ordre"
8959 #. %1$s:  itemtype.itemtype | html 
8960 #. %2$s:  ELSE 
8961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:49
8962 #, c-format
8963 msgid "&rsaquo; Cannot delete item type '%s' %s "
8964 msgstr "&rsaquo; Kan ikke slette medietype '%s' %s "
8966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:13
8967 #, c-format
8968 msgid "&rsaquo; Cataloging"
8969 msgstr "&rsaquo; Katalogisering"
8971 #. %1$s:  END 
8972 #. %2$s:  IF op == 'list' 
8973 #. %3$s:  END 
8974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:22
8975 #, c-format
8976 msgid "&rsaquo; Category deleted%s %sPatron categories%s"
8977 msgstr "&rsaquo; Kategori slettet%s %sLånerkategorier%s"
8979 #. %1$s:  IF (type == "vendor") 
8980 #. %2$s:  ELSE 
8981 #. %3$s:  END 
8982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
8983 #, c-format
8984 msgid "&rsaquo; Change order %svendor%sinternal%s note"
8985 msgstr "&rsaquo; Ændre ordre %sleverandør%sinternt%s notat"
8987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
8988 #, c-format
8989 msgid "&rsaquo; Check expiration "
8990 msgstr "&rsaquo; Kontroller udløbsdato "
8992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:44
8993 #, c-format
8994 msgid "&rsaquo; Check in"
8995 msgstr "&rsaquo; Aflevering"
8997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18
8998 #, c-format
8999 msgid "&rsaquo; Checkout history for "
9000 msgstr "&rsaquo; Udlånshistorik for "
9002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:18
9003 #, fuzzy, c-format
9004 msgid "&rsaquo; Checkout notes "
9005 msgstr "&rsaquo; Aflevering"
9007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:12
9008 #, c-format
9009 msgid "&rsaquo; Circulation"
9010 msgstr "&rsaquo; Udlån"
9012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:34
9013 #, c-format
9014 msgid "&rsaquo; Circulation and fine rules"
9015 msgstr "&rsaquo; Udlånsbetingelser og bøderegler"
9017 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
9018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
9019 #, c-format
9020 msgid "&rsaquo; Circulation history for %s"
9021 msgstr "&rsaquo; Udlånshistorik for %s"
9023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
9024 #, c-format
9025 msgid "&rsaquo; Claims"
9026 msgstr "&rsaquo; Krav"
9028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
9029 #, fuzzy, c-format
9030 msgid "&rsaquo; Clone circulation and fine rules"
9031 msgstr "&rsaquo; Udlånsbetingelser og bøderegler"
9033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
9034 #, fuzzy, c-format
9035 msgid "&rsaquo; Club enrollments"
9036 msgstr "&rsaquo; Filer"
9038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
9039 #, c-format
9040 msgid "&rsaquo; Columns settings"
9041 msgstr "&rsaquo; Søjleindstillinger"
9043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
9044 #, c-format
9045 msgid "&rsaquo; Compare matched records "
9046 msgstr "&rsaquo; Sammenlign matchede poster "
9048 #. %1$s:  ELSE 
9049 #. %2$s:  END 
9050 #. %3$s:  END 
9051 #. %4$s:  END 
9052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:49
9053 #, fuzzy, c-format
9054 msgid "&rsaquo; Confirm deletion %s Notices &amp; slips %s %s %s "
9055 msgstr "&rsaquo; Bekræft sletning%sMeddelelser &amp; sedler%s%s%s"
9057 #. %1$s:  ELSE 
9058 #. %2$s:  END 
9059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:33
9060 #, fuzzy, c-format
9061 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of EAN %s &rsaquo; Library EANs %s "
9062 msgstr "&rsaquo; Bekræft sletning af mærke '%s' %s &rsaquo; "
9064 #. %1$s:  ELSE 
9065 #. %2$s:  END 
9066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:33
9067 #, fuzzy, c-format
9068 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of account %s &rsaquo; EDI accounts %s "
9069 msgstr "&rsaquo; Bekræft sletning af kontrakten %s %s %s "
9071 #. %1$s:  contractnumber | html 
9072 #. %2$s:  END 
9073 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
9074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:41
9075 #, c-format
9076 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of contract %s %s %s "
9077 msgstr "&rsaquo; Bekræft sletning af kontrakten %s %s %s "
9079 #. %1$s:  searchfield | html 
9080 #. %2$s:  END 
9081 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
9082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
9083 #, c-format
9084 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
9085 msgstr "&rsaquo; Bekræft sletning af biblioteket '%s'%s%s "
9087 #. %1$s:  tagsubfield | html 
9088 #. %2$s:  END 
9089 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
9090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:24
9091 #, c-format
9092 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of subfield %s %s %s "
9093 msgstr "&rsaquo; Bekræft sletning af underfelt %s %s %s "
9095 #. %1$s:  searchfield | html 
9096 #. %2$s:  ELSIF ( delete_confirmed ) 
9097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
9098 #, c-format
9099 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of tag '%s' %s &rsaquo; "
9100 msgstr "&rsaquo; Bekræft sletning af mærke '%s' %s &rsaquo; "
9102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:35
9103 #, fuzzy, c-format
9104 msgid "&rsaquo; Confirm holds "
9105 msgstr "&rsaquo; Bekræft reserveringer"
9107 #. %1$s:  END 
9108 #. %2$s:  IF ( else ) 
9109 #. %3$s:  END 
9110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:45
9111 #, fuzzy, c-format
9112 msgid "&rsaquo; Contract deleted %s %sContracts%s "
9113 msgstr "&rsaquo; Kontrakter slettet %s %sKontrakter%s "
9115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
9116 #, fuzzy, c-format
9117 msgid "&rsaquo; Course details for "
9118 msgstr "&rsaquo; Eksemplardetaljer for "
9120 #. %1$s:  ELSIF (op == 'manage_items') 
9121 #. %2$s:  END 
9122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:37
9123 #, fuzzy, c-format
9124 msgid "&rsaquo; Create stage %s &rsaquo; Manage items %s "
9125 msgstr "&rsaquo; Batch %s %s &rsaquo; Administrer klargjorte MARC-poster %s "
9127 #. %1$s:  END 
9128 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
9129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
9130 #, c-format
9131 msgid "&rsaquo; Data added%s %s "
9132 msgstr "&rsaquo; Data tilføjet%s %s "
9134 #. %1$s:  END 
9135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
9136 #, c-format
9137 msgid "&rsaquo; Data deleted %s "
9138 msgstr "&rsaquo; Data slettet %s "
9140 #. %1$s:  END 
9141 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
9142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:37
9143 #, c-format
9144 msgid "&rsaquo; Data recorded %s %s "
9145 msgstr "&rsaquo; Data optegnet %s %s "
9147 #. %1$s:  END 
9148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
9149 #, c-format
9150 msgid "&rsaquo; Delete fund? %s "
9151 msgstr "&rsaquo; Slette beløb? %s "
9153 #. %1$s:  itemtype.itemtype | html 
9154 #. %2$s:  END 
9155 #. %3$s:  END 
9156 #. %4$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
9157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:51
9158 #, c-format
9159 msgid "&rsaquo; Delete item type '%s'? %s %s %s "
9160 msgstr "&rsaquo; Slette medietype '%s'? %s %s %s "
9162 #. %1$s:  patron.firstname | html 
9163 #. %2$s:  patron.surname | html 
9164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
9165 #, fuzzy, c-format
9166 msgid "&rsaquo; Delete patron %s %s"
9167 msgstr "&rsaquo; Slette beløb? %s "
9169 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
9170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:19
9171 #, fuzzy, c-format
9172 msgid "&rsaquo; Details for %s "
9173 msgstr "&rsaquo; Filer til %s"
9175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34
9176 #, c-format
9177 msgid "&rsaquo; Did you mean?"
9178 msgstr "&rsaquo; Mente du?"
9180 #. %1$s:  END 
9181 #. %2$s:  IF close_form 
9182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
9183 #, c-format
9184 msgid "&rsaquo; Duplicate budget %s %s "
9185 msgstr "&rsaquo; Duplicate budget %s %s "
9187 #. %1$s:  END 
9188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:29
9189 #, fuzzy, c-format
9190 msgid "&rsaquo; Duplicate existing orders %s "
9191 msgstr "&rsaquo; Duplicate budget %s %s "
9193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
9194 #, c-format
9195 msgid "&rsaquo; Duplicate warning"
9196 msgstr "&rsaquo; Dubletadvarsel"
9198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:26
9199 #, c-format
9200 msgid "&rsaquo; Edit "
9201 msgstr "&rsaquo; Editere "
9203 #. %1$s:  END -
9204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:22
9205 #, c-format
9206 msgid "&rsaquo; Edit %s "
9207 msgstr "&rsaquo; Redigér %s "
9209 #. %1$s:  spec | html 
9210 #. %2$s:  ELSE 
9211 #. %3$s:  END 
9212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
9213 #, fuzzy, c-format
9214 msgid "&rsaquo; Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
9215 msgstr "&rsaquo; Ændre OAI-sæt '%s' %s OAI-sæt konfiguration%s"
9217 #. %1$s:  ELSIF ( execute ) 
9218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:78
9219 #, fuzzy, c-format
9220 msgid "&rsaquo; Edit SQL report %s &rsaquo; "
9221 msgstr "&rsaquo; SQL-visning %s"
9223 #. %1$s:  ELSIF (op == 'create_edit_stage' && !stage.id) 
9224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:34
9225 #, fuzzy, c-format
9226 msgid "&rsaquo; Edit stage %s "
9227 msgstr "&rsaquo; Redigér %s "
9229 #. %1$s:  END 
9230 #. %2$s:  ELSE 
9231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:19
9232 #, c-format
9233 msgid "&rsaquo; Edit subfields constraints %s %s "
9234 msgstr "&rsaquo; Editer underfelt-begrænsninger%s %s "
9236 #. %1$s:  suggestionid | html 
9237 #. %2$s:  ELSE 
9238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
9239 #, fuzzy, c-format
9240 msgid "&rsaquo; Edit suggestion #%s %s "
9241 msgstr "&rsaquo; Editer underfelt-begrænsninger%s %s "
9243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
9244 #, fuzzy, c-format
9245 msgid "&rsaquo; Editor"
9246 msgstr "&rsaquo; Editere "
9248 #. %1$s:  errno | html 
9249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
9250 #, fuzzy, c-format
9251 msgid "&rsaquo; Error %s"
9252 msgstr "&rsaquo; Fejl 400"
9254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
9255 #, fuzzy, c-format
9256 msgid "&rsaquo; Export data"
9257 msgstr "&rsaquo; Rapporter"
9259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
9260 #, c-format
9261 msgid "&rsaquo; Files"
9262 msgstr "&rsaquo; Filer"
9264 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
9265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
9266 #, c-format
9267 msgid "&rsaquo; Files for %s"
9268 msgstr "&rsaquo; Filer til %s"
9270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25
9271 #, c-format
9272 msgid "&rsaquo; Hold ratios"
9273 msgstr "&rsaquo; Reserveringsrater"
9275 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
9276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
9277 #, fuzzy, c-format
9278 msgid "&rsaquo; Holds history for %s"
9279 msgstr "&rsaquo; Udlånshistorik for %s"
9281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
9282 #, c-format
9283 msgid "&rsaquo; Holds to pull"
9284 msgstr "&rsaquo; Reserveringer, der skal behandles"
9286 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
9287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:21
9288 #, fuzzy, c-format
9289 msgid "&rsaquo; ILL requests history for %s "
9290 msgstr "&rsaquo; Udlånshistorik for %s"
9292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30
9293 #, fuzzy, c-format
9294 msgid "&rsaquo; Images"
9295 msgstr "&rsaquo; Billeder for "
9297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
9298 #, fuzzy, c-format
9299 msgid "&rsaquo; Images "
9300 msgstr "&rsaquo; Billeder for "
9302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
9303 #, c-format
9304 msgid "&rsaquo; Invoices"
9305 msgstr "&rsaquo; Regninger"
9307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
9308 #, c-format
9309 msgid "&rsaquo; Item circulation alerts "
9310 msgstr "&rsaquo; Eksemplar-udlånsbeskeder "
9312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18
9313 #, fuzzy, c-format
9314 msgid "&rsaquo; Item details"
9315 msgstr "&rsaquo; Eksemplardetaljer for "
9317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:139
9318 #, fuzzy, c-format
9319 msgid "&rsaquo; Item search "
9320 msgstr "&rsaquo; Eksemplardetaljer for "
9322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
9323 #, fuzzy, c-format
9324 msgid "&rsaquo; Item search fields "
9325 msgstr "&rsaquo; Eksemplardetaljer for "
9327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
9328 #, c-format
9329 msgid "&rsaquo; Items with no checkouts"
9330 msgstr "&rsaquo; Eksemplarer uden udlån"
9332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
9333 #, fuzzy, c-format
9334 msgid "&rsaquo; Label creator "
9335 msgstr "&rsaquo; Etiketter hjem "
9337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
9338 #, fuzzy, c-format
9339 msgid "&rsaquo; Link a host record to "
9340 msgstr "&rsaquo; Vedhæft eksemplar til "
9342 #. %1$s:  IF ( total ) 
9343 #. %2$s:  total | html 
9344 #. %3$s:  ELSE 
9345 #. %4$s:  END 
9346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
9347 #, c-format
9348 msgid "&rsaquo; MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
9349 msgstr "&rsaquo; MARC-kontrol %s: %s fejl fundet%s : konfiguration OK!%s"
9351 #. %1$s:  patron.firstname | html 
9352 #. %2$s:  patron.surname | html 
9353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20
9354 #, fuzzy, c-format
9355 msgid "&rsaquo; Make a payment for %s %s"
9356 msgstr "&rsaquo; Betale bøder for %s %s"
9358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:21
9359 #, fuzzy, c-format
9360 msgid "&rsaquo; Mana Knowledge Base report search results "
9361 msgstr "&rsaquo; Resultater af normdatasøgning"
9363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:34
9364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:37
9365 #, fuzzy, c-format
9366 msgid "&rsaquo; Manage stages"
9367 msgstr "&rsaquo; Udlånsstatistik for %s"
9369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:17
9370 #, fuzzy, c-format
9371 msgid "&rsaquo; Manual credit "
9372 msgstr "&rsaquo; Manuel kredit"
9374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
9375 #, fuzzy, c-format
9376 msgid "&rsaquo; Manual invoice "
9377 msgstr "&rsaquo; Manuel regning"
9379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
9380 #, fuzzy, c-format
9381 msgid "&rsaquo; Merge patron records"
9382 msgstr "&rsaquo; Opdater lånerposter"
9384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
9385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
9386 #, c-format
9387 msgid "&rsaquo; Merging records"
9388 msgstr "&rsaquo; Sammenføje poster"
9390 #. %1$s:  ELSE 
9391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:28
9392 #, fuzzy, c-format
9393 msgid "&rsaquo; Modify account %s &rsaquo; "
9394 msgstr "&rsaquo; Ændre notits%s "
9396 #. %1$s:  tablename | html 
9397 #. %2$s:  CASE 
9398 #. %3$s:  END 
9399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:24
9400 #, fuzzy, c-format
9401 msgid "&rsaquo; Modify fields for '%s' %sManage additional fields %s "
9402 msgstr "&rsaquo; %sÆndre konto%s '%s'%s%sTilføj konto%s%s %s "
9404 #. %1$s:  itemtype.itemtype | html 
9405 #. %2$s:  ELSE 
9406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:42
9407 #, c-format
9408 msgid "&rsaquo; Modify item type '%s' %s "
9409 msgstr "&rsaquo; Ændre medietype '%s' %s "
9411 #. %1$s:  ELSE 
9412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:28
9413 #, fuzzy, c-format
9414 msgid "&rsaquo; Modify library EAN %s &rsaquo; "
9415 msgstr "&rsaquo; SQL-visning %s"
9417 #. %1$s:  ELSE 
9418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:37
9419 #, fuzzy, c-format
9420 msgid "&rsaquo; Modify notice %s "
9421 msgstr "&rsaquo; Ændre notits%s "
9423 #. %1$s:  ELSE 
9424 #. %2$s:  END 
9425 #. %3$s:  END 
9426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:29
9427 #, fuzzy, c-format
9428 msgid "&rsaquo; Modify subscription%sNew subscription%s %s "
9429 msgstr "&rsaquo; Ændre abonnement%sNyt abonnement%s"
9431 #. %1$s:  ELSE 
9432 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
9433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:45
9434 #, fuzzy, c-format
9435 msgid "&rsaquo; Notice added %s %s "
9436 msgstr "&rsaquo; Besked tilføjet%s%s "
9438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:17
9439 #, fuzzy, c-format
9440 msgid "&rsaquo; OPAC problem reports "
9441 msgstr "&rsaquo; Sammenlign matchede poster "
9443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
9444 #, c-format
9445 msgid "&rsaquo; Offline circulation"
9446 msgstr "&rsaquo; Offline udlån"
9448 #. %1$s:  fund_code | html 
9449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:17
9450 #, c-format
9451 msgid "&rsaquo; Ordered - %s"
9452 msgstr "&rsaquo; Bestilt - %s"
9454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
9455 #, fuzzy, c-format
9456 msgid "&rsaquo; Overdue notice/status triggers"
9457 msgstr "Rykkernotits/statusudløsere"
9459 #. %1$s:  todaysdate | html 
9460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:22
9461 #, c-format
9462 msgid "&rsaquo; Overdues as of %s"
9463 msgstr "&rsaquo; Udestående den %s"
9465 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
9466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
9467 #, c-format
9468 msgid "&rsaquo; Overdues at %s"
9469 msgstr "&rsaquo; Forsinkede den %s"
9471 #. %1$s:  END 
9472 #. %2$s:  IF ( else ) 
9473 #. %3$s:  END 
9474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
9475 #, c-format
9476 msgid "&rsaquo; Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
9477 msgstr "&rsaquo; Parameter slettet%s%sSystem-indstillinger%s"
9479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
9480 #, c-format
9481 msgid "&rsaquo; Patron card creator "
9482 msgstr "&rsaquo; Lånerkorteditor "
9484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
9485 #, fuzzy, c-format
9486 msgid "&rsaquo; Patron clubs"
9487 msgstr "&rsaquo; Statistikker"
9489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
9490 #, fuzzy, c-format
9491 msgid "&rsaquo; Patron lists"
9492 msgstr "&rsaquo; Statistikker"
9494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
9495 #, c-format
9496 msgid "&rsaquo; Patrons with no checkouts"
9497 msgstr "&rsaquo; Lånere uden udlån"
9499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
9500 #, fuzzy, c-format
9501 msgid "&rsaquo; Pending discharge requests"
9502 msgstr "&rsaquo; Plugins deaktiveret "
9504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
9505 #, fuzzy, c-format
9506 msgid "&rsaquo; Pending on-site checkouts"
9507 msgstr "&rsaquo; Lånere uden udlån"
9509 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' 
9510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:29
9511 #, fuzzy, c-format
9512 msgid "&rsaquo; Place a hold on %s "
9513 msgstr "&rsaquo; Reservere %s"
9515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:16
9516 #, c-format
9517 msgid "&rsaquo; Plugins "
9518 msgstr "&rsaquo; Plugins "
9520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
9521 #, c-format
9522 msgid "&rsaquo; Plugins disabled "
9523 msgstr "&rsaquo; Plugins deaktiveret "
9525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:16
9526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:16
9527 #, fuzzy, c-format
9528 msgid "&rsaquo; Point of sale"
9529 msgstr "&rsaquo; Konto for %s"
9531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
9532 #, c-format
9533 msgid "&rsaquo; Preview routing list"
9534 msgstr "&rsaquo; Visning af omløbsliste"
9536 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
9537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:19
9538 #, c-format
9539 msgid "&rsaquo; Purchase suggestions for %s "
9540 msgstr "&rsaquo; Indkøbsforslag til %s "
9542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
9543 #, c-format
9544 msgid "&rsaquo; Quick spine label creator"
9545 msgstr "&rsaquo; Hurtig rygetiket-editor"
9547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
9548 #, fuzzy, c-format
9549 msgid "&rsaquo; Quote editor"
9550 msgstr "&rsaquo; Citateditor"
9552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
9553 #, c-format
9554 msgid "&rsaquo; Quote uploader"
9555 msgstr "&rsaquo; Citatoploader"
9557 #. %1$s:  name | html 
9558 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
9559 #. %3$s:  invoice | html 
9560 #. %4$s:  END 
9561 #. %5$s:  ordernumber | html 
9562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:17
9563 #, c-format
9564 msgid "&rsaquo; Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
9565 msgstr "&rsaquo; Modtage eksemplarer fra : %s %s[%s]%s (order #%s)"
9567 #. %1$s:  name | html 
9568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
9569 #, c-format
9570 msgid "&rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
9571 msgstr "&rsaquo; Modtage leverance fra leverandør %s"
9573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:19
9574 #, fuzzy, c-format
9575 msgid "&rsaquo; Register details"
9576 msgstr "&rsaquo; Eksemplardetaljer for "
9578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17
9579 #, c-format
9580 msgid "&rsaquo; Renew"
9581 msgstr "&rsaquo; Forny"
9583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:11
9584 #, c-format
9585 msgid "&rsaquo; Reports"
9586 msgstr "&rsaquo; Rapporter"
9588 #. %1$s:  END 
9589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:24
9590 #, fuzzy, c-format
9591 msgid "&rsaquo; Request article %s "
9592 msgstr "&rsaquo; Reservér "
9594 #. %1$s:  ELSE 
9595 #. %2$s:  END 
9596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:21
9597 #, fuzzy, c-format
9598 msgid "&rsaquo; Results %s Cash register statistics %s "
9599 msgstr "&rsaquo; Resultater%s &rsaquo; Indkøbsstatistik %s"
9601 #. %1$s:  ELSE 
9602 #. %2$s:  END 
9603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:95
9604 #, c-format
9605 msgid "&rsaquo; Results %s Logs %s "
9606 msgstr "&rsaquo; Resultater %s Logs %s "
9608 #. %1$s:  ELSE 
9609 #. %2$s:  END 
9610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
9611 #, fuzzy, c-format
9612 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Average loan time%s"
9613 msgstr "&rsaquo; Resultater %s&rsaquo; Gennemsnitlig udlånstid%s"
9615 #. %1$s:  ELSE 
9616 #. %2$s:  END 
9617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
9618 #, c-format
9619 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Circulation statistics%s"
9620 msgstr "&rsaquo; Resultater %s&rsaquo; Udlånsstatistik%s"
9622 #. %1$s:  ELSE 
9623 #. %2$s:  END 
9624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
9625 #, c-format
9626 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Holds statistics%s"
9627 msgstr "&rsaquo; Resultater %s&rsaquo; Reserveringsstatistik%s"
9629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
9630 #, c-format
9631 msgid "&rsaquo; Results for tag "
9632 msgstr "&rsaquo; Resultater for mærker "
9634 #. %1$s:  ELSE 
9635 #. %2$s:  END 
9636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
9637 #, c-format
9638 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Acquisitions statistics %s"
9639 msgstr "&rsaquo; Resultater%s &rsaquo; Indkøbsstatistik %s"
9641 #. %1$s:  ELSE 
9642 #. %2$s:  END 
9643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
9644 #, c-format
9645 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Catalog by item type%s"
9646 msgstr "&rsaquo; Resultater%s &rsaquo; Katalog efter medietype%s"
9648 #. %1$s:  ELSE 
9649 #. %2$s:  END 
9650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
9651 #, c-format
9652 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Lost items%s"
9653 msgstr "&rsaquo; Resultater%s &rsaquo; Savnede medier%s"
9655 #. %1$s:  ELSE 
9656 #. %2$s:  END 
9657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
9658 #, fuzzy, c-format
9659 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Orders by fund%s"
9660 msgstr "&rsaquo; Resultater%s &rsaquo; Savnede medier%s"
9662 #. %1$s:  ELSE 
9663 #. %2$s:  END 
9664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
9665 #, c-format
9666 msgid "&rsaquo; Results%s Offline circulation file upload%s"
9667 msgstr "&rsaquo; Resultater%s Offline-udlånsfil opload%s"
9669 #. %1$s:  ELSE 
9670 #. %2$s:  END 
9671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
9672 #, c-format
9673 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
9674 msgstr "&rsaquo; Resultater%s&rsaquo; Katalogstatistik%s"
9676 #. %1$s:  ELSE 
9677 #. %2$s:  END 
9678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
9679 #, c-format
9680 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Patrons with the most checkouts%s"
9681 msgstr "&rsaquo; Resultater%s&rsaquo; Lånere med flest udlån%s"
9683 #. %1$s:  ELSE 
9684 #. %2$s:  END 
9685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
9686 #, c-format
9687 msgid "&rsaquo; Results%sInventory%s"
9688 msgstr "&rsaquo; Resultater %soptælling%s"
9690 #. %1$s:  ELSE 
9691 #. %2$s:  END 
9692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
9693 #, c-format
9694 msgid "&rsaquo; Results%sMost-Circulated Items%s"
9695 msgstr "&rsaquo; Resultater%sMedier med fleste udlån%s"
9697 #. %1$s:  ELSE 
9698 #. %2$s:  END 
9699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
9700 #, c-format
9701 msgid "&rsaquo; Results%sUpload patron images%s "
9702 msgstr "&rsaquo; Resultat%sUpload lånerbilleder%s "
9704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
9705 #, c-format
9706 msgid "&rsaquo; Rotating collections"
9707 msgstr "&rsaquo; Vandrende samlinger"
9709 #. %1$s:  ELSE 
9710 #. %2$s:  END 
9711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:16
9712 #, fuzzy, c-format
9713 msgid "&rsaquo; Rules %s Automatic item modifications by age %s "
9714 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Stapelbearbejdning af eksemplarer"
9716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
9717 #, fuzzy, c-format
9718 msgid "&rsaquo; SMS cellular providers"
9719 msgstr "&rsaquo; CSV eksportprofiler "
9721 #. %1$s:  ELSIF ( editsql ) 
9722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:76
9723 #, fuzzy, c-format
9724 msgid "&rsaquo; SQL view %s &rsaquo; "
9725 msgstr "&rsaquo; SQL-visning %s"
9727 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
9728 #. %2$s:  query_desc | html 
9729 #. %3$s:  END 
9730 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
9731 #. %5$s:  limit_desc | html 
9732 #. %6$s:  END 
9733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:37
9734 #, c-format
9735 msgid "&rsaquo; Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s "
9736 msgstr ""
9737 "&rsaquo; Søgning %sefter '%s'%s%s&nbsp;med begrænsning(er):&nbsp;'%s'%s "
9739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:71
9740 #, fuzzy, c-format
9741 msgid "&rsaquo; Search engine configuration (Elasticsearch)"
9742 msgstr "&rsaquo; Søg i eksisterende poster"
9744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:20
9745 #, c-format
9746 msgid "&rsaquo; Search for vendor "
9747 msgstr "&rsaquo; Søgning efter leverandør "
9749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
9750 #, c-format
9751 msgid "&rsaquo; Search history "
9752 msgstr "&rsaquo; Søgehistorik "
9754 #. %1$s:  END 
9755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
9756 #, c-format
9757 msgid "&rsaquo; Search results%s"
9758 msgstr "&rsaquo; Søgeresultater%s"
9760 #. %1$s:  ELSE 
9761 #. %2$s:  END 
9762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
9763 #, c-format
9764 msgid "&rsaquo; Search results%sOrder search%s"
9765 msgstr "&rsaquo; Søgeresultater%sSorter søgning%s"
9767 #. %1$s:  ELSE 
9768 #. %2$s:  END 
9769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:18
9770 #, c-format
9771 msgid "&rsaquo; Search results%sPatrons%s"
9772 msgstr "&rsaquo; Søgeresultater%sLånere%s"
9774 #. %1$s:  ELSE 
9775 #. %2$s:  END 
9776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
9777 #, c-format
9778 msgid "&rsaquo; Search results%sSerials %s "
9779 msgstr "&rsaquo; Søgeresultater%sTidsskrifter %s "
9781 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
9782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
9783 #, c-format
9784 msgid "&rsaquo; Sent notices for %s"
9785 msgstr "&rsaquo; Sendt besked til %s"
9787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
9788 #, c-format
9789 msgid "&rsaquo; Serial collection information for "
9790 msgstr "&rsaquo; Tidsskriftsbestandsinformation for "
9792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
9793 #, c-format
9794 msgid "&rsaquo; Serial edition "
9795 msgstr "&rsaquo; Tidsskrift udgave "
9797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:14
9798 #, c-format
9799 msgid "&rsaquo; Serials "
9800 msgstr "&rsaquo; Tidsskrifter "
9802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
9803 #, c-format
9804 msgid "&rsaquo; Serials subscriptions stats"
9805 msgstr "&rsaquo; Statistik på tidsskriftabonnementer"
9807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
9808 #, c-format
9809 msgid "&rsaquo; Set library checkin and transfer policy"
9810 msgstr "&rsaquo; Sæt bibliotekets afleverings- og transportregler"
9812 #. %1$s:  patron.surname | html 
9813 #. %2$s:  patron.firstname | html 
9814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
9815 #, c-format
9816 msgid "&rsaquo; Set permissions for %s, %s"
9817 msgstr "&rsaquo; Sæt rettigheder for %s, %s"
9819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14
9820 #, fuzzy, c-format
9821 msgid "&rsaquo; Share content with Mana KB"
9822 msgstr "&rsaquo; Lånere uden udlån"
9824 #. %1$s:  suggestionid | html 
9825 #. %2$s:  ELSE 
9826 #. %3$s:  END 
9827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
9828 #, c-format
9829 msgid "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
9830 msgstr "&rsaquo; Vis forslag #%s %s Forslagsadministration %s "
9832 #. %1$s:  fund_code | html 
9833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:17
9834 #, c-format
9835 msgid "&rsaquo; Spent - %s"
9836 msgstr "&rsaquo; Brugt - %s"
9838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
9839 #, fuzzy, c-format
9840 msgid "&rsaquo; Stock rotation details for "
9841 msgstr "&rsaquo; Eksemplardetaljer for "
9843 #. %1$s:  END 
9844 #. %2$s:  IF ( else ) 
9845 #. %3$s:  tagfield | html 
9846 #. %4$s:  END 
9847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:26
9848 #, c-format
9849 msgid "&rsaquo; Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
9850 msgstr "&rsaquo; Underfelt slettet %s %sMærke %s Underfeltstruktur%s "
9852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
9853 #, c-format
9854 msgid "&rsaquo; Subscription history"
9855 msgstr "&rsaquo; Historiske abonnementer"
9857 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
9858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
9859 #, fuzzy, c-format
9860 msgid "&rsaquo; Subscription routing lists for %s"
9861 msgstr "&rsaquo; Abonnementsrutelister for %s"
9863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:19
9864 #, c-format
9865 msgid "&rsaquo; System preferences"
9866 msgstr "&rsaquo; Systemindstillinger"
9868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
9869 #, c-format
9870 msgid "&rsaquo; Tags"
9871 msgstr "&rsaquo; Mærker"
9873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:11
9874 #, c-format
9875 msgid "&rsaquo; Tools"
9876 msgstr "&rsaquo; Værktøjer"
9878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
9879 #, c-format
9880 msgid "&rsaquo; Transfer collection"
9881 msgstr "&rsaquo; Flytte samling"
9883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
9884 #, c-format
9885 msgid "&rsaquo; Transfers"
9886 msgstr "&rsaquo; Overførsler"
9888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
9889 #, fuzzy, c-format
9890 msgid "&rsaquo; Transfers to receive"
9891 msgstr "Transporter til modtagelse"
9893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
9894 #, c-format
9895 msgid "&rsaquo; Transport cost matrix"
9896 msgstr "&rsaquo; Transportomkostningsmatrix"
9898 #. %1$s:  booksellername | html 
9899 #. %2$s:  ELSE 
9900 #. %3$s:  END 
9901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:15
9902 #, c-format
9903 msgid "&rsaquo; Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
9904 msgstr "&rsaquo; Usikre priser for leverandør %s%sUsikre priser%s"
9906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
9907 #, c-format
9908 msgid "&rsaquo; Update patron records"
9909 msgstr "&rsaquo; Opdater lånerposter"
9911 #. %1$s:  name | html 
9912 #. %2$s:  ELSE 
9913 #. %3$s:  END 
9914 #. %4$s:  ELSE 
9915 #. %5$s:  name | html 
9916 #. %6$s:  END 
9917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
9918 #, c-format
9919 msgid "&rsaquo; Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
9920 msgstr "&rsaquo; Opdatering: %s%sTilføj leverandør%s %s%s%s"
9922 #. %1$s:  ELSE 
9923 #. %2$s:  END 
9924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
9925 #, c-format
9926 msgid "&rsaquo; Upload Results%sStage MARC records for import%s"
9927 msgstr "&rsaquo; Oploade resultater%sKlargøre MARC-poster til import%s"
9929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
9930 #, fuzzy, c-format
9931 msgid "&rsaquo; Upload plugins "
9932 msgstr "&rsaquo; Opload plugins "
9934 #. %1$s:  ELSE 
9935 #. %2$s:  END 
9936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
9937 #, c-format
9938 msgid "&rsaquo; Upload results%sUpload local cover image%s"
9939 msgstr "&rsaquo; Oploade resultater%sOploade lokale titelbilleder%s"
9941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
9942 #, fuzzy, c-format
9943 msgid "&rsaquo; Usage statistics"
9944 msgstr "&rsaquo; Udlånsstatistik for %s"
9946 #. %1$s:  IF ( status ) 
9947 #. %2$s:  ELSE 
9948 #. %3$s:  END 
9949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:13
9950 #, c-format
9951 msgid "&rsaquo;%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
9952 msgstr ""
9953 "&rsaquo;%s Godkendte kommentarer%s Kommentarer, der afventer godkendelse%s"
9955 #. %1$s:  IF is_edit || course_reserve 
9956 #. %2$s:  ELSE 
9957 #. %3$s:  END 
9958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:13
9959 #, fuzzy, c-format
9960 msgid "&rsaquo;%s Edit %s Reserve %s"
9961 msgstr "&rsaquo; Redigér %s "
9963 #. %1$s:  END 
9964 #. %2$s:  IF op == 'list' 
9965 #. %3$s:  END 
9966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:55
9967 #, c-format
9968 msgid "&rsaquo;Data deleted %s %s Item types administration %s"
9969 msgstr "&rsaquo;Data slettet %s %s Medietype-administration %s"
9971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:37
9972 #, c-format
9973 msgid "' %%] [%%- span_end = '"
9974 msgstr ""
9976 #. %1$s: ~ END ~
9977 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
9978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
9979 #, fuzzy, c-format
9980 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9981 msgstr "\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
9983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
9984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
9985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
9986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:43
9987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
9988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
9989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
9990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
9991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
9992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:52
9993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
9994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:54
9995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:55
9996 #, c-format
9997 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9998 msgstr ""
10000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:325
10001 #, c-format
10002 msgid "') | html %%]"
10003 msgstr ""
10005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:309
10006 #, fuzzy, c-format
10007 msgid ""
10008 "'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a Bcrypt "
10009 "hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system "
10010 "administrator about options). Passwords will not be updated on overwrite "
10011 "unless replace passwords option is checked. "
10012 msgstr ""
10013 "'password' skal gemmes som tekst og konverteres til en Bcrypt hash (hvis det "
10014 "anvendte password allerede er krypteret, spørg systemadminstratoren om "
10015 "optionerne)."
10017 #. %1$s:  dropboxdate | $KohaDates with_hours => 1 
10018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:712
10019 #, fuzzy, c-format
10020 msgid "( Effective checkin date is %s )"
10021 msgstr "Bogkassemodus (effektiv afleveringsdato er %s)"
10023 #. For the first occurrence,
10024 #. %1$s:  rescardnumber | html 
10025 #. %2$s:  Branches.GetName( resbranchcode ) | html 
10026 #. %3$s:  reswaitingdate | $KohaDates 
10027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:118
10028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:122
10029 #, c-format
10030 msgid "(%s) at %s since %s"
10031 msgstr "(%s) ved %s siden %s"
10033 #. %1$s:  message.barcode | html 
10034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
10035 #, c-format
10036 msgid "(%s) for "
10037 msgstr "(%s) til "
10039 #. %1$s:  message.barcode | html 
10040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
10041 #, c-format
10042 msgid "(%s) from "
10043 msgstr "(%s) fra "
10045 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo | html 
10046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:122
10047 #, c-format
10048 msgid "(%s) has been on hold for "
10049 msgstr "(%s) har været reserveret i "
10051 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo | html 
10052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:118
10053 #, c-format
10054 msgid "(%s) has been waiting for "
10055 msgstr "(%s) har afventet til "
10057 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo | html 
10058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:126
10059 #, c-format
10060 msgid "(%s) is checked out to "
10061 msgstr "(%s) er udlånt til "
10063 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo | html 
10064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:114
10065 #, c-format
10066 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
10067 msgstr "(%s) er udlånt til denne låner. Forlænge?"
10069 #. %1$s:  message.barcode | html 
10070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
10071 #, c-format
10072 msgid "(%s) to "
10073 msgstr "(%s) til "
10075 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype ) | html 
10076 #. %2$s:  IF ( w.biblio.author ) 
10077 #. %3$s:  w.biblio.author | html 
10078 #. %4$s:  END 
10079 #. %5$s:  IF ( w.item.itemcallnumber ) 
10080 #. %6$s:  w.item.itemcallnumber | html 
10081 #. %7$s:  END 
10082 #. %8$s:  w.reservedate | $KohaDates 
10083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:791
10084 #, c-format
10085 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
10086 msgstr "(%s), %saf %s %s %s [%s] %sReservation af %s.  "
10088 #. %1$s:  issued_cardnumber | html 
10089 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
10090 #. %3$s:  END 
10091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:126
10092 #, c-format
10093 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
10094 msgstr "(%s). %s Aflevering og udlån? %s "
10096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:51
10097 #, fuzzy, c-format
10098 msgid "(Accruing)"
10099 msgstr "(checking)"
10101 #. %1$s:  field.authorised_value_category | html 
10102 #. %2$s:  ELSE 
10103 #. %3$s:  IF field.marcfield 
10104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:20
10105 #, c-format
10106 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
10107 msgstr "(Autoritetsværdier for %s) %s %s "
10109 #. INPUT
10110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:104
10111 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
10112 msgstr ""
10114 #. INPUT
10115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:106
10116 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
10117 msgstr ""
10119 #. INPUT
10120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:102
10121 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
10122 msgstr ""
10124 #. INPUT
10125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:108
10126 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
10127 msgstr ""
10129 #. %1$s:  budget_period_description | html 
10130 #. %2$s:  bookfund | html 
10131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:261
10132 #, c-format
10133 msgid "(Current: %s - %s)"
10134 msgstr "(Nuværende: %s - %s)"
10136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:336
10137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:977
10138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1004
10139 #, c-format
10140 msgid "(Error)"
10141 msgstr "(Fejl)"
10143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:172
10144 #, fuzzy, c-format
10145 msgid "(Example: \"001,245ab,600\")"
10146 msgstr "Eksempel: 5.00"
10148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:36
10149 #, c-format
10150 msgid "(Filtered. "
10151 msgstr "(Filtreret. "
10153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:55
10154 #, fuzzy, c-format
10155 msgid "(Forgiven)"
10156 msgstr "Eftergive"
10158 #. %1$s:  HoldsToPullStartDate | html 
10159 #. %2$s:  HoldsToPullEndDate | html 
10160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:229
10161 #, fuzzy, c-format
10162 msgid ""
10163 "(Inclusive, default is %s days ago to %s days ahead. Set other date ranges "
10164 "as needed.)"
10165 msgstr ""
10166 "(Inklusiv, normen er %s dage siden til %s%s dage frem%si dag%s, sæt andet "
10167 "tidsperiode efter behov. )"
10169 #. %1$s:  HoldsToPullStartDate | html 
10170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:231
10171 #, fuzzy, c-format
10172 msgid ""
10173 "(Inclusive, default is %s days ago to today. Set other date ranges as "
10174 "needed.)"
10175 msgstr ""
10176 "(Inklusiv, normen er %s dage siden til %s%s dage frem%si dag%s, sæt andet "
10177 "tidsperiode efter behov. )"
10179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
10180 #, c-format
10181 msgid "(Indonesian)"
10182 msgstr "(Indonesisk)"
10184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:57
10185 #, fuzzy, c-format
10186 msgid "(Lost)"
10187 msgstr "Mistet: "
10189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1909
10190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1931
10191 #, c-format
10192 msgid "(None)"
10193 msgstr "(Ingen)"
10195 #. %1$s:  biblionumber | html 
10196 #. %2$s:  ELSE 
10197 #. %3$s:  IF (circborrowernumber) 
10198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:511
10199 #, fuzzy, c-format
10200 msgid "(Record number %s) %s Add MARC record %s"
10201 msgstr "(Postnummer %s) %sTilføj MARC-post %s"
10203 #. %1$s:  biblionumber | html 
10204 #. %2$s:  ELSE 
10205 #. %3$s:  END 
10206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:499
10207 #, fuzzy, c-format
10208 msgid "(Record number %s) %s Add MARC record %s "
10209 msgstr "(Postnummer %s) %sTilføj MARC-post %s"
10211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:54
10212 #, c-format
10213 msgid "(Refunded)"
10214 msgstr ""
10216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:53
10217 #, c-format
10218 msgid "(Replaced)"
10219 msgstr ""
10221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:510
10222 #, fuzzy, c-format
10223 msgid "(Required)"
10224 msgstr "Obligatorisk"
10226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:52
10227 #, fuzzy, c-format
10228 msgid "(Returned)"
10229 msgstr "Afleveringer"
10231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:131
10232 #, c-format
10233 msgid "(Skip records marked as seen on or after this date.) "
10234 msgstr ""
10236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:249
10237 #, c-format
10238 msgid "(Tax exc.)"
10239 msgstr "(Moms inkl.)"
10241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:247
10242 #, fuzzy, c-format
10243 msgid "(Tax inc.)"
10244 msgstr "(Moms inkl.)"
10246 #. %1$s:  subscriptionsnumber | html 
10247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:565
10248 #, c-format
10249 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
10250 msgstr "(Der er %s abonnementer forbundet med denne titel)."
10252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
10253 #, c-format
10254 msgid "(This is a fallback value due to a bad configuration)"
10255 msgstr ""
10257 #. For the first occurrence,
10258 #. SCRIPT
10259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
10260 msgid "(Unknown)"
10261 msgstr "(Ukendt)"
10263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:56
10264 #, c-format
10265 msgid "(Voided)"
10266 msgstr ""
10268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:195
10269 #, c-format
10270 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
10271 msgstr ""
10272 "(en udvalgsliste til valg (delt med | ) eller spalter|linjer til "
10273 "tekstområdet)"
10275 #. %1$s:  active_currency.currency | html 
10276 #. %2$s:  IF (invoiceincgst == 1) 
10277 #. %3$s:  ELSE 
10278 #. %4$s:  END 
10279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:322
10280 #, fuzzy, c-format
10281 msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s)"
10282 msgstr "(tilpasset til %s, %sinkl. moms%sekskl. moms%s) %s "
10284 #. %1$s:  cur_active | html 
10285 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
10286 #. %3$s:  ELSE 
10287 #. %4$s:  END 
10288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:416
10289 #, fuzzy, c-format
10290 msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s) "
10291 msgstr "(tilpasset til %s, %sinkl. moms%sekskl. moms%s) %s "
10293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:163
10294 #, c-format
10295 msgid "(amounts will be rounded down)"
10296 msgstr ""
10298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428
10299 #, c-format
10300 msgid "(budgeted cost * quantity) "
10301 msgstr "(budgetterede omkostninger * antal) "
10303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:157
10304 #, c-format
10305 msgid "(can be positive or negative)"
10306 msgstr ""
10308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
10309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:77
10310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:78
10311 #, c-format
10312 msgid "(checking)"
10313 msgstr "(checking)"
10315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:406
10316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:36
10317 #, c-format
10318 msgid "(current stage highlighted)"
10319 msgstr ""
10321 #. SCRIPT
10322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
10323 #, fuzzy
10324 msgid "(current) "
10325 msgstr "Aktuelle betingelser"
10327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:793
10328 #, c-format
10329 msgid "(default if none is defined)"
10330 msgstr "(standard, når intet andet defineret)"
10332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:154
10333 #, c-format
10334 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
10335 msgstr "(f.eks., Titel eller lokalt nummer) "
10337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:57
10338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:296
10339 #, c-format
10340 msgid "(enter amount in numerals) "
10341 msgstr "(antal indtastes som cifre) "
10343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
10344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
10345 #, c-format
10346 msgid "(exclusive) "
10347 msgstr "(eksklusive) "
10349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:132
10350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:513
10351 #, c-format
10352 msgid "(fast cataloging)"
10353 msgstr "(hurtig katalogisering)"
10355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
10356 #, fuzzy, c-format
10357 msgid "(if empty, subscription is still active) "
10358 msgstr "(hvis tom, er abonnementet stadig aktivt)"
10360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:100
10361 #, c-format
10362 msgid ""
10363 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
10364 "authorized value list)"
10365 msgstr ""
10366 "(hvis der vælges en værdi her, begrænses indikatorerne til de normerede "
10367 "værdier)"
10369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:109
10370 #, c-format
10371 msgid ""
10372 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
10373 "authorized value list) "
10374 msgstr ""
10375 "(hvis der vælges en værdi her, begrænses indikatorerne til de normerede "
10376 "værdier) "
10378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:118
10379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:105
10380 #, c-format
10381 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
10382 msgstr "(ignorer betyder at underfeltet ikke vises i data editoren) "
10384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:189
10385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:194
10386 #, c-format
10387 msgid "(inclusive)"
10388 msgstr "(inklusive)"
10390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:161
10391 #, c-format
10392 msgid "(inclusive) "
10393 msgstr "(inklusive) "
10395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
10396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
10397 #, c-format
10398 msgid "(inclusive) to "
10399 msgstr "(inklusive) til "
10401 #. For the first occurrence,
10402 #. %1$s:  innerloop1 | html 
10403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:268
10404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:270
10405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:272
10406 #, c-format
10407 msgid "(is %s)"
10408 msgstr "(er %s)"
10410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:81
10411 #, c-format
10412 msgid "(items.itemcallnumber) "
10413 msgstr "(items.itemcallnumber) "
10415 #. %1$s:  resultsloo.timestamp | html 
10416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
10417 #, c-format
10418 msgid "(modified on %s)"
10419 msgstr "(ændret den %s)"
10421 #. For the first occurrence,
10422 #. SCRIPT
10423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
10424 msgid "(must be a number greater than 0)"
10425 msgstr "(skal være et tal større end 0)"
10427 #. SCRIPT
10428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
10429 msgid "(never)"
10430 msgstr "(aldrig)"
10432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:264
10433 #, c-format
10434 msgid "(no library)"
10435 msgstr "(intet bibliotek)"
10437 #. %1$s:  ar.item.barcode | html 
10438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:30
10439 #, fuzzy, c-format
10440 msgid "(only %s)"
10441 msgstr "(er %s)"
10443 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
10444 #. %2$s:  relate.related_search | html 
10445 #. %3$s:  END 
10446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:10
10447 #, c-format
10448 msgid "(related searches: %s%s%s)"
10449 msgstr "(relaterede søgninger: %s%s%s)"
10451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:493
10452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:495
10453 #, fuzzy, c-format
10454 msgid "(remove)"
10455 msgstr "Fjerne"
10457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:71
10458 #, fuzzy, c-format
10459 msgid "(select a library) "
10460 msgstr "Vælg et bibiotek:"
10462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
10463 #, fuzzy, c-format
10464 msgid "(start date of the 1st subscription) "
10465 msgstr "(startdato på det 1ste abonnement)"
10467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:214
10468 #, c-format
10469 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
10470 msgstr "(brug * for tilnærmet søgning) "
10472 #. %1$s:  CASE 'biblio_exists' 
10473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:512
10474 #, fuzzy, c-format
10475 msgid ") %s A similar document already exists: "
10476 msgstr "Brugernavn/Password findes allerede."
10478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:131
10479 #, c-format
10480 msgid ") is currently restricted."
10481 msgstr ") er for tiden begrænset."
10483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:41
10484 #, c-format
10485 msgid ") is not checked out to a patron."
10486 msgstr ") er ikke udlånt til en låner."
10488 #. %1$s:  date_due | $KohaDates 
10489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:159
10490 #, c-format
10491 msgid ") now due on %s "
10492 msgstr ") udløber nu den %s "
10494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:521
10495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:647
10496 #, c-format
10497 msgid ") on "
10498 msgstr ") den "
10500 #. %1$s:  borrower.firstname | html 
10501 #. %2$s:  borrower.surname | html 
10502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:157
10503 #, c-format
10504 msgid ") renewed for %s %s ( "
10505 msgstr ") fornyet for %s %s ( "
10507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:751
10508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:792
10509 #, c-format
10510 msgid ") you selected does not exist. "
10511 msgstr ") som du valgte findes ikke "
10513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
10514 #, fuzzy, c-format
10515 msgid "), France"
10516 msgstr "Tamil, France"
10518 #. %1$s:  END 
10519 #. %2$s:  IF ( waiting ) 
10520 #. %3$s:  branchname | html 
10521 #. %4$s:  name | html 
10522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:29
10523 #, c-format
10524 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
10525 msgstr "). %s %s Eksemplar er klar til afhentning i %s til %s ("
10527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:590
10528 #, c-format
10529 msgid "** Vendor's listings already include tax."
10530 msgstr "** Leverandørens priser indeholder moms."
10532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
10533 #, c-format
10534 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
10535 msgstr ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
10537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
10538 #, c-format
10539 msgid ", Cyprus"
10540 msgstr ", Cypern"
10542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
10543 #, c-format
10544 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
10545 msgstr ""
10546 ", Frankrig (Koha 3.0 forbedringer i modulerne for brugere og reservering)"
10548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
10549 #, c-format
10550 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
10551 msgstr ", Frankrig (Sponsering af forslag, statistikhjælp og forbedret LDAP)"
10553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
10554 #, c-format
10555 msgid ""
10556 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
10557 "sponsorship)"
10558 msgstr ""
10559 ", Frankrig (bibliografiske strukturer, MARC-autoriteter, OPAC-kurve, "
10560 "sponsering af tidsskriftsforvaltningen)"
10562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
10563 #, c-format
10564 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
10565 msgstr ", New Zealand og Rosalie Blake, leder af bibliotekerne, (Koha 1.0)"
10567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
10568 #, c-format
10569 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
10570 msgstr ", OH, USA (Koha 3.0 betatester)"
10572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
10573 #, c-format
10574 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
10575 msgstr ""
10576 ", Ohio, USA (sponsering for MARC, dokumentation, skabelon-vedligeholdelse)"
10578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
10579 #, c-format
10580 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
10581 msgstr ", PA, USA (sponsor for Koha 3.0 Zebra integration)"
10583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:749
10584 #, c-format
10585 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
10586 msgstr ", Pascale Nalon (ENSMP) og mange andre "
10588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:63
10589 #, c-format
10590 msgid ", Please transfer this item. "
10591 msgstr ", overfør venligst denne reservering. "
10593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
10594 #, fuzzy, c-format
10595 msgid ", greater than or equal to 1"
10596 msgstr "Indtast en værdi større end eller lig med {0}."
10598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:38
10599 #, c-format
10600 msgid ", please ask an administrator to check your configuration. "
10601 msgstr ""
10603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:69
10604 #, c-format
10605 msgid ", when the next team will be elected."
10606 msgstr ""
10608 #. SCRIPT
10609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10610 msgid "- Budget amount cannot be blank"
10611 msgstr "- Budgetsum må ikke være tom"
10613 #. SCRIPT
10614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10615 msgid "- Budget code cannot be blank"
10616 msgstr "- Budgetkode må ikke være tom"
10618 #. SCRIPT
10619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10620 msgid "- Budget name cannot be blank"
10621 msgstr "- Budgetbetegnelse må ikke være tom"
10623 #. SCRIPT
10624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10625 msgid "- Budget parent is current budget"
10626 msgstr "- Overkonto er det aktuelle budget"
10628 #. SCRIPT
10629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
10630 #, fuzzy
10631 msgid "- First publication date is not defined"
10632 msgstr "1. hæfte udgivelsesdag:"
10634 #. SCRIPT
10635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
10636 msgid "- Frequency is not defined"
10637 msgstr "- Frekvens er ikke defineret"
10639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:53
10640 #, c-format
10641 msgid "- None -"
10642 msgstr "- Ingen -"
10644 #. SCRIPT
10645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
10646 msgid "- Please select an item to place a hold"
10647 msgstr "- Vælg et eksemplar, som skal reserveres"
10649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
10650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:184
10651 #, c-format
10652 msgid "-- All --"
10653 msgstr "-- Alle --"
10655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:300
10656 #, c-format
10657 msgid "-- Choose -- "
10658 msgstr "-- Vælg -- "
10660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:59
10661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:358
10662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:691
10663 #, c-format
10664 msgid "-- Choose a reason -- "
10665 msgstr "-- Vælg grund -- "
10667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:658
10668 #, c-format
10669 msgid "-- Choose a status --"
10670 msgstr "-- Vælg status --"
10672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
10673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
10674 #, c-format
10675 msgid "-- Choose format --"
10676 msgstr "-- Vælg format --"
10678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:45
10679 #, fuzzy, c-format
10680 msgid "-- Choose one -- "
10681 msgstr "-- Vælg en --"
10683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:295
10684 #, fuzzy, c-format
10685 msgid "-- None --"
10686 msgstr "- Ingen -"
10688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:270
10689 #, c-format
10690 msgid "-- none -- "
10691 msgstr "-- ingen -- "
10693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:253
10694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:310
10695 #, c-format
10696 msgid "-- please choose --"
10697 msgstr "-- vælg venligst --"
10699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:188
10700 #, fuzzy, c-format
10701 msgid ". Check out anyway?"
10702 msgstr "Udlånt den"
10704 #. For the first occurrence,
10705 #. %1$s:  CASE 
10706 #. %2$s:  m.code | html 
10707 #. %3$s:  END 
10708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:266
10709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:514
10710 #, c-format
10711 msgid ""
10712 ". Click on \"Confirm your suggestion\" to ignore this message. %s %s %s "
10713 msgstr ""
10715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:88
10716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:274
10717 #, c-format
10718 msgid ". Deletion is not possible."
10719 msgstr ". Sletning er ikke mulig."
10721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:329
10722 #, fuzzy, c-format
10723 msgid ". Deletion not possible "
10724 msgstr ". Sletning ikke mulig"
10726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:301
10727 #, fuzzy, c-format
10728 msgid ""
10729 ". If an input record has more than one attribute, the fields should either "
10730 "be entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
10731 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
10732 msgstr ""
10733 ". Hvis en input-post har mere end en attribut, skal felterne enten indtastes "
10734 "som en sting uden anførselstegn (forrige eksempel), eller med hvert felt i "
10735 "egne dobbelte anførselstegn og adskilt af kommaer: "
10737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:55
10738 #, c-format
10739 msgid ". Please re-enter the new password."
10740 msgstr ". Indtast den nye adgangskode:"
10742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:45
10743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:56
10744 #, c-format
10745 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
10746 msgstr ""
10747 ". Hold dette eksemplar tilbage og check det ind for at behandle "
10748 "tilbageholdelsen. "
10750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:301
10751 #, fuzzy, c-format
10752 msgid ""
10753 ". The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
10754 "like a date string. "
10755 msgstr ""
10756 ". Den anden syntaks kræves hvis dataene kan indeholde et komma, som f.eks. "
10757 "en dato-string. "
10759 #. %1$s:  ELSE 
10760 #. %2$s:  END 
10761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
10762 #, c-format
10763 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
10764 msgstr ".%sEn administrator skal definere mindst et bibliotek.%s"
10766 #. %1$s:  ELSE 
10767 #. %2$s:  END 
10768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
10769 #, c-format
10770 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
10771 msgstr ".%sEn administrator skal først definere mindst en lånerkategori.%s"
10773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:77
10774 #, c-format
10775 msgid "... or..."
10776 msgstr "... eller..."
10778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:82
10779 #, c-format
10780 msgid "...and: "
10781 msgstr "...og: "
10783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:213
10784 #, c-format
10785 msgid "...to "
10786 msgstr "...til "
10788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:850
10789 #, c-format
10790 msgid "0 Checkouts"
10791 msgstr "0 Udlån"
10793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:732
10794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:862
10795 #, c-format
10796 msgid "0 Holds"
10797 msgstr "0 Reserveringer"
10799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:240
10800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:246
10801 #, c-format
10802 msgid "0 to disable"
10803 msgstr "0 to disable"
10805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:48
10806 #, c-format
10807 msgid "0%%"
10808 msgstr "0%%"
10810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:131
10811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:252
10812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:307
10813 #, c-format
10814 msgid "0.00"
10815 msgstr ""
10817 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
10818 #, c-format
10819 msgid "000 "
10820 msgstr "000 "
10822 #. SPAN
10823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:75
10824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:80
10825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:149
10826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:157
10827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:122
10828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:99
10829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:69
10830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:76
10831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:83
10832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:620
10833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:118
10834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:56
10835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:63
10836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:68
10837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:97
10838 msgid "0000-00-00"
10839 msgstr "0000-00-00"
10841 #. META http-equiv=refresh
10842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:11
10843 #, fuzzy
10844 msgid "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
10845 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
10847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:37
10848 #, c-format
10849 msgid "1/2"
10850 msgstr "1/2"
10852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:197
10853 #, c-format
10854 msgid "1st"
10855 msgstr "1st"
10857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:126
10858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:128
10859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:67
10860 #, c-format
10861 msgid "5"
10862 msgstr "5"
10864 #. SPAN
10865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:143
10866 msgid "9999-99-99"
10867 msgstr "9999-99-99"
10869 #. %1$s:  ELSE 
10870 #. %2$s:  END 
10871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
10872 #, c-format
10873 msgid ": %sa list:%s"
10874 msgstr ": %sen liste:%s"
10876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
10877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:110
10878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:38
10879 #, c-format
10880 msgid ": Barcode must be unique."
10881 msgstr ": Stregkode skal være entydig."
10883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:44
10884 #, c-format
10885 msgid ": Last item for bibliographic record wich biblio-level hold on it."
10886 msgstr ""
10888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:42
10889 #, c-format
10890 msgid ": The items do not belong to your library."
10891 msgstr ": Eksemplarerne tilhører ikke dit bibliotek"
10893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
10894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:111
10895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:39
10896 #, c-format
10897 msgid ""
10898 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
10899 "inserted."
10900 msgstr ": Kan ikke automatisk lave stregkoder. Intet eksemplar anlagt."
10902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:28
10903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:41
10904 #, c-format
10905 msgid ": item has a waiting hold."
10906 msgstr ": Eksemplar er reserveret."
10908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:43
10909 #, c-format
10910 msgid ": item has linked "
10911 msgstr ": eksemplar er linket "
10913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
10914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:40
10915 #, c-format
10916 msgid ": item is checked out."
10917 msgstr ": Eksemplar er udlånt."
10919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:60
10920 #, fuzzy, c-format
10921 msgid ": one or more associated items could not be deleted at this time."
10922 msgstr "Et eller flere af de valgte eksemplarer kan ikke reserveres."
10924 #. %1$s:  HTML5MediaParent | html 
10925 #. %2$s:  HTML5MediaSet.child | html 
10926 #. %3$s:  HTML5MediaSet.srcblock | html 
10927 #. %4$s:  HTML5MediaSet.typeblock | html 
10928 #. %5$s:  HTML5MediaParent | html 
10929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:822
10930 #, fuzzy, c-format
10931 msgid ""
10932 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
10933 "browser.] "
10934 msgstr ""
10935 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag ikke "
10936 "understøttet af din browser.] "
10938 #. INPUT type=button name=back
10939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:475
10940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:530
10941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:617
10942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:655
10943 msgid "<< Back"
10944 msgstr "<< Tilbage"
10946 #. INPUT type=button name=delete
10947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:518
10948 msgid "<< Delete"
10949 msgstr "<< Slette"
10951 #. INPUT type=checkbox name=notify
10952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:430
10953 msgid ""
10954 "A NOTIFY_MANAGER notice will be generated and send to the manager if a valid "
10955 "email address is defined. This can be checked if a new manager has been "
10956 "selected."
10957 msgstr ""
10959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:148
10960 #, c-format
10961 msgid ""
10962 "A bibliographic record for this request exists, but no item. You are about "
10963 "to create an item and check it out"
10964 msgstr ""
10966 #. SCRIPT
10967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
10968 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
10969 msgstr ""
10971 #. SCRIPT
10972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:546
10973 #, fuzzy
10974 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
10975 msgstr "Der findes allerede en liste med navnet %s!"
10977 #. SCRIPT
10978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
10979 msgid "A few important fields are not filled:"
10980 msgstr ""
10982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:116
10983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:166
10984 #, fuzzy, c-format
10985 msgid "A field name is required"
10986 msgstr "Dette felt er obligatorisk"
10988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:435
10989 #, c-format
10990 msgid ""
10991 "A generic authorized value field that can be used anywhere you need a simple "
10992 "yes/no pull down menu."
10993 msgstr ""
10995 #. %1$s:  error_duplicate_title | $KohaSpan class = 'name' | $raw 
10996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:49
10997 #, fuzzy, c-format
10998 msgid "A group with the title %s already exists. "
10999 msgstr "Der findes allerede en vending med navnet."
11001 #. SCRIPT
11002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
11003 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
11004 msgstr "Ingen af disse eksemplarer kan reserveres."
11006 #. SCRIPT
11007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:546
11008 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
11009 msgstr "A brev med koden '%s' eksisterer allerede for '%s'."
11011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:429
11012 #, c-format
11013 msgid ""
11014 "A list of additional custom status values for suggestions that can be used "
11015 "in addition to the default values."
11016 msgstr ""
11018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:403
11019 #, c-format
11020 msgid "A list of reasons displayed in the suggestion form on the OPAC."
11021 msgstr ""
11023 #. SCRIPT
11024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
11025 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
11026 msgstr "En ny version af denne site er til stede. Hent den?"
11028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
11029 #, c-format
11030 msgid ""
11031 "A non-existent or invalid library code was supplied. Please verify that you "
11032 "have a library set. "
11033 msgstr ""
11035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:34
11036 #, c-format
11037 msgid "A pattern with this name already exists."
11038 msgstr "Der findes allerede en vending med navnet."
11040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:263
11041 #, c-format
11042 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
11043 msgstr "En godtgørelse er tilført lånerens konto."
11045 #. For the first occurrence,
11046 #. SCRIPT
11047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
11048 #, fuzzy
11049 msgid "A translation already exists for this language."
11050 msgstr "Oversættelse"
11052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:413
11053 #, c-format
11054 msgid ""
11055 "A way to sort and filter your reports, the default values in this category "
11056 "include the Koha modules (Accounts, Acquitisions, Catalog, Circulation, "
11057 "Patrons)"
11058 msgstr ""
11060 #. SCRIPT
11061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
11062 msgid "AJAX error (%s alert)"
11063 msgstr "AJAX fejl (%s advarsel)"
11065 #. SCRIPT
11066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
11067 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
11068 msgstr "AJAX kunne ikke godkende mærke: %s"
11070 #. SCRIPT
11071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
11072 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
11073 msgstr "AJAX: kunne ikke afvise mærke: %s"
11075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
11076 #, c-format
11077 msgid "ALL items fields MUST :"
11078 msgstr "ALLE eksemplar-felter SKAL:"
11080 #. SCRIPT
11081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
11082 msgid "AM"
11083 msgstr "AM"
11085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:60
11086 #, c-format
11087 msgid "AND"
11088 msgstr "AND"
11090 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
11091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:28
11092 #, fuzzy, c-format
11093 msgid "API keys for %s"
11094 msgstr "Kurv %s"
11096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:103
11097 #, c-format
11098 msgid "AUSMARC"
11099 msgstr "AUSMARC"
11101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:62
11102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:20
11103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:128
11104 #, c-format
11105 msgid "About Koha"
11106 msgstr "Om Koha"
11108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
11109 #, c-format
11110 msgid "Abstracts / Summaries"
11111 msgstr "Uddrag / opsummeringer"
11113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:120
11114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:122
11115 #, c-format
11116 msgid "Academic"
11117 msgstr ""
11119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:329
11120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:331
11121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:667
11122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:669
11123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:827
11124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:829
11125 #, c-format
11126 msgid "Accepted"
11127 msgstr "Godkendt"
11129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
11130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:783
11131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:785
11132 #, c-format
11133 msgid "Accepted by"
11134 msgstr "Godkendt af"
11136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:90
11137 #, fuzzy, c-format
11138 msgid "Accepted by the library"
11139 msgstr "Godkendt af"
11141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:876
11142 #, c-format
11143 msgid "Accepted by:"
11144 msgstr "Godkendt af:"
11146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:880
11147 #, fuzzy, c-format
11148 msgid "Accepted date from:"
11149 msgstr "Godkendt den:"
11151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:195
11152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:390
11153 #, fuzzy, c-format
11154 msgid "Accepted on:"
11155 msgstr "Godkendt af:"
11157 #. %1$s:  message.amount | html 
11158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:32
11159 #, c-format
11160 msgid "Accepted payment (%s) from "
11161 msgstr "Godkendt betaling (%s) fra "
11163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:30
11164 #, fuzzy, c-format
11165 msgid "Access URL"
11166 msgstr "Stregkode-fil: "
11168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:134
11169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:133
11170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:6
11171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:20
11172 #, fuzzy, c-format
11173 msgid "Access files"
11174 msgstr "Stregkode-fil: "
11176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:134
11177 #, c-format
11178 msgid "Access files stored on the server, like log files or reports"
11179 msgstr ""
11181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:721
11182 #, c-format
11183 msgid "Access the point of sale page and take payments "
11184 msgstr ""
11186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
11187 #, c-format
11188 msgid "Access to all librarian functions"
11189 msgstr ""
11191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:669
11192 #, fuzzy, c-format
11193 msgid "Access to the files stored on the server "
11194 msgstr "Vælg den fil, der skal tilføjes til kurven"
11196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:68
11197 #, fuzzy, c-format
11198 msgid "Accession date"
11199 msgstr "Erhvervelsesdato:"
11201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:95
11202 #, fuzzy, c-format
11203 msgid "Accession date (inclusive)"
11204 msgstr "Erhvervelsesdato (inklusiv): "
11206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:226
11207 #, c-format
11208 msgid "Accession date:"
11209 msgstr "Erhvervelsesdato:"
11211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:227
11212 #, fuzzy, c-format
11213 msgid "Account credit"
11214 msgstr "Kontotype"
11216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:117
11217 #, fuzzy, c-format
11218 msgid "Account credit types"
11219 msgstr "Kontotype"
11221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:130
11222 #, fuzzy, c-format
11223 msgid "Account debit types"
11224 msgstr "Kontotype"
11226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
11227 #, fuzzy, c-format
11228 msgid "Account fines and payments"
11229 msgstr "Afregningsdetaljer"
11231 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
11232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
11233 #, fuzzy, c-format
11234 msgid "Account for %s"
11235 msgstr "&rsaquo; Konto for %s"
11237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:166
11238 #, fuzzy, c-format
11239 msgid "Account has been administratively locked."
11240 msgstr "Reglerne er blevet kopieret."
11242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:168
11243 #, fuzzy, c-format
11244 msgid "Account has been locked."
11245 msgstr "Reglerne er blevet kopieret."
11247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:181
11248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:340
11249 #, fuzzy, c-format
11250 msgid "Account has expired"
11251 msgstr "konto er udløbet"
11253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:141
11254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:295
11255 #, c-format
11256 msgid "Account number: "
11257 msgstr "Kontonummer: "
11259 #. %1$s:  patron.firstname | html 
11260 #. %2$s:  patron.surname | html 
11261 #. %3$s:  patron.cardnumber | html 
11262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:17
11263 #, c-format
11264 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
11265 msgstr "Kontoopsummering: %s %s (%s)"
11267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:48
11268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:101
11269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
11270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
11271 #, c-format
11272 msgid "Account type"
11273 msgstr "Kontotype"
11275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:280
11276 #, fuzzy, c-format
11277 msgid "Account type: "
11278 msgstr "Kontotype"
11280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:213
11281 #, fuzzy, c-format
11282 msgid "Account: "
11283 msgstr "Beløb: "
11285 #. A
11286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
11287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:100
11288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:56
11289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:113
11290 #, fuzzy, c-format
11291 msgid "Accounting"
11292 msgstr "Konto"
11294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:181
11295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:241
11296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:299
11297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:321
11298 #, c-format
11299 msgid "Accounting details"
11300 msgstr "Afregningsdetaljer"
11302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:108
11303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:162
11304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:282
11305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:284
11306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
11307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:134
11308 #, c-format
11309 msgid "Acquisition"
11310 msgstr "Erhvervelser"
11312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
11313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:63
11314 #, c-format
11315 msgid "Acquisition date"
11316 msgstr "Erhvervelsesdato"
11318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:181
11319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:183
11320 #, c-format
11321 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
11322 msgstr "Erhvervelsesdato (åååå-mm-dd)"
11324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
11325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
11326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:256
11327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:258
11328 #, c-format
11329 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
11330 msgstr "Erhvervelsesdato: nyeste til ældste"
11332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
11333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
11334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:262
11335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:264
11336 #, c-format
11337 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
11338 msgstr "Erhvervelsesdato: ældste til nyeste"
11340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:188
11341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:82
11342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:377
11343 #, c-format
11344 msgid "Acquisition details"
11345 msgstr "Erhvervelsesdetaljer"
11347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:217
11348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:435
11349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:893
11350 #, c-format
11351 msgid "Acquisition information"
11352 msgstr "Erhvervelsesinformationer"
11354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
11355 #, fuzzy, c-format
11356 msgid "Acquisition management"
11357 msgstr "Forslagsadministration"
11359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:98
11360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:177
11361 #, c-format
11362 msgid "Acquisition parameters"
11363 msgstr "Erhvervelses-parametre"
11365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:136
11366 #, fuzzy, c-format
11367 msgid "Acquisition tables"
11368 msgstr "Erhvervelsesdetaljer"
11370 #. A
11371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
11372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:22
11373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
11374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
11375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:26
11376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:16
11377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:11
11378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:17
11379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:18
11380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
11381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
11382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:17
11383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:19
11384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:23
11385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:17
11386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:126
11387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
11388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:39
11389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:20
11390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
11391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
11392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
11393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:15
11394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
11395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:17
11396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
11397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
11398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
11399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
11400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:25
11401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
11402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:18
11403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:25
11404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
11405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
11406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:104
11407 #, c-format
11408 msgid "Acquisitions"
11409 msgstr "Erhvervelser"
11411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:5
11412 #, fuzzy, c-format
11413 msgid "Acquisitions home"
11414 msgstr "Erhvervelser"
11416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
11417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:82
11418 #, c-format
11419 msgid "Acquisitions statistics"
11420 msgstr "Erhvervelsesstatistik"
11422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:20
11423 #, c-format
11424 msgid "Acquisitions statistics "
11425 msgstr "Erhvervelsesstatistik "
11427 #. For the first occurrence,
11428 #. SCRIPT
11429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
11430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:67
11431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:335
11432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:231
11433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:92
11434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:60
11435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:313
11436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:352
11437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:66
11438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:140
11439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
11440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:31
11441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:380
11442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:48
11443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:81
11444 #, c-format
11445 msgid "Action"
11446 msgstr "Aktion"
11448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:157
11449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:160
11450 #, c-format
11451 msgid "Action if matching record found:"
11452 msgstr "Aktion, når en passende post findes:"
11454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:170
11455 #, c-format
11456 msgid "Action if matching record found: "
11457 msgstr "Aktion, når en passende post findes: "
11459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:174
11460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:177
11461 #, c-format
11462 msgid "Action if no match found:"
11463 msgstr "Aktion, når ingen passende post findes:"
11465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:173
11466 #, c-format
11467 msgid "Action if no match is found: "
11468 msgstr "Aktion, når ingen overensstemmelse findes: "
11470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:22
11471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:44
11472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:16
11473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:84
11474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:92
11475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:56
11476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:116
11477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:162
11478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:260
11479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:146
11480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:64
11481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:83
11482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:61
11483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
11484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:82
11485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
11486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:136
11487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:271
11488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:65
11489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:58
11490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:58
11491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
11492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
11493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:62
11494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:150
11495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:95
11496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:261
11497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:361
11498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:41
11499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:115
11500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:220
11501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:73
11502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:112
11503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:136
11504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
11505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:426
11506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:274
11507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
11508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:251
11509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:127
11510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:91
11511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:120
11512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:468
11513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:141
11514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
11515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
11516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:141
11517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:196
11518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:297
11519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:320
11520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:341
11521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:455
11522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:262
11523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68
11524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:228
11525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:71
11526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:76
11527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:221
11528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:94
11529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:145
11530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:384
11531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:433
11532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:469
11533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:244
11534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:353
11535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:71
11536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:63
11537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:152
11538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:50
11539 #, c-format
11540 msgid "Actions"
11541 msgstr "Aktioner"
11543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:68
11544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:43
11545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:57
11546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:57
11547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:159
11548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:84
11549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:92
11550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:128
11551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:183
11552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:138
11553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
11554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:78
11555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:14
11556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:149
11557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:181
11558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:154
11559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:410
11560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:212
11561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:92
11562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:138
11563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:206
11564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:216
11565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:174
11566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:8
11567 #, fuzzy, c-format
11568 msgid "Actions "
11569 msgstr "Aktioner "
11571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:83
11572 #, fuzzy, c-format
11573 msgid "Actions for "
11574 msgstr "Aktioner "
11576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:141
11577 #, fuzzy, c-format
11578 msgid "Actions:"
11579 msgstr "Aktioner"
11581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:85
11582 #, fuzzy, c-format
11583 msgid "Activate"
11584 msgstr "Aktiv"
11586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:64
11587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:57
11588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:88
11589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:184
11590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:65
11591 #, c-format
11592 msgid "Active"
11593 msgstr "Aktiv"
11595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:163
11596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:170
11597 #, fuzzy, c-format
11598 msgid "Active "
11599 msgstr "Aktiv: "
11601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419
11602 #, c-format
11603 msgid "Active budgets"
11604 msgstr "Aktive budgetter"
11606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:106
11607 #, c-format
11608 msgid "Active: "
11609 msgstr "Aktiv: "
11611 #. SCRIPT
11612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
11613 #, fuzzy
11614 msgid "Activity"
11615 msgstr "Aktiv"
11617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
11618 #, c-format
11619 msgid "Actual cost"
11620 msgstr "Aktuelle omkostninger"
11622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:250
11623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
11624 #, fuzzy, c-format
11625 msgid "Actual cost tax exc."
11626 msgstr "Ialt moms exkl."
11628 #. TH
11629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:400
11630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:100
11631 #, fuzzy
11632 msgid "Actual cost tax exc. / Actual cost tax inc."
11633 msgstr "Ialt moms exkl."
11635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:251
11636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:404
11637 #, fuzzy, c-format
11638 msgid "Actual cost tax inc."
11639 msgstr "Ialt moms inkl."
11641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:329
11642 #, c-format
11643 msgid "Actual cost:"
11644 msgstr "Aktuelle omkostninger:"
11646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
11647 #, fuzzy, c-format
11648 msgid "Actual cost: "
11649 msgstr "Aktuelle omkostninger:"
11651 #. For the first occurrence,
11652 #. SCRIPT
11653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:2
11654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:23
11655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
11656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:233
11657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
11658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:89
11659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:248
11660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:312
11661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:371
11662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:407
11663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:632
11664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:705
11665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
11666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:161
11667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:110
11668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:104
11669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:45
11670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:696
11671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:908
11672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:44
11673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:397
11674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:291
11675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:517
11676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:86
11677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:58
11678 #, c-format
11679 msgid "Add"
11680 msgstr "Tilføj"
11682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:31
11683 #, fuzzy, c-format
11684 msgid "Add "
11685 msgstr "Tilføj til "
11687 #. %1$s:  total | html 
11688 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
11689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
11690 #, c-format
11691 msgid "Add %s items to %s"
11692 msgstr "Tilføj %s titel til %s"
11694 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
11695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:225
11696 msgid "Add & duplicate"
11697 msgstr "Tilføj & kopier"
11699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:452
11700 #, c-format
11701 msgid "Add &quot;In demand&quot;"
11702 msgstr ""
11704 #. %1$s:  booksellername | html 
11705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:39
11706 #, c-format
11707 msgid "Add a basket to %s"
11708 msgstr "Tilføj en kurv til %s"
11710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:93
11711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149
11712 #, fuzzy, c-format
11713 msgid "Add a condition"
11714 msgstr "Tilføj ekstra betingelse"
11716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:170
11717 #, c-format
11718 msgid "Add a contract"
11719 msgstr "Tilføj en kontrakt"
11721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
11722 #, fuzzy, c-format
11723 msgid "Add a definition to the dictionary."
11724 msgstr "Tilføj ekstra betingelse"
11726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:100
11727 #, c-format
11728 msgid "Add a message for:"
11729 msgstr "Tilføj besked til:"
11731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:23
11732 #, c-format
11733 msgid "Add a new OAI set"
11734 msgstr "Tilføj et nyt OAI-sæt"
11736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:182
11737 #, fuzzy, c-format
11738 msgid "Add a new action"
11739 msgstr "Tilføj en ny låner"
11741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:261
11742 #, fuzzy, c-format
11743 msgid "Add a new authorized value"
11744 msgstr "Normeret værdi"
11746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:410
11747 #, fuzzy, c-format
11748 msgid "Add a new delivery "
11749 msgstr "Tilføj ekstra felt"
11751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:96
11752 #, fuzzy, c-format
11753 msgid "Add a new field"
11754 msgstr "Tilføj ekstra felt"
11756 #. INPUT type=button
11757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:242
11758 #, fuzzy
11759 msgid "Add a new item"
11760 msgstr "Tilføj ekstra felt"
11762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:104
11763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:838
11764 #, c-format
11765 msgid "Add a new message"
11766 msgstr "Tilføj en ny besked"
11768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:683
11769 #, fuzzy, c-format
11770 msgid "Add a new record"
11771 msgstr "Tilføj ekstra felt"
11773 #. A
11774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:262
11775 #, fuzzy
11776 msgid "Add a new regular expression"
11777 msgstr "Tilføj en ny låner"
11779 #. SCRIPT
11780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
11781 #, fuzzy
11782 msgid "Add a new upload"
11783 msgstr "Tilføj ekstra felt"
11785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:263
11786 #, fuzzy, c-format
11787 msgid "Add a stage"
11788 msgstr "Tilføj en ny besked"
11790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:114
11791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:164
11792 #, fuzzy, c-format
11793 msgid "Add a substitution"
11794 msgstr "Abonnementstitel"
11796 #. INPUT type=submit
11797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:262
11798 #, fuzzy
11799 msgid "Add action"
11800 msgstr "Tilføje lånere"
11802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:235
11803 #, fuzzy, c-format
11804 msgid "Add additional fields to certain tables"
11805 msgstr "abonnementsdetaljer"
11807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:68
11808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
11809 #, c-format
11810 msgid "Add an SMS cellular provider"
11811 msgstr ""
11813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:171
11814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:175
11815 #, fuzzy, c-format
11816 msgid "Add an adjustment"
11817 msgstr "Tilføj et lånerattribut"
11819 #. A
11820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:305
11821 msgid "Add an attribute"
11822 msgstr "Tilføj et lånerattribut"
11824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:368
11825 #, fuzzy, c-format
11826 msgid "Add an item by barcode"
11827 msgstr "Indtast eksemplarstregkode:"
11829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:349
11830 #, c-format
11831 msgid "Add and delete funds (but can't modify funds) "
11832 msgstr ""
11834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:705
11835 #, fuzzy, c-format
11836 msgid "Add and remove items from rotas "
11837 msgstr "Tilføj/fjern eksemplarer"
11839 #. INPUT type=button
11840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:75
11841 msgid "Add another condition"
11842 msgstr "Tilføj ekstra betingelse"
11844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:156
11845 #, fuzzy, c-format
11846 msgid "Add another contact"
11847 msgstr "Tilføj ekstra betingelse"
11849 #. A
11850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:112
11851 msgid "Add another field"
11852 msgstr "Tilføj ekstra felt"
11854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
11855 #, c-format
11856 msgid "Add basket group for "
11857 msgstr "Tilføj bestillingsgruppe for "
11859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:190
11860 #, c-format
11861 msgid "Add biblio"
11862 msgstr "Tilføj titel"
11864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:89
11865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:194
11866 #, c-format
11867 msgid "Add budget"
11868 msgstr "Tilføj budget"
11870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:77
11871 #, fuzzy, c-format
11872 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
11873 msgstr "Tilføj med stregkode(r): "
11875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:51
11876 #, fuzzy, c-format
11877 msgid "Add by borrowernumber(s): "
11878 msgstr "Lånernummer: "
11880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:43
11881 #, c-format
11882 msgid "Add checked"
11883 msgstr "Tilføjelse kontrolleret"
11885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:101
11886 #, c-format
11887 msgid "Add classification source"
11888 msgstr "Tilføj klassifikationskilde"
11890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:688
11891 #, fuzzy, c-format
11892 msgid "Add comment"
11893 msgstr "Godkendte kommentarer"
11895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:619
11896 #, fuzzy, c-format
11897 msgid "Add course reserves "
11898 msgstr "Udgangsposter"
11900 #. INPUT type=submit name=add
11901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:60
11902 msgid "Add credit"
11903 msgstr "Tilføj kredit"
11905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:49
11906 #, c-format
11907 msgid "Add description"
11908 msgstr "Tilføj beskrivelse"
11910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:123
11911 #, fuzzy, c-format
11912 msgid "Add field"
11913 msgstr "Tilføj ekstra felt"
11915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:165
11916 #, c-format
11917 msgid "Add filing rule"
11918 msgstr "Tilføj soteringsregel"
11920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:31
11921 #, c-format
11922 msgid "Add fund"
11923 msgstr "Tilføj indtægt"
11925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:96
11926 #, fuzzy, c-format
11927 msgid "Add group"
11928 msgstr "Tilføj ny gruppe"
11930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:62
11931 #, fuzzy, c-format
11932 msgid "Add group "
11933 msgstr "Tilføj ny gruppe"
11935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:14
11936 #, fuzzy, c-format
11937 msgid "Add guarantee"
11938 msgstr "Garanter:"
11940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:160
11941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:324
11942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:508
11943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:153
11944 #, fuzzy, c-format
11945 msgid "Add internal note"
11946 msgstr "Intern notits:"
11948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:154
11949 #, fuzzy, c-format
11950 msgid "Add internal note "
11951 msgstr "Intern notits:"
11953 #. For the first occurrence,
11954 #. SCRIPT
11955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:2
11956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:224
11957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:64
11958 #, c-format
11959 msgid "Add item"
11960 msgstr "Tilføj eksemplar"
11962 #. %1$s:  IF (circborrowernumber) 
11963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:132
11964 #, c-format
11965 msgid "Add item %s"
11966 msgstr "Tilføj materiale %s"
11968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:364
11969 #, fuzzy, c-format
11970 msgid "Add item to "
11971 msgstr "Tilføj eksemplar"
11973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:100
11974 #, c-format
11975 msgid "Add item type"
11976 msgstr "Tilføj eksemplartype"
11978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:87
11979 #, c-format
11980 msgid "Add item(s)"
11981 msgstr "Tilføj eksemplar(er)"
11983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:12
11984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:472
11985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:399
11986 #, fuzzy, c-format
11987 msgid "Add items"
11988 msgstr "Tilføj eksemplar"
11990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:9
11991 #, fuzzy, c-format
11992 msgid "Add items "
11993 msgstr "Tilføj eksemplar"
11995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:152
11996 #, fuzzy, c-format
11997 msgid ""
11998 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
11999 msgstr ""
12000 "Tilføj eksemplarer efter stregkode med tekstfeltet herover eller lad det "
12001 "være tomt for at tilføje via eksemplarsøgning."
12003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:482
12004 #, fuzzy, c-format
12005 msgid "Add items to rota report"
12006 msgstr "Tilføj %s titel til %s"
12008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:29
12009 #, fuzzy, c-format
12010 msgid "Add items: scan barcode"
12011 msgstr "Indtast eksemplarstregkode:"
12013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:31
12014 #, fuzzy, c-format
12015 msgid "Add items: scan barcodes"
12016 msgstr "Indtast eksemplarstregkode:"
12018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:433
12019 #, fuzzy, c-format
12020 msgid "Add library "
12021 msgstr "i bibliotek "
12023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:55
12024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:60
12025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1279
12026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1282
12027 #, fuzzy, c-format
12028 msgid "Add manual restriction"
12029 msgstr "Tilføj beskrivelse"
12031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
12032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:251
12033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
12034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:349
12035 #, c-format
12036 msgid "Add match check"
12037 msgstr "Tilføje kontrol"
12039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:129
12040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:130
12041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:135
12042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:203
12043 #, c-format
12044 msgid "Add match point"
12045 msgstr "Tilføje kontrolpunkt"
12047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:38
12048 #, fuzzy, c-format
12049 msgid "Add message"
12050 msgstr "Tilføj en ny besked"
12052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:268
12053 #, fuzzy, c-format
12054 msgid "Add modified records to the following list: "
12055 msgstr "Ændre postsammenligningsregel"
12057 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
12058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:228
12059 #, fuzzy
12060 msgid "Add multiple copies of this item"
12061 msgstr "Tilføj flere eksemplarer"
12063 #. SCRIPT
12064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:2
12065 #, fuzzy
12066 msgid "Add multiple items"
12067 msgstr "Tilføj flere eksemplarer"
12069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:187
12070 #, fuzzy, c-format
12071 msgid "Add new"
12072 msgstr "Tilføj til "
12074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:27
12075 #, fuzzy, c-format
12076 msgid "Add new alert"
12077 msgstr "Tilføj ny samling"
12079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:94
12080 #, c-format
12081 msgid "Add new collection"
12082 msgstr "Tilføj ny samling"
12084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:92
12085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:111
12086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:133
12087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:169
12088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:225
12089 #, c-format
12090 msgid "Add new definition"
12091 msgstr "Tilføj ny definition"
12093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:129
12094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:174
12095 #, fuzzy, c-format
12096 msgid "Add new field "
12097 msgstr "Tilføj ekstra felt"
12099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:361
12100 #, c-format
12101 msgid "Add new group"
12102 msgstr "Tilføj ny gruppe"
12104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:127
12105 #, c-format
12106 msgid "Add new holiday"
12107 msgstr "Tilføj ny ferie"
12109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:116
12110 #, fuzzy, c-format
12111 msgid "Add note"
12112 msgstr "Tilføj citat"
12114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
12115 #, c-format
12116 msgid "Add offline circulations to queue"
12117 msgstr "Tilføj offline-udlånsfildata til kø"
12119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:72
12120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:46
12121 #, fuzzy, c-format
12122 msgid "Add or remove items"
12123 msgstr "Tilføj/fjern eksemplarer"
12125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:145
12126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:512
12127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:90
12128 #, c-format
12129 msgid "Add order"
12130 msgstr "Tilføj bestilling"
12132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
12133 #, c-format
12134 msgid "Add order to basket"
12135 msgstr "Tilføj bestilling til kurv"
12137 #. SCRIPT
12138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:209
12139 msgid "Add order to basket %s"
12140 msgstr "Tilføj bestilling til kurv %s"
12142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:424
12143 #, c-format
12144 msgid "Add orders"
12145 msgstr "Tilføje bestillinger"
12147 #. %1$s:  comments | html 
12148 #. %2$s:  file_name | html 
12149 #. %3$s:  upload_timestamp | $KohaDates  with_hours => 1 
12150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:32
12151 #, c-format
12152 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
12153 msgstr "Tilføj bestillinger fra %s (%s klargjort på %s) "
12155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:53
12156 #, c-format
12157 msgid "Add patron attribute type"
12158 msgstr "Tilføje lånerattribut"
12160 #. A
12161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:23
12162 #, fuzzy
12163 msgid "Add patron image"
12164 msgstr "Oploade lånerbilleder"
12166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:60
12167 #, fuzzy, c-format
12168 msgid "Add patron(s)"
12169 msgstr "Tilføje lånere"
12171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:69
12172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:99
12173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
12174 #, c-format
12175 msgid "Add patrons"
12176 msgstr "Tilføje lånere"
12178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:117
12179 #, fuzzy, c-format
12180 msgid ""
12181 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
12182 "add via patron search."
12183 msgstr ""
12184 "Tilføj eksemplarer efter stregkode med tekstfeltet herover eller lad det "
12185 "være tomt for at tilføje via eksemplarsøgning."
12187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
12188 #, c-format
12189 msgid "Add quote"
12190 msgstr "Tilføj citat"
12192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:79
12193 #, c-format
12194 msgid "Add recipients"
12195 msgstr "Tilføje modtagere"
12197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:87
12198 #, c-format
12199 msgid "Add record matching rule"
12200 msgstr "Tilføje postsammenligningsregel"
12202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:334
12203 #, fuzzy, c-format
12204 msgid "Add record using fast cataloging"
12205 msgstr "(hurtig katalogisering)"
12207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:36
12208 #, fuzzy, c-format
12209 msgid "Add reserves"
12210 msgstr "Tilføj brugere"
12212 #. INPUT type=submit
12213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
12214 #, fuzzy
12215 msgid "Add restriction"
12216 msgstr "Tilføj beskrivelse"
12218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:33
12219 #, fuzzy, c-format
12220 msgid "Add rule"
12221 msgstr "Tilføj ekstra felt"
12223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:50
12224 #, fuzzy, c-format
12225 msgid "Add rules"
12226 msgstr "Tilføj brugere"
12228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:61
12229 #, fuzzy, c-format
12230 msgid "Add selected patrons to:"
12231 msgstr "Tilføj valgte lånere "
12233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
12234 #, fuzzy, c-format
12235 msgid "Add splitting rule"
12236 msgstr "Tilføj soteringsregel"
12238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:8
12239 #, fuzzy, c-format
12240 msgid "Add stage"
12241 msgstr "Tilføj en ny besked"
12243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:190
12244 #, fuzzy, c-format
12245 msgid "Add stage to "
12246 msgstr "Tilføj en ny besked"
12248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:64
12249 #, fuzzy, c-format
12250 msgid "Add staged files to basket"
12251 msgstr "Tilføj bestilling til kurv"
12253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:184
12254 #, fuzzy, c-format
12255 msgid "Add sub fund"
12256 msgstr "Tilføj indtægt"
12258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:414
12259 #, fuzzy, c-format
12260 msgid "Add sub-group "
12261 msgstr "Tilføj ny gruppe"
12263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:104
12264 #, c-format
12265 msgid "Add to "
12266 msgstr "Tilføj til "
12268 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
12269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
12270 #, c-format
12271 msgid "Add to %s"
12272 msgstr "Tilføj til %s"
12274 #. SCRIPT
12275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
12276 #, fuzzy
12277 msgid "Add to Dictionary"
12278 msgstr "Ordbog"
12280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:11
12281 #, c-format
12282 msgid "Add to a list"
12283 msgstr "Tilføj til en liste"
12285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
12286 #, c-format
12287 msgid "Add to a new list:"
12288 msgstr "Tilføj til ny liste:"
12290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:59
12291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:152
12292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:163
12293 #, fuzzy, c-format
12294 msgid "Add to basket"
12295 msgstr "Tilføj bestilling til kurv"
12297 #. For the first occurrence,
12298 #. SCRIPT
12299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:41
12300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:113
12301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:81
12302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:495
12303 #, c-format
12304 msgid "Add to cart"
12305 msgstr "Tilføj til en kurv"
12307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:111
12308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:951
12309 #, c-format
12310 msgid "Add to list"
12311 msgstr "Tilføj til kurv"
12313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:88
12314 #, fuzzy, c-format
12315 msgid "Add to list "
12316 msgstr "Tilføj til kurv"
12318 #. INPUT type=submit
12319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:53
12320 msgid "Add to offline circulation queue"
12321 msgstr "Tilføj til offline-udlånskø"
12323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:129
12324 #, fuzzy, c-format
12325 msgid "Add to rota"
12326 msgstr "Tilføj til en kurv"
12328 #. SCRIPT
12329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
12330 msgid "Add to:"
12331 msgstr "Tilføj til:"
12333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:235
12334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:94
12335 #, fuzzy, c-format
12336 msgid "Add user"
12337 msgstr "Tilføj brugere"
12339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:288
12340 #, c-format
12341 msgid "Add users"
12342 msgstr "Tilføj brugere"
12344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:111
12345 #, c-format
12346 msgid "Add vendor"
12347 msgstr "Tilføj leverandør"
12349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165
12350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:329
12351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:513
12352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:167
12353 #, fuzzy, c-format
12354 msgid "Add vendor note"
12355 msgstr "Tilføj leverandør"
12357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
12358 #, fuzzy, c-format
12359 msgid "Add vendor note "
12360 msgstr "Tilføj leverandør"
12362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:716
12363 #, fuzzy, c-format
12364 msgid "Add, edit and archive cash registers "
12365 msgstr "Opret ny liste"
12367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:629
12368 #, fuzzy, c-format
12369 msgid "Add, edit and delete courses "
12370 msgstr "Opret ny liste"
12372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:499
12373 #, c-format
12374 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents "
12375 msgstr ""
12377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
12378 #, c-format
12379 msgid "Add, modify and view patron information"
12380 msgstr ""
12382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:259
12383 #, c-format
12384 msgid "Add, modify and view patron information "
12385 msgstr ""
12387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:138
12388 #, c-format
12389 msgid "Add/Edit items"
12390 msgstr "Tilføj/rediger eksemplarer"
12392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:413
12393 #, c-format
12394 msgid "Add: "
12395 msgstr ""
12397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:26
12398 #, c-format
12399 msgid "Added "
12400 msgstr "Tilføjet "
12402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:91
12403 #, c-format
12404 msgid "Added on or after date: "
12405 msgstr "Tilføjet den eller efter: "
12407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:96
12408 #, c-format
12409 msgid "Added on or before date: "
12410 msgstr "Tilføjet den eller før: "
12412 #. %1$s:  added_attribute_type | html 
12413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:201
12414 #, c-format
12415 msgid "Added patron attribute type &quot;%s&quot;"
12416 msgstr "Tilføjet lånerattribut &quot;%s&quot;"
12418 #. %1$s:  added_matching_rule | html 
12419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:442
12420 #, c-format
12421 msgid "Added record matching rule &quot;%s&quot;"
12422 msgstr "Tilføjet postsammenligningsregel &quot;%s&quot;"
12424 #. SCRIPT
12425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
12426 msgid "Added."
12427 msgstr "Tilføjet."
12429 #. SCRIPT
12430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
12431 #, fuzzy
12432 msgid "Adding a mapping for: %s."
12433 msgstr "Tilføj mapping"
12435 #. %1$s:  authtypetext | html 
12436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:188
12437 #, c-format
12438 msgid "Adding authority %s"
12439 msgstr "Tilføj autoriteter %s"
12441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
12442 #, c-format
12443 msgid "Additional SRU options: "
12444 msgstr "Yderligere SRU optioner: "
12446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:66
12447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1347
12448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:382
12449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:406
12450 #, c-format
12451 msgid "Additional attributes and identifiers"
12452 msgstr "Ekstra egenskaber og identifikatorer"
12454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
12455 #, c-format
12456 msgid "Additional content types"
12457 msgstr "Ekstra indholdstyper"
12459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:4
12460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:149
12461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:129
12462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
12463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:234
12464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:66
12465 #, fuzzy, c-format
12466 msgid "Additional fields"
12467 msgstr "Yderligere underfelter (XML)"
12469 #. %1$s:  tablename | html 
12470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:83
12471 #, fuzzy, c-format
12472 msgid "Additional fields for '%s'"
12473 msgstr "Yderligere underfelter (XML)"
12475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:145
12476 #, fuzzy, c-format
12477 msgid "Additional fields:"
12478 msgstr "Yderligere underfelter (XML)"
12480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:150
12481 #, fuzzy, c-format
12482 msgid "Additional options"
12483 msgstr "Yderligere SRU optioner: "
12485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:125
12486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:201
12487 #, c-format
12488 msgid "Additional parameters"
12489 msgstr "Ekstra parametre"
12491 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
12492 #, c-format
12493 msgid "Additional subfields (XML)"
12494 msgstr "Yderligere underfelter (XML)"
12496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
12497 #, fuzzy, c-format
12498 msgid "Additional thanks to..."
12499 msgstr "Ekstra tak til..."
12501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:107
12502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
12503 #, c-format
12504 msgid "Additional tools"
12505 msgstr "Ekstra værktøjer"
12507 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
12508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:10
12509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:13
12510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
12511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:145
12512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:126
12513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:79
12514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
12515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:53
12516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
12517 #, c-format
12518 msgid "Address"
12519 msgstr "Adresse"
12521 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
12522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:14
12523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
12524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
12525 #, c-format
12526 msgid "Address 2"
12527 msgstr "Adresse 2"
12529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:665
12530 #, c-format
12531 msgid "Address 2: "
12532 msgstr "Adresse 2: "
12534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:138
12535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:139
12536 #, c-format
12537 msgid "Address in question"
12538 msgstr "Adresse tvivlsom"
12540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
12541 #, c-format
12542 msgid "Address line 1: "
12543 msgstr "Adresselinje 1: "
12545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
12546 #, c-format
12547 msgid "Address line 2: "
12548 msgstr "Adresselinje 2: "
12550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
12551 #, c-format
12552 msgid "Address line 3: "
12553 msgstr "Adresselinje 3: "
12555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:713
12556 #, c-format
12557 msgid "Address:"
12558 msgstr "Adresse:"
12560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:659
12561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:30
12562 #, c-format
12563 msgid "Address: "
12564 msgstr "Adresse: "
12566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:84
12567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:107
12568 #, fuzzy, c-format
12569 msgid "Adjustment cost for invoice "
12570 msgstr "Leveringsomkostning for faktura %s"
12572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:96
12573 #, c-format
12574 msgid "Adjustments"
12575 msgstr ""
12577 #. %1$s:  total_adj + shipmentcost | $Price 
12578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:337
12579 #, c-format
12580 msgid "Adjustments plus shipping: %s"
12581 msgstr ""
12583 #. IMG
12584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:432
12585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:145
12586 #, fuzzy
12587 msgid "Adlibris cover image"
12588 msgstr "Oploade lokalt titelbillede"
12590 #. A
12591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
12592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/pos-menu.inc:11
12593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:60
12594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
12595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:23
12596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:14
12597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14
12598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:25
12599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
12600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
12601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:16
12602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:16
12603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
12604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:21
12605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
12606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
12607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
12608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:27
12609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:34
12610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:28
12611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
12612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
12613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
12614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:22
12615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
12616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:35
12617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16
12618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:65
12619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:17
12620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:71
12621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
12622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
12623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:18
12624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
12625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:27
12626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
12627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
12628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
12629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:17
12630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:21
12631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
12632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:140
12633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34
12634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:20
12635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:19
12636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:16
12637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
12638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
12639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:27
12640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:21
12641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:15
12642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:40
12643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
12644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
12645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:82
12646 #, c-format
12647 msgid "Administration"
12648 msgstr "Administration"
12650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
12651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:119
12652 #, fuzzy, c-format
12653 msgid "Administration "
12654 msgstr "Administration"
12656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
12657 #, fuzzy, c-format
12658 msgid "Administration &gt; Currencies and exchange rates"
12659 msgstr "Valutaer og vekselkurser"
12661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:140
12662 #, fuzzy, c-format
12663 msgid "Administration &rsaquo; Circulation and fine rules "
12664 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Udlåns- og bøderegler"
12666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:40
12667 #, fuzzy, c-format
12668 msgid "Administration &rsaquo; Item types "
12669 msgstr "Administration"
12671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:142
12672 #, fuzzy, c-format
12673 msgid "Administration tables"
12674 msgstr "Administration"
12676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:12
12677 #, fuzzy, c-format
12678 msgid "Administrator account created!"
12679 msgstr "Administration"
12681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:72
12682 #, fuzzy, c-format
12683 msgid "Administrator account permissions"
12684 msgstr "Koha-administration"
12686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:25
12687 #, fuzzy, c-format
12688 msgid "Administrator identity"
12689 msgstr "Administration"
12691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:81
12692 #, fuzzy, c-format
12693 msgid "Administrator login"
12694 msgstr "Administration"
12696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:58
12697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:56
12698 #, c-format
12699 msgid "Adobe Agates"
12700 msgstr ""
12702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
12703 #, c-format
12704 msgid "Adolescent"
12705 msgstr "Ungdom"
12707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:191
12708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:832
12709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145
12710 #, c-format
12711 msgid "Adult"
12712 msgstr "Voksen"
12714 #. SCRIPT
12715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
12716 #, fuzzy
12717 msgid "Advanced"
12718 msgstr "Udvidet søgning"
12720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:109
12721 #, fuzzy, c-format
12722 msgid "Advanced &raquo;"
12723 msgstr "Udvidet søgning"
12725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
12726 #, fuzzy, c-format
12727 msgid "Advanced constraints"
12728 msgstr "Udvidede begrænsninger:"
12730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:129
12731 #, c-format
12732 msgid "Advanced constraints:"
12733 msgstr "Udvidede begrænsninger:"
12735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:22
12736 #, fuzzy, c-format
12737 msgid "Advanced editor"
12738 msgstr "Udvidet søgning"
12740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:24
12741 #, fuzzy, c-format
12742 msgid "Advanced editor keyboard shortcuts"
12743 msgstr "Nøgleordssøgning"
12745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:17
12746 #, fuzzy, c-format
12747 msgid "Advanced editor shortcuts"
12748 msgstr "Udvidet søgning"
12750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:389
12751 #, fuzzy, c-format
12752 msgid "Advanced prediction pattern: "
12753 msgstr "Udvidet forudsigelsesmønster"
12755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
12756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
12757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:20
12758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:5
12759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:40
12760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:129
12761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:56
12762 #, c-format
12763 msgid "Advanced search"
12764 msgstr "Avanceret søgning"
12766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
12767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:348
12768 #, c-format
12769 msgid "After"
12770 msgstr "Efter"
12772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:243
12773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:254
12774 #, fuzzy, c-format
12775 msgid "Afternoon"
12776 msgstr "Efter"
12778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:239
12779 #, fuzzy, c-format
12780 msgid "Afternoon "
12781 msgstr "Efter"
12783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:176
12784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
12785 #, fuzzy, c-format
12786 msgid "Age"
12787 msgstr "Aug"
12789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:74
12790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:135
12791 #, c-format
12792 msgid "Age in days"
12793 msgstr ""
12795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:412
12796 #, c-format
12797 msgid "Age required"
12798 msgstr "Mindstealder"
12800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102
12801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
12802 #, c-format
12803 msgid "Age required: "
12804 msgstr "Mindstealder: "
12806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:314
12807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
12808 #, c-format
12809 msgid "Age restricted"
12810 msgstr "Aldersbegrænset"
12812 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
12813 #, c-format
12814 msgid "Age restriction"
12815 msgstr "Aldersbegrænsning"
12817 #. For the first occurrence,
12818 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION | html 
12819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:385
12820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:126
12821 #, c-format
12822 msgid "Age restriction %s."
12823 msgstr "Aldersbegrænsning %s."
12825 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION | html 
12826 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
12827 #. %3$s:  END 
12828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:93
12829 #, c-format
12830 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
12831 msgstr "Aldersbegrænsning %s. %s Check ud alligevel? %s "
12833 #. %1$s:  age_low | html 
12834 #. %2$s:  age_high | html 
12835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/category-out-of-age-limit.inc:2
12836 #, c-format
12837 msgid "Ages allowed are %s-%s. "
12838 msgstr ""
12840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
12841 #, c-format
12842 msgid "Albany Senior High School"
12843 msgstr "Albany Senior High School"
12845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:288
12846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:290
12847 #, c-format
12848 msgid "Alert"
12849 msgstr "Påmindelse"
12851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
12852 #, c-format
12853 msgid "Alert subscribers for "
12854 msgstr "Alarmer abonnenter af "
12856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:80
12857 #, fuzzy, c-format
12858 msgid "Alerts "
12859 msgstr "Påmindelse"
12861 #. SCRIPT
12862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
12863 msgid "Align"
12864 msgstr ""
12866 #. SCRIPT
12867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
12868 msgid "Align center"
12869 msgstr ""
12871 #. SCRIPT
12872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
12873 msgid "Align left"
12874 msgstr ""
12876 #. SCRIPT
12877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
12878 #, fuzzy
12879 msgid "Align right"
12880 msgstr "Marker"
12882 #. SCRIPT
12883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
12884 #, fuzzy
12885 msgid "Alignment"
12886 msgstr "Tekstjustering: "
12888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
12889 #, c-format
12890 msgid "Alingsås Public Library, Sweden"
12891 msgstr ""
12893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:12
12894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:16
12895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
12896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:33
12897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:123
12898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:125
12899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:144
12900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:146
12901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:174
12902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:176
12903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:320
12904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:196
12905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
12906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:44
12907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:35
12908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:250
12909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:360
12910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:379
12911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:25
12912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:37
12913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:43
12914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
12915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:40
12916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:51
12917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:63
12918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:458
12919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:220
12920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:283
12921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:187
12922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:165
12923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:172
12924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:315
12925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:323
12926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:90
12927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:134
12928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:138
12929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:147
12930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:161
12931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
12932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:221
12933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:236
12934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:51
12935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:194
12936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:203
12937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:822
12938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1287
12939 #, c-format
12940 msgid "All"
12941 msgstr "Alle"
12943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:89
12944 #, fuzzy, c-format
12945 msgid "All active funds"
12946 msgstr "Tilføj indtægt"
12948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:11
12949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:67
12950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:123
12951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:177
12952 #, c-format
12953 msgid "All authority types"
12954 msgstr "Alle autoritetstyper"
12956 #. %1$s:  IF LoginBranchname 
12957 #. %2$s:  LoginBranchname | html 
12958 #. %3$s:  END 
12959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:67
12960 #, c-format
12961 msgid "All available funds%s for %s%s"
12962 msgstr "Alle tilgængelige beløb%s til %s%s"
12964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:149
12965 #, c-format
12966 msgid "All branches"
12967 msgstr "Alle afdelinger"
12969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:427
12970 #, fuzzy, c-format
12971 msgid "All budgets"
12972 msgstr "Tilføj budget"
12974 #. %1$s:  do_anonym | html 
12975 #. %2$s:  last_issue_date | $KohaDates 
12976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:225
12977 #, fuzzy, c-format
12978 msgid "All checkouts (%s) older than %s have been anonymized"
12979 msgstr "Alle lånere med udlån ældre end %s blev anonymiseret"
12981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
12982 #, fuzzy, c-format
12983 msgid "All collections"
12984 msgstr "Samlingskode"
12986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
12987 #, c-format
12988 msgid "All dates"
12989 msgstr "Alle datoer"
12991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:102
12992 #, c-format
12993 msgid "All dependencies installed."
12994 msgstr "Alle nødvendige pakker installeret."
12996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:82
12997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:88
12998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:206
12999 #, fuzzy, c-format
13000 msgid "All funds"
13001 msgstr "Tilføj indtægt"
13003 #. SCRIPT
13004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
13005 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
13006 msgstr "Alle fakturaer til samling skal være fra samme leverandør"
13008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:51
13009 #, c-format
13010 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
13011 msgstr "Alle eksemplar-felter er i samme itiket og i eksemplarfanen"
13013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
13014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:192
13015 #, c-format
13016 msgid "All item types"
13017 msgstr "Alle medietyper"
13019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:62
13020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:64
13021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:191
13022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:61
13023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:43
13024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:97
13025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:259
13026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
13027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:259
13028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:66
13029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:156
13030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
13031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:91
13032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:104
13033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:74
13034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:148
13035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
13036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:309
13037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:156
13038 #, c-format
13039 msgid "All libraries"
13040 msgstr "Alle biblioteker"
13042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
13043 #, fuzzy, c-format
13044 msgid "All locations"
13045 msgstr "Alle placeringer"
13047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:120
13048 #, c-format
13049 msgid ""
13050 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
13051 msgstr ""
13052 "Alle ordre i denne kurv bliver slettet og brugte beløb bliver refunderet."
13054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:59
13055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:61
13056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:153
13057 #, c-format
13058 msgid "All payments to the library"
13059 msgstr ""
13061 #. %1$s:  IF recordtype != 'biblio' 
13062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:253
13063 #, fuzzy, c-format
13064 msgid "All records have successfully been modified! %s"
13065 msgstr "Eksemplaret er korrekt tilknyttet til "
13067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:101
13068 #, c-format
13069 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
13070 msgstr ""
13072 #. SCRIPT
13073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
13074 #, fuzzy
13075 msgid "All selected"
13076 msgstr "Betal valgte"
13078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:26
13079 #, c-format
13080 msgid "All shelving locations"
13081 msgstr "Alle hyldeplaceringer"
13083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:28
13084 #, fuzzy, c-format
13085 msgid "All statuses"
13086 msgstr "Alle datoer"
13088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:78
13089 #, c-format
13090 msgid "All tags"
13091 msgstr "Alle beskeder"
13093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:53
13094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:55
13095 #, fuzzy, c-format
13096 msgid "All transactions"
13097 msgstr "Vis alle transaktioner"
13099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:143
13100 #, c-format
13101 msgid "All vendors"
13102 msgstr "Alle leverandører"
13104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
13105 #, c-format
13106 msgid "Allen Ginsberg Library, USA"
13107 msgstr ""
13109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:29
13110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:38
13111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:287
13112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:394
13113 #, c-format
13114 msgid "Allow"
13115 msgstr "Tillad"
13117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
13118 #, fuzzy, c-format
13119 msgid "Allow access to the reports module"
13120 msgstr "Kald denne rapport fra: "
13122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:886
13123 #, fuzzy, c-format
13124 msgid "Allow auto-renewal of items: "
13125 msgstr "Antal underniveauer"
13127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:15
13128 #, fuzzy, c-format
13129 msgid "Allow changes to contents from: "
13130 msgstr "Alle billeder kommer fra "
13132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:549
13133 #, c-format
13134 msgid ""
13135 "Allow guarantors of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
13136 msgstr ""
13138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:564
13139 #, c-format
13140 msgid ""
13141 "Allow guarantors of this patron to view this patron's fines from the OPAC"
13142 msgstr ""
13144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:76
13145 #, c-format
13146 msgid "Allow public downloads:"
13147 msgstr ""
13149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:62
13150 #, fuzzy, c-format
13151 msgid "Allow public enrollment:"
13152 msgstr "Intern notits:"
13154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
13155 #, c-format
13156 msgid ""
13157 "Allow staff members to modify permissions, usernames, and passwords for "
13158 "other staff members"
13159 msgstr ""
13161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
13162 #, c-format
13163 msgid "Allow transfer?"
13164 msgstr "Tillad overførsel?"
13166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:178
13167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:186
13168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:195
13169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:210
13170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:218
13171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:227
13172 #, fuzzy, c-format
13173 msgid "Allowed"
13174 msgstr "Tillad"
13176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:533
13177 #, fuzzy, c-format
13178 msgid "Allowed pickup locations"
13179 msgstr "Hent i:"
13181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:391
13182 #, c-format
13183 msgid ""
13184 "Allows multiple Item types to be searched in a category. Categories can be "
13185 "entered into the Authorized value ITEMTYPECAT. To combine Item types to this "
13186 "category, enter this Search category to any Item types"
13187 msgstr ""
13189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
13190 #, c-format
13191 msgid "Already received"
13192 msgstr "Allerede modtaget"
13194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:50
13195 #, fuzzy, c-format
13196 msgid "Already validated discharges"
13197 msgstr "Lav næste"
13199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:29
13200 #, c-format
13201 msgid "Alt key is \"Alt\""
13202 msgstr ""
13204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:32
13205 #, fuzzy, c-format
13206 msgid "Alternate Country"
13207 msgstr "Alternativ adresse"
13209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
13210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
13211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:27
13212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:2
13213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:593
13214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:631
13215 #, c-format
13216 msgid "Alternate address"
13217 msgstr "Alternativ adresse"
13219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:28
13220 #, fuzzy, c-format
13221 msgid "Alternate address line 2"
13222 msgstr "Alternativ adresse"
13224 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
13225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
13226 #, fuzzy, c-format
13227 msgid "Alternate address: Address"
13228 msgstr "Alternativ adresse"
13230 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
13231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
13232 #, c-format
13233 msgid "Alternate address: Address 2"
13234 msgstr "Alternativ adresse: Adresse 2"
13236 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
13237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
13238 #, fuzzy, c-format
13239 msgid "Alternate address: City"
13240 msgstr "Alternativ adresse"
13242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
13243 #, fuzzy, c-format
13244 msgid "Alternate address: Contact note"
13245 msgstr "Alternativ adresse"
13247 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
13248 #, fuzzy, c-format
13249 msgid "Alternate address: Country"
13250 msgstr "Alternativ adresse"
13252 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
13253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
13254 #, fuzzy, c-format
13255 msgid "Alternate address: Email"
13256 msgstr "Alternativ adresse"
13258 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
13259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
13260 #, fuzzy, c-format
13261 msgid "Alternate address: Phone"
13262 msgstr "Alternativ adresse"
13264 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
13265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
13266 #, fuzzy, c-format
13267 msgid "Alternate address: State"
13268 msgstr "Alternativ adresse"
13270 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
13271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
13272 #, fuzzy, c-format
13273 msgid "Alternate address: Street number"
13274 msgstr "Alternativ adresse"
13276 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
13277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
13278 #, fuzzy, c-format
13279 msgid "Alternate address: Street type"
13280 msgstr "Alternativ adresse"
13282 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
13283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
13284 #, fuzzy, c-format
13285 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
13286 msgstr "Alternativ adresse"
13288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:29
13289 #, fuzzy, c-format
13290 msgid "Alternate city"
13291 msgstr "Alternativ kontakt"
13293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:2
13294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
13295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
13296 #, c-format
13297 msgid "Alternate contact"
13298 msgstr "Alternativ kontakt"
13300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:63
13301 #, fuzzy, c-format
13302 msgid "Alternate contact ZIP/postal code"
13303 msgstr "Alternativ kontakt"
13305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:59
13306 #, fuzzy, c-format
13307 msgid "Alternate contact address"
13308 msgstr "Alternativ kontakt"
13310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:60
13311 #, fuzzy, c-format
13312 msgid "Alternate contact address 2"
13313 msgstr "Alternativ kontakt: Adresse 2"
13315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:61
13316 #, fuzzy, c-format
13317 msgid "Alternate contact city"
13318 msgstr "Alternativ kontakt"
13320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:64
13321 #, fuzzy, c-format
13322 msgid "Alternate contact country"
13323 msgstr "Alternativ kontakt"
13325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:57
13326 #, fuzzy, c-format
13327 msgid "Alternate contact first name"
13328 msgstr "Alternativ kontakt"
13330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:65
13331 #, fuzzy, c-format
13332 msgid "Alternate contact phone"
13333 msgstr "Alternativ kontakt"
13335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:62
13336 #, fuzzy, c-format
13337 msgid "Alternate contact state"
13338 msgstr "Alternativ kontakt"
13340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:58
13341 #, fuzzy, c-format
13342 msgid "Alternate contact surname"
13343 msgstr "Alternativ kontakt"
13345 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37
13346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
13347 #, fuzzy, c-format
13348 msgid "Alternate contact: Address"
13349 msgstr "Alternativ kontakt"
13351 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
13352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
13353 #, c-format
13354 msgid "Alternate contact: Address 2"
13355 msgstr "Alternativ kontakt: Adresse 2"
13357 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
13358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
13359 #, fuzzy, c-format
13360 msgid "Alternate contact: City"
13361 msgstr "Alternativ kontakt"
13363 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
13364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
13365 #, fuzzy, c-format
13366 msgid "Alternate contact: Country"
13367 msgstr "Alternativ kontakt"
13369 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
13370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
13371 #, fuzzy, c-format
13372 msgid "Alternate contact: First name"
13373 msgstr "Alternativ kontakt"
13375 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
13376 #, fuzzy, c-format
13377 msgid "Alternate contact: Note"
13378 msgstr "Alternativ kontakt"
13380 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
13381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
13382 #, fuzzy, c-format
13383 msgid "Alternate contact: Phone"
13384 msgstr "Alternativ kontakt"
13386 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
13387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
13388 #, fuzzy, c-format
13389 msgid "Alternate contact: State"
13390 msgstr "Alternativ kontakt"
13392 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
13393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
13394 #, fuzzy, c-format
13395 msgid "Alternate contact: Surname"
13396 msgstr "Alternativ kontakt"
13398 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
13399 #, fuzzy, c-format
13400 msgid "Alternate contact: Title"
13401 msgstr "Alternativ kontakt"
13403 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
13404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
13405 #, fuzzy, c-format
13406 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
13407 msgstr "Alternativ kontakt"
13409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:33
13410 #, fuzzy, c-format
13411 msgid "Alternate email"
13412 msgstr "Alternativ adresse"
13414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:34
13415 #, fuzzy, c-format
13416 msgid "Alternate phone"
13417 msgstr "Alternativt telefonnummer: "
13419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:30
13420 #, fuzzy, c-format
13421 msgid "Alternate state"
13422 msgstr "Alternativ kontakt"
13424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:25
13425 #, fuzzy, c-format
13426 msgid "Alternate street number"
13427 msgstr "Alternativ adresse"
13429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:26
13430 #, fuzzy, c-format
13431 msgid "Alternate street type"
13432 msgstr "Alternativ adresse"
13434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:31
13435 #, fuzzy, c-format
13436 msgid "Alternate zip code"
13437 msgstr "Alternativt telefonnummer: "
13439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:640
13440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:704
13441 #, c-format
13442 msgid "Alternative contact"
13443 msgstr "Alternativ kontakt"
13445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
13446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
13447 #, c-format
13448 msgid "Alternative phone: "
13449 msgstr "Alternativt telefonnummer: "
13451 #. SCRIPT
13452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
13453 #, fuzzy
13454 msgid "Alternative source"
13455 msgstr "Alternativ kontakt"
13457 #. SCRIPT
13458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
13459 #, fuzzy
13460 msgid "Alternative source URL"
13461 msgstr "Alternativt telefonnummer: "
13463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:39
13464 #, c-format
13465 msgid "Always show checkouts immediately"
13466 msgstr "Vis altid udlån straks"
13468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
13469 #, c-format
13470 msgid "American Numismatic Society, USA"
13471 msgstr ""
13473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
13474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:49
13475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:120
13476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:107
13477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:102
13478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:180
13479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:57
13480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:105
13481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:94
13482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:191
13483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:138
13484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:34
13485 #, c-format
13486 msgid "Amount"
13487 msgstr "Beløb"
13489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
13490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:241
13491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:102
13492 #, c-format
13493 msgid "Amount being paid: "
13494 msgstr ""
13496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:283
13497 #, fuzzy, c-format
13498 msgid "Amount charged: "
13499 msgstr "Tal på udlån"
13501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:126
13502 #, fuzzy, c-format
13503 msgid "Amount of change"
13504 msgstr "Tal på udlån"
13506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:121
13507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:103
13508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:181
13509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:58
13510 #, c-format
13511 msgid "Amount outstanding"
13512 msgstr "Udestående beløb"
13514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:216
13515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:252
13516 #, fuzzy, c-format
13517 msgid "Amount paid: "
13518 msgstr "Beløb: "
13520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
13521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:247
13522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:106
13523 #, fuzzy, c-format
13524 msgid "Amount tendered: "
13525 msgstr "Kontonummer: "
13527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:258
13528 #, fuzzy, c-format
13529 msgid "Amount:"
13530 msgstr "Beløb: "
13532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
13533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:56
13534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:179
13535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:233
13536 #, c-format
13537 msgid "Amount: "
13538 msgstr "Beløb: "
13540 #. %1$s:  batch_id | html 
13541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:51
13542 #, fuzzy, c-format
13543 msgid "An error has occurred and batch %s was not deleted. "
13544 msgstr "Der er opstået en fejl. Fakturaen kan ikke laves."
13546 #. %1$s:  batch_id | html 
13547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:53
13548 #, fuzzy, c-format
13549 msgid "An error has occurred and batch %s was not fully de-duplicated. "
13550 msgstr "Der er opstået en fejl. Fakturaen kan ikke laves."
13552 #. %1$s:  batch_id | html 
13553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:45
13554 #, fuzzy, c-format
13555 msgid "An error has occurred and no items have been added to batch %s. "
13556 msgstr "Der er opstået en fejl. Fakturaen kan ikke laves."
13558 #. %1$s:  batch_id | html 
13559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:49
13560 #, fuzzy, c-format
13561 msgid "An error has occurred and the item(s) was not removed from batch %s. "
13562 msgstr "Der er opstået en fejl. Fakturaen kan ikke laves."
13564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:37
13565 #, fuzzy, c-format
13566 msgid "An error has occurred while attempting to upload the image file. "
13567 msgstr "En fejl opstod ved sletning af dette billede"
13569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:16
13570 #, c-format
13571 msgid "An error has occurred!"
13572 msgstr "Der er sket en fejl!"
13574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:33
13575 #, fuzzy, c-format
13576 msgid "An error has occurred. "
13577 msgstr "Der opstod en fejl. %s "
13579 #. %1$s:  IF ( error_delitem ) 
13580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
13581 #, c-format
13582 msgid "An error has occurred. %s "
13583 msgstr "Der opstod en fejl. %s "
13585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:27
13586 #, fuzzy, c-format
13587 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
13588 msgstr "Der er opstået en fejl. Fakturaen kan ikke laves."
13590 #. For the first occurrence,
13591 #. SCRIPT
13592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:102
13593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:899
13594 msgid "An error occurred on deleting this image"
13595 msgstr "En fejl opstod ved sletning af dette billede"
13597 #. SCRIPT
13598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
13599 #, fuzzy
13600 msgid "An error occurred reading this file."
13601 msgstr "En fejl opstod ved sletning af dette billede"
13603 #. SCRIPT
13604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
13605 #, fuzzy
13606 msgid "An error occurred when adding this translation"
13607 msgstr "En fejl opstod ved sletning af dette billede"
13609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:74
13610 #, fuzzy, c-format
13611 msgid "An error occurred when creating this list."
13612 msgstr "En fejl opstod ved sletning af dette billede"
13614 #. %1$s:  shelfname | html 
13615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:116
13616 #, fuzzy, c-format
13617 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
13618 msgstr ""
13619 "En fejl opstod ved indsætning af denne liste. Navnet %s eksisterer allerede."
13621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:76
13622 #, fuzzy, c-format
13623 msgid "An error occurred when deleting this list."
13624 msgstr "En fejl opstod ved sletning af dette billede"
13626 #. SCRIPT
13627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
13628 #, fuzzy
13629 msgid "An error occurred when deleting this translation"
13630 msgstr "En fejl opstod ved sletning af dette billede"
13632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:72
13633 #, fuzzy, c-format
13634 msgid "An error occurred when updating this list."
13635 msgstr "En fejl opstod ved sletning af dette billede"
13637 #. SCRIPT
13638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
13639 #, fuzzy
13640 msgid "An error occurred when updating this translation."
13641 msgstr "En fejl opstod ved sletning af dette billede"
13643 #. %1$s:  op | html 
13644 #. %2$s:  label_element | html 
13645 #. %3$s:  element_id | html 
13646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:40
13647 #, c-format
13648 msgid ""
13649 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
13650 "Please have your system administrator check the error log for details. "
13651 msgstr ""
13652 "Der er sket en fejl og operationen %s for %s %s kunne ikke afsluttes. Lad "
13653 "systemadministratoren kontrollere fejlprotokollen for detaljer. "
13655 #. %1$s:  PROCESS xlate_errtype 
13656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:51
13657 #, fuzzy, c-format
13658 msgid ""
13659 "An error was encountered: %s Please have your system administrator check the "
13660 "error log for details. "
13661 msgstr ""
13662 "Der er sket en fejl og %s. Lad systemadministratoren kontrollere "
13663 "fejlprotokollen. "
13665 #. %1$s:  IMAGE_NAME | html 
13666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:43
13667 #, fuzzy, c-format
13668 msgid "An image with the name '%s' already exists."
13669 msgstr "Der findes allerede en vending med navnet."
13671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
13672 #, fuzzy, c-format
13673 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
13674 msgstr "Denne fejl betyder, at linket er brudt og siden ikke findes"
13676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
13677 #, c-format
13678 msgid "An unknown error has occurred."
13679 msgstr "Der er sket en ukendt fejl."
13681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:124
13682 #, fuzzy, c-format
13683 msgid "An unknown error occurred while trying to add an item"
13684 msgstr "En fejl opstod ved sletning af dette billede"
13686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:127
13687 #, fuzzy, c-format
13688 msgid "An unknown error occurred while trying to check out the item"
13689 msgstr "En fejl opstod ved sletning af dette billede"
13691 #. %1$s:  card_element | html 
13692 #. %2$s:  element_id | html 
13693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:30
13694 #, c-format
13695 msgid "An unsupported operation was attempted on %s %s. "
13696 msgstr ""
13698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:31
13699 #, c-format
13700 msgid "An unsupported operation was attempted. "
13701 msgstr ""
13703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
13704 #, c-format
13705 msgid "Analytics"
13706 msgstr "Analyse"
13708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:21
13709 #, c-format
13710 msgid "Analyze items"
13711 msgstr "Analyser eksemplarer"
13713 #. SCRIPT
13714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
13715 msgid "Anchor"
13716 msgstr ""
13718 #. SCRIPT
13719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
13720 msgid "Anchor..."
13721 msgstr ""
13723 #. SCRIPT
13724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
13725 #, fuzzy
13726 msgid "Anchors"
13727 msgstr "Forfatter"
13729 #. SCRIPT
13730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
13731 msgid "Animals and Nature"
13732 msgstr ""
13734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:121
13735 #, c-format
13736 msgid "Anonymize checkout history"
13737 msgstr "Anonymisere udlånshistorik"
13739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:41
13740 #, fuzzy, c-format
13741 msgid "Another pattern with this name already exists."
13742 msgstr "Ingen låner med det navn, prøv igen"
13744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
13745 #, c-format
13746 msgid "Antenna.io"
13747 msgstr ""
13749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
13750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68
13751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:98
13752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:27
13753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:38
13754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:161
13755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:177
13756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:75
13757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:77
13758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:115
13759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:129
13760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:173
13761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:184
13762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:192
13763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:200
13764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:438
13765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:448
13766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:818
13767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:854
13768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:865
13769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:876
13770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:896
13771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:908
13772 #, c-format
13773 msgid "Any"
13774 msgstr "Enhver"
13776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:186
13777 #, c-format
13778 msgid "Any audience"
13779 msgstr "Enhver målgruppe"
13781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
13782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:116
13783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:51
13784 #, c-format
13785 msgid "Any category code"
13786 msgstr "Enhver kategorikode"
13788 #. For the first occurrence,
13789 #. SCRIPT
13790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
13791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
13792 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
13793 msgstr ""
13795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:96
13796 #, fuzzy, c-format
13797 msgid "Any collection"
13798 msgstr "samling"
13800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
13801 #, c-format
13802 msgid "Any content"
13803 msgstr "Ethvert indhold"
13805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
13806 #, c-format
13807 msgid "Any format"
13808 msgstr "Ethvert format"
13810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:201
13811 #, fuzzy, c-format
13812 msgid "Any item "
13813 msgstr "Eneste eksemplar "
13815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:91
13816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:426
13817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:852
13818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:887
13819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:86
13820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:99
13821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
13822 #, c-format
13823 msgid "Any item type"
13824 msgstr "Enhver medietype"
13826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:107
13827 #, c-format
13828 msgid "Any items with existing course reserves will have their "
13829 msgstr ""
13831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:23
13832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:81
13833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
13834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:84
13835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:103
13836 #, c-format
13837 msgid "Any library"
13838 msgstr "Ethvert bibliotek"
13840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:268
13841 #, fuzzy, c-format
13842 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
13843 msgstr "Ethvert gebyr for mistet eksemplar, forbliver på brugerens konto"
13845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:348
13846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:349
13847 #, c-format
13848 msgid "Any phrase"
13849 msgstr "Enhver sætning"
13851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:103
13852 #, fuzzy, c-format
13853 msgid "Any shelving location"
13854 msgstr "Alle hyldeplaceringer"
13856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:48
13857 #, c-format
13858 msgid "Any status except cancelled"
13859 msgstr "Enhver status undtagen annullering"
13861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:74
13862 #, fuzzy, c-format
13863 msgid "Any vendor"
13864 msgstr "Enhver leverandør"
13866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:347
13867 #, c-format
13868 msgid "Any word"
13869 msgstr "Ethvert ord"
13871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:38
13872 #, c-format
13873 msgid "Any: "
13874 msgstr "Enhver: "
13876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:26
13877 #, fuzzy, c-format
13878 msgid "Anyone seeing this list"
13879 msgstr "Problem med at sende liste..."
13881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:47
13882 #, c-format
13883 msgid "Apache version: "
13884 msgstr "Apache version: "
13886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:87
13887 #, c-format
13888 msgid "Appear in position: "
13889 msgstr "Vises på position: "
13891 #. %1$s:  num_with_matches | html 
13892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:87
13893 #, c-format
13894 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
13895 msgstr "Forskellige afstemningsregler anvendt. Antal afstemte poster nu %s "
13897 #. SCRIPT
13898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
13899 #, fuzzy
13900 msgid "Apply"
13901 msgstr "Anvend filter"
13903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:133
13904 #, fuzzy, c-format
13905 msgid "Apply "
13906 msgstr "Anvend filter"
13908 #. INPUT type=submit
13909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:210
13910 msgid "Apply different matching rules"
13911 msgstr "Anvend forskellige afstemningsregler"
13913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:100
13914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:274
13915 #, fuzzy, c-format
13916 msgid "Apply discount"
13917 msgstr "Anvend filter"
13919 #. INPUT type=submit
13920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:214
13921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1264
13922 msgid "Apply filter"
13923 msgstr "Anvend filter"
13925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
13926 #, c-format
13927 msgid "Apply filter(s)"
13928 msgstr "Anvend filter"
13930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:113
13931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:125
13932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:140
13933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
13934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:107
13935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
13936 #, c-format
13937 msgid "Approve"
13938 msgstr "Godkend"
13940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:101
13941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:116
13942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:150
13943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
13944 #, c-format
13945 msgid "Approved"
13946 msgstr "Godkendt"
13948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:25
13949 #, c-format
13950 msgid "Approved comments"
13951 msgstr "Godkendte kommentarer"
13953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:75
13954 #, c-format
13955 msgid "Approved tags"
13956 msgstr "Godkendte mærker"
13958 #. SCRIPT
13959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
13960 msgid "Apr"
13961 msgstr "Apr"
13963 #. For the first occurrence,
13964 #. SCRIPT
13965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
13966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:140
13967 #, c-format
13968 msgid "April"
13969 msgstr "April"
13971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
13972 #, fuzzy, c-format
13973 msgid "Arcadia Public Library, USA"
13974 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
13976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:158
13977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:157
13978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:182
13979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:640
13980 #, fuzzy, c-format
13981 msgid "Archive"
13982 msgstr "Ankommet"
13984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
13985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:121
13986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:134
13987 #, fuzzy, c-format
13988 msgid "Archived"
13989 msgstr "Ankommet"
13991 #. %1$s:  END 
13992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:585
13993 #, fuzzy, c-format
13994 msgid "Archived%s "
13995 msgstr "Ankommet"
13997 #. SCRIPT
13998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
13999 #, fuzzy
14000 msgid ""
14001 "Are you sure you want to add a new item? Any changes made on this page will "
14002 "be lost."
14003 msgstr ""
14004 "Er du sikker på, at du vil slette billedet af denne låner? Dette kan ikke "
14005 "fortrydes."
14007 #. SCRIPT
14008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
14009 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
14010 msgstr "Er du sikker på, at du vil annullere dette tilbud?"
14012 #. SCRIPT
14013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
14014 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
14015 msgstr "Er du sikker på, at du vil annullere reserveringen?"
14017 #. SCRIPT
14018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
14019 #, fuzzy
14020 msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
14021 msgstr "Er du sikker på, at du vil annullere reserveringen?"
14023 #. %1$s:  ordernumber | html 
14024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:24
14025 #, c-format
14026 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
14027 msgstr "Er du sikker på, at du vil annullere denne ordre? (%s)"
14029 #. SCRIPT
14030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:926
14031 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
14032 msgstr "Er du sikker på, at du vil annullere dine ændringer?"
14034 #. SCRIPT
14035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:307
14036 #, fuzzy
14037 msgid ""
14038 "Are you sure you want to change the pickup library from %s to %s for this "
14039 "request?"
14040 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette mærket fra enne titel?"
14042 #. SCRIPT
14043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:926
14044 #, fuzzy
14045 msgid ""
14046 "Are you sure you want to clone this circulation and fine rule from %s to %s "
14047 "library? This will override the existing rules in this library."
14048 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette mærket fra enne titel?"
14050 #. SCRIPT
14051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:926
14052 #, fuzzy
14053 msgid ""
14054 "Are you sure you want to clone this standard rule to %s library? This will "
14055 "override the existing rules in this library."
14056 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette den låner? Dette kan ikke fortrydes."
14058 #. %1$s:  basketname | html 
14059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:704
14060 #, c-format
14061 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
14062 msgstr "Er du sikker på, at du vil afslutte bestillingen %s?"
14064 #. SCRIPT
14065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:888
14066 #, fuzzy
14067 msgid ""
14068 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
14069 msgstr "Er du sikker på, at du vil lukke denne kurvgruppe?"
14071 #. SCRIPT
14072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
14073 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
14074 msgstr "Er du sikker på, at du vil lukke denne kurvgruppe?"
14076 #. For the first occurrence,
14077 #. SCRIPT
14078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:36
14079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
14080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:306
14081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:494
14082 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
14083 msgstr "Er du sikker på, at du vil lukke dette abonnement?"
14085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:227
14086 #, fuzzy, c-format
14087 msgid "Are you sure you want to delete "
14088 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette %s %s?"
14090 #. For the first occurrence,
14091 #. SCRIPT
14092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
14093 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
14094 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette %s %s?"
14096 #. %1$s:  library.branchname | html 
14097 #. %2$s:  library.branchcode | html 
14098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:172
14099 #, fuzzy, c-format
14100 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
14101 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette %s %s?"
14103 #. SCRIPT
14104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
14105 #, fuzzy
14106 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
14107 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette %s %s?"
14109 #. SCRIPT
14110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
14111 #, fuzzy
14112 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
14113 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette %s %s?"
14115 #. For the first occurrence,
14116 #. SCRIPT
14117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
14118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
14119 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
14120 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette batch %s?"
14122 #. SCRIPT
14123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146
14124 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
14125 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette billede(r): %s?"
14127 #. SCRIPT
14128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:213
14129 #, fuzzy
14130 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
14131 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette %s %s?"
14133 #. SCRIPT
14134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:2
14135 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
14136 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de %s vedhæftede eksemplarer?"
14138 #. SCRIPT
14139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
14140 #, fuzzy
14141 msgid "Are you sure you want to delete the %s selected search history entries?"
14142 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette søgehistorikken?"
14144 #. SCRIPT
14145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145
14146 #, fuzzy
14147 msgid ""
14148 "Are you sure you want to delete the club %s? This will cancel all patron "
14149 "enrollments in this club."
14150 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette den låner? Dette kan ikke fortrydes."
14152 #. SCRIPT
14153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145
14154 msgid ""
14155 "Are you sure you want to delete the club template %s? This will delete all "
14156 "clubs using this template and cancel patron enrollments"
14157 msgstr ""
14159 #. SCRIPT
14160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:127
14161 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
14162 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette listen %s?"
14164 #. %1$s:  patron.firstname | html 
14165 #. %2$s:  patron.surname | html 
14166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:50
14167 #, fuzzy, c-format
14168 msgid ""
14169 "Are you sure you want to delete the patron %s %s? This cannot be undone."
14170 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette den låner? Dette kan ikke fortrydes."
14172 #. SCRIPT
14173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
14174 #, fuzzy
14175 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
14176 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de markerede eksemplarer?"
14178 #. SCRIPT
14179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:211
14180 #, fuzzy
14181 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
14182 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de markerede eksemplarer?"
14184 #. SCRIPT
14185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1287
14186 #, fuzzy
14187 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
14188 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de markerede eksemplarer?"
14190 #. SCRIPT
14191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
14192 #, fuzzy
14193 msgid "Are you sure you want to delete the selected search history entry?"
14194 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette søgehistorikken?"
14196 #. SCRIPT
14197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1003
14198 #, fuzzy
14199 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
14200 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette abonnement?"
14202 #. SCRIPT
14203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
14204 #, fuzzy
14205 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
14206 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne kurv?"
14208 #. SCRIPT
14209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:2
14210 #, fuzzy
14211 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
14212 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
14214 #. SCRIPT
14215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:315
14216 #, fuzzy
14217 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value category?"
14218 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
14220 #. SCRIPT
14221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:315
14222 #, fuzzy
14223 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
14224 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
14226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:104
14227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:118
14228 #, c-format
14229 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
14230 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne kurv?"
14232 #. SCRIPT
14233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
14234 #, fuzzy
14235 msgid "Are you sure you want to delete this class source?"
14236 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne ordre?"
14238 #. SCRIPT
14239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:271
14240 #, fuzzy
14241 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
14242 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne ordre?"
14244 #. SCRIPT
14245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:271
14246 #, fuzzy
14247 msgid ""
14248 "Are you sure you want to delete this course? There are %s attached items."
14249 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de %s vedhæftede eksemplarer?"
14251 #. SCRIPT
14252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:271
14253 #, fuzzy
14254 msgid "Are you sure you want to delete this course? There is %s attached item."
14255 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de %s vedhæftede eksemplarer?"
14257 #. For the first occurrence,
14258 #. SCRIPT
14259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:102
14260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:899
14261 #, fuzzy
14262 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
14263 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne ordre?"
14265 #. SCRIPT
14266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:430
14267 #, fuzzy
14268 msgid "Are you sure you want to delete this delivery?"
14269 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne leverandør?"
14271 #. SCRIPT
14272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:276
14273 #, fuzzy
14274 msgid ""
14275 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
14276 "undone."
14277 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette den låner? Dette kan ikke fortrydes."
14279 #. For the first occurrence,
14280 #. SCRIPT
14281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:118
14282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:181
14283 #, fuzzy
14284 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
14285 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
14287 #. For the first occurrence,
14288 #. SCRIPT
14289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:382
14290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:94
14291 #, fuzzy
14292 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
14293 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
14295 #. SCRIPT
14296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:95
14297 #, fuzzy
14298 msgid "Are you sure you want to delete this file?"
14299 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
14301 #. SCRIPT
14302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
14303 #, fuzzy
14304 msgid "Are you sure you want to delete this filing rule?"
14305 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
14307 #. SCRIPT
14308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146
14309 #, fuzzy
14310 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
14311 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
14313 #. For the first occurrence,
14314 #. SCRIPT
14315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:382
14316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
14317 #, fuzzy
14318 msgid "Are you sure you want to delete this invoice?"
14319 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
14321 #. SCRIPT
14322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
14323 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
14324 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
14326 #. SCRIPT
14327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:111
14328 #, fuzzy
14329 msgid "Are you sure you want to delete this key?"
14330 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
14332 #. SCRIPT
14333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
14334 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
14335 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne liste?"
14337 #. SCRIPT
14338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
14339 #, fuzzy
14340 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
14341 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
14343 #. SCRIPT
14344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:118
14345 #, fuzzy
14346 msgid "Are you sure you want to delete this message?"
14347 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
14349 #. For the first occurrence,
14350 #. SCRIPT
14351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:884
14352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1040
14353 #, fuzzy
14354 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
14355 msgstr ""
14356 "Er du sikker på, at du vil slette billedet af denne låner? Dette kan ikke "
14357 "fortrydes."
14359 #. For the first occurrence,
14360 #. SCRIPT
14361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:211
14362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:222
14363 #, fuzzy
14364 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
14365 msgstr ""
14366 "Er du sikker på, at du vil slette billedet af denne låner? Dette kan ikke "
14367 "fortrydes."
14369 #. SCRIPT
14370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
14371 #, fuzzy
14372 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
14373 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette abonnement?"
14375 #. SCRIPT
14376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
14377 #, fuzzy
14378 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
14379 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne post?"
14381 #. SCRIPT
14382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
14383 msgid ""
14384 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
14385 msgstr ""
14386 "Er du sikker på, at du vil slette billedet af denne låner? Dette kan ikke "
14387 "fortrydes."
14389 #. For the first occurrence,
14390 #. SCRIPT
14391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:2
14392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:117
14393 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
14394 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne post?"
14396 #. SCRIPT
14397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1287
14398 #, fuzzy
14399 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
14400 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette den låner? Dette kan ikke fortrydes."
14402 #. SCRIPT
14403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
14404 #, fuzzy
14405 msgid "Are you sure you want to delete this return claim?"
14406 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette abonnement?"
14408 #. SCRIPT
14409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:926
14410 #, fuzzy
14411 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
14412 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette den låner? Dette kan ikke fortrydes."
14414 #. SCRIPT
14415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1287
14416 #, fuzzy
14417 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
14418 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne leverandør?"
14420 #. SCRIPT
14421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
14422 #, fuzzy
14423 msgid "Are you sure you want to delete this splitting rule?"
14424 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
14426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:327
14427 #, fuzzy, c-format
14428 msgid "Are you sure you want to delete this stage?"
14429 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
14431 #. SCRIPT
14432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
14433 #, fuzzy
14434 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
14435 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette abonnement?"
14437 #. For the first occurrence,
14438 #. SCRIPT
14439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:36
14440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
14441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:306
14442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:494
14443 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
14444 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette abonnement?"
14446 #. For the first occurrence,
14447 #. SCRIPT
14448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:990
14449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1003
14450 #, fuzzy
14451 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
14452 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette abonnement?"
14454 #. SCRIPT
14455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
14456 #, fuzzy
14457 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
14458 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette abonnement?"
14460 #. SCRIPT
14461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:3
14462 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
14463 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne leverandør?"
14465 #. For the first occurrence,
14466 #. SCRIPT
14467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
14468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
14469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
14470 #, fuzzy
14471 msgid "Are you sure you want to delete this?"
14472 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
14474 #. SCRIPT
14475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:278
14476 #, fuzzy
14477 msgid "Are you sure you want to do this?"
14478 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
14480 #. SCRIPT
14481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:926
14482 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
14483 msgstr "Er du sikker på, at du vil editere en anden regel?"
14485 #. SCRIPT
14486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:41
14487 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
14488 msgstr "Er du sikker på, at du vil tømme din kurv?"
14490 #. SCRIPT
14491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
14492 #, fuzzy
14493 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
14494 msgstr "Er du sikker på, at du vil annullere dine ændringer?"
14496 #. %1$s:  basketname | html 
14497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:728
14498 #, fuzzy, c-format
14499 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
14500 msgstr "Er du sikker på, at du vil afslutte bestillingen %s?"
14502 #. SCRIPT
14503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
14504 #, fuzzy
14505 msgid "Are you sure you want to merge the selected patrons?"
14506 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de markerede eksemplarer?"
14508 #. SCRIPT
14509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
14510 #, fuzzy
14511 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
14512 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne kurv?"
14514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:248
14515 #, fuzzy, c-format
14516 msgid "Are you sure you want to remove "
14517 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne liste?"
14519 #. SCRIPT
14520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
14521 #, fuzzy
14522 msgid "Are you sure you want to remove label number(s): %s from this batch?"
14523 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de markerede eksemplarer?"
14525 #. SCRIPT
14526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:41
14527 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
14528 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de markerede eksemplarer?"
14530 #. SCRIPT
14531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
14532 #, fuzzy
14533 msgid "Are you sure you want to remove the selected patron(s) from this batch?"
14534 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de markerede eksemplarer?"
14536 #. SCRIPT
14537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
14538 #, fuzzy
14539 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
14540 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de markerede eksemplarer?"
14542 #. SCRIPT
14543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:87
14544 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
14545 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette mærket fra enne titel?"
14547 #. SCRIPT
14548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
14549 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
14550 msgstr "Er du sikker på, at du vil fjerne de valgte materialer fra listen?"
14552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:149
14553 #, fuzzy, c-format
14554 msgid "Are you sure you want to remove this item from it's rota?"
14555 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette disse poster fra hylden?"
14557 #. SCRIPT
14558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:271
14559 #, fuzzy
14560 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
14561 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette disse poster fra hylden?"
14563 #. SCRIPT
14564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
14565 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
14566 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne liste?"
14568 #. SCRIPT
14569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
14570 #, fuzzy
14571 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
14572 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette abonnement?"
14574 #. SCRIPT
14575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:915
14576 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
14577 msgstr "Er du sikker på, at du vil genåbne denne kurv?"
14579 #. For the first occurrence,
14580 #. SCRIPT
14581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:36
14582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
14583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:418
14584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:306
14585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:494
14586 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
14587 msgstr "Er du sikker på, at du vil genåbne dette abonnement?"
14589 #. SCRIPT
14590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
14591 msgid ""
14592 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
14593 "undone."
14594 msgstr ""
14595 "Er du sikker på, at du vil udskifte denne låners billede? Dette kan ikke "
14596 "fortrydes."
14598 #. For the first occurrence,
14599 #. SCRIPT
14600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
14601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
14602 #, fuzzy
14603 msgid "Are you sure you want to save?"
14604 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne liste?"
14606 #. SCRIPT
14607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
14608 #, fuzzy
14609 msgid ""
14610 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
14611 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette mærket fra enne titel?"
14613 #. SCRIPT
14614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:200
14615 #, fuzzy
14616 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
14617 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette listen %s?"
14619 #. SCRIPT
14620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
14621 #, fuzzy
14622 msgid ""
14623 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
14624 "be undone."
14625 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette den låner? Dette kan ikke fortrydes."
14627 #. SCRIPT
14628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:308
14629 #, fuzzy
14630 msgid "Are you sure you want to void this credit?"
14631 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
14633 #. SCRIPT
14634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:172
14635 msgid ""
14636 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
14637 "undone!"
14638 msgstr ""
14639 "Er du sikker på, at du vil afskrive %s i udestående bøder? Dette kan ikke "
14640 "fortrydes."
14642 #. For the first occurrence,
14643 #. SCRIPT
14644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
14645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
14646 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
14647 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette tilbud? %s?"
14649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:444
14650 #, fuzzy, c-format
14651 msgid "Are you sure you wish to delete this request?"
14652 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
14654 #. SCRIPT
14655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
14656 #, fuzzy
14657 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
14658 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
14660 #. SCRIPT
14661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
14662 #, fuzzy
14663 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
14664 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
14666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:318
14667 #, fuzzy, c-format
14668 msgid "Are you sure you wish to remove this item from it's rota"
14669 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette disse poster fra hylden?"
14671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
14672 #, c-format
14673 msgid "Area"
14674 msgstr "Region"
14676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:237
14677 #, c-format
14678 msgid "Area:"
14679 msgstr "Region:"
14681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
14682 #, c-format
14683 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
14684 msgstr "Armenianeren Tigran Zargaryan"
14686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:157
14687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:159
14688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:311
14689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:313
14690 #, c-format
14691 msgid "Arrived"
14692 msgstr "Ankommet"
14694 #. SCRIPT
14695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
14696 msgid "Arrows"
14697 msgstr ""
14699 #. A
14700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:83
14701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:55
14702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:62
14703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:118
14704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:444
14705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:142
14706 #, c-format
14707 msgid "Article requests"
14708 msgstr ""
14710 #. %1$s:  Biblio.ArticleRequestsActiveCount( biblio_object_id ) | html 
14711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
14712 #, c-format
14713 msgid "Article requests (%s)"
14714 msgstr ""
14716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:132
14717 #, c-format
14718 msgid "Article requests:"
14719 msgstr ""
14721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:12
14722 #, fuzzy, c-format
14723 msgid "Article title"
14724 msgstr "Rækketitel"
14726 #. %1$s:  user | $HtmlTags tag=>'code' 
14727 #. %2$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
14728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
14729 #, fuzzy, c-format
14730 msgid ""
14731 "Ask for or make a change in the user's privileges. User %s must have USAGE, "
14732 "INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on database %s."
14733 msgstr "skal have rettighederne USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP og CREATE "
14735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
14736 #, c-format
14737 msgid ""
14738 "Ask your system administrator to configure this feature, or remove this note "
14739 "by "
14740 msgstr ""
14742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:90
14743 #, c-format
14744 msgid "Asked "
14745 msgstr "Spurgt "
14747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:83
14748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:215
14749 #, c-format
14750 msgid "Assistant:"
14751 msgstr ""
14753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:215
14754 #, c-format
14755 msgid ""
14756 "At least one item blocked the deletion. The operation rolled back and "
14757 "nothing happened! "
14758 msgstr ""
14760 #. For the first occurrence,
14761 #. SCRIPT
14762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:224
14763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
14764 #, fuzzy
14765 msgid "At least two records must be selected for merging."
14766 msgstr "Der skal vælges to poster til sammenføjning."
14768 #. %1$s:  Branches.GetName(subscription.branchcode) || subscription.branchcode | html 
14769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:568
14770 #, c-format
14771 msgid "At library: %s"
14772 msgstr "I bibliotek: %s"
14774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
14775 #, fuzzy, c-format
14776 msgid "Athens County Public Libraries"
14777 msgstr "Geauga County Public Library"
14779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
14780 #, fuzzy, c-format
14781 msgid "Athens County Public Libraries, USA"
14782 msgstr "Geauga County Public Library"
14784 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
14785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:97
14786 #, c-format
14787 msgid "Attach an item%s to "
14788 msgstr "Vedhæng et eksemplar til %s "
14790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:76
14791 #, c-format
14792 msgid "Attach another item"
14793 msgstr "Vedhæng endnu et eksemplar"
14795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:58
14796 #, c-format
14797 msgid "Attach item"
14798 msgstr "Vedhæng eksemplar"
14800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:707
14801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:731
14802 #, c-format
14803 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
14804 msgstr "Forbind denne kurv med en ny kurvgruppe med samme navn"
14806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:64
14807 #, fuzzy, c-format
14808 msgid "Attempt to delete record failed."
14809 msgstr "Slette datasammenligningsregel"
14811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:676
14812 #, fuzzy, c-format
14813 msgid "Attention:"
14814 msgstr "Aktion:"
14816 #. %1$s:  ERROR_extended_unique_id_failed_value | html 
14817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:161
14818 #, fuzzy, c-format
14819 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
14820 msgstr "er allerede i brug af en anden lånerpost."
14822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
14823 #, fuzzy, c-format
14824 msgid "Attributes"
14825 msgstr "Tilføj et lånerattribut"
14827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:85
14828 #, c-format
14829 msgid "Attributes (additional PQF attributes added to each query): "
14830 msgstr ""
14832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:137
14833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:75
14834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:218
14835 #, c-format
14836 msgid "Audio alerts"
14837 msgstr ""
14839 #. SCRIPT
14840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
14841 msgid "Aug"
14842 msgstr "Aug"
14844 #. For the first occurrence,
14845 #. SCRIPT
14846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
14847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:144
14848 #, c-format
14849 msgid "August"
14850 msgstr "August"
14852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:89
14853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:86
14854 #, c-format
14855 msgid "Auth"
14856 msgstr "Aut."
14858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:141
14859 #, c-format
14860 msgid "Auth field copied"
14861 msgstr "Aut.-felt kopieret"
14863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:187
14864 #, c-format
14865 msgid "Auth value"
14866 msgstr "Aut. værdi"
14868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:297
14869 #, c-format
14870 msgid "Auth value:"
14871 msgstr "Aut. værdi:"
14873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:173
14874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:215
14875 #, fuzzy, c-format
14876 msgid "Authid"
14877 msgstr "Aut."
14879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:33
14880 #, fuzzy, c-format
14881 msgid "Authname"
14882 msgstr "Aut."
14884 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
14885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
14886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:9
14887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
14888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
14889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
14890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:10
14891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
14892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-availability-table.inc:7
14893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
14894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:114
14895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:403
14896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
14897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:214
14898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:354
14899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:355
14900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:123
14901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:16
14902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
14903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:44
14904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
14905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:82
14906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
14907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
14908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:178
14909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:787
14910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:229
14911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:106
14912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:76
14913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:227
14914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:180
14915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:293
14916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:365
14917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
14918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:28
14919 #, c-format
14920 msgid "Author"
14921 msgstr "Forfatter"
14923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
14924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
14925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:217
14926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:219
14927 #, c-format
14928 msgid "Author (A-Z)"
14929 msgstr "Forfatter (A-Z)"
14931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
14932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
14933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:223
14934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:225
14935 #, c-format
14936 msgid "Author (Z-A)"
14937 msgstr "Forfatter (Z-A)"
14939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:30
14940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:27
14941 #, fuzzy, c-format
14942 msgid "Author (any): "
14943 msgstr "Forfatter(e): "
14945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:32
14946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:35
14947 #, fuzzy, c-format
14948 msgid "Author (corporate): "
14949 msgstr "Forfatter(e): "
14951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:33
14952 #, fuzzy, c-format
14953 msgid "Author (meeting / conference): "
14954 msgstr "Forfatter (møde/konference): "
14956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:39
14957 #, fuzzy, c-format
14958 msgid "Author (meeting/conference): "
14959 msgstr "Forfatter (møde/konference): "
14961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:31
14962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:31
14963 #, fuzzy, c-format
14964 msgid "Author (personal): "
14965 msgstr "Forfatter(e): "
14967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:89
14968 #, c-format
14969 msgid "Author(s)"
14970 msgstr "Forfatter(e)"
14972 #. For the first occurrence,
14973 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
14974 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author | $raw 
14975 #. %3$s:  END 
14976 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
14977 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
14978 #. %6$s:  END 
14979 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
14980 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
14981 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw 
14982 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw 
14983 #. %11$s:  END 
14984 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
14985 #. %13$s:  END 
14986 #. %14$s:  END 
14987 #. %15$s:  END 
14988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:41
14989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:44
14990 #, c-format
14991 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
14992 msgstr "Forfatter(e): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
14994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
14995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:103
14996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:160
14997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:269
14998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:103
14999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:162
15000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:267
15001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:101
15002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:182
15003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1254
15004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:76
15005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:287
15006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:798
15007 #, c-format
15008 msgid "Author:"
15009 msgstr "Forfatter:"
15011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:7
15012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:32
15013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:92
15014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:36
15015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93
15016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:35
15017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:136
15018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:139
15019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:46
15020 #, c-format
15021 msgid "Author: "
15022 msgstr "Forfatter: "
15024 #. %1$s:  author | html 
15025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:187
15026 #, c-format
15027 msgid "Author: %s"
15028 msgstr "Forfatter: %s"
15030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:89
15031 #, fuzzy, c-format
15032 msgid "Authorised value category"
15033 msgstr "Kategori for autoritetsværdier"
15035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:112
15036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:157
15037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:206
15038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:233
15039 #, fuzzy, c-format
15040 msgid "Authorised value category:"
15041 msgstr "Normeret værdi kategori: "
15043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:134
15044 #, fuzzy, c-format
15045 msgid "Authorised value category: "
15046 msgstr "Normeret værdi kategori: "
15048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
15049 #, c-format
15050 msgid "Authorised values category"
15051 msgstr "Kategori for autoritetsværdier"
15053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:51
15054 #, fuzzy, c-format
15055 msgid "Authorised values category: "
15056 msgstr "Normeret værdi kategori: "
15058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
15059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:40
15060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
15061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
15062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
15063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
15064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:156
15065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:146
15066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:71
15067 #, c-format
15068 msgid "Authorities"
15069 msgstr "Autoriteter"
15071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:148
15072 #, fuzzy, c-format
15073 msgid "Authorities tables"
15074 msgstr "Autoriteter"
15076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:64
15077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:69
15078 #, c-format
15079 msgid "Authorities: "
15080 msgstr "Autoriteter: "
15082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:116
15083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:28
15084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124
15085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:175
15086 #, c-format
15087 msgid "Authority"
15088 msgstr "Normdata:"
15090 #. %1$s:  authid | html 
15091 #. %2$s:  authtypetext | html 
15092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:43
15093 #, c-format
15094 msgid "Authority #%s (%s)"
15095 msgstr "Normdata #%s (%s)"
15097 #. %1$s:  loopro.object | html 
15098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:272
15099 #, c-format
15100 msgid "Authority %s"
15101 msgstr "Autoritet %s"
15103 #. A
15104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
15105 msgid "Authority Control"
15106 msgstr "Kontrol af normdata"
15108 #. %1$s:  IF ( authtypecode ) 
15109 #. %2$s:  authtypecode | html 
15110 #. %3$s:  ELSE 
15111 #. %4$s:  END 
15112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:61
15113 #, c-format
15114 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
15115 msgstr "MARC-normdata-struktur for %s%s%sstandardstruktur%s"
15117 #. %1$s:  tagfield | html 
15118 #. %2$s:  authtypecode | html 
15119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
15120 #, c-format
15121 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
15122 msgstr ""
15123 "Forvalte MARC-normdata-struktur for underfelter for %s (Normdatapost: %s)"
15125 #. %1$s:  tagfield | html 
15126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
15127 #, c-format
15128 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
15129 msgstr "MARC-normdata-struktur for %s"
15131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:81
15132 #, fuzzy, c-format
15133 msgid "Authority Type"
15134 msgstr "Normdatatyper"
15136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92
15137 #, c-format
15138 msgid "Authority field to copy: "
15139 msgstr "Normdatafelt, som skal kopieres: "
15141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:116
15142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:119
15143 #, c-format
15144 msgid "Authority record"
15145 msgstr "Normdatapostfelter"
15147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:12
15148 #, c-format
15149 msgid "Authority search"
15150 msgstr "Søgning i autoriteter"
15152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:13
15153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:20
15154 #, c-format
15155 msgid "Authority search results"
15156 msgstr "Resultater af normdatasøgning"
15158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:71
15159 #, c-format
15160 msgid "Authority type"
15161 msgstr "Normdatatype"
15163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:14
15164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:182
15165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:76
15166 #, c-format
15167 msgid "Authority type: "
15168 msgstr "Normdatatype: "
15170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:77
15171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
15172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
15173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:19
15174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:13
15175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:150
15176 #, c-format
15177 msgid "Authority types"
15178 msgstr "Normdatatyper"
15180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:299
15181 #, c-format
15182 msgid "Authority:"
15183 msgstr "Normdata:"
15185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
15186 #, c-format
15187 msgid "Authorized"
15188 msgstr "Normeret"
15190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:216
15191 #, c-format
15192 msgid "Authorized value"
15193 msgstr "Normeret værdi"
15195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:138
15196 #, c-format
15197 msgid "Authorized value category: "
15198 msgstr "Normeret værdi kategori: "
15200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:143
15201 #, c-format
15202 msgid ""
15203 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
15204 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
15205 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
15206 msgstr ""
15207 "Kategori for normerede værdier; hvis der vælges en, vil lånerpost "
15208 "indtastningssiden kun tillade, at der vælges værdier fra denne liste. Men en "
15209 "normeret værdiliste er ikke bindende under stabelimport af lånerdata."
15211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:179
15212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:21
15213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:167
15214 #, c-format
15215 msgid "Authorized value:"
15216 msgstr "Normeret værdi:"
15218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:105
15219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:96
15220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
15221 #, c-format
15222 msgid "Authorized value: "
15223 msgstr "Normeret værdi: "
15225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:25
15226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:29
15227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:34
15228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:152
15229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
15230 #, c-format
15231 msgid "Authorized values"
15232 msgstr "Normerede værdier"
15234 #. %1$s:  category.category_name | html 
15235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:149
15236 #, fuzzy, c-format
15237 msgid "Authorized values for category %s"
15238 msgstr "Normerede værdier til kategori %s:"
15240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
15241 #, fuzzy, c-format
15242 msgid "Authors"
15243 msgstr "Forfatter"
15245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:160
15246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:361
15247 #, fuzzy, c-format
15248 msgid "Authors:"
15249 msgstr "Forfatter"
15251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261
15252 #, fuzzy, c-format
15253 msgid "Auto ordering"
15254 msgstr "%s til bestilling"
15256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:80
15257 #, fuzzy, c-format
15258 msgid "Auto subscription sharing: "
15259 msgstr "Søg abonnementer:"
15261 #. INPUT type=button
15262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:142
15263 msgid "Auto-fill row"
15264 msgstr "Fyld række automatisk"
15266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
15267 #, fuzzy, c-format
15268 msgid "Auto-renewal"
15269 msgstr "Antal underniveauer"
15271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:536
15272 #, fuzzy, c-format
15273 msgid "Auto-renewal:"
15274 msgstr "Antal underniveauer"
15276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:87
15277 #, fuzzy, c-format
15278 msgid "Auto-renewal: Patron has opted out"
15279 msgstr "Låner har intet udlånt"
15281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:806
15282 #, c-format
15283 msgid ""
15284 "AutoMemberNum is set to enabled, but cardnumber is marked as mandatory in "
15285 "BorrowerMandatoryField: auto calc has been disabled."
15286 msgstr ""
15288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:41
15289 #, fuzzy, c-format
15290 msgid ""
15291 "Autolocation is switched on and you are logging in with an IP address that "
15292 "doesn't match your library. "
15293 msgstr ""
15294 "Uafhængige afdelinger og automatisk stedbestemmelse er koblet til og du "
15295 "logger på med en IP-adresse, der ikke svarer til din afdeling. "
15297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:72
15298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:16
15299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:43
15300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:179
15301 #, fuzzy, c-format
15302 msgid "Automatic item modifications by age"
15303 msgstr "Stabelændring af eksemplarer"
15305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:191
15306 #, fuzzy, c-format
15307 msgid "Automatic ordering: "
15308 msgstr "Antal underniveauer"
15310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:591
15311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:110
15312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:436
15313 #, fuzzy, c-format
15314 msgid "Automatic renewal"
15315 msgstr "Antal underniveauer"
15317 #. SCRIPT
15318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
15319 #, fuzzy
15320 msgid "Automatic renewal failed, account expired"
15321 msgstr "Antal underniveauer"
15323 #. SCRIPT
15324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
15325 msgid "Automatic renewal failed, patron has unpaid fines"
15326 msgstr ""
15328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
15329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:722
15330 #, c-format
15331 msgid "Availability"
15332 msgstr "Tilgængelighed"
15334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:60
15335 #, c-format
15336 msgid "Available call numbers"
15337 msgstr "Tilgængelige hyldepladser"
15339 #. INPUT type=text
15340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:188
15341 msgid "Available copy"
15342 msgstr "Tilgængelig kopi"
15344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:61
15345 #, c-format
15346 msgid "Available copy numbers"
15347 msgstr "Tilgængelige kopinumre"
15349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:62
15350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:189
15351 #, c-format
15352 msgid "Available enumeration"
15353 msgstr "Tilgængelige nummereringer"
15355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:125
15356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:139
15357 #, fuzzy, c-format
15358 msgid "Available for"
15359 msgstr "Tilgængelig kopi"
15361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:93
15362 #, fuzzy, c-format
15363 msgid "Available in the library"
15364 msgstr "Tilgængelige medietyper"
15366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:63
15367 #, fuzzy, c-format
15368 msgid "Available item types"
15369 msgstr "Tilgængelige medietyper"
15371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:64
15372 #, c-format
15373 msgid "Available locations"
15374 msgstr "Tilgængelige lokationer"
15376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:21
15377 #, c-format
15378 msgid "Average checkout period"
15379 msgstr "Gennemsnitlig lånetid"
15381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:66
15382 #, c-format
15383 msgid "Average checkout period statistics"
15384 msgstr "Statistik for gennemsnitlig lånetid"
15386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:56
15387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:84
15388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
15389 #, c-format
15390 msgid "Average loan time"
15391 msgstr "Gennemsnitlig lånetid"
15393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:91
15394 #, c-format
15395 msgid "BIBTEX"
15396 msgstr "BIBTEX"
15398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
15399 #, fuzzy, c-format
15400 msgid "BSD 3-clause Licence"
15401 msgstr "BSD licens"
15403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
15404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
15405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
15406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
15407 #, c-format
15408 msgid "BSD License"
15409 msgstr "BSD licens"
15411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
15412 #, c-format
15413 msgid "BT"
15414 msgstr ""
15416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
15417 #, c-format
15418 msgid "BULAC"
15419 msgstr ""
15421 #. For the first occurrence,
15422 #. SCRIPT
15423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
15424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:40
15425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:135
15426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:305
15427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:308
15428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:404
15429 #, c-format
15430 msgid "Back"
15431 msgstr "Tilbage"
15433 #. For the first occurrence,
15434 #. %1$s:  ELSE 
15435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:58
15436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:61
15437 #, c-format
15438 msgid "Back %s "
15439 msgstr "Tilbage %s "
15441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:90
15442 #, c-format
15443 msgid "Back side layout not used"
15444 msgstr ""
15446 #. INPUT type=submit
15447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:231
15448 msgid "Back to System Preferences"
15449 msgstr "Tilbage til systemindstillinger"
15451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
15452 #, c-format
15453 msgid "Back to Tools"
15454 msgstr "Tilbage til værktøj"
15456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:113
15457 #, fuzzy, c-format
15458 msgid "Back to the list"
15459 msgstr "Tilbage til værktøj"
15461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:35
15462 #, fuzzy, c-format
15463 msgid "Backend"
15464 msgstr "Tilbage"
15466 #. SCRIPT
15467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
15468 #, fuzzy
15469 msgid "Background color"
15470 msgstr "Bestillingsgruppe for "
15472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:6
15473 #, fuzzy, c-format
15474 msgid "Backslash separated text (.csv)"
15475 msgstr "Tab-separeret tekst"
15477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:28
15478 #, c-format
15479 msgid ""
15480 "Bad or missing sender address; check your branch email address or preference "
15481 "KohaAdminEmailAddress."
15482 msgstr ""
15484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:47
15485 #, fuzzy, c-format
15486 msgid "Bankable"
15487 msgstr "Aktiveret"
15489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:16
15490 #, fuzzy, c-format
15491 msgid "Bar"
15492 msgstr "Mar"
15494 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
15495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:96
15496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:98
15497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
15498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:102
15499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:181
15500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:243
15501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:401
15502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:277
15503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
15504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
15505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
15506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:244
15507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:31
15508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
15509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:45
15510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:50
15511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:809
15512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:45
15513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:45
15514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:52
15515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:521
15516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:151
15517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:194
15518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:262
15519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:929
15520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:62
15521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:103
15522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
15523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:153
15524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:171
15525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
15526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:59
15527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:98
15528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:788
15529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:112
15530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:217
15531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:158
15532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
15533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
15534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:140
15535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:79
15536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:114
15537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
15538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:60
15539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
15540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:32
15541 #, c-format
15542 msgid "Barcode"
15543 msgstr "Stregkode"
15545 #. %1$s:  barcode | html 
15546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
15547 #, c-format
15548 msgid "Barcode %s"
15549 msgstr "Stregkode %s"
15551 #. %1$s:  ITEM_DAT.barcode | html 
15552 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
15553 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext | html 
15554 #. %4$s:  END 
15555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:57
15556 #, c-format
15557 msgid "Barcode %s %s%s %s"
15558 msgstr "Stregkode: %s %s%s %s"
15560 #. For the first occurrence,
15561 #. %1$s:  overduesloo.barcode | html 
15562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:50
15563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:89
15564 #, c-format
15565 msgid "Barcode : %s "
15566 msgstr "Stregkode: %s "
15568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:380
15569 #, fuzzy, c-format
15570 msgid "Barcode file:"
15571 msgstr "Stregkode-fil: "
15573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
15574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:45
15575 #, c-format
15576 msgid "Barcode file: "
15577 msgstr "Stregkode-fil: "
15579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:44
15580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:75
15581 #, c-format
15582 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
15583 msgstr "Stregkode-liste (en stregkode pr. linje): "
15585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:308
15586 #, fuzzy, c-format
15587 msgid "Barcode not found"
15588 msgstr "Stregkoder ikke fundet"
15590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:431
15591 #, fuzzy, c-format
15592 msgid "Barcode not found. The following items were found by searching:"
15593 msgstr "Følgende eksemplarer blev fundet ved søgning: %s "
15595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:10
15596 #, fuzzy, c-format
15597 msgid "Barcode range"
15598 msgstr "Stregkode: "
15600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1022
15601 #, c-format
15602 msgid "Barcode submitted"
15603 msgstr "Stregkode sendt"
15605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:66
15606 #, fuzzy, c-format
15607 msgid "Barcode type"
15608 msgstr "Stregkodetype: "
15610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:307
15611 #, c-format
15612 msgid "Barcode type: "
15613 msgstr "Stregkodetype: "
15615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:35
15616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:371
15617 #, c-format
15618 msgid "Barcode:"
15619 msgstr "Stregkode:"
15621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
15622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:57
15623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:53
15624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:132
15625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
15626 #, c-format
15627 msgid "Barcode: "
15628 msgstr "Stregkode: "
15630 #. For the first occurrence,
15631 #. %1$s:  reserveloo.item.barcode | html 
15632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:31
15633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:57
15634 #, c-format
15635 msgid "Barcode: %s "
15636 msgstr "Stregkode: %s "
15638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
15639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
15640 #, fuzzy, c-format
15641 msgid "Barcodes file"
15642 msgstr "Stregkode-fil: "
15644 #. %1$s:  batche.from | html 
15645 #. %2$s:  batche.to | html 
15646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:46
15647 #, fuzzy, c-format
15648 msgid "Barcodes from %s to %s"
15649 msgstr "Stregkode: %s %s%s %s"
15651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
15652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:117
15653 #, c-format
15654 msgid "Barcodes not found"
15655 msgstr "Stregkoder ikke fundet"
15657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:503
15658 #, fuzzy, c-format
15659 msgid "Barcodes not found:"
15660 msgstr "Stregkoder ikke fundet"
15662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:405
15663 #, fuzzy, c-format
15664 msgid "Barcodes:"
15665 msgstr "Stregkode:"
15667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:69
15668 #, fuzzy, c-format
15669 msgid "Base-level allocated"
15670 msgstr "Basis-niveau"
15672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:74
15673 #, c-format
15674 msgid "Base-level available"
15675 msgstr "Basis-niveau tilgængelig"
15677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:70
15678 #, fuzzy, c-format
15679 msgid "Base-level ordered"
15680 msgstr "Basis-niveau"
15682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:72
15683 #, fuzzy, c-format
15684 msgid "Base-level spent"
15685 msgstr "Basis-niveau"
15687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:66
15688 #, fuzzy, c-format
15689 msgid "Basic constraints"
15690 msgstr "Skjul begrænsninger"
15692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:189
15693 #, fuzzy, c-format
15694 msgid "Basic installation complete."
15695 msgstr "Installation afsluttet."
15697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:14
15698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:59
15699 #, c-format
15700 msgid "Basic parameters"
15701 msgstr "Basisparametre"
15703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
15704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:625
15705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:390
15706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:142
15707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:263
15708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:116
15709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:228
15710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:78
15711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:68
15712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:40
15713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:365
15714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:38
15715 #, c-format
15716 msgid "Basket"
15717 msgstr "Kurv"
15719 #. For the first occurrence,
15720 #. %1$s:  basket.basketno | html 
15721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:29
15722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:16
15723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
15724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
15725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
15726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
15727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
15728 #, c-format
15729 msgid "Basket %s"
15730 msgstr "Kurv %s"
15732 #. %1$s:  basketname | html 
15733 #. %2$s:  basketno | html 
15734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
15735 #, c-format
15736 msgid "Basket %s (%s)"
15737 msgstr "Kurv %s (%s)"
15739 #. %1$s:  basket.basketname | html 
15740 #. %2$s:  basket.basketno | html 
15741 #. %3$s:  basket.bookseller.name | html 
15742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
15743 #, fuzzy, c-format
15744 msgid "Basket %s (%s) for %s"
15745 msgstr "Kurvegruppe %s (%s) til "
15747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:43
15748 #, c-format
15749 msgid "Basket (#)"
15750 msgstr "Kurv (nr.)"
15752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:40
15753 #, fuzzy, c-format
15754 msgid "Basket by"
15755 msgstr "Bestilling :"
15757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:14
15758 #, fuzzy, c-format
15759 msgid "Basket created by: "
15760 msgstr "Oprettet af: "
15762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:143
15763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:264
15764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:41
15765 #, fuzzy, c-format
15766 msgid "Basket creator"
15767 msgstr "Etikettryk"
15769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:168
15770 #, c-format
15771 msgid "Basket deleted"
15772 msgstr "Bestillingsgruppe slettet"
15774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:40
15775 #, c-format
15776 msgid "Basket details"
15777 msgstr "Detaljer for bestilling"
15779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:624
15780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:144
15781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:265
15782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:117
15783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:229
15784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:93
15785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:69
15786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
15787 #, c-format
15788 msgid "Basket group"
15789 msgstr "Bestillingsgruppe"
15791 #. %1$s:  name | html 
15792 #. %2$s:  basketgroupid | html 
15793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:151
15794 #, c-format
15795 msgid "Basket group %s (%s) for "
15796 msgstr "Kurvegruppe %s (%s) til "
15798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:378
15799 #, c-format
15800 msgid "Basket group billing place:"
15801 msgstr "Bestillingsgruppe faktureringssted:"
15803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:373
15804 #, c-format
15805 msgid "Basket group delivery placename:"
15806 msgstr "Bestillingsgruppe leveringsstednavn:"
15808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:425
15809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:198
15810 #, c-format
15811 msgid "Basket group name:"
15812 msgstr "Navn på bestillingsgruppen:"
15814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:103
15815 #, fuzzy, c-format
15816 msgid "Basket group search"
15817 msgstr "Bestillingsgrupper"
15819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:29
15820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:314
15821 #, c-format
15822 msgid "Basket group:"
15823 msgstr "Bestillingsgruppe:"
15825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:128
15826 #, c-format
15827 msgid "Basket grouping"
15828 msgstr "Bestillingsgruppering"
15830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
15831 #, c-format
15832 msgid "Basket grouping for "
15833 msgstr "Bestillingsgruppe for "
15835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
15836 #, c-format
15837 msgid "Basket groups"
15838 msgstr "Bestillingsgrupper"
15840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:39
15841 #, fuzzy, c-format
15842 msgid "Basket name"
15843 msgstr "Navn på bestilling: "
15845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:421
15846 #, fuzzy, c-format
15847 msgid "Basket name:"
15848 msgstr "Navn på bestilling: "
15850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:52
15851 #, c-format
15852 msgid "Basket name: "
15853 msgstr "Navn på bestilling: "
15855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:13
15856 #, fuzzy, c-format
15857 msgid "Basket not found."
15858 msgstr "Låner ikke fundet."
15860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:102
15861 #, c-format
15862 msgid "Basket search"
15863 msgstr "Kurvesøgning"
15865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:13
15866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
15867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:16
15868 #, c-format
15869 msgid "Basket: "
15870 msgstr "Kurv: "
15872 #. %1$s:  msg.basketno.basketno | html 
15873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:58
15874 #, fuzzy, c-format
15875 msgid "Basket: %s "
15876 msgstr "Kurv %s"
15878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:54
15879 #, c-format
15880 msgid "Basketgroup: "
15881 msgstr "Bestillingsgruppe: "
15883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
15884 #, c-format
15885 msgid "Baskets"
15886 msgstr "Bestillinger"
15888 #. %1$s:  booksellertoname | html 
15889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:38
15890 #, fuzzy, c-format
15891 msgid "Baskets for %s"
15892 msgstr "Kurv %s"
15894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:251
15895 #, c-format
15896 msgid "Baskets in this group:"
15897 msgstr "Bestillinger i denne gruppe:"
15899 #. %1$s:  batchid | html 
15900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
15901 #, c-format
15902 msgid "Batch %s"
15903 msgstr "Batch %s"
15905 #. %1$s:  batch_id | html 
15906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:45
15907 #, fuzzy, c-format
15908 msgid "Batch %s not fully de-duplicated."
15909 msgstr "Der er opstået en fejl. Fakturaen kan ikke laves."
15911 #. %1$s:  batch_id | html 
15912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:39
15913 #, fuzzy, c-format
15914 msgid "Batch %s was not deleted."
15915 msgstr "Bestillingsgruppe slettet"
15917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:69
15918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:75
15919 #, c-format
15920 msgid "Batch ID"
15921 msgstr "Batch ID"
15923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:37
15924 #, fuzzy, c-format
15925 msgid "Batch add reserves"
15926 msgstr "Tilføj brugere"
15928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:93
15929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25
15930 #, fuzzy, c-format
15931 msgid "Batch check out"
15932 msgstr "Sammenfaldskontrol "
15934 #. %1$s:  IF patron 
15935 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
15936 #. %3$s:  END 
15937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:92
15938 #, fuzzy, c-format
15939 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
15940 msgstr "Normale udlåns-, reserverings- og returneringspolitik%s for %s%s"
15942 #. %1$s:  IF patron.borrowernumber 
15943 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
15944 #. %3$s:  batch | html 
15945 #. %4$s:  END 
15946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:95
15947 #, fuzzy, c-format
15948 msgid "Batch checkout information %s for %s |%s|%s"
15949 msgstr "Eksemplar information %s%s %s "
15951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:174
15952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:23
15953 #, fuzzy, c-format
15954 msgid "Batch delete"
15955 msgstr "Bestillingsgruppe slettet"
15957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:81
15958 #, fuzzy, c-format
15959 msgid "Batch delete patrons "
15960 msgstr "Kan ikke slette låner"
15962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
15963 #, c-format
15964 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
15965 msgstr "Tabelslet lånere og slet låneres udlånshistorik"
15967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:48
15968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:67
15969 #, fuzzy, c-format
15970 msgid "Batch description: "
15971 msgstr "Kontraktbeskrivelse:"
15973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:173
15974 #, fuzzy, c-format
15975 msgid "Batch edit"
15976 msgstr "Kan ikke editere"
15978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:74
15979 #, fuzzy, c-format
15980 msgid "Batch edit patrons "
15981 msgstr "Rediger lånere"
15983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:41
15984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:68
15985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:23
15986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:31
15987 #, fuzzy, c-format
15988 msgid "Batch extend due dates"
15989 msgstr "Sidste udløbssdato"
15991 #. %1$s:  IF ( del ) 
15992 #. %2$s:  ELSE 
15993 #. %3$s:  END 
15994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:27
15995 #, c-format
15996 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
15997 msgstr "Stabel eksemplar %ssletning%sændring%s"
15999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
16000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:16
16001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:159
16002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:19
16003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
16004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:963
16005 #, c-format
16006 msgid "Batch item deletion"
16007 msgstr "Stabelsletning af eksemplarer"
16009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
16010 #, c-format
16011 msgid "Batch item deletion results"
16012 msgstr "Resultater af stabelsletning"
16014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
16015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:18
16016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:164
16017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:84
16018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
16019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
16020 #, c-format
16021 msgid "Batch item modification"
16022 msgstr "Stabelændring af eksemplarer"
16024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:92
16025 #, c-format
16026 msgid "Batch item modification results"
16027 msgstr "Resultat af stabelændring"
16029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:19
16030 #, fuzzy, c-format
16031 msgid "Batch modify"
16032 msgstr "Stabelændring af eksemplarer"
16034 #. %1$s:  IF unlimited_total > limit 
16035 #. %2$s:  limit | html 
16036 #. %3$s:  ELSE 
16037 #. %4$s:  unlimited_total | html 
16038 #. %5$s:  END 
16039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:936
16040 #, c-format
16041 msgid "Batch operations with %s%s%s%s%s visible records "
16042 msgstr ""
16044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:35
16045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:58
16046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:22
16047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:35
16048 #, fuzzy, c-format
16049 msgid "Batch patron deletion and anonymization"
16050 msgstr "Stabelsletning/anonymisering af lånere"
16052 #. For the first occurrence,
16053 #. %1$s:  Branches.GetName( current_branch ) | html 
16054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:37
16055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:55
16056 #, fuzzy, c-format
16057 msgid "Batch patron deletion and anonymization for %s"
16058 msgstr "Stabelsletning/anonymisering af lånere"
16060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:38
16061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:63
16062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:20
16063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:29
16064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:972
16065 #, c-format
16066 msgid "Batch patron modification"
16067 msgstr "Bunkeændring af låner"
16069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:74
16070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:85
16071 #, c-format
16072 msgid "Batch patrons modification"
16073 msgstr "Bunkeændring af lånere"
16075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:87
16076 #, c-format
16077 msgid "Batch patrons results"
16078 msgstr "Bunkeresultater for lånere"
16080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
16081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:17
16082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:25
16083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:169
16084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:948
16085 #, fuzzy, c-format
16086 msgid "Batch record deletion"
16087 msgstr "Stabelsletning af eksemplarer"
16089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:69
16090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:174
16091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:18
16092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:26
16093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:945
16094 #, fuzzy, c-format
16095 msgid "Batch record modification"
16096 msgstr "Bunkeændring af låner"
16098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:2
16099 #, fuzzy, c-format
16100 msgid "Batch: "
16101 msgstr "Batch %s"
16103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
16104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:17
16105 #, fuzzy, c-format
16106 msgid "Batches"
16107 msgstr "sammenfald"
16109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
16110 #, c-format
16111 msgid "BdP de la Meuse, France"
16112 msgstr ""
16114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:352
16115 #, fuzzy, c-format
16116 msgid "Be sure to provide email addresses for these patrons."
16117 msgstr "Der er ingen statistikker for denne låner."
16119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
16120 #, c-format
16121 msgid ""
16122 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
16123 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
16124 msgstr ""
16125 "Da \"UseTransportCostMatrix\" systemreferencen for nuværende ikke er slået "
16126 "til, bliver matricen til transportomkostninger ikke benyttet. Gå "
16128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:46
16129 #, c-format
16130 msgid ""
16131 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
16132 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
16133 msgstr ""
16134 "Da systemparameteren 'ExtendedPatronAttributes` er koblet FRA, kan der ikke "
16135 "tilføjes flere lånerattributer til lånerposterne. Klik "
16137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:211
16138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:346
16139 #, c-format
16140 msgid "Before"
16141 msgstr "Før"
16143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
16144 #, c-format
16145 msgid ""
16146 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
16147 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
16148 "administrator and located in your "
16149 msgstr ""
16150 "Før vi starter, kontroller, at du har rettigheder til at fortsætte. Log ind "
16151 "med det brugernavn og password, som du fik af systemadministratoren, og som "
16152 "du finder i din "
16154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:162
16155 #, c-format
16156 msgid "Beginning date:"
16157 msgstr "Startdato:"
16159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:210
16160 #, fuzzy, c-format
16161 msgid "Begins with"
16162 msgstr "Bundet sammen med:"
16164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:407
16165 #, fuzzy, c-format
16166 msgid "Begins with: "
16167 msgstr "Bundet sammen med:"
16169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:309
16170 #, c-format
16171 msgid "Behavior"
16172 msgstr ""
16174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
16175 #, c-format
16176 msgid "BibLibre, France"
16177 msgstr "BibLibre, Frankrig"
16179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
16180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:55
16181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
16182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
16183 #, c-format
16184 msgid "BibTex"
16185 msgstr "BibTex"
16187 #. For the first occurrence,
16188 #. %1$s:  loopro.biblionumber | html 
16189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:261
16190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:263
16191 #, c-format
16192 msgid "Biblio %s"
16193 msgstr "Biblio %s"
16195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:72
16196 #, c-format
16197 msgid "Biblio count"
16198 msgstr "Titel antal"
16200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:172
16201 #, fuzzy, c-format
16202 msgid "Biblio level hold."
16203 msgstr "Eksemplarreserveringer"
16205 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
16206 #, fuzzy, c-format
16207 msgid "Biblio number"
16208 msgstr "Titelnummer:"
16210 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
16211 #, c-format
16212 msgid "Biblio number (internal)"
16213 msgstr "Titelnummer (internt)"
16215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:412
16216 #, fuzzy, c-format
16217 msgid "Biblio numbers:"
16218 msgstr "Titelnummer:"
16220 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
16221 #, fuzzy, c-format
16222 msgid "Biblio-level item type"
16223 msgstr "Alle medietyper"
16225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
16226 #, c-format
16227 msgid "Biblio:"
16228 msgstr "Titel:"
16230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
16231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:123
16232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:173
16233 #, c-format
16234 msgid "Bibliographic"
16235 msgstr "Bibliografisk"
16237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:76
16238 #, c-format
16239 msgid "Bibliographic data to print"
16240 msgstr "Bibliografiske data til udskrivning"
16242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:62
16243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:281
16244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:796
16245 #, c-format
16246 msgid "Bibliographic information"
16247 msgstr "Bibliografisk information"
16249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:20
16250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:115
16251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:118
16252 #, c-format
16253 msgid "Bibliographic record"
16254 msgstr "Bibliografisk post"
16256 #. %1$s:  object | html 
16257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:296
16258 #, c-format
16259 msgid "Bibliographic record %s"
16260 msgstr "Bibliografisk post %s"
16262 #. SCRIPT
16263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
16264 #, fuzzy
16265 msgid "Bibliographic record ID"
16266 msgstr "Bibliografisk post"
16268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:369
16269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:556
16270 #, fuzzy, c-format
16271 msgid "Bibliographic record ID:"
16272 msgstr "Bibliografisk post"
16274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:89
16275 #, fuzzy, c-format
16276 msgid "Bibliographic record count"
16277 msgstr "Bibliografisk post"
16279 #. SCRIPT
16280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
16281 #, fuzzy
16282 msgid "Bibliographic record does not exist!"
16283 msgstr "Bibliografisk post"
16285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:7
16286 #, fuzzy, c-format
16287 msgid "Bibliographic record not found."
16288 msgstr "Bibliografisk post"
16290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:139
16291 #, fuzzy, c-format
16292 msgid "Bibliographic record title"
16293 msgstr "Bibliografisk post"
16295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:155
16296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:943
16297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:210
16298 #, fuzzy, c-format
16299 msgid "Bibliographic records"
16300 msgstr "Bibliografisk post"
16302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:63
16303 #, c-format
16304 msgid "Bibliographic: "
16305 msgstr "Bibliografisk: "
16307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
16308 #, c-format
16309 msgid "Bibliographies"
16310 msgstr "Bibliografier"
16312 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
16313 #, fuzzy, c-format
16314 msgid "Biblioitem number"
16315 msgstr "Rang/Biblioitemsnumbers"
16317 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
16318 #, c-format
16319 msgid "Biblioitem number (internal)"
16320 msgstr "Titel/eksemplar nummer (internt)"
16322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:141
16323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:187
16324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:47
16325 #, fuzzy, c-format
16326 msgid "Biblionumber"
16327 msgstr "Titelnummer:"
16329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:34
16330 #, c-format
16331 msgid "Biblionumber:"
16332 msgstr "Titelnummer:"
16334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:160
16335 #, c-format
16336 msgid "Biblios in reservoir"
16337 msgstr "Titel i datapool"
16339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:68
16340 #, fuzzy, c-format
16341 msgid "Biblios: "
16342 msgstr "Titel:"
16344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
16345 #, c-format
16346 msgid ""
16347 "Biblioteca Provincial Fr. Mamerto Esquiú (Provincia Franciscana de la "
16348 "Asunción), Argentina"
16349 msgstr ""
16351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
16352 #, c-format
16353 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
16354 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Tyskland"
16356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
16357 #, c-format
16358 msgid "Bibliothèque Universitaire des Langues et Civilisations ("
16359 msgstr ""
16361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:38
16362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
16363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:247
16364 #, c-format
16365 msgid "Billing date"
16366 msgstr "Fakturadato"
16368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:45
16369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:116
16370 #, c-format
16371 msgid "Billing date:"
16372 msgstr "Faktureringsdato:"
16374 #. %1$s:  IF billingdateto 
16375 #. %2$s:  billingdatefrom | $KohaDates 
16376 #. %3$s:  billingdateto | $KohaDates 
16377 #. %4$s:  ELSE 
16378 #. %5$s:  billingdatefrom | $KohaDates 
16379 #. %6$s:  END 
16380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:165
16381 #, c-format
16382 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
16383 msgstr "Fatktureringsdato: %s Fra %s Til %s %s Alle siden %s %s "
16385 #. %1$s:  billingdateto | $KohaDates 
16386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:175
16387 #, c-format
16388 msgid "Billing date: All until %s "
16389 msgstr "Faktureringsdato: Alle indtil %s "
16391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
16392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:349
16393 #, fuzzy, c-format
16394 msgid "Billing place"
16395 msgstr "Faktureringsadresse:"
16397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:206
16398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:212
16399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:221
16400 #, c-format
16401 msgid "Billing place:"
16402 msgstr "Faktureringsadresse:"
16404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:57
16405 #, fuzzy, c-format
16406 msgid "Billing place: "
16407 msgstr "Faktureringsadresse:"
16409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:201
16410 #, c-format
16411 msgid "Biography"
16412 msgstr "Biografi"
16414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
16415 #, c-format
16416 msgid ""
16417 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
16418 msgstr "Udvikler Mark James i Birmingham (UK) for famfamfam Silke ikonsættet."
16420 #. SCRIPT
16421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16422 msgid "Black"
16423 msgstr ""
16425 #. SCRIPT
16426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16427 #, fuzzy
16428 msgid "Block"
16429 msgstr "Spærret "
16431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:241
16432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:243
16433 #, c-format
16434 msgid "Block "
16435 msgstr "Spærret "
16437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:232
16438 #, fuzzy, c-format
16439 msgid "Block expired patrons:"
16440 msgstr "Slet lånere"
16442 #. SCRIPT
16443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
16444 msgid "Blocked!"
16445 msgstr "Spærret!"
16447 #. SCRIPT
16448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16449 #, fuzzy
16450 msgid "Blockquote"
16451 msgstr "Spærret!"
16453 #. SCRIPT
16454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16455 #, fuzzy
16456 msgid "Blocks"
16457 msgstr "Spærret "
16459 #. SCRIPT
16460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16461 msgid "Blue"
16462 msgstr ""
16464 #. SCRIPT
16465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16466 msgid "Body"
16467 msgstr ""
16469 #. SCRIPT
16470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16471 msgid "Bold"
16472 msgstr ""
16474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:762
16475 #, fuzzy, c-format
16476 msgid "Book drop mode"
16477 msgstr "Bogkassemodus"
16479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:712
16480 #, fuzzy, c-format
16481 msgid "Book drop mode. "
16482 msgstr "Bogkassemodus"
16484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:894
16485 #, c-format
16486 msgid "Book fund:"
16487 msgstr "Bogkonto:"
16489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:27
16490 #, c-format
16491 msgid "Bookseller invoice no: "
16492 msgstr "Boghandler faktura nr.: "
16494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:205
16495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:207
16496 #, fuzzy, c-format
16497 msgid "Boolean"
16498 msgstr "Slette"
16500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
16501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
16502 #, c-format
16503 msgid "Bootstrap"
16504 msgstr "Bootstrap"
16506 #. SCRIPT
16507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16508 #, fuzzy
16509 msgid "Border"
16510 msgstr "Bestilling"
16512 #. SCRIPT
16513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16514 #, fuzzy
16515 msgid "Border color"
16516 msgstr "Bestillingsomkostninger"
16518 #. SCRIPT
16519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16520 #, fuzzy
16521 msgid "Border style"
16522 msgstr "Ingen bestillinger endnu"
16524 #. SCRIPT
16525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16526 #, fuzzy
16527 msgid "Border width"
16528 msgstr "Kortbredde:"
16530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:74
16531 #, c-format
16532 msgid "Borrower"
16533 msgstr "Låner"
16535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:79
16536 #, fuzzy, c-format
16537 msgid "Borrower name"
16538 msgstr "Lånernummer"
16540 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
16541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:81
16542 #, c-format
16543 msgid "Borrower number"
16544 msgstr "Lånernummer"
16546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:4
16547 #, fuzzy, c-format
16548 msgid "Borrowernumber"
16549 msgstr "Lånernummer"
16551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:160
16552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:453
16553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:74
16554 #, c-format
16555 msgid "Borrowernumber: "
16556 msgstr "Lånernummer: "
16558 #. %1$s:  patron.borrowernumber | html 
16559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:85
16560 #, fuzzy, c-format
16561 msgid "Borrowernumber: %s"
16562 msgstr "Lånernummer: "
16564 #. SCRIPT
16565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
16566 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
16567 msgstr "Begge underfeltværdier skal udfyldes eller være tomme."
16569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:29
16570 #, c-format
16571 msgid ""
16572 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
16573 "to be saved."
16574 msgstr ""
16575 "Både 'kilde-' og 'tekst-' felterne skal have indhold for at citatet bliver "
16576 "gemt."
16578 #. SCRIPT
16579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16580 #, fuzzy
16581 msgid "Bottom"
16582 msgstr "Til enden"
16584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
16585 #, c-format
16586 msgid "Braille"
16587 msgstr "Braille"
16589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:21
16590 #, c-format
16591 msgid "Branch"
16592 msgstr "Afdeling"
16594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:227
16595 #, c-format
16596 msgid "Branches limitation"
16597 msgstr "Afdelinger begrænsninger"
16599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:147
16600 #, c-format
16601 msgid "Branches limitation: "
16602 msgstr "Afdelinger begrænsning: "
16604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
16605 #, c-format
16606 msgid "Briar Cliff University, USA"
16607 msgstr ""
16609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
16610 #, c-format
16611 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
16612 msgstr "Bridge Material Type ikonprojekt"
16614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:44
16615 #, c-format
16616 msgid "Brief display"
16617 msgstr "Kort visning"
16619 #. SCRIPT
16620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16621 msgid "Brightness"
16622 msgstr ""
16624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
16625 #, c-format
16626 msgid "Brimbank City Council, Australia"
16627 msgstr ""
16629 #. ABBR
16630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
16631 #, fuzzy
16632 msgid "Broader Term"
16633 msgstr "%sg - Bredere begreb"
16635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
16636 #, c-format
16637 msgid "Brooke Johnson"
16638 msgstr "Brooke Johnson"
16640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
16641 #, c-format
16642 msgid "Brooklyn Law School Library, USA"
16643 msgstr ""
16645 #. For the first occurrence,
16646 #. %1$s:  FOREACH letter IN alphabet.split(' ') 
16647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:60
16648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:34
16649 #, c-format
16650 msgid "Browse by last name: %s "
16651 msgstr "Bladre efter efternavn: %s "
16653 #. SCRIPT
16654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16655 msgid "Browse for an image"
16656 msgstr ""
16658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:160
16659 #, fuzzy, c-format
16660 msgid "Browse selected records"
16661 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
16663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:106
16664 #, c-format
16665 msgid "Browse system logs"
16666 msgstr "Gennemse systemlog"
16668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
16669 #, c-format
16670 msgid "Browse the system logs"
16671 msgstr "Gennemse systemlogs"
16673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:554
16674 #, fuzzy, c-format
16675 msgid "Browse the system logs "
16676 msgstr "Gennemse systemlogs"
16678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
16679 #, c-format
16680 msgid "Budget "
16681 msgstr "Budget "
16683 #. For the first occurrence,
16684 #. %1$s:  loop_budge.budget_period_description | html 
16685 #. %2$s:  loop_budge.budget_period_id | html 
16686 #. %3$s:  UNLESS loop_budge.budget_period_active 
16687 #. %4$s:  END 
16688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:120
16689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:102
16690 #, c-format
16691 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
16692 msgstr "Budget %s [id=%s]%s (inaktiv)%s"
16694 #. SCRIPT
16695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
16696 msgid "Budget end date must be on or after budget start date"
16697 msgstr ""
16699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:364
16700 #, fuzzy, c-format
16701 msgid "Budget id"
16702 msgstr "Budget"
16704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:428
16705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:464
16706 #, c-format
16707 msgid "Budget name"
16708 msgstr "Bugetnavn"
16710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:89
16711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:66
16712 #, fuzzy, c-format
16713 msgid "Budget period description"
16714 msgstr "Tilføj beskrivelse"
16716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:425
16717 #, c-format
16718 msgid "Budget:"
16719 msgstr "Budget:"
16721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:45
16722 #, fuzzy, c-format
16723 msgid "Budgeted cost"
16724 msgstr "Indeholdte omkostninger: "
16726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:402
16727 #, fuzzy, c-format
16728 msgid "Budgeted cost tax exc."
16729 msgstr "Ialt moms exkl."
16731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:405
16732 #, fuzzy, c-format
16733 msgid "Budgeted cost tax inc."
16734 msgstr "Ialt moms inkl."
16736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:327
16737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:423
16738 #, c-format
16739 msgid "Budgeted cost: "
16740 msgstr "Indeholdte omkostninger: "
16742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:105
16743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:17
16744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:19
16745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
16746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:184
16747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:85
16748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:93
16749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
16750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:104
16751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:108
16752 #, c-format
16753 msgid "Budgets"
16754 msgstr "Budgetter"
16756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:112
16757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:409
16758 #, c-format
16759 msgid "Budgets administration"
16760 msgstr "Budgetforvaltning"
16762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:178
16763 #, fuzzy, c-format
16764 msgid "Bug wranglers:"
16765 msgstr "Bug wranglers:"
16767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:385
16768 #, c-format
16769 msgid "Build a new report?"
16770 msgstr "Anlægge en ny rapport?"
16772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:82
16773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:401
16774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:454
16775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:482
16776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:537
16777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:624
16778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:662
16779 #, c-format
16780 msgid "Build a report"
16781 msgstr "Anlægge en ny rapport"
16783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:128
16784 #, c-format
16785 msgid "Build and run reports"
16786 msgstr "Anlægge og køre rapporter"
16788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
16789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:133
16790 #, c-format
16791 msgid "Build new"
16792 msgstr "Opret ny"
16794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:131
16795 #, fuzzy, c-format
16796 msgid "Built-in offline circulation interface"
16797 msgstr "Oploade offline-udlånsfildata"
16799 #. SCRIPT
16800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16801 #, fuzzy
16802 msgid "Bullet list"
16803 msgstr "Slette liste"
16805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:80
16806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:172
16807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:380
16808 #, c-format
16809 msgid "By"
16810 msgstr "Af"
16812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:135
16813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:125
16814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
16815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:76
16816 #, c-format
16817 msgid "By: "
16818 msgstr "Af: "
16820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
16821 #, c-format
16822 msgid "ByWater Solutions, USA"
16823 msgstr "ByWater Solutions, USA"
16825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
16826 #, c-format
16827 msgid "Bytes"
16828 msgstr "Bytes"
16830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
16831 #, c-format
16832 msgid "C &amp; P Bibliography Services, USA"
16833 msgstr "C &amp; P Bibliography Services, USA"
16835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
16836 #, c-format
16837 msgid "C3.js"
16838 msgstr ""
16840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
16841 #, c-format
16842 msgid "C3.js v0.4.11"
16843 msgstr ""
16845 #. %1$s:  cookie | html 
16846 #. %2$s:  interface | html 
16847 #. %3$s:  interface | html 
16848 #. %4$s:  interface | html 
16849 #. %5$s:  interface | html 
16850 #. %6$s:  interface | html 
16851 #. %7$s:  interface | html 
16852 #. %8$s:  interface | html 
16853 #. %9$s:  interface | html 
16854 #. %10$s:  interface | html 
16855 #. %11$s:  interface | html 
16856 #. %12$s:  interface | html 
16857 #. %13$s:  interface | html 
16858 #. %14$s:  interface | html 
16859 #. %15$s:  interface | html 
16860 #. %16$s:  interface | html 
16861 #. %17$s:  theme | html 
16862 #. %18$s:  interface | html 
16863 #. %19$s:  theme | html 
16864 #. %20$s:  interface | html 
16865 #. %21$s:  theme | html 
16866 #. %22$s:  interface | html 
16867 #. %23$s:  theme | html 
16868 #. %24$s:  interface | html 
16869 #. %25$s:  theme | html 
16870 #. %26$s:  interface | html 
16871 #. %27$s:  themelang | html 
16872 #. %28$s:  interface | html 
16873 #. %29$s:  interface | html 
16874 #. %30$s:  interface | html 
16875 #. %31$s:  interface | html 
16876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
16877 #, fuzzy, c-format
16878 msgid ""
16879 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
16880 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
16881 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
16882 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
16883 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
16884 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
16885 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
16886 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
16887 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
16888 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
16889 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
16890 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
16891 "%s/prog/img/koha-logo-medium.png %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep."
16892 "ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be "
16893 "online. NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is "
16894 "offline FALLBACK: "
16895 msgstr ""
16896 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
16897 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
16898 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
16899 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui.css %s/lib/"
16900 "jquery/jquery-ui.js %s/lib/jquery/jquery.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
16901 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
16902 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
16903 "jquery.validate.min.js %s/css/print.css %s/css/staff-global.css %s/js/basket."
16904 "js %s/js/offlinecirc.js %s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/plugins/jquery-"
16905 "ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css %s/lib/yui/skin."
16906 "css %s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/glyphicons-halflings-koha.png %s/"
16907 "prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg "
16908 "%s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be online. "
16909 "NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is offline "
16910 "FALLBACK: "
16912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:100
16913 #, c-format
16914 msgid "CANMARC"
16915 msgstr "CANMARC"
16917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:105
16918 #, c-format
16919 msgid "CATMARC"
16920 msgstr "CATMARC"
16922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:45
16923 #, fuzzy, c-format
16924 msgid "CC-0 license"
16925 msgstr "MIT lisens"
16927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:93
16928 #, c-format
16929 msgid "CCF"
16930 msgstr "CCF"
16932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
16933 #, c-format
16934 msgid "CD audio"
16935 msgstr "Audio-CD"
16937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
16938 #, c-format
16939 msgid "CD software"
16940 msgstr "Software-CD"
16942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:82
16943 #, c-format
16944 msgid "CODE"
16945 msgstr ""
16947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:63
16948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
16949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:51
16950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:144
16951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
16952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
16953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:280
16954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:201
16955 #, c-format
16956 msgid "CSV"
16957 msgstr "CSV"
16959 #. For the first occurrence,
16960 #. %1$s:  csv_profile.profile | html 
16961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:32
16962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:57
16963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
16964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
16965 #, c-format
16966 msgid "CSV - %s"
16967 msgstr "CSV - %s"
16969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:253
16970 #, fuzzy, c-format
16971 msgid "CSV profile ID"
16972 msgstr "CSV-profil"
16974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:151
16975 #, fuzzy, c-format
16976 msgid "CSV profile: "
16977 msgstr "CSV-profil"
16979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:113
16980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
16981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:248
16982 #, c-format
16983 msgid "CSV profiles"
16984 msgstr "CSV-profil"
16986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:257
16987 #, fuzzy, c-format
16988 msgid "CSV separator"
16989 msgstr "CSV-deletegn: "
16991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:164
16992 #, c-format
16993 msgid "CSV separator: "
16994 msgstr "CSV-deletegn: "
16996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:258
16997 #, fuzzy, c-format
16998 msgid "CSV type"
16999 msgstr "Gebyrtype"
17001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:234
17002 #, c-format
17003 msgid "Cache expiry (seconds)"
17004 msgstr "Cache udløb (sekunder)"
17006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:434
17007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1065
17008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1175
17009 #, c-format
17010 msgid "Cache expiry:"
17011 msgstr "Cache udløb:"
17013 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
17014 #. %2$s:  from | $KohaDates 
17015 #. %3$s:  to | $KohaDates 
17016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:33
17017 #, c-format
17018 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
17019 msgstr "Beregnet den %s. Fra %s til %s"
17021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:110
17022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
17023 #, c-format
17024 msgid "Calendar"
17025 msgstr "Kalender"
17027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:200
17028 #, c-format
17029 msgid "Calendar information"
17030 msgstr "Kalenderdata"
17032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
17033 #, c-format
17034 msgid "California College of the Arts, USA"
17035 msgstr ""
17037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
17038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:17
17039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
17040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:157
17041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:175
17042 #, c-format
17043 msgid "Call no"
17044 msgstr "Hyldeplads"
17046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:56
17047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:527
17048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:44
17049 #, c-format
17050 msgid "Call no."
17051 msgstr "Signatur"
17053 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
17054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
17055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:13
17056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
17057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:101
17058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:182
17059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:404
17060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
17061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
17062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:228
17063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:233
17064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
17065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:58
17066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:76
17067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:42
17068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:808
17069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:157
17070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:200
17071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
17072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:39
17073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:928
17074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:63
17075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:187
17076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
17077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:181
17078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
17079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
17080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:792
17081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:109
17082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:214
17083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:160
17084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
17085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:34
17086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:80
17087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:194
17088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:295
17089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:367
17090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:112
17091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
17092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:43
17093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:66
17094 #, c-format
17095 msgid "Call number"
17096 msgstr "Hyldeplads"
17098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
17099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
17100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:231
17101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:233
17102 #, c-format
17103 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
17104 msgstr "Hyldeplads (0-9 til A-Z)"
17106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
17107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
17108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:237
17109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:239
17110 #, c-format
17111 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
17112 msgstr "Hyldeplads (Z-A til 9-0)"
17114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:15
17115 #, fuzzy, c-format
17116 msgid "Call number browser"
17117 msgstr "Hyldepladsområde"
17119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:81
17120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
17121 #, c-format
17122 msgid "Call number range"
17123 msgstr "Hyldepladsområde"
17125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:117
17126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:236
17127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:346
17128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:126
17129 #, c-format
17130 msgid "Call number:"
17131 msgstr "Hyldeplads:"
17133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:93
17134 #, fuzzy, c-format
17135 msgid "Call number: "
17136 msgstr "Hyldeplads:"
17138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:50
17139 #, c-format
17140 msgid "Call numbers"
17141 msgstr "Signaturerer"
17143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:32
17144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
17145 #, fuzzy, c-format
17146 msgid "Callnumber"
17147 msgstr "Hyldeplads"
17149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:85
17150 #, fuzzy, c-format
17151 msgid "Callnumber classification scheme"
17152 msgstr "Ny klassifikationskilde"
17154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:25
17155 #, fuzzy, c-format
17156 msgid "Callnumber classification scheme:"
17157 msgstr "Ny klassifikationskilde"
17159 #. %1$s:  subscription.callnumber | html 
17160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:572
17161 #, c-format
17162 msgid "Callnumber: %s "
17163 msgstr "Hyldeplads: %s "
17165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
17166 #, c-format
17167 msgid "Calyx, Australia"
17168 msgstr "Calyx, Australien"
17170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
17171 #, c-format
17172 msgid "Camden County, USA"
17173 msgstr ""
17175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
17176 #, c-format
17177 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
17178 msgstr "Der kan angives en enkelt IP eller et subnet som f.eks. 192.168.1.*."
17180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:81
17181 #, c-format
17182 msgid "Can be manually added ? "
17183 msgstr ""
17185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:86
17186 #, fuzzy, c-format
17187 msgid "Can be manually invoiced? "
17188 msgstr "Opret manuel regning"
17190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:94
17191 #, fuzzy, c-format
17192 msgid "Can be sold? "
17193 msgstr "Kan ikke sorteres"
17195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:415
17196 #, c-format
17197 msgid ""
17198 "Can be used to further sort and filter your reports. This category is empty "
17199 "by default. Values here need to include the authorized value code from "
17200 "REPORT_GROUP in the Description (OPAC) field to link the subgroup to the "
17201 "appropriate group."
17202 msgstr ""
17204 #. SCRIPT
17205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
17206 msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded"
17207 msgstr ""
17209 #. DIV
17210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:67
17211 msgid "Can not close baskets that have items with uncertain prices in them."
17212 msgstr ""
17214 #. DIV
17215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:151
17216 msgid "Can not reopen baskets that are part of a basket group."
17217 msgstr ""
17219 #. %1$s:  IF ( error.cardnumber ) 
17220 #. %2$s:  error.cardnumber | html 
17221 #. %3$s:  END 
17222 #. %4$s:  error.borrowernumber | html 
17223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:110
17224 #, c-format
17225 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
17226 msgstr ""
17227 "Kan ikke opdatere låner med låner %s Kortnummer: %s %s (Lånernummer: %s) "
17229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
17230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:561
17231 #, fuzzy, c-format
17232 msgid "Can't cancel order"
17233 msgstr "Ordre kan ikke slettes"
17235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:192
17236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
17237 #, fuzzy, c-format
17238 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
17239 msgstr "Kan ikke slette ordre og katalogpost"
17241 #. SPAN
17242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
17243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:561
17244 #, fuzzy
17245 msgid ""
17246 "Can't cancel order, (%s) holds are linked with this order. Cancel holds first"
17247 msgstr ""
17248 "Kan ikke slette ordre, ([% books_loo.holds_on_order %]) reserveringer linket "
17249 "til denne ordre, slet reserveringer først"
17251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:360
17252 #, c-format
17253 msgid "Can't cancel receipt "
17254 msgstr "Kan ikke slette modtagelsen "
17256 #. B
17257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:204
17258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:580
17259 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
17260 msgstr "Kan ikke slette katalogpost eller bestilling, slet først reserveringer"
17262 #. B
17263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:571
17264 #, fuzzy
17265 msgid "Can't delete catalog record, because of %s existing hold(s)"
17266 msgstr ""
17267 "Kan ikke slette katalog post, pga. [% books_loo.items %] eksisterende "
17268 "reservering(er)"
17270 #. B
17271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:195
17272 #, fuzzy
17273 msgid "Can't delete catalog record, because of %s existing item(s)"
17274 msgstr ""
17275 "Kan ikke slette katalog post, pga. [% books_order.items %] eksisterende "
17276 "eksemplar(er)"
17278 #. B
17279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:198
17280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:574
17281 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
17282 msgstr "Kan ikke slette katalogpost, slet andre ordrer linket til den først"
17284 #. B
17285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:201
17286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:577
17287 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
17288 msgstr "Kan ikke slette post, slet abonnementer først"
17290 #. SPAN
17291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:192
17292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
17293 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
17294 msgstr "Kan ikke slette katalogpost, se begrænsninger herunder"
17296 #. SCRIPT
17297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:10
17298 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
17299 msgstr "Kan ikke gemme denne post, da følgende felter ikke er udfyldte:"
17301 #. SCRIPT
17302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
17303 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
17304 msgstr "Kan ikke gemme denne post, da følgende felter ikke er udfyldte:"
17306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:90
17307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:85
17308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
17309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:116
17310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:214
17311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:193
17312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:180
17313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
17314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:120
17315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:153
17316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
17317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:153
17318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:127
17319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:156
17320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:26
17321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
17322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
17323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:135
17324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:188
17325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:41
17326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:114
17327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:50
17328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:128
17329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:124
17330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:195
17331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:39
17332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:68
17333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:117
17334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:187
17335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:100
17336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:132
17337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:84
17338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:83
17339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:145
17340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:239
17341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:219
17342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:200
17343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:67
17344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:313
17345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:103
17346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:149
17347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:203
17348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:230
17349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:344
17350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:152
17351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:221
17352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:309
17353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:390
17354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:262
17355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:306
17356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:226
17357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:228
17358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:106
17359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:144
17360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:455
17361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:92
17362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:100
17363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:74
17364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:233
17365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:322
17366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:353
17367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:437
17368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:79
17369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:233
17370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:243
17371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:70
17372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:632
17373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:636
17374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:640
17375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:644
17376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:648
17377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
17378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:90
17379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:159
17380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:37
17381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:159
17382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:190
17383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:257
17384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:296
17385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:33
17386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:66
17387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1295
17388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:334
17389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:44
17390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:40
17391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:60
17392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:155
17393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:203
17394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:281
17395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:148
17396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:84
17397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:182
17398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:123
17399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:32
17400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:252
17401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:123
17402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:224
17403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:80
17404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:141
17405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:143
17406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:77
17407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:356
17408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:285
17409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:107
17410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:125
17411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:273
17412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:363
17413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:689
17414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:780
17415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:173
17416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:456
17417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:459
17418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:461
17419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
17420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:45
17421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:123
17422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:262
17423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174
17424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:382
17425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
17426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
17427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:462
17428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:72
17429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:52
17430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:76
17431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:76
17432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:112
17433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:36
17434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:71
17435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:148
17436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:311
17437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:387
17438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:113
17439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:92
17440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:222
17441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:317
17442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
17443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:103
17444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:235
17445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:126
17446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:128
17447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:68
17448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:107
17449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:120
17450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99
17451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:102
17452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:113
17453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:76
17454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:164
17455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:70
17456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:156
17457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:202
17458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:276
17459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:415
17460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:147
17461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:211
17462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:232
17463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:253
17464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:87
17465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:206
17466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:116
17467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:174
17468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
17469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
17470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:314
17471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:166
17472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:236
17473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:59
17474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:105
17475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:157
17476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:364
17477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:85
17478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:135
17479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:163
17480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:89
17481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:331
17482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:181
17483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:256
17484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:258
17485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:354
17486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1093
17487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1202
17488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
17489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
17490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
17491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:320
17492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:323
17493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:325
17494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:423
17495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:102
17496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:177
17497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:103
17498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:146
17499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:107
17500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:375
17501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:486
17502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:494
17503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
17504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:229
17505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:279
17506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:126
17507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:149
17508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:136
17509 #, c-format
17510 msgid "Cancel"
17511 msgstr "Afbryde"
17513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:212
17514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:191
17515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:317
17516 #, fuzzy, c-format
17517 msgid "Cancel "
17518 msgstr "Afbryde"
17520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:111
17521 #, fuzzy, c-format
17522 msgid "Cancel a confirmed request"
17523 msgstr "Annullerede ordrer"
17525 #. INPUT type=submit
17526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:93
17527 #, fuzzy
17528 msgid "Cancel all"
17529 msgstr "Afbryde"
17531 #. INPUT type=submit
17532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:91
17533 #, fuzzy
17534 msgid "Cancel and Transfer all"
17535 msgstr "Annuller overførsel"
17537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:42
17538 #, c-format
17539 msgid "Cancel and return to order"
17540 msgstr "Ignorer og vend tilbage til ordre"
17542 #. A
17543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:283
17544 #, fuzzy
17545 msgid "Cancel article request"
17546 msgstr "Annullerede ordrer"
17548 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
17549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:299
17550 #, fuzzy, c-format
17551 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
17552 msgstr "Normale udlåns-, reserverings- og returneringspolitik%s for %s%s"
17554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:25
17555 #, fuzzy, c-format
17556 msgid "Cancel enrollment "
17557 msgstr "Brugergebyr: "
17559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:379
17560 #, c-format
17561 msgid "Cancel filter"
17562 msgstr "Annuller filter"
17564 #. A
17565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:192
17566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:56
17567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:645
17568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:217
17569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:223
17570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:155
17571 #, c-format
17572 msgid "Cancel hold"
17573 msgstr "Slette reservering"
17575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:476
17576 #, fuzzy, c-format
17577 msgid "Cancel hold "
17578 msgstr "Slette reservering"
17580 #. INPUT type=submit
17581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:153
17582 #, fuzzy
17583 msgid "Cancel hold and return to : %s"
17584 msgstr "Ignorer og vend tilbage til ordre"
17586 #. %1$s:  Branches.GetName( reserveloo.item.homebranch ) | html 
17587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:54
17588 #, fuzzy, c-format
17589 msgid "Cancel hold and return to: %s"
17590 msgstr "Ignorer og vend tilbage til ordre"
17592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4
17593 #, fuzzy, c-format
17594 msgid "Cancel import"
17595 msgstr "Slet modtagelse"
17597 #. INPUT type=submit name=submit
17598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:821
17599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:941
17600 msgid "Cancel marked holds"
17601 msgstr "Slette markerede reserveringer"
17603 #. SCRIPT
17604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:2
17605 msgid "Cancel merge"
17606 msgstr "Afbryd fletning"
17608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:466
17609 #, fuzzy, c-format
17610 msgid "Cancel modifications"
17611 msgstr "Send ikke besked"
17613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:103
17614 #, c-format
17615 msgid "Cancel notification"
17616 msgstr "Send ikke besked"
17618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:187
17619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:417
17620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
17621 #, fuzzy, c-format
17622 msgid "Cancel order"
17623 msgstr "Annullerede ordrer"
17625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:190
17626 #, fuzzy, c-format
17627 msgid "Cancel order and catalog record"
17628 msgstr "Kan ikke slette ordre og katalogpost"
17630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:566
17631 #, fuzzy, c-format
17632 msgid "Cancel order and delete catalog record"
17633 msgstr "Kan ikke slette ordre og katalogpost"
17635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:364
17636 #, c-format
17637 msgid "Cancel receipt"
17638 msgstr "Slet modtagelse"
17640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:31
17641 #, fuzzy, c-format
17642 msgid "Cancel request "
17643 msgstr "Slet modtagelse"
17645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:63
17646 #, c-format
17647 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
17648 msgstr "Slet reservering og prøv så overførsel:"
17650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:77
17651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:373
17652 #, c-format
17653 msgid "Cancel transfer"
17654 msgstr "Annuller overførsel"
17656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:47
17657 #, fuzzy, c-format
17658 msgid "Cancel upload"
17659 msgstr "Slette upload"
17661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:933
17662 #, fuzzy, c-format
17663 msgid "Cancel?"
17664 msgstr "Afbryde"
17666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:50
17667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:130
17668 #, fuzzy, c-format
17669 msgid "Cancellation date"
17670 msgstr "Annulleringsdato"
17672 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason ) | html 
17673 #. %2$s:  END 
17674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:637
17675 #, c-format
17676 msgid "Cancellation reason: %s %s "
17677 msgstr "Årsag til annullering: %s %s "
17679 #. SCRIPT
17680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
17681 #, fuzzy
17682 msgid "Cancellation requested"
17683 msgstr "Annullerede ordrer"
17685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:73
17686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:75
17687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:425
17688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:457
17689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
17690 #, c-format
17691 msgid "Cancelled"
17692 msgstr "Annulleret"
17694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:94
17695 #, c-format
17696 msgid "Cancelled "
17697 msgstr "Annulleret "
17699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:595
17700 #, c-format
17701 msgid "Cancelled orders"
17702 msgstr "Annullerede ordrer"
17704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
17705 #, c-format
17706 msgid "Cannot add patron"
17707 msgstr "Kan ikke tilføje låner"
17709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:80
17710 #, c-format
17711 msgid "Cannot be ordered"
17712 msgstr "Kan ikke sorteres"
17714 #. I
17715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:544
17716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:554
17717 msgid "Cannot be put on hold"
17718 msgstr "Kan ikke reservere"
17720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:42
17721 #, fuzzy, c-format
17722 msgid "Cannot be toggled"
17723 msgstr "Kan ikke sorteres"
17725 #. SCRIPT
17726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
17727 #, fuzzy
17728 msgid "Cannot be transferred to pickup library"
17729 msgstr "Eksemplar vender tilbage til udgivende afdeling"
17731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:67
17732 #, c-format
17733 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
17734 msgstr "Kan ikke annullere modtagelsen. Mulige årsager : "
17736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:265
17737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:273
17738 #, c-format
17739 msgid "Cannot check in"
17740 msgstr "Aflevering ikke mulig"
17742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:311
17743 #, fuzzy, c-format
17744 msgid "Cannot check in "
17745 msgstr "Aflevering ikke mulig"
17747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:88
17748 #, fuzzy, c-format
17749 msgid "Cannot check out"
17750 msgstr "Aflevering ikke mulig"
17752 #. For the first occurrence,
17753 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') ) 
17754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:668
17755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:47
17756 #, c-format
17757 msgid "Cannot check out! %s "
17758 msgstr "Aflevering ikke mulig! %s "
17760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
17761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:28
17762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:112
17763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:40
17764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:41
17765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:42
17766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:43
17767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:44
17768 #, fuzzy, c-format
17769 msgid "Cannot delete"
17770 msgstr "Kan ikke slette"
17772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:273
17773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:278
17774 #, c-format
17775 msgid "Cannot delete budget"
17776 msgstr "Budget kan ikke slettes"
17778 #. %1$s:  budget_period_description | html 
17779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:95
17780 #, fuzzy, c-format
17781 msgid "Cannot delete budget '%s'"
17782 msgstr "Budget kan ikke slettes '%s'"
17784 #. %1$s:  currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"' 
17785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:128
17786 #, fuzzy, c-format
17787 msgid "Cannot delete currency %s"
17788 msgstr "Kan ikke slette valuta "
17790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
17791 #, c-format
17792 msgid "Cannot delete patron"
17793 msgstr "Kan ikke slette låner"
17795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:37
17796 #, fuzzy, c-format
17797 msgid "Cannot detect mana server at "
17798 msgstr "Kan ikke slette låner"
17800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:190
17801 #, fuzzy, c-format
17802 msgid "Cannot edit"
17803 msgstr "Kan ikke editere"
17805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:38
17806 #, c-format
17807 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
17808 msgstr ""
17810 #. For the first occurrence,
17811 #. %1$s:  ERROR.OPNLINK | html 
17812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
17813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
17814 #, c-format
17815 msgid "Cannot open %s to read."
17816 msgstr "Kan ikke åbne %s for læsning"
17818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
17819 #, c-format
17820 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
17821 msgstr ""
17822 "Kan ikke åbne indeks-folder (idlink.txt eller datalink.txt) for læsning."
17824 #. SCRIPT
17825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
17826 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
17827 msgstr ""
17829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:303
17830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
17831 #, c-format
17832 msgid "Cannot place hold"
17833 msgstr "Kan ikke reservere:"
17835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:322
17836 #, c-format
17837 msgid "Cannot place hold on some items"
17838 msgstr "Kan ikke reservere nogle eksemplarer"
17840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:53
17841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:55
17842 #, c-format
17843 msgid "Cannot place hold:"
17844 msgstr "Kan ikke reservere:"
17846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
17847 #, c-format
17848 msgid "Cannot process file as an image."
17849 msgstr "Kan ikke behandle filen som et billede."
17851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:33
17852 #, fuzzy, c-format
17853 msgid "Cannot renew:"
17854 msgstr "Kan ikke slette"
17856 #. SCRIPT
17857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
17858 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
17859 msgstr "Kan ikke teste forudsigelsesmønster af følgende årsag(er):"
17861 #. SCRIPT
17862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
17863 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
17864 msgstr "Kan ikke teste forudsigelse af følgende årsag(er): %s"
17866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
17867 #, c-format
17868 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
17869 msgstr "Kan ikke pakke fil ud til plugin-folder."
17871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:103
17872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:429
17873 #, fuzzy, c-format
17874 msgid "Cap fine at replacement price"
17875 msgstr "Erstatningspris"
17877 #. SCRIPT
17878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
17879 #, fuzzy
17880 msgid "Caption"
17881 msgstr "Citat"
17883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
17884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:164
17885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:77
17886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:98
17887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:61
17888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
17889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:171
17890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:335
17891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:90
17892 #, c-format
17893 msgid "Card"
17894 msgstr "Kort"
17896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
17897 #, c-format
17898 msgid "Card batch"
17899 msgstr "Kort stak"
17901 #. %1$s:  batche.batch_id | html 
17902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:26
17903 #, c-format
17904 msgid "Card batch number %s"
17905 msgstr "Lånerkortstaknummer %s"
17907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
17908 #, c-format
17909 msgid "Card batches"
17910 msgstr "Kort stakke"
17912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:80
17913 #, c-format
17914 msgid "Card height:"
17915 msgstr "Korthøjde:"
17917 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
17918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:6
17919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:5
17920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
17921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:139
17922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:28
17923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:33
17924 #, c-format
17925 msgid "Card number"
17926 msgstr "Kortnummer"
17928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:16
17929 #, fuzzy, c-format
17930 msgid "Card number already in use."
17931 msgstr "Der findes allerede en låner med dette nummer."
17933 #. %1$s:  maxlength_cardnumber | html 
17934 #. %2$s:  ELSE 
17935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:796
17936 #, fuzzy, c-format
17937 msgid "Card number can be up to %s characters. %s "
17938 msgstr ". Et password skal mindst have %s tegn."
17940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:18
17941 #, fuzzy, c-format
17942 msgid "Card number length is incorrect."
17943 msgstr "Der findes allerede en låner med dette nummer."
17945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:82
17946 #, fuzzy, c-format
17947 msgid "Card number list (one barcode per line):"
17948 msgstr "Stregkode-liste (en stregkode pr. linje): "
17950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:59
17951 #, c-format
17952 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
17953 msgstr "Stregkode-liste (en stregkode pr. linje): "
17955 #. %1$s:  minlength_cardnumber | html 
17956 #. %2$s:  maxlength_cardnumber | html 
17957 #. %3$s:  ELSIF maxlength_cardnumber 
17958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:789
17959 #, fuzzy, c-format
17960 msgid "Card number must be between %s and %s characters. %s "
17961 msgstr "Kortnummer skal være mellem %s og %s karakterer."
17963 #. %1$s:  minlength_cardnumber | html 
17964 #. %2$s:  ELSIF minlength_cardnumber && maxlength_cardnumber 
17965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:782
17966 #, fuzzy, c-format
17967 msgid "Card number must be exactly %s characters. %s "
17968 msgstr ". Et password skal mindst have %s tegn."
17970 #. For the first occurrence,
17971 #. %1$s:  maxlength_cardnumber | html 
17972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:781
17973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:788
17974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:795
17975 #, fuzzy, c-format
17976 msgid "Card number must not be more than %s characters."
17977 msgstr ". Et password skal mindst have %s tegn."
17979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:449
17980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:73
17981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:41
17982 #, c-format
17983 msgid "Card number: "
17984 msgstr "Lånernummer: "
17986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:164
17987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
17988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:188
17989 #, fuzzy, c-format
17990 msgid "Card preview"
17991 msgstr "MARC forhåndsvisning:"
17993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
17994 #, fuzzy, c-format
17995 msgid "Card template"
17996 msgstr "Ny skabelon"
17998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
17999 #, fuzzy, c-format
18000 msgid "Card templates"
18001 msgstr "Etiketskabeloner"
18003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:84
18004 #, c-format
18005 msgid "Card width:"
18006 msgstr "Kortbredde:"
18008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:176
18009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:50
18010 #, c-format
18011 msgid "Cardnumber"
18012 msgstr "Kortnummer"
18014 #. %1$s:  e.cardnumber | html 
18015 #. %2$s:  IF e.borrowernumber 
18016 #. %3$s:  e.borrowernumber | html 
18017 #. %4$s:  END 
18018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:108
18019 #, c-format
18020 msgid ""
18021 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
18022 "%s)%s "
18023 msgstr ""
18024 "Kortnummer %s er ikke et gyldigt kortnummer %s (for låner med lånernummer "
18025 "%s)%s "
18027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:127
18028 #, c-format
18029 msgid "Cardnumber already in use."
18030 msgstr "Der findes allerede en låner med dette nummer."
18032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:130
18033 #, fuzzy, c-format
18034 msgid "Cardnumber length is incorrect."
18035 msgstr "Der findes allerede en låner med dette nummer."
18037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:57
18038 #, fuzzy, c-format
18039 msgid "Cardnumbers already in list"
18040 msgstr "Der findes allerede en låner med dette nummer."
18042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:93
18043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:43
18044 #, c-format
18045 msgid "Cardnumbers not found"
18046 msgstr "Stregkoder ikke fundet"
18048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
18049 #, c-format
18050 msgid "Carnegie Stout Library, USA"
18051 msgstr ""
18053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:106
18054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:26
18055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
18056 #, c-format
18057 msgid "Cart"
18058 msgstr "Kurv"
18060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:91
18061 #, fuzzy, c-format
18062 msgid "Cas login"
18063 msgstr "Cas login"
18065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
18066 #, fuzzy, c-format
18067 msgid "Cash management"
18068 msgstr "Biblioteksadministration"
18070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:27
18071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:54
18072 #, c-format
18073 msgid "Cash register"
18074 msgstr ""
18076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:71
18077 #, fuzzy, c-format
18078 msgid "Cash register ID: "
18079 msgstr "Katalogstatistikker"
18081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:21
18082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:32
18083 #, fuzzy, c-format
18084 msgid "Cash register statistics"
18085 msgstr "Katalogstatistikker"
18087 #. %1$s:  beginDate | $KohaDates 
18088 #. %2$s:  endDate | $KohaDates 
18089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:35
18090 #, c-format
18091 msgid "Cash register statistics %s to %s"
18092 msgstr ""
18094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:171
18095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:238
18096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:138
18097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:259
18098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:118
18099 #, fuzzy, c-format
18100 msgid "Cash register: "
18101 msgstr "Katalogstatistikker"
18103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:63
18104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:24
18105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:122
18106 #, fuzzy, c-format
18107 msgid "Cash registers"
18108 msgstr "Katalogstatistikker"
18110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:122
18111 #, fuzzy, c-format
18112 msgid "Cash registers for "
18113 msgstr "Katalogstatistikker"
18115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:29
18116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:96
18117 #, fuzzy, c-format
18118 msgid "Cashup all"
18119 msgstr "Klappet sammen"
18121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:139
18122 #, fuzzy, c-format
18123 msgid "Cashup registers"
18124 msgstr "Katalogstatistikker"
18126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
18127 #, c-format
18128 msgid "Cassette recording"
18129 msgstr "Kasetteoptagelse"
18131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
18132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24
18133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:69
18134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:155
18135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:109
18136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:163
18137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:287
18138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:289
18139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
18140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
18141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:27
18142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:23
18143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18
18144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:139
18145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18
18146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30
18147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:37
18148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:49
18149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
18150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
18151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:28
18152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:35
18153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:21
18154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:152
18155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:139
18156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
18157 #, c-format
18158 msgid "Catalog"
18159 msgstr "Katalog"
18161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:55
18162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:83
18163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
18164 #, c-format
18165 msgid "Catalog by item type"
18166 msgstr "Katalogiser efter medietype"
18168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:33
18169 #, c-format
18170 msgid "Catalog details"
18171 msgstr "Katalogdetaljer"
18173 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
18174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:101
18175 #, c-format
18176 msgid "Catalog details %s "
18177 msgstr "Katalogdetaljer %s "
18179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:9
18180 #, c-format
18181 msgid "Catalog search"
18182 msgstr "Katalogsøgning"
18184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
18185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:21
18186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:68
18187 #, c-format
18188 msgid "Catalog statistics"
18189 msgstr "Katalogstatistikker"
18191 #. A
18192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
18193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:35
18194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
18195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:26
18196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
18197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:497
18198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
18199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9
18200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:158
18201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:91
18202 #, c-format
18203 msgid "Cataloging"
18204 msgstr "Katalogisering"
18206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:28
18207 #, fuzzy, c-format
18208 msgid "Cataloging editor"
18209 msgstr "Katalogiseringssøgning"
18211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
18212 #, c-format
18213 msgid "Cataloging search"
18214 msgstr "Katalogiseringssøgning"
18216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
18217 #, c-format
18218 msgid "Catalogs"
18219 msgstr "Kataloger"
18221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:154
18222 #, fuzzy, c-format
18223 msgid "Catalogue tables"
18224 msgstr "Katalogdetaljer"
18226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:160
18227 #, fuzzy, c-format
18228 msgid "Cataloguing tables"
18229 msgstr "Katalogdetaljer"
18231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
18232 #, c-format
18233 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
18234 msgstr "Catalyst IT, New Zealand"
18236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:8
18237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
18238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:127
18239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:82
18240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:101
18241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:64
18242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:51
18243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:66
18244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:278
18245 #, c-format
18246 msgid "Category"
18247 msgstr "Kategori"
18249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:37
18250 #, fuzzy, c-format
18251 msgid "Category (code)"
18252 msgstr "Kategorikode"
18254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:141
18255 #, c-format
18256 msgid "Category code"
18257 msgstr "Kategorikode"
18259 #. SCRIPT
18260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:568
18261 #, fuzzy
18262 msgid ""
18263 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
18264 "and _."
18265 msgstr ""
18266 "- kategorikoden kan kun indeholde følgende karakterer: bogstaver, tal, - og _"
18268 #. SCRIPT
18269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
18270 #, fuzzy
18271 msgid "Category code unknown."
18272 msgstr "Kategorikode:"
18274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:34
18275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:66
18276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:71
18277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:333
18278 #, c-format
18279 msgid "Category code: "
18280 msgstr "Kategorikode: "
18282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:409
18283 #, c-format
18284 msgid "Category name"
18285 msgstr "Kategorinavn"
18287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:59
18288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:142
18289 #, c-format
18290 msgid "Category type: "
18291 msgstr "Kategoritype: "
18293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:25
18294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:158
18295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
18296 #, c-format
18297 msgid "Category:"
18298 msgstr "Kategori:"
18300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:65
18301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:52
18302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:826
18303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:457
18304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75
18305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:156
18306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
18307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
18308 #, c-format
18309 msgid "Category: "
18310 msgstr "Kategori: "
18312 #. For the first occurrence,
18313 #. %1$s:  patron.category.description | html 
18314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:33
18315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
18316 #, c-format
18317 msgid "Category: %s"
18318 msgstr "Kategori: %s"
18320 #. %1$s:  patron.category.description | html 
18321 #. %2$s:  patron.categorycode | html 
18322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:83
18323 #, c-format
18324 msgid "Category: %s (%s)"
18325 msgstr "Kategori: %s (%s)"
18327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
18328 #, c-format
18329 msgid "Categorycode"
18330 msgstr "Kategorikode"
18332 #. SCRIPT
18333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
18334 msgid "Cell"
18335 msgstr ""
18337 #. SCRIPT
18338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
18339 #, fuzzy
18340 msgid "Cell padding"
18341 msgstr "Overskrift A-Z"
18343 #. SCRIPT
18344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
18345 msgid "Cell properties"
18346 msgstr ""
18348 #. SCRIPT
18349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
18350 msgid "Cell spacing"
18351 msgstr ""
18353 #. SCRIPT
18354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
18355 #, fuzzy
18356 msgid "Cell type"
18357 msgstr "Gebyrtype"
18359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:315
18360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:244
18361 #, fuzzy, c-format
18362 msgid "Cell value"
18363 msgstr "Celleværdi "
18365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
18366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
18367 #, c-format
18368 msgid "Cell value "
18369 msgstr "Celleværdi "
18371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:42
18372 #, c-format
18373 msgid "Cells contain estimated values only."
18374 msgstr "Celler indeholder kun skønnede værdier."
18376 #. SCRIPT
18377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
18378 #, fuzzy
18379 msgid "Center"
18380 msgstr "Kommentator "
18382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
18383 #, c-format
18384 msgid "Central Kansas Library System (CKLS), USA"
18385 msgstr ""
18387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
18388 #, c-format
18389 msgid "Centre collégial des services regroupés (CCSR), Canada"
18390 msgstr ""
18392 #. SCRIPT
18393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
18394 msgid "Change"
18395 msgstr "Ændre"
18397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:155
18398 #, fuzzy, c-format
18399 msgid "Change amounts by"
18400 msgstr "Bødebeløb "
18402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:335
18403 #, c-format
18404 msgid "Change basket group"
18405 msgstr "Ændre bestillingsgruppe"
18407 #. INPUT type=submit
18408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:67
18409 msgid "Change basketgroup"
18410 msgstr "Ændre bestillingsgruppe"
18412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/category-out-of-age-limit.inc:4
18413 #, fuzzy, c-format
18414 msgid "Change category"
18415 msgstr "Ny kategori"
18417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
18418 #, fuzzy, c-format
18419 msgid "Change currency"
18420 msgstr "Ny valuta"
18422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:49
18423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:603
18424 #, fuzzy, c-format
18425 msgid "Change framework"
18426 msgstr "Ændre struktur: "
18428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:158
18429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:322
18430 #, fuzzy, c-format
18431 msgid "Change internal note"
18432 msgstr "Ændre notat"
18434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:252
18435 #, fuzzy, c-format
18436 msgid "Change library"
18437 msgstr "Ethvert bibliotek"
18439 #. SCRIPT
18440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
18441 #, fuzzy
18442 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
18443 msgstr "Standard-beskedindstillinger for denne lånertype"
18445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:90
18446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:87
18447 #, fuzzy, c-format
18448 msgid "Change order"
18449 msgstr "Administrere bestillinger"
18451 #. %1$s:  ordernumber | html 
18452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
18453 #, fuzzy, c-format
18454 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
18455 msgstr "Ændre ordrenoter (ordre nr. %s)"
18457 #. %1$s:  ordernumber | html 
18458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
18459 #, fuzzy, c-format
18460 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
18461 msgstr "Ændre ordrenoter (ordre nr. %s)"
18463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:16
18464 #, c-format
18465 msgid "Change password"
18466 msgstr "Ændre adgangskode"
18468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:652
18469 #, fuzzy, c-format
18470 msgid "Change selected suggestions"
18471 msgstr "Forny dette abonnement"
18473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:130
18474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:251
18475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:110
18476 #, fuzzy, c-format
18477 msgid "Change to give: "
18478 msgstr "Administrere bestillinger"
18480 #. %1$s:  patron.firstname | html 
18481 #. %2$s:  patron.surname | html 
18482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:62
18483 #, c-format
18484 msgid "Change username and/or password for %s %s"
18485 msgstr "Ændre brugernavn og/eller adgangskode for %s %s"
18487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
18488 #, fuzzy, c-format
18489 msgid "Change your Hea settings"
18490 msgstr "Kontroller databaseindstillingerne i "
18492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
18493 #, fuzzy, c-format
18494 msgid "Change your Mana KB settings"
18495 msgstr "Kontroller databaseindstillingerne i "
18497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:94
18498 #, c-format
18499 msgid "Changed action if matching record found"
18500 msgstr "Ændret aktion, hvis passende post findes"
18502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:98
18503 #, c-format
18504 msgid "Changed action if no match found"
18505 msgstr "Ændret aktion, hvis passende post ikke findes"
18507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:102
18508 #, c-format
18509 msgid "Changed item processing option"
18510 msgstr "Option for medieforvaltning ændret"
18512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:145
18513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:158
18514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:175
18515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:191
18516 #, c-format
18517 msgid "Changed. "
18518 msgstr "Ændret "
18520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:120
18521 #, c-format
18522 msgid "Changes have not been applied. Please check the following values: "
18523 msgstr ""
18525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:26
18526 #, c-format
18527 msgid ""
18528 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
18529 "'items' table. "
18530 msgstr ""
18532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
18533 #, fuzzy, c-format
18534 msgid "Changes saved."
18535 msgstr "Ændret "
18537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:14
18538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:234
18539 #, fuzzy, c-format
18540 msgid "Chapters"
18541 msgstr "tegn"
18543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:167
18544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:272
18545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:126
18546 #, fuzzy, c-format
18547 msgid "Chapters:"
18548 msgstr "tegn"
18550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:120
18551 #, c-format
18552 msgid "Character encoding: "
18553 msgstr "Karakterkodning: "
18555 #. SCRIPT
18556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
18557 #, fuzzy
18558 msgid "Characters"
18559 msgstr "tegn"
18561 #. SCRIPT
18562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
18563 #, fuzzy
18564 msgid "Characters (no spaces)"
18565 msgstr "Karakterkodning: "
18567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
18568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:18
18569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:46
18570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:158
18571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:176
18572 #, c-format
18573 msgid "Charge"
18574 msgstr "Gebyr"
18576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:109
18577 #, c-format
18578 msgid "Charge lost fee "
18579 msgstr ""
18581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:426
18582 #, fuzzy, c-format
18583 msgid "Charge when?"
18584 msgstr "Gebyrtype"
18586 #. %1$s:  fines | $Price 
18587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:724
18588 #, fuzzy, c-format
18589 msgid "Charges (%s)"
18590 msgstr "Billeder"
18592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
18593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:769
18594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:54
18595 #, fuzzy, c-format
18596 msgid "Charges:"
18597 msgstr "Gebyr"
18599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:101
18600 #, c-format
18601 msgid "Chart (.svg)"
18602 msgstr ""
18604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:6
18605 #, fuzzy, c-format
18606 msgid "Chart settings"
18607 msgstr "Udlånsstatus:"
18609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:13
18610 #, fuzzy, c-format
18611 msgid "Chart type: "
18612 msgstr "Udskriftstype"
18614 #. SCRIPT
18615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
18616 msgid "Check All"
18617 msgstr "Marker alle"
18619 #. INPUT type=submit
18620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:128
18621 msgid "Check Out"
18622 msgstr "Udlån"
18624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:57
18625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
18626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:554
18627 #, c-format
18628 msgid "Check all"
18629 msgstr "Marker alle"
18631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:49
18632 #, c-format
18633 msgid "Check barcodes list for items shelved out of order: "
18634 msgstr ""
18636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:182
18637 #, c-format
18638 msgid "Check boxes to duplicate the original values"
18639 msgstr ""
18641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
18642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:20
18643 #, c-format
18644 msgid "Check expiration"
18645 msgstr "Kontroller udløbsdato"
18647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:179
18648 #, c-format
18649 msgid "Check for embedded item record data?"
18650 msgstr "Kontroller tilhørende eksemplardata?"
18652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:913
18653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:257
18654 #, fuzzy, c-format
18655 msgid "Check for previous checkouts: "
18656 msgstr "Tidligere udlån"
18658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
18659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
18660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
18661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:12
18662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:113
18663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:39
18664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
18665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:26
18666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:48
18667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:96
18668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:667
18669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:679
18670 #, c-format
18671 msgid "Check in"
18672 msgstr "Aflevere"
18674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
18675 #, c-format
18676 msgid "Check in "
18677 msgstr "Aflevere "
18679 #. For the first occurrence,
18680 #. SCRIPT
18681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
18682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:193
18683 #, c-format
18684 msgid "Check in message"
18685 msgstr "Beskeder ved aflevering"
18687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:166
18688 #, c-format
18689 msgid "Check lists"
18690 msgstr "Kontrollister"
18692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:35
18693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:44
18694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
18695 #, fuzzy, c-format
18696 msgid "Check logs for more details."
18697 msgstr "Se fejl-loggen for flere detaljer."
18699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:27
18700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
18701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
18702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:40
18703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
18704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:26
18705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:11
18706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:34
18707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:30
18708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/desks-admin-search.inc:26
18709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:28
18710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:112
18711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
18712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:28
18713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:25
18714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
18715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:91
18716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:27
18717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:24
18718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:24
18719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
18720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:454
18721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:539
18722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:85
18723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:47
18724 #, c-format
18725 msgid "Check out"
18726 msgstr "Udlån"
18728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
18729 #, fuzzy, c-format
18730 msgid "Check out and check in items"
18731 msgstr "Afleverede eksemplarer"
18733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:143
18734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:243
18735 #, fuzzy, c-format
18736 msgid "Check out details"
18737 msgstr "Udlånsstatus:"
18739 #. For the first occurrence,
18740 #. SCRIPT
18741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
18742 #, fuzzy
18743 msgid "Check out message"
18744 msgstr "Beskeder ved udlån"
18746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:176
18747 #, c-format
18748 msgid "Check out to this patron"
18749 msgstr "Udlån til denne låner"
18751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:72
18752 #, fuzzy, c-format
18753 msgid "Check previous checkout"
18754 msgstr "Tidligere udlån"
18756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:423
18757 #, fuzzy, c-format
18758 msgid "Check previous checkout?"
18759 msgstr "Tidligere udlån"
18761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:569
18762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:353
18763 #, fuzzy, c-format
18764 msgid "Check previous checkouts: "
18765 msgstr "Tidligere udlån"
18767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
18768 #, c-format
18769 msgid "Check that your database is running."
18770 msgstr "Kontroller om databasen kører"
18772 #. SCRIPT
18773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
18774 #, fuzzy
18775 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
18776 msgstr "Marker de biblioteker, hvorfra du tager eksemplarer tilbage fra."
18778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:30
18779 #, fuzzy, c-format
18780 msgid ""
18781 "Check the boxes for the libraries you allow your items to be transferred to."
18782 msgstr "Marker de biblioteker, hvorfra du tager eksemplarer tilbage fra."
18784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:559
18785 #, fuzzy, c-format
18786 msgid "Check the expiration of a serial "
18787 msgstr "Kontroller udløbsdato"
18789 #. %1$s:  INCLUDE txt_kohaconf_xml 
18790 #. %2$s:  '127.0.0.1' | $HtmlTags tag=>'code' 
18791 #. %3$s:  'localhost' | $HtmlTags tag=>'code' 
18792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:49
18793 #, c-format
18794 msgid ""
18795 "Check the hostname setting in %s. Some database servers require %s rather "
18796 "than %s."
18797 msgstr ""
18799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:119
18800 #, fuzzy, c-format
18801 msgid ""
18802 "Check to allow patrons to edit this attribute from their details page in the "
18803 "OPAC. (Requires above, does not work with "
18804 msgstr "Marker for at vise brugerne dette attribut i OPAC."
18806 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
18807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:315
18808 #, fuzzy
18809 msgid "Check to delete subfield %s"
18810 msgstr "Ja, slet dette delfelt"
18812 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
18813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:289
18814 msgid "Check to delete this field"
18815 msgstr "Ja, slet dette delfelt"
18817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:111
18818 #, c-format
18819 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
18820 msgstr "Marker for at vise brugerne dette attribut i OPAC."
18822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:89
18823 #, c-format
18824 msgid ""
18825 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
18826 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
18827 msgstr ""
18828 "Marker, for at en lånerpost kan have flere værdier for dette attribut. "
18829 "Indstillingen kan ikke ændres igen, når et felt er defineret."
18831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:127
18832 #, c-format
18833 msgid ""
18834 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
18835 msgstr "Marker dette attribut hvis medarbejdere skal kunne søge det."
18837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:135
18838 #, c-format
18839 msgid ""
18840 "Check to show this attribute in the brief information panel in the patron's "
18841 "record (staff interface)."
18842 msgstr ""
18844 #. %1$s:  'koha-conf.xml' | $HtmlTags Tag=>'code' 
18845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:48
18846 #, fuzzy, c-format
18847 msgid "Check your database settings in %s."
18848 msgstr "Kontroller databaseindstillingerne i "
18850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:99
18851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:127
18852 #, c-format
18853 msgid "Check-in"
18854 msgstr "Aflevering"
18856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:76
18857 #, c-format
18858 msgid "Check-in date from"
18859 msgstr "Afleveringsdato fra"
18861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:98
18862 #, c-format
18863 msgid "Check-in date from:"
18864 msgstr "Afleveringsdato fra:"
18866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
18867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:337
18868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:673
18869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:675
18870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:833
18871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:835
18872 #, c-format
18873 msgid "Checked"
18874 msgstr "Markeret"
18876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:89
18877 #, fuzzy, c-format
18878 msgid "Checked by the library"
18879 msgstr "Vælg dit bibliotek:"
18881 #. SCRIPT
18882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
18883 #, fuzzy
18884 msgid "Checked in"
18885 msgstr "Afleveret "
18887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
18888 #, c-format
18889 msgid "Checked in "
18890 msgstr "Afleveret "
18892 #. SCRIPT
18893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
18894 #, fuzzy
18895 msgid "Checked in item."
18896 msgstr "Afleverede eksemplarer"
18898 #. SPAN
18899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:85
18900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:106
18901 #, c-format
18902 msgid "Checked out"
18903 msgstr "Udlånt"
18905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
18906 #, c-format
18907 msgid "Checked out "
18908 msgstr "Udlånt "
18910 #. %1$s:  END 
18911 #. %2$s:  UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH ) 
18912 #. %3$s:  IF item.onsite_checkout 
18913 #. %4$s:  ELSE 
18914 #. %5$s:  END 
18915 #. %6$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.CheckedOutFor hide_patron_infos_if_needed=1 
18916 #. %7$s:  END 
18917 #. %8$s:  item.datedue | html 
18918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:323
18919 #, fuzzy, c-format
18920 msgid "Checked out %s %s %s by %s to %s %s %s : due %s "
18921 msgstr "Checket ud %s %s %s af "
18923 #. %1$s:  checkouts.size | html 
18924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:32
18925 #, c-format
18926 msgid "Checked out %s times"
18927 msgstr "Blev udlånt %s gange"
18929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
18930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:16
18931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:122
18932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:170
18933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
18934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:60
18935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:156
18936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:174
18937 #, c-format
18938 msgid "Checked out from"
18939 msgstr "Udlånt fra"
18941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
18942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:15
18943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:121
18944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:169
18945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
18946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:155
18947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:173
18948 #, c-format
18949 msgid "Checked out on"
18950 msgstr "Udlånt den"
18952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:14
18953 #, fuzzy, c-format
18954 msgid "Checked out on (hidden, unformatted)"
18955 msgstr "Udløbsdato (uformatteret, skjult)"
18957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:246
18958 #, fuzzy, c-format
18959 msgid "Checked out to:"
18960 msgstr "Udlånt den"
18962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:643
18963 #, fuzzy, c-format
18964 msgid "Checked out: "
18965 msgstr "Udlånt "
18967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:106
18968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:781
18969 #, c-format
18970 msgid "Checked-in items"
18971 msgstr "Afleverede eksemplarer"
18973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
18974 #, c-format
18975 msgid "Checkin"
18976 msgstr "Aflevering"
18978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:52
18979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:54
18980 #, fuzzy, c-format
18981 msgid "Checkin date"
18982 msgstr "Afleveringsdato fra"
18984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:382
18985 #, fuzzy, c-format
18986 msgid "Checkin message"
18987 msgstr "Beskeder ved aflevering"
18989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:280
18990 #, fuzzy, c-format
18991 msgid "Checkin message type: "
18992 msgstr "Beskeder ved aflevering "
18994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:276
18995 #, fuzzy, c-format
18996 msgid "Checkin message: "
18997 msgstr "Beskeder ved aflevering "
18999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:43
19000 #, c-format
19001 msgid "Checkin on"
19002 msgstr "Afleveres den"
19004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:687
19005 #, fuzzy, c-format
19006 msgid "Checkin settings"
19007 msgstr "Udlånsstatus:"
19009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:125
19010 #, c-format
19011 msgid "Checking out to "
19012 msgstr "Udlåner til "
19014 #. For the first occurrence,
19015 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
19016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:525
19017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:665
19018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:64
19019 #, c-format
19020 msgid "Checking out to %s"
19021 msgstr "Udlåner til %s"
19023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:210
19024 #, fuzzy, c-format
19025 msgid ""
19026 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
19027 "the values of that field on all selected patrons"
19028 msgstr ""
19029 "Markering af feltet ved siden af underfeltet vil deaktivere feltet og slette "
19030 "værdierne i dette underfelt for alle valgte lånere"
19032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:263
19033 #, fuzzy, c-format
19034 msgid ""
19035 "Checking the box right next to the subfield label will disable the entry and "
19036 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
19037 "change."
19038 msgstr ""
19039 "Markering af feltet ved siden af underfeltet vil deaktivere feltet og slette "
19040 "værdierne i dette underfelt for alle valgte eksemplarer. Blankt felt betyder "
19041 "ingen ændring."
19043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:98
19044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
19045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
19046 #, c-format
19047 msgid "Checkout"
19048 msgstr "Udlån"
19050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:70
19051 #, c-format
19052 msgid "Checkout count"
19053 msgstr "Antal udlån"
19055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:198
19056 #, fuzzy, c-format
19057 msgid "Checkout count:"
19058 msgstr "Antal udlån"
19060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:56
19061 #, fuzzy, c-format
19062 msgid "Checkout criteria:"
19063 msgstr "Antal udlån"
19065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:53
19066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:55
19067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:78
19068 #, c-format
19069 msgid "Checkout date"
19070 msgstr "Udlånsdato"
19072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:95
19073 #, c-format
19074 msgid "Checkout date from:"
19075 msgstr "Udlånsdato fra:"
19077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
19078 #, c-format
19079 msgid "Checkout date from: "
19080 msgstr "Udlånsdato fra: "
19082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:41
19083 #, c-format
19084 msgid "Checkout history"
19085 msgstr "Udlånshistorik"
19087 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' 
19088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
19089 #, c-format
19090 msgid "Checkout history for %s"
19091 msgstr "Udlånshistorik for %s"
19093 #. %1$s:  patrons_to_anonymize.count | html 
19094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:184
19095 #, fuzzy, c-format
19096 msgid "Checkout history for %s patrons will be anonymized "
19097 msgstr "%s %s Udlånshistorik for %s brugere anonymiseres "
19099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:24
19100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
19101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:34
19102 #, fuzzy, c-format
19103 msgid "Checkout notes"
19104 msgstr "Udlånsdato"
19106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:186
19107 #, fuzzy, c-format
19108 msgid "Checkout notes pending"
19109 msgstr "Udlånsstatus:"
19111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
19112 #, c-format
19113 msgid "Checkout on"
19114 msgstr "Udlånt den"
19116 #. INPUT type=submit
19117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:278
19118 #, fuzzy
19119 msgid "Checkout or renew"
19120 msgstr "Udlånt den"
19122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:542
19123 #, fuzzy, c-format
19124 msgid "Checkout settings"
19125 msgstr "Udlånsstatus:"
19127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
19128 #, c-format
19129 msgid "Checkout status:"
19130 msgstr "Udlånsstatus:"
19132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:145
19133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
19134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:44
19135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:33
19136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:35
19137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:142
19138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
19139 #, c-format
19140 msgid "Checkouts"
19141 msgstr "Udlån"
19143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
19144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:771
19145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:50
19146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:57
19147 #, fuzzy, c-format
19148 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
19149 msgstr "Udlån er BLOKERET, fordi låneren har for sent afleverede genstande"
19151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:413
19152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:247
19153 #, fuzzy, c-format
19154 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
19155 msgstr "Udlån er BLOKERET, fordi låneren har for sent afleverede genstande"
19157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:856
19158 #, fuzzy, c-format
19159 msgid "Checkouts:"
19160 msgstr "Udlån"
19162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:149
19163 #, c-format
19164 msgid ""
19165 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
19166 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
19167 "definition."
19168 msgstr ""
19169 "Kontrollerer MARC-strukturen. Har du ændret MARC-strukturen, er det klogt at "
19170 "køre dette værktøj for at kontrollere stukturen for fejl."
19172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
19173 #, fuzzy, c-format
19174 msgid "Cheshire Libraries, United Kingdom"
19175 msgstr "software.coop, United Kingdom"
19177 #. OPTGROUP
19178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:831
19179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
19180 #, c-format
19181 msgid "Child"
19182 msgstr "Barn"
19184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:144
19185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:146
19186 #, c-format
19187 msgid "Choice"
19188 msgstr "Valg"
19190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:178
19191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:59
19192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:107
19193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:149
19194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:182
19195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:39
19196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:29
19197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:39
19198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:50
19199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:131
19200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:55
19201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:113
19202 #, c-format
19203 msgid "Choose"
19204 msgstr "Vælge"
19206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:62
19207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:84
19208 #, fuzzy, c-format
19209 msgid "Choose "
19210 msgstr "Vælg: "
19212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:40
19213 #, c-format
19214 msgid "Choose .koc file: "
19215 msgstr "Vælg en .koc-fil: "
19217 #. SCRIPT
19218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
19219 msgid "Choose Hemisphere:"
19220 msgstr "Vælg hemisfære:"
19222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:81
19223 #, c-format
19224 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
19225 msgstr "Vælg rækkefølgen af felterne til udskrivning"
19227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:82
19228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:103
19229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:142
19230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:157
19231 #, fuzzy, c-format
19232 msgid "Choose a field name"
19233 msgstr "Vælg en .koc-fil "
19235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:235
19236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:261
19237 #, c-format
19238 msgid "Choose a file "
19239 msgstr "Vælg en .koc-fil "
19241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:39
19242 #, c-format
19243 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
19244 msgstr "Vælg en leverandør fra listen og hop direkte til det rigtige sted. "
19246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:99
19247 #, fuzzy, c-format
19248 msgid "Choose a vendor to transfer from"
19249 msgstr "Ignorer og vend tilbage til overførsler:"
19251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:97
19252 #, fuzzy, c-format
19253 msgid "Choose a vendor to transfer to"
19254 msgstr "Ignorer og vend tilbage til overførsler:"
19256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:14
19257 #, fuzzy, c-format
19258 msgid "Choose adult category "
19259 msgstr "Vælg voksenkategori "
19261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:99
19262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:151
19263 #, c-format
19264 msgid "Choose an icon:"
19265 msgstr "Vælg et ikon:"
19267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:51
19268 #, c-format
19269 msgid "Choose barcode type (encoding): "
19270 msgstr "Vælg stregkodetype (Kodering): "
19272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:63
19273 #, c-format
19274 msgid "Choose layout type: "
19275 msgstr "Vælg layout-type: "
19277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:63
19278 #, c-format
19279 msgid "Choose library:"
19280 msgstr "Vælg biblotek:"
19282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:43
19283 #, c-format
19284 msgid "Choose list"
19285 msgstr "Vælg liste"
19287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:97
19288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:84
19289 #, c-format
19290 msgid "Choose one"
19291 msgstr "Vælg en"
19293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:163
19294 #, c-format
19295 msgid ""
19296 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
19297 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
19298 msgstr ""
19299 "Vælg én for at begrænse denne attribut til én lånertype. Lad den være blank, "
19300 "hvis du vil have disse attributter tilgængelige for alle lånere."
19302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:79
19303 #, c-format
19304 msgid "Choose order of text fields to print"
19305 msgstr "Vælg rækkefølgen af felterne til udskrivning"
19307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:387
19308 #, c-format
19309 msgid "Choose the file to add to the basket"
19310 msgstr "Vælg den fil, der skal tilføjes til kurven"
19312 #. A
19313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:39
19314 msgid "Choose this record"
19315 msgstr "Vælg denne post"
19317 #. SCRIPT
19318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
19319 #, fuzzy
19320 msgid "Choose time"
19321 msgstr "Vælg en"
19323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:252
19324 #, c-format
19325 msgid ""
19326 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
19327 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
19328 msgstr ""
19329 "Vælg om lånere i denne kategori skal blokeres fra det offentlige "
19330 "kataloghandlinger som fornyelse og reservationer, når deres kort er udløbet. "
19332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:273
19333 #, c-format
19334 msgid ""
19335 "Choose whether patrons of this category by default are reminded if they try "
19336 "to borrow an item they borrowed before. "
19337 msgstr ""
19339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:211
19340 #, c-format
19341 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
19342 msgstr ""
19343 "Udvælg hvilke plugins, der bruges til at foreslå søgninger til lånere og "
19344 "stab."
19346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:42
19347 #, c-format
19348 msgid "Choose your library:"
19349 msgstr "Vælg dit bibliotek:"
19351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
19352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:407
19353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:463
19354 #, c-format
19355 msgid "Choose: "
19356 msgstr "Vælg: "
19358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
19359 #, fuzzy, c-format
19360 msgid "Chooser"
19361 msgstr "Vælge"
19363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:351
19364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:261
19365 #, fuzzy, c-format
19366 msgid "Chooser:"
19367 msgstr "Vælg: "
19369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1309
19370 #, fuzzy, c-format
19371 msgid "Chooser: "
19372 msgstr "Vælg: "
19374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:106
19375 #, c-format
19376 msgid "Circ note"
19377 msgstr "Udlånsnotits"
19379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:130
19380 #, fuzzy, c-format
19381 msgid "Circ notes"
19382 msgstr "Udlånsnotits"
19384 #. SCRIPT
19385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
19386 #, fuzzy
19387 msgid "Circle"
19388 msgstr "Udlånsnotits"
19390 #. A
19391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
19392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
19393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:9
19394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:12
19395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:110
19396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:164
19397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:292
19398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:294
19399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17
19400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:19
19401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:31
19402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:22
19403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
19404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23
19405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
19406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:16
19407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25
19408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:18
19409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
19410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:22
19411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:44
19412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:53
19413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
19414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
19415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
19416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:18
19417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:164
19418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
19419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
19420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
19421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
19422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:44
19423 #, c-format
19424 msgid "Circulation"
19425 msgstr "Udlån"
19427 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
19428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:10
19429 #, c-format
19430 msgid "Circulation History for %s"
19431 msgstr "Udlånshistorik for %s"
19433 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) || 'Default' | html 
19434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:93
19435 #, c-format
19436 msgid "Circulation alerts for %s"
19437 msgstr "Udlånsbeskeder til %s"
19439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
19440 #, fuzzy, c-format
19441 msgid "Circulation and fine rules"
19442 msgstr "Udlåns- og bøderegler"
19444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:37
19445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:88
19446 #, c-format
19447 msgid "Circulation and fines rules"
19448 msgstr "Udlåns- og bøderegler"
19450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:107
19451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:26
19452 #, c-format
19453 msgid "Circulation history"
19454 msgstr "Udlånshistorik"
19456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:6
19457 #, fuzzy, c-format
19458 msgid "Circulation home"
19459 msgstr "Udlånsnotits:"
19461 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
19462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:48
19463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:156
19464 #, c-format
19465 msgid "Circulation note"
19466 msgstr "Udlånsnotits:"
19468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:555
19469 #, c-format
19470 msgid "Circulation note: "
19471 msgstr "Udlånsnotits: "
19473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:78
19474 #, c-format
19475 msgid "Circulation records were last synced on: "
19476 msgstr "Udlånsposter blev sidst synkroniseret den: "
19478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:28
19479 #, fuzzy, c-format
19480 msgid "Circulation reports"
19481 msgstr "Udlånsrapporter"
19483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:26
19484 #, fuzzy, c-format
19485 msgid "Circulation rule created!"
19486 msgstr "Udlånsrapporter"
19488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:28
19489 #, fuzzy, c-format
19490 msgid "Circulation rule not created!"
19491 msgstr "Udlånsnotits:"
19493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
19494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:24
19495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
19496 #, c-format
19497 msgid "Circulation statistics"
19498 msgstr "Udlånsstatistik"
19500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:166
19501 #, c-format
19502 msgid "Circulation tables"
19503 msgstr "Udlånstabeller"
19505 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
19506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
19507 #, c-format
19508 msgid "Circulation: Overdues at %s"
19509 msgstr "Udlån: Udestående den %s"
19511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:396
19512 #, c-format
19513 msgid "Citation"
19514 msgstr "Citat"
19516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
19517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:131
19518 #, c-format
19519 msgid "Cities"
19520 msgstr "Byer"
19522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:50
19523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:106
19524 #, c-format
19525 msgid "Cities and towns"
19526 msgstr "Byer"
19528 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
19529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:15
19530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147
19531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
19532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
19533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
19534 #, c-format
19535 msgid "City"
19536 msgstr "By"
19538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:140
19539 #, c-format
19540 msgid "City ID"
19541 msgstr "By ID"
19543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:66
19544 #, c-format
19545 msgid "City ID: "
19546 msgstr "By ID: "
19548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:98
19549 #, c-format
19550 msgid "City id"
19551 msgstr "By ID"
19553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:6
19554 #, c-format
19555 msgid "City search:"
19556 msgstr "By søgning:"
19558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:671
19559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
19560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
19561 #, c-format
19562 msgid "City: "
19563 msgstr "By: "
19565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:5
19566 #, fuzzy, c-format
19567 msgid "Claim ID"
19568 msgstr "Reklamationer"
19570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:111
19571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:166
19572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:302
19573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:304
19574 #, c-format
19575 msgid "Claim acquisition"
19576 msgstr "Reklamation erhvervelse"
19578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:96
19579 #, c-format
19580 msgid "Claim date"
19581 msgstr "Reklamationsdato"
19583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:564
19584 #, fuzzy, c-format
19585 msgid "Claim missing serials "
19586 msgstr "Reklamere tidsskriftsudgave"
19588 #. INPUT type=submit
19589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:200
19590 #, fuzzy
19591 msgid "Claim order"
19592 msgstr "Reklamere bestilling"
19594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:94
19595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
19596 #, fuzzy, c-format
19597 msgid "Claim returned"
19598 msgstr "Reklamere bestilling"
19600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:112
19601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:167
19602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:307
19603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:309
19604 #, c-format
19605 msgid "Claim serial issue"
19606 msgstr "Reklamere tidsskriftsudgave"
19608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:45
19609 #, c-format
19610 msgid "Claim using notice: "
19611 msgstr "Reklamation via besked: "
19613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:748
19614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:755
19615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:878
19616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:885
19617 #, fuzzy, c-format
19618 msgid "Claim(s) "
19619 msgstr "Reklamationer"
19621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:192
19622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:194
19623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:346
19624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:348
19625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
19626 #, c-format
19627 msgid "Claimed"
19628 msgstr "Reklameret"
19630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:73
19631 #, c-format
19632 msgid "Claimed date"
19633 msgstr "Reklamationsdato"
19635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
19636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:22
19637 #, c-format
19638 msgid "Claims"
19639 msgstr "Reklamationer"
19641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:95
19642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:72
19643 #, c-format
19644 msgid "Claims count"
19645 msgstr "Reklamation over antal"
19647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:19
19648 #, fuzzy, c-format
19649 msgid "Claims count: "
19650 msgstr "Reklamation over antal"
19652 #. SCRIPT
19653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
19654 #, fuzzy
19655 msgid "Class"
19656 msgstr "Klasse: "
19658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:166
19659 #, c-format
19660 msgid "Class: "
19661 msgstr "Klasse: "
19663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
19664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:191
19665 #, c-format
19666 msgid "ClassSources"
19667 msgstr "ClassSources"
19669 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
19670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:190
19671 #, c-format
19672 msgid "Classification"
19673 msgstr "Klassifikation"
19675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:314
19676 #, c-format
19677 msgid "Classification filing rules"
19678 msgstr "Sorteringsregler for klassifikation"
19680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:109
19681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:113
19682 #, c-format
19683 msgid "Classification source code: "
19684 msgstr "Klassifikationskildekode: "
19686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:80
19687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:36
19688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:289
19689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:154
19690 #, c-format
19691 msgid "Classification sources"
19692 msgstr "Klassifikationskilder"
19694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:335
19695 #, fuzzy, c-format
19696 msgid "Classification splitting rules"
19697 msgstr "Sorteringsregler for klassifikation"
19699 #. For the first occurrence,
19700 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification | $raw 
19701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:119
19702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:125
19703 #, c-format
19704 msgid "Classification: %s "
19705 msgstr "Klassifikation: %s "
19707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:372
19708 #, c-format
19709 msgid "Clean"
19710 msgstr "Slette"
19712 #. %1$s:  import_batch_id | html 
19713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:59
19714 #, c-format
19715 msgid "Cleaned import batch #%s"
19716 msgstr "Renset importfil-stabel #%s"
19718 #. For the first occurrence,
19719 #. SCRIPT
19720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:2
19721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:283
19722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:75
19723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:144
19724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:185
19725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1379
19726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:443
19727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
19728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:562
19729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:135
19730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:733
19731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:332
19732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:410
19733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:143
19734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:187
19735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1265
19736 #, c-format
19737 msgid "Clear"
19738 msgstr "Slette"
19740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:3
19741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
19742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:132
19743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:165
19744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:174
19745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
19746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:181
19747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:209
19748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:127
19749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:111
19750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:87
19751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:164
19752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:109
19753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:73
19754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:213
19755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:61
19756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:53
19757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:66
19758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:42
19759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:158
19760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:57
19761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:43
19762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:135
19763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:62
19764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:48
19765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
19766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:97
19767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:203
19768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:59
19769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
19770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:44
19771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:54
19772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:43
19773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
19774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:46
19775 #, c-format
19776 msgid "Clear all"
19777 msgstr "Slet alle"
19779 #. SCRIPT
19780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
19781 msgid ""
19782 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
19783 msgstr ""
19784 "Slet alle reservoir-poster gemt i denne stabel? Dette kan ikke fortrydes."
19786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:64
19787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:205
19788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1291
19789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:440
19790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:448
19791 #, c-format
19792 msgid "Clear date"
19793 msgstr "Slet dato"
19795 #. SCRIPT
19796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
19797 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
19798 msgstr ""
19800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:4
19801 #, c-format
19802 msgid "Clear field"
19803 msgstr "Slet felt"
19805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:60
19806 #, fuzzy, c-format
19807 msgid "Clear fields"
19808 msgstr "Slet felt"
19810 #. For the first occurrence,
19811 #. SCRIPT
19812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:76
19814 #, fuzzy, c-format
19815 msgid "Clear filter"
19816 msgstr "Slet filtre"
19818 #. SCRIPT
19819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
19820 #, fuzzy
19821 msgid "Clear formatting"
19822 msgstr "Kalenderdata"
19824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:164
19825 #, c-format
19826 msgid "Clear on loan"
19827 msgstr "Ryd ved udlån"
19829 #. A
19830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:519
19831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:124
19832 msgid "Clear screen"
19833 msgstr "Tøm skærm"
19835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:48
19836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:45
19837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:52
19838 #, c-format
19839 msgid "Clear search form"
19840 msgstr "Ryd søgning"
19842 #. SCRIPT
19843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
19844 #, fuzzy
19845 msgid "Clear selection"
19846 msgstr "Udvag lånere"
19848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:37
19849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:74
19850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:117
19851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:154
19852 #, fuzzy, c-format
19853 msgid "Clear selection on visible rows"
19854 msgstr "Vælg kun en %s til %s"
19856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:166
19857 #, fuzzy, c-format
19858 msgid "Clear used authorities"
19859 msgstr "Opret ny norm"
19861 #. For the first occurrence,
19862 #. SCRIPT
19863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
19864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
19865 msgid "Click ID to select/deselect quote"
19866 msgstr "Klik ID for at vælge/fravælge citat"
19868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:226
19869 #, c-format
19870 msgid "Click Save to finish."
19871 msgstr "Klik på 'Gem' for at afslutte"
19873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:134
19874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:138
19875 #, c-format
19876 msgid "Click here to define a printer profile."
19877 msgstr "Klik her, for at definere en printerprofil."
19879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:187
19880 #, fuzzy, c-format
19881 msgid "Click here to go back to booksellers page"
19882 msgstr "Klik her for online-adgang "
19884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:50
19885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:42
19886 #, c-format
19887 msgid "Click here to see the merged record."
19888 msgstr "Klik her for at se den flettede post."
19890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:794
19891 #, c-format
19892 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
19893 msgstr "Klik på et billede for at se det in billedfremviseren"
19895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:30
19896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:36
19897 #, c-format
19898 msgid ""
19899 "Click on any field to edit the contents; Press the &lt;Enter&gt; key to save "
19900 "edit."
19901 msgstr ""
19902 "Klik på et vilkårligt felt for at ændre indholdet; Tryk på &lt;Enter&gt; "
19903 "tasten for at gemme."
19905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:48
19906 #, c-format
19907 msgid "Click on individual cells to edit."
19908 msgstr "Klik på de enkelte felter for at ændre."
19910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:37
19911 #, c-format
19912 msgid ""
19913 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
19914 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
19915 msgstr ""
19916 "Klik på et eller flere citat-numre for at vælge hele citater, der skal "
19917 "slettes; Klik på knappen 'Slet citat(er)' for at slette valgte citater."
19919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:31
19920 #, c-format
19921 msgid ""
19922 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
19923 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
19924 msgstr ""
19925 "Klik på et eller flere citat-numre for at vælge hele citater, der skal "
19926 "slettes; Klik på knappen 'Slet citat(er)' for at slette valgte citater."
19928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:28
19929 #, fuzzy, c-format
19930 msgid ""
19931 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the &lt;"
19932 "Enter&gt; key to save the quote."
19933 msgstr ""
19934 "Klik på 'Tilføj citat' for at tilføje et enkelt citat. Tryk på &lt;Enter&gt; "
19935 "knappen for at gemme citatet. "
19937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:12
19938 #, c-format
19939 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
19940 msgstr "Klik på følgende link(s), for at downloade den eksporterede stabel."
19942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:13
19943 #, c-format
19944 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
19945 msgstr "Klik på følgende links, for at downloade den eksporterede stabel."
19947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:94
19948 #, c-format
19949 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
19950 msgstr "Klik i tabelfelterne for at skifte indstillinger."
19952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:40
19953 #, fuzzy, c-format
19954 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
19955 msgstr "Klik på følgende links, for at downloade den eksporterede stabel."
19957 #. SCRIPT
19958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:253
19959 #, fuzzy
19960 msgid "Click on the map to set the geolocation for %s"
19961 msgstr "Klik i tabelfelterne for at skifte indstillinger."
19963 #. SCRIPT
19964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
19965 msgid ""
19966 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
19967 "be selected."
19968 msgstr ""
19969 "Klik på citatets id for at vælge eller fravælge citatet. Flere citater kan "
19970 "vælges."
19972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:30
19973 #, c-format
19974 msgid ""
19975 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
19976 msgstr "Klik på knappen \"Vælg fil\" og vælg den csv-fil, der skal uploades."
19978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:317
19979 #, fuzzy, c-format
19980 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image."
19981 msgstr "Klik på knappen 'Slette' for at fjerne det aktuelle billede. %s "
19983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:32
19984 #, c-format
19985 msgid ""
19986 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
19987 "quotes."
19988 msgstr ""
19989 "Klik på knappen 'Importer citater' i værktøjslinien for at importere en CSV "
19990 "fil med citater."
19992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:38
19993 #, c-format
19994 msgid ""
19995 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
19996 "quotes."
19997 msgstr ""
19998 "Klik på knappen 'Gem tilbud' i værktøjslinien for at gemme hele stablen af "
19999 "tilbud."
20001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:223
20002 #, c-format
20003 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
20004 msgstr "Klik på datoen for at tilføje eller editere en feriedag."
20006 #. A
20007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:317
20008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:771
20009 msgid "Click to Expand this Tag"
20010 msgstr "Klik for at udvide dette felt"
20012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:220
20013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:373
20014 #, c-format
20015 msgid "Click to add item"
20016 msgstr "Klik for at tilføje eksemplar"
20018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:111
20019 #, fuzzy, c-format
20020 msgid "Click to collapse"
20021 msgstr "Klik for at lukke afsnittet"
20023 #. SCRIPT
20024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
20025 msgid "Click to collapse this section"
20026 msgstr "Klik for at lukke afsnittet"
20028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:278
20029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:109
20030 #, c-format
20031 msgid "Click to edit"
20032 msgstr "Klik for at redigere"
20034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:73
20035 #, c-format
20036 msgid "Click to edit item cost or quantities"
20037 msgstr ""
20039 #. SCRIPT
20040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
20041 msgid "Click to expand this section"
20042 msgstr "Klik for at udvide dette afsnit"
20044 #. SCRIPT
20045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:104
20046 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
20047 msgstr "Klik for at få tildelt et tilfældigt genereret forslag. "
20049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:55
20050 #, c-format
20051 msgid "Client ID"
20052 msgstr ""
20054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:112
20055 #, fuzzy, c-format
20056 msgid "Clipboard"
20057 msgstr "Kopier til alle biblioteker"
20059 #. IMG
20060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:329
20061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:404
20062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:203
20063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:867
20064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
20065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:408
20066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:78
20067 msgid "Clone"
20068 msgstr "Klone"
20070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:73
20071 #, c-format
20072 msgid "Clone these rules to:"
20073 msgstr "Kopiere disse regler til:"
20075 #. IMG
20076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:329
20077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:404
20078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:203
20079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:867
20080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
20081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:408
20082 msgid "Clone this subfield"
20083 msgstr "Klone dette delfelt"
20085 #. %1$s:  IF frombranch 
20086 #. %2$s:  Branches.GetName( frombranch ) | html 
20087 #. %3$s:  END 
20088 #. %4$s:  IF tobranch 
20089 #. %5$s:  Branches.GetName( tobranch ) | html 
20090 #. %6$s:  END 
20091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:20
20092 #, fuzzy, c-format
20093 msgid "Cloning circulation and fine rules %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s "
20094 msgstr "Kopier udgivelsesregler %s %s fra \"%s\"%s %s til \"%s\"%s %s "
20096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
20097 #, fuzzy, c-format
20098 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
20099 msgstr "Kopiering af udlånsregler mislykkedes fehlgeschlagen!"
20101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:63
20102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:119
20103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:106
20105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:417
20106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:127
20107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:148
20108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:173
20109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:72
20110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:877
20111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:341
20112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:641
20113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:665
20114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:215
20115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:139
20116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:24
20117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:62
20118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:511
20119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:39
20120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:94
20121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:110
20122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:167
20123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:387
20124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:86
20125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:261
20126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:93
20127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:190
20128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:260
20129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:28
20130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:111
20131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:20
20132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:102
20133 #, c-format
20134 msgid "Close"
20135 msgstr "Lukke"
20137 #. INPUT type=button
20138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:331
20139 #, fuzzy
20140 msgid "Close and export as PDF"
20141 msgstr "Luk og udskriv"
20143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:273
20144 #, c-format
20145 msgid "Close basket group"
20146 msgstr "Lukke bestillingsgruppe"
20148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:105
20149 #, c-format
20150 msgid "Close budget "
20151 msgstr "Luk budget "
20153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:68
20154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:72
20155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:157
20156 #, c-format
20157 msgid "Close this basket"
20158 msgstr "Lukke denne kurv"
20160 #. A
20161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
20162 msgid "Close this menu"
20163 msgstr "Luk denne menu"
20165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:13
20166 #, c-format
20167 msgid "Close this window."
20168 msgstr "Lukke vindue"
20170 #. INPUT type=button
20171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:95
20172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
20173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
20174 #, c-format
20175 msgid "Close window"
20176 msgstr "Lukke vindue"
20178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
20179 #, c-format
20180 msgid "Close: "
20181 msgstr "Lukke: "
20183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:301
20184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:302
20185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:94
20186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:122
20187 #, c-format
20188 msgid "Closed"
20189 msgstr "Lukket"
20191 #. %1$s:  closedsubscriptions.size || 0 | html 
20192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:282
20193 #, c-format
20194 msgid "Closed (%s)"
20195 msgstr "Lukket (%s)"
20197 #. For the first occurrence,
20198 #. %1$s:  invoiceclosedate | $KohaDates 
20199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71
20200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
20201 #, fuzzy, c-format
20202 msgid "Closed on %s"
20203 msgstr "Lukket den %s."
20205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:292
20206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:52
20207 #, c-format
20208 msgid "Closed on:"
20209 msgstr "Lukket den:"
20211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:36
20212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:38
20213 #, c-format
20214 msgid "Club "
20215 msgstr ""
20217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:22
20218 #, fuzzy, c-format
20219 msgid "Club enrollments for "
20220 msgstr "Brugergebyr: "
20222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:94
20223 #, fuzzy, c-format
20224 msgid "Club fields:"
20225 msgstr "Underfelter: "
20227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:87
20228 #, fuzzy, c-format
20229 msgid "Club not found"
20230 msgstr "Stregkoder ikke fundet"
20232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:28
20233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:30
20234 #, fuzzy, c-format
20235 msgid "Club template "
20236 msgstr "Ny skabelon"
20238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:43
20239 #, fuzzy, c-format
20240 msgid "Club templates"
20241 msgstr "Etiketskabeloner"
20243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:154
20244 #, c-format
20245 msgid "Club: "
20246 msgstr ""
20248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:103
20249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:96
20250 #, c-format
20251 msgid "Clubs"
20252 msgstr ""
20254 #. For the first occurrence,
20255 #. %1$s:  enrollments.count | html 
20256 #. %2$s:  enrollable.count | html 
20257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:769
20258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:898
20259 #, fuzzy, c-format
20260 msgid "Clubs (%s/%s) "
20261 msgstr "Lukket (%s)"
20263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:4
20264 #, fuzzy, c-format
20265 msgid "Clubs currently enrolled in"
20266 msgstr ") er for tiden begrænset."
20268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:37
20269 #, fuzzy, c-format
20270 msgid "Clubs not enrolled in"
20271 msgstr "Brugergebyr: "
20273 #. For the first occurrence,
20274 #. SCRIPT
20275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:143
20277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:493
20278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:23
20279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:408
20280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:138
20281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:123
20282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:136
20283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
20284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:292
20285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:317
20286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:338
20287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:453
20288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:65
20289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:225
20290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:127
20291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:372
20292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
20293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1922
20294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1949
20295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:45
20296 #, c-format
20297 msgid "Code"
20298 msgstr "Kode"
20300 #. SCRIPT
20301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20302 #, fuzzy
20303 msgid "Code sample"
20304 msgstr "Komplet visning"
20306 #. SCRIPT
20307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20308 msgid "Code sample..."
20309 msgstr ""
20311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:340
20312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:344
20313 #, c-format
20314 msgid "Code:"
20315 msgstr "Kode:"
20317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
20318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
20319 #, fuzzy, c-format
20320 msgid "CodeMirror editing library"
20321 msgstr "Aktuelt bibliotek"
20323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
20324 #, fuzzy, c-format
20325 msgid "Coeur d'Alene Public Library, USA"
20326 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
20328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:384
20329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:73
20330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:58
20331 #, fuzzy, c-format
20332 msgid "Collapse all"
20333 msgstr "Klappet sammen"
20335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:141
20336 #, c-format
20337 msgid "Collapsed"
20338 msgstr "Klappet sammen"
20340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:99
20341 #, fuzzy, c-format
20342 msgid "Collect payment"
20343 msgstr "Betal"
20345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
20346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:12
20347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
20348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
20349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
20350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:232
20351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:525
20352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:160
20353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:203
20354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:271
20355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:125
20356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:183
20357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:54
20358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:73
20359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:107
20360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:212
20361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
20362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:187
20363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:86
20364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:146
20365 #, c-format
20366 msgid "Collection"
20367 msgstr "Samling"
20369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
20370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:27
20371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
20372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:22
20373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
20374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
20375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
20376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
20377 #, fuzzy, c-format
20378 msgid "Collection "
20379 msgstr "Samling: "
20381 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
20382 #, c-format
20383 msgid "Collection code"
20384 msgstr "Samlingskode"
20386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:58
20387 #, c-format
20388 msgid "Collection deleted successfully"
20389 msgstr "Samling blev korrekt slettet"
20391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:62
20392 #, c-format
20393 msgid "Collection failed to be deleted"
20394 msgstr "Samling kunne ikke slettes"
20396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
20397 #, fuzzy, c-format
20398 msgid "Collection title"
20399 msgstr "Samlingstitel:"
20401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:106
20402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:292
20403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:802
20404 #, c-format
20405 msgid "Collection title:"
20406 msgstr "Samlingstitel:"
20408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:24
20409 #, c-format
20410 msgid "Collection transferred successfully"
20411 msgstr "Samling overført korrekt"
20413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:69
20414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:52
20415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:69
20416 #, c-format
20417 msgid "Collection:"
20418 msgstr "Samling:"
20420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:128
20421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:96
20422 #, c-format
20423 msgid "Collection: "
20424 msgstr "Samling: "
20426 #. For the first occurrence,
20427 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw 
20428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:77
20429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:83
20430 #, c-format
20431 msgid "Collection: %s "
20432 msgstr "Samling: %s "
20434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:26
20435 #, fuzzy, c-format
20436 msgid "Collections"
20437 msgstr "Samling"
20439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:365
20440 #, c-format
20441 msgid "Collections (appear when cataloging and working with items)"
20442 msgstr ""
20444 #. For the first occurrence,
20445 #. SCRIPT
20446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:71
20448 #, c-format
20449 msgid "Color"
20450 msgstr "Farve"
20452 #. SCRIPT
20453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20454 msgid "Color Picker"
20455 msgstr ""
20457 #. SCRIPT
20458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20459 msgid "Color levels"
20460 msgstr ""
20462 #. SCRIPT
20463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20464 #, fuzzy
20465 msgid "Color swatch"
20466 msgstr "Kort stak"
20468 #. SCRIPT
20469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20470 msgid "Cols"
20471 msgstr ""
20473 #. For the first occurrence,
20474 #. SCRIPT
20475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:80
20477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
20478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:74
20479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:88
20480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:72
20481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
20482 #, c-format
20483 msgid "Column"
20484 msgstr "Spalte"
20486 #. %1$s:  column | html 
20487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:55
20488 #, fuzzy, c-format
20489 msgid "Column %s "
20490 msgstr "Spalter"
20492 #. SCRIPT
20493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20494 #, fuzzy
20495 msgid "Column group"
20496 msgstr "Spalte: "
20498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:40
20499 #, fuzzy, c-format
20500 msgid "Column name"
20501 msgstr "Spalte: "
20503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:180
20504 #, c-format
20505 msgid "Column: "
20506 msgstr "Spalte: "
20508 #. For the first occurrence,
20509 #. SCRIPT
20510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
20511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
20512 #, c-format
20513 msgid "Columns"
20514 msgstr "Spalter"
20516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:26
20517 #, c-format
20518 msgid ""
20519 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
20520 "columns will be ignored. "
20521 msgstr ""
20522 "Spalter skal fyldes fra venstre til højre: hvis første spalte er tom, "
20523 "ignoreres de øvrige spalter. "
20525 #. For the first occurrence,
20526 #. SCRIPT
20527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
20528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:134
20529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:132
20530 #, fuzzy, c-format
20531 msgid "Columns settings"
20532 msgstr "Profilegenskaber"
20534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:168
20535 #, c-format
20536 msgid "Coming from"
20537 msgstr "Kommer fra"
20539 #. %1$s:  branchesloo.branchname | html 
20540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
20541 #, c-format
20542 msgid "Coming from %s"
20543 msgstr "Kommer fra %s"
20545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:49
20546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:51
20547 #, c-format
20548 msgid "Comma (,)"
20549 msgstr "Komma (,)"
20551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:3
20552 #, fuzzy, c-format
20553 msgid "Comma separated text (.csv)"
20554 msgstr "Kommasepareret tekst"
20556 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
20557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:10
20558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1238
20559 #, fuzzy, c-format
20560 msgid "Comment"
20561 msgstr "Kommentar "
20563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:105
20564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:80
20565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:39
20566 #, c-format
20567 msgid "Comment "
20568 msgstr "Kommentar "
20570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:679
20571 #, fuzzy, c-format
20572 msgid "Comment by: "
20573 msgstr "Kommentar:"
20575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:62
20576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:29
20577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
20578 #, c-format
20579 msgid "Comment:"
20580 msgstr "Kommentar:"
20582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:103
20583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:697
20584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1285
20585 #, fuzzy, c-format
20586 msgid "Comment: "
20587 msgstr "Kommentar:"
20589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:33
20590 #, c-format
20591 msgid "Commenter "
20592 msgstr "Kommentator "
20594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:20
20595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:32
20596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:329
20597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:33
20598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:392
20599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:13
20600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:20
20601 #, c-format
20602 msgid "Comments"
20603 msgstr "Kommentarer"
20605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:20
20606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:42
20607 #, fuzzy, c-format
20608 msgid "Comments "
20609 msgstr "Kommentarer"
20611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:108
20612 #, c-format
20613 msgid "Comments about this file: "
20614 msgstr "Kommentarer til denne fil: "
20616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:26
20617 #, c-format
20618 msgid "Comments awaiting moderation"
20619 msgstr "Kommentarer til moderation"
20621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:157
20622 #, c-format
20623 msgid "Comments pending approval"
20624 msgstr "Kommentarer afventer godkendelse"
20626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:108
20627 #, c-format
20628 msgid "Comments:"
20629 msgstr "Kommentarer:"
20631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:128
20632 #, c-format
20633 msgid "Company details"
20634 msgstr "Firmadetaljer"
20636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:286
20637 #, c-format
20638 msgid "Company name: "
20639 msgstr "Firmanavn: "
20641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:47
20642 #, c-format
20643 msgid "Compare barcodes list to results: "
20644 msgstr "Sammenlign stregkodeliste med resultater: "
20646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:424
20647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:456
20648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:127
20649 #, fuzzy, c-format
20650 msgid "Complete"
20651 msgstr "Komplet visning"
20653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:26
20654 #, fuzzy, c-format
20655 msgid "Complete request "
20656 msgstr "Komplet visning"
20658 #. SCRIPT
20659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
20660 #, fuzzy
20661 msgid "Completed"
20662 msgstr "Komplet visning"
20664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:257
20665 #, c-format
20666 msgid "Completed import of records"
20667 msgstr "Afsluttet import af poster"
20669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:29
20670 #, fuzzy, c-format
20671 msgid "Completed on"
20672 msgstr "Komplet visning"
20674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:78
20675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:139
20676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:177
20677 #, fuzzy, c-format
20678 msgid "Conditions"
20679 msgstr "Udgaver"
20681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:270
20682 #, c-format
20683 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
20684 msgstr "Konfiguration OK. Der er ingen fejl i MARC-tabellen"
20686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:167
20687 #, c-format
20688 msgid "Configure"
20689 msgstr "Konfigurer"
20691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:97
20692 #, fuzzy, c-format
20693 msgid "Configure Mana KB"
20694 msgstr "Konfigurer"
20696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/pos-menu.inc:14
20697 #, fuzzy, c-format
20698 msgid "Configure cash registers"
20699 msgstr "Definer biblioteker, afdelinger og grupper."
20701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:214
20702 #, fuzzy, c-format
20703 msgid "Configure columns"
20704 msgstr "Konfigurer"
20706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/pos-menu.inc:18
20707 #, fuzzy, c-format
20708 msgid "Configure items for purchase"
20709 msgstr "Ingen eksemplarer for %s"
20711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:634
20712 #, fuzzy, c-format
20713 msgid "Configure plugins "
20714 msgstr "Konfigurer"
20716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
20717 #, c-format
20718 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
20719 msgstr "Konfigurer disse parametre i den viste rækkefølge."
20721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:42
20722 #, fuzzy, c-format
20723 msgid ""
20724 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
20725 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
20726 "stored in JSON in the OPACdidyoumean system preferences) in the Local "
20727 "preferences tab in the system preference editor, but this is unsupported, "
20728 "not recommended, and likely will not work."
20729 msgstr ""
20730 "plugins kræver Javascript. Hvis du ikke kan bruge Javascript, kan du måske "
20731 "indtaste konfigurationen (som er gemt i JSON i OPACdidyoumean og "
20732 "INTRAdidyoumean systemindstillingerne) i fanen for lokale indstillinger i "
20733 "systemindstillings-editoren, men dette er ikke støttet, ikke anbefalet og "
20734 "virker muligvis ikke."
20736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:189
20737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:256
20738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:295
20739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
20740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:280
20741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:228
20742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:278
20743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:125
20744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:148
20745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:135
20746 #, c-format
20747 msgid "Confirm"
20748 msgstr "Bekræft"
20750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:107
20751 #, fuzzy, c-format
20752 msgid "Confirm ILL request"
20753 msgstr "Bekræft sletning"
20755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:222
20756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:119
20757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:138
20758 #, fuzzy, c-format
20759 msgid "Confirm cashup of "
20760 msgstr "Bekræft reservering"
20762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:700
20763 #, c-format
20764 msgid "Confirm custom report"
20765 msgstr "Bekræft tolddeklaration"
20767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:100
20768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:124
20769 #, c-format
20770 msgid "Confirm deletion"
20771 msgstr "Bekræft sletning"
20773 #. %1$s:  searchfield | html 
20774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
20775 #, c-format
20776 msgid "Confirm deletion of %s?"
20777 msgstr "Bekræft sletning af %s?"
20779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:115
20780 #, c-format
20781 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
20782 msgstr "Bekræft sletning af definition af autoritetsstruktur for "
20784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:111
20785 #, c-format
20786 msgid "Confirm deletion of contract "
20787 msgstr "Bekræft sletning af kontrakt "
20789 #. %1$s:  currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"' 
20790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:143
20791 #, fuzzy, c-format
20792 msgid "Confirm deletion of currency %s"
20793 msgstr "Bekræft sletning af valuta "
20795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:181
20796 #, c-format
20797 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
20798 msgstr "Bekræft sletning af lånerattributtype "
20800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:422
20801 #, c-format
20802 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
20803 msgstr "Bekræft sletning af postsammenligningsregel "
20805 #. %1$s:  tagsubfield | html 
20806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:230
20807 #, c-format
20808 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
20809 msgstr "Bekræft sletning af underfeltet %s?"
20811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:113
20812 #, c-format
20813 msgid "Confirm deletion of tag "
20814 msgstr "Bekræft sletning af mærke "
20816 #. SCRIPT
20817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:402
20818 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
20819 msgstr "Bekræft sletning af denne leverandør?"
20821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:467
20822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:642
20823 #, fuzzy, c-format
20824 msgid "Confirm hold "
20825 msgstr "Bekræft reservering"
20827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:635
20828 #, fuzzy, c-format
20829 msgid "Confirm hold and transfer "
20830 msgstr "Bekræft reservering og overførsel"
20832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:74
20833 #, fuzzy, c-format
20834 msgid "Confirm holds"
20835 msgstr "Bekræft reservering"
20837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:76
20838 #, c-format
20839 msgid "Confirm new password:"
20840 msgstr "Bekræft ny adgangskode:"
20842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:94
20843 #, fuzzy, c-format
20844 msgid "Confirm password: "
20845 msgstr "%s Bekræft password: "
20847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:308
20848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:160
20849 #, fuzzy, c-format
20850 msgid "Confirm this payment?"
20851 msgstr "Luk denne menu"
20853 #. INPUT type=submit
20854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:482
20855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:490
20856 #, fuzzy
20857 msgid "Confirm your suggestion"
20858 msgstr "Send dit anskaffelsesforslag"
20860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:22
20861 #, c-format
20862 msgid "Congratulations you have finished and are ready to use Koha"
20863 msgstr ""
20865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
20866 #, c-format
20867 msgid "Congratulations, installation complete"
20868 msgstr "Tillykke, installtionen er færdig"
20870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:25
20871 #, c-format
20872 msgid "Connection established."
20873 msgstr "Etabler forbindelse."
20875 #. For the first occurrence,
20876 #. %1$s:  errcon.server | html 
20877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:107
20878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:156
20879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:211
20880 #, c-format
20881 msgid "Connection failed to %s"
20882 msgstr "Forbindelse mislykket til %s"
20884 #. For the first occurrence,
20885 #. %1$s:  errcon.server | html 
20886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:108
20887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:157
20888 #, c-format
20889 msgid "Connection timeout to %s"
20890 msgstr "Forbindelse mislykket til %s"
20892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:73
20893 #, fuzzy, c-format
20894 msgid "Consolas"
20895 msgstr "Begrænsninger"
20897 #. SCRIPT
20898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20899 #, fuzzy
20900 msgid "Constrain proportions"
20901 msgstr "Begrænsninger"
20903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
20904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
20905 #, c-format
20906 msgid "Constraints"
20907 msgstr "Begrænsninger"
20909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:582
20910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:329
20911 #, c-format
20912 msgid "Contact"
20913 msgstr "Kontakt"
20915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:49
20916 #, fuzzy, c-format
20917 msgid "Contact about late issues?"
20918 msgstr "Kontraktstart:"
20920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:42
20921 #, fuzzy, c-format
20922 msgid "Contact about late orders?"
20923 msgstr "Kontraktstart:"
20925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:147
20926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:152
20927 #, c-format
20928 msgid "Contact details"
20929 msgstr "Kontaktdetaljer"
20931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:186
20932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:29
20933 #, c-format
20934 msgid "Contact information"
20935 msgstr "Kontaktinformation"
20937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
20938 #, c-format
20939 msgid "Contact name: "
20940 msgstr "Kontaktnavn: "
20942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:54
20943 #, fuzzy, c-format
20944 msgid "Contact note"
20945 msgstr "Kontaktnotat: "
20947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:623
20948 #, c-format
20949 msgid "Contact note: "
20950 msgstr "Kontaktnotat: "
20952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:35
20953 #, fuzzy, c-format
20954 msgid "Contact when ordering?"
20955 msgstr "Kontraktstart:"
20957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:41
20958 #, c-format
20959 msgid "Contact: "
20960 msgstr "Kontakt: "
20962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
20963 #, fuzzy, c-format
20964 msgid "Contact: First name"
20965 msgstr "Alternativ kontakt"
20967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
20968 #, fuzzy, c-format
20969 msgid "Contact: Last name"
20970 msgstr "Kontaktnavn: "
20972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
20973 #, fuzzy, c-format
20974 msgid "Contact: Relationship"
20975 msgstr "Forhold: "
20977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
20978 #, fuzzy, c-format
20979 msgid "Contact: Title"
20980 msgstr "Kontakt: "
20982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:145
20983 #, fuzzy, c-format
20984 msgid "Contacts"
20985 msgstr "Kontrakter"
20987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:45
20988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
20989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:150
20990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:153
20991 #, c-format
20992 msgid "Contains"
20993 msgstr "Indeholder"
20995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
20996 #, fuzzy, c-format
20997 msgid "Content"
20998 msgstr "Indhold"
21000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:347
21001 #, c-format
21002 msgid "Contents"
21003 msgstr "Indhold"
21005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:130
21006 #, c-format
21007 msgid "Contents of "
21008 msgstr "Indhold af "
21010 #. INPUT type=submit
21011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:123
21012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:67
21013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:144
21014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:66
21015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:102
21016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:293
21017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:51
21018 #, c-format
21019 msgid "Continue"
21020 msgstr "Fortsæt"
21022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:273
21023 #, c-format
21024 msgid "Continue to log in to Koha"
21025 msgstr "Fortsæt for at logge ind i Koha"
21027 #. INPUT type=submit
21028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:52
21029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:106
21030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
21031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:63
21032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:74
21033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
21034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:231
21035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:243
21036 #, fuzzy, c-format
21037 msgid "Continue to the next step"
21038 msgstr "Fortsæt for at logge ind i Koha"
21040 #. INPUT type=submit
21041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:256
21042 #, fuzzy
21043 msgid "Continue without marking >>"
21044 msgstr "Fortsæt uden markering >>"
21046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:147
21047 #, fuzzy, c-format
21048 msgid "Continue without renewing"
21049 msgstr "Fortsæt uden markering >>"
21051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21
21052 #, c-format
21053 msgid "Contract"
21054 msgstr "Kontrakt"
21056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
21057 #, c-format
21058 msgid "Contract deleted"
21059 msgstr "Kontrakt slettet"
21061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:115
21062 #, c-format
21063 msgid "Contract description:"
21064 msgstr "Kontraktbeskrivelse:"
21066 #. SCRIPT
21067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:189
21068 msgid "Contract end date must be on or after contract start date"
21069 msgstr ""
21071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
21072 #, c-format
21073 msgid "Contract end date:"
21074 msgstr "Kontraktudløb:"
21076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:58
21077 #, c-format
21078 msgid ""
21079 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
21080 msgstr "Kontrakt er ikke slettet. Måske er en kurv linket til denne kontrakt."
21082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
21083 #, c-format
21084 msgid "Contract id "
21085 msgstr "Kontrakt-ID "
21087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:218
21088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:46
21089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:114
21090 #, c-format
21091 msgid "Contract name:"
21092 msgstr "Kontraktnavn:"
21094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:113
21095 #, c-format
21096 msgid "Contract number:"
21097 msgstr "Kontraktnummer:"
21099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:45
21100 #, c-format
21101 msgid "Contract number: "
21102 msgstr "Kontraktnummer: "
21104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:116
21105 #, c-format
21106 msgid "Contract start date:"
21107 msgstr "Kontraktstart:"
21109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:352
21110 #, c-format
21111 msgid "Contract(s)"
21112 msgstr "Kontrakt(er)"
21114 #. %1$s:  booksellername | html 
21115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
21116 #, c-format
21117 msgid "Contract(s) of %s"
21118 msgstr "Kontrakt(er) med %s"
21120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:91
21121 #, c-format
21122 msgid "Contract: "
21123 msgstr "Kontrakt: "
21125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
21126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:30
21127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:37
21128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:41
21129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:45
21130 #, c-format
21131 msgid "Contracts"
21132 msgstr "Kontrakter"
21134 #. SCRIPT
21135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
21136 #, fuzzy
21137 msgid "Contrast"
21138 msgstr "Kontrakt"
21140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
21141 #, c-format
21142 msgid "Contributing companies and institutions"
21143 msgstr "Bidragende firmaer og institurioner"
21145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:28
21146 #, c-format
21147 msgid "Control key is \"Ctrl\""
21148 msgstr ""
21150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:42
21151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:41
21152 #, c-format
21153 msgid "Control no.: "
21154 msgstr "Kontrolnr.: "
21156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:98
21157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:99
21158 #, fuzzy, c-format
21159 msgid "Control no: "
21160 msgstr "Kontrolnr.: "
21162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:176
21163 #, fuzzy, c-format
21164 msgid "Control number:"
21165 msgstr "Kontraktnummer:"
21167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:28
21168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:34
21169 #, fuzzy, c-format
21170 msgid "Control number: "
21171 msgstr "Kontraktnummer:"
21173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:88
21174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
21175 #, c-format
21176 msgid ""
21177 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
21178 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
21179 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
21180 "of history kept is controlled by the cronjob "
21181 msgstr ""
21182 "Kontroller hvor længe en låners udlånshistorie beholdes for nye lånere i "
21183 "denne kategori. \"Aldrig\" anonymiserer udlån ved returnering. \"Altid\" "
21184 "holder en låners udlånshistorie til evig tid. Når den sættes til \"Standard"
21185 "\" kontrolleres mængden af historie af cronjob  "
21187 #. SCRIPT
21188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
21189 msgid "Convert browser storage macros"
21190 msgstr ""
21192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:65
21193 #, c-format
21194 msgid "Converted message, rendered:"
21195 msgstr ""
21197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:57
21198 #, fuzzy, c-format
21199 msgid "Converted version"
21200 msgstr "Perl version: "
21202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:226
21203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:451
21204 #, c-format
21205 msgid "Copies:"
21206 msgstr "Kopier:"
21208 #. For the first occurrence,
21209 #. SCRIPT
21210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
21211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
21212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:213
21213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:190
21214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:190
21215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:186
21216 #, c-format
21217 msgid "Copy"
21218 msgstr "Eksemplarnr."
21220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:191
21221 #, c-format
21222 msgid "Copy and replace"
21223 msgstr ""
21225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:15
21226 #, fuzzy, c-format
21227 msgid "Copy current field"
21228 msgstr "Slette dette delfelt"
21230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:18
21231 #, c-format
21232 msgid "Copy current field on next line"
21233 msgstr ""
21235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:16
21236 #, fuzzy, c-format
21237 msgid "Copy current subfield"
21238 msgstr "Slette dette delfelt"
21240 #. INPUT type=checkbox name=copy_existing_value
21241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:186
21242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:200
21243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:215
21244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:221
21245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:228
21246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:235
21247 #, fuzzy
21248 msgid "Copy existing value"
21249 msgstr "Erstat eksisterende titel"
21251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:206
21252 #, c-format
21253 msgid "Copy holidays to:"
21254 msgstr "Kopier helligdage til:"
21256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:145
21257 #, c-format
21258 msgid "Copy notice"
21259 msgstr "Kopier note"
21261 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
21262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:14
21263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:246
21264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:528
21265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:158
21266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:201
21267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:269
21268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
21269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:88
21270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:110
21271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:215
21272 #, c-format
21273 msgid "Copy number"
21274 msgstr "Eksemplarnummer"
21276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
21277 #, fuzzy, c-format
21278 msgid "Copy number:"
21279 msgstr "Eksemplarnummer"
21281 #. SCRIPT
21282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
21283 #, fuzzy
21284 msgid "Copy row"
21285 msgstr "Kopier til %s"
21287 #. %1$s:  l.branchname | html 
21288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:131
21289 #, c-format
21290 msgid "Copy to %s"
21291 msgstr "Kopier til %s"
21293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:181
21294 #, c-format
21295 msgid "Copy to all libraries"
21296 msgstr "Kopier til alle biblioteker"
21298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:146
21299 #, c-format
21300 msgid "Copyright"
21301 msgstr "Udgivelsesår"
21303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
21304 #, c-format
21305 msgid "Copyright &copy; 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
21306 msgstr "Copyright &copy; 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
21308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
21309 #, fuzzy, c-format
21310 msgid "Copyright &copy; 2012-2016 "
21311 msgstr "Udgivelsesår &copy; 2008 "
21313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:82
21314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:288
21315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:801
21316 #, c-format
21317 msgid "Copyright date:"
21318 msgstr "Udgivelsesdato:"
21320 #. For the first occurrence,
21321 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw 
21322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:89
21323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:95
21324 #, c-format
21325 msgid "Copyright year: %s "
21326 msgstr "Udgivelsesår: %s "
21328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:37
21329 #, c-format
21330 msgid "Copyright: "
21331 msgstr "Udgivelsesår: "
21333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:294
21334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:366
21335 #, c-format
21336 msgid "Copyrightdate"
21337 msgstr "Udgivelsesdato"
21339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:140
21340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:142
21341 #, c-format
21342 msgid "Corporate"
21343 msgstr ""
21345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
21346 #, fuzzy, c-format
21347 msgid "Corpus Christi Public Libraries, USA"
21348 msgstr "Geauga County Public Library"
21350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:31
21351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:47
21352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:78
21353 #, fuzzy, c-format
21354 msgid "Cost"
21355 msgstr "Mistet: "
21357 #. SCRIPT
21358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
21359 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
21360 msgstr "Omkostninger skal udtrykkes som et decimaltal >= 0"
21362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:410
21363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:588
21364 #, fuzzy, c-format
21365 msgid "Cost:"
21366 msgstr "Mistet: "
21368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:46
21369 #, c-format
21370 msgid ""
21371 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
21372 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
21373 msgstr ""
21374 "Omkostninger er en decimalværdi mellem en variabel største værdi (f.eks. 1 "
21375 "eller 100) og 0, som er den mindste (ingen) omkostning."
21377 #. %1$s:  duplicate_code_error | html 
21378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
21379 #, c-format
21380 msgid ""
21381 "Could not add patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; one with that "
21382 "code already exists. "
21383 msgstr ""
21384 "Kunne ikke tilføje lånerattribut &quot;%s&quot; &mdash; koden findes "
21385 "allerede. "
21387 #. %1$s:  ERROR_delete_in_use | html 
21388 #. %2$s:  ERROR_num_patrons | html 
21389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:210
21390 #, c-format
21391 msgid ""
21392 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it is in use "
21393 "by %s patron records"
21394 msgstr ""
21395 "Dette lånerattribut &quot;%s&quot; kunne ikke slettes, da det findes i %s "
21396 "lånerposter."
21398 #. %1$s:  ERROR_delete_not_found | html 
21399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:214
21400 #, c-format
21401 msgid ""
21402 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it was already "
21403 "absent from the database."
21404 msgstr ""
21405 "Kunne ikke slette lånerattribut &quot;%s&quot; &mdash; det findes ikke "
21406 "længere i databasen."
21408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:28
21409 #, c-format
21410 msgid "Could not find a system preference named "
21411 msgstr "Fandt ingen systemparameter med betegnelsen "
21413 #. SCRIPT
21414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
21415 #, fuzzy
21416 msgid "Could not find the specified string."
21417 msgstr "Fandt ingen systemparameter med betegnelsen "
21419 #. SCRIPT
21420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
21421 #, fuzzy
21422 msgid "Could not load emoticons"
21423 msgstr "Aktuelle sted"
21425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
21426 #, fuzzy, c-format
21427 msgid ""
21428 "Could not read the contributors.yaml file. Please make sure &lt;docdir&gt; "
21429 "is correctly defined in koha-conf.xml. "
21430 msgstr ""
21431 "Kunne ikke læse history.txt filen. Du bør sikre, at &lt;docdir&gt; er "
21432 "korrekt defineret i koha-conf.xml. "
21434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
21435 #, c-format
21436 msgid ""
21437 "Could not read the history.txt file. Please make sure &lt;docdir&gt; is "
21438 "correctly defined in koha-conf.xml. "
21439 msgstr ""
21440 "Kunne ikke læse history.txt filen. Du bør sikre, at &lt;docdir&gt; er "
21441 "korrekt defineret i koha-conf.xml. "
21443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
21444 #, fuzzy, c-format
21445 msgid ""
21446 "Could not read the teams.yaml file. Please make sure &lt;docdir&gt; is "
21447 "correctly defined in koha-conf.xml. "
21448 msgstr ""
21449 "Kunne ikke læse history.txt filen. Du bør sikre, at &lt;docdir&gt; er "
21450 "korrekt defineret i koha-conf.xml. "
21452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:382
21453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:32
21454 #, c-format
21455 msgid "Count"
21456 msgstr "Antal"
21458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:255
21459 #, fuzzy, c-format
21460 msgid "Count deleted items"
21461 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
21463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
21464 #, fuzzy, c-format
21465 msgid "Count holds:"
21466 msgstr "Tæl reserveringer"
21468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:252
21469 #, fuzzy, c-format
21470 msgid "Count items:"
21471 msgstr "Tælle eksemplarer"
21473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:39
21474 #, c-format
21475 msgid "Count of checkouts"
21476 msgstr "Tal på udlån"
21478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:247
21479 #, c-format
21480 msgid "Count total items"
21481 msgstr "Tælle alle eksemplarer"
21483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:318
21484 #, fuzzy, c-format
21485 msgid "Count total items:"
21486 msgstr "Tælle alle eksemplarer"
21488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:251
21489 #, fuzzy, c-format
21490 msgid "Count unique bibliographic records"
21491 msgstr "Eksporter bibliografiske poster"
21493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
21494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:326
21495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:255
21496 #, fuzzy, c-format
21497 msgid "Count unique bibliographic records:"
21498 msgstr "Eksporter bibliografiske poster"
21500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
21501 #, fuzzy, c-format
21502 msgid "Count unique borrowers:"
21503 msgstr "Tælle unikke lånere"
21505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
21506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:322
21507 #, fuzzy, c-format
21508 msgid "Count unique items:"
21509 msgstr "Tælle unikke eksemplarer"
21511 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
21512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:18
21513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:150
21514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
21515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:110
21516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
21517 #, c-format
21518 msgid "Country"
21519 msgstr "Land"
21521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:690
21522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
21523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:81
21524 #, c-format
21525 msgid "Country: "
21526 msgstr "Land: "
21528 #. %1$s:  l.branchcountry | html 
21529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:199
21530 #, fuzzy, c-format
21531 msgid "Country: %s"
21532 msgstr "Land: "
21534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:74
21535 #, fuzzy, c-format
21536 msgid "Courier New"
21537 msgstr "Oprette ny"
21539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:37
21540 #, c-format
21541 msgid "Course #"
21542 msgstr "Kursus #"
21544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:50
21545 #, fuzzy, c-format
21546 msgid "Course name"
21547 msgstr "Kategorinavn"
21549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:61
21550 #, fuzzy, c-format
21551 msgid "Course name:"
21552 msgstr "Kontraktnavn:"
21554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:53
21555 #, fuzzy, c-format
21556 msgid "Course number"
21557 msgstr "Kortnummer"
21559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:50
21560 #, fuzzy, c-format
21561 msgid "Course number:"
21562 msgstr "Lånernummer:"
21564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
21565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:48
21566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
21567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
21568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:17
21569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:13
21570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
21571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:16
21572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
21573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:253
21574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:170
21575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:66
21576 #, fuzzy, c-format
21577 msgid "Course reserves"
21578 msgstr "Udgangsposter"
21580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:172
21581 #, fuzzy, c-format
21582 msgid "Course reserves tables"
21583 msgstr "Udgangsposter"
21585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:31
21586 #, c-format
21587 msgid "Courses"
21588 msgstr "Kurser"
21590 #. IMG
21591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:456
21592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:165
21593 #, fuzzy
21594 msgid "Cover image"
21595 msgstr "Fjernt billede:"
21597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
21598 #, c-format
21599 msgid "Crawford County Federated Library System"
21600 msgstr "Crawford County Federated Library System"
21602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:79
21603 #, fuzzy, c-format
21604 msgid "Create EDIFACT order"
21605 msgstr "Oprette ny post"
21607 #. INPUT type=submit
21608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:59
21609 msgid "Create New"
21610 msgstr "Oprette ny"
21612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:609
21613 #, fuzzy, c-format
21614 msgid "Create SQL reports "
21615 msgstr "Ny SQL-rapport"
21617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:281
21618 #, fuzzy, c-format
21619 msgid "Create a new CSV profile"
21620 msgstr "Opret ny liste"
21622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:548
21623 #, c-format
21624 msgid "Create a new category"
21625 msgstr "Opret ny kategori"
21627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:151
21628 #, fuzzy, c-format
21629 msgid "Create a new city"
21630 msgstr "Opret ny liste"
21632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:159
21633 #, fuzzy, c-format
21634 msgid "Create a new desk"
21635 msgstr "Opret ny liste"
21637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:265
21638 #, c-format
21639 msgid "Create a new list"
21640 msgstr "Opret ny liste"
21642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
21643 #, c-format
21644 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
21645 msgstr "Oprette en ny post ved at importere den eksterne (dublet) post."
21647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:569
21648 #, fuzzy, c-format
21649 msgid "Create a new subscription "
21650 msgstr "Nyt abonnement"
21652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:279
21653 #, fuzzy, c-format
21654 msgid "Create a new template"
21655 msgstr "Opret ny liste"
21657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:79
21658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:82
21659 #, fuzzy, c-format
21660 msgid "Create an item record when receiving this serial"
21661 msgstr "anlæg eksemplar ved tilgang af tidsskrift"
21663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:445
21664 #, c-format
21665 msgid "Create analytics"
21666 msgstr "Oprette analyse"
21668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:679
21669 #, fuzzy, c-format
21670 msgid "Create and edit club templates "
21671 msgstr "Opret ny liste"
21673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:674
21674 #, fuzzy, c-format
21675 msgid "Create and edit clubs "
21676 msgstr "Opret ny liste"
21678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:151
21679 #, c-format
21680 msgid ""
21681 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
21682 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
21683 msgstr ""
21684 "Opret og administrere strukturer for autoriteter, som definerer "
21685 "karakteristika for MARC-dataposter (Definition af felter og underfelter)."
21687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:143
21688 #, c-format
21689 msgid ""
21690 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
21691 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
21692 "for the MARC editor."
21693 msgstr ""
21694 "Oprette og administrere normdata-strukturer, som definerer karakteristika "
21695 "for MARC-dataposter (Definition af felter og underfelter) samt skabelonerne "
21696 "for MARC-editoren."
21698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
21699 #, c-format
21700 msgid "Create and modify Interlibrary loan requests"
21701 msgstr ""
21703 #. %1$s:  authtypecode | html 
21704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:153
21705 #, c-format
21706 msgid "Create authority framework for %s using "
21707 msgstr "Opret normdata-struktur for %s ud fra "
21709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:111
21710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:113
21711 #, fuzzy, c-format
21712 msgid "Create chart"
21713 msgstr "Oprette ny post"
21715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:36
21716 #, fuzzy, c-format
21717 msgid "Create field"
21718 msgstr "Slet felt"
21720 #. %1$s:  framework.frameworkcode | html 
21721 #. %2$s:  framework.frameworktext | html 
21722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:139
21723 #, c-format
21724 msgid "Create framework for %s (%s) using "
21725 msgstr "Opret struktur for %s (%s) ud fra "
21727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:16
21728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:31
21729 #, c-format
21730 msgid "Create from SQL"
21731 msgstr "Opret ud fra SQL"
21733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:28
21734 #, fuzzy, c-format
21735 msgid "Create guided report"
21736 msgstr "Ny ført rapport"
21738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:43
21739 #, fuzzy, c-format
21740 msgid "Create item when receiving"
21741 msgstr "Valgte eksemplarer :"
21743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:127
21744 #, fuzzy, c-format
21745 msgid "Create item when receiving: "
21746 msgstr "Valgte eksemplarer :"
21748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:117
21749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:301
21750 #, fuzzy, c-format
21751 msgid "Create items when:"
21752 msgstr "Valgte eksemplarer :"
21754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:364
21755 #, fuzzy, c-format
21756 msgid "Create label batch"
21757 msgstr "(Lav etiket-stabel)"
21759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:39
21760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:35
21761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:34
21762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:60
21763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:35
21764 #, c-format
21765 msgid "Create manual credit"
21766 msgstr "Opret manuel kredit"
21768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:38
21769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:34
21770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
21771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:57
21772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:34
21773 #, c-format
21774 msgid "Create manual invoice"
21775 msgstr "Opret manuel regning"
21777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:5
21778 #, c-format
21779 msgid "Create new authority"
21780 msgstr "Opret ny norm"
21782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:169
21783 #, fuzzy, c-format
21784 msgid "Create new credit type"
21785 msgstr "Opret ny liste"
21787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:193
21788 #, fuzzy, c-format
21789 msgid "Create new debit type"
21790 msgstr "Opret ny liste"
21792 #. INPUT type=submit
21793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:54
21794 #, fuzzy
21795 msgid "Create new invoice anyway"
21796 msgstr "Opret manuel regning"
21798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:53
21799 #, c-format
21800 msgid "Create new record"
21801 msgstr "Oprette ny post"
21803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:115
21804 #, fuzzy, c-format
21805 msgid "Create new rota"
21806 msgstr "Oprette ny post"
21808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:275
21809 #, fuzzy, c-format
21810 msgid "Create new stage"
21811 msgstr "Opret ny liste"
21813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:164
21814 #, fuzzy, c-format
21815 msgid "Create patron list: "
21816 msgstr "oprette en låner"
21818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:489
21819 #, fuzzy, c-format
21820 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data "
21821 msgstr "Lav trykbare etiketter og stregkoder ud fra katalogdata"
21823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:195
21824 #, c-format
21825 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
21826 msgstr "Lav trykbare etiketter og stregkoder ud fra katalogdata"
21828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
21829 #, c-format
21830 msgid "Create printable patron cards"
21831 msgstr "Lav trykbare lånerkort"
21833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:72
21834 #, fuzzy, c-format
21835 msgid "Create record"
21836 msgstr "Oprette ny post"
21838 #. INPUT type=submit name=submit
21839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:147
21840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1032
21841 #, c-format
21842 msgid "Create report from SQL"
21843 msgstr "Opret SQL-rapport"
21845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:11
21846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:102
21847 #, c-format
21848 msgid "Create routing list"
21849 msgstr "Opret omløbsliste"
21851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:27
21852 #, c-format
21853 msgid "Create routing list for "
21854 msgstr "Opret omløbsliste for "
21856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:294
21857 #, c-format
21858 msgid "Create shared macros (requires advanced_editor) "
21859 msgstr ""
21861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:710
21862 #, fuzzy, c-format
21863 msgid "Create, edit and delete rotas "
21864 msgstr "Opret ny liste"
21866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:12
21867 #, fuzzy, c-format
21868 msgid "Created"
21869 msgstr "Oprettet af: "
21871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:8
21872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:68
21873 #, fuzzy, c-format
21874 msgid "Created on"
21875 msgstr "Oprettet af: "
21877 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
21878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:627
21879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:392
21880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:96
21881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:228
21882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:351
21883 #, c-format
21884 msgid "Creation date"
21885 msgstr "Oprettelsesdato"
21887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:11
21888 #, fuzzy, c-format
21889 msgid "Creation date: "
21890 msgstr "Oprettelsesdato"
21892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
21893 #, c-format
21894 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
21895 msgstr "Creative Commons Attribution 2.5 licens"
21897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
21898 #, c-format
21899 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
21900 msgstr "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 licens"
21902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:38
21903 #, fuzzy, c-format
21904 msgid "Credit applied"
21905 msgstr "Sammenligningsregel anvendt"
21907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:68
21908 #, fuzzy, c-format
21909 msgid "Credit type code: "
21910 msgstr "Medietype: "
21912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
21913 #, fuzzy, c-format
21914 msgid "Credit type: "
21915 msgstr "Kredittype: "
21917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:60
21918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:28
21919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:118
21920 #, fuzzy, c-format
21921 msgid "Credit types"
21922 msgstr "Kredittype: "
21924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:779
21925 #, c-format
21926 msgid "Credits:"
21927 msgstr "Kreditter:"
21929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:80
21930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:91
21931 #, c-format
21932 msgid "Creep:"
21933 msgstr "Krybning:"
21935 #. SCRIPT
21936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
21937 msgid "Crop"
21938 msgstr ""
21940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:320
21941 #, c-format
21942 msgid "Ctrl-S"
21943 msgstr ""
21945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:23
21946 #, c-format
21947 msgid "Currencies"
21948 msgstr "Valutaer"
21950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
21951 #, c-format
21952 msgid "Currencies &amp; Exchange rates"
21953 msgstr "Valutaer og vekselkurser"
21955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:102
21956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:166
21957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:180
21958 #, c-format
21959 msgid "Currencies and exchange rates"
21960 msgstr "Valutaer og vekselkurser"
21962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:6
21963 #, c-format
21964 msgid "Currencies search:"
21965 msgstr "Valutasøgning:"
21967 #. For the first occurrence,
21968 #. SCRIPT
21969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
21970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:145
21971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:179
21972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:42
21973 #, c-format
21974 msgid "Currency"
21975 msgstr "Valuta"
21977 #. %1$s:  currency | html 
21978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
21979 #, c-format
21980 msgid "Currency = %s"
21981 msgstr "Valuta = %s"
21983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:185
21984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:367
21985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:333
21986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:229
21987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:455
21988 #, c-format
21989 msgid "Currency:"
21990 msgstr "Valuta:"
21992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:74
21993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:78
21994 #, c-format
21995 msgid "Currency: "
21996 msgstr "Valuta: "
21998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:222
21999 #, fuzzy, c-format
22000 msgid "Current article requests"
22001 msgstr "Aktuelle betingelser"
22003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:93
22004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:419
22005 #, c-format
22006 msgid "Current checkouts allowed"
22007 msgstr "Antal tilladte udlån"
22009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:71
22010 #, fuzzy, c-format
22011 msgid "Current checkouts allowed: "
22012 msgstr "Antal tilladte udlån"
22014 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
22015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:58
22016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
22017 #, c-format
22018 msgid "Current library"
22019 msgstr "Aktuelle bibliotek"
22021 #. For the first occurrence,
22022 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
22023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:41
22024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:48
22025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:60
22026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:45
22027 #, c-format
22028 msgid "Current library: %s"
22029 msgstr "Aktuelt bibliotek: %s"
22031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:11
22032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:31
22033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
22034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
22035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:230
22036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:196
22037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:87
22038 #, c-format
22039 msgid "Current location"
22040 msgstr "Aktuelle sted"
22042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:84
22043 #, c-format
22044 msgid "Current location:"
22045 msgstr "Aktuelle sted:"
22047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
22048 #, fuzzy, c-format
22049 msgid "Current maintenance team"
22050 msgstr "Aktuelt tilgængelige templates."
22052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
22053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:420
22054 #, fuzzy, c-format
22055 msgid "Current on-site checkouts allowed"
22056 msgstr "Antal tilladte udlån"
22058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:98
22059 #, c-format
22060 msgid "Current renewals:"
22061 msgstr "Aktuelle forlængelser:"
22063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:29
22064 #, c-format
22065 msgid "Current server time is:"
22066 msgstr "Aktuelle servertid er:"
22068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:32
22069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:112
22070 #, c-format
22071 msgid "Current session"
22072 msgstr "Nuværende session"
22074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:45
22075 #, c-format
22076 msgid "Current terms"
22077 msgstr "Aktuelle betingelser"
22079 #. SCRIPT
22080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22081 #, fuzzy
22082 msgid "Current window"
22083 msgstr "Lukke vindue"
22085 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower 
22086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:51
22087 #, fuzzy, c-format
22088 msgid "Currently available %s"
22089 msgstr "Aktuelt tilgængelig %s"
22091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:55
22092 #, c-format
22093 msgid "Currently available batches"
22094 msgstr "Aktuelt tilgængelige eksemplarer."
22096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:49
22097 #, c-format
22098 msgid "Currently available layouts"
22099 msgstr "Aktuelt tilgængelig layout"
22101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:53
22102 #, c-format
22103 msgid "Currently available profiles"
22104 msgstr "Aktuelt tilgængelige profiler."
22106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:51
22107 #, c-format
22108 msgid "Currently available templates"
22109 msgstr "Aktuelt tilgængelige templates."
22111 #. %1$s:  ELSE 
22112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:321
22113 #, fuzzy, c-format
22114 msgid "Currently in local use %s "
22115 msgstr "Aktuelt tilgængelig %s"
22117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:788
22118 #, c-format
22119 msgid ""
22120 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
22121 "effects: "
22122 msgstr ""
22123 "For tiden betyder det reserveringsregler. De forskellige regler har følgende "
22124 "virkning: "
22126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:153
22127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:155
22128 #, c-format
22129 msgid "Curriculum"
22130 msgstr "Curriculum"
22132 #. SCRIPT
22133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22134 msgid "Custom color"
22135 msgstr ""
22137 #. OPTGROUP
22138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:75
22139 #, fuzzy
22140 msgid "Custom search fields"
22141 msgstr "Søg i felter:"
22143 #. SCRIPT
22144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22145 msgid "Custom..."
22146 msgstr ""
22148 #. SCRIPT
22149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22150 #, fuzzy
22151 msgid "Cut"
22152 msgstr "Antal"
22154 #. SCRIPT
22155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22156 #, fuzzy
22157 msgid "Cut row"
22158 msgstr "Fyld række automatisk"
22160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:63
22161 #, c-format
22162 msgid "Cyclical"
22163 msgstr ""
22165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:133
22166 #, c-format
22167 msgid "Cyclical:"
22168 msgstr ""
22170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
22171 #, c-format
22172 msgid "D&aelig;nsk (Danish)"
22173 msgstr "Dansk (Danish)"
22175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
22176 #, c-format
22177 msgid "D3.js"
22178 msgstr ""
22180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
22181 #, c-format
22182 msgid "D3.js v3.5.17"
22183 msgstr ""
22185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:98
22186 #, c-format
22187 msgid "DANMARC"
22188 msgstr "DANMARC"
22190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:58
22191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:147
22192 #, c-format
22193 msgid "DATA"
22194 msgstr ""
22196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
22197 #, c-format
22198 msgid "DBMS auto increment fix"
22199 msgstr ""
22201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:123
22202 #, c-format
22203 msgid "DISABLED"
22204 msgstr ""
22206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
22207 #, c-format
22208 msgid "DSpace project"
22209 msgstr ""
22211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
22212 #, c-format
22213 msgid "DVD video / Videodisc"
22214 msgstr "DVD-Video / Video-CD"
22216 #. SCRIPT
22217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
22218 msgid "Daily hold limit reached for patron"
22219 msgstr ""
22221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:378
22222 #, fuzzy, c-format
22223 msgid "Daily rental charge"
22224 msgstr "Lånegebyr"
22226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
22227 #, fuzzy, c-format
22228 msgid "Daily rental charge:"
22229 msgstr "Lånegebyr:"
22231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:240
22232 #, fuzzy, c-format
22233 msgid "Daily rental charge: "
22234 msgstr "Lånegebyr: "
22236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:245
22237 #, fuzzy, c-format
22238 msgid "Daily rentals use calendar: "
22239 msgstr "Lånegebyr: "
22241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:187
22242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:29
22243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:371
22244 #, c-format
22245 msgid "Damaged"
22246 msgstr "Beskadiget"
22248 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
22249 #, fuzzy, c-format
22250 msgid "Damaged on"
22251 msgstr "Beskadiget"
22253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:170
22254 #, fuzzy, c-format
22255 msgid "Damaged on:"
22256 msgstr "Beskadiget"
22258 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
22259 #, fuzzy, c-format
22260 msgid "Damaged status"
22261 msgstr "Status for beskadigelser:"
22263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:142
22264 #, c-format
22265 msgid "Damaged status:"
22266 msgstr "Status for beskadigelser:"
22268 #. SCRIPT
22269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22270 msgid "Dark Gray"
22271 msgstr ""
22273 #. SCRIPT
22274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22275 #, fuzzy
22276 msgid "Dark Green"
22277 msgstr "Marker set og fortsæt"
22279 #. SCRIPT
22280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22281 #, fuzzy
22282 msgid "Dark Orange"
22283 msgstr "Datumsområde"
22285 #. SCRIPT
22286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22287 msgid "Dark Red"
22288 msgstr ""
22290 #. SCRIPT
22291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22292 msgid "Dark Turquoise"
22293 msgstr ""
22295 #. SCRIPT
22296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22297 msgid "Dark Yellow"
22298 msgstr ""
22300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
22301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
22302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:142
22303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
22304 #, c-format
22305 msgid "Data deleted"
22306 msgstr "Data slettet"
22308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
22309 #, c-format
22310 msgid "Data error"
22311 msgstr "Datafelter"
22313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:109
22314 #, c-format
22315 msgid "Data fields"
22316 msgstr "Datafelter"
22318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:356
22319 #, fuzzy, c-format
22320 msgid "Data for preview:"
22321 msgstr "MARC forhåndsvisning:"
22323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
22324 #, fuzzy, c-format
22325 msgid "Data problems"
22326 msgstr "Problemer"
22328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
22329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:104
22330 #, c-format
22331 msgid "Data recorded"
22332 msgstr "Data optaget"
22334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:240
22335 #, c-format
22336 msgid "Data:"
22337 msgstr "Data:"
22339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
22340 #, c-format
22341 msgid "Database"
22342 msgstr "Database"
22344 #. %1$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
22345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
22346 #, fuzzy, c-format
22347 msgid "Database %s exists."
22348 msgstr "Databaseindstillinger:"
22350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
22351 #, fuzzy, c-format
22352 msgid "Database host: "
22353 msgstr "database vært: "
22355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:16
22356 #, fuzzy, c-format
22357 msgid "Database name: "
22358 msgstr "database navn: "
22360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
22361 #, fuzzy, c-format
22362 msgid "Database port: "
22363 msgstr "database port : "
22365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:13
22366 #, c-format
22367 msgid "Database settings:"
22368 msgstr "Databaseindstillinger:"
22370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
22371 #, c-format
22372 msgid "Database tables created"
22373 msgstr "Databasetabeller oprettet"
22375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:15
22376 #, fuzzy, c-format
22377 msgid "Database type: "
22378 msgstr "database type: "
22380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
22381 #, fuzzy, c-format
22382 msgid "Database user: "
22383 msgstr "database bruger: "
22385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:69
22386 #, c-format
22387 msgid "Database: "
22388 msgstr "Database: "
22390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:12
22391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:12
22392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-availability-table.inc:10
22393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:86
22394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:244
22395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:315
22396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:228
22397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:49
22398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:86
22399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:129
22400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:166
22401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:124
22402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:166
22403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
22404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:47
22405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:43
22406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
22407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:104
22408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
22409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:45
22410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
22411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:62
22412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:113
22413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:114
22414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:219
22415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:232
22416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
22417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:70
22418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:195
22419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:197
22420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:790
22421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:30
22422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:172
22423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:380
22424 #, c-format
22425 msgid "Date"
22426 msgstr "Dato"
22428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:243
22429 #, fuzzy, c-format
22430 msgid "Date accessioned"
22431 msgstr "Ankomstdato"
22433 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
22434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:793
22435 #, fuzzy, c-format
22436 msgid "Date acquired"
22437 msgstr "Ankomstdato"
22439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:219
22440 #, fuzzy, c-format
22441 msgid "Date acquired (item)"
22442 msgstr "Ankomstdato"
22444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:187
22445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
22446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:368
22447 #, c-format
22448 msgid "Date added"
22449 msgstr "Tilføjelsesdato"
22451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:117
22452 #, fuzzy, c-format
22453 msgid "Date and time: "
22454 msgstr "Udløbsdato:"
22456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:581
22457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
22458 #, c-format
22459 msgid "Date arrived"
22460 msgstr "Ankomstdato"
22462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:118
22463 #, fuzzy, c-format
22464 msgid "Date created"
22465 msgstr "Komplet visning"
22467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:230
22468 #, fuzzy, c-format
22469 msgid "Date deleted (item)"
22470 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
22472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:24
22473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:61
22474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:44
22475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
22476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:72
22477 #, c-format
22478 msgid "Date due"
22479 msgstr "Udløbsdato"
22481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117
22482 #, c-format
22483 msgid "Date due:"
22484 msgstr "Udløbsdato:"
22486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:11
22487 #, fuzzy, c-format
22488 msgid "Date enrolled"
22489 msgstr "Sorteret efter dato "
22491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:313
22492 #, fuzzy, c-format
22493 msgid "Date formats should match your system preference, and "
22494 msgstr "Datoformater skal svare til systemindstillingerne, og "
22496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:7
22497 #, fuzzy, c-format
22498 msgid "Date hold placed"
22499 msgstr "Sorteret efter dato "
22501 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
22502 #, fuzzy, c-format
22503 msgid "Date last checked out"
22504 msgstr "Eksemplarer udlånt"
22506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:31
22507 #, fuzzy, c-format
22508 msgid "Date last modified"
22509 msgstr "Sidst set den"
22511 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
22512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:81
22513 #, c-format
22514 msgid "Date last seen"
22515 msgstr "Sidst set den"
22517 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
22518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:7
22519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:35
22520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:78
22521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
22522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:100
22523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:63
22524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
22525 #, c-format
22526 msgid "Date of birth"
22527 msgstr "Fødselsdato"
22529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:140
22530 #, c-format
22531 msgid "Date of birth is invalid."
22532 msgstr "Fødselsdato er ugyldig"
22534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:253
22535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:41
22536 #, c-format
22537 msgid "Date of birth:"
22538 msgstr "Fødselsdato:"
22540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:143
22541 #, c-format
22542 msgid "Date of enrollment is invalid."
22543 msgstr "Anmeldelsesdato er ugyldig."
22545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:146
22546 #, c-format
22547 msgid "Date of expiration is invalid."
22548 msgstr "Udløbsdato er ugyldig."
22550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
22551 #, c-format
22552 msgid "Date of transfer"
22553 msgstr "Overførselsdato"
22555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:37
22556 #, fuzzy, c-format
22557 msgid "Date ordered"
22558 msgstr "Sorteret efter dato "
22560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:36
22561 #, c-format
22562 msgid "Date ordered "
22563 msgstr "Sorteret efter dato "
22565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:47
22566 #, fuzzy, c-format
22567 msgid "Date placed between:"
22568 msgstr "Sidst set den"
22570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:582
22571 #, c-format
22572 msgid "Date published"
22573 msgstr "Udgivelsesdato"
22575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:167
22576 #, c-format
22577 msgid "Date published "
22578 msgstr "Udgivelsesdato "
22580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:169
22581 #, fuzzy, c-format
22582 msgid "Date published (text) "
22583 msgstr "Udgivelsesdato "
22585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:192
22586 #, c-format
22587 msgid "Date range"
22588 msgstr "Datumsområde"
22590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:38
22591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:69
22592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:50
22593 #, c-format
22594 msgid "Date received"
22595 msgstr "Dato modtaget"
22597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:171
22598 #, c-format
22599 msgid "Date received "
22600 msgstr "Dato modtaget "
22602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:244
22603 #, c-format
22604 msgid "Date received: "
22605 msgstr "Dato modtaget: "
22607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
22608 #, fuzzy, c-format
22609 msgid "Date requested"
22610 msgstr "Komplet visning"
22612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:119
22613 #, fuzzy, c-format
22614 msgid "Date updated"
22615 msgstr "Sidst opdateret"
22617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:66
22618 #, c-format
22619 msgid "Date/Time"
22620 msgstr "Dato/tid"
22622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:125
22623 #, fuzzy, c-format
22624 msgid "Date/time of change"
22625 msgstr "Dato/tid"
22627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:165
22628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:270
22629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:116
22630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:179
22631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1249
22632 #, c-format
22633 msgid "Date:"
22634 msgstr "Dato:"
22636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:33
22637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:213
22638 #, c-format
22639 msgid "Date: "
22640 msgstr "Dato: "
22642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:209
22643 #, c-format
22644 msgid "Date: from "
22645 msgstr "Dato: fra "
22647 #. SCRIPT
22648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22649 #, fuzzy
22650 msgid "Date\\/time"
22651 msgstr "Dato/tid"
22653 #. OPTGROUP
22654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
22655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:242
22656 #, c-format
22657 msgid "Dates"
22658 msgstr "Datoer"
22660 #. SCRIPT
22661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:199
22662 #, fuzzy
22663 msgid "Dates cannot be empty"
22664 msgstr "Titel kan ikke være tom"
22666 #. SCRIPT
22667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
22668 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD.MM.YYYY'"
22669 msgstr ""
22671 #. SCRIPT
22672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
22673 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
22674 msgstr ""
22676 #. SCRIPT
22677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
22678 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
22679 msgstr ""
22681 #. SCRIPT
22682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
22683 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
22684 msgstr ""
22686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:140
22687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
22688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:90
22689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:111
22690 #, c-format
22691 msgid "Day"
22692 msgstr "Dag"
22694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:266
22695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
22696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:107
22697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:129
22698 #, c-format
22699 msgid "Day of week"
22700 msgstr "Ugedag:"
22702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:290
22703 #, fuzzy, c-format
22704 msgid "Day/month"
22705 msgstr "Dag/måned"
22707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:116
22708 #, c-format
22709 msgid "Day: "
22710 msgstr "Dag: "
22712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:92
22713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:95
22714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:340
22715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:440
22716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1071
22717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1181
22718 #, c-format
22719 msgid "Days"
22720 msgstr "Dage"
22722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:8
22723 #, c-format
22724 msgid "Days in advance"
22725 msgstr "Dage forud"
22727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:69
22728 #, fuzzy, c-format
22729 msgid "Debit type code: "
22730 msgstr "Medietype: "
22732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
22733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:29
22734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:116
22735 #, fuzzy, c-format
22736 msgid "Debit types"
22737 msgstr "Enhver medietype"
22739 #. SCRIPT
22740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
22741 msgid "Dec"
22742 msgstr "Dec"
22744 #. For the first occurrence,
22745 #. SCRIPT
22746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
22747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:148
22748 #, c-format
22749 msgid "December"
22750 msgstr "December"
22752 #. SCRIPT
22753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22754 msgid "Decrease indent"
22755 msgstr ""
22757 #. For the first occurrence,
22758 #. SCRIPT
22759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:226
22761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:31
22762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:376
22763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:47
22764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:44
22765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:111
22766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:936
22767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:75
22768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:79
22769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:83
22770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:46
22771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:9
22772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:191
22773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:134
22774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
22775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:289
22776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:293
22777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:652
22778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:41
22779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:53
22780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:142
22781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:160
22782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:60
22783 #, c-format
22784 msgid "Default"
22785 msgstr "Standard"
22787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
22788 #, fuzzy, c-format
22789 msgid "Default "
22790 msgstr "Standard"
22792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:40
22793 #, fuzzy, c-format
22794 msgid "Default accounting details"
22795 msgstr "Afregningsdetaljer"
22797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:138
22798 #, fuzzy, c-format
22799 msgid "Default amount"
22800 msgstr "Standard"
22802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:78
22803 #, fuzzy, c-format
22804 msgid "Default amount: "
22805 msgstr "Standard"
22807 #. %1$s:  IF humanbranch 
22808 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) | html 
22809 #. %3$s:  END 
22810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:454
22811 #, c-format
22812 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
22813 msgstr "Normale udlåns-, reserverings- og returneringspolitik%s for %s%s"
22815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:72
22816 #, fuzzy, c-format
22817 msgid "Default font"
22818 msgstr "Standard"
22820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:27
22821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:40
22822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
22823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
22824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
22825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
22826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
22827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
22828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
22829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:177
22830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:211
22831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:245
22832 #, c-format
22833 msgid "Default framework"
22834 msgstr "Standard struktur"
22836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:705
22837 #, c-format
22838 msgid "Default lost item fee refund on return policy"
22839 msgstr ""
22841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:305
22842 #, c-format
22843 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
22844 msgstr "Standard-beskedindstillinger for denne lånertype"
22846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:425
22847 #, fuzzy, c-format
22848 msgid "Default privacy"
22849 msgstr "Standardværdi:"
22851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:65
22852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:279
22853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:367
22854 #, fuzzy, c-format
22855 msgid "Default privacy: "
22856 msgstr "Standardværdi:"
22858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:380
22859 #, fuzzy, c-format
22860 msgid "Default replacement cost"
22861 msgstr "Genanskaffelsespris: "
22863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:268
22864 #, fuzzy, c-format
22865 msgid "Default replacement cost: "
22866 msgstr "Genanskaffelsespris: "
22868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:129
22869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:141
22870 #, c-format
22871 msgid "Default value:"
22872 msgstr "Standardværdi:"
22874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
22875 #, fuzzy, c-format
22876 msgid "Default: ReplyToDefault system preference"
22877 msgstr "Globale systemindstillinger"
22879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
22880 #, fuzzy, c-format
22881 msgid "Default: ReturnpathDefault system preference"
22882 msgstr "Gennemsøg systemindstillinger"
22884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:471
22885 #, fuzzy, c-format
22886 msgid "Defaults"
22887 msgstr "Standard"
22889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:223
22890 #, c-format
22891 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
22892 msgstr ""
22894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:134
22895 #, fuzzy, c-format
22896 msgid ""
22897 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
22898 "define itemtypes and bibliographic MARC tag structure. Authority values are "
22899 "managed through plugins"
22900 msgstr ""
22901 "Definer normdatatyper og så MARC-normdata-strukturer på samme måde som ved "
22902 "eksemplartyper og MARC-titel-strukturer. Normdata forvaltes med plugins"
22904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:123
22905 #, fuzzy, c-format
22906 msgid "Define cash registers"
22907 msgstr "Definer biblioteker, afdelinger og grupper."
22909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
22910 #, c-format
22911 msgid "Define categories and authorized values for them."
22912 msgstr "Definer kategorier og normerede værdier for dem."
22914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:89
22915 #, c-format
22916 msgid ""
22917 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
22918 "categories, and item types"
22919 msgstr ""
22920 "Definer udlånsbetingelser og gebyrregler for kombinationer af bibliotek, "
22921 "lånertype og medietype."
22923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:107
22924 #, c-format
22925 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
22926 msgstr "Definer byer, hvor lånerne bor."
22928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:155
22929 #, fuzzy, c-format
22930 msgid ""
22931 "Define classification sources (i.e. call number schemes) used by your "
22932 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers and "
22933 "splitting rules for splitting them."
22934 msgstr ""
22935 "Definer klassifikationskilder (dvs. signaturskemaer), brugt i samlingen. "
22936 "Definer også sorteringsregler for sortering af signaturnumre."
22938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:119
22939 #, fuzzy, c-format
22940 msgid "Define credit types."
22941 msgstr "Definer biblioteker, afdelinger og grupper."
22943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:181
22944 #, c-format
22945 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
22946 msgstr "Definer valutaer og vekselkurser for indkøb."
22948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
22949 #, c-format
22950 msgid "Define days when the library is closed"
22951 msgstr "Definer lukkedage for biblioteket"
22953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:429
22954 #, fuzzy, c-format
22955 msgid "Define days when the library is closed "
22956 msgstr "Definer lukkedage for biblioteket"
22958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:117
22959 #, fuzzy, c-format
22960 msgid "Define debit types."
22961 msgstr "Definer biblioteker, afdelinger og grupper."
22963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:67
22964 #, fuzzy, c-format
22965 msgid "Define desks"
22966 msgstr "Præciser resultater"
22968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:93
22969 #, c-format
22970 msgid ""
22971 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
22972 "patron records"
22973 msgstr ""
22974 "Definer udvidede egenskaber (kendinger og statistiske kategorier) for "
22975 "lånerdataposter"
22977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:189
22978 #, c-format
22979 msgid "Define funds within your budgets"
22980 msgstr "Definer konti indenfor budgettet"
22982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:65
22983 #, fuzzy, c-format
22984 msgid "Define hierarchical library groups."
22985 msgstr "Definer biblioteker, afdelinger og grupper."
22987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
22988 #, c-format
22989 msgid "Define item types used for circulation rules."
22990 msgstr "Definer medietyper brugt til lånebetingelser"
22992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
22993 #, fuzzy, c-format
22994 msgid "Define libraries."
22995 msgstr "Definer biblioteker, afdelinger og grupper."
22997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:97
22998 #, c-format
22999 msgid "Define mappings"
23000 msgstr "Definer afbildninger"
23002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:444
23003 #, fuzzy, c-format
23004 msgid "Define notices "
23005 msgstr "definer en besked"
23007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
23008 #, c-format
23009 msgid ""
23010 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
23011 msgstr "Definer beskeder (papir- og email-beskeder for udestående lån etc.)"
23013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
23014 #, c-format
23015 msgid "Define patron categories."
23016 msgstr "Definer lånertyper."
23018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:103
23019 #, c-format
23020 msgid ""
23021 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
23022 "libraries, patron categories, and item types"
23023 msgstr ""
23024 "Definer regler for udlåns- og afleveringsbesker for kombinationer af "
23025 "bibliotek, lånertype og medietype."
23027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:180
23028 #, c-format
23029 msgid "Define rules to modify items by age"
23030 msgstr ""
23032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:43
23033 #, c-format
23034 msgid "Define the holidays for:"
23035 msgstr "Definere helligdage for:"
23037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:145
23038 #, fuzzy, c-format
23039 msgid ""
23040 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
23041 "MARC Bibliographic records."
23042 msgstr ""
23043 "Definer sammenhængen mellem Koha-databasen (SQL) og de bibliografiske MARC-"
23044 "dataposter. Bemærk, at sammenhængen også kan defineres gennem den "
23045 "bibliografiske MARC-struktur. Dette værktøj er kun en genvej for at gøre "
23046 "arbejdet nemmere."
23048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
23049 #, c-format
23050 msgid "Define transport costs between branches"
23051 msgstr "Definer transportomkostninger mellem afdelinger"
23053 #. P
23054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
23055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:199
23056 #, fuzzy, c-format
23057 msgid "Define values in authorised value category ADJ_REASON to enable"
23058 msgstr "Definer kategorier og normerede værdier for dem."
23060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:219
23061 #, c-format
23062 msgid "Define which events trigger which sounds"
23063 msgstr ""
23065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:207
23066 #, fuzzy, c-format
23067 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
23068 msgstr ""
23069 "Definer, hvilke servere, der skal spørges efter MARC-dataposter i den "
23070 "integrerede Z39.50-klient."
23072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:239
23073 #, c-format
23074 msgid "Define which keys trigger actions in the advanced cataloging editor"
23075 msgstr ""
23077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:185
23078 #, c-format
23079 msgid "Define your budgets"
23080 msgstr "Definer budgetter"
23082 #. %1$s:  IF ( branch ) 
23083 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
23084 #. %3$s:  ELSE 
23085 #. %4$s:  END 
23086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:22
23087 #, c-format
23088 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
23089 msgstr "Definere %sfor sent handlinger for %s%sstandard for sent handlinger%s"
23091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:26
23092 #, c-format
23093 msgid "Defining transport costs between libraries "
23094 msgstr "Definere transportomkostninger mellem biblioteker "
23096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
23097 #, c-format
23098 msgid "Definition"
23099 msgstr "Definition"
23101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:100
23102 #, c-format
23103 msgid "Definition description:"
23104 msgstr "Definitionsbeskrivelse:"
23106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:96
23107 #, c-format
23108 msgid "Definition name:"
23109 msgstr "Definitionsnavn:"
23111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:75
23112 #, c-format
23113 msgid "DejaVu Sans Mono"
23114 msgstr ""
23116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:72
23117 #, c-format
23118 msgid "Delay"
23119 msgstr "Forsinkelse"
23121 #. %1$s:  ERRORDELAY | html 
23122 #. %2$s:  BORERR | html 
23123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:42
23124 #, c-format
23125 msgid ""
23126 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
23127 "be only numerical characters. "
23128 msgstr ""
23129 "Forsinkelse %s for lånertypen %s indeholder forkerte tegn. Kun tal er "
23130 "tilladt. "
23132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:24
23133 #, fuzzy, c-format
23134 msgid ""
23135 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
23136 "triggered. "
23137 msgstr ""
23138 "Forsinkelse er det antal dage, der skal gå fra et udlån er udløbet til en "
23139 "aktion udløses. "
23141 #. For the first occurrence,
23142 #. SCRIPT
23143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:2
23144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:15
23145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:67
23146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:69
23147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
23148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:77
23149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:378
23150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:152
23151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:182
23152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:274
23153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:340
23154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:199
23155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:74
23156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:169
23157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:186
23158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:63
23159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:407
23160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:98
23161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:85
23162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:96
23163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:82
23164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:41
23165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:78
23166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
23167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:158
23168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:98
23169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:870
23170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:54
23171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:72
23172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:202
23173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:204
23174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:356
23175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:358
23176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:149
23177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:283
23178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:39
23179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:53
23180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:99
23181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:332
23182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:74
23183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:401
23184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:88
23185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:163
23186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:334
23187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:377
23188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
23189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
23190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:73
23191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:59
23192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:833
23193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:163
23194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:165
23195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:167
23196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:187
23197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:541
23198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:78
23199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:105
23200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:151
23201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:306
23202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:201
23203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:159
23204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:366
23205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:179
23206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:306
23207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:680
23208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:857
23209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:161
23210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:81
23211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:161
23212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:239
23213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:251
23214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:257
23215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:308
23216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:329
23217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:350
23218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:464
23219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:231
23220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:79
23221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:8
23222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:342
23223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
23224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:217
23225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:256
23226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:96
23227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:304
23228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:212
23229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:222
23230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:180
23231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:182
23232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
23233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:110
23234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:169
23235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:458
23236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
23237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:21
23238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:81
23239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:342
23240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:55
23241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:129
23242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:89
23243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
23244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:58
23245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:638
23246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:736
23247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:29
23248 #, c-format
23249 msgid "Delete"
23250 msgstr "Slette"
23252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:35
23253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:93
23254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:252
23255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:91
23256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:426
23257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:49
23258 #, fuzzy, c-format
23259 msgid "Delete "
23260 msgstr "Slette "
23262 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
23263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:198
23264 msgid "Delete ALL submitted items"
23265 msgstr "Slette ALLE sendte eksemplarer"
23267 #. %1$s:  csv_profile.profile | html 
23268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:227
23269 #, fuzzy, c-format
23270 msgid "Delete CSV Profile \"%s?\""
23271 msgstr "CSV-profil"
23273 #. %1$s:  ean.ean | html 
23274 #. %2$s:  ean.branch.branchname | html 
23275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:120
23276 #, fuzzy, c-format
23277 msgid "Delete EAN %s for %s?"
23278 msgstr "Slette konto %s?"
23280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:65
23281 #, c-format
23282 msgid "Delete Images"
23283 msgstr "Slette billeder"
23285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:604
23286 #, fuzzy, c-format
23287 msgid "Delete SQL reports "
23288 msgstr "Ny SQL-rapport"
23290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:160
23291 #, c-format
23292 msgid "Delete a batch of items"
23293 msgstr "Slette eksemplarer stabelvis"
23295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:170
23296 #, c-format
23297 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
23298 msgstr "Slet en samling poster (bibliografisk eller autoritet)"
23300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:81
23301 #, c-format
23302 msgid "Delete all"
23303 msgstr "Slet alle"
23305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:78
23306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
23307 #, c-format
23308 msgid "Delete all items"
23309 msgstr "Slette alle eksemplarer"
23311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:279
23312 #, fuzzy, c-format
23313 msgid "Delete all items at once "
23314 msgstr "Slette alle eksemplarer"
23316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:574
23317 #, fuzzy, c-format
23318 msgid "Delete an existing subscription "
23319 msgstr "Slette abonnement"
23321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:40
23322 #, fuzzy, c-format
23323 msgid "Delete associated items? "
23324 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
23326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:113
23327 #, fuzzy, c-format
23328 msgid "Delete basket"
23329 msgstr "Slette et sæt"
23331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:131
23332 #, fuzzy, c-format
23333 msgid "Delete basket and orders"
23334 msgstr "Slette ordre"
23336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:139
23337 #, fuzzy, c-format
23338 msgid "Delete basket, orders, and records"
23339 msgstr "Slet kurv, ordre og titler"
23341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:63
23342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:90
23343 #, fuzzy, c-format
23344 msgid "Delete batch"
23345 msgstr "Slette et sæt"
23347 #. For the first occurrence,
23348 #. %1$s:  budget_period_description | html 
23349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:97
23350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:282
23351 #, c-format
23352 msgid "Delete budget '%s'?"
23353 msgstr "Slette budget '%s'?"
23355 #. %1$s:  category.category_name | html 
23356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:267
23357 #, fuzzy, c-format
23358 msgid "Delete category '%s' "
23359 msgstr "Slette denne kategori"
23361 #. %1$s:  city.city_name | html 
23362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:96
23363 #, fuzzy, c-format
23364 msgid "Delete city \"%s?\""
23365 msgstr "Slette byen \"%s\"?"
23367 #. SCRIPT
23368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
23369 #, fuzzy
23370 msgid "Delete column"
23371 msgstr "Slette ordre"
23373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
23374 #, fuzzy, c-format
23375 msgid "Delete contact"
23376 msgstr "Alternativ kontakt"
23378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:43
23379 #, fuzzy, c-format
23380 msgid "Delete course"
23381 msgstr "Slette ordre"
23383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:8
23384 #, fuzzy, c-format
23385 msgid "Delete current field and copy to 'clipboard'"
23386 msgstr "Slette dette delfelt"
23388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:9
23389 #, fuzzy, c-format
23390 msgid "Delete current subfield and copy to 'clipboard'"
23391 msgstr "Slette dette delfelt"
23393 #. %1$s:  desk.desk_name | html 
23394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:99
23395 #, fuzzy, c-format
23396 msgid "Delete desk \"%s?\""
23397 msgstr "Slette byen \"%s\"?"
23399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:213
23400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:240
23401 #, fuzzy, c-format
23402 msgid "Delete field"
23403 msgstr "Slette underfelt "
23405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:120
23406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:165
23407 #, fuzzy, c-format
23408 msgid "Delete field:"
23409 msgstr "Slette underfelt "
23411 #. %1$s:  framework.frameworktext | html 
23412 #. %2$s:  framework.frameworkcode | html 
23413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:108
23414 #, c-format
23415 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
23416 msgstr "Slette struktur for %s (%s)?"
23418 #. %1$s:  budget_name | html 
23419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:373
23420 #, c-format
23421 msgid "Delete fund %s?"
23422 msgstr "Slette konto %s?"
23424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:225
23425 #, fuzzy, c-format
23426 msgid "Delete group"
23427 msgstr "Slet lånere"
23429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:69
23430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:803
23431 #, fuzzy, c-format
23432 msgid "Delete image"
23433 msgstr "Slette billeder"
23435 #. SCRIPT
23436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
23437 #, fuzzy
23438 msgid "Delete item"
23439 msgstr "Slette liste"
23441 #. %1$s:  itemtype.itemtype | html 
23442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:338
23443 #, c-format
23444 msgid "Delete item type '%s'?"
23445 msgstr "Slette medietypen '%s'?"
23447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:52
23448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
23449 #, c-format
23450 msgid "Delete items in a batch"
23451 msgstr "Slette eksemplarer i stabel"
23453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:20
23454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:64
23455 #, c-format
23456 msgid "Delete list"
23457 msgstr "Slette liste"
23459 #. BUTTON
23460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:266
23461 #, fuzzy, c-format
23462 msgid "Delete macro"
23463 msgstr "Slet lånere"
23465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:487
23466 #, c-format
23467 msgid "Delete notice?"
23468 msgstr "Slette notits?"
23470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:419
23471 #, c-format
23472 msgid ""
23473 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
23474 "reading history) "
23475 msgstr ""
23477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:73
23478 #, c-format
23479 msgid "Delete patrons"
23480 msgstr "Slet lånere"
23482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:164
23483 #, c-format
23484 msgid ""
23485 "Delete patrons directly from the database. Patron data will not be "
23486 "recoverable. "
23487 msgstr ""
23489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:76
23490 #, c-format
23491 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
23492 msgstr "Slette lånere, der opfylder følgende kriterier:"
23494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:654
23495 #, fuzzy, c-format
23496 msgid "Delete public lists "
23497 msgstr "Slette liste"
23499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
23500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
23501 #, c-format
23502 msgid "Delete quote(s)"
23503 msgstr "Slette citat(er)"
23505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
23506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:72
23507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:36
23508 #, c-format
23509 msgid "Delete record"
23510 msgstr "Slette post"
23512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:59
23513 #, fuzzy, c-format
23514 msgid "Delete record "
23515 msgstr "Slette post"
23517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:196
23518 #, c-format
23519 msgid "Delete records if no items remain."
23520 msgstr "Slette poster, hvis der ikke er flere eksemplarer"
23522 #. SCRIPT
23523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
23524 #, fuzzy
23525 msgid "Delete request"
23526 msgstr "Komplet visning"
23528 #. SCRIPT
23529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
23530 #, fuzzy
23531 msgid "Delete row"
23532 msgstr "Slette "
23534 #. INPUT type=submit
23535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:158
23536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:111
23537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:354
23538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:733
23539 #, c-format
23540 msgid "Delete selected"
23541 msgstr "Slette markerede"
23543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:126
23544 #, fuzzy, c-format
23545 msgid "Delete selected alerts"
23546 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
23548 #. INPUT type=button
23549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:151
23550 #, fuzzy
23551 msgid "Delete selected issues"
23552 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
23554 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
23555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:200
23556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:217
23557 #, c-format
23558 msgid "Delete selected items"
23559 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
23561 #. INPUT type=submit
23562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:194
23563 #, fuzzy
23564 msgid "Delete selected records"
23565 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
23567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:299
23568 #, c-format
23569 msgid "Delete shared macros (requires advanced_editor) "
23570 msgstr ""
23572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:227
23573 #, c-format
23574 msgid "Delete subfield "
23575 msgstr "Slette underfelt "
23577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
23578 #, c-format
23579 msgid "Delete subscription"
23580 msgstr "Slette abonnement"
23582 #. SCRIPT
23583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
23584 #, fuzzy
23585 msgid "Delete table"
23586 msgstr "Slet alle"
23588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:107
23589 #, c-format
23590 msgid "Delete the exceptions on a range"
23591 msgstr "Slette undtagelser i område"
23593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:103
23594 #, c-format
23595 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
23596 msgstr "Slette faste helligdage i et område"
23598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:99
23599 #, c-format
23600 msgid "Delete the single holidays on a range"
23601 msgstr "Slette enkelte helligdage i et område"
23603 #. A
23604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:325
23605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:326
23606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:780
23607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:781
23608 msgid "Delete this Tag"
23609 msgstr "Slet dette mærke"
23611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:213
23612 #, fuzzy, c-format
23613 msgid "Delete this account?"
23614 msgstr "Slette denne valuta"
23616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:63
23617 #, c-format
23618 msgid "Delete this basket"
23619 msgstr "Slette denne kurv"
23621 #. INPUT type=submit
23622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:386
23623 msgid "Delete this category"
23624 msgstr "Slette denne kategori"
23626 #. SCRIPT
23627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
23628 msgid "Delete this exception."
23629 msgstr "Slette denne undtagelse"
23631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:96
23632 #, c-format
23633 msgid "Delete this holiday"
23634 msgstr "Slette denne helligdag"
23636 #. For the first occurrence,
23637 #. SCRIPT
23638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
23639 msgid "Delete this holiday."
23640 msgstr "Slette denne helligdag"
23642 #. A
23643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:342
23644 msgid "Delete this saved report"
23645 msgstr "Slette denne gemte rapport"
23647 #. IMG
23648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:407
23649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:870
23650 msgid "Delete this subfield"
23651 msgstr "Slette dette delfelt"
23653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:231
23654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:926
23655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:88
23656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:503
23657 #, fuzzy, c-format
23658 msgid "Delete user"
23659 msgstr "Slette ordre"
23661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31
23662 #, c-format
23663 msgid "Delete vendor"
23664 msgstr "Slette leverandør"
23666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:8
23667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:813
23668 #, c-format
23669 msgid "Delete?"
23670 msgstr "Slette?"
23672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:271
23673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:490
23674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:626
23675 #, c-format
23676 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
23677 msgstr "Slette bibliografisk post, kan ikke finde titel"
23679 #. %1$s:  deleted_attribute_type | html 
23680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:207
23681 #, c-format
23682 msgid "Deleted patron attribute type &quot;%s&quot;"
23683 msgstr "Lånerattributtype &quot;%s&quot; slettet."
23685 #. %1$s:  deleted_matching_rule | html 
23686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:448
23687 #, c-format
23688 msgid "Deleted record matching rule &quot;%s&quot;"
23689 msgstr "Datasammenligningsregel &quot;%s&quot; slettet"
23691 #. SCRIPT
23692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
23693 msgid "Deleted."
23694 msgstr "Slettet"
23696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:46
23697 #, c-format
23698 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
23699 msgstr ""
23701 #. SCRIPT
23702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
23703 msgid ""
23704 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
23705 msgstr ""
23707 #. SCRIPT
23708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
23709 msgid ""
23710 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
23711 msgstr ""
23713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:162
23714 #, c-format
23715 msgid "Delimiter: "
23716 msgstr "Deletegn: "
23718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:90
23719 #, c-format
23720 msgid "Delink"
23721 msgstr "Fjern link"
23723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
23724 #, fuzzy, c-format
23725 msgid "Deliverer"
23726 msgstr "Leveringssted:"
23728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1325
23729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:359
23730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:287
23731 #, fuzzy, c-format
23732 msgid "Deliverer:"
23733 msgstr "Leveringssted:"
23735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:378
23736 #, fuzzy, c-format
23737 msgid "Deliveries"
23738 msgstr "Leveringstid: "
23740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:243
23741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:246
23742 #, c-format
23743 msgid "Delivery comment:"
23744 msgstr "Leveringsnotits:"
23746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:70
23747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:328
23748 #, fuzzy, c-format
23749 msgid "Delivery day:"
23750 msgstr "Leveringssted:"
23752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:210
23753 #, fuzzy, c-format
23754 msgid "Delivery details"
23755 msgstr "Leveringstid: "
23757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:311
23758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:350
23759 #, fuzzy, c-format
23760 msgid "Delivery place"
23761 msgstr "Leveringssted:"
23763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:218
23764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:226
23765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:231
23766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:220
23767 #, c-format
23768 msgid "Delivery place:"
23769 msgstr "Leveringssted:"
23771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:64
23772 #, fuzzy, c-format
23773 msgid "Delivery place: "
23774 msgstr "Leveringssted:"
23776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:269
23777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
23778 #, c-format
23779 msgid "Delivery time: "
23780 msgstr "Leveringstid: "
23782 #. For the first occurrence,
23783 #. SCRIPT
23784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:118
23785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
23786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
23787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
23788 msgid "Denied"
23789 msgstr ""
23791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:110
23792 #, c-format
23793 msgid "Deny"
23794 msgstr "Nægte"
23796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:52
23797 #, c-format
23798 msgid "Department"
23799 msgstr "Afdeling"
23801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:34
23802 #, c-format
23803 msgid "Department:"
23804 msgstr "Afdeling:"
23806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:375
23807 #, c-format
23808 msgid ""
23809 "Departments are required by and will be used in the Course Reserves module"
23810 msgstr ""
23812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:36
23813 #, c-format
23814 msgid "Dept."
23815 msgstr "Afd."
23817 #. For the first occurrence,
23818 #. SCRIPT
23819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
23820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:6
23821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:30
23822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:246
23823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:268
23824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:295
23825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:317
23826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:255
23827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:65
23828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:93
23829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:65
23830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:131
23831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:268
23832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:40
23833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:24
23834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:54
23835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:100
23836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178
23837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:50
23838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:58
23839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:10
23840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:43
23841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:349
23842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:357
23843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:37
23844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:66
23845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:105
23846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:132
23847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:139
23848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:124
23849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:137
23850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
23851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:138
23852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:293
23853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:318
23854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:339
23855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:454
23856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:73
23857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:220
23858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
23859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:226
23860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
23861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:41
23862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:217
23863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:279
23864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:344
23865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:373
23866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
23867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:149
23868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
23869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
23870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:70
23871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:60
23872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:149
23873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:46
23874 #, c-format
23875 msgid "Description"
23876 msgstr "Beskrivelse"
23878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:218
23879 #, c-format
23880 msgid "Description (OPAC)"
23881 msgstr "Beskrivelse (OPAC)"
23883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:80
23884 #, c-format
23885 msgid "Description (OPAC): "
23886 msgstr "Beskrivelse (OPAC): "
23888 #. SCRIPT
23889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
23890 #, fuzzy
23891 msgid "Description is required"
23892 msgstr "Beskrivelse mangler"
23894 #. For the first occurrence,
23895 #. SCRIPT
23896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
23897 msgid "Description missing"
23898 msgstr "Beskrivelse mangler"
23900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:433
23901 #, c-format
23902 msgid ""
23903 "Description of a withdrawn item (appears when adding or editing an item)"
23904 msgstr ""
23906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:49
23907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:44
23908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:105
23909 #, c-format
23910 msgid "Description of charges"
23911 msgstr "Gebyrbeskrivelse"
23913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:83
23914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:151
23915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:145
23916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:258
23917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:60
23918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:72
23919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:57
23920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:107
23921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:152
23922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:201
23923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:228
23924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:54
23925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
23926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:232
23927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:234
23928 #, c-format
23929 msgid "Description:"
23930 msgstr "Beskrivelse:"
23932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:118
23933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:47
23934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
23935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:37
23936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:54
23937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:33
23938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:40
23939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:157
23940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:83
23941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:77
23942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:334
23943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:82
23944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:77
23945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:82
23946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:83
23947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:85
23948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
23949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:182
23950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:228
23951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:104
23952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:110
23953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:174
23954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:99
23955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:75
23956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:86
23957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:76
23958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:119
23959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
23960 #, c-format
23961 msgid "Description: "
23962 msgstr "Beskrivelse: "
23964 #. For the first occurrence,
23965 #. %1$s:  liblibrarian | html_entity 
23966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:232
23967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:115
23968 #, c-format
23969 msgid "Description: %s"
23970 msgstr "Beskrivelse: %s"
23972 #. %1$s:  ( MARCNOTES.size || 1 ) | html 
23973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:186
23974 #, fuzzy, c-format
23975 msgid "Descriptions (%s)"
23976 msgstr "Beskrivelse: %s"
23978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:373
23979 #, c-format
23980 msgid ""
23981 "Descriptions for items marked as damaged (appears when cataloging and "
23982 "working with items)"
23983 msgstr ""
23985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:399
23986 #, c-format
23987 msgid ""
23988 "Descriptions for the items marked as lost (appears when adding or editing an "
23989 "item)"
23990 msgstr ""
23992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:104
23993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:138
23994 #, c-format
23995 msgid "Desk"
23996 msgstr ""
23998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:101
23999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:137
24000 #, c-format
24001 msgid "Desk ID"
24002 msgstr ""
24004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:67
24005 #, c-format
24006 msgid "Desk ID: "
24007 msgstr ""
24009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/desks-admin-search.inc:6
24010 #, fuzzy, c-format
24011 msgid "Desk search:"
24012 msgstr "[Ny søgning]"
24014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:70
24015 #, c-format
24016 msgid "Desk: "
24017 msgstr ""
24019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:19
24020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:17
24021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:128
24022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:66
24023 #, c-format
24024 msgid "Desks"
24025 msgstr ""
24027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:184
24028 #, fuzzy, c-format
24029 msgid "Destination"
24030 msgstr "Definition"
24032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:51
24033 #, c-format
24034 msgid "Destination library:"
24035 msgstr "Målbibliotek:"
24037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:130
24038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:153
24039 #, c-format
24040 msgid "Destination library: "
24041 msgstr "Målbibliotek: "
24043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
24044 #, c-format
24045 msgid "Destination record"
24046 msgstr "Måldatapost"
24048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:15
24049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:97
24050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:44
24051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:86
24052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:152
24053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:82
24054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:39
24055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:118
24056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:367
24057 #, c-format
24058 msgid "Details"
24059 msgstr "Detaljer"
24061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:716
24062 #, c-format
24063 msgid "Details for all requests"
24064 msgstr ""
24066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:540
24067 #, fuzzy, c-format
24068 msgid "Details from library"
24069 msgstr "Målbibliotek:"
24071 #. %1$s:  request.backend | html 
24072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:610
24073 #, c-format
24074 msgid "Details from supplier (%s)"
24075 msgstr ""
24077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:37
24078 #, fuzzy, c-format
24079 msgid "Details of fee"
24080 msgstr "Detaljer"
24082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:35
24083 #, fuzzy, c-format
24084 msgid "Details of payment"
24085 msgstr "Målbibliotek:"
24087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
24088 #, c-format
24089 msgid ""
24090 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
24091 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
24092 msgstr ""
24093 "Deutsch (Tysk) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
24094 "Szukics, Mirko Tietgen og Marc Véron"
24096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:183
24097 #, c-format
24098 msgid "Dewey"
24099 msgstr "Dewey"
24101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:180
24102 #, fuzzy, c-format
24103 msgid "Dewey number:"
24104 msgstr "Eksemplarnummer"
24106 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
24107 #, fuzzy, c-format
24108 msgid "Dewey/classification"
24109 msgstr "Klassifikation"
24111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:44
24112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:99
24113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:42
24114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:100
24115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:58
24116 #, c-format
24117 msgid "Dewey: "
24118 msgstr "Dewey: "
24120 #. For the first occurrence,
24121 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey | $raw 
24122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:113
24123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:119
24124 #, c-format
24125 msgid "Dewey: %s "
24126 msgstr "Dewey: %s "
24128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
24129 #, c-format
24130 msgid "Dictionaries"
24131 msgstr "Ordbøger"
24133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
24134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
24135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
24136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
24137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
24138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
24139 #, c-format
24140 msgid "Dictionary"
24141 msgstr "Ordbog"
24143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:28
24144 #, c-format
24145 msgid "Dictionary "
24146 msgstr "Ordbog "
24148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:601
24149 #, c-format
24150 msgid "Dictionary definitions"
24151 msgstr "Ordbogsdefinitioner"
24153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:52
24154 #, c-format
24155 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
24156 msgstr ""
24157 "Har ikke kontrolleret kataloget for uoverensstemmelser med eksisterende "
24158 "poster"
24160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:52
24161 #, c-format
24162 msgid "Did you mean: "
24163 msgstr "Mente du: "
24165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:131
24166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:41
24167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:210
24168 #, c-format
24169 msgid "Did you mean?"
24170 msgstr "Mente du?"
24172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:400
24173 #, c-format
24174 msgid "Diff"
24175 msgstr "Diff"
24177 #. ABBR
24178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:400
24179 #, fuzzy
24180 msgid "Differences between the original bibliographic record and the imported"
24181 msgstr "Forskellen mellem de originale titler og de importerede"
24183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
24184 #, fuzzy, c-format
24185 msgid "Digests only "
24186 msgstr "Kun sammenfatninger?"
24188 #. SCRIPT
24189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
24190 #, fuzzy
24191 msgid "Dimensions"
24192 msgstr "Beskrivelser"
24194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
24195 #, c-format
24196 msgid "Directories"
24197 msgstr "Fortegnelser"
24199 #. For the first occurrence,
24200 #. SCRIPT
24201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:118
24202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
24203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
24204 #, fuzzy
24205 msgid "Directory is not writeable"
24206 msgstr ". Sletning er ikke mulig."
24208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:173
24209 #, fuzzy, c-format
24210 msgid "Disable"
24211 msgstr "%s Deaktivér %s "
24213 #. SCRIPT
24214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
24215 #, fuzzy
24216 msgid "Disable "
24217 msgstr "%s Deaktivér %s "
24219 #. SCRIPT
24220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
24221 msgid "Disabled for %s"
24222 msgstr "Deaktiveret for %s"
24224 #. SCRIPT
24225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
24226 msgid "Disabled for all"
24227 msgstr "Koblet fra for alle"
24229 #. SCRIPT
24230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
24231 #, fuzzy
24232 msgid "Disc"
24233 msgstr "Gebyr"
24235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:55
24236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:28
24237 #, fuzzy, c-format
24238 msgid "Discharge"
24239 msgstr "Gebyr"
24241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:179
24242 #, c-format
24243 msgid "Discharge requests pending"
24244 msgstr ""
24246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:134
24247 #, fuzzy, c-format
24248 msgid "Discharges"
24249 msgstr "Gebyr"
24251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:232
24252 #, c-format
24253 msgid "Discographies"
24254 msgstr "Diskografier"
24256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:324
24257 #, fuzzy, c-format
24258 msgid "Discount debits for patrons "
24259 msgstr "Søg lånere"
24261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:286
24262 #, fuzzy, c-format
24263 msgid "Discount to apply: "
24264 msgstr "Rabat: "
24266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:407
24267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:266
24268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:314
24269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:125
24270 #, c-format
24271 msgid "Discount: "
24272 msgstr "Rabat: "
24274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:410
24275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:110
24276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:139
24277 #, c-format
24278 msgid "Display"
24279 msgstr "Vise"
24281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:41
24282 #, fuzzy, c-format
24283 msgid "Display children too."
24284 msgstr "Vise til: "
24286 #. A
24287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:272
24288 msgid "Display detail for this authority"
24289 msgstr "Vis detaljer for denne norm"
24291 #. A
24292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:261
24293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:263
24294 msgid "Display detail for this biblio"
24295 msgstr "Vise detaljer for denne titel"
24297 #. A
24298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:282
24299 msgid "Display detail for this item"
24300 msgstr "Vise detaljer for dette eksemplar"
24302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:188
24303 #, c-format
24304 msgid "Display from: "
24305 msgstr "Visning fra: "
24307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:370
24308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:426
24309 #, c-format
24310 msgid "Display height: "
24311 msgstr "Visningshøjde: "
24313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:105
24314 #, c-format
24315 msgid "Display in OPAC: "
24316 msgstr "Vise i OPAC: "
24318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:129
24319 #, fuzzy, c-format
24320 msgid "Display in patron's brief information: "
24321 msgstr "Biblioteksbegrænsning: "
24323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:53
24324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:182
24325 #, c-format
24326 msgid "Display location:"
24327 msgstr "Vis afdeling:"
24329 #. A
24330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:253
24331 msgid "Display member details."
24332 msgstr "Vise lånerdetaljer."
24334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:170
24335 #, c-format
24336 msgid "Display only used tags/subfields"
24337 msgstr "Vis kun brugte felter/underfelter"
24339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:135
24340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:270
24341 #, fuzzy, c-format
24342 msgid "Display order"
24343 msgstr "Vise til: "
24345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:68
24346 #, fuzzy, c-format
24347 msgid "Display order:"
24348 msgstr "Vise til: "
24350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:83
24351 #, fuzzy, c-format
24352 msgid "Display order: "
24353 msgstr "Vise til: "
24355 #. A
24356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:526
24357 msgid "Display supplier metadata"
24358 msgstr ""
24360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:527
24361 #, c-format
24362 msgid "Display supplier metadata "
24363 msgstr ""
24365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:389
24366 #, fuzzy, c-format
24367 msgid "Display them"
24368 msgstr "Vise til: "
24370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:192
24371 #, c-format
24372 msgid "Display to: "
24373 msgstr "Vise til: "
24375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:107
24376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:170
24377 #, c-format
24378 msgid "Displayed in the library group search dropdowns."
24379 msgstr ""
24381 #. %1$s:  IF ( filter_approved_all ) 
24382 #. %2$s:  END 
24383 #. %3$s:  IF ( filter_approved_ok ) 
24384 #. %4$s:  END 
24385 #. %5$s:  IF ( filter_approved_pending ) 
24386 #. %6$s:  END 
24387 #. %7$s:  IF ( filter_approved_rej ) 
24388 #. %8$s:  END 
24389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:32
24390 #, fuzzy, c-format
24391 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
24392 msgstr "Viser %sALLE%s %sGodkendte%s %sUdestående%s %sAfviste%s begreber "
24394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:724
24395 #, c-format
24396 msgid "Displaying availability results"
24397 msgstr ""
24399 #. SCRIPT
24400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
24401 msgid "Div"
24402 msgstr ""
24404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
24405 #, c-format
24406 msgid "Do Space, USA"
24407 msgstr ""
24409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:48
24410 #, c-format
24411 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
24412 msgstr ""
24414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
24415 #, c-format
24416 msgid ""
24417 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
24418 "your catalog."
24419 msgstr ""
24420 "Lav ikke en dobbelt post. Tilføj en ordre fra den eksisterende post i dit "
24421 "katalog."
24423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:83
24424 #, fuzzy, c-format
24425 msgid "Do not create an item record when receiving this serial"
24426 msgstr "lave ikke et eksemplar ved tidsskrifttilgang"
24428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:80
24429 #, fuzzy, c-format
24430 msgid "Do not create an item record when receiving this serial "
24431 msgstr "lav ikke et eksemplar ved tidsskrifttilgang "
24433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:132
24434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:163
24435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:54
24436 #, c-format
24437 msgid "Do not look for matching records"
24438 msgstr "Søg ikke efter passende poster."
24440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:85
24441 #, fuzzy, c-format
24442 msgid "Do not use plugin"
24443 msgstr "Slet ikke"
24445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:149
24446 #, fuzzy, c-format
24447 msgid "Do not use."
24448 msgstr "Slet ikke"
24450 #. SCRIPT
24451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
24452 #, fuzzy
24453 msgid "Do you really want to delete this upload?"
24454 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne post?"
24456 #. SCRIPT
24457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:315
24458 msgid "Do you really want to generate next serial?"
24459 msgstr "Er du sikker på, at oprette næste tidsskrift?"
24461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:28
24462 #, fuzzy, c-format
24463 msgid "Do you want to confirm this order?"
24464 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne ordre?"
24466 #. SCRIPT
24467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
24468 #, fuzzy
24469 msgid "Document properties"
24470 msgstr "Dokumenttype:"
24472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:112
24473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:293
24474 #, c-format
24475 msgid "Document type:"
24476 msgstr "Dokumenttype:"
24478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:115
24479 #, fuzzy, c-format
24480 msgid "Documentation manager:"
24481 msgstr "Dokumenttype:"
24483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:119
24484 #, fuzzy, c-format
24485 msgid "Documentation managers:"
24486 msgstr "Dokumenttype:"
24488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:130
24489 #, fuzzy, c-format
24490 msgid "Documentation team:"
24491 msgstr "Dokumenttype:"
24493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:32
24494 #, c-format
24495 msgid "Domain"
24496 msgstr ""
24498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:78
24499 #, c-format
24500 msgid "Domain: "
24501 msgstr ""
24503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:289
24504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:393
24505 #, fuzzy, c-format
24506 msgid "Don't allow"
24507 msgstr "Tillad ikke"
24509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:247
24510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:249
24511 #, c-format
24512 msgid "Don't block "
24513 msgstr "Blokér ikke "
24515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:266
24516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:276
24517 #, c-format
24518 msgid "Don't check out and print slip (P)"
24519 msgstr ""
24521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:608
24522 #, c-format
24523 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
24524 msgstr ""
24526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:210
24527 #, c-format
24528 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
24529 msgstr ""
24531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:74
24532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
24533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
24534 #, c-format
24535 msgid "Don't export fields:"
24536 msgstr "Eksporter ingen felter:"
24538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:121
24539 #, fuzzy, c-format
24540 msgid "Don't export items:"
24541 msgstr "Eksporter ikke eksemplardata"
24543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:221
24544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:228
24545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:238
24546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:245
24547 #, fuzzy, c-format
24548 msgid "Don't include tax "
24549 msgstr "Indeholder ikke moms"
24551 #. For the first occurrence,
24552 #. SCRIPT
24553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
24554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
24555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:35
24556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:88
24557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:44
24558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:54
24559 #, c-format
24560 msgid "Done"
24561 msgstr "Færdig"
24563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
24564 #, c-format
24565 msgid "DoverNet, USA"
24566 msgstr ""
24568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:180
24569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
24570 #, c-format
24571 msgid "Download"
24572 msgstr "Download"
24574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:95
24575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:51
24576 #, c-format
24577 msgid "Download "
24578 msgstr "Download "
24580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:288
24581 #, fuzzy, c-format
24582 msgid "Download a starter CSV file with all the columns "
24583 msgstr "Download en ny CSV-fil med alle spalterne. "
24585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:26
24586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
24587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:41
24588 #, c-format
24589 msgid "Download as CSV"
24590 msgstr "Download som CSV"
24592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
24593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
24594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
24595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:48
24596 #, c-format
24597 msgid "Download as PDF"
24598 msgstr "Download som PDF"
24600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
24601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
24602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:44
24603 #, c-format
24604 msgid "Download as XML"
24605 msgstr "Download som XML"
24607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
24608 #, c-format
24609 msgid "Download cart"
24610 msgstr "Download kurv"
24612 #. INPUT type=submit
24613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:276
24614 msgid "Download configuration"
24615 msgstr "Download konfiguration"
24617 #. INPUT type=submit
24618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:250
24619 msgid "Download database"
24620 msgstr "Download database"
24622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
24623 #, fuzzy, c-format
24624 msgid "Download directory"
24625 msgstr "Download post"
24627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:129
24628 #, fuzzy, c-format
24629 msgid "Download directory: "
24630 msgstr "Download post"
24632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:46
24633 #, c-format
24634 msgid "Download file of all overdues"
24635 msgstr "Download fil med alle udestående"
24637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:44
24638 #, c-format
24639 msgid "Download file of displayed overdues"
24640 msgstr "Download fil med viste udestående"
24642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
24643 #, c-format
24644 msgid "Download list"
24645 msgstr "Download liste"
24647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:26
24648 #, c-format
24649 msgid "Download list "
24650 msgstr "Download liste "
24652 #. INPUT type=submit name=save
24653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:857
24654 #, fuzzy
24655 msgid "Download record"
24656 msgstr "Download post"
24658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:65
24659 #, fuzzy, c-format
24660 msgid "Download records"
24661 msgstr "Download post"
24663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
24664 #, fuzzy, c-format
24665 msgid "Download selected claims"
24666 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
24668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:21
24669 #, fuzzy, c-format
24670 msgid "Downloading records, please wait..."
24671 msgstr "Indlæser, vent venligst..."
24673 #. SPAN
24674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:240
24675 msgid "Drag and drop to move this stage to another position"
24676 msgstr ""
24678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:105
24679 #, c-format
24680 msgid "Draw"
24681 msgstr ""
24683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
24684 #, c-format
24685 msgid "Draw guide boxes: "
24686 msgstr "Tegn orienteringsbokse: "
24688 #. SCRIPT
24689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
24690 #, fuzzy
24691 msgid "Drop an image here"
24692 msgstr "Oploade fil"
24694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:154
24695 #, fuzzy, c-format
24696 msgid "Drop default"
24697 msgstr "Ingen (standard)"
24699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:92
24700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:853
24701 #, fuzzy, c-format
24702 msgid "Dublin Core"
24703 msgstr "Dublin Core (XML)"
24705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
24706 #, fuzzy, c-format
24707 msgid "Duchesne County Library, USA"
24708 msgstr "Crawford County Federated Library System"
24710 #. %1$s:  itemloo.date_due | $KohaDates  as_due_date => 1 
24711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:618
24712 #, c-format
24713 msgid "Due %s"
24714 msgstr "Afleveres den %s"
24716 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
24717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
24718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
24719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:8
24720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:117
24721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:165
24722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:42
24723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:51
24724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:46
24725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:53
24726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
24727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:55
24728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:151
24729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:169
24730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:785
24731 #, c-format
24732 msgid "Due date"
24733 msgstr "Udløbssdato"
24735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:7
24736 #, c-format
24737 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
24738 msgstr "Udløbsdato (uformatteret, skjult)"
24740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:76
24741 #, fuzzy, c-format
24742 msgid "Due date from: "
24743 msgstr "Dato: fra "
24745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:81
24746 #, fuzzy, c-format
24747 msgid "Due date to:"
24748 msgstr "Udløbssdato"
24750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:218
24751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:250
24752 #, fuzzy, c-format
24753 msgid "Due date:"
24754 msgstr "Udløbssdato"
24756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:158
24757 #, fuzzy, c-format
24758 msgid "Due dates have been modified! "
24759 msgstr "Ingen kategorier defineret. "
24761 #. %1$s:  checkout_info.issue.date_due | $KohaDates 
24762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:262
24763 #, fuzzy, c-format
24764 msgid "Due on %s"
24765 msgstr "Afleveres den %s"
24767 #. For the first occurrence,
24768 #. SCRIPT
24769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
24770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:17
24771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:73
24772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:93
24773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:25
24774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:335
24775 #, c-format
24776 msgid "Duplicate"
24777 msgstr "Kopiere"
24779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:27
24780 #, fuzzy, c-format
24781 msgid "Duplicate "
24782 msgstr "Kopiere"
24784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:293
24785 #, fuzzy, c-format
24786 msgid "Duplicate a template:"
24787 msgstr "Kurven er tom i øjeblikket"
24789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:179
24790 #, c-format
24791 msgid "Duplicate all the orders with the following accounting details:"
24792 msgstr ""
24794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:126
24795 #, c-format
24796 msgid "Duplicate budget"
24797 msgstr "Kopiere budget"
24799 #. %1$s:  budget_period_description | html 
24800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:24
24801 #, c-format
24802 msgid "Duplicate budget %s"
24803 msgstr "Kopiere budget %s"
24805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:41
24806 #, fuzzy, c-format
24807 msgid "Duplicate existing orders"
24808 msgstr "Erstat eksisterende titel"
24810 #. %1$s:  batch_id | html 
24811 #. %2$s:  duplicate_count | html 
24812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:55
24813 #, fuzzy, c-format
24814 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
24815 msgstr "Dublikater fjernet fra nummer %s: %s låner(e) "
24817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:251
24818 #, fuzzy, c-format
24819 msgid "Duplicate orders"
24820 msgstr "Kopiere"
24822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:112
24823 #, c-format
24824 msgid "Duplicate patron record?"
24825 msgstr "Kopiere lånerpost?"
24827 #. %1$s:  batch_id | html 
24828 #. %2$s:  duplicate_count | html 
24829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:35
24830 #, fuzzy, c-format
24831 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
24832 msgstr "Dublikater fjernet fra nummer %s: %s låner(e) "
24834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:193
24835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:521
24836 #, c-format
24837 msgid "Duplicate record suspected"
24838 msgstr "Muligvis en dublet"
24840 #. A
24841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:26
24842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:335
24843 msgid "Duplicate this saved report"
24844 msgstr "Kopiere denne gemte rapport"
24846 #. For the first occurrence,
24847 #. SCRIPT
24848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:377
24849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:503
24850 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
24851 msgstr "Dublerede værdier fundet. Ret fejlen og send igen."
24853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:388
24854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:18
24855 #, c-format
24856 msgid "Duplicate warning"
24857 msgstr "Kopiere advarsel"
24859 #. INPUT type=text name=duration
24860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:210
24861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:235
24862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:302
24863 #, fuzzy, c-format
24864 msgid "Duration (days)"
24865 msgstr "Oprettelsesdato"
24867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:209
24868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:301
24869 #, fuzzy, c-format
24870 msgid "Duration:"
24871 msgstr "Udløb:"
24873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:87
24874 #, fuzzy, c-format
24875 msgid "E-mail order"
24876 msgstr "Reklamere bestilling"
24878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:139
24879 #, fuzzy, c-format
24880 msgid "EAN"
24881 msgstr "EAN:"
24883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:434
24884 #, c-format
24885 msgid "EAN :"
24886 msgstr "EAN :"
24888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:15
24889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:18
24890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:231
24891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:341
24892 #, c-format
24893 msgid "EAN:"
24894 msgstr "EAN:"
24896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:10
24897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:183
24898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:186
24899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:89
24900 #, c-format
24901 msgid "EAN: "
24902 msgstr "EAN: "
24904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:111
24905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:26
24906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:28
24907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
24908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:33
24909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:192
24910 #, fuzzy, c-format
24911 msgid "EDI accounts"
24912 msgstr "Konto"
24914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:87
24915 #, fuzzy, c-format
24916 msgid "EDIFACT message"
24917 msgstr "HTML-beskeder:"
24919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
24920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
24921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:19
24922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:28
24923 #, fuzzy, c-format
24924 msgid "EDIFACT messages"
24925 msgstr "HTML-beskeder:"
24927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
24928 #, c-format
24929 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
24930 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
24932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:121
24933 #, c-format
24934 msgid "ENABLED"
24935 msgstr ""
24937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:99
24938 #, fuzzy, c-format
24939 msgid "ENV"
24940 msgstr "EAN:"
24942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:101
24943 #, fuzzy, c-format
24944 msgid "ENV and koha-conf.xml"
24945 msgstr "koha-conf.xml"
24947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:41
24948 #, c-format
24949 msgid "ERROR - unknown"
24950 msgstr "FEJL - ukendt"
24952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
24953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
24954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
24955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
24956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
24957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
24958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
24959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
24960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
24961 #, c-format
24962 msgid "ERROR:"
24963 msgstr "FEJL:"
24965 #. SCRIPT
24966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:145
24967 msgid ""
24968 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
24969 msgstr "FEJL: prisen er ikke et gyldigt tal. Gå tilbage og prøv igen!"
24971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:127
24972 #, c-format
24973 msgid "EUC-KR"
24974 msgstr "EUC-KR"
24976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
24977 #, c-format
24978 msgid "EXAMPLE plugin"
24979 msgstr ""
24981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:40
24982 #, c-format
24983 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
24984 msgstr "Hver celle kan indeholde både faktiske og skønnede værdier."
24986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:65
24987 #, c-format
24988 msgid "Earliest hold date"
24989 msgstr "Tidligste reserveringsdato"
24991 #. For the first occurrence,
24992 #. SCRIPT
24993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:2
24994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:12
24995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
24996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
24997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:9
24998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:18
24999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:250
25000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
25001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:151
25002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:273
25003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:196
25004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:166
25005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:60
25006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:80
25007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:474
25008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:92
25009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:113
25010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:148
25011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:282
25012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:38
25013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:163
25014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:36
25015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:188
25016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:190
25017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:307
25018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:346
25019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:383
25020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:418
25021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:444
25022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:594
25023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:641
25024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:374
25025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:400
25026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:213
25027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:332
25028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:376
25029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:152
25030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:185
25031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:540
25032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:150
25033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:305
25034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:200
25035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:158
25036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:366
25037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:156
25038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:178
25039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:305
25040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:181
25041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:160
25042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
25043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:160
25044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:235
25045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:119
25046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:307
25047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:328
25048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:349
25049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
25050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
25051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:216
25052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:255
25053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
25054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:211
25055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:178
25056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:250
25057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:109
25058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:169
25059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:457
25060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:13
25061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:334
25062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
25063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:88
25064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:57
25065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:636
25066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:28
25067 #, c-format
25068 msgid "Edit"
25069 msgstr "Editer"
25071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:16
25072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:32
25073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:32
25074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:17
25075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:27
25076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:21
25077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:88
25078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:21
25079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:29
25080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:80
25081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:249
25082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:170
25083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:88
25084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:103
25085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:420
25086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:46
25087 #, c-format
25088 msgid "Edit "
25089 msgstr "Editer "
25091 #. For the first occurrence,
25092 #. %1$s:  rota.title | html 
25093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:113
25094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:273
25095 #, fuzzy, c-format
25096 msgid "Edit \"%s\""
25097 msgstr "Editer "
25099 #. %1$s:  itemnumber | html 
25100 #. %2$s:  IF ( barcode ) 
25101 #. %3$s:  barcode | html 
25102 #. %4$s:  END 
25103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:134
25104 #, c-format
25105 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
25106 msgstr "Rediger materialenr. %s%s / Stregkode %s%s"
25108 #. %1$s:  spec | html 
25109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:26
25110 #, fuzzy, c-format
25111 msgid "Edit OAI set '%s'"
25112 msgstr "Ændre OAI sæt '%s'"
25114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:778
25115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:797
25116 #, c-format
25117 msgid "Edit SQL"
25118 msgstr "Editer SQL"
25120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1147
25121 #, c-format
25122 msgid "Edit SQL report"
25123 msgstr "Rediger SQL poster"
25125 #. SCRIPT
25126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
25127 msgid "Edit action %s"
25128 msgstr "Redigér handling %s"
25130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:72
25131 #, fuzzy, c-format
25132 msgid "Edit actions"
25133 msgstr "Redigér handling %s"
25135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:27
25136 #, fuzzy, c-format
25137 msgid "Edit alert"
25138 msgstr "Rediger bestilling"
25140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:579
25141 #, fuzzy, c-format
25142 msgid "Edit an existing subscription "
25143 msgstr "Rediger abonnement"
25145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:26
25146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:64
25147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
25148 #, c-format
25149 msgid "Edit as new (duplicate)"
25150 msgstr "Redigerr som ny (kopier)"
25152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
25153 #, fuzzy, c-format
25154 msgid "Edit authorities"
25155 msgstr "Editer norm"
25157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:62
25158 #, c-format
25159 msgid "Edit authority"
25160 msgstr "Editer norm"
25162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:61
25163 #, c-format
25164 msgid "Edit basket"
25165 msgstr "Rediger bestilling"
25167 #. %1$s:  basketname | html 
25168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:38
25169 #, c-format
25170 msgid "Edit basket %s"
25171 msgstr "Editer bestilling %s"
25173 #. %1$s:  name | html 
25174 #. %2$s:  basketgroupid | html 
25175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:153
25176 #, c-format
25177 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
25178 msgstr "Redigér kurvegruppe %s (%s) for "
25180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:135
25181 #, c-format
25182 msgid "Edit biblio"
25183 msgstr "Editer titel"
25185 #. %1$s:  budget_period_description | html 
25186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:23
25187 #, c-format
25188 msgid "Edit budget %s"
25189 msgstr "Editer budget %s"
25191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:25
25192 #, c-format
25193 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
25194 msgstr ""
25196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:284
25197 #, fuzzy, c-format
25198 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data) "
25199 msgstr "Eksporter bibliografiske poster"
25201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:92
25202 #, fuzzy, c-format
25203 msgid "Edit collection "
25204 msgstr "Rediger samlinger"
25206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
25207 #, fuzzy, c-format
25208 msgid "Edit course"
25209 msgstr "Editer post"
25211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:154
25212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:160
25213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:480
25214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:485
25215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:691
25216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:708
25217 #, fuzzy, c-format
25218 msgid "Edit details"
25219 msgstr "Editer detaljer"
25221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:28
25222 #, fuzzy, c-format
25223 msgid "Edit field"
25224 msgstr "Editer underfelter"
25226 #. %1$s:  description | html 
25227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:35
25228 #, fuzzy, c-format
25229 msgid "Edit frequency: %s"
25230 msgstr "Ændre kategori %s"
25232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:159
25233 #, fuzzy, c-format
25234 msgid "Edit group"
25235 msgstr "Editer liste"
25237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:172
25238 #, fuzzy, c-format
25239 msgid "Edit history"
25240 msgstr "Editer liste"
25242 #. SCRIPT
25243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
25244 #, fuzzy
25245 msgid "Edit image"
25246 msgstr "Rediger bestilling"
25248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:90
25249 #, c-format
25250 msgid "Edit in host"
25251 msgstr "Rediger på vært"
25253 #. A
25254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:506
25255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:148
25256 #, fuzzy, c-format
25257 msgid "Edit internal note"
25258 msgstr "Intern notits:"
25260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:149
25261 #, fuzzy, c-format
25262 msgid "Edit internal note "
25263 msgstr "Intern notits:"
25265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:32
25266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
25267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
25268 #, fuzzy, c-format
25269 msgid "Edit item"
25270 msgstr "Editer eksemplarer"
25272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:38
25273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:39
25274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:262
25275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:507
25276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:231
25277 #, c-format
25278 msgid "Edit items"
25279 msgstr "Editer eksemplarer"
25281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:304
25282 #, fuzzy, c-format
25283 msgid "Edit items "
25284 msgstr "Editer eksemplarer"
25286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:44
25287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
25288 #, c-format
25289 msgid "Edit items in batch"
25290 msgstr "Ændre materialer i stakken"
25292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:25
25293 #, c-format
25294 msgid "Edit label template"
25295 msgstr "Rediger etiketskabelon"
25297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:19
25298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:63
25299 #, c-format
25300 msgid "Edit list"
25301 msgstr "Editer liste"
25303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:268
25304 #, c-format
25305 msgid "Edit list "
25306 msgstr "Rediger liste "
25308 #. A
25309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:18
25310 #, fuzzy
25311 msgid "Edit patron image"
25312 msgstr "Oploade lånerbilleder"
25314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:209
25315 #, fuzzy, c-format
25316 msgid "Edit patrons"
25317 msgstr "Rediger lånere"
25319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:25
25320 #, c-format
25321 msgid "Edit printer profile"
25322 msgstr "Rediger printerprofil"
25324 #. SCRIPT
25325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
25326 #, fuzzy
25327 msgid "Edit provider %s"
25328 msgstr "Editer budget %s"
25330 #. %1$s:  suggestionid | html 
25331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:276
25332 #, c-format
25333 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
25334 msgstr "Editer anskaffelsesforslag Nr. %s"
25336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:118
25337 #, c-format
25338 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
25339 msgstr "Rediger citater til funktionen Dagens citat"
25341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:454
25342 #, fuzzy, c-format
25343 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature "
25344 msgstr "Citateditor for dagens citat vist i OPAC"
25346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:32
25347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:32
25348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:35
25349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:30
25350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:504
25351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:70
25352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:104
25353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:228
25354 #, c-format
25355 msgid "Edit record"
25356 msgstr "Editer post"
25358 #. A
25359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:467
25360 #, fuzzy
25361 msgid "Edit request"
25362 msgstr "Editer liste"
25364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:468
25365 #, fuzzy, c-format
25366 msgid "Edit request "
25367 msgstr "Editer liste"
25369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:7
25370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:11
25371 #, fuzzy, c-format
25372 msgid "Edit rota"
25373 msgstr "Rediger bestilling"
25375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
25376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:100
25377 #, c-format
25378 msgid "Edit routing list"
25379 msgstr "Rediger omløbsliste"
25381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:65
25382 #, c-format
25383 msgid "Edit routing list "
25384 msgstr "Rediger omløbsliste "
25386 #. %1$s:  subscription.routingedit | html 
25387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:175
25388 #, c-format
25389 msgid "Edit routing list (%s)"
25390 msgstr "Redigér ruteliste (%s)"
25392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:29
25393 #, c-format
25394 msgid "Edit routing list for "
25395 msgstr "Rediger omløbsliste for "
25397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:46
25398 #, fuzzy, c-format
25399 msgid "Edit rules"
25400 msgstr "Editer liste"
25402 #. SCRIPT
25403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
25404 msgid "Edit search"
25405 msgstr "Rediger søgning:"
25407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:45
25408 #, fuzzy, c-format
25409 msgid "Edit selected serials"
25410 msgstr "Editer tidsskrifter"
25412 #. INPUT type=submit
25413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:142
25414 msgid "Edit serials"
25415 msgstr "Editer tidsskrifter"
25417 #. INPUT type=submit
25418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:316
25419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:313
25420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:221
25421 #, c-format
25422 msgid "Edit subfields"
25423 msgstr "Editer underfelter"
25425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:20
25426 #, c-format
25427 msgid "Edit subscription"
25428 msgstr "Rediger abonnement"
25430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:219
25431 #, fuzzy, c-format
25432 msgid "Edit tag"
25433 msgstr "Rediger bestilling"
25435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:57
25436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:111
25437 #, c-format
25438 msgid "Edit this holiday"
25439 msgstr "Editer denne helligdag"
25441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
25442 #, c-format
25443 msgid "Edit vendor"
25444 msgstr "Editer leverandør"
25446 #. A
25447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:511
25448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:162
25449 #, fuzzy, c-format
25450 msgid "Edit vendor note"
25451 msgstr "Tilføj leverandør"
25453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:163
25454 #, fuzzy, c-format
25455 msgid "Edit vendor note "
25456 msgstr "Tilføj leverandør"
25458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:113
25459 #, fuzzy, c-format
25460 msgid "Editable in OPAC: "
25461 msgstr "Vise i OPAC: "
25463 #. SCRIPT
25464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
25465 msgid "Editing catalog record #{ID}"
25466 msgstr ""
25468 #. SCRIPT
25469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
25470 #, fuzzy
25471 msgid "Editing duplicate record of #{ID}"
25472 msgstr "Editer post"
25474 #. SCRIPT
25475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
25476 #, fuzzy
25477 msgid "Editing new full record"
25478 msgstr "Vis endelig post"
25480 #. SCRIPT
25481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
25482 #, fuzzy
25483 msgid "Editing new record"
25484 msgstr "Editer post"
25486 #. SCRIPT
25487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
25488 #, fuzzy
25489 msgid "Editing search result"
25490 msgstr "Resultater af leverandørsøgning"
25492 #. For the first occurrence,
25493 #. SCRIPT
25494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
25495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:125
25496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:167
25497 #, c-format
25498 msgid "Edition"
25499 msgstr "Udgave"
25501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:154
25502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:158
25503 #, c-format
25504 msgid "Edition: "
25505 msgstr "Udgave: "
25507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:190
25508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:775
25509 #, c-format
25510 msgid "Editions"
25511 msgstr "Udgaver"
25513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:139
25514 #, c-format
25515 msgid "Editor"
25516 msgstr "Editor"
25518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
25519 #, fuzzy, c-format
25520 msgid "Elasticsearch: "
25521 msgstr "Lånersøgning "
25523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:11
25524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
25525 #, c-format
25526 msgid "Email"
25527 msgstr "E-mail"
25529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:25
25530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
25531 #, c-format
25532 msgid "Email address:"
25533 msgstr "Email-adresse:"
25535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:34
25536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:87
25537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:37
25538 #, c-format
25539 msgid "Email has been sent."
25540 msgstr "Email er sendt."
25542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:9
25543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:60
25544 #, fuzzy, c-format
25545 msgid "Email required"
25546 msgstr "Mindstealder"
25548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:312
25549 #, fuzzy, c-format
25550 msgid "Email text:"
25551 msgstr "Normal"
25553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:55
25554 #, c-format
25555 msgid "Email:"
25556 msgstr "Email:"
25558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:20
25559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:616
25560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
25561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
25562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:129
25563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
25564 #, c-format
25565 msgid "Email: "
25566 msgstr "Email: "
25568 #. SCRIPT
25569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
25570 msgid "Embed"
25571 msgstr ""
25573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
25574 #, c-format
25575 msgid "Emojiarea plug-in for jQuery"
25576 msgstr ""
25578 #. SCRIPT
25579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
25580 #, fuzzy
25581 msgid "Emoticons"
25582 msgstr "Beskeder"
25584 #. SCRIPT
25585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
25586 msgid "Emoticons..."
25587 msgstr ""
25589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:62
25590 #, c-format
25591 msgid "Empty and close"
25592 msgstr "Tøm og luk"
25594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:175
25595 #, fuzzy, c-format
25596 msgid "Enable"
25597 msgstr "Aktiveret"
25599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:77
25600 #, c-format
25601 msgid ""
25602 "Enable Mana KB in order to search, import, and comment on content from the "
25603 "Mana KB server, and to share your own."
25604 msgstr ""
25606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:59
25607 #, c-format
25608 msgid ""
25609 "Enable the advanced cataloging editor ( EnableAdvancedCatalogingEditor "
25610 "system preference) to define keyboard shortcuts"
25611 msgstr ""
25613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:44
25614 #, c-format
25615 msgid "Enabled"
25616 msgstr "Aktiveret"
25618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:119
25619 #, c-format
25620 msgid "Enabled?"
25621 msgstr "Aktiveret?"
25623 #. For the first occurrence,
25624 #. SCRIPT
25625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
25626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
25627 #, c-format
25628 msgid "Encoding"
25629 msgstr "Kodning"
25631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:110
25632 #, c-format
25633 msgid "Encoding (z3950 can send"
25634 msgstr "Kodning (z3950 kan sende"
25636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:183
25637 #, c-format
25638 msgid "Encoding: "
25639 msgstr "Kodning: "
25641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:109
25642 #, c-format
25643 msgid "Encumber while invoice open"
25644 msgstr ""
25646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:218
25647 #, c-format
25648 msgid "Encumber while invoice open? "
25649 msgstr ""
25651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:227
25652 #, c-format
25653 msgid "Encyclopedias "
25654 msgstr "Encyklopædier "
25656 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
25657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:13
25658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:359
25659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
25660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:430
25661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:466
25662 #, c-format
25663 msgid "End date"
25664 msgstr "Slutdato"
25666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:4
25667 #, fuzzy, c-format
25668 msgid "End date is not consistent with subscription length."
25669 msgstr "Der skal angives en startdato og en løbetid for abonnementet"
25671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:102
25672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:360
25673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:64
25674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:158
25675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:91
25676 #, c-format
25677 msgid "End date:"
25678 msgstr "Slutdato:"
25680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:221
25681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:142
25682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:212
25683 #, c-format
25684 msgid "End date: "
25685 msgstr "Slutdato: "
25687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
25688 #, fuzzy, c-format
25689 msgid "End of date range "
25690 msgstr "Enden af datoområdet"
25692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:357
25693 #, fuzzy, c-format
25694 msgid "End of interval"
25695 msgstr "Enden af datoområdet"
25697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
25698 #, c-format
25699 msgid "English"
25700 msgstr "Engelsk"
25702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
25703 #, c-format
25704 msgid "Enhanced content"
25705 msgstr "Udvidet indhold"
25707 #. A
25708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
25709 msgid "Enhanced content settings"
25710 msgstr "Udvidede indholdsindstillinger"
25712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:56
25713 #, fuzzy, c-format
25714 msgid "Enroll "
25715 msgstr "Brugergebyr"
25717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:4
25718 #, fuzzy, c-format
25719 msgid "Enroll in "
25720 msgstr "Brugergebyr"
25722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:684
25723 #, fuzzy, c-format
25724 msgid "Enroll patrons in clubs "
25725 msgstr "Låner-omløbslister"
25727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:14
25728 #, fuzzy, c-format
25729 msgid "Enrolled patrons"
25730 msgstr "Rediger lånere"
25732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:414
25733 #, c-format
25734 msgid "Enrollment fee"
25735 msgstr "Brugergebyr"
25737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:110
25738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:346
25739 #, c-format
25740 msgid "Enrollment fee: "
25741 msgstr "Brugergebyr: "
25743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:143
25744 #, fuzzy, c-format
25745 msgid "Enrollment field"
25746 msgstr "Brugergebyr: "
25748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:135
25749 #, fuzzy, c-format
25750 msgid "Enrollment fields"
25751 msgstr "Brugergebyr: "
25753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:411
25754 #, c-format
25755 msgid "Enrollment period"
25756 msgstr "Gyldighedsperiode"
25758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:82
25759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:335
25760 #, c-format
25761 msgid "Enrollment period: "
25762 msgstr "Gyldighedsperiode: "
25764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:75
25765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:81
25766 #, fuzzy, c-format
25767 msgid "Enrollments "
25768 msgstr "Brugergebyr"
25770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:93
25771 #, fuzzy, c-format
25772 msgid "Enrolment period: "
25773 msgstr "Gyldighedsperiode: "
25775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:200
25776 #, c-format
25777 msgid ""
25778 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
25779 "label printers"
25780 msgstr ""
25781 "Indtast en stregkode, for at lave et signaturskilt på en speciel "
25782 "etiketprinter."
25784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
25785 #, c-format
25786 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
25787 msgstr ""
25788 "Indtast en kommasepareret liste med de felter, der skal udskrives. Du kan "
25789 "medtage alle "
25791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:72
25792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:79
25793 #, fuzzy, c-format
25794 msgid "Enter a list of record numbers"
25795 msgstr "Indtast lånerkortnummer:"
25797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:72
25798 #, fuzzy, c-format
25799 msgid "Enter a new comment (max 35 characters)"
25800 msgstr "Indtast højst {0} karakterer."
25802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:279
25803 #, c-format
25804 msgid "Enter a new purchase suggestion"
25805 msgstr "Indtast nyt anskaffelsesforslag"
25807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:126
25808 #, fuzzy, c-format
25809 msgid "Enter a personal or organization name."
25810 msgstr "Indtast lånernummer eller delvist navn:"
25812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:323
25813 #, c-format
25814 msgid ""
25815 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
25816 "Example, for a website itemtype : "
25817 msgstr ""
25818 "Indtast en opsummering, der vil overskrive standarden i listen med "
25819 "søgeresultater. F.eks. for en webside medietype: "
25821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:224
25822 #, fuzzy, c-format
25823 msgid "Enter a title and description for the holiday."
25824 msgstr "Indtast en titel og beskrivelse for helligdagen."
25826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:167
25827 #, c-format
25828 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
25829 msgstr ""
25830 "Indtast et ord eller udtryk, som skal testes mod godkendt/afvist listerne: "
25832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:172
25833 #, c-format
25834 msgid "Enter any authority field:"
25835 msgstr "Indtast et normfelt:"
25837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:118
25838 #, c-format
25839 msgid "Enter any heading:"
25840 msgstr "Indtast en overskrift:"
25842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:159
25843 #, c-format
25844 msgid "Enter barcode: "
25845 msgstr "Indtast stregkode: "
25847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:36
25848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:88
25849 #, c-format
25850 msgid "Enter biblionumber:"
25851 msgstr "Indtast titelnummer:"
25853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:72
25854 #, fuzzy, c-format
25855 msgid "Enter by barcode:"
25856 msgstr "Indtast stregkode: "
25858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:74
25859 #, fuzzy, c-format
25860 msgid "Enter by itemnumber:"
25861 msgstr "Indtast titelnummer:"
25863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:116
25864 #, fuzzy, c-format
25865 msgid "Enter club ID or partial name:"
25866 msgstr "Indtast lånernummer eller delvist navn:"
25868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:89
25869 #, c-format
25870 msgid "Enter cover biblionumber: "
25871 msgstr "Indtast titelnummer: "
25873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:188
25874 #, fuzzy, c-format
25875 msgid "Enter default values"
25876 msgstr "Brug standardværdier"
25878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:528
25879 #, fuzzy, c-format
25880 msgid "Enter item barcode or keyword:"
25881 msgstr "Indtast eksemplarstregkode:"
25883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:46
25884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:530
25885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:126
25886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:670
25887 #, c-format
25888 msgid "Enter item barcode:"
25889 msgstr "Indtast eksemplarstregkode:"
25891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:171
25892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:97
25893 #, c-format
25894 msgid "Enter item barcode: "
25895 msgstr "Indtast eksemplarstregkode: "
25897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:6
25898 #, fuzzy, c-format
25899 msgid "Enter main heading ($a only):"
25900 msgstr "Indtast en overskrift:"
25902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:62
25903 #, fuzzy, c-format
25904 msgid "Enter main heading:"
25905 msgstr "Indtast en overskrift:"
25907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:80
25908 #, fuzzy, c-format
25909 msgid "Enter multiple card numbers"
25910 msgstr "Indtast lånerkortnummer:"
25912 #. %1$s:  name | html 
25913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:800
25914 #, c-format
25915 msgid "Enter parameters for report %s:"
25916 msgstr "Indtast parametre for rapport %s:"
25918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:26
25919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
25920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:11
25921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:3
25922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:100
25923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:77
25924 #, c-format
25925 msgid "Enter patron card number or partial name:"
25926 msgstr "Indtast lånernummer eller delvist navn:"
25928 #. SCRIPT
25929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
25930 #, fuzzy
25931 msgid "Enter patron card number:"
25932 msgstr "Indtast lånerkortnummer:"
25934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:117
25935 #, c-format
25936 msgid "Enter patron cardnumber: "
25937 msgstr "Indtast lånerkortnummer: "
25939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:17
25940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
25941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
25942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
25943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:17
25944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:24
25945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:20
25946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/desks-admin-search.inc:17
25947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:19
25948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:102
25949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
25950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:18
25951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:15
25952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
25953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:17
25954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:15
25955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:15
25956 #, c-format
25957 msgid "Enter search keywords:"
25958 msgstr "Indtast søge-nøgleord:"
25960 #. INPUT type=text name=q
25961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:109
25962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:66
25963 msgid "Enter search terms"
25964 msgstr "Indtast søgekriterier"
25966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:99
25967 #, fuzzy, c-format
25968 msgid "Enter starting card position: "
25969 msgstr "Indtast nummer på første lånerkort: "
25971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:100
25972 #, c-format
25973 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
25974 msgstr "Indtast nummer på første etiket (til PDF): "
25976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:99
25977 #, c-format
25978 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
25979 msgstr "Vælg stregkoden til eksemplaret, der skal vedhæftes"
25981 #. INPUT type=text name=q
25982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:20
25983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
25984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:34
25985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:20
25986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:27
25987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:23
25988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/desks-admin-search.inc:20
25989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:105
25990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:31
25991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:21
25992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:18
25993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:20
25994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:18
25995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:18
25996 msgid "Enter the terms you wish to search for."
25997 msgstr "Indtast de begreber, der skal søges efter"
25999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:64
26000 #, fuzzy, c-format
26001 msgid "Entity"
26002 msgstr "Antal"
26004 #. SCRIPT
26005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
26006 msgid "Entity %s (code %s) for lang %s has correctly been updated with '%s'"
26007 msgstr ""
26009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:49
26010 #, fuzzy, c-format
26011 msgid "Entry date"
26012 msgstr "Slutdato"
26014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:15
26015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
26016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:93
26017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:111
26018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:216
26019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:161
26020 #, c-format
26021 msgid "Enumeration"
26022 msgstr "Optælling"
26024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
26025 #, c-format
26026 msgid "Envoyer"
26027 msgstr "Sende"
26029 #. For the first occurrence,
26030 #. SCRIPT
26031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
26032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
26033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:60
26034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:112
26035 #, c-format
26036 msgid "Error"
26037 msgstr "Fejl"
26039 #. %1$s:  errno | html 
26040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
26041 #, fuzzy, c-format
26042 msgid "Error %s"
26043 msgstr "Fejl: %s"
26045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:39
26046 #, c-format
26047 msgid "Error adding items:"
26048 msgstr "Fejl ved tilføjelse af eksemplar:"
26050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:75
26051 #, c-format
26052 msgid "Error analysis:"
26053 msgstr "Fejlanalyse:"
26055 #. For the first occurrence,
26056 #. SCRIPT
26057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:118
26058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
26059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
26060 #, fuzzy
26061 msgid "Error code 0 not used"
26062 msgstr "Stregkoder ikke fundet"
26064 #. SCRIPT
26065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
26066 msgid "Error downloading the file"
26067 msgstr "Fejl ved download af fil"
26069 #. SCRIPT
26070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:288
26071 #, fuzzy
26072 msgid "Error importing the framework"
26073 msgstr "Fejl ved import af struktur %s"
26075 #. %1$s:  ( errZebraConnection ) | html 
26076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:114
26077 #, c-format
26078 msgid "Error message from Zebra: %s "
26079 msgstr "Fejlmeddelelse fra Zebra: %s "
26081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:94
26082 #, fuzzy, c-format
26083 msgid "Error performing operation"
26084 msgstr "Fejl ved import af struktur %s"
26086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
26087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:110
26088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:38
26089 #, c-format
26090 msgid "Error saving item"
26091 msgstr "Fejl ved lagring af eksemplar"
26093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
26094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:111
26095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:39
26096 #, c-format
26097 msgid "Error saving items"
26098 msgstr "Fejl ved lagring af eksemplarer"
26100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
26101 #, fuzzy, c-format
26102 msgid "Error while creating PDF file. "
26103 msgstr "Fejl ved download af fil"
26105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:325
26106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:503
26107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:114
26108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:119
26109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:26
26110 #, c-format
26111 msgid "Error:"
26112 msgstr "Fejl:"
26114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
26115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
26116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
26117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
26118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
26119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
26120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:23
26121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
26122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
26123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
26124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
26125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
26126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:37
26127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:41
26128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:45
26129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:50
26130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:56
26131 #, c-format
26132 msgid "Error: "
26133 msgstr "Fejl: "
26135 #. For the first occurrence,
26136 #. %1$s:  ELSE 
26137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
26138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:30
26139 #, c-format
26140 msgid "Error: %s"
26141 msgstr "Fejl: %s"
26143 #. For the first occurrence,
26144 #. %1$s:  decoding_error | html 
26145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:75
26146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:30
26147 #, fuzzy, c-format
26148 msgid "Error: %s "
26149 msgstr "Fejl: %s"
26151 #. %1$s:  FOREACH errse IN errseq 
26152 #. %2$s:  errse.serialseq | html 
26153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:104
26154 #, c-format
26155 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
26156 msgstr "Fejl: Stregkode ikke unik for %sserialseq %s"
26158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:33
26159 #, fuzzy, c-format
26160 msgid "Error: Required news title missing!"
26161 msgstr "Krævede moduler mangler."
26163 #. %1$s:  msg_add | html 
26164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:43
26165 #, c-format
26166 msgid "Error: Server with id %s not found"
26167 msgstr "Fejl: Server med id %s ikke fundet"
26169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:93
26170 #, fuzzy, c-format
26171 msgid "Error: Two or more patrons need to be selected for merging"
26172 msgstr "Der skal vælges to poster til sammenføjning."
26174 #. SCRIPT
26175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
26176 msgid "Error: _(Form submit field collision."
26177 msgstr ""
26179 #. SCRIPT
26180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
26181 msgid "Error: _(No form element found."
26182 msgstr ""
26184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:50
26185 #, c-format
26186 msgid "Error: no field value specified."
26187 msgstr "Fejl: ingen feltværdi angivet."
26189 #. SCRIPT
26190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
26191 msgid ""
26192 "Error: presence of invalid data prevent saving. Please make the corrections "
26193 "and try again."
26194 msgstr ""
26196 #. SCRIPT
26197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
26198 msgid "Error; your data might not have been saved"
26199 msgstr "Fejl; dine data er muligvis ikke gemt"
26201 #. For the first occurrence,
26202 #. %1$s:  name | html 
26203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:748
26204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:789
26205 #, c-format
26206 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
26207 msgstr "Fejl fundet under behandling af parametre til rapport: %s"
26209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:106
26210 #, fuzzy, c-format
26211 msgid "Errors occurred:"
26212 msgstr "Fejl fundet :"
26214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
26215 #, c-format
26216 msgid "Escuela de Orientacion Lacaniana, Argentina"
26217 msgstr ""
26219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
26220 #, c-format
26221 msgid ""
26222 "Espa&ntilde;ol (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
26223 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
26224 msgstr ""
26225 "Espa&ntilde;ol (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
26226 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
26228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
26229 #, c-format
26230 msgid "Espace\\Temps"
26231 msgstr "Espace\\Temps"
26233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
26234 #, c-format
26235 msgid "Est cost"
26236 msgstr "Skønnet pris"
26238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
26239 #, c-format
26240 msgid "Estimated cost per unit "
26241 msgstr "Anslået pris pr. enhed "
26243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:63
26244 #, c-format
26245 msgid "Estimated delivery date"
26246 msgstr "Forventet leveringsdato"
26248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:219
26249 #, c-format
26250 msgid "Estimated delivery date from: "
26251 msgstr "Forventet leveringsdato fra: "
26253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:295
26254 #, c-format
26255 msgid "Estimated delivery date:"
26256 msgstr "Forventet leveringsdato:"
26258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:401
26259 #, fuzzy, c-format
26260 msgid "Estimated priority:"
26261 msgstr "Anslået pris pr. enhed "
26263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:250
26264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:255
26265 #, fuzzy, c-format
26266 msgid "Evening"
26267 msgstr "Betydning"
26269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:246
26270 #, fuzzy, c-format
26271 msgid "Evening "
26272 msgstr "Betydning"
26274 #. For the first occurrence,
26275 #. SCRIPT
26276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
26277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:95
26278 #, fuzzy, c-format
26279 msgid "Every"
26280 msgstr "Enhver"
26282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:419
26283 #, fuzzy, c-format
26284 msgid "Every: "
26285 msgstr "Enhver"
26287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:63
26288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:66
26289 #, c-format
26290 msgid "Everyone"
26291 msgstr "Enhver"
26293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:271
26294 #, fuzzy, c-format
26295 msgid "Everything went okay. Update done."
26296 msgstr "Alting gik godt. Opdateringen er afsluttet."
26298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:347
26299 #, c-format
26300 msgid "Exactly on"
26301 msgstr "Præcist den"
26303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
26304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:56
26305 #, c-format
26306 msgid "Example: 5.00"
26307 msgstr "Eksempel: 5.00"
26309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
26310 #, c-format
26311 msgid ""
26312 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
26313 "serialseq"
26314 msgstr ""
26315 "Eksempel: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue "
26316 "number=serial.serialseq"
26318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:201
26319 #, c-format
26320 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
26321 msgstr "Eksempel: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
26323 #. SCRIPT
26324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
26325 msgid "Exceeded max holds per record"
26326 msgstr ""
26328 #. SCRIPT
26329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
26330 msgid "Excel"
26331 msgstr ""
26333 #. SCRIPT
26334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
26335 msgid "Exception: %s"
26336 msgstr "Undtagelse: %s"
26338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:241
26339 #, c-format
26340 msgid "Exceptions"
26341 msgstr "Undtagelser"
26343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:48
26344 #, c-format
26345 msgid "Exclude last line (Rollup): "
26346 msgstr ""
26348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:614
26349 #, fuzzy, c-format
26350 msgid "Execute SQL reports "
26351 msgstr "Rediger SQL poster"
26353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
26354 #, fuzzy, c-format
26355 msgid "Execute overdue items report "
26356 msgstr "Udestående rapport"
26358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:11
26359 #, fuzzy, c-format
26360 msgid "Existing SQL"
26361 msgstr "Eksisterende reserveringer"
26363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:798
26364 #, c-format
26365 msgid "Existing holds"
26366 msgstr "Eksisterende reserveringer"
26368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
26369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:72
26370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:57
26371 #, c-format
26372 msgid "Expand all"
26373 msgstr "Udfold alle"
26375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:152
26376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:154
26377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:308
26378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:136
26379 #, c-format
26380 msgid "Expected"
26381 msgstr "Forventet"
26383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
26384 #, c-format
26385 msgid "Expected on"
26386 msgstr "Forventet den"
26388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:11
26389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:13
26390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1239
26391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:811
26392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:931
26393 #, c-format
26394 msgid "Expiration"
26395 msgstr "Udløb"
26397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:112
26398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
26399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:60
26400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:44
26401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:48
26402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:40
26403 #, c-format
26404 msgid "Expiration date"
26405 msgstr "Udløbsdato"
26407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:79
26408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:136
26409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:473
26410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:77
26411 #, c-format
26412 msgid "Expiration date: "
26413 msgstr "Udløbsdato: "
26415 #. %1$s:  patron.dateexpiry | $KohaDates 
26416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31
26417 #, c-format
26418 msgid "Expiration date: %s"
26419 msgstr "Udløbsdato: %s"
26421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:63
26422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:148
26423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:158
26424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:690
26425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:704
26426 #, c-format
26427 msgid "Expiration:"
26428 msgstr "Udløb:"
26430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1289
26431 #, fuzzy, c-format
26432 msgid "Expiration: "
26433 msgstr "Udløb:"
26435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:479
26436 #, fuzzy, c-format
26437 msgid "Expired"
26438 msgstr "udløbet"
26440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:37
26441 #, c-format
26442 msgid "Expired? / Closed?"
26443 msgstr "Udløbet? / lukket?"
26445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:260
26446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:370
26447 #, fuzzy, c-format
26448 msgid "Expires before:"
26449 msgstr "Udløber før:"
26451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:129
26452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:83
26453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:103
26454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:66
26455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:84
26456 #, c-format
26457 msgid "Expires on"
26458 msgstr "Udløber den"
26460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:41
26461 #, c-format
26462 msgid "Expiring before:"
26463 msgstr "Udløber før:"
26465 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
26466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:39
26467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:155
26468 #, c-format
26469 msgid "Expiry date"
26470 msgstr "Udløbsdato"
26472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
26473 #, c-format
26474 msgid "Explanation"
26475 msgstr "Forklarng"
26477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:33
26478 #, c-format
26479 msgid "Explanation: "
26480 msgstr "Forklarng: "
26482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:179
26483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:79
26484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
26485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:207
26486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:105
26487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:99
26488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:81
26489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:250
26490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:252
26491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
26492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:165
26493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:214
26494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:235
26495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
26496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:115
26497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
26498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:112
26499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
26500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
26501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
26502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
26503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
26504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
26505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
26506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
26507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:130
26508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:106
26509 #, c-format
26510 msgid "Export"
26511 msgstr "Eksport"
26513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:33
26514 #, c-format
26515 msgid "Export "
26516 msgstr "Eksport "
26518 #. %1$s:  loo.frameworktext | html 
26519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:224
26520 #, c-format
26521 msgid "Export %s framework"
26522 msgstr "Eksportér %s struktur"
26524 #. SCRIPT
26525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
26526 #, fuzzy
26527 msgid "Export Labels"
26528 msgstr "Eksporter database"
26530 #. For the first occurrence,
26531 #. SCRIPT
26532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
26533 #, fuzzy
26534 msgid "Export all results to"
26535 msgstr "Eksporter som CSV"
26537 #. INPUT type=submit
26538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:374
26539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:6
26540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:188
26541 #, c-format
26542 msgid "Export as CSV"
26543 msgstr "Eksporter som CSV"
26545 #. INPUT type=submit
26546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:373
26547 #, fuzzy
26548 msgid "Export as PDF"
26549 msgstr "Eksporter som CSV"
26551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
26552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:226
26553 #, c-format
26554 msgid "Export authority records"
26555 msgstr "Eksporter autoritetsposter"
26557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:459
26558 #, fuzzy, c-format
26559 msgid "Export bibliographic and holdings data "
26560 msgstr "Eksporter bibliografiske poster"
26562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:37
26563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:165
26564 #, c-format
26565 msgid "Export bibliographic records"
26566 msgstr "Eksporter bibliografiske poster"
26568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:185
26569 #, c-format
26570 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
26571 msgstr "Eksporter titel- og bestandsdata fra Koha"
26573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:66
26574 #, fuzzy, c-format
26575 msgid "Export card batch"
26576 msgstr "Eksporter stabel"
26578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:58
26579 #, c-format
26580 msgid "Export checkouts using format:"
26581 msgstr "Eksporter udlån i formatet:"
26583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:43
26584 #, c-format
26585 msgid "Export configuration"
26586 msgstr "Eksporter konfiguration"
26588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:75
26589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:184
26590 #, c-format
26591 msgid "Export data"
26592 msgstr "Eksporter data"
26594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:40
26595 #, c-format
26596 msgid "Export database"
26597 msgstr "Eksporter database"
26599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
26600 #, fuzzy, c-format
26601 msgid "Export default framework"
26602 msgstr "Exporter struktur"
26604 #. A
26605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
26606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:214
26607 #, fuzzy
26608 msgid ""
26609 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv "
26610 "or .ods)"
26611 msgstr ""
26612 "Eksporter struktur (felter, underfelter) til en regnearksfil (.csv, .xml, ."
26613 "ods) eller SQL-fil"
26615 #. INPUT type=button
26616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:114
26617 #, fuzzy
26618 msgid "Export from patron list"
26619 msgstr "Eksporter lånerkort"
26621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:93
26622 #, fuzzy, c-format
26623 msgid "Export full batch"
26624 msgstr "Eksporter stabel"
26626 #. For the first occurrence,
26627 #. SCRIPT
26628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
26629 #, fuzzy
26630 msgid "Export labels"
26631 msgstr "Eksporter database"
26633 #. SCRIPT
26634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
26635 #, fuzzy
26636 msgid "Export or print"
26637 msgstr "Eksporter lånerkort"
26639 #. For the first occurrence,
26640 #. SCRIPT
26641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
26642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
26643 msgid "Export patron cards"
26644 msgstr "Eksporter lånerkort"
26646 #. SCRIPT
26647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
26648 #, fuzzy
26649 msgid "Export patron cards from list"
26650 msgstr "Eksporter lånerkort"
26652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:102
26653 #, fuzzy, c-format
26654 msgid "Export selected"
26655 msgstr "Forventet"
26657 #. INPUT type=button
26658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:96
26659 #, fuzzy
26660 msgid "Export selected batches"
26661 msgstr "Eksporter en eller flere stabler"
26663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:65
26664 #, c-format
26665 msgid "Export selected card(s)"
26666 msgstr "Eksporter valgte kort"
26668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:46
26669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:92
26670 #, fuzzy, c-format
26671 msgid "Export selected items"
26672 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
26674 #. SCRIPT
26675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
26676 #, fuzzy
26677 msgid "Export selected results (%s) to"
26678 msgstr "Eksporter valgte kort"
26680 #. SCRIPT
26681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
26682 #, fuzzy
26683 msgid "Export single batch"
26684 msgstr "Eksporter stabel"
26686 #. SCRIPT
26687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
26688 #, fuzzy
26689 msgid "Export single card"
26690 msgstr "Eksporter valgte kort"
26692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:143
26693 #, fuzzy, c-format
26694 msgid "Export this basket group as CSV"
26695 msgstr "Eksporter denne kurv som CSV"
26697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:154
26698 #, c-format
26699 msgid "Export to CSV file: "
26700 msgstr "Eksporter til CSV-fil "
26702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:160
26703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:230
26704 #, c-format
26705 msgid "Export to CSV spreadsheet"
26706 msgstr "Eksporter til CSV regneark"
26708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:161
26709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:231
26710 #, c-format
26711 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
26712 msgstr "Eksport til OpenDocument regnearksformat"
26714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:81
26715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:83
26716 #, c-format
26717 msgid "Export today's checked in barcodes"
26718 msgstr "Eksporter dagens afleverede stregkoder"
26720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:162
26721 #, c-format
26722 msgid "Exporting to Dublin Core..."
26723 msgstr ""
26725 #. SCRIPT
26726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
26727 msgid "Extended Latin"
26728 msgstr ""
26730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:99
26731 #, c-format
26732 msgid "FINMARC"
26733 msgstr "FINMARC"
26735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
26736 #, c-format
26737 msgid "FIT"
26738 msgstr ""
26740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:403
26741 #, fuzzy, c-format
26742 msgid "Facet order"
26743 msgstr "Annullerede ordrer"
26745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:267
26746 #, fuzzy, c-format
26747 msgid "Facetable"
26748 msgstr "Gentagelig"
26750 #. For the first occurrence,
26751 #. SCRIPT
26752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:118
26753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
26754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
26755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
26756 msgid "Failed"
26757 msgstr ""
26759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
26760 #, fuzzy, c-format
26761 msgid ""
26762 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
26763 msgstr "Felt blev ikke tilføjet. Check om feltnavnet ikke allerede findes."
26765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
26766 #, c-format
26767 msgid "Failed to add item with barcode "
26768 msgstr "Fejl ved tilføjelse af eksemplar med stregkode "
26770 #. %1$s:  error_info | html 
26771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
26772 #, fuzzy, c-format
26773 msgid "Failed to add mapping for %s"
26774 msgstr "Fejl ved tilføjelse af eksemplar med stregkode "
26776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:21
26777 #, c-format
26778 msgid "Failed to add scheduled task"
26779 msgstr "Planlagt opgave kunne ikke tilføjes"
26781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:85
26782 #, c-format
26783 msgid "Failed to apply different matching rule"
26784 msgstr "Kunne ikke anvende forskellige sammenligningsregler"
26786 #. %1$s:  message_loo.failed_ok | html 
26787 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_rej ) 
26788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
26789 #, fuzzy, c-format
26790 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
26791 msgstr "AJAX kunne ikke godkende mærke: %s"
26793 #. SCRIPT
26794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
26795 #, fuzzy
26796 msgid "Failed to change framework"
26797 msgstr "Ændre struktur: "
26799 #. %1$s:  selected_count | html 
26800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:45
26801 #, c-format
26802 msgid "Failed to change the status of %s item(s)."
26803 msgstr ""
26805 #. %1$s:  selected_count | html 
26806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:39
26807 #, fuzzy, c-format
26808 msgid "Failed to change the status of %s problem report(s)."
26809 msgstr "Kan ikke gemme billede i databasen."
26811 #. For the first occurrence,
26812 #. SCRIPT
26813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
26814 #, fuzzy
26815 msgid "Failed to create macro: "
26816 msgstr "Fejl ved kørsel af macro:"
26818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:412
26819 #, c-format
26820 msgid "Failed to delete budget because funds exist."
26821 msgstr ""
26823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
26824 #, fuzzy, c-format
26825 msgid "Failed to delete field."
26826 msgstr "Ja, slet dette delfelt"
26828 #. SCRIPT
26829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
26830 msgid "Failed to initialize plugin: _({ 0 }"
26831 msgstr ""
26833 #. SCRIPT
26834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
26835 msgid "Failed to initialize plugin: _({0}"
26836 msgstr ""
26838 #. For the first occurrence,
26839 #. SCRIPT
26840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
26841 #, fuzzy
26842 msgid "Failed to load macros: "
26843 msgstr "Fejl ved kørsel af macro:"
26845 #. SCRIPT
26846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
26847 #, fuzzy
26848 msgid "Failed to load plugin url: _({ 0 }"
26849 msgstr "Fejl ved tilføjelse af eksemplar med stregkode "
26851 #. SCRIPT
26852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
26853 #, fuzzy
26854 msgid "Failed to load plugin url: _({0}"
26855 msgstr "Fejl ved tilføjelse af eksemplar med stregkode "
26857 #. SCRIPT
26858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
26859 msgid "Failed to load plugin: _({ 0 } from url { 1 }"
26860 msgstr ""
26862 #. SCRIPT
26863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
26864 #, fuzzy
26865 msgid "Failed to load plugin: _({0} from url {1}"
26866 msgstr "Fejl ved tilføjelse af eksemplar med stregkode "
26868 #. %1$s:  message_loo.failed_rej | html 
26869 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.approver ) 
26870 #. %3$s:  message_loo.approver | html 
26871 #. %4$s:  ELSIF ( message_loo.approved_by ) 
26872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
26873 #, c-format
26874 msgid ""
26875 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
26876 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
26877 msgstr ""
26879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:54
26880 #, c-format
26881 msgid "Failed to remove item with barcode "
26882 msgstr "Fejl ved fjernelse af eksemplar med stregkode "
26884 #. SCRIPT
26885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
26886 msgid "Failed to run macro:"
26887 msgstr "Fejl ved kørsel af macro:"
26889 #. SCRIPT
26890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
26891 #, fuzzy
26892 msgid "Failed to save macro: "
26893 msgstr "Fejl ved kørsel af macro:"
26895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:29
26896 #, fuzzy, c-format
26897 msgid "Failed to transfer collection"
26898 msgstr "Samling kunne ikke overføres!"
26900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30
26901 #, c-format
26902 msgid "Failed to unzip archive."
26903 msgstr "Arkiv kunne ikke pakkes ud."
26905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
26906 #, fuzzy, c-format
26907 msgid "Failed to update field."
26908 msgstr "Arkiv kunne ikke pakkes ud."
26910 #. SCRIPT
26911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
26912 #, fuzzy
26913 msgid "Failed to upload image: _({ 0 }"
26914 msgstr "Fejl ved tilføjelse af eksemplar med stregkode "
26916 #. SCRIPT
26917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
26918 #, fuzzy
26919 msgid "Failed to upload image: _({0}"
26920 msgstr "Arkiv kunne ikke pakkes ud."
26922 #. SCRIPT
26923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
26924 msgid "Fall"
26925 msgstr "Efterår"
26927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
26928 #, c-format
26929 msgid "FamFamFam Site"
26930 msgstr "FamFamFam Site"
26932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
26933 #, c-format
26934 msgid "Famfamfam iconset"
26935 msgstr "Famfamfam ikonsæt"
26937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
26938 #, fuzzy, c-format
26939 msgid "Fargo Public Library, USA"
26940 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
26942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
26943 #, fuzzy, c-format
26944 msgid "Farmington Public Library, USA"
26945 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
26947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:21
26948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:39
26949 #, c-format
26950 msgid "Fast cataloging"
26951 msgstr "Hurtig katalogisering"
26953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:314
26954 #, fuzzy, c-format
26955 msgid "Fast cataloging "
26956 msgstr "Hurtig katalogisering"
26958 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
26959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:22
26960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
26961 #, fuzzy, c-format
26962 msgid "Fax"
26963 msgstr "Fax: "
26965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:228
26966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
26967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
26968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:66
26969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:137
26970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
26971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
26972 #, c-format
26973 msgid "Fax: "
26974 msgstr "Fax: "
26976 #. %1$s:  library.branchfax | html 
26977 #. %2$s:  END 
26978 #. %3$s:  IF library.branchemail 
26979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:221
26980 #, c-format
26981 msgid "Fax: %s%s %s "
26982 msgstr "Fax: %s%s %s "
26984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:116
26985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:180
26986 #, c-format
26987 msgid "Features"
26988 msgstr ""
26990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:74
26991 #, fuzzy, c-format
26992 msgid "Features enabled"
26993 msgstr "De er aktiverede."
26995 #. SCRIPT
26996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
26997 msgid "Feb"
26998 msgstr "Feb"
27000 #. For the first occurrence,
27001 #. SCRIPT
27002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
27003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:138
27004 #, c-format
27005 msgid "February"
27006 msgstr "Februar"
27008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:50
27009 #, c-format
27010 msgid "Feedback:"
27011 msgstr "Tilbagemelding:"
27013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:110
27014 #, c-format
27015 msgid "Fees paid"
27016 msgstr ""
27018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:379
27019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:381
27020 #, fuzzy, c-format
27021 msgid "Female"
27022 msgstr "Kvindelig "
27024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:394
27025 #, c-format
27026 msgid "Female "
27027 msgstr "Kvindelig "
27029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
27030 #, c-format
27031 msgid "Fenway Library Organization, USA"
27032 msgstr ""
27034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:114
27035 #, c-format
27036 msgid "Fetch all data for chart"
27037 msgstr ""
27039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:53
27040 #, fuzzy, c-format
27041 msgid "Fewer options"
27042 msgstr "[Færre optioner]"
27044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
27045 #, c-format
27046 msgid "Fiction"
27047 msgstr "Roman"
27049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:121
27050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:154
27051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:35
27052 #, c-format
27053 msgid "Field"
27054 msgstr "Felt"
27056 #. SCRIPT
27057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
27058 #, fuzzy
27059 msgid "Field %s is important, at least one of its subfields must be filled."
27060 msgstr "Felt %s er obligatorisk, mindst et underfelt skal udfyldes."
27062 #. For the first occurrence,
27063 #. SCRIPT
27064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:10
27065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
27066 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
27067 msgstr "Felt %s er obligatorisk, mindst et underfelt skal udfyldes."
27069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:94
27070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:96
27071 #, c-format
27072 msgid "Field 1"
27073 msgstr "Felt 1"
27075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:148
27076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:150
27077 #, c-format
27078 msgid "Field 2"
27079 msgstr "Felt 2"
27081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:202
27082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:204
27083 #, c-format
27084 msgid "Field 3"
27085 msgstr "Felt 3"
27087 #. SPAN
27088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:838
27089 #, fuzzy
27090 msgid "Field autofilled by plugin"
27091 msgstr "Vis alle biblioteker"
27093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:171
27094 #, c-format
27095 msgid "Field separator: "
27096 msgstr "Feltseparator: "
27098 #. %1$s:  field_added.label | html 
27099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:29
27100 #, c-format
27101 msgid "Field successfully added: %s "
27102 msgstr "Felt blev tilføjet korrekt : %s "
27104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:38
27105 #, c-format
27106 msgid "Field successfully deleted. "
27107 msgstr "Felter slettet korrekt. "
27109 #. %1$s:  field_updated.label | html 
27110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:47
27111 #, c-format
27112 msgid "Field successfully updated: %s "
27113 msgstr "Felt blev opdateret korrekt: %s "
27115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:172
27116 #, c-format
27117 msgid "Field to use for record matching"
27118 msgstr "Felt, der anvendes til afstemning af poster"
27120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
27121 #, c-format
27122 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
27123 msgstr "Felt-vægtning, ordnet efter relevans"
27125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:115
27126 #, c-format
27127 msgid ""
27128 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
27129 "location_description and permanent_location_description show description "
27130 "instead of code."
27131 msgstr ""
27132 "Felterne homebranch_description, holdingbranch_description, "
27133 "ccode_description, location_description and permanent_location_description "
27134 "viser beskrivelse i stedet for kode."
27136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:170
27137 #, fuzzy, c-format
27138 msgid "Fields to display in report:"
27139 msgstr "Vælg visning eller ej:"
27141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:77
27142 #, fuzzy, c-format
27143 msgid "Fields to print"
27144 msgstr "Vælg visning eller ej:"
27146 #. SCRIPT
27147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27148 #, fuzzy
27149 msgid "File"
27150 msgstr "Fil:"
27152 #. SCRIPT
27153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
27154 #, fuzzy
27155 msgid "File Not Found!"
27156 msgstr "Eksemplar ikke fundet."
27158 #. For the first occurrence,
27159 #. SCRIPT
27160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:118
27161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
27162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
27163 #, fuzzy
27164 msgid "File already exists"
27165 msgstr "Brugernavn/Password findes allerede."
27167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:197
27168 #, fuzzy, c-format
27169 msgid ""
27170 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
27171 "as a filter: it is compatible with other parameters. (File types accepted: ."
27172 "csv and .txt)"
27173 msgstr ""
27174 "Fil indeholdende en liste af autoritets-id med en autoritets-id pr linie. "
27175 "Denne liste fungerer som et filter: den er kompatibel med andre parametre."
27177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:114
27178 #, fuzzy, c-format
27179 msgid ""
27180 "File containing a list of biblionumbers with one biblionumber per line. This "
27181 "list works as a filter: it is compatible with other parameters. (File types "
27182 "accepted: .csv and .txt)"
27183 msgstr ""
27184 "Fil indeholdende en liste af titelnumre med en titel pr linie. Denne liste "
27185 "fungerer som et filter: den er kompatibel med andre parametre."
27187 #. SCRIPT
27188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
27189 msgid "File could not be created. Check permissions."
27190 msgstr ""
27192 #. SCRIPT
27193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
27194 #, fuzzy
27195 msgid "File could not be read."
27196 msgstr "Overskrift kunne ikke læses"
27198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:139
27199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:213
27200 #, c-format
27201 msgid "File format: "
27202 msgstr "Filformat: "
27204 #. SCRIPT
27205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
27206 #, fuzzy
27207 msgid "File has been deleted."
27208 msgstr "Email er sendt."
27210 #. SCRIPT
27211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
27212 #, fuzzy
27213 msgid "File is not readable"
27214 msgstr ". Sletning er ikke mulig."
27216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:328
27217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
27218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:391
27219 #, c-format
27220 msgid "File name"
27221 msgstr "Filnavn"
27223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:107
27224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
27225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
27226 #, c-format
27227 msgid "File name:"
27228 msgstr "Filnavn:"
27230 #. SCRIPT
27231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
27232 #, fuzzy
27233 msgid "File or upload record could not be deleted."
27234 msgstr "Følgende fejl blev fundet:"
27236 #. SCRIPT
27237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
27238 #, fuzzy
27239 msgid "File read cancelled"
27240 msgstr "Reservering annulleret"
27242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
27243 #, c-format
27244 msgid "File type"
27245 msgstr "Filtyper"
27247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:198
27248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:75
27249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:75
27250 #, c-format
27251 msgid "File:"
27252 msgstr "Fil:"
27254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:79
27255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
27256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
27257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
27258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:34
27259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:68
27260 #, c-format
27261 msgid "File: "
27262 msgstr "Fil: "
27264 #. %1$s:  SOURCE_FILE | html 
27265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:56
27266 #, c-format
27267 msgid "File: %s"
27268 msgstr "Fil: %s"
27270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
27271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
27272 #, fuzzy, c-format
27273 msgid "FileSaver library"
27274 msgstr "Vælg bibliotek"
27276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:156
27277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:40
27278 #, fuzzy, c-format
27279 msgid "Filename"
27280 msgstr "Filnavn"
27282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:126
27283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:25
27284 #, c-format
27285 msgid "Files"
27286 msgstr "Filer"
27288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:343
27289 #, c-format
27290 msgid "Files attached to invoice"
27291 msgstr "Filer vedhæftet til fakturaen"
27293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:23
27294 #, c-format
27295 msgid ""
27296 "Files could not be found because the \"access_dir\" option was not set in "
27297 "\"koha-conf.xml\". Contact your system administrator to add this option."
27298 msgstr ""
27300 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
27301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:8
27302 #, c-format
27303 msgid "Files for %s"
27304 msgstr "Ingen filer til %s"
27306 #. %1$s:  invoicenumber | html 
27307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:21
27308 #, fuzzy, c-format
27309 msgid "Files for invoice: %s"
27310 msgstr "Ingen filer til %s"
27312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:186
27313 #, c-format
27314 msgid "Filing routine: "
27315 msgstr "Sorteringsrutine: "
27317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:295
27318 #, fuzzy, c-format
27319 msgid "Filing rule"
27320 msgstr "Sorteringsregel: "
27322 #. SCRIPT
27323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
27324 msgid "Filing rule code missing"
27325 msgstr "Kode for Sorteringsregel mangler"
27327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:173
27328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:177
27329 #, c-format
27330 msgid "Filing rule code: "
27331 msgstr "Sorteringsregelkode: "
27333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:127
27334 #, c-format
27335 msgid "Filing rule: "
27336 msgstr "Sorteringsregel: "
27338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:238
27339 #, c-format
27340 msgid "Filmographies"
27341 msgstr "Filmografi"
27343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:174
27344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:414
27345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:442
27346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:70
27347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:237
27348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:185
27349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
27350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:191
27351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:81
27352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
27353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:75
27354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:89
27355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1246
27356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:73
27357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:74
27358 #, c-format
27359 msgid "Filter"
27360 msgstr "Filter"
27362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:208
27363 #, c-format
27364 msgid "Filter barcode"
27365 msgstr "Filstrer stregkode"
27367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:77
27368 #, fuzzy, c-format
27369 msgid "Filter by library"
27370 msgstr "Vælg bibliotek"
27372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:793
27373 #, c-format
27374 msgid "Filter by: "
27375 msgstr "Filtrer efter : "
27377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:291
27378 #, fuzzy, c-format
27379 msgid "Filter layouts"
27380 msgstr "Filstrer sted"
27382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:69
27383 #, c-format
27384 msgid "Filter location"
27385 msgstr "Filstrer sted"
27387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:116
27388 #, c-format
27389 msgid "Filter on:"
27390 msgstr "Filtrer efter:"
27392 #. SCRIPT
27393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:308
27394 msgid "Filter paid transactions"
27395 msgstr "Filtrer betalte transaktioner"
27397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:286
27398 #, fuzzy, c-format
27399 msgid "Filter partner libraries:"
27400 msgstr "Vælg bibliotek"
27402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:24
27403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:213
27404 #, fuzzy, c-format
27405 msgid "Filter results:"
27406 msgstr "Filstrer resultater:"
27408 #. SCRIPT
27409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:187
27410 msgid "Filter system credit types"
27411 msgstr ""
27413 #. SCRIPT
27414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:211
27415 msgid "Filter system debit types"
27416 msgstr ""
27418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:36
27419 #, fuzzy, c-format
27420 msgid "Filter: "
27421 msgstr "Filter"
27423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:176
27424 #, fuzzy, c-format
27425 msgid "Filtered by: "
27426 msgstr "Filtrer efter : "
27428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:24
27429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
27430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:27
27431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:26
27432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:26
27433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:23
27434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:22
27435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:22
27436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:23
27437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:28
27438 #, c-format
27439 msgid "Filtered on:"
27440 msgstr "Filstreret efter:"
27442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:190
27443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:38
27444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:122
27445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:402
27446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:85
27447 #, c-format
27448 msgid "Filters"
27449 msgstr "Filter"
27451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:66
27452 #, c-format
27453 msgid "Filters :"
27454 msgstr "Filter:"
27456 #. SCRIPT
27457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27458 msgid "Find"
27459 msgstr ""
27461 #. SCRIPT
27462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27463 msgid "Find (if searchreplace plugin activated)"
27464 msgstr ""
27466 #. SCRIPT
27467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27468 msgid "Find and replace"
27469 msgstr ""
27471 #. SCRIPT
27472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27473 msgid "Find and replace..."
27474 msgstr ""
27476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:284
27477 #, fuzzy, c-format
27478 msgid "Find another patron?"
27479 msgstr "Tilføj ekstra betingelse"
27481 #. SCRIPT
27482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27483 msgid "Find whole words only"
27484 msgstr ""
27486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
27487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:19
27488 #, c-format
27489 msgid "Fine"
27490 msgstr "Bøde"
27492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:98
27493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:424
27494 #, c-format
27495 msgid "Fine amount"
27496 msgstr "Bødebeløb"
27498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:187
27499 #, fuzzy, c-format
27500 msgid "Fine amount: "
27501 msgstr "Bødebeløb "
27503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:99
27504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:425
27505 #, c-format
27506 msgid "Fine charging interval"
27507 msgstr "Bødeopkrævningsinterval"
27509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:101
27510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:427
27511 #, fuzzy, c-format
27512 msgid "Fine grace period"
27513 msgstr "Nådefrist for bøder (dage)"
27515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:105
27516 #, c-format
27517 msgid "Fines"
27518 msgstr "Bøder"
27520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:704
27521 #, c-format
27522 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
27523 msgstr ""
27525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:696
27526 #, c-format
27527 msgid "Fines for returned items are forgiven."
27528 msgstr "Bøder for returnerede eksemplarer eftergives."
27530 #. For the first occurrence,
27531 #. SCRIPT
27532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:200
27534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:694
27535 msgid "Finish"
27536 msgstr "Afslut"
27538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:31
27539 #, fuzzy, c-format
27540 msgid "Finish enrollment"
27541 msgstr "Afslut modtagelse"
27543 #. INPUT type=submit
27544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:399
27545 msgid "Finish receiving"
27546 msgstr "Afslut modtagelse"
27548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:5
27549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:582
27550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
27551 #, c-format
27552 msgid "First"
27553 msgstr "Første"
27555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:216
27556 #, c-format
27557 msgid "First arrival:"
27558 msgstr "Første ankomst:"
27560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:90
27561 #, fuzzy, c-format
27562 msgid "First indicator default value: "
27563 msgstr "1. hæfte udgivelsesdag:"
27565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:235
27566 #, fuzzy, c-format
27567 msgid "First issue publication date:"
27568 msgstr "1. hæfte udgivelsesdag:"
27570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:176
27571 #, fuzzy, c-format
27572 msgid "First issue publication date: "
27573 msgstr "1. hæfte udgivelsesdag:"
27575 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
27576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:7
27577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:141
27578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:124
27579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
27580 #, c-format
27581 msgid "First name"
27582 msgstr "Fornavn"
27584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:439
27585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:472
27586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:508
27587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:653
27588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:33
27589 #, c-format
27590 msgid "First name: "
27591 msgstr "Fornavn: "
27593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:57
27594 #, fuzzy, c-format
27595 msgid "First patron"
27596 msgstr "Rediger lånere"
27598 #. SCRIPT
27599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
27600 #, fuzzy
27601 msgid "First publication date is not defined"
27602 msgstr "1. hæfte udgivelsesdag:"
27604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
27605 #, c-format
27606 msgid "Flagged"
27607 msgstr "Markeret"
27609 #. SCRIPT
27610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27611 #, fuzzy
27612 msgid "Flags"
27613 msgstr "Markeret"
27615 #. SCRIPT
27616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27617 #, fuzzy
27618 msgid "Flip horizontally"
27619 msgstr "Horisontal: "
27621 #. SCRIPT
27622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27623 msgid "Flip vertically"
27624 msgstr ""
27626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:169
27627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:171
27628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:46
27629 #, c-format
27630 msgid "Float"
27631 msgstr "Flydende decimaltal"
27633 #. %1$s:  register.starting_float | $Price 
27634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:44
27635 #, fuzzy, c-format
27636 msgid "Float: %s"
27637 msgstr "Flydende decimaltal"
27639 #. SCRIPT
27640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27641 msgid "Focus to contextual toolbar"
27642 msgstr ""
27644 #. SCRIPT
27645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27646 msgid "Focus to element path"
27647 msgstr ""
27649 #. SCRIPT
27650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27651 msgid "Focus to menubar"
27652 msgstr ""
27654 #. SCRIPT
27655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27656 msgid "Focus to toolbar"
27657 msgstr ""
27659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:235
27660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:237
27661 #, c-format
27662 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
27663 msgstr "Følg system præference  BlockExpiredPatronOpacActions "
27665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:208
27666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:216
27667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
27668 #, c-format
27669 msgid "Follow system preference OpacPasswordChange (disabled)"
27670 msgstr ""
27672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:206
27673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:214
27674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:223
27675 #, c-format
27676 msgid "Follow system preference OpacPasswordChange (enabled)"
27677 msgstr ""
27679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:176
27680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:184
27681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:193
27682 #, c-format
27683 msgid "Follow system preference OpacResetPassword (disabled)"
27684 msgstr ""
27686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:174
27687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:182
27688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:191
27689 #, c-format
27690 msgid "Follow system preference OpacResetPassword (enabled)"
27691 msgstr ""
27693 #. SCRIPT
27694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:185
27695 #, fuzzy
27696 msgid "Following required fields are missing:"
27697 msgstr "Kode for Sorteringsregel mangler"
27699 #. SCRIPT
27700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:185
27701 #, fuzzy
27702 msgid "Following required subfields are missing:"
27703 msgstr "Kode for Sorteringsregel mangler"
27705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
27706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
27707 #, fuzzy, c-format
27708 msgid "Font Awesome"
27709 msgstr "Skriftstørrelse: "
27711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
27712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
27713 #, c-format
27714 msgid "Font Face Observer"
27715 msgstr ""
27717 #. SCRIPT
27718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27719 #, fuzzy
27720 msgid "Font Sizes"
27721 msgstr "Skriftstørrelse: "
27723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:117
27724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:171
27725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:225
27726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:162
27727 #, c-format
27728 msgid "Font size: "
27729 msgstr "Skriftstørrelse: "
27731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:105
27732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:159
27733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:213
27734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:150
27735 #, c-format
27736 msgid "Font: "
27737 msgstr "Skriftart: "
27739 #. SCRIPT
27740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27741 #, fuzzy
27742 msgid "Fonts"
27743 msgstr "Skriftart: "
27745 #. SCRIPT
27746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27747 #, fuzzy
27748 msgid "Food and Drink"
27749 msgstr "kode og "
27751 #. SCRIPT
27752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27753 msgid "Footer"
27754 msgstr ""
27756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
27757 #, fuzzy, c-format
27758 msgid "For all collection codes: "
27759 msgstr "Samlingskode"
27761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
27762 #, fuzzy, c-format
27763 msgid "For all item types: "
27764 msgstr "Alle medietyper"
27766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:212
27767 #, c-format
27768 msgid ""
27769 "For basket exports you can use data from following tables: biblio, "
27770 "biblioitems, aqorders, aqbudgets and aqbasket."
27771 msgstr ""
27773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:213
27774 #, c-format
27775 msgid ""
27776 "For exporting late orders you must provide a profile in Template Toolkit "
27777 "syntax to generate the CSV file."
27778 msgstr ""
27780 #. SCRIPT
27781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:278
27782 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
27783 msgstr "For store kataloger kan dette resultere i uventet adfærd"
27785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:211
27786 #, c-format
27787 msgid ""
27788 "For late issues claims you can use data from following tables: serial, "
27789 "subscription, biblio, biblioitems and aqbookseller."
27790 msgstr ""
27792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:76
27793 #, c-format
27794 msgid "For the selected operations: "
27795 msgstr "Til de valgte operationer: "
27797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:784
27798 #, c-format
27799 msgid ""
27800 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
27801 "patron's category. "
27802 msgstr ""
27803 "For dette bibliotek kan reglerne for medietyper bearbejdes uafhængigt af "
27804 "lånerkategorien. "
27806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:625
27807 #, c-format
27808 msgid ""
27809 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
27810 "of a given category can make, regardless of the item type. "
27811 msgstr ""
27812 "For dette bibliotek kan man angive det maksimale antal lån, som en låner af "
27813 "en bestemt kategori kan lave uafhængigt af medietype. "
27815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:285
27816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:395
27817 #, c-format
27818 msgid "Force"
27819 msgstr ""
27821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
27822 #, c-format
27823 msgid "Force checkout if a limitation exists "
27824 msgstr ""
27826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:77
27827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:81
27828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:85
27829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:287
27830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:291
27831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:295
27832 #, c-format
27833 msgid "Forever"
27834 msgstr "Altid"
27836 #. %1$s:  holdforclub_name | html 
27837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:147
27838 #, fuzzy, c-format
27839 msgid "Forget %s"
27840 msgstr "Eftergive"
27842 #. %1$s:  holdfor_firstname | html 
27843 #. %2$s:  holdfor_surname | html 
27844 #. %3$s:  holdfor_cardnumber | html 
27845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:142
27846 #, c-format
27847 msgid "Forget %s %s (%s)"
27848 msgstr "Glem %s %s (%s)"
27850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:772
27851 #, c-format
27852 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
27853 msgstr ""
27855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:11
27856 #, fuzzy, c-format
27857 msgid "Forgive fines on return:"
27858 msgstr "Eftergiv bøder ved aflevering: "
27860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
27861 #, c-format
27862 msgid "Forgive overdue charges"
27863 msgstr "Eftergive bøder"
27865 #. For the first occurrence,
27866 #. SCRIPT
27867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
27868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
27869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:377
27870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:503
27871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400
27872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
27873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
27874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:199
27875 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
27876 msgstr "Formularen blev ikke sendt pga. følgende problem(er)"
27878 #. SCRIPT
27879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27880 #, fuzzy
27881 msgid "Format"
27882 msgstr "Format:"
27884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:131
27885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
27886 #, c-format
27887 msgid "Format:"
27888 msgstr "Format:"
27890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
27891 #, c-format
27892 msgid "Format: "
27893 msgstr "Format: "
27895 #. SCRIPT
27896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27897 #, fuzzy
27898 msgid "Formats"
27899 msgstr "Format:"
27901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:148
27902 #, fuzzy, c-format
27903 msgid "Formatting"
27904 msgstr "Format"
27906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:454
27907 #, fuzzy, c-format
27908 msgid "Formatting:"
27909 msgstr "Format"
27911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
27912 #, c-format
27913 msgid "Foundations Bible College &amp; Seminary, USA"
27914 msgstr ""
27916 #. SCRIPT
27917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
27918 msgid "Fr"
27919 msgstr "Fr"
27921 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
27922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
27923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
27924 #, c-format
27925 msgid "Framework code"
27926 msgstr "Struktur-kode"
27928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:74
27929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:80
27930 #, c-format
27931 msgid "Framework code: "
27932 msgstr "Struktur-kode: "
27934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
27935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
27936 #, c-format
27937 msgid "Framework description"
27938 msgstr "Struktur beskrivelse"
27940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:749
27941 #, c-format
27942 msgid "Fran&ccedil;ais (French) "
27943 msgstr "Fransk (French) "
27945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:139
27946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:141
27947 #, c-format
27948 msgid "Free"
27949 msgstr ""
27951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:411
27952 #, fuzzy, c-format
27953 msgid "French terms of relations"
27954 msgstr "Afdelinger begrænsninger"
27956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:23
27957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:99
27958 #, fuzzy, c-format
27959 msgid "Frequencies"
27960 msgstr "Frekvens"
27962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:389
27963 #, c-format
27964 msgid ""
27965 "Frequencies used by the housebound module. They are displayed on the "
27966 "housebound tab in the patron account in staff."
27967 msgstr ""
27969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:16
27970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:73
27971 #, c-format
27972 msgid "Frequency"
27973 msgstr "Frekvens"
27975 #. SCRIPT
27976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
27977 #, fuzzy
27978 msgid "Frequency is not defined"
27979 msgstr "- Frekvens er ikke defineret"
27981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:251
27982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:166
27983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:128
27984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:349
27985 #, c-format
27986 msgid "Frequency:"
27987 msgstr "Frekvens:"
27989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:143
27990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:168
27991 #, fuzzy, c-format
27992 msgid "Frequency: "
27993 msgstr "Frekvens:"
27995 #. %1$s:  subscription.frequency.description | html 
27996 #. %2$s:  IF subscription.numberlength 
27997 #. %3$s:  subscription.numberlength | html 
27998 #. %4$s:  END 
27999 #. %5$s:  IF subscription.weeklength   
28000 #. %6$s:  subscription.weeklength | html 
28001 #. %7$s:  END 
28002 #. %8$s:  IF subscription.monthlength  
28003 #. %9$s:  subscription.monthlength | html 
28004 #. %10$s:  END 
28005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:324
28006 #, c-format
28007 msgid ""
28008 "Frequency: %s | %sNumber of issues: %s%s %sNumber of weeks: %s%s %sNumber of "
28009 "months: %s%s "
28010 msgstr ""
28012 #. SCRIPT
28013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
28014 msgid "Fri"
28015 msgstr "Fri"
28017 #. For the first occurrence,
28018 #. SCRIPT
28019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
28020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:22
28021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:100
28022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:102
28023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:120
28024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:131
28025 #, c-format
28026 msgid "Friday"
28027 msgstr "Fredag"
28029 #. SCRIPT
28030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
28031 msgid "Fridays"
28032 msgstr "Fredage"
28034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:101
28035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:109
28036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:117
28037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:125
28038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:133
28039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
28040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:83
28041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:121
28042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:223
28043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:234
28044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:81
28045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
28046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:155
28047 #, c-format
28048 msgid "From"
28049 msgstr "Fra"
28051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
28052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
28053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:97
28054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
28055 #, c-format
28056 msgid "From "
28057 msgstr "Fra "
28059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:53
28060 #, c-format
28061 msgid "From \\ To"
28062 msgstr "Fra \\ Til"
28064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
28065 #, c-format
28066 msgid "From a new (empty) record"
28067 msgstr "Fra en ny (tom) post"
28069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
28070 #, fuzzy, c-format
28071 msgid "From a new file"
28072 msgstr "Fra en forberedt fil"
28074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
28075 #, c-format
28076 msgid "From a staged file"
28077 msgstr "Fra en forberedt fil"
28079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:14
28080 #, c-format
28081 msgid "From a subscription"
28082 msgstr "Fra et abonnement"
28084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:13
28085 #, c-format
28086 msgid "From a suggestion"
28087 msgstr "Fra et forslag"
28089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
28090 #, c-format
28091 msgid "From an existing record: "
28092 msgstr "Fra en eksisterende post: "
28094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
28095 #, c-format
28096 msgid "From an external source"
28097 msgstr "Fra en ekstern kilde"
28099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:825
28100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:872
28101 #, c-format
28102 msgid "From any library"
28103 msgstr "Fra ethvert bibliotek"
28105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:793
28106 #, c-format
28107 msgid "From any library:"
28108 msgstr "Fra ethvert bibliotek:"
28110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
28111 #, c-format
28112 msgid "From authid: "
28113 msgstr "Fra authid: "
28115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
28116 #, fuzzy, c-format
28117 msgid "From biblionumber: "
28118 msgstr "Fra postnummer: "
28120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:187
28121 #, fuzzy, c-format
28122 msgid "From call number:"
28123 msgstr "Fra itemcallnumber: "
28125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:65
28126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:135
28127 #, c-format
28128 msgid "From date:"
28129 msgstr "Fra dato:"
28131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
28132 #, fuzzy, c-format
28133 msgid "From existing orders (copy)"
28134 msgstr "Fra en eksisterende post: "
28136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:829
28137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:874
28138 #, c-format
28139 msgid "From home library"
28140 msgstr "Fra hjemmebibliotek"
28142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:795
28143 #, c-format
28144 msgid "From home library:"
28145 msgstr "Fra hjemmebiblioteket:"
28147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
28148 #, c-format
28149 msgid "From item call number: "
28150 msgstr "Fra itemcallnumber: "
28152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:827
28153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:873
28154 #, c-format
28155 msgid "From local hold group"
28156 msgstr ""
28158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:794
28159 #, fuzzy, c-format
28160 msgid "From local hold group:"
28161 msgstr "Fra itemcallnumber: "
28163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
28164 #, c-format
28165 msgid "From titles with highest hold ratios"
28166 msgstr "Fra titler med største udlånsforhold"
28168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:15
28169 #, fuzzy, c-format
28170 msgid "From vendor: "
28171 msgstr "Leverandør: "
28173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:70
28174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:235
28175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:250
28176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:189
28177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:119
28178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:28
28179 #, c-format
28180 msgid "From:"
28181 msgstr "Fra:"
28183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:99
28184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:39
28185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:128
28186 #, c-format
28187 msgid "From: "
28188 msgstr "Fra: "
28190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:57
28191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:60
28192 #, c-format
28193 msgid "Front "
28194 msgstr "Front "
28196 #. SCRIPT
28197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28198 #, fuzzy
28199 msgid "Fullscreen"
28200 msgstr "Tøm skærm"
28202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:409
28203 #, c-format
28204 msgid ""
28205 "Function codes (author, editor, collaborator, etc.) used in UNIMARC 7XX $4 "
28206 "(French)"
28207 msgstr ""
28209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:718
28210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:397
28211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:153
28212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:274
28213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:34
28214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:108
28215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:258
28216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:125
28217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
28218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:412
28219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:611
28220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:71
28221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
28222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:37
28223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:201
28224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:567
28225 #, c-format
28226 msgid "Fund"
28227 msgstr "Konto"
28229 #. SCRIPT
28230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
28231 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
28232 msgstr "Kontobeløb overstiger overordnet tildeling"
28234 #. SCRIPT
28235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
28236 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
28237 msgstr "Kontobeløb overstiger periodetildeling"
28239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:377
28240 #, c-format
28241 msgid "Fund amount:"
28242 msgstr "Kontosum:"
28244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
28245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:67
28246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:316
28247 #, c-format
28248 msgid "Fund code"
28249 msgstr "Kontokode"
28251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:10
28252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:223
28253 #, c-format
28254 msgid "Fund code: "
28255 msgstr "Kontokode: "
28257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:404
28258 #, c-format
28259 msgid "Fund filters"
28260 msgstr "Kontofiltre"
28262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:315
28263 #, fuzzy, c-format
28264 msgid "Fund id"
28265 msgstr "Konto: "
28267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:310
28268 #, c-format
28269 msgid "Fund list of budget "
28270 msgstr "Budgettets beløbsliste "
28272 #. TD
28273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:76
28274 msgid "Fund locked"
28275 msgstr "Konto låst"
28277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:91
28278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:54
28279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:68
28280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:317
28281 #, c-format
28282 msgid "Fund name"
28283 msgstr "Kontonavn"
28285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:228
28286 #, c-format
28287 msgid "Fund name: "
28288 msgstr "Kontonavn: "
28290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:216
28291 #, c-format
28292 msgid "Fund parent: "
28293 msgstr "Overkonto: "
28295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
28296 #, c-format
28297 msgid "Fund remaining"
28298 msgstr "Resterende konto"
28300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:111
28301 #, fuzzy, c-format
28302 msgid "Fund search"
28303 msgstr "Leverandørsøgning"
28305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:55
28306 #, c-format
28307 msgid "Fund total"
28308 msgstr "Samlet sum"
28310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:121
28311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:223
28312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:446
28313 #, c-format
28314 msgid "Fund:"
28315 msgstr "Konto:"
28317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:80
28318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:199
28319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:207
28320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:247
28321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:333
28322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:131
28323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:134
28324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:329
28325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:345
28326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:86
28327 #, c-format
28328 msgid "Fund: "
28329 msgstr "Konto: "
28331 #. For the first occurrence,
28332 #. %1$s:  fund_code | html 
28333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:24
28334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:24
28335 #, c-format
28336 msgid "Fund: %s"
28337 msgstr "Konto: %s"
28339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:108
28340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:20
28341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:20
28342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
28343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
28344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:188
28345 #, c-format
28346 msgid "Funds"
28347 msgstr "Konti"
28349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
28350 #, c-format
28351 msgid "GPL License"
28352 msgstr "GPL licens"
28354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:257
28355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:411
28356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:610
28357 #, c-format
28358 msgid "GST"
28359 msgstr "GST"
28361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:256
28362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:410
28363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:609
28364 #, c-format
28365 msgid "GST %%"
28366 msgstr "GST %%"
28368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:138
28369 #, c-format
28370 msgid "GST:"
28371 msgstr "GST:"
28373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
28374 #, c-format
28375 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
28376 msgstr "Galego (Galisisk) Ignacio Javier"
28378 #. SCRIPT
28379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28380 msgid "Gamma"
28381 msgstr ""
28383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:111
28384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
28385 #, c-format
28386 msgid "Gap between columns:"
28387 msgstr "Afstand mellem spalter:"
28389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:115
28390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
28391 #, c-format
28392 msgid "Gap between rows:"
28393 msgstr "Afstand mellem linjer:"
28395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
28396 #, c-format
28397 msgid "Geauga County Public Library"
28398 msgstr "Geauga County Public Library"
28400 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
28401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:50
28402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
28403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:161
28404 #, c-format
28405 msgid "Gender"
28406 msgstr "Køn"
28408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:259
28409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
28410 #, c-format
28411 msgid "Gender:"
28412 msgstr "Køn:"
28414 #. For the first occurrence,
28415 #. SCRIPT
28416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:193
28418 #, c-format
28419 msgid "General"
28420 msgstr "Generelt"
28422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:379
28423 #, c-format
28424 msgid ""
28425 "General holdings: acquisition status designator :: This data element "
28426 "specifies acquisition status for the unit at the time of the holdings report."
28427 msgstr ""
28429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:381
28430 #, c-format
28431 msgid "General holdings: completeness designator"
28432 msgstr ""
28434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:385
28435 #, c-format
28436 msgid ""
28437 "General holdings: retention designator :: This data element specifies the "
28438 "retention policy for the unit at the time of the holdings report."
28439 msgstr ""
28441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:387
28442 #, c-format
28443 msgid "General holdings: type of unit designator"
28444 msgstr ""
28446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:34
28447 #, c-format
28448 msgid "General settings"
28449 msgstr "Generelle indstillinger"
28451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
28452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:376
28453 #, fuzzy, c-format
28454 msgid "Generate EDIFACT order"
28455 msgstr "Lav næste"
28457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:49
28458 #, fuzzy, c-format
28459 msgid "Generate a new client id/key pair"
28460 msgstr "Opret ny liste"
28462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:94
28463 #, c-format
28464 msgid "Generate a new client id/secret pair"
28465 msgstr ""
28467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:87
28468 #, c-format
28469 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
28470 msgstr "Lav en undtagelse for denne gentagne helligdag."
28472 #. INPUT type=submit name=discharge
28473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:44
28474 #, fuzzy
28475 msgid "Generate discharge"
28476 msgstr "Lav næste"
28478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:92
28479 #, c-format
28480 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
28481 msgstr "Lav en undtagelse for denne gentagne helligdag."
28483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:34
28484 #, c-format
28485 msgid "Generate new client id/secret pair"
28486 msgstr ""
28488 #. INPUT type=button
28489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:145
28490 msgid "Generate next"
28491 msgstr "Lav næste"
28493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:174
28494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:201
28495 #, fuzzy, c-format
28496 msgid "Geolocation: "
28497 msgstr "Sted:"
28499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
28500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
28501 #, c-format
28502 msgid "Gestion des index MACLES"
28503 msgstr "Forvaltning af indeks MACLES"
28505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:138
28506 #, c-format
28507 msgid "Get Firefox add-on"
28508 msgstr "Få add-on til Firefox"
28510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:137
28511 #, c-format
28512 msgid "Get desktop application"
28513 msgstr "Få desktop-program"
28515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:6
28516 #, c-format
28517 msgid "Get help on current subfield"
28518 msgstr ""
28520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:46
28521 #, c-format
28522 msgid "Get it!"
28523 msgstr "Brug det!"
28525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:48
28526 #, c-format
28527 msgid "Global system preferences"
28528 msgstr "Globale systemindstillinger"
28530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
28531 #, c-format
28532 msgid "Glyphicons Free"
28533 msgstr "Glyphicons fri"
28535 #. INPUT type=submit name=changepage_goto
28536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:216
28537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
28538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:200
28539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:164
28540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:441
28541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
28542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:788
28543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:802
28544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:888
28545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:916
28546 msgid "Go"
28547 msgstr "OK"
28549 #. IMG
28550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:92
28551 msgid "Go bottom"
28552 msgstr "Til enden"
28554 #. IMG
28555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:96
28556 msgid "Go down"
28557 msgstr "Nedad"
28559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:26
28560 #, fuzzy, c-format
28561 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
28562 msgstr "Koha-til-MARC-tilordning"
28564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:148
28565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
28566 #, fuzzy, c-format
28567 msgid "Go to advanced search"
28568 msgstr "Udvidet søgning"
28570 #. A
28571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:19
28572 #, fuzzy
28573 msgid "Go to item details"
28574 msgstr "Eksemplar detaljer"
28576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:42
28577 #, fuzzy, c-format
28578 msgid "Go to item search"
28579 msgstr "Søgning i normdata"
28581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:216
28582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
28583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:200
28584 #, c-format
28585 msgid "Go to page : "
28586 msgstr "Gå til side : "
28588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:235
28589 #, c-format
28590 msgid "Go to receipt page"
28591 msgstr "Gå til modtagelsesside"
28593 #. A
28594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:13
28595 #, fuzzy
28596 msgid "Go to record detail page"
28597 msgstr "Gå til modtagelsesside"
28599 #. IMG
28600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:88
28601 msgid "Go top"
28602 msgstr "Gå til toppen"
28604 #. IMG
28605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:84
28606 msgid "Go up"
28607 msgstr "Opad"
28609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
28610 #, c-format
28611 msgid "Goethe-Institut, Germany"
28612 msgstr ""
28614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:40
28615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:171
28616 #, fuzzy, c-format
28617 msgid "Gone no address"
28618 msgstr "adresse forkert/mangler"
28620 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
28621 #, c-format
28622 msgid "Gone no address flag"
28623 msgstr "Gået uden adresse flag"
28625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
28626 #, c-format
28627 msgid "Gothenburg University Library, Sweden"
28628 msgstr ""
28630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:145
28631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:147
28632 #, fuzzy, c-format
28633 msgid "Government"
28634 msgstr "Afdeling"
28636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:202
28637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:118
28638 #, c-format
28639 msgid "Grace period:"
28640 msgstr "Nådefrist:"
28642 #. SCRIPT
28643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28644 msgid "Gray"
28645 msgstr ""
28647 #. SCRIPT
28648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28649 #, fuzzy
28650 msgid "Green"
28651 msgstr "Skærm"
28653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
28654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:224
28655 #, c-format
28656 msgid "Group"
28657 msgstr "Gruppe"
28659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:168
28660 #, c-format
28661 msgid ""
28662 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
28663 "category 'PA_CLASS')"
28664 msgstr ""
28665 "Gruppeattributtyper med en bloktitel (baseret på normværdikategori "
28666 "'PA_CLASS')"
28668 #. INPUT type=text name=group
28669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1922
28670 msgid "Group code"
28671 msgstr "Gruppekode"
28673 #. INPUT type=text name=groupdesc
28674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1923
28675 msgid "Group name"
28676 msgstr "Gruppenavn"
28678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:114
28679 #, c-format
28680 msgid "Group(s):"
28681 msgstr "Gruppe(r)"
28683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:77
28684 #, fuzzy, c-format
28685 msgid "Group:"
28686 msgstr "Gruppe"
28688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:23
28689 #, fuzzy, c-format
28690 msgid "Group: "
28691 msgstr "Gruppe"
28693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:268
28694 #, c-format
28695 msgid "Groups of libraries: "
28696 msgstr "Grupper af biblioteker: "
28698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:266
28699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
28700 #, c-format
28701 msgid "Guarantees:"
28702 msgstr "Garanter:"
28704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:47
28705 #, fuzzy, c-format
28706 msgid "Guarantor ID"
28707 msgstr "Garant:"
28709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:69
28710 #, fuzzy, c-format
28711 msgid "Guarantor can view checkouts"
28712 msgstr "Tal på udlån"
28714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:45
28715 #, fuzzy, c-format
28716 msgid "Guarantor firstname"
28717 msgstr "%s Fornavn: "
28719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:409
28720 #, c-format
28721 msgid "Guarantor information"
28722 msgstr "Garantinformation"
28724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:49
28725 #, fuzzy, c-format
28726 msgid "Guarantor relationship"
28727 msgstr "Garantinformation"
28729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:44
28730 #, fuzzy, c-format
28731 msgid "Guarantor surname"
28732 msgstr "%s Fornavn: "
28734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:46
28735 #, fuzzy, c-format
28736 msgid "Guarantor title"
28737 msgstr "Garant:"
28739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:282
28740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:57
28741 #, c-format
28742 msgid "Guarantor:"
28743 msgstr "Garant:"
28745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:280
28746 #, fuzzy, c-format
28747 msgid "Guarantors:"
28748 msgstr "Garant:"
28750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:65
28751 #, c-format
28752 msgid "Guide box:"
28753 msgstr "Ledekasse:"
28755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:75
28756 #, fuzzy, c-format
28757 msgid "Guide grid:"
28758 msgstr "Ledekasse:"
28760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
28761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
28762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:23
28763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:125
28764 #, c-format
28765 msgid "Guided reports"
28766 msgstr "Førte rapporter"
28768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:21
28769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
28770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:69
28771 #, c-format
28772 msgid "Guided reports wizard"
28773 msgstr "Ført rapportassistent"
28775 #. SCRIPT
28776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28777 msgid "H Align"
28778 msgstr ""
28780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
28781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
28782 #, c-format
28783 msgid "HC Sticky"
28784 msgstr ""
28786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:52
28787 #, c-format
28788 msgid "HTML"
28789 msgstr ""
28791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:423
28792 #, c-format
28793 msgid "HTML message:"
28794 msgstr "HTML-beskeder:"
28796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
28797 #, c-format
28798 msgid "Halland County Library, Sweden"
28799 msgstr ""
28801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:228
28802 #, c-format
28803 msgid "Handbooks"
28804 msgstr "Håndbøger"
28806 #. SCRIPT
28807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28808 #, fuzzy
28809 msgid "Handy Shortcuts"
28810 msgstr "Nøgleordssøgning"
28812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:97
28813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:423
28814 #, c-format
28815 msgid "Hard due date"
28816 msgstr "Sidste udløbssdato"
28818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:90
28819 #, fuzzy, c-format
28820 msgid "Hard due date: "
28821 msgstr "Sidste udløbssdato"
28823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
28824 #, fuzzy, c-format
28825 msgid "Harrison Carmel Public Library, USA"
28826 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
28828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
28829 #, fuzzy, c-format
28830 msgid "Hashvalue"
28831 msgstr "værdi"
28833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
28834 #, c-format
28835 msgid "Hauraki District Libraries, New Zealand"
28836 msgstr ""
28838 #. SCRIPT
28839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28840 #, fuzzy
28841 msgid "Header"
28842 msgstr "Overskrift A-Z"
28844 #. SCRIPT
28845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28846 msgid "Header 1"
28847 msgstr ""
28849 #. SCRIPT
28850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28851 msgid "Header 2"
28852 msgstr ""
28854 #. SCRIPT
28855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28856 msgid "Header 3"
28857 msgstr ""
28859 #. SCRIPT
28860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28861 msgid "Header 4"
28862 msgstr ""
28864 #. SCRIPT
28865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28866 msgid "Header 5"
28867 msgstr ""
28869 #. SCRIPT
28870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28871 msgid "Header 6"
28872 msgstr ""
28874 #. SCRIPT
28875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28876 msgid "Header cell"
28877 msgstr ""
28879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:78
28880 #, c-format
28881 msgid "Header row could not be parsed"
28882 msgstr "Overskrift kunne ikke læses"
28884 #. SCRIPT
28885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28886 #, fuzzy
28887 msgid "Headers"
28888 msgstr "Bestillinger"
28890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:80
28891 #, fuzzy, c-format
28892 msgid "Heading"
28893 msgstr "Overskrift A-Z"
28895 #. SCRIPT
28896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28897 #, fuzzy
28898 msgid "Heading 1"
28899 msgstr "Overskrift A-Z"
28901 #. SCRIPT
28902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28903 #, fuzzy
28904 msgid "Heading 2"
28905 msgstr "Overskrift A-Z"
28907 #. SCRIPT
28908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28909 #, fuzzy
28910 msgid "Heading 3"
28911 msgstr "Overskrift A-Z"
28913 #. SCRIPT
28914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28915 #, fuzzy
28916 msgid "Heading 4"
28917 msgstr "Overskrift A-Z"
28919 #. SCRIPT
28920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28921 #, fuzzy
28922 msgid "Heading 5"
28923 msgstr "Overskrift A-Z"
28925 #. SCRIPT
28926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28927 #, fuzzy
28928 msgid "Heading 6"
28929 msgstr "Overskrift A-Z"
28931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
28932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:45
28933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
28934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:101
28935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
28936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:155
28937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
28938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:211
28939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:122
28940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
28941 #, c-format
28942 msgid "Heading A-Z"
28943 msgstr "Overskrift A-Z"
28945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
28946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:50
28947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
28948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:106
28949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
28950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:160
28951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
28952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:216
28953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:127
28954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:129
28955 #, c-format
28956 msgid "Heading Z-A"
28957 msgstr "Overskrift Z-A"
28959 #. SCRIPT
28960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28961 #, fuzzy
28962 msgid "Headings"
28963 msgstr "Overskrift A-Z"
28965 #. SCRIPT
28966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28967 #, fuzzy
28968 msgid "Height"
28969 msgstr "Vægt"
28971 #. For the first occurrence,
28972 #. SCRIPT
28973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:141
28975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:148
28976 #, c-format
28977 msgid "Help"
28978 msgstr "Hjælp"
28980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:148
28981 #, c-format
28982 msgid "Help input"
28983 msgstr "Hjælp til indtastning"
28985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
28986 #, c-format
28987 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
28988 msgstr "Her er din kurv, afsendt fra vores online katalog."
28990 #. %1$s:  shelfname | $raw 
28991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:12
28992 #, c-format
28993 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
28994 msgstr "Her er din liste kaldet %s, afsendt fra vores online katalog."
28996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
28997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:10
28998 #, c-format
28999 msgid "Hi,"
29000 msgstr "Hej,"
29002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
29003 #, c-format
29004 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
29005 msgstr ""
29007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:130
29008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:133
29009 #, c-format
29010 msgid "Hidden by default"
29011 msgstr "Skjult som standard"
29013 #. SCRIPT
29014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
29015 #, fuzzy
29016 msgid "Hide MARC"
29017 msgstr "MARC-visning"
29019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:107
29020 #, c-format
29021 msgid "Hide SQL code"
29022 msgstr ""
29024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:373
29025 #, fuzzy, c-format
29026 msgid "Hide advanced pattern"
29027 msgstr "Vis/skjul udvidet mønster"
29029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:35
29030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
29031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
29032 #, fuzzy, c-format
29033 msgid "Hide all"
29034 msgstr "Skjul alle kolonner"
29036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:90
29037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:169
29038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:46
29039 #, c-format
29040 msgid "Hide all columns"
29041 msgstr "Skjul alle kolonner"
29043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:381
29044 #, fuzzy, c-format
29045 msgid "Hide already received orders"
29046 msgstr "Allerede modtaget"
29048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:861
29049 #, fuzzy, c-format
29050 msgid "Hide chart"
29051 msgstr "Udlånsstatus:"
29053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:56
29054 #, fuzzy, c-format
29055 msgid "Hide closed"
29056 msgstr "Lukket"
29058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:189
29059 #, fuzzy, c-format
29060 msgid "Hide default value fields"
29061 msgstr "Brug standardværdier"
29063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:67
29064 #, fuzzy, c-format
29065 msgid "Hide details"
29066 msgstr "Reserveringsdetaljer"
29068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:376
29069 #, fuzzy, c-format
29070 msgid "Hide in OPAC"
29071 msgstr "Vise i OPAC: "
29073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:217
29074 #, fuzzy, c-format
29075 msgid "Hide in OPAC: "
29076 msgstr "Vise i OPAC: "
29078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:74
29079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:59
29080 #, fuzzy, c-format
29081 msgid "Hide inactive budgets"
29082 msgstr "Inaktive budgetter"
29084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:57
29085 #, fuzzy, c-format
29086 msgid "Hide new"
29087 msgstr "Skjul vindue"
29089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:215
29090 #, c-format
29091 msgid "Hide or show columns for tables."
29092 msgstr "Skjul eller vis kolonner i tabeller."
29094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:391
29095 #, c-format
29096 msgid "Hide patron's info for librarians outside of this group."
29097 msgstr ""
29099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:60
29100 #, fuzzy, c-format
29101 msgid "Hide seen"
29102 msgstr "Skjul vindue"
29104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:55
29105 #, fuzzy, c-format
29106 msgid "Hide viewed"
29107 msgstr "Skjul vindue"
29109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:63
29110 #, c-format
29111 msgid "Hide window"
29112 msgstr "Skjul vindue"
29114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:72
29115 #, c-format
29116 msgid "High demand item. "
29117 msgstr ""
29119 #. %1$s:  checkout_info.HIGHHOLDS.duration | html 
29120 #. %2$s:  checkout_info.HIGHHOLDS.returndate | html 
29121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:167
29122 #, fuzzy, c-format
29123 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
29124 msgstr ""
29125 "Efterspurgt eksemplar. Låneperioden forkortet til %s dage (afleveres %s). "
29126 "Udlån alligevel?"
29128 #. %1$s:  HIGHHOLDS.duration | html 
29129 #. %2$s:  HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates 
29130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:184
29131 #, c-format
29132 msgid ""
29133 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
29134 "anyway?"
29135 msgstr ""
29136 "Efterspurgt eksemplar. Låneperioden forkortet til %s dage (afleveres %s). "
29137 "Udlån alligevel?"
29139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
29140 #, c-format
29141 msgid "Higher Education Libraries of Massachusetts, USA"
29142 msgstr ""
29144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:76
29145 #, c-format
29146 msgid "Highlight"
29147 msgstr "Marker"
29149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
29150 #, fuzzy, c-format
29151 msgid ""
29152 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
29153 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
29154 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
29155 msgstr ""
29156 "Bemærk: Du kan også ændre tidsskriftshistorikken manuelt. Det kan være "
29157 "praktisk for et gammelt abonnement eller for at rense den bestående "
29158 "historik. Editer disse felter med forsigtighed, da feltet automatisk "
29159 "opdateres med kommende udgaver."
29161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
29162 #, c-format
29163 msgid "Hint:"
29164 msgstr "Tip:"
29166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:220
29167 #, c-format
29168 msgid "Hints"
29169 msgstr "Tips"
29171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:208
29172 #, c-format
29173 msgid "History"
29174 msgstr "Historie"
29176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:368
29177 #, c-format
29178 msgid "History OPAC note:"
29179 msgstr "Historik OPAC-notits:"
29181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:362
29182 #, c-format
29183 msgid "History end date:"
29184 msgstr "Historie slutdato:"
29186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:367
29187 #, c-format
29188 msgid "History staff note:"
29189 msgstr "Historie adminnote:"
29191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:361
29192 #, c-format
29193 msgid "History start date:"
29194 msgstr "Historie startdato:"
29196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
29197 #, c-format
29198 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
29199 msgstr "Hochschule für Gesundheit (hsg), Tyskland"
29201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:517
29202 #, c-format
29203 msgid "Hold"
29204 msgstr "Reservering"
29206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:103
29207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:440
29208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:610
29209 #, c-format
29210 msgid "Hold at"
29211 msgstr "Reserveret i"
29213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:47
29214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:806
29215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:926
29216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:98
29217 #, c-format
29218 msgid "Hold date"
29219 msgstr "Reserveringsdato"
29221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:136
29222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:369
29223 #, c-format
29224 msgid "Hold details"
29225 msgstr "Reserveringsdetaljer"
29227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:445
29228 #, c-format
29229 msgid "Hold expires on date:"
29230 msgstr "Reservering slutter den:"
29232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:417
29233 #, c-format
29234 msgid "Hold fee"
29235 msgstr "Reserveringsgebyr"
29237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:138
29238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
29239 #, c-format
29240 msgid "Hold fee: "
29241 msgstr "Reserveringsgebyr: "
29243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:64
29244 #, fuzzy, c-format
29245 msgid "Hold filled for:"
29246 msgstr "Reserveret til:"
29248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:413
29249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:572
29250 #, c-format
29251 msgid "Hold for:"
29252 msgstr "Reserveret til:"
29254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:398
29255 #, fuzzy, c-format
29256 msgid "Hold found (item is already waiting): "
29257 msgstr "Reservering fundet (Eksemplar er klar): "
29259 #. %1$s:  nextreservtitle | html 
29260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:62
29261 #, c-format
29262 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
29263 msgstr "Reservering fundet til (%s), overfør venligst"
29265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:556
29266 #, fuzzy, c-format
29267 msgid "Hold found: "
29268 msgstr "Reservering fundet: "
29270 #. SCRIPT
29271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
29272 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
29273 msgstr "Reservation <strong>suspenderet</strong>"
29275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:544
29276 #, fuzzy, c-format
29277 msgid "Hold must be record level "
29278 msgstr "Lokalt brug gemt"
29280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:453
29281 #, fuzzy, c-format
29282 msgid "Hold next available item "
29283 msgstr "Næste tilgængelige"
29285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:466
29286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:809
29287 #, fuzzy, c-format
29288 msgid "Hold pickup library match"
29289 msgstr "Afhentningsbibliotek"
29291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:63
29292 #, c-format
29293 msgid "Hold placed by : "
29294 msgstr "Reserveret af: "
29296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:465
29297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:808
29298 #, c-format
29299 msgid "Hold policy"
29300 msgstr "Reserveringpolitik"
29302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:44
29303 #, c-format
29304 msgid "Hold ratio"
29305 msgstr "Reserveringsrater"
29307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:130
29308 #, fuzzy, c-format
29309 msgid "Hold ratio:"
29310 msgstr "Reserveringsrate: "
29312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:33
29313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:70
29314 #, c-format
29315 msgid "Hold ratios"
29316 msgstr "Reserveringsrater"
29318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:32
29319 #, c-format
29320 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
29321 msgstr "Reserveringsrate for at kalkulere antallet af nødvendige eksemplarer"
29323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:437
29324 #, c-format
29325 msgid "Hold starts on date:"
29326 msgstr "Reservering begynder den:"
29328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
29329 #, c-format
29330 msgid "Hold status "
29331 msgstr "Reserveringsstatus "
29333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:24
29334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:47
29335 #, c-format
29336 msgid "Holding libraries"
29337 msgstr "Eksemplarbiblioteker"
29339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:85
29340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:153
29341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:264
29342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:61
29343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
29344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:790
29345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
29346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
29347 #, c-format
29348 msgid "Holding library"
29349 msgstr "Aktuelt bibliotek"
29351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:147
29352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:85
29353 #, fuzzy, c-format
29354 msgid "Holding library:"
29355 msgstr "Aktuelt bibliotek"
29357 #. %1$s:  itemloop.size() || 0 | html 
29358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:183
29359 #, fuzzy, c-format
29360 msgid "Holdings (%s)"
29361 msgstr "Ialt (%s)"
29363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:511
29364 #, c-format
29365 msgid "Holdings:"
29366 msgstr "Eksemplarer:"
29368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:28
29369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:144
29370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:101
29371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:113
29372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:168
29373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:312
29374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:314
29375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:179
29376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
29377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:57
29378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:42
29379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:55
29380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
29381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:221
29382 #, c-format
29383 msgid "Holds"
29384 msgstr "Reserveringer"
29386 #. For the first occurrence,
29387 #. %1$s:  Biblio.HoldsCount( biblio_object_id ) | html 
29388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
29389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:483
29390 #, fuzzy, c-format
29391 msgid "Holds (%s)"
29392 msgstr "Ialt (%s)"
29394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:114
29395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:440
29396 #, fuzzy, c-format
29397 msgid "Holds allowed (daily)"
29398 msgstr "Tilladte reserveringer (Antal)"
29400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:119
29401 #, fuzzy, c-format
29402 msgid "Holds allowed (daily): "
29403 msgstr "Tilladte reserveringer (Antal)"
29405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:113
29406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:439
29407 #, fuzzy, c-format
29408 msgid "Holds allowed (total)"
29409 msgstr "Tilladte reserveringer (Antal)"
29411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:114
29412 #, fuzzy, c-format
29413 msgid "Holds allowed (total): "
29414 msgstr "Tilladte reserveringer (Antal)"
29416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:32
29417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
29418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:19
29419 #, c-format
29420 msgid "Holds awaiting pickup"
29421 msgstr "Reserveringer til afhentning"
29423 #. %1$s:  show_date | $KohaDates 
29424 #. %2$s:  IF ( all_branches_link ) 
29425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:34
29426 #, c-format
29427 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
29428 msgstr "Reserveringer klar til afhentning til dit bibliotek på: %s %s "
29430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:112
29431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:27
29432 #, fuzzy, c-format
29433 msgid "Holds history"
29434 msgstr "Editer liste"
29436 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
29437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:11
29438 #, fuzzy, c-format
29439 msgid "Holds history for %s"
29440 msgstr "Udlånshistorik for %s"
29442 #. %1$s:  ReservesMaxPickUpDelay | html 
29443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:83
29444 #, c-format
29445 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
29446 msgstr "Reserveringer vist her har været klar i mere end %s dage."
29448 #. A
29449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:144
29450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:208
29451 #, fuzzy
29452 msgid "Holds on this item: %s / Total holds on this record: %s"
29453 msgstr "For mange reserveringer: "
29455 #. A
29456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:150
29457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:214
29458 #, fuzzy
29459 msgid "Holds on this record: %s"
29460 msgstr "For mange reserveringer: "
29462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:115
29463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:441
29464 #, fuzzy, c-format
29465 msgid "Holds per record (count)"
29466 msgstr "Tilladte reserveringer (Antal)"
29468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:124
29469 #, fuzzy, c-format
29470 msgid "Holds per record (count): "
29471 msgstr "Tilladte reserveringer (Antal)"
29473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:30
29474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:61
29475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
29476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:39
29477 #, c-format
29478 msgid "Holds queue"
29479 msgstr "Liste med reserveringer"
29481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
29482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:25
29483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:75
29484 #, c-format
29485 msgid "Holds statistics"
29486 msgstr "Reserveringsstatistikker"
29488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:468
29489 #, fuzzy, c-format
29490 msgid "Holds to place (count)"
29491 msgstr "Tilladte reserveringer (Antal)"
29493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:31
29494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
29495 #, c-format
29496 msgid "Holds to pull"
29497 msgstr "Reserveringer, der skal behandles"
29499 #. %1$s:  from | $KohaDates 
29500 #. %2$s:  to | $KohaDates 
29501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:46
29502 #, fuzzy, c-format
29503 msgid "Holds to pull placed between %s and %s"
29504 msgstr "Reserveringer til behandling%s placeret mellem %s og %s%s"
29506 #. %1$s:  Koha.Preference('ReservesMaxPickUpDelay') | html 
29507 #. %2$s:  overcount | html 
29508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:70
29509 #, fuzzy, c-format
29510 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
29511 msgstr "Reserveringer klar til afhentning til dit bibliotek på: %s %s "
29513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:787
29514 #, c-format
29515 msgid "Holds waiting:"
29516 msgstr "Afventende reserveringer:"
29518 #. %1$s:  reservecount | html 
29519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:68
29520 #, fuzzy, c-format
29521 msgid "Holds waiting: %s"
29522 msgstr "Afventende reserveringer:"
29524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:119
29525 #, c-format
29526 msgid "Holds:"
29527 msgstr "Reserveringer:"
29529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:234
29530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
29531 #, c-format
29532 msgid "Holiday exception"
29533 msgstr "Helligdag undtagelse"
29535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:155
29536 #, c-format
29537 msgid "Holiday only on this day"
29538 msgstr "Helligdag kun denne dag"
29540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:160
29541 #, c-format
29542 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
29543 msgstr "Helligdag, der gentages på samme ugedag"
29545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:165
29546 #, c-format
29547 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
29548 msgstr "Helligdag, der falder samme dato hvert år"
29550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
29551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
29552 #, c-format
29553 msgid "Holiday repeating weekly"
29554 msgstr "Helligdag gentages ugentligt"
29556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:233
29557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
29558 #, c-format
29559 msgid "Holiday repeating yearly"
29560 msgstr "Helligdag, der falder samme dato hvert år"
29562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:170
29563 #, c-format
29564 msgid "Holidays on a range"
29565 msgstr "Ferie i et område"
29567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:175
29568 #, c-format
29569 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
29570 msgstr "Helligdag, der falder samme dato hvert år i et område"
29572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:19
29573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
29574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
29575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
29576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
29577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:17
29578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:13
29579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
29580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:16
29581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
29582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
29583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
29584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
29585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
29586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:15
29587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
29588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
29589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
29590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
29591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:13
29592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
29593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
29594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:22
29595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:93
29596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
29597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
29598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:11
29599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
29600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
29601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
29602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
29603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
29604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:22
29605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
29606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:16
29607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:14
29608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:17
29609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:18
29610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
29611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:21
29612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:17
29613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:33
29614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:82
29615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:18
29616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:26
29617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
29618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
29619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
29620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
29621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
29622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
29623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:13
29624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:13
29625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:11
29626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:11
29627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:34
29628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:11
29629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
29630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
29631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
29632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
29633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
29634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:22
29635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18
29636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:139
29637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18
29638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30
29639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:36
29640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:49
29641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:31
29642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
29643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
29644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:21
29645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
29646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:25
29647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
29648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:496
29649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:13
29650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
29651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9
29652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:12
29653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
29654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
29655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:21
29656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
29657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:14
29658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
29659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:14
29660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:26
29661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
29662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
29663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
29664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
29665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:21
29666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:15
29667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
29668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
29669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:21
29670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:23
29671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
29672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
29673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
29674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
29675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
29676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:18
29677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
29678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:17
29679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:36
29680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
29681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:25
29682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
29683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
29684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:14
29685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
29686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:18
29687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:16
29688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:20
29689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:24
29690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20
29691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
29692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:16
29693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:24
29694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
29695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
29696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
29697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:27
29698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:34
29699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:25
29700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:16
29701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:10
29702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:17
29703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:18
29704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
29705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
29706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:17
29707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:19
29708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:22
29709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:17
29710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:126
29711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
29712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:38
29713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:20
29714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
29715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
29716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
29717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
29718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:15
29719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
29720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:17
29721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
29722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
29723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
29724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
29725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
29726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
29727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:17
29728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
29729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17
29730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:12
29731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
29732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:22
29733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
29734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23
29735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
29736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:15
29737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25
29738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:17
29739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:24
29740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
29741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:21
29742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:44
29743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:51
29744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
29745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
29746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:19
29747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
29748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:17
29749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:15
29750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
29751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
29752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:22
29753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:13
29754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14
29755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:25
29756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
29757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
29758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:15
29759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:16
29760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
29761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:20
29762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
29763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
29764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
29765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:26
29766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:34
29767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:27
29768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:23
29769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
29770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:24
29771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
29772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:21
29773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
29774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:34
29775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16
29776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:65
29777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:16
29778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:71
29779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
29780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:24
29781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:17
29782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
29783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:27
29784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
29785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
29786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
29787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:16
29788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:20
29789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
29790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34
29791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:19
29792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:19
29793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:15
29794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
29795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
29796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
29797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
29798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:21
29799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:14
29800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:40
29801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
29802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
29803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:81
29804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:11
29805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
29806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
29807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
29808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
29809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
29810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
29811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
29812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
29813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
29814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
29815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
29816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
29817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
29818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:67
29819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
29820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
29821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
29822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:13
29823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:39
29824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:14
29825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
29826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:11
29827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:12
29828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:25
29829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:28
29830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:12
29831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:12
29832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
29833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
29834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
29835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
29836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
29837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:19
29838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:16
29839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:16
29840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:14
29841 #, c-format
29842 msgid "Home"
29843 msgstr "Start"
29845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:23
29846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:46
29847 #, fuzzy, c-format
29848 msgid "Home libraries"
29849 msgstr "Hjemmebibliotek"
29851 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
29852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
29853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:10
29854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:84
29855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:57
29856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:120
29857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:168
29858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
29859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
29860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:231
29861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54
29862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:522
29863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:152
29864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:195
29865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:263
29866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:60
29867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:43
29868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
29869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:789
29870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
29871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:159
29872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:182
29873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:242
29874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:124
29875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:151
29876 #, c-format
29877 msgid "Home library"
29878 msgstr "Hjemmebibliotek"
29880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
29881 #, c-format
29882 msgid "Home library (branchcode)"
29883 msgstr "Hjemmebibliotek (kode)"
29885 #. SCRIPT
29886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
29887 #, fuzzy
29888 msgid "Home library unknown."
29889 msgstr "Hjemmebibliotek"
29891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:121
29892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:74
29893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:65
29894 #, c-format
29895 msgid "Home library:"
29896 msgstr "Hjemmebibliotek:"
29898 #. For the first occurrence,
29899 #. %1$s:  Branches.GetName( patron.branchcode ) | html 
29900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:84
29901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
29902 #, c-format
29903 msgid "Home library: %s"
29904 msgstr "Hjemmebibliotek: %s"
29906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:22
29907 #, fuzzy, c-format
29908 msgid "Horizontal bar:"
29909 msgstr "Horisontal: "
29911 #. SCRIPT
29912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
29913 #, fuzzy
29914 msgid "Horizontal line"
29915 msgstr "Horisontal: "
29917 #. SCRIPT
29918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
29919 #, fuzzy
29920 msgid "Horizontal space"
29921 msgstr "Horisontal: "
29923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:72
29924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
29925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:83
29926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:94
29927 #, c-format
29928 msgid "Horizontal: "
29929 msgstr "Horisontal: "
29931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
29932 #, c-format
29933 msgid "Horowhenua Library Trust"
29934 msgstr "Horowhenua Library Trust"
29936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:251
29937 #, c-format
29938 msgid "Host records"
29939 msgstr "Værts-poster"
29941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
29942 #, c-format
29943 msgid "Hostname/Port"
29944 msgstr "Domænenavn/Port"
29946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:62
29947 #, c-format
29948 msgid "Hostname: "
29949 msgstr "Domænenavn: "
29951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
29952 #, c-format
29953 msgid "Hotchkiss School, USA"
29954 msgstr ""
29956 #. For the first occurrence,
29957 #. SCRIPT
29958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
29959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
29960 #, fuzzy, c-format
29961 msgid "Hour"
29962 msgstr "Timer"
29964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:379
29965 #, fuzzy, c-format
29966 msgid "Hourly rental charge"
29967 msgstr "Lånegebyr"
29969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
29970 #, fuzzy, c-format
29971 msgid "Hourly rental charge:"
29972 msgstr "Lånegebyr:"
29974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:254
29975 #, fuzzy, c-format
29976 msgid "Hourly rental charge: "
29977 msgstr "Lånegebyr: "
29979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:259
29980 #, fuzzy, c-format
29981 msgid "Hourly rentals use calendar: "
29982 msgstr "Lånegebyr: "
29984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:93
29985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:96
29986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
29987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:439
29988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1070
29989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1180
29990 #, c-format
29991 msgid "Hours"
29992 msgstr "Timer"
29994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:137
29995 #, fuzzy, c-format
29996 msgid "Housebound"
29997 msgstr "Reservering fundet: "
29999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:67
30000 #, fuzzy, c-format
30001 msgid "Housebound details"
30002 msgstr "Reserveringsdetaljer"
30004 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
30005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:31
30006 #, fuzzy, c-format
30007 msgid "Housebound details for %s"
30008 msgstr "&rsaquo; Eksemplardetaljer for "
30010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1306
30011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:345
30012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:370
30013 #, c-format
30014 msgid "Housebound roles"
30015 msgstr ""
30017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:10
30018 #, fuzzy, c-format
30019 msgid "How many issues do you want to receive?"
30020 msgstr "Hvor mange udgaver vil du modtage?"
30022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:160
30023 #, fuzzy, c-format
30024 msgid "How should patrons be deleted?"
30025 msgstr "%s%s %s0 %s lånere vil blive slettet"
30027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:191
30028 #, c-format
30029 msgid "How to process items: "
30030 msgstr "Hvordan behandles eksenplarer? "
30032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
30033 #, c-format
30034 msgid "Hrvatski (Croatian)"
30035 msgstr "Hrvatski (Kroatisk)"
30037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:164
30038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:166
30039 #, fuzzy, c-format
30040 msgid "Htmlarea"
30041 msgstr "Tekstområde"
30043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:70
30044 #, c-format
30045 msgid "Huge text"
30046 msgstr ""
30048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:86
30049 #, c-format
30050 msgid "I encountered some problems."
30051 msgstr "Jeg havde nogle problemer."
30053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
30054 #, c-format
30055 msgid "I received this from you:"
30056 msgstr ""
30058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
30059 #, c-format
30060 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
30061 msgstr ""
30063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
30064 #, c-format
30065 msgid "I18N/L10N"
30066 msgstr "I18N/L10N"
30068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:104
30069 #, c-format
30070 msgid "IBERMARC"
30071 msgstr "IBERMARC"
30073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:40
30074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
30075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
30076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:221
30077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:57
30078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:146
30079 #, c-format
30080 msgid "ID"
30081 msgstr "ID"
30083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:89
30084 #, c-format
30085 msgid "ILL module configuration problem. Take a look at the "
30086 msgstr ""
30088 #. A
30089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:530
30090 #, fuzzy
30091 msgid "ILL request log"
30092 msgstr "Placeret på"
30094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:531
30095 #, fuzzy, c-format
30096 msgid "ILL request log "
30097 msgstr "Placeret på"
30099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:42
30100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:22
30101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:75
30102 #, fuzzy, c-format
30103 msgid "ILL requests"
30104 msgstr "Placeret på"
30106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:140
30107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:31
30108 #, fuzzy, c-format
30109 msgid "ILL requests history"
30110 msgstr "Placeret på"
30112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
30113 #, fuzzy, c-format
30114 msgid "IM_notification.ogg"
30115 msgstr "Ændringslog"
30117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:301
30118 #, fuzzy, c-format
30119 msgid "INSTID:12345,LANG:fr"
30120 msgstr "INSTID:12345,LANG:fr"
30122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:92
30123 #, c-format
30124 msgid "INTERMARC"
30125 msgstr "INTERMARC"
30127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
30128 #, c-format
30129 msgid "IP"
30130 msgstr "IP"
30132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
30133 #, c-format
30134 msgid "IP address has changed, please log in again "
30135 msgstr "IP-adressen er ændret, log ind igen "
30137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:37
30138 #, c-format
30139 msgid "IP address has changed. Please log in again "
30140 msgstr "IP-adressen er ændret, log ind igen "
30142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
30143 #, c-format
30144 msgid "IP: "
30145 msgstr "IP: "
30147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
30148 #, c-format
30149 msgid "ISBD"
30150 msgstr "ISBD"
30152 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
30153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
30154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-availability-table.inc:8
30155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
30156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:366
30157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:367
30158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:126
30159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:165
30160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:109
30161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:76
30162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:82
30163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:215
30164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:217
30165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
30166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:37
30167 #, c-format
30168 msgid "ISBN"
30169 msgstr "ISBN"
30171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:261
30172 #, c-format
30173 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
30174 msgstr "ISBN / EAN / ISSN:"
30176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:88
30177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:289
30178 #, c-format
30179 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
30180 msgstr "ISBN, ISSN eller andet standardnummer:"
30182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:417
30183 #, fuzzy, c-format
30184 msgid "ISBN, author or title:"
30185 msgstr "ISBN, forfatter eller titel:"
30187 #. %1$s:  isbneanissn | html 
30188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:181
30189 #, c-format
30190 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
30191 msgstr "ISBN/EAN/ISSN: %s"
30193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
30194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:105
30195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:148
30196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:799
30197 #, c-format
30198 msgid "ISBN:"
30199 msgstr "ISBN:"
30201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:8
30202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:25
30203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:94
30204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:33
30205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:95
30206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:39
30207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:173
30208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:176
30209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:26
30210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:54
30211 #, c-format
30212 msgid "ISBN: "
30213 msgstr "ISBN: "
30215 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw 
30216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:56
30217 #, c-format
30218 msgid "ISBN: %s "
30219 msgstr "ISBN: %s "
30221 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
30222 #. %2$s:  isbn | $raw 
30223 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
30224 #. %4$s:  END 
30225 #. %5$s:  END 
30226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:59
30227 #, c-format
30228 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
30229 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
30231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:124
30232 #, c-format
30233 msgid "ISO 5426"
30234 msgstr "ISO_5426"
30236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:395
30237 #, c-format
30238 msgid "ISO 639-2 standard language codes"
30239 msgstr ""
30241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
30242 #, c-format
30243 msgid "ISO 6937"
30244 msgstr "ISO 6937"
30246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:126
30247 #, c-format
30248 msgid "ISO 8859-1"
30249 msgstr "ISO 8859-1"
30251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:215
30252 #, c-format
30253 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
30254 msgstr "ISO Format (ÅÅÅÅ-MM-DD)"
30256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
30257 #, c-format
30258 msgid "ISO code"
30259 msgstr "ISO kode"
30261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:91
30262 #, fuzzy, c-format
30263 msgid "ISO code: "
30264 msgstr "Kontokode: "
30266 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
30267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:13
30268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
30269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-availability-table.inc:9
30270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
30271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:368
30272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:369
30273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:77
30274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:91
30275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:19
30276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:53
30277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:34
30278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:34
30279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
30280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:40
30281 #, c-format
30282 msgid "ISSN"
30283 msgstr "ISSN"
30285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:12
30286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:9
30287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:152
30288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:30
30289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:222
30290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:332
30291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27
30292 #, c-format
30293 msgid "ISSN:"
30294 msgstr "ISSN:"
30296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:28
30297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:95
30298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:34
30299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:96
30300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:50
30301 #, c-format
30302 msgid "ISSN: "
30303 msgstr "ISSN: "
30305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:219
30306 #, c-format
30307 msgid "Icon"
30308 msgstr "Ikon"
30310 #. For the first occurrence,
30311 #. SCRIPT
30312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
30313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
30314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:63
30315 #, c-format
30316 msgid "Id"
30317 msgstr ""
30319 #. SCRIPT
30320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
30321 msgid ""
30322 "Id should start with a letter, followed only by letters, numbers, dashes, "
30323 "dots, colons or underscores."
30324 msgstr ""
30326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:20
30327 #, c-format
30328 msgid "Id: "
30329 msgstr ""
30331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:150
30332 #, c-format
30333 msgid ""
30334 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
30335 "new one or overwrite the old one."
30336 msgstr ""
30337 "Hvis et kortnummer findes i tabellen, kan du vælge om det nye skal ignoreres "
30338 "eller det gamle skal overskrives."
30340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:68
30341 #, c-format
30342 msgid ""
30343 "If a template allows public enrollment, patrons can enroll in a club based "
30344 "on this template from the public catalog."
30345 msgstr ""
30347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:134
30348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:278
30349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:388
30350 #, fuzzy, c-format
30351 msgid "If all unavailable"
30352 msgstr "%s utilgængelig:"
30354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:161
30355 #, c-format
30356 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
30357 msgstr ""
30359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:133
30360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:280
30361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:387
30362 #, fuzzy, c-format
30363 msgid "If any unavailable"
30364 msgstr "eller enhver tilgængelig"
30366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:102
30367 #, c-format
30368 msgid ""
30369 "If checked, attribute will be a unique identifier &mdash; if a value is "
30370 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
30371 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
30372 msgstr ""
30373 "Hvis valgt er egenskaben en unik identifikator &mdash; når en værdi en gang "
30374 "er indført i en lånerdatapost, kan den ikke indføres i andre. Denne "
30375 "indstilling kan ikke ændres, når en egenskab er defineret."
30377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:251
30378 #, c-format
30379 msgid ""
30380 "If checked, daily charge will be calculated using the calendar to exclude "
30381 "holidays. If not checked, the fee will be calculated based on the number of "
30382 "days until due, directly."
30383 msgstr ""
30385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:265
30386 #, c-format
30387 msgid ""
30388 "If checked, hourly charge will be calculated using the calendar to exclude "
30389 "holidays. If not checked, the fee will be calculated based on the number of "
30390 "hours until due, directly."
30391 msgstr ""
30393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:223
30394 #, c-format
30395 msgid ""
30396 "If checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's advanced "
30397 "search."
30398 msgstr ""
30400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:86
30401 #, c-format
30402 msgid ""
30403 "If checked, new subscriptions you create will be automatically shared with "
30404 "Mana KB."
30405 msgstr ""
30407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:232
30408 #, fuzzy, c-format
30409 msgid ""
30410 "If checked, no item of this type can be issued. If not checked, every item "
30411 "of this type can be issued unless notforloan is set for a specific item."
30412 msgstr ""
30413 "%s (når markeret, kan intet eksemplar af denne type udlånes. Når ikke "
30414 "markeret kan bogen principielt udlånes, medmindre den er markeret som ikke-"
30415 "til-udlån.) "
30417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:183
30418 #, c-format
30419 msgid ""
30420 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
30421 "already exists for a library, no change is made."
30422 msgstr ""
30423 "Hvis markeret, kopieres denne ferie til alle biblioteker. Hvis den allerede "
30424 "findes i et bibliotek, sker der ingen ændring."
30426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:31
30427 #, c-format
30428 msgid ""
30429 "If combining multiple keys they must be in specified order: Shift-Cmd-Ctrl-"
30430 "Alt"
30431 msgstr ""
30433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:196
30434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:335
30435 #, c-format
30436 msgid "If empty, English is used"
30437 msgstr "Hvis tom benyttes engelsk"
30439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:127
30440 #, fuzzy, c-format
30441 msgid "If empty, discount rate from vendor will be used"
30442 msgstr "%% (Hvis tom vil leverandørens rabatsats blive brugt) "
30444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:121
30445 #, c-format
30446 msgid ""
30447 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
30448 msgstr ""
30449 "Hvis eksemplarer er oprettet under ordring eller modtagelse, bliver de "
30450 "slettet."
30452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:300
30453 #, fuzzy, c-format
30454 msgid ""
30455 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
30456 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
30457 "and a colon should precede each value. For example: "
30458 msgstr ""
30459 "Hvis der indlæses låneregenskaber, skal feltet 'patron_attributes' indeholde "
30460 "en kommasepareret liste med egenskabstyper og værdier. Egenskabstypekoden og "
30461 "et kolon aksl stå før hver værdi. For eksempel: "
30463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:239
30464 #, c-format
30465 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
30466 msgstr "Hvis en passende post allerede er i lånerens tabel:"
30468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
30469 #, c-format
30470 msgid ""
30471 "If not filled in defaults to system preference MARCOrgCode. You can obtain "
30472 "your code from "
30473 msgstr ""
30475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:51
30476 #, c-format
30477 msgid "If not, click here to start onboarding process."
30478 msgstr ""
30480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:78
30481 #, c-format
30482 msgid ""
30483 "If set, a club based on this template can only be enrolled in by patrons "
30484 "with a valid email address."
30485 msgstr ""
30487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:87
30488 #, c-format
30489 msgid ""
30490 "If set, only librarians logged in with this branch will be able to modify "
30491 "this club template."
30492 msgstr ""
30494 #. SCRIPT
30495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
30496 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
30497 msgstr ""
30499 #. %1$s:  "borrowers.relationship" | $HtmlTags tag="strong" 
30500 #. %2$s:  "borrower_relationships.relationship" | $HtmlTags tag="strong" 
30501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
30502 #, c-format
30503 msgid ""
30504 "If the relationship is one you want, please add it to the "
30505 "'borrowerRelationship' system preference, otherwise have your system's "
30506 "administrator correct the values in %s and/or %s in the database."
30507 msgstr ""
30509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:798
30510 #, c-format
30511 msgid ""
30512 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
30513 "policies can be overridden by your circulation staff."
30514 msgstr ""
30516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:628
30517 #, c-format
30518 msgid ""
30519 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
30520 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
30521 "type. "
30522 msgstr ""
30523 "Hvis den samlede mængde for en lånertype er tom, gælder ingen begrænsning ud "
30524 "over de grænser, der er fastsat for enkelte medietyper. "
30526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:9
30527 #, c-format
30528 msgid ""
30529 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
30530 "you can check corresponding boxes below. "
30531 msgstr ""
30532 "Hvis der er en dag (eller flere) i ugens løb, hvor udgivelser aldrig "
30533 "udgives, kan du checke de tilsvarende bokse herunder. "
30535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
30536 #, c-format
30537 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
30538 msgstr "Hvis det ikke er det forventede, gå til "
30540 #. For the first occurrence,
30541 #. SCRIPT
30542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
30543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
30544 msgid ""
30545 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
30546 msgstr ""
30548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:17
30549 #, c-format
30550 msgid ""
30551 "If you are using a layout without barcodes, this may result in missing "
30552 "entries or a blank page"
30553 msgstr ""
30555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:743
30556 #, c-format
30557 msgid "If you can't find what you are looking for, you can "
30558 msgstr ""
30560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
30561 #, fuzzy, c-format
30562 msgid ""
30563 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
30564 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
30565 msgstr ""
30566 "Hvis du ændrer en normeret værdi, vil eksisterende poster, der bruger den "
30567 "ikke blive opdateret."
30569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
30570 #, fuzzy, c-format
30571 msgid ""
30572 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
30573 "updated. Changes to value descriptions will show immediately. "
30574 msgstr ""
30575 "Hvis du ændrer en normeret værdi, vil eksisterende poster, der bruger den "
30576 "ikke blive opdateret."
30578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:373
30579 #, c-format
30580 msgid ""
30581 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
30582 msgstr ""
30584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:220
30585 #, c-format
30586 msgid ""
30587 "If you do not specify a due date, it will be set according to circulation "
30588 "rules"
30589 msgstr ""
30591 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = request.patron 
30592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:166
30593 #, c-format
30594 msgid ""
30595 "If you do not wish to check out the item to %s and would rather issue it to "
30596 "an in-house statistical patron, choose the patron here"
30597 msgstr ""
30599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:103
30600 #, fuzzy, c-format
30601 msgid ""
30602 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
30603 "authenticate:"
30604 msgstr "%s %s vælg venligst den, der skal autentificeres imod: "
30606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:99
30607 #, fuzzy, c-format
30608 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
30609 msgstr "konto, %s tak "
30611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
30612 #, fuzzy, c-format
30613 msgid "If you have a shibboleth account, please "
30614 msgstr "konto, %s tak "
30616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
30617 #, c-format
30618 msgid ""
30619 "If you installed sample patron categories please select the \"Staff\" option "
30620 "in the patron categories dropdown box. "
30621 msgstr ""
30623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:25
30624 #, c-format
30625 msgid ""
30626 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
30627 "a delay value is required."
30628 msgstr ""
30629 "Hvis du ønsker at Koha skal gennemføre en aktion (sende en besked eller "
30630 "spærre en låner), kræves en værdi for ventetid."
30632 #. SCRIPT
30633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
30634 msgid ""
30635 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
30636 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
30637 msgstr ""
30638 "Hvis du vil reklamere forsinkede eller manglende hæfter, skal abonnementet "
30639 "forbindes med en leverandør. Klik på OK for at ignorere det, eller på Afbryd "
30640 "for at gå tilbage og indtaste en leverandør."
30642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:197
30643 #, c-format
30644 msgid ""
30645 "If you wish to share some of your data, please enable the functionality in "
30646 "the \"Share your usage statistics\" section of the Administration module. "
30647 msgstr ""
30649 #. For the first occurrence,
30650 #. SCRIPT
30651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
30652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:95
30653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:113
30654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:92
30655 #, c-format
30656 msgid "Ignore"
30657 msgstr "Ignorer"
30659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:650
30660 #, fuzzy, c-format
30661 msgid "Ignore "
30662 msgstr "Ignorer"
30664 #. SCRIPT
30665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
30666 #, fuzzy
30667 msgid "Ignore all"
30668 msgstr "Ignorer"
30670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:82
30671 #, c-format
30672 msgid "Ignore and return to transfers: "
30673 msgstr "Ignorer og vend tilbage til overførsler: "
30675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:243
30676 #, c-format
30677 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
30678 msgstr "Ignorer denne, behold den eksisterende"
30680 #. SCRIPT
30681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
30682 #, fuzzy
30683 msgid "Ignored"
30684 msgstr "Ignorer"
30686 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
30687 #, fuzzy, c-format
30688 msgid "Illustrations"
30689 msgstr "Illustration"
30691 #. For the first occurrence,
30692 #. SCRIPT
30693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
30694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
30695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:347
30696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:371
30697 #, c-format
30698 msgid "Image"
30699 msgstr "Billede"
30701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:336
30702 #, c-format
30703 msgid "Image 1"
30704 msgstr "Billede 1"
30706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:392
30707 #, c-format
30708 msgid "Image 2"
30709 msgstr "Billede 2"
30711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:81
30712 #, fuzzy, c-format
30713 msgid "Image ID"
30714 msgstr "Billede 1"
30716 #. SCRIPT
30717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
30718 #, fuzzy
30719 msgid "Image description"
30720 msgstr "Gemme abonnement"
30722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:39
30723 #, c-format
30724 msgid "Image exceeds 500KB. Please resize and import again. "
30725 msgstr ""
30727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:86
30728 #, c-format
30729 msgid "Image file"
30730 msgstr "Billedfil"
30732 #. SCRIPT
30733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
30734 #, fuzzy
30735 msgid "Image list"
30736 msgstr "Billeder"
30738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:38
30739 #, c-format
30740 msgid "Image name: "
30741 msgstr "Billednavn: "
30743 #. %1$s:  IMAGE_NAME | html 
30744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:57
30745 #, c-format
30746 msgid "Image name: %s"
30747 msgstr "Billednavn: %s"
30749 #. %1$s:  filerror.CRDFIL | html 
30750 #. %2$s:  ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST ) 
30751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
30752 #, c-format
30753 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
30754 msgstr "Billede ikke importeret (%s mangler). %s"
30756 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OVRSIZ ) 
30757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
30758 #, c-format
30759 msgid ""
30760 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
30761 msgstr ""
30762 "Billedet blev ikke importeret, da Koha ikke kunne åbne billedet til læsning. "
30763 "%s"
30765 #. %1$s:  END 
30766 #. %2$s:  END 
30767 #. %3$s:  ELSE 
30768 #. %4$s:  END 
30769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
30770 #, c-format
30771 msgid ""
30772 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
30773 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
30774 msgstr ""
30775 "Billedet blev ikke importeret pga. en ukendt fejl. Se i fejlloggen for "
30776 "detaljer. %s %s %s importeret korrekt. %s"
30778 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.IMGEXISTS ) 
30779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
30780 #, c-format
30781 msgid ""
30782 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
30783 "the error log for more details. %s"
30784 msgstr ""
30785 "Billedet blev ikke importeret, fordi databasen returnerede en fejl. Se i "
30786 "fejlloggen for detaljer. %s"
30788 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OPNERR ) 
30789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
30790 #, c-format
30791 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
30792 msgstr "Billedet blev ikke importeret, fordi billedfilen er defekt. %s"
30794 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CRDFIL ) 
30795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
30796 #, c-format
30797 msgid ""
30798 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
30799 "maximum size). %s"
30800 msgstr ""
30801 "Billede blev ikke importeret fordi billedfilen er for stor (se onlinehjælpen "
30802 "for max. størrelse). %s"
30804 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CORERR ) 
30805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
30806 #, c-format
30807 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
30808 msgstr "Billedet blev ikke importeret, fordi billedformatet er ukendt. %s"
30810 #. For the first occurrence,
30811 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.MIMERR ) 
30812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
30813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
30814 #, c-format
30815 msgid ""
30816 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
30817 msgstr ""
30818 "Billedet blev ikke importeret, fordi låneren ikke findes i databasen. %s"
30820 #. SCRIPT
30821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
30822 #, fuzzy
30823 msgid "Image options"
30824 msgstr "[Flere optioner]"
30826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:339
30827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:395
30828 #, c-format
30829 msgid "Image source: "
30830 msgstr "Billedkilde: "
30832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
30833 #, c-format
30834 msgid "Image successfully uploaded"
30835 msgstr "Billedet blev opladet korrekt"
30837 #. SCRIPT
30838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
30839 #, fuzzy
30840 msgid "Image title"
30841 msgstr "Billedfil"
30843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:25
30844 #, c-format
30845 msgid "Image upload results :"
30846 msgstr "Billedimportresultater :"
30848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:115
30849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:127
30850 #, c-format
30851 msgid "Image(s) successfully deleted"
30852 msgstr "Billede(r) slettet korrekt"
30854 #. SCRIPT
30855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
30856 #, fuzzy
30857 msgid "Image..."
30858 msgstr "Billede"
30860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:354
30861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:410
30862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
30863 #, c-format
30864 msgid "Image: "
30865 msgstr "Billede: "
30867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
30868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:332
30869 #, c-format
30870 msgid "Images"
30871 msgstr "Billeder"
30873 #. %1$s:  localimages.size() || 0 | html 
30874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:194
30875 #, fuzzy, c-format
30876 msgid "Images (%s)"
30877 msgstr "Billeder"
30879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:39
30880 #, c-format
30881 msgid "Images for "
30882 msgstr "Billeder for "
30884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:53
30885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:98
30886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
30887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:276
30888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:165
30889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:97
30890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:163
30891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
30892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:189
30893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:216
30894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:259
30895 #, c-format
30896 msgid "Import"
30897 msgstr "Import"
30899 #. %1$s:  loo.frameworkcode | html 
30900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:249
30901 #, fuzzy, c-format
30902 msgid ""
30903 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
30904 "(.csv or .ods)"
30905 msgstr ""
30906 "Importer %s strukturen (felter og underfelter) fra en regnearksfil (.csv, ."
30907 "xml, .ods) eller SQL fil"
30909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:319
30910 #, c-format
30911 msgid ""
30912 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
30913 "details (used only if no information is filled for the item):"
30914 msgstr ""
30915 "Importer alle markerede eksemplarer i kurven med følgende bogføringsdetaljer "
30916 "(bruges kun hvis ingen information er udfyldt for eksemplaret):"
30918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:270
30919 #, fuzzy, c-format
30920 msgid ""
30921 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
30922 msgstr "Importer alle linjer i kurven med følgende parametre:"
30924 #. BUTTON
30925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
30926 msgid "Import an MARC (ISO 2709) or MARCXML record"
30927 msgstr ""
30929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:63
30930 #, fuzzy, c-format
30931 msgid "Import batch deleted successfully"
30932 msgstr "Samling blev korrekt slettet"
30934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:179
30935 #, fuzzy, c-format
30936 msgid ""
30937 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
30938 "file (.csv or .ods)"
30939 msgstr ""
30940 "Importer standardstrukturen (felter og underfelter) fra en regnearksfil (."
30941 "csv, .xml, .ods)"
30943 #. A
30944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
30945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:216
30946 #, fuzzy
30947 msgid ""
30948 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (.csv "
30949 "or .ods)"
30950 msgstr ""
30951 "Importer strukturen (felter, underfelter) fra en regnearksfil (.csv, .xml, ."
30952 "ods) eller SQL fil"
30954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:155
30955 #, c-format
30956 msgid "Import into the borrowers table"
30957 msgstr "Importere til lånertabellen"
30959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
30960 #, c-format
30961 msgid "Import patron data"
30962 msgstr "Importere lånerdata"
30964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:464
30965 #, fuzzy, c-format
30966 msgid "Import patron data "
30967 msgstr "Importere lånerdata"
30969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:23
30970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
30971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:31
30972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:38
30973 #, c-format
30974 msgid "Import patrons"
30975 msgstr "Importere lånere"
30977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
30978 #, c-format
30979 msgid "Import quotes"
30980 msgstr "Importer citater"
30982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
30983 #, fuzzy, c-format
30984 msgid "Import record..."
30985 msgstr "Import"
30987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:33
30988 #, c-format
30989 msgid "Import results :"
30990 msgstr "Importresultater:"
30992 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
30993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:233
30994 msgid "Import this batch into the catalog"
30995 msgstr "Importere denne stabel til kataloget"
30997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:207
30998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:862
30999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:186
31000 #, fuzzy, c-format
31001 msgid "Important"
31002 msgstr "Import"
31004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
31005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:72
31006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:92
31007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:799
31008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:83
31009 #, fuzzy, c-format
31010 msgid "Important: "
31011 msgstr "Import"
31013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:19
31014 #, c-format
31015 msgid ""
31016 "Importantl: Item types are what you apply circulation rules to. Circulation "
31017 "rules govern how your institution will lend its items: Checkout length, "
31018 "renewal policy, hold policy, etc. For example a circulation rule applied to "
31019 "the DVD item type may enforce a payment of $1.00 for checking out any DVD."
31020 msgstr ""
31022 #. For the first occurrence,
31023 #. SCRIPT
31024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
31025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:39
31026 #, fuzzy, c-format
31027 msgid "Imported"
31028 msgstr "Import"
31030 #. SCRIPT
31031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:288
31032 #, fuzzy
31033 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
31034 msgstr "Importer til struktur: %s. Importer fra fil: %s"
31036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:158
31037 #, c-format
31038 msgid "In framework:"
31039 msgstr "I struktur::"
31041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:100
31042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:87
31043 #, c-format
31044 msgid "In months: "
31045 msgstr "I måneder: "
31047 #. For the first occurrence,
31048 #. %1$s:  OPACBaseURL | $raw 
31049 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber | html 
31050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:138
31051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:143
31052 #, c-format
31053 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
31054 msgstr "I online katalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
31056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:72
31057 #, c-format
31058 msgid ""
31059 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
31060 "records must be up-to-date on this computer: "
31061 msgstr ""
31062 "For at off-line udlån kan fungere på denne computer, skal dit biblioteks "
31063 "poster være opdateret på computeren: "
31065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:191
31066 #, c-format
31067 msgid ""
31068 "In the next steps you will be guided through some basic requirements like "
31069 "defining Koha user with all administrative privileges (superlibrarian)."
31070 msgstr ""
31072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:41
31073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:405
31074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:35
31075 #, c-format
31076 msgid "In transit"
31077 msgstr "Undervejs"
31079 #. %1$s:  Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html 
31080 #. %2$s:  Branches.GetName( item.transfertto ) | html 
31081 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
31082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:336
31083 #, c-format
31084 msgid "In transit from %s to %s since %s"
31085 msgstr "I transit fra %s til %s siden %s"
31087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:294
31088 #, c-format
31089 msgid "In use"
31090 msgstr ""
31092 #. For the first occurrence,
31093 #. SCRIPT
31094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:41
31095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:493
31096 #, fuzzy, c-format
31097 msgid "In your cart"
31098 msgstr "Din kurv"
31100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:44
31101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:73
31102 #, c-format
31103 msgid "Inactive"
31104 msgstr "Inaktiv"
31106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:166
31107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:173
31108 #, fuzzy, c-format
31109 msgid "Inactive "
31110 msgstr "Inaktiv"
31112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:420
31113 #, c-format
31114 msgid "Inactive budgets"
31115 msgstr "Inaktive budgetter"
31117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:38
31118 #, c-format
31119 msgid "Include all rows (ignore pagination):"
31120 msgstr ""
31122 #. INPUT type=checkbox name=filter_archived
31123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:809
31124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:811
31125 msgid "Include archived suggestions in the search"
31126 msgstr ""
31128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:807
31129 #, fuzzy, c-format
31130 msgid "Include archived:"
31131 msgstr "Annullerede ordrer"
31133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:90
31134 #, c-format
31135 msgid "Include expired subscriptions: "
31136 msgstr "Medtag udløbne abonnementer: "
31138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:140
31139 #, fuzzy, c-format
31140 msgid "Include ordered"
31141 msgstr "Annullerede ordrer"
31143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:149
31144 #, fuzzy, c-format
31145 msgid "Include suspended"
31146 msgstr "Annullerede ordrer"
31148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
31149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:225
31150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:235
31151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:242
31152 #, fuzzy, c-format
31153 msgid "Include tax "
31154 msgstr "Indeholder moms"
31156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:64
31157 #, c-format
31158 msgid ""
31159 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
31160 "Database."
31161 msgstr "Inkluderer domænedelen, men stidelen af URL skulle gå ind i databasen."
31163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:48
31164 #, c-format
31165 msgid "Income (cash)"
31166 msgstr ""
31168 #. SCRIPT
31169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104
31170 msgid "Inconsistency detected!"
31171 msgstr ""
31173 #. SCRIPT
31174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
31175 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
31176 msgstr ""
31178 #. SCRIPT
31179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31180 msgid "Increase indent"
31181 msgstr ""
31183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:40
31184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1261
31185 #, fuzzy, c-format
31186 msgid "Indefinite"
31187 msgstr "Ikke defineret"
31189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:345
31190 #, c-format
31191 msgid "Indexed in:"
31192 msgstr "Indiceret i:"
31194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:230
31195 #, c-format
31196 msgid "Indexes"
31197 msgstr "Indekser"
31199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
31200 #, fuzzy, c-format
31201 msgid "Indicator 1"
31202 msgstr "Obligatorisk: "
31204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
31205 #, fuzzy, c-format
31206 msgid "Indicator 2"
31207 msgstr "Obligatorisk: "
31209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:258
31210 #, c-format
31211 msgid "Individual libraries:"
31212 msgstr "Individuelle biblioteker:"
31214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:233
31215 #, c-format
31216 msgid "Info"
31217 msgstr "Info"
31219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:168
31220 #, c-format
31221 msgid "Info:"
31222 msgstr "Info:"
31224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:76
31225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:219
31226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:532
31227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:701
31228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:65
31229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:105
31230 #, c-format
31231 msgid "Information"
31232 msgstr "Information"
31234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:918
31235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:922
31236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:926
31237 #, fuzzy, c-format
31238 msgid "Inherit from settings"
31239 msgstr "Generelle indstillinger"
31241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:262
31242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:266
31243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:270
31244 #, fuzzy, c-format
31245 msgid "Inherit from system preferences"
31246 msgstr "Gennemsøg systemindstillinger"
31248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:135
31249 #, fuzzy, c-format
31250 msgid "Initial float"
31251 msgstr "Initialer: "
31253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:100
31254 #, fuzzy, c-format
31255 msgid "Initial float: "
31256 msgstr "Initialer: "
31258 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
31259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:10
31260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
31261 #, fuzzy, c-format
31262 msgid "Initials"
31263 msgstr "Initialer: "
31265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:247
31266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:40
31267 #, c-format
31268 msgid "Initials: "
31269 msgstr "Initialer: "
31271 #. SCRIPT
31272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31273 msgid "Inline"
31274 msgstr ""
31276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:216
31277 #, fuzzy, c-format
31278 msgid "Inner counter"
31279 msgstr "Indre tæller "
31281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:281
31282 #, c-format
31283 msgid "Inner counter "
31284 msgstr "Indre tæller "
31286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:362
31287 #, fuzzy, c-format
31288 msgid "Inner counter:"
31289 msgstr "Indre tæller "
31291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:437
31292 #, fuzzy, c-format
31293 msgid "Inner counter: "
31294 msgstr "Indre tæller "
31296 #. SCRIPT
31297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31298 #, fuzzy
31299 msgid "Insert"
31300 msgstr "Indsæt"
31302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:448
31303 #, fuzzy, c-format
31304 msgid "Insert "
31305 msgstr "Indsæt"
31307 #. SCRIPT
31308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31309 msgid "Insert column after"
31310 msgstr ""
31312 #. SCRIPT
31313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31314 msgid "Insert column before"
31315 msgstr ""
31317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:3
31318 #, c-format
31319 msgid "Insert copyright symbol (©)"
31320 msgstr ""
31322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:4
31323 #, c-format
31324 msgid "Insert copyright symbol (℗) (sound recordings)"
31325 msgstr ""
31327 #. SCRIPT
31328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31329 msgid "Insert date\\/time"
31330 msgstr ""
31332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:5
31333 #, c-format
31334 msgid "Insert delimiter (‡)"
31335 msgstr ""
31337 #. SCRIPT
31338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31339 #, fuzzy
31340 msgid "Insert image"
31341 msgstr "Indsæt"
31343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:11
31344 #, c-format
31345 msgid "Insert line break"
31346 msgstr ""
31348 #. SCRIPT
31349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31350 #, fuzzy
31351 msgid "Insert link"
31352 msgstr "Indsæt"
31354 #. SCRIPT
31355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31356 msgid "Insert link (if link plugin activated)"
31357 msgstr ""
31359 #. SCRIPT
31360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31361 #, fuzzy
31362 msgid "Insert row after"
31363 msgstr "Indsæt"
31365 #. SCRIPT
31366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31367 msgid "Insert row before"
31368 msgstr ""
31370 #. SCRIPT
31371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31372 #, fuzzy
31373 msgid "Insert table"
31374 msgstr "Indsæt"
31376 #. SCRIPT
31377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31378 #, fuzzy
31379 msgid "Insert template"
31380 msgstr "Etiketskabeloner"
31382 #. SCRIPT
31383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31384 #, fuzzy
31385 msgid "Insert template..."
31386 msgstr "Etiketskabeloner"
31388 #. SCRIPT
31389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31390 #, fuzzy
31391 msgid "Insert video"
31392 msgstr "Indsæt"
31394 #. SCRIPT
31395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31396 msgid "Insert\\/Edit Link"
31397 msgstr ""
31399 #. SCRIPT
31400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31401 msgid "Insert\\/Edit code sample"
31402 msgstr ""
31404 #. SCRIPT
31405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31406 #, fuzzy
31407 msgid "Insert\\/edit image"
31408 msgstr "Slette billeder"
31410 #. SCRIPT
31411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31412 msgid "Insert\\/edit link"
31413 msgstr ""
31415 #. SCRIPT
31416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31417 msgid "Insert\\/edit media"
31418 msgstr ""
31420 #. SCRIPT
31421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31422 msgid "Insert\\/edit video"
31423 msgstr ""
31425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:77
31426 #, fuzzy, c-format
31427 msgid "Install"
31428 msgstr "Afinstaller"
31430 #. %1$s:  upgrade_module.version | html 
31431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:76
31432 #, fuzzy, c-format
31433 msgid "Installed version: %s "
31434 msgstr "Version: %s "
31436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:25
31437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:26
31438 #, c-format
31439 msgid "Instructions"
31440 msgstr "Instruktioner"
31442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:98
31443 #, fuzzy, c-format
31444 msgid "Instructor search:"
31445 msgstr "Printersøgning:"
31447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:40
31448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:56
31449 #, c-format
31450 msgid "Instructors"
31451 msgstr "Instruktører"
31453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:87
31454 #, c-format
31455 msgid "Instructors:"
31456 msgstr "Instruktører:"
31458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:42
31459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:50
31460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:54
31461 #, c-format
31462 msgid "Insufficient privileges."
31463 msgstr "Utilstrækkelige rettigheder."
31465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:154
31466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:156
31467 #, c-format
31468 msgid "Integer"
31469 msgstr "Integer"
31471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:234
31472 #, fuzzy, c-format
31473 msgid "Interface"
31474 msgstr "Intern notits:"
31476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:172
31477 #, fuzzy, c-format
31478 msgid "Interface:"
31479 msgstr "Intern notits:"
31481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:283
31482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:350
31483 #, c-format
31484 msgid "Interlibrary loan request details"
31485 msgstr ""
31487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:176
31488 #, fuzzy, c-format
31489 msgid "Interlibrary loans"
31490 msgstr "Bibliotekar"
31492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:178
31493 #, fuzzy, c-format
31494 msgid "Interlibrary loans tables"
31495 msgstr "Bibliotekar"
31497 #. SCRIPT
31498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
31499 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
31500 msgstr "Intern serverfejl, genindlæs siden"
31502 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
31503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:631
31504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:395
31505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:101
31506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:74
31507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:51
31508 #, fuzzy, c-format
31509 msgid "Internal note"
31510 msgstr "Intern notits:"
31512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:215
31513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:42
31514 #, c-format
31515 msgid "Internal note:"
31516 msgstr "Intern notits:"
31518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:214
31519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:158
31520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:322
31521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
31522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:346
31523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:506
31524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
31525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:360
31526 #, c-format
31527 msgid "Internal note: "
31528 msgstr "Intern notits: "
31530 #. SCRIPT
31531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
31532 #, fuzzy
31533 msgid "Internal search error"
31534 msgstr "Indtast søgekriterier"
31536 #. A
31537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
31538 msgid "Internationalization and localization"
31539 msgstr "Internationalisering og lokal tilpasning"
31541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:253
31542 #, c-format
31543 msgid "Into an application"
31544 msgstr "Ind i et program"
31546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:113
31547 #, fuzzy, c-format
31548 msgid "Into an application "
31549 msgstr "Ind i et program: "
31551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
31552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:262
31553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:106
31554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
31555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:278
31556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:93
31557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:264
31558 #, fuzzy, c-format
31559 msgid "Into an application:"
31560 msgstr "Ind i et program: "
31562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
31563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
31564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:199
31565 #, c-format
31566 msgid "Into an application: "
31567 msgstr "Ind i et program: "
31569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:137
31570 #, c-format
31571 msgid "Intranet"
31572 msgstr "Intranet"
31574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:203
31575 #, c-format
31576 msgid "Invalid authority type"
31577 msgstr "Ugyldig normtype"
31579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:136
31580 #, fuzzy, c-format
31581 msgid "Invalid barcodes"
31582 msgstr "Ugyldigt kursus!"
31584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:22
31585 #, fuzzy, c-format
31586 msgid "Invalid collection id"
31587 msgstr "Rediger samlinger"
31589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
31590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:22
31591 #, c-format
31592 msgid "Invalid course!"
31593 msgstr "Ugyldigt kursus!"
31595 #. SCRIPT
31596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
31597 msgid "Invalid day entered in field %s"
31598 msgstr "Ugyldig dato indtastet i felt %s"
31600 #. SCRIPT
31601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
31602 #, fuzzy
31603 msgid "Invalid indicators"
31604 msgstr "Ugyldigt kursus!"
31606 #. SCRIPT
31607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
31608 msgid "Invalid input. Enter something like: 245,a"
31609 msgstr ""
31611 #. SCRIPT
31612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
31613 msgid "Invalid month entered in field %s"
31614 msgstr "Ugyldig måned indtastet i felt %s"
31616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:480
31617 #, fuzzy, c-format
31618 msgid "Invalid number of copies"
31619 msgstr "Regningsnummer"
31621 #. SCRIPT
31622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
31623 #, fuzzy
31624 msgid "Invalid record"
31625 msgstr "Ugyldigt kursus!"
31627 #. SCRIPT
31628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
31629 #, fuzzy
31630 msgid "Invalid tag number"
31631 msgstr "Regningsnummer"
31633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
31634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:50
31635 #, c-format
31636 msgid "Invalid username or password"
31637 msgstr "Ugyldigt brugernavn eller password"
31639 #. %1$s:  e | html 
31640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:37
31641 #, fuzzy, c-format
31642 msgid "Invalid value for %s"
31643 msgstr "Ny normeret værdi for %s"
31645 #. SCRIPT
31646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
31647 msgid "Invalid year entered in field %s"
31648 msgstr "Ugyldigt år indtastet i felt %s"
31650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:78
31651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:189
31652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
31653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:22
31654 #, c-format
31655 msgid "Inventory"
31656 msgstr "Inventarisering"
31658 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
31659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
31660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
31661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:247
31662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:159
31663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:202
31664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:270
31665 #, fuzzy, c-format
31666 msgid "Inventory number"
31667 msgstr "Regningsnummer"
31669 #. SCRIPT
31670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31671 #, fuzzy
31672 msgid "Invert"
31673 msgstr "Inventarisering"
31675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:623
31676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:389
31677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:33
31678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:94
31679 #, fuzzy, c-format
31680 msgid "Invoice"
31681 msgstr "Faktura "
31683 #. A
31684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:647
31685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:440
31686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:110
31687 #, fuzzy
31688 msgid "Invoice detail page"
31689 msgstr "Fakturadetaljer"
31691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:238
31692 #, c-format
31693 msgid "Invoice details"
31694 msgstr "Fakturadetaljer"
31696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:27
31697 #, c-format
31698 msgid "Invoice has been modified"
31699 msgstr "Fakturaen blev ikke ændret."
31701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:214
31702 #, c-format
31703 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
31704 msgstr "Fakturaen er lukket, så du kan ikke længere modtage ordrer. "
31706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
31707 #, c-format
31708 msgid "Invoice item price includes tax: "
31709 msgstr "Regnings-eksemplarpris indeholder moms: "
31711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:35
31712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
31713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:36
31714 #, c-format
31715 msgid "Invoice no."
31716 msgstr "Regningsnr."
31718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
31719 #, c-format
31720 msgid "Invoice no.: "
31721 msgstr "Regningsnr.: "
31723 #. %1$s:  invoicenumber | html 
31724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:143
31725 #, c-format
31726 msgid "Invoice no.: %s"
31727 msgstr "Regningsnr.: %s"
31729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:214
31730 #, c-format
31731 msgid "Invoice no:"
31732 msgstr "Regningsnr.:"
31734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:145
31735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:266
31736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:44
31737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:70
31738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:192
31739 #, c-format
31740 msgid "Invoice number"
31741 msgstr "Regningsnummer"
31743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:195
31744 #, c-format
31745 msgid "Invoice number reverse"
31746 msgstr "Stornere regningsnummer"
31748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
31749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:37
31750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:92
31751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
31752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:188
31753 #, c-format
31754 msgid "Invoice number:"
31755 msgstr "Regningsnummer:"
31757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
31758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
31759 #, c-format
31760 msgid "Invoice prices are: "
31761 msgstr "Regningspriser er: "
31763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:233
31764 #, c-format
31765 msgid "Invoice prices:"
31766 msgstr "Regningspriser:"
31768 #. %1$s:  invoicenumber | html 
31769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:30
31770 #, c-format
31771 msgid "Invoice: %s"
31772 msgstr "Faktura: %s"
31774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
31775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:8
31776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:18
31777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:23
31778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
31779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
31780 #, c-format
31781 msgid "Invoices"
31782 msgstr "Fakturaer"
31784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:64
31785 #, fuzzy, c-format
31786 msgid "Invoices "
31787 msgstr "Fakturaer"
31789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:175
31790 #, fuzzy, c-format
31791 msgid "Invoices enabled: "
31792 msgstr "Regningsnummer:"
31794 #. %1$s:  ELSIF debit_type.can_be_sold 
31795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:154
31796 #, fuzzy, c-format
31797 msgid "Invoicing %s "
31798 msgstr "Faktura: %s"
31800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:152
31801 #, fuzzy, c-format
31802 msgid "Invoicing, "
31803 msgstr "Fakturaer"
31805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
31806 #, c-format
31807 msgid "Irma Birchall"
31808 msgstr "Irma Birchall"
31810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
31811 #, c-format
31812 msgid "Irregularity:"
31813 msgstr "Irregularitet:"
31815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:146
31816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:132
31817 #, c-format
31818 msgid "Is a URL:"
31819 msgstr "Er en URL:"
31821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:41
31822 #, fuzzy, c-format
31823 msgid "Is hidden by default"
31824 msgstr "Skjult som standard"
31826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:400
31827 #, c-format
31828 msgid "Is local hold group"
31829 msgstr ""
31831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:138
31832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:202
31833 #, fuzzy, c-format
31834 msgid "Is local hold group "
31835 msgstr "er reserveret til "
31837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:194
31838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:522
31839 #, c-format
31840 msgid "Is this a duplicate of "
31841 msgstr "Er det en dublet af "
31843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:11
31844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:13
31845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
31846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:231
31847 #, c-format
31848 msgid "Issue"
31849 msgstr "Hæfte"
31851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:128
31852 #, c-format
31853 msgid "Issue "
31854 msgstr "Udgave "
31856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:580
31857 #, c-format
31858 msgid "Issue #"
31859 msgstr "Hæfte#"
31861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:152
31862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:186
31863 #, c-format
31864 msgid "Issue history"
31865 msgstr "Udgavehistorik"
31867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:92
31868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:302
31869 #, c-format
31870 msgid "Issue number"
31871 msgstr "Hæftenummer"
31873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:94
31874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:141
31875 #, fuzzy, c-format
31876 msgid "Issue payout"
31877 msgstr "Udgave "
31879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:97
31880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:207
31881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:83
31882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:85
31883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:172
31884 #, fuzzy, c-format
31885 msgid "Issue refund"
31886 msgstr "Udgave "
31888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:243
31889 #, fuzzy, c-format
31890 msgid "Issue refund from "
31891 msgstr "Ny konto til %s"
31893 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = request.patron 
31894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:116
31895 #, fuzzy, c-format
31896 msgid "Issue requested item to %s"
31897 msgstr "Obligatorisk"
31899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:25
31900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:164
31901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:269
31902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:111
31903 #, c-format
31904 msgid "Issue:"
31905 msgstr "Hæfte:"
31907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:37
31908 #, c-format
31909 msgid "Issue: "
31910 msgstr "Udgave: "
31912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
31913 #, c-format
31914 msgid "Issues"
31915 msgstr "Hæfter"
31917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:133
31918 #, fuzzy, c-format
31919 msgid "Issues per unit"
31920 msgstr "Anslået pris pr. enhed "
31922 #. SCRIPT
31923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
31924 #, fuzzy
31925 msgid "Issues per unit is required"
31926 msgstr "Dette felt er obligatorisk"
31928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:67
31929 #, fuzzy, c-format
31930 msgid "Issues per unit: "
31931 msgstr "Anslået pris pr. enhed "
31933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:177
31934 #, fuzzy, c-format
31935 msgid "Issuing library"
31936 msgstr "i bibliotek "
31938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
31939 #, fuzzy, c-format
31940 msgid "Issuing rules"
31941 msgstr "Sorteringsregel: "
31943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:114
31944 #, fuzzy, c-format
31945 msgid "It is a duplicate. Edit existing record "
31946 msgstr "Det et en dublet. Editer eksisterende post."
31948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:123
31949 #, c-format
31950 msgid ""
31951 "It is advisable to check for and resolve duplicate holds due to merging."
31952 msgstr ""
31954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
31955 #, c-format
31956 msgid ""
31957 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
31958 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
31959 msgstr ""
31960 "Italiensk (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
31961 "for 3.4 og flere: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
31963 #. SCRIPT
31964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31965 msgid "Italic"
31966 msgstr ""
31968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:223
31969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:376
31970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:174
31971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:284
31972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:274
31973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:236
31974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:38
31975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:77
31976 #, c-format
31977 msgid "Item"
31978 msgstr "Eksemplar"
31980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:114
31981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:118
31982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:122
31983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:126
31984 #, c-format
31985 msgid "Item "
31986 msgstr "Eksemplar "
31988 #. For the first occurrence,
31989 #. %1$s:  loopro.object | html 
31990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:260
31991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:282
31992 #, c-format
31993 msgid "Item %s"
31994 msgstr "Eksemplar %s"
31996 #. %1$s:  item.item_id | html 
31997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
31998 #, fuzzy, c-format
31999 msgid "Item Record %s"
32000 msgstr "# Poster"
32002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:217
32003 #, fuzzy, c-format
32004 msgid "Item URI"
32005 msgstr "Eksemplar "
32007 #. INPUT type=text name=barcode
32008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:372
32009 #, fuzzy
32010 msgid "Item barcode"
32011 msgstr "Indtast stregkode:"
32013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:32
32014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:195
32015 #, fuzzy, c-format
32016 msgid "Item barcode:"
32017 msgstr "Indtast stregkode:"
32019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:34
32020 #, fuzzy, c-format
32021 msgid "Item barcodes:"
32022 msgstr "Indtast stregkode:"
32024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:216
32025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:211
32026 #, c-format
32027 msgid "Item call number"
32028 msgstr "Mediesignatur"
32030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:80
32031 #, fuzzy, c-format
32032 msgid "Item callnumber between: "
32033 msgstr "Eksemplarsignatur mellem: "
32035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
32036 #, c-format
32037 msgid "Item callnumber:"
32038 msgstr "Eksemplar-signatur:"
32040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:138
32041 #, fuzzy, c-format
32042 msgid "Item cannot be renewed because it's an onsite checkout"
32043 msgstr "Materialet er fjernet fra listen."
32045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:241
32046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:479
32047 #, c-format
32048 msgid "Item checked out"
32049 msgstr "Eksemplar udlånt"
32051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47
32052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:102
32053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:56
32054 #, c-format
32055 msgid "Item circulation alerts"
32056 msgstr "Udlåns- og afleveringsbetingelser"
32058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:88
32059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:71
32060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:76
32061 #, c-format
32062 msgid "Item count"
32063 msgstr "Eksemplar tæller"
32065 #. SCRIPT
32066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
32067 #, fuzzy
32068 msgid "Item damaged"
32069 msgstr "Eksemplarfelt"
32071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
32072 #, c-format
32073 msgid "Item details"
32074 msgstr "Eksemplar detaljer"
32076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:853
32077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:905
32078 #, c-format
32079 msgid "Item floats"
32080 msgstr "Eksemplar undervejs"
32082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:122
32083 #, fuzzy, c-format
32084 msgid "Item has been claimed as returned."
32085 msgstr "og er blevet returneret."
32087 #. SCRIPT
32088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
32089 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
32090 msgstr "Eksemplaret er mistet (transaktionen er foretaget alligevel)"
32092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:354
32093 #, c-format
32094 msgid "Item has been withdrawn"
32095 msgstr "Eksemplar blev trukket tilbage"
32097 #. SCRIPT
32098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
32099 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
32100 msgstr "Eksemplar blev trukket tilbage (handlingen foretaget alligevel)"
32102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:220
32103 #, fuzzy, c-format
32104 msgid "Item has been withdrawn."
32105 msgstr "Eksemplar blev trukket tilbage"
32107 #. SCRIPT
32108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
32109 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
32110 msgstr "Eksemplar er endnu ikke leveret fra %s"
32112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:190
32113 #, c-format
32114 msgid "Item holding library:"
32115 msgstr "Eksemplarets bibliotek:"
32117 #. TH
32118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:101
32119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:179
32120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
32121 #, fuzzy
32122 msgid "Item holds / Total holds"
32123 msgstr "Eksemplarreserveringer"
32125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
32126 #, c-format
32127 msgid "Item home library:"
32128 msgstr "Eksemplarets hjemmebiblioteket:"
32130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:39
32131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:269
32132 #, fuzzy, c-format
32133 msgid "Item information"
32134 msgstr "Systeminformation"
32136 #. %1$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue ) 
32137 #. %2$s:  UNLESS ( ITEM_DAT.nomod ) 
32138 #. %3$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items ) 
32139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
32140 #, c-format
32141 msgid "Item information %s%s %s "
32142 msgstr "Eksemplar information %s%s %s "
32144 #. SCRIPT
32145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
32146 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
32147 msgstr "Eksemplaret er <strong>i transit</strong> fra %s siden %s"
32149 #. SCRIPT
32150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
32151 #, fuzzy
32152 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
32153 msgstr "Materialet er <strong>i vente</strong>"
32155 #. SCRIPT
32156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
32157 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
32158 msgstr "Materialet er <strong>i vente</strong>"
32160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:135
32161 #, c-format
32162 msgid "Item is already at destination library."
32163 msgstr "Eksemplar er allerede i målbiblioteket."
32165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:258
32166 #, fuzzy, c-format
32167 msgid "Item is lost, cannot be checked in."
32168 msgstr "Eksemplar ikke udlånt."
32170 #. %1$s:  IF item_notforloan_lib 
32171 #. %2$s:  item_notforloan_lib | html 
32172 #. %3$s:  END 
32173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:157
32174 #, fuzzy, c-format
32175 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
32176 msgstr "Eksemplar information %s%s %s "
32178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:135
32179 #, fuzzy, c-format
32180 msgid "Item is not allowed renewal."
32181 msgstr "Flytte samling"
32183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:361
32184 #, c-format
32185 msgid "Item is restricted"
32186 msgstr "Eksemplar er spærret"
32188 #. SCRIPT
32189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
32190 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
32191 msgstr "Materialet har begrænsninger (transaktionen er gemt alligevel)"
32193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:223
32194 #, fuzzy, c-format
32195 msgid "Item is restricted."
32196 msgstr "Eksemplar er spærret"
32198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:276
32199 #, c-format
32200 msgid "Item is withdrawn."
32201 msgstr "Medium blev trukket tilbage"
32203 #. %1$s:  END 
32204 #. %2$s:  IF ( itemloo.itemlost ) 
32205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:654
32206 #, fuzzy, c-format
32207 msgid "Item level hold forced from OPAC %s %s "
32208 msgstr "Eksemplarreserveringer"
32210 #. %1$s:  ELSIF itemloo.item_level_holds == "F" 
32211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:652
32212 #, c-format
32213 msgid "Item level hold not allowed from OPAC %s "
32214 msgstr ""
32216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:54
32217 #, fuzzy, c-format
32218 msgid "Item location filters"
32219 msgstr "Udlåns- og afleveringsbetingelser"
32221 #. SCRIPT
32222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
32223 msgid "Item not checked out."
32224 msgstr "Eksemplar ikke udlånt."
32226 #. %1$s:  IF item_notforloan_lib 
32227 #. %2$s:  item_notforloan_lib | html 
32228 #. %3$s:  END 
32229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:216
32230 #, c-format
32231 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
32232 msgstr "Eksemplar udlånes ikke %s(%s)%s."
32234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:9
32235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
32236 #, c-format
32237 msgid "Item not found."
32238 msgstr "Eksemplar ikke fundet."
32240 #. SCRIPT
32241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
32242 msgid ""
32243 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
32244 "anyway)"
32245 msgstr ""
32246 "Materialet er ikke listet som udlånt i offline databasen (transaktion er "
32247 "gemt alligevel)"
32249 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
32250 #, fuzzy, c-format
32251 msgid "Item number"
32252 msgstr "Eksemplarnummer"
32254 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
32255 #, c-format
32256 msgid "Item number (internal)"
32257 msgstr "Eksemplarnumre (internt) "
32259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:35
32260 #, c-format
32261 msgid "Item number file: "
32262 msgstr "Fil med eksemplarnumre: "
32264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:300
32265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:403
32266 #, fuzzy, c-format
32267 msgid "Item only"
32268 msgstr "Eksemplar tæller"
32270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:190
32271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:193
32272 #, c-format
32273 msgid "Item processing:"
32274 msgstr "Eksemplaradministration:"
32276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:958
32277 #, fuzzy, c-format
32278 msgid "Item records"
32279 msgstr "# Poster"
32281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:77
32282 #, c-format
32283 msgid "Item records were last synced on: "
32284 msgstr "Materialeposter blev sidst synkroniseret den: "
32286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:154
32287 #, fuzzy, c-format
32288 msgid "Item renewed:"
32289 msgstr "Nødvendige eksemplarer"
32291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:849
32292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:903
32293 #, c-format
32294 msgid "Item returns home"
32295 msgstr "Eksemplar vender hjem"
32297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:851
32298 #, fuzzy, c-format
32299 msgid "Item returns to issuing branch"
32300 msgstr "Eksemplar vender tilbage til udgivende afdeling"
32302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:904
32303 #, c-format
32304 msgid "Item returns to issuing library"
32305 msgstr "Eksemplar vender tilbage til udgivende afdeling"
32307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:21
32308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:147
32309 #, fuzzy, c-format
32310 msgid "Item search"
32311 msgstr "By søgning:"
32313 #. %1$s:  field.label | html 
32314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:24
32315 #, fuzzy, c-format
32316 msgid "Item search field: %s"
32317 msgstr "Søgefelt til eksemplarer: %s"
32319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:89
32320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:15
32321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:58
32322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:166
32323 #, fuzzy, c-format
32324 msgid "Item search fields"
32325 msgstr "Søg i felter:"
32327 #. SCRIPT
32328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
32329 #, fuzzy
32330 msgid "Item search results"
32331 msgstr "Resultater af leverandørsøgning"
32333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:216
32334 #, fuzzy, c-format
32335 msgid "Item shelving location updated. "
32336 msgstr "Hyldeplacering valgt: "
32338 #. %1$s:  reqbrchname | html 
32339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:106
32340 #, c-format
32341 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
32342 msgstr "Eksemplar er nu klar til afhentning i biblioteket: %s"
32344 #. A
32345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:254
32346 #, fuzzy
32347 msgid "Item sorting"
32348 msgstr "Eksemplarfelt"
32350 #. SPAN
32351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:529
32352 msgid ""
32353 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
32354 "item statuses"
32355 msgstr ""
32357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:57
32358 #, c-format
32359 msgid "Item tag"
32360 msgstr "Eksemplarfelt"
32362 #. SCRIPT
32363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
32364 msgid "Item tags cannot currently be saved"
32365 msgstr ""
32367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
32368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:11
32369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
32370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:119
32371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:167
32372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
32373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:229
32374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:39
32375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
32376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:216
32377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:519
32378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:698
32379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
32380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:204
32381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:272
32382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:252
32383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:64
32384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:154
32385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:172
32386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:182
32387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
32388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
32389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:795
32390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:108
32391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:213
32392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:157
32393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:90
32394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:416
32395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:807
32396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:341
32397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:128
32398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:141
32399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
32400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:165
32401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
32402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:85
32403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:100
32404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:187
32405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:31
32406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:133
32407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:167
32408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:110
32409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:773
32410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:775
32411 #, c-format
32412 msgid "Item type"
32413 msgstr "Medietype"
32415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:24
32416 #, fuzzy, c-format
32417 msgid "Item type already exists!"
32418 msgstr "Brugernavn/Password findes allerede."
32420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:27
32421 #, fuzzy, c-format
32422 msgid "Item type code: "
32423 msgstr "Medietype: "
32425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
32426 #, c-format
32427 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
32428 msgstr "Medietypeikoner er deaktiverede. For at aktivere dem deaktiver "
32430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:154
32431 #, c-format
32432 msgid "Item type is normally not for loan."
32433 msgstr ""
32435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:213
32436 #, fuzzy, c-format
32437 msgid "Item type not for loan."
32438 msgstr "Eksemplar ikke fundet."
32440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:42
32441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:39
32442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:36
32443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:67
32444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:169
32445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:174
32446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:494
32447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:203
32448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:173
32449 #, c-format
32450 msgid "Item type:"
32451 msgstr "Medietype:"
32453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
32454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:110
32455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:60
32456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:126
32457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:109
32458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:114
32459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:86
32460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:98
32461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
32462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:137
32463 #, c-format
32464 msgid "Item type: "
32465 msgstr "Medietype: "
32467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
32468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:22
32469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
32470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:70
32471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:42
32472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:44
32473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:49
32474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:51
32475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:55
32476 #, c-format
32477 msgid "Item types"
32478 msgstr "Medietyper"
32480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:33
32481 #, fuzzy, c-format
32482 msgid "Item types "
32483 msgstr "Medietyper"
32485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:367
32486 #, c-format
32487 msgid "Item types administration"
32488 msgstr "Medietype-administration"
32490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:17
32491 #, c-format
32492 msgid ""
32493 "Item types are used to group related items. Examples of item types might be "
32494 "books, CDs, or DVDs."
32495 msgstr ""
32497 #. For the first occurrence,
32498 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = alert.RETURNED_FROM_ANOTHER.patron 
32499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:76
32500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:202
32501 #, c-format
32502 msgid "Item was checked out to %s and was returned automatically."
32503 msgstr ""
32505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:260
32506 #, c-format
32507 msgid "Item was lost, now found."
32508 msgstr "Eksemplar var savnet, nu fundet."
32510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:138
32511 #, c-format
32512 msgid "Item was on loan to "
32513 msgstr "Eksemplar var udlånt til "
32515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
32516 #, c-format
32517 msgid "Item with barcode "
32518 msgstr "Eksemplar med stregkode "
32520 #. %1$s:  barcode | html 
32521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:31
32522 #, fuzzy, c-format
32523 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
32524 msgstr "Eksemplar med stregkoden '%s' tilføjet korrekt!"
32526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:129
32527 #, c-format
32528 msgid "Item(s)"
32529 msgstr "Eksemplar(er)"
32531 #. %1$s:  batch_id | html 
32532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:41
32533 #, fuzzy, c-format
32534 msgid "Item(s) not added to batch %s."
32535 msgstr "Dette eksemplar er tilføjet til kurven"
32537 #. %1$s:  batch_id | html 
32538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:37
32539 #, fuzzy, c-format
32540 msgid "Item(s) not removed from batch %s."
32541 msgstr "Materialet er fjernet fra listen."
32543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:249
32544 #, fuzzy, c-format
32545 msgid "Item: "
32546 msgstr "Eksemplarer: "
32548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:242
32549 #, c-format
32550 msgid "Itemnumber"
32551 msgstr "Eksemplarnummer"
32553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:58
32554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:135
32555 #, fuzzy, c-format
32556 msgid "Itemnumbers not found"
32557 msgstr "Stregkoder ikke fundet"
32559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
32560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:143
32561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:91
32562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:28
32563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:187
32564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:254
32565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
32566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
32567 #, c-format
32568 msgid "Items"
32569 msgstr "Eksemplarer"
32571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:122
32572 #, fuzzy, c-format
32573 msgid "Items added"
32574 msgstr "Nødvendige eksemplarer"
32576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:487
32577 #, fuzzy, c-format
32578 msgid "Items added to rota:"
32579 msgstr "%s eksemplar(er) er tilføjet til din kurv"
32581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:495
32582 #, fuzzy, c-format
32583 msgid "Items already on this rota:"
32584 msgstr "Brugernavn/Password findes allerede."
32586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:55
32587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:182
32588 #, c-format
32589 msgid "Items available"
32590 msgstr "Tilgængelige eksemplarer"
32592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
32593 #, c-format
32594 msgid "Items checked out"
32595 msgstr "Eksemplarer udlånt"
32597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:90
32598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:73
32599 #, c-format
32600 msgid "Items expected"
32601 msgstr "Forventede eksemplarer"
32603 #. %1$s:  title | html 
32604 #. %2$s:  IF ( author ) 
32605 #. %3$s:  author | html 
32606 #. %4$s:  END 
32607 #. %5$s:  biblionumber | html 
32608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:36
32609 #, c-format
32610 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
32611 msgstr "Eksemplarer for %s %s af %s%s (post #%s)"
32613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:39
32614 #, fuzzy, c-format
32615 msgid "Items for purchase"
32616 msgstr "Eksemplar undervejs"
32618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:511
32619 #, c-format
32620 msgid "Items found on other rotas:"
32621 msgstr ""
32623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:95
32624 #, fuzzy, c-format
32625 msgid "Items in "
32626 msgstr "Eksemplarer:"
32628 #. %1$s:  batch_id | html 
32629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:97
32630 #, c-format
32631 msgid "Items in batch number %s"
32632 msgstr "Eksemplarer i stabel %s"
32634 #. SCRIPT
32635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:41
32636 msgid "Items in your cart: %s"
32637 msgstr "Eksemplarer i din kurv: %s"
32639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
32640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:256
32641 #, c-format
32642 msgid "Items list"
32643 msgstr "Eksemplarliste"
32645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:81
32646 #, c-format
32647 msgid "Items lost"
32648 msgstr "Savnede eksemplarer"
32650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:51
32651 #, c-format
32652 msgid "Items needed"
32653 msgstr "Nødvendige eksemplarer"
32655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:47
32656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:76
32657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
32658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
32659 #, c-format
32660 msgid "Items with no checkouts"
32661 msgstr "Eksemplarer uden udlån"
32663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:106
32664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:108
32665 #, c-format
32666 msgid "Items:"
32667 msgstr "Eksemplarer:"
32669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:143
32670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:148
32671 #, c-format
32672 msgid "Items: "
32673 msgstr "Eksemplarer: "
32675 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:113
32676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
32677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
32678 #, c-format
32679 msgid "Itemtype"
32680 msgstr "Medietype"
32682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49
32683 #, c-format
32684 msgid "Itype"
32685 msgstr "Medietype"
32687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:232
32688 #, c-format
32689 msgid "JSON URL"
32690 msgstr ""
32692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
32693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
32694 #, c-format
32695 msgid "JSZip"
32696 msgstr ""
32698 #. SCRIPT
32699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
32700 msgid "Jan"
32701 msgstr "Jan"
32703 #. For the first occurrence,
32704 #. SCRIPT
32705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
32706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:137
32707 #, c-format
32708 msgid "January"
32709 msgstr "Januar"
32711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
32712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
32713 #, c-format
32714 msgid "JavaScript Cookie"
32715 msgstr ""
32717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
32718 #, fuzzy, c-format
32719 msgid "JavaScript library by Vladimir Agafonkinis licensed under the "
32720 msgstr "er licenseret under "
32722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
32723 #, fuzzy, c-format
32724 msgid "JavaScript library is licensed under both the "
32725 msgstr "er licenseret under "
32727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
32728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
32729 #, c-format
32730 msgid "Javascript Diff Algorithm"
32731 msgstr "Javascript Diff Algorithm"
32733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:163
32734 #, fuzzy, c-format
32735 msgid "Jenkins maintainer:"
32736 msgstr "(2.0 Udgivelsesmanager)"
32738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:167
32739 #, fuzzy, c-format
32740 msgid "Jenkins maintainers:"
32741 msgstr "(2.0 Udgivelsesmanager)"
32743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
32744 #, c-format
32745 msgid "Jo Ransom"
32746 msgstr "Jo Ransom"
32748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
32749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:250
32750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:198
32751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:242
32752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:340
32753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:62
32754 #, c-format
32755 msgid "Job progress: "
32756 msgstr "Opgave fremskridt: "
32758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:63
32759 #, c-format
32760 msgid "Jobs already entered"
32761 msgstr "Opgaver indtastet"
32763 #. SCRIPT
32764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
32765 msgid "Jul"
32766 msgstr "Jul"
32768 #. For the first occurrence,
32769 #. SCRIPT
32770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
32771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:143
32772 #, c-format
32773 msgid "July"
32774 msgstr "Juli"
32776 #. SCRIPT
32777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
32778 msgid "Jun"
32779 msgstr "Jun"
32781 #. For the first occurrence,
32782 #. SCRIPT
32783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
32784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
32785 #, c-format
32786 msgid "June"
32787 msgstr "Juni"
32789 #. SCRIPT
32790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
32791 msgid "Justify"
32792 msgstr ""
32794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
32795 #, c-format
32796 msgid "Juvenile"
32797 msgstr "Ungdom"
32799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
32800 #, c-format
32801 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
32802 msgstr "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
32804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
32805 #, c-format
32806 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
32807 msgstr "Katipo Communications, New Zealand"
32809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
32810 #, c-format
32811 msgid "Kazik Pietruszewski"
32812 msgstr ""
32814 #. %1$s:  budget_period_description | html 
32815 #. %2$s:  bookfund | html 
32816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:248
32817 #, c-format
32818 msgid "Keep current (%s - %s)"
32819 msgstr "Behold nuværende (%s - %s)"
32821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:424
32822 #, fuzzy, c-format
32823 msgid "Keep existing manager"
32824 msgstr "Erstat eksisterende titel"
32826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:95
32827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:104
32828 #, c-format
32829 msgid "Keep issue number"
32830 msgstr "Behold udgave nummer"
32832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:228
32833 #, c-format
32834 msgid "Key"
32835 msgstr "Nøgle"
32837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:82
32838 #, fuzzy, c-format
32839 msgid "Keyboard layout "
32840 msgstr "Nøgleordssøgning"
32842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:152
32843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:238
32844 #, fuzzy, c-format
32845 msgid "Keyboard shortcuts"
32846 msgstr "Nøgleordssøgning"
32848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:81
32849 #, fuzzy, c-format
32850 msgid "Keyboard shortcuts "
32851 msgstr "Nøgleordssøgning"
32853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
32854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
32855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:24
32856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:25
32857 #, c-format
32858 msgid "Keyword"
32859 msgstr "Stikord"
32861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:38
32862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:27
32863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:39
32864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:19
32865 #, c-format
32866 msgid "Keyword (any): "
32867 msgstr "Stikord (ethvert): "
32869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:178
32870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:185
32871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1258
32872 #, c-format
32873 msgid "Keyword:"
32874 msgstr "Stikord:"
32876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:19
32877 #, c-format
32878 msgid "Keyword: "
32879 msgstr "Stikord: "
32881 #. SCRIPT
32882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
32883 #, fuzzy
32884 msgid "Keywords"
32885 msgstr "Stikord:"
32887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:101
32888 #, fuzzy, c-format
32889 msgid "Keywords:"
32890 msgstr "Stikord:"
32892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:25
32893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
32894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:18
32895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:47
32896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:16
32897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:10
32898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:11
32899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:13
32900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:20
32901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
32902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:22
32903 #, c-format
32904 msgid "Koha"
32905 msgstr "Koha"
32907 #. %1$s:  short_version | html 
32908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
32909 #, fuzzy, c-format
32910 msgid "Koha %s release team"
32911 msgstr "Koha 3.20 release team"
32913 #. %1$s:  IF ( nopermission ) 
32914 #. %2$s:  END 
32915 #. %3$s:  IF ( timed_out ) 
32916 #. %4$s:  END 
32917 #. %5$s:  IF ( different_ip ) 
32918 #. %6$s:  END 
32919 #. %7$s:  IF ( invalid_username_or_password ) 
32920 #. %8$s:  END 
32921 #. %9$s:  IF ( loginprompt ) 
32922 #. %10$s:  END 
32923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
32924 #, fuzzy, c-format
32925 msgid ""
32926 "Koha &rsaquo; %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
32927 "%sInvalid username or password%s %sLog in to the Koha web installer%s "
32928 msgstr ""
32929 "Koha &rsaquo; %sAdgang nægtet%s %sSession udløbet%s %sIP-adresse ændret%s "
32930 "%sUgyldigt brugernavn eller password%s %sLog ind i Koha%s "
32932 #. %1$s:  IF ( nopermission ) 
32933 #. %2$s:  END 
32934 #. %3$s:  IF ( timed_out ) 
32935 #. %4$s:  END 
32936 #. %5$s:  IF ( different_ip ) 
32937 #. %6$s:  END 
32938 #. %7$s:  IF too_many_login_attempts 
32939 #. %8$s:  ELSIF invalid_username_or_password 
32940 #. %9$s:  END 
32941 #. %10$s:  IF ( loginprompt ) 
32942 #. %11$s:  END 
32943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:7
32944 #, fuzzy, c-format
32945 msgid ""
32946 "Koha &rsaquo; %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
32947 "%sThis account has been locked. %sInvalid username or password%s %sLog in to "
32948 "Koha%s "
32949 msgstr ""
32950 "Koha &rsaquo; %sAdgang nægtet%s %sSession udløbet%s %sIP-adresse ændret%s "
32951 "%sUgyldigt brugernavn eller password%s %sLog ind i Koha%s "
32953 #. %1$s:  IF op == 'view' 
32954 #. %2$s:  shelf.shelfname | html 
32955 #. %3$s:  ELSE 
32956 #. %4$s:  END 
32957 #. %5$s:  IF op == 'add_form' 
32958 #. %6$s:  END 
32959 #. %7$s:  IF op == 'edit_form' 
32960 #. %8$s:  shelf.shelfname | html 
32961 #. %9$s:  END 
32962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:9
32963 #, c-format
32964 msgid ""
32965 "Koha &rsaquo; %sLists &rsaquo; Contents of %s%sLists%s%s &rsaquo; Create new "
32966 "list%s%s &rsaquo; Edit list %s%s"
32967 msgstr ""
32968 "Koha &rsaquo; %sLister &rsaquo; Indhold af %s%sLister%s%s &rsaquo; Opret ny "
32969 "liste%s%s &rsaquo; Editer liste %s%s"
32971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:6
32972 #, c-format
32973 msgid "Koha &rsaquo; About Koha"
32974 msgstr "Koha &rsaquo; om Koha"
32976 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
32977 #. %2$s: - ELSE -
32978 #. %3$s: - END -
32979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
32980 #, c-format
32981 msgid ""
32982 "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; %s Change order vendor note %s Change "
32983 "order internal note %s "
32984 msgstr ""
32985 "Koha &rsaquo; Erhvervelse &rsaquo; %s Ændre leverandørnote på ordre %s Ændre "
32986 "intern note på ordre %s "
32988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
32989 #, fuzzy, c-format
32990 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Add order"
32991 msgstr "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; Forsinkede bestillinger"
32993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
32994 #, fuzzy, c-format
32995 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Cancel order"
32996 msgstr "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; Forsinkede bestillinger"
32998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:7
32999 #, c-format
33000 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions"
33001 msgstr "Koha &rsaquo; Erhvervelse"
33003 #. %1$s:  IF op == 'save' 
33004 #. %2$s:  IF ( suggestionid ) 
33005 #. %3$s:  suggestionid | html 
33006 #. %4$s:  ELSE 
33007 #. %5$s:  END 
33008 #. %6$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
33009 #. %7$s:  suggestionid | html 
33010 #. %8$s:  ELSE 
33011 #. %9$s:  END 
33012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:11
33013 #, c-format
33014 msgid ""
33015 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %s Suggestions &rsaquo; Edit "
33016 "suggestion #%s %s Suggestions &rsaquo; Add suggestion %s %s Suggestions "
33017 "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
33018 msgstr ""
33019 "Koha &rsaquo; Erhvervelser &rsaquo; %s %s Forslag &rsaquo; Rediger forslag #"
33020 "%s %s forslag &rsaquo; Tilføj forslag %s %s Forslag &rsaquo; Vis forslag #%s "
33021 "%s Forslagsstyring %s "
33023 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
33024 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
33025 #. %3$s:  basketname | html 
33026 #. %4$s:  ELSE 
33027 #. %5$s:  booksellername | html 
33028 #. %6$s:  END 
33029 #. %7$s:  END 
33030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:7
33031 #, c-format
33032 msgid ""
33033 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
33034 "%s %s %s "
33035 msgstr ""
33036 "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; %s %sEditer kurv '%s' %sTilføj kurv til %s %s "
33037 "%s "
33039 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
33040 #. %2$s:  basket.basketno | html 
33041 #. %3$s:  END 
33042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:7
33043 #, fuzzy, c-format
33044 msgid ""
33045 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s Basket %s &rsaquo; Duplicate existing "
33046 "orders %s "
33047 msgstr "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; Kurv %s &rsaquo; Dubletadvarsel"
33049 #. %1$s:  IF ( date ) 
33050 #. %2$s:  name | html 
33051 #. %3$s:  IF ( invoice ) 
33052 #. %4$s:  invoice | html 
33053 #. %5$s:  END 
33054 #. %6$s:  datereceived | $KohaDates 
33055 #. %7$s:  ELSE 
33056 #. %8$s:  name | html 
33057 #. %9$s:  END 
33058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:10
33059 #, c-format
33060 msgid ""
33061 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
33062 "on %s%sReceive orders from %s%s"
33063 msgstr ""
33064 "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; %s Kvitteringsoversigt for %s %sFaktura %s%s "
33065 "den %s%sModtage bestillinger fra %s%s"
33067 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
33068 #. %2$s:  END 
33069 #. %3$s:  basketname | html 
33070 #. %4$s:  basketno | html 
33071 #. %5$s:  booksellername | html 
33072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:25
33073 #, c-format
33074 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
33075 msgstr "Koha &rsaquo; Anskaffelser &rsaquo; %sNy %sKurv %s (%s) til %s"
33077 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
33078 #. %2$s:  ELSE 
33079 #. %3$s:  END 
33080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:6
33081 #, c-format
33082 msgid ""
33083 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrder from external source%sOrder from "
33084 "external source &rsaquo; Search results%s"
33085 msgstr ""
33086 "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; %sBestil fra ekstern kilde%sBestil fra ekstern "
33087 "kilde &rsaquo; Søgeresultater%s"
33089 #. %1$s:  IF ( order_loop ) 
33090 #. %2$s:  ELSE 
33091 #. %3$s:  END 
33092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:8
33093 #, c-format
33094 msgid ""
33095 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders search &rsaquo; Search results"
33096 "%sOrder search%s"
33097 msgstr ""
33098 "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; %sOrdresøgning &rsaquo; Søgeresultater"
33099 "%sOrdresøgning%s"
33101 #. %1$s:  IF ( booksellername ) 
33102 #. %2$s:  booksellername | html 
33103 #. %3$s:  ELSE 
33104 #. %4$s:  END 
33105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
33106 #, c-format
33107 msgid ""
33108 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders with uncertain prices for "
33109 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
33110 msgstr ""
33111 "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; %sOrdrer med usikre priser fra leverandør %s"
33112 "%sOrdrer med usikre priser%s"
33114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:8
33115 #, c-format
33116 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Add order from a suggestion"
33117 msgstr ""
33118 "Koha &rsaquo; Erhvervelse &rsaquo; Bestillingsformular for "
33119 "anskaffelsesforslag"
33121 #. %1$s:  basketno | html 
33122 #. %2$s:  IF ( ordernumber ) 
33123 #. %3$s:  ordernumber | html 
33124 #. %4$s:  ELSE 
33125 #. %5$s:  END 
33126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:9
33127 #, c-format
33128 msgid ""
33129 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; %sModify order "
33130 "details (line #%s)%sNew order%s"
33131 msgstr ""
33132 "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; Kurv %s &rsaquo; %sÆndre ordredetaljer (line #"
33133 "%s)%sNy ordre%s"
33135 #. %1$s:  basketno | html 
33136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
33137 #, c-format
33138 msgid ""
33139 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; Duplicate warning"
33140 msgstr "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; Kurv %s &rsaquo; Dubletadvarsel"
33142 #. %1$s:  basketno | html 
33143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
33144 #, fuzzy, c-format
33145 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket (%s)"
33146 msgstr "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; Brugt"
33148 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
33149 #. %2$s:  IF ( contractnumber ) 
33150 #. %3$s:  contractname | html 
33151 #. %4$s:  ELSE 
33152 #. %5$s:  END 
33153 #. %6$s:  END 
33154 #. %7$s:  IF ( else ) 
33155 #. %8$s:  booksellername | html 
33156 #. %9$s:  END 
33157 #. %10$s:  IF ( add_validate ) 
33158 #. %11$s:  END 
33159 #. %12$s:  IF ( delete_confirm ) 
33160 #. %13$s:  contractnumber | html 
33161 #. %14$s:  END 
33162 #. %15$s:  IF ( delete_confirmed ) 
33163 #. %16$s:  END 
33164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:6
33165 #, c-format
33166 msgid ""
33167 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Contracts &rsaquo; %s %sModify contract "
33168 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
33169 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
33170 msgstr ""
33171 "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; Kontrakter &rsaquo; %s %sÆndre kontrakt '%s' "
33172 "%sNy kontrakt%s %s %sKontrakter af %s%s %sData optaget%s %sBekræft sletning "
33173 "af kontrakt '%s'%s %sKontrakt slettet%s"
33175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
33176 #, fuzzy, c-format
33177 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; EDIFACT message display"
33178 msgstr "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; Fakturaer"
33180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:6
33181 #, fuzzy, c-format
33182 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; EDIFACT messages"
33183 msgstr "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; Fakturaer"
33185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:10
33186 #, c-format
33187 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice"
33188 msgstr "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; Faktura"
33190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:6
33191 #, fuzzy, c-format
33192 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice &rsaquo; Files"
33193 msgstr "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; Fakturaer"
33195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:7
33196 #, c-format
33197 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoices"
33198 msgstr "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; Fakturaer"
33200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:9
33201 #, c-format
33202 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Late orders"
33203 msgstr "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; Forsinkede bestillinger"
33205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:2
33206 #, fuzzy, c-format
33207 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Order details"
33208 msgstr "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; Bestilte"
33210 #. %1$s:  IF ( batch_details ) 
33211 #. %2$s:  import_batch_id | html 
33212 #. %3$s:  ELSE 
33213 #. %4$s:  END 
33214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:7
33215 #, c-format
33216 msgid ""
33217 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Order staged MARC records %s &rsaquo; "
33218 "Batch %s %s &rsaquo; Batch list %s "
33219 msgstr ""
33220 "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; Bestil klargjorte MARC-poster %s &rsaquo; "
33221 "Stabel %s %s &rsaquo; Stabelliste %s "
33223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:9
33224 #, c-format
33225 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Ordered"
33226 msgstr "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; Bestilte"
33228 #. %1$s:  name | html 
33229 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
33230 #. %3$s:  invoice | html 
33231 #. %4$s:  END 
33232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:9
33233 #, c-format
33234 msgid ""
33235 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
33236 msgstr ""
33237 "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; Kvitteringsoversigt for : %s %sfaktura, %s%s"
33239 #. %1$s:  name | html 
33240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:6
33241 #, c-format
33242 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
33243 msgstr "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; Modtage leverance fra leverandør %s"
33245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:9
33246 #, c-format
33247 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Spent"
33248 msgstr "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; Brugt"
33250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:4
33251 #, fuzzy, c-format
33252 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Transfer order"
33253 msgstr "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; Forsinkede bestillinger"
33255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
33256 #, c-format
33257 msgid "Koha &rsaquo; Add to list"
33258 msgstr "Koha &rsaquo; Føj til liste"
33260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:4
33261 #, c-format
33262 msgid "Koha &rsaquo; Administration"
33263 msgstr "Koha &rsaquo; Administration"
33265 #. %1$s:  SWITCH op 
33266 #. %2$s:  CASE 'add_form' 
33267 #. %3$s:  IF field 
33268 #. %4$s:  field.name | html 
33269 #. %5$s:  ELSE 
33270 #. %6$s:  END 
33271 #. %7$s:  CASE 
33272 #. %8$s:  END 
33273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:4
33274 #, fuzzy, c-format
33275 msgid ""
33276 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s %s%sModify additional field "
33277 "'%s'%sAdd additional field%s %sManage additional fields %s "
33278 msgstr ""
33279 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Konti%s &rsaquo; %sÆndre konto%s '%s'%s"
33280 "%sTilføj konto %s%s"
33282 #. %1$s:  IF op =='add_form' 
33283 #. %2$s:  IF credit_type.code 
33284 #. %3$s:  ELSE 
33285 #. %4$s:  END 
33286 #. %5$s:  ELSE 
33287 #. %6$s:  END 
33288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:6
33289 #, fuzzy, c-format
33290 msgid ""
33291 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s Credit types &rsaquo; %s Modify "
33292 "credit type %s New credit type %s %s Credit types %s "
33293 msgstr ""
33294 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Normtyper %s &rsaquo; %sÆndre normtype"
33295 "%sNy normtype%s %s &rsaquo; Bekræft sletning af normtype %s "
33297 #. %1$s:  IF op =='add_form' 
33298 #. %2$s:  IF debit_type.code 
33299 #. %3$s:  ELSE 
33300 #. %4$s:  END 
33301 #. %5$s:  ELSE 
33302 #. %6$s:  END 
33303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:7
33304 #, fuzzy, c-format
33305 msgid ""
33306 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s Debit types &rsaquo; %s Modify "
33307 "debit type %s New debit type %s %s Debit types %s "
33308 msgstr ""
33309 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Normtyper %s &rsaquo; %sÆndre normtype"
33310 "%sNy normtype%s %s &rsaquo; Bekræft sletning af normtype %s "
33312 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
33313 #. %2$s:  IF ( modify ) 
33314 #. %3$s:  searchfield | html 
33315 #. %4$s:  ELSE 
33316 #. %5$s:  END 
33317 #. %6$s:  END 
33318 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
33319 #. %8$s:  END 
33320 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
33321 #. %10$s:  searchfield | html 
33322 #. %11$s:  searchfield | html 
33323 #. %12$s:  END 
33324 #. %13$s:  IF ( delete_confirmed ) 
33325 #. %14$s:  END 
33326 #. %15$s:  IF ( else ) 
33327 #. %16$s:  END 
33328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:6
33329 #, c-format
33330 msgid ""
33331 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s System preferences &rsaquo; "
33332 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
33333 "preferences &rsaquo; Data added%s %s System preferences &rsaquo; %s &rsaquo; "
33334 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences &rsaquo; Parameter "
33335 "deleted%s%sSystem preferences%s"
33336 msgstr ""
33337 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s Systemindstillinger &rsaquo; "
33338 "%sÆndre systemindstilling '%s'%sTilføje systemindstilling%s%s%s "
33339 "Systemindstillinger &rsaquo; Data tilføjet%s %s Systemindstillinger &rsaquo; "
33340 "%s &rsaquo; Bekræft sletning af parameter '%s'%s%s Systemindstillinger "
33341 "&rsaquo; Parameter slettet%s%sSystemindstillinger%s"
33343 #. %1$s:  IF op =='add_form' 
33344 #. %2$s:  IF city.cityid 
33345 #. %3$s:  ELSE 
33346 #. %4$s:  END 
33347 #. %5$s:  ELSE 
33348 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
33349 #. %7$s:  ELSE 
33350 #. %8$s:  END 
33351 #. %9$s:  END 
33352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:5
33353 #, c-format
33354 msgid ""
33355 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sCities &rsaquo; %s Modify city%s New "
33356 "city%s%s%sCities &rsaquo; Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
33357 msgstr ""
33358 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sByer &rsaquo; %s Ændre by%s Ny by%s%s"
33359 "%sByer &rsaquo; Bekræft sletning af by%s Byer%s%s"
33361 #. %1$s:  IF op =='add_form' 
33362 #. %2$s:  IF desk.desk_id 
33363 #. %3$s:  ELSE 
33364 #. %4$s:  END 
33365 #. %5$s:  ELSE 
33366 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
33367 #. %7$s:  ELSE 
33368 #. %8$s:  END 
33369 #. %9$s:  END 
33370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:6
33371 #, fuzzy, c-format
33372 msgid ""
33373 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sDesks &rsaquo; %s Modify desk%s New "
33374 "desk%s%s%sDesks &rsaquo; Confirm deletion of desk%s Desks%s%s"
33375 msgstr ""
33376 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sByer &rsaquo; %s Ændre by%s Ny by%s%s"
33377 "%sByer &rsaquo; Bekræft sletning af by%s Byer%s%s"
33379 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
33380 #. %2$s:  action | html 
33381 #. %3$s:  searchfield | html 
33382 #. %4$s:  END 
33383 #. %5$s:  IF ( delete_confirm ) 
33384 #. %6$s:  searchfield | html 
33385 #. %7$s:  END 
33386 #. %8$s:  IF ( delete_confirmed ) 
33387 #. %9$s:  END 
33388 #. %10$s:  IF ( else ) 
33389 #. %11$s:  END 
33390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:6
33391 #, c-format
33392 msgid ""
33393 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sMARC frameworks &rsaquo; %s %s%s "
33394 "%sMARC frameworks &rsaquo; Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
33395 "&rsaquo; Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
33396 msgstr ""
33397 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sMARC strukturer &rsaquo; %s %s%s "
33398 "%sMARC strukturer &rsaquo; Bekræft sletning af felt '%s'%s %sMARC strukturer "
33399 "&rsaquo; Data slettet%s %sMARC strukturer%s"
33401 #. %1$s:  IF ( op_new ) 
33402 #. %2$s:  ELSE 
33403 #. %3$s:  END 
33404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:5
33405 #, c-format
33406 msgid ""
33407 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sOAI sets configuration &rsaquo; Add "
33408 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
33409 msgstr ""
33410 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sOAI sæt indstilling &rsaquo; Tilføj "
33411 "et nyt OAI sæt%sOAI sæt indstilling%s"
33413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:6
33414 #, fuzzy, c-format
33415 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Advanced editor shortcuts"
33416 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Eksemplarudlånsalarmer"
33418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:6
33419 #, fuzzy, c-format
33420 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Audio alerts"
33421 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Eksemplarudlånsalarmer"
33423 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
33424 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
33425 #. %3$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
33426 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
33427 #. %5$s:  authtypecode | html 
33428 #. %6$s:  ELSE 
33429 #. %7$s:  END 
33430 #. %8$s:  END 
33431 #. %9$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
33432 #. %10$s:  IF ( authtypecode ) 
33433 #. %11$s:  authtypecode | html 
33434 #. %12$s:  ELSE 
33435 #. %13$s:  END 
33436 #. %14$s:  END 
33437 #. %15$s:  ELSE 
33438 #. %16$s:  action | html 
33439 #. %17$s:  END 
33440 #. %18$s:  END 
33441 #. %19$s:  IF ( delete_confirm ) 
33442 #. %20$s:  IF ( authtypecode ) 
33443 #. %21$s:  authtypecode | html 
33444 #. %22$s:  ELSE 
33445 #. %23$s:  END 
33446 #. %24$s:  END 
33447 #. %25$s:  IF ( delete_confirmed ) 
33448 #. %26$s:  IF ( authtypecode ) 
33449 #. %27$s:  authtypecode | html 
33450 #. %28$s:  ELSE 
33451 #. %29$s:  END 
33452 #. %30$s:  END 
33453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:6
33454 #, c-format
33455 msgid ""
33456 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC framework %s%s "
33457 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Modify tag%s "
33458 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; New tag%s %s&rsaquo; "
33459 "%s%s%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Confirm "
33460 "deletion%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Data "
33461 "deleted%s"
33462 msgstr ""
33463 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Norm MARC struktur %s%s %s&rsaquo; %s"
33464 "%s Struktur%sStandardstruktur%s &rsaquo; Ændre felt%s %s&rsaquo; %s%s "
33465 "Struktur%sStandardstruktur%s &rsaquo; Nyt felt%s %s&rsaquo; %s%s%s%s&rsaquo; "
33466 "%s%s Struktur%sStandardstruktur%s &rsaquo; Bekræft sletning%s%s&rsaquo; %s%s "
33467 "Struktur%sStandardstruktur%s &rsaquo; Data slettet%s"
33469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:5
33470 #, c-format
33471 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC subfield structure"
33472 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC-normdata-underfelt-struktur"
33474 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
33475 #. %2$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
33476 #. %3$s:  ELSE 
33477 #. %4$s:  END 
33478 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
33479 #. %6$s:  END 
33480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:5
33481 #, c-format
33482 msgid ""
33483 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority types %s &rsaquo; %sModify "
33484 "authority type%sNew authority type%s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
33485 "authority type %s "
33486 msgstr ""
33487 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Normtyper %s &rsaquo; %sÆndre normtype"
33488 "%sNy normtype%s %s &rsaquo; Bekræft sletning af normtype %s "
33490 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
33491 #. %2$s:  IF ( action_modify ) 
33492 #. %3$s:  END 
33493 #. %4$s:  IF ( action_add_value ) 
33494 #. %5$s:  END 
33495 #. %6$s:  IF ( action_add_category ) 
33496 #. %7$s:  END 
33497 #. %8$s:  END 
33498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:5
33499 #, c-format
33500 msgid ""
33501 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authorized values %s %s &rsaquo; "
33502 "Modify authorized value%s %s &rsaquo; New authorized value%s %s &rsaquo; New "
33503 "category%s %s "
33504 msgstr ""
33505 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Autoritetsværdier %s %s &rsaquo; Ændre "
33506 "autoritetsværdi%s %s &rsaquo; Ny autoritetsværdi%s %s &rsaquo; Ny kategori%s"
33507 "%s "
33509 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
33510 #. %2$s:  IF ( budget_period_id ) 
33511 #. %3$s:  budget_period_description | html 
33512 #. %4$s:  ELSE 
33513 #. %5$s:  END 
33514 #. %6$s:  END 
33515 #. %7$s:  IF ( duplicate_form ) 
33516 #. %8$s:  END 
33517 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
33518 #. %10$s:  budget_period_description | html 
33519 #. %11$s:  END 
33520 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
33521 #. %13$s:  END 
33522 #. %14$s:  IF close_form 
33523 #. %15$s:  budget_period_description | html 
33524 #. %16$s:  END 
33525 #. %17$s:  IF closed 
33526 #. %18$s:  budget_period_description | html 
33527 #. %19$s:  END 
33528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:43
33529 #, c-format
33530 msgid ""
33531 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets %s&rsaquo; %s Modify budget %s "
33532 "%s Add budget %s %s %s&rsaquo; Duplicate budget%s %s&rsaquo; Delete budget "
33533 "'%s'? %s %s&rsaquo; Data deleted %s %s&rsaquo; Close budget %s %s %s&rsaquo; "
33534 "Budget %s closed %s "
33535 msgstr ""
33536 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgetter %s&rsaquo; %s Ændre budget "
33537 "%s %s Tilføj budget %s %s %s&rsaquo; Kopier budget%s %s&rsaquo; Slet budget "
33538 "'%s'? %s %s&rsaquo; Data slettet %s %s&rsaquo; Luk budget %s %s %s&rsaquo; "
33539 "Budget %s lukket %s "
33541 #. %1$s:  budget_period_description | html 
33542 #. %2$s:  PROCESS planning plan=authcat 
33543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
33544 #, fuzzy, c-format
33545 msgid ""
33546 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets &rsaquo; Funds &rsaquo; "
33547 "Planning for %s %s"
33548 msgstr ""
33549 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgetter &rsaquo; Konti &rsaquo; "
33550 "Planlægning for %s af %s"
33552 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
33553 #. %2$s:  IF cash_register 
33554 #. %3$s:  ELSE 
33555 #. %4$s:  cash_register.id | html 
33556 #. %5$s:  END 
33557 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
33558 #. %7$s:  cash_register.id | html 
33559 #. %8$s:  END 
33560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:7
33561 #, fuzzy, c-format
33562 msgid ""
33563 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Cash registers %s &rsaquo;%sModify "
33564 "cash register%sNew cash register %s%s %s &rsaquo; Confirm deletion of cash "
33565 "register '%s' %s "
33566 msgstr ""
33567 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sByer &rsaquo; %s Ændre by%s Ny by%s%s"
33568 "%sByer &rsaquo; Bekræft sletning af by%s Byer%s%s"
33570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:26
33571 #, c-format
33572 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules"
33573 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Udlåns- og bøderegler"
33575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:6
33576 #, fuzzy, c-format
33577 msgid ""
33578 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules &rsaquo; "
33579 "Clone circulation and fine rules"
33580 msgstr ""
33581 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Udlånsregler &rsaquo; Kopiere "
33582 "udlånsregler"
33584 #. %1$s:  IF op == 'add_source' 
33585 #. %2$s:  IF class_source 
33586 #. %3$s:  ELSE 
33587 #. %4$s:  END 
33588 #. %5$s:  ELSIF op == 'add_sort_rule' 
33589 #. %6$s:  IF sort_rule 
33590 #. %7$s:  ELSE 
33591 #. %8$s:  END 
33592 #. %9$s:  ELSIF op == 'add_split_rule' 
33593 #. %10$s:  IF split_rule 
33594 #. %11$s:  ELSE 
33595 #. %12$s:  END 
33596 #. %13$s:  END 
33597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:5
33598 #, fuzzy, c-format
33599 msgid ""
33600 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Classification sources %s &rsaquo; "
33601 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s &rsaquo; "
33602 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s &rsaquo; %sModify splitting rule"
33603 "%sAdd splitting rule%s %s "
33604 msgstr ""
33605 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Klassifikationskilder %s &rsaquo; "
33606 "%sÆndre klassifikationskilde%sTilføj klassifikationskilde%s %s %s &rsaquo; "
33607 "%sÆndre sorteringsregel%sTilføj sorteringsregel%s %s %s &rsaquo; Bekræft "
33608 "sletning af klassifikationskilde %s %s &rsaquo; Bekræft sletning af "
33609 "sorteringsregel %s %s &rsaquo; Kan ikke slette sorteringsregel %s %s "
33611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:107
33612 #, fuzzy, c-format
33613 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Columns settings"
33614 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Solr konfiguration"
33616 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
33617 #. %2$s:  IF currency 
33618 #. %3$s:  currency.currency | html 
33619 #. %4$s:  ELSE 
33620 #. %5$s:  END 
33621 #. %6$s:  END 
33622 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
33623 #. %8$s:  currency.currency | html 
33624 #. %9$s:  END 
33625 #. %10$s:  IF op == 'list' 
33626 #. %11$s:  END 
33627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:8
33628 #, fuzzy, c-format
33629 msgid ""
33630 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Currencies &amp; Exchange rates "
33631 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
33632 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
33633 msgstr ""
33634 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Valutaer &amp; Vekselkurser &rsaquo; %s"
33635 "%sÆndre valuta '%s'%sNy valuta%s%s %sBekræft sletning af Valuta '%s'%s "
33636 "%sValuta slettet%s %sValutaer%s"
33638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:27
33639 #, c-format
33640 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Did you mean?"
33641 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Mente du?"
33643 #. %1$s:  IF acct_form 
33644 #. %2$s:  IF account 
33645 #. %3$s:  ELSE 
33646 #. %4$s:  END 
33647 #. %5$s:  END 
33648 #. %6$s:  IF delete_confirm 
33649 #. %7$s:  END 
33650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:5
33651 #, fuzzy, c-format
33652 msgid ""
33653 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; EDI accounts %s %s &rsaquo; Modify "
33654 "account %s &rsaquo; Add new account %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
33655 "account %s "
33656 msgstr ""
33657 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Post sammenligningsregler %s %s "
33658 "&rsaquo; Ændre sammenligningsregel %s &rsaquo; Tilføj sammenligningsregel %s "
33659 "%s %s &rsaquo; Bekræft sletning af sammenligningsregel &quot;%s&quot; %s "
33661 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
33662 #. %2$s:  IF ( budget_id ) 
33663 #. %3$s:  IF ( budget_name ) 
33664 #. %4$s:  budget_name | html 
33665 #. %5$s:  END 
33666 #. %6$s:  ELSE 
33667 #. %7$s:  END 
33668 #. %8$s:  END 
33669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:8
33670 #, c-format
33671 msgid ""
33672 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Funds%s &rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s"
33673 "%sAdd fund %s%s"
33674 msgstr ""
33675 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Konti%s &rsaquo; %sÆndre konto%s '%s'%s"
33676 "%sTilføj konto %s%s"
33678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:6
33679 #, c-format
33680 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item circulation alerts"
33681 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Eksemplarudlånsalarmer"
33683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:6
33684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:6
33685 #, fuzzy, c-format
33686 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item search fields"
33687 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Systemindstillinger"
33689 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
33690 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
33691 #. %3$s:  itemtype.itemtype | html 
33692 #. %4$s:  ELSE 
33693 #. %5$s:  END 
33694 #. %6$s:  END 
33695 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
33696 #. %8$s:  IF ( total ) 
33697 #. %9$s:  itemtype.itemtype | html 
33698 #. %10$s:  ELSE 
33699 #. %11$s:  itemtype.itemtype | html 
33700 #. %12$s:  END 
33701 #. %13$s:  END 
33702 #. %14$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
33703 #. %15$s:  END 
33704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:9
33705 #, c-format
33706 msgid ""
33707 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item types %s&rsaquo; %s Modify item "
33708 "type '%s' %s Add item type %s %s %s&rsaquo; %s Cannot delete item type '%s' "
33709 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s&rsaquo; Data deleted %s "
33710 msgstr ""
33711 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Medietyper %s&rsaquo; %s Ændre "
33712 "medietype '%s' %s Tilføj medietype %s %s %s&rsaquo; %s Kan ikke slette "
33713 "medietype '%s' %s Slet medietype '%s'? %s %s %s&rsaquo; Data slettet %s "
33715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:5
33716 #, fuzzy, c-format
33717 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Koha to MARC mapping"
33718 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Nøgleord til MARC-tilordning"
33720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:8
33721 #, fuzzy, c-format
33722 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Koha usage statistics"
33723 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Solr konfiguration"
33725 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
33726 #. %2$s:  IF library 
33727 #. %3$s:  ELSE 
33728 #. %4$s:  library.branchcode | html 
33729 #. %5$s:  END 
33730 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
33731 #. %7$s:  library.branchcode | html 
33732 #. %8$s:  END 
33733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:6
33734 #, fuzzy, c-format
33735 msgid ""
33736 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Libraries %s &rsaquo;%sModify library"
33737 "%sNew library %s%s %s &rsaquo; Confirm deletion of library '%s' %s "
33738 msgstr ""
33739 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sByer &rsaquo; %s Ændre by%s Ny by%s%s"
33740 "%sByer &rsaquo; Bekræft sletning af by%s Byer%s%s"
33742 #. %1$s:  IF ean_form 
33743 #. %2$s:  IF ean 
33744 #. %3$s:  ELSE 
33745 #. %4$s:  END 
33746 #. %5$s:  END 
33747 #. %6$s:  IF delete_confirm 
33748 #. %7$s:  END 
33749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:5
33750 #, fuzzy, c-format
33751 msgid ""
33752 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library EANs %s %s &rsaquo; Modify "
33753 "library EAN %s &rsaquo; Add new library EAN %s %s %s &rsaquo; Confirm "
33754 "deletion of EAN %s "
33755 msgstr ""
33756 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sByer &rsaquo; %s Ændre by%s Ny by%s%s"
33757 "%sByer &rsaquo; Bekræft sletning af by%s Byer%s%s"
33759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:6
33760 #, c-format
33761 msgid ""
33762 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library checkin and transfer policy"
33763 msgstr ""
33764 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Afleverings- og overførselsregler"
33766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:6
33767 #, fuzzy, c-format
33768 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library groups"
33769 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Eksemplarudlånsalarmer"
33771 #. %1$s:  IF ( total ) 
33772 #. %2$s:  total | html 
33773 #. %3$s:  ELSE 
33774 #. %4$s:  END 
33775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:5
33776 #, c-format
33777 msgid ""
33778 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC check %s :%s errors found%s : "
33779 "Configuration OK!%s"
33780 msgstr ""
33781 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC kontrol %s :%s fejl fundet%s : "
33782 "Konfiguration OK!%s"
33784 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
33785 #. %2$s:  IF framework 
33786 #. %3$s:  ELSE 
33787 #. %4$s:  END 
33788 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
33789 #. %6$s:  framework.frameworktext | html 
33790 #. %7$s:  framework.frameworkcode | html 
33791 #. %8$s:  END 
33792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:5
33793 #, c-format
33794 msgid ""
33795 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC frameworks %s &rsaquo; %sModify "
33796 "framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete framework for %s (%s)? %s "
33797 msgstr ""
33798 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC strukturer %s &rsaquo; %sÆndre "
33799 "strukturtekst%sTilføj struktur%s %s &rsaquo; Slet struktur for %s (%s)? %s "
33801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:5
33802 #, c-format
33803 msgid ""
33804 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; OAI sets &rsaquo; OAI set mappings"
33805 msgstr ""
33806 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; OAI sets &rsaquo; OAI sæt tilordning"
33808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:7
33809 #, fuzzy, c-format
33810 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; OPAC problem reports"
33811 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Eksemplarudlånsalarmer"
33813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:7
33814 #, fuzzy, c-format
33815 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; OverDrive library authnames"
33816 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Eksemplarudlånsalarmer"
33818 #. %1$s:  IF ( attribute_type_form ) 
33819 #. %2$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
33820 #. %3$s:  ELSE 
33821 #. %4$s:  END 
33822 #. %5$s:  END 
33823 #. %6$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
33824 #. %7$s:  code | html 
33825 #. %8$s:  END 
33826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:8
33827 #, c-format
33828 msgid ""
33829 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron attribute types %s %s &rsaquo; "
33830 "Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron attribute type %s %s %s "
33831 "&rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type &quot;%s&quot; %s "
33832 msgstr ""
33833 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Låner-attributtyper %s %s &rsaquo; "
33834 "Ændre låner-attributtype %s &rsaquo; Tilføj låner-attributtype %s %s %s "
33835 "&rsaquo; Bekræft sletning af låner-attributtype &quot;%s&quot; %s "
33837 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
33838 #. %2$s:  IF ( categorycode ) 
33839 #. %3$s:  categorycode | html 
33840 #. %4$s:  ELSE 
33841 #. %5$s:  END 
33842 #. %6$s:  END 
33843 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
33844 #. %8$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
33845 #. %9$s:  categorycode | html 
33846 #. %10$s:  ELSE 
33847 #. %11$s:  categorycode | html 
33848 #. %12$s:  END 
33849 #. %13$s:  END 
33850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:9
33851 #, c-format
33852 msgid ""
33853 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron categories &rsaquo; %s%sModify "
33854 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
33855 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
33856 msgstr ""
33857 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Lånerkatagorier &rsaquo; %s%sÆndre "
33858 "kategori '%s'%sNy kategori%s%s %s%sKan ikke slette: kategori %s i brug"
33859 "%sBekræft sletning af kategori '%s'%s%s "
33861 #. %1$s:  IF ( matching_rule_form ) 
33862 #. %2$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
33863 #. %3$s:  ELSE 
33864 #. %4$s:  END 
33865 #. %5$s:  END 
33866 #. %6$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
33867 #. %7$s:  code | html 
33868 #. %8$s:  END 
33869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:5
33870 #, c-format
33871 msgid ""
33872 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Record matching rules %s %s &rsaquo; "
33873 "Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record matching rule %s %s %s "
33874 "&rsaquo; Confirm deletion of record matching rule &quot;%s&quot; %s "
33875 msgstr ""
33876 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Post sammenligningsregler %s %s "
33877 "&rsaquo; Ændre sammenligningsregel %s &rsaquo; Tilføj sammenligningsregel %s "
33878 "%s %s &rsaquo; Bekræft sletning af sammenligningsregel &quot;%s&quot; %s "
33880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:5
33881 #, fuzzy, c-format
33882 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; SMS cellular providers"
33883 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Systemindstillinger"
33885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:5
33886 #, fuzzy, c-format
33887 msgid ""
33888 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Search engine configuration "
33889 "(Elasticsearch)"
33890 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Systemindstillinger"
33892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:6
33893 #, fuzzy, c-format
33894 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Share content with Mana KB"
33895 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Systemindstillinger"
33897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:7
33898 #, c-format
33899 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; System preferences"
33900 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Systemindstillinger"
33902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:6
33903 #, c-format
33904 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Transport cost matrix"
33905 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Transport omkostningsmatriks"
33907 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
33908 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
33909 #. %3$s:  server.servername | html 
33910 #. %4$s:  END 
33911 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
33912 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
33913 #. %7$s:  END 
33914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:14
33915 #, c-format
33916 msgid ""
33917 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Z39.50/SRU servers %s &rsaquo; Modify "
33918 "%s server %s%s %s &rsaquo; New %s server%s "
33919 msgstr ""
33920 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Z39.50/SRU servere %s &rsaquo; Ændr %s "
33921 "server %s%s %s &rsaquo; Ny %s server%s "
33923 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
33924 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
33925 #. %3$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
33926 #. %4$s:  END 
33927 #. %5$s:  ELSE 
33928 #. %6$s:  action | html 
33929 #. %7$s:  END 
33930 #. %8$s:  END 
33931 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
33932 #. %10$s:  tagsubfield | html 
33933 #. %11$s:  END 
33934 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
33935 #. %13$s:  END 
33936 #. %14$s:  IF ( else ) 
33937 #. %15$s:  END 
33938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:5
33939 #, c-format
33940 msgid ""
33941 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo;%s%s%s MARC subfield structure &rsaquo; "
33942 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure &rsaquo; %s%s%s "
33943 "%s MARC subfield structure &rsaquo; Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
33944 "subfield structure &rsaquo; Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
33945 msgstr ""
33946 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo;%s%s%s MARC underfelt struktur &rsaquo; "
33947 "Editer MARC underfelt-begrænsning%s%s MARC underfelt struktur &rsaquo; %s%s"
33948 "%s %s MARC underfelt struktur &rsaquo; Bekræft sletning af underfelt %s%s%s "
33949 "MARC underfelt struktur &rsaquo; Underfelt slettet%s%sMARC underfelt struktur"
33950 "%s"
33952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:3
33953 #, c-format
33954 msgid "Koha &rsaquo; Authorities"
33955 msgstr "Koha &rsaquo; Autoriteter"
33957 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
33958 #. %2$s:  ELSE 
33959 #. %3$s:  authid | html 
33960 #. %4$s:  authtypetext | html 
33961 #. %5$s:  END 
33962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:6
33963 #, c-format
33964 msgid ""
33965 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %s Unknown authority record %s Details "
33966 "for authority #%s (%s) %s "
33967 msgstr ""
33968 "Koha &rsaquo; Autoriteter &rsaquo; %s Ukendt autoritetspost %s Detaljer for "
33969 "autoritetspost #%s (%s) %s "
33971 #. %1$s:  IF ( authid ) 
33972 #. %2$s:  authid | html 
33973 #. %3$s:  authtypetext | html 
33974 #. %4$s:  ELSE 
33975 #. %5$s:  authtypetext | html 
33976 #. %6$s:  END 
33977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:5
33978 #, c-format
33979 msgid ""
33980 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
33981 "authority (%s)%s"
33982 msgstr ""
33983 "Koha &rsaquo;Autoriteter &rsaquo; %sÆndre autoritetspost #%s (%s)%sTilføj "
33984 "autoritetspost (%s)%s"
33986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
33987 #, c-format
33988 msgid "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; Authority search results"
33989 msgstr "Koha &rsaquo; Autoriteter &rsaquo; Søgeresultater for autoriteter"
33991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:4
33992 #, c-format
33993 msgid "Koha &rsaquo; Authority details"
33994 msgstr "Koha &rsaquo; Normdetaljer"
33996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:26
33997 #, c-format
33998 msgid "Koha &rsaquo; Barcodes and labels &rsaquo; Search results"
33999 msgstr "Koha &rsaquo; Stregkoder og etiketter &rsaquo; Søgeresultater"
34001 #. %1$s:  booksellername | html 
34002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:6
34003 #, c-format
34004 msgid "Koha &rsaquo; Basket grouping for %s"
34005 msgstr "Koha &rsaquo; Kurvgruppering for %s"
34007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:10
34008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:8
34009 #, fuzzy, c-format
34010 msgid "Koha &rsaquo; Cashup"
34011 msgstr "Koha &rsaquo; Etiketter"
34013 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
34014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:5
34015 #, fuzzy, c-format
34016 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s &rsaquo; Images"
34017 msgstr ""
34018 "Koha &rsaquo; Katalogisering &rsaquo; %s %s af %s%s (Record #%s) &rsaquo; "
34019 "Eksemplarer"
34021 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
34022 #. %2$s:  ELSE 
34023 #. %3$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
34024 #. %4$s:  END 
34025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:34
34026 #, fuzzy, c-format
34027 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Details for %s %s "
34028 msgstr ""
34029 "Koha &rsaquo; katalog &rsaquo; %s Ukendt post %s MARC detaljer for %s %s "
34031 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
34032 #. %2$s:  ELSE 
34033 #. %3$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
34034 #. %4$s:  END 
34035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:5
34036 #, fuzzy, c-format
34037 msgid ""
34038 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
34039 msgstr ""
34040 "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; %s Ukendt post %s ISBD detaljer for %s %s "
34042 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
34043 #. %2$s:  ELSE 
34044 #. %3$s:  bibliotitle | html 
34045 #. %4$s:  END 
34046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:6
34047 #, c-format
34048 msgid ""
34049 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
34050 "%s %s "
34051 msgstr ""
34052 "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; %s Ukendt post %s Markerede MARC detaljer for "
34053 "%s %s "
34055 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
34056 #. %2$s:  ELSE 
34057 #. %3$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
34058 #. %4$s:  END 
34059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:5
34060 #, c-format
34061 msgid ""
34062 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
34063 msgstr ""
34064 "Koha &rsaquo; katalog &rsaquo; %s Ukendt post %s MARC detaljer for %s %s "
34066 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
34067 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
34068 #. %3$s:  query_desc | html 
34069 #. %4$s:  END 
34070 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
34071 #. %6$s:  limit_desc | html 
34072 #. %7$s:  END 
34073 #. %8$s:  ELSE 
34074 #. %9$s:  END 
34075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:23
34076 #, c-format
34077 msgid ""
34078 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %sResults of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with "
34079 "limit(s):&nbsp;'%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
34080 msgstr ""
34081 "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; %sResultater af søgning %sefter '%s'%s%s&nbsp;"
34082 "med grænse(r):&nbsp;'%s'%s%sDu har ikke angivet søgekriterie%s"
34084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:7
34085 #, c-format
34086 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Advanced search"
34087 msgstr "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; Udvidet søgning"
34089 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
34090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:9
34091 #, c-format
34092 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Checkout history for %s"
34093 msgstr "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; Udlånshistorik for %s"
34095 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
34096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:9
34097 #, fuzzy, c-format
34098 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item details for %s"
34099 msgstr "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; Mediedetaljer for %s %s %s%s"
34101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:130
34102 #, fuzzy, c-format
34103 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item search"
34104 msgstr "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; Udvidet søgning"
34106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:7
34107 #, c-format
34108 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Search history"
34109 msgstr "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; Søgehistorik"
34111 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
34112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:7
34113 #, fuzzy, c-format
34114 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Stock rotation details for %s"
34115 msgstr "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; Mediedetaljer for %s %s %s%s"
34117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:28
34118 #, fuzzy, c-format
34119 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Your cart"
34120 msgstr "Koha &rsaquo; Katalogisering &rsaquo; MARC-import"
34122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
34123 #, c-format
34124 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging"
34125 msgstr "Koha &rsaquo; Katalogisering"
34127 #. SCRIPT
34128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
34129 #, fuzzy
34130 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; "
34131 msgstr "Koha &rsaquo; Katalogisering &rsaquo; MARC-import"
34133 #. %1$s:  title | html 
34134 #. %2$s:  IF ( author ) 
34135 #. %3$s:  author | html 
34136 #. %4$s:  END 
34137 #. %5$s:  biblionumber | html 
34138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:6
34139 #, c-format
34140 msgid ""
34141 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %s %s by %s%s (Record #%s) &rsaquo; Items"
34142 msgstr ""
34143 "Koha &rsaquo; Katalogisering &rsaquo; %s %s af %s%s (Record #%s) &rsaquo; "
34144 "Eksemplarer"
34146 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
34147 #. %2$s:  title | html 
34148 #. %3$s:  biblionumber | html 
34149 #. %4$s:  ELSE 
34150 #. %5$s:  END 
34151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:5
34152 #, c-format
34153 msgid ""
34154 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
34155 "record%s"
34156 msgstr ""
34157 "Koha &rsaquo; Katalogisering &rsaquo; %sEditering %s (Post nummer "
34158 "%s)%sTilføj MARC post%s"
34160 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
34161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:3
34162 #, fuzzy, c-format
34163 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Attach an item to %s"
34164 msgstr "Koha &rsaquo; Katalogisering &rsaquo; MARC-import"
34166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:4
34167 #, fuzzy, c-format
34168 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Call number browser"
34169 msgstr "Koha &rsaquo; Katalogisering &rsaquo; MARC-import"
34171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:4
34172 #, fuzzy, c-format
34173 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Editor"
34174 msgstr "Koha &rsaquo; Katalogisering &rsaquo; MARC-import"
34176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
34177 #, c-format
34178 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; MARC import"
34179 msgstr "Koha &rsaquo; Katalogisering &rsaquo; MARC-import"
34181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:6
34182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:7
34183 #, c-format
34184 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Merging records"
34185 msgstr "Koha &rsaquo; Katalogisering &rsaquo; Sammenføje poster"
34187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
34188 #, fuzzy, c-format
34189 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsquo; Link to host record"
34190 msgstr "Koha &rsaquo; Katalogisering &rsaquo; Link til værtseksemplar"
34192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:6
34193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:5
34194 #, c-format
34195 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging authority plugin"
34196 msgstr "Koha &rsaquo; Katalogisering normdata-plugin"
34198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
34199 #, fuzzy, c-format
34200 msgid "Koha &rsaquo; Cataloguing &rsaquo; Framework plugin example"
34201 msgstr "Koha &rsaquo; Katalogisering &rsaquo; 4XX Plugin"
34203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:6
34204 #, c-format
34205 msgid "Koha &rsaquo; Check duplicate patron"
34206 msgstr "Koha &rsaquo; Kontroller for dubletlåner"
34208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:5
34209 #, fuzzy, c-format
34210 msgid "Koha &rsaquo; Choose adult category"
34211 msgstr "Koha &rsaquo; Vælg voksenkategori"
34213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:5
34214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:13
34215 #, c-format
34216 msgid "Koha &rsaquo; Circulation"
34217 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån"
34219 #. %1$s:  IF patron 
34220 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1 
34221 #. %3$s:  END 
34222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:10
34223 #, fuzzy, c-format
34224 msgid ""
34225 "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Batch check out &rsaquo; Issuing items "
34226 "to %s %s "
34227 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån %s &rsaquo; Udlåne til %s %s "
34229 #. %1$s:  IF patron 
34230 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1 
34231 #. %3$s:  END 
34232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:15
34233 #, c-format
34234 msgid "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Checking out to %s %s "
34235 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån %s &rsaquo; Udlåne til %s %s "
34237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
34238 #, c-format
34239 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Add offline circulations to queue"
34240 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Tilfør offline-udlån til kø"
34242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:7
34243 #, fuzzy, c-format
34244 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Article requests"
34245 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Udestående i %s"
34247 #. %1$s:  title | html 
34248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:34
34249 #, c-format
34250 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Check in %s"
34251 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Aflevering %s"
34253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:8
34254 #, fuzzy, c-format
34255 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Checkout notes"
34256 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Aflevering %s"
34258 #. %1$s:  title | html 
34259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:6
34260 #, c-format
34261 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Circulation statistics for %s"
34262 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Udlånsstistik for %s"
34264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:10
34265 #, c-format
34266 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold ratios"
34267 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Reserveringsrater"
34269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
34270 #, fuzzy, c-format
34271 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold transfer print receipt"
34272 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Reserveringsrater"
34274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
34275 #, c-format
34276 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Confirm holds"
34277 msgstr ""
34278 "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Reserveringer &rsaquo; Bekræft reserveringer"
34280 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
34281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
34282 #, c-format
34283 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Place a hold on %s"
34284 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Reserveringer &rsaquo; Reserver %s"
34286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:9
34287 #, c-format
34288 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds awaiting pickup"
34289 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Reserveringer klar til afhentning"
34291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:12
34292 #, c-format
34293 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds queue"
34294 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Reserveringskø"
34296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:11
34297 #, c-format
34298 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds to pull"
34299 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Reserveringer til hentning"
34301 #. %1$s:  todaysdate | html 
34302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:11
34303 #, c-format
34304 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Items overdue as of %s"
34305 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Eksemplarer udestående siden %s"
34307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
34308 #, c-format
34309 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation"
34310 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Offline-udlån"
34312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:5
34313 #, c-format
34314 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation file upload"
34315 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Offline-udlånsfil opload"
34317 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
34318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:4
34319 #, c-format
34320 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Overdues at %s"
34321 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Udestående i %s"
34323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:9
34324 #, c-format
34325 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Pending on-site checkouts"
34326 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Ventende on-site udlån"
34328 #. %1$s:  title | html 
34329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:8
34330 #, fuzzy, c-format
34331 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Renew %s"
34332 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Aflevering %s"
34334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:10
34335 #, fuzzy, c-format
34336 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Request article"
34337 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Udestående i %s"
34339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:4
34340 #, c-format
34341 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Set library"
34342 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Vælg bibliotek"
34344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:6
34345 #, c-format
34346 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers"
34347 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Overførsler"
34349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
34350 #, fuzzy, c-format
34351 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers print receipt"
34352 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Overførsler"
34354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:8
34355 #, fuzzy, c-format
34356 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers to receive"
34357 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Overførsler"
34359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
34360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:7
34361 #, c-format
34362 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves"
34363 msgstr "Koha &rsaquo; Kursusreservationer"
34365 #. %1$s:  IF course_name 
34366 #. %2$s:  course_name | html 
34367 #. %3$s:  ELSE 
34368 #. %4$s:  END 
34369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:3
34370 #, c-format
34371 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; %s Edit %s %s New course %s"
34372 msgstr ""
34373 "Koha &rsaquo; Kursusreservationer &rsaquo; %s Redigér %s %s Nyt kursus %s"
34375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
34376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:8
34377 #, fuzzy, c-format
34378 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Add items"
34379 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Tabte medier"
34381 #. %1$s:  course.course_name | html 
34382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:9
34383 #, c-format
34384 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Course details for %s"
34385 msgstr "Koha &rsaquo; Kursusreservationer &rsaquo; Kursusdetaljer for %s"
34387 #. %1$s:  IF is_edit || course_reserve 
34388 #. %2$s:  ELSE 
34389 #. %3$s:  END 
34390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:4
34391 #, fuzzy, c-format
34392 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo;%s Edit item%s Add items%s"
34393 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Tabte medier"
34395 #. %1$s:  patron.firstname | html 
34396 #. %2$s:  patron.surname | html 
34397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:7
34398 #, fuzzy, c-format
34399 msgid "Koha &rsaquo; Delete patron %s %s"
34400 msgstr "Koha &rsaquo; Kan ikke slette låner"
34402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
34403 #, c-format
34404 msgid "Koha &rsaquo; Download cart"
34405 msgstr "Koha &rsaquo; Download kurv"
34407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
34408 #, c-format
34409 msgid "Koha &rsaquo; Download shelf"
34410 msgstr "Koha &rsaquo; Download liste"
34412 #. %1$s:  errno | html 
34413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
34414 #, fuzzy, c-format
34415 msgid "Koha &rsaquo; Error %s"
34416 msgstr "Koha &rsaquo; Fejl"
34418 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
34419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:9
34420 #, fuzzy, c-format
34421 msgid "Koha &rsaquo; Housebound &rsaquo; Details for %s"
34422 msgstr "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; Detaljer for %s %s %s%s"
34424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
34425 #, fuzzy, c-format
34426 msgid "Koha &rsaquo; ILL requests"
34427 msgstr "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; Brugt"
34429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:2
34430 #, c-format
34431 msgid "Koha &rsaquo; Labels"
34432 msgstr "Koha &rsaquo; Etiketter"
34434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
34435 #, c-format
34436 msgid "Koha &rsaquo; Lists &rsaquo; Sending your list"
34437 msgstr "Koha &rsaquo; Lister &rsaquo; Sende lister"
34439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:5
34440 #, fuzzy, c-format
34441 msgid "Koha &rsaquo; Localization"
34442 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån"
34444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:7
34445 #, fuzzy, c-format
34446 msgid "Koha &rsaquo; Patron search"
34447 msgstr "Koha &rsaquo; Søgning efter garant"
34449 #. %1$s:  IF ( searching ) 
34450 #. %2$s:  END 
34451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:10
34452 #, c-format
34453 msgid "Koha &rsaquo; Patrons %s&rsaquo; Search results%s"
34454 msgstr "Koha &rsaquo; Lånere %s&rsaquo; Søgeresultater%s"
34456 #. %1$s:  title | html 
34457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:12
34458 #, fuzzy, c-format
34459 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s"
34460 msgstr "Koha &rsaquo; Lånere &rsaquo; Konto für %s"
34462 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
34463 #. %2$s:  IF ( opadd ) 
34464 #. %3$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
34465 #. %4$s:  ELSE 
34466 #. %5$s:  END 
34467 #. %6$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
34468 #. %7$s:  IF categoryname 
34469 #. %8$s:  categoryname | html 
34470 #. %9$s:  END 
34471 #. %10$s:  END 
34472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:10
34473 #, fuzzy, c-format
34474 msgid ""
34475 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s %s Add patron %s Duplicate patron %s "
34476 "Modify patron %s %s %s(%s)%s %s "
34477 msgstr ""
34478 "Koha &rsaquo; Lånere &rsaquo; %sPassword opdateret %sOpdater password for "
34479 "%s, %s%s"
34481 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
34482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:10
34483 #, fuzzy, c-format
34484 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s &rsaquo; Details of fee"
34485 msgstr "Koha &rsaquo; Lånere &rsaquo; Betale bøder for %s %s"
34487 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
34488 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
34489 #. %3$s:  END 
34490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:12
34491 #, fuzzy, c-format
34492 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Patron details for %s %s "
34493 msgstr "Koha &rsaquo; Lånere &rsaquo; Betale bøder for %s %s"
34495 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
34496 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
34497 #. %3$s:  END 
34498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:8
34499 #, fuzzy, c-format
34500 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Statistics for %s %s "
34501 msgstr "Koha &rsaquo; Lånere &rsaquo; Sætte rettigheder for %s, %s"
34503 #. %1$s:  IF type == 'WRITEOFF' 
34504 #. %2$s:  patron.firstname | html 
34505 #. %3$s:  patron.surname | html 
34506 #. %4$s:  ELSE 
34507 #. %5$s:  patron.firstname | html 
34508 #. %6$s:  patron.surname | html 
34509 #. %7$s:  END 
34510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:10
34511 #, fuzzy, c-format
34512 msgid ""
34513 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Write off an amount for %s %s %s Collect "
34514 "fine payment for %s %s %s "
34515 msgstr "Koha &rsaquo; Lånere &rsaquo; Modtage bøder for %s %s"
34517 #. %1$s:  UNLESS blocking_error  
34518 #. %2$s:  patron.firstname | html 
34519 #. %3$s:  patron.surname | html 
34520 #. %4$s:  patron.cardnumber | html 
34521 #. %5$s:  END 
34522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:8
34523 #, fuzzy, c-format
34524 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sDischarge for %s %s (%s)%s"
34525 msgstr ""
34526 "Koha &rsaquo; Lånere &rsaquo; %sLåner findes ikke%sDischarge for %s %s (%s)%s"
34528 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
34529 #. %2$s:  ELSE 
34530 #. %3$s:  patron.surname | html 
34531 #. %4$s:  patron.firstname | html 
34532 #. %5$s:  END 
34533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:7
34534 #, c-format
34535 msgid ""
34536 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
34537 "%s%s"
34538 msgstr ""
34539 "Koha &rsaquo; Lånere &rsaquo; %sPassword opdateret %sOpdater password for "
34540 "%s, %s%s"
34542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:6
34543 #, fuzzy, c-format
34544 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; API Keys"
34545 msgstr "Koha &rsaquo; Lånere &rsaquo; Konto für %s"
34547 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
34548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:15
34549 #, c-format
34550 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Account for %s"
34551 msgstr "Koha &rsaquo; Lånere &rsaquo; Konto für %s"
34553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:7
34554 #, fuzzy, c-format
34555 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual credit"
34556 msgstr "Koha &rsaquo; Lånere &rsaquo; Opret manuel kredit"
34558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:8
34559 #, fuzzy, c-format
34560 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual invoice"
34561 msgstr "Koha &rsaquo; Lånere &rsaquo; Oprette manuel faktura"
34563 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
34564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:11
34565 #, fuzzy, c-format
34566 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; ILL requests history for %s"
34567 msgstr "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; Tidsskriftsudgave %s"
34569 #. %1$s:  patron.firstname | html 
34570 #. %2$s:  patron.surname | html 
34571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:12
34572 #, fuzzy, c-format
34573 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Make a payment for %s %s"
34574 msgstr "Koha &rsaquo; Lånere &rsaquo; Modtage bøder for %s %s"
34576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:8
34577 #, fuzzy, c-format
34578 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Merge patron records"
34579 msgstr "Koha &rsaquo; Lånere &rsaquo; Opdatere lånerposter"
34581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:7
34582 #, c-format
34583 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pending discharge requests"
34584 msgstr "Koha &rsaquo; Lånere &rsaquo; Ventende discharge forespørgelser"
34586 #. %1$s:  borrowernumber | html 
34587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
34588 #, fuzzy, c-format
34589 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Print receipt for %s"
34590 msgstr "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; Tidsskriftsudgave %s"
34592 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
34593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:9
34594 #, c-format
34595 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Purchase suggestions for %s"
34596 msgstr "Koha &rsaquo; Lånere &rsaquo; Indkøbsforslag for %s"
34598 #. %1$s:  patron.surname | html 
34599 #. %2$s:  patron.firstname | html 
34600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:7
34601 #, c-format
34602 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Set permissions for %s, %s"
34603 msgstr "Koha &rsaquo; Lånere &rsaquo; Sætte rettigheder for %s, %s"
34605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:9
34606 #, c-format
34607 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Update patron records"
34608 msgstr "Koha &rsaquo; Lånere &rsaquo; Opdatere lånerposter"
34610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:8
34611 #, fuzzy, c-format
34612 msgid "Koha &rsaquo; Payments"
34613 msgstr "Koha &rsaquo; Etiketter"
34615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:4
34616 #, c-format
34617 msgid "Koha &rsaquo; Reports"
34618 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter"
34620 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
34621 #. %2$s:  ELSE 
34622 #. %3$s:  END 
34623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:3
34624 #, c-format
34625 msgid ""
34626 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Acquisitions statistics &rsaquo; Results"
34627 "%s&rsaquo; Acquisitions statistics%s"
34628 msgstr ""
34629 "Koha &rsaquo; Rapporter %s&rsaquo; Indkøbsstatistikker &rsaquo; Resultater"
34630 "%s&rsaquo; Indkøbsstatistikker%s"
34632 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
34633 #. %2$s:  ELSE 
34634 #. %3$s:  END 
34635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:9
34636 #, fuzzy, c-format
34637 msgid ""
34638 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Cash register statistics &rsaquo; Results"
34639 "%s&rsaquo; Cash register statistics%s"
34640 msgstr ""
34641 "Koha &rsaquo; Rapporter %s&rsaquo; Katalog statistikker &rsaquo; Resultater"
34642 "%s&rsaquo; Katalog statistikker%s"
34644 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
34645 #. %2$s:  ELSE 
34646 #. %3$s:  END 
34647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:4
34648 #, c-format
34649 msgid ""
34650 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Catalog statistics &rsaquo; Results"
34651 "%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
34652 msgstr ""
34653 "Koha &rsaquo; Rapporter %s&rsaquo; Katalog statistikker &rsaquo; Resultater"
34654 "%s&rsaquo; Katalog statistikker%s"
34656 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
34657 #. %2$s:  ELSE 
34658 #. %3$s:  END 
34659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:5
34660 #, c-format
34661 msgid ""
34662 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Patrons statistics &rsaquo; Results"
34663 "%s&rsaquo; Patrons statistics%s"
34664 msgstr ""
34665 "Koha &rsaquo; Rapporter %s&rsaquo; Lånerstatistikker &rsaquo; Resultater"
34666 "%s&rsaquo; Lånerstatistikker%s"
34668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:4
34669 #, fuzzy, c-format
34670 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Average loan time"
34671 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Gennemsnitlig udlånstid"
34673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:7
34674 #, c-format
34675 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Catalog by item types"
34676 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Katalog efter medietyper"
34678 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
34679 #. %2$s:  END 
34680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:4
34681 #, c-format
34682 msgid ""
34683 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Circulation statistics %s&rsaquo; Results%s"
34684 msgstr ""
34685 "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Udlånsstatistikker %s&rsaquo; Resultater%s"
34687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:2
34688 #, fuzzy, c-format
34689 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Convert report"
34690 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Tabte medier"
34692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:3
34693 #, c-format
34694 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports &rsaquo; Dictionary"
34695 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Førte rapporter &rsaquo; Ordbog"
34697 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
34698 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
34699 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
34700 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
34701 #. %5$s:  name | html 
34702 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
34703 #. %7$s: - END -
34704 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
34705 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
34706 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
34707 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
34708 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
34709 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
34710 #. %14$s: - END -
34711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:22
34712 #, fuzzy, c-format
34713 msgid ""
34714 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports wizard %s &rsaquo; Saved "
34715 "reports %s &rsaquo; Create from SQL %s &rsaquo; Saved reports &rsaquo; SQL "
34716 "view %s &rsaquo; Saved reports &rsaquo; %s Report %s &rsaquo; Saved reports "
34717 "&rsaquo; Edit SQL report %s %s &rsaquo; Build a report, step 1 of 6: Choose "
34718 "a module %s &rsaquo; Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s "
34719 "&rsaquo; Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s &rsaquo; "
34720 "Build a report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s &rsaquo; Build a "
34721 "report, step 5 of 6: Pick which columns to total %s &rsaquo; Build a report, "
34722 "step 6 of 6: Select how you want the report ordered %s "
34723 msgstr ""
34724 "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Styret rapportguide %s&rsaquo; Gemte "
34725 "Rapporter %s&rsaquo; Opret fra SQL %s&rsaquo; Gemte rapporter &rsaquo; SQL "
34726 "visning %s&rsaquo; Gemte rapporter &rsaquo; %s Rapport %s&rsaquo; Gemte "
34727 "rapporter &rsaquo; Rediger SQL rapport %s %s&rsaquo; Byg en rapport, trin 1 "
34728 "af 6: Vælg et modul %s&rsaquo; Byg en rapport, trin 2 af 6: Vælg en "
34729 "rapporttype %s&rsaquo; Byg en rapport, trin 3 af 6: Vælg kolonner til "
34730 "visning %s&rsaquo; Byg en rapport, trin 4 af 6: Vælg kriterie til "
34731 "afgrænsning på %s&rsaquo; Byg en rapport, trin 5 af 6: Vælg hvilke kolonner, "
34732 "der skal summeres %s&rsaquo; Byg en rapport, trin 6 af 6: Vælg hvordan "
34733 "rapporten skal sorteres %s"
34735 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
34736 #. %2$s:  END 
34737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:4
34738 #, c-format
34739 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Holds statistics %s&rsaquo; Results%s"
34740 msgstr ""
34741 "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Reserveringsstatistikker %s&rsaquo; "
34742 "Resultater%s"
34744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
34745 #, c-format
34746 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Items with no checkouts"
34747 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Medier uden udlån"
34749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:11
34750 #, c-format
34751 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Lost items"
34752 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Tabte medier"
34754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:9
34755 #, fuzzy, c-format
34756 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Mana Knowledge Base reports search"
34757 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Tabte medier"
34759 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
34760 #. %2$s:  END 
34761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:4
34762 #, c-format
34763 msgid ""
34764 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Most-circulated items%s &rsaquo; Results%s"
34765 msgstr ""
34766 "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Medier med flest udlån%s &rsaquo; Resultater"
34767 "%s"
34769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:6
34770 #, fuzzy, c-format
34771 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Orders by fund"
34772 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Tabte medier"
34774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:3
34775 #, c-format
34776 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with no checkouts"
34777 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Lånere uden udlån"
34779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:6
34780 #, c-format
34781 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with the most checkouts"
34782 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Lånere med flest udlån"
34784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:7
34785 #, c-format
34786 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Serials subscriptions stats"
34787 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Tidsskriftsabonnement-statistikker"
34789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:3
34790 #, fuzzy, c-format
34791 msgid "Koha &rsaquo; SRU search fields mapping for authorities"
34792 msgstr "Koha &rsaquo; Visning af SRU Søgefelter"
34794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:5
34795 #, fuzzy, c-format
34796 msgid "Koha &rsaquo; SRU search fields mapping for bibliographic records"
34797 msgstr "Koha &rsaquo; Visning af SRU Søgefelter"
34799 #. %1$s:  supplier | html 
34800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:7
34801 #, c-format
34802 msgid "Koha &rsaquo; Search for vendor %s"
34803 msgstr "Koha &rsaquo; Søgning efter leverandør %s"
34805 #. For the first occurrence,
34806 #. %1$s:  biblionumber | html 
34807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:7
34808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
34809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:9
34810 #, c-format
34811 msgid "Koha &rsaquo; Serials %s"
34812 msgstr "Koha &rsaquo; Tidsskrifter %s"
34814 #. %1$s:  title | html 
34815 #. %2$s:  IF ( op ) 
34816 #. %3$s:  ELSE 
34817 #. %4$s:  END 
34818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:4
34819 #, fuzzy, c-format
34820 msgid ""
34821 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s &rsaquo; %sCreate routing list%sEdit "
34822 "routing list%s"
34823 msgstr ""
34824 "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; %s &rsaquo; %sOpret ruteliste%sEditer "
34825 "ruteliste%s"
34827 #. %1$s:  IF ( modify ) 
34828 #. %2$s:  bibliotitle | html 
34829 #. %3$s:  ELSE 
34830 #. %4$s:  END 
34831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:9
34832 #, c-format
34833 msgid ""
34834 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s%s &rsaquo; Modify subscription%sNew "
34835 "subscription%s"
34836 msgstr ""
34837 "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; %s%s &rsaquo; Ændre abonnement%sNyt "
34838 "abonnement%s"
34840 #. %1$s:  bibliotitle | html 
34841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
34842 #, c-format
34843 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Alert subscribers for %s"
34844 msgstr "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; Alarmer abonnenter af %s"
34846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:6
34847 #, fuzzy, c-format
34848 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Batch edit"
34849 msgstr "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; Søgeresultater"
34851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
34852 #, c-format
34853 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Catalog search"
34854 msgstr "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; Katalogsøgning"
34856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:5
34857 #, c-format
34858 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Check expiration"
34859 msgstr "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; Kontrollere udløb"
34861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:7
34862 #, c-format
34863 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Claims"
34864 msgstr "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; Reklamationer"
34866 #. %1$s:  subscriptionid | html 
34867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:11
34868 #, c-format
34869 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Details for subscription #%s"
34870 msgstr "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; Detaljer for abonnement #%s"
34872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:3
34873 #, fuzzy, c-format
34874 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Frequencies"
34875 msgstr "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; Reklamationer"
34877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
34878 #, fuzzy, c-format
34879 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Numbering patterns"
34880 msgstr "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; Kontrollere udløb"
34882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:3
34883 #, c-format
34884 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Preview routing list"
34885 msgstr "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; Visning af omløbsliste"
34887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:5
34888 #, c-format
34889 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Routing slip preview"
34890 msgstr "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; Visning omløbsseddel"
34892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
34893 #, c-format
34894 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search for vendor"
34895 msgstr "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; Søgning efter leverandør"
34897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:3
34898 #, c-format
34899 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search results"
34900 msgstr "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; Søgeresultater"
34902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:3
34903 #, c-format
34904 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Select vendor"
34905 msgstr "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; Vælg leverandør"
34907 #. %1$s:  bibliotitle | html 
34908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:8
34909 #, c-format
34910 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial collection information for %s"
34911 msgstr "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; Tidsskriftsinformation for %s"
34913 #. %1$s:  bibliotitle | html 
34914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:5
34915 #, c-format
34916 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial edition %s"
34917 msgstr "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; Tidsskriftsudgave %s"
34919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
34920 #, c-format
34921 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription history"
34922 msgstr "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; Abonnementshistorik"
34924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:6
34925 #, fuzzy, c-format
34926 msgid "Koha &rsaquo; Serials subscription renew"
34927 msgstr "Koha &rsaquo; Tidsskrifter forny abonnement #%s"
34929 #. %1$s:  subscription.subscriptionid | html 
34930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:4
34931 #, c-format
34932 msgid "Koha &rsaquo; Serials subscription renew #%s"
34933 msgstr "Koha &rsaquo; Tidsskrifter forny abonnement #%s"
34935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:9
34936 #, fuzzy, c-format
34937 msgid "Koha &rsaquo; Stock rotation"
34938 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån"
34940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:4
34941 #, c-format
34942 msgid "Koha &rsaquo; Tools"
34943 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj"
34945 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
34946 #. %2$s:  ELSE 
34947 #. %3$s:  END 
34948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:9
34949 #, c-format
34950 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s Logs &rsaquo; Results %s Logs %s "
34951 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; %s Logs &rsaquo; Resultater %s Logs %s "
34953 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
34954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:6
34955 #, fuzzy, c-format
34956 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s calendar"
34957 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; %s kalender"
34959 #. %1$s:  IF ( del ) 
34960 #. %2$s:  ELSE 
34961 #. %3$s:  END 
34962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:5
34963 #, c-format
34964 msgid ""
34965 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %sBatch item deletion%sBatch item modification"
34966 "%s "
34967 msgstr ""
34968 "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; %sStapelsletning af eksemplarer"
34969 "%sStabelændring af eksemplarer%s "
34971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:5
34972 #, fuzzy, c-format
34973 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Automatic item modifications by age"
34974 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Stapelbearbejdning af eksemplarer"
34976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:11
34977 #, fuzzy, c-format
34978 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch extend due dates"
34979 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Stabelsletning af eksemplarer"
34981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:6
34982 #, c-format
34983 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item deletion"
34984 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Stabelsletning af eksemplarer"
34986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:5
34987 #, c-format
34988 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item modification"
34989 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Stapelbearbejdning af eksemplarer"
34991 #. %1$s:  IF step == 2 
34992 #. %2$s:  END 
34993 #. %3$s:  IF step == 3 
34994 #. %4$s:  END 
34995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
34996 #, fuzzy, c-format
34997 msgid ""
34998 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron deletion and anonymization "
34999 "%s&rsaquo; Confirm%s%s&rsaquo; Finished%s"
35000 msgstr ""
35001 "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Stabel lånersletning/-anonymisering "
35002 "%s&rsaquo; Bekræft%s%s&rsaquo; Afsluttet%s"
35004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:9
35005 #, c-format
35006 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron modification"
35007 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Stapelændring af lånere"
35009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:6
35010 #, fuzzy, c-format
35011 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record deletion"
35012 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Stabelsletning af eksemplarer"
35014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:6
35015 #, fuzzy, c-format
35016 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record modification"
35017 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Stapelændring af lånere"
35019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:5
35020 #, c-format
35021 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; CSV export profiles"
35022 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; CSV-eksportprofil"
35024 #. %1$s:  IF ( status ) 
35025 #. %2$s:  ELSE 
35026 #. %3$s:  END 
35027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:5
35028 #, c-format
35029 msgid ""
35030 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Comments &rsaquo; %s Approved comments%s "
35031 "Comments awaiting moderation%s"
35032 msgstr ""
35033 "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Kommentarer &rsaquo; %s Godkendte kommentarer"
35034 "%s Kommentarer der afventer godkendelse%s"
35036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:6
35037 #, fuzzy, c-format
35038 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Export data"
35039 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Oploade billeder"
35041 #. %1$s:  IF ( uploadborrowers ) 
35042 #. %2$s:  END 
35043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:7
35044 #, c-format
35045 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Import patrons %s&rsaquo; Results%s"
35046 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Importer lånere %s&rsaquo; Resultater%s"
35048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:7
35049 #, c-format
35050 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Inventory"
35051 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Inventarisering"
35053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:5
35054 #, fuzzy, c-format
35055 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator"
35056 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Etiketter"
35058 #. %1$s:  PROCESS translate_label_element element=label_element_title 
35059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
35060 #, c-format
35061 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; %s"
35062 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøjer &rsaquo; Lav etiketter &rsaquo; %s"
35064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:3
35065 #, fuzzy, c-format
35066 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Barcode range"
35067 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøjer &rsaquo; Lav etiketter &rsaquo; %s"
35069 #. %1$s:  IF batch_id 
35070 #. %2$s:  batch_id | html 
35071 #. %3$s:  ELSE 
35072 #. %4$s:  END 
35073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:6
35074 #, c-format
35075 msgid ""
35076 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Batches &rsaquo; %sEdit "
35077 "(%s)%sNew%s"
35078 msgstr ""
35079 "Koha &rsaquo; Værktøjer &rsaquo; Lav etiketter &rsaquo; Stabler &rsaquo; "
35080 "%sRediger (%s)%sNy%s"
35082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:4
35083 #, c-format
35084 msgid ""
35085 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Label printing/exporting"
35086 msgstr ""
35087 "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Etiketter &rsaquo; Etiket udskrivning/eksport"
35089 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
35090 #. %2$s:  layout_id | html 
35091 #. %3$s:  ELSE 
35092 #. %4$s:  END 
35093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:13
35094 #, c-format
35095 msgid ""
35096 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Layouts &rsaquo; %sEdit "
35097 "(%s)%sNew%s"
35098 msgstr ""
35099 "Koha &rsaquo; Værktøjer &rsaquo; Lav etiketter &rsaquo; Layout &rsaquo; "
35100 "%sRediger (%s)%sNy%s"
35102 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
35103 #. %2$s:  profile_id | html 
35104 #. %3$s:  ELSE 
35105 #. %4$s:  END
35106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:4
35107 #, c-format
35108 msgid ""
35109 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; %sEdit "
35110 "(%s)%sNew%s"
35111 msgstr ""
35112 "Koha &rsaquo; Værktøjer &rsaquo; Lav etiketter &rsaquo; Profiler &rsaquo; "
35113 "%sRediger (%s)%sNy%s"
35115 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
35116 #. %2$s:  template_id | html 
35117 #. %3$s:  ELSE 
35118 #. %4$s:  END 
35119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:4
35120 #, c-format
35121 msgid ""
35122 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
35123 "%sEdit (%s)%sNew%s"
35124 msgstr ""
35125 "Koha &rsaquo; Værktøjer &rsaquo; Lav etiketter &rsaquo; Skabeloner &rsaquo; "
35126 "%sRediger (%s)%sNy%s"
35128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:6
35129 #, fuzzy, c-format
35130 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; MARC modification templates"
35131 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Stapelbearbejdning af eksemplarer"
35133 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
35134 #. %2$s:  import_batch_id | html 
35135 #. %3$s:  END 
35136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:5
35137 #, c-format
35138 msgid ""
35139 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s "
35140 "%s "
35141 msgstr ""
35142 "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Forvalte forberedte MARC-poster %s &rsaquo; "
35143 "Stabel %s %s "
35145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:5
35146 #, c-format
35147 msgid ""
35148 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records &rsaquo; Compare "
35149 "matched records"
35150 msgstr ""
35151 "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Forvalte forberedte MARC-poster &rsaquo; "
35152 "Sammenlign poster"
35154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:7
35155 #, c-format
35156 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; News"
35157 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Nyheder"
35159 #. %1$s:  IF ( add_form or copy_form ) 
35160 #. %2$s:  IF ( modify ) 
35161 #. %3$s:  ELSE 
35162 #. %4$s:  END 
35163 #. %5$s:  END 
35164 #. %6$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
35165 #. %7$s:  END 
35166 #. %8$s:  IF ( delete_confirm ) 
35167 #. %9$s:  END 
35168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:8
35169 #, fuzzy, c-format
35170 msgid ""
35171 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Notices %s %s &rsaquo; Modify notice %s "
35172 "&rsaquo; Add notice %s %s %s &rsaquo; Notice added %s %s &rsaquo; Confirm "
35173 "deletion %s "
35174 msgstr ""
35175 "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Beskeder%s%s &rsaquo; Ændre besked%s &rsaquo; "
35176 "Tilføj besked%s%s%s &rsaquo; Besked tilføjet%s%s &rsaquo; Bekræft sletning%s"
35178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
35179 #, fuzzy, c-format
35180 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Overdue notice/status triggers"
35181 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Rykkerudløser"
35183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
35184 #, c-format
35185 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator"
35186 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Lånerkorteditor"
35188 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title 
35189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:26
35190 #, c-format
35191 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; %s"
35192 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøjer &rsaquo; Lav lånerkort &rsaquo; %s"
35194 #. %1$s:  IF batch_id 
35195 #. %2$s:  batch_id | html 
35196 #. %3$s:  ELSE 
35197 #. %4$s:  END 
35198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:5
35199 #, c-format
35200 msgid ""
35201 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Batches &rsaquo; "
35202 "%sEdit (%s)%sNew%s"
35203 msgstr ""
35204 "Koha &rsaquo; Værktøjer &rsaquo; Lav lånerkort &rsaquo; Stabler &rsaquo; "
35205 "%sRediger (%s)%sNy%s"
35207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:3
35208 #, fuzzy, c-format
35209 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Images"
35210 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Lånerkorteditor &rsaquo; Skabeloner"
35212 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
35213 #. %2$s:  layout_id | html 
35214 #. %3$s:  ELSE 
35215 #. %4$s:  END 
35216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:3
35217 #, c-format
35218 msgid ""
35219 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Layout &rsaquo; "
35220 "%sEdit (%s)%sNew%s"
35221 msgstr ""
35222 "Koha &rsaquo; Værktøjer &rsaquo; Lav lånerkortr &rsaquo; Layout &rsaquo; "
35223 "%sRediger (%s)%sNy%s"
35225 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
35226 #. %2$s:  profile_id | html 
35227 #. %3$s:  ELSE 
35228 #. %4$s:  END
35229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:3
35230 #, c-format
35231 msgid ""
35232 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; "
35233 "%sEdit (%s)%sNew%s"
35234 msgstr ""
35235 "Koha &rsaquo; Værktøjer &rsaquo; Lav lånerkort &rsaquo; Profiler &rsaquo; "
35236 "%sRediger (%s)%sNy%s"
35238 #. %1$s:  IF (template_id) 
35239 #. %2$s:  template_id | html 
35240 #. %3$s:  ELSE 
35241 #. %4$s:  END 
35242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:5
35243 #, c-format
35244 msgid ""
35245 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
35246 "%sEdit (%s)%sNew%s"
35247 msgstr ""
35248 "Koha &rsaquo; Værktøjer &rsaquo; Lav lånerkort &rsaquo; Skabeloner &rsaquo; "
35249 "%sRediger (%s)%sNy%s"
35251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:4
35252 #, c-format
35253 msgid ""
35254 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron cards &rsaquo; Patron card printing/"
35255 "exporting"
35256 msgstr ""
35257 "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Lånerkort &rsaquo; Lånerkortudskrivning/-"
35258 "eksport"
35260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:8
35261 #, fuzzy, c-format
35262 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs"
35263 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Plugins"
35265 #. %1$s:  IF club 
35266 #. %2$s:  club.name | html 
35267 #. %3$s:  ELSE 
35268 #. %4$s:  club_template.name | html 
35269 #. %5$s:  END 
35270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:7
35271 #, fuzzy, c-format
35272 msgid ""
35273 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; %s Modify club %s %s "
35274 "Create a new %s club %s "
35275 msgstr ""
35276 "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Lånerlister &rsaquo; %s &rsaquo; Tilføj låner"
35278 #. %1$s:  IF club_template 
35279 #. %2$s:  club_template.name | html 
35280 #. %3$s:  ELSE 
35281 #. %4$s:  END 
35282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:5
35283 #, fuzzy, c-format
35284 msgid ""
35285 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; %s Modify club template "
35286 "%s %s Create a new club template %s "
35287 msgstr ""
35288 "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Lånerlister &rsaquo; %s &rsaquo; Tilføj låner"
35290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:8
35291 #, fuzzy, c-format
35292 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; Club enrollments"
35293 msgstr ""
35294 "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Lånerlister &rsaquo; %s &rsaquo; Tilføj låner"
35296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:5
35297 #, fuzzy, c-format
35298 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists"
35299 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Plugins"
35301 #. %1$s:  list.name | html 
35302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:8
35303 #, c-format
35304 msgid ""
35305 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s &rsaquo; Add patrons"
35306 msgstr ""
35307 "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Lånerlister &rsaquo; %s &rsaquo; Tilføj låner"
35309 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
35310 #. %2$s:  ELSE 
35311 #. %3$s:  END 
35312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:5
35313 #, fuzzy, c-format
35314 msgid ""
35315 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s Modify patron list %s "
35316 "New patron list %s "
35317 msgstr ""
35318 "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Lånerlister &rsaquo; %s &rsaquo; Tilføj låner"
35320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6
35321 #, c-format
35322 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins "
35323 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Plugins "
35325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
35326 #, c-format
35327 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins &rsaquo; Upload Plugin "
35328 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Plugins &rsaquo; Opload plugin "
35330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
35331 #, fuzzy, c-format
35332 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins &rsaquo; Upload plugin "
35333 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Plugins &rsaquo; Opload plugin "
35335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:2
35336 #, fuzzy, c-format
35337 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Preview notice template"
35338 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Oploade citater"
35340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:4
35341 #, c-format
35342 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quick spine label creator"
35343 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Hurtig signaturskilttryk"
35345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:5
35346 #, c-format
35347 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote editor"
35348 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Citateditor"
35350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:5
35351 #, c-format
35352 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote uploader"
35353 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Oploade citater"
35355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:6
35356 #, c-format
35357 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections"
35358 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Vandrende samlinger"
35360 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
35361 #. %2$s:  ELSE 
35362 #. %3$s:  editColTitle | html 
35363 #. %4$s:  END -
35364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:5
35365 #, c-format
35366 msgid ""
35367 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; %s Add a new "
35368 "collection %s Edit collection %s %s "
35369 msgstr ""
35370 "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Roterende samlinger &rsaquo; %s Tilføj en "
35371 "samling %s Redigér samling %s %s "
35373 #. %1$s:  colTitle | html 
35374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:5
35375 #, c-format
35376 msgid ""
35377 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Collection %s "
35378 "&rsquo; Add or remove items"
35379 msgstr ""
35380 "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Roterende samlinger &rsaquo; Samling %s "
35381 "&rsquo; Tilføje/fjerne eksemplarer"
35383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:6
35384 #, c-format
35385 msgid ""
35386 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Transfer "
35387 "collection"
35388 msgstr ""
35389 "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Vandrende samlinger &rsaquo; Flytte samling"
35391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
35392 #, c-format
35393 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Spine labels"
35394 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Signaturskilte"
35396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:5
35397 #, c-format
35398 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Stage MARC records for import"
35399 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Klargøre MARC-poster til import"
35401 #. For the first occurrence,
35402 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
35403 #. %2$s:  ELSE 
35404 #. %3$s:  END 
35405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
35406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:6
35407 #, c-format
35408 msgid ""
35409 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
35410 msgstr ""
35411 "Hjem &rsaquo; Værktøjer &rsaquo; Mærker &rsaquo; %sGennemsyn &rsaquo; "
35412 "%sGennemse mærker%s"
35414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:5
35415 #, c-format
35416 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Task scheduler"
35417 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Opgaveplanlægger"
35419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:9
35420 #, fuzzy, c-format
35421 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload"
35422 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Oploade billeder"
35424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:5
35425 #, c-format
35426 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload images"
35427 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Oploade billeder"
35429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:5
35430 #, c-format
35431 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload patron images"
35432 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Oploade lånerbilleder"
35434 #. %1$s:  name | html 
35435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:92
35436 #, c-format
35437 msgid "Koha &rsaquo; Vendor %s"
35438 msgstr "Koha &rsaquo; Leverandør %s"
35440 #. %1$s:  UNLESS ( language ) 
35441 #. %2$s:  END 
35442 #. %3$s:  IF ( language ) 
35443 #. %4$s:  UNLESS ( checkmodule ) 
35444 #. %5$s:  IF ( missing_modules ) 
35445 #. %6$s:  END 
35446 #. %7$s:  IF ( problems ) 
35447 #. %8$s:  END 
35448 #. %9$s:  END 
35449 #. %10$s:  END 
35450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
35451 #, c-format
35452 msgid ""
35453 "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; %s Choose your language %s %s %s %s "
35454 "Perl modules missing %s %s Perl version obsolete %s %s Check Perl "
35455 "dependencies %s "
35456 msgstr ""
35458 #. %1$s:  IF all_done 
35459 #. %2$s:  ELSE 
35460 #. %3$s:  END 
35461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:2
35462 #, fuzzy, c-format
35463 msgid ""
35464 "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; %s Complete %s Create circulation rule "
35465 "%s "
35466 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Eksemplarudlånsalarmer"
35468 #. %1$s:  IF ( proposeimport ) 
35469 #. %2$s:  END 
35470 #. %3$s:  IF ( importdatastructure ) 
35471 #. %4$s:  IF ( error ) 
35472 #. %5$s:  ELSE 
35473 #. %6$s:  END 
35474 #. %7$s:  END 
35475 #. %8$s:  IF ( default ) 
35476 #. %9$s:  IF ( upgrading ) 
35477 #. %10$s:  ELSE 
35478 #. %11$s:  END 
35479 #. %12$s:  END 
35480 #. %13$s:  IF ( choosemarc ) 
35481 #. %14$s:  END 
35482 #. %15$s:  IF ( selectframeworks ) 
35483 #. %16$s:  END 
35484 #. %17$s:  IF ( addframeworks ) 
35485 #. %18$s:  END 
35486 #. %19$s:  IF ( finish ) 
35487 #. %20$s:  END 
35488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:4
35489 #, c-format
35490 msgid ""
35491 "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; %s Set up database %s %s %s Error "
35492 "creating database tables %s Database tables created %s %s %s %s Update "
35493 "database %s Install basic configuration settings %s %s %s Select your MARC "
35494 "flavor %s %s Selecting default settings %s %s Default data loaded %s %s "
35495 "Installation complete %s "
35496 msgstr ""
35498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:4
35499 #, fuzzy, c-format
35500 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Add a patron category"
35501 msgstr "Koha &rsaquo; Web-installer &rsaquo; Skridt 1"
35503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:5
35504 #, fuzzy, c-format
35505 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Create Koha administrator patron"
35506 msgstr "Koha &rsaquo; Web-installer &rsaquo; Skridt 1"
35508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:3
35509 #, fuzzy, c-format
35510 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Create a library"
35511 msgstr "Koha &rsaquo; Web-installer &rsaquo; Skridt 1"
35513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:2
35514 #, fuzzy, c-format
35515 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Create a new item type "
35516 msgstr "Koha &rsaquo; Web-installer &rsaquo; Skridt 1"
35518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:2
35519 #, fuzzy, c-format
35520 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Database settings"
35521 msgstr "Koha &rsaquo; Web-installer &rsaquo; Skridt 1"
35523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:6
35524 #, fuzzy, c-format
35525 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50 authority search points"
35526 msgstr "Z39.50-Søgepunkter"
35528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
35529 #, fuzzy, c-format
35530 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50 authority search results"
35531 msgstr "Koha &rsaquo; Z39.50-Søgeresultater"
35533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:7
35534 #, fuzzy, c-format
35535 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50/SRU search results"
35536 msgstr "Koha &rsaquo; Z39.50-Søgeresultater"
35538 #. IMG
35539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:128
35540 msgid "Koha Logo SVG"
35541 msgstr ""
35543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:42
35544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:124
35545 #, c-format
35546 msgid "Koha administration"
35547 msgstr "Koha-administration"
35549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:72
35550 #, c-format
35551 msgid ""
35552 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
35553 "password unchanged."
35554 msgstr ""
35555 "Koha kan ikke vise eksisterende passwords. Lad feltet være tomt for at lade "
35556 "passwords uændrede."
35558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:15
35559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:85
35560 #, c-format
35561 msgid "Koha database schema"
35562 msgstr "Koha databaseskema"
35564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
35565 #, c-format
35566 msgid "Koha development team"
35567 msgstr "Koha udvikler-Team"
35569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
35570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
35571 #, c-format
35572 msgid "Koha field"
35573 msgstr "Koha felt"
35575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:151
35576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
35577 #, c-format
35578 msgid "Koha field:"
35579 msgstr "Koha felt:"
35581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:80
35582 #, c-format
35583 msgid "Koha full call number"
35584 msgstr "Koha eksemplarsignatur"
35586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
35587 #, c-format
35588 msgid "Koha history timeline"
35589 msgstr "Koha-historik-tidslinje"
35591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:133
35592 #, c-format
35593 msgid "Koha internal"
35594 msgstr "Koha intern"
35596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
35597 #, c-format
35598 msgid ""
35599 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
35600 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
35601 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
35602 "version."
35603 msgstr ""
35604 "Koha er fri software; Du må udbrede og videreudvikle den i henhold til "
35605 "betingelserne i GNU General Public License fra Free Software Foundation; "
35606 "enten version 3 af licensen, eller (efter eget valg) en senere version."
35608 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
35609 #, c-format
35610 msgid "Koha itemtype"
35611 msgstr "Koha eksemplartype"
35613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:156
35614 #, c-format
35615 msgid "Koha link:"
35616 msgstr "Koha link:"
35618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:274
35619 #, c-format
35620 msgid "Koha module:"
35621 msgstr "Koha modul:"
35623 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
35624 #, c-format
35625 msgid "Koha normalized classification for sorting"
35626 msgstr "Koha normaliseret klassifikation for sortering"
35628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
35629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:20
35630 #, c-format
35631 msgid "Koha offline circulation"
35632 msgstr "Koha offline-udlån"
35634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
35635 #, fuzzy, c-format
35636 msgid "Koha plugins"
35637 msgstr "Koha link:"
35639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
35640 #, fuzzy, c-format
35641 msgid "Koha release teams"
35642 msgstr "Koha 3.20 release team"
35644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:14
35645 #, c-format
35646 msgid "Koha report library"
35647 msgstr "Koha rapport-bibliotek"
35649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:86
35650 #, c-format
35651 msgid "Koha reports library"
35652 msgstr "Koha rapporterer bibliotek"
35654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:6
35655 #, c-format
35656 msgid "Koha staff client"
35657 msgstr "Koha intern overflade"
35659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
35660 #, c-format
35661 msgid "Koha team"
35662 msgstr "Koha-team"
35664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
35665 #, c-format
35666 msgid "Koha to MARC Mapping"
35667 msgstr "Koha-til-MARC-tilordning"
35669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:73
35670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:20
35671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:144
35672 #, c-format
35673 msgid "Koha to MARC mapping"
35674 msgstr "Koha-til-MARC-tilordning"
35676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:37
35677 #, c-format
35678 msgid "Koha version: "
35679 msgstr "Koha version: "
35681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
35682 #, c-format
35683 msgid "Koha-Suomi Oy, Finland"
35684 msgstr ""
35686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
35687 #, c-format
35688 msgid "KohaAloha, New Zealand"
35689 msgstr "KohaAloha, New Zealand"
35691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:749
35692 #, c-format
35693 msgid "Kohala"
35694 msgstr "Kohala"
35696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:168
35697 #, fuzzy, c-format
35698 msgid "LC call number:"
35699 msgstr "LC-signaturnummer: "
35701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:40
35702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:96
35703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:40
35704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:97
35705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:30
35706 #, c-format
35707 msgid "LC call number: "
35708 msgstr "LC-signaturnummer: "
35710 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
35711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
35712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:127
35713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:110
35714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:197
35715 #, c-format
35716 msgid "LCCN"
35717 msgstr "LCCN"
35719 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
35720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:172
35721 #, c-format
35722 msgid "LCCN:"
35723 msgstr "LCCN:"
35725 #. For the first occurrence,
35726 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn | $raw 
35727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:125
35728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:131
35729 #, c-format
35730 msgid "LCCN: %s "
35731 msgstr "LCCN: %s "
35733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
35734 #, c-format
35735 msgid "LGPL v2.1"
35736 msgstr ""
35738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
35739 #, c-format
35740 msgid "LGPL v3.0"
35741 msgstr ""
35743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
35744 #, c-format
35745 msgid "LIBRISMARC"
35746 msgstr "LIBRISMARC"
35748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:83
35749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
35750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:165
35751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:409
35752 #, c-format
35753 msgid "Label"
35754 msgstr "Etiket"
35756 #. %1$s:  batche.batch_id | html 
35757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:37
35758 #, c-format
35759 msgid "Label Batch Number %s"
35760 msgstr "Etikettestabelnummer %s"
35762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
35763 #, fuzzy, c-format
35764 msgid "Label batch"
35765 msgstr "Ny stabel"
35767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
35768 #, fuzzy, c-format
35769 msgid "Label batches"
35770 msgstr "Administrere stabler"
35772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:81
35773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:194
35774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:16
35775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:13
35776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:27
35777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:30
35778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:14
35779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:14
35780 #, c-format
35781 msgid "Label creator"
35782 msgstr "Etikettryk"
35784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:67
35785 #, c-format
35786 msgid "Label for lib: "
35787 msgstr "Etiket til bib: "
35789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:68
35790 #, c-format
35791 msgid "Label for opac: "
35792 msgstr "Etiket til opac: "
35794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:81
35795 #, c-format
35796 msgid "Label height:"
35797 msgstr "Etikethøjde:"
35799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:106
35800 #, fuzzy, c-format
35801 msgid "Label number"
35802 msgstr "Hyldeplads"
35804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
35805 #, fuzzy, c-format
35806 msgid "Label template"
35807 msgstr "Etiketskabeloner"
35809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:18
35810 #, c-format
35811 msgid "Label templates"
35812 msgstr "Etiketskabeloner"
35814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
35815 #, c-format
35816 msgid "Label width:"
35817 msgstr "Etiketbredde:"
35819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:15
35820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:401
35821 #, fuzzy, c-format
35822 msgid "Label: "
35823 msgstr "Etiket"
35825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:17
35826 #, c-format
35827 msgid "Labeled MARC"
35828 msgstr "Beskrevet MARC"
35830 #. %1$s:  biblionumber | html 
35831 #. %2$s:  bibliotitle | html 
35832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:43
35833 #, c-format
35834 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
35835 msgstr "Beskrevet MARC-post : %s ( %s )"
35837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:142
35838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:144
35839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
35840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:66
35841 #, c-format
35842 msgid "Language"
35843 msgstr "Sprog"
35845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:168
35846 #, fuzzy, c-format
35847 msgid "Language of original: "
35848 msgstr "Sprog: "
35850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:29
35851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:154
35852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:25
35853 #, fuzzy, c-format
35854 msgid "Language:"
35855 msgstr "Sprog: "
35857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:166
35858 #, c-format
35859 msgid "Language: "
35860 msgstr "Sprog: "
35862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
35863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:27
35864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:179
35865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:181
35866 #, c-format
35867 msgid "Languages"
35868 msgstr "Sprog"
35870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764
35871 #, c-format
35872 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
35873 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
35875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
35876 #, c-format
35877 msgid "Large print"
35878 msgstr "Stor skrift"
35880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:69
35881 #, fuzzy, c-format
35882 msgid "Large text"
35883 msgstr "Gebyrtype"
35885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:18
35886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:599
35887 #, fuzzy, c-format
35888 msgid "Last "
35889 msgstr "Sidste"
35891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:243
35892 #, c-format
35893 msgid "Last borrowed:"
35894 msgstr "Sidst udlånt:"
35896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:247
35897 #, c-format
35898 msgid "Last borrower:"
35899 msgstr "Sidste låner:"
35901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:45
35902 #, fuzzy, c-format
35903 msgid "Last cashup"
35904 msgstr "Sidste værdi "
35906 #. %1$s:  register.last_cashup.timestamp | $KohaDates with_hours => 1 
35907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:42
35908 #, fuzzy, c-format
35909 msgid "Last cashup: %s"
35910 msgstr "Sidst opdateret: "
35912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:208
35913 #, fuzzy, c-format
35914 msgid "Last checkout date:"
35915 msgstr "Udlånsdato"
35917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:23
35918 #, fuzzy, c-format
35919 msgid "Last claim date: "
35920 msgstr "Sidst opdateret: "
35922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:43
35923 #, c-format
35924 msgid "Last displayed"
35925 msgstr "Sidst vist"
35927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:229
35928 #, fuzzy, c-format
35929 msgid "Last edit"
35930 msgstr "Kan ikke editere"
35932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:19
35933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:41
35934 #, fuzzy, c-format
35935 msgid "Last import"
35936 msgstr "Kan ikke editere"
35938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:130
35939 #, fuzzy, c-format
35940 msgid "Last inventory date:"
35941 msgstr "Sæt inventurdato til:"
35943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:523
35944 #, c-format
35945 msgid "Last location"
35946 msgstr "Sidste sted"
35948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:564
35949 #, fuzzy, c-format
35950 msgid "Last modification by"
35951 msgstr "Sidste sted"
35953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:716
35954 #, fuzzy, c-format
35955 msgid "Last modification by - on"
35956 msgstr "Ændringslog"
35958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:565
35959 #, fuzzy, c-format
35960 msgid "Last modification on"
35961 msgstr "Sidste sted"
35963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:205
35964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:396
35965 #, fuzzy, c-format
35966 msgid "Last modification on:"
35967 msgstr "Sidste sted"
35969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/last-borrower.inc:2
35970 #, fuzzy, c-format
35971 msgid "Last patron"
35972 msgstr "Rediger lånere"
35974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:245
35975 #, fuzzy, c-format
35976 msgid "Last returned by:"
35977 msgstr "Sidst opdateret: "
35979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:230
35980 #, fuzzy, c-format
35981 msgid "Last run"
35982 msgstr "Sidst set"
35984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:71
35985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:189
35986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:242
35987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:41
35988 #, c-format
35989 msgid "Last seen"
35990 msgstr "Sidst set"
35992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
35993 #, c-format
35994 msgid "Last seen:"
35995 msgstr "Sidst set:"
35997 #. TH
35998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:19
35999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:41
36000 #, fuzzy
36001 msgid "Last time a library used this pattern"
36002 msgstr "Indtast et antal eksemplarer, der skal oprettes."
36004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:166
36005 #, fuzzy, c-format
36006 msgid "Last update: "
36007 msgstr "Sidst opdateret: "
36009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:70
36010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:110
36011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
36012 #, c-format
36013 msgid "Last updated"
36014 msgstr "Sidst opdateret"
36016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:402
36017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:579
36018 #, fuzzy, c-format
36019 msgid "Last updated:"
36020 msgstr "Sidst opdateret: "
36022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:95
36023 #, c-format
36024 msgid "Last updated: "
36025 msgstr "Sidst opdateret: "
36027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:289
36028 #, c-format
36029 msgid "Last value "
36030 msgstr "Sidste værdi "
36032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:162
36033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:164
36034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:316
36035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:318
36036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
36037 #, c-format
36038 msgid "Late"
36039 msgstr "Forsinket"
36041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
36042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:17
36043 #, c-format
36044 msgid "Late orders"
36045 msgstr "Forsinkede bestillinger"
36047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
36048 #, c-format
36049 msgid "Latina (Latin)"
36050 msgstr "Latina (Latin)"
36052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:243
36053 #, c-format
36054 msgid "Law reports and digests"
36055 msgstr "Lovprotokol og uddrag"
36057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
36058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
36059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:59
36060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:65
36061 #, fuzzy, c-format
36062 msgid "Layout"
36063 msgstr "Layoutnavn: "
36065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:58
36066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:64
36067 #, fuzzy, c-format
36068 msgid "Layout ID"
36069 msgstr "Layoutnavn: "
36071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:37
36072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:47
36073 #, c-format
36074 msgid "Layout name: "
36075 msgstr "Layoutnavn: "
36077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:5
36078 #, fuzzy, c-format
36079 msgid "Layout: "
36080 msgstr "Layoutnavn: "
36082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
36083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
36084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
36085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:31
36086 #, fuzzy, c-format
36087 msgid "Layouts"
36088 msgstr "Clay Fouts"
36090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
36091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
36092 #, c-format
36093 msgid "Leaflet"
36094 msgstr ""
36096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:47
36097 #, c-format
36098 msgid "Learn more about Mana KB on the "
36099 msgstr ""
36101 #. SCRIPT
36102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
36103 msgid "Learn more..."
36104 msgstr ""
36106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:96
36107 #, c-format
36108 msgid "Leave a message"
36109 msgstr "Efterlade besked"
36111 #. %1$s:  END 
36112 #. %2$s:  END 
36113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:808
36114 #, c-format
36115 msgid "Leave blank for auto calc during registration %s %s "
36116 msgstr ""
36118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:79
36119 #, fuzzy, c-format
36120 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
36121 msgstr "Lad være tom for at tilføje via eksemplarsøgning"
36123 #. SCRIPT
36124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
36125 msgid "Left"
36126 msgstr ""
36128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
36129 #, c-format
36130 msgid "Left on order "
36131 msgstr "Tilbage på bestilling "
36133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:99
36134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:95
36135 #, c-format
36136 msgid "Left page margin:"
36137 msgstr "Venstre side margin:"
36139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:103
36140 #, c-format
36141 msgid "Left text margin:"
36142 msgstr "Venstre tekst margin:"
36144 #. SCRIPT
36145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
36146 #, fuzzy
36147 msgid "Left to right"
36148 msgstr "Venstre tekst margin:"
36150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:229
36151 #, c-format
36152 msgid "Legal articles"
36153 msgstr "Juridisk artikel"
36155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:242
36156 #, c-format
36157 msgid "Legal cases and case notes"
36158 msgstr "Juridiske sager og notitser"
36160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:68
36161 #, c-format
36162 msgid "Legend"
36163 msgstr "Legende"
36165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
36166 #, c-format
36167 msgid "Legislation"
36168 msgstr "Lovgivning"
36170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:178
36171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:231
36172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:284
36173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:326
36174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:367
36175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:393
36176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:504
36177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:537
36178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:562
36179 #, c-format
36180 msgid "Length: "
36181 msgstr "Længde: "
36183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:73
36184 #, c-format
36185 msgid "Letter"
36186 msgstr "Brev"
36188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:33
36189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:195
36190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:183
36191 #, c-format
36192 msgid "Lib"
36193 msgstr "Bib"
36195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
36196 #, c-format
36197 msgid "LibLime, USA"
36198 msgstr "LibLime, USA"
36200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:229
36201 #, c-format
36202 msgid "Librarian"
36203 msgstr "Bibliotekar"
36205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:93
36206 #, c-format
36207 msgid "Librarian identity:"
36208 msgstr "Medarbejder:"
36210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:323
36211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:325
36212 #, c-format
36213 msgid "Librarian interface"
36214 msgstr "Bibliotekarisk interface"
36216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:115
36217 #, c-format
36218 msgid "Librarian:"
36219 msgstr "Bibliotekar:"
36221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:17
36222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:59
36223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:193
36224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:23
36225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
36226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:62
36227 #, c-format
36228 msgid "Libraries"
36229 msgstr "Biblioteker"
36231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
36232 #, fuzzy, c-format
36233 msgid "Libraries and groups "
36234 msgstr "Biblioteker og grupper"
36236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:179
36237 #, fuzzy, c-format
36238 msgid "Libraries informations: "
36239 msgstr "Biblioteksbegrænsning: "
36241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:89
36242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:102
36243 #, fuzzy, c-format
36244 msgid "Libraries limitation: "
36245 msgstr "Biblioteksbegrænsning: "
36247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:69
36248 #, fuzzy, c-format
36249 msgid "Libraries: "
36250 msgstr "Biblioteker"
36252 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
36253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:9
36254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:11
36255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:109
36256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:183
36257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:142
36258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:141
36259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:491
36260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:234
36261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:128
36262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:717
36263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:43
36264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:79
36265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:89
36266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
36267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:75
36268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:38
36269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:81
36270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:46
36271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:27
36272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:102
36273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:65
36274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:61
36275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:33
36276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:249
36277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:70
36278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:38
36279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:93
36280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
36281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:52
36282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
36283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:133
36284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:107
36285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:139
36286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
36287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
36288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:32
36289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:137
36290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:127
36291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:33
36292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:140
36293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:84
36294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:79
36295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:146
36296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:140
36297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:566
36298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:768
36299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:770
36300 #, c-format
36301 msgid "Library"
36302 msgstr "Bibliotek"
36304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:179
36305 #, c-format
36306 msgid "Library "
36307 msgstr "Bibliotek "
36309 #. %1$s:  branchcode | html 
36310 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) | html 
36311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:22
36312 #, c-format
36313 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
36314 msgstr "Bibliotek %s - %s afleverings- og transportregler"
36316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:36
36317 #, fuzzy, c-format
36318 msgid "Library (code)"
36319 msgstr "Bibliotekskode: "
36321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:112
36322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:27
36323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:28
36324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
36325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:33
36326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:134
36327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:194
36328 #, fuzzy, c-format
36329 msgid "Library EANs"
36330 msgstr "Bibliotek "
36332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:162
36333 #, fuzzy, c-format
36334 msgid "Library URL: "
36335 msgstr "Bibliotek: "
36337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:6
36338 #, c-format
36339 msgid "Library already exists and cannot be modified!"
36340 msgstr ""
36342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:37
36343 #, fuzzy, c-format
36344 msgid "Library branch"
36345 msgstr "Bibliotek "
36347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:22
36348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:97
36349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101
36350 #, c-format
36351 msgid "Library code: "
36352 msgstr "Bibliotekskode: "
36354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:4
36355 #, fuzzy, c-format
36356 msgid "Library created!"
36357 msgstr "eller opret"
36359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/pos-menu.inc:7
36360 #, fuzzy, c-format
36361 msgid "Library details"
36362 msgstr "Leveringstid: "
36364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:18
36365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:18
36366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:67
36367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:64
36368 #, fuzzy, c-format
36369 msgid "Library groups"
36370 msgstr "Biblioteksadministration"
36372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:137
36373 #, c-format
36374 msgid "Library is invalid."
36375 msgstr "Bibliotek er ugyldigt."
36377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:43
36378 #, c-format
36379 msgid ""
36380 "Library is not set, please set your library before adding items to a batch."
36381 msgstr ""
36383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:307
36384 #, fuzzy, c-format
36385 msgid "Library limitation: "
36386 msgstr "Biblioteksbegrænsning: "
36388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:421
36389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:126
36390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:140
36391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:220
36392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:383
36393 #, fuzzy, c-format
36394 msgid "Library limitations"
36395 msgstr "Biblioteksbegrænsning: "
36397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:154
36398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:83
36399 #, fuzzy, c-format
36400 msgid "Library limitations: "
36401 msgstr "Biblioteksbegrænsning: "
36403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:763
36404 #, c-format
36405 msgid "Library management"
36406 msgstr "Biblioteksadministration"
36408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:100
36409 #, fuzzy, c-format
36410 msgid "Library name: "
36411 msgstr "Bibliotekskode: "
36413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
36414 #, fuzzy, c-format
36415 msgid "Library of Congress"
36416 msgstr "Lånerens bibliotek"
36418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
36419 #, c-format
36420 msgid "Library of the Józef Piłsudski Institute of America, USA"
36421 msgstr ""
36423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:198
36424 #, c-format
36425 msgid "Library of the patron:"
36426 msgstr "Lånerens bibliotek"
36428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:962
36429 #, c-format
36430 msgid "Library set-up"
36431 msgstr "Kontodata"
36433 #. %1$s:  library.branchname | html 
36434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:32
36435 #, fuzzy, c-format
36436 msgid "Library transaction details for %s"
36437 msgstr "&rsaquo; Eksemplardetaljer for "
36439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
36440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
36441 #, c-format
36442 msgid "Library transfer limits"
36443 msgstr "Transportregler"
36445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:104
36446 #, fuzzy, c-format
36447 msgid "Library type: "
36448 msgstr "Bibliotekskode: "
36450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:443
36451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:70
36452 #, c-format
36453 msgid "Library use"
36454 msgstr "Biblioteksadministration"
36456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:31
36457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:61
36458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:130
36459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:257
36460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:263
36461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:196
36462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:288
36463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:63
36464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:200
36465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:373
36466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:564
36467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:33
36468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:61
36469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:121
36470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:248
36471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:358
36472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:103
36473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:34
36474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:173
36475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:817
36476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:82
36477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:69
36478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:281
36479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:76
36480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:220
36481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:436
36482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:906
36483 #, c-format
36484 msgid "Library:"
36485 msgstr "Bibliotek:"
36487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:11
36488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:54
36489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
36490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:188
36491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:60
36492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:101
36493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:491
36494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:84
36495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:52
36496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:185
36497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:87
36498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:74
36499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:72
36500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:293
36501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:407
36502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:80
36503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
36504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:80
36505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
36506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:133
36507 #, c-format
36508 msgid "Library: "
36509 msgstr "Bibliotek: "
36511 #. For the first occurrence,
36512 #. %1$s:  Branches.GetName( patron.branchcode ) | html 
36513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:32
36514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:196
36515 #, c-format
36516 msgid "Library: %s"
36517 msgstr "Bibliotek: %s"
36519 #. %1$s:  update.old_branch or "?" | html 
36520 #. %2$s:  update.LoginBranchcode or "?" | html 
36521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:39
36522 #, c-format
36523 msgid "Library: %s &rArr; %s"
36524 msgstr "Bibliotek: %s &rArr; %s"
36526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
36527 #, c-format
36528 msgid "Libriotech, Norway"
36529 msgstr "Libriotech, Norge"
36531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
36532 #, c-format
36533 msgid "Licenses"
36534 msgstr "Licenser"
36536 #. SCRIPT
36537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
36538 msgid "Light Gray"
36539 msgstr ""
36541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:484
36542 #, c-format
36543 msgid ""
36544 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
36545 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
36546 "items_batchmod is still required) "
36547 msgstr ""
36549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:35
36550 #, fuzzy, c-format
36551 msgid "Limit collection code to: "
36552 msgstr "Samlingskode"
36554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:309
36555 #, c-format
36556 msgid ""
36557 "Limit item modification to subfields defined in the "
36558 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
36559 "is still required) "
36560 msgstr ""
36562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:23
36563 #, fuzzy, c-format
36564 msgid "Limit item type to: "
36565 msgstr "Begræns type til: "
36567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:120
36568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:184
36569 #, c-format
36570 msgid "Limit patron data access by group "
36571 msgstr ""
36573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:97
36574 #, c-format
36575 msgid ""
36576 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
36577 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
36578 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
36579 msgstr ""
36580 "Begræns muligheden for transport mellem afdelinger ud fra leveringssted, "
36581 "afhentningssted og den pågældende medietype. Disse regler gælder, når "
36582 "systemparameteren UseBranchTransferLimits er sat."
36584 # Dienstrecherche - Medientypsuche
36585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:141
36586 #, c-format
36587 msgid "Limit to any of the following:"
36588 msgstr "Begræns til følgende kriterier:"
36590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
36591 #, fuzzy, c-format
36592 msgid "Limit to currently available items"
36593 msgstr "aktuelt tilgængelige eksemplarer."
36595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:124
36596 #, c-format
36597 msgid "Limit to:"
36598 msgstr "Begræns til:"
36600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:112
36601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:127
36602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:65
36603 #, c-format
36604 msgid "Limit to: "
36605 msgstr "Begræns til: "
36607 #. A
36608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:113
36609 #, fuzzy
36610 msgid "Limited to your library. See report help for other details."
36611 msgstr "- Begrænset til dette bibliotek. Se rapporten for flere detaljer."
36613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:156
36614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:123
36615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:109
36616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:63
36617 #, c-format
36618 msgid "Limits"
36619 msgstr "Grænser"
36621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:17
36622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:68
36623 #, c-format
36624 msgid "Line"
36625 msgstr "Linje"
36627 #. For the first occurrence,
36628 #. SCRIPT
36629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
36630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:81
36631 #, c-format
36632 msgid "Line "
36633 msgstr "Linje "
36635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:91
36636 #, fuzzy, c-format
36637 msgid "Line:"
36638 msgstr "Linje"
36640 #. For the first occurrence,
36641 #. SCRIPT
36642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
36643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:88
36644 #, fuzzy, c-format
36645 msgid "Link"
36646 msgstr "Link:"
36648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:7
36649 #, fuzzy, c-format
36650 msgid "Link field to authorities"
36651 msgstr "Editer norm"
36653 #. SCRIPT
36654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
36655 #, fuzzy
36656 msgid "Link list"
36657 msgstr "Udskriv liste"
36659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:60
36660 #, fuzzy, c-format
36661 msgid "Link to host record"
36662 msgstr "Link til værtseksemplar"
36664 #. SCRIPT
36665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
36666 #, fuzzy
36667 msgid "Link..."
36668 msgstr "Link:"
36670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:154
36671 #, c-format
36672 msgid "Link:"
36673 msgstr "Link:"
36675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:107
36676 #, c-format
36677 msgid "List"
36678 msgstr "Liste"
36680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:106
36681 #, c-format
36682 msgid "List Fields"
36683 msgstr "Listefelter"
36685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:118
36686 #, c-format
36687 msgid ""
36688 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
36689 msgstr ""
36691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:86
36692 #, fuzzy, c-format
36693 msgid "List created."
36694 msgstr "eller opret"
36696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:88
36697 #, fuzzy, c-format
36698 msgid "List deleted."
36699 msgstr "Bestillingsgruppe slettet"
36701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
36702 #, c-format
36703 msgid "List fields"
36704 msgstr "Listefelter"
36706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
36707 #, c-format
36708 msgid "List item price includes tax: "
36709 msgstr "Listepris indeholder moms: "
36711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:26
36712 #, c-format
36713 msgid "List member:"
36714 msgstr "Lånerliste:"
36716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:346
36717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:357
36718 #, c-format
36719 msgid "List name"
36720 msgstr "Listenavn"
36722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:166
36723 #, c-format
36724 msgid "List name will be file name with timestamp"
36725 msgstr ""
36727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
36728 #, c-format
36729 msgid "List name: "
36730 msgstr "Listenavn: "
36732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:427
36733 #, c-format
36734 msgid ""
36735 "List of Item types to display in a drop down menu on the Purchase suggestion "
36736 "form on the OPAC. When creating the authorized values for SUGGEST_FORMAT, "
36737 "enter a description into this form so it is visible on the OPAC to patrons."
36738 msgstr ""
36740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:111
36741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:118
36742 #, fuzzy, c-format
36743 msgid "List of biblionumbers or authority ids (one per line): "
36744 msgstr "Stregkode-liste (en stregkode pr. linje): "
36746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:425
36747 #, fuzzy, c-format
36748 msgid ""
36749 "List of patron suggestion reject or accept reasons (appears when managing "
36750 "suggestions)"
36751 msgstr "Bergundelse for at godkende eller afvise lånerforslag"
36753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:172
36754 #, fuzzy, c-format
36755 msgid "List of rules"
36756 msgstr "Listefelter"
36758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:43
36759 #, fuzzy, c-format
36760 msgid "List price"
36761 msgstr "Listepriser:"
36763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:177
36764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
36765 #, c-format
36766 msgid "List prices are: "
36767 msgstr "Listepriser er: "
36769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
36770 #, c-format
36771 msgid "List prices:"
36772 msgstr "Listepriser:"
36774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:32
36775 #, fuzzy, c-format
36776 msgid "List requests "
36777 msgstr "Behandle billeder"
36779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:84
36780 #, fuzzy, c-format
36781 msgid "List updated."
36782 msgstr "Sidst opdateret"
36784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
36785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
36786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
36787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
36788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:334
36789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:61
36790 #, c-format
36791 msgid "Lists"
36792 msgstr "Lister"
36794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:96
36795 #, c-format
36796 msgid "Lists that include this title: "
36797 msgstr "Lister, som indeholder denne titel: "
36799 #. For the first occurrence,
36800 #. SCRIPT
36801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
36802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:2
36803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
36804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:308
36805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:546
36806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:127
36807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:899
36808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:224
36809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:185
36810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:458
36811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:443
36812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:118
36813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1287
36814 msgid "Loading"
36815 msgstr "Indlæser"
36817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:146
36818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:414
36819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:170
36820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:67
36821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:14
36822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:103
36823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:874
36824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:183
36825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:114
36826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:212
36827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:136
36828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:106
36829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:164
36830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:384
36831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:258
36832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:90
36833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:107
36834 #, c-format
36835 msgid "Loading "
36836 msgstr "Indlæser "
36838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:51
36839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:63
36840 #, c-format
36841 msgid "Loading data..."
36842 msgstr "Indlæser data..."
36844 #. SCRIPT
36845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
36846 #, fuzzy
36847 msgid "Loading emoticons..."
36848 msgstr "Indlæser data..."
36850 #. SCRIPT
36851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:7
36852 #, fuzzy
36853 msgid "Loading more results…"
36854 msgstr "Gemte rapportresultater"
36856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1398
36857 #, c-format
36858 msgid "Loading new messaging defaults "
36859 msgstr ""
36861 #. SCRIPT
36862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
36863 msgid "Loading page %s, please wait..."
36864 msgstr "Indlæser side %s, vent venligst..."
36866 #. SCRIPT
36867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
36868 #, fuzzy
36869 msgid "Loading records, please wait..."
36870 msgstr "Indlæser, vent venligst..."
36872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:174
36873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:15
36874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:490
36875 #, c-format
36876 msgid "Loading, please wait..."
36877 msgstr "Indlæser, vent venligst..."
36879 #. For the first occurrence,
36880 #. SCRIPT
36881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
36882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:244
36883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:914
36884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1068
36885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
36886 #, c-format
36887 msgid "Loading..."
36888 msgstr "Indlæser..."
36890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:791
36891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:912
36892 #, fuzzy, c-format
36893 msgid "Loading... "
36894 msgstr "Indlæser..."
36896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:95
36897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:421
36898 #, c-format
36899 msgid "Loan period"
36900 msgstr "Låneperiode"
36902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:72
36903 #, c-format
36904 msgid "Loan period was not shortened due to override."
36905 msgstr ""
36907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:77
36908 #, fuzzy, c-format
36909 msgid "Loan period: "
36910 msgstr "Låneperiode"
36912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
36913 #, c-format
36914 msgid "Local Use"
36915 msgstr "Lokalt brug"
36917 #. SCRIPT
36918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
36919 #, fuzzy
36920 msgid "Local catalog"
36921 msgstr "Hurtig katalogisering"
36923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:86
36924 #, c-format
36925 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
36926 msgstr "Lokale billeder er ikke aktiveret af systemadministratoren"
36928 #. SCRIPT
36929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
36930 #, fuzzy
36931 msgid "Local number"
36932 msgstr "Hyldeplads"
36934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
36935 #, c-format
36936 msgid "Local use"
36937 msgstr "Lokalt brug"
36939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:245
36940 #, c-format
36941 msgid "Local use preferences"
36942 msgstr "Lokale systemindstillinger"
36944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:314
36945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:254
36946 #, c-format
36947 msgid "Local use recorded"
36948 msgstr "Lokalt brug gemt"
36950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:131
36951 #, fuzzy, c-format
36952 msgid "Local use recorded "
36953 msgstr "Lokalt brug gemt"
36955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:208
36956 #, fuzzy, c-format
36957 msgid "Local use recorded."
36958 msgstr "Lokalt brug gemt"
36960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:324
36961 #, fuzzy, c-format
36962 msgid "Locale:"
36963 msgstr "Lokal"
36965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:189
36966 #, fuzzy, c-format
36967 msgid "Locale: "
36968 msgstr "Lokal"
36970 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
36971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
36972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:13
36973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:28
36974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
36975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:108
36976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:418
36977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70
36978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:57
36979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:37
36980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:156
36981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:199
36982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:267
36983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:48
36984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:40
36985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
36986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
36987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:88
36988 #, c-format
36989 msgid "Location"
36990 msgstr "Sted"
36992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
36993 #, c-format
36994 msgid "Location and availability"
36995 msgstr "Sted og tilgængelighed"
36997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:221
36998 #, c-format
36999 msgid "Location(s)"
37000 msgstr "Sted(er)"
37002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:161
37003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:256
37004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:366
37005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:125
37006 #, c-format
37007 msgid "Location:"
37008 msgstr "Sted:"
37010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:56
37011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:92
37012 #, fuzzy, c-format
37013 msgid "Location: "
37014 msgstr "Sted:"
37016 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', subscription.location ) | html 
37017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:571
37018 #, fuzzy, c-format
37019 msgid "Location: %s"
37020 msgstr "Sted:"
37022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:25
37023 #, fuzzy, c-format
37024 msgid "Locations"
37025 msgstr "Sted"
37027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
37028 #, c-format
37029 msgid "Lock budget: "
37030 msgstr "Spærre budget: "
37032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:431
37033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:444
37034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:467
37035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
37036 #, c-format
37037 msgid "Locked"
37038 msgstr "Spærret"
37040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:146
37041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:57
37042 #, fuzzy, c-format
37043 msgid "Log in"
37044 msgstr "Logviser"
37046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:29
37047 #, c-format
37048 msgid "Log in as a different user"
37049 msgstr "Log ind som en anden bruger"
37051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:695
37052 #, c-format
37053 msgid ""
37054 "Log into the self check-in module. Note: this permission prevents the patron "
37055 "from using any other OPAC functionality "
37056 msgstr ""
37058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:135
37059 #, c-format
37060 msgid "Log out"
37061 msgstr "Log ud"
37063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:116
37064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
37065 #, c-format
37066 msgid "Log viewer"
37067 msgstr "Logviser"
37069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:93
37070 #, fuzzy, c-format
37071 msgid "Logged in as:"
37072 msgstr "Vist i fane: "
37074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:250
37075 #, c-format
37076 msgid "Logging system does not behave correctly"
37077 msgstr ""
37079 #. INPUT type=submit
37080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:88
37081 msgid "Login"
37082 msgstr "Login"
37084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
37085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:95
37086 #, c-format
37087 msgid "Logs"
37088 msgstr "Logs"
37090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:160
37091 #, c-format
37092 msgid "Look for existing records in catalog?"
37093 msgstr "Søge efter eksisterende poster i kataloget?"
37095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
37096 #, fuzzy, c-format
37097 msgid "Los Gatos Public Library, USA"
37098 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
37100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:186
37101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:30
37102 #, fuzzy, c-format
37103 msgid "Lost"
37104 msgstr "Mistet: "
37106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:41
37107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:142
37108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:143
37109 #, c-format
37110 msgid "Lost card"
37111 msgstr "Lånerkort mistet"
37113 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
37114 #, fuzzy, c-format
37115 msgid "Lost card flag"
37116 msgstr "Lånerkort mistet"
37118 #. %1$s:  Branches.GetName(current_branch) | html 
37119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:707
37120 #, fuzzy, c-format
37121 msgid "Lost item fee refund on return policy for %s"
37122 msgstr "Normale udlåns-, reserverings- og returneringspolitik%s for %s%s"
37124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:42
37125 #, fuzzy, c-format
37126 msgid "Lost item returned"
37127 msgstr "Sidst opdateret: "
37129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:53
37130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:416
37131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
37132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:27
37133 #, c-format
37134 msgid "Lost items"
37135 msgstr "Mistede eksemplarer"
37137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
37138 #, c-format
37139 msgid "Lost items in staff client"
37140 msgstr "Tabte eksemplarer i intern overflade"
37142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:126
37143 #, c-format
37144 msgid "Lost items in staff client: "
37145 msgstr "Tabte eksemplarer i intern overflade: "
37147 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
37148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:78
37149 #, fuzzy, c-format
37150 msgid "Lost on"
37151 msgstr "Mistet: "
37153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:138
37154 #, fuzzy, c-format
37155 msgid "Lost on:"
37156 msgstr "Mistet: "
37158 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
37159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
37160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:77
37161 #, fuzzy, c-format
37162 msgid "Lost status"
37163 msgstr "Mistet status:"
37165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:100
37166 #, c-format
37167 msgid "Lost status:"
37168 msgstr "Mistet status:"
37170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:145
37171 #, c-format
37172 msgid "Lost status: "
37173 msgstr "Mistet status: "
37175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:717
37176 #, c-format
37177 msgid "Lost: "
37178 msgstr "Mistet: "
37180 #. SCRIPT
37181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
37182 msgid "Lower Alpha"
37183 msgstr ""
37185 #. SCRIPT
37186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
37187 msgid "Lower Greek"
37188 msgstr ""
37190 #. SCRIPT
37191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
37192 msgid "Lower Roman"
37193 msgstr ""
37195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:134
37196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:188
37197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:242
37198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:291
37199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:374
37200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:430
37201 #, c-format
37202 msgid "Lower left X coordinate: "
37203 msgstr "Nedre venstre X-koordinat: "
37205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:138
37206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:192
37207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:246
37208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:295
37209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:378
37210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
37211 #, c-format
37212 msgid "Lower left Y coordinate: "
37213 msgstr "Nedre venstre Y-koordinat: "
37215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:76
37216 #, c-format
37217 msgid "Lucida Console"
37218 msgstr ""
37220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
37221 #, c-format
37222 msgid "Lund University Library, Sweden"
37223 msgstr ""
37225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
37226 #, c-format
37227 msgid "M&#257;ori"
37228 msgstr "M&#257;ori"
37230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:47
37231 #, c-format
37232 msgid "MADS (XML)"
37233 msgstr "MADS (XML)"
37235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:106
37236 #, c-format
37237 msgid "MALMARC"
37238 msgstr "MALMARC"
37240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:12
37241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:133
37242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
37243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:215
37244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:59
37245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:60
37246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:115
37247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:163
37248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:144
37249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:170
37250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
37251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:90
37252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
37253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
37254 #, c-format
37255 msgid "MARC"
37256 msgstr "MARC"
37258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:95
37259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:50
37260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:856
37261 #, c-format
37262 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
37263 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
37265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:96
37266 #, c-format
37267 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
37268 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8, standard)"
37270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:94
37271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:49
37272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:855
37273 #, c-format
37274 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
37275 msgstr "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
37277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:123
37278 #, c-format
37279 msgid "MARC 8"
37280 msgstr "MARC 8"
37282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:148
37283 #, c-format
37284 msgid "MARC Bibliographic framework test"
37285 msgstr "Test den bibliografiske MARC-struktur"
37287 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
37288 #, c-format
37289 msgid "MARC Card View"
37290 msgstr "MARC-visning"
37292 #. %1$s:  IF framework 
37293 #. %2$s:  framework.frameworktext | html 
37294 #. %3$s:  framework.frameworkcode | html 
37295 #. %4$s:  ELSE 
37296 #. %5$s:  END 
37297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:46
37298 #, c-format
37299 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
37300 msgstr "MARC struktur for %s%s (%s)%sstandard MARC struktur%s"
37302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:115
37303 #, c-format
37304 msgid "MARC Preview:"
37305 msgstr "MARC forhåndsvisning:"
37307 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
37308 #, c-format
37309 msgid "MARC View"
37310 msgstr "MARC-visning"
37312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:72
37313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:142
37314 #, c-format
37315 msgid "MARC bibliographic framework"
37316 msgstr "Bibliografisk MARC-struktur"
37318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:76
37319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:21
37320 #, c-format
37321 msgid "MARC bibliographic framework test"
37322 msgstr "Test den bibliografiske MARC-struktur"
37324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
37325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:91
37326 #, c-format
37327 msgid "MARC field"
37328 msgstr "MARC-felt:"
37330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:24
37331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:142
37332 #, c-format
37333 msgid "MARC field: "
37334 msgstr "MARC-felt: "
37336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:16
37337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
37338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:122
37339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:21
37340 #, c-format
37341 msgid "MARC frameworks"
37342 msgstr "MARC-strukturer"
37344 #. %1$s:  marcflavour | html 
37345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:86
37346 #, c-format
37347 msgid "MARC frameworks: %s"
37348 msgstr "MARC-strukturer: %s"
37350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:214
37351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:29
37352 #, fuzzy, c-format
37353 msgid "MARC modification templates"
37354 msgstr "Ændringslog"
37356 #. %1$s:  template_id | html 
37357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:58
37358 #, fuzzy, c-format
37359 msgid "MARC modification templates %s"
37360 msgstr "Ændringslog"
37362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
37363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
37364 #, fuzzy, c-format
37365 msgid "MARC organization code"
37366 msgstr "Organisation"
37368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:411
37369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:167
37370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:871
37371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:163
37372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:96
37373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:111
37374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:132
37375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:187
37376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:161
37377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:381
37378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:255
37379 #, c-format
37380 msgid "MARC preview"
37381 msgstr "MARC forhåndsvisning:"
37383 #. %1$s:  biblionumber | html 
37384 #. %2$s:  bibliotitle | html 
37385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
37386 #, fuzzy, c-format
37387 msgid "MARC record: %s ( %s )"
37388 msgstr "MARC post : %s ( %s )"
37390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:34
37391 #, c-format
37392 msgid "MARC staging results :"
37393 msgstr "Resultater af MARC-import:"
37395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:61
37396 #, c-format
37397 msgid ""
37398 "MARC stands for Machine Readable Cataloging. A MARC record contains "
37399 "bibliographic record information about an item. MARC21 is used globally, "
37400 "UNIMARC tends to be used in a few European countries. "
37401 msgstr ""
37403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:157
37404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:142
37405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:210
37406 #, c-format
37407 msgid "MARC structure"
37408 msgstr "MARC struktur"
37410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
37411 #, c-format
37412 msgid "MARC subfield"
37413 msgstr "MARC-underfelt:"
37415 #. %1$s:  tagfield | html 
37416 #. %2$s:  IF ( frameworkcode ) 
37417 #. %3$s:  frameworkcode | html 
37418 #. %4$s:  ELSE 
37419 #. %5$s:  END 
37420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:265
37421 #, c-format
37422 msgid ""
37423 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
37424 msgstr ""
37425 "MARC underfelt struktur admin for %s %s(struktur %s)%s(standard struktur)%s"
37427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:37
37428 #, c-format
37429 msgid "MARC subfield: "
37430 msgstr "MARC-underfelt: "
37432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:60
37433 #, fuzzy, c-format
37434 msgid "MARC with items"
37435 msgstr "ISO2709 med eksemplarer"
37437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:61
37438 #, fuzzy, c-format
37439 msgid "MARC without items"
37440 msgstr "ISO2709 uden eksemplarer"
37442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:94
37443 #, c-format
37444 msgid "MARC21/USMARC"
37445 msgstr "MARC21/USMARC"
37447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:93
37448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:48
37449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:134
37450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:854
37451 #, c-format
37452 msgid "MARCXML"
37453 msgstr "MARCXML"
37455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
37456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
37457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
37458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
37459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
37460 #, c-format
37461 msgid "MIT License"
37462 msgstr "MIT lisens"
37464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
37465 #, fuzzy, c-format
37466 msgid "MIT and GPLv3 Licenses"
37467 msgstr "MIT lisens"
37469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
37470 #, fuzzy, c-format
37471 msgid "MIT licence"
37472 msgstr "MIT lisens"
37474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
37475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
37476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
37477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
37478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
37479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
37480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
37481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
37482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
37483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
37484 #, c-format
37485 msgid "MIT license"
37486 msgstr "MIT lisens"
37488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:97
37489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:852
37490 #, c-format
37491 msgid "MODS (XML)"
37492 msgstr "MODS (XML)"
37494 #. SCRIPT
37495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
37496 #, fuzzy
37497 msgid "Macro not found"
37498 msgstr "Låner ikke fundet."
37500 #. SCRIPT
37501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
37502 #, fuzzy
37503 msgid "Macro successfully deleted"
37504 msgstr "Billede(r) slettet korrekt"
37506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:257
37507 #, c-format
37508 msgid "Macros"
37509 msgstr ""
37511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
37512 #, c-format
37513 msgid "Macros..."
37514 msgstr ""
37516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:755
37517 #, c-format
37518 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
37519 msgstr "Magyar (Ungarsk) Agnes Imecs"
37521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:2
37522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
37523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
37524 #, c-format
37525 msgid "Main address"
37526 msgstr "Hovedadresse"
37528 #. SCRIPT
37529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:253
37530 #, fuzzy
37531 msgid "Main library"
37532 msgstr "i bibliotek "
37534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:37
37535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:33
37536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
37537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:54
37538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:33
37539 #, fuzzy, c-format
37540 msgid "Make a payment"
37541 msgstr "Betal"
37543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:177
37544 #, c-format
37545 msgid ""
37546 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
37547 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
37548 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
37549 msgstr ""
37550 "Lav en enkelt lukkedag, som gentages årligt. Hvis man f.eks. vælger 1. "
37551 "august 2012 og 10. august 2012 gøres alle dage mellem de to til lukkedage, "
37552 "og det gælder også 1-10 august i andre år."
37554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:172
37555 #, c-format
37556 msgid ""
37557 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
37558 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
37559 "will not affect August 1-10 in other years."
37560 msgstr ""
37561 "Lav en enkelt lukkedag i en række. Hvis man f.eks. vælger 1. august 2012 og "
37562 "10. august 2012, gøres alle dage mellem de to til lukkedage, men det gælder "
37563 "ikke 1-10 august i andre år."
37565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:157
37566 #, fuzzy, c-format
37567 msgid ""
37568 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
37569 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
37570 msgstr ""
37571 "Lav en enkelt lukkedag. Hvis man f.eks. vælger 1. august 2012 gøres den til "
37572 "lukkedag, men det påvirker ikke den 1. august i andre år."
37574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:238
37575 #, c-format
37576 msgid "Make budget active: "
37577 msgstr "Aktiver budget: "
37579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:119
37580 #, fuzzy, c-format
37581 msgid "Make claim"
37582 msgstr "Betal"
37584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:156
37585 #, fuzzy, c-format
37586 msgid "Make default"
37587 msgstr "%s %s (standard)"
37589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
37590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:154
37591 #, c-format
37592 msgid "Make payment"
37593 msgstr "Betal"
37595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:162
37596 #, c-format
37597 msgid ""
37598 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
37599 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
37600 msgstr ""
37601 "Gør denne ugedag til lukkedag, hver uge. For eksempel hvis biblioteket er "
37602 "lukket på lørdage, brug denne mulighed til at gøre alle lørdage til "
37603 "lukkedage."
37605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:384
37606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:386
37607 #, fuzzy, c-format
37608 msgid "Male"
37609 msgstr "Mandlig "
37611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:395
37612 #, c-format
37613 msgid "Male "
37614 msgstr "Mandlig "
37616 #. %1$s:  total || 0 | html 
37617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:279
37618 #, fuzzy, c-format
37619 msgid "Mana (%s)"
37620 msgstr "Åbn (%s)"
37622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:43
37623 #, c-format
37624 msgid ""
37625 "Mana KB is a global knowledge base for library-centric data. It has been "
37626 "designed initially to interact with Koha, the Open Source ILS, but can be "
37627 "used by any other software."
37628 msgstr ""
37630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:105
37631 #, c-format
37632 msgid "Mana KB token"
37633 msgstr ""
37635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:29
37636 #, fuzzy, c-format
37637 msgid "Mana Knowledge Base report search results"
37638 msgstr "Resultater af leverandørsøgning"
37640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:45
37641 #, c-format
37642 msgid ""
37643 "Mana centralizes information between other Koha installations to facilitate "
37644 "the creation of new subscriptions, vendors, reports, etc. You can search, "
37645 "share, import, and comment on the content of Mana. The information shared "
37646 "with Mana KB is shared under the "
37647 msgstr ""
37649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:33
37650 #, c-format
37651 msgid ""
37652 "Mana configuration is currently empty. This feature will not work. Please "
37653 "contact your site administrator. "
37654 msgstr ""
37656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:130
37657 #, fuzzy, c-format
37658 msgid "Mana search"
37659 msgstr "Søg"
37661 #. %1$s:  statuscode | html 
37662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:90
37663 #, c-format
37664 msgid "Mana search fails with the code: %s "
37665 msgstr ""
37667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:108
37668 #, fuzzy, c-format
37669 msgid "Mana token: "
37670 msgstr "Bearbejdet af"
37672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:130
37673 #, fuzzy, c-format
37674 msgid "Manage"
37675 msgstr "Bearbejdet af"
37677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:14
37678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:14
37679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:84
37680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:170
37681 #, fuzzy, c-format
37682 msgid "Manage "
37683 msgstr "Bearbejdet af"
37685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:60
37686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:62
37687 #, fuzzy, c-format
37688 msgid "Manage API keys"
37689 msgstr "Administrere OAI-sæt"
37691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
37692 #, c-format
37693 msgid "Manage CSV export profiles"
37694 msgstr "Administrere CSV-eksport"
37696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:494
37697 #, fuzzy, c-format
37698 msgid "Manage CSV export profiles "
37699 msgstr "Administrere CSV-eksport"
37701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:219
37702 #, fuzzy, c-format
37703 msgid "Manage Did you mean? configuration "
37704 msgstr "Gem konfiguration"
37706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:689
37707 #, c-format
37708 msgid "Manage EDIFACT transmissions "
37709 msgstr ""
37711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:465
37712 #, fuzzy, c-format
37713 msgid "Manage ILL request"
37714 msgstr "Administrere profiler"
37716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
37717 #, c-format
37718 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
37719 msgstr ""
37721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:184
37722 #, fuzzy, c-format
37723 msgid "Manage MARC bibliographic and authority frameworks and test them "
37724 msgstr "Test den bibliografiske MARC-struktur"
37726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
37727 #, fuzzy, c-format
37728 msgid "Manage MARC modification templates"
37729 msgstr "Administrere skabeloner"
37731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:249
37732 #, c-format
37733 msgid "Manage Mana KB content sharing "
37734 msgstr ""
37736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:163
37737 #, c-format
37738 msgid "Manage OAI Sets"
37739 msgstr "Administrere OAI-sæt"
37741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:199
37742 #, fuzzy, c-format
37743 msgid "Manage OAI sets "
37744 msgstr "Administrere OAI-sæt"
37746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:737
37747 #, fuzzy, c-format
37748 msgid "Manage OPAC problem reports "
37749 msgstr "Administrere OAI-sæt"
37751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:243
37752 #, c-format
37753 msgid "Manage OPAC problem reports submitted by patrons"
37754 msgstr ""
37756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:239
37757 #, fuzzy, c-format
37758 msgid "Manage SMS cellular providers "
37759 msgstr "&rsaquo; CSV eksportprofiler "
37761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:210
37762 #, c-format
37763 msgid "Manage Stock rotation rotas, rota stages and rota items"
37764 msgstr ""
37766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:214
37767 #, fuzzy, c-format
37768 msgid "Manage Z39.50 and SRU server configuration "
37769 msgstr "Z39.50 Server-administration"
37771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:114
37772 #, fuzzy, c-format
37773 msgid "Manage account debit and credit types "
37774 msgstr "Kontotype"
37776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:23
37777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:24
37778 #, fuzzy, c-format
37779 msgid "Manage additional fields"
37780 msgstr "Yderligere underfelter (XML)"
37782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:234
37783 #, c-format
37784 msgid ""
37785 "Manage additional fields for baskets or subscriptions (requires "
37786 "edit_subscription or order_manage permissions) "
37787 msgstr ""
37789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:27
37790 #, c-format
37791 msgid ""
37792 "Manage additional images to use as logo, decoration or background on a "
37793 "patron card layout."
37794 msgstr ""
37796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:384
37797 #, c-format
37798 msgid "Manage all baskets and order lines, regardless of restrictions on them "
37799 msgstr ""
37801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:359
37802 #, fuzzy, c-format
37803 msgid "Manage all funds "
37804 msgstr "Administrere billeder"
37806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:229
37807 #, fuzzy, c-format
37808 msgid "Manage audio alerts "
37809 msgstr "Administrere anskaffelsesforslag"
37811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:154
37812 #, fuzzy, c-format
37813 msgid "Manage authorized value categories and authorized values "
37814 msgstr "Definer kategorier og normerede værdier for dem."
37816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:379
37817 #, fuzzy, c-format
37818 msgid "Manage basket and order lines "
37819 msgstr "Slette ordre"
37821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:374
37822 #, fuzzy, c-format
37823 msgid "Manage basket groups "
37824 msgstr "Ændre bestillingsgruppe"
37826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:399
37827 #, fuzzy, c-format
37828 msgid "Manage budget plannings "
37829 msgstr "Administrere anskaffelsesforslag"
37831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:394
37832 #, fuzzy, c-format
37833 msgid "Manage budgets "
37834 msgstr "Administrere anskaffelsesforslag"
37836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:119
37837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:134
37838 #, fuzzy, c-format
37839 msgid "Manage circulation rules "
37840 msgstr "Udlåns- og afleveringsbetingelser"
37842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:124
37843 #, c-format
37844 msgid ""
37845 "Manage circulation rules for any library. If not set the logged in user can "
37846 "only edit circulation rules for their own library (please note that "
37847 "manage_circ_rules is still required) "
37848 msgstr ""
37850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:179
37851 #, fuzzy, c-format
37852 msgid "Manage cities and towns "
37853 msgstr "Byer"
37855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:189
37856 #, fuzzy, c-format
37857 msgid "Manage classification sources and filing rules "
37858 msgstr "Sorteringsregler for klassifikation"
37860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:224
37861 #, fuzzy, c-format
37862 msgid "Manage column configuration "
37863 msgstr "Gem konfiguration"
37865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:369
37866 #, fuzzy, c-format
37867 msgid "Manage contracts "
37868 msgstr "Administrere bestillinger"
37870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:409
37871 #, fuzzy, c-format
37872 msgid "Manage currencies and exchange rates "
37873 msgstr "Valutaer og vekselkurser"
37875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:167
37876 #, fuzzy, c-format
37877 msgid "Manage custom fields for item search."
37878 msgstr "Håndtér tilpassede felter til materialesøgning"
37880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:164
37881 #, fuzzy, c-format
37882 msgid "Manage extended patron attributes "
37883 msgstr "Kun overskrive modtagne låneregenskaber"
37885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
37886 #, fuzzy, c-format
37887 msgid "Manage frequencies "
37888 msgstr "Administrere profiler"
37890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:354
37891 #, fuzzy, c-format
37892 msgid "Manage funds "
37893 msgstr "Administrere anskaffelsesforslag"
37895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:139
37896 #, fuzzy, c-format
37897 msgid "Manage global system preferences "
37898 msgstr "Globale systemindstillinger"
37900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
37901 #, c-format
37902 msgid ""
37903 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
37904 "administrator email, and templates."
37905 msgstr ""
37906 "Administrere globale systemindstillinger som MARC-version, dataformat, "
37907 "administratorens email-adresse og skabeloner."
37909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:199
37910 #, c-format
37911 msgid "Manage housebound deliveries"
37912 msgstr ""
37914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:57
37915 #, fuzzy, c-format
37916 msgid "Manage housebound profile"
37917 msgstr "Administrere CSV-eksport"
37919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:171
37920 #, c-format
37921 msgid ""
37922 "Manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields."
37923 msgstr ""
37925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:236
37926 #, fuzzy, c-format
37927 msgid "Manage invoice files"
37928 msgstr "Administrere profiler"
37930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:174
37931 #, fuzzy, c-format
37932 msgid "Manage item circulation alerts "
37933 msgstr "Udlåns- og afleveringsbetingelser"
37935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:204
37936 #, fuzzy, c-format
37937 msgid "Manage item search fields "
37938 msgstr "Søg i felter:"
37940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:149
37941 #, fuzzy, c-format
37942 msgid "Manage item types "
37943 msgstr "Tilgængelige medietyper"
37945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:560
37946 #, fuzzy, c-format
37947 msgid "Manage items"
37948 msgstr "Administrere OAI-sæt"
37950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:355
37951 #, fuzzy, c-format
37952 msgid "Manage items assigned to "
37953 msgstr "Byer"
37955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:254
37956 #, c-format
37957 msgid "Manage keyboard shortcuts for the advanced cataloging editor "
37958 msgstr ""
37960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:144
37961 #, fuzzy, c-format
37962 msgid "Manage libraries and library groups "
37963 msgstr "Definer biblioteker, afdelinger og grupper."
37965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:195
37966 #, c-format
37967 msgid "Manage library EDI EANs"
37968 msgstr ""
37970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:169
37971 #, c-format
37972 msgid "Manage library transfer limits and transport cost matrix "
37973 msgstr ""
37975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
37976 #, fuzzy, c-format
37977 msgid "Manage lists of patrons"
37978 msgstr "Reserver til lånere"
37980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:509
37981 #, fuzzy, c-format
37982 msgid "Manage marc modification templates "
37983 msgstr "Administrere skabeloner"
37985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
37986 #, fuzzy, c-format
37987 msgid "Manage numbering patterns "
37988 msgstr "Nummereringsformel"
37990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:42
37991 #, c-format
37992 msgid "Manage orders"
37993 msgstr "Administrere bestillinger"
37995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:159
37996 #, fuzzy, c-format
37997 msgid "Manage patron categories "
37998 msgstr "lånerkategorier"
38000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
38001 #, fuzzy, c-format
38002 msgid "Manage patron clubs"
38003 msgstr "Administrere lånerfotos"
38005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:306
38006 #, fuzzy, c-format
38007 msgid "Manage patron image"
38008 msgstr "Administrere lånerfotos"
38010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:28
38011 #, fuzzy, c-format
38012 msgid "Manage patrons fines and fees"
38013 msgstr "Administrere lånerkort-stabler"
38015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:120
38016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:131
38017 #, fuzzy, c-format
38018 msgid "Manage plugins"
38019 msgstr "Administrere anskaffelsesforslag"
38021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:639
38022 #, c-format
38023 msgid "Manage plugins ( install / uninstall ) "
38024 msgstr ""
38026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:344
38027 #, fuzzy, c-format
38028 msgid "Manage purchase suggestions "
38029 msgstr "Nyt anskaffelsesforslag"
38031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:194
38032 #, fuzzy, c-format
38033 msgid "Manage record matching rules "
38034 msgstr "Ny postsammenligningsregel"
38036 #. SCRIPT
38037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
38038 #, fuzzy
38039 msgid "Manage request"
38040 msgstr "Administrere profiler"
38042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
38043 #, fuzzy, c-format
38044 msgid "Manage restrictions for accounts "
38045 msgstr "Administrere lånerkort-layouts"
38047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:205
38048 #, fuzzy, c-format
38049 msgid "Manage rotating collections"
38050 msgstr "Vandrende samlinger"
38052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:534
38053 #, fuzzy, c-format
38054 msgid "Manage rotating collections "
38055 msgstr "Vandrende samlinger"
38057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:159
38058 #, c-format
38059 msgid ""
38060 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
38061 msgstr ""
38062 "Administrere reglerne for automatisk sammenligning af MARC-poster under "
38063 "import."
38065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:209
38066 #, fuzzy, c-format
38067 msgid "Manage search engine configuration "
38068 msgstr "Gem konfiguration"
38070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
38071 #, fuzzy, c-format
38072 msgid "Manage serial subscriptions"
38073 msgstr "Tidsskriftsabonnementer"
38075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:25
38076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
38077 #, c-format
38078 msgid "Manage staged MARC records"
38079 msgstr "Administrere klargjorte MARC-poster"
38081 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
38082 #. %2$s:  import_batch_id | html 
38083 #. %3$s:  END 
38084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:36
38085 #, c-format
38086 msgid "Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s %s "
38087 msgstr "Administrere tilgængelige MARC-dataposter %s &rsaquo; Stabel %s %s "
38089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:28
38090 #, c-format
38091 msgid "Manage staged records"
38092 msgstr "Administrere mellemlagrede poster"
38094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:553
38095 #, fuzzy, c-format
38096 msgid "Manage stages"
38097 msgstr "Administrere mellemlagrede poster"
38099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
38100 #, fuzzy, c-format
38101 msgid "Manage stockrotation operations"
38102 msgstr "Vandrende samlinger"
38104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:599
38105 #, c-format
38106 msgid ""
38107 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
38108 "is used) "
38109 msgstr ""
38111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:57
38112 #, c-format
38113 msgid "Manage suggestions"
38114 msgstr "Administrere anskaffelsesforslag"
38116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:215
38117 #, fuzzy, c-format
38118 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import"
38119 msgstr ""
38120 "Administrere reglerne for automatisk sammenligning af MARC-poster under "
38121 "import."
38123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:664
38124 #, fuzzy, c-format
38125 msgid "Manage uploaded files ("
38126 msgstr "%sLæser oploadet fil "
38128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:244
38129 #, fuzzy, c-format
38130 msgid "Manage usage statistics settings "
38131 msgstr "Lånerstatistik"
38133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:193
38134 #, c-format
38135 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
38136 msgstr ""
38138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:404
38139 #, fuzzy, c-format
38140 msgid "Manage vendors "
38141 msgstr "Administrere bestillinger"
38143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:41
38144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:562
38145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:778
38146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:780
38147 #, c-format
38148 msgid "Managed by"
38149 msgstr "Bearbejdet af"
38151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:715
38152 #, fuzzy, c-format
38153 msgid "Managed by - on"
38154 msgstr "Bearbejdet af"
38156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:225
38157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:48
38158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
38159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:865
38160 #, c-format
38161 msgid "Managed by:"
38162 msgstr "Bearbejdet af:"
38164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:99
38165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:89
38166 #, c-format
38167 msgid "Managed in tab: "
38168 msgstr "Vist i fane: "
38170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:42
38171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:563
38172 #, fuzzy, c-format
38173 msgid "Managed on"
38174 msgstr "Bearbejdet af"
38176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:409
38177 #, fuzzy, c-format
38178 msgid "Managed on:"
38179 msgstr "Bearbejdet af"
38181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:225
38182 #, c-format
38183 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
38184 msgstr ""
38185 "Administrere mellemlagrede MARC-poster, inclusiv komplettering og "
38186 "annullering af import"
38188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:504
38189 #, fuzzy, c-format
38190 msgid ""
38191 "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports "
38192 msgstr ""
38193 "Administrere mellemlagrede MARC-poster, inclusiv komplettering og "
38194 "annullering af import"
38196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:869
38197 #, fuzzy, c-format
38198 msgid "Management date from:"
38199 msgstr "Bearbejdningsdato:"
38201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:131
38202 #, fuzzy, c-format
38203 msgid "Manager name"
38204 msgstr "Bearbejdet af"
38206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:43
38207 #, fuzzy, c-format
38208 msgid "Managing library"
38209 msgstr "i bibliotek "
38211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:249
38212 #, fuzzy, c-format
38213 msgid "Managing library:"
38214 msgstr "i bibliotek "
38216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:21
38217 #, fuzzy, c-format
38218 msgid "Managing library: "
38219 msgstr "i bibliotek "
38221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:93
38222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:133
38223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:197
38224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:185
38225 #, c-format
38226 msgid "Mandatory"
38227 msgstr "Obligatorisk"
38229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:171
38230 #, fuzzy, c-format
38231 msgid "Mandatory data added"
38232 msgstr "%s data tilføjet"
38234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:84
38235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:98
38236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:80
38237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:76
38238 #, c-format
38239 msgid "Mandatory: "
38240 msgstr "Obligatorisk: "
38242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:40
38243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
38244 #, c-format
38245 msgid "Manual credit"
38246 msgstr "Manuel kredit"
38248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:109
38249 #, fuzzy, c-format
38250 msgid "Manual history:"
38251 msgstr "Manuel historie: "
38253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
38254 #, c-format
38255 msgid "Manual history: "
38256 msgstr "Manuel historie: "
38258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:41
38259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:47
38260 #, fuzzy, c-format
38261 msgid "Manual invoice"
38262 msgstr "Manuel regning"
38264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:270
38265 #, fuzzy, c-format
38266 msgid "Mapping"
38267 msgstr "Tilføj mapping"
38269 #. SCRIPT
38270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
38271 msgid "Mapping will be removed for: %s."
38272 msgstr ""
38274 #. %1$s:  setName | html 
38275 #. %2$s:  setSpec | html 
38276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:26
38277 #, c-format
38278 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
38279 msgstr "Tilordning for sæt '%s' (%s)"
38281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:22
38282 #, c-format
38283 msgid "Mappings have been saved"
38284 msgstr "Ingen tilordninger gemt"
38286 #. SCRIPT
38287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
38288 msgid "Mar"
38289 msgstr "Mar"
38291 #. For the first occurrence,
38292 #. SCRIPT
38293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
38294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:139
38295 #, c-format
38296 msgid "March"
38297 msgstr "Marts"
38299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:109
38300 #, c-format
38301 msgid "Mark checkout notes as seen/not seen "
38302 msgstr ""
38304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:48
38305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:89
38306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:91
38307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:93
38308 #, fuzzy, c-format
38309 msgid "Mark closed"
38310 msgstr "Lukket"
38312 #. INPUT type=submit
38313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:165
38314 #, fuzzy
38315 msgid "Mark item as lost"
38316 msgstr "Savnede eksemplarer"
38318 #. INPUT type=submit
38319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:168
38320 #, fuzzy
38321 msgid "Mark lost and notify patron"
38322 msgstr "Reserver til lånere"
38324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:49
38325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:89
38326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:91
38327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:93
38328 #, fuzzy, c-format
38329 msgid "Mark new"
38330 msgstr "Marker set og fortsæt"
38332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:54
38333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:93
38334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:95
38335 #, fuzzy, c-format
38336 msgid "Mark not seen"
38337 msgstr "Sidst set"
38339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:53
38340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:93
38341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:95
38342 #, fuzzy, c-format
38343 msgid "Mark seen"
38344 msgstr "Marker set og fortsæt"
38346 #. INPUT type=submit
38347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:255
38348 #, fuzzy
38349 msgid "Mark seen and continue >>"
38350 msgstr "Marker set og fortsæt"
38352 #. INPUT type=submit
38353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
38354 #, fuzzy
38355 msgid "Mark seen and quit"
38356 msgstr "Marker set og fortsæt"
38358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:656
38359 #, c-format
38360 msgid "Mark selected as: "
38361 msgstr "Marker valgte som: "
38363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:167
38364 #, fuzzy, c-format
38365 msgid "Mark the original budget as inactive"
38366 msgstr "Aktiver budget: "
38368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:47
38369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:89
38370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:91
38371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:93
38372 #, fuzzy, c-format
38373 msgid "Mark viewed"
38374 msgstr "Marker set og fortsæt"
38376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
38377 #, c-format
38378 msgid "MassCat, USA"
38379 msgstr ""
38381 #. SCRIPT
38382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
38383 #, fuzzy
38384 msgid "Match applied"
38385 msgstr "Sammenligningsregel anvendt"
38387 #. SCRIPT
38388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
38389 #, fuzzy
38390 msgid "Match case"
38391 msgstr "Sammenfaldskontrol "
38393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:519
38394 #, c-format
38395 msgid "Match check "
38396 msgstr "Sammenfaldskontrol "
38398 #. %1$s:  matchcheck.mc_num | html 
38399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
38400 #, c-format
38401 msgid "Match check %s"
38402 msgstr "Sammenfaldskontrol %s"
38404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:349
38405 #, c-format
38406 msgid "Match check 1 | "
38407 msgstr "Sammenfaldskontrol 1 | "
38409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:399
38410 #, fuzzy, c-format
38411 msgid "Match details"
38412 msgstr "Detaljer for bestilling"
38414 #. SCRIPT
38415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
38416 #, fuzzy
38417 msgid "Match found"
38418 msgstr "Sammenfaldspunkt "
38420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:476
38421 #, c-format
38422 msgid "Match point "
38423 msgstr "Sammenfaldspunkt "
38425 #. %1$s:  matchpoint.mp_num | html 
38426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:135
38427 #, c-format
38428 msgid "Match point %s | "
38429 msgstr "Sammenligningspunkt %s | "
38431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:203
38432 #, c-format
38433 msgid "Match point 1 | "
38434 msgstr "Sammenligningspunkt 1 | "
38436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:127
38437 #, c-format
38438 msgid "Match points"
38439 msgstr "Sammenfaldspunkter"
38441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:108
38442 #, c-format
38443 msgid "Match threshold: "
38444 msgstr "Sammenlignings-grænseværdi: "
38446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:398
38447 #, fuzzy, c-format
38448 msgid "Match type"
38449 msgstr "Søg typer:"
38451 #. SCRIPT
38452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
38453 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
38454 msgstr "Matcher autoritet %s (score = %s):%s"
38456 #. SCRIPT
38457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
38458 #, fuzzy
38459 msgid "Matches bibliographic record %s (score=%s):%s"
38460 msgstr "Matcher titlen %s (score = %s):%s"
38462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:147
38463 #, c-format
38464 msgid "Matching rule applied"
38465 msgstr "Sammenligningsregel anvendt"
38467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:130
38468 #, c-format
38469 msgid "Matching rule applied:"
38470 msgstr "Anvendte sammenligningsregel:"
38472 #. SCRIPT
38473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
38474 msgid "Matching rule code missing"
38475 msgstr "Sammenligningsregel mangler"
38477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:95
38478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:100
38479 #, c-format
38480 msgid "Matching rule code: "
38481 msgstr "Sammenligningskode: "
38483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:51
38484 #, fuzzy, c-format
38485 msgid "Matching:"
38486 msgstr "Sammenfaldspunkt "
38488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:154
38489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:216
38490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:489
38491 #, c-format
38492 msgid "Matchpoint components"
38493 msgstr "Sammenfaldspunkt-komponenter"
38495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:353
38496 #, fuzzy, c-format
38497 msgid "Material:"
38498 msgstr "Materialer"
38500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:162
38501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:205
38502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:273
38503 #, c-format
38504 msgid "Materials"
38505 msgstr "Materialer"
38507 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
38508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:248
38509 #, c-format
38510 msgid "Materials specified"
38511 msgstr "Materialer angivet"
38513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:73
38514 #, c-format
38515 msgid "Materials specified:"
38516 msgstr "Materialer angivet:"
38518 #. SCRIPT
38519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
38520 #, fuzzy
38521 msgid "Mathematical"
38522 msgstr "Statistik"
38524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:467
38525 #, c-format
38526 msgid "Matrix"
38527 msgstr "Matrix"
38529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:131
38530 #, c-format
38531 msgid "Max length:"
38532 msgstr "Max længde:"
38534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:105
38535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:431
38536 #, fuzzy, c-format
38537 msgid "Max. suspension duration (day)"
38538 msgstr "Spærring i dage (dag)"
38540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:109
38541 #, fuzzy, c-format
38542 msgid "Maximum Koha version"
38543 msgstr "Maksimum Koha version:"
38545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:464
38546 #, fuzzy, c-format
38547 msgid "Maximum total holds allowed (count)"
38548 msgstr "Tilladte reserveringer (Antal)"
38550 #. %1$s:  upgrade_module.max_version | html 
38551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
38552 #, fuzzy, c-format
38553 msgid "Maximum version: %s "
38554 msgstr "Maksimum Koha version:"
38556 #. For the first occurrence,
38557 #. SCRIPT
38558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
38559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:141
38560 #, c-format
38561 msgid "May"
38562 msgstr "Maj"
38564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:72
38565 #, c-format
38566 msgid "Meaning"
38567 msgstr "Betydning"
38569 #. SCRIPT
38570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
38571 msgid "Media"
38572 msgstr ""
38574 #. SCRIPT
38575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
38576 msgid "Media poster (Image URL)"
38577 msgstr ""
38579 #. SCRIPT
38580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
38581 msgid "Media..."
38582 msgstr ""
38584 #. SCRIPT
38585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
38586 msgid "Medium"
38587 msgstr ""
38589 #. SCRIPT
38590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
38591 msgid "Medium Blue"
38592 msgstr ""
38594 #. SCRIPT
38595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
38596 msgid "Medium Gray"
38597 msgstr ""
38599 #. SCRIPT
38600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
38601 msgid "Medium Purple"
38602 msgstr ""
38604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:166
38605 #, fuzzy, c-format
38606 msgid "Members"
38607 msgstr "December"
38609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:76
38610 #, c-format
38611 msgid "Memcached: "
38612 msgstr ""
38614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:167
38615 #, c-format
38616 msgid "Men"
38617 msgstr "Mænd"
38619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:91
38620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:223
38621 #, fuzzy, c-format
38622 msgid "Mentor:"
38623 msgstr "Inventarisering"
38625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
38626 #, c-format
38627 msgid "Menu "
38628 msgstr ""
38630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
38631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:61
38632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:102
38633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:169
38634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:131
38635 #, c-format
38636 msgid "Merge"
38637 msgstr "Flet"
38639 #. SCRIPT
38640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
38641 #, fuzzy
38642 msgid "Merge cells"
38643 msgstr "Flet fakturaer"
38645 #. %1$s:  error | html 
38646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:102
38647 #, fuzzy, c-format
38648 msgid "Merge failed! The following error was reported: %s."
38649 msgstr "Følgende fejl blev fundet:"
38651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:100
38652 #, c-format
38653 msgid "Merge failed! The patron to keep was invalid."
38654 msgstr ""
38656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:103
38657 #, c-format
38658 msgid "Merge invoices"
38659 msgstr "Flet fakturaer"
38661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:51
38662 #, fuzzy, c-format
38663 msgid "Merge patron records"
38664 msgstr "Opdatere lånerposter"
38666 #. INPUT type=submit
38667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:91
38668 #, fuzzy
38669 msgid "Merge patrons"
38670 msgstr "Slet lånere"
38672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:175
38673 #, fuzzy, c-format
38674 msgid "Merge records"
38675 msgstr "Sammenføje poster"
38677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
38678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:92
38679 #, c-format
38680 msgid "Merge reference"
38681 msgstr "Flet reference"
38683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:48
38684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:157
38685 #, c-format
38686 msgid "Merge selected"
38687 msgstr "Flet det valgte"
38689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:98
38690 #, c-format
38691 msgid "Merge selected invoices"
38692 msgstr "Flet valgte fakturaer"
38694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:115
38695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:166
38696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:86
38697 #, fuzzy, c-format
38698 msgid "Merge selected patrons"
38699 msgstr "Fjerne valgte poster"
38701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:25
38702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:26
38703 #, c-format
38704 msgid "Merging records"
38705 msgstr "Sammenføje poster"
38707 #. SCRIPT
38708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:2
38709 #, fuzzy
38710 msgid "Merging with authority: "
38711 msgstr "Ny normdatapost "
38713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:65
38714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:283
38715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:285
38716 #, fuzzy, c-format
38717 msgid "Message"
38718 msgstr "Beskeder:"
38720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:434
38721 #, c-format
38722 msgid "Message body:"
38723 msgstr "Beskedens indhold:"
38725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
38726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
38727 #, c-format
38728 msgid "Message sent"
38729 msgstr "Email blev sendt"
38731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:431
38732 #, c-format
38733 msgid "Message subject:"
38734 msgstr "Beskedens emne:"
38736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:82
38737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:816
38738 #, c-format
38739 msgid "Messages:"
38740 msgstr "Beskeder:"
38742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:419
38743 #, c-format
38744 msgid "Messaging"
38745 msgstr "Messaging"
38747 #. SCRIPT
38748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
38749 msgid "Metadata and Document Properties"
38750 msgstr ""
38752 #. SCRIPT
38753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
38754 #, fuzzy
38755 msgid "Microsecond"
38756 msgstr "Mikroskop-slide"
38758 #. SCRIPT
38759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
38760 msgid "Middle"
38761 msgstr ""
38763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
38764 #, fuzzy, c-format
38765 msgid "Middletown Township Public Library, USA"
38766 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
38768 #. SCRIPT
38769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
38770 msgid "Midnight Blue"
38771 msgstr ""
38773 #. SCRIPT
38774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
38775 msgid "Millisecond"
38776 msgstr "Millisekund"
38778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:29
38779 #, c-format
38780 msgid "Mine"
38781 msgstr "Min"
38783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
38784 #, c-format
38785 msgid ""
38786 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
38787 msgstr ""
38788 "Mines Paristech (tidligere Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
38790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:108
38791 #, fuzzy, c-format
38792 msgid "Minimum Koha version"
38793 msgstr "Minimum Koha version"
38795 #. %1$s:  minPasswordLength | html 
38796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
38797 #, c-format
38798 msgid "Minimum password length: %s"
38799 msgstr "Mindste passwordlængde: %s"
38801 #. %1$s:  upgrade_module.min_version | html 
38802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:77
38803 #, fuzzy, c-format
38804 msgid "Minimum version: %s "
38805 msgstr "Minimum Koha version"
38807 #. SCRIPT
38808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
38809 #, fuzzy
38810 msgid "Minute"
38811 msgstr "Minutter"
38813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:438
38814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1069
38815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1179
38816 #, c-format
38817 msgid "Minutes"
38818 msgstr "Minutter"
38820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:167
38821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:169
38822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:321
38823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:323
38824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:138
38825 #, c-format
38826 msgid "Missing"
38827 msgstr "Savnet"
38829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:182
38830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:184
38831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:336
38832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:338
38833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:141
38834 #, c-format
38835 msgid "Missing (damaged)"
38836 msgstr "Manglende (skadet)"
38838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:187
38839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:189
38840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:341
38841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:343
38842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:142
38843 #, c-format
38844 msgid "Missing (lost)"
38845 msgstr "Mangler (tabt)"
38847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:172
38848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:174
38849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:326
38850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:328
38851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:139
38852 #, c-format
38853 msgid "Missing (never received)"
38854 msgstr "Mangler (aldrig modtaget)"
38856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:177
38857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:179
38858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:331
38859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:333
38860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:140
38861 #, c-format
38862 msgid "Missing (sold out)"
38863 msgstr "Mangler (udsolgt)"
38865 #. SCRIPT
38866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
38867 msgid "Missing control field contents"
38868 msgstr ""
38870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:63
38871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
38872 #, c-format
38873 msgid "Missing issues"
38874 msgstr "Savnede udgaver"
38876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:364
38877 #, c-format
38878 msgid "Missing issues:"
38879 msgstr "Savnede udgaver:"
38881 #. %1$s:  subscription.missinglist | html 
38882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:574
38883 #, c-format
38884 msgid "Missing issues: %s "
38885 msgstr "Savnede udgaver: %s "
38887 #. SCRIPT
38888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
38889 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
38890 msgstr "Manglende obligatoriske underfelt: ‡"
38892 #. SCRIPT
38893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
38894 #, fuzzy
38895 msgid "Missing mandatory tag: "
38896 msgstr "Obligatorisk: "
38898 #. SCRIPT
38899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
38900 msgid "Mo"
38901 msgstr "Man"
38903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:153
38904 #, c-format
38905 msgid "Mobile"
38906 msgstr ""
38908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:21
38909 #, fuzzy, c-format
38910 msgid "Mobile phone"
38911 msgstr "Telefonnummer"
38913 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
38914 #, fuzzy, c-format
38915 msgid "Mobile phone number"
38916 msgstr "Telefonnummer"
38918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:150
38919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:506
38920 #, fuzzy, c-format
38921 msgid "Modal title"
38922 msgstr "Posttype:"
38924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
38925 #, fuzzy, c-format
38926 msgid "Moderate patron comments"
38927 msgstr "Moderer lånerkommentarer. "
38929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:514
38930 #, fuzzy, c-format
38931 msgid "Moderate patron comments "
38932 msgstr "Moderer lånerkommentarer. "
38934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:74
38935 #, c-format
38936 msgid "Moderate patron tags"
38937 msgstr "Moderere felter fra lånere"
38939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:519
38940 #, fuzzy, c-format
38941 msgid "Moderate patron tags "
38942 msgstr "Moderere felter fra lånere"
38944 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
38945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:352
38946 #, fuzzy, c-format
38947 msgid "Modification date"
38948 msgstr "Beskeddato"
38950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:42
38951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:116
38952 #, c-format
38953 msgid "Modification log"
38954 msgstr "Ændringslog"
38956 #. %1$s:  edited_attribute_type | html 
38957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:204
38958 #, c-format
38959 msgid "Modified patron attribute type &quot;%s&quot;"
38960 msgstr "Lånerattribut &quot;%s&quot; ændret"
38962 #. %1$s:  edited_matching_rule | html 
38963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:445
38964 #, c-format
38965 msgid "Modified record matching rule &quot;%s&quot;"
38966 msgstr "Datasammenligningsregel &quot;%s&quot; ændret"
38968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:416
38969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:553
38970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:136
38971 #, c-format
38972 msgid "Modify"
38973 msgstr "Ændre"
38975 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
38976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:51
38977 #, c-format
38978 msgid "Modify %s server"
38979 msgstr "Ændre %s server"
38981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:12
38982 #, fuzzy, c-format
38983 msgid "Modify SRU search fields mapping for authorities"
38984 msgstr "Ændr kortlægning af SRU søgefelter "
38986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:14
38987 #, fuzzy, c-format
38988 msgid "Modify SRU search fields mapping for bibliographic records"
38989 msgstr "Ændr kortlægning af SRU søgefelter "
38991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:104
38992 #, fuzzy, c-format
38993 msgid "Modify a CSV profile"
38994 msgstr "Ændre eller slette CSV-eksportprofil"
38996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:175
38997 #, fuzzy, c-format
38998 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
38999 msgstr "Slet en samling poster (bibliografisk eller autoritet)"
39001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:54
39002 #, c-format
39003 msgid "Modify a city"
39004 msgstr "Ændre en by"
39006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:58
39007 #, fuzzy, c-format
39008 msgid "Modify a credit type"
39009 msgstr "Ændre medietype"
39011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:59
39012 #, fuzzy, c-format
39013 msgid "Modify a debit type"
39014 msgstr "Ændre medietype"
39016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:55
39017 #, fuzzy, c-format
39018 msgid "Modify a desk"
39019 msgstr "Ændre en by"
39021 #. %1$s:  authid | html 
39022 #. %2$s:  authtypetext | html 
39023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:186
39024 #, c-format
39025 msgid "Modify authority #%s %s"
39026 msgstr "Ændre normdatapost #%s %s"
39028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:192
39029 #, fuzzy, c-format
39030 msgid "Modify budget "
39031 msgstr "Ændre budget"
39033 #. %1$s:  budget_period_description | html 
39034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:87
39035 #, c-format
39036 msgid "Modify budget '%s'"
39037 msgstr "Ændre budget '%s'"
39039 #. %1$s:  categorycode | html 
39040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:58
39041 #, c-format
39042 msgid "Modify category %s"
39043 msgstr "Ændre kategori %s"
39045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:99
39046 #, c-format
39047 msgid "Modify classification source"
39048 msgstr "Ændre klassifikation"
39050 #. %1$s:  contractname | html 
39051 #. %2$s:  booksellername | html 
39052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
39053 #, c-format
39054 msgid "Modify contract %s for %s"
39055 msgstr "Ændre kontrakt %s med %s"
39057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:121
39058 #, fuzzy, c-format
39059 msgid "Modify field"
39060 msgstr "Editer underfelter"
39062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:163
39063 #, c-format
39064 msgid "Modify filing rule"
39065 msgstr "Ændre sorteringsregel"
39067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:364
39068 #, c-format
39069 msgid "Modify funds (can't create lines, but can modify existing ones) "
39070 msgstr ""
39072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:269
39073 #, fuzzy, c-format
39074 msgid "Modify holds priority "
39075 msgstr "Ændre en by"
39077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:98
39078 #, c-format
39079 msgid "Modify item type"
39080 msgstr "Ændre medietype"
39082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:165
39083 #, c-format
39084 msgid "Modify items in a batch"
39085 msgstr "Ændre eksemplarer i stabel"
39087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51
39088 #, c-format
39089 msgid "Modify patron attribute type"
39090 msgstr "Ændre lånerattributtype"
39092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
39093 #, c-format
39094 msgid "Modify patrons in batch"
39095 msgstr "Ændre lånere i stabel"
39097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:464
39098 #, fuzzy, c-format
39099 msgid "Modify pattern"
39100 msgstr "Ændre printer"
39102 #. %1$s:  label | html 
39103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:38
39104 #, fuzzy, c-format
39105 msgid "Modify pattern: %s"
39106 msgstr "Ændre kategori %s"
39108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:85
39109 #, c-format
39110 msgid "Modify record matching rule"
39111 msgstr "Ændre postsammenligningsregel"
39113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:147
39114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:132
39115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:151
39116 #, fuzzy, c-format
39117 msgid "Modify record using the following template: "
39118 msgstr "Ændre postsammenligningsregel"
39120 #. INPUT type=submit
39121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:148
39122 #, fuzzy
39123 msgid "Modify selected checkouts"
39124 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
39126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:220
39127 #, fuzzy, c-format
39128 msgid "Modify selected items"
39129 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
39131 #. INPUT type=button
39132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:236
39133 #, fuzzy
39134 msgid "Modify selected records"
39135 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
39137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:209
39138 #, fuzzy, c-format
39139 msgid "Modify splitting rule"
39140 msgstr "Ændre sorteringsregel"
39142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
39143 #, fuzzy, c-format
39144 msgid "Modify the due date checkouts in batch"
39145 msgstr "Ændre lånere i stabel"
39147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:52
39148 #, c-format
39149 msgid "Modify the statistics you share with the Koha community"
39150 msgstr ""
39152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:230
39153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:142
39154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:492
39155 #, c-format
39156 msgid "Module"
39157 msgstr "Modul"
39159 #. TH
39160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151
39161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:153
39162 msgid "Module current"
39163 msgstr "Modul aktuel"
39165 #. TH
39166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:157
39167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:159
39168 msgid "Module upgrade needed"
39169 msgstr "Modulopgradering nødvendig"
39171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:120
39172 #, fuzzy, c-format
39173 msgid "Modules:"
39174 msgstr "Modul:"
39176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
39177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
39178 #, fuzzy, c-format
39179 msgid "Moment.js"
39180 msgstr "Kommentarer"
39182 #. SCRIPT
39183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
39184 msgid "Mon"
39185 msgstr "Man"
39187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:77
39188 #, c-format
39189 msgid "Monaco"
39190 msgstr ""
39192 #. For the first occurrence,
39193 #. SCRIPT
39194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
39195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:14
39196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:80
39197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:82
39198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:116
39199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
39200 #, c-format
39201 msgid "Monday"
39202 msgstr "Mandag"
39204 #. SCRIPT
39205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
39206 msgid "Mondays"
39207 msgstr "Mandage"
39209 #. For the first occurrence,
39210 #. SCRIPT
39211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
39212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
39213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
39214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:145
39215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:108
39216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
39217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:91
39218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:112
39219 #, c-format
39220 msgid "Month"
39221 msgstr "Måned"
39223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:292
39224 #, fuzzy, c-format
39225 msgid "Month/day"
39226 msgstr "Måned/dag"
39228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:117
39229 #, c-format
39230 msgid "Month: "
39231 msgstr "Måned: "
39233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:120
39234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
39235 #, fuzzy, c-format
39236 msgid "More"
39237 msgstr "Mere "
39239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:41
39240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:31
39241 #, c-format
39242 msgid "More "
39243 msgstr "Mere "
39245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:105
39246 #, fuzzy, c-format
39247 msgid "More &rsaquo; Set permissions"
39248 msgstr "&rsaquo; Sæt rettigheder for %s, %s"
39250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:46
39251 #, c-format
39252 msgid "More details"
39253 msgstr "Flere detaljer"
39255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:32
39256 #, c-format
39257 msgid "More documentation on defining key maps"
39258 msgstr ""
39260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:120
39261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
39262 #, c-format
39263 msgid "More lists"
39264 msgstr "Flere lister"
39266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:56
39267 #, fuzzy, c-format
39268 msgid "More options"
39269 msgstr "[Flere optioner]"
39271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:236
39272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:253
39273 #, fuzzy, c-format
39274 msgid "Morning"
39275 msgstr "Advarsel"
39277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:232
39278 #, fuzzy, c-format
39279 msgid "Morning "
39280 msgstr "Advarsel"
39282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:41
39283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:70
39284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
39285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:69
39286 #, c-format
39287 msgid "Most-circulated items"
39288 msgstr "Mest udlånte eksemplarer"
39290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:189
39291 #, fuzzy, c-format
39292 msgid "Move"
39293 msgstr "Opad"
39295 #. A
39296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:114
39297 #, fuzzy
39298 msgid "Move action down"
39299 msgstr "Live film"
39301 #. A
39302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:110
39303 #, fuzzy
39304 msgid "Move action to bottom"
39305 msgstr "Flyt reservering til bunden"
39307 #. A
39308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:106
39309 #, fuzzy
39310 msgid "Move action to top"
39311 msgstr "Flyt reservering til toppen"
39313 #. A
39314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:102
39315 #, fuzzy
39316 msgid "Move action up"
39317 msgstr "Live film"
39319 #. A
39320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:112
39321 #, fuzzy
39322 msgid "Move alert down"
39323 msgstr "Live film"
39325 #. A
39326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:108
39327 #, fuzzy
39328 msgid "Move alert to bottom"
39329 msgstr "Flyt reservering til bunden"
39331 #. A
39332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:104
39333 #, fuzzy
39334 msgid "Move alert to top"
39335 msgstr "Flyt reservering til toppen"
39337 #. A
39338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:100
39339 #, fuzzy
39340 msgid "Move alert up"
39341 msgstr "Live film"
39343 #. A
39344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:95
39345 #, fuzzy
39346 msgid "Move hold down"
39347 msgstr "Flyt reservering ned"
39349 #. A
39350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:91
39351 #, fuzzy
39352 msgid "Move hold to bottom"
39353 msgstr "Flyt reservering til bunden"
39355 #. A
39356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:87
39357 #, fuzzy
39358 msgid "Move hold to top"
39359 msgstr "Flyt reservering til toppen"
39361 #. A
39362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:83
39363 #, fuzzy
39364 msgid "Move hold up"
39365 msgstr "Flyt reservering opad"
39367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:171
39368 #, c-format
39369 msgid ""
39370 "Move patrons to the deleted patrons table. They can be deleted permanently "
39371 "by the "
39372 msgstr ""
39374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:345
39375 #, c-format
39376 msgid "Move remaining unspent funds"
39377 msgstr "Flyt tilbageværende ubenyttede beløb"
39379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:170
39380 #, c-format
39381 msgid "Move these patrons to the trash"
39382 msgstr "Læg disse lånere i papirkurven"
39384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:12
39385 #, fuzzy, c-format
39386 msgid "Move to next position"
39387 msgstr "Flyt reservering til bunden"
39389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:440
39390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:99
39391 #, fuzzy, c-format
39392 msgid "Move to next stage "
39393 msgstr "Flyt reservering til bunden"
39395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:13
39396 #, fuzzy, c-format
39397 msgid "Move to previous position"
39398 msgstr "Tilbage til værktøj"
39400 #. INPUT type=submit
39401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:353
39402 msgid "Move unreceived orders"
39403 msgstr "Flyt ikke-modtagne ordre"
39405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:379
39406 #, fuzzy, c-format
39407 msgid "Moved!"
39408 msgstr "Opad"
39410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:7
39411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:440
39412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:148
39413 #, c-format
39414 msgid "Multi receiving"
39415 msgstr "Multi-modtagelse"
39417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:202
39418 #, c-format
39419 msgid "Musical recording"
39420 msgstr "Musikoptagelse"
39422 #. SCRIPT
39423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:54
39424 #, fuzzy
39425 msgid "Must be greater than from value."
39426 msgstr "Antal skal være større end '0'"
39428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:128
39429 #, fuzzy, c-format
39430 msgid "My account"
39431 msgstr "Konto"
39433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:131
39434 #, fuzzy, c-format
39435 msgid "My checkouts"
39436 msgstr "0 Udlån"
39438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:78
39439 #, c-format
39440 msgid "My library"
39441 msgstr "Mit bibliotek"
39443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:175
39444 #, fuzzy, c-format
39445 msgid "MySQL data added"
39446 msgstr "%s data tilføjet"
39448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:46
39449 #, c-format
39450 msgid "MySQL version: "
39451 msgstr "MySQL version: "
39453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:407
39454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:411
39455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:545
39456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:560
39457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:585
39458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:589
39459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:593
39460 #, c-format
39461 msgid "N/A"
39462 msgstr ""
39464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:66
39465 #, c-format
39466 msgid "NO NAME"
39467 msgstr "INTET NAVN"
39469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
39470 #, c-format
39471 msgid "NORMARC"
39472 msgstr "NORMARC"
39474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:266
39475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:274
39476 #, c-format
39477 msgid "NOT CHECKED IN"
39478 msgstr "IKKE AFLEVERET"
39480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:322
39481 #, fuzzy, c-format
39482 msgid "NOT CHECKED IN "
39483 msgstr "IKKE AFLEVERET"
39485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
39486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:36
39487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
39488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
39489 #, c-format
39490 msgid "NOTE:"
39491 msgstr "BEMÆRK:"
39493 #. SCRIPT
39494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:2
39495 msgid ""
39496 "NOTE: Fields listed in the \\'UniqueItemsFields\\' system preference will "
39497 "not be copied"
39498 msgstr ""
39500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:154
39501 #, c-format
39502 msgid ""
39503 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
39504 "batchRebuildBiblioTables.pl."
39505 msgstr ""
39506 "Bemærk: Hvis du ændrer denne værdi, skal administratoren køre skriptet misc/"
39507 "batchRebuildBiblioTables.pl."
39509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
39510 #, c-format
39511 msgid "NT"
39512 msgstr ""
39514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:5
39515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
39516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:4
39517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:35
39518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:29
39519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
39520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:144
39521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:494
39522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:62
39523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:83
39524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:33
39525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:52
39526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:267
39527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
39528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:23
39529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:80
39530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:38
39531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:99
39532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:62
39533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:27
39534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:57
39535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:9
39536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:42
39537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:105
39538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:347
39539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
39540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:347
39541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:87
39542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:356
39543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:35
39544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:49
39545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:65
39546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:104
39547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:131
39548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:145
39549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
39550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
39551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:164
39552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:31
39553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:88
39554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:66
39555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1923
39556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1950
39557 #, c-format
39558 msgid "Name"
39559 msgstr "Navn"
39561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:29
39562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:23
39563 #, fuzzy, c-format
39564 msgid "Name (any): "
39565 msgstr "Fri tekst (alle): "
39567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:117
39568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:119
39569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:446
39570 #, fuzzy, c-format
39571 msgid "Name of day"
39572 msgstr "Navn: * "
39574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:122
39575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:124
39576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:447
39577 #, fuzzy, c-format
39578 msgid "Name of day (abbreviated)"
39579 msgstr "Navn: * "
39581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:127
39582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:129
39583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:448
39584 #, fuzzy, c-format
39585 msgid "Name of month"
39586 msgstr "Antal måneder:"
39588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:132
39589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:134
39590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:449
39591 #, fuzzy, c-format
39592 msgid "Name of month (abbreviated)"
39593 msgstr "Antal måneder:"
39595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:137
39596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:139
39597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:450
39598 #, fuzzy, c-format
39599 msgid "Name of season"
39600 msgstr "Antal hæfter:"
39602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:142
39603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:144
39604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:451
39605 #, fuzzy, c-format
39606 msgid "Name of season (abbreviated)"
39607 msgstr "Antal hæfter:"
39609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
39610 #, c-format
39611 msgid "Name or ISSN: "
39612 msgstr "Navn eller ISSN: "
39614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:361
39615 #, c-format
39616 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
39617 msgstr "Navn eller stregkode ikke fundet. Prøv en anden "
39619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:128
39620 #, c-format
39621 msgid "Name or cardnumber:"
39622 msgstr "Navn eller lånernummer:"
39624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
39625 #, c-format
39626 msgid "Name the new definition"
39627 msgstr "Navngiv den nye definition"
39629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:350
39630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:128
39631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:51
39632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:56
39633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:51
39634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:102
39635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:147
39636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:196
39637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:223
39638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:48
39639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:129
39640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:79
39641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
39642 #, c-format
39643 msgid "Name:"
39644 msgstr "Navn:"
39646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:21
39647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:5
39648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:9
39649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:285
39650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:283
39651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:27
39652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:77
39653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:107
39654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:73
39655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:129
39656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:275
39657 #, c-format
39658 msgid "Name: "
39659 msgstr "Navn: "
39661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:206
39662 #, c-format
39663 msgid "Named:"
39664 msgstr "Kaldet:"
39666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
39667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:115
39668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
39669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:111
39670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
39671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
39672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
39673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
39674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
39675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
39676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
39677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
39678 #, c-format
39679 msgid "Named: "
39680 msgstr "Kaldet: "
39682 #. ABBR
39683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
39684 #, fuzzy
39685 msgid "Narrower Term"
39686 msgstr "%sh - Snævrere begreb"
39688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
39689 #, c-format
39690 msgid "National Library of Finland, Finland"
39691 msgstr ""
39693 #. SCRIPT
39694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
39695 msgid "Navy Blue"
39696 msgstr ""
39698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
39699 #, c-format
39700 msgid "Near East University"
39701 msgstr "Near East University"
39703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:21
39704 #, c-format
39705 msgid ""
39706 "Necessary Elasticsearch packages are not installed on your server. Please "
39707 "contact your server admin if you wish to configure Elasticsearch"
39708 msgstr ""
39710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
39711 #, c-format
39712 msgid "Nederlands-Belgi&euml; (Dutch-Belgium)"
39713 msgstr "Nederlands-Belgi&euml; (Dutch-Belgium)"
39715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
39716 #, c-format
39717 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
39718 msgstr "Hollandsk-Holland (Dutch-The Netherlands) Sponsoreret af Rijksmuseum"
39720 #. %1$s:  dbms | $HtmlTags tag=>'code' 
39721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
39722 #, c-format
39723 msgid ""
39724 "Need help? For help with granting permissions, please search online for \"%s "
39725 "manual grant permissions\" "
39726 msgstr ""
39728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:76
39729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:80
39730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:84
39731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:54
39732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:286
39733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:290
39734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:294
39735 #, c-format
39736 msgid "Never"
39737 msgstr "Aldrig"
39739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:53
39740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:55
39741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:305
39742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:421
39743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:453
39744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1381
39745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:124
39746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:52
39747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:262
39748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:48
39749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:122
39750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:30
39751 #, c-format
39752 msgid "New"
39753 msgstr "Ny"
39755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:4
39756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:7
39757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:4
39758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13
39759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:5
39760 #, c-format
39761 msgid "New "
39762 msgstr "Nyt "
39764 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
39765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:54
39766 #, c-format
39767 msgid "New %s server"
39768 msgstr "Ny %s server"
39770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:106
39771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:245
39772 #, fuzzy, c-format
39773 msgid "New CSV profile"
39774 msgstr "Ny profil"
39776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:47
39777 #, fuzzy, c-format
39778 msgid "New EAN "
39779 msgstr "Nyt "
39781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:103
39782 #, fuzzy, c-format
39783 msgid "New ILL request"
39784 msgstr "Placeret på"
39786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:8
39787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:18
39788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:23
39789 #, fuzzy, c-format
39790 msgid "New ILL request "
39791 msgstr "Slet modtagelse"
39793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:21
39794 #, fuzzy, c-format
39795 msgid "New SMS provider"
39796 msgstr "Ny Z39.50-server"
39798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:10
39799 #, fuzzy, c-format
39800 msgid "New SQL from Mana"
39801 msgstr "Ny SQL-rapport"
39803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:8
39804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:372
39805 #, c-format
39806 msgid "New SQL report"
39807 msgstr "Ny SQL-rapport"
39809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:155
39810 #, fuzzy, c-format
39811 msgid "New SRU server"
39812 msgstr "Ny Z39.50-server"
39814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:154
39815 #, c-format
39816 msgid "New Z39.50 server"
39817 msgstr "Ny Z39.50-server"
39819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
39820 #, c-format
39821 msgid "New Zealand Central Agencies Library, New Zealand"
39822 msgstr ""
39824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
39825 #, c-format
39826 msgid "New Zealand Ministry of Education Library, New Zealand"
39827 msgstr ""
39829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:47
39830 #, fuzzy, c-format
39831 msgid "New account "
39832 msgstr "Konto"
39834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:44
39835 #, fuzzy, c-format
39836 msgid "New action"
39837 msgstr "Ny låner "
39839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:22
39840 #, fuzzy, c-format
39841 msgid "New alert"
39842 msgstr "værdi"
39844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:8
39845 #, c-format
39846 msgid "New authority "
39847 msgstr "Ny normdatapost "
39849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:130
39850 #, c-format
39851 msgid "New authority type"
39852 msgstr "Ny normdatatype"
39854 #. %1$s:  category.category_name | html 
39855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:144
39856 #, c-format
39857 msgid "New authorized value for %s"
39858 msgstr "Ny normeret værdi for %s"
39860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:72
39861 #, c-format
39862 msgid "New basket"
39863 msgstr "Ny bestilling"
39865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:293
39866 #, c-format
39867 msgid "New basket group"
39868 msgstr "Ny bestillingsgruppe"
39870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:322
39871 #, c-format
39872 msgid "New batch patron modification"
39873 msgstr "Ny bunkeændring af lånere"
39875 #. A
39876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:322
39877 msgid "New batch patrons modification"
39878 msgstr "Ny bunkeændring af lånere"
39880 #. A
39881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:209
39882 #, fuzzy, c-format
39883 msgid "New batch record deletion"
39884 msgstr "Stabelsletning af eksemplarer"
39886 #. A
39887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:248
39888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:254
39889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:258
39890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:265
39891 #, fuzzy, c-format
39892 msgid "New batch record modification"
39893 msgstr "Ny bunkeændring af lånere"
39895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:7
39896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:62
39897 #, c-format
39898 msgid "New budget"
39899 msgstr "Nyt budget"
39901 #. SCRIPT
39902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
39903 msgid "New budget-parent is beneath budget"
39904 msgstr "Nyt overordnet budget er under budget"
39906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:119
39907 #, fuzzy, c-format
39908 msgid "New cash register"
39909 msgstr "Ny printer"
39911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:60
39912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:397
39913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:142
39914 #, c-format
39915 msgid "New category"
39916 msgstr "Ny kategori"
39918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:24
39919 #, c-format
39920 msgid "New child record"
39921 msgstr "Ny børnepost"
39923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:56
39924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:128
39925 #, c-format
39926 msgid "New city"
39927 msgstr "Ny by"
39929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:284
39930 #, c-format
39931 msgid "New classification source"
39932 msgstr "Ny klassifikationskilde"
39934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:109
39935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:111
39936 #, fuzzy, c-format
39937 msgid "New club "
39938 msgstr "Konto"
39940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:191
39941 #, fuzzy, c-format
39942 msgid "New club field"
39943 msgstr "Konto"
39945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:48
39946 #, fuzzy, c-format
39947 msgid "New club template"
39948 msgstr "Etiketskabeloner"
39950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:4
39951 #, c-format
39952 msgid "New collection"
39953 msgstr "Ny samling"
39955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:65
39956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:88
39957 #, fuzzy, c-format
39958 msgid "New comment"
39959 msgstr "Kommentarer"
39961 #. %1$s:  booksellername | html 
39962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:69
39963 #, c-format
39964 msgid "New contract for %s"
39965 msgstr "Ny kontrakt med %s"
39967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:26
39968 #, fuzzy, c-format
39969 msgid "New course"
39970 msgstr "Ny valuta"
39972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:60
39973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:114
39974 #, fuzzy, c-format
39975 msgid "New credit type"
39976 msgstr "Ny medietype"
39978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:32
39979 #, c-format
39980 msgid "New currency"
39981 msgstr "Ny valuta"
39983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:61
39984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:127
39985 #, fuzzy, c-format
39986 msgid "New debit type"
39987 msgstr "Ny medietype"
39989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:37
39990 #, c-format
39991 msgid "New definition"
39992 msgstr "Ny definition"
39994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:57
39995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:125
39996 #, fuzzy, c-format
39997 msgid "New desk"
39998 msgstr "Nyt "
40000 #. SCRIPT
40001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
40002 #, fuzzy
40003 msgid "New document"
40004 msgstr "Kommentarer"
40006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:123
40007 #, fuzzy, c-format
40008 msgid "New due date"
40009 msgstr "Forlængelsesdato:"
40011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:87
40012 #, fuzzy, c-format
40013 msgid "New due date:"
40014 msgstr "Forlængelsesdato:"
40016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:218
40017 #, fuzzy, c-format
40018 msgid "New enrollment field"
40019 msgstr "Brugergebyr: "
40021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:37
40022 #, c-format
40023 msgid "New entry"
40024 msgstr "Ny indførsel"
40026 #. SCRIPT
40027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
40028 #, fuzzy
40029 msgid "New field"
40030 msgstr "Nyt eksemplar"
40032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:10
40033 #, c-format
40034 msgid "New field on next line"
40035 msgstr ""
40037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:285
40038 #, c-format
40039 msgid "New filing rule"
40040 msgstr "Ny sorteringsregel"
40042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:62
40043 #, c-format
40044 msgid "New framework"
40045 msgstr "Ny struktur"
40047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:33
40048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:96
40049 #, fuzzy, c-format
40050 msgid "New frequency"
40051 msgstr "Frekvens"
40053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:13
40054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:35
40055 #, fuzzy, c-format
40056 msgid "New from Z39.50/SRU"
40057 msgstr "Ny Z39.50-server"
40059 #. For the first occurrence,
40060 #. %1$s:  budget_period_description | html 
40061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:10
40062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:14
40063 #, c-format
40064 msgid "New fund for %s"
40065 msgstr "Ny konto til %s"
40067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
40068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:367
40069 #, c-format
40070 msgid "New guided report"
40071 msgstr "Ny ført rapport"
40073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:14
40074 #, c-format
40075 msgid "New item"
40076 msgstr "Nyt eksemplar"
40078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
40079 #, c-format
40080 msgid "New item type"
40081 msgstr "Ny medietype"
40083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:22
40084 #, fuzzy, c-format
40085 msgid "New item type created!"
40086 msgstr "Ny medietype"
40088 #. %1$s:  label_batch | html 
40089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:59
40090 #, c-format
40091 msgid "New label batch created: # %s "
40092 msgstr "Ny etiketstabel lavet den: # %s "
40094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:82
40095 #, c-format
40096 msgid "New library"
40097 msgstr "Nyt bibliotek"
40099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:79
40100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:81
40101 #, c-format
40102 msgid "New line (\\n)"
40103 msgstr "Ny linje (\\n)"
40105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:4
40106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:124
40107 #, c-format
40108 msgid "New list"
40109 msgstr "Ny liste"
40111 #. SCRIPT
40112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
40113 #, fuzzy
40114 msgid "New macro..."
40115 msgstr "Ny låner "
40117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:106
40118 #, fuzzy, c-format
40119 msgid "New notice "
40120 msgstr "Ny besked"
40122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:31
40123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:260
40124 #, fuzzy, c-format
40125 msgid "New numbering pattern"
40126 msgstr "Nummereringsformel"
40128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:71
40129 #, c-format
40130 msgid "New password:"
40131 msgstr "Nyt password:"
40133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:9
40134 #, c-format
40135 msgid "New patron "
40136 msgstr "Ny låner "
40138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:196
40139 #, c-format
40140 msgid "New patron attribute type"
40141 msgstr "Ny låner attributtype"
40143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:22
40144 #, fuzzy, c-format
40145 msgid "New patron list"
40146 msgstr "Ny låner"
40148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:238
40149 #, c-format
40150 msgid "New preference"
40151 msgstr "Nye parametre"
40153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:32
40154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:502
40155 #, c-format
40156 msgid "New purchase suggestion"
40157 msgstr "Nyt anskaffelsesforslag"
40159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:10
40160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
40161 #, c-format
40162 msgid "New record"
40163 msgstr "Ny post"
40165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:25
40166 #, c-format
40167 msgid "New record "
40168 msgstr "Ny post "
40170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:437
40171 #, c-format
40172 msgid "New record matching rule"
40173 msgstr "Ny postsammenligningsregel"
40175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:5
40176 #, c-format
40177 msgid "New report "
40178 msgstr "Ny rapport "
40180 #. SCRIPT
40181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
40182 #, fuzzy
40183 msgid "New request"
40184 msgstr "Placeret på"
40186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:4
40187 #, fuzzy, c-format
40188 msgid "New rota"
40189 msgstr "Nyt felt"
40191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:179
40192 #, fuzzy, c-format
40193 msgid "New routing list"
40194 msgstr "Opret omløbsliste"
40196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:144
40197 #, fuzzy, c-format
40198 msgid "New search"
40199 msgstr "[Ny søgning]"
40201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
40202 #, fuzzy, c-format
40203 msgid "New search field"
40204 msgstr "Søg i felter:"
40206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:60
40207 #, c-format
40208 msgid "New set"
40209 msgstr "Nyt sæt"
40211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:286
40212 #, fuzzy, c-format
40213 msgid "New splitting rule"
40214 msgstr "Ny sorteringsregel"
40216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:9
40217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:98
40218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:17
40219 #, c-format
40220 msgid "New subscription"
40221 msgstr "Nyt abonnement"
40223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:7
40224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:96
40225 #, fuzzy, c-format
40226 msgid "New subscription for this serial"
40227 msgstr "Nyt abonnement"
40229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:172
40230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:43
40231 #, c-format
40232 msgid "New tag"
40233 msgstr "Nyt felt"
40235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:42
40236 #, fuzzy, c-format
40237 msgid "New template"
40238 msgstr "Etiketskabeloner"
40240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:64
40241 #, c-format
40242 msgid "New username:"
40243 msgstr "Nyt brugernavn:"
40245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:123
40246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:156
40247 #, fuzzy, c-format
40248 msgid "New value"
40249 msgstr "værdi"
40251 #. %1$s:  IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.to 
40252 #. %2$s:  IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.to == '' 
40253 #. %3$s:  ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.to ) == '' 
40254 #. %4$s:  errmsgloo.ItemLocationUpdated.to | html 
40255 #. %5$s:  ELSE 
40256 #. %6$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.to ) | html 
40257 #. %7$s:  END 
40258 #. %8$s:  ELSE 
40259 #. %9$s:  END 
40260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:230
40261 #, c-format
40262 msgid ""
40263 "New value: %s %s empty %s %s (Not an authorized value) %s %s %s %s \"Blank\" "
40264 "%s "
40265 msgstr ""
40267 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to 
40268 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to ) | html 
40269 #. %3$s:  ELSE 
40270 #. %4$s:  END 
40271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:207
40272 #, c-format
40273 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
40274 msgstr ""
40276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38
40277 #, c-format
40278 msgid "New vendor"
40279 msgstr "Ny leverandør"
40281 #. SCRIPT
40282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
40283 #, fuzzy
40284 msgid "New window"
40285 msgstr "Skjul vindue"
40287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
40288 #, fuzzy, c-format
40289 msgid "Newcastle City Council, United Kingdom"
40290 msgstr "software.coop, United Kingdom"
40292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:119
40293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
40294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:35
40295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:115
40296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
40297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
40298 #, c-format
40299 msgid "News"
40300 msgstr "Nyhed"
40302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:83
40303 #, c-format
40304 msgid "News will still be accessible by direct URL if expired. "
40305 msgstr ""
40307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:94
40308 #, c-format
40309 msgid "News: "
40310 msgstr "Nyhed: "
40312 #. For the first occurrence,
40313 #. SCRIPT
40314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
40315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
40316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
40317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
40318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:80
40319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:123
40320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174
40321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:106
40322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:128
40323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:164
40324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
40325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:713
40326 msgid "Next"
40327 msgstr "Næste"
40329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:17
40330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:596
40331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:216
40332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:170
40333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:17
40334 #, fuzzy, c-format
40335 msgid "Next "
40336 msgstr "Næste"
40338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:56
40339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:120
40340 #, c-format
40341 msgid "Next &gt;&gt;"
40342 msgstr "Næste >>"
40344 #. INPUT type=submit
40345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:139
40346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:448
40347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:476
40348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:531
40349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:618
40350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:656
40351 msgid "Next >>"
40352 msgstr "Næste >>"
40354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:167
40355 #, c-format
40356 msgid "Next available"
40357 msgstr "Næste tilgængelige"
40359 #. For the first occurrence,
40360 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( hold.itemtype ) | html 
40361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:165
40362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
40363 #, fuzzy, c-format
40364 msgid "Next available %s item"
40365 msgstr "Næste tilgængelige"
40367 #. SCRIPT
40368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
40369 #, fuzzy
40370 msgid "Next issue publication date is not defined"
40371 msgstr "Næste udgaves udgivelsesdag er ikke defineret:"
40373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:246
40374 #, c-format
40375 msgid "Next issue publication date:"
40376 msgstr "Næste udgave udgivelsesdag:"
40378 #. INPUT type=button name=changepage_next
40379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:214
40380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:145
40381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:198
40382 #, fuzzy
40383 msgid "Next page"
40384 msgstr "Næste side"
40386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:263
40387 #, fuzzy, c-format
40388 msgid "Next steps"
40389 msgstr "Næste"
40391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
40392 #, fuzzy, c-format
40393 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
40394 msgstr "Nicholas Rosasco, (Documentation Compiler)"
40396 #. For the first occurrence,
40397 #. SCRIPT
40398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
40399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:187
40400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:137
40401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:140
40402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:321
40403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:338
40404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:99
40405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:152
40406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:63
40407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:130
40408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:542
40409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:545
40410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:557
40411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:560
40412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:312
40413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:49
40414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:52
40415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:523
40416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:61
40417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:63
40418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
40419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120
40420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:63
40421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:67
40422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:71
40423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:183
40424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:186
40425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:248
40426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:294
40427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:372
40428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:400
40429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:753
40430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:153
40431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:156
40432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:230
40433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:233
40434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:241
40435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:244
40436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:305
40437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:308
40438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:320
40439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:323
40440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:331
40441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:334
40442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:366
40443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:369
40444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:377
40445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:380
40446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:388
40447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:391
40448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:164
40449 #, c-format
40450 msgid "No"
40451 msgstr "Nej"
40453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:894
40454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:903
40455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1315
40456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1320
40457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1329
40458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1334
40459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:204
40460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:211
40461 #, c-format
40462 msgid "No "
40463 msgstr "Nej "
40465 #. %1$s:  END 
40466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:313
40467 #, fuzzy, c-format
40468 msgid "No %s "
40469 msgstr "Noter : %s "
40471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:418
40472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:426
40473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1049
40474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1057
40475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1159
40476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1167
40477 #, c-format
40478 msgid "No (default)"
40479 msgstr "Ingen (standard)"
40481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:286
40482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:276
40483 #, c-format
40484 msgid ""
40485 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
40486 "ACQ, the items framework would be used"
40487 msgstr ""
40488 "Ingen ACQ-struktur defineret. Brug standard-strukturen til at definere en "
40489 "struktur med koden ACQ, eksemplar-strukturen anvendes."
40491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:176
40492 #, c-format
40493 msgid ""
40494 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
40495 "ACQ, the items framework would be used "
40496 msgstr ""
40497 "Ingen ACQ-struktur, brug standard. Du skal lave en struktur med koden ACQ, "
40498 "eksemplar-strukturen anvendes "
40500 #. %1$s:  IF ( CAN_user_parameters ) 
40501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:145
40502 #, fuzzy, c-format
40503 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
40504 msgstr "Ny normeret værdi for %s "
40506 #. For the first occurrence,
40507 #. %1$s:  booksellername | html 
40508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
40509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:378
40510 #, fuzzy, c-format
40511 msgid "No EDIFACT configuration for %s"
40512 msgstr "konfigurations-fil"
40514 #. %1$s:  errmsgloo.msg | html 
40515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:117
40516 #, c-format
40517 msgid "No Item with barcode: %s"
40518 msgstr "Intet eksemplar med stregkode: %s"
40520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:88
40521 #, c-format
40522 msgid ""
40523 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
40524 "frameworks supplied for English (en)"
40525 msgstr ""
40526 "Til dit sprog er ingen MARC-struktur tilgængelig. Bruger standard struktur "
40527 "på engelsk (en)"
40529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:282
40530 #, fuzzy, c-format
40531 msgid "No MARC modification template is defined. You have "
40532 msgstr "%s %s %s No MARC ændret skabelon er defineret. Du har "
40534 #. SCRIPT
40535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:213
40536 msgid ""
40537 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
40538 "searches will go through the whole record. Continue?"
40539 msgstr ""
40540 "Ingen SRU søgefelt er defineret. Det betyder, at alle feltsøgninger vil "
40541 "gennemgå hele posten. Fortsæt?"
40543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:82
40544 #, c-format
40545 msgid ""
40546 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
40547 "with the category TERM."
40548 msgstr ""
40550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:288
40551 #, fuzzy, c-format
40552 msgid "No action defined for the template. "
40553 msgstr "%s Ingen opgave defineret for skabelonen %s "
40555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
40556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
40557 #, c-format
40558 msgid "No active currency is defined"
40559 msgstr "Ingen aktiv valuta defineret"
40561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
40562 #, fuzzy, c-format
40563 msgid "No active currency is defined. Please go to "
40564 msgstr "Ingen aktiv valuta defineret"
40566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:59
40567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
40568 #, c-format
40569 msgid "No address stored."
40570 msgstr "Ingen adresse gemt."
40572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:261
40573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
40574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
40575 #, fuzzy, c-format
40576 msgid "No and try to override system preferences"
40577 msgstr "Globale systemindstillinger"
40579 #. SCRIPT
40580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:228
40581 #, fuzzy
40582 msgid "No authorities have been selected."
40583 msgstr "Ingen titelposter klartgjort."
40585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
40586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:437
40587 #, fuzzy, c-format
40588 msgid "No automatic renewal after"
40589 msgstr "Antal underniveauer"
40591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:112
40592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:438
40593 #, fuzzy, c-format
40594 msgid "No automatic renewal after (hard limit)"
40595 msgstr "Antal underniveauer"
40597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:13
40598 #, c-format
40599 msgid "No cards created (empty batch or list?) "
40600 msgstr ""
40602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:548
40603 #, c-format
40604 msgid "No categories have been defined. "
40605 msgstr "Ingen kategorier defineret. "
40607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:85
40608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:94
40609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:103
40610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:112
40611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:120
40612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:124
40613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:129
40614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:137
40615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:144
40616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:150
40617 #, fuzzy, c-format
40618 msgid "No change"
40619 msgstr "Gemme ændringer"
40621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:153
40622 #, fuzzy, c-format
40623 msgid "No checkouts for the selected filters. "
40624 msgstr "Forlænge eller returnere markerede eksemplarer"
40626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:150
40627 #, c-format
40628 msgid ""
40629 "No circulation rule is defined for this patron and itemtype combination."
40630 msgstr ""
40632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:62
40633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
40634 #, c-format
40635 msgid "No city stored."
40636 msgstr "Ingen by gemt."
40638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:42
40639 #, c-format
40640 msgid "No claims notice defined. "
40641 msgstr "Ingen rykkerbesked defineret "
40643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:100
40644 #, fuzzy, c-format
40645 msgid "No club templates defined."
40646 msgstr "Ingen printer defineret"
40648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:88
40649 #, fuzzy, c-format
40650 msgid "No club with this name, please, try another"
40651 msgstr "Ingen låner med det navn, prøv igen"
40653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:126
40654 #, fuzzy, c-format
40655 msgid "No clubs defined."
40656 msgstr "Ingen gruppe defineret."
40658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:128
40659 #, c-format
40660 msgid ""
40661 "No clubs defined. A club template must be defined before a club can be "
40662 "defined."
40663 msgstr ""
40665 #. SCRIPT
40666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
40667 #, fuzzy
40668 msgid "No color"
40669 msgstr "Farve"
40671 #. SCRIPT
40672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1287
40673 msgid "No columns selected!"
40674 msgstr "Ingen spalte valgt!"
40676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
40677 #, c-format
40678 msgid "No comments have been approved."
40679 msgstr "Ingen kommentarer godkendt"
40681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
40682 #, c-format
40683 msgid "No comments to moderate."
40684 msgstr "Ingen kommentarer til moderation."
40686 #. For the first occurrence,
40687 #. SCRIPT
40688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:64
40689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:440
40690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:450
40691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:159
40692 #, c-format
40693 msgid "No cover image available"
40694 msgstr "Ingen titelbilleder tilgængelige"
40696 #. %1$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
40697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
40698 #, fuzzy, c-format
40699 msgid "No database named %s detected."
40700 msgstr "Ingen database nævnt "
40702 #. SCRIPT
40703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:907
40704 #, fuzzy
40705 msgid "No date selected"
40706 msgstr "Ingen bestillinger endnu"
40708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:87
40709 #, c-format
40710 msgid "No descriptions"
40711 msgstr "Ingen beskrivelser"
40713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:68
40714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
40715 #, c-format
40716 msgid "No email stored."
40717 msgstr "Ingen email-adresse gemt"
40719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:45
40720 #, fuzzy, c-format
40721 msgid "No files found."
40722 msgstr "Ingen eksemplarer fundet."
40724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:54
40725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:141
40726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:209
40727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:123
40728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:159
40729 #, c-format
40730 msgid "No fund"
40731 msgstr "Ingen konto"
40733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:195
40734 #, fuzzy, c-format
40735 msgid "No fund found"
40736 msgstr "Ingen reservering fundet"
40738 #. SCRIPT
40739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:308
40740 #, fuzzy
40741 msgid "No fund selected."
40742 msgstr "Ingen bestillinger endnu"
40744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:177
40745 #, c-format
40746 msgid "No funds to display for this search criteria"
40747 msgstr "Ingen konti passer til disse søgekriterier"
40749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:349
40750 #, fuzzy, c-format
40751 msgid "No group"
40752 msgstr "Ny gruppe"
40754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:480
40755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:831
40756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:875
40757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:218
40758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:224
40759 #, c-format
40760 msgid "No holds allowed"
40761 msgstr "Ingen reservering tilladt"
40763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:796
40764 #, c-format
40765 msgid "No holds allowed:"
40766 msgstr "Ingen reservering tilladt:"
40768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:79
40769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:102
40770 #, c-format
40771 msgid "No holds found."
40772 msgstr "Ingen reservering fundet"
40774 #. A
40775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:146
40776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:210
40777 #, fuzzy
40778 msgid "No holds on this item / Total holds on this record: %s"
40779 msgstr "For mange reserveringer: "
40781 #. A
40782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:152
40783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
40784 #, fuzzy
40785 msgid "No holds on this record"
40786 msgstr "For mange reserveringer: "
40788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:917
40789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:921
40790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:925
40791 #, c-format
40792 msgid "No if settings allow it"
40793 msgstr ""
40795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:107
40796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:167
40797 #, c-format
40798 msgid "No image: "
40799 msgstr "Intet billede: "
40801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:122
40802 #, c-format
40803 msgid "No images are currently available. "
40804 msgstr "Ingen billeder tilgængelige i øjeblikket. "
40806 #. SCRIPT
40807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:899
40808 #, fuzzy
40809 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
40810 msgstr "Ingen billeder oploadet til denne bibliografiske post endnu. "
40812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:20
40813 #, fuzzy, c-format
40814 msgid "No item found"
40815 msgstr "Ingen eksemplarer fundet."
40817 #. %1$s:  UNKNOWN_BARCODE | html 
40818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:18
40819 #, fuzzy, c-format
40820 msgid "No item found with barcode %s"
40821 msgstr "FEJL: Intet eksemplar med stregkode %s fundet."
40823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:37
40824 #, c-format
40825 msgid "No item matches this barcode"
40826 msgstr "Intet eksemplar med denne stregkode"
40828 #. SCRIPT
40829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:41
40830 #, fuzzy
40831 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
40832 msgstr "Intet eksemplar blev tilføjet til din kurv (er allerede i din kurv) !"
40834 #. SCRIPT
40835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:41
40836 msgid "No item was selected"
40837 msgstr "Intet eksemplar valgt"
40839 #. SCRIPT
40840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
40841 msgid ""
40842 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
40843 msgstr ""
40844 "Intet eksemplar med stregcode i offline database (handling udført "
40845 "alligevel): %s"
40847 #. %1$s:  errmsgloo.msg | html 
40848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:245
40849 #, c-format
40850 msgid "No item with barcode: %s"
40851 msgstr "Intet eksemplar med stregkode: %s"
40853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:650
40854 #, c-format
40855 msgid "No items"
40856 msgstr "Intet eksemplar"
40858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
40859 #, c-format
40860 msgid ""
40861 "No items added because the library is not set. Please set your library "
40862 "before adding items to a batch. "
40863 msgstr ""
40865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:272
40866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
40867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:754
40868 #, fuzzy, c-format
40869 msgid "No items are available"
40870 msgstr "Ingen eksemplarer tilgængelige"
40872 #. %1$s:  looptable.coltitle | html 
40873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
40874 #, c-format
40875 msgid "No items for %s"
40876 msgstr "Ingen eksemplarer for %s"
40878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:198
40879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:116
40880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:47
40881 #, c-format
40882 msgid "No items found."
40883 msgstr "Ingen eksemplarer fundet."
40885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:328
40886 #, fuzzy, c-format
40887 msgid "No items were found by searching."
40888 msgstr "Følgende eksemplarer blev fundet ved søgning: %s "
40890 #. SCRIPT
40891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
40892 #, fuzzy
40893 msgid "No itemtype"
40894 msgstr "Koha eksemplartype"
40896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:94
40897 #, fuzzy, c-format
40898 msgid "No keys defined for the current patron. "
40899 msgstr "%s Ingen opgave defineret for skabelonen %s "
40901 #. %1$s:  ERRORUSELESSDELAY | html 
40902 #. %2$s:  BORERR | html 
40903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
40904 #, c-format
40905 msgid ""
40906 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
40907 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
40908 "should be specified."
40909 msgstr ""
40910 "Intet bogstav eller begrlnsning defineret for forsinkelsen %s for %s "
40911 "lånerkategori. Hvis der angives en forsinkelse, skal der angives et bogstav "
40912 "eller en begrænsningsaktion."
40914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:13
40915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
40916 #, c-format
40917 msgid "No limit"
40918 msgstr "Ingen begrænsning"
40920 #. %1$s:  IF ( CATALOGUING ) 
40921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:293
40922 #, c-format
40923 msgid "No log found %s for "
40924 msgstr "Ingen log %s fundet "
40926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:28
40927 #, c-format
40928 msgid "No mappings have been defined for this set"
40929 msgstr "Der er ingen tilordning for dette sæt"
40931 #. SCRIPT
40932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
40933 #, fuzzy
40934 msgid "No match"
40935 msgstr "Ny stabel"
40937 #. %1$s:  message_loo.approved_by | html 
40938 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.op_zero ) 
40939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
40940 #, fuzzy, c-format
40941 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
40942 msgstr "Lånernummer: "
40944 #. For the first occurrence,
40945 #. SCRIPT
40946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:7
40947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
40948 #, fuzzy
40949 msgid "No matches found"
40950 msgstr "Ingen passende post fundet"
40952 #. SCRIPT
40953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:546
40954 #, fuzzy
40955 msgid "No matching notices found"
40956 msgstr "Ingen passende rapport fundet"
40958 #. SCRIPT
40959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1287
40960 msgid "No matching reports found"
40961 msgstr "Ingen passende rapport fundet"
40963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:37
40964 #, c-format
40965 msgid "No missing issues found."
40966 msgstr "Ingen manglende hæfter fundet."
40968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:377
40969 #, c-format
40970 msgid "No more renewals possible"
40971 msgstr "Ikke flere forlængelser mulig"
40973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:235
40974 #, fuzzy, c-format
40975 msgid "No more renewals possible."
40976 msgstr "Ikke flere forlængelser mulig"
40978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:104
40979 #, c-format
40980 msgid "No notice"
40981 msgstr "Ingen beskeder"
40983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:285
40984 #, c-format
40985 msgid "No order has been duplicated. Maybe something wrong happened?"
40986 msgstr ""
40988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:31
40989 #, fuzzy, c-format
40990 msgid "No order selected"
40991 msgstr "Ingen bestillinger endnu"
40993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:335
40994 #, c-format
40995 msgid "No orders yet"
40996 msgstr "Ingen bestillinger endnu"
40998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:785
40999 #, c-format
41000 msgid "No outstanding charges"
41001 msgstr "Ingen udestående gebyrer"
41003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:351
41004 #, c-format
41005 msgid ""
41006 "No partners have been defined yet. Please create appropriate patron records "
41007 "(by default ILLLIBS category)."
41008 msgstr ""
41010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:76
41011 #, fuzzy, c-format
41012 msgid "No patron card numbers given."
41013 msgstr "Indtast lånerkortnummer:"
41015 #. SCRIPT
41016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
41017 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
41018 msgstr "Intet lånerkort i offline database (gå videre alligevel): %s"
41020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:484
41021 #, c-format
41022 msgid "No patron matched "
41023 msgstr "Ingen passende låner "
41025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:796
41026 #, c-format
41027 msgid "No patron may put this book on hold."
41028 msgstr "Ingen låner må reservere denne bog."
41030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:212
41031 #, fuzzy, c-format
41032 msgid "No patron records have been actually removed"
41033 msgstr "Ingen lånerposter fjernet"
41035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:227
41036 #, c-format
41037 msgid "No patron records have been anonymized"
41038 msgstr "Ingen lånerposter anonymiseret"
41040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
41041 #, c-format
41042 msgid "No patron records have been removed"
41043 msgstr "Ingen lånerposter fjernet"
41045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:81
41046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:40
41047 #, c-format
41048 msgid "No patron with this name, please, try another"
41049 msgstr "Ingen låner med det navn, prøv igen"
41051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:186
41052 #, c-format
41053 msgid "No pending baskets"
41054 msgstr "Ingen udestående kurve"
41056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
41057 #, fuzzy, c-format
41058 msgid "No pending on-site checkout."
41059 msgstr "Ikke udlånt."
41061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:65
41062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
41063 #, c-format
41064 msgid "No phone stored."
41065 msgstr "Intet telefonnummer gemt"
41067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:514
41068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:142
41069 #, c-format
41070 msgid "No physical items for this record"
41071 msgstr "Denne titel har ingen eksemplarer"
41073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:85
41074 #, c-format
41075 msgid "No plugins installed"
41076 msgstr "Ingen plugins installeret"
41078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:88
41079 #, c-format
41080 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
41081 msgstr "Intet plugin, der kan bruges som værktøj, installeret"
41083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:92
41084 #, fuzzy, c-format
41085 msgid "No plugins that can convert files to MARC records are installed"
41086 msgstr "Intet plugin, der kan lave en rapport, installeret"
41088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:90
41089 #, c-format
41090 msgid "No plugins that can create a report are installed"
41091 msgstr "Intet plugin, der kan lave en rapport, installeret"
41093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:96
41094 #, fuzzy, c-format
41095 msgid ""
41096 "No plugins that can enhance the intranet catalog biblio records are installed"
41097 msgstr "Intet plugin, der kan lave en rapport, installeret"
41099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:94
41100 #, fuzzy, c-format
41101 msgid ""
41102 "No plugins that can process online payments via the public catalog are "
41103 "installed"
41104 msgstr "Intet plugin, der kan bruges som værktøj, installeret"
41106 #. A
41107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:295
41108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:386
41109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:177
41110 #, fuzzy
41111 msgid "No popup"
41112 msgstr "Mest populær"
41114 #. SCRIPT
41115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
41116 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
41117 msgstr ""
41118 "Ingen citater tilgængelige. Brug knappen 'Tilføj citat' for at tilføje et "
41119 "citat."
41121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:122
41122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:187
41123 #, fuzzy, c-format
41124 msgid "No reason"
41125 msgstr "Antal hæfter:"
41127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:26
41128 #, c-format
41129 msgid ""
41130 "No record have been imported because they all match an existing record in "
41131 "your catalog."
41132 msgstr ""
41133 "Ingen post er blevet importeret fordi de alle matcher en eksisterende post i "
41134 "dit katalog."
41136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:114
41137 #, fuzzy, c-format
41138 msgid "No record was removed."
41139 msgstr "Antal ignorerede poster"
41141 #. SCRIPT
41142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:228
41143 #, fuzzy
41144 msgid "No records have been selected."
41145 msgstr "Ingen titelposter klartgjort."
41147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:69
41148 #, c-format
41149 msgid "No records have been staged."
41150 msgstr "Ingen titelposter klartgjort."
41152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:26
41153 #, fuzzy, c-format
41154 msgid "No records imported"
41155 msgstr "Antal ignorerede poster"
41157 #. %1$s:  IF recordtype != 'biblio' 
41158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:247
41159 #, fuzzy, c-format
41160 msgid "No records were modified. %s"
41161 msgstr "Antal ignorerede poster"
41163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:109
41164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:435
41165 #, fuzzy, c-format
41166 msgid "No renewal before"
41167 msgstr "Ikke flere forlængelser mulig"
41169 #. SCRIPT
41170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
41171 msgid "No renewal before %s"
41172 msgstr "Ikke flere forlængelser mulig %s"
41174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:120
41175 #, c-format
41176 msgid "No results for your query"
41177 msgstr "Ingen resultater af søgningen"
41179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:39
41180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:313
41181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:151
41182 #, c-format
41183 msgid "No results found"
41184 msgstr "Ingen resultater fundet"
41186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:46
41187 #, c-format
41188 msgid "No results found for "
41189 msgstr "Ingen resultater fundet for "
41191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:119
41192 #, fuzzy, c-format
41193 msgid "No results found."
41194 msgstr "Ingen resultater fundet"
41196 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
41197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:315
41198 #, c-format
41199 msgid "No results match your search %sfor "
41200 msgstr "Ingen resultater af søgning %sefter "
41202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:743
41203 #, c-format
41204 msgid "No results."
41205 msgstr "Ingen resultater."
41207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:127
41208 #, c-format
41209 msgid ""
41210 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
41211 "the samples supplied for English (en)"
41212 msgstr ""
41213 "Ingen prøvedata og indstillinger er tilgængelige på dit sprog. Benytter "
41214 "tilgængelige prøvedata på engelsk (en)"
41216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
41217 #, c-format
41218 msgid "No saved reports match your criteria. "
41219 msgstr "Ingen gemte rapporter passer til søgningen "
41221 #. SCRIPT
41222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:315
41223 #, fuzzy
41224 msgid "No serials selected"
41225 msgstr "Ingen bestillinger endnu"
41227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:320
41228 #, fuzzy, c-format
41229 msgid "No status"
41230 msgstr "Ingen status"
41232 #. SCRIPT
41233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
41234 #, fuzzy
41235 msgid "No subscription found on Mana Knowledge Base"
41236 msgstr "Abonnementet afhænger af en anden leverandør"
41238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:33
41239 #, fuzzy, c-format
41240 msgid "No system preferences matched your search for: "
41241 msgstr "Ingen systemindstillinger passer til din søgning efter "
41243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:264
41244 #, c-format
41245 msgid ""
41246 "No target email addresses found. Either select at least one partner or check "
41247 "your ILL partner library records. "
41248 msgstr ""
41250 #. SCRIPT
41251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
41252 #, fuzzy
41253 msgid "No temporary directory found."
41254 msgstr "Ingen passende post fundet"
41256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:85
41257 #, c-format
41258 msgid "No transfers to receive"
41259 msgstr "Ingen indkommende overførsler åbne"
41261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:105
41262 #, c-format
41263 msgid "No valid patrons to merge were found."
41264 msgstr ""
41266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
41267 #, fuzzy, c-format
41268 msgid "No warnings."
41269 msgstr "Ingen advarsler"
41271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
41272 #, c-format
41273 msgid "No, I don't confirm"
41274 msgstr "Nej, jeg bekræfter ikke"
41276 #. INPUT type=submit
41277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:234
41278 #, fuzzy
41279 msgid "No, do not Delete"
41280 msgstr "Nej, slet ikke"
41282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:513
41283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:451
41284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:122
41285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:254
41286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:53
41287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:60
41288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:117
41289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:248
41290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:158
41291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:122
41292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:225
41293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:129
41294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:127
41295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
41296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:429
41297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:236
41298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:135
41299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:188
41300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:246
41301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:115
41302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:123
41303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:389
41304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
41305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:361
41306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:294
41307 #, c-format
41308 msgid "No, do not delete"
41309 msgstr "Nej, slet ikke"
41311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:145
41312 #, fuzzy, c-format
41313 msgid "No, do not reset mappings"
41314 msgstr "Nej, slet ikke"
41316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:44
41317 #, fuzzy, c-format
41318 msgid "No, don't cancel (N)"
41319 msgstr "Nej, slet ikke"
41321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:290
41322 #, fuzzy, c-format
41323 msgid "No, don't check out (N)"
41324 msgstr "Nej, lån ikke ud (N)"
41326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:720
41327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:745
41328 #, c-format
41329 msgid "No, don't close (N)"
41330 msgstr "Nej, luk ikke (N)"
41332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:61
41333 #, c-format
41334 msgid "No, don't delete (N)"
41335 msgstr "Nej, slet ikke (N)"
41337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:288
41338 #, fuzzy, c-format
41339 msgid "No, don't renew (N)"
41340 msgstr "Nej, forlæng ikke (N)"
41342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:72
41343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:74
41344 #, c-format
41345 msgid "No, let me think about it"
41346 msgstr ""
41348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:536
41349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:538
41350 #, fuzzy, c-format
41351 msgid "No, save as new record"
41352 msgstr "Nej: Gem som ny post"
41354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:398
41355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:599
41356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:86
41357 #, c-format
41358 msgid "No."
41359 msgstr "Nr."
41361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
41362 #, c-format
41363 msgid "No. of items:"
41364 msgstr "Antal eksemplarer:"
41366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:40
41367 #, c-format
41368 msgid "No. of times checked out"
41369 msgstr "Antal udlån"
41371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:201
41372 #, c-format
41373 msgid "No: Save as new authority"
41374 msgstr "Nej: Gem som ny norm"
41376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:18
41377 #, c-format
41378 msgid "Nobody"
41379 msgstr ""
41381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:57
41382 #, fuzzy, c-format
41383 msgid "Nodes: "
41384 msgstr "Bemærkninger: "
41386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:200
41387 #, fuzzy, c-format
41388 msgid "Non-fiction"
41389 msgstr "Fagbøger"
41391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:203
41392 #, c-format
41393 msgid "Non-musical recording"
41394 msgstr "Ikke-musikalsk optagelse"
41396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:614
41397 #, fuzzy, c-format
41398 msgid "Non-patron guarantor first name"
41399 msgstr "Alternativ kontakt"
41401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:597
41402 #, c-format
41403 msgid "Non-patron guarantor surname"
41404 msgstr ""
41406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:66
41407 #, fuzzy, c-format
41408 msgid "Non-public note"
41409 msgstr "Intern notits:"
41411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:269
41412 #, fuzzy, c-format
41413 msgid "Non-public note:"
41414 msgstr "Intern notits:"
41416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:250
41417 #, fuzzy, c-format
41418 msgid "Non-public notes"
41419 msgstr "Intern notits:"
41421 #. SCRIPT
41422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
41423 msgid "Nonbreaking space"
41424 msgstr ""
41426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
41427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:55
41428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
41429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:111
41430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
41431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:165
41432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
41433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:221
41434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
41435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:134
41436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
41437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:199
41438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:53
41439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:64
41440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:124
41441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:145
41442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:163
41443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
41444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:198
41445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:137
41446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:72
41447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:247
41448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:101
41449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:136
41450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:128
41451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:153
41452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:125
41453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
41454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:126
41455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
41456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
41457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:106
41458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:128
41459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:66
41460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77
41461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:898
41462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:900
41463 #, c-format
41464 msgid "None"
41465 msgstr "Ingen"
41467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:223
41468 #, fuzzy, c-format
41469 msgid "None defined"
41470 msgstr "Ingen defineret "
41472 #. SCRIPT
41473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
41474 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
41475 msgstr "Ingen af disse eksemplarer kan reserveres til denne låner."
41477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:389
41478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:391
41479 #, fuzzy, c-format
41480 msgid "None specified"
41481 msgstr "Ingen defineret "
41483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:396
41484 #, c-format
41485 msgid "None specified "
41486 msgstr "Ingen defineret "
41488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
41489 #, fuzzy, c-format
41490 msgid "Nonpublic note"
41491 msgstr "Intern notits:"
41493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:138
41494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:365
41495 #, c-format
41496 msgid "Nonpublic note:"
41497 msgstr "Intern notits:"
41499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:123
41500 #, fuzzy, c-format
41501 msgid "Nonpublic note: "
41502 msgstr "Intern notits:"
41504 #. %1$s:  internalnotes | html | html_line_break 
41505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:98
41506 #, c-format
41507 msgid "Nonpublic note: %s"
41508 msgstr "Intern notits: %s"
41510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:41
41511 #, fuzzy, c-format
41512 msgid "Nonpublic notes"
41513 msgstr "Intern notits:"
41515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
41516 #, c-format
41517 msgid "Normal"
41518 msgstr "Normal"
41520 #. SCRIPT
41521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
41522 #, fuzzy
41523 msgid "Normal day"
41524 msgstr "Normal"
41526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:68
41527 #, fuzzy, c-format
41528 msgid "Normal text"
41529 msgstr "Normal"
41531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:186
41532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:235
41533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:292
41534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:334
41535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:371
41536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:397
41537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:508
41538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:541
41539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:566
41540 #, c-format
41541 msgid "Normalization rule: "
41542 msgstr "Normaliseringsregel: "
41544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
41545 #, c-format
41546 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
41547 msgstr "Norsk Bokmål (Norsk) Axel Bojer og Thomas Gramstad"
41549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
41550 #, c-format
41551 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
41552 msgstr "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen og Marit Kristine Ådland"
41554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
41555 #, c-format
41556 msgid "North Central Regional Library (NCRL), USA"
41557 msgstr ""
41559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
41560 #, c-format
41561 msgid "Northeast Kansas Library System (NEKLS), USA"
41562 msgstr ""
41564 #. SCRIPT
41565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
41566 msgid "Northern"
41567 msgstr "Nordlig"
41569 #. %1$s:  END 
41570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:179
41571 #, c-format
41572 msgid "Not Installed %s"
41573 msgstr "Ikke installeret %s"
41575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:115
41576 #, fuzzy, c-format
41577 msgid "Not a duplicate. Save as new record "
41578 msgstr "Ikke en dublet. Gem som ny post"
41580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:196
41581 #, c-format
41582 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
41583 msgstr ""
41584 "Ikke alle normerede typer, som der refereres til i strukturen er definerede. "
41586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:163
41587 #, c-format
41588 msgid ""
41589 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
41590 "'ignored'). "
41591 msgstr ""
41592 "Ikke alle underfelter til følgende felter befinder sig i samme fane (eller "
41593 "er markeret med 'ignorer') "
41595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:179
41596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:187
41597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:196
41598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:211
41599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:219
41600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:228
41601 #, fuzzy, c-format
41602 msgid "Not allowed"
41603 msgstr "Ingen reservering tilladt"
41605 #. A
41606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:81
41607 #, fuzzy
41608 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
41609 msgstr "Lånerbegrænsninger"
41611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:45
41612 #, fuzzy, c-format
41613 msgid "Not allowed to delete own account"
41614 msgstr "Låner kan ikke slettes"
41616 #. SCRIPT
41617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
41618 msgid "Not allowed: overdue"
41619 msgstr ""
41621 #. SCRIPT
41622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
41623 #, fuzzy
41624 msgid "Not allowed: patron restricted"
41625 msgstr "Lånerbegrænsninger"
41627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:197
41628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:199
41629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:351
41630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:353
41631 #, c-format
41632 msgid "Not available"
41633 msgstr "Ikke tilgængelig"
41635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:57
41636 #, c-format
41637 msgid "Not checked out since: "
41638 msgstr "Ikke udlånt siden: "
41640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:251
41641 #, c-format
41642 msgid "Not checked out."
41643 msgstr "Ikke udlånt."
41645 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
41646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:185
41647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:154
41648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:197
41649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
41650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:375
41651 #, c-format
41652 msgid "Not for loan"
41653 msgstr "Kan ikke udlånes"
41655 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', itemloo.notforloan ) | html 
41656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:670
41657 #, fuzzy, c-format
41658 msgid "Not for loan (%s)"
41659 msgstr "Kan ikke udlånes: "
41661 #. For the first occurrence,
41662 #. SCRIPT
41663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
41664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:89
41665 #, fuzzy, c-format
41666 msgid "Not for loan status"
41667 msgstr "Kan ikke udlånes: "
41669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:199
41670 #, fuzzy, c-format
41671 msgid "Not for loan status updated. "
41672 msgstr "Kan ikke udlånes: "
41674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:226
41675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:159
41676 #, c-format
41677 msgid "Not for loan: "
41678 msgstr "Kan ikke udlånes: "
41680 #. SCRIPT
41681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
41682 #, fuzzy
41683 msgid "Not holdable"
41684 msgstr "Ikke tilgængelig"
41686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
41687 #, fuzzy, c-format
41688 msgid "Not published"
41689 msgstr "Udgivelsesdato"
41691 #. SCRIPT
41692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
41693 #, fuzzy
41694 msgid "Not renewable"
41695 msgstr "Antal underniveauer"
41697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:86
41698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:129
41699 #, fuzzy, c-format
41700 msgid "Not seen"
41701 msgstr "Sidst set"
41703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:487
41704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:528
41705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:587
41706 #, fuzzy, c-format
41707 msgid "Not set "
41708 msgstr "Sidst set"
41710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:584
41711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55
41712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:40
41713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:48
41714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:123
41715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:106
41716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
41717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:797
41718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:69
41719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:92
41720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:183
41721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:418
41722 #, c-format
41723 msgid "Note"
41724 msgstr "Notits"
41726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:48
41727 #, c-format
41728 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
41729 msgstr ""
41730 "Bemærk: Eksemplarerne eksporteres med dette værktøj - hvis intet andet "
41731 "bestemt."
41733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:233
41734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:259
41735 #, c-format
41736 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
41737 msgstr "Bemærk : Denne eksportfil vil være meget stor, og dannes om natten."
41739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:58
41740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:125
41741 #, c-format
41742 msgid "Note about the accompanying materials: "
41743 msgstr "Notits om ledsagematerialer: "
41745 #. SCRIPT
41746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
41747 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
41748 msgstr "Notits om ledsagende materialer: %s"
41750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
41751 #, fuzzy, c-format
41752 msgid "Note for OPAC"
41753 msgstr "Note til OPAC: "
41755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
41756 #, fuzzy, c-format
41757 msgid "Note for staff"
41758 msgstr "Note til medarbejdere: "
41760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:74
41761 #, c-format
41762 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
41763 msgstr ""
41764 "Besked til den bibliotekar, der skal behandle dit ønske om forlængelse: "
41766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:113
41767 #, c-format
41768 msgid "Note that fields weighting works only for simple search."
41769 msgstr ""
41771 #. %1$s:  CASE 'both' 
41772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:99
41773 #, c-format
41774 msgid ""
41775 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
41776 "$KOHA_CONF file %s "
41777 msgstr ""
41779 #. %1$s:  END 
41780 #. %2$s:  IF effective_caching_method != 'Cache::Memcached::Fast::Safe' 
41781 #. %3$s:  effective_caching_method | html 
41782 #. %4$s:  END 
41783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:103
41784 #, c-format
41785 msgid ""
41786 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
41787 "$KOHA_CONF file. Currently you do not have a valid memcached configuration "
41788 "defined. %s %s | Effective caching method: %s %s "
41789 msgstr ""
41791 #. %1$s:  CASE # nowhere 
41792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:101
41793 #, c-format
41794 msgid ""
41795 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
41796 "$KOHA_CONF file. To avoid any misunderstanding you should not export the "
41797 "memcached config from ENV. %s "
41798 msgstr ""
41800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
41801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
41802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:53
41803 #, c-format
41804 msgid "Note:"
41805 msgstr "Bemærk:"
41807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:29
41808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
41809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:55
41810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:274
41811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:203
41812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:798
41813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:78
41814 #, c-format
41815 msgid "Note: "
41816 msgstr "Bemærk: "
41818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:484
41819 #, c-format
41820 msgid ""
41821 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
41822 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
41823 "or slow your system down."
41824 msgstr ""
41825 "Bemærk: Vær forsigtig med at vælge spalter. Hvis udvalget er for bredt, kan "
41826 "resultatet blive en meget stor rapport, som enten vil være ufuldstændig "
41827 "eller vil bremse systemet."
41829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:66
41830 #, c-format
41831 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
41832 msgstr ""
41834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:68
41835 #, c-format
41836 msgid ""
41837 "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized "
41838 "value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
41839 msgstr ""
41841 #. SCRIPT
41842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
41843 msgid "Note: _ALL_ value will override all other values"
41844 msgstr ""
41846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:134
41847 #, c-format
41848 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
41849 msgstr ""
41851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:91
41852 #, c-format
41853 msgid ""
41854 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
41855 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
41856 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
41857 "the bibliographic record"
41858 msgstr ""
41859 "Bemærk: For 'Normdatafelt, der skal kopieres' indsættes det normdatafelt, "
41860 "der skal kopieres fra normdataposten til titelposten. F.eks. : I MARC21 skal "
41861 "felt 100 i normdataposten kopieres til felt 100 i titelposten."
41863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:65
41864 #, c-format
41865 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
41866 msgstr ""
41868 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
41869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:38
41870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:11
41871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
41872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15
41873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:99
41874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:7
41875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:364
41876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:365
41877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:120
41878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55
41879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:77
41880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:84
41881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
41882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:206
41883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:274
41884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:153
41885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:63
41886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:118
41887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:137
41888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:90
41889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:226
41890 #, c-format
41891 msgid "Notes"
41892 msgstr "Bemærkninger"
41894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:177
41895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:36
41896 #, c-format
41897 msgid "Notes "
41898 msgstr "Bemærkninger "
41900 #. For the first occurrence,
41901 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes | $raw 
41902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:95
41903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:101
41904 #, c-format
41905 msgid "Notes : %s "
41906 msgstr "Noter : %s "
41908 #. SCRIPT
41909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
41910 msgid "Notes about return claim"
41911 msgstr ""
41913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:147
41914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:149
41915 #, c-format
41916 msgid "Notes/Comments"
41917 msgstr "Bemærkninger / Kommentarer"
41919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:284
41920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
41921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:604
41922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:86
41923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:32
41924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:178
41925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:369
41926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:407
41927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:810
41928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:568
41929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:735
41930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:843
41931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1076
41932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1119
41933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1186
41934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:125
41935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:311
41936 #, c-format
41937 msgid "Notes:"
41938 msgstr "Bemærkninger:"
41940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:25
41941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:110
41942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
41943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
41944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:272
41945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:322
41946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:52
41947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
41948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:338
41949 #, c-format
41950 msgid "Notes: "
41951 msgstr "Bemærkninger: "
41953 #. For the first occurrence,
41954 #. %1$s:  reservenotes | html 
41955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:62
41956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:410
41957 #, c-format
41958 msgid "Notes: %s"
41959 msgstr "Bemærkninger: %s"
41961 #. %1$s:  library.branchnotes | html 
41962 #. %2$s:  END 
41963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:229
41964 #, fuzzy, c-format
41965 msgid "Notes: %s%s "
41966 msgstr "Bemærkninger: %s%s %s "
41968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:220
41969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:162
41970 #, c-format
41971 msgid "Nothing found."
41972 msgstr "Intet fundet."
41974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:217
41975 #, c-format
41976 msgid "Nothing found. "
41977 msgstr "Intet fundet "
41979 #. For the first occurrence,
41980 #. SCRIPT
41981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:712
41982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:308
41983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
41984 msgid "Nothing is selected."
41985 msgstr "Intet valgt."
41987 #. SCRIPT
41988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
41989 msgid "Nothing to save"
41990 msgstr "Intet at gemme"
41992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
41993 #, c-format
41994 msgid "Notice"
41995 msgstr "Besked"
41997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:119
41998 #, c-format
41999 msgid "Notices"
42000 msgstr "Beskeder"
42002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:26
42003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:43
42004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:37
42005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:40
42006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:45
42007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:49
42008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:90
42009 #, c-format
42010 msgid "Notices &amp; slips"
42011 msgstr "Beskeder &amp; sedler"
42013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:106
42014 #, fuzzy, c-format
42015 msgid "Notification date"
42016 msgstr "Beskeddato"
42018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:429
42019 #, fuzzy, c-format
42020 msgid "Notify manager:"
42021 msgstr "Dokumenttype:"
42023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
42024 #, c-format
42025 msgid "Noto"
42026 msgstr ""
42028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
42029 #, c-format
42030 msgid "Noto fonts"
42031 msgstr ""
42033 #. SCRIPT
42034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
42035 msgid "Nov"
42036 msgstr "Nov"
42038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:200
42039 #, fuzzy, c-format
42040 msgid "NoveList Select"
42041 msgstr "Bestillingsgruppe slettet"
42043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:488
42044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:520
42045 #, c-format
42046 msgid "Novelist Select: "
42047 msgstr ""
42049 #. For the first occurrence,
42050 #. SCRIPT
42051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
42052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:147
42053 #, c-format
42054 msgid "November"
42055 msgstr "November"
42057 #. SCRIPT
42058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
42059 #, fuzzy
42060 msgid "Now"
42061 msgstr "Nej"
42063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:18
42064 #, c-format
42065 msgid ""
42066 "Now we will create a patron with superlibrarian permissions. Log in with "
42067 "this to access Koha as a staff member with all permissions. "
42068 msgstr ""
42070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:227
42071 #, c-format
42072 msgid ""
42073 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
42074 "default data."
42075 msgstr ""
42076 "Nu er vi klar til at oprette databasetabellerne og fylde dem med visse "
42077 "standardværdier."
42079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:103
42080 #, fuzzy, c-format
42081 msgid "Nowhere"
42082 msgstr "her"
42084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:30
42085 #, c-format
42086 msgid "Num/Patrons"
42087 msgstr "Nr./låner"
42089 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
42090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
42091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:110
42092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:33
42093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
42094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
42095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:348
42096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:200
42097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:202
42098 #, c-format
42099 msgid "Number"
42100 msgstr "Nummer"
42102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:173
42103 #, c-format
42104 msgid "Number "
42105 msgstr "Nummer "
42107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:312
42108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:351
42109 #, fuzzy, c-format
42110 msgid "Number of baskets"
42111 msgstr "Antal hæfter:"
42113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
42114 #, c-format
42115 msgid "Number of checkouts"
42116 msgstr "Antal udlån"
42118 #. SCRIPT
42119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
42120 #, fuzzy
42121 msgid "Number of checkouts by item type"
42122 msgstr "Antal udlån"
42124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:103
42125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:107
42126 #, c-format
42127 msgid "Number of columns:"
42128 msgstr "Antal spalter:"
42130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:231
42131 #, fuzzy, c-format
42132 msgid "Number of copies of this item to add: "
42133 msgstr "Antal eksemplarer, som skal tilføjes: "
42135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:266
42136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:417
42137 #, fuzzy, c-format
42138 msgid "Number of copies to be made of this item "
42139 msgstr "Antal eksemplarer, som skal tilføjes: "
42141 #. %1$s:  course_item.course_reserves.count | html 
42142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:20
42143 #, c-format
42144 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
42145 msgstr ""
42147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:128
42148 #, c-format
42149 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
42150 msgstr "Antal viste hæfter i OPAC:"
42152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:127
42153 #, c-format
42154 msgid "Number of issues to display to staff:"
42155 msgstr "Antal viste hæfter i Intranet:"
42157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:206
42158 #, c-format
42159 msgid "Number of issues to display to staff: "
42160 msgstr "Antal viste hæfter i Intranet: "
42162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:210
42163 #, fuzzy, c-format
42164 msgid "Number of issues to display to the public: "
42165 msgstr "Antal viste hæfter i Intranet: "
42167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:220
42168 #, c-format
42169 msgid "Number of issues:"
42170 msgstr "Antal hæfter:"
42172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:66
42173 #, fuzzy, c-format
42174 msgid "Number of items"
42175 msgstr "Antal tilføjede eksemplarer"
42177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:273
42178 #, c-format
42179 msgid "Number of items added"
42180 msgstr "Antal tilføjede eksemplarer"
42182 #. %1$s:  countitems | html 
42183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:38
42184 #, fuzzy, c-format
42185 msgid "Number of items available: %s"
42186 msgstr "Antal viste eksemplarer"
42188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
42189 #, c-format
42190 msgid "Number of items deleted"
42191 msgstr "Antal slettede eksemplarer"
42193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
42194 #, c-format
42195 msgid "Number of items displayed"
42196 msgstr "Antal viste eksemplarer"
42198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:281
42199 #, c-format
42200 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
42201 msgstr "Antal ignorerede eksemplarer pga. stregkode-dubletter"
42203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:277
42204 #, fuzzy, c-format
42205 msgid "Number of items replaced"
42206 msgstr "Antal viste eksemplarer"
42208 #. SCRIPT
42209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:2
42210 #, fuzzy
42211 msgid "Number of items to add"
42212 msgstr "Antal tilføjede eksemplarer"
42214 #. TH
42215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:18
42216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:40
42217 #, fuzzy
42218 msgid "Number of libraries using this pattern"
42219 msgstr "Indtast et antal eksemplarer, der skal oprettes."
42221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:228
42222 #, c-format
42223 msgid "Number of months:"
42224 msgstr "Antal måneder:"
42226 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
42227 #, fuzzy, c-format
42228 msgid "Number of pages"
42229 msgstr "Antal hæfter:"
42231 #. %1$s:  LinesRead | html 
42232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:24
42233 #, c-format
42234 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
42235 msgstr "Antal læste potentielle stregkoder: %s"
42237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:260
42238 #, c-format
42239 msgid "Number of records added"
42240 msgstr "Antal tilføjede poster"
42242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:306
42243 #, c-format
42244 msgid "Number of records changed back"
42245 msgstr "Antal poster ændret tilbage"
42247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:292
42248 #, c-format
42249 msgid "Number of records deleted"
42250 msgstr "Antal slettede poster"
42252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:268
42253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:310
42254 #, c-format
42255 msgid "Number of records ignored"
42256 msgstr "Antal ignorerede poster"
42258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:301
42259 #, c-format
42260 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
42261 msgstr "Antal ikke slettede poster, da medierne er udlånt"
42263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:264
42264 #, c-format
42265 msgid "Number of records updated"
42266 msgstr "Antal ændrede poster"
42268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:58
42269 #, c-format
42270 msgid "Number of renewals"
42271 msgstr "Antal forlængelser"
42273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:107
42274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:111
42275 #, c-format
42276 msgid "Number of rows:"
42277 msgstr "Antal rækker:"
42279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:114
42280 #, fuzzy, c-format
42281 msgid "Number of students:"
42282 msgstr "Antal hæfter:"
42284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:337
42285 #, fuzzy, c-format
42286 msgid "Number of subscriptions: "
42287 msgstr "Søg abonnementer:"
42289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:224
42290 #, c-format
42291 msgid "Number of weeks:"
42292 msgstr "Antal uger:"
42294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:178
42295 #, c-format
42296 msgid "Number pattern:"
42297 msgstr "Nummermønster:"
42299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:146
42300 #, fuzzy, c-format
42301 msgid "Number pattern: "
42302 msgstr "Nummermønster:"
42304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
42305 #, c-format
42306 msgid "Numbered"
42307 msgstr "Nummereret"
42309 #. SCRIPT
42310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
42311 #, fuzzy
42312 msgid "Numbered list"
42313 msgstr "Nummereret"
42315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:238
42316 #, c-format
42317 msgid "Numbering calculation"
42318 msgstr "Beregning af nummerering"
42320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:269
42321 #, fuzzy, c-format
42322 msgid "Numbering formula"
42323 msgstr "Nummereringsformel:"
42325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:64
42326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:385
42327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:239
42328 #, c-format
42329 msgid "Numbering formula:"
42330 msgstr "Nummereringsformel:"
42332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:17
42333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:74
42334 #, c-format
42335 msgid "Numbering pattern"
42336 msgstr "Nummereringsformel"
42338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:308
42339 #, c-format
42340 msgid "Numbering pattern:"
42341 msgstr "Nummereringsformel:"
42343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
42344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:231
42345 #, fuzzy, c-format
42346 msgid "Numbering patterns"
42347 msgstr "Nummereringsformel"
42349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
42350 #, c-format
42351 msgid "OAI set mappings"
42352 msgstr "OAI sæt tilordning"
42354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:63
42355 #, c-format
42356 msgid "OAI sets"
42357 msgstr "OAI sæt"
42359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:86
42360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
42361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
42362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:162
42363 #, c-format
42364 msgid "OAI sets configuration"
42365 msgstr "OAI sæt konfiguration"
42367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
42368 #, c-format
42369 msgid "OAI xslt stylesheet"
42370 msgstr ""
42372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:171
42373 #, c-format
42374 msgid "OAI-DC"
42375 msgstr ""
42377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:104
42378 #, c-format
42379 msgid "OD/Checkouts"
42380 msgstr "Sene/udlån"
42382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:120
42383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:355
42384 #, c-format
42385 msgid "OFF"
42386 msgstr "FRA"
42388 #. INPUT type=submit name=submit
42389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:9
42390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/desks-admin-search.inc:9
42391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:27
42392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:78
42393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:481
42394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:521
42395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:20
42396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:27
42397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
42398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
42399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
42400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:58
42401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:75
42402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:14
42403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:61
42404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:49
42405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:60
42406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:335
42407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:368
42408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:525
42409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:31
42410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:382
42411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:259
42412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:138
42413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
42414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:106
42415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:137
42416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:146
42417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:164
42418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:187
42419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:256
42420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:132
42421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:147
42422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:36
42423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:50
42424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:62
42425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:76
42426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:90
42427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:104
42428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:116
42429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:128
42430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:140
42431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:155
42432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:188
42433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:223
42434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:256
42435 #, c-format
42436 msgid "OK"
42437 msgstr "OK"
42439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:116
42440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:351
42441 #, c-format
42442 msgid "ON"
42443 msgstr "TIL"
42445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
42446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:135
42447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:173
42448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:194
42449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:56
42450 #, c-format
42451 msgid "OPAC"
42452 msgstr "OPAC"
42454 #. %1$s:  patron.firstname | html 
42455 #. %2$s:  patron.surname | html 
42456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:103
42457 #, fuzzy, c-format
42458 msgid "OPAC - %s %s"
42459 msgstr "OPAC (%s)"
42461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:227
42462 #, c-format
42463 msgid "OPAC Info: "
42464 msgstr "OPAC-notits: "
42466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:51
42467 #, c-format
42468 msgid "OPAC and Koha news"
42469 msgstr "OPAC og Koha nyheder"
42471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
42472 #, c-format
42473 msgid "OPAC info: "
42474 msgstr "OPAC-info: "
42476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:117
42477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:443
42478 #, fuzzy, c-format
42479 msgid "OPAC item level holds"
42480 msgstr "Eksemplarreserveringer"
42482 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
42483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:53
42484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:157
42485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
42486 #, c-format
42487 msgid "OPAC note"
42488 msgstr "OPAC-notits"
42490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:562
42491 #, c-format
42492 msgid "OPAC note:"
42493 msgstr "OPAC-notits:"
42495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:33
42496 #, fuzzy, c-format
42497 msgid "OPAC notes"
42498 msgstr "OPAC-notits"
42500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:155
42501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:26
42502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:242
42503 #, c-format
42504 msgid "OPAC problem reports"
42505 msgstr ""
42507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
42508 #, fuzzy, c-format
42509 msgid "OPAC problem reports management"
42510 msgstr "Tilbage til sæt-administration"
42512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:193
42513 #, c-format
42514 msgid "OPAC problem reports pending"
42515 msgstr ""
42517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:196
42518 #, fuzzy, c-format
42519 msgid "OPAC tables"
42520 msgstr "OPAC-notits"
42522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:518
42523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:102
42524 #, fuzzy, c-format
42525 msgid "OPAC view"
42526 msgstr "OPAC-visning:"
42528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
42529 #, c-format
42530 msgid "OPAC view:"
42531 msgstr "OPAC-visning:"
42533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1048
42534 #, c-format
42535 msgid "OPAC/Staff login"
42536 msgstr "OPAC/admin-login:"
42538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
42539 #, c-format
42540 msgid "OPUS"
42541 msgstr ""
42543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
42544 #, c-format
42545 msgid ""
42546 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
42547 "sponsorship)"
42548 msgstr ""
42549 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (sponsering af "
42550 "tidsskriftsforvaltning)"
42552 #. For the first occurrence,
42553 #. SCRIPT
42554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
42555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:61
42556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:265
42557 #, c-format
42558 msgid "OR"
42559 msgstr "ELLER"
42561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:290
42562 #, fuzzy, c-format
42563 msgid "OR choose which fields you want to supply from the following list: "
42564 msgstr "ELLER hvilke felter, der skal bruges fra følgende liste:"
42566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:38
42567 #, c-format
42568 msgid "OS version ('uname -a'): "
42569 msgstr "OS version ('uname -a'): "
42571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:232
42572 #, c-format
42573 msgid "Object"
42574 msgstr "Objekt"
42576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:163
42577 #, c-format
42578 msgid "Object: "
42579 msgstr "Objekt: "
42581 #. SCRIPT
42582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
42583 #, fuzzy
42584 msgid "Objects"
42585 msgstr "Objekt"
42587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:166
42588 #, fuzzy, c-format
42589 msgid "Oblique title: "
42590 msgstr "Ved titel "
42592 #. SCRIPT
42593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
42594 msgid "Oct"
42595 msgstr "Okt"
42597 #. For the first occurrence,
42598 #. SCRIPT
42599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
42600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
42601 #, c-format
42602 msgid "October"
42603 msgstr "Oktober"
42605 #. For the first occurrence,
42606 #. %1$s:  ELSE 
42607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:68
42608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:71
42609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:78
42610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:81
42611 #, c-format
42612 msgid "Off %s "
42613 msgstr "Fra %s "
42615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:38
42616 #, c-format
42617 msgid ""
42618 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
42619 "transactions, but patron and item information will not be available."
42620 msgstr ""
42622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:128
42623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:24
42624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:43
42625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:69
42626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:19
42627 #, c-format
42628 msgid "Offline circulation"
42629 msgstr "Offline-udlån"
42631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
42632 #, c-format
42633 msgid "Offline circulation file upload"
42634 msgstr "Oploade offline-udlånsfil"
42636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:69
42637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
42638 #, c-format
42639 msgid "Offset:"
42640 msgstr "Offset:"
42642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:171
42643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:227
42644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:277
42645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:319
42646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
42647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:389
42648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:500
42649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:533
42650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:558
42651 #, c-format
42652 msgid "Offset: "
42653 msgstr "Offset: "
42655 #. SCRIPT
42656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
42657 msgid "Ok"
42658 msgstr ""
42660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:122
42661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:155
42662 #, fuzzy, c-format
42663 msgid "Old value"
42664 msgstr "værdi"
42666 #. %1$s:  IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.from 
42667 #. %2$s:  IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.from == '' 
42668 #. %3$s:  ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.from ) == '' 
42669 #. %4$s:  errmsgloo.ItemLocationUpdated.from | html 
42670 #. %5$s:  ELSE 
42671 #. %6$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.from ) | html 
42672 #. %7$s:  END 
42673 #. %8$s:  ELSE 
42674 #. %9$s:  END 
42675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:218
42676 #, c-format
42677 msgid ""
42678 "Old value: %s %s empty %s %s (No description available) %s %s %s %s \"Blank"
42679 "\" %s "
42680 msgstr ""
42682 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from 
42683 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from ) | html 
42684 #. %3$s:  ELSE 
42685 #. %4$s:  END 
42686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:201
42687 #, c-format
42688 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
42689 msgstr ""
42691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:122
42692 #, fuzzy, c-format
42693 msgid "Older transactions"
42694 msgstr "Vis alle transaktioner"
42696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:212
42697 #, fuzzy, c-format
42698 msgid "On"
42699 msgstr "Den: "
42701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:67
42702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:70
42703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:77
42704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:80
42705 #, c-format
42706 msgid "On "
42707 msgstr "Den: "
42709 #. SCRIPT
42710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
42711 msgid "On hold"
42712 msgstr "Reserveret"
42714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
42715 #, fuzzy, c-format
42716 msgid "On hold due date:"
42717 msgstr "Forlængelsesdato:"
42719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:42
42720 #, c-format
42721 msgid "On hold for"
42722 msgstr "Reserveret til"
42724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
42725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:442
42726 #, fuzzy, c-format
42727 msgid "On shelf holds allowed"
42728 msgstr "Ingen reservering tilladt"
42730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:129
42731 #, fuzzy, c-format
42732 msgid "On shelf holds allowed: "
42733 msgstr "Ingen reservering tilladt"
42735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:36
42736 #, c-format
42737 msgid "On title "
42738 msgstr "Ved titel "
42740 #. For the first occurrence,
42741 #. SCRIPT
42742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
42743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:623
42744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:625
42745 #, fuzzy, c-format
42746 msgid "On-site checkout"
42747 msgstr "Ikke udlånt."
42749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:45
42750 #, fuzzy, c-format
42751 msgid "On-site checkouts"
42752 msgstr "Samlet udlån:"
42754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:617
42755 #, c-format
42756 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
42757 msgstr ""
42759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:92
42760 #, c-format
42761 msgid "On:"
42762 msgstr "Den:"
42764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:99
42765 #, c-format
42766 msgid ""
42767 "Once you have enabled Mana it must be configured. Type your name, and email "
42768 "address and submit. This will send an account creation request to Mana KB "
42769 "that will respond back with a Mana KB token (an encrypted ID that uniquely "
42770 "identifies your Koha installation). This token will automatically be saved "
42771 "in your database. After that you will receive an email. Read it and follow "
42772 "the instructions."
42773 msgstr ""
42775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:52
42776 #, fuzzy, c-format
42777 msgid "One borrowernumber per line."
42778 msgstr "En stregkode pr. linje."
42780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:78
42781 #, fuzzy, c-format
42782 msgid "One number per line."
42783 msgstr "En stregkode pr. linje."
42785 #. SCRIPT
42786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
42787 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
42788 msgstr ""
42790 #. SCRIPT
42791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:712
42792 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
42793 msgstr "Et eller flere af de valgte eksemplarer kan ikke reserveres."
42795 #. SCRIPT
42796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:41
42797 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
42798 msgstr "Et eller flere af de valgte eksemplarer kan ikke reserveres."
42800 #. SCRIPT
42801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:7
42802 msgid "One result is available, press enter to select it."
42803 msgstr ""
42805 #. A
42806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
42807 msgid "Online Public Access Catalog"
42808 msgstr "Online offentlig adgang katalog"
42810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:63
42811 #, c-format
42812 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
42813 msgstr "Kun 1 MARC felt forbundet til eksemplarer"
42815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:36
42816 #, c-format
42817 msgid "Only KPZ file format is supported."
42818 msgstr "Kun KPZ filformatet understøttes."
42820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
42821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:321
42822 #, c-format
42823 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
42824 msgstr "Kun formaterne PNG, GIF, JPEG og XPM understøttes."
42826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:30
42827 #, fuzzy, c-format
42828 msgid ""
42829 "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Maximum image size is 500KB."
42830 msgstr "Kun formaterne PNG, GIF, JPEG og XPM understøttes. Billeder "
42832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:152
42833 #, c-format
42834 msgid "Only item "
42835 msgstr "Eneste eksemplar "
42837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:158
42838 #, fuzzy, c-format
42839 msgid "Only item:"
42840 msgstr "Eneste eksemplar "
42842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:254
42843 #, fuzzy, c-format
42844 msgid "Only items currently available:"
42845 msgstr "Kun eksemplarer aktuelt tilgængelige"
42847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:671
42848 #, fuzzy, c-format
42849 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
42850 msgstr "Antal tilladte udlån"
42852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:794
42853 #, fuzzy, c-format
42854 msgid ""
42855 "Only patrons from libraries in the same item's home library hold groups may "
42856 "put this book on hold."
42857 msgstr "Kun lånere fra eksemplarets hjemmebibliotek kan reservere det."
42859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:795
42860 #, c-format
42861 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
42862 msgstr "Kun lånere fra eksemplarets hjemmebibliotek kan reservere det."
42864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:53
42865 #, fuzzy, c-format
42866 msgid ""
42867 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
42868 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
42869 "results"
42870 msgstr ""
42871 "Kun medarbejdere med rettigheder til indkøb eller superbibliotekar-"
42872 "rettigheder vises i søgeresultatet. "
42874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:57
42875 #, fuzzy, c-format
42876 msgid ""
42877 "Only staff with superlibrarian or suggestions_manage permissions are "
42878 "returned in the search results"
42879 msgstr ""
42880 "Kun medarbejdere med rettigheder til indkøb eller superbibliotekar-"
42881 "rettigheder vises i søgeresultatet. "
42883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:426
42884 #, fuzzy, c-format
42885 msgid "Opac notes:"
42886 msgstr "Notits"
42888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
42889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:299
42890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:300
42891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
42892 #, c-format
42893 msgid "Open"
42894 msgstr "Åben"
42896 #. %1$s:  openedsubscriptions.size || 0 | html 
42897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:281
42898 #, c-format
42899 msgid "Open (%s)"
42900 msgstr "Åbn (%s)"
42902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:99
42903 #, fuzzy, c-format
42904 msgid "Open Document Spreadsheet"
42905 msgstr "Eksport til OpenDocument regnearksformat"
42907 #. BUTTON
42908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
42909 #, fuzzy
42910 msgid "Open fresh record"
42911 msgstr "Søg en anden post"
42913 #. SCRIPT
42914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
42915 msgid "Open help dialog"
42916 msgstr ""
42918 #. A
42919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:389
42920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
42921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
42922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
42923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
42924 msgid "Open in new window"
42925 msgstr "Åbne et nyt vindue"
42927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:99
42928 #, fuzzy, c-format
42929 msgid "Open in new window."
42930 msgstr "Åbne et nyt vindue"
42932 #. SCRIPT
42933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
42934 #, fuzzy
42935 msgid "Open link in..."
42936 msgstr "Åbne et nyt vindue"
42938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:49
42939 #, c-format
42940 msgid "Open on:"
42941 msgstr "Åbnet den:"
42943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
42944 #, c-format
42945 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
42946 msgstr ""
42948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
42949 #, c-format
42950 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
42951 msgstr ""
42953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:289
42954 #, c-format
42955 msgid "Opened on:"
42956 msgstr "Åbnet den:"
42958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:37
42959 #, fuzzy, c-format
42960 msgid "Operator"
42961 msgstr "Mercator"
42963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:94
42964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:134
42965 #, fuzzy, c-format
42966 msgid "Optional"
42967 msgstr "Optioner"
42969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:173
42970 #, fuzzy, c-format
42971 msgid "Optional data added"
42972 msgstr "%s data tilføjet"
42974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:100
42975 #, c-format
42976 msgid "Optional filters for inventory list or comparing barcodes"
42977 msgstr ""
42979 #. TH
42980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:167
42981 msgid "Optional module missing"
42982 msgstr "Optionalt modul mangler"
42984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
42985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
42986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:202
42987 #, c-format
42988 msgid "Options"
42989 msgstr "Optioner"
42991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:141
42992 #, c-format
42993 msgid ""
42994 "Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category."
42995 msgstr ""
42997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:95
42998 #, fuzzy, c-format
42999 msgid "Or add number of days:"
43000 msgstr "Regningsnummer"
43002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:108
43003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:115
43004 #, fuzzy, c-format
43005 msgid "Or enter a list of record numbers"
43006 msgstr "Indtast lånerkortnummer:"
43008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:72
43009 #, fuzzy, c-format
43010 msgid "Or list barcodes one by one"
43011 msgstr "Eller anfør kortnumre et efter et"
43013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:56
43014 #, c-format
43015 msgid "Or list cardnumbers one by one"
43016 msgstr "Eller anfør kortnumre et efter et"
43018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:41
43019 #, c-format
43020 msgid "Or scan items one by one"
43021 msgstr "Eller scan eksemplarer et efter et"
43023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:88
43024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:95
43025 #, fuzzy, c-format
43026 msgid "Or select a list of records"
43027 msgstr "Indtast lånerkortnummer:"
43029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:40
43030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:100
43031 #, c-format
43032 msgid "Or use a patron list"
43033 msgstr "Eller brug en lånerliste"
43035 #. SCRIPT
43036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
43037 #, fuzzy
43038 msgid "Orange"
43039 msgstr "Ændre"
43041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:18
43042 #, fuzzy, c-format
43043 msgid "Order ID"
43044 msgstr "Bestilling "
43046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:544
43047 #, fuzzy, c-format
43048 msgid "Order ID:"
43049 msgstr "Bestilling "
43051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:114
43052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:165
43053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:297
43054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:299
43055 #, fuzzy, c-format
43056 msgid "Order acquisition"
43057 msgstr "2 - Klassifikationskilde"
43059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:124
43060 #, c-format
43061 msgid "Order cost"
43062 msgstr "Bestillingsomkostninger"
43064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:110
43065 #, fuzzy, c-format
43066 msgid "Order cost search"
43067 msgstr "Gennemsøg bestillinger"
43069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:62
43070 #, c-format
43071 msgid "Order date"
43072 msgstr "Bestillingsdato"
43074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:213
43075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:218
43076 #, c-format
43077 msgid "Order date:"
43078 msgstr "Bestillingsdato:"
43080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
43081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:29
43082 #, c-format
43083 msgid "Order from external source"
43084 msgstr "Bestille fra ekstern kilde"
43086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:261
43087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:118
43088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
43089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:61
43090 #, c-format
43091 msgid "Order line"
43092 msgstr "Bestillingslinje"
43094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:140
43095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:38
43096 #, fuzzy, c-format
43097 msgid "Order line (parent)"
43098 msgstr "Bestillingslinje:"
43100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:104
43101 #, fuzzy, c-format
43102 msgid "Order line search"
43103 msgstr "Gennemsøg bestillinger"
43105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:34
43106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:429
43107 #, fuzzy, c-format
43108 msgid "Order line:"
43109 msgstr "Bestillingslinje:"
43111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:770
43112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:252
43113 #, fuzzy, c-format
43114 msgid "Order note"
43115 msgstr "Bestillingsomkostninger"
43117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:626
43118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:391
43119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:95
43120 #, fuzzy, c-format
43121 msgid "Order number"
43122 msgstr "Kortnummer"
43124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:45
43125 #, fuzzy, c-format
43126 msgid "Order status: "
43127 msgstr "Udestående status"
43129 #. A
43130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:76
43131 msgid "Order this one"
43132 msgstr "Bestil dette"
43134 #. SCRIPT
43135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:503
43136 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
43137 msgstr "Ordre total (%s) overskrider tilgængeligt budget (%s)"
43139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:58
43140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:60
43141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:399
43142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:422
43143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:454
43144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:25
43145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:125
43146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:95
43147 #, c-format
43148 msgid "Ordered"
43149 msgstr "Bestilt"
43151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:261
43152 #, fuzzy, c-format
43153 msgid "Ordered amount:"
43154 msgstr "Bestilt mængde"
43156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:91
43157 #, fuzzy, c-format
43158 msgid "Ordered by the library"
43159 msgstr "Aktuelle bibliotek"
43161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:263
43162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:15
43163 #, fuzzy, c-format
43164 msgid "Ordered by: "
43165 msgstr "Oprettet af: "
43167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:160
43168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:299
43169 #, c-format
43170 msgid "Ordering information"
43171 msgstr "Bestillingsinformation"
43173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:366
43174 #, fuzzy, c-format
43175 msgid "Ordernumber"
43176 msgstr "Kortnummer"
43178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:394
43179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
43180 #, c-format
43181 msgid "Orders"
43182 msgstr "Bestillinger"
43184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:105
43185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:297
43186 #, fuzzy, c-format
43187 msgid "Orders are standing:"
43188 msgstr "%s Aktiveret "
43190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:54
43191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:82
43192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
43193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:22
43194 #, fuzzy, c-format
43195 msgid "Orders by fund"
43196 msgstr "Stregkoder ikke fundet"
43198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:167
43199 #, fuzzy, c-format
43200 msgid "Orders enabled: "
43201 msgstr "%s Aktiveret "
43203 #. %1$s:  booksellerfromname | html 
43204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:65
43205 #, c-format
43206 msgid "Orders for %s"
43207 msgstr "Bestillinger på %s"
43209 #. %1$s:  current_budget_name | html 
43210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:21
43211 #, fuzzy, c-format
43212 msgid "Orders for fund '%s'"
43213 msgstr "Bestillinger på %s"
43215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:60
43216 #, fuzzy, c-format
43217 msgid "Orders from:"
43218 msgstr "Bestillinger fra: "
43220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
43221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
43222 #, c-format
43223 msgid "Orders search"
43224 msgstr "Gennemsøg bestillinger"
43226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:57
43227 #, c-format
43228 msgid "Orders with uncertain prices"
43229 msgstr "Bestillinger med usikre priser"
43231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:28
43232 #, c-format
43233 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
43234 msgstr "Bestillinger med usikre priser for leverandør "
43236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
43237 #, c-format
43238 msgid "Orex Digital, Spain"
43239 msgstr ""
43241 #. OPTGROUP
43242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:834
43243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:67
43244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
43245 #, c-format
43246 msgid "Organization"
43247 msgstr "Organisation"
43249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:417
43250 #, c-format
43251 msgid "Organization #:"
43252 msgstr "Organisation #:"
43254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:421
43255 #, c-format
43256 msgid "Organization name: "
43257 msgstr "Organisations navn: "
43259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:760
43260 #, c-format
43261 msgid "Organize by: "
43262 msgstr "Vis efter: "
43264 #. SCRIPT
43265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
43266 #, fuzzy
43267 msgid "Orientation"
43268 msgstr "Citat"
43270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:28
43271 #, c-format
43272 msgid "Original"
43273 msgstr "Original"
43275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:42
43276 #, fuzzy, c-format
43277 msgid "Original message, rendered:"
43278 msgstr "Bestillingslinje"
43280 #. A
43281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:290
43282 #, fuzzy
43283 msgid "Original order line"
43284 msgstr "Bestillingslinje"
43286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:34
43287 #, fuzzy, c-format
43288 msgid "Original version"
43289 msgstr "Bestillingslinje"
43291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
43292 #, fuzzy, c-format
43293 msgid "Oslo Public Library, Norway"
43294 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
43296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:51
43297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:63
43298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:79
43299 #, c-format
43300 msgid "Other"
43301 msgstr "Andre"
43303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:47
43304 #, c-format
43305 msgid "Other action"
43306 msgstr "Anden aktion"
43308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:89
43309 #, fuzzy, c-format
43310 msgid "Other course reserves"
43311 msgstr "Andre orkester"
43313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:124
43314 #, c-format
43315 msgid "Other data"
43316 msgstr "Andre data"
43318 #. %1$s:  otheritemloop.size() || 0 | html 
43319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:179
43320 #, fuzzy, c-format
43321 msgid "Other holdings (%s)"
43322 msgstr "Andre eksemplarer"
43324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:643
43325 #, c-format
43326 msgid "Other holdings:"
43327 msgstr "Andre eksemplarer:"
43329 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
43330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:9
43331 #, c-format
43332 msgid "Other name"
43333 msgstr "Andet navn"
43335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
43336 #, c-format
43337 msgid "Other names"
43338 msgstr "Andre navne:"
43340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:176
43341 #, fuzzy, c-format
43342 msgid "Other options (choose one)"
43343 msgstr "Andre optioner: (vælg en)"
43345 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
43346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
43347 #, fuzzy, c-format
43348 msgid "Other phone"
43349 msgstr "Andet navn"
43351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:222
43352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
43353 #, c-format
43354 msgid "Other phone: "
43355 msgstr "Alternativ telefon: "
43357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:68
43358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
43359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
43360 #, c-format
43361 msgid "Others..."
43362 msgstr "Andre.."
43364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:49
43365 #, c-format
43366 msgid "Outgoing (cash)"
43367 msgstr ""
43369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
43370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:148
43371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:106
43372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:254
43373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:107
43374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:98
43375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:333
43376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:152
43377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:262
43378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:270
43379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
43380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:191
43381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:256
43382 #, c-format
43383 msgid "Output"
43384 msgstr "Output"
43386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:211
43387 #, c-format
43388 msgid "Output format"
43389 msgstr "Outputformat"
43391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
43392 #, c-format
43393 msgid "Output format "
43394 msgstr "Outputformat "
43396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:48
43397 #, c-format
43398 msgid "Output format:"
43399 msgstr "Outputformat:"
43401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:252
43402 #, c-format
43403 msgid "Output to a file named: "
43404 msgstr "Output i fil kaldet: "
43406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:220
43407 #, fuzzy, c-format
43408 msgid "Output:"
43409 msgstr "Output"
43411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:57
43412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:50
43413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:108
43414 #, c-format
43415 msgid "Outstanding"
43416 msgstr "Udestående"
43418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:147
43419 #, fuzzy, c-format
43420 msgid "Outstanding credit: "
43421 msgstr "Udestående"
43423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:132
43424 #, fuzzy, c-format
43425 msgid "Outstanding credits could be applied: "
43426 msgstr "Anvendte sammenligningsregel:"
43428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16
43429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:24
43430 #, c-format
43431 msgid "OverDrive library authnames"
43432 msgstr ""
43434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:415
43435 #, c-format
43436 msgid "Overdue"
43437 msgstr "Udestående"
43439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:102
43440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:428
43441 #, c-format
43442 msgid "Overdue fines cap (amount)"
43443 msgstr "Forsinket bøder grænse (beløb)"
43445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:46
43446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:114
43447 #, c-format
43448 msgid "Overdue notice required: "
43449 msgstr "Rykkeskrivelse nødvendig: "
43451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:29
43452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:48
43453 #, c-format
43454 msgid "Overdue notice/status triggers"
43455 msgstr "Rykkernotits/statusudløsere"
43457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:30
43458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:98
43459 #, c-format
43460 msgid "Overdue report"
43461 msgstr "Udestående rapport"
43463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:36
43464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:101
43465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:109
43466 #, c-format
43467 msgid "Overdues"
43468 msgstr "Udestående"
43470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:38
43471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:116
43472 #, c-format
43473 msgid "Overdues with fines"
43474 msgstr "Forsinkede med gebyrer"
43476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:750
43477 #, c-format
43478 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE."
43479 msgstr ""
43481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:63
43482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:75
43483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:87
43484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:99
43485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126
43486 #, fuzzy, c-format
43487 msgid "Override and renew"
43488 msgstr "Tilsidesæt blokerede fornyelser"
43490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
43491 #, fuzzy, c-format
43492 msgid "Override blocked renewals "
43493 msgstr "Tilsidesæt blokerede fornyelser"
43495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:51
43496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:111
43497 #, fuzzy, c-format
43498 msgid "Override limit and renew"
43499 msgstr "Tilsidesæt blokerede fornyelser"
43501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:46
43502 #, fuzzy, c-format
43503 msgid "Override renewal restrictions:"
43504 msgstr "Tilsidesæt fornyelsesgrænse:"
43506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:743
43507 #, c-format
43508 msgid "Override restriction temporarily"
43509 msgstr ""
43511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:247
43512 #, c-format
43513 msgid "Overwrite the existing one with this"
43514 msgstr "Overskriv eksisterende med denne"
43516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:92
43517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:349
43518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:360
43519 #, c-format
43520 msgid "Owner"
43521 msgstr "Ejer"
43523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
43524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:23
43525 #, fuzzy, c-format
43526 msgid "Owner only"
43527 msgstr "Ejer: "
43529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:65
43530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
43531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:279
43532 #, c-format
43533 msgid "Owner: "
43534 msgstr "Ejer: "
43536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:102
43537 #, c-format
43538 msgid "PICAMARC"
43539 msgstr "PICAMARC"
43541 #. SCRIPT
43542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
43543 msgid "PM"
43544 msgstr ""
43546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
43547 #, c-format
43548 msgid "PSGI: "
43549 msgstr ""
43551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
43552 #, c-format
43553 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
43554 msgstr "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
43556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
43557 #, c-format
43558 msgid "PTFS, Maryland, USA"
43559 msgstr "PTFS, Maryland, USA"
43561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:147
43562 #, c-format
43563 msgid "Packaging manager:"
43564 msgstr ""
43566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:151
43567 #, fuzzy, c-format
43568 msgid "Packaging managers:"
43569 msgstr "Oversættelse"
43571 #. SCRIPT
43572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
43573 msgid "Page break"
43574 msgstr ""
43576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:72
43577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
43578 #, c-format
43579 msgid "Page height:"
43580 msgstr "Sidehøjde:"
43582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:55
43583 #, c-format
43584 msgid "Page side: "
43585 msgstr "Bladside: "
43587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:76
43588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
43589 #, c-format
43590 msgid "Page width:"
43591 msgstr "Sidebredde:"
43593 #. %1$s:  pagename | html 
43594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:21
43595 #, fuzzy, c-format
43596 msgid "Page: %s"
43597 msgstr "Mærke: %s"
43599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:13
43600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:16
43601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:233
43602 #, fuzzy, c-format
43603 msgid "Pages"
43604 msgstr "Billeder"
43606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:166
43607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:271
43608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:121
43609 #, fuzzy, c-format
43610 msgid "Pages:"
43611 msgstr "Bladside: "
43613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:250
43614 #, c-format
43615 msgid "Paid for?:"
43616 msgstr "Betalt?:"
43618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:68
43619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:74
43620 #, fuzzy, c-format
43621 msgid "Paper bin"
43622 msgstr "Papirkurv:"
43624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:39
43625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:42
43626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:39
43627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:42
43628 #, c-format
43629 msgid "Paper bin:"
43630 msgstr "Papirkurv:"
43632 #. SCRIPT
43633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
43634 msgid "Paragraph"
43635 msgstr ""
43637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:423
43638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:455
43639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
43640 #, c-format
43641 msgid "Partial"
43642 msgstr ""
43644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:63
43645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:65
43646 #, fuzzy, c-format
43647 msgid "Partially received"
43648 msgstr "Tidsskriftsmodtagelse"
43650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:301
43651 #, c-format
43652 msgid "Partners available for searching: "
43653 msgstr ""
43655 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
43656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
43657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
43658 #, c-format
43659 msgid "Password"
43660 msgstr "Password"
43662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:25
43663 #, c-format
43664 msgid "Password Updated"
43665 msgstr "Password ændret"
43667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
43668 #, fuzzy, c-format
43669 msgid "Password change in OPAC: "
43670 msgstr "Vise i OPAC: "
43672 #. SCRIPT
43673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:4
43674 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
43675 msgstr ""
43677 #. %1$s:  e.borrowernumber | html 
43678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:124
43679 #, fuzzy, c-format
43680 msgid "Password contains whitespace for patron with borrowernumber %s. "
43681 msgstr ""
43682 "Kortnummer %s er ikke et gyldigt kortnummer %s (for låner med lånernummer "
43683 "%s)%s "
43685 #. %1$s:  e.borrowernumber | html 
43686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:139
43687 #, fuzzy, c-format
43688 msgid "Password error for patron with borrowernumber %s. "
43689 msgstr ""
43690 "Kortnummer %s er ikke et gyldigt kortnummer %s (for låner med lånernummer "
43691 "%s)%s "
43693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1136
43694 #, c-format
43695 msgid "Password has leading or trailing whitespaces"
43696 msgstr ""
43698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1130
43699 #, c-format
43700 msgid "Password is too short"
43701 msgstr "Det indtastede password er for kort."
43703 #. %1$s:  e.borrowernumber | html 
43704 #. %2$s:  e.min_length | html 
43705 #. %3$s:  e.length | html 
43706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:119
43707 #, c-format
43708 msgid ""
43709 "Password is too short for patron with borrowernumber %s. Minimum length is "
43710 "%s, length is %s "
43711 msgstr ""
43713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1133
43714 #, fuzzy, c-format
43715 msgid "Password is too weak"
43716 msgstr "Det indtastede password er for kort."
43718 #. %1$s:  e.borrowernumber | html 
43719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:129
43720 #, fuzzy, c-format
43721 msgid "Password is too weak for patron with borrowernumber %s. "
43722 msgstr ""
43723 "Kortnummer %s er ikke et gyldigt kortnummer %s (for låner med lånernummer "
43724 "%s)%s "
43726 #. For the first occurrence,
43727 #. %1$s:  minPasswordLength | html 
43728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:149
43729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:40
43730 #, c-format
43731 msgid "Password must be at least %s characters long."
43732 msgstr "Password skal have mindst %s karakterer."
43734 #. SCRIPT
43735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:4
43736 #, fuzzy
43737 msgid "Password must contain at least %s characters"
43738 msgstr ". Et password skal mindst have %s tegn."
43740 #. SCRIPT
43741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:4
43742 #, fuzzy
43743 msgid ""
43744 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
43745 "and numbers"
43746 msgstr "Password skal have mindst %s karakterer."
43748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:152
43749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:43
43750 #, c-format
43751 msgid ""
43752 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
43753 msgstr ""
43755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:155
43756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:46
43757 #, c-format
43758 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
43759 msgstr ""
43761 #. %1$s:  e.borrowernumber | html 
43762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:134
43763 #, fuzzy, c-format
43764 msgid "Password plugin error for patron with borrowernumber %s. "
43765 msgstr ""
43766 "Kortnummer %s er ikke et gyldigt kortnummer %s (for låner med lånernummer "
43767 "%s)%s "
43769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:169
43770 #, fuzzy, c-format
43771 msgid "Password reset in OPAC: "
43772 msgstr "Vise i OPAC: "
43774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:54
43775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:70
43776 #, c-format
43777 msgid "Password:"
43778 msgstr "Password:"
43780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:545
43781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:89
43782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:73
43783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:125
43784 #, c-format
43785 msgid "Password: "
43786 msgstr "Password: "
43788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1187
43789 #, c-format
43790 msgid "Passwords do not match"
43791 msgstr "Passwords er ikke ens"
43793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:20
43794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:158
43795 #, c-format
43796 msgid "Passwords do not match."
43797 msgstr "Passwords er ikke ens."
43799 #. SCRIPT
43800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:104
43801 msgid "Passwords will be displayed as text"
43802 msgstr "Passwords vises som tekst"
43804 #. SCRIPT
43805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
43806 msgid "Paste"
43807 msgstr ""
43809 #. SCRIPT
43810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
43811 #, fuzzy
43812 msgid "Paste as text"
43813 msgstr "Gebyrtype"
43815 #. SCRIPT
43816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
43817 msgid ""
43818 "Paste is now in plain text mode. Contents will now be pasted as plain text "
43819 "until you toggle this option off."
43820 msgstr ""
43822 #. SCRIPT
43823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
43824 #, fuzzy
43825 msgid "Paste or type a link"
43826 msgstr "Kategoritype: "
43828 #. SCRIPT
43829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
43830 msgid "Paste row after"
43831 msgstr ""
43833 #. SCRIPT
43834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
43835 #, fuzzy
43836 msgid "Paste row before"
43837 msgstr "Ikke flere forlængelser mulig"
43839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:17
43840 #, c-format
43841 msgid "Paste selection from 'clipboard'"
43842 msgstr ""
43844 #. SCRIPT
43845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
43846 msgid "Paste your embed code below:"
43847 msgstr ""
43849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:231
43850 #, c-format
43851 msgid "Patent document"
43852 msgstr "Patentdokument"
43854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:10
43855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:19
43856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:21
43857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:9
43858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:36
43859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:26
43860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:56
43861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:60
43862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:103
43863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:796
43864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:113
43865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:218
43866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:39
43867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:227
43868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
43869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
43870 #, c-format
43871 msgid "Patron"
43872 msgstr "Låner"
43874 #. SCRIPT
43875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:122
43876 #, fuzzy
43877 msgid "Patron '%s' added."
43878 msgstr "Bruger '%s' er allerede på listen"
43880 #. SCRIPT
43881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:122
43882 #, fuzzy
43883 msgid "Patron '%s' is already in the list."
43884 msgstr "Bruger '%s' er allerede på listen"
43886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:365
43887 #, fuzzy, c-format
43888 msgid "Patron ID:"
43889 msgstr "Låner nr.:"
43891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1198
43892 #, c-format
43893 msgid "Patron account flags"
43894 msgstr "Lånerkonto flag"
43896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:97
43897 #, c-format
43898 msgid "Patron activity"
43899 msgstr "Låneraktivitet"
43901 #. SCRIPT
43902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
43903 #, fuzzy
43904 msgid "Patron already has hold for this item"
43905 msgstr "Reservere dette eksemplar?"
43907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:66
43908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:70
43909 #, c-format
43910 msgid "Patron attribute type code: "
43911 msgstr "Lånerattributtypekode: "
43913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:40
43914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:27
43915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:199
43916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:92
43917 #, c-format
43918 msgid "Patron attribute types"
43919 msgstr "Lånerattributtyper"
43921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:295
43922 #, fuzzy, c-format
43923 msgid "Patron attribute: "
43924 msgstr "Lånerattributer"
43926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:260
43927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:278
43928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:208
43929 #, c-format
43930 msgid "Patron attributes"
43931 msgstr "Lånerattributer"
43933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:229
43934 #, fuzzy, c-format
43935 msgid "Patron attributes: "
43936 msgstr "Lånerattributer"
43938 #. %1$s:  maxreserves | html 
43939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:175
43940 #, c-format
43941 msgid "Patron can only place a maximum of %s total holds. "
43942 msgstr ""
43944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:32
43945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:53
43946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:15
43947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:15
43948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:13
43949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
43950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:36
43951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:13
43952 #, c-format
43953 msgid "Patron card creator"
43954 msgstr "Lånerkorteditor"
43956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:132
43957 #, fuzzy, c-format
43958 msgid "Patron card number"
43959 msgstr "Indtast lånerkortnummer:"
43961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:426
43962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:461
43963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:497
43964 #, fuzzy, c-format
43965 msgid "Patron card number:"
43966 msgstr "Indtast lånerkortnummer:"
43968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
43969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:119
43970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
43971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
43972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:22
43973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:400
43974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
43975 #, c-format
43976 msgid "Patron categories"
43977 msgstr "Lånerkategorier"
43979 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
43980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
43981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:61
43982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:57
43983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:89
43984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:415
43985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:636
43986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:138
43987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:153
43988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:78
43989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
43990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:79
43991 #, c-format
43992 msgid "Patron category"
43993 msgstr "Lånerkategori"
43995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:10
43996 #, c-format
43997 msgid "Patron category already exists and cannot be modified!"
43998 msgstr ""
44000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:8
44001 #, fuzzy, c-format
44002 msgid "Patron category created!"
44003 msgstr "Lånerkategori: "
44005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:129
44006 #, c-format
44007 msgid "Patron category:"
44008 msgstr "Lånerkategori:"
44010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:48
44011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
44012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:116
44013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:51
44014 #, c-format
44015 msgid "Patron category: "
44016 msgstr "Lånerkategori: "
44018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:17
44019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
44020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:28
44021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:24
44022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
44023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
44024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:23
44025 #, fuzzy, c-format
44026 msgid "Patron clubs"
44027 msgstr "Lånerkonto flag"
44029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:70
44030 #, fuzzy, c-format
44031 msgid "Patron count"
44032 msgstr "Lånerkonto flag"
44034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:114
44035 #, fuzzy, c-format
44036 msgid "Patron details"
44037 msgstr "Udgivelsesdetaljer"
44039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:76
44040 #, c-format
44041 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
44042 msgstr "Låneren tilhører ikke nogen abonnement omløbsliste."
44044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:484
44045 #, fuzzy, c-format
44046 msgid "Patron expires soon"
44047 msgstr "Lånerstatus"
44049 #. SCRIPT
44050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
44051 msgid "Patron fines are over limit: %s"
44052 msgstr "Lånergebyrer er over grænsen: %s"
44054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:135
44055 #, c-format
44056 msgid "Patron flags:"
44057 msgstr "Lånerflag:"
44059 #. %1$s:  ItemsOnHold | html 
44060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:43
44061 #, c-format
44062 msgid "Patron has %s hold(s). Deleting patron cancels all their holds."
44063 msgstr ""
44065 #. %1$s:  debits | $Price 
44066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:30
44067 #, c-format
44068 msgid "Patron has %s in fines."
44069 msgstr "Låner har %s bøder"
44071 #. %1$s:  ItemsOnIssues | html 
44072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
44073 #, c-format
44074 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
44075 msgstr "Låner har lånt %s eksemplar(er)."
44077 #. %1$s:  checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE | html 
44078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:161
44079 #, fuzzy, c-format
44080 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
44081 msgstr "Låner har %s bøder"
44083 #. %1$s:  USERBLOCKEDOVERDUE 
44084 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
44085 #. %3$s:  END 
44086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:168
44087 #, c-format
44088 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
44089 msgstr "Låner har %s udestående eksemplar(er). %s Udlåne alligevel? %s "
44091 #. %1$s:  credits | $Price 
44092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:46
44093 #, fuzzy, c-format
44094 msgid "Patron has a %s credit."
44095 msgstr "Låner har tilgodehavende%s på %s%s "
44097 #. %1$s:  IF ( creditsamount ) 
44098 #. %2$s:  creditsamount | $Price 
44099 #. %3$s:  END 
44100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:779
44101 #, c-format
44102 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
44103 msgstr "Låner har tilgodehavende%s på %s%s "
44105 #. %1$s:  USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates 
44106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:405
44107 #, fuzzy, c-format
44108 msgid "Patron has a restriction until %s."
44109 msgstr "Låner har udestående medier og er spærret for %s dag(e). "
44111 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
44112 #. %2$s:  END 
44113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:192
44114 #, c-format
44115 msgid ""
44116 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
44117 "anyway? %s "
44118 msgstr ""
44119 "Låner har allerede lånt et andet eksemplar fra denne post. %s Alligevel "
44120 "udlåne? %s "
44122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:409
44123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:285
44124 #, c-format
44125 msgid "Patron has an indefinite restriction."
44126 msgstr "Låner har en ubestemt begrænsning."
44128 #. %1$s:  checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING | html 
44129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:244
44130 #, fuzzy, c-format
44131 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
44132 msgstr "Låner har udestående medier og er spærret for %s dag(e). "
44134 #. SCRIPT
44135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
44136 #, fuzzy
44137 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
44138 msgstr "Låner har udestående medier og er spærret for %s dag(e). "
44140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:41
44141 #, c-format
44142 msgid "Patron has holds. They will be cancelled if the discharge is generated."
44143 msgstr ""
44145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:85
44146 #, c-format
44147 msgid "Patron has nothing checked out."
44148 msgstr "Låner har intet udlånt"
44150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:851
44151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:971
44152 #, c-format
44153 msgid "Patron has nothing on hold."
44154 msgstr "Låner har intet reserveret."
44156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:536
44157 #, fuzzy, c-format
44158 msgid "Patron has opted out "
44159 msgstr "Låner har intet udlånt"
44161 #. INPUT type=checkbox name=auto_renew
44162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:572
44163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:586
44164 msgid "Patron has opted out of auto-renewal"
44165 msgstr ""
44167 #. %1$s:  fines | $Price 
44168 #. %2$s:  IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge 
44169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
44170 #, fuzzy, c-format
44171 msgid "Patron has outstanding charges of %s. %s "
44172 msgstr "Udestående bøder &amp; gebyrer%s of %s%s"
44174 #. %1$s:  fines | html 
44175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:153
44176 #, c-format
44177 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
44178 msgstr "Låner har udestående gebyrer på %s"
44180 #. For the first occurrence,
44181 #. %1$s:  member.amount_outstanding | $Price 
44182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:193
44183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:348
44184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
44185 #, c-format
44186 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
44187 msgstr "Låner har udestående gebyrer: %s"
44189 #. %1$s:  IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch ) 
44190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:681
44191 #, fuzzy, c-format
44192 msgid "Patron has pending modifications. %s "
44193 msgstr "Lånere ønsker ændringer"
44195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:255
44196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:294
44197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:737
44198 #, fuzzy, c-format
44199 msgid "Patron has previously checked out this title"
44200 msgstr "(%s) er udlånt til denne låner. Forlænge?"
44202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:188
44203 #, fuzzy, c-format
44204 msgid "Patron has previously checked out this title: "
44205 msgstr "(%s) er udlånt til denne låner. Forlænge?"
44207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:187
44208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:344
44209 #, fuzzy, c-format
44210 msgid "Patron has restrictions"
44211 msgstr "Lånerbegrænsninger"
44213 #. INPUT type=text
44214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
44215 msgid "Patron holds"
44216 msgstr "Låner-reserveringer"
44218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:30
44219 #, c-format
44220 msgid "Patron image failed to upload"
44221 msgstr "Lånerfoto kunne ikke oploades"
44223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:35
44224 #, c-format
44225 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
44226 msgstr "Lånerfoto(s) oploadet korrekt."
44228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:26
44229 #, c-format
44230 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
44231 msgstr "Lånerbillede(r) oploadet med nogle fejl"
44233 #. For the first occurrence,
44234 #. SCRIPT
44235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
44236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:92
44237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:429
44238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:600
44239 #, c-format
44240 msgid "Patron is RESTRICTED"
44241 msgstr "Låner er SPÆRRET"
44243 #. A
44244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:76
44245 #, fuzzy
44246 msgid "Patron is an adult"
44247 msgstr "Låner-omløbslister"
44249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:4
44250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1275
44251 #, fuzzy, c-format
44252 msgid "Patron is currently unrestricted."
44253 msgstr "Eksemplar er spærret"
44255 #. SCRIPT
44256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
44257 #, fuzzy
44258 msgid "Patron is from different library"
44259 msgstr "Denne låner er fra et andet bibliotek (%s)"
44261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:21
44262 #, fuzzy, c-format
44263 msgid "Patron is not notified."
44264 msgstr "Låner ikke fundet."
44266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:373
44267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
44268 #, c-format
44269 msgid "Patron is restricted"
44270 msgstr "Lånerbegrænsninger"
44272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:232
44273 #, fuzzy, c-format
44274 msgid "Patron is restricted."
44275 msgstr "Lånerbegrænsninger"
44277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:58
44278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
44279 #, fuzzy, c-format
44280 msgid "Patron library"
44281 msgstr "Ethvert bibliotek"
44283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:3
44284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:43
44285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:103
44286 #, fuzzy, c-format
44287 msgid "Patron list: "
44288 msgstr "Lånerflag: "
44290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:14
44291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:23
44292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:23
44293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
44294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
44295 #, fuzzy, c-format
44296 msgid "Patron lists"
44297 msgstr "Lånerstatus"
44299 #. OPTGROUP
44300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:65
44301 #, fuzzy
44302 msgid "Patron lists:"
44303 msgstr "Lånerflag:"
44305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1396
44306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:417
44307 #, c-format
44308 msgid "Patron messaging preferences"
44309 msgstr "Lånerbeskedindstillinger"
44311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
44312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:184
44313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:133
44314 #, c-format
44315 msgid "Patron name"
44316 msgstr "Lånernavn"
44318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:80
44319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:39
44320 #, fuzzy, c-format
44321 msgid "Patron not found"
44322 msgstr "Låner ikke fundet."
44324 #. SCRIPT
44325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
44326 msgid "Patron not found."
44327 msgstr "Låner ikke fundet."
44329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
44330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:985
44331 #, fuzzy, c-format
44332 msgid "Patron not found. "
44333 msgstr "Låner ikke fundet."
44335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:360
44336 #, c-format
44337 msgid "Patron not found:"
44338 msgstr "Låner ikke fundet:"
44340 #. For the first occurrence,
44341 #. SCRIPT
44342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
44343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:143
44344 #, fuzzy, c-format
44345 msgid "Patron note"
44346 msgstr "Lånernavn"
44348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:235
44349 #, fuzzy, c-format
44350 msgid "Patron notes"
44351 msgstr "Lånernavn"
44353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:168
44354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:273
44355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:131
44356 #, fuzzy, c-format
44357 msgid "Patron notes:"
44358 msgstr "Lånerflag:"
44360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:131
44361 #, c-format
44362 msgid "Patron notification:"
44363 msgstr "Lånerbesked:"
44365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:143
44366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:156
44367 #, c-format
44368 msgid "Patron notification: "
44369 msgstr "Lånerbesked: "
44371 #. %1$s:  FOREACH mtt IN bormessagepref.keys 
44372 #. %2$s: ~ IF ( mtt == 'email' ) 
44373 #. %3$s:  END ~
44374 #. %4$s: ~ IF ( mtt == 'phone' ) 
44375 #. %5$s:  END ~
44376 #. %6$s: ~ IF ( mtt == 'sms' ) 
44377 #. %7$s:  END ~
44378 #. %8$s: ~ UNLESS loop.last 
44379 #. %9$s:  ELSE 
44380 #. %10$s:  END ~
44381 #. %11$s:  END 
44382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:12
44383 #, fuzzy, c-format
44384 msgid "Patron notification: %s %s Email%s %s Phone%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
44385 msgstr "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Telefon %s %s %s "
44387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
44388 #, fuzzy, c-format
44389 msgid "Patron number: "
44390 msgstr "Indtast lånerkortnummer:"
44392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:970
44393 #, fuzzy, c-format
44394 msgid "Patron records"
44395 msgstr "Låner-reserveringer"
44397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:107
44398 #, fuzzy, c-format
44399 msgid "Patron records merged into "
44400 msgstr "Lånerkorteditor"
44402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
44403 #, c-format
44404 msgid "Patron records were last synced on: "
44405 msgstr ""
44407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:233
44408 #, fuzzy, c-format
44409 msgid "Patron relationship problems"
44410 msgstr "Særligt forhold: "
44412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:80
44413 #, fuzzy, c-format
44414 msgid "Patron request"
44415 msgstr "Placeret på"
44417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1232
44418 #, fuzzy, c-format
44419 msgid "Patron restrictions"
44420 msgstr "Lånerbegrænsninger"
44422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
44423 #, fuzzy, c-format
44424 msgid "Patron search: "
44425 msgstr "Lånersøgning "
44427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:491
44428 #, c-format
44429 msgid "Patron selection"
44430 msgstr "Udvag lånere"
44432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:222
44433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:217
44434 #, c-format
44435 msgid "Patron sort 1"
44436 msgstr "Lånersortering 1"
44438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:235
44439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:230
44440 #, c-format
44441 msgid "Patron sort 2"
44442 msgstr "Lånersortering 2"
44444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
44445 #, c-format
44446 msgid "Patron status"
44447 msgstr "Lånerstatus"
44449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:54
44450 #, c-format
44451 msgid ""
44452 "Patron was automatically switched by reading the patron card during checking "
44453 "out. Ensure you are working with the right patron."
44454 msgstr ""
44456 #. %1$s:  errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates 
44457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:282
44458 #, fuzzy, c-format
44459 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
44460 msgstr "Låner har udestående medier og er spærret for %s dag(e). "
44462 #. %1$s:  expiry | $KohaDates 
44463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:50
44464 #, c-format
44465 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
44466 msgstr "Lånerkonto blev forlænget indtil %s"
44468 #. %1$s:  patron.dateexpiry | $KohaDates 
44469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:62
44470 #, fuzzy, c-format
44471 msgid "Patron's account has been renewed until %s "
44472 msgstr "Lånerkonto blev forlænget indtil %s"
44474 #. For the first occurrence,
44475 #. %1$s:  IF ( userdebarreddate ) 
44476 #. %2$s:  userdebarreddate | $KohaDates 
44477 #. %3$s:  END 
44478 #. %4$s:  IF ( patron.debarredcomment ) 
44479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:123
44480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:722
44481 #, c-format
44482 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
44483 msgstr "Lånerens konto er begrænset %s indtil %s %s %s med kommentaren: "
44485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
44486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:713
44487 #, c-format
44488 msgid "Patron's address in doubt"
44489 msgstr "Låneradresse uklar"
44491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:365
44492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:96
44493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:433
44494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:604
44495 #, c-format
44496 msgid "Patron's address is in doubt"
44497 msgstr "Låneradresse uklar"
44499 #. SCRIPT
44500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
44501 #, fuzzy
44502 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
44503 msgstr "Låneradresse uklar"
44505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:141
44506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:226
44507 #, c-format
44508 msgid "Patron's address is in doubt."
44509 msgstr "Låneradresse uklar"
44511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/category-out-of-age-limit.inc:2
44512 #, fuzzy, c-format
44513 msgid "Patron's age is incorrect for their category."
44514 msgstr "Lånerens alder passer ikke med kategorien. Tilladt alder er %s-%s."
44516 #. %1$s:  age_low | html 
44517 #. %2$s:  age_high | html 
44518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:133
44519 #, c-format
44520 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
44521 msgstr "Lånerens alder passer ikke med kategorien. Tilladt alder er %s-%s."
44523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:144
44524 #, c-format
44525 msgid "Patron's card has been reported lost."
44526 msgstr "Lånerkort er meldt tabt."
44528 #. %1$s:  IF ( expiry ) 
44529 #. %2$s:  expiry | $KohaDates 
44530 #. %3$s:  END 
44531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:704
44532 #, fuzzy, c-format
44533 msgid "Patron's card has expired. %s Patron's card expired on %s %s "
44534 msgstr "Lånerkort er udløbet. %sUdløbsdatoen var den %s%s "
44536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:389
44537 #, c-format
44538 msgid "Patron's card is expired"
44539 msgstr "Lånerkort er udløbet."
44541 #. SCRIPT
44542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
44543 msgid "Patron's card is expired (%s)"
44544 msgstr "Lånerkort er udløbet (%s)"
44546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:238
44547 #, fuzzy, c-format
44548 msgid "Patron's card is expired."
44549 msgstr "Lånerkort er udløbet."
44551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:369
44552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:717
44553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
44554 #, c-format
44555 msgid "Patron's card is lost"
44556 msgstr "Lånerkort er tabt"
44558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:229
44559 #, fuzzy, c-format
44560 msgid "Patron's card is lost."
44561 msgstr "Lånerkort er tabt"
44563 #. For the first occurrence,
44564 #. %1$s:  patron.dateexpiry | $KohaDates 
44565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:158
44566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:690
44567 #, c-format
44568 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
44569 msgstr "Lånerkortet udløber snart. Udløbsdatoen er den %s "
44571 #. %1$s:  chargesamount_guarantees | $Price 
44572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:54
44573 #, c-format
44574 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
44575 msgstr ""
44577 #. %1$s:  chargesamount_guarantees | $Price 
44578 #. %2$s:  IF noissues 
44579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:769
44580 #, c-format
44581 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
44582 msgstr ""
44584 #. %1$s:  Branches.GetName(patron.branchcode) | html 
44585 #. %2$s:  patron.branchcode | html 
44586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:352
44587 #, fuzzy, c-format
44588 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
44589 msgstr "'s hjemmebibliotek (%s / %s )"
44591 #. %1$s:  Branches.GetName(patron.branchcode) | html 
44592 #. %2$s:  patron.branchcode | html 
44593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:200
44594 #, fuzzy, c-format
44595 msgid "Patron's home library: (%s / %s ) "
44596 msgstr "'s hjemmebibliotek (%s / %s )"
44598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:33
44599 #, c-format
44600 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
44601 msgstr "Lånerens post har garanterede konti tilknyttet."
44603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:69
44604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:548
44605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:391
44606 #, c-format
44607 msgid "Patron:"
44608 msgstr "Låner:"
44610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:352
44611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:76
44612 #, c-format
44613 msgid "Patron: "
44614 msgstr "Låner: "
44616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:119
44617 #, c-format
44618 msgid "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
44619 msgstr ""
44621 #. %1$s:  patronlistname | html 
44622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:37
44623 #, c-format
44624 msgid "Patronlist with imported patrons: %s"
44625 msgstr ""
44627 #. A
44628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
44629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
44630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:13
44631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:115
44632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:169
44633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:317
44634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:319
44635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
44636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
44637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
44638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:23
44639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:19
44640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
44641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
44642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
44643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
44644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:18
44645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
44646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
44647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:37
44648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
44649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:26
44650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
44651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
44652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:16
44653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
44654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:19
44655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:17
44656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:21
44657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:25
44658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20
44659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
44660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:17
44661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:95
44662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:79
44663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:33
44664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:182
44665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:50
44666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
44667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:50
44668 #, c-format
44669 msgid "Patrons"
44670 msgstr "Lånere"
44672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:101
44673 #, fuzzy, c-format
44674 msgid "Patrons &rsaquo; New patron"
44675 msgstr "&rsaquo; Reserveringsrater"
44677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:11
44678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
44679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
44680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
44681 #, c-format
44682 msgid "Patrons and circulation"
44683 msgstr "Lånere og udlån"
44685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:50
44686 #, fuzzy, c-format
44687 msgid "Patrons found for: "
44688 msgstr "Låner ikke fundet:"
44690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:793
44691 #, c-format
44692 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
44693 msgstr "Lånere fra ethvert bibliotek kan reservere dette eksemplar. "
44695 #. %1$s:  batch_id | html 
44696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:70
44697 #, fuzzy, c-format
44698 msgid "Patrons in batch number %s"
44699 msgstr "Eksemplarer i stabel %s"
44701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:34
44702 #, fuzzy, c-format
44703 msgid "Patrons in list"
44704 msgstr "Låner-omløbslister"
44706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:43
44707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:172
44708 #, c-format
44709 msgid "Patrons requesting modifications"
44710 msgstr "Lånere ønsker ændringer"
44712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
44713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
44714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:67
44715 #, c-format
44716 msgid "Patrons statistics"
44717 msgstr "Lånerstatistik"
44719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:184
44720 #, fuzzy, c-format
44721 msgid "Patrons tables"
44722 msgstr "Lånerdetaljer"
44724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:94
44725 #, fuzzy, c-format
44726 msgid "Patrons to be added"
44727 msgstr "Printer tilføjet"
44729 #. TH
44730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:33
44731 #, fuzzy
44732 msgid "Patrons using this provider"
44733 msgstr "Lånere med reserveringer"
44735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:46
44736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:75
44737 #, c-format
44738 msgid "Patrons who haven't checked out"
44739 msgstr "Lånere uden udlån"
44741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:56
44742 #, c-format
44743 msgid "Patrons with holds"
44744 msgstr "Lånere med reserveringer"
44746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:20
44747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:47
44748 #, c-format
44749 msgid "Patrons with no checkouts"
44750 msgstr "Lånere uden udlån"
44752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:40
44753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
44754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
44755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:23
44756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:92
44757 #, c-format
44758 msgid "Patrons with the most checkouts"
44759 msgstr "Lånere med de fleste udlån"
44761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:59
44762 #, fuzzy, c-format
44763 msgid "Patrons' categories: "
44764 msgstr "Lånerkategorier"
44766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:380
44767 #, fuzzy, c-format
44768 msgid "Pattern name:"
44769 msgstr "Lånernavn"
44771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:88
44772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:72
44773 #, c-format
44774 msgid "Pay"
44775 msgstr "Betal"
44777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
44778 #, fuzzy, c-format
44779 msgid "Pay all fines"
44780 msgstr "Betal bøder"
44782 #. INPUT type=submit name=paycollect
44783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:144
44784 msgid "Pay amount"
44785 msgstr "Betal beløb"
44787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:229
44788 #, c-format
44789 msgid "Pay an amount toward all fines"
44790 msgstr "Betal et beløb på alle bøder"
44792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:226
44793 #, c-format
44794 msgid "Pay an amount toward selected fines"
44795 msgstr "Betal et beløb på udvalgte bøder"
44797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:96
44798 #, c-format
44799 msgid "Pay an individual fine"
44800 msgstr "Betal en del af bøden"
44802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:188
44803 #, fuzzy, c-format
44804 msgid "Pay fine"
44805 msgstr "Betal bøder"
44807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:186
44808 #, c-format
44809 msgid "Pay fines"
44810 msgstr "Betal bøder"
44812 #. %1$s:  patron.firstname | html 
44813 #. %2$s:  patron.surname | html 
44814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:26
44815 #, c-format
44816 msgid "Pay fines for %s %s"
44817 msgstr "Betale bøder for %s %s"
44819 #. INPUT type=submit name=payselected
44820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:145
44821 msgid "Pay selected"
44822 msgstr "Betal valgte"
44824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:39
44825 #, fuzzy, c-format
44826 msgid "Payment"
44827 msgstr "Betalinger"
44829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:56
44830 #, fuzzy, c-format
44831 msgid "Payment note"
44832 msgstr "Betalingstype"
44834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:29
44835 #, fuzzy, c-format
44836 msgid "Payment received: "
44837 msgstr "Dato modtaget: "
44839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/payments.inc:10
44840 #, fuzzy, c-format
44841 msgid "Payment type: "
44842 msgstr "Betalingstype"
44844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:112
44845 #, fuzzy, c-format
44846 msgid "Payments"
44847 msgstr "Betalinger"
44849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:329
44850 #, fuzzy, c-format
44851 msgid "Payout credits to patrons "
44852 msgstr "Rediger lånere"
44854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:103
44855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:156
44856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:323
44857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:325
44858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:661
44859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:663
44860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:821
44861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:823
44862 #, c-format
44863 msgid "Pending"
44864 msgstr "Åbentstående"
44866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:83
44867 #, fuzzy, c-format
44868 msgid "Pending ("
44869 msgstr "Åbentstående"
44871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
44872 #, fuzzy, c-format
44873 msgid "Pending discharge requests"
44874 msgstr "Afventende anskaffelsesforslag"
44876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
44877 #, fuzzy, c-format
44878 msgid "Pending holds"
44879 msgstr "Åbne bestillinger"
44881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:681
44882 #, fuzzy, c-format
44883 msgid "Pending modifications:"
44884 msgstr "Send meddelelse"
44886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:134
44887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:56
44888 #, c-format
44889 msgid "Pending offline circulation actions"
44890 msgstr "Udestående offline-udlånshandlinger"
44892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:40
44893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:50
44894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:31
44895 #, fuzzy, c-format
44896 msgid "Pending on-site checkouts"
44897 msgstr "Samlet udlån:"
44899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:96
44900 #, c-format
44901 msgid "Pending orders"
44902 msgstr "Åbne bestillinger"
44904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:56
44905 #, c-format
44906 msgid "Pending suggestions"
44907 msgstr "Afventende anskaffelsesforslag"
44909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:77
44910 #, c-format
44911 msgid "Pending tags"
44912 msgstr "Åbentstående"
44914 #. SCRIPT
44915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
44916 msgid "People"
44917 msgstr ""
44919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:35
44920 #, c-format
44921 msgid "Perform a new search"
44922 msgstr "Gennemfør en ny søgning"
44924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:731
44925 #, c-format
44926 msgid "Perform anonymous refund actions "
44927 msgstr ""
44929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:474
44930 #, fuzzy, c-format
44931 msgid "Perform batch deletion of items "
44932 msgstr "Bekræft sletning af printeren "
44934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:524
44935 #, fuzzy, c-format
44936 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority) "
44937 msgstr "Slet en samling poster (bibliografisk eller autoritet)"
44939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:424
44940 #, fuzzy, c-format
44941 msgid "Perform batch extend due dates "
44942 msgstr "Bekræft sletning af printeren "
44944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:479
44945 #, fuzzy, c-format
44946 msgid "Perform batch modification of items "
44947 msgstr "Tilbage til eksemplar-stabelændring"
44949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:449
44950 #, fuzzy, c-format
44951 msgid "Perform batch modification of patrons "
44952 msgstr "Tilbage til eksemplar-stabelændring"
44954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:529
44955 #, fuzzy, c-format
44956 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities) "
44957 msgstr "Slet en samling poster (bibliografisk eller autoritet)"
44959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:726
44960 #, fuzzy, c-format
44961 msgid "Perform cash register cashup action "
44962 msgstr "Intet bibliotek defineret "
44964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:190
44965 #, fuzzy, c-format
44966 msgid "Perform inventory of your catalog"
44967 msgstr "Udfør inventur (Bestandskontrol) af dit katalog"
44969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:469
44970 #, fuzzy, c-format
44971 msgid "Perform inventory of your catalog "
44972 msgstr "Udfør inventur (Bestandskontrol) af dit katalog"
44974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:700
44975 #, c-format
44976 msgid ""
44977 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
44978 "the AutoSelfCheckID "
44979 msgstr ""
44981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:140
44982 #, fuzzy, c-format
44983 msgid "Perfrom cashup actions on cash registers"
44984 msgstr "Definer biblioteker, afdelinger og grupper."
44986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
44987 #, c-format
44988 msgid "Period"
44989 msgstr "Periode"
44991 #. %1$s:  IF budget_period_total 
44992 #. %2$s:  budget_period_total | $Price 
44993 #. %3$s:  END 
44994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:83
44995 #, c-format
44996 msgid "Period allocated %s%s%s "
44997 msgstr "Tildelt periode %s%s%s "
44999 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
45000 #, fuzzy, c-format
45001 msgid "Periodicity"
45002 msgstr "Periode"
45004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
45005 #, c-format
45006 msgid "Perl @INC: "
45007 msgstr "Perl @INC: "
45009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
45010 #, c-format
45011 msgid "Perl interpreter: "
45012 msgstr "Perl interpreter: "
45014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:25
45015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:145
45016 #, c-format
45017 msgid "Perl modules"
45018 msgstr "Perl moduler"
45020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
45021 #, c-format
45022 msgid "Perl version: "
45023 msgstr "Perl version: "
45025 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
45026 #, fuzzy, c-format
45027 msgid "Permanent library"
45028 msgstr "Aktuelle bibliotek"
45030 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96
45031 #, fuzzy, c-format
45032 msgid "Permanent shelving location"
45033 msgstr "Alle hyldeplaceringer"
45035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:129
45036 #, c-format
45037 msgid "Permanently delete checkout history older than"
45038 msgstr "Permanent sletning af udlånshistorik ældre end"
45040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:163
45041 #, c-format
45042 msgid "Permanently delete these patrons"
45043 msgstr "Slette denne låner permanent"
45045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:51
45046 #, fuzzy, c-format
45047 msgid "Permissions (code)"
45048 msgstr "Sæt rettigheder"
45050 #. %1$s:  library.branchphone | html 
45051 #. %2$s:  END 
45052 #. %3$s:  IF library.branchfax 
45053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:219
45054 #, c-format
45055 msgid "Ph: %s%s %s "
45056 msgstr "Tlf.: %s%s %s "
45058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:10
45059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:152
45060 #, c-format
45061 msgid "Phone"
45062 msgstr "Telefon"
45064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:609
45065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:696
45066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
45067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:64
45068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:135
45069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:289
45070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:37
45071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
45072 #, c-format
45073 msgid "Phone: "
45074 msgstr "Telefon: "
45076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:133
45077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:288
45078 #, c-format
45079 msgid "Physical address: "
45080 msgstr "Fysisk adresse: "
45082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
45083 #, c-format
45084 msgid "Physical details:"
45085 msgstr "Fysiske detaljer:"
45087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:383
45088 #, fuzzy, c-format
45089 msgid "Physical form designators"
45090 msgstr "Fysiske detaljer:"
45092 #. INPUT type=submit name=pick
45093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:63
45094 msgid "Pick"
45095 msgstr "Hente"
45097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:85
45098 #, fuzzy, c-format
45099 msgid "Pick up location"
45100 msgstr "Hent i:"
45102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:810
45103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:930
45104 #, fuzzy, c-format
45105 msgid "Pickup at"
45106 msgstr "Hent i:"
45108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:160
45109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:411
45110 #, c-format
45111 msgid "Pickup at:"
45112 msgstr "Hent i:"
45114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:14
45115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:17
45116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:238
45117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
45118 #, c-format
45119 msgid "Pickup library"
45120 msgstr "Afhentningsbibliotek"
45122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:200
45123 #, fuzzy, c-format
45124 msgid "Pickup library is different."
45125 msgstr "Afhentningsbibliotek er et andet"
45127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:352
45128 #, fuzzy, c-format
45129 msgid "Pickup library is different. "
45130 msgstr "Afhentningsbibliotek er et andet"
45132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:136
45133 #, fuzzy, c-format
45134 msgid "Pickup library:"
45135 msgstr "Afhentningsbibliotek"
45137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:195
45138 #, fuzzy, c-format
45139 msgid "Pickup location"
45140 msgstr "Hent i:"
45142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:149
45143 #, fuzzy, c-format
45144 msgid "Pickup location: "
45145 msgstr "Hent i:"
45147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:15
45148 #, fuzzy, c-format
45149 msgid "Pie"
45150 msgstr "Pris"
45152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
45153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:56
45154 #, c-format
45155 msgid "Pipe (|)"
45156 msgstr "Pipe (|)"
45158 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
45159 #. %2$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' 
45160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:72
45161 #, c-format
45162 msgid "Place a hold on %s%s"
45163 msgstr "Reservere på %s%s"
45165 #. %1$s:  IF bibitemloo.force_hold_level == 'item' 
45166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:507
45167 #, fuzzy, c-format
45168 msgid "Place a hold on a specific item %s "
45169 msgstr "Reservere et bestemt eksemplar"
45171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:22
45172 #, c-format
45173 msgid "Place and modify holds for patrons"
45174 msgstr ""
45176 #. %1$s:  biblio.title | html 
45177 #. %2$s:  patron.firstname | html 
45178 #. %3$s:  patron.surname | html 
45179 #. %4$s:  patron.cardnumber | html 
45180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:92
45181 #, fuzzy, c-format
45182 msgid "Place article request from %s for %s %s ( %s )"
45183 msgstr "Resultater fra %s til %s af %s"
45185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:128
45186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:133
45187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
45188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:133
45189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:138
45190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:153
45191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:208
45192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:481
45193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:483
45194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:485
45195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:774
45196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:776
45197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:779
45198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:781
45199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15
45200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:152
45201 #, c-format
45202 msgid "Place hold"
45203 msgstr "Reserver"
45205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:123
45206 #, c-format
45207 msgid "Place hold "
45208 msgstr "Reserver "
45210 #. For the first occurrence,
45211 #. %1$s:  holdforclub_name | html 
45212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:145
45213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:485
45214 #, fuzzy, c-format
45215 msgid "Place hold for %s"
45216 msgstr "Reservere på %s%s"
45218 #. For the first occurrence,
45219 #. %1$s:  holdfor_firstname | html 
45220 #. %2$s:  holdfor_surname | html 
45221 #. %3$s:  holdfor_cardnumber | html 
45222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:129
45223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:140
45224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:484
45225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:222
45226 #, c-format
45227 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
45228 msgstr "Reserver til %s %s (%s)"
45230 #. SCRIPT
45231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
45232 msgid "Place hold on this item?"
45233 msgstr "Reservere dette eksemplar?"
45235 #. SCRIPT
45236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
45237 msgid "Place hold?"
45238 msgstr "Reservere?"
45240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:274
45241 #, fuzzy, c-format
45242 msgid "Place holds for patrons "
45243 msgstr "Søg lånere"
45245 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
45246 #, c-format
45247 msgid "Place of publication"
45248 msgstr "Udgivelsessted"
45250 #. INPUT type=submit
45251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:211
45252 #, fuzzy
45253 msgid "Place request"
45254 msgstr "Placeret på"
45256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:261
45257 #, c-format
45258 msgid "Place request with partner libraries"
45259 msgstr ""
45261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:7
45262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:24
45263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:83
45264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:148
45265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:269
45266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:47
45267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:226
45268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:94
45269 #, c-format
45270 msgid "Placed on"
45271 msgstr "Placeret på"
45273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
45274 #, fuzzy, c-format
45275 msgid "Places"
45276 msgstr "Placeret på"
45278 #. %1$s:  auth_cats_loo | html 
45279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:55
45280 #, c-format
45281 msgid "Plan by %s"
45282 msgstr "Planlæg efter %s"
45284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:48
45285 #, c-format
45286 msgid "Plan by item types"
45287 msgstr "Planlæg efter medietyper"
45289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:42
45290 #, c-format
45291 msgid "Plan by libraries"
45292 msgstr "Plan efter biblioteker"
45294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:36
45295 #, c-format
45296 msgid "Plan by months"
45297 msgstr "Planlæg efter måneder"
45299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:303
45300 #, c-format
45301 msgid "Planned date"
45302 msgstr "Planlagt dato"
45304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
45305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:21
45306 #, c-format
45307 msgid "Planning"
45308 msgstr "Planlægger"
45310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:29
45311 #, c-format
45312 msgid "Planning "
45313 msgstr "Planlægger "
45315 #. %1$s:  budget_period_description | html 
45316 #. %2$s:  PROCESS planning plan=authcat 
45317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:32
45318 #, fuzzy, c-format
45319 msgid "Planning for %s %s"
45320 msgstr "Planlægning for %s af %s"
45322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
45323 #, c-format
45324 msgid "Plano Independent School, USA"
45325 msgstr ""
45327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
45328 #, c-format
45329 msgid "Plant and Food Research Limited, New Zealand"
45330 msgstr ""
45332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:198
45333 #, c-format
45334 msgid "Play media"
45335 msgstr "Afspil medie"
45337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:39
45338 #, fuzzy, c-format
45339 msgid "Play sound"
45340 msgstr "Afspil medie"
45342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
45343 #, fuzzy, c-format
45344 msgid "Please add a library"
45345 msgstr "tilføj et bibliotek"
45347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
45348 #, fuzzy, c-format
45349 msgid "Please add a patron category"
45350 msgstr "tilføj en lånerkategori"
45352 #. SCRIPT
45353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
45354 msgid ""
45355 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
45356 "search."
45357 msgstr "Tilføj stregkode enten med tekstfeltet eller med eksemplarsøgning."
45359 #. SCRIPT
45360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:247
45361 #, fuzzy
45362 msgid "Please check at least one action"
45363 msgstr "Vælg mindst et eksemplar."
45365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:7
45366 #, c-format
45367 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
45368 msgstr ""
45370 #. %1$s:  ELSIF ( error.cache_expiry ) 
45371 #. %2$s:  ELSE 
45372 #. %3$s:  END 
45373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1218
45374 #, fuzzy, c-format
45375 msgid ""
45376 "Please check the log for further details. %s Please select a cache expiry "
45377 "less than 30 days. %s %s "
45378 msgstr ""
45379 "Check loggen for yderligere detaljer. %sVælg et lagerudløb mindre end 30 "
45380 "dage. %s %s "
45382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:397
45383 #, c-format
45384 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
45385 msgstr "Sæt cache_expiry til mindre end 30 dage "
45387 #. SCRIPT
45388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
45389 msgid "Please choose a file to upload"
45390 msgstr "Vælg fil til opload"
45392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:38
45393 #, c-format
45394 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
45395 msgstr "Vælg et bibliotek til at kopiere regler fra:"
45397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:37
45398 #, c-format
45399 msgid "Please choose a vendor."
45400 msgstr "Vælg en leverandør."
45402 #. SCRIPT
45403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:2
45404 #, fuzzy
45405 msgid "Please choose an enrollment period in months OR by date."
45406 msgstr "Vælg et eller flere filtre for at fortsætte."
45408 #. SCRIPT
45409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:2
45410 #, fuzzy
45411 msgid "Please choose at least one external target"
45412 msgstr "Vælg mindst et Z39.50 mål"
45414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:31
45415 #, c-format
45416 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
45417 msgstr "Vælg et eller flere filtre for at fortsætte."
45419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:50
45420 #, c-format
45421 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
45422 msgstr "Vælg det bibliotek hvorfra reglerne skal kopieres:"
45424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:54
45425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:89
45426 #, c-format
45427 msgid ""
45428 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
45429 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
45430 msgstr ""
45431 "Vælg hvilken post der skal være reference for den fletningen. Den valgte "
45432 "post bevares, mens den anden slettes."
45434 #. SCRIPT
45435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
45436 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
45437 msgstr ""
45439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
45440 #, c-format
45441 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
45442 msgstr "Klik på en af fanerne i venstre side af formularen."
45444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:86
45445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:272
45446 #, c-format
45447 msgid "Please confirm checkout"
45448 msgstr "Bekræft udlån"
45450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:44
45451 #, fuzzy, c-format
45452 msgid "Please confirm subscription deletion"
45453 msgstr "Bekræft sletning af abonnement"
45455 #. %1$s:  bankable | $Price 
45456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:141
45457 #, c-format
45458 msgid "Please confirm that you have recieved %s to cashup."
45459 msgstr ""
45461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:121
45462 #, fuzzy, c-format
45463 msgid "Please confirm that you have removed "
45464 msgstr "Bekræft udlån"
45466 #. %1$s:  accountlines.total( payment_type => 'CASH') * -1 | $Price 
45467 #. %2$s:  register.starting_float | $Price 
45468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:224
45469 #, c-format
45470 msgid ""
45471 "Please confirm that you have removed %s from the cash register and left a "
45472 "float of %s. "
45473 msgstr ""
45475 #. SCRIPT
45476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
45477 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
45478 msgstr "Bekræft om dette er en dublet-låner"
45480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:214
45481 #, c-format
45482 msgid "Please contact your system administrator"
45483 msgstr "Henvend dig til aystemadministratoren"
45485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
45486 #, fuzzy, c-format
45487 msgid "Please correct these errors. "
45488 msgstr "Korriger denne fejl og "
45490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:41
45491 #, c-format
45492 msgid "Please create the database before continuing."
45493 msgstr "Opret databasen før der fortsættes"
45495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:42
45496 #, c-format
45497 msgid "Please define one"
45498 msgstr "Definer en"
45500 #. SCRIPT
45501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:7
45502 #, fuzzy
45503 msgid "Please delete %d character(s)"
45504 msgstr "Indtast mindst {0} tegn."
45506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
45507 #, c-format
45508 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
45509 msgstr "Editer en valuta og marker den som aktiv."
45511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:42
45512 #, c-format
45513 msgid "Please enable Javascript:"
45514 msgstr "Aktiver javascript:"
45516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:79
45517 #, c-format
45518 msgid "Please enable system preference 'AudioAlerts' to activate sounds."
45519 msgstr ""
45521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30
45522 #, c-format
45523 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
45524 msgstr "Kontroller gyldigheden af ZIP-filen og prøv igen."
45526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
45527 #, c-format
45528 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
45529 msgstr "Kontroller, at du kun oploader GIF, JPEG, PNG eller XPM billeder."
45531 #. SCRIPT
45532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:7
45533 #, fuzzy
45534 msgid "Please enter %n or more characters"
45535 msgstr "Indtast højst {0} karakterer."
45537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
45538 #, fuzzy, c-format
45539 msgid "Please enter a "
45540 msgstr "indtast en dato !"
45542 #. SCRIPT
45543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:247
45544 #, fuzzy
45545 msgid "Please enter a date!"
45546 msgstr "indtast en dato !"
45548 #. SCRIPT
45549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
45550 #, fuzzy
45551 msgid "Please enter a name for this pattern"
45552 msgstr "Indtast et antal eksemplarer, der skal oprettes."
45554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:77
45555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:98
45556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:109
45557 #, fuzzy, c-format
45558 msgid "Please enter a new comment (max 35 characters)"
45559 msgstr "Indtast højst {0} karakterer."
45561 #. SCRIPT
45562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
45563 msgid "Please enter a number of items to create."
45564 msgstr "Indtast et antal eksemplarer, der skal oprettes."
45566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:15
45567 #, c-format
45568 msgid ""
45569 "Please enter a report name and descriptive note before sharing (minimum 20 "
45570 "characters) "
45571 msgstr ""
45573 #. SCRIPT
45574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
45575 #, fuzzy
45576 msgid "Please enter a search term."
45577 msgstr "Indtast en gyldig dato."
45579 #. SCRIPT
45580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45581 msgid "Please enter a valid URL."
45582 msgstr "Indtast en gyldig URL."
45584 #. SCRIPT
45585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45586 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
45587 msgstr "Indtast en gyldig dato (ISO)."
45589 #. SCRIPT
45590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
45591 #, fuzzy
45592 msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
45593 msgstr "Indtast en gyldig dato (ISO)."
45595 #. SCRIPT
45596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45597 msgid "Please enter a valid date."
45598 msgstr "Indtast en gyldig dato."
45600 #. SCRIPT
45601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45602 msgid "Please enter a valid email address."
45603 msgstr "Indtast en gyldig emailadresse."
45605 #. For the first occurrence,
45606 #. SCRIPT
45607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:283
45609 msgid "Please enter a valid number."
45610 msgstr "Indtast et gyldigt tal."
45612 #. SCRIPT
45613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45614 #, fuzzy
45615 msgid "Please enter a valid phone number."
45616 msgstr "Indtast et gyldigt tal."
45618 #. SCRIPT
45619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45620 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
45621 msgstr "Indtast en værdi mellem {0} og {1} tegn langt."
45623 #. SCRIPT
45624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45625 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
45626 msgstr "Indtast en værdi mellem {0} og {1}."
45628 #. SCRIPT
45629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45630 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
45631 msgstr "Indtast en værdi større end eller lig med {0}."
45633 #. SCRIPT
45634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45635 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
45636 msgstr "Indtast en værdi mindre end eller lig med {0}."
45638 #. SCRIPT
45639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:247
45640 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
45641 msgstr "Vælg mindst et kriterie for sletning!"
45643 #. SCRIPT
45644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45645 msgid "Please enter at least {0} characters."
45646 msgstr "Indtast mindst {0} tegn."
45648 #. SCRIPT
45649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
45650 msgid ""
45651 "Please enter field tag and subfield code, separated by a comma. (For control "
45652 "fields: add '@' as subfield code.)\\nThe change will be applied immediately."
45653 msgstr ""
45655 #. SCRIPT
45656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45657 msgid "Please enter no more than {0} characters."
45658 msgstr "Indtast højst {0} karakterer."
45660 #. SCRIPT
45661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45662 msgid "Please enter only digits."
45663 msgstr "Indtast kun cifre."
45665 #. SCRIPT
45666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
45667 #, fuzzy
45668 msgid "Please enter the name for the new macro:"
45669 msgstr "Indtast et antal eksemplarer, der skal oprettes."
45671 #. SCRIPT
45672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:4
45673 #, fuzzy
45674 msgid "Please enter the same password as above"
45675 msgstr ". Indtast den nye adgangskode:"
45677 #. SCRIPT
45678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45679 msgid "Please enter the same value again."
45680 msgstr "Indtast den samme værdi igen."
45682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
45683 #, fuzzy, c-format
45684 msgid "Please enter your username and password"
45685 msgstr "Indtast brugernavn og password:"
45687 #. SCRIPT
45688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
45689 msgid ""
45690 "Please feel free to share your pattern with all others librarians once you "
45691 "are done"
45692 msgstr ""
45694 #. SCRIPT
45695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:546
45696 #, fuzzy
45697 msgid "Please fill at least one template."
45698 msgstr "Vælg mindst et eksemplar."
45700 #. SCRIPT
45701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45702 msgid "Please fix this field."
45703 msgstr "Korriger dette felt."
45705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:1
45706 #, fuzzy, c-format
45707 msgid "Please have your system administrator check the error log for details."
45708 msgstr ""
45709 "Der er sket en fejl og %s. Lad systemadministratoren kontrollere "
45710 "fejlprotokollen. "
45712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
45713 #, c-format
45714 msgid "Please log in again"
45715 msgstr "Log ind igen"
45717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:191
45718 #, c-format
45719 msgid ""
45720 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
45721 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
45722 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
45723 msgstr ""
45724 "Log i stedet ind med en regulær medhjælperkonto. For at oprette en "
45725 "medhjælperkonto, opret et bibliotek. en lånerkategori 'stab' og tilføj en ny "
45726 "låner. Giv derefter denne låner rettigheder fra 'Mere' i værktøjslinien."
45728 #. SCRIPT
45729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
45730 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
45731 msgstr ""
45733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:16
45734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:14
45735 #, c-format
45736 msgid ""
45737 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
45738 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
45739 "Reference Manager or ProCite."
45740 msgstr ""
45741 "Bemærk at den vedhæftede fil er en MARC bibliografisk post fil, som kan "
45742 "importeres til et personligt bibliografisk program som EndNote, Reference "
45743 "Manager eller ProCite."
45745 #. SCRIPT
45746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:2
45747 #, fuzzy
45748 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
45749 msgstr "Bemærk, at denne Z39.50 søgning kan erstatte den aktuelle post."
45751 #. SCRIPT
45752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:2
45753 #, fuzzy
45754 msgid "Please only choose one enrollment period."
45755 msgstr "Vælg et eller flere filtre for at fortsætte."
45757 #. SCRIPT
45758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:2
45759 #, fuzzy
45760 msgid "Please only enter letters or numbers."
45761 msgstr "Indtast et gyldigt tal."
45763 #. SCRIPT
45764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:2
45765 #, fuzzy
45766 msgid "Please only enter letters."
45767 msgstr "Indtast et gyldigt tal."
45769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:31
45770 #, fuzzy, c-format
45771 msgid ""
45772 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
45773 "listed, please inform your system administrator."
45774 msgstr ""
45775 "Vælg dit sprog i følgende liste. Hvis dit sprog ikke er der, informer "
45776 "systemadministratoren."
45778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:49
45779 #, fuzzy, c-format
45780 msgid ""
45781 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
45782 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
45783 "that you want to use. "
45784 msgstr ""
45785 "plugins efter betydning, fra de vigtigste til de mindst vigtige, og marker "
45786 "feltet for at aktivere de plugins, som du vil bruge. (BEMÆRK: "
45788 #. SCRIPT
45789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
45790 msgid "Please refresh the page and try again."
45791 msgstr "Opdatér siden og prøv igen."
45793 #. %1$s:  Branches.GetName( errmsgloo.msg ) | html 
45794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:120
45795 #, c-format
45796 msgid "Please return item to home library: %s"
45797 msgstr "Send eksemplaret tilbage til hjemmebiblioteket: %s"
45799 #. %1$s:  Branches.GetName( errmsgloo.msg ) | html 
45800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:248
45801 #, fuzzy, c-format
45802 msgid "Please return item to: %s"
45803 msgstr "Send tilbage til %s"
45805 #. %1$s:  Branches.GetName( TransferWaitingAt ) | html 
45806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:354
45807 #, fuzzy, c-format
45808 msgid "Please return item to: %s "
45809 msgstr "Send tilbage til %s"
45811 #. %1$s:  Branches.GetName( returnbranch ) | html 
45812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:498
45813 #, fuzzy, c-format
45814 msgid "Please return this item to %s "
45815 msgstr "Send tilbage til %s"
45817 #. %1$s:  ELSIF ( error.queryerr ) 
45818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1214
45819 #, fuzzy, c-format
45820 msgid ""
45821 "Please return to the &quot;Saved Reports&quot; screen and delete this report "
45822 "or retry creating a new one. %s The database returned the following error: "
45823 msgstr ""
45824 "Vend tilbage til skærmen &quot;Gemte rapporter&quot; og slet denne rapport, "
45825 "eller prøv at lave en anden. %sDatabasen returnerede denne fejl: "
45827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
45828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
45829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
45830 #, c-format
45831 msgid "Please review the error log for more details."
45832 msgstr "Se fejl-loggen for flere detaljer."
45834 #. SCRIPT
45835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
45836 #, fuzzy
45837 msgid "Please select ..."
45838 msgstr "Vælg en "
45840 #. For the first occurrence,
45841 #. SCRIPT
45842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
45843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
45844 msgid "Please select a %s."
45845 msgstr "Vælg en %s."
45847 #. SCRIPT
45848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:288
45849 #, fuzzy
45850 msgid "Please select a CSV (.csv) or ODS (.ods) spreadsheet file."
45851 msgstr "Vælg en ods- eller xml-fil"
45853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:124
45854 #, fuzzy, c-format
45855 msgid "Please select a date range to display transactions for: "
45856 msgstr "Vælg mindst et eksemplar til sletning."
45858 #. SCRIPT
45859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1003
45860 #, fuzzy
45861 msgid "Please select a manager to assign to the selected suggestions"
45862 msgstr "Vælg mindst et eksemplar til sletning."
45864 #. SCRIPT
45865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:308
45866 #, fuzzy
45867 msgid "Please select a modification template."
45868 msgstr "Vælg mindst et eksemplar."
45870 #. SCRIPT
45871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:211
45872 #, fuzzy
45873 msgid "Please select a news item to delete."
45874 msgstr "Vælg mindst en etiket til sletning."
45876 #. SCRIPT
45877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
45878 #, fuzzy
45879 msgid "Please select a patron list."
45880 msgstr "Vælg mindst et eksemplar."
45882 #. For the first occurrence,
45883 #. SCRIPT
45884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
45885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
45886 msgid ""
45887 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
45888 msgstr "Vælg et citat ved at klikke på id for det citatet, der skal slettes."
45890 #. SCRIPT
45891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
45892 msgid "Please select at least one %s to %s."
45893 msgstr "Vælg mindst én %s til %s."
45895 #. For the first occurrence,
45896 #. SCRIPT
45897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
45898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
45899 msgid "Please select at least one batch to export."
45900 msgstr "Vælg mindst en stabel til eksport."
45902 #. For the first occurrence,
45903 #. SCRIPT
45904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
45905 msgid "Please select at least one card to export."
45906 msgstr "Vælg mindst et kort til eksport."
45908 #. SCRIPT
45909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:203
45910 #, fuzzy
45911 msgid "Please select at least one checkout to process"
45912 msgstr "Vælg mindst et kort til eksport."
45914 #. SCRIPT
45915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
45916 #, fuzzy
45917 msgid "Please select at least one issue."
45918 msgstr "Vælg mindst et eksemplar."
45920 #. For the first occurrence,
45921 #. SCRIPT
45922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
45923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:275
45924 msgid "Please select at least one item to export."
45925 msgstr "Vælg mindst en titel til eksport."
45927 #. For the first occurrence,
45928 #. SCRIPT
45929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
45930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
45931 msgid "Please select at least one item."
45932 msgstr "Vælg mindst et eksemplar."
45934 #. SCRIPT
45935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
45936 #, fuzzy
45937 msgid "Please select at least one label to delete."
45938 msgstr "Vælg mindst en etiket til sletning."
45940 #. For the first occurrence,
45941 #. SCRIPT
45942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
45943 msgid "Please select at least one label to export."
45944 msgstr "Vælg mindst en etiket til eksport."
45946 #. SCRIPT
45947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
45948 #, fuzzy
45949 msgid "Please select at least one patron to delete."
45950 msgstr "Vælg mindst et eksemplar til sletning."
45952 #. SCRIPT
45953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:308
45954 #, fuzzy
45955 msgid "Please select at least one record to process"
45956 msgstr "Vælg mindst et kort til eksport."
45958 #. SCRIPT
45959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1003
45960 #, fuzzy
45961 msgid "Please select at least one suggestion"
45962 msgstr "Vælg mindst et eksemplar til sletning."
45964 #. SCRIPT
45965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146
45966 #, fuzzy
45967 msgid "Please select image(s) to delete."
45968 msgstr "Vælg billede(r) til %s."
45970 #. %1$s:  IF invoice_types 
45971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:39
45972 #, c-format
45973 msgid "Please select items from below to add to this transaction: %s "
45974 msgstr ""
45976 #. SCRIPT
45977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
45978 #, fuzzy
45979 msgid "Please select one %s to %s."
45980 msgstr "Vælg kun en %s til %s"
45982 #. For the first occurrence,
45983 #. SCRIPT
45984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
45985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
45986 msgid "Please select only one %s to %s."
45987 msgstr "Vælg kun en %s til %s"
45989 #. SCRIPT
45990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
45991 #, fuzzy
45992 msgid "Please select or enter a sound."
45993 msgstr "Vælg kun en %s til %s"
45995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
45996 #, fuzzy, c-format
45997 msgid "Please specify an active currency."
45998 msgstr "angiv en aktiv valuta"
46000 #. SCRIPT
46001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:312
46002 msgid "Please specify the reason for cancelling selected item(s):"
46003 msgstr ""
46005 #. SCRIPT
46006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:546
46007 msgid "Please specify title and content for %s"
46008 msgstr "Vælg titel og indhold for %s"
46010 #. SCRIPT
46011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
46012 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
46013 msgstr "Indtast både tekst og kilde for det citat, der skal gemmes."
46015 #. %1$s:  Branches.GetName( collectionBranch ) | html 
46016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:133
46017 #, fuzzy, c-format
46018 msgid "Please transfer item to: %s"
46019 msgstr ", overfør venligst denne reservering. "
46021 #. For the first occurrence,
46022 #. SCRIPT
46023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
46024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
46025 msgid "Please upload a file first."
46026 msgstr "Opload en fil først."
46028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
46029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
46030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
46031 #, c-format
46032 msgid "Please verify that it exists."
46033 msgstr "Bekræft at det findes."
46035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
46036 #, c-format
46037 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
46038 msgstr "Kontroller at Apache-brugeren kan skrive i plugins-folderen."
46040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
46041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
46042 #, c-format
46043 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
46044 msgstr "Kontroller, at der bruges enkelt anførselstegn eller tabulator."
46046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
46047 #, c-format
46048 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
46049 msgstr "Kontroller gyldigheden af ZIP-filen og prøv igen."
46051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
46052 #, c-format
46053 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
46054 msgstr "Kontroller gyldigheden af ZIP-filen og prøv igen."
46056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:107
46057 #, fuzzy, c-format
46058 msgid "Plugin version"
46059 msgstr "Pluginversion"
46061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:204
46062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:199
46063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:301
46064 #, c-format
46065 msgid "Plugin:"
46066 msgstr "Plugin:"
46068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:83
46069 #, fuzzy, c-format
46070 msgid "Plugin: "
46071 msgstr "Plugin:"
46073 #. For the first occurrence,
46074 #. SCRIPT
46075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
46076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:118
46077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:58
46078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
46079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
46080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:129
46081 #, c-format
46082 msgid "Plugins"
46083 msgstr "Plugins"
46085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:20
46086 #, c-format
46087 msgid "Plugins disabled!"
46088 msgstr "Plugins deaktiveret!"
46090 #. SCRIPT
46091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
46092 #, fuzzy
46093 msgid "Plugins installed ({0}):"
46094 msgstr "Ingen plugins installeret"
46096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/pos-menu.inc:4
46097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:57
46098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:118
46099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:172
46100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:332
46101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:334
46102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:19
46103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:85
46104 #, fuzzy, c-format
46105 msgid "Point of sale"
46106 msgstr "Tal på udlån"
46108 #. %1$s:  codes_loo.limit_phrase | html 
46109 #. %2$s:  codes_loo.code | html 
46110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:43
46111 #, c-format
46112 msgid "Policy for %s: %s"
46113 msgstr "Politik for %s: %s"
46115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
46116 #, c-format
46117 msgid "Polski (Polish)"
46118 msgstr "Polski (Polsk)"
46120 #. OPTGROUP
46121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
46122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:201
46123 #, c-format
46124 msgid "Popularity"
46125 msgstr "Popularitet"
46127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
46128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
46129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:209
46130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:211
46131 #, c-format
46132 msgid "Popularity (least to most)"
46133 msgstr "Popularitet (stigende)"
46135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
46136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
46137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:203
46138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:205
46139 #, c-format
46140 msgid "Popularity (most to least)"
46141 msgstr "Popularitet (faldende)"
46143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:57
46144 #, c-format
46145 msgid "Populate fields with default values from default framework "
46146 msgstr "Udfyld felter med standardværdier fra standardstruktur "
46148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:407
46149 #, c-format
46150 msgid "Populates a dropdown list of custom payment types when paying fines"
46151 msgstr ""
46153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
46154 #, c-format
46155 msgid "Port: "
46156 msgstr "Port: "
46158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
46159 #, c-format
46160 msgid "Portugu&ecirc;s (Portuguese)"
46161 msgstr "Portugu&ecirc;s (Portugisisk)"
46163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:49
46164 #, fuzzy, c-format
46165 msgid "Position"
46166 msgstr "Position: "
46168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
46169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:63
46170 #, c-format
46171 msgid "Position: "
46172 msgstr "Position: "
46174 #. SCRIPT
46175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
46176 msgid "Possible record corruption"
46177 msgstr ""
46179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:56
46180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:54
46181 #, fuzzy, c-format
46182 msgid "PostScript Points"
46183 msgstr "Ingen beskrivelser"
46185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:131
46186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:287
46187 #, c-format
46188 msgid "Postal address: "
46189 msgstr "Postadresse: "
46191 #. %1$s:  koha_new.newdate | html 
46192 #. %2$s:  IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber ) 
46193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:26
46194 #, fuzzy, c-format
46195 msgid "Posted on %s%s by "
46196 msgstr "Sendt den %s %s "
46198 #. SCRIPT
46199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
46200 msgid "Poster"
46201 msgstr ""
46203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:2
46204 #, fuzzy, c-format
46205 msgid "Pound (#) separated text (.csv)"
46206 msgstr "Kommasepareret tekst"
46208 #. SCRIPT
46209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
46210 #, fuzzy
46211 msgid "Powered by {0}"
46212 msgstr "Oprettet af: "
46214 #. SCRIPT
46215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
46216 #, fuzzy
46217 msgid "Pre"
46218 msgstr "Forr"
46220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
46221 #, c-format
46222 msgid "Pre-adolescent"
46223 msgstr "Før-ungdom"
46225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:86
46226 #, fuzzy, c-format
46227 msgid "Precedence"
46228 msgstr "Indstilling"
46230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:109
46231 #, c-format
46232 msgid "Predefined notes: "
46233 msgstr "Fordefinerede beskeder: "
46235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:2
46236 #, fuzzy, c-format
46237 msgid "Prediction pattern"
46238 msgstr "Test udgivelsesmønster"
46240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:248
46241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:52
46242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:55
46243 #, c-format
46244 msgid "Preference"
46245 msgstr "Indstilling"
46247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:265
46248 #, fuzzy, c-format
46249 msgid "Preferences and parameters"
46250 msgstr "Valutaer og vekselkurser"
46252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:934
46253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:582
46254 #, fuzzy, c-format
46255 msgid "Preferred language for notices: "
46256 msgstr "Valutaer og vekselkurser"
46258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:142
46259 #, fuzzy, c-format
46260 msgid "Preferred materials:"
46261 msgstr "Valutaer og vekselkurser"
46263 #. SCRIPT
46264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
46265 msgid "Preformatted"
46266 msgstr ""
46268 #. SCRIPT
46269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
46270 #, fuzzy
46271 msgid "Premium plugins:"
46272 msgstr "Plugins"
46274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:187
46275 #, c-format
46276 msgid "Preschool"
46277 msgstr "Førskole"
46279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
46280 #, fuzzy, c-format
46281 msgid "Preselected"
46282 msgstr "Sammenføj udvalgte poster"
46284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:75
46285 #, fuzzy, c-format
46286 msgid "Preselected (searched by default): "
46287 msgstr "Valgt (standardsøgning) "
46289 #. For the first occurrence,
46290 #. SCRIPT
46291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
46292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
46293 msgid "Prev"
46294 msgstr "Forr"
46296 #. For the first occurrence,
46297 #. SCRIPT
46298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
46299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:458
46300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:180
46301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:209
46302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:133
46303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:114
46304 #, c-format
46305 msgid "Preview"
46306 msgstr "Forhåndsvisning"
46308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:140
46309 #, fuzzy, c-format
46310 msgid "Preview "
46311 msgstr "Forhåndsvisning"
46313 #. A
46314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:199
46315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
46316 #, c-format
46317 msgid "Preview MARC"
46318 msgstr "MARC-visning"
46320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
46321 #, c-format
46322 msgid "Preview card"
46323 msgstr "Forhåndsvis kort"
46325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:63
46326 #, fuzzy, c-format
46327 msgid "Preview notice template"
46328 msgstr "Opret ny liste"
46330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:18
46331 #, c-format
46332 msgid "Preview routing list for "
46333 msgstr "Forhåndsvisning af omløbsliste for "
46335 #. A
46336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:458
46337 #, fuzzy
46338 msgid "Preview this notice template"
46339 msgstr "Opret ny liste"
46341 #. For the first occurrence,
46342 #. SCRIPT
46343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
46344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
46345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:7
46346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
46347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:583
46348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
46349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:7
46350 #, c-format
46351 msgid "Previous"
46352 msgstr "Forrige"
46354 #. BUTTON
46355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:80
46356 #, fuzzy
46357 msgid "Previous alerts"
46358 msgstr "Forrige side"
46360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:248
46361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:249
46362 #, c-format
46363 msgid "Previous borrower:"
46364 msgstr "Forrige låner:"
46366 #. For the first occurrence,
46367 #. SCRIPT
46368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
46369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:166
46370 #, c-format
46371 msgid "Previous checkouts"
46372 msgstr "Tidligere udlån"
46374 #. INPUT type=button name=changepage_prev
46375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:210
46376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:141
46377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:194
46378 #, fuzzy
46379 msgid "Previous page"
46380 msgstr "Forrige side"
46382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:69
46383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
46384 #, c-format
46385 msgid "Previous sessions"
46386 msgstr "Tidligere session"
46388 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
46389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
46390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:20
46391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:47
46392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:35
46393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
46394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:65
46395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:82
46396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:61
46397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:150
46398 #, c-format
46399 msgid "Price"
46400 msgstr "Pris"
46402 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
46403 #, c-format
46404 msgid "Price effective from"
46405 msgstr ""
46407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:414
46408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:592
46409 #, fuzzy, c-format
46410 msgid "Price paid:"
46411 msgstr "Pris:"
46413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:232
46414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:471
46415 #, c-format
46416 msgid "Price:"
46417 msgstr "Pris:"
46419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:117
46420 #, fuzzy, c-format
46421 msgid "Price: "
46422 msgstr "Pris:"
46424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:188
46425 #, c-format
46426 msgid "Primary"
46427 msgstr "Primær"
46429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
46430 #, fuzzy, c-format
46431 msgid "Primary acquisitions contact"
46432 msgstr "Reklamation erhvervelse"
46434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:21
46435 #, fuzzy, c-format
46436 msgid "Primary acquisitions contact:"
46437 msgstr "Reklamation erhvervelse"
46439 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
46440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:19
46441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:151
46442 #, fuzzy, c-format
46443 msgid "Primary email"
46444 msgstr "Primær email:"
46446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:234
46447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
46448 #, c-format
46449 msgid "Primary email:"
46450 msgstr "Primær email:"
46452 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
46453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:11
46454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:20
46455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
46456 #, fuzzy, c-format
46457 msgid "Primary phone"
46458 msgstr "Primær telefon: "
46460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:210
46461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
46462 #, c-format
46463 msgid "Primary phone: "
46464 msgstr "Primær telefon: "
46466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:77
46467 #, fuzzy, c-format
46468 msgid "Primary serials contact"
46469 msgstr "Primær email:"
46471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:28
46472 #, fuzzy, c-format
46473 msgid "Primary serials contact:"
46474 msgstr "Primær email:"
46476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:116
46477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
46478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
46479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:39
46480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:82
46481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:84
46482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:61
46483 #, c-format
46484 msgid "Print"
46485 msgstr "Udskriv"
46487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:22
46488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:107
46489 #, c-format
46490 msgid "Print "
46491 msgstr "Udskriv"
46493 #. %1$s:  today | html 
46494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
46495 #, c-format
46496 msgid "Print Notices for %s"
46497 msgstr "Udskriv besked til %s"
46499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:22
46500 #, fuzzy, c-format
46501 msgid "Print barcode range"
46502 msgstr "Indtast stregkode: "
46504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:280
46505 #, c-format
46506 msgid "Print card number as barcode: "
46507 msgstr "Udskriv kortnummer som stregkode: "
46509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:319
46510 #, c-format
46511 msgid "Print card number as text under barcode: "
46512 msgstr "Udskriv kortnummer som tekst under stregkode: "
46514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:468
46515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:94
46516 #, c-format
46517 msgid "Print label"
46518 msgstr "Udskriv etiket"
46520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
46521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:279
46522 #, c-format
46523 msgid "Print list"
46524 msgstr "Udskriv liste"
46526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:28
46527 #, fuzzy, c-format
46528 msgid "Print overdues"
46529 msgstr "Printere"
46531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:69
46532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:100
46533 #, fuzzy, c-format
46534 msgid "Print patron cards"
46535 msgstr "Eksporter lånerkort"
46537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:26
46538 #, c-format
46539 msgid "Print quick slip"
46540 msgstr "Udskriv bon"
46542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:38
46543 #, fuzzy, c-format
46544 msgid "Print range"
46545 msgstr "Udskriv etiket"
46547 #. For the first occurrence,
46548 #. SCRIPT
46549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:290
46550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/printreceipt.tt:10
46551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:30
46552 #, fuzzy, c-format
46553 msgid "Print receipt"
46554 msgstr "Udskriv kvittering for %s"
46556 #. For the first occurrence,
46557 #. %1$s:  patron.cardnumber | html 
46558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:12
46559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:12
46560 #, fuzzy, c-format
46561 msgid "Print receipt for %s"
46562 msgstr "Udskriv kvittering for %s"
46564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:25
46565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:136
46566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:526
46567 #, c-format
46568 msgid "Print slip"
46569 msgstr "Udskriv bon"
46571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:37
46572 #, fuzzy, c-format
46573 msgid "Print slip "
46574 msgstr "Udskriv bon"
46576 #. A
46577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:520
46578 #, fuzzy
46579 msgid "Print slip and clear screen"
46580 msgstr "Udskriv og bekræft kvittering"
46582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:472
46583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:645
46584 #, fuzzy, c-format
46585 msgid "Print slip and confirm "
46586 msgstr "Udskriv og bekræft kvittering"
46588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:638
46589 #, fuzzy, c-format
46590 msgid "Print slip, transfer, and confirm "
46591 msgstr "Udskriv kvittering, overfør og bekræft"
46593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:24
46594 #, c-format
46595 msgid "Print summary"
46596 msgstr "Udskriv oversigt"
46598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
46599 #, c-format
46600 msgid "Print this basket group in PDF"
46601 msgstr "Print denne kurvegruppe til PDF"
46603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:28
46604 #, fuzzy, c-format
46605 msgid "Print this label"
46606 msgstr "Udskriv denne etiket"
46608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:370
46609 #, fuzzy, c-format
46610 msgid "Print transfer slip"
46611 msgstr "Udskriv bon"
46613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:67
46614 #, c-format
46615 msgid "Print type"
46616 msgstr "Udskriftstype"
46618 #. SCRIPT
46619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
46620 #, fuzzy
46621 msgid "Print..."
46622 msgstr "Udskriv"
46624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:67
46625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:73
46626 #, fuzzy, c-format
46627 msgid "Printer name"
46628 msgstr "Printernavn:"
46630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:31
46631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:34
46632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:31
46633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:34
46634 #, c-format
46635 msgid "Printer name:"
46636 msgstr "Printernavn:"
46638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:9
46639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:10
46640 #, fuzzy, c-format
46641 msgid "Printer profile"
46642 msgstr "Printerprofiler"
46644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:19
46645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:20
46646 #, c-format
46647 msgid "Printer profiles"
46648 msgstr "Printerprofiler"
46650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:5
46651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:812
46652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:218
46653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:700
46654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:932
46655 #, c-format
46656 msgid "Priority"
46657 msgstr "Prioritet"
46659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:68
46660 #, fuzzy, c-format
46661 msgid "Privacy (code)"
46662 msgstr "Privatlivsindstilling:"
46664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:497
46665 #, c-format
46666 msgid "Privacy Pref:"
46667 msgstr "Privatlivsindstilling:"
46669 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
46670 #, fuzzy, c-format
46671 msgid "Privacy settings"
46672 msgstr "Profilegenskaber"
46674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:130
46675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:132
46676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
46677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
46678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:303
46679 #, c-format
46680 msgid "Private"
46681 msgstr "Privat"
46683 #. OPTGROUP
46684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:46
46685 msgid "Private lists"
46686 msgstr "Private lister"
46688 #. OPTGROUP
46689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:53
46690 #, fuzzy
46691 msgid "Private lists shared with me"
46692 msgstr "Private lister"
46694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:66
46695 #, fuzzy, c-format
46696 msgid "Problem page"
46697 msgstr "Problemer"
46699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
46700 #, c-format
46701 msgid "Problem sending the cart..."
46702 msgstr "Problem med at sende kurv..."
46704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
46705 #, c-format
46706 msgid "Problem sending the list..."
46707 msgstr "Problem med at sende liste..."
46709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:190
46710 #, c-format
46711 msgid "Problems"
46712 msgstr "Problemer"
46714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:203
46715 #, fuzzy, c-format
46716 msgid "Problems found"
46717 msgstr "Problemer"
46719 #. INPUT type=button
46720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
46721 msgid "Process"
46722 msgstr "Behandle"
46724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:102
46725 #, c-format
46726 msgid "Process images"
46727 msgstr "Behandle billeder"
46729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:21
46730 #, fuzzy, c-format
46731 msgid "Process request "
46732 msgstr "Behandle billeder"
46734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:91
46735 #, c-format
46736 msgid "Processing "
46737 msgstr "Behandler "
46739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:89
46740 #, fuzzy, c-format
46741 msgid "Processing ("
46742 msgstr "Behandler "
46744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:40
46745 #, c-format
46746 msgid "Processing authority records"
46747 msgstr "Editere normdataposter"
46749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
46750 #, c-format
46751 msgid "Processing bibliographic records"
46752 msgstr "Editerer bibliografiske poster"
46754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:381
46755 #, fuzzy, c-format
46756 msgid "Processing fee (when lost)"
46757 msgstr "Behandler "
46759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:272
46760 #, fuzzy, c-format
46761 msgid "Processing fee (when lost): "
46762 msgstr "Behandler "
46764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:471
46765 #, fuzzy, c-format
46766 msgid "Processing multiple items"
46767 msgstr "Editere normdataposter"
46769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
46770 #, c-format
46771 msgid "Processing..."
46772 msgstr "Behandler..."
46774 #. OPTGROUP
46775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:835
46776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
46777 #, c-format
46778 msgid "Professional"
46779 msgstr "Professionel"
46781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:66
46782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:72
46783 #, fuzzy, c-format
46784 msgid "Profile ID"
46785 msgstr "Profil:"
46787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:115
46788 #, fuzzy, c-format
46789 msgid "Profile ID: "
46790 msgstr "Profil:"
46792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:196
46793 #, c-format
46794 msgid "Profile MARC fields: "
46795 msgstr "Profilens MARC-felter: "
46797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:206
46798 #, fuzzy, c-format
46799 msgid "Profile SQL fields: "
46800 msgstr "Profilens MARC-felter: "
46802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:160
46803 #, c-format
46804 msgid "Profile description: "
46805 msgstr "Profilbeskrivelse: "
46807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:118
46808 #, c-format
46809 msgid "Profile name: "
46810 msgstr "Profilnavn: "
46812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:27
46813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:27
46814 #, c-format
46815 msgid "Profile settings"
46816 msgstr "Profilegenskaber"
46818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:123
46819 #, fuzzy, c-format
46820 msgid "Profile type: "
46821 msgstr "Profilnavn: "
46823 #. For the first occurrence,
46824 #. %1$s:  END 
46825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:49
46826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:49
46827 #, c-format
46828 msgid "Profile unassigned %s "
46829 msgstr "Profil ikke tilordnet %s "
46831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:120
46832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:124
46833 #, c-format
46834 msgid "Profile:"
46835 msgstr "Profil:"
46837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
46838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:15
46839 #, fuzzy, c-format
46840 msgid "Profiles"
46841 msgstr "Profil:"
46843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:237
46844 #, c-format
46845 msgid "Programmed texts"
46846 msgstr "Programmerede tekster"
46848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
46849 #, c-format
46850 msgid "Prosentient Systems, Australia"
46851 msgstr ""
46853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
46854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:109
46855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:111
46856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:231
46857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
46858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:306
46859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:308
46860 #, c-format
46861 msgid "Public"
46862 msgstr "Offentlig"
46864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:8
46865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:59
46866 #, fuzzy, c-format
46867 msgid "Public enrollment"
46868 msgstr "OPAC-notits:"
46870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:105
46871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:60
46872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
46873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:338
46874 #, c-format
46875 msgid "Public lists"
46876 msgstr "Offentlige lister"
46878 #. SCRIPT
46879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
46880 msgid "Public lists:"
46881 msgstr "Offentlige lister:"
46883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:267
46884 #, fuzzy, c-format
46885 msgid "Public macro:"
46886 msgstr "OPAC-notits:"
46888 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
46889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:42
46890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
46891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:87
46892 #, fuzzy, c-format
46893 msgid "Public note"
46894 msgstr "OPAC-notits:"
46896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:109
46897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:178
46898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:101
46899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:255
46900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:134
46901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:366
46902 #, c-format
46903 msgid "Public note:"
46904 msgstr "OPAC-notits:"
46906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:119
46907 #, fuzzy, c-format
46908 msgid "Public note: "
46909 msgstr "OPAC-notits:"
46911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:249
46912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:40
46913 #, c-format
46914 msgid "Public notes"
46915 msgstr "Offentlig notits"
46917 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
46918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:111
46919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
46920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
46921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
46922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
46923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:31
46924 #, c-format
46925 msgid "Publication date"
46926 msgstr "Udgivelsesdato"
46928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:176
46929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:178
46930 #, fuzzy, c-format
46931 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
46932 msgstr "Udgivelsesdato (åååå)"
46934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:192
46935 #, fuzzy, c-format
46936 msgid "Publication date:"
46937 msgstr "Udgivelsesdato: "
46939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:74
46940 #, c-format
46941 msgid "Publication date: "
46942 msgstr "Udgivelsesdato: "
46944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:100
46945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:291
46946 #, c-format
46947 msgid "Publication place:"
46948 msgstr "Udgivelsessted:"
46950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:18
46951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:118
46952 #, c-format
46953 msgid "Publication year"
46954 msgstr "Udgivelsesår"
46956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:239
46957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:501
46958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:721
46959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:277
46960 #, c-format
46961 msgid "Publication year:"
46962 msgstr "Udgivelsesår:"
46964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:34
46965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:93
46966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:37
46967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:94
46968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:164
46969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:167
46970 #, c-format
46971 msgid "Publication year: "
46972 msgstr "Udgivelsesår: "
46974 #. %1$s:  publicationyear | html 
46975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:193
46976 #, c-format
46977 msgid "Publication year: %s"
46978 msgstr "Udgivelsesår: %s"
46980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
46981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
46982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:244
46983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:246
46984 #, c-format
46985 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
46986 msgstr "Udgivelsesår: nyeste til ældste"
46988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
46989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
46990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:250
46991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:252
46992 #, c-format
46993 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
46994 msgstr "Udgivelsesår: ældste til nyeste"
46996 #. SCRIPT
46997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
46998 #, fuzzy
46999 msgid "Published"
47000 msgstr "Forlag"
47002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:15
47003 #, fuzzy, c-format
47004 msgid "Published by "
47005 msgstr "Udgivet af:"
47007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:105
47008 #, c-format
47009 msgid "Published by:"
47010 msgstr "Udgivet af:"
47012 #. For the first occurrence,
47013 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw 
47014 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
47015 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw 
47016 #. %4$s:  END 
47017 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
47018 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages | $raw 
47019 #. %7$s:  END 
47020 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
47021 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') | html 
47022 #. %10$s:  END 
47023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:62
47024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:68
47025 #, c-format
47026 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
47027 msgstr "Publiceret af: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
47029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:304
47030 #, c-format
47031 msgid "Published date"
47032 msgstr "Udgivet den"
47034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:305
47035 #, fuzzy, c-format
47036 msgid "Published date (text)"
47037 msgstr "Udgivet den"
47039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
47040 #, c-format
47041 msgid "Published on"
47042 msgstr "Udgivet den"
47044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
47045 #, fuzzy, c-format
47046 msgid "Published on (text)"
47047 msgstr "Udgivet den"
47049 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
47050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:159
47051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:161
47052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
47053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
47054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:362
47055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:363
47056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:17
47057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:110
47058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:112
47059 #, c-format
47060 msgid "Publisher"
47061 msgstr "Forlag"
47063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:164
47064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:166
47065 #, c-format
47066 msgid "Publisher location"
47067 msgstr "Forlagssted"
47069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:188
47070 #, fuzzy, c-format
47071 msgid "Publisher number:"
47072 msgstr "Forlag:"
47074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
47075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:23
47076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
47077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:240
47078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:350
47079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:96
47080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:273
47081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:94
47082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:290
47083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:800
47084 #, c-format
47085 msgid "Publisher:"
47086 msgstr "Forlag:"
47088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:145
47089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:148
47090 #, c-format
47091 msgid "Publisher: "
47092 msgstr "Forlag: "
47094 #. %1$s:  publisher | html 
47095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:190
47096 #, c-format
47097 msgid "Publisher: %s"
47098 msgstr "Forlag: %s"
47100 #. %1$s:  ordersloo.publishercode | html 
47101 #. %2$s: - IF    ( ordersloo.publicationyear > 0) -
47102 #. %3$s:  ordersloo.publicationyear | html 
47103 #. %4$s: - ELSIF ( ordersloo.copyrightdate   > 0) -
47104 #. %5$s:  ordersloo.copyrightdate | html 
47105 #. %6$s:  END 
47106 #. %7$s:  END 
47107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:83
47108 #, fuzzy, c-format
47109 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s "
47110 msgstr "Publiceret af: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
47112 #. For the first occurrence,
47113 #. %1$s:  loop_order.publishercode | html 
47114 #. %2$s: - IF    ( loop_order.publicationyear > 0) -
47115 #. %3$s:  loop_order.publicationyear | html 
47116 #. %4$s: - ELSIF ( loop_order.copyrightdate   > 0) -
47117 #. %5$s:  loop_order.copyrightdate | html 
47118 #. %6$s:  END 
47119 #. %7$s:  END 
47120 #. %8$s:  IF ( loop_order.suggestionid ) 
47121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:147
47122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:310
47123 #, fuzzy, c-format
47124 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
47125 msgstr "Publiceret af: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
47127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:54
47128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:181
47129 #, c-format
47130 msgid "Pull this many items"
47131 msgstr "Hent så mange eksemplarer"
47133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:131
47134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:29
47135 #, c-format
47136 msgid "Purchase suggestions"
47137 msgstr "Anskaffelsesforslag"
47139 #. SCRIPT
47140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
47141 msgid "Purple"
47142 msgstr ""
47144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:253
47145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:407
47146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:606
47147 #, c-format
47148 msgid "Qty."
47149 msgstr "Ant."
47151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:140
47152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
47153 #, c-format
47154 msgid "Qualifier"
47155 msgstr ""
47157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:139
47158 #, c-format
47159 msgid "Qualifier:"
47160 msgstr ""
47162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:93
47163 #, fuzzy, c-format
47164 msgid "Qualifier: "
47165 msgstr "Deletegn: "
47167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:98
47168 #, fuzzy, c-format
47169 msgid "Quality assurance manager:"
47170 msgstr "10 Kvalitetssikringsmål"
47172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:104
47173 #, fuzzy, c-format
47174 msgid "Quality assurance team:"
47175 msgstr "10 Kvalitetssikringsmål"
47177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:630
47178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:398
47179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:36
47180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:122
47181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:235
47182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
47183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:66
47184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:46
47185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:79
47186 #, c-format
47187 msgid "Quantity"
47188 msgstr "Antal"
47190 #. SCRIPT
47191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:503
47192 msgid "Quantity must be greater than '0'"
47193 msgstr "Antal skal være større end '0'"
47195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:151
47196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:272
47197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:50
47198 #, fuzzy, c-format
47199 msgid "Quantity ordered"
47200 msgstr "Leveret antal: "
47202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:268
47203 #, fuzzy, c-format
47204 msgid "Quantity ordered: "
47205 msgstr "Leveret antal: "
47207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:150
47208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:271
47209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:98
47210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:49
47211 #, fuzzy, c-format
47212 msgid "Quantity received"
47213 msgstr "Leveret antal: "
47215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:275
47216 #, c-format
47217 msgid "Quantity received: "
47218 msgstr "Leveret antal: "
47220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:108
47221 #, fuzzy, c-format
47222 msgid "Quantity search"
47223 msgstr "Søgning i normdata"
47225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:302
47226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:112
47227 #, c-format
47228 msgid "Quantity: "
47229 msgstr "Antal: "
47231 #. SCRIPT
47232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
47233 #, fuzzy
47234 msgid "Queued request"
47235 msgstr "Placeret på"
47237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1431
47238 #, c-format
47239 msgid "Quick add"
47240 msgstr ""
47242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:16
47243 #, fuzzy, c-format
47244 msgid "Quick add new patron "
47245 msgstr "Kan ikke tilføje låner"
47247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
47248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:199
47249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
47250 #, c-format
47251 msgid "Quick spine label creator"
47252 msgstr "Hurtig rygetiket-editor"
47254 #. SCRIPT
47255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
47256 #, fuzzy
47257 msgid "Quotations"
47258 msgstr "Sted"
47260 #. SCRIPT
47261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
47262 #, fuzzy
47263 msgid "Quote"
47264 msgstr "Bemærkninger"
47266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:125
47267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:22
47268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
47269 #, c-format
47270 msgid "Quote editor"
47271 msgstr "Citateditor"
47273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:119
47274 #, c-format
47275 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
47276 msgstr "Citateditor for dagens citat vist i OPAC"
47278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:23
47279 #, c-format
47280 msgid "Quote uploader"
47281 msgstr "Citat-oploader"
47283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
47284 #, fuzzy, c-format
47285 msgid "Quotes"
47286 msgstr "Bemærkninger"
47288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:159
47289 #, fuzzy, c-format
47290 msgid "Quotes enabled: "
47291 msgstr "%s Aktiveret "
47293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
47294 #, c-format
47295 msgid "R&eacute;initialiser"
47296 msgstr "R&eacute;initialiser"
47298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:98
47299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:29
47300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:54
47301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
47302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
47303 #, c-format
47304 msgid "RIS"
47305 msgstr "RIS"
47307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:44
47308 #, c-format
47309 msgid "RRP"
47310 msgstr ""
47312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:400
47313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:601
47314 #, c-format
47315 msgid "RRP tax exc."
47316 msgstr "Udsalgspris ex. moms"
47318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:403
47319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:603
47320 #, c-format
47321 msgid "RRP tax inc."
47322 msgstr "Udsalgspris incl. moms"
47324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:25
47325 #, c-format
47326 msgid "RT"
47327 msgstr ""
47329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
47330 #, c-format
47331 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
47332 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki fra 2004 til nu)"
47334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:91
47335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:53
47336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
47337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:62
47338 #, c-format
47339 msgid "Rank"
47340 msgstr "Rang"
47342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:82
47343 #, c-format
47344 msgid "Rank (display order): "
47345 msgstr "Rang (Visningsrækkefølge): "
47347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:31
47348 #, c-format
47349 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
47350 msgstr "Rang/Biblioitemsnumbers"
47352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:148
47353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:180
47354 #, c-format
47355 msgid "Rate"
47356 msgstr "Kurs"
47358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:83
47359 #, c-format
47360 msgid "Rate: "
47361 msgstr "Kurs: "
47363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:100
47364 #, c-format
47365 msgid "Raw (any): "
47366 msgstr "Fri tekst (alle): "
47368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:244
47369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:106
47370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:356
47371 #, c-format
47372 msgid "Reason"
47373 msgstr "Grund"
47375 #. SCRIPT
47376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:307
47377 #, fuzzy
47378 msgid "Reason for cancellation:"
47379 msgstr "Begrundelse for forslag: "
47381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:117
47382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:298
47383 #, c-format
47384 msgid "Reason for suggestion: "
47385 msgstr "Begrundelse for forslag: "
47387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:55
47388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:165
47389 #, fuzzy, c-format
47390 msgid "Reason:"
47391 msgstr "Grund"
47393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:185
47394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:197
47395 #, fuzzy, c-format
47396 msgid "Reason: "
47397 msgstr "Grund"
47399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:401
47400 #, fuzzy, c-format
47401 msgid "Reasons why a title is not for loan"
47402 msgstr "Status, der forklarer, hvorfor et eksemplar ikke udlånes"
47404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:405
47405 #, c-format
47406 msgid "Reasons why an order might have been cancelled"
47407 msgstr ""
47409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:90
47410 #, fuzzy, c-format
47411 msgid "Receipt history for this subscription"
47412 msgstr "Forny dette abonnement"
47414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:57
47415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:179
47416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:42
47417 #, c-format
47418 msgid "Receive"
47419 msgstr "Modtage"
47421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:129
47422 #, c-format
47423 msgid "Receive a new shipment"
47424 msgstr "Modtage en ny leverance"
47426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:628
47427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:393
47428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:97
47429 #, fuzzy, c-format
47430 msgid "Receive date"
47431 msgstr "Modtaget "
47433 #. %1$s:  name | html 
47434 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
47435 #. %3$s:  invoice | html 
47436 #. %4$s:  END 
47437 #. %5$s:  ordernumber | html 
47438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:24
47439 #, c-format
47440 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
47441 msgstr "Modtage eksemplarer fra: %s %s[%s] %s (order #%s)"
47443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:389
47444 #, fuzzy, c-format
47445 msgid "Receive orders and manage shipments "
47446 msgstr "Modtage en ny leverance"
47448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:78
47449 #, c-format
47450 msgid "Receive shipment"
47451 msgstr "Modtage leverance"
47453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:30
47454 #, c-format
47455 msgid "Receive shipment from vendor "
47456 msgstr "Modtage leverance fra leverandør "
47458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35
47459 #, c-format
47460 msgid "Receive shipments"
47461 msgstr "Modtage leverance"
47463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:192
47464 #, c-format
47465 msgid "Receive?"
47466 msgstr "Modtage?"
47468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:68
47469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:70
47470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
47471 #, fuzzy, c-format
47472 msgid "Received"
47473 msgstr "Modtaget "
47475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:39
47476 #, fuzzy, c-format
47477 msgid "Received bibliographic records"
47478 msgstr "Editerer bibliografiske poster"
47480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:92
47481 #, c-format
47482 msgid "Received by:"
47483 msgstr "Modtaget af:"
47485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
47486 #, c-format
47487 msgid "Received issues"
47488 msgstr "Modtagne udgaver"
47490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:363
47491 #, c-format
47492 msgid "Received issues:"
47493 msgstr "Modtagne udgaver:"
47495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:40
47496 #, c-format
47497 msgid "Received items"
47498 msgstr "Modtagne udgaver"
47500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:149
47501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:270
47502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:48
47503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:116
47504 #, c-format
47505 msgid "Received on"
47506 msgstr "Modtaget den"
47508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:86
47509 #, fuzzy, c-format
47510 msgid "Receives claims for late issues"
47511 msgstr "Modtagne udgaver"
47513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:83
47514 #, fuzzy, c-format
47515 msgid "Receives claims for late orders"
47516 msgstr "Der er ingen udestående bestillinger."
47518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:80
47519 #, fuzzy, c-format
47520 msgid "Receives orders"
47521 msgstr "Annullerede ordrer"
47523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
47524 #, c-format
47525 msgid "Receives overdue notices: "
47526 msgstr "Modtage forsinkelsesbesked: "
47528 #. INPUT type=submit
47529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:96
47530 #, fuzzy
47531 msgid "Recheck dependencies"
47532 msgstr "Klik for at kontrollere afhængigheder igen "
47534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:49
47535 #, c-format
47536 msgid "Recipients:"
47537 msgstr "Modtagere:"
47539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:401
47540 #, c-format
47541 msgid "Record"
47542 msgstr "Post"
47544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:219
47545 #, fuzzy, c-format
47546 msgid "Record URL"
47547 msgstr "Post"
47549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:33
47550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:85
47551 #, fuzzy, c-format
47552 msgid "Record cashup"
47553 msgstr "Posttype:"
47555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:63
47556 #, fuzzy, c-format
47557 msgid "Record deleted"
47558 msgstr "%s poste(r) slettet."
47560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:50
47561 #, c-format
47562 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
47563 msgstr ""
47564 "Sammenligning mislykkedes -- kunne ikke hente valgt sammenligningsregel."
47566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:161
47567 #, c-format
47568 msgid "Record matching rule:"
47569 msgstr "Postsammenligningsregel:"
47571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:83
47572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:65
47573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:440
47574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:158
47575 #, c-format
47576 msgid "Record matching rules"
47577 msgstr "Postsammenligningsregler"
47579 #. SCRIPT
47580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
47581 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
47582 msgstr ""
47584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:298
47585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:402
47586 #, fuzzy, c-format
47587 msgid "Record only"
47588 msgstr "Posttype:"
47590 #. SCRIPT
47591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
47592 #, fuzzy
47593 msgid "Record saved "
47594 msgstr "Posttype: "
47596 #. SCRIPT
47597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
47598 msgid "Record structure invalid, cannot save"
47599 msgstr ""
47601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:6
47602 #, fuzzy, c-format
47603 msgid "Record title"
47604 msgstr "Posttype:"
47606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:61
47607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:66
47608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
47609 #, fuzzy, c-format
47610 msgid "Record type"
47611 msgstr "Posttype:"
47613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
47614 #, c-format
47615 msgid "Record type:"
47616 msgstr "Posttype:"
47618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:121
47619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:112
47620 #, c-format
47621 msgid "Record type: "
47622 msgstr "Posttype: "
47624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
47625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:10
47626 #, fuzzy, c-format
47627 msgid "Record-level item type"
47628 msgstr "Alle medietyper"
47630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:794
47631 #, fuzzy, c-format
47632 msgid "Record-level itemtype"
47633 msgstr "Alle medietyper"
47635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:62
47636 #, fuzzy, c-format
47637 msgid "Record:"
47638 msgstr "Post"
47640 #. SCRIPT
47641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
47642 #, fuzzy
47643 msgid "Red"
47644 msgstr "Ons"
47646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:47
47647 #, c-format
47648 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
47649 msgstr "Røde celler angiver at ingen overførsel er tilladt."
47651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:303
47652 #, fuzzy, c-format
47653 msgid "Redefine shortcuts"
47654 msgstr "Præciser resultater"
47656 #. SCRIPT
47657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
47658 msgid "Redo"
47659 msgstr ""
47661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:169
47662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:365
47663 #, c-format
47664 msgid "Referral:"
47665 msgstr ""
47667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:213
47668 #, c-format
47669 msgid "Refine results"
47670 msgstr "Præciser resultater"
47672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:127
47673 #, c-format
47674 msgid "Refine results:"
47675 msgstr "Præciser resultater:"
47677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:50
47678 #, fuzzy, c-format
47679 msgid "Refine search"
47680 msgstr "Præciser søgningen"
47682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
47683 #, c-format
47684 msgid "Refine your search"
47685 msgstr "Præciser søgningen"
47687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:28
47688 #, c-format
47689 msgid "Refresh "
47690 msgstr ""
47692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:716
47693 #, fuzzy, c-format
47694 msgid "Refund lost item fee"
47695 msgstr "Tilbage til eksemplar stabelsletning"
47697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:334
47698 #, fuzzy, c-format
47699 msgid "Refund payments to patrons "
47700 msgstr "Tilbage til lånerdetaljer"
47702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:321
47703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:212
47704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:246
47705 #, c-format
47706 msgid "RegEx"
47707 msgstr ""
47709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:44
47710 #, fuzzy, c-format
47711 msgid "Register description"
47712 msgstr "Ingen beskrivelser"
47714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/pos-menu.inc:6
47715 #, fuzzy, c-format
47716 msgid "Register details"
47717 msgstr "Obligatorisk"
47719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:43
47720 #, fuzzy, c-format
47721 msgid "Register name"
47722 msgstr "Listenavn"
47724 #. %1$s:  register.name | html 
47725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:37
47726 #, fuzzy, c-format
47727 msgid "Register transaction details for %s"
47728 msgstr "&rsaquo; Eksemplardetaljer for "
47730 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
47731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:38
47732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:154
47733 #, c-format
47734 msgid "Registration date"
47735 msgstr "Anmeldelsesdato:"
47737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:461
47738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:76
47739 #, c-format
47740 msgid "Registration date: "
47741 msgstr "Anmeldelsesdato: "
47743 #. %1$s:  patron.dateenrolled | $KohaDates 
47744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:30
47745 #, c-format
47746 msgid "Registration date: %s"
47747 msgstr "Anmeldelsesdato: %s"
47749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
47750 #, c-format
47751 msgid "Regula Sebastiao"
47752 msgstr "Regula Sebastiao"
47754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:245
47755 #, fuzzy, c-format
47756 msgid "Regular expression: "
47757 msgstr "Stamtryk"
47759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
47760 #, c-format
47761 msgid "Regular print"
47762 msgstr "Stamtryk"
47764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:117
47765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:126
47766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:141
47767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
47768 #, c-format
47769 msgid "Reject"
47770 msgstr "Afvise"
47772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:99
47773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:114
47774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:153
47775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
47776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:341
47777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:343
47778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:679
47779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:681
47780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:839
47781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:841
47782 #, c-format
47783 msgid "Rejected"
47784 msgstr "Afvist"
47786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:76
47787 #, c-format
47788 msgid "Rejected tags"
47789 msgstr "Afviste mærker"
47791 #. ABBR
47792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:25
47793 msgid "Related Term"
47794 msgstr ""
47796 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
47797 #, fuzzy, c-format
47798 msgid "Relationship"
47799 msgstr "Forhold: "
47801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:139
47802 #, c-format
47803 msgid "Relationship information"
47804 msgstr "Information om forhold"
47806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:445
47807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:477
47808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:513
47809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:621
47810 #, c-format
47811 msgid "Relationship: "
47812 msgstr "Forhold: "
47814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:74
47815 #, fuzzy, c-format
47816 msgid "Release maintainer:"
47817 msgstr "(2.0 Udgivelsesmanager)"
47819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:208
47820 #, fuzzy, c-format
47821 msgid "Release maintainers:"
47822 msgstr "(2.0 Udgivelsesmanager)"
47824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:62
47825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:202
47826 #, fuzzy, c-format
47827 msgid "Release manager assistant:"
47828 msgstr "(3.2 Udgivelsesmanager)"
47830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:54
47831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:194
47832 #, fuzzy, c-format
47833 msgid "Release manager assistants:"
47834 msgstr "(3.2 Udgivelsesmanager)"
47836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:49
47837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:189
47838 #, fuzzy, c-format
47839 msgid "Release manager:"
47840 msgstr "(3.2 Udgivelsesmanager)"
47842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
47843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:197
47844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:199
47845 #, c-format
47846 msgid "Relevance"
47847 msgstr "Relevans"
47849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:150
47850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:152
47851 #, fuzzy, c-format
47852 msgid "Religious organization"
47853 msgstr "Organisation"
47855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
47856 #, fuzzy, c-format
47857 msgid "Remaining circulation permissions "
47858 msgstr "Udestående offline-udlånshandlinger"
47860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:319
47861 #, fuzzy, c-format
47862 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees "
47863 msgstr "Administrere lånerkort-stabler"
47865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:129
47866 #, fuzzy, c-format
47867 msgid "Remaining system parameters permissions "
47868 msgstr "Udestående offline-udlånshandlinger"
47870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:740
47871 #, fuzzy, c-format
47872 msgid "Remember due date for next check in"
47873 msgstr "Fastholde for session:"
47875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:556
47876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:133
47877 #, c-format
47878 msgid "Remember for session:"
47879 msgstr "Fastholde for session:"
47881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:88
47882 #, c-format
47883 msgid "Remember memcached needs to be started before Plack."
47884 msgstr ""
47886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:114
47887 #, fuzzy, c-format
47888 msgid "Reminder date"
47889 msgstr "Påmindelsesdato"
47891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:282
47892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:285
47893 #, fuzzy, c-format
47894 msgid "Reminder: "
47895 msgstr "Påmindelsesdato"
47897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:189
47898 #, c-format
47899 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
47900 msgstr "Husk: denne handling vil slette alle valgte autoriteter!"
47902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:161
47903 #, c-format
47904 msgid ""
47905 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
47906 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
47907 msgstr ""
47909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:231
47910 #, fuzzy, c-format
47911 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
47912 msgstr "Husk: denne handling vil slette alle valgte autoriteter!"
47914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:205
47915 #, fuzzy, c-format
47916 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
47917 msgstr "Husk: denne handling vil slette alle valgte autoriteter!"
47919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:143
47920 #, fuzzy, c-format
47921 msgid "Reminder: this action will modify all selected checkouts!"
47922 msgstr "Husk: denne handling vil slette alle valgte autoriteter!"
47924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
47925 #, fuzzy, c-format
47926 msgid "Remote host"
47927 msgstr "Fjerne "
47929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:117
47930 #, fuzzy, c-format
47931 msgid "Remote host: "
47932 msgstr "Genanskaffelsespris: "
47934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:163
47935 #, c-format
47936 msgid "Remote image"
47937 msgstr "Fjernt billede:"
47939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:197
47940 #, c-format
47941 msgid "Remote image:"
47942 msgstr "Fjernt billede:"
47944 #. For the first occurrence,
47945 #. SCRIPT
47946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:159
47947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:255
47948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:110
47949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
47950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:487
47951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:523
47952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:308
47953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:130
47954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:8
47955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:46
47956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:252
47957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:46
47958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
47959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:285
47960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
47961 #, c-format
47962 msgid "Remove"
47963 msgstr "Fjerne"
47965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:45
47966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:92
47967 #, fuzzy, c-format
47968 msgid "Remove "
47969 msgstr "Fjerne "
47971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:450
47972 #, c-format
47973 msgid "Remove &quot;In demand&quot;"
47974 msgstr ""
47976 #. SCRIPT
47977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
47978 #, fuzzy
47979 msgid "Remove color"
47980 msgstr "Fjerne ejer"
47982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:94
47983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:150
47984 #, fuzzy, c-format
47985 msgid "Remove condition"
47986 msgstr "Løft begrænsninger"
47988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:624
47989 #, fuzzy, c-format
47990 msgid "Remove course reserves "
47991 msgstr "Andre orkester"
47993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:64
47994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:91
47995 #, c-format
47996 msgid "Remove duplicates"
47997 msgstr "Fjerne dubletter"
47999 #. A
48000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:47
48001 #, fuzzy
48002 msgid "Remove facet %s"
48003 msgstr "Fjerne mærke"
48005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:407
48006 #, fuzzy, c-format
48007 msgid "Remove from group"
48008 msgstr "Rapport-gruppe:"
48010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:460
48011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:119
48012 #, fuzzy, c-format
48013 msgid "Remove from rota "
48014 msgstr "Rapport-gruppe:"
48016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
48017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:80
48018 #, c-format
48019 msgid "Remove item from collection"
48020 msgstr "Fjerne eksemplar fra samling"
48022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:125
48023 #, c-format
48024 msgid "Remove items not owned by selected libraries:"
48025 msgstr ""
48027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:246
48028 #, fuzzy, c-format
48029 msgid "Remove library from group"
48030 msgstr "Definer biblioteker, afdelinger og grupper."
48032 #. SCRIPT
48033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
48034 #, fuzzy
48035 msgid "Remove link"
48036 msgstr "Fjerne "
48038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:261
48039 #, c-format
48040 msgid "Remove owner"
48041 msgstr "Fjerne ejer"
48043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:111
48044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:155
48045 #, fuzzy, c-format
48046 msgid "Remove selected"
48047 msgstr "Fjerne valgte poster"
48049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:89
48050 #, fuzzy, c-format
48051 msgid "Remove selected items"
48052 msgstr "Fjerne valgte poster"
48054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:62
48055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:165
48056 #, fuzzy, c-format
48057 msgid "Remove selected patrons"
48058 msgstr "Fjerne valgte poster"
48060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:115
48061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:165
48062 #, fuzzy, c-format
48063 msgid "Remove substitution"
48064 msgstr "Løft begrænsninger"
48066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
48067 #, c-format
48068 msgid "Remove tag"
48069 msgstr "Fjerne mærke"
48071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
48072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:349
48073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:519
48074 #, c-format
48075 msgid "Remove this match check"
48076 msgstr "Fjerne denne sammenligning"
48078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:135
48079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:203
48080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:476
48081 #, c-format
48082 msgid "Remove this match point"
48083 msgstr "Fjerne dette sammenligningspunkt"
48085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:71
48086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:132
48087 #, fuzzy, c-format
48088 msgid "Remove this rule"
48089 msgstr "fjernopklaringsbillede"
48091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:450
48092 #, fuzzy, c-format
48093 msgid "Remove: "
48094 msgstr "Fjerne "
48096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1242
48097 #, fuzzy, c-format
48098 msgid "Remove?"
48099 msgstr "Fjerne"
48101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
48102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
48103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:54
48104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
48105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:13
48106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:29
48107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:114
48108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:40
48109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:37
48110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:114
48111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:106
48112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:154
48113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:160
48114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:480
48115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:485
48116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:169
48117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:29
48118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:691
48119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:708
48120 #, c-format
48121 msgid "Renew"
48122 msgstr "Forlænge"
48124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
48125 #, c-format
48126 msgid "Renew "
48127 msgstr "Forlænge "
48129 #. %1$s:  subscription.subscriptionid | html 
48130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:458
48131 #, c-format
48132 msgid "Renew #%s"
48133 msgstr "Forlænge #%s"
48135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:589
48136 #, fuzzy, c-format
48137 msgid "Renew a subscription "
48138 msgstr "Forny dette abonnement"
48140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:52
48141 #, c-format
48142 msgid "Renew all"
48143 msgstr "Forlænge alle"
48145 #. SCRIPT
48146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
48147 #, fuzzy
48148 msgid "Renew failed:"
48149 msgstr "Forlængelse mislykkedes"
48151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:51
48152 #, fuzzy, c-format
48153 msgid "Renew or check in selected items"
48154 msgstr "Forlænge eller returnere markerede eksemplarer"
48156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:44
48157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:46
48158 #, c-format
48159 msgid "Renew patron"
48160 msgstr "Forlænge låner"
48162 #. A
48163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69
48164 #, fuzzy, c-format
48165 msgid "Renew selected subscriptions"
48166 msgstr "Forny dette abonnement"
48168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:38
48169 #, c-format
48170 msgid "Renew this subscription"
48171 msgstr "Forny dette abonnement"
48173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
48174 #, c-format
48175 msgid "Renewal"
48176 msgstr "Forlængelse"
48178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:467
48179 #, fuzzy, c-format
48180 msgid "Renewal date: "
48181 msgstr "Forlængelsesdato:"
48183 #. SCRIPT
48184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
48185 msgid "Renewal denied by syspref"
48186 msgstr ""
48188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:9
48189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:124
48190 #, c-format
48191 msgid "Renewal due date:"
48192 msgstr "Forlængelsesdato:"
48194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:108
48195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:434
48196 #, c-format
48197 msgid "Renewal period"
48198 msgstr "Forlængelsesperiode"
48200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:107
48201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:433
48202 #, c-format
48203 msgid "Renewals allowed (count)"
48204 msgstr "Forlængelser tilladt (antal)"
48206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:102
48207 #, fuzzy, c-format
48208 msgid "Renewals allowed: "
48209 msgstr "Forlængelser tilladt (antal)"
48211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:108
48212 #, fuzzy, c-format
48213 msgid "Renewals period: "
48214 msgstr "Forlængelsesperiode"
48216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:40
48217 #, c-format
48218 msgid "Renewed"
48219 msgstr "Forlænget"
48221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
48222 #, c-format
48223 msgid "Renewed "
48224 msgstr "Forlænget "
48226 #. SCRIPT
48227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
48228 #, fuzzy
48229 msgid "Renewed, due:"
48230 msgstr "Forlænget "
48232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:354
48233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:377
48234 #, c-format
48235 msgid "Rental charge"
48236 msgstr "Lånegebyr"
48238 #. %1$s:  RENTALCHARGE | $Price 
48239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:110
48240 #, c-format
48241 msgid "Rental charge for this item: %s"
48242 msgstr "Lånegebyr for dette eksemplar: %s"
48244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:38
48245 #, c-format
48246 msgid "Rental charge:"
48247 msgstr "Lånegebyr:"
48249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:235
48250 #, c-format
48251 msgid "Rental charge: "
48252 msgstr "Lånegebyr: "
48254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:119
48255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:445
48256 #, c-format
48257 msgid "Rental discount (%%)"
48258 msgstr "Rabat på lånegebyr (%%)"
48260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:61
48261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146
48262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:372
48263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:84
48264 #, c-format
48265 msgid "Reopen"
48266 msgstr "Åbn igen"
48268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:216
48269 #, c-format
48270 msgid "Reopen it"
48271 msgstr "Åbn igen"
48273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:152
48274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:155
48275 #, c-format
48276 msgid "Reopen this basket"
48277 msgstr "Åbn denne kurv igen"
48279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:142
48280 #, fuzzy, c-format
48281 msgid "Reopen this basket group"
48282 msgstr "Åbn denne kurv igen"
48284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:74
48285 #, c-format
48286 msgid "Reopen: "
48287 msgstr "Åbn igen: "
48289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:83
48290 #, c-format
48291 msgid "Rep.price"
48292 msgstr "Erstatningspris"
48294 #. A
48295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:321
48296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:322
48297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:776
48298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:777
48299 msgid "Repeat this Tag"
48300 msgstr "Gentag dette mærke"
48302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:196
48303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:184
48304 #, c-format
48305 msgid "Repeatable"
48306 msgstr "Gentagelig"
48308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:76
48309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:91
48310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:79
48311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:72
48312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:69
48313 #, c-format
48314 msgid "Repeatable: "
48315 msgstr "Gentagelig: "
48317 #. SCRIPT
48318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
48319 #, fuzzy
48320 msgid "Replace"
48321 msgstr "Placeret på"
48323 #. SCRIPT
48324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
48325 #, fuzzy
48326 msgid "Replace all"
48327 msgstr "Forlænge alle"
48329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
48330 #, fuzzy, c-format
48331 msgid "Replace all patron attributes"
48332 msgstr "Overskriv alle lånerattributer"
48334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
48335 #, c-format
48336 msgid "Replace existing covers"
48337 msgstr "Erstat eksisterende titel"
48339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:268
48340 #, fuzzy, c-format
48341 msgid "Replace only included patron attributes"
48342 msgstr "Kun overskrive modtagne låneregenskaber"
48344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:251
48345 #, c-format
48346 msgid ""
48347 "Replace patron passwords with those in the file (blank passwords will be "
48348 "ignored)"
48349 msgstr ""
48351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:65
48352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:33
48353 #, fuzzy, c-format
48354 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
48355 msgstr "Erstat post via Z39.50"
48357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:219
48358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:584
48359 #, fuzzy, c-format
48360 msgid "Replace record via Z39.50/SRU search"
48361 msgstr "Erstat post via Z39.50"
48363 #. SCRIPT
48364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
48365 msgid "Replace the current record's contents"
48366 msgstr ""
48368 #. SCRIPT
48369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
48370 #, fuzzy
48371 msgid "Replace with"
48372 msgstr "Erstatningspris"
48374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:419
48375 #, c-format
48376 msgid "Replacement cost: "
48377 msgstr "Genanskaffelsespris: "
48379 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
48380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:252
48381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:121
48382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
48383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:406
48384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:605
48385 #, c-format
48386 msgid "Replacement price"
48387 msgstr "Erstatningspris"
48389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:107
48390 #, fuzzy, c-format
48391 msgid "Replacement price search"
48392 msgstr "Erstatningspris"
48394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
48395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:324
48396 #, c-format
48397 msgid "Replacement price:"
48398 msgstr "Erstatningspris:"
48400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:121
48401 #, fuzzy, c-format
48402 msgid "Replacement price: "
48403 msgstr "Erstatningspris:"
48405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:27
48406 #, c-format
48407 msgid "Replied"
48408 msgstr ""
48410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
48411 #, c-format
48412 msgid "Reply-To: "
48413 msgstr ""
48415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:43
48416 #, fuzzy, c-format
48417 msgid "Report"
48418 msgstr "Rapport:"
48420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:55
48421 #, fuzzy, c-format
48422 msgid "Report "
48423 msgstr "Rapport:"
48425 #. %1$s:  ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 ) 
48426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:80
48427 #, fuzzy, c-format
48428 msgid "Report %s &rsaquo; "
48429 msgstr "Rapporter %s"
48431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:856
48432 #, fuzzy, c-format
48433 msgid "Report SQL:"
48434 msgstr "Rapport:"
48436 #. %1$s:  from_budget_period.budget_period_description | html 
48437 #. %2$s:  from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
48438 #. %3$s:  from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates 
48439 #. %4$s:  to_budget_period.budget_period_description | html 
48440 #. %5$s:  to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
48441 #. %6$s:  to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
48442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:359
48443 #, c-format
48444 msgid ""
48445 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
48446 "%s)"
48447 msgstr ""
48449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1904
48450 #, c-format
48451 msgid "Report group:"
48452 msgstr "Rapport-gruppe:"
48454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:416
48455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:424
48456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1047
48457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1055
48458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1157
48459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1165
48460 #, c-format
48461 msgid "Report is public:"
48462 msgstr "Rapporten er offentlig:"
48464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:78
48465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:55
48466 #, fuzzy, c-format
48467 msgid "Report mistake "
48468 msgstr "Rapportnavn: "
48470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:37
48471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:222
48472 #, c-format
48473 msgid "Report name"
48474 msgstr "Rapportnavn"
48476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1035
48477 #, c-format
48478 msgid "Report name:"
48479 msgstr "Rapportnavn:"
48481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:729
48482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1150
48483 #, c-format
48484 msgid "Report name: "
48485 msgstr "Rapportnavn: "
48487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
48488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
48489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:59
48490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:61
48491 #, fuzzy, c-format
48492 msgid "Report plugins"
48493 msgstr "Rapporter plugins"
48495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1926
48496 #, c-format
48497 msgid "Report subgroup:"
48498 msgstr "Rapporter undergruppe:"
48500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
48501 #, c-format
48502 msgid "Report:"
48503 msgstr "Rapport:"
48505 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
48506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:47
48507 #, c-format
48508 msgid "Reported on %s"
48509 msgstr "Meldt den %s"
48511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:20
48512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:51
48513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:200
48514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
48515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
48516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
48517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
48518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
48519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
48520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
48521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
48522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
48523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
48524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
48525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
48526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
48527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:68
48528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
48529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
48530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
48531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:111
48532 #, c-format
48533 msgid "Reports"
48534 msgstr "Rapporter"
48536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:151
48537 #, c-format
48538 msgid "Reports Dictionary"
48539 msgstr "Rapport-ordbog"
48541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:8
48542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:42
48543 #, c-format
48544 msgid "Reports dictionary"
48545 msgstr "Rapport-ordbog"
48547 #. %1$s:  IF branch 
48548 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
48549 #. %3$s:  END 
48550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:27
48551 #, c-format
48552 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
48553 msgstr "Rapporter om medietyper %s fundet hos %s%s"
48555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:202
48556 #, fuzzy, c-format
48557 msgid "Reports tables"
48558 msgstr "Rapportnavn"
48560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:9
48561 #, fuzzy, c-format
48562 msgid "Request ID"
48563 msgstr "Obligatorisk"
48565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:139
48566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:500
48567 #, fuzzy, c-format
48568 msgid "Request article"
48569 msgstr "Obligatorisk"
48571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:36
48572 #, fuzzy, c-format
48573 msgid "Request article from "
48574 msgstr "Udlånsdato fra: "
48576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:361
48577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:537
48578 #, fuzzy, c-format
48579 msgid "Request details"
48580 msgstr "Obligatorisk"
48582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:652
48583 #, fuzzy, c-format
48584 msgid "Request log"
48585 msgstr "Obligatorisk"
48587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:418
48588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:596
48589 #, fuzzy, c-format
48590 msgid "Request number:"
48591 msgstr "Eksemplarnummer"
48593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:424
48594 #, c-format
48595 msgid "Request specific item type:"
48596 msgstr ""
48598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:406
48599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:583
48600 #, fuzzy, c-format
48601 msgid "Request type:"
48602 msgstr "Obligatorisk"
48604 #. For the first occurrence,
48605 #. SCRIPT
48606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
48607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:88
48608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:54
48609 #, fuzzy, c-format
48610 msgid "Requested"
48611 msgstr "Obligatorisk"
48613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:106
48614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:211
48615 #, fuzzy, c-format
48616 msgid "Requested article"
48617 msgstr "Obligatorisk"
48619 #. SCRIPT
48620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
48621 #, fuzzy
48622 msgid "Requested from partners"
48623 msgstr "Obligatorisk"
48625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:52
48626 #, fuzzy, c-format
48627 msgid "Requested item type"
48628 msgstr "Obligatorisk"
48630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:72
48631 #, fuzzy, c-format
48632 msgid "Require valid email address:"
48633 msgstr "Indtast en gyldig emailadresse."
48635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
48636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
48637 #, fuzzy, c-format
48638 msgid "Require.js JS module system"
48639 msgstr "Krævede moduler mangler."
48641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:12
48642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:24
48643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:36
48644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:48
48645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:60
48646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:86
48647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:98
48648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:110
48649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:122
48650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
48651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:34
48652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:47
48653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:59
48654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:85
48655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:97
48656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:109
48657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:121
48658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:133
48659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:145
48660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:156
48661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:22
48662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:35
48663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:48
48664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:61
48665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:73
48666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:99
48667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:111
48668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:123
48669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:135
48670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:147
48671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:158
48672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
48673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
48674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
48675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
48676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
48677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:86
48678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:98
48679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:110
48680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:122
48681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
48682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
48683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
48684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
48685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:74
48686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:86
48687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:98
48688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:110
48689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:122
48690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:13
48691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:35
48692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:48
48693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:60
48694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:72
48695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:98
48696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:110
48697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:122
48698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:11
48699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:21
48700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:34
48701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
48702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
48703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
48704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
48705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
48706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
48707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
48708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
48709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:13
48710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:35
48711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:48
48712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:61
48713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:73
48714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:99
48715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:111
48716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:123
48717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:135
48718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:147
48719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:158
48720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
48721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
48722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
48723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
48724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
48725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
48726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
48727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
48728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:46
48729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:52
48730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:63
48731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
48732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:114
48733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:55
48734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:71
48735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:119
48736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:124
48737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:120
48738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:133
48739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:198
48740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:342
48741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:352
48742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:317
48743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:130
48744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:206
48745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:211
48746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:298
48747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:303
48748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:287
48749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:699
48750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:206
48751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:860
48752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:43
48753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:259
48754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:411
48755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:48
48756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:64
48757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:242
48758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:321
48759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:382
48760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:63
48761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:75
48762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:152
48763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:221
48764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:288
48765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:273
48766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:301
48767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:318
48768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:333
48769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:352
48770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:368
48771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:595
48772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:612
48773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:647
48774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:664
48775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:680
48776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:696
48777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:713
48778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:729
48779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:779
48780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:786
48781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:793
48782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:800
48783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:821
48784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:849
48785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:863
48786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:879
48787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:974
48788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1001
48789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1021
48790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1038
48791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1078
48792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1127
48793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1184
48794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:125
48795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:139
48796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:222
48797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:258
48798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:284
48799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:310
48800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:53
48801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:50
48802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:45
48803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:56
48804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:68
48805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:73
48806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:79
48807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:99
48808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:104
48809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:110
48810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:29
48811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:35
48812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:24
48813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:29
48814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:30
48815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:35
48816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:47
48817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:58
48818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:67
48819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:86
48820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:91
48821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:96
48822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:36
48823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:42
48824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:39
48825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:54
48826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:131
48827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:318
48828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:362
48829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:720
48830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:130
48831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
48832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:114
48833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:151
48834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:240
48835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:308
48836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:79
48837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:59
48838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:62
48839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
48840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:69
48841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:73
48842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:79
48843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:152
48844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:71
48845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:79
48846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
48847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
48848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:78
48849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:84
48850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:78
48851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:83
48852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:81
48853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:88
48854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:93
48855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:103
48856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:109
48857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:34
48858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:40
48859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:115
48860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:120
48861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:137
48862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:150
48863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:179
48864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:184
48865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:196
48866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:225
48867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:230
48868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242
48869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:263
48870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:101
48871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:106
48872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:110
48873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:121
48874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:106
48875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:169
48876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:75
48877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:80
48878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:85
48879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:72
48880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:77
48881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:35
48882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:40
48883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
48884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
48885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:64
48886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:61
48887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:131
48888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:70
48889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:78
48890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:115
48891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:120
48892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:137
48893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:144
48894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:151
48895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:207
48896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:214
48897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:224
48898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:731
48899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1041
48900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
48901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1152
48902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1196
48903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:276
48904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:33
48905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:42
48906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:285
48907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:257
48908 #, c-format
48909 msgid "Required"
48910 msgstr "Obligatorisk"
48912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:287
48913 #, c-format
48914 msgid "Required fields cannot be cleared"
48915 msgstr ""
48917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:306
48918 #, fuzzy, c-format
48919 msgid "Required fields:"
48920 msgstr "Obligatorisk"
48922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
48923 #, c-format
48924 msgid "Required for staff login."
48925 msgstr ""
48927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:248
48928 #, c-format
48929 msgid "Required match checks"
48930 msgstr "Krævet sammenligning"
48932 #. TH
48933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:165
48934 msgid "Required module missing"
48935 msgstr "Krævede moduler mangler."
48937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:72
48938 #, fuzzy, c-format
48939 msgid ""
48940 "Required modules must be installed at the correct version before you may "
48941 "continue."
48942 msgstr "installeres før du kan fortsætte."
48944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
48945 #, fuzzy, c-format
48946 msgid "Required modules must be installed before you may continue."
48947 msgstr "installeres før du kan fortsætte."
48949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:73
48950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:74
48951 #, c-format
48952 msgid "Required. Maximum length is 64 letters"
48953 msgstr ""
48955 #. I
48956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:551
48957 msgid "Requires override of hold policy"
48958 msgstr "Kræver tilsidesættelse af reserveringspolitik"
48960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:125
48961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:127
48962 #, fuzzy, c-format
48963 msgid "Research"
48964 msgstr "[Ny søgning]"
48966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:71
48967 #, fuzzy, c-format
48968 msgid "Resend"
48969 msgstr "Nulstille"
48971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:103
48972 #, c-format
48973 msgid "Reserve cancelled"
48974 msgstr "Reservering annulleret"
48976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:25
48977 #, c-format
48978 msgid "Reserve found"
48979 msgstr "Reservering fundet"
48981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:73
48982 #, fuzzy, c-format
48983 msgid "Reserves"
48984 msgstr "Web-tjenester"
48986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:145
48987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:158
48988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:175
48989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:191
48990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:158
48991 #, c-format
48992 msgid "Reset"
48993 msgstr "Nulstille"
48995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:452
48996 #, fuzzy, c-format
48997 msgid "Reset Mappings"
48998 msgstr "OAI sæt tilordning"
49000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:36
49001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:100
49002 #, c-format
49003 msgid "Reset filter"
49004 msgstr "Nulstil filter"
49006 #. INPUT type=submit
49007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:115
49008 msgid "Reset your token"
49009 msgstr ""
49011 #. SCRIPT
49012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49013 msgid "Resize"
49014 msgstr ""
49016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:136
49017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:10
49018 #, fuzzy, c-format
49019 msgid "Resolution"
49020 msgstr "Lovgivning"
49022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:150
49023 #, c-format
49024 msgid "Resolve claim "
49025 msgstr ""
49027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:131
49028 #, c-format
49029 msgid "Resolve return claim"
49030 msgstr ""
49032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260
49033 #, c-format
49034 msgid "Responses"
49035 msgstr ""
49037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:183
49038 #, fuzzy, c-format
49039 msgid "Responses enabled: "
49040 msgstr "Gentagelig: "
49042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:161
49043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:159
49044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:184
49045 #, fuzzy, c-format
49046 msgid "Restore"
49047 msgstr "Begrænset"
49049 #. SCRIPT
49050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49051 msgid "Restore last draft"
49052 msgstr ""
49054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:74
49055 #, c-format
49056 msgid "Restrict"
49057 msgstr "Begræns"
49059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:301
49060 #, c-format
49061 msgid "Restrict access to: "
49062 msgstr "Begræns adgang til: "
49064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:42
49065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:155
49066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:198
49067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:266
49068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:140
49069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:141
49070 #, c-format
49071 msgid "Restricted"
49072 msgstr "Begrænset"
49074 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
49075 #, fuzzy, c-format
49076 msgid "Restricted [until] flag"
49077 msgstr "Begrænset"
49079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:417
49080 #, fuzzy, c-format
49081 msgid "Restricted status of an item"
49082 msgstr "Kan ikke gemme billede i databasen."
49084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:722
49085 #, c-format
49086 msgid "Restricted:"
49087 msgstr "Begrænset:"
49089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:159
49090 #, fuzzy, c-format
49091 msgid "Restriction comment"
49092 msgstr "%s Restriktioner"
49094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:158
49095 #, fuzzy, c-format
49096 msgid "Restriction expiration"
49097 msgstr "Kontroller udløbsdato"
49099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:472
49100 #, c-format
49101 msgid "Restriction overridden temporarily"
49102 msgstr ""
49104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:418
49105 #, c-format
49106 msgid "Restriction overridden temporarily."
49107 msgstr ""
49109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:43
49110 #, fuzzy, c-format
49111 msgid "Restriction reason"
49112 msgstr "Kontroller udløbsdato"
49114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
49115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:25
49116 #, c-format
49117 msgid "Result"
49118 msgstr "Resultat"
49120 #. For the first occurrence,
49121 #. SCRIPT
49122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
49123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:120
49124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:47
49125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:51
49126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:88
49127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:131
49128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:168
49129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:417
49130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:88
49131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:210
49132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:97
49133 #, c-format
49134 msgid "Results"
49135 msgstr "Resultater"
49137 #. %1$s:  from | html 
49138 #. %2$s:  to | html 
49139 #. %3$s:  IF ( total ) 
49140 #. %4$s:  total | html 
49141 #. %5$s:  END 
49142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:36
49143 #, c-format
49144 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
49145 msgstr "Resultater %s til %s %s af %s%s"
49147 #. %1$s:  from | html 
49148 #. %2$s:  to | html 
49149 #. %3$s:  total | html 
49150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
49151 #, c-format
49152 msgid "Results %s to %s of %s"
49153 msgstr "Resultater %s til %s af %s"
49155 #. %1$s:  from | html 
49156 #. %2$s:  to | html 
49157 #. %3$s:  total | html 
49158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:26
49159 #, c-format
49160 msgid "Results %s to %s of %s "
49161 msgstr "Resultater %s til %s af %s "
49163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:75
49164 #, fuzzy, c-format
49165 msgid "Results for authority records"
49166 msgstr "Eksporter autoritetsposter"
49168 #. For the first occurrence,
49169 #. SCRIPT
49170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
49171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1287
49172 msgid "Results from Mana Knowledge Base"
49173 msgstr ""
49175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:197
49176 #, c-format
49177 msgid "Results per page :"
49178 msgstr "Resultater pr. side :"
49180 #. %1$s:  results_per_page | html 
49181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:284
49182 #, fuzzy, c-format
49183 msgid "Results per page: %s "
49184 msgstr "Resultater pr. side :"
49186 #. SCRIPT
49187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
49188 #, fuzzy
49189 msgid "Resume"
49190 msgstr "Resultat"
49192 #. INPUT type=submit
49193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:845
49194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:965
49195 msgid "Resume all suspended holds"
49196 msgstr "Genoptag alle suspenderede reserveringer"
49198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:322
49199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:415
49200 #, fuzzy, c-format
49201 msgid "Retail price: "
49202 msgstr "Usikker pris: "
49204 #. SCRIPT
49205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
49206 #, fuzzy
49207 msgid "Return claimed"
49208 msgstr "Afleveringsdato"
49210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:32
49211 #, fuzzy, c-format
49212 msgid "Return claims"
49213 msgstr "Afleveringer"
49215 #. %1$s:  return_claims.count | html 
49216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:756
49217 #, c-format
49218 msgid "Return claims: Patron has %s RETURN CLAIMS."
49219 msgstr ""
49221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:62
49222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:47
49223 #, c-format
49224 msgid "Return date"
49225 msgstr "Afleveringsdato"
49227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:467
49228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:810
49229 #, c-format
49230 msgid "Return policy"
49231 msgstr "Afleveringspolitik"
49233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:207
49234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:231
49235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:281
49236 #, c-format
49237 msgid "Return to batch item deletion"
49238 msgstr "Tilbage til eksemplar stabelsletning"
49240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:105
49241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:348
49242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:357
49243 #, c-format
49244 msgid "Return to batch item modification"
49245 msgstr "Tilbage til eksemplar-stabelændring"
49247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:31
49248 #, fuzzy, c-format
49249 msgid "Return to circulation and fine rules"
49250 msgstr "Udlåns- og bøderegler"
49252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:105
49253 #, fuzzy, c-format
49254 msgid "Return to frameworks"
49255 msgstr "Standard struktur"
49257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
49258 #, c-format
49259 msgid "Return to patron detail"
49260 msgstr "Tilbage til lånerdetaljer"
49262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1224
49263 #, fuzzy, c-format
49264 msgid "Return to previous page"
49265 msgstr "Tilbage til værktøj"
49267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:238
49268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:256
49269 #, fuzzy, c-format
49270 msgid "Return to request"
49271 msgstr "Tilbage til lånerdetaljer"
49273 #. A
49274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:322
49275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:353
49276 #, fuzzy
49277 msgid "Return to request details"
49278 msgstr "Tilbage til lånerdetaljer"
49280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:535
49281 #, fuzzy, c-format
49282 msgid "Return to rota"
49283 msgstr "Tilbage til værktøj"
49285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:268
49286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:477
49287 #, fuzzy, c-format
49288 msgid "Return to rotas"
49289 msgstr "Tilbage til værktøj"
49291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:23
49292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
49293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:30
49294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:35
49295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
49296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:70
49297 #, c-format
49298 msgid "Return to rotating collections home"
49299 msgstr "Tilbage til vandrende samlinger"
49301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
49302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:985
49303 #, fuzzy, c-format
49304 msgid "Return to search"
49305 msgstr "Tilbage til værktøj"
49307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:23
49308 #, c-format
49309 msgid "Return to sets management"
49310 msgstr "Tilbage til sæt-administration"
49312 #. %1$s:  batchid | html 
49313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:51
49314 #, c-format
49315 msgid "Return to staged MARC batch %s"
49316 msgstr ""
49318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:283
49319 #, fuzzy, c-format
49320 msgid "Return to the basket"
49321 msgstr "Udfør rapport"
49323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
49324 #, c-format
49325 msgid "Return to the basket without making a new order."
49326 msgstr "Tilbage til kurv uden at lave ny bestilling."
49328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:224
49329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:274
49330 #, fuzzy, c-format
49331 msgid "Return to the cataloging module"
49332 msgstr "Udfør rapport"
49334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:226
49335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:276
49336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:101
49337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:353
49338 #, fuzzy, c-format
49339 msgid "Return to the record"
49340 msgstr "Udfør rapport"
49342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:84
49343 #, c-format
49344 msgid "Return to tools"
49345 msgstr "Tilbage til værktøj"
49347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:229
49348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:279
49349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:103
49350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:355
49351 #, fuzzy, c-format
49352 msgid "Return to where you were"
49353 msgstr "Tilbage til værktøj"
49355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
49356 #, fuzzy, c-format
49357 msgid "Return-Path: "
49358 msgstr "Tilbage til: "
49360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:150
49361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:219
49362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:255
49363 #, fuzzy, c-format
49364 msgid "Returned to patron: "
49365 msgstr "Tilbage til lånerdetaljer"
49367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:99
49368 #, c-format
49369 msgid "Returns"
49370 msgstr "Afleveringer"
49372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:225
49373 #, c-format
49374 msgid "Revert waiting status"
49375 msgstr "Tilbage til vente-status"
49377 #. For the first occurrence,
49378 #. SCRIPT
49379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
49380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
49381 #, fuzzy
49382 msgid "Reverted"
49383 msgstr "Gå tilbage"
49385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:85
49386 #, c-format
49387 msgid "Reviewer"
49388 msgstr "Bedømmer"
49390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:206
49391 #, fuzzy, c-format
49392 msgid "Reviewer:"
49393 msgstr "Bedømmer"
49395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
49396 #, c-format
49397 msgid "Reviews"
49398 msgstr "Bedømmelser"
49400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:82
49401 #, c-format
49402 msgid "Revoke"
49403 msgstr ""
49405 #. SCRIPT
49406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49407 msgid "Rich Text Area. Press ALT-0 for help."
49408 msgstr ""
49410 #. SCRIPT
49411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49412 msgid ""
49413 "Rich Text Area. Press ALT-F9 for menu. Press ALT-F10 for toolbar. Press "
49414 "ALT-0 for help"
49415 msgstr ""
49417 #. SCRIPT
49418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49419 #, fuzzy
49420 msgid "Right"
49421 msgstr "Vægt"
49423 #. SCRIPT
49424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49425 msgid "Right to left"
49426 msgstr ""
49428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
49429 #, c-format
49430 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
49431 msgstr "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
49433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:419
49434 #, c-format
49435 msgid "Road types to be used in patron addresses"
49436 msgstr ""
49438 #. SCRIPT
49439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49440 msgid "Robots"
49441 msgstr ""
49443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
49444 #, c-format
49445 msgid "Rolling Hills Consolidated Libraries, USA"
49446 msgstr ""
49448 #. SCRIPT
49449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
49450 msgid "Rollover at:"
49451 msgstr "Årsskifte ved:"
49453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:196
49454 #, c-format
49455 msgid "Rollover:"
49456 msgstr "Forlængelse:"
49458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
49459 #, c-format
49460 msgid "Rom&acirc;n&#259; (Romanian)"
49461 msgstr "Rom&acirc;n&#259; (Rumænsk)"
49463 #. For the first occurrence,
49464 #. SCRIPT
49465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:118
49466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
49467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
49468 msgid "Root directory for uploads not defined"
49469 msgstr ""
49471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:43
49472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:33
49473 #, c-format
49474 msgid "Rota"
49475 msgstr ""
49477 #. TEXTAREA name=description
49478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:146
49479 #, fuzzy
49480 msgid "Rota description"
49481 msgstr "Ingen beskrivelser"
49483 #. INPUT type=text name=title
49484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:129
49485 #, fuzzy
49486 msgid "Rota name"
49487 msgstr "Rapportnavn"
49489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:34
49490 #, fuzzy, c-format
49491 msgid "Rota status"
49492 msgstr "Mistet status:"
49494 #. SCRIPT
49495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49496 #, fuzzy
49497 msgid "Rotate clockwise"
49498 msgstr "Vandrende samlinger"
49500 #. SCRIPT
49501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49502 msgid "Rotate counterclockwise"
49503 msgstr ""
49505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
49506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
49507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
49508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
49509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
49510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:204
49511 #, c-format
49512 msgid "Rotating collections"
49513 msgstr "Vandrende samlinger"
49515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
49516 #, fuzzy, c-format
49517 msgid "Round Rock Public Library, USA"
49518 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
49520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:181
49521 #, c-format
49522 msgid "Routing"
49523 msgstr "Omløb"
49525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:594
49526 #, fuzzy, c-format
49527 msgid "Routing "
49528 msgstr "Omløb"
49530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:50
49531 #, c-format
49532 msgid "Routing list"
49533 msgstr "Omløbsliste"
49535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:103
49536 #, c-format
49537 msgid "Routing lists"
49538 msgstr "Omløbslister"
49540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:135
49541 #, c-format
49542 msgid "Routing:"
49543 msgstr "Omløb:"
49545 #. For the first occurrence,
49546 #. SCRIPT
49547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:79
49549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
49550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:73
49551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:87
49552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:71
49553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
49554 #, c-format
49555 msgid "Row"
49556 msgstr "Linje"
49558 #. SCRIPT
49559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49560 #, fuzzy
49561 msgid "Row group"
49562 msgstr "Ny gruppe"
49564 #. SCRIPT
49565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49566 msgid "Row properties"
49567 msgstr ""
49569 #. SCRIPT
49570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49571 #, fuzzy
49572 msgid "Row type"
49573 msgstr "Posttype:"
49575 #. SCRIPT
49576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49577 msgid "Rows"
49578 msgstr ""
49580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:994
49581 #, c-format
49582 msgid "Rows per page: "
49583 msgstr "Rækker pr. side: "
49585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:71
49586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:132
49587 #, c-format
49588 msgid "Rule "
49589 msgstr ""
49591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:34
49592 #, fuzzy, c-format
49593 msgid "Rule operator"
49594 msgstr "Mercator"
49596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:30
49597 #, fuzzy, c-format
49598 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
49599 msgstr "Stabelændring af eksemplarer"
49601 #. %1$s:  IF ( branch ) 
49602 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
49603 #. %3$s:  ELSE 
49604 #. %4$s:  END 
49605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:57
49606 #, c-format
49607 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
49608 msgstr "Regler for forsinkelser: %s%s%s standard bibliotek %s"
49610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:328
49611 #, c-format
49612 msgid "Run"
49613 msgstr "Kør"
49615 #. BUTTON
49616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
49617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:265
49618 #, fuzzy
49619 msgid "Run and edit macros"
49620 msgstr "Redigere og gemme eksemplarer"
49622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:265
49623 #, fuzzy, c-format
49624 msgid "Run macro"
49625 msgstr "Udfør rapport"
49627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:155
49628 #, c-format
49629 msgid "Run report"
49630 msgstr "Udfør rapport"
49632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:43
49633 #, fuzzy, c-format
49634 msgid "Run report "
49635 msgstr "Udfør rapport"
49637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:4
49638 #, c-format
49639 msgid "Run reports"
49640 msgstr "Udfør rapporter"
49642 #. INPUT type=submit
49643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:834
49644 msgid "Run the report"
49645 msgstr "Udfør rapport"
49647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:161
49648 #, c-format
49649 msgid "Run tool"
49650 msgstr "Kør værktøj"
49652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:224
49653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
49654 #, fuzzy, c-format
49655 msgid "SAN"
49656 msgstr "AND"
49658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
49659 #, c-format
49660 msgid "SAN-Ouest Provence"
49661 msgstr "SAN-Ouest Provence"
49663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
49664 #, c-format
49665 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
49666 msgstr "SAN-Ouest Provence, Frankrig"
49668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:155
49669 #, fuzzy, c-format
49670 msgid "SAN: "
49671 msgstr "EAN: "
49673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
49674 #, c-format
49675 msgid "SBN"
49676 msgstr "SBN"
49678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:64
49679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:62
49680 #, c-format
49681 msgid "SI Centimeters"
49682 msgstr ""
49684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:62
49685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:60
49686 #, c-format
49687 msgid "SI Millimeters"
49688 msgstr ""
49690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
49691 #, c-format
49692 msgid "SIL OFL 1.1"
49693 msgstr ""
49695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
49696 #, c-format
49697 msgid "SIL Open Font License (OFL) v1.1"
49698 msgstr ""
49700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:295
49701 #, fuzzy, c-format
49702 msgid "SIP media type: "
49703 msgstr "Medietype: "
49705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:9
49706 #, c-format
49707 msgid "SMS"
49708 msgstr "SMS"
49710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:66
49711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:65
49712 #, fuzzy, c-format
49713 msgid "SMS alert number"
49714 msgstr "SMS-nummer:"
49716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:140
49717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:24
49718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:222
49719 #, c-format
49720 msgid "SMS cellular providers"
49721 msgstr ""
49723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1406
49724 #, c-format
49725 msgid "SMS number should be in the format 1234567890 or +11234567890"
49726 msgstr ""
49728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1404
49729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:425
49730 #, c-format
49731 msgid "SMS number:"
49732 msgstr "SMS-nummer:"
49734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:67
49735 #, fuzzy, c-format
49736 msgid "SMS provider"
49737 msgstr "CSV-profil"
49739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1410
49740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:429
49741 #, fuzzy, c-format
49742 msgid "SMS provider:"
49743 msgstr "CSV-profil"
49745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1083
49746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1193
49747 #, c-format
49748 msgid "SQL:"
49749 msgstr "SQL"
49751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:22
49752 #, fuzzy, c-format
49753 msgid "SQL: "
49754 msgstr "SQL"
49756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:134
49757 #, fuzzy, c-format
49758 msgid "SRU Search fields mapping: "
49759 msgstr "Søg i felter:"
49761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:174
49762 #, c-format
49763 msgid "SRW-DC"
49764 msgstr ""
49766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:301
49767 #, fuzzy, c-format
49768 msgid "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
49769 msgstr "STARTDATO:1. januar 2010,TRACK:dag"
49771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
49772 #, c-format
49773 msgid "SWITCH Library Consortium, USA"
49774 msgstr ""
49776 #. SCRIPT
49777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
49778 msgid "Sa"
49779 msgstr "Lø"
49781 #. For the first occurrence,
49782 #. %1$s:  ELSIF debit_type.can_be_invoiced 
49783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:152
49784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:156
49785 #, fuzzy, c-format
49786 msgid "Sale %s "
49787 msgstr "Tidsskrifter: %s "
49789 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
49790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:8
49791 #, c-format
49792 msgid "Salutation"
49793 msgstr "Starthilsen"
49795 #. SCRIPT
49796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
49797 msgid "Sat"
49798 msgstr "Lør"
49800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:93
49801 #, c-format
49802 msgid "Satisfied "
49803 msgstr "Tilfreds "
49805 #. For the first occurrence,
49806 #. SCRIPT
49807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
49808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:24
49809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:105
49810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:107
49811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:121
49812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:132
49813 #, c-format
49814 msgid "Saturday"
49815 msgstr "Lørdag"
49817 #. SCRIPT
49818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
49819 msgid "Saturdays"
49820 msgstr "Lørdage"
49822 #. For the first occurrence,
49823 #. SCRIPT
49824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:126
49826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
49827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:186
49828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
49829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:36
49830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:116
49831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:186
49832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:312
49833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:222
49834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:343
49835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:151
49836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:220
49837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:308
49838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:389
49839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:529
49840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:216
49841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:143
49842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:454
49843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:91
49844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:73
49845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
49846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:562
49847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:566
49848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:579
49849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:90
49850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:438
49851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:89
49852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:157
49853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:158
49854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:77
49855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:32
49856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:64
49857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:204
49858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:206
49859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:39
49860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:315
49861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
49862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:181
49863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:122
49864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:86
49865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:139
49866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:355
49867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:285
49868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:779
49869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:454
49870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
49871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:118
49872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:276
49873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:128
49874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:261
49875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:382
49876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
49877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:108
49878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:91
49879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:70
49880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:148
49881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:310
49882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:113
49883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:124
49884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:362
49885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:67
49886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:106
49887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:331
49888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:409
49889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:615
49890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:774
49891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:119
49892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99
49893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:75
49894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:155
49895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:201
49896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:275
49897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:409
49898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:412
49899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:146
49900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:451
49901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:157
49902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:173
49903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
49904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:93
49905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:85
49906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:135
49907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:162
49908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:180
49909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:254
49910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:259
49911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
49912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
49913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:318
49914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:422
49915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
49916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:176
49917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:102
49918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:146
49919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:484
49920 #, c-format
49921 msgid "Save"
49922 msgstr "Gem"
49924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:89
49925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
49926 #, c-format
49927 msgid "Save "
49928 msgstr "Gem "
49930 #. SCRIPT
49931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49932 msgid "Save (if save plugin activated)"
49933 msgstr ""
49935 #. For the first occurrence,
49936 #. %1$s:  TAB.tab_title | html 
49937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:43
49938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:157
49939 #, c-format
49940 msgid "Save all %s preferences"
49941 msgstr "Gem alle %s parametre"
49943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:227
49944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:573
49945 #, fuzzy, c-format
49946 msgid "Save and continue editing"
49947 msgstr "Marker set og fortsæt"
49949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:572
49950 #, c-format
49951 msgid "Save and edit items"
49952 msgstr "Redigere og gemme eksemplarer"
49954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:65
49955 #, fuzzy, c-format
49956 msgid "Save and pay"
49957 msgstr "Gem alligevel"
49959 #. INPUT type=submit name=ok
49960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:37
49961 msgid "Save and preview routing slip"
49962 msgstr "Gemme og vise omløbslister"
49964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:571
49965 #, c-format
49966 msgid "Save and view record"
49967 msgstr "Gemme og vise post"
49969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:769
49970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:773
49971 #, c-format
49972 msgid "Save anyway"
49973 msgstr "Gem alligevel"
49975 #. SCRIPT
49976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
49977 msgid "Save as MARC (.mrc) file"
49978 msgstr ""
49980 #. SCRIPT
49981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
49982 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
49983 msgstr ""
49985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:465
49986 #, fuzzy, c-format
49987 msgid "Save as new pattern"
49988 msgstr "Nulstil mønster"
49990 #. INPUT type=submit
49991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:146
49992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:241
49993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:189
49994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:238
49995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:222
49996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
49997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:104
49998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:330
49999 #, c-format
50000 msgid "Save changes"
50001 msgstr "Gemme ændringer"
50003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:59
50004 #, c-format
50005 msgid "Save configuration"
50006 msgstr "Gem konfiguration"
50008 #. BUTTON
50009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
50010 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
50011 msgstr ""
50013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:61
50014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:88
50015 #, fuzzy, c-format
50016 msgid "Save description"
50017 msgstr "Gemme abonnement"
50019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
50020 #, c-format
50021 msgid "Save quotes"
50022 msgstr "Gem citater"
50024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:850
50025 #, fuzzy, c-format
50026 msgid "Save record"
50027 msgstr "Gem post"
50029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:321
50030 #, fuzzy, c-format
50031 msgid "Save record (cannot be remapped)"
50032 msgstr "Overskrift kunne ikke læses"
50034 #. INPUT type=submit name=submit
50035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:741
50036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1092
50037 #, fuzzy
50038 msgid "Save report"
50039 msgstr "Gemte rapporter"
50041 #. INPUT type=submit
50042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:56
50043 #, fuzzy
50044 msgid "Save shortcuts"
50045 msgstr "Nøgleordssøgning"
50047 #. INPUT type=submit
50048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:489
50049 msgid "Save subscription"
50050 msgstr "Gemme abonnement"
50052 #. INPUT type=submit
50053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
50054 msgid "Save subscription history"
50055 msgstr "Gemme abonnementsforløb"
50057 #. SCRIPT
50058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
50059 #, fuzzy
50060 msgid "Save to catalog"
50061 msgstr "Søg i kataloget"
50063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:726
50064 #, c-format
50065 msgid "Save your custom report"
50066 msgstr "Gem den tilpassede rapport"
50068 #. For the first occurrence,
50069 #. SCRIPT
50070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
50071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
50072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
50073 #, fuzzy
50074 msgid "Saved"
50075 msgstr "Gem"
50077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:719
50078 #, fuzzy, c-format
50079 msgid "Saved check-in date: "
50080 msgstr "Afleveringsdato fra"
50082 #. SCRIPT
50083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
50084 msgid "Saved preference %s"
50085 msgstr "Gemt præference %s"
50087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1099
50088 #, c-format
50089 msgid "Saved report results"
50090 msgstr "Gemte rapportresultater"
50092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:6
50093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:76
50094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:78
50095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:80
50096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:173
50097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1230
50098 #, c-format
50099 msgid "Saved reports"
50100 msgstr "Gemte rapporter"
50102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:238
50103 #, c-format
50104 msgid "Saved results"
50105 msgstr "Gemte resultater"
50107 #. For the first occurrence,
50108 #. SCRIPT
50109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
50110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
50111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
50112 msgid "Saving..."
50113 msgstr "Gemmer..."
50115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:299
50116 #, c-format
50117 msgid "Scale height (relative to card): "
50118 msgstr ""
50120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:303
50121 #, c-format
50122 msgid "Scale width (relative to card): "
50123 msgstr ""
50125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:9
50126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
50127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
50128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:85
50129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:10
50130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:9
50131 #, c-format
50132 msgid "Scan a barcode to check in:"
50133 msgstr "Scan en stregkode for at tage tilbage:"
50135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
50136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
50137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
50138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:9
50139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:92
50140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:18
50141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
50142 #, fuzzy, c-format
50143 msgid "Scan a barcode to renew:"
50144 msgstr "Scan en stregkode for at tage tilbage:"
50146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:117
50147 #, fuzzy, c-format
50148 msgid "Scan a patron barcode to start. "
50149 msgstr "Scan en stregkode for at tage tilbage: "
50151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:331
50152 #, c-format
50153 msgid "Scan index:"
50154 msgstr "Scan indeks:"
50156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:115
50157 #, fuzzy, c-format
50158 msgid "Scan indexes:"
50159 msgstr "Scan i indeks"
50161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:340
50162 #, c-format
50163 msgid "Schedule"
50164 msgstr "Skema"
50166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:48
50167 #, fuzzy, c-format
50168 msgid "Schedule "
50169 msgstr "Skema"
50171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:114
50172 #, c-format
50173 msgid "Schedule tasks to run"
50174 msgstr "Planlæg opgaver til udførsel"
50176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:539
50177 #, fuzzy, c-format
50178 msgid "Schedule tasks to run "
50179 msgstr "Planlæg opgaver til udførsel"
50181 #. For the first occurrence,
50182 #. SCRIPT
50183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
50184 msgid "Scheduled for automatic renewal"
50185 msgstr ""
50187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:115
50188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:117
50189 #, fuzzy, c-format
50190 msgid "School"
50191 msgstr "Førskole"
50193 #. SCRIPT
50194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
50195 msgid "Scope"
50196 msgstr ""
50198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:145
50199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:211
50200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:484
50201 #, c-format
50202 msgid "Score: "
50203 msgstr "Skore: "
50205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:221
50206 #, c-format
50207 msgid "Screen"
50208 msgstr "Skærm"
50210 #. INPUT type=submit
50211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:11
50212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:12
50213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
50214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
50215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
50216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:10
50217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:145
50218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:9
50219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:9
50220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:9
50221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
50222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:47
50223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:9
50224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:110
50225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:50
50226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:87
50227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:130
50228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:167
50229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:153
50230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:49
50231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:74
50232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:79
50233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:70
50234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:97
50235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:143
50236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:21
50237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:48
50238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:268
50239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:396
50240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:49
50241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:47
50242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:184
50243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27
50244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:102
50245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:118
50246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:61
50247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:34
50248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:80
50249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:290
50250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
50251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:45
50252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:79
50253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:169
50254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
50255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
50256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
50257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:102
50258 #, c-format
50259 msgid "Search"
50260 msgstr "Søg"
50262 #. INPUT type=text
50263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:115
50264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:83
50265 #, fuzzy
50266 msgid "Search %s"
50267 msgstr "Søg"
50269 #. INPUT type=text
50270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:108
50271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:71
50272 msgid "Search ISSN"
50273 msgstr "Søg ISSN"
50275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
50276 #, fuzzy, c-format
50277 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
50278 msgstr "Gennemsøg z39.50-servere"
50280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
50281 #, c-format
50282 msgid "Search all headings"
50283 msgstr "Søg alle overskrifter"
50285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:70
50286 #, fuzzy, c-format
50287 msgid "Search all headings: "
50288 msgstr "Søg alle overskrifter"
50290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:7
50291 #, c-format
50292 msgid "Search by contract name or/and description:"
50293 msgstr "Søg efter kontraktnavn og/eller -beskrivelse:"
50295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
50296 #, fuzzy, c-format
50297 msgid "Search by keyword:"
50298 msgstr "Indtast søge-nøgleord:"
50300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:6
50301 #, c-format
50302 msgid "Search by patron category name:"
50303 msgstr "Søg efter lånerkategorinavn:"
50305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:19
50306 #, fuzzy, c-format
50307 msgid "Search call number:"
50308 msgstr "Søg signatur"
50310 #. INPUT type=text
50311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:76
50312 msgid "Search callnumber"
50313 msgstr "Søg signatur"
50315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:126
50316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:374
50317 #, fuzzy, c-format
50318 msgid "Search category"
50319 msgstr "Søgehistorik"
50321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
50322 #, c-format
50323 msgid "Search cities"
50324 msgstr "Søg i byer"
50326 #. INPUT type=text
50327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:112
50328 #, fuzzy
50329 msgid "Search claim count"
50330 msgstr "Søg optioner"
50332 #. INPUT type=text
50333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:113
50334 #, fuzzy
50335 msgid "Search claim date"
50336 msgstr "Søg i byer"
50338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
50339 #, c-format
50340 msgid "Search contracts"
50341 msgstr "Søg i kontrakter"
50343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
50344 #, c-format
50345 msgid "Search currencies"
50346 msgstr "Søg i valutaer"
50348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/desks-admin-search.inc:25
50349 #, fuzzy, c-format
50350 msgid "Search desks"
50351 msgstr "Gennemsøg bestillinger:"
50353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:92
50354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:108
50355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:170
50356 #, fuzzy, c-format
50357 msgid "Search engine configuration (Elasticsearch)"
50358 msgstr "Gem konfiguration"
50360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:95
50361 #, fuzzy, c-format
50362 msgid "Search entire MARC record"
50363 msgstr "Søg en anden post"
50365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:231
50366 #, fuzzy, c-format
50367 msgid "Search entire record"
50368 msgstr "Søg en anden post"
50370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:94
50371 #, fuzzy, c-format
50372 msgid "Search entire record: "
50373 msgstr "Søg en anden post"
50375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:6
50376 #, c-format
50377 msgid "Search existing notices:"
50378 msgstr "Søg i eksisterende beskeder:"
50380 #. INPUT type=text
50381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:79
50382 msgid "Search expiration date"
50383 msgstr "Søg udløbsdato"
50385 #. SCRIPT
50386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
50387 #, fuzzy
50388 msgid "Search expired, please try again"
50389 msgstr "Session udløbet. Log ind igen"
50391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:265
50392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:408
50393 #, fuzzy, c-format
50394 msgid "Search field"
50395 msgstr "Søg i felter:"
50397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:152
50398 #, fuzzy, c-format
50399 msgid "Search fields"
50400 msgstr "Søg i felter:"
50402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:24
50403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:129
50404 #, c-format
50405 msgid "Search fields:"
50406 msgstr "Søg i felter:"
50408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:211
50409 #, c-format
50410 msgid "Search filters"
50411 msgstr "Søge-filtre"
50413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:92
50414 #, c-format
50415 msgid "Search for "
50416 msgstr "Søg efter "
50418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:59
50419 #, c-format
50420 msgid "Search for a vendor"
50421 msgstr "Søg leverandør"
50423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:21
50424 #, fuzzy, c-format
50425 msgid "Search for a vendor to transfer from"
50426 msgstr "Søg leverandør"
50428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:12
50429 #, fuzzy, c-format
50430 msgid "Search for a vendor to transfer to"
50431 msgstr "Søg leverandør"
50433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:60
50434 #, c-format
50435 msgid "Search for another record"
50436 msgstr "Søg en anden post"
50438 #. %1$s:  IF ( batch_id ) 
50439 #. %2$s:  batch_id | html 
50440 #. %3$s:  END 
50441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:9
50442 #, c-format
50443 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
50444 msgstr "Søg efter eksemplarer %s for at føje til stabel %s %s "
50446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:18
50447 #, fuzzy, c-format
50448 msgid "Search for patron"
50449 msgstr "Søg lånere"
50451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:77
50452 #, fuzzy, c-format
50453 msgid "Search for patrons"
50454 msgstr "Søg lånere"
50456 #. INPUT type=text name=plugin-search
50457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:48
50458 #, fuzzy
50459 msgid "Search for plugins"
50460 msgstr "Søg lånere"
50462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:67
50463 #, fuzzy, c-format
50464 msgid "Search for record"
50465 msgstr "Søg en anden post"
50467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:155
50468 #, c-format
50469 msgid "Search for tag:"
50470 msgstr "Søg efter mærke:"
50472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:39
50473 #, c-format
50474 msgid "Search funds"
50475 msgstr "Søg i budgetter"
50477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
50478 #, c-format
50479 msgid "Search funds:"
50480 msgstr "Søg budgetter:"
50482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:123
50483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:24
50484 #, c-format
50485 msgid "Search history"
50486 msgstr "Søgehistorik"
50488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
50489 #, c-format
50490 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
50491 msgstr "Søg i kalenderen efter den dag, der sættes som helligdag."
50493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:138
50494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:206
50495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:479
50496 #, c-format
50497 msgid "Search index: "
50498 msgstr "Søg indeks: "
50500 #. INPUT type=text
50501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:109
50502 #, fuzzy
50503 msgid "Search issue number"
50504 msgstr "Behold udgave nummer"
50506 #. INPUT type=text
50507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:106
50508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:74
50509 msgid "Search library"
50510 msgstr "Søg bibliotek"
50512 #. INPUT type=text
50513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:75
50514 #, fuzzy
50515 msgid "Search location"
50516 msgstr "Søg optioner"
50518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:229
50519 #, c-format
50520 msgid "Search main heading"
50521 msgstr "Søg i overskrifter"
50523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:228
50524 #, fuzzy, c-format
50525 msgid "Search main heading ($a only)"
50526 msgstr "Søg i overskrifter"
50528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:19
50529 #, fuzzy, c-format
50530 msgid "Search main heading ($a only): "
50531 msgstr "Søg i overskrifter"
50533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:45
50534 #, fuzzy, c-format
50535 msgid "Search main heading: "
50536 msgstr "Søg i overskrifter"
50538 #. INPUT type=text
50539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:73
50540 msgid "Search notes"
50541 msgstr "Søg i notitser"
50543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
50544 #, c-format
50545 msgid "Search notices"
50546 msgstr "Søg i notitser"
50548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
50549 #, c-format
50550 msgid "Search on"
50551 msgstr "Søg efter"
50553 #. IMG
50554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:85
50555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:82
50556 #, fuzzy
50557 msgid "Search on %s"
50558 msgstr "Søg efter"
50560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:34
50561 #, fuzzy, c-format
50562 msgid "Search on Mana"
50563 msgstr "Søg efter"
50565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:12
50566 #, c-format
50567 msgid "Search options"
50568 msgstr "Søg optioner"
50570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:48
50571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:156
50572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
50573 #, fuzzy, c-format
50574 msgid "Search orders"
50575 msgstr "Gennemsøg bestillinger:"
50577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
50578 #, c-format
50579 msgid "Search orders:"
50580 msgstr "Gennemsøg bestillinger:"
50582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:331
50583 #, fuzzy, c-format
50584 msgid "Search partners"
50585 msgstr "Søg lånere"
50587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
50588 #, c-format
50589 msgid "Search patron categories"
50590 msgstr "Søg lånerkategorier"
50592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:47
50593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
50594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:111
50595 #, c-format
50596 msgid "Search patrons"
50597 msgstr "Søg lånere"
50599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:92
50600 #, fuzzy, c-format
50601 msgid "Search patrons or clubs"
50602 msgstr "Søg lånere"
50604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:142
50605 #, fuzzy, c-format
50606 msgid "Search reports by keyword: "
50607 msgstr "Indtast søge-nøgleord:"
50609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:89
50610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:33
50611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:61
50612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:32
50613 #, c-format
50614 msgid "Search results"
50615 msgstr "Søgeresultater"
50617 #. %1$s:  from | html 
50618 #. %2$s:  to | html 
50619 #. %3$s:  total | html 
50620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:12
50621 #, c-format
50622 msgid "Search results from %s to %s of %s"
50623 msgstr "Resultater fra %s til %s af %s"
50625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:303
50626 #, fuzzy, c-format
50627 msgid "Search selected partners"
50628 msgstr "Fjerne valgte poster"
50630 #. INPUT type=text
50631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:111
50632 #, fuzzy
50633 msgid "Search since"
50634 msgstr "Søg indeks: "
50636 #. INPUT type=text
50637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:110
50638 #, fuzzy
50639 msgid "Search status"
50640 msgstr "Gennemsøg mål "
50642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:205
50643 #, c-format
50644 msgid "Search string matches: "
50645 msgstr "Søgebegreb passer til: "
50647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
50648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:219
50649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:329
50650 #, c-format
50651 msgid "Search subscriptions"
50652 msgstr "Søg abonnementer"
50654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6
50655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26
50656 #, c-format
50657 msgid "Search subscriptions:"
50658 msgstr "Søg abonnementer:"
50660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
50661 #, c-format
50662 msgid "Search suggestions"
50663 msgstr "Søg anskaffelsesforslag"
50665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
50666 #, c-format
50667 msgid "Search system preferences"
50668 msgstr "Gennemsøg systemindstillinger"
50670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:57
50671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:51
50672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:60
50673 #, fuzzy, c-format
50674 msgid "Search targets"
50675 msgstr "Gennemsøg mål "
50677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:105
50678 #, fuzzy, c-format
50679 msgid "Search term: "
50680 msgstr "Søg typer:"
50682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:28
50683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:48
50684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:47
50685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:41
50686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:27
50687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:35
50688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:31
50689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/desks-admin-search.inc:27
50690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:30
50691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:115
50692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:41
50693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:29
50694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:26
50695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:38
50696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:28
50697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:25
50698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:25
50699 #, c-format
50700 msgid "Search the catalog"
50701 msgstr "Søg i kataloget"
50703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
50704 #, c-format
50705 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
50706 msgstr "Søg i kataloget og reservoiret:"
50708 #. INPUT type=text
50709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:107
50710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
50711 msgid "Search title"
50712 msgstr "Søg titler"
50714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:534
50715 #, fuzzy, c-format
50716 msgid "Search to add"
50717 msgstr "Søg til reservering"
50719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:35
50720 #, c-format
50721 msgid "Search to hold"
50722 msgstr "Søg til reservering"
50724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:100
50725 #, fuzzy, c-format
50726 msgid "Search to hold "
50727 msgstr "Søg til reservering"
50729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
50730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:146
50731 #, c-format
50732 msgid "Search type:"
50733 msgstr "Søg typer:"
50735 #. SCRIPT
50736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
50737 msgid "Search unavailable"
50738 msgstr "Søgning ikke tilgængelig"
50740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:102
50741 #, c-format
50742 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
50743 msgstr ""
50745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
50746 #, c-format
50747 msgid "Search value: "
50748 msgstr "Søgebegreb: "
50750 #. INPUT type=text
50751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:105
50752 #, fuzzy
50753 msgid "Search vendor"
50754 msgstr "Søg leverandør:"
50756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
50757 #, c-format
50758 msgid "Search vendors:"
50759 msgstr "Søg leverandør:"
50761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
50762 #, c-format
50763 msgid "Search was: "
50764 msgstr "Søgning var: "
50766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:21
50767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:125
50768 #, c-format
50769 msgid "Search:"
50770 msgstr "Søg:"
50772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:167
50773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:269
50774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:93
50775 #, fuzzy, c-format
50776 msgid "Searchable"
50777 msgstr "Søgbar: "
50779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:121
50780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:147
50781 #, c-format
50782 msgid "Searchable: "
50783 msgstr "Søgbar: "
50785 #. A
50786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
50787 #, c-format
50788 msgid "Searching"
50789 msgstr "Søger"
50791 #. SCRIPT
50792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
50793 msgid "Searching for subscription in Mana Knowledge Base"
50794 msgstr ""
50796 #. SCRIPT
50797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:7
50798 #, fuzzy
50799 msgid "Searching…"
50800 msgstr "Søger"
50802 #. SCRIPT
50803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
50804 msgid "Season"
50805 msgstr "Årstid"
50807 #. For the first occurrence,
50808 #. SCRIPT
50809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
50810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
50811 msgid "Second"
50812 msgstr "Anden"
50814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:93
50815 #, fuzzy, c-format
50816 msgid "Second indicator default value: "
50817 msgstr "Brug standardværdier"
50819 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
50820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:23
50821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
50822 #, fuzzy, c-format
50823 msgid "Secondary email"
50824 msgstr "Sekundær email: "
50826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:240
50827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
50828 #, c-format
50829 msgid "Secondary email: "
50830 msgstr "Sekundær email: "
50832 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
50833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:24
50834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
50835 #, fuzzy, c-format
50836 msgid "Secondary phone"
50837 msgstr "Sekundær telefon "
50839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:216
50840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
50841 #, c-format
50842 msgid "Secondary phone: "
50843 msgstr "Sekundær telefon "
50845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:437
50846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1068
50847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1178
50848 #, c-format
50849 msgid "Seconds (default)"
50850 msgstr "Sekunder (standard)"
50852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:56
50853 #, c-format
50854 msgid "Secret"
50855 msgstr ""
50857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:38
50858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:54
50859 #, c-format
50860 msgid "Section"
50861 msgstr "Sektion"
50863 #. %1$s:  BIG_LOO.number | html 
50864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:707
50865 #, fuzzy, c-format
50866 msgid "Section %s"
50867 msgstr "Sektion"
50869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:56
50870 #, c-format
50871 msgid "Section:"
50872 msgstr "Sektion:"
50874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
50875 #, c-format
50876 msgid "See any subscription attached to this biblio"
50877 msgstr "Se ethvert aonnement forbundet med denne post"
50879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:750
50880 #, fuzzy, c-format
50881 msgid "See highlighted items below"
50882 msgstr ". Bemærk de fremhævede eksemplarer "
50884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:113
50885 #, c-format
50886 msgid "See online help for advanced options"
50887 msgstr "Se online-hjælp for avancerede optioner"
50889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:212
50890 #, c-format
50891 msgid "See your public page: "
50892 msgstr ""
50894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:180
50895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:88
50896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:129
50897 #, c-format
50898 msgid "Seen"
50899 msgstr "Set"
50901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
50902 #, fuzzy, c-format
50903 msgid "Sefton Council, United Kingdom"
50904 msgstr "software.coop, United Kingdom"
50906 #. INPUT type=submit
50907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:34
50908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:85
50909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:62
50910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:53
50911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:24
50912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:21
50913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
50914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:70
50915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1907
50916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1929
50917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:116
50918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:72
50919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/tables/suggester_search.tt:21
50920 #, c-format
50921 msgid "Select"
50922 msgstr "Vælg"
50924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
50925 #, fuzzy, c-format
50926 msgid "Select "
50927 msgstr "Vælg"
50929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:318
50930 #, fuzzy, c-format
50931 msgid ""
50932 "Select 'All libraries' if all libraries use this item type. Otherwise, "
50933 "select the specific libraries that use this item type."
50934 msgstr ""
50935 "Vælg Alle, hvis denne normværdi skal vises hele tiden. I modsat fald vælges "
50936 "biblioteker, der skal forbindes med denne værdi. "
50938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:94
50939 #, fuzzy, c-format
50940 msgid ""
50941 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
50942 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
50943 msgstr ""
50944 "Vælg Alle, hvis denne normværdi skal vises hele tiden. I modsat fald vælges "
50945 "biblioteker, der skal forbindes med denne værdi. "
50947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:100
50948 #, fuzzy, c-format
50949 msgid ""
50950 "Select 'All libraries' if this credit type should be available at all "
50951 "libraries. Otherwise select libraries you want to associate credit type with."
50952 msgstr ""
50953 "Vælg Alle, hvis denne normværdi skal vises hele tiden. I modsat fald vælges "
50954 "biblioteker, der skal forbindes med denne værdi. "
50956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:113
50957 #, fuzzy, c-format
50958 msgid ""
50959 "Select 'All libraries' if this debit type should be available at all "
50960 "libraries. Otherwise select libraries you want to associate debit type with."
50961 msgstr ""
50962 "Vælg Alle, hvis denne normværdi skal vises hele tiden. I modsat fald vælges "
50963 "biblioteker, der skal forbindes med denne værdi. "
50965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:152
50966 #, fuzzy, c-format
50967 msgid ""
50968 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
50969 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
50970 msgstr ""
50971 "Vælg Alle, hvis denne attributtype skal vises hele tiden. I modsat fald "
50972 "vælges biblioteker, der skal forbindes med denne værdi. "
50974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:173
50975 #, fuzzy, c-format
50976 msgid "Select CSV profile:"
50977 msgstr "CSV-profil"
50979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:44
50980 #, fuzzy, c-format
50981 msgid "Select MARC framework:"
50982 msgstr "Vælg brugte MARC-struktur:"
50984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:69
50985 #, c-format
50986 msgid ""
50987 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
50988 "each valid record staged for later import into the catalog."
50989 msgstr ""
50990 "Vælg en MARC-fil til at lægge i reservoiret. Den kontrolleres og alle "
50991 "gyldige poster lægges klar til import til kataloget."
50993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:336
50994 #, fuzzy, c-format
50995 msgid "Select a budget"
50996 msgstr "Vælg et budget"
50998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:43
50999 #, fuzzy, c-format
51000 msgid "Select a built-in sound: "
51001 msgstr "Vælg et budget"
51003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144
51004 #, c-format
51005 msgid "Select a category type"
51006 msgstr "Vælg en kategoritype"
51008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:263
51009 #, fuzzy, c-format
51010 msgid "Select a chooser"
51011 msgstr "Vælg notits"
51013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:72
51014 #, fuzzy, c-format
51015 msgid "Select a day"
51016 msgstr "Vælg dag: "
51018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:289
51019 #, fuzzy, c-format
51020 msgid "Select a deliverer"
51021 msgstr "Vælg et bibiotek:"
51023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:36
51024 #, fuzzy, c-format
51025 msgid "Select a department"
51026 msgstr "Vælg en låner:"
51028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:149
51029 #, fuzzy, c-format
51030 msgid "Select a file to import into the borrowers table"
51031 msgstr "Vælg fil tim import til lånertabellen"
51033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:130
51034 #, fuzzy, c-format
51035 msgid "Select a frequency"
51036 msgstr "Vælg et budget"
51038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:202
51039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:341
51040 #, fuzzy, c-format
51041 msgid "Select a fund"
51042 msgstr "Vælg et budget"
51044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:347
51045 #, c-format
51046 msgid "Select a fund (will populate orders/items if set)"
51047 msgstr ""
51049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:136
51050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:233
51051 #, c-format
51052 msgid "Select a fund (will use default if set)"
51053 msgstr ""
51055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:35
51056 #, fuzzy, c-format
51057 msgid "Select a language: "
51058 msgstr "Vælg et budget"
51060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:88
51061 #, fuzzy, c-format
51062 msgid "Select a layout for back side: "
51063 msgstr "Vælg et layout til anvendelse: "
51065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:80
51066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:92
51067 #, c-format
51068 msgid "Select a layout to be applied: "
51069 msgstr "Vælg et layout til anvendelse: "
51071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:24
51072 #, c-format
51073 msgid "Select a library :"
51074 msgstr "Vælg et bibiotek:"
51076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:40
51077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:64
51078 #, c-format
51079 msgid "Select a library : "
51080 msgstr "Vælg et bibiotek: "
51082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
51083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:57
51084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:57
51085 #, c-format
51086 msgid "Select a library:"
51087 msgstr "Vælg et bibiotek:"
51089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:94
51090 #, fuzzy, c-format
51091 msgid "Select a library: "
51092 msgstr "Vælg et bibiotek: "
51094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:93
51095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:100
51096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:270
51097 #, fuzzy, c-format
51098 msgid "Select a list"
51099 msgstr "Vælg alle"
51101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:71
51102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:78
51103 #, fuzzy, c-format
51104 msgid "Select a list of records"
51105 msgstr "Indtast lånerkortnummer:"
51107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:67
51108 #, fuzzy, c-format
51109 msgid "Select a table:"
51110 msgstr "Vælg tabel "
51112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:134
51113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:153
51114 #, fuzzy, c-format
51115 msgid "Select a template"
51116 msgstr "Slette liste"
51118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:72
51119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:84
51120 #, c-format
51121 msgid "Select a template to be applied: "
51122 msgstr "Vælg en skabelon til anvendelse: "
51124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:229
51125 #, fuzzy, c-format
51126 msgid "Select a time"
51127 msgstr "Slette liste"
51129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:3
51130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
51131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
51132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:131
51133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:164
51134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:174
51135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
51136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:180
51137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:208
51138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:127
51139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:110
51140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:87
51141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:164
51142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
51143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:71
51144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:212
51145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:60
51146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:53
51147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:65
51148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:40
51149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:155
51150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:100
51151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:140
51152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:55
51153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:43
51154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:134
51155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:62
51156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:46
51157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
51158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:97
51159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:203
51160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:58
51161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
51162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:44
51163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:53
51164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
51165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:42
51166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
51167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:46
51168 #, c-format
51169 msgid "Select all"
51170 msgstr "Vælg alle"
51172 #. SCRIPT
51173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
51174 #, fuzzy
51175 msgid "Select all pending"
51176 msgstr "Vælg alle"
51178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:35
51179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:72
51180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
51181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:152
51182 #, fuzzy, c-format
51183 msgid "Select all visible rows"
51184 msgstr "Vælg lokale databaser"
51186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:175
51187 #, c-format
51188 msgid "Select an authority framework"
51189 msgstr "Vælg normdata-struktur"
51191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:40
51192 #, c-format
51193 msgid "Select an existing list"
51194 msgstr "Vælg en eksisterende liste"
51196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:45
51197 #, c-format
51198 msgid ""
51199 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
51200 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
51201 msgstr ""
51202 "Vælg en billedfil eller ZIP-fil til opload. Værktøjet accepterer billeder i "
51203 "GIF, JPEG, PNG, og XPM formater."
51205 #. SCRIPT
51206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
51207 #, fuzzy
51208 msgid "Select date"
51209 msgstr "Slette liste"
51211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
51212 #, c-format
51213 msgid "Select day: "
51214 msgstr "Vælg dag: "
51216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:851
51217 #, c-format
51218 msgid "Select download format: "
51219 msgstr "Vælg download-format: "
51221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:46
51222 #, fuzzy, c-format
51223 msgid "Select files: "
51224 msgstr "Vælg tabel "
51226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:153
51227 #, fuzzy, c-format
51228 msgid "Select item:"
51229 msgstr "Valgte eksemplarer :"
51231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:522
51232 #, fuzzy, c-format
51233 msgid "Select items to move to this rota:"
51234 msgstr "Vælg fil tim import til lånertabellen"
51236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:71
51237 #, c-format
51238 msgid "Select local databases"
51239 msgstr "Vælg lokale databaser"
51241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:422
51242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:722
51243 #, fuzzy, c-format
51244 msgid "Select manager"
51245 msgstr "Vælg"
51247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:135
51248 #, c-format
51249 msgid "Select month:"
51250 msgstr "Vælg måned:"
51252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:101
51253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:141
51254 #, fuzzy, c-format
51255 msgid "Select none"
51256 msgstr "Vælg notits"
51258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:62
51259 #, c-format
51260 msgid "Select none to see all libraries"
51261 msgstr "Vælg intet for at se alle biblioteker"
51263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:111
51264 #, c-format
51265 msgid "Select note"
51266 msgstr "Vælg notits"
51268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
51269 #, c-format
51270 msgid "Select notice:"
51271 msgstr "Vælg en besked:"
51273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:69
51274 #, c-format
51275 msgid "Select one or more images to delete. "
51276 msgstr "Vælg et eller flere billeder, der skal slettes. "
51278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:20
51279 #, fuzzy, c-format
51280 msgid "Select ordering library account: "
51281 msgstr "Vælg et bibiotek: "
51283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:260
51284 #, fuzzy, c-format
51285 msgid "Select owner"
51286 msgstr "Vælg"
51288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:290
51289 #, fuzzy, c-format
51290 msgid "Select partner libraries:"
51291 msgstr "Vælg et bibiotek:"
51293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:55
51294 #, c-format
51295 msgid ""
51296 "Select patron to keep. Data from the other patrons will be transferred to "
51297 "this patron record and the remaining patron records will be deleted."
51298 msgstr ""
51300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:202
51301 #, c-format
51302 msgid "Select planning type:"
51303 msgstr "Vælg planlægningstype:"
51305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:53
51306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
51307 #, c-format
51308 msgid "Select records to export "
51309 msgstr "Vælg poster til eksport "
51311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:81
51312 #, c-format
51313 msgid "Select remote databases"
51314 msgstr "Vælg fjerne databaser"
51316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:40
51317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:77
51318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:120
51319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:157
51320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
51321 #, c-format
51322 msgid "Select searches to: "
51323 msgstr "Vælg søgninger for: "
51325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:120
51326 #, fuzzy, c-format
51327 msgid "Select table:"
51328 msgstr "Vælg tabel "
51330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
51331 #, c-format
51332 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
51333 msgstr "Vælg det titelpostnummer, som eksemplaret skal knyttes til"
51335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:35
51336 #, c-format
51337 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
51338 msgstr "Vælg det titelpostnummer, som eksemplaret skal knyttes til"
51340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:159
51341 #, c-format
51342 msgid "Select the file to import: "
51343 msgstr "Vælg importfil: "
51345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:78
51346 #, c-format
51347 msgid "Select the file to stage: "
51348 msgstr "Vælg fil til klargøring: "
51350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:53
51351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:122
51352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:33
51353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:322
51354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:39
51355 #, c-format
51356 msgid "Select the file to upload: "
51357 msgstr "Vælg fil til opload: "
51359 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
51360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:45
51361 #, fuzzy, c-format
51362 msgid "Select the host record to link%s to "
51363 msgstr "Vælg det værtseksemplar, som %s skal knyttes til "
51365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:17
51366 #, c-format
51367 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
51368 msgstr ""
51370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:112
51371 #, c-format
51372 msgid "Select to display or not:"
51373 msgstr "Vælg visning eller ej:"
51375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:38
51376 #, fuzzy, c-format
51377 msgid "Select to import"
51378 msgstr "Vælg importfil: "
51380 #. SCRIPT
51381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
51382 #, fuzzy
51383 msgid "Select visible rows"
51384 msgstr "Vælg lokale databaser"
51386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:134
51387 #, fuzzy, c-format
51388 msgid "Select without holds"
51389 msgstr "Søg til reservering"
51391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
51392 #, fuzzy, c-format
51393 msgid "Select without items"
51394 msgstr "ISO2709 uden eksemplarer"
51396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:55
51397 #, c-format
51398 msgid "Select your MARC flavor"
51399 msgstr "Vælg din MARC-type"
51401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
51402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
51403 #, fuzzy, c-format
51404 msgid "Select2"
51405 msgstr "Vælg"
51407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
51408 #, c-format
51409 msgid "Selected items :"
51410 msgstr "Valgte eksemplarer :"
51412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:154
51413 #, fuzzy, c-format
51414 msgid ""
51415 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
51416 "new issue is received."
51417 msgstr ""
51418 "Vælg en notits og lånere på rutelisten, som vil få besked, når nye udgaver "
51419 "modtages."
51421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:273
51422 #, c-format
51423 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
51424 msgstr ""
51426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:88
51427 #, fuzzy, c-format
51428 msgid "Selector"
51429 msgstr "Vælg"
51431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:32
51432 #, fuzzy, c-format
51433 msgid "Selector: "
51434 msgstr "Vælg"
51436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
51437 #, fuzzy, c-format
51438 msgid "Self check modules"
51439 msgstr "Perl moduler"
51441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:59
51442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:61
51443 #, c-format
51444 msgid "Semi-colon (;)"
51445 msgstr "Semikolon (;)"
51447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:5
51448 #, fuzzy, c-format
51449 msgid "Semicolon separated text (.csv)"
51450 msgstr "Kommasepareret tekst"
51452 #. INPUT type=submit
51453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
51454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:49
51455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
51456 #, c-format
51457 msgid "Send"
51458 msgstr "Send"
51460 #. INPUT type=submit
51461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:29
51462 #, fuzzy
51463 msgid "Send EDI order"
51464 msgstr "Åbne bestillinger"
51466 #. INPUT type=submit
51467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:321
51468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
51469 #, fuzzy, c-format
51470 msgid "Send email"
51471 msgstr "Sekundær email: "
51473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:36
51474 #, c-format
51475 msgid "Send list"
51476 msgstr "Send liste"
51478 #. INPUT type=submit name=submit
51479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:192
51480 msgid "Send notification"
51481 msgstr "Send meddelelse"
51483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:61
51484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:108
51485 #, c-format
51486 msgid "Send to"
51487 msgstr "Send til"
51489 #. INPUT type=submit
51490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:135
51491 #, fuzzy
51492 msgid "Send to Mana KB"
51493 msgstr "Send til"
51495 #. A
51496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:963
51497 #, fuzzy
51498 msgid "Send visible items to batch item deletion"
51499 msgstr "Tilbage til eksemplar-stabelændring"
51501 #. A
51502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
51503 #, fuzzy
51504 msgid "Send visible items to batch item modification"
51505 msgstr "Tilbage til eksemplar-stabelændring"
51507 #. A
51508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:951
51509 #, fuzzy
51510 msgid "Send visible records to a list"
51511 msgstr "Tilbage til eksemplar-stabelændring"
51513 #. A
51514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:948
51515 #, fuzzy
51516 msgid "Send visible records to batch record deletion"
51517 msgstr "Tilbage til eksemplar-stabelændring"
51519 #. A
51520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:945
51521 #, fuzzy
51522 msgid "Send visible records to batch record modification"
51523 msgstr "Tilbage til eksemplar-stabelændring"
51525 #. A
51526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:972
51527 #, fuzzy
51528 msgid "Send visible results to batch patron modification"
51529 msgstr "Tilbage til eksemplar-stabelændring"
51531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:23
51532 #, c-format
51533 msgid "Sending your cart"
51534 msgstr "Send din kurv"
51536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
51537 #, c-format
51538 msgid "Sending your list"
51539 msgstr "Send din liste"
51541 #. For the first occurrence,
51542 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
51543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:9
51544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:29
51545 #, c-format
51546 msgid "Sent notices for %s"
51547 msgstr "Sendt beskeder til %s"
51549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:67
51550 #, fuzzy, c-format
51551 msgid "Sent to"
51552 msgstr "Sæt til låner"
51554 #. SCRIPT
51555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
51556 msgid "Sep"
51557 msgstr "Sep"
51559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:27
51560 #, c-format
51561 msgid "Separate keys using a hyphen \"-\""
51562 msgstr ""
51564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:142
51565 #, c-format
51566 msgid "Separate multiple filenames by commas."
51567 msgstr ""
51569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:131
51570 #, c-format
51571 msgid ""
51572 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
51573 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
51574 msgstr ""
51576 #. SCRIPT
51577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
51578 msgid "Separator must be / in field %s"
51579 msgstr "Separator skal være / i felt %s"
51581 #. For the first occurrence,
51582 #. SCRIPT
51583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
51584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:145
51585 #, c-format
51586 msgid "September"
51587 msgstr "September"
51589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:176
51590 #, c-format
51591 msgid "Serial"
51592 msgstr "Tidsskrift"
51594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:5
51595 #, c-format
51596 msgid "Serial collection"
51597 msgstr "Tidsskriftsbestand"
51599 #. %1$s:  subscription.subscriptionid | html 
51600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:454
51601 #, c-format
51602 msgid "Serial collection #%s"
51603 msgstr "Tidsskriftsbestand #%s"
51605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:28
51606 #, c-format
51607 msgid "Serial collection information for "
51608 msgstr "Tidsskriftsbestandsinformation for "
51610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
51611 #, c-format
51612 msgid "Serial edition "
51613 msgstr "Tidsskriftstitel "
51615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:236
51616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:238
51617 #, fuzzy, c-format
51618 msgid "Serial enumeration / chronology"
51619 msgstr "Tidsskriftsnummerering:"
51621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:252
51622 #, c-format
51623 msgid "Serial enumeration:"
51624 msgstr "Tidsskriftsnummerering:"
51626 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
51627 #, fuzzy, c-format
51628 msgid "Serial enumeraton/chronology"
51629 msgstr "Tidsskriftsnummerering:"
51631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:111
51632 #, fuzzy, c-format
51633 msgid "Serial number:"
51634 msgstr "Tidsskriftsnummerering:"
51636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:106
51637 #, c-format
51638 msgid "Serial receipt creates an item record."
51639 msgstr "Ved modtagelse anlægges et eksemplar."
51641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:108
51642 #, c-format
51643 msgid "Serial receipt does not create an item record."
51644 msgstr "Ved modtagelse anlægges ikke et eksemplar."
51646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162
51647 #, c-format
51648 msgid "Serial receive"
51649 msgstr "Tidsskriftsmodtagelse"
51651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:10
51652 #, c-format
51653 msgid "Serial subscription: search for vendor "
51654 msgstr "Tidsskriftsabonnement: Søg leverandør "
51656 #. For the first occurrence,
51657 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial | $raw 
51658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:107
51659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:113
51660 #, c-format
51661 msgid "Serial: %s "
51662 msgstr "Tidsskrifter: %s "
51664 #. A
51665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
51666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
51667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:45
51668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:13
51669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
51670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
51671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:22
51672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
51673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
51674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:15
51675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:27
51676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
51677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
51678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
51679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
51680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:22
51681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
51682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:206
51683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
51684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:97
51685 #, c-format
51686 msgid "Serials"
51687 msgstr "Tidsskrifter"
51689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:116
51690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:170
51691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:322
51692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:324
51693 #, fuzzy, c-format
51694 msgid "Serials (new issue)"
51695 msgstr "Tidsskrifter (omløbsliste)"
51697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:232
51698 #, c-format
51699 msgid "Serials planning"
51700 msgstr "Tidsskriftudgivelsesplan"
51702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:584
51703 #, fuzzy, c-format
51704 msgid "Serials receiving "
51705 msgstr "Tidsskriftsmodtagelse"
51707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:24
51708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:25
51709 #, c-format
51710 msgid "Serials subscriptions"
51711 msgstr "Tidsskriftsabonnementer"
51713 #. %1$s:  total | html 
51714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:210
51715 #, c-format
51716 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
51717 msgstr "Tidsskriftsabonnementer (%s fundet)"
51719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:212
51720 #, fuzzy, c-format
51721 msgid "Serials subscriptions search"
51722 msgstr "Tidsskriftsabonnementer"
51724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:208
51725 #, fuzzy, c-format
51726 msgid "Serials tables"
51727 msgstr "Rapportnavn"
51729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
51730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:360
51731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:361
51732 #, c-format
51733 msgid "Series"
51734 msgstr "Serier"
51736 #. For the first occurrence,
51737 #. SCRIPT
51738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
51739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
51740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:57
51741 #, c-format
51742 msgid "Series title"
51743 msgstr "Rækketitel"
51745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:41
51746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:193
51747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:196
51748 #, c-format
51749 msgid "Series: "
51750 msgstr "Serier: "
51752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121
51753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:79
51754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:106
51755 #, c-format
51756 msgid "Server"
51757 msgstr "Server"
51759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:24
51760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:36
51761 #, c-format
51762 msgid "Server information"
51763 msgstr "Serverinformation"
51765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:58
51766 #, fuzzy, c-format
51767 msgid "Server name: "
51768 msgstr "Printernavn: "
51770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:137
51771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:218
51772 #, fuzzy, c-format
51773 msgid "Servers:"
51774 msgstr "Server"
51776 #. %1$s:  IF memcached_servers 
51777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:77
51778 #, fuzzy, c-format
51779 msgid "Servers: %s"
51780 msgstr "Server"
51782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
51783 #, c-format
51784 msgid "Session timed out, please log in again"
51785 msgstr "Session udløbet. Log ind igen"
51787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
51788 #, c-format
51789 msgid "Session timed out."
51790 msgstr "Session udløbet."
51792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:172
51793 #, c-format
51794 msgid "Set all funds to zero"
51795 msgstr ""
51797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:101
51798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:275
51799 #, c-format
51800 msgid "Set back to"
51801 msgstr "Nulstil til"
51803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:425
51804 #, fuzzy, c-format
51805 msgid "Set back to: "
51806 msgstr "Nulstil til"
51808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:338
51809 #, fuzzy, c-format
51810 msgid "Set basket group"
51811 msgstr "Ny bestillingsgruppe"
51813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:71
51814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:69
51815 #, fuzzy, c-format
51816 msgid "Set by"
51817 msgstr "Sorter efter"
51819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:698
51820 #, c-format
51821 msgid "Set due date to expiry:"
51822 msgstr "Sæt udløbsdato:"
51824 #. IMG
51825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:176
51826 #, fuzzy
51827 msgid "Set geolocation"
51828 msgstr "Søg optioner"
51830 #. IMG
51831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:203
51832 #, fuzzy
51833 msgid "Set geolocation for %s"
51834 msgstr "Søg optioner"
51836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:46
51837 #, c-format
51838 msgid "Set inventory date to:"
51839 msgstr "Sæt inventurdato til:"
51841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:18
51842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
51843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
51844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:113
51845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:118
51846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:255
51847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:33
51848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:17
51849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:58
51850 #, c-format
51851 msgid "Set library"
51852 msgstr "Vælg bibliotek"
51854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
51855 #, c-format
51856 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
51857 msgstr "Sæt besked/statusudløsere for udestående eksemplarer"
51859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:439
51860 #, fuzzy, c-format
51861 msgid "Set notice/status triggers for overdue items "
51862 msgstr "Sæt besked/statusudløsere for udestående eksemplarer"
51864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:49
51865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:51
51866 #, c-format
51867 msgid "Set permissions"
51868 msgstr "Sæt rettigheder"
51870 #. %1$s:  patron.surname | html 
51871 #. %2$s:  patron.firstname | html 
51872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:28
51873 #, c-format
51874 msgid "Set permissions for %s, %s"
51875 msgstr "Sæt rettigheder for %s, %s"
51877 #. INPUT type=submit name=submit
51878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:121
51879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:125
51880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:159
51881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:192
51882 #, fuzzy
51883 msgid "Set status"
51884 msgstr "Sæt status"
51886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:14
51887 #, c-format
51888 msgid "Set the date received to today?"
51889 msgstr ""
51891 #. IMG
51892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:182
51893 #, fuzzy
51894 msgid "Set to lowest priority"
51895 msgstr "Sæt til laveste prioritet"
51897 #. For the first occurrence,
51898 #. SCRIPT
51899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
51900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:387
51901 #, c-format
51902 msgid "Set to patron"
51903 msgstr "Sæt til låner"
51905 #. INPUT type=submit
51906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:204
51907 msgid "Set up some of Koha's basic requirements"
51908 msgstr ""
51910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
51911 #, fuzzy, c-format
51912 msgid "Set user permissions"
51913 msgstr "Sæt rettigheder"
51915 #. BUTTON
51916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:82
51917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:287
51918 #, c-format
51919 msgid "Set virtual keyboard layout"
51920 msgstr ""
51922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
51923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:591
51924 #, fuzzy, c-format
51925 msgid "Settings "
51926 msgstr "Sorterer"
51928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:89
51929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
51930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:72
51931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:213
51932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:338
51933 #, c-format
51934 msgid "Share"
51935 msgstr ""
51937 #. %1$s:  bibliotitle | html 
51938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:131
51939 #, c-format
51940 msgid "Share %s to Mana"
51941 msgstr ""
51943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
51944 #, fuzzy, c-format
51945 msgid "Share anonymous usage statistics with the Koha community?"
51946 msgstr "Lånerstatistik"
51948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:231
51949 #, c-format
51950 msgid "Share content (subscriptions, reports) with the Koha community"
51951 msgstr ""
51953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:146
51954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:230
51955 #, c-format
51956 msgid "Share content with Mana KB"
51957 msgstr ""
51959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:28
51960 #, c-format
51961 msgid "Share content with Mana KB?"
51962 msgstr ""
51964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:42
51965 #, c-format
51966 msgid "Share content with the Koha community using Mana KB"
51967 msgstr ""
51969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:58
51970 #, fuzzy, c-format
51971 msgid "Share my Koha usage statistics: "
51972 msgstr "Lånerstatistik"
51974 #. A
51975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
51976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:72
51977 msgid ""
51978 "Share the subscription with other libraries. Your email address will be "
51979 "associated to your sharing."
51980 msgstr ""
51982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:143
51983 #, fuzzy, c-format
51984 msgid "Share usage statistics"
51985 msgstr "Lånerstatistik"
51987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:7
51988 #, fuzzy, c-format
51989 msgid "Share with Mana"
51990 msgstr "Begynder med"
51992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:227
51993 #, c-format
51994 msgid ""
51995 "Share with the Koha community the usage statistics of your Koha installation."
51996 msgstr ""
51998 #. A
51999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:338
52000 msgid "Share your report with Mana Knowledge Base"
52001 msgstr ""
52003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:226
52004 #, fuzzy, c-format
52005 msgid "Share your usage statistics"
52006 msgstr "Lånerstatistik"
52008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:35
52009 #, c-format
52010 msgid "Shared"
52011 msgstr ""
52013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:56
52014 #, c-format
52015 msgid "Shared:"
52016 msgstr ""
52018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
52019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
52020 #, c-format
52021 msgid "Sharp (#)"
52022 msgstr "Dobbeltkryds (#)"
52024 #. SCRIPT
52025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
52026 #, fuzzy
52027 msgid "Sharpen"
52028 msgstr "Dobbeltkryds (#)"
52030 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
52031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:423
52032 #, fuzzy, c-format
52033 msgid "Shelving control number"
52034 msgstr "Søg indeks: kontrolnummer"
52036 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
52037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:101
52038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:103
52039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:12
52040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
52041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
52042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
52043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
52044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:791
52045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
52046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:199
52047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:134
52048 #, c-format
52049 msgid "Shelving location"
52050 msgstr "Hyldeplacering"
52052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:67
52053 #, c-format
52054 msgid "Shelving location (items.location) is: "
52055 msgstr "Hyldeplacering (items.location) er: "
52057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:397
52058 #, c-format
52059 msgid ""
52060 "Shelving location (usually appears when adding or editing an item). LOC maps "
52061 "to items.location in the Koha database."
52062 msgstr ""
52064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:25
52065 #, c-format
52066 msgid "Shelving location selected: "
52067 msgstr "Hyldeplacering valgt: "
52069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:95
52070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:63
52071 #, fuzzy, c-format
52072 msgid "Shelving location:"
52073 msgstr "Hyldeplacering"
52075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:103
52076 #, fuzzy, c-format
52077 msgid "Shelving location: "
52078 msgstr "Hyldeplacering"
52080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:56
52081 #, fuzzy, c-format
52082 msgid "Shibboleth login failed"
52083 msgstr "Beklager, CAS login mislykkedes."
52085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:30
52086 #, c-format
52087 msgid "Shift is \"Shift\""
52088 msgstr ""
52090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
52091 #, fuzzy, c-format
52092 msgid "Shipment cost"
52093 msgstr "Leveringsdato:"
52095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:119
52096 #, fuzzy, c-format
52097 msgid "Shipment cost:"
52098 msgstr "Leveringsdato:"
52100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:37
52101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
52102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:232
52103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:36
52104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:193
52105 #, c-format
52106 msgid "Shipment date"
52107 msgstr "Leveringsdato:"
52109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:194
52110 #, c-format
52111 msgid "Shipment date reverse"
52112 msgstr "Leveringsdato tilbage:"
52114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:42
52115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
52116 #, c-format
52117 msgid "Shipment date:"
52118 msgstr "Leveringsdato:"
52120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:148
52121 #, c-format
52122 msgid "Shipment date: "
52123 msgstr "Leveringsdato: "
52125 #. %1$s:  IF shipmentdateto 
52126 #. %2$s:  shipmentdatefrom | $KohaDates 
52127 #. %3$s:  shipmentdateto | $KohaDates 
52128 #. %4$s:  ELSE 
52129 #. %5$s:  shipmentdatefrom | $KohaDates 
52130 #. %6$s:  END 
52131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:149
52132 #, fuzzy, c-format
52133 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
52134 msgstr "Fatktureringsdato: %s Fra %s Til %s %s Alle siden %s %s "
52136 #. %1$s:  shipmentdateto | $KohaDates 
52137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:159
52138 #, fuzzy, c-format
52139 msgid "Shipment date: All until %s "
52140 msgstr "Faktureringsdato: Alle indtil %s "
52142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:94
52143 #, fuzzy, c-format
52144 msgid "Shipping cost for invoice "
52145 msgstr "Leveringsomkostning for faktura %s"
52147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:48
52148 #, fuzzy, c-format
52149 msgid "Shipping cost:"
52150 msgstr "Leveringsomkostning:"
52152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:153
52153 #, fuzzy, c-format
52154 msgid "Shipping cost: "
52155 msgstr "Leveringsomkostning: "
52157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:52
52158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:157
52159 #, fuzzy, c-format
52160 msgid "Shipping fund: "
52161 msgstr "Leveringsomkostning: "
52163 #. For the first occurrence,
52164 #. SCRIPT
52165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
52166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:308
52167 #, c-format
52168 msgid "Shortcut"
52169 msgstr ""
52171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:42
52172 #, c-format
52173 msgid "Shortcut keys"
52174 msgstr ""
52176 #. %1$s:  alert.HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates 
52177 #. %2$s:  alert.HIGHHOLDS.duration  | html 
52178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:72
52179 #, c-format
52180 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
52181 msgstr ""
52183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:115
52184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:332
52185 #, c-format
52186 msgid "Show"
52187 msgstr "Vise"
52189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:199
52190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:226
52191 #, fuzzy, c-format
52192 msgid "Show MARC"
52193 msgstr "MARC-visning"
52195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:598
52196 #, c-format
52197 msgid "Show MARC tag documentation links"
52198 msgstr "Vis MARC mærke-dokumentationslinks"
52200 #. SCRIPT
52201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
52202 #, fuzzy
52203 msgid "Show Mana results"
52204 msgstr "Gemte resultater"
52206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:106
52207 #, fuzzy, c-format
52208 msgid "Show SQL code"
52209 msgstr "Vise mere"
52211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:48
52212 #, c-format
52213 msgid "Show active baskets only"
52214 msgstr "Vis kun aktive kurve"
52216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:228
52217 #, c-format
52218 msgid "Show active funds only"
52219 msgstr "Vis kun aktive konti"
52221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:53
52222 #, fuzzy, c-format
52223 msgid "Show active vendors only"
52224 msgstr "Vis kun aktive konti"
52226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:238
52227 #, c-format
52228 msgid "Show actual/estimated values"
52229 msgstr "Vis aktuelle/vurderede værdier"
52231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:372
52232 #, fuzzy, c-format
52233 msgid "Show advanced pattern"
52234 msgstr "Vis/skjul udvidet mønster"
52236 #. A
52237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:109
52238 #, fuzzy
52239 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
52240 msgstr "Udvidet søgning"
52242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:34
52243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:61
52244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:115
52245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
52246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:58
52247 #, fuzzy, c-format
52248 msgid "Show all"
52249 msgstr "Vis alle eksemplarer"
52251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:189
52252 #, fuzzy, c-format
52253 msgid "Show all active baskets"
52254 msgstr "Vis alle kurve"
52256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:50
52257 #, c-format
52258 msgid "Show all baskets"
52259 msgstr "Vis alle kurve"
52261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:90
52262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:169
52263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:46
52264 #, c-format
52265 msgid "Show all columns"
52266 msgstr "Vis alle kolonner"
52268 #. SCRIPT
52269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:187
52270 #, fuzzy
52271 msgid "Show all credit types"
52272 msgstr "Vis alle eksemplarer"
52274 #. SCRIPT
52275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:211
52276 #, fuzzy
52277 msgid "Show all debit types"
52278 msgstr "Vis alle eksemplarer"
52280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:242
52281 #, c-format
52282 msgid "Show all details "
52283 msgstr "Vis alle detaljer "
52285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
52286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
52287 #, c-format
52288 msgid "Show all items"
52289 msgstr "Vis alle eksemplarer"
52291 #. For the first occurrence,
52292 #. %1$s:  hiddencount | html 
52293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:498
52294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:685
52295 #, c-format
52296 msgid "Show all items (%s hidden)"
52297 msgstr "Vis alle eksemplarer (%s skjult)"
52299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:382
52300 #, fuzzy, c-format
52301 msgid "Show all orders"
52302 msgstr "Alle leverandører"
52304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:25
52305 #, fuzzy, c-format
52306 msgid "Show all suggestions"
52307 msgstr "Fra et forslag"
52309 #. SCRIPT
52310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:308
52311 msgid "Show all transactions"
52312 msgstr "Vis alle transaktioner"
52314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:53
52315 #, fuzzy, c-format
52316 msgid "Show all vendors"
52317 msgstr "Alle leverandører"
52319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:205
52320 #, c-format
52321 msgid "Show any items currently checked out:"
52322 msgstr "Vis de aktuelt udlånte titler:"
52324 #. %1$s:  booksellername | html 
52325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:189
52326 #, fuzzy, c-format
52327 msgid "Show baskets for vendor %s"
52328 msgstr "Kurv %s"
52330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:462
52331 #, c-format
52332 msgid "Show biblio"
52333 msgstr "Vis titel"
52335 #. SCRIPT
52336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
52337 #, fuzzy
52338 msgid "Show blocks"
52339 msgstr "Vis titel"
52341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:107
52342 #, fuzzy, c-format
52343 msgid "Show brief form"
52344 msgstr "Vis titel"
52346 #. SCRIPT
52347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
52348 #, fuzzy
52349 msgid "Show caption"
52350 msgstr "Søg abonnementer"
52352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:198
52353 #, c-format
52354 msgid "Show category: "
52355 msgstr "Vise kategori: "
52357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:862
52358 #, fuzzy, c-format
52359 msgid "Show chart"
52360 msgstr "Udlånsstatus:"
52362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
52363 #, fuzzy, c-format
52364 msgid "Show checkouts"
52365 msgstr "Samlet udlån:"
52367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:505
52368 #, fuzzy, c-format
52369 msgid "Show checkouts to guarantor"
52370 msgstr "Samlet udlån:"
52372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:539
52373 #, fuzzy, c-format
52374 msgid "Show checkouts to guarantors"
52375 msgstr "Samlet udlån:"
52377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:179
52378 #, fuzzy, c-format
52379 msgid "Show collapsed fields:"
52380 msgstr "Vis alle eksemplarer"
52382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:68
52383 #, fuzzy, c-format
52384 msgid "Show details"
52385 msgstr "Vis alle detaljer "
52387 #. SCRIPT
52388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
52389 msgid "Show fields verbatim"
52390 msgstr ""
52392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:514
52393 #, fuzzy, c-format
52394 msgid "Show fines to guarantor"
52395 msgstr "Samlet udlån:"
52397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
52398 #, fuzzy, c-format
52399 msgid "Show fines to guarantors"
52400 msgstr "Samlet udlån:"
52402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:106
52403 #, fuzzy, c-format
52404 msgid "Show full form"
52405 msgstr "Vis alle kolonner"
52407 #. SCRIPT
52408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
52409 msgid "Show help for this tag"
52410 msgstr ""
52412 #. SCRIPT
52413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
52414 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
52415 msgstr ""
52417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:75
52418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:60
52419 #, fuzzy, c-format
52420 msgid "Show inactive budgets"
52421 msgstr "Inaktive budgetter"
52423 #. SCRIPT
52424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
52425 msgid "Show invisible characters"
52426 msgstr ""
52428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:73
52429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:62
52430 #, fuzzy, c-format
52431 msgid "Show less"
52432 msgstr "Vise mere"
52434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:326
52435 #, fuzzy, c-format
52436 msgid "Show matching titles"
52437 msgstr "Postsammenligningsregler"
52439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:69
52440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:59
52441 #, c-format
52442 msgid "Show more"
52443 msgstr "Vise mere"
52445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:219
52446 #, c-format
52447 msgid "Show my funds only"
52448 msgstr "Vis kun mine konti"
52450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:415
52451 #, fuzzy, c-format
52452 msgid "Show my funds only:"
52453 msgstr "Vis kun mine konti"
52455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:25
52456 #, fuzzy, c-format
52457 msgid "Show only mine"
52458 msgstr "Vis kun fornyede "
52460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:27
52461 #, c-format
52462 msgid "Show only renewed "
52463 msgstr "Vis kun fornyede "
52465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:27
52466 #, fuzzy, c-format
52467 msgid "Show only subscriptions "
52468 msgstr "Søg abonnementer"
52470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:106
52471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:238
52472 #, fuzzy, c-format
52473 msgid "Show subscriptions"
52474 msgstr "Søg abonnementer"
52476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:600
52477 #, fuzzy, c-format
52478 msgid "Show tags"
52479 msgstr "Nyt felt"
52481 #. BUTTON
52482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:666
52483 #, fuzzy
52484 msgid "Show the last checkin message"
52485 msgstr "Beskeder ved aflevering"
52487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:90
52488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:169
52489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:46
52490 #, c-format
52491 msgid "Show/hide columns:"
52492 msgstr "Vis/skjul kolonner:"
52494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
52495 #, fuzzy, c-format
52496 msgid "Showing only available items"
52497 msgstr "aktuelt tilgængelige eksemplarer."
52499 #. %1$s:  current_page | html 
52500 #. %2$s:  total_pages | html 
52501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:212
52502 #, c-format
52503 msgid "Showing page %s of %s"
52504 msgstr ""
52506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129
52507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132
52508 #, c-format
52509 msgid "Shown"
52510 msgstr "Vist"
52512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:649
52513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:698
52514 #, c-format
52515 msgid "Shows on transit slips"
52516 msgstr "Vis på følgeseddel"
52518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:168
52519 #, c-format
52520 msgid "Simple DC-RDF"
52521 msgstr ""
52523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:94
52524 #, c-format
52525 msgid "Since"
52526 msgstr "Siden"
52528 #. SCRIPT
52529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
52530 msgid "Single holiday: %s"
52531 msgstr "Enkelt lukkedag: %s"
52533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:61
52534 #, c-format
52535 msgid "SingleBranchMode is ON."
52536 msgstr "SingleBranchMode er TIL."
52538 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
52539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
52540 #, c-format
52541 msgid "Size"
52542 msgstr ""
52544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:30
52545 #, c-format
52546 msgid "Size (bytes)"
52547 msgstr ""
52549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:91
52550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:100
52551 #, c-format
52552 msgid "Skip issue number"
52553 msgstr "Spring over udgave nummer"
52555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:143
52556 #, fuzzy, c-format
52557 msgid "Skip items on hold awaiting pickup: "
52558 msgstr "Udelaf udlånte kopier: "
52560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:135
52561 #, fuzzy, c-format
52562 msgid "Skip items on loan: "
52563 msgstr "Udelaf udlånte kopier: "
52565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:4
52566 #, fuzzy, c-format
52567 msgid "Slash separated text (.csv)"
52568 msgstr "Tab-separeret tekst"
52570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:328
52571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:330
52572 #, c-format
52573 msgid "Slip"
52574 msgstr "Seddel"
52576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:67
52577 #, c-format
52578 msgid "Small text"
52579 msgstr ""
52581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:135
52582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:137
52583 #, fuzzy, c-format
52584 msgid "Society or association"
52585 msgstr "2 - Klassifikationskilde"
52587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
52588 #, fuzzy, c-format
52589 msgid "Some Perl modules are missing. "
52590 msgstr "Nogle perl-moduler mangler. Moduler med rødt "
52592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:72
52593 #, fuzzy, c-format
52594 msgid "Some Perl modules require upgrade. "
52595 msgstr "Nogle perl-moduler mangler. Moduler med rødt "
52597 #. SCRIPT
52598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:443
52599 #, fuzzy
52600 msgid "Some budgets are not defined in item records"
52601 msgstr "Ved modtagelse anlægges ikke et eksemplar."
52603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:213
52604 #, c-format
52605 msgid ""
52606 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
52607 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
52608 "examples assume USD is the active currency. "
52609 msgstr ""
52611 #. SCRIPT
52612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
52613 msgid "Some fields are not valid:"
52614 msgstr ""
52616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
52617 #, c-format
52618 msgid ""
52619 "Some of your tables have problems with their auto_increment values which may "
52620 "lead to data loss."
52621 msgstr ""
52623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:16
52624 #, c-format
52625 msgid ""
52626 "Some or all of the barcodes in the range you have selected have no "
52627 "corresponding items."
52628 msgstr ""
52630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:279
52631 #, fuzzy, c-format
52632 msgid ""
52633 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
52634 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
52635 "if you want that this feature works correctly."
52636 msgstr ""
52637 "Systemindstilling 'OPACPrivacy' sat, men AnonymousPatron indstillingen er "
52638 "sat til '0'. Sæt den til et gyldigt lånernummer, hvis denne funktion skal "
52639 "virke korrekt."
52641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:389
52642 #, c-format
52643 msgid ""
52644 "Some records have not been automatically added because they match an "
52645 "existing record in your catalog:"
52646 msgstr ""
52647 "Nogle porter er ikke tilføjet automatisk fordi de matcher en eksisterende "
52648 "post i dit katalog:"
52650 #. %1$s:  bad_yaml_prefs.join(', ') | html 
52651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
52652 #, c-format
52653 msgid "Some system preferences have badly formatted YAML content: %s "
52654 msgstr ""
52656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:64
52657 #, c-format
52658 msgid "Something went wrong when creating the patron. Check the logs."
52659 msgstr ""
52661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:66
52662 #, c-format
52663 msgid "Something went wrong when updating the patron. Check the logs."
52664 msgstr ""
52666 #. SCRIPT
52667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
52668 msgid "Something went wrong, cannot save"
52669 msgstr ""
52671 #. SCRIPT
52672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
52673 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
52674 msgstr ""
52676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:139
52677 #, fuzzy, c-format
52678 msgid "Sorry, but there are no results for your search."
52679 msgstr "Beklager, men din søgning gav ingen resultater."
52681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:95
52682 #, c-format
52683 msgid "Sorry, the CAS login failed."
52684 msgstr "Beklager, CAS login mislykkedes."
52686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:88
52687 #, c-format
52688 msgid "Sorry, there is no result for your search."
52689 msgstr "Beklager, men din søgning gav ingen resultater."
52691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:233
52692 #, fuzzy, c-format
52693 msgid "Sorry, your request had no results."
52694 msgstr "Din søgning returnerede ingen resultater."
52696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:192
52697 #, fuzzy, c-format
52698 msgid "Sort "
52699 msgstr "Sort1"
52701 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
52702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:55
52703 #, fuzzy, c-format
52704 msgid "Sort 1"
52705 msgstr "Sort1"
52707 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
52708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:56
52709 #, fuzzy, c-format
52710 msgid "Sort 2"
52711 msgstr "Sort2"
52713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:350
52714 #, c-format
52715 msgid "Sort by"
52716 msgstr "Sorter efter"
52718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:191
52719 #, c-format
52720 msgid "Sort by :"
52721 msgstr "Sorter efter:"
52723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
52724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:286
52725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:73
52726 #, c-format
52727 msgid "Sort by: "
52728 msgstr "Sorter efter: "
52730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:524
52731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:85
52732 #, c-format
52733 msgid "Sort field 1:"
52734 msgstr "Sorteringsfelt 1:"
52736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:530
52737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:86
52738 #, c-format
52739 msgid "Sort field 2:"
52740 msgstr "Sorteringsfelt 2:"
52742 #. SCRIPT
52743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
52744 msgid "Sort routine missing"
52745 msgstr "Sorteringsrutine mangler"
52747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:290
52748 #, c-format
52749 msgid "Sort this list by: "
52750 msgstr "Sorter denne liste efter: "
52752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:216
52753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:158
52754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:174
52755 #, c-format
52756 msgid "Sort1"
52757 msgstr "Sort1"
52759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:231
52760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:173
52761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:191
52762 #, c-format
52763 msgid "Sort2"
52764 msgstr "Sort2"
52766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:266
52767 #, fuzzy, c-format
52768 msgid "Sortable"
52769 msgstr "Søgbar: "
52771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:284
52772 #, c-format
52773 msgid "Sorting"
52774 msgstr "Sorterer"
52776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:319
52777 #, c-format
52778 msgid "Sorting routine"
52779 msgstr "Sorteringsrutine"
52781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:89
52782 #, c-format
52783 msgid "Sound"
52784 msgstr ""
52786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:37
52787 #, fuzzy, c-format
52788 msgid "Sound: "
52789 msgstr "Konto: "
52791 #. For the first occurrence,
52792 #. SCRIPT
52793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
52794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
52795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-availability-table.inc:5
52796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:41
52797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:54
52798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
52799 #, c-format
52800 msgid "Source"
52801 msgstr "Kilde"
52803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:260
52804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:352
52805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:522
52806 #, c-format
52807 msgid "Source (incoming) record check field"
52808 msgstr "Kilde (indkommende) post kontrolfelt"
52810 #. SCRIPT
52811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
52812 #, fuzzy
52813 msgid "Source code"
52814 msgstr "Udgangsposter"
52816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:122
52817 #, c-format
52818 msgid "Source in use?"
52819 msgstr "Anvendt klassifikation?"
52821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
52822 #, c-format
52823 msgid "Source library:"
52824 msgstr "Udgangsbibliotek:"
52826 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
52827 #, fuzzy, c-format
52828 msgid "Source of acquisition"
52829 msgstr "2 - Klassifikationskilde"
52831 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
52832 #, c-format
52833 msgid "Source of classification / shelving scheme"
52834 msgstr "Kilde til klassificering / hyldeskema"
52836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
52837 #, c-format
52838 msgid "Source records"
52839 msgstr "Udgangsposter"
52841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
52842 #, c-format
52843 msgid "South Taranaki District Council, New Zealand"
52844 msgstr ""
52846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
52847 #, c-format
52848 msgid "South-East Kansas Library System (SEKLS), USA"
52849 msgstr ""
52851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
52852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:71
52853 #, c-format
52854 msgid "Space ( )"
52855 msgstr "Mellemrum ( )"
52857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:98
52858 #, c-format
52859 msgid "Space separation between symbol and value: "
52860 msgstr ""
52862 #. SCRIPT
52863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
52864 #, fuzzy
52865 msgid "Special character"
52866 msgstr "tegn"
52868 #. SCRIPT
52869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
52870 #, fuzzy
52871 msgid "Special characters..."
52872 msgstr "tegn"
52874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
52875 #, c-format
52876 msgid "Special relationship: "
52877 msgstr "Særligt forhold: "
52879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
52880 #, c-format
52881 msgid "Special thanks to the following organizations"
52882 msgstr "Særlig tak til følgende organisationer"
52884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
52885 #, c-format
52886 msgid "Specialized"
52887 msgstr "Specialiseret"
52889 #. For the first occurrence,
52890 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
52891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:835
52892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:955
52893 #, c-format
52894 msgid "Specify date on which to resume %s: "
52895 msgstr "Angiv dato for genoptagelsen %s: "
52897 #. For the first occurrence,
52898 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
52899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:550
52900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:131
52901 #, c-format
52902 msgid "Specify due date %s: "
52903 msgstr "Angiv afleveringsdag %s: "
52905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:225
52906 #, c-format
52907 msgid "Specify how the holiday should repeat."
52908 msgstr "Angiv hvordan lukkedagen skal gentages."
52910 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
52911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:727
52912 #, fuzzy, c-format
52913 msgid "Specify return date %s: "
52914 msgstr "Angiv afleveringsdag %s: "
52916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:709
52917 #, c-format
52918 msgid "Specify the default policy for lost item fees on return. "
52919 msgstr ""
52921 #. SCRIPT
52922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
52923 #, fuzzy
52924 msgid "Spell check"
52925 msgstr "Perl moduler"
52927 #. SCRIPT
52928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
52929 msgid "Spellcheck"
52930 msgstr ""
52932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:400
52933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:25
52934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:100
52935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:96
52936 #, c-format
52937 msgid "Spent"
52938 msgstr "Brugt"
52940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
52941 #, fuzzy, c-format
52942 msgid "Spent amount:"
52943 msgstr "Brugt beløb"
52945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:254
52946 #, c-format
52947 msgid "Spine label"
52948 msgstr "Signaturskilt"
52950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:130
52951 #, c-format
52952 msgid "Split call numbers: "
52953 msgstr "Del registreringsnummer: "
52955 #. SCRIPT
52956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
52957 #, fuzzy
52958 msgid "Split cell"
52959 msgstr "Del registreringsnummer: "
52961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:340
52962 #, fuzzy, c-format
52963 msgid "Splitting routine"
52964 msgstr "Sorteringsrutine"
52966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:232
52967 #, fuzzy, c-format
52968 msgid "Splitting routine: "
52969 msgstr "Sorteringsrutine: "
52971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:296
52972 #, fuzzy, c-format
52973 msgid "Splitting rule"
52974 msgstr "Sorteringsregel: "
52976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:219
52977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:223
52978 #, fuzzy, c-format
52979 msgid "Splitting rule code: "
52980 msgstr "Sorteringsregelkode: "
52982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
52983 #, fuzzy, c-format
52984 msgid "Splitting rule: "
52985 msgstr "Sorteringsregel: "
52987 #. SCRIPT
52988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
52989 msgid "Spring"
52990 msgstr "Forår"
52992 #. SCRIPT
52993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
52994 msgid "Square"
52995 msgstr ""
52997 #. OPTGROUP
52998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:833
52999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147
53000 #, c-format
53001 msgid "Staff"
53002 msgstr "Personale"
53004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:60
53005 #, fuzzy, c-format
53006 msgid "Staff "
53007 msgstr "Personale"
53009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:102
53010 #, fuzzy, c-format
53011 msgid "Staff - Internal note"
53012 msgstr "Intern notits:"
53014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
53015 #, c-format
53016 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client"
53017 msgstr ""
53019 #. A
53020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
53021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:172
53022 #, c-format
53023 msgid "Staff client"
53024 msgstr "Intranet"
53026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:29
53027 #, fuzzy, c-format
53028 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
53029 msgstr "Bekræft at du vil anonymisere låner-udlånshistorik"
53031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:30
53032 #, fuzzy, c-format
53033 msgid "Staff members are not allowed to access patron's holds history"
53034 msgstr "Bekræft at du vil anonymisere låner-udlånshistorik"
53036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:80
53037 #, fuzzy, c-format
53038 msgid ""
53039 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
53040 "request a discharge."
53041 msgstr "Bekræft at du vil anonymisere låner-udlånshistorik"
53043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:41
53044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
53045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
53046 #, fuzzy, c-format
53047 msgid "Staff note"
53048 msgstr "Personale"
53050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
53051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:173
53052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:96
53053 #, fuzzy, c-format
53054 msgid "Staff note:"
53055 msgstr "Intranet:"
53057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:34
53058 #, fuzzy, c-format
53059 msgid "Staff notes"
53060 msgstr "Intranet:"
53062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:422
53063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:600
53064 #, fuzzy, c-format
53065 msgid "Staff notes:"
53066 msgstr "Intranet:"
53068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
53069 #, c-format
53070 msgid "Stage MARC for import"
53071 msgstr "Klargøre MARC-poster til import"
53073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:27
53074 #, fuzzy, c-format
53075 msgid "Stage MARC records"
53076 msgstr "Administrere klargjorte MARC-poster"
53078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:70
53079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:219
53080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
53081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:32
53082 #, c-format
53083 msgid "Stage MARC records for import"
53084 msgstr "Klargøre MARC-poster til import"
53086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:220
53087 #, fuzzy, c-format
53088 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
53089 msgstr "Klargøre MARC-poster i reservoiret."
53091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:544
53092 #, fuzzy, c-format
53093 msgid "Stage MARC records into the reservoir "
53094 msgstr "Klargøre MARC-poster i reservoiret."
53096 #. INPUT type=button
53097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:196
53098 msgid "Stage for import"
53099 msgstr "Klargøre til import"
53101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:74
53102 #, c-format
53103 msgid "Stage records into the reservoir"
53104 msgstr "Klargøre poster i reservoiret"
53106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:332
53107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
53108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:394
53109 #, c-format
53110 msgid "Staged"
53111 msgstr "Klargjort"
53113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
53114 #, c-format
53115 msgid "Staged MARC management"
53116 msgstr "Forvalte klargjorte MARC-poster"
53118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:224
53119 #, c-format
53120 msgid "Staged MARC record management"
53121 msgstr "Forvalte klargjorte MARC-poster"
53123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:110
53124 #, c-format
53125 msgid "Staged:"
53126 msgstr "Mellemlagret:"
53128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:89
53129 #, fuzzy, c-format
53130 msgid "Stages"
53131 msgstr "Klargjort"
53133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:406
53134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:36
53135 #, c-format
53136 msgid "Stages &amp; duration in days"
53137 msgstr ""
53139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:230
53140 #, c-format
53141 msgid "Stages can be re-ordered by using the "
53142 msgstr ""
53144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:3
53145 #, c-format
53146 msgid "Standard"
53147 msgstr "Standard"
53149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:46
53150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:101
53151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:43
53152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:62
53153 #, c-format
53154 msgid "Standard ID: "
53155 msgstr "Standard-ID: "
53157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:107
53158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:109
53159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:113
53160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:115
53161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
53162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:34
53163 #, c-format
53164 msgid "Standard number"
53165 msgstr "Standardnummer"
53167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:184
53168 #, fuzzy, c-format
53169 msgid "Standard number:"
53170 msgstr "Standardnummer"
53172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:67
53173 #, fuzzy, c-format
53174 msgid "Standard rules for all libraries"
53175 msgstr "Vælg intet for at se alle biblioteker"
53177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:111
53178 #, c-format
53179 msgid "Standing orders do not close when received."
53180 msgstr ""
53182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:168
53183 #, fuzzy, c-format
53184 msgid "Start adding cash registers"
53185 msgstr "Begynd med at definere biblioteker"
53187 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
53188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:12
53189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
53190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:147
53191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
53192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:465
53193 #, c-format
53194 msgid "Start date"
53195 msgstr "Startdato"
53197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:98
53198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:359
53199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:59
53200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:153
53201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:86
53202 #, c-format
53203 msgid "Start date:"
53204 msgstr "Startdato:"
53206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
53207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:216
53208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:135
53209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:205
53210 #, c-format
53211 msgid "Start date: "
53212 msgstr "Startdato: "
53214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:247
53215 #, c-format
53216 msgid "Start defining libraries"
53217 msgstr "Begynd med at definere biblioteker"
53219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:195
53220 #, fuzzy, c-format
53221 msgid "Start of date range "
53222 msgstr "Start eller datoområde"
53224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:358
53225 #, fuzzy, c-format
53226 msgid "Start of interval"
53227 msgstr "Start eller datoområde"
53229 #. INPUT type=submit
53230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
53231 msgid "Start search"
53232 msgstr "Start søgning"
53234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:23
53235 #, fuzzy, c-format
53236 msgid "Start using Koha"
53237 msgstr "Start med:"
53239 #. INPUT type=text name=start_card
53240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:100
53241 msgid "Starting card number"
53242 msgstr "Første lånernummer"
53244 #. INPUT type=text name=start_label
53245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:101
53246 msgid "Starting label number"
53247 msgstr "Start etiket-nummer"
53249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:184
53250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
53251 #, c-format
53252 msgid "Starting with:"
53253 msgstr "Start med:"
53255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:44
53256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:47
53257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:149
53258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:152
53259 #, c-format
53260 msgid "Starts with"
53261 msgstr "Begynder med"
53263 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
53264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:16
53265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:148
53266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
53267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:104
53268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:142
53269 #, c-format
53270 msgid "State"
53271 msgstr "Stat"
53273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:678
53274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
53275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:73
53276 #, c-format
53277 msgid "State: "
53278 msgstr "Stat: "
53280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:343
53281 #, c-format
53282 msgid "Statistic 1 done on: "
53283 msgstr "Statistik 1 klar på: "
53285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:227
53286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:444
53287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:155
53288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:369
53289 #, c-format
53290 msgid "Statistic 1: "
53291 msgstr "Statistik 1: "
53293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:350
53294 #, c-format
53295 msgid "Statistic 2 done on: "
53296 msgstr "Statistik 2 klar på: "
53298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:234
53299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:447
53300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:159
53301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:373
53302 #, c-format
53303 msgid "Statistic 2: "
53304 msgstr "Statistik 2: "
53306 #. OPTGROUP
53307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:836
53308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:150
53309 #, c-format
53310 msgid "Statistical"
53311 msgstr "Statistik"
53313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:152
53314 #, fuzzy, c-format
53315 msgid "Statistical patron:"
53316 msgstr "Statistik"
53318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:122
53319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
53320 #, c-format
53321 msgid "Statistics"
53322 msgstr "Statistikker"
53324 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
53325 #, fuzzy, c-format
53326 msgid "Statistics date and time"
53327 msgstr "Statistik 1 klar på: "
53329 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
53330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:33
53331 #, fuzzy, c-format
53332 msgid "Statistics for %s"
53333 msgstr "Statistik-assistenter"
53335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
53336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:47
53337 #, c-format
53338 msgid "Statistics wizards"
53339 msgstr "Statistik-assistenter"
53341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:16
53342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:22
53343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:81
53344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
53345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:90
53346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:331
53347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:397
53348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
53349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:241
53350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:583
53351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:629
53352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:719
53353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:119
53354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:93
53355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:306
53356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:394
53357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:54
53358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:44
53359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:37
53360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:815
53361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:48
53362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:141
53363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:262
53364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:99
53365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:41
53366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:39
53367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:393
53368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:37
53369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:935
53370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:237
53371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:72
53372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:70
53373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:568
53374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:763
53375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:765
53376 #, c-format
53377 msgid "Status"
53378 msgstr "Status"
53380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:175
53381 #, c-format
53382 msgid "Status "
53383 msgstr "Status: "
53385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/log/status_change.tt:3
53386 #, fuzzy, c-format
53387 msgid "Status changed"
53388 msgstr "Sidst opdateret: "
53390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194
53391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:111
53392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:41
53393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:379
53394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:568
53395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71
53396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
53397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:130
53398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:134
53399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:318
53400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:815
53401 #, c-format
53402 msgid "Status:"
53403 msgstr "Status:"
53405 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.status_advisory ) 
53406 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
53407 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext | html 
53408 #. %4$s:  END 
53409 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.itemlost ) 
53410 #. %6$s:  END 
53411 #. %7$s:  IF ( ITEM_DAT.damaged ) 
53412 #. %8$s:  END 
53413 #. %9$s:  IF ( ITEM_DAT.withdrawn ) 
53414 #. %10$s:  END 
53415 #. %11$s:  END 
53416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:75
53417 #, c-format
53418 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
53419 msgstr "Status %s( %s%s %s %sTabt%s %sBeskadiget%s %sTrukket tilbage%s )%s"
53421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:220
53422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:222
53423 #, fuzzy, c-format
53424 msgid "Std. Number"
53425 msgstr "Nummer"
53427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:94
53428 #, c-format
53429 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
53430 msgstr "Skridt 1 af 5: Giv definitionen et navn"
53432 #. %1$s:  IF (usecache) 
53433 #. %2$s:  END 
53434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:404
53435 #, fuzzy, c-format
53436 msgid ""
53437 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
53438 "report visibility "
53439 msgstr ""
53440 "Skridt 1 af 6: Vælg et modul til rapporten,%s Sæt cache udløb, %s og vælg "
53441 "rapport-synlighed "
53443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
53444 #, c-format
53445 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
53446 msgstr "Skridt 2 af 5: Vælg området"
53448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:460
53449 #, c-format
53450 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
53451 msgstr "Skridt 2 af 6 Vælg en rapporttype"
53453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
53454 #, c-format
53455 msgid "Step 2: Choose the area "
53456 msgstr "Skridt 2: Vælg området "
53458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:136
53459 #, fuzzy, c-format
53460 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
53461 msgstr "Skridt 3 af 5: Vælg spalter"
53463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:483
53464 #, c-format
53465 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
53466 msgstr "Skridt 3 af 6: Vælg spalter til visning"
53468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
53469 #, fuzzy, c-format
53470 msgid "Step 3: Choose a column "
53471 msgstr "Skridt 3: Vælg kolonner "
53473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:172
53474 #, c-format
53475 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
53476 msgstr "Skridt 4 af 5: Angiv en værdi"
53478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:545
53479 #, c-format
53480 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
53481 msgstr "Skridt 4 af 6: Vælg kriterier til begrænsning"
53483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
53484 #, c-format
53485 msgid "Step 4: Specify a value "
53486 msgstr "Skridt 4: Angiv en værdi "
53488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:228
53489 #, c-format
53490 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
53491 msgstr "Skridt 5 af 5: Bekræft detaljer"
53493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:625
53494 #, c-format
53495 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
53496 msgstr "Skridt 5 af 6: Vælg spalte, der skal opsummeres"
53498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
53499 #, c-format
53500 msgid "Step 5: Confirm definition"
53501 msgstr "Skridt 5: Bekræft definition"
53503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:663
53504 #, c-format
53505 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
53506 msgstr "Skridt 6 af 6: Vælg hvordan rapporten skal sorteres"
53508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
53509 #, c-format
53510 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
53511 msgstr "Stephen Hedges (tidligere dokumentations-manager)"
53513 #. For the first occurrence,
53514 #. %1$s:  numberpending | html 
53515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:235
53516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:168
53517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:224
53518 #, c-format
53519 msgid "Still %s servers to search"
53520 msgstr "Stadig %s servere til gennemsøgning"
53522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
53523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:209
53524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:24
53525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:56
53526 #, fuzzy, c-format
53527 msgid "Stock rotation"
53528 msgstr "Sted"
53530 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' 
53531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:25
53532 #, fuzzy, c-format
53533 msgid "Stock rotation details for %s"
53534 msgstr "&rsaquo; Eksemplardetaljer for "
53536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
53537 #, c-format
53538 msgid "Stockholm University Library, Sweden"
53539 msgstr ""
53541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:207
53542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:361
53543 #, c-format
53544 msgid "Stopped"
53545 msgstr "Stoppet"
53547 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
53548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:11
53549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:144
53550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
53551 #, c-format
53552 msgid "Street number"
53553 msgstr "Husnummer "
53555 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
53556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:12
53557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
53558 #, c-format
53559 msgid "Street type"
53560 msgstr "Vejtype "
53562 #. SCRIPT
53563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
53564 msgid "Strikethrough"
53565 msgstr ""
53567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:190
53568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:192
53569 #, fuzzy, c-format
53570 msgid "String"
53571 msgstr "Forår"
53573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:67
53574 #, fuzzy, c-format
53575 msgid "Student count"
53576 msgstr "Brugt beløb"
53578 #. SCRIPT
53579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
53580 msgid "Style"
53581 msgstr ""
53583 #. SCRIPT
53584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
53585 msgid "Su"
53586 msgstr "Sø"
53588 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
53589 #, fuzzy, c-format
53590 msgid "Sub classification"
53591 msgstr "SuDOC Klassifikation"
53593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:86
53594 #, c-format
53595 msgid "Sub total "
53596 msgstr "Mellemsum "
53598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:36
53599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:271
53600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:32
53601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
53602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:202
53603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:237
53604 #, c-format
53605 msgid "Subfield"
53606 msgstr "Unterfelt"
53608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:69
53609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:71
53610 #, c-format
53611 msgid "Subfield code:"
53612 msgstr "Unterfeltkode:"
53614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:63
53615 #, c-format
53616 msgid "Subfield code: "
53617 msgstr "Unterfeltkode: "
53619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:177
53620 #, c-format
53621 msgid "Subfield separator: "
53622 msgstr "Underfelt-deletegn: "
53624 #. SCRIPT
53625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
53626 #, fuzzy
53627 msgid "Subfield ‡"
53628 msgstr "Unterfelt"
53630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:231
53631 #, c-format
53632 msgid "Subfield:"
53633 msgstr "Unterfelt:"
53635 #. %1$s:  tagsubfield | html 
53636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:231
53637 #, c-format
53638 msgid "Subfield: %s"
53639 msgstr "Unterfelt: %s"
53641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:215
53642 #, c-format
53643 msgid "Subfields"
53644 msgstr "Underfelter"
53646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:164
53647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:223
53648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:270
53649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:312
53650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:359
53651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:385
53652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:496
53653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:529
53654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:554
53655 #, c-format
53656 msgid "Subfields: "
53657 msgstr "Underfelter: "
53659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:225
53660 #, c-format
53661 msgid "Subgroup"
53662 msgstr "Undergruppe"
53664 #. INPUT type=text name=subgroup
53665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1949
53666 msgid "Subgroup code"
53667 msgstr "Undergruppekode"
53669 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
53670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1950
53671 msgid "Subgroup name"
53672 msgstr "Undergruppenavn"
53674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:201
53675 #, c-format
53676 msgid "Subgroup:"
53677 msgstr "Undergruppe:"
53679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:69
53680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:71
53681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:356
53682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:357
53683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
53684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:46
53685 #, c-format
53686 msgid "Subject"
53687 msgstr "Emne"
53689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:36
53690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:97
53691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:41
53692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:38
53693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:98
53694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:47
53695 #, c-format
53696 msgid "Subject heading: "
53697 msgstr "Emneoverskrift: "
53699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:308
53700 #, fuzzy, c-format
53701 msgid "Subject line:"
53702 msgstr "Emne: "
53704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:358
53705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:359
53706 #, c-format
53707 msgid "Subject phrase"
53708 msgstr "Emne, udtryk"
53710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:42
53711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:51
53712 #, c-format
53713 msgid "Subject sub-division: "
53714 msgstr "Emne underinddeling "
53716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:132
53717 #, c-format
53718 msgid "Subject(s)"
53719 msgstr "Emne(r)"
53721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:164
53722 #, fuzzy, c-format
53723 msgid "Subject:"
53724 msgstr "Emne: "
53726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:54
53727 #, c-format
53728 msgid "Subject: "
53729 msgstr "Emne: "
53731 #. For the first occurrence,
53732 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject | $raw 
53733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:83
53734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:89
53735 #, c-format
53736 msgid "Subject: %s "
53737 msgstr "Emne: %s "
53739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:151
53740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:357
53741 #, c-format
53742 msgid "Subjects:"
53743 msgstr "Emner:"
53745 #. INPUT type=submit
53746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:21
53747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:58
53748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:114
53749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:168
53750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:224
53751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:12
53752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:19
53753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:30
53754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:39
53755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
53756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
53757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
53758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:38
53759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:84
53760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:23
53761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:35
53762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:115
53763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
53764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
53765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
53766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:21
53767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
53768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:28
53769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:24
53770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/desks-admin-search.inc:21
53771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:12
53772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:23
53773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:88
53774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:95
53775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:106
53776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:14
53777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:21
53778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:32
53779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:22
53780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
53781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
53782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:19
53783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:12
53784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
53785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:29
53786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:21
53787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:8
53788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:20
53789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:19
53790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:19
53791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:10
53792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:39
53793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:112
53794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:87
53795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:128
53796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:218
53797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:100
53798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:161
53799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:218
53800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:305
53801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:88
53802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:372
53803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:232
53804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:436
53805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:704
53806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:90
53807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:102
53808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:76
53809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:179
53810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:43
53811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:145
53812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:42
53813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:35
53814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:109
53815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
53816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:175
53817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:234
53818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:71
53819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:99
53820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:160
53821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:192
53822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:35
53823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:91
53824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:118
53825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:102
53826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
53827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:112
53828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:163
53829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:69
53830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:51
53831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:85
53832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
53833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205
53834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:242
53835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:266
53836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:115
53837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:59
53838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:93
53839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:364
53840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:208
53841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:88
53842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:176
53843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
53844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:122
53845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:282
53846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:135
53847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:126
53848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:361
53849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:177
53850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:173
53851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:287
53852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:296
53853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:113
53854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:66
53855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:220
53856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:284
53857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:706
53858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:715
53859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:727
53860 #, c-format
53861 msgid "Submit"
53862 msgstr "Send"
53864 #. INPUT type=submit
53865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:492
53866 #, fuzzy
53867 msgid "Submit your suggestion"
53868 msgstr "Send dit anskaffelsesforslag"
53870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:2
53871 #, fuzzy, c-format
53872 msgid "Submitting comment "
53873 msgstr "Sorteringsregelkode: "
53875 #. SCRIPT
53876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
53877 #, fuzzy
53878 msgid "Subscript"
53879 msgstr "Abonnementer:"
53881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:632
53882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:155
53883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:157
53884 #, fuzzy, c-format
53885 msgid "Subscription"
53886 msgstr "Abonnementer:"
53888 #. %1$s:  subscription.subscriptionid | html 
53889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:455
53890 #, c-format
53891 msgid "Subscription #%s"
53892 msgstr "Abonnement #%s"
53894 #. %1$s:  loopro.object | html 
53895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:269
53896 #, fuzzy, c-format
53897 msgid "Subscription %s "
53898 msgstr "Abonnement #%s"
53900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:32
53901 #, fuzzy, c-format
53902 msgid "Subscription ID"
53903 msgstr "Abo ID: "
53905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:92
53906 #, c-format
53907 msgid "Subscription ID: "
53908 msgstr "Abo ID: "
53910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:27
53911 #, fuzzy, c-format
53912 msgid "Subscription batch edit"
53913 msgstr "Abo-startdato:"
53915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:35
53916 #, c-format
53917 msgid "Subscription begin"
53918 msgstr "Abonnementsbegyndelse"
53920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:633
53921 #, fuzzy, c-format
53922 msgid "Subscription callnumber"
53923 msgstr "Abo Nr."
53925 #. %1$s:  END 
53926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:93
53927 #, c-format
53928 msgid "Subscription closed %s "
53929 msgstr "Abonnement lukket %s "
53931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:610
53932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:52
53933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
53934 #, c-format
53935 msgid "Subscription details"
53936 msgstr "Abo-detaljer"
53938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
53939 #, c-format
53940 msgid "Subscription end"
53941 msgstr "Abonnementsende"
53943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
53944 #, fuzzy, c-format
53945 msgid "Subscription end date"
53946 msgstr "Abo-slutdato:"
53948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:304
53949 #, c-format
53950 msgid "Subscription end date:"
53951 msgstr "Abo-slutdato:"
53953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:90
53954 #, c-format
53955 msgid "Subscription expired"
53956 msgstr "Abonnement udløbet"
53958 #. %1$s:  bibliotitle | html 
53959 #. %2$s:  IF closed 
53960 #. %3$s:  END 
53961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:34
53962 #, c-format
53963 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
53964 msgstr "Abonnement for %s %s(lukket)%s"
53966 #. SCRIPT
53967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
53968 #, fuzzy
53969 msgid "Subscription found on Mana Knowledge Base:"
53970 msgstr "Abo-slutdato:"
53972 #. %1$s:  title | html 
53973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:19
53974 #, c-format
53975 msgid "Subscription history for %s"
53976 msgstr "Abonnementshistorik for %s"
53978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:39
53979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:180
53980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:266
53981 #, c-format
53982 msgid "Subscription length:"
53983 msgstr "Abonnementsløbetid:"
53985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:11
53986 #, fuzzy, c-format
53987 msgid "Subscription not found."
53988 msgstr "Abo Nr."
53990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:72
53991 #, c-format
53992 msgid "Subscription num."
53993 msgstr "Abo Nr."
53995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:55
53996 #, fuzzy, c-format
53997 msgid "Subscription number: "
53998 msgstr "Abo Nr."
54000 #. %1$s:  subscription.bibliotitle | html 
54001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:31
54002 #, c-format
54003 msgid "Subscription renewal for %s"
54004 msgstr "Abo-forlængelse for %s"
54006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:18
54007 #, fuzzy, c-format
54008 msgid "Subscription renewed."
54009 msgstr "%s Abonnement forlænget "
54011 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
54012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:8
54013 #, fuzzy, c-format
54014 msgid "Subscription routing lists for %s"
54015 msgstr "Abonnement omløbsliste for %s"
54017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
54018 #, fuzzy, c-format
54019 msgid "Subscription start date"
54020 msgstr "Abo-startdato:"
54022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:300
54023 #, fuzzy, c-format
54024 msgid "Subscription start date:"
54025 msgstr "Abo-startdato:"
54027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:69
54028 #, c-format
54029 msgid "Subscription summaries"
54030 msgstr "Abo-beskrivelse"
54032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:67
54033 #, c-format
54034 msgid "Subscription summary"
54035 msgstr "Abo-beskrivelse"
54037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:48
54038 #, c-format
54039 msgid "Subscription title"
54040 msgstr "Abonnementstitel"
54042 #. %1$s:  enddate | html 
54043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:38
54044 #, c-format
54045 msgid "Subscription will expire %s. "
54046 msgstr "Abonnement vil udløbet %s. "
54048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
54049 #, c-format
54050 msgid "Subscription:"
54051 msgstr "Abonnementer:"
54053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:187
54054 #, c-format
54055 msgid "Subscriptions"
54056 msgstr "Abonnementer"
54058 #. %1$s:  subscriptionsnumber | html 
54059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:37
54060 #, fuzzy, c-format
54061 msgid "Subscriptions (%s)"
54062 msgstr "Abonnement(er)"
54064 #. SPAN
54065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:64
54066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:66
54067 #, c-format
54068 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
54069 msgstr "Abonnementer skal forbindes med en bibliografisk post"
54071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:20
54072 #, fuzzy, c-format
54073 msgid "Subscriptions renewed."
54074 msgstr "%s Abonnement forlænget "
54076 #. SCRIPT
54077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
54078 #, fuzzy
54079 msgid "Substitute"
54080 msgstr "Abonnementstitel"
54082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:99
54083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:154
54084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:178
54085 #, fuzzy, c-format
54086 msgid "Substitutions"
54087 msgstr "Abonnementstitel"
54089 #. SCRIPT
54090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
54091 #, fuzzy
54092 msgid "Subtitle"
54093 msgstr "Mellemsum "
54095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:39
54096 #, fuzzy, c-format
54097 msgid "Subtotal"
54098 msgstr "Mellemsum "
54100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:37
54101 #, c-format
54102 msgid "Subtotal "
54103 msgstr "Mellemsum "
54105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:251
54106 #, fuzzy, c-format
54107 msgid "Subtotal for"
54108 msgstr "Mellemsum "
54110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
54111 #, c-format
54112 msgid "Subtype limits"
54113 msgstr "Undertyper begrænsninger"
54115 #. SCRIPT
54116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
54117 msgid "Success."
54118 msgstr "Succes."
54120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:289
54121 #, c-format
54122 msgid "Success: Import reversed"
54123 msgstr "Succes: Import før tilbage"
54125 #. SCRIPT
54126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
54127 #, fuzzy
54128 msgid "Successfully saved configuration"
54129 msgstr "Gem konfiguration"
54131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:31
54132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:560
54133 #, c-format
54134 msgid "Suggested by"
54135 msgstr "Foreslået af"
54137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:714
54138 #, fuzzy, c-format
54139 msgid "Suggested by - on"
54140 msgstr "Foreslået af: "
54142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:854
54143 #, c-format
54144 msgid "Suggested by:"
54145 msgstr "Foreslået af:"
54147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:153
54148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:51
54149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:245
54150 #, c-format
54151 msgid "Suggested by: "
54152 msgstr "Foreslået af: "
54154 #. For the first occurrence,
54155 #. %1$s:  order.surnamesuggestedby | html 
54156 #. %2$s:  IF ( order.firstnamesuggestedby ) 
54157 #. %3$s:  order.firstnamesuggestedby | html 
54158 #. %4$s:  END 
54159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:316
54160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:500
54161 #, fuzzy, c-format
54162 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
54163 msgstr "Foreslået af: %s%s, %s %s ("
54165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:858
54166 #, fuzzy, c-format
54167 msgid "Suggested date from:"
54168 msgstr "Foreslået den:"
54170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:43
54171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:561
54172 #, fuzzy, c-format
54173 msgid "Suggested on"
54174 msgstr "Foreslået af"
54176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:268
54177 #, fuzzy, c-format
54178 msgid "Suggestible"
54179 msgstr "Forslag"
54181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:713
54182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
54183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:48
54184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:242
54185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:559
54186 #, c-format
54187 msgid "Suggestion"
54188 msgstr "Forslag"
54190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:92
54191 #, fuzzy, c-format
54192 msgid "Suggestion declined"
54193 msgstr "Forslag"
54195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:189
54196 #, fuzzy, c-format
54197 msgid "Suggestion details"
54198 msgstr "Abo-detaljer"
54200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:804
54201 #, c-format
54202 msgid "Suggestion information"
54203 msgstr "Forslag information"
54205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:131
54206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:314
54207 #, c-format
54208 msgid "Suggestion management"
54209 msgstr "Forslagsadministration"
54211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
54212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:117
54213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:171
54214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:327
54215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:329
54216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:23
54217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
54218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
54219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
54220 #, c-format
54221 msgid "Suggestions"
54222 msgstr "Forslag"
54224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
54225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:505
54226 #, c-format
54227 msgid "Suggestions management"
54228 msgstr "Forslagsadministration"
54230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:150
54231 #, c-format
54232 msgid "Suggestions pending approval"
54233 msgstr "Forslags afventer godkendelse"
54235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:6
54236 #, c-format
54237 msgid "Suggestions search:"
54238 msgstr "Forslagssøgning:"
54240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:210
54241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:212
54242 #, fuzzy, c-format
54243 msgid "Sum"
54244 msgstr "Sø"
54246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:174
54247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:216
54248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:44
54249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:33
54250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:79
54251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:39
54252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:146
54253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:267
54254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:70
54255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:248
54256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:119
54257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
54258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:45
54259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:140
54260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
54261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:466
54262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:108
54263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:39
54264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:34
54265 #, c-format
54266 msgid "Summary"
54267 msgstr "Sammenfatning"
54269 #. %1$s:  patron.firstname | html 
54270 #. %2$s:  patron.surname | html 
54271 #. %3$s:  patron.cardnumber | html 
54272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:11
54273 #, c-format
54274 msgid "Summary for %s %s (%s)"
54275 msgstr "Sammenfatning for %s %s (%s)"
54277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:105
54278 #, fuzzy, c-format
54279 msgid "Summary search"
54280 msgstr "Start søgning"
54282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
54283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:321
54284 #, c-format
54285 msgid "Summary: "
54286 msgstr "Sammenfatning: "
54288 #. SCRIPT
54289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
54290 msgid "Summer"
54291 msgstr "Sommer"
54293 #. SCRIPT
54294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
54295 msgid "Sun"
54296 msgstr "Søn"
54298 #. For the first occurrence,
54299 #. SCRIPT
54300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
54301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:26
54302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:110
54303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:112
54304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:122
54305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:133
54306 #, c-format
54307 msgid "Sunday"
54308 msgstr "Søndag"
54310 #. SCRIPT
54311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
54312 msgid "Sundays"
54313 msgstr "Søndage"
54315 #. SCRIPT
54316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
54317 #, fuzzy
54318 msgid "Superscript"
54319 msgstr "Abonnementer:"
54321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:291
54322 #, c-format
54323 msgid "Supplemental issue "
54324 msgstr "Supplementsudgave "
54326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:628
54327 #, fuzzy, c-format
54328 msgid "Supplier metadata"
54329 msgstr "Gemte rapporter"
54331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:413
54332 #, fuzzy, c-format
54333 msgid "Supplier report"
54334 msgstr "Gemte rapporter"
54336 #. BUTTON
54337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:81
54338 msgid "Supported keyboard shortcuts"
54339 msgstr ""
54341 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
54342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:6
54343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:140
54344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:125
54345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
54346 #, c-format
54347 msgid "Surname"
54348 msgstr "Efternavn"
54350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:432
54351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:467
54352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:503
54353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:647
54354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:28
54355 #, c-format
54356 msgid "Surname: "
54357 msgstr "Efternavn: "
54359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
54360 #, c-format
54361 msgid "Surveys"
54362 msgstr "Undersøgelser"
54364 #. SCRIPT
54365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
54366 msgid "Suspend"
54367 msgstr ""
54369 #. INPUT type=submit
54370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:830
54371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:950
54372 msgid "Suspend all holds"
54373 msgstr "Suspender alle reserveringer"
54375 #. SCRIPT
54376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
54377 #, fuzzy
54378 msgid "Suspend hold on"
54379 msgstr "Suspender alle reserveringer"
54381 #. SCRIPT
54382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
54383 #, fuzzy
54384 msgid "Suspend until:"
54385 msgstr "Suspender alle reserveringer"
54387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:814
54388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:934
54389 #, c-format
54390 msgid "Suspend?"
54391 msgstr ""
54393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:106
54394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:432
54395 #, fuzzy, c-format
54396 msgid "Suspension charging interval"
54397 msgstr "Bødeopkrævningsinterval"
54399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:104
54400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:430
54401 #, c-format
54402 msgid "Suspension in days (day)"
54403 msgstr "Spærring i dage (dag)"
54405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
54406 #, c-format
54407 msgid "Svenska (Swedish)"
54408 msgstr "Svenska (Svensk)"
54410 #. A
54411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
54412 #, fuzzy
54413 msgid "Switch languages"
54414 msgstr "Sprog"
54416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:594
54417 #, fuzzy, c-format
54418 msgid "Switch to advanced editor"
54419 msgstr "Udvidet søgning"
54421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
54422 #, c-format
54423 msgid "Switch to basic editor"
54424 msgstr ""
54426 #. SCRIPT
54427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
54428 msgid "Switch to or from fullscreen mode"
54429 msgstr ""
54431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:350
54432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:358
54433 #, fuzzy, c-format
54434 msgid "Switching to dom indexing"
54435 msgstr "Udvidet søgning"
54437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:181
54438 #, c-format
54439 msgid "Symbol"
54440 msgstr "Symbol"
54442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:87
54443 #, c-format
54444 msgid "Symbol: "
54445 msgstr "Symbol: "
54447 #. SCRIPT
54448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
54449 #, fuzzy
54450 msgid "Symbols"
54451 msgstr "Symbol"
54453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:55
54454 #, c-format
54455 msgid "Synchronize"
54456 msgstr "Synkronisér"
54458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
54459 #, c-format
54460 msgid "Syntax"
54461 msgstr "Syntaks"
54463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
54464 #, c-format
54465 msgid "Syntax (z3950 can send"
54466 msgstr "Syntaks (z3950 kan sende"
54468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:122
54469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:135
54470 #, c-format
54471 msgid "System"
54472 msgstr ""
54474 #. SCRIPT
54475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
54476 #, fuzzy
54477 msgid "System Font"
54478 msgstr "Eksemplar tæller"
54480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
54481 #, c-format
54482 msgid "System Preferences"
54483 msgstr "Systemindstillinger"
54485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:26
54486 #, c-format
54487 msgid "System information"
54488 msgstr "Systeminformation"
54490 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
54491 #, fuzzy, c-format
54492 msgid "System permissions"
54493 msgstr "Sæt rettigheder"
54495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282
54496 #, fuzzy, c-format
54497 msgid ""
54498 "System preference 'AnonSuggestions' set, but AnonymousPatron preference is "
54499 "not set correctly. Set it to a valid borrower number if you want that this "
54500 "feature works correctly."
54501 msgstr ""
54502 "Systemindstilling 'OPACPrivacy' sat, men AnonymousPatron indstillingen er "
54503 "sat til '0'. Sæt den til et gyldigt lånernummer, hvis denne funktion skal "
54504 "virke korrekt."
54506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:276
54507 #, fuzzy, c-format
54508 msgid ""
54509 "System preference 'AnonSuggestions' set, but AnonymousPatron preference is "
54510 "set to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
54511 "works correctly."
54512 msgstr ""
54513 "Systemindstilling 'OPACPrivacy' sat, men AnonymousPatron indstillingen er "
54514 "sat til '0'. Sæt den til et gyldigt lånernummer, hvis denne funktion skal "
54515 "virke korrekt."
54517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
54518 #, c-format
54519 msgid ""
54520 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
54521 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
54522 msgstr ""
54523 "Systemindstillingen 'AutoCreateAuthorities' er sat, men kræver også, at "
54524 "'BiblioAddsAuthorities' er sat."
54526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:270
54527 #, c-format
54528 msgid ""
54529 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
54530 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
54531 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
54532 msgstr ""
54533 "Systemindstillingen 'EasyAnalyticalRecords' sat, men UseControlNumber "
54534 "indstillingen er sat til 'Brug'. Sæt den til 'Brug ikke' ellers fungerer "
54535 "linkene til 'Vis analytics' i intranet og OPAC ikke."
54537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:273
54538 #, c-format
54539 msgid ""
54540 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
54541 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
54542 "works correctly."
54543 msgstr ""
54544 "Systemindstilling 'OPACPrivacy' sat, men AnonymousPatron indstillingen er "
54545 "sat til '0'. Sæt den til et gyldigt lånernummer, hvis denne funktion skal "
54546 "virke korrekt."
54548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:329
54549 #, c-format
54550 msgid ""
54551 "System preference 'RESTOAuth2ClientCredentials' is set, but the required "
54552 "Net::OAuth2::AuthorizationServer dependency is missing. The feature is "
54553 "disabled. "
54554 msgstr ""
54556 #. %1$s:  warnStatisticsFieldsError | html 
54557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
54558 #, c-format
54559 msgid ""
54560 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
54561 "the items database table: %s "
54562 msgstr ""
54564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:6
54565 #, c-format
54566 msgid "System preference search:"
54567 msgstr "Søgning i systemindstillinger"
54569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:7
54570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:9
54571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
54572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
54573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:27
54574 #, c-format
54575 msgid "System preferences"
54576 msgstr "Systemindstillinger"
54578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
54579 #, c-format
54580 msgid ""
54581 "T&uuml;rk&ccedil;e (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
54582 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
54583 "Tutunsatar)"
54584 msgstr ""
54585 "Tyrkisk (Turkish) pre-3.8: Selma Aslani; for 3.8+, Suleyman Demirel "
54586 "University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, og Alper "
54587 "Tutunsatar)"
54589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:74
54590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:117
54591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:239
54592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:264
54593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
54594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:168
54595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:48
54596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:62
54597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:79
54598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:66
54599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
54600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:35
54601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:54
54602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:50
54603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:69
54604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:37
54605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:35
54606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:52
54607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:42
54608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:56
54609 #, c-format
54610 msgid "TOTAL"
54611 msgstr "IALT"
54613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:98
54614 #, c-format
54615 msgid "Tab separated text"
54616 msgstr "Tab-separeret tekst"
54618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:7
54619 #, fuzzy, c-format
54620 msgid "Tab separated text (.csv)"
54621 msgstr "Tab-separeret tekst"
54623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:287
54624 #, c-format
54625 msgid "Tab:"
54626 msgstr "Tab:"
54628 #. %1$s:  subfield.tab | html 
54629 #. %2$s:  subfield.tagsubfield | html 
54630 #. %3$s:  subfield.liblibrarian | html 
54631 #. %4$s:  IF ( subfield.kohafield ) 
54632 #. %5$s:  subfield.kohafield | html 
54633 #. %6$s:  END 
54634 #. %7$s:  IF ( subfield.repeatable ) 
54635 #. %8$s:  END 
54636 #. %9$s:  IF ( subfield.mandatory ) 
54637 #. %10$s:  END 
54638 #. %11$s:  IF ( subfield.seealso ) 
54639 #. %12$s:  subfield.seealso | html 
54640 #. %13$s:  END 
54641 #. %14$s:  IF ( subfield.authorised_value ) 
54642 #. %15$s:  subfield.authorised_value | html 
54643 #. %16$s:  END 
54644 #. %17$s:  IF ( subfield.authtypecode ) 
54645 #. %18$s:  subfield.authtypecode | html 
54646 #. %19$s:  END 
54647 #. %20$s:  IF ( subfield.value_builder ) 
54648 #. %21$s:  subfield.value_builder | html 
54649 #. %22$s:  END 
54650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:201
54651 #, c-format
54652 msgid ""
54653 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
54654 "%s%s%s, %s%s "
54655 msgstr ""
54656 "Fane:%s | $%s %s %s%s%s%s, gentagelig%s%s, Obligatorisk%s%s, Se %s%s%s, %s%s"
54657 "%s, %s%s%s, %s%s "
54659 #. SCRIPT
54660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
54661 #, fuzzy
54662 msgid "Table"
54663 msgstr "Aktiveret"
54665 #. SCRIPT
54666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
54667 #, fuzzy
54668 msgid "Table of Contents"
54669 msgstr "Indhold"
54671 #. SCRIPT
54672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
54673 #, fuzzy
54674 msgid "Table properties"
54675 msgstr "Forskellige optioner:"
54677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
54678 #, c-format
54679 msgid "TableDnD plug-in for jQuery"
54680 msgstr ""
54682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:169
54683 #, c-format
54684 msgid "Tabs in use"
54685 msgstr "Brugte faner"
54687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:465
54688 #, c-format
54689 msgid "Tabular"
54690 msgstr "I tabelform"
54692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:74
54693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:76
54694 #, fuzzy, c-format
54695 msgid "Tabulation (\\t)"
54696 msgstr "Tabulation (\t)"
54698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:31
54699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:194
54700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:182
54701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:168
54702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
54703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:236
54704 #, c-format
54705 msgid "Tag"
54706 msgstr "Mærke"
54708 #. SCRIPT
54709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
54710 msgid "Tag "
54711 msgstr ""
54713 #. For the first occurrence,
54714 #. %1$s:  tagfield | html 
54715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:21
54716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:24
54717 #, c-format
54718 msgid "Tag %s Subfield structure"
54719 msgstr "Mærke %s delfeltstruktur"
54721 #. For the first occurrence,
54722 #. %1$s:  tagfield | html 
54723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:19
54724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:26
54725 #, c-format
54726 msgid "Tag %s subfield structure"
54727 msgstr "Mærke %s delfeltstruktur"
54729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:130
54730 #, c-format
54731 msgid "Tag deleted"
54732 msgstr "Mærke slettet"
54734 #. A
54735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:291
54736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:297
54737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:382
54738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:388
54739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:169
54740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:179
54741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:832
54742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:840
54743 #, c-format
54744 msgid "Tag editor"
54745 msgstr "Mærkeredigering"
54747 #. SCRIPT
54748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
54749 msgid "Tag has no subfields"
54750 msgstr "Mærke har ingen underfelter"
54752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:44
54753 #, c-format
54754 msgid "Tag moderation"
54755 msgstr "Mærke-moderation"
54757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
54758 #, c-format
54759 msgid "Tag:"
54760 msgstr "Mærke:"
54762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:157
54763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:219
54764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:263
54765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:305
54766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:355
54767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:381
54768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:492
54769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:525
54770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:550
54771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:78
54772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:84
54773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:127
54774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:62
54775 #, c-format
54776 msgid "Tag: "
54777 msgstr "Mærke: "
54779 #. %1$s:  searchfield | html 
54780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:114
54781 #, c-format
54782 msgid "Tag: %s"
54783 msgstr "Mærke: %s"
54785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:43
54786 #, c-format
54787 msgid "Tagged with:"
54788 msgstr "Markeret med:"
54790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
54791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:30
54792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:73
54793 #, c-format
54794 msgid "Tags"
54795 msgstr "Mærker"
54797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:164
54798 #, c-format
54799 msgid "Tags pending approval"
54800 msgstr "Mærker afventer godkendelse"
54802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:104
54803 #, c-format
54804 msgid "Tags:"
54805 msgstr "Mærker:"
54807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
54808 #, c-format
54809 msgid "Talking Tech, Global"
54810 msgstr ""
54812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
54813 #, c-format
54814 msgid "Tamil, France"
54815 msgstr "Tamil, France"
54817 #. For the first occurrence,
54818 #. SCRIPT
54819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
54820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
54821 #, c-format
54822 msgid "Target"
54823 msgstr "Mål"
54825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:302
54826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:378
54827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:547
54828 #, c-format
54829 msgid "Target (database) record check field"
54830 msgstr "Mål (database) postkontrolfelt (Datenbank)"
54832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:122
54833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
54834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
54835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:113
54836 #, c-format
54837 msgid "Task scheduler"
54838 msgstr "Opgaveplanlægger"
54840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:199
54841 #, c-format
54842 msgid "Tax number registered:"
54843 msgstr "Moms-nummer registreret:"
54845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
54846 #, c-format
54847 msgid "Tax number registered: "
54848 msgstr "Moms-nummer registreret: "
54850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:307
54851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:392
54852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
54853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:316
54854 #, c-format
54855 msgid "Tax rate: "
54856 msgstr "Moms-sats: "
54858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:241
54859 #, c-format
54860 msgid "Technical reports"
54861 msgstr "Teknisk rapport"
54863 #. For the first occurrence,
54864 #. SCRIPT
54865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
54866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:5
54867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:63
54868 #, fuzzy, c-format
54869 msgid "Template"
54870 msgstr "Skabeloner"
54872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:63
54873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:68
54874 #, fuzzy, c-format
54875 msgid "Template ID"
54876 msgstr "Skabelon-ID:"
54878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:33
54879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:32
54880 #, c-format
54881 msgid "Template ID:"
54882 msgstr "Skabelon-ID:"
54884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:36
54885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:35
54886 #, c-format
54887 msgid "Template code:"
54888 msgstr "Skabelonkode:"
54890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:40
54891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:39
54892 #, c-format
54893 msgid "Template description:"
54894 msgstr "Skabelonbeskrivelse:"
54896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:64
54897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:69
54898 #, fuzzy, c-format
54899 msgid "Template name"
54900 msgstr "Navn på skabelonen:"
54902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:47
54903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:49
54904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:47
54905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:49
54906 #, c-format
54907 msgid "Template name:"
54908 msgstr "Navn på skabelonen:"
54910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:6
54911 #, fuzzy, c-format
54912 msgid "Template: "
54913 msgstr "Skabeloner"
54915 #. For the first occurrence,
54916 #. SCRIPT
54917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
54918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:16
54919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:15
54920 #, fuzzy, c-format
54921 msgid "Templates"
54922 msgstr "Skabeloner"
54924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:161
54925 #, c-format
54926 msgid "Temporary"
54927 msgstr ""
54929 #. For the first occurrence,
54930 #. SCRIPT
54931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:118
54932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
54933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
54934 #, fuzzy
54935 msgid "Temporary directory for uploads not defined"
54936 msgstr "Ingen passende post fundet"
54938 #. A
54939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
54940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:82
54941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:39
54942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:51
54943 #, c-format
54944 msgid "Term"
54945 msgstr "Begreb"
54947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:381
54948 #, c-format
54949 msgid "Term/Phrase"
54950 msgstr "Begreb/frase"
54952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:192
54953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:68
54954 #, fuzzy, c-format
54955 msgid "Term:"
54956 msgstr "Begreb"
54958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:81
54959 #, fuzzy, c-format
54960 msgid "Term: "
54961 msgstr "Begreb "
54963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:148
54964 #, c-format
54965 msgid "Terms summary"
54966 msgstr "Sammenfatning begreber"
54968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:431
54969 #, c-format
54970 msgid ""
54971 "Terms to be used in Course Reserves module. Enter terms that will show in "
54972 "the drop down menu when setting up a Course reserve. (For example: Spring, "
54973 "Summer, Winter, Fall)."
54974 msgstr ""
54976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:170
54977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:268
54978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:24
54979 #, c-format
54980 msgid "Test"
54981 msgstr "Test"
54983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:224
54984 #, fuzzy, c-format
54985 msgid "Test pattern"
54986 msgstr "Nulstil mønster"
54988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:165
54989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:471
54990 #, c-format
54991 msgid "Test prediction pattern"
54992 msgstr "Test udgivelsesmønster"
54994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
54995 #, fuzzy, c-format
54996 msgid "Test run: Do not remove any patrons."
54997 msgstr "Fjern ingen lånere (testkørsel)"
54999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:265
55000 #, c-format
55001 msgid "Test the regular expressions:"
55002 msgstr ""
55004 #. SCRIPT
55005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
55006 msgid "Testing..."
55007 msgstr "Tester..."
55009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:775
55010 #, c-format
55011 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
55012 msgstr "Tetun (Tetum)"
55014 #. For the first occurrence,
55015 #. SCRIPT
55016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
55017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:42
55018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:55
55019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:272
55020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
55021 #, c-format
55022 msgid "Text"
55023 msgstr "Tekst"
55025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:50
55026 #, fuzzy, c-format
55027 msgid "Text (TSV)"
55028 msgstr "Tekst: "
55030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:122
55031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
55032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:230
55033 #, c-format
55034 msgid "Text alignment: "
55035 msgstr "Tekstjustering: "
55037 #. SCRIPT
55038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
55039 #, fuzzy
55040 msgid "Text color"
55041 msgstr "Tekst: "
55043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:89
55044 #, c-format
55045 msgid "Text fields"
55046 msgstr "Tekstfelter"
55048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:74
55049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:88
55050 #, c-format
55051 msgid "Text for OPAC: "
55052 msgstr "Tekst til OPAC: "
55054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
55055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:87
55056 #, c-format
55057 msgid "Text for librarian: "
55058 msgstr "Tekst til bibliotekarer: "
55060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:89
55061 #, c-format
55062 msgid "Text for librarians: "
55063 msgstr "Tekst til bibliotekarer: "
55065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:90
55066 #, c-format
55067 msgid "Text for opac: "
55068 msgstr "Tekst til OPAC: "
55070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:138
55071 #, c-format
55072 msgid "Text justification: "
55073 msgstr "Tekstjustering: "
55075 #. SCRIPT
55076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
55077 #, fuzzy
55078 msgid "Text to display"
55079 msgstr "Vælg visning eller ej:"
55081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:101
55082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:155
55083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:209
55084 #, c-format
55085 msgid "Text: "
55086 msgstr "Tekst: "
55088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:159
55089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:161
55090 #, c-format
55091 msgid "Textarea"
55092 msgstr "Tekstområde"
55094 #. SCRIPT
55095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
55096 msgid "Th"
55097 msgstr "To"
55099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:175
55100 #, c-format
55101 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
55102 msgstr ""
55104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:171
55105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
55106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
55107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
55108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
55109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
55110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
55111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
55112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
55113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
55114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
55115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
55116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
55117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
55118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
55119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
55120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
55121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
55122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
55123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
55124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
55125 #, c-format
55126 msgid "The "
55127 msgstr "Den/Det "
55129 #. %1$s:  subscription.staffdisplaycount | html 
55130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:577
55131 #, c-format
55132 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
55133 msgstr "De %s sidste hæfter i dette abonnement:"
55135 #. %1$s:  unit.branchcode || 'branchcode=default' | html 
55136 #. %2$s:  unit.categorycode || 'categorycode=default' | html 
55137 #. %3$s:  unit.itemtype || 'itemtype=default' | html 
55138 #. %4$s:  unit.rule_value | html 
55139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
55140 #, c-format
55141 msgid ""
55142 "The %s, %s, %s issuingrule will fallback to 'days' for 'lengthunit' as it is "
55143 "incorrectly defined as %s. "
55144 msgstr ""
55146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:364
55147 #, c-format
55148 msgid ""
55149 "The &lt;use_zebra_facets&gt; entry is missing in your configuration file. "
55150 "Falling back to legacy facet calculation. "
55151 msgstr ""
55153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
55154 #, fuzzy, c-format
55155 msgid ""
55156 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry set to 'grs1', which is no longer "
55157 "supported. Please use DOM instead. To switch follow this page of wiki: "
55158 msgstr ""
55159 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
55160 "Please use DOM instead by setting &lt;zebra_auth_index_mode&gt; to "
55162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
55163 #, fuzzy, c-format
55164 msgid ""
55165 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry set to 'grs1', which is no longer "
55166 "supported. Please use DOM instead. To switch follow this page of wiki: "
55167 msgstr ""
55168 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
55169 "Please use DOM instead by setting &lt;zebra_bib_index_mode&gt; to "
55171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:226
55172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:443
55173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:368
55174 #, c-format
55175 msgid ""
55176 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
55177 "for statistical purposes"
55178 msgstr ""
55179 "De følgende 2 felter står til din egen rådighed. De kan være nyttige til "
55180 "statistiske formål"
55182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:123
55183 #, c-format
55184 msgid ""
55185 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
55186 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
55187 msgstr ""
55189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:29
55190 #, c-format
55191 msgid ""
55192 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
55193 "private."
55194 msgstr ""
55196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
55197 #, c-format
55198 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
55199 msgstr "The Bridge Material Type Icon Set"
55201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
55202 #, c-format
55203 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
55204 msgstr "Bromaterialetypeikonet er licenseret under en "
55206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:318
55207 #, c-format
55208 msgid ""
55209 "The ILL module is enabled, but no 'branch' block is defined in koha-conf."
55210 "xml. You must define this block before use. "
55211 msgstr ""
55213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:313
55214 #, c-format
55215 msgid ""
55216 "The ILL module is enabled, but no 'partner_code' defined in koha-conf.xml. "
55217 "Falling back to the hardcoded 'ILLLIBS'. "
55218 msgstr ""
55220 #. %1$s:  ill_partner_code_doesnt_exist | html 
55221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
55222 #, c-format
55223 msgid ""
55224 "The ILL module is enabled, but the configured 'partner_code' (%s) is not "
55225 "defined on the system. "
55226 msgstr ""
55228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308
55229 #, c-format
55230 msgid "The ILL module is enabled, but there are no backends available. "
55231 msgstr ""
55233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:224
55234 #, c-format
55235 msgid ""
55236 "The Mana Knowledge Base can be used to import subscription patterns "
55237 "submitted by other libraries and save you extra work. Ask your system "
55238 "administrator to configure this service and complete the configuration, or "
55239 "remove this message by disabling the system preference "
55240 msgstr ""
55242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:19
55243 #, c-format
55244 msgid "The Mana Knowledge Base feature is enabled but not configured."
55245 msgstr ""
55247 #. SCRIPT
55248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
55249 msgid ""
55250 "The URL you entered seems to be an email address. Do you want to add the "
55251 "required mailto: _(prefix?"
55252 msgstr ""
55254 #. SCRIPT
55255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
55256 msgid ""
55257 "The URL you entered seems to be an external link. Do you want to add the "
55258 "required http:\\/\\/ prefix?"
55259 msgstr ""
55261 #. SCRIPT
55262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:235
55263 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
55264 msgstr "Den aktive valuta har en rate på 1.0"
55266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:170
55267 #, fuzzy, c-format
55268 msgid "The alternative email is invalid."
55269 msgstr "Slutdato mangler eller er ugyldig."
55271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:306
55272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:158
55273 #, c-format
55274 msgid ""
55275 "The amount collected from the patron is higher than the amount to be paid."
55276 msgstr ""
55278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:303
55279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:155
55280 #, c-format
55281 msgid "The amount collected is more than the outstanding charge"
55282 msgstr ""
55284 #. %1$s:  errauthid | html 
55285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:41
55286 #, c-format
55287 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
55288 msgstr "Den ønskede normpost findes ikke (%s)."
55290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:751
55291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:792
55292 #, c-format
55293 msgid "The authorized value category ("
55294 msgstr "Den normerede værdikategori ("
55296 #. %1$s:  Koha.Preference('autoBarcode') | html 
55297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:290
55298 #, c-format
55299 msgid ""
55300 "The autoBarcode system preference is set to %s and items with blank barcodes "
55301 "will have barcodes generated upon save to database"
55302 msgstr ""
55304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:459
55305 #, c-format
55306 msgid ""
55307 "The backend you tried to migrate to does not yet support migrations, please "
55308 "try again with an alternative target. "
55309 msgstr ""
55311 #. %1$s:  Barcode | html 
55312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:18
55313 #, c-format
55314 msgid "The barcode %s was not found."
55315 msgstr "Stregkoden %s blev ikke fundet."
55317 #. %1$s:  checkout_info.barcode | html 
55318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:253
55319 #, fuzzy, c-format
55320 msgid "The barcode was not found %s."
55321 msgstr "Stregkoden %s blev ikke fundet."
55323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:322
55324 #, fuzzy, c-format
55325 msgid "The barcode was not found: "
55326 msgstr "Stregkoden %s blev ikke fundet."
55328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:234
55329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:266
55330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:417
55331 #, c-format
55332 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
55333 msgstr ""
55335 #. SCRIPT
55336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
55337 msgid "The beginning date is missing or invalid."
55338 msgstr "Startdato mangler eller er ugyldig."
55340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:136
55341 #, c-format
55342 msgid ""
55343 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
55344 "a MARC subfield,"
55345 msgstr ""
55346 "Biblio.biblionumber og biblioitems.biblioitemnumber felterne er linket til "
55347 "et MARC-underfelt,"
55349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:146
55350 #, c-format
55351 msgid ""
55352 "The bibliographic record for this request already has an item attached to "
55353 "it, you are about to check it out"
55354 msgstr ""
55356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:121
55357 #, c-format
55358 msgid ""
55359 "The bibliographic record for this request has multiple items, it should only "
55360 "have one. Please fix this then try again."
55361 msgstr ""
55363 #. A
55364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:10
55365 msgid "The budget is locked"
55366 msgstr ""
55368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:19
55369 #, fuzzy, c-format
55370 msgid "The budget is locked, fund creation is not possible."
55371 msgstr ". Sletning er ikke mulig."
55373 #. %1$s:  email_add | html 
55374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
55375 #, c-format
55376 msgid "The cart was sent to: %s"
55377 msgstr "Kurven blev sendt til: %s"
55379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:307
55380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:159
55381 #, c-format
55382 msgid "The change to give is "
55383 msgstr ""
55385 #. SCRIPT
55386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
55387 msgid "The change will be applied immediately."
55388 msgstr ""
55390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:267
55391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:264
55392 #, c-format
55393 msgid ""
55394 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
55395 msgstr ""
55397 #. SCRIPT
55398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
55399 msgid "The conditional comparison operator should be filled."
55400 msgstr ""
55402 #. SCRIPT
55403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
55404 #, fuzzy
55405 msgid "The conditional field should be filled."
55406 msgstr "Dette underfelt slettes"
55408 #. SCRIPT
55409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
55410 #, fuzzy
55411 msgid "The conditional regular expression should be filled."
55412 msgstr "Dette underfelt slettes"
55414 #. SCRIPT
55415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
55416 #, fuzzy
55417 msgid "The conditional value should be filled."
55418 msgstr "Dette underfelt slettes"
55420 #. %1$s:  config_entry.lockdir | html 
55421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
55422 #, c-format
55423 msgid ""
55424 "The configured &lt;lockdir&gt; entry in your koha-conf.xml file points to a "
55425 "non-writable directory (%s). "
55426 msgstr ""
55428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:32
55429 #, c-format
55430 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
55431 msgstr "Det tilhørende underfelt SKAL være med -1 (ignore) fane"
55433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:138
55434 #, c-format
55435 msgid ""
55436 "The current mappings you see on the screen will be erased and replaced by "
55437 "the mappings in the mappings.yaml file."
55438 msgstr ""
55440 #. %1$s:  image_limit | html 
55441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:41
55442 #, c-format
55443 msgid ""
55444 "The database image quota currently only allows a maximum of %s images to be "
55445 "stored at any one time. Please delete one or more images to free up quota "
55446 "space. "
55447 msgstr ""
55449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:28
55450 #, c-format
55451 msgid "The database returned an error while attempting a delete operation. "
55452 msgstr ""
55454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:24
55455 #, c-format
55456 msgid "The database returned an error while attempting a save operation. "
55457 msgstr ""
55459 #. %1$s:  card_element | html 
55460 #. %2$s:  element_id | html 
55461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:26
55462 #, c-format
55463 msgid "The database returned an error while deleting %s %s. "
55464 msgstr ""
55466 #. %1$s:  image_ids | html 
55467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:27
55468 #, c-format
55469 msgid "The database returned an error while deleting %s. "
55470 msgstr ""
55472 #. %1$s:  card_element | html 
55473 #. %2$s:  element_id | html 
55474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:23
55475 #, c-format
55476 msgid "The database returned an error while saving %s %s. "
55477 msgstr ""
55479 #. SCRIPT
55480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
55481 msgid "The destination should be filled."
55482 msgstr ""
55484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:131
55485 #, c-format
55486 msgid ""
55487 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
55488 "quotes and invoices are downloaded."
55489 msgstr ""
55491 #. %1$s:  INVALID_DATE | html 
55492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:318
55493 #, c-format
55494 msgid "The due date &quot;%s&quot; is invalid"
55495 msgstr "Afleveringsdatoen &quot;%s&quot; er ugyldig"
55497 #. SCRIPT
55498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
55499 msgid "The ending date is missing or invalid."
55500 msgstr "Slutdato mangler eller er ugyldig."
55502 #. SCRIPT
55503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:2
55504 #, fuzzy
55505 msgid "The entered passwords do not match"
55506 msgstr "De indtastede password er ikke ens"
55508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:58
55509 #, c-format
55510 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
55511 msgstr ""
55513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:46
55514 #, fuzzy, c-format
55515 msgid "The field could not be inserted. Perhaps the name already exists?"
55516 msgstr "Ingen låner med det navn, prøv igen"
55518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:52
55519 #, fuzzy, c-format
55520 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
55521 msgstr "Ingen låner med det navn, prøv igen"
55523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:56
55524 #, fuzzy, c-format
55525 msgid "The field has been deleted"
55526 msgstr "Email er sendt."
55528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:44
55529 #, fuzzy, c-format
55530 msgid "The field has been inserted"
55531 msgstr "Reglerne er blevet kopieret."
55533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:50
55534 #, fuzzy, c-format
55535 msgid "The field has been updated"
55536 msgstr "kunne ikke opdateres"
55538 #. SCRIPT
55539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:3
55540 msgid ""
55541 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
55542 "Therefore, you cannot add it."
55543 msgstr ""
55544 "Feltet kan ikke gentages og findes allerede i målposten. Derfor kan det ikke "
55545 "tilføjes."
55547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:31
55548 #, c-format
55549 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
55550 msgstr "Feltet itemnum SKAL linkes "
55552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:306
55553 #, fuzzy, c-format
55554 msgid "The fields 'surname', 'branchcode', and 'categorycode' are "
55555 msgstr "Felterne 'afdelingskode' og 'kategorikode' er "
55557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:31
55558 #, c-format
55559 msgid ""
55560 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
55561 msgstr ""
55562 "Filen importeres til en editerbar tabel, så den kan gennemses, før den "
55563 "gemmes."
55565 #. %1$s:  FOREACH result IN renew_results 
55566 #. %2$s:  IF result.success 
55567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/renew_results.inc:2
55568 #, c-format
55569 msgid ""
55570 "The fines on the following items were paid off, renewal results are "
55571 "displayed below: %s %s "
55572 msgstr ""
55574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:286
55575 #, c-format
55576 msgid ""
55577 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
55578 "are supplying in the import file."
55579 msgstr ""
55580 "Første linje i filen skal være til overskrifter, hvori spalterne defineres, "
55581 "der skal stå i importfilen."
55583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
55584 #, c-format
55585 msgid ""
55586 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
55587 "less than the third for the "
55588 msgstr ""
55589 "Forsinkelsen på første rykker skal være mindre end den anden, som skal være "
55590 "mindre end den tredje for "
55592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:48
55593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:127
55594 #, c-format
55595 msgid "The following barcodes were found: "
55596 msgstr "Følgende stregkoder blev fundet: "
55598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:212
55599 #, c-format
55600 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
55601 msgstr "Følgende fejl skete under import af daabase-strukturen:"
55603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1210
55604 #, c-format
55605 msgid "The following error was encountered:"
55606 msgstr "Følgende fejl blev fundet:"
55608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:34
55609 #, c-format
55610 msgid "The following errors have occurred:"
55611 msgstr "Følgende fejl blev fundet:"
55613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
55614 #, c-format
55615 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
55616 msgstr "Følgende fejl blev fundet. Korriger og send igen:"
55618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:121
55619 #, c-format
55620 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
55621 msgstr "Følgende felter er forkerte. Ret dem."
55623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:48
55624 #, c-format
55625 msgid ""
55626 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
55627 "them in."
55628 msgstr "Følgende reserveringer er ikke sendt. Hent dem og returner dem."
55630 #. For the first occurrence,
55631 #. %1$s:  "borrowers" | $HtmlTags tag="strong" 
55632 #. %2$s:  "deletedborrowers" | $HtmlTags tag="strong" 
55633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:206
55634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:211
55635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:216
55636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:221
55637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:226
55638 #, fuzzy, c-format
55639 msgid "The following ids exist in both tables %s and %s:"
55640 msgstr "Følgende stregkoder blev fundet: "
55642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:137
55643 #, fuzzy, c-format
55644 msgid "The following invalid barcodes were skipped:"
55645 msgstr "Følgende stregkoder blev fundet: "
55647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:68
55648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:145
55649 #, fuzzy, c-format
55650 msgid "The following itemnumbers were found: "
55651 msgstr "Følgende stregkoder blev fundet: "
55653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:124
55654 #, fuzzy, c-format
55655 msgid "The following items were added or updated:"
55656 msgstr "Følgende eksemplarer blev ændret:"
55658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:238
55659 #, c-format
55660 msgid "The following items were modified:"
55661 msgstr "Følgende eksemplarer blev ændret:"
55663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:231
55664 #, c-format
55665 msgid ""
55666 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
55667 "shouldn't. "
55668 msgstr ""
55670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:173
55671 #, fuzzy, c-format
55672 msgid "The following records could not be deleted:"
55673 msgstr "Følgende fejl blev fundet:"
55675 #. SCRIPT
55676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
55677 #, fuzzy
55678 msgid "The following values are not formatted correctly:"
55679 msgstr "Følgende fejl blev fundet:"
55681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
55682 #, c-format
55683 msgid ""
55684 "The following values have been used for guarantee/guarantor relationships, "
55685 "but do not exist in the 'borrowerRelationship' system preference:"
55686 msgstr ""
55688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:17
55689 #, c-format
55690 msgid ""
55691 "The form submission failed (Wrong CSRF token). Try to come back, refresh the "
55692 "page, then try again."
55693 msgstr ""
55695 #. %1$s:  biblios_use_this_framework | html 
55696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:103
55697 #, fuzzy, c-format
55698 msgid "The framework is used %s times."
55699 msgstr "Denne struktur bruges %s gange"
55701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:27
55702 #, c-format
55703 msgid "The generated notices are different!"
55704 msgstr ""
55706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:25
55707 #, c-format
55708 msgid "The generated notices are exactly the same!"
55709 msgstr ""
55711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:37
55712 #, fuzzy, c-format
55713 msgid "The hold has been correctly cancelled."
55714 msgstr "Bestillingen er annulleret korrekt."
55716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:39
55717 #, c-format
55718 msgid ""
55719 "The hold has been placed on biblio level. It is not possible to determine "
55720 "the item to mark as lost."
55721 msgstr ""
55723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
55724 #, fuzzy, c-format
55725 msgid "The import id number "
55726 msgstr "Rapportnummer: "
55728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
55729 #, c-format
55730 msgid "The included OAI.xslt file by the "
55731 msgstr ""
55733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:85
55734 #, c-format
55735 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
55736 msgstr "Fakturaen defineret med denne fakturaid findes ikke. "
55738 #. %1$s:  m.item_barcode | html 
55739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:101
55740 #, fuzzy, c-format
55741 msgid "The item (%s) does not exist."
55742 msgstr "Denne låner findes ikke."
55744 #. %1$s:  m.item_barcode | html 
55745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:91
55746 #, fuzzy, c-format
55747 msgid "The item (%s) has been added to the list."
55748 msgstr "Dette eksemplar er tilføjet til kurven"
55750 #. %1$s:  m.item_barcode | html 
55751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:79
55752 #, c-format
55753 msgid ""
55754 "The item (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
55755 "already in the list."
55756 msgstr ""
55758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:96
55759 #, c-format
55760 msgid "The item has been removed from the list."
55761 msgstr "Materialet er fjernet fra listen."
55763 #. SCRIPT
55764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:41
55765 #, fuzzy
55766 msgid "The item has been removed from your cart"
55767 msgstr "Materialet er fjernet fra listen."
55769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:288
55770 #, c-format
55771 msgid ""
55772 "The item has not been checked in due to a configuration issue in your "
55773 "system. You must ask an administrator to take a look at the "
55774 msgstr ""
55776 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
55777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:69
55778 #, c-format
55779 msgid "The item has successfully been attached to %s"
55780 msgstr "Eksemplaret er korrekt tilknyttet til %s"
55782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
55783 #, c-format
55784 msgid "The item has successfully been linked to "
55785 msgstr "Eksemplaret er korrekt tilknyttet til "
55787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:348
55788 #, fuzzy, c-format
55789 msgid "The item was not found"
55790 msgstr "Stregkoden %s blev ikke fundet."
55792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:100
55793 #, c-format
55794 msgid "The item you select will be moved to the target record."
55795 msgstr "Eksemplaret vil blive flyttet til målposten"
55797 #. SCRIPT
55798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:267
55799 msgid ""
55800 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
55801 "whitespace characters from the library code"
55802 msgstr ""
55804 #. %1$s:  email | html 
55805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
55806 #, c-format
55807 msgid "The list was sent to: %s"
55808 msgstr "Listen blev sendt til: %s"
55810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:42
55811 #, c-format
55812 msgid "The merge was successful. "
55813 msgstr "Fletningen var en succes."
55815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:50
55816 #, c-format
55817 msgid "The merging was successful. "
55818 msgstr "Bestillingen er annulleret korrekt. "
55820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:31
55821 #, fuzzy, c-format
55822 msgid "The notice has been correctly enqueued."
55823 msgstr "Bestillingen er annulleret korrekt."
55825 #. %1$s:  ERROR_LOO.bad_delay | html 
55826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:215
55827 #, c-format
55828 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
55829 msgstr "Antallet af dage (%s) skal være et tal mellem 0 og 999."
55831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:59
55832 #, c-format
55833 msgid ""
55834 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
55835 "deleted."
55836 msgstr ""
55837 "Bestillingen er annulleret, selvom et eller flere eksemplarer ikke kunne "
55838 "slettes."
55840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:62
55841 #, c-format
55842 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
55843 msgstr "Bestillingen er annulleret, selvom posten ikke er blevet slettet."
55845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
55846 #, fuzzy, c-format
55847 msgid ""
55848 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
55849 "deleted."
55850 msgstr ""
55851 "Bestillingen er annulleret, selvom et eller flere eksemplarer ikke kunne "
55852 "slettes."
55854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:58
55855 #, fuzzy, c-format
55856 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
55857 msgstr "Bestillingen er annulleret, selvom posten ikke er blevet slettet."
55859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:56
55860 #, c-format
55861 msgid "The order has been successfully canceled."
55862 msgstr "Bestillingen er annulleret korrekt."
55864 #. %1$s:  ELSE 
55865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
55866 #, c-format
55867 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
55868 msgstr "Bestillingen blev annulleret korrekt %s "
55870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:75
55871 #, c-format
55872 msgid ""
55873 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
55874 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
55875 msgstr ""
55876 "Ordrelinien, som du prøver at annillere, stammer fra en partiel kvittering "
55877 "fra en anden ordrelinie, som er slettet. Annullering er ikke mulig. "
55879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:70
55880 #, c-format
55881 msgid ""
55882 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
55883 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
55884 "and retry. "
55885 msgstr ""
55886 "Ordrelinien, som du prøver at annillere, stammer fra en partiel kvittering "
55887 "fra en anden ordrelinie, som allerede er modtaget. Prøv at annullere den "
55888 "først og prøv så igen. "
55890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:196
55891 #, c-format
55892 msgid "The original currency value will be copied"
55893 msgstr ""
55895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:211
55896 #, c-format
55897 msgid "The original fund will be used"
55898 msgstr ""
55900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:217
55901 #, fuzzy, c-format
55902 msgid "The original internal note will be used"
55903 msgstr "Søg efter lånerkategorinavn:"
55905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:230
55906 #, c-format
55907 msgid "The original statistic 1 will be used"
55908 msgstr ""
55910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:237
55911 #, c-format
55912 msgid "The original statistic 2 will be used"
55913 msgstr ""
55915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:223
55916 #, fuzzy, c-format
55917 msgid "The original vendor note will be used"
55918 msgstr "Søg efter lånerkategorinavn:"
55920 #. SCRIPT
55921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:2
55922 msgid "The page entered is not a number."
55923 msgstr "Den indtastede side er ikke et tal."
55925 #. SCRIPT
55926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:2
55927 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
55928 msgstr "Siden skal være et tal mellem 1 og %s."
55930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:49
55931 #, c-format
55932 msgid "The password was rejected by a plugin."
55933 msgstr ""
55935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:55
55936 #, c-format
55937 msgid "The passwords entered do not match"
55938 msgstr "De indtastede password er ikke ens"
55940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:26
55941 #, fuzzy, c-format
55942 msgid "The patron category you create will be used by the "
55943 msgstr "Søg efter lånerkategorinavn:"
55945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:33
55946 #, fuzzy, c-format
55947 msgid "The patron does not have an email address defined."
55948 msgstr "Intet bibliotek defineret "
55950 #. For the first occurrence,
55951 #. %1$s:  DEBT | $Price 
55952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:102
55953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:256
55954 #, fuzzy, c-format
55955 msgid "The patron has a debt of %s."
55956 msgstr "Låneren har en gæld på %s"
55958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:34
55959 #, fuzzy, c-format
55960 msgid ""
55961 "The patron has not been created the entered password contained whitespaces"
55962 msgstr "Ingen låner med det navn, prøv igen"
55964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:30
55965 #, fuzzy, c-format
55966 msgid "The patron has not been created the entered password was too short"
55967 msgstr "Ingen låner med det navn, prøv igen"
55969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:32
55970 #, c-format
55971 msgid ""
55972 "The patron has not been created the entered password was too weak, must "
55973 "contain at least one uppercase, and lower case letter and one number"
55974 msgstr ""
55976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:14
55977 #, fuzzy, c-format
55978 msgid ""
55979 "The patron has not been created! Cardnumber or Userid may already exist."
55980 msgstr "Ingen låner med det navn, prøv igen"
55982 #. %1$s:  alert.OTHER_CHARGES | $Price 
55983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:68
55984 #, fuzzy, c-format
55985 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
55986 msgstr "Låneren har ikke betalte gebyrer for reserveringer, lån etc. på %s"
55988 #. %1$s:  checkout_info.alert.OTHER_CHARGES | $Price 
55989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:196
55990 #, fuzzy, c-format
55991 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
55992 msgstr "Låneren har ikke betalte gebyrer for reserveringer, lån etc. på %s"
55994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
55995 #, c-format
55996 msgid ""
55997 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
55998 "self_check => self_checkout_module permission. "
55999 msgstr ""
56001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:296
56002 #, c-format
56003 msgid ""
56004 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
56005 "permissions. They should only have self_check => self_checkout_module. "
56006 msgstr ""
56008 #. %1$s:  DEBT_GUARANTEES | $Price 
56009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:106
56010 #, fuzzy, c-format
56011 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
56012 msgstr "Låneren har en gæld på %s"
56014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:799
56015 #, c-format
56016 msgid ""
56017 "The policies are applied based on the ReservesControlBranch system "
56018 "preference which is set to "
56019 msgstr ""
56021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:164
56022 #, fuzzy, c-format
56023 msgid "The primary email is invalid."
56024 msgstr "Bibliotek er ugyldigt."
56026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:198
56027 #, c-format
56028 msgid ""
56029 "The problem is that InnoDB does not keep auto_increment across SQL server "
56030 "restarts (it is only set in memory). So on server startup the auto_increment "
56031 "values are set to max(table.id)+1."
56032 msgstr ""
56034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:29
56035 #, c-format
56036 msgid ""
56037 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
56038 "\"text\""
56039 msgstr ""
56040 "Citat-oploaderen accepterer standard csv-filer med to kolonner: \"kilde\","
56041 "\"tekst\""
56043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:57
56044 #, fuzzy, c-format
56045 msgid "The record "
56046 msgstr "Denne post er i brug "
56048 #. %1$s:  m.bibnum | html 
56049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:103
56050 #, fuzzy, c-format
56051 msgid "The record (%s) does not exist."
56052 msgstr "Denne låner findes ikke."
56054 #. %1$s:  m.bibnum | html 
56055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:93
56056 #, fuzzy, c-format
56057 msgid "The record (%s) has been added to the list."
56058 msgstr "Dette eksemplar er tilføjet til kurven"
56060 #. %1$s:  m.bibnum | html 
56061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:81
56062 #, c-format
56063 msgid ""
56064 "The record (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
56065 "already in the list."
56066 msgstr ""
56068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
56069 #, fuzzy, c-format
56070 msgid "The record id "
56071 msgstr "Denne post er i brug "
56073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:681
56074 #, fuzzy, c-format
56075 msgid "The record you are trying to edit doesn't exist."
56076 msgstr "Den ønskede post findes ikke (%s)."
56078 #. For the first occurrence,
56079 #. %1$s:  biblionumber | html 
56080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:33
56081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
56082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:64
56083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:34
56084 #, c-format
56085 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
56086 msgstr "Den ønskede post findes ikke (%s)."
56088 #. For the first occurrence,
56089 #. %1$s:  report_converted | html 
56090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:160
56091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:166
56092 #, fuzzy, c-format
56093 msgid "The report \"%s\" has been converted. "
56094 msgstr "Reglerne er blevet kopieret."
56096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20
56097 #, c-format
56098 msgid "The requested message cannot be displayed"
56099 msgstr ""
56101 #. %1$s:  ELSE 
56102 #. %2$s:  END 
56103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
56104 #, fuzzy, c-format
56105 msgid ""
56106 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
56107 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
56108 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
56109 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
56110 msgstr ""
56111 "er ikke en gyldig værdi (\"%s\"). %sFEJL: Kunne ikke godkende begreb (%s). "
56112 "%sFEJL: Kunne ikke afvise begreb (%s). %sFEJL: Bruger ikke fundet (%s). "
56113 "FILTER KRÆVER LÅNERNUMMER (ikke navn). %sFEJL: Lånernummer ikke fundet (%s). "
56114 "%sFEJL: Root koha-bruger i din KOHA_CONF fil (standard: kohaadmin) er ikke "
56115 "en gyldig felt moderator. Disse handlinger logges af lånernummer, så "
56116 "moderatoren skal findes i lånertabellen. Log ind som en anden godkendt "
56117 "stabsbruger for at moderere mærker. %s Ukendt fejl! %s "
56119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:49
56120 #, c-format
56121 msgid ""
56122 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
56123 "found in this order:"
56124 msgstr ""
56125 "Reglerne anvendes fra mest specifikke til mindst specifikke, med den først "
56126 "fundne i denne rækkefølge:"
56128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
56129 #, c-format
56130 msgid "The rules have been cloned."
56131 msgstr "Reglerne er blevet kopieret."
56133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:167
56134 #, fuzzy, c-format
56135 msgid "The secondary email is invalid."
56136 msgstr "Slutdato mangler eller er ugyldig."
56138 #. SCRIPT
56139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
56140 #, fuzzy
56141 msgid "The source field should be filled."
56142 msgstr "Dette underfelt slettes"
56144 #. SCRIPT
56145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
56146 msgid "The source subfield should be filled for update."
56147 msgstr ""
56149 #. SCRIPT
56150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:3
56151 #, fuzzy
56152 msgid ""
56153 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
56154 "Therefore, you cannot add it."
56155 msgstr ""
56156 "Feltet kan ikke gentages og findes allerede i målposten. Derfor kan det ikke "
56157 "tilføjes."
56159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:48
56160 #, c-format
56161 msgid "The subscription has linked issues"
56162 msgstr "Abonnementet har linkede udgaver"
56164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
56165 #, c-format
56166 msgid "The subscription has linked items"
56167 msgstr "Abonnementet har linkede eksemplarer"
56169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
56170 #, c-format
56171 msgid "The subscription has not expired yet"
56172 msgstr "Abonnementet er endnu ikke udløbet"
56174 #. SCRIPT
56175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104
56176 msgid ""
56177 "The superlibrarian privilege is mutually exclusive of other privileges, as "
56178 "it includes them all."
56179 msgstr ""
56181 #. SPAN
56182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:70
56183 msgid ""
56184 "The system preference %s may have been overridden from this value by one or "
56185 "more virtual hosts."
56186 msgstr ""
56188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:119
56189 #, c-format
56190 msgid ""
56191 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
56192 "correct this before continuing circulation. "
56193 msgstr ""
56195 #. INPUT type=checkbox name=flag
56196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:50
56197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:57
56198 msgid "The system preference ProtectSuperlibrarianPrivileges is enabled"
56199 msgstr ""
56201 #. SCRIPT
56202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
56203 msgid "The translation (id %s) has been removed successfully"
56204 msgstr ""
56206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:310
56207 #, c-format
56208 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
56209 msgstr ""
56211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:136
56212 #, c-format
56213 msgid ""
56214 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
56215 "are uploaded."
56216 msgstr ""
56218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:93
56219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
56220 #, c-format
56221 msgid "The upload file appears to be empty."
56222 msgstr "Opload-filen synes at være tom."
56224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:25
56225 #, fuzzy, c-format
56226 msgid ""
56227 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
56228 "kpz'."
56229 msgstr ""
56230 "Opload-filen er tilsyneladende ikke en kpz-fil. Endelsen er ikke '.kpz'"
56232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:91
56233 #, c-format
56234 msgid ""
56235 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
56236 "zip'."
56237 msgstr ""
56238 "Opload-filen er tilsyneladende ikke en zip-fil. Endelsen er ikke '.zip'."
56240 #. %1$s:  e.value | html 
56241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:126
56242 #, c-format
56243 msgid "The value \"%s\" is not supported for mappings"
56244 msgstr ""
56246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
56247 #, c-format
56248 msgid "Theke Solutions, Argentina"
56249 msgstr ""
56251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:174
56252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:176
56253 #, c-format
56254 msgid "Themes"
56255 msgstr "Temaer"
56257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
56258 #, fuzzy, c-format
56259 msgid "Then start the installer again."
56260 msgstr "start installationen"
56262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:106
56263 #, fuzzy, c-format
56264 msgid "There are currently no checkout notes."
56265 msgstr "Der er ingen beskeder."
56267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:104
56268 #, fuzzy, c-format
56269 msgid "There are currently no problem reports."
56270 msgstr "Der er ingen beskeder."
56272 #. For the first occurrence,
56273 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title 
56274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:121
56275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:107
56276 #, c-format
56277 msgid "There are no %s currently available."
56278 msgstr "Der er ingen %s tilgængelige i øjeblikket."
56280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:316
56281 #, fuzzy, c-format
56282 msgid "There are no EDI accounts. "
56283 msgstr "Der er ingen beskeder."
56285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:101
56286 #, fuzzy, c-format
56287 msgid "There are no EDIFACT messages."
56288 msgstr "Der er ingen beskeder."
56290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:59
56291 #, fuzzy, c-format
56292 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
56293 msgstr "Intet bibliotek defineret "
56295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:167
56296 #, fuzzy, c-format
56297 msgid "There are no account credit types defined. "
56298 msgstr "Intet bibliotek defineret "
56300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:192
56301 #, fuzzy, c-format
56302 msgid "There are no account debit types defined. "
56303 msgstr "Intet bibliotek defineret "
56305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:226
56306 #, fuzzy, c-format
56307 msgid "There are no article requests in processing at this time. "
56308 msgstr "Der er ingen statistikker for denne låner."
56310 #. %1$s:  category.category_name | html 
56311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:257
56312 #, c-format
56313 msgid "There are no authorized values defined for %s"
56314 msgstr "Der er ingen normværdier defineret for %s"
56316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:168
56317 #, fuzzy, c-format
56318 msgid "There are no cash registers defined. "
56319 msgstr "Intet bibliotek defineret "
56321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:150
56322 #, fuzzy, c-format
56323 msgid "There are no cities defined. "
56324 msgstr "Intet bibliotek defineret "
56326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:58
56327 #, c-format
56328 msgid "There are no collections currently defined."
56329 msgstr "Der er ingen samlinger defineret i øjeblikket. "
56331 #. %1$s:  IF active 
56332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:167
56333 #, c-format
56334 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
56335 msgstr "Der er ingen kontrakter med denne leverandør. %s "
56337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:176
56338 #, fuzzy, c-format
56339 msgid "There are no defined actions for this template."
56340 msgstr "Der er ingen statistikker for denne låner."
56342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:270
56343 #, c-format
56344 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
56345 msgstr ""
56347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:158
56348 #, fuzzy, c-format
56349 msgid "There are no desks defined. "
56350 msgstr "Intet sæt defineret."
56352 #. A
56353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:80
56354 #, fuzzy
56355 msgid "There are no enrollments for this club yet"
56356 msgstr "Der er ingen beskeder for dette bibliotek."
56358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:290
56359 #, fuzzy, c-format
56360 msgid "There are no existing numbering patterns."
56361 msgstr "Test udgivelsesmønster"
56363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:78
56364 #, c-format
56365 msgid "There are no images for this record."
56366 msgstr "Der er ingen billeder for denne post."
56368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:89
56369 #, fuzzy, c-format
56370 msgid "There are no item search fields defined. "
56371 msgstr "Intet bibliotek defineret "
56373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:471
56374 #, fuzzy, c-format
56375 msgid "There are no items assigned to this rota."
56376 msgstr "Der er ingen eksemplarer i denne samling. "
56378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:151
56379 #, c-format
56380 msgid "There are no items in this batch yet"
56381 msgstr "Der er ingen eksemplarer i stabelen endnu"
56383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:115
56384 #, c-format
56385 msgid "There are no items in this collection."
56386 msgstr "Der er ingen eksemplarer i denne samling. "
56388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:464
56389 #, c-format
56390 msgid "There are no itemtypes defined"
56391 msgstr "Ingen medietype defineret"
56393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:203
56394 #, c-format
56395 msgid "There are no late orders."
56396 msgstr "Der er ingen udestående bestillinger."
56398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
56399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:247
56400 #, c-format
56401 msgid "There are no libraries defined. "
56402 msgstr "Intet bibliotek defineret "
56404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:167
56405 #, fuzzy, c-format
56406 msgid "There are no library EANs. "
56407 msgstr "Intet bibliotek defineret "
56409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:161
56410 #, fuzzy, c-format
56411 msgid "There are no news items."
56412 msgstr "Der er ingen beskeder."
56414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:209
56415 #, c-format
56416 msgid "There are no notices for this library."
56417 msgstr "Der er ingen beskeder for dette bibliotek."
56419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:211
56420 #, c-format
56421 msgid "There are no notices."
56422 msgstr "Der er ingen beskeder."
56424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:61
56425 #, fuzzy, c-format
56426 msgid "There are no open baskets for this vendor."
56427 msgstr "Der er ingen beskeder for dette bibliotek."
56429 #. %1$s:  IF ( location ) 
56430 #. %2$s:  END 
56431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:65
56432 #, c-format
56433 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
56434 msgstr "Der er ingen udestående for i dag%s på det valgte sted%s."
56436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:100
56437 #, fuzzy, c-format
56438 msgid "There are no overdues matching your search. "
56439 msgstr "Der er ingen gemte sammenligningsregler."
56441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
56442 #, fuzzy, c-format
56443 msgid "There are no overdues."
56444 msgstr "Der er ingen udestående bestillinger."
56446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
56447 #, fuzzy, c-format
56448 msgid "There are no patron categories defined. "
56449 msgstr "ingen lånerkategori defineret."
56451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:110
56452 #, fuzzy, c-format
56453 msgid "There are no patron lists."
56454 msgstr "Der er ingen beskeder."
56456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:116
56457 #, fuzzy, c-format
56458 msgid "There are no patrons in this batch yet"
56459 msgstr "Der er ingen eksemplarer i stabelen endnu"
56461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:36
56462 #, c-format
56463 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
56464 msgstr "Der er ingen lånere med abonnement på dette tidsskriftabonnement."
56466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:121
56467 #, fuzzy, c-format
56468 msgid "There are no pending article requests at this time. "
56469 msgstr "Der er ingen udestående indkøbsforslag."
56471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:46
56472 #, fuzzy, c-format
56473 msgid "There are no pending discharge requests."
56474 msgstr "Der er ingen udestående indkøbsforslag."
56476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:84
56477 #, c-format
56478 msgid "There are no pending offline operations."
56479 msgstr "Der er ingen udestående offline operationer."
56481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:184
56482 #, c-format
56483 msgid "There are no pending patron modifications."
56484 msgstr "Der er ingen udestående lånerændringer."
56486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:145
56487 #, fuzzy, c-format
56488 msgid "There are no rotas with stages assigned"
56489 msgstr "Der er ingen kontrakter med denne leverandør. %s "
56491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:127
56492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:215
56493 #, fuzzy, c-format
56494 msgid "There are no rules defined. "
56495 msgstr "Intet sæt defineret."
56497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
56498 #, fuzzy, c-format
56499 msgid "There are no saved definitions. "
56500 msgstr "Der er ingen gemte rapporter. "
56502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:468
56503 #, c-format
56504 msgid "There are no saved matching rules."
56505 msgstr "Der er ingen gemte sammenligningsregler."
56507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:264
56508 #, c-format
56509 msgid "There are no saved patron attribute types."
56510 msgstr "Der er ingen gemte lånerattributtyper."
56512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:383
56513 #, c-format
56514 msgid "There are no saved reports. "
56515 msgstr "Der er ingen gemte rapporter. "
56517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:106
56518 #, c-format
56519 msgid "There are no sets defined."
56520 msgstr "Intet sæt defineret."
56522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:83
56523 #, c-format
56524 msgid "There are no statistics for this patron."
56525 msgstr "Der er ingen statistikker for denne låner."
56527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:65
56528 #, c-format
56529 msgid "There are no titles tagged with the term "
56530 msgstr "Der er ingen titler markeret med begrebet "
56532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:73
56533 #, c-format
56534 msgid ""
56535 "There is an error with this bibliographic record, the view may be degraded. "
56536 msgstr ""
56538 #. %1$s:  itemtags | html 
56539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:58
56540 #, c-format
56541 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
56542 msgstr "Der er mere end 1 MARC felt forbundet med eksemplar-fanen (10) : %s"
56544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:156
56545 #, fuzzy, c-format
56546 msgid "There is no defined frequency."
56547 msgstr "Intet sæt defineret."
56549 #. %1$s:  e.value | html 
56550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:128
56551 #, fuzzy, c-format
56552 msgid "There is no mapping for the index %s"
56553 msgstr "Der er ingen tilordning for %s"
56555 #. %1$s:  END 
56556 #. %2$s:  IF autoMemberNum 
56557 #. %3$s:  IF mandatorycardnumber 
56558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:802
56559 #, c-format
56560 msgid "There is no minimum or maximum character length. %s %s %s "
56561 msgstr ""
56563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:35
56564 #, c-format
56565 msgid ""
56566 "There is no notice template with a code 'CANCEL_HOLD_ON_LOST' defined in "
56567 "your system."
56568 msgstr ""
56570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:84
56571 #, c-format
56572 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
56573 msgstr ""
56574 "Der er ingen oplysninger om nogen besked, som er sendt til denne låner."
56576 #. SCRIPT
56577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:443
56578 #, fuzzy
56579 msgid "There is no record selected"
56580 msgstr "Antal slettede poster"
56582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:28
56583 #, c-format
56584 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
56585 msgstr "Der var 1 stregkode, som indeholdt mindst en ukendt karakter."
56587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:26
56588 #, c-format
56589 msgid "There was 1 barcode that was too long."
56590 msgstr "Der var 1 stregkode, som var for lang."
56592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:135
56593 #, c-format
56594 msgid ""
56595 "There was a problem checking this item out, please check for problems with "
56596 "the "
56597 msgstr ""
56599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:120
56600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:166
56601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:280
56602 #, fuzzy, c-format
56603 msgid "There was a problem with your form submission"
56604 msgstr "Der er problemer med din indtastning"
56606 #. For the first occurrence,
56607 #. SCRIPT
56608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
56609 msgid "There was a problem, please check the logs"
56610 msgstr ""
56612 #. %1$s:  err_data | html 
56613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:29
56614 #, c-format
56615 msgid ""
56616 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
56617 msgstr "Der var %s stregkoder, som indeholdt mindst en ukendt karakter."
56619 #. %1$s:  err_length | html 
56620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:27
56621 #, c-format
56622 msgid "There were %s barcodes that were too long."
56623 msgstr ""
56625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
56626 #, c-format
56627 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
56628 msgstr "Der var ingen udestående ordre til dette beløb."
56630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:34
56631 #, c-format
56632 msgid "There were problems with your submission"
56633 msgstr "Der er problemer med din indtastning"
56635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:36
56636 #, c-format
56637 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
56638 msgstr "Derfor er den flettede post ikke blevet slettet."
56640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:192
56641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:183
56642 #, c-format
56643 msgid "Thesaurus:"
56644 msgstr "Thesaurus:"
56646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:78
56647 #, c-format
56648 msgid ""
56649 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
56650 "\"Default\" library."
56651 msgstr ""
56652 "De er deaktiveret for ALLE biblioteker. For at ændre denne indstilling, vælg "
56653 "\"Forvalg\"-biblioteket."
56655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:82
56656 #, c-format
56657 msgid "These are disabled for the current library."
56658 msgstr "De er deaktiveret i det aktuelle bibliotek."
56660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:86
56661 #, c-format
56662 msgid "These are enabled."
56663 msgstr "De er aktiverede."
56665 #. INPUT type=checkbox
56666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:179
56667 msgid ""
56668 "These fields are collapsed by default by the CollapseFieldsPatronAddForm "
56669 "system preference"
56670 msgstr ""
56672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:95
56673 #, c-format
56674 msgid ""
56675 "These fields will be used in the creation of clubs based on this template"
56676 msgstr ""
56678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:136
56679 #, c-format
56680 msgid ""
56681 "These fields will be used when enrolling a patron in a club based on this "
56682 "template"
56683 msgstr ""
56685 #. %1$s:  ratio | html 
56686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:35
56687 #, c-format
56688 msgid "These items have a hold ratio &ge; %s."
56689 msgstr "Disse eksemplarer har en reserveringsrate &ge; %s."
56691 #. SCRIPT
56692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:247
56693 msgid ""
56694 "These patrons will be permanently removed from the database and cannot be "
56695 "recovered"
56696 msgstr ""
56698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:234
56699 #, c-format
56700 msgid "Theses"
56701 msgstr "Teser"
56703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:67
56704 #, fuzzy, c-format
56705 msgid "They are in a patron category of type staff."
56706 msgstr "Der er ingen gemte lånerattributtyper."
56708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:66
56709 #, fuzzy, c-format
56710 msgid "They are the guarantor to another patron."
56711 msgstr "Dette eksemplar er reserveret til en anden låner."
56713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
56714 #, c-format
56715 msgid "They have a non-zero account balance."
56716 msgstr ""
56718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:64
56719 #, fuzzy, c-format
56720 msgid "They have items currently checked out."
56721 msgstr "Vis de aktuelt udlånte titler:"
56723 #. SCRIPT
56724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
56725 msgid "Third"
56726 msgstr "Tredje"
56728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:45
56729 #, fuzzy, c-format
56730 msgid "This account has been locked!"
56731 msgstr "Reglerne er blevet kopieret."
56733 #. SCRIPT
56734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
56735 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
56736 msgstr ""
56738 #. SCRIPT
56739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:340
56740 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
56741 msgstr "Denne attribut bruges kun på lånerens kategori %s"
56743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:111
56744 #, fuzzy, c-format
56745 msgid "This authority type cannot be deleted"
56746 msgstr "CSV-profilen blev ikke slettet."
56748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:279
56749 #, fuzzy, c-format
56750 msgid ""
56751 "This budget has funds attached. You must delete all attached funds before "
56752 "you can delete this budget."
56753 msgstr ""
56754 "%s eksemplar(er) er vedhæftet til denne post. Du skal slette alle "
56755 "eksemplarer, før posten slettes."
56757 #. %1$s:  patrons_in_category | html 
56758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:329
56759 #, c-format
56760 msgid "This category is used %s times"
56761 msgstr "Denne kategori bruges %s gange"
56763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:43
56764 #, c-format
56765 msgid ""
56766 "This chart will use only visible rows, click 'Fetch all data' to chart the "
56767 "full report"
56768 msgstr ""
56770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:19
56771 #, fuzzy, c-format
56772 msgid "This course already has this item on reserve."
56773 msgstr "Denne bruger er allerede på listen"
56775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:20
56776 #, c-format
56777 msgid ""
56778 "This feature allows you to retrieve and share data (subscription patterns "
56779 "and reports) with other Koha libraries."
56780 msgstr ""
56782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:38
56783 #, c-format
56784 msgid ""
56785 "This feature gives the Koha developers valuable information regarding how "
56786 "Koha is being used and helps to drive decisions during the development cycle"
56787 msgstr ""
56789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:242
56790 #, c-format
56791 msgid ""
56792 "This fee is charged at checkout/renewal time for each day between the "
56793 "checkout/renewal date and due date for loans specified in days."
56794 msgstr ""
56796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:256
56797 #, c-format
56798 msgid ""
56799 "This fee is charged at checkout/renewal time for each hour between the "
56800 "checkout/renewal date and due date for loans specified in hours."
56801 msgstr ""
56803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:237
56804 #, c-format
56805 msgid "This fee is charged once per checkout/renewal per item"
56806 msgstr ""
56808 #. INPUT type=text name=object
56809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:161
56810 msgid "This field cannot be modified from the circulation module."
56811 msgstr ""
56813 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
56814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:286
56815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:364
56816 msgid "This field is mandatory"
56817 msgstr "Dette felt er obligatorisk"
56819 #. SCRIPT
56820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
56821 msgid "This field is required."
56822 msgstr "Dette felt er obligatorisk"
56824 #. SCRIPT
56825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
56826 #, fuzzy
56827 msgid "This file already exists (in this category)."
56828 msgstr "Denne bruger er allerede på listen"
56830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
56831 #, fuzzy, c-format
56832 msgid "This framework cannot be deleted"
56833 msgstr "CSV-profilen blev ikke slettet."
56835 #. %1$s:  subscriptions.size | html 
56836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:102
56837 #, c-format
56838 msgid ""
56839 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
56840 "delete it? "
56841 msgstr ""
56843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:396
56844 #, c-format
56845 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
56846 msgstr ""
56848 #. A
56849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:180
56850 #, fuzzy
56851 msgid "This fund has sub funds."
56852 msgstr "Denne leverandør har ingen email."
56854 #. SCRIPT
56855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:619
56856 #, fuzzy
56857 msgid "This fund has sub funds. It cannot be deleted."
56858 msgstr "CSV-profilen blev ikke slettet."
56860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:62
56861 #, fuzzy, c-format
56862 msgid "This invoice has no files attached."
56863 msgstr "Denne låner har ingen tilhørende filer."
56865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:34
56866 #, c-format
56867 msgid ""
56868 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
56869 "existing invoice?"
56870 msgstr ""
56872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:564
56873 #, c-format
56874 msgid "This is a serial subscription"
56875 msgstr "Dette er et tidsskrift-abonnement"
56877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:31
56878 #, c-format
56879 msgid ""
56880 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
56881 "a list of anonymized loans, please run a report."
56882 msgstr ""
56884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:32
56885 #, c-format
56886 msgid "This is the anonymous patron, so no holds history is displayed."
56887 msgstr ""
56889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:68
56890 #, c-format
56891 msgid ""
56892 "This is the team who are responsible for the next release of Koha and the "
56893 "ongoing maintenance of your currently installed Koha version. They will be "
56894 "in these roles up until "
56895 msgstr ""
56897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:47
56898 #, c-format
56899 msgid ""
56900 "This is the team who were responsible for the initial release of your "
56901 "currently installed Koha version."
56902 msgstr ""
56904 #. For the first occurrence,
56905 #. %1$s:  Branches.GetName( itemhomebranch ) | html 
56906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:397
56907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:241
56908 #, fuzzy, c-format
56909 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
56910 msgstr "Dette eksemplar tilhører %s og kan ikke udleveres fra dette sted."
56912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:381
56913 #, c-format
56914 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
56915 msgstr ""
56917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:118
56918 #, c-format
56919 msgid ""
56920 "This item cannot be issued as it has no biblio record associated with it"
56921 msgstr ""
56923 #. SCRIPT
56924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:271
56925 #, fuzzy
56926 msgid "This item cannot be removed. It is checked out"
56927 msgstr "Materialet er fjernet fra listen."
56929 #. SCRIPT
56930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:41
56931 msgid "This item has been added to your cart"
56932 msgstr "Dette eksemplar er tilføjet til kurven"
56934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:161
56935 #, fuzzy, c-format
56936 msgid "This item has been claimed as returned by:"
56937 msgstr "Dette eksemplar er tilføjet til kurven"
56939 #. %1$s:  alert.ITEM_LOST | html 
56940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:64
56941 #, c-format
56942 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
56943 msgstr "Dette eksemplar er tabt med status \"%s\"."
56945 #. %1$s:  ITEM_LOST | html 
56946 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
56947 #. %3$s:  END 
56948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:176
56949 #, c-format
56950 msgid ""
56951 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
56952 msgstr "Eksemplaret er gået tabt med status \"%s\". %s Udlån alligevel? %s "
56954 #. For the first occurrence,
56955 #. %1$s:  checkout_info.ITEM_LOST | html 
56956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:164
56957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:193
56958 #, fuzzy, c-format
56959 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
56960 msgstr "Dette eksemplar er tabt med status \"%s\"."
56962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:184
56963 #, fuzzy, c-format
56964 msgid "This item has previously been checked out to this patron."
56965 msgstr "(%s) er udlånt til denne låner. Forlænge?"
56967 #. SCRIPT
56968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:41
56969 msgid "This item is already in your cart"
56970 msgstr "Dette eksemplar er allerede i kurven"
56972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:350
56973 #, fuzzy, c-format
56974 msgid "This item is already on this rota"
56975 msgstr "Dette eksemplar er allerede i kurven"
56977 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
56978 #. %2$s:  END 
56979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:138
56980 #, c-format
56981 msgid ""
56982 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
56983 msgstr ""
56985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:129
56986 #, fuzzy, c-format
56987 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
56988 msgstr "(%s) er udlånt til denne låner. Forlænge?"
56990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:135
56991 #, c-format
56992 msgid "This item is on hold for another patron."
56993 msgstr "Dette eksemplar er reserveret til en anden låner."
56995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:179
56996 #, fuzzy, c-format
56997 msgid ""
56998 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
56999 "not cancelled."
57000 msgstr "Dette eksemplar er reserveret til en anden låner."
57002 #. %1$s:  Branches.GetName( branchname ) | html 
57003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:44
57004 #, c-format
57005 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
57006 msgstr "Dette eksemplar er reserveret til afhentning ved %s"
57008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
57009 #, c-format
57010 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
57011 msgstr "Dette eksemplar er reserveret til afhentning på dit bibliotek"
57013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:135
57014 #, fuzzy, c-format
57015 msgid "This item is part of a rotating collection."
57016 msgstr ""
57017 "Dette eksemplar er del af en omvandrende samling og skal overføres til %s"
57019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:132
57020 #, fuzzy, c-format
57021 msgid "This item is waiting for another patron."
57022 msgstr "Dette eksemplar er reserveret til en anden låner."
57024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:326
57025 #, fuzzy, c-format
57026 msgid "This item must be checked in at following library: "
57027 msgstr "Dette eksemplar skal afleveres i dets hjemmebibliotek. "
57029 #. %1$s:  Branches.GetName( branch_to_return ) | html 
57030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:401
57031 #, fuzzy, c-format
57032 msgid "This item must be returned to %s."
57033 msgstr "Dette eksemplar skal overføres til %s"
57035 #. SCRIPT
57036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
57037 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
57038 msgstr ""
57039 "Dette eksemplar kan normalt ikke reserveres undtagen til lånere fra %s."
57041 #. SCRIPT
57042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
57043 msgid "This item normally cannot be put on hold."
57044 msgstr "Dette eksemplar kan normalt ikke reserveres."
57046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:98
57047 #, fuzzy, c-format
57048 msgid "This list does not exist."
57049 msgstr "Denne låner findes ikke."
57051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:81
57052 #, c-format
57053 msgid "This member has no email"
57054 msgstr "Dette medlem har ingen email"
57056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1019
57057 #, c-format
57058 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
57059 msgstr "Denne besked vises på denne låners brugerside i OPAC"
57061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1036
57062 #, c-format
57063 msgid "This message displays when checking out to this patron"
57064 msgstr "Denne besked vises, når der lånes ud til denne låner."
57066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
57067 #, c-format
57068 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
57069 msgstr ""
57071 #. %1$s:  claims.count | html 
57072 #. %2$s:  FOR c IN claims 
57073 #. %3$s:  c.claimed_on | $KohaDates 
57074 #. %4$s:  UNLESS loop.last 
57075 #. %5$s:  END 
57076 #. %6$s:  END 
57077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:529
57078 #, fuzzy, c-format
57079 msgid "This order has been claimed %s times. On %s%s%s, %s%s "
57080 msgstr "Dette eksemplar er tilføjet til kurven"
57082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:51
57083 #, fuzzy, c-format
57084 msgid "This page will redirect in 10 seconds. "
57085 msgstr "Hvis denne side ikke fører videre indenfor 5 sekunder, klik "
57087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:146
57088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:150
57089 #, fuzzy, c-format
57090 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
57091 msgstr ""
57092 "Denne låner kan ikke låne dette eksemplar pga. bibliotekets udlånspolitik"
57094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:284
57095 #, fuzzy, c-format
57096 msgid "This patron does not exist. "
57097 msgstr "Denne låner findes ikke."
57099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:35
57100 #, c-format
57101 msgid "This patron has no circulation history."
57102 msgstr "Låneren har ingen udlånshistorik"
57104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:60
57105 #, c-format
57106 msgid "This patron has no files attached."
57107 msgstr "Denne låner har ingen tilhørende filer."
57109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:34
57110 #, fuzzy, c-format
57111 msgid "This patron has no holds history."
57112 msgstr "Låneren har ingen udlånshistorik"
57114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:110
57115 #, fuzzy, c-format
57116 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
57117 msgstr "Indtast nyt anskaffelsesforslag"
57119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:503
57120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:114
57121 #, c-format
57122 msgid ""
57123 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
57124 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect. "
57125 msgstr ""
57127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:33
57128 #, fuzzy, c-format
57129 msgid ""
57130 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
57131 msgstr "Låneren har ingen udlånshistorik"
57133 #. %1$s:  Branches.GetName( BORRNOTSAMEBRANCH ) | html 
57134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:142
57135 #, fuzzy, c-format
57136 msgid "This patron is from a different library (%s)"
57137 msgstr "Denne låner er fra et andet bibliotek (%s)"
57139 #. %1$s:  Branches.GetName( checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH ) | html 
57140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:147
57141 #, fuzzy, c-format
57142 msgid "This patron is from a different library (%s)."
57143 msgstr "Denne låner er fra et andet bibliotek (%s)"
57145 #. SCRIPT
57146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104
57147 msgid ""
57148 "This patron's privileges will now be reset to include only superlibrarian."
57149 msgstr ""
57151 #. %1$s:  subscriptions.size | html 
57152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:234
57153 #, c-format
57154 msgid ""
57155 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
57156 "delete it? "
57157 msgstr ""
57159 #. SCRIPT
57160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
57161 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
57162 msgstr ""
57164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:65
57165 #, c-format
57166 msgid ""
57167 "This permission grants access to all areas. If selected, specific sub-"
57168 "permissions cannot be selected."
57169 msgstr ""
57171 #. SCRIPT
57172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:228
57173 msgid ""
57174 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
57175 msgstr ""
57177 #. SCRIPT
57178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
57179 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
57180 msgstr ""
57182 #. A
57183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
57184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
57185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
57186 #, fuzzy
57187 msgid "This record has no items"
57188 msgstr "Denne post har ingen eksemplarer."
57190 #. SCRIPT
57191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:2
57192 msgid "This record has no items."
57193 msgstr "Denne post har ingen eksemplarer."
57195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:88
57196 #, fuzzy, c-format
57197 msgid "This record is in use"
57198 msgstr "Denne post er i brug "
57200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
57201 #, c-format
57202 msgid "This record is used "
57203 msgstr "Denne post er i brug "
57205 #. %1$s:  total | html 
57206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:274
57207 #, c-format
57208 msgid "This record is used %s times"
57209 msgstr "Denne post er i brug %s gange"
57211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:137
57212 #, fuzzy, c-format
57213 msgid "This report could not be imported. Please try again later. "
57214 msgstr "Navn eller stregkode ikke fundet. Prøv en anden "
57216 #. TR
57217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:30
57218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:32
57219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:34
57220 msgid "This resource has been reported more than %s times, take care!"
57221 msgstr ""
57223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:262
57224 #, fuzzy, c-format
57225 msgid "This rota has no stages."
57226 msgstr "Denne post har ingen eksemplarer."
57228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:72
57229 #, c-format
57230 msgid "This sale"
57231 msgstr ""
57233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:266
57234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:263
57235 #, fuzzy, c-format
57236 msgid ""
57237 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
57238 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
57239 msgstr ""
57240 "Skærmen viser underfelter forbundet med de valgte felter. Du kan editere "
57241 "underfelter eller tilføje nye ved at klikke på editer. "
57243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
57244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:26
57245 #, c-format
57246 msgid ""
57247 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
57248 msgstr ""
57249 "Dette script kan ikke oprette7skrive i den nødvendige midlertidige folder."
57251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:329
57252 #, fuzzy, c-format
57253 msgid "This stage contains the following item(s):"
57254 msgstr "Ændre postsammenligningsregel"
57256 #. SCRIPT
57257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:13
57258 msgid "This subfield will be deleted"
57259 msgstr "Dette underfelt slettes"
57261 #. A
57262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:80
57263 msgid "This subscription depends on another supplier"
57264 msgstr "Abonnementet afhænger af en anden leverandør"
57266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:570
57267 #, c-format
57268 msgid "This subscription is closed."
57269 msgstr "Dette abonnement er lukket"
57271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:62
57272 #, fuzzy, c-format
57273 msgid ""
57274 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
57275 "deleting patrons, any combination of limits can be used. Patrons will not be "
57276 "deleted if they meet one or more of the following conditions:"
57277 msgstr ""
57278 "Dette værktøj giver dig mulighed for at slette lånere og anonymisere "
57279 "lånehistorik. Ved sletning af lånere kan alle kombinationer af brænser "
57280 "bruges."
57282 #. %1$s:  field.marcfield | html 
57283 #. %2$s:  ELSE 
57284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:23
57285 #, c-format
57286 msgid ""
57287 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
57288 msgstr ""
57290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:29
57291 #, c-format
57292 msgid "This vendor has no email"
57293 msgstr "Denne leverandør har ingen email."
57295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:26
57296 #, fuzzy, c-format
57297 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
57298 msgstr "Denne leverandør har ingen email."
57300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:39
57301 #, c-format
57302 msgid ""
57303 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
57304 "card layout editor. "
57305 msgstr "Det er navnet, som billedet kaldes med i lånekort-editoren. "
57307 #. %1$s:  IF ( too_many_items_display ) 
57308 #. %2$s:  ELSE 
57309 #. %3$s:  END 
57310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:193
57311 #, c-format
57312 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
57313 msgstr "Hermed slettes %salle %svalgte%s eksemplarer."
57315 #. SCRIPT
57316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:153
57317 msgid "This will delete the Mana KB token from Koha. Do you want to continue?"
57318 msgstr ""
57320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:109
57321 #, fuzzy, c-format
57322 msgid ""
57323 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
57324 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
57325 msgstr ""
57326 "Dette vil slette undtagelserne i et bestemt område. Vær forsigtig med "
57327 "området, hvis det er for stort, kan det bremse Koha."
57329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:105
57330 #, c-format
57331 msgid ""
57332 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
57333 "will be deleted but not the exceptions."
57334 msgstr ""
57335 "Dette vil kun slette reglerne for gentagne ferier. De gentagne ferier "
57336 "slettes men ikke undtagelserne."
57338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:101
57339 #, c-format
57340 msgid ""
57341 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
57342 "exceptions will not be deleted."
57343 msgstr ""
57344 "Hermed slettes kun reglerne for enkelte lukkedage. De gentagne ferier og "
57345 "undtagelser berøres ikke."
57347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:98
57348 #, c-format
57349 msgid ""
57350 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
57351 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
57352 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
57353 msgstr ""
57354 "Hermed slettes denne feriedagsregel. Hvis det er en gentagen ferie, "
57355 "kontrollerer optionen for mulige undtagelser. Hvis der findes en undtagelse, "
57356 "fjernes undtagelsen og datoen sættes til almindelig ferie."
57358 #. SCRIPT
57359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
57360 msgid ""
57361 "This will retrieve macros stored in the brower, save them in the database, "
57362 "and delete them from the browser. Proceed?"
57363 msgstr ""
57365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:113
57366 #, c-format
57367 msgid ""
57368 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
57369 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
57370 "dates on which the holiday is repeated."
57371 msgstr ""
57372 "Hermed gemmes ændringer til feriedagens titel og beskrivelse. Hvis "
57373 "informationen for en gentagen feriedag ændres, påvirker det alle datoer, på "
57374 "hvilken denne feriedag gentages."
57376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:167
57377 #, fuzzy, c-format
57378 msgid ""
57379 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
57380 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
57381 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
57382 msgstr ""
57383 "Det vil tage denne dag og måned som reference for at lave den til en "
57384 "feriedag. Gennem denne option, kan du gentage denne regel for hvert år. F."
57385 "eks. hvis den 1. august vælges, gøres den 1.august til feriedag hvert år."
57387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
57388 #, c-format
57389 msgid "Those items won't be deleted"
57390 msgstr "Disse eksemplarer slettes ikke"
57392 #. SCRIPT
57393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
57394 msgid "Threshold missing"
57395 msgstr "Manglende grænseværdi"
57397 #. SCRIPT
57398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
57399 msgid "Thu"
57400 msgstr "Tor"
57402 #. IMG
57403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:63
57404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:65
57405 msgid "Thumbnail"
57406 msgstr "Thumbnail"
57408 #. For the first occurrence,
57409 #. SCRIPT
57410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
57411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:20
57412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:95
57413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:97
57414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:119
57415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
57416 #, c-format
57417 msgid "Thursday"
57418 msgstr "Torsdag"
57420 #. SCRIPT
57421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
57422 msgid "Thursdays"
57423 msgstr "Torsdage"
57425 #. SCRIPT
57426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
57427 msgid "Time"
57428 msgstr "Tid"
57430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:39
57431 #, fuzzy, c-format
57432 msgid "Time created"
57433 msgstr "Komplet visning"
57435 #. SCRIPT
57436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
57437 #, fuzzy
57438 msgid "Time zone"
57439 msgstr "Timeout"
57441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
57442 #, fuzzy, c-format
57443 msgid "Time zone: "
57444 msgstr "Timeout"
57446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:31
57447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:226
57448 #, c-format
57449 msgid "Time:"
57450 msgstr "Tid:"
57452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
57453 #, fuzzy, c-format
57454 msgid "Timeline"
57455 msgstr "Koha-tidslinje"
57457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
57458 #, c-format
57459 msgid "Timeout"
57460 msgstr "Timeout"
57462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:118
57463 #, c-format
57464 msgid "Timeout (0 its like not set): "
57465 msgstr "Timeout (0 er som ikke sat): "
57467 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
57468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:191
57469 #, fuzzy, c-format
57470 msgid "Timestamp"
57471 msgstr "Timeout"
57473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
57474 #, c-format
57475 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
57476 msgstr ""
57478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
57479 #, c-format
57480 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v5.0.16 "
57481 msgstr ""
57483 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
57484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:14
57485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
57486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:8
57487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:54
57488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:56
57489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
57490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
57491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:11
57492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:9
57493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
57494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-availability-table.inc:6
57495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:6
57496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:8
57497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:27
57498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
57499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:100
57500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:29
57501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:142
57502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:245
57503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:267
57504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
57505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:316
57506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:113
57507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:184
57508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:188
57509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:118
57510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:166
57511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:100
57512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:178
57513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:402
57514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
57515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
57516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:267
57517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:350
57518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:351
57519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:122
57520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:42
57521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:69
57522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:164
57523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:78
57524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:90
57525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:15
57526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:54
57527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:35
57528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:54
57529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:43
57530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
57531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:807
57532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
57533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:81
57534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:214
57535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:696
57536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107
57537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:30
57538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:126
57539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:35
57540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:251
57541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:927
57542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:59
57543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
57544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:104
57545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:58
57546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:185
57547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
57548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
57549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:152
57550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:170
57551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
57552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
57553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:68
57554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:786
57555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:105
57556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:210
57557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
57558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:73
57559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:228
57560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
57561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:68
57562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:78
57563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
57564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:31
57565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
57566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:75
57567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:72
57568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:86
57569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:70
57570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
57571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:173
57572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:292
57573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:364
57574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:49
57575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
57576 #, c-format
57577 msgid "Title"
57578 msgstr "Titel"
57580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:30
57581 #, c-format
57582 msgid "Title "
57583 msgstr "Titel: "
57585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
57586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
57587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:269
57588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:271
57589 #, c-format
57590 msgid "Title (A-Z)"
57591 msgstr "Titel (A-Å)"
57593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
57594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
57595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:275
57596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:277
57597 #, c-format
57598 msgid "Title (Z-A)"
57599 msgstr "Titel (Å-A)"
57601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:43
57602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:55
57603 #, fuzzy, c-format
57604 msgid "Title (any): "
57605 msgstr "Titel: "
57607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:44
57608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:59
57609 #, fuzzy, c-format
57610 msgid "Title (uniform): "
57611 msgstr "Filformat: "
57613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:53
57614 #, fuzzy, c-format
57615 msgid "Title and author"
57616 msgstr "Byer"
57618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:352
57619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:353
57620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
57621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:54
57622 #, c-format
57623 msgid "Title phrase"
57624 msgstr "Titelstikord"
57626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
57627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
57628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:13
57629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:107
57630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:156
57631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:27
57632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:226
57633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
57634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:20
57635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27
57636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:265
57637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:161
57638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:266
57639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:96
57640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:66
57641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:283
57642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:797
57643 #, c-format
57644 msgid "Title:"
57645 msgstr "Titel:"
57647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:6
57648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
57649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
57650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:80
57651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:150
57652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:70
57653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:30
57654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:91
57655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:35
57656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
57657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:34
57658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:129
57659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:22
57660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:104
57661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:167
57662 #, c-format
57663 msgid "Title: "
57664 msgstr "Titel: "
57666 #. %1$s:  title | html 
57667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:184
57668 #, c-format
57669 msgid "Title: %s"
57670 msgstr "Titel: %s"
57672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
57673 #, fuzzy, c-format
57674 msgid "Titles"
57675 msgstr "Titel"
57677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:24
57678 #, c-format
57679 msgid "Titles tagged with the term "
57680 msgstr "Titler markeret med begrebet "
57682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:102
57683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:110
57684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
57685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:126
57686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:134
57687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
57688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:83
57689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:121
57690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:225
57691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:236
57692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:82
57693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
57694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:156
57695 #, c-format
57696 msgid "To"
57697 msgstr "Til"
57699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:98
57700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
57701 #, c-format
57702 msgid "To "
57703 msgstr "Til "
57705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:77
57706 #, c-format
57707 msgid "To Date : "
57708 msgstr "Til dato: "
57710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:204
57711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
57712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:113
57713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:260
57714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:109
57715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:104
57716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:339
57717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:276
57718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:91
57719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:197
57720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
57721 #, c-format
57722 msgid "To a file:"
57723 msgstr "I en fil:"
57725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:154
57726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:264
57727 #, c-format
57728 msgid "To a file: "
57729 msgstr "I en fil: "
57731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:32
57732 #, c-format
57733 msgid "To add another library and for more settings, go to: "
57734 msgstr ""
57736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:117
57737 #, c-format
57738 msgid "To add another patron category and for more settings go to: "
57739 msgstr ""
57741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:178
57742 #, c-format
57743 msgid "To authid: "
57744 msgstr "Til authid: "
57746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
57747 #, fuzzy, c-format
57748 msgid "To biblionumber: "
57749 msgstr "Til titel nummer: "
57751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:192
57752 #, fuzzy, c-format
57753 msgid "To call number:"
57754 msgstr "LC-signaturnummer: "
57756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:39
57757 #, c-format
57758 msgid "To create another item type later and for more settings go to: "
57759 msgstr ""
57761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:99
57762 #, fuzzy, c-format
57763 msgid "To create another patron, go to: "
57764 msgstr "Udlåns- og afleveringsbetingelser"
57766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:138
57767 #, fuzzy, c-format
57768 msgid "To create circulation rule, go to: "
57769 msgstr "Udlåns- og afleveringsbetingelser"
57771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:147
57772 #, fuzzy, c-format
57773 msgid "To date: "
57774 msgstr "Til dato: "
57776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:103
57777 #, fuzzy, c-format
57778 msgid "To edit patron permissions, go to: "
57779 msgstr "Udlåns- og afleveringsbetingelser"
57781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:22
57782 #, fuzzy, c-format
57783 msgid ""
57784 "To enable Koha plugins, the flag enable_plugins must be set in the Koha "
57785 "configuration file"
57786 msgstr ""
57787 "For at aktivere Koha plugins, skal system-indstillingen UseKohaPlugins være "
57788 "aktiveret, og flaget enable_plugins skal være sat i Koha konfigurationsfilen"
57790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
57791 #, c-format
57792 msgid "To item call number: "
57793 msgstr "Til eksemplarhyldenummer: "
57795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
57796 #, c-format
57797 msgid "To know how to avoid this problem see the related wiki page: "
57798 msgstr ""
57800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:60
57801 #, fuzzy, c-format
57802 msgid ""
57803 "To modify a rule, create a new one with the same patron category and item "
57804 "type."
57805 msgstr "For at ændre en regel, laves en ny med samme låner- og materialetype."
57807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:82
57808 #, fuzzy, c-format
57809 msgid "To notify on receiving:"
57810 msgstr "Antal der skal modtages: "
57812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:157
57813 #, c-format
57814 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
57815 msgstr "For at fortælle lånere om en ny tidsskriftsudgave, skal du "
57817 #. SCRIPT
57818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
57819 msgid "To open the popup, press Shift+Enter"
57820 msgstr ""
57822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:42
57823 #, c-format
57824 msgid ""
57825 "To replace an image, delete it, upload a new file and give it the same image "
57826 "name. "
57827 msgstr ""
57829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
57830 #, c-format
57831 msgid ""
57832 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
57833 "Administrator. "
57834 msgstr ""
57836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:201
57837 #, c-format
57838 msgid "To screen in the browser:"
57839 msgstr "Vise i browseren:"
57841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:151
57842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:109
57843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:257
57844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:108
57845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:101
57846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:336
57847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:153
57848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:263
57849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:273
57850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:88
57851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:194
57852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:259
57853 #, c-format
57854 msgid "To screen into the browser: "
57855 msgstr "Vise i browseren: "
57857 #. %1$s:  patron.title | html 
57858 #. %2$s:  patron.firstname | html 
57859 #. %3$s:  patron.surname | html 
57860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:317
57861 #, fuzzy, c-format
57862 msgid ""
57863 "To update the image for %s %s %s, select a new image file and click "
57864 "'Upload.' "
57865 msgstr ""
57866 "For at opdatere billedet for %s %s, vælg en ny billedfil og klik på "
57867 "'Opload.' "
57869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:72
57870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:239
57871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:254
57872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
57873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:123
57874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
57875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:32
57876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:862
57877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:873
57878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:884
57879 #, c-format
57880 msgid "To:"
57881 msgstr "Til:"
57883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:103
57884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:223
57885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:77
57886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:44
57887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:96
57888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:99
57889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:130
57890 #, c-format
57891 msgid "To: "
57892 msgstr "Til: "
57894 #. SCRIPT
57895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
57896 msgid "Today"
57897 msgstr "I dag"
57899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:58
57900 #, c-format
57901 msgid "Today's checkins"
57902 msgstr "Dagens afleveringer"
57904 #. For the first occurrence,
57905 #. SCRIPT
57906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
57907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:57
57908 #, c-format
57909 msgid "Today's checkouts"
57910 msgstr "Dagens udlån"
57912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:70
57913 #, c-format
57914 msgid "Today's notifications"
57915 msgstr "Dagens nyheder"
57917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:14
57918 #, c-format
57919 msgid "Toggle Keyboard"
57920 msgstr ""
57922 #. A
57923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:178
57924 #, fuzzy
57925 msgid "Toggle lowest priority"
57926 msgstr "Sæt laveste prioritet"
57928 #. IMG
57929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:17
57930 msgid "Toggle set to lowest priority"
57931 msgstr "Skift sæt til laveste priorite"
57933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:144
57934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:250
57935 #, fuzzy, c-format
57936 msgid "Too many checked out."
57937 msgstr "Ikke udlånt."
57939 #. For the first occurrence,
57940 #. %1$s:  current_loan_count | html 
57941 #. %2$s:  max_loans_allowed | html 
57942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:134
57943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:393
57944 #, c-format
57945 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
57946 msgstr "For mange udlån %s udlånt, kun %s tilladt."
57948 #. SCRIPT
57949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
57950 #, fuzzy
57951 msgid "Too many holds"
57952 msgstr "For mange reserveringer: "
57954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:328
57955 #, fuzzy, c-format
57956 msgid "Too many holds for "
57957 msgstr "For mange reserveringer: "
57959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:308
57960 #, fuzzy, c-format
57961 msgid "Too many holds for this record: "
57962 msgstr "For mange reserveringer: "
57964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:175
57965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:306
57966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:318
57967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:324
57968 #, fuzzy, c-format
57969 msgid "Too many holds: "
57970 msgstr "For mange reserveringer: "
57972 #. %1$s:  too_many_items_display | html 
57973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:184
57974 #, c-format
57975 msgid "Too many items (%s) to display individually."
57976 msgstr "For mange eksemplarer (%s) til at vise enkeltvis."
57978 #. %1$s:  too_many_items_display | html 
57979 #. %2$s:  Koha.Preference('MaxItemsToDisplayForBatchMod') | html 
57980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:254
57981 #, c-format
57982 msgid ""
57983 "Too many items (%s): You are editing more than %s items in a batch, items "
57984 "will not be shown."
57985 msgstr ""
57987 #. %1$s:  too_many_items_process | html 
57988 #. %2$s:  Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod') | html 
57989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:252
57990 #, c-format
57991 msgid ""
57992 "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
57993 "batch."
57994 msgstr ""
57996 #. %1$s:  too_many_items_display | html 
57997 #. %2$s:  Koha.Preference('MaxItemsToDisplayForBatchMod') | html 
57998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:236
57999 #, c-format
58000 msgid ""
58001 "Too many items (%s): You have edited more than %s items in a batch, items "
58002 "will not be shown."
58003 msgstr ""
58005 #. %1$s:  current_loan_count | html 
58006 #. %2$s:  max_loans_allowed | html 
58007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:138
58008 #, fuzzy, c-format
58009 msgid ""
58010 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
58011 msgstr "For mange udlån %s udlånt, kun %s tilladt."
58013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:128
58014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:123
58015 #, fuzzy, c-format
58016 msgid "Tool plugins"
58017 msgstr "Plugin-værktøjer"
58019 #. A
58020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
58021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
58022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
58023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:54
58024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
58025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
58026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
58027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
58028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
58029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
58030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:16
58031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
58032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
58033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
58034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
58035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:14
58036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:14
58037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
58038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:22
58039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:93
58040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
58041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
58042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
58043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
58044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
58045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
58046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
58047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:24
58048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
58049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:17
58050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:15
58051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:18
58052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:19
58053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
58054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:22
58055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:18
58056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:34
58057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:83
58058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:19
58059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
58060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
58061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:14
58062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:14
58063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:12
58064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:12
58065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:35
58066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:12
58067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
58068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
58069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
58070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:24
58071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
58072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
58073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
58074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
58075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:16
58076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:188
58077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:15
58078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
58079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:12
58080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
58081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:26
58082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:29
58083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:13
58084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:13
58085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:118
58086 #, c-format
58087 msgid "Tools"
58088 msgstr "Værktøj"
58090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:6
58091 #, c-format
58092 msgid "Tools home"
58093 msgstr "Værktøj hjem"
58095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:190
58096 #, fuzzy, c-format
58097 msgid "Tools tables"
58098 msgstr "Lånerdetaljer"
58100 #. SCRIPT
58101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
58102 #, fuzzy
58103 msgid "Top"
58104 msgstr "Til"
58106 #. %1$s:  mainloo.limit | html 
58107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:22
58108 #, c-format
58109 msgid "Top %s Most-circulated items"
58110 msgstr "Top %s mest udlånte medier"
58112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:38
58113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
58114 #, c-format
58115 msgid "Top lists"
58116 msgstr "Top lister"
58118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:95
58119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:91
58120 #, c-format
58121 msgid "Top page margin:"
58122 msgstr "Øvre sidemargin:"
58124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:99
58125 #, c-format
58126 msgid "Top text margin:"
58127 msgstr "Øvre tekstmargin:"
58129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
58130 #, c-format
58131 msgid "Topics"
58132 msgstr "Emner"
58134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:159
58135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:37
58136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:178
58137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:104
58138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:432
58139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:468
58140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:235
58141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:62
58142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:151
58143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:80
58144 #, c-format
58145 msgid "Total"
58146 msgstr "Ialt"
58148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:95
58149 #, c-format
58150 msgid "Total "
58151 msgstr "Ialt "
58153 #. For the first occurrence,
58154 #. %1$s:  currency.symbol | html 
58155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:309
58156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:451
58157 #, c-format
58158 msgid "Total (%s)"
58159 msgstr "Ialt (%s)"
58161 #. %1$s:  tf.tax_rate * 100 | html 
58162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:296
58163 #, fuzzy, c-format
58164 msgid "Total (GST %s %%)"
58165 msgstr "Ialt (GST %s%%)"
58167 #. %1$s:  book_foot.tax_rate * 100 | html 
58168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:265
58169 #, c-format
58170 msgid "Total (GST %s%%)"
58171 msgstr "Ialt (GST %s%%)"
58173 #. %1$s:  foot_loo.tax_rate * 100 | html 
58174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:426
58175 #, c-format
58176 msgid "Total (GST %s)"
58177 msgstr "Ialt (GST %s)"
58179 #. %1$s:  currency.symbol | html 
58180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:321
58181 #, fuzzy, c-format
58182 msgid "Total + Adjustments + Shipment cost (%s)"
58183 msgstr "Ialt + forsendelse (%s)"
58185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:47
58186 #, fuzzy, c-format
58187 msgid "Total RRP"
58188 msgstr "Ialt "
58190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:183
58191 #, fuzzy, c-format
58192 msgid "Total amount outstanding:"
58193 msgstr "Samlede udestående beløb: "
58195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:234
58196 #, c-format
58197 msgid "Total amount outstanding: "
58198 msgstr "Samlede udestående beløb: "
58200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:106
58201 #, c-format
58202 msgid "Total amount payable:"
58203 msgstr "Samlet sum til betaling:"
58205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:230
58206 #, c-format
58207 msgid "Total amount: "
58208 msgstr "Samlet sum: "
58210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:97
58211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:75
58212 #, c-format
58213 msgid "Total available"
58214 msgstr "Total tilgængelig"
58216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:38
58217 #, fuzzy, c-format
58218 msgid "Total bankable: "
58219 msgstr "Total tilgængelig"
58221 #. %1$s:  accountlines.total( payment_type => 'CASH') * -1 | $Price 
58222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:47
58223 #, fuzzy, c-format
58224 msgid "Total bankable: %s"
58225 msgstr "Udestående ialt: %s"
58227 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87
58228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:59
58229 #, c-format
58230 msgid "Total checkouts"
58231 msgstr "Samlet udlån:"
58233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:56
58234 #, c-format
58235 msgid "Total checkouts as of yesterday"
58236 msgstr "Samlet antal udlån i går"
58238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
58239 #, c-format
58240 msgid "Total checkouts:"
58241 msgstr "Samlet udlån:"
58243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:67
58244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:48
58245 #, c-format
58246 msgid "Total cost"
58247 msgstr "Samlede omkostninger"
58249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:462
58250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:637
58251 #, c-format
58252 msgid "Total current checkouts allowed"
58253 msgstr "Samlet antal tilladte udlån"
58255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:463
58256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:638
58257 #, fuzzy, c-format
58258 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
58259 msgstr "Samlet antal tilladte udlån"
58261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:108
58262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:149
58263 #, c-format
58264 msgid "Total due"
58265 msgstr "Udestående ialt"
58267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:136
58268 #, fuzzy, c-format
58269 msgid "Total due if credit applied:"
58270 msgstr "Sammenligningsregel anvendt"
58272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:127
58273 #, fuzzy, c-format
58274 msgid "Total due:"
58275 msgstr "Udestående ialt"
58277 #. %1$s:  fines | $Price 
58278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:783
58279 #, c-format
58280 msgid "Total due: %s"
58281 msgstr "Udestående ialt: %s"
58283 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
58284 #, fuzzy, c-format
58285 msgid "Total holds"
58286 msgstr "Samlede omkostninger"
58288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:639
58289 #, fuzzy, c-format
58290 msgid "Total holds allowed"
58291 msgstr "Ingen reservering tilladt"
58293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:36
58294 #, fuzzy, c-format
58295 msgid "Total income (cash): "
58296 msgstr "Ialt moms inkl. (%s)"
58298 #. For the first occurrence,
58299 #. %1$s:  accountlines.credits_total * -1 | $Price 
58300 #. %2$s:  accountlines.credits_total(payment_type => 'CASH') * -1 | $Price 
58301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:45
58302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:143
58303 #, c-format
58304 msgid "Total income (cash): %s (%s)"
58305 msgstr ""
58307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:113
58308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:198
58309 #, fuzzy, c-format
58310 msgid "Total income: "
58311 msgstr "Samlede omkostninger"
58313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
58314 #, c-format
58315 msgid "Total items in group"
58316 msgstr "Ialt eksemplarer i gruppe"
58318 #. %1$s:  collectionItemsLoop.size | html
58319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:97
58320 #, fuzzy, c-format
58321 msgid "Total items: %s"
58322 msgstr "Udestående ialt: %s"
58324 #. SCRIPT
58325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:503
58326 msgid "Total must be a number"
58327 msgstr "Summen skal være et tal"
58329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:847
58330 #, fuzzy, c-format
58331 msgid "Total number of results:"
58332 msgstr "Moms-nummer registreret:"
58334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:71
58335 #, fuzzy, c-format
58336 msgid "Total ordered"
58337 msgstr "Udestående ialt"
58339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:37
58340 #, fuzzy, c-format
58341 msgid "Total outgoing (cash): "
58342 msgstr "Ialt moms inkl. (%s)"
58344 #. For the first occurrence,
58345 #. %1$s:  accountlines.debits_total * -1 | $Price 
58346 #. %2$s:  accountlines.debits_total( payment_type => 'CASH') * -1 | $Price 
58347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:46
58348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:144
58349 #, fuzzy, c-format
58350 msgid "Total outgoing (cash): %s (%s)"
58351 msgstr "Ialt moms inkl. (%s)"
58353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:89
58354 #, fuzzy, c-format
58355 msgid "Total payable:"
58356 msgstr "Samlet sum til betaling:"
58358 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
58359 #, fuzzy, c-format
58360 msgid "Total renewals"
58361 msgstr "Antal underniveauer"
58363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:73
58364 #, fuzzy, c-format
58365 msgid "Total spent"
58366 msgstr "Samlede omkostninger"
58368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:259
58369 #, c-format
58370 msgid "Total tax exc."
58371 msgstr "Ialt moms exkl."
58373 #. For the first occurrence,
58374 #. %1$s:  currency.symbol | html 
58375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:254
58376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:408
58377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:607
58378 #, c-format
58379 msgid "Total tax exc. (%s)"
58380 msgstr "Ialt moms eks. (%s)"
58382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:271
58383 #, c-format
58384 msgid "Total tax inc."
58385 msgstr "Ialt moms eks."
58387 #. For the first occurrence,
58388 #. %1$s:  currency.symbol | html 
58389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:255
58390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:409
58391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:608
58392 #, c-format
58393 msgid "Total tax inc. (%s)"
58394 msgstr "Ialt moms inkl. (%s)"
58396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:427
58397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:473
58398 #, c-format
58399 msgid "Total: "
58400 msgstr "Ialt: "
58402 #. For the first occurrence,
58403 #. %1$s:  basket.total | $Price 
58404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:175
58405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:265
58406 #, c-format
58407 msgid "Total: %s "
58408 msgstr "Ialt: %s "
58410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
58411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:69
58412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:92
58413 #, c-format
58414 msgid "Totals:"
58415 msgstr "Ialt:"
58417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:124
58418 #, fuzzy, c-format
58419 msgid "Transacting librarian"
58420 msgstr "Oversættelse"
58422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:59
58423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:148
58424 #, fuzzy, c-format
58425 msgid "Transaction"
58426 msgstr "Oversættelser"
58428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:135
58429 #, fuzzy, c-format
58430 msgid "Transaction date"
58431 msgstr "Oprettelsesdato"
58433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:88
58434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:134
58435 #, fuzzy, c-format
58436 msgid "Transaction library"
58437 msgstr "Oversættelse"
58439 #. A
58440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
58441 msgid "Transaction logs"
58442 msgstr "Transaktionslog"
58444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:136
58445 #, fuzzy, c-format
58446 msgid "Transaction type"
58447 msgstr "Oversættelse"
58449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:50
58450 #, fuzzy, c-format
58451 msgid "Transaction type:"
58452 msgstr "Oversættelse"
58454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:158
58455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:225
58456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:265
58457 #, fuzzy, c-format
58458 msgid "Transaction type: "
58459 msgstr "Oversættelse"
58461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:36
58462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
58463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
58464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:51
58465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:32
58466 #, fuzzy, c-format
58467 msgid "Transactions"
58468 msgstr "Oversættelser"
58470 #. %1$s:  register.last_cashup.timestamp | $KohaDates with_hours => 1 
58471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:51
58472 #, fuzzy, c-format
58473 msgid "Transactions since %s"
58474 msgstr "Oversættelser"
58476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:53
58477 #, fuzzy, c-format
58478 msgid "Transactions to date"
58479 msgstr "Oprettelsesdato"
58481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:15
58482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:9
58483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
58484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:89
58485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:181
58486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:556
58487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:93
58488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:150
58489 #, c-format
58490 msgid "Transfer"
58491 msgstr "Overførsel"
58493 #. INPUT type=submit
58494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:50
58495 msgid "Transfer collection"
58496 msgstr "Flytte samling"
58498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
58499 #, fuzzy, c-format
58500 msgid "Transfer collection "
58501 msgstr "Flytte samling"
58503 #. %1$s:  reser.diff | html 
58504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:53
58505 #, c-format
58506 msgid "Transfer is %s days late"
58507 msgstr "Transport er %s dag(e) forsinket"
58509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:123
58510 #, fuzzy, c-format
58511 msgid "Transfer is not allowed for: "
58512 msgstr "Flytte samling"
58514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:509
58515 #, fuzzy, c-format
58516 msgid "Transfer now? "
58517 msgstr "Overfør nu?"
58519 #. SCRIPT
58520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:134
58521 #, fuzzy
58522 msgid "Transfer order to this basket?"
58523 msgstr "Administrere bestillinger"
58525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:101
58526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:438
58527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:608
58528 #, c-format
58529 msgid "Transfer to:"
58530 msgstr "Overførsel til:"
58532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:36
58533 #, fuzzy, c-format
58534 msgid "Transferred"
58535 msgstr "Overførsel"
58537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:519
58538 #, fuzzy, c-format
58539 msgid "Transferred from basket: "
58540 msgstr "Overførte eksemplarer "
58542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:175
58543 #, c-format
58544 msgid "Transferred items"
58545 msgstr "Overførte eksemplarer"
58547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:645
58548 #, fuzzy, c-format
58549 msgid "Transferred to basket: "
58550 msgstr "Overførsel til "
58552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:88
58553 #, fuzzy, c-format
58554 msgid "Transfers"
58555 msgstr "Overførsel"
58557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
58558 #, c-format
58559 msgid "Transfers are "
58560 msgstr "Transporter er "
58562 #. %1$s:  show_date | $KohaDates 
58563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
58564 #, c-format
58565 msgid "Transfers made to your library as of %s"
58566 msgstr "Transporter til dit bibliotek den %s"
58568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:34
58569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:97
58570 #, c-format
58571 msgid "Transfers to receive"
58572 msgstr "Transporter til modtagelse"
58574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:122
58575 #, fuzzy, c-format
58576 msgid "Translate into other languages"
58577 msgstr "Oversættelse"
58579 #. A
58580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:122
58581 #, fuzzy
58582 msgid "Translate item type %s"
58583 msgstr "Tilgængelige medietyper"
58585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:67
58586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
58587 #, c-format
58588 msgid "Translation"
58589 msgstr "Oversættelse"
58591 #. SCRIPT
58592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
58593 #, fuzzy
58594 msgid "Translation (id %s) has been added successfully"
58595 msgstr "Samling blev korrekt slettet"
58597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:140
58598 #, fuzzy, c-format
58599 msgid "Translation manager:"
58600 msgstr "Oversættelse"
58602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:39
58603 #, fuzzy, c-format
58604 msgid "Translation:"
58605 msgstr "Oversættelse"
58607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
58608 #, c-format
58609 msgid "Translations"
58610 msgstr "Oversættelser"
58612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
58613 #, fuzzy, c-format
58614 msgid "Transport"
58615 msgstr "Overførsel"
58617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44
58618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:98
58619 #, c-format
58620 msgid "Transport cost matrix"
58621 msgstr "Transportomkostnings-matriks"
58623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104
58624 #, fuzzy, c-format
58625 msgid "Transport: "
58626 msgstr "Overførsel til:"
58628 #. SCRIPT
58629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
58630 msgid "Travel and Places"
58631 msgstr ""
58633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:244
58634 #, c-format
58635 msgid "Treaties "
58636 msgstr "Traktater "
58638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:32
58639 #, c-format
58640 msgid "Try again with a different barcode"
58641 msgstr "Prøv igen med en anden stregkode"
58643 #. INPUT type=submit
58644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:227
58645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
58646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:163
58647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:217
58648 #, c-format
58649 msgid "Try another search"
58650 msgstr "Prøv en anden søgning"
58652 #. SCRIPT
58653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
58654 msgid "Tu"
58655 msgstr "Ti"
58657 #. SCRIPT
58658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
58659 msgid "Tue"
58660 msgstr "Tir"
58662 #. For the first occurrence,
58663 #. SCRIPT
58664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
58665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:16
58666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:85
58667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:87
58668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:117
58669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
58670 #, c-format
58671 msgid "Tuesday"
58672 msgstr "Tirsdag"
58674 #. SCRIPT
58675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
58676 msgid "Tuesdays"
58677 msgstr "Tirsdage"
58679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
58680 #, c-format
58681 msgid "Tulong Aklatan, Philippines"
58682 msgstr ""
58684 #. SCRIPT
58685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
58686 msgid "Turquoise"
58687 msgstr ""
58689 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
58690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:39
58691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:9
58692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:17
58693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:330
58694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:52
58695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:39
58696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1237
58697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
58698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:122
58699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:348
58700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:36
58701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:35
58702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
58703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:410
58704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:166
58705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:223
58706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:345
58707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:348
58708 #, c-format
58709 msgid "Type"
58710 msgstr "Type"
58712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:127
58713 #, fuzzy, c-format
58714 msgid "Type of change"
58715 msgstr "Type af skore:"
58717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:109
58718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
58719 #, c-format
58720 msgid "Type:"
58721 msgstr "Type:"
58723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:24
58724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:50
58725 #, c-format
58726 msgid "Type: "
58727 msgstr "Type: "
58729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:23
58730 #, c-format
58731 msgid "UF"
58732 msgstr ""
58734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:95
58735 #, c-format
58736 msgid "UKMARC"
58737 msgstr "UKMARC"
58739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:91
58740 #, c-format
58741 msgid "UNIMARC"
58742 msgstr "UNIMARC"
58744 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
58745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:245
58746 #, c-format
58747 msgid "URL"
58748 msgstr "URL"
58750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:205
58751 #, c-format
58752 msgid "URL(s)"
58753 msgstr "URL(s)"
58755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
58756 #, c-format
58757 msgid "URL: "
58758 msgstr "URL: "
58760 #. For the first occurrence,
58761 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url | html 
58762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:130
58763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:136
58764 #, c-format
58765 msgid "URL: %s "
58766 msgstr "URL: %s "
58768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60
58769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:58
58770 #, c-format
58771 msgid "US Inches"
58772 msgstr ""
58774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
58775 #, c-format
58776 msgid "UTF-8 (Default)"
58777 msgstr "UTF-8 (Standard)"
58779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
58780 #, fuzzy, c-format
58781 msgid "Uintah Library System, USA"
58782 msgstr "Crawford County Federated Library System"
58784 #. SCRIPT
58785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:67
58786 #, fuzzy
58787 msgid "Unable to cancel enrollment!"
58788 msgstr "Låner kan ikke slettes"
58790 #. For the first occurrence,
58791 #. SCRIPT
58792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:129
58793 #, fuzzy
58794 msgid "Unable to change status of note."
58795 msgstr "Kan ikke gemme billede i databasen."
58797 #. For the first occurrence,
58798 #. SCRIPT
58799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:122
58800 #, fuzzy
58801 msgid "Unable to change status of problem report."
58802 msgstr "Kan ikke gemme billede i databasen."
58804 #. SCRIPT
58805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
58806 #, fuzzy
58807 msgid "Unable to check in"
58808 msgstr "Scan en stregkode for at tage tilbage:"
58810 #. SCRIPT
58811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
58812 #, fuzzy
58813 msgid "Unable to claim as returned"
58814 msgstr "Låner kan ikke slettes"
58816 #. SCRIPT
58817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:39
58818 #, fuzzy
58819 msgid "Unable to create enrollment!"
58820 msgstr "Låner kan ikke slettes"
58822 #. SCRIPT
58823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145
58824 #, fuzzy
58825 msgid "Unable to delete club!"
58826 msgstr "Låner kan ikke slettes"
58828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:53
58829 #, c-format
58830 msgid "Unable to delete patron"
58831 msgstr "Låner kan ikke slettes"
58833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:49
58834 #, c-format
58835 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
58836 msgstr ""
58837 "Med de aktuelle indstillinger kan lånere fra andre biblioteker ikke slettes"
58839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:41
58840 #, c-format
58841 msgid "Unable to delete staff user"
58842 msgstr "Kan ikke slette medarbejderbruger"
58844 #. SCRIPT
58845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145
58846 #, fuzzy
58847 msgid "Unable to delete template!"
58848 msgstr "Låner kan ikke slettes"
58850 #. SCRIPT
58851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
58852 msgid "Unable to resume, hold not found"
58853 msgstr ""
58855 #. For the first occurrence,
58856 #. SCRIPT
58857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
58858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
58859 #, fuzzy
58860 msgid "Unable to save description"
58861 msgstr "Låner kan ikke slettes"
58863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:34
58864 #, c-format
58865 msgid "Unable to save image to database."
58866 msgstr "Kan ikke gemme billede i databasen."
58868 #. SCRIPT
58869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
58870 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
58871 msgstr ""
58873 #. SCRIPT
58874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
58875 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
58876 msgstr ""
58878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
58879 #, c-format
58880 msgid "Unapprove"
58881 msgstr "Ikke godkendt"
58883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:642
58884 #, fuzzy, c-format
58885 msgid "Unarchive"
58886 msgstr "Ankommet"
58888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
58889 #, c-format
58890 msgid "Unauthorized user "
58891 msgstr "Ugyldig bruger "
58893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:347
58894 #, c-format
58895 msgid "Unavailable (lost or missing)"
58896 msgstr "Ikke tilgængelig (tabt eller savnet)"
58898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:81
58899 #, c-format
58900 msgid "Uncertain"
58901 msgstr "Usikker"
58903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:383
58904 #, c-format
58905 msgid "Uncertain price: "
58906 msgstr "Usikker pris: "
58908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
58909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
58910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:66
58911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:155
58912 #, c-format
58913 msgid "Uncertain prices"
58914 msgstr "Usikre priser"
58916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:115
58917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:136
58918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:156
58919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:176
58920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:196
58921 #, fuzzy, c-format
58922 msgid "Unchanged"
58923 msgstr "Ændret"
58925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:57
58926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
58927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:554
58928 #, c-format
58929 msgid "Uncheck all"
58930 msgstr "Afmarker alle"
58932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:61
58933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:65
58934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:69
58935 #, fuzzy, c-format
58936 msgid "Undecided"
58937 msgstr "Ikke defineret"
58939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:285
58940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:287
58941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:358
58942 #, fuzzy, c-format
58943 msgid "Undef"
58944 msgstr "Ikke defineret"
58946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:549
58947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
58948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:137
58949 #, c-format
58950 msgid "Undefined"
58951 msgstr "Ikke defineret"
58953 #. SCRIPT
58954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
58955 #, fuzzy
58956 msgid "Underline"
58957 msgstr "Ikke defineret"
58959 #. SCRIPT
58960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
58961 msgid "Undo"
58962 msgstr ""
58964 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
58965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:247
58966 msgid "Undo import into catalog"
58967 msgstr "Annuller import til katalog"
58969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:243
58970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:269
58971 #, c-format
58972 msgid "Unfortunately, no backups are available."
58973 msgstr "Der er desværre ingen backup tilgængelig."
58975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:164
58976 #, c-format
58977 msgid "Ungrouped baskets"
58978 msgstr "Ikke-grupperede kurve"
58980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:75
58981 #, c-format
58982 msgid "Unhighlight"
58983 msgstr "Afmarker"
58985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:169
58986 #, c-format
58987 msgid "Unified title"
58988 msgstr "Standardiseret titel"
58990 #. For the first occurrence,
58991 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle | $raw 
58992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:101
58993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:107
58994 #, c-format
58995 msgid "Unified title: %s "
58996 msgstr "Standardiseret titel: %s "
58998 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
58999 #, fuzzy, c-format
59000 msgid "Uniform Resource Identifier"
59001 msgstr "Unik kending:"
59003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:171
59004 #, c-format
59005 msgid "Uninstall"
59006 msgstr "Afinstaller"
59008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:231
59009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
59010 #, c-format
59011 msgid "Unique holiday"
59012 msgstr "Unik lukkedag"
59014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:311
59015 #, fuzzy, c-format
59016 msgid "Unique holidays"
59017 msgstr "Unik lukkedag"
59019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:92
59020 #, c-format
59021 msgid "Unique identifier: "
59022 msgstr "Unik kending: "
59024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:132
59025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:96
59026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:422
59027 #, c-format
59028 msgid "Unit"
59029 msgstr "Enhed"
59031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:152
59032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:273
59033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:123
59034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:51
59035 #, c-format
59036 msgid "Unit cost"
59037 msgstr "Omkostninger/enhed"
59039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:109
59040 #, fuzzy, c-format
59041 msgid "Unit cost search"
59042 msgstr "Omkostninger/enhed"
59044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:36
59045 #, fuzzy, c-format
59046 msgid "Unit price"
59047 msgstr "Enhedspris "
59049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:51
59050 #, fuzzy, c-format
59051 msgid "Unit: "
59052 msgstr "Enheder: "
59054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:134
59055 #, fuzzy, c-format
59056 msgid "Units per issue"
59057 msgstr "Enhedspris "
59059 #. SCRIPT
59060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
59061 #, fuzzy
59062 msgid "Units per issue is required"
59063 msgstr "Dette felt er obligatorisk"
59065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:75
59066 #, fuzzy, c-format
59067 msgid "Units per issue: "
59068 msgstr "Enhedspris "
59070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
59071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
59072 #, c-format
59073 msgid "Units:"
59074 msgstr "Enheder:"
59076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:41
59077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:53
59078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:82
59079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:53
59080 #, c-format
59081 msgid "Units: "
59082 msgstr "Enheder: "
59084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
59085 #, c-format
59086 msgid "Universidad Empresarial Siglo 21, Argentina"
59087 msgstr ""
59089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
59090 #, c-format
59091 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
59092 msgstr ""
59094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
59095 #, c-format
59096 msgid "Universidad ORT Uruguay"
59097 msgstr ""
59099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
59100 #, c-format
59101 msgid "Universidad de El Salvador, El Salvador"
59102 msgstr ""
59104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
59105 #, fuzzy, c-format
59106 msgid "University of the Arts London, United Kingdom"
59107 msgstr "software.coop, United Kingdom"
59109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
59110 #, c-format
59111 msgid "Université d'Aix-Marseille, France"
59112 msgstr ""
59114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
59115 #, c-format
59116 msgid "Université de Lyon 3, France"
59117 msgstr ""
59119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
59120 #, c-format
59121 msgid "Université de Rennes 2, France"
59122 msgstr ""
59124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
59125 #, c-format
59126 msgid "Université de St Etienne, France"
59127 msgstr ""
59129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:99
59130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1412
59131 #, fuzzy, c-format
59132 msgid "Unknown"
59133 msgstr "(Ukendt)"
59135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:273
59136 #, c-format
59137 msgid "Unknown error processing your request. Contact your administrator. "
59138 msgstr ""
59140 #. %1$s:  errtype | html 
59141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:47
59142 #, fuzzy, c-format
59143 msgid "Unknown error type %s."
59144 msgstr "Ukendt"
59146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:181
59147 #, fuzzy, c-format
59148 msgid "Unknown error."
59149 msgstr "Ukendt"
59151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:98
59152 #, c-format
59153 msgid "Unknown plugin type "
59154 msgstr "Ukendt plugintype "
59156 #. SCRIPT
59157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
59158 msgid "Unknown record type, cannot import"
59159 msgstr ""
59161 #. SCRIPT
59162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
59163 #, fuzzy
59164 msgid "Unknown subfield"
59165 msgstr "delfelter"
59167 #. SCRIPT
59168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
59169 #, fuzzy
59170 msgid "Unknown tag"
59171 msgstr "(Ukendt)"
59173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:190
59174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:197
59175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:257
59176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:264
59177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:271
59178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:661
59179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:668
59180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:675
59181 #, fuzzy, c-format
59182 msgid "Unlimited"
59183 msgstr "Deletegn: "
59185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:39
59186 #, c-format
59187 msgid "Unpacking completed"
59188 msgstr "Udpakning komplet"
59190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:318
59191 #, fuzzy, c-format
59192 msgid "Unreceived orders"
59193 msgstr "Annullerede ordrer"
59195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
59196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
59197 #, c-format
59198 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
59199 msgstr "Ukendt eller manglende feltdeler."
59201 #. SCRIPT
59202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
59203 msgid "Unrecognized patron (%s)"
59204 msgstr "Låner ikke fundet (%s)"
59206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:616
59207 #, c-format
59208 msgid "Unset"
59209 msgstr "Slette"
59211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:173
59212 #, fuzzy, c-format
59213 msgid "Unset Gone no address for this patron"
59214 msgstr "Der er ingen statistikker for denne låner."
59216 #. IMG
59217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:180
59218 #, fuzzy
59219 msgid "Unset lowest priority"
59220 msgstr "Slette laveste prioritet"
59222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:108
59223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:95
59224 #, c-format
59225 msgid "Until date: "
59226 msgstr "Indtil dato: "
59228 #. For the first occurrence,
59229 #. SCRIPT
59230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
59231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:260
59232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:274
59233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:210
59234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:110
59235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:240
59236 #, c-format
59237 msgid "Update"
59238 msgstr "Opdatere"
59240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:76
59241 #, fuzzy, c-format
59242 msgid "Update "
59243 msgstr "Opdatere"
59245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:104
59246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:320
59247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1201
59248 #, c-format
59249 msgid "Update SQL"
59250 msgstr "Opdatere SQL"
59252 #. SCRIPT
59253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
59254 #, fuzzy
59255 msgid "Update action"
59256 msgstr "Anden aktion"
59258 #. INPUT type=submit
59259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:230
59260 #, fuzzy
59261 msgid "Update adjustments"
59262 msgstr "Anden aktion"
59264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270
59265 #, c-format
59266 msgid "Update all sub funds with this owner "
59267 msgstr ""
59269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:74
59270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:76
59271 #, c-format
59272 msgid "Update child to adult patron"
59273 msgstr "Ændre fra barn til voksen"
59275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:263
59276 #, c-format
59277 msgid "Update errors :"
59278 msgstr "Opdateringsfejl :"
59280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:188
59281 #, fuzzy, c-format
59282 msgid "Update existing or add new"
59283 msgstr "Brug eksisterende post"
59285 #. INPUT type=submit name=submit
59286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:910
59287 msgid "Update hold(s)"
59288 msgstr "Opdatere reserveringer"
59290 #. SCRIPT
59291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:2
59292 msgid "Update item"
59293 msgstr "Opdaterer eksemplar"
59295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:711
59296 #, fuzzy, c-format
59297 msgid "Update item types with: "
59298 msgstr "Begræns type til: "
59300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:721
59301 #, fuzzy, c-format
59302 msgid "Update manager"
59303 msgstr "(3.2 Udgivelsesmanager)"
59305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:98
59306 #, c-format
59307 msgid "Update patron records"
59308 msgstr "Opdatere lånerposter"
59310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:250
59311 #, c-format
59312 msgid "Update report :"
59313 msgstr "Opdatere rapport:"
59315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:35
59316 #, c-format
59317 msgid "Update succeeded"
59318 msgstr "Opdatering lykkedes"
59320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:239
59321 #, fuzzy, c-format
59322 msgid "Update your database"
59323 msgstr "opdater din database"
59325 #. INPUT type=submit
59326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:234
59327 #, fuzzy
59328 msgid "Update your statistics usage"
59329 msgstr "opdater din database"
59331 #. %1$s:  name | html 
59332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:109
59333 #, c-format
59334 msgid "Update: %s"
59335 msgstr "Opdatere: %s"
59337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:16
59338 #, fuzzy, c-format
59339 msgid "Updated SQL"
59340 msgstr "Opdatere SQL"
59342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:55
59343 #, fuzzy, c-format
59344 msgid "Updated between:"
59345 msgstr "Opdatere"
59347 #. For the first occurrence,
59348 #. SCRIPT
59349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
59350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:26
59351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:9
59352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
59353 #, fuzzy, c-format
59354 msgid "Updated on"
59355 msgstr "Opdatere"
59357 #. %1$s:  patron.updated_on | $KohaDates with_hours => 1 
59358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:86
59359 #, fuzzy, c-format
59360 msgid "Updated on %s"
59361 msgstr "Opdatere"
59363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:35
59364 #, c-format
59365 msgid "Updated:"
59366 msgstr "Opdateret:"
59368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
59369 #, c-format
59370 msgid "Updating database structure"
59371 msgstr "Opdatere databasestruktur"
59373 #. For the first occurrence,
59374 #. SCRIPT
59375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
59376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:128
59377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:131
59378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:26
59379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:82
59380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:218
59381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:51
59382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:51
59383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:81
59384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:813
59385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:329
59386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:45
59387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:184
59388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:186
59389 #, c-format
59390 msgid "Upload"
59391 msgstr "Opload"
59393 #. INPUT type=submit name=upload
59394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:77
59395 msgid "Upload File"
59396 msgstr "Oploade fil"
59398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:21
59399 #, fuzzy, c-format
59400 msgid "Upload Koha plugin"
59401 msgstr "Oploade Koha plugin"
59403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:69
59404 #, c-format
59405 msgid "Upload New File"
59406 msgstr "Oploade ny fil"
59408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:70
59409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:77
59410 #, fuzzy, c-format
59411 msgid "Upload a file"
59412 msgstr "Oploade fil"
59414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:26
59415 #, fuzzy, c-format
59416 msgid "Upload additional images for patron cards"
59417 msgstr "Oploade et eller flere lånerbilleder i stabel"
59419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:51
59420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:81
59421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:813
59422 #, fuzzy, c-format
59423 msgid "Upload an image file: "
59424 msgstr "Oploade fil"
59426 #. SCRIPT
59427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:899
59428 #, fuzzy
59429 msgid "Upload an image file: %sUpload%s"
59430 msgstr "Oploade et eller flere lånerbilleder i stabel"
59432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
59433 #, c-format
59434 msgid "Upload another KOC file"
59435 msgstr "Oploade en anden KOC-fil"
59437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:131
59438 #, fuzzy, c-format
59439 msgid "Upload any file"
59440 msgstr "Oploade fil"
59442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:659
59443 #, fuzzy, c-format
59444 msgid "Upload any file "
59445 msgstr "Oploade fil"
59447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
59448 #, c-format
59449 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
59450 msgstr ""
59452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
59453 #, fuzzy, c-format
59454 msgid "Upload directory"
59455 msgstr "Anvend direkte"
59457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:134
59458 #, fuzzy, c-format
59459 msgid "Upload directory: "
59460 msgstr "Opload-fremskridt: "
59462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
59463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:83
59464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:78
59465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
59466 #, c-format
59467 msgid "Upload file"
59468 msgstr "Oploade fil"
59470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:185
59471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:255
59472 #, c-format
59473 msgid "Upload file:"
59474 msgstr "Oploade fil:"
59476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:61
59477 #, c-format
59478 msgid "Upload image"
59479 msgstr "Oploade billede"
59481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:49
59482 #, c-format
59483 msgid "Upload images"
59484 msgstr "Oploade billeder"
59486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:100
59487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
59488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:23
59489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:229
59490 #, c-format
59491 msgid "Upload local cover image"
59492 msgstr "Oploade lokalt titelbillede"
59494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:549
59495 #, fuzzy, c-format
59496 msgid "Upload local cover images "
59497 msgstr "Oploade lokalt titelbillede"
59499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
59500 #, c-format
59501 msgid "Upload more images"
59502 msgstr "Oploade flere billeder"
59504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:66
59505 #, fuzzy, c-format
59506 msgid "Upload new file"
59507 msgstr "Oploade ny fil"
59509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:42
59510 #, fuzzy, c-format
59511 msgid "Upload new files"
59512 msgstr "Oploade ny fil"
59514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:35
59515 #, c-format
59516 msgid "Upload offline circulation data"
59517 msgstr "Oploade offline-udlånsfildata"
59519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:133
59520 #, c-format
59521 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
59522 msgstr "Oploade offline-udlånsfil (.koc)"
59524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:311
59525 #, fuzzy, c-format
59526 msgid "Upload patron image"
59527 msgstr "Oploade lånerbilleder"
59529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:47
59530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:78
59531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
59532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:87
59533 #, c-format
59534 msgid "Upload patron images"
59535 msgstr "Oploade lånerbilleder"
59537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:79
59538 #, fuzzy, c-format
59539 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
59540 msgstr "Oploade et eller flere lånerbilleder i stabel"
59542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:414
59543 #, fuzzy, c-format
59544 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time "
59545 msgstr "Oploade et eller flere lånerbilleder i stabel"
59547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:7
59548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:29
59549 #, fuzzy, c-format
59550 msgid "Upload plugin"
59551 msgstr "Oploade et plugin"
59553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:62
59554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:89
59555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:87
59556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:47
59557 #, c-format
59558 msgid "Upload progress: "
59559 msgstr "Opload-fremskridt: "
59561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:44
59562 #, c-format
59563 msgid "Upload quotes"
59564 msgstr "Oploade citater"
59566 #. For the first occurrence,
59567 #. SCRIPT
59568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:118
59569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
59570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
59571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
59572 #, fuzzy
59573 msgid "Upload status: "
59574 msgstr "Reserveringsstatus "
59576 #. For the first occurrence,
59577 #. SCRIPT
59578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
59579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
59580 #, fuzzy
59581 msgid "Upload status: Cancelled "
59582 msgstr "Enhver status undtagen annullering"
59584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:67
59585 #, c-format
59586 msgid "Upload transactions"
59587 msgstr "Upload transaktioner"
59589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:41
59590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:350
59591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:38
59592 #, c-format
59593 msgid "Uploaded"
59594 msgstr "Oploade"
59596 #. SCRIPT
59597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
59598 #, fuzzy
59599 msgid "Uploading transactions, please wait..."
59600 msgstr "Indlæser, vent venligst..."
59602 #. SCRIPT
59603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
59604 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
59605 msgstr "Oploads begrænset til csv. forkert filtype: %s"
59607 #. SCRIPT
59608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
59609 msgid "Upper Alpha"
59610 msgstr ""
59612 #. SCRIPT
59613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
59614 msgid "Upper Roman"
59615 msgstr ""
59617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:413
59618 #, c-format
59619 msgid "Upper age limit"
59620 msgstr "Største alder"
59622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
59623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
59624 #, c-format
59625 msgid "Upperage limit: "
59626 msgstr "Største alder: "
59628 #. SCRIPT
59629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
59630 #, fuzzy
59631 msgid "Url"
59632 msgstr "Tidsskrifter: %s "
59634 #. %1$s:  l.branchurl | html 
59635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:200
59636 #, fuzzy, c-format
59637 msgid "Url: %s"
59638 msgstr "Tidsskrifter: %s "
59640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:259
59641 #, fuzzy, c-format
59642 msgid "Usage"
59643 msgstr "Brug: %s "
59645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:136
59646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:148
59647 #, fuzzy, c-format
59648 msgid "Usage: "
59649 msgstr "Brug: %s "
59651 #. INPUT type=submit
59652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:34
59653 msgid "Use Existing"
59654 msgstr "Brug eksisterende"
59656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:144
59657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:129
59658 #, c-format
59659 msgid "Use MARC Modification Template:"
59660 msgstr ""
59662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:58
59663 #, c-format
59664 msgid "Use Mana KB for sharing content: "
59665 msgstr ""
59667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:43
59668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:377
59669 #, c-format
59670 msgid "Use a barcode file"
59671 msgstr "Brug en stregkodefil"
59673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:77
59674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:30
59675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:84
59676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:32
59677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:66
59678 #, c-format
59679 msgid "Use a file"
59680 msgstr "Brug en fil"
59682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:110
59683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:193
59684 #, fuzzy, c-format
59685 msgid "Use a file "
59686 msgstr "Brug en fil"
59688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
59689 #, c-format
59690 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
59691 msgstr ""
59693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:34
59694 #, fuzzy, c-format
59695 msgid ""
59696 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
59697 "rules, they will be deleted without warning!"
59698 msgstr ""
59699 "Brug med forsigtighed ! Hvis målbiblioteket allerede har udgivelsesregler, "
59700 "slettes de uden advarsel !"
59702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
59703 #, c-format
59704 msgid "Use default values"
59705 msgstr "Brug standardværdier"
59707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:29
59708 #, c-format
59709 msgid "Use existing record"
59710 msgstr "Brug eksisterende post"
59712 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
59713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:74
59714 #, fuzzy
59715 msgid "Use for MARC exports"
59716 msgstr "Brug til iso2709 eksporter"
59718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:394
59719 #, c-format
59720 msgid "Use for OPAC search groups"
59721 msgstr ""
59723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:126
59724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:190
59725 #, c-format
59726 msgid "Use for OPAC search groups "
59727 msgstr ""
59729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:397
59730 #, c-format
59731 msgid "Use for staff search groups"
59732 msgstr ""
59734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:132
59735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:196
59736 #, c-format
59737 msgid "Use for staff search groups "
59738 msgstr ""
59740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1213
59741 #, fuzzy, c-format
59742 msgid ""
59743 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
59744 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed."
59745 msgstr ""
59746 "Brug af dette nøgleord er ikke tilladt i Koha-rapporter grundet sikkerhed og "
59747 "dataintegritetrisici. Kun FORESPØRGSLER er tilladte. "
59749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:91
59750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:98
59751 #, fuzzy, c-format
59752 msgid "Use records from the following list: "
59753 msgstr "Ændre postsammenligningsregel"
59755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:644
59756 #, fuzzy, c-format
59757 msgid "Use report plugins "
59758 msgstr "Brug værktøjs-plugin"
59760 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
59761 #, fuzzy, c-format
59762 msgid "Use restrictions"
59763 msgstr "Løft begrænsninger"
59765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
59766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
59767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:140
59768 #, c-format
59769 msgid "Use saved"
59770 msgstr "Brug det gemte"
59772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:289
59773 #, c-format
59774 msgid "Use the advanced cataloging editor (requires edit_catalogue) "
59775 msgstr ""
59777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
59778 #, c-format
59779 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
59780 msgstr "Brug ordbogen til at definere tilpassede kriterier for rapporter."
59782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:126
59783 #, c-format
59784 msgid ""
59785 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
59786 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
59787 "writing custom SQL reports."
59788 msgstr ""
59789 "Brug den styrede rapportmotor til at lave tilpassede rapporter. Denne "
59790 "egenskab skal være en mellemting mellem de indbyggede, færdige rapporter og "
59791 "skrivning af tilpassede SQL rapporter."
59793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:152
59794 #, c-format
59795 msgid ""
59796 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
59797 msgstr ""
59798 "Brug rapportordbogen til at definere tilpassede kriterier til brug i "
59799 "rapporterne"
59801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:202
59802 #, c-format
59803 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
59804 msgstr "Brug søgefeltet til venstre for at finde fakturaer."
59806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:91
59807 #, c-format
59808 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
59809 msgstr "Brug søgefeltet til venstre for at finde abonnementer."
59811 #. For the first occurrence,
59812 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element 
59813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:122
59814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:110
59815 #, c-format
59816 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
59817 msgstr "Brug værktøjslinjen foroven til at oprette en ny %s."
59819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:124
59820 #, c-format
59821 msgid "Use tool plugins"
59822 msgstr "Brug værktøjs-plugin"
59824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:649
59825 #, fuzzy, c-format
59826 msgid "Use tool plugins "
59827 msgstr "Brug værktøjs-plugin"
59829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:27
59830 #, c-format
59831 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
59832 msgstr "Brug topmenu-bjælken til at navigere til en anden del af Koha."
59834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:45
59835 #, c-format
59836 msgid "Used"
59837 msgstr "I brug"
59839 #. ABBR
59840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:23
59841 #, fuzzy
59842 msgid "Used For"
59843 msgstr "Brugt i"
59845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:351
59846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:353
59847 #, fuzzy, c-format
59848 msgid "Used for acquisitions statistical purposes"
59849 msgstr "Erhvervelsesstatistik"
59851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:95
59852 #, c-format
59853 msgid "Used for duplex printers (needs a '1 up template')"
59854 msgstr ""
59856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:175
59857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:35
59858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:252
59859 #, c-format
59860 msgid "Used in"
59861 msgstr "Brugt i"
59863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:377
59864 #, c-format
59865 msgid ""
59866 "Used in French UNIMARC installations in field 995 $o to identify item "
59867 "status. Similar to NOT_LOAN"
59868 msgstr ""
59870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:371
59871 #, c-format
59872 msgid "Used in UNIMARC 102 $a"
59873 msgstr ""
59875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:421
59876 #, c-format
59877 msgid ""
59878 "Used when creating or editing an item type to assign a SIP specific media "
59879 "type for devices like lockers and sorters."
59880 msgstr ""
59882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:124
59883 #, fuzzy, c-format
59884 msgid "Used: "
59885 msgstr "I brug"
59887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
59888 #, c-format
59889 msgid "Useful resources"
59890 msgstr "Nyttige ressourcer"
59892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:665
59893 #, c-format
59894 msgid "Useless without upload_general_files"
59895 msgstr ""
59897 #. %1$s:  user | $HtmlTags tag=>'code' 
59898 #. %2$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
59899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
59900 #, fuzzy, c-format
59901 msgid "User %s doesn't have enough privilege on database %s."
59902 msgstr "har ikke tilstrækkelige rettigheder i databasen "
59904 #. %1$s:  user | $HtmlTags tag=>'code' 
59905 #. %2$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
59906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30
59907 #, fuzzy, c-format
59908 msgid "User %s has all required privileges on database %s."
59909 msgstr "har alle nødvendige rettigheder til databasen "
59911 #. SCRIPT
59912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
59913 #, fuzzy
59914 msgid "User Defined"
59915 msgstr "Ingen defineret "
59917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
59918 #, c-format
59919 msgid "Userid"
59920 msgstr "BrugerID"
59922 #. %1$s:  e.userid | html 
59923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:114
59924 #, fuzzy, c-format
59925 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
59926 msgstr "er allerede i brug af en anden lånerpost."
59928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:71
59929 #, c-format
59930 msgid "Userid: "
59931 msgstr "BrugerID: "
59933 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
59934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:52
59935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:177
59936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
59937 #, fuzzy, c-format
59938 msgid "Username"
59939 msgstr "Brugernavn:"
59941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:124
59942 #, c-format
59943 msgid "Username/password already exists."
59944 msgstr "Brugernavn/Password findes allerede."
59946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:50
59947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:67
59948 #, c-format
59949 msgid "Username:"
59950 msgstr "Brugernavn:"
59952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:541
59953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:84
59954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:121
59955 #, c-format
59956 msgid "Username: "
59957 msgstr "Brugernavn: "
59959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:278
59960 #, c-format
59961 msgid "Users:"
59962 msgstr "Lånere:"
59964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:63
59965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:109
59966 #, c-format
59967 msgid "Using framework:"
59968 msgstr "Bruger struktur:"
59970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:46
59971 #, fuzzy, c-format
59972 msgid "Using the following CSV profile: "
59973 msgstr "Ændre postsammenligningsregel"
59975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:230
59976 #, c-format
59977 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
59978 msgstr "Værktøj til at oploade scannede titel-billeder til visning i OPAC"
59980 #. SCRIPT
59981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
59982 msgid "V Align"
59983 msgstr ""
59985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
59986 #, c-format
59987 msgid "VHS tape / Videocassette"
59988 msgstr "VHS-bånd / videokassette"
59990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
59991 #, c-format
59992 msgid "Vaara-kirjastot, Finland"
59993 msgstr ""
59995 #. SCRIPT
59996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
59997 #, fuzzy
59998 msgid "Valid"
59999 msgstr "Reklamationsdato"
60001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:55
60002 #, fuzzy, c-format
60003 msgid "Validated"
60004 msgstr "Reklamationsdato"
60006 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109
60007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:38
60008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:250
60009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:52
60010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:55
60011 #, c-format
60012 msgid "Value"
60013 msgstr "Værdi"
60015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:36
60016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
60017 #, c-format
60018 msgid "Value: "
60019 msgstr "Værdi: "
60021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:244
60022 #, c-format
60023 msgid "Values"
60024 msgstr "Værdi"
60026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:288
60027 #, c-format
60028 msgid "Values are comma-separated."
60029 msgstr "Værdier er komma-separerede."
60031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:355
60032 #, c-format
60033 msgid ""
60034 "Values for custom patron messages that appear on the circulation screen and "
60035 "the OPAC. The value in the description field should be the message text and "
60036 "is limited to 200 characters"
60037 msgstr ""
60039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:359
60040 #, fuzzy, c-format
60041 msgid ""
60042 "Values that can be entered to fill in the patron’s sort 1 field, that can be "
60043 "used for statistical purposes"
60044 msgstr ""
60045 "En normeret værdi forbundet med lånerne, der kan bruges til statistiske fomål"
60047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:361
60048 #, fuzzy, c-format
60049 msgid ""
60050 "Values that can be entered to fill in the patron’s sort 2 field, that can be "
60051 "used for statistical purposes"
60052 msgstr ""
60053 "En normeret værdi forbundet med lånerne, der kan bruges til statistiske fomål"
60055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
60056 #, c-format
60057 msgid "Vanier College, Canada"
60058 msgstr ""
60060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
60061 #, c-format
60062 msgid "Variable name:"
60063 msgstr "Den variables navn:"
60065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:194
60066 #, c-format
60067 msgid "Variable options:"
60068 msgstr "Forskellige optioner:"
60070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:136
60071 #, c-format
60072 msgid "Variable type:"
60073 msgstr "Den variables type:"
60075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:34
60076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:35
60077 #, c-format
60078 msgid "Variable: "
60079 msgstr "Variabel: "
60081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
60082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:622
60083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:88
60084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:23
60085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:36
60086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:147
60087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:268
60088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:32
60089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:36
60090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:64
60091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:37
60092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:46
60093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:38
60094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:216
60095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
60096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:30
60097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
60098 #, c-format
60099 msgid "Vendor"
60100 msgstr "Leverandør"
60102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:32
60103 #, c-format
60104 msgid "Vendor "
60105 msgstr "Leverandør "
60107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:242
60108 #, fuzzy, c-format
60109 msgid "Vendor EDI accounts"
60110 msgstr "Leverandør ikke fundet"
60112 #. A
60113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:642
60114 #, fuzzy
60115 msgid "Vendor detail page"
60116 msgstr "Leverandørdetaljer"
60118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:285
60119 #, c-format
60120 msgid "Vendor details"
60121 msgstr "Leverandørdetaljer"
60123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:131
60124 #, fuzzy, c-format
60125 msgid "Vendor invoice:"
60126 msgstr "Leverandørregning "
60128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:161
60129 #, c-format
60130 msgid "Vendor is:"
60131 msgstr "Leverandør er:"
60133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:300
60134 #, c-format
60135 msgid "Vendor is: "
60136 msgstr "Leverandør er: "
60138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:12
60139 #, fuzzy, c-format
60140 msgid "Vendor name: "
60141 msgstr "Leverandørnavn : "
60143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:164
60144 #, c-format
60145 msgid "Vendor not found"
60146 msgstr "Leverandør ikke fundet"
60148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:15
60149 #, fuzzy, c-format
60150 msgid "Vendor not found."
60151 msgstr "Leverandør ikke fundet"
60153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:396
60154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
60155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
60156 #, fuzzy, c-format
60157 msgid "Vendor note"
60158 msgstr "Leverandørnotits:"
60160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:216
60161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:43
60162 #, c-format
60163 msgid "Vendor note:"
60164 msgstr "Leverandørnotits:"
60166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:220
60167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:163
60168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:327
60169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:87
60170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:348
60171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:511
60172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:440
60173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:364
60174 #, c-format
60175 msgid "Vendor note: "
60176 msgstr "Leverandørnotits: "
60178 #. SCRIPT
60179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:503
60180 msgid "Vendor price must be a number"
60181 msgstr "Leverandørpris skal være et tal"
60183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:379
60184 #, c-format
60185 msgid "Vendor price: "
60186 msgstr "Leverandørpris "
60188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
60189 #, c-format
60190 msgid "Vendor search"
60191 msgstr "Leverandørsøgning"
60193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:11
60194 #, c-format
60195 msgid "Vendor search results"
60196 msgstr "Resultater af leverandørsøgning"
60198 #. %1$s:  count | html 
60199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:15
60200 #, fuzzy, c-format
60201 msgid "Vendor search: %s result(s) found"
60202 msgstr "Resultater af leverandørsøgning"
60204 #. %1$s:  count | html 
60205 #. %2$s:  supplier | html 
60206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:17
60207 #, fuzzy, c-format
60208 msgid "Vendor search: %s result(s) found for '%s'"
60209 msgstr "Resultater af leverandørsøgning"
60211 #. %1$s:  count | html 
60212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:32
60213 #, fuzzy, c-format
60214 msgid "Vendor search: %s results found"
60215 msgstr "Resultater af leverandørsøgning"
60217 #. %1$s:  count | html 
60218 #. %2$s:  supplier | html 
60219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:34
60220 #, fuzzy, c-format
60221 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
60222 msgstr "Resultater af leverandørsøgning"
60224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
60225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:27
60226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:220
60227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:244
60228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:354
60229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
60230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:32
60231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:218
60232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
60233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:118
60234 #, c-format
60235 msgid "Vendor:"
60236 msgstr "Leverandør:"
60238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:12
60239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:45
60240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:58
60241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:83
60242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:32
60243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:71
60244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:44
60245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:22
60246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:70
60247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:70
60248 #, c-format
60249 msgid "Vendor: "
60250 msgstr "Leverandør: "
60252 #. %1$s:  suppliername | html 
60253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:146
60254 #, c-format
60255 msgid "Vendor: %s"
60256 msgstr "Leverandør: %s"
60258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:125
60259 #, c-format
60260 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
60261 msgstr "Bekræft at du vil anonymisere låner-udlånshistorik"
60263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:74
60264 #, c-format
60265 msgid "Verify you want to delete patrons"
60266 msgstr "Bekræft at du vil slette lånere"
60268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
60269 #, c-format
60270 msgid "Vermont Organization of Koha Automated Libraries (VOKAL), USA"
60271 msgstr ""
60273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
60274 #, c-format
60275 msgid "Verovio"
60276 msgstr ""
60278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
60279 #, c-format
60280 msgid ""
60281 "Verovio is developed by the Swiss RISM Office with the support of the Swiss "
60282 "National Science Foundation, licensed under the "
60283 msgstr ""
60285 #. %1$s:  missing_module.min_version | html 
60286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:64
60287 #, c-format
60288 msgid "Version: %s "
60289 msgstr "Version: %s "
60291 #. SCRIPT
60292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
60293 #, fuzzy
60294 msgid "Vertical space"
60295 msgstr "Vertikal: "
60297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75
60298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:86
60299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
60300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:97
60301 #, c-format
60302 msgid "Vertical: "
60303 msgstr "Vertikal: "
60305 #. For the first occurrence,
60306 #. SCRIPT
60307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
60308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
60309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:371
60310 msgid "View"
60311 msgstr "Visning"
60313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:86
60314 #, fuzzy, c-format
60315 msgid "View "
60316 msgstr "Visning "
60318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
60319 #, c-format
60320 msgid "View All"
60321 msgstr "Vis alle"
60323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:40
60324 #, fuzzy, c-format
60325 msgid "View ILL availability plugins"
60326 msgstr "Vis alle biblioteker"
60328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:714
60329 #, fuzzy, c-format
60330 msgid "View ILL requests"
60331 msgstr "Placeret på"
60333 #. For the first occurrence,
60334 #. SCRIPT
60335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
60336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:103
60337 #, c-format
60338 msgid "View MARC"
60339 msgstr "MARC-visning"
60341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:37
60342 #, c-format
60343 msgid "View MARC conversion plugins"
60344 msgstr ""
60346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:52
60347 #, c-format
60348 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
60349 msgstr "Vis et antal eksemplarer fra dit bibliotek ordnet efter medietype"
60351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:36
60352 #, c-format
60353 msgid "View all libraries"
60354 msgstr "Vis alle biblioteker"
60356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:683
60357 #, fuzzy, c-format
60358 msgid "View all pending patron modifications"
60359 msgstr "Der er ingen udestående lånerændringer."
60361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:34
60362 #, fuzzy, c-format
60363 msgid "View all plugins"
60364 msgstr "Vis alle biblioteker"
60366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:96
60367 #, c-format
60368 msgid "View analytics"
60369 msgstr "Vis analyser"
60371 #. SCRIPT
60372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
60373 #, fuzzy
60374 msgid "View biblio details"
60375 msgstr "Leverandørdetaljer"
60377 #. For the first occurrence,
60378 #. SCRIPT
60379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
60380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:550
60381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:680
60382 #, fuzzy
60383 msgid "View borrower details"
60384 msgstr "Leverandørdetaljer"
60386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:146
60387 #, fuzzy, c-format
60388 msgid "View course"
60389 msgstr "Ny valuta"
60391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:10
60392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:44
60393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:155
60394 #, c-format
60395 msgid "View dictionary"
60396 msgstr "Vis ordbog"
60398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:113
60399 #, c-format
60400 msgid "View existing record"
60401 msgstr "Vis eksisterende post"
60403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:39
60404 #, c-format
60405 msgid "View final record"
60406 msgstr "Vis endelig post"
60408 #. A
60409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:439
60410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:475
60411 #, fuzzy
60412 msgid "View funds for %s"
60413 msgstr "Ny konto til %s"
60415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:39
60416 #, c-format
60417 msgid "View intranet catalog biblio enhancement plugins"
60418 msgstr ""
60420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:394
60421 #, c-format
60422 msgid "View invoice"
60423 msgstr "Leverandørregning"
60425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
60426 #, c-format
60427 msgid "View item's checkout history"
60428 msgstr "Vis udlånsforløbet for dette eksemplar"
60430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:72
60431 #, fuzzy, c-format
60432 msgid "View message"
60433 msgstr "Beskeder:"
60435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:183
60436 #, fuzzy, c-format
60437 msgid "View note"
60438 msgstr "Leverandørregning"
60440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:38
60441 #, c-format
60442 msgid "View online payment plugins"
60443 msgstr ""
60445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:264
60446 #, c-format
60447 msgid ""
60448 "View patron infos from any libraries. If not set the logged in user could "
60449 "only access patron infos from its own library or group of libraries. "
60450 msgstr ""
60452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:132
60453 #, fuzzy, c-format
60454 msgid "View patron record"
60455 msgstr "Opdatere lånerposter"
60457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
60458 #, c-format
60459 msgid "View pending offline circulation actions"
60460 msgstr "Vis udestående offline-udlånshandlinger"
60462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:32
60463 #, c-format
60464 msgid "View plugins by class "
60465 msgstr ""
60467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
60468 #, fuzzy, c-format
60469 msgid "View report plugins"
60470 msgstr "Brug værktøjs-plugin"
60472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:137
60473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:739
60474 #, fuzzy, c-format
60475 msgid "View restrictions"
60476 msgstr "Løft begrænsninger"
60478 #. INPUT type=submit
60479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:27
60480 msgid "View spine label"
60481 msgstr "Vis signaturskilt"
60483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:220
60484 #, fuzzy, c-format
60485 msgid "View subfields"
60486 msgstr "Editer underfelter"
60488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:36
60489 #, fuzzy, c-format
60490 msgid "View tool plugins"
60491 msgstr "Brug værktøjs-plugin"
60493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:132
60494 #, c-format
60495 msgid "View, manage, configure and run plugins."
60496 msgstr ""
60498 #. SCRIPT
60499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:122
60500 #, fuzzy
60501 msgid "Viewed"
60502 msgstr "Visning"
60504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
60505 #, c-format
60506 msgid "Ville de Victoriaville, Canada"
60507 msgstr ""
60509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
60510 #, c-format
60511 msgid "Virginia Tech, USA"
60512 msgstr ""
60514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:133
60515 #, c-format
60516 msgid "Visibility: "
60517 msgstr "Synlighed: "
60519 #. SCRIPT
60520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
60521 msgid "Visual aids"
60522 msgstr ""
60524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:91
60525 #, c-format
60526 msgid "Void"
60527 msgstr ""
60529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:44
60530 #, fuzzy, c-format
60531 msgid "Void payment"
60532 msgstr "Betal"
60534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:530
60535 #, c-format
60536 msgid "Vol no."
60537 msgstr "Bind nr."
60539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:10
60540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:14
60541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
60542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:230
60543 #, c-format
60544 msgid "Volume"
60545 msgstr "Årgang"
60547 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
60548 #, fuzzy, c-format
60549 msgid "Volume date"
60550 msgstr "Udløbssdato"
60552 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
60553 #, fuzzy, c-format
60554 msgid "Volume information"
60555 msgstr "Kalenderdata"
60557 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
60558 #, fuzzy, c-format
60559 msgid "Volume number"
60560 msgstr "Kortnummer"
60562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
60563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:163
60564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:268
60565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:106
60566 #, c-format
60567 msgid "Volume:"
60568 msgstr "Bind:"
60570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
60571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:51
60572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:40
60573 #, c-format
60574 msgid "WARNING:"
60575 msgstr "ADVARSEL:"
60577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:43
60578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:56
60579 #, c-format
60580 msgid "Waiting"
60581 msgstr "Klar til afhentning"
60583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:92
60584 #, c-format
60585 msgid "Waiting "
60586 msgstr "Afhenter "
60588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:49
60589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:122
60590 #, fuzzy, c-format
60591 msgid "Waiting date"
60592 msgstr "Afhentningsdato"
60594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:6
60595 #, fuzzy, c-format
60596 msgid "Waiting since"
60597 msgstr "Afhenter "
60599 #. SCRIPT
60600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
60601 #, fuzzy
60602 msgid "Warn"
60603 msgstr "Advarsel"
60605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:151
60606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:114
60607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
60608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:270
60609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:273
60610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:276
60611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:279
60612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282
60613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
60614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
60615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
60616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:296
60617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
60618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308
60619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:313
60620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:318
60621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
60622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:329
60623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
60624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
60625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
60626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
60627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
60628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
60629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
60630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
60631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
60632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
60633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
60634 #, c-format
60635 msgid "Warning"
60636 msgstr "Advarsel"
60638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:238
60639 #, c-format
60640 msgid "Warning at (%%): "
60641 msgstr "Advarsel ved (%%): "
60643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:244
60644 #, fuzzy, c-format
60645 msgid "Warning at (amount): "
60646 msgstr "Bødebeløb "
60648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
60649 #, c-format
60650 msgid "Warning regarding current user"
60651 msgstr "Advarsel vedrørende den aktuelle låner"
60653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:20
60654 #, c-format
60655 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
60656 msgstr ""
60658 #. SCRIPT
60659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
60660 msgid ""
60661 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
60662 "prediction pattern' to check if it's still valid"
60663 msgstr ""
60665 #. %1$s:  encumbrance | html 
60666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:23
60667 #, c-format
60668 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
60669 msgstr ""
60671 #. %1$s:  expenditure | html 
60672 #. %2$s:  IF (currency) 
60673 #. %3$s:  currency | html 
60674 #. %4$s:  END 
60675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:26
60676 #, c-format
60677 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
60678 msgstr ""
60680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:34
60681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:114
60682 #, c-format
60683 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
60684 msgstr "Advarsel, følgende stregkoder blev ikke fundet:"
60686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:54
60687 #, fuzzy, c-format
60688 msgid "Warning, the following cardnumbers were already in this list:"
60689 msgstr "Advarsel, følgende kortnumre blev ikke fundet:"
60691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:90
60692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:40
60693 #, c-format
60694 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
60695 msgstr "Advarsel, følgende kortnumre blev ikke fundet:"
60697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:54
60698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:132
60699 #, fuzzy, c-format
60700 msgid "Warning, the following itemnumbers were not found:"
60701 msgstr "Advarsel, følgende kortnumre blev ikke fundet:"
60703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:299
60704 #, c-format
60705 msgid ""
60706 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
60707 "created."
60708 msgstr ""
60709 "Advarsel, du har indtastet flere eksemplarer end forventet. Eksemplarer "
60710 "oprettes ikke."
60712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:119
60713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:172
60714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:38
60715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:28
60716 #, c-format
60717 msgid "Warning:"
60718 msgstr "Advarsel"
60720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:109
60721 #, c-format
60722 msgid ""
60723 "Warning: Any changes to the configuration will only take effect after a full "
60724 "reindex. Until then searching may not work correctly. "
60725 msgstr ""
60727 #. SCRIPT
60728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
60729 msgid "Warning: Duplicate organization"
60730 msgstr "Advarsel: Dobbelt organisation"
60732 #. SCRIPT
60733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
60734 msgid "Warning: Duplicate patron"
60735 msgstr "Advarsel: Dobbelt låner"
60737 #. SCRIPT
60738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
60739 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
60740 msgstr "Advarsel: Udløbsdato ligger før oprettelsesdato"
60742 #. For the first occurrence,
60743 #. %1$s:  message.upload_version | html 
60744 #. %2$s:  message.current_version | html 
60745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
60746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:25
60747 #, c-format
60748 msgid ""
60749 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
60750 "I'll try my best."
60751 msgstr ""
60752 "Advarsel: Denne fil har version %s, men jeg ved kun, hvordan version %s "
60753 "importeres. Jeg gør mit bedste."
60755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:136
60756 #, fuzzy, c-format
60757 msgid ""
60758 "Warning: This plugin was written for an older version of Koha. Run at your "
60759 "own risk. "
60760 msgstr ""
60761 "Advarsel: Denne rapport er skrevet til en ældre version af Koha. Kør på egen "
60762 "risiko."
60764 #. SCRIPT
60765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:2
60766 msgid ""
60767 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
60768 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
60769 msgstr ""
60770 "Advarsel: Denne post benyttes i %s ordre(r). Sletning vil forårsage "
60771 "alvorlige problemer i indkøbsmodulet. Er du sikker på, at du vil slette "
60772 "denne post?"
60774 #. A
60775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:106
60776 #, fuzzy
60777 msgid ""
60778 "Warning: This report is very resource intensive on systems with large "
60779 "numbers of overdue items."
60780 msgstr ""
60781 "Denne rapport er i systemer med mange udestående medier meget "
60782 "ressourceintensiv."
60784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:130
60785 #, fuzzy, c-format
60786 msgid ""
60787 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
60788 "own risk. "
60789 msgstr ""
60790 "Advarsel: Denne rapport er skrevet til en nyere version af Koha. Kør på egen "
60791 "risiko."
60793 #. SCRIPT
60794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
60795 msgid ""
60796 "Warning: This will modify the pattern for all subscriptions that are using "
60797 "it."
60798 msgstr ""
60800 #. %1$s:  message.badbarcode | html 
60801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:28
60802 #, c-format
60803 msgid ""
60804 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
60805 msgstr ""
60806 "Advarsel: Kan ikke bestemme låner ud fra eksemplarets stregkode %s. kan ikke "
60807 "tage retur."
60809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:34
60810 #, c-format
60811 msgid "Warning: no barcodes were found"
60812 msgstr "Advarsel, ingen stregkoder fundet:"
60814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:54
60815 #, fuzzy, c-format
60816 msgid "Warning: no itemnumbers were found"
60817 msgstr "Advarsel, ingen stregkoder fundet:"
60819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:263
60820 #, c-format
60821 msgid "Warnings regarding the system configuration"
60822 msgstr "Advarsler om system-indstillingen"
60824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
60825 #, fuzzy, c-format
60826 msgid "Washoe County Library System, USA"
60827 msgstr "Crawford County Federated Library System"
60829 #. SCRIPT
60830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
60831 msgid "We"
60832 msgstr "On"
60834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:242
60835 #, fuzzy, c-format
60836 msgid "We are ready to do some basic configuration."
60837 msgstr "Advarsler om system-indstillingen"
60839 #. %1$s:  dbversion | html 
60840 #. %2$s:  kohaversion | html 
60841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:238
60842 #, fuzzy, c-format
60843 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s"
60844 msgstr "Vi opgraderer fra Koha-version %s til %s. Du skal "
60846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:96
60847 #, fuzzy, c-format
60848 msgid "We encountered an error:"
60849 msgstr "Jeg havde nogle problemer."
60851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:100
60852 #, fuzzy, c-format
60853 msgid "Web installer &rsaquo; Check Perl dependencies"
60854 msgstr "Web Installer &rsaquo; skridt 1"
60856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:28
60857 #, fuzzy, c-format
60858 msgid "Web installer &rsaquo; Choose your language"
60859 msgstr "Web Installer &rsaquo; skridt 1"
60861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:20
60862 #, fuzzy, c-format
60863 msgid "Web installer &rsaquo; Complete"
60864 msgstr "Web Installer &rsaquo; skridt 1"
60866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:14
60867 #, fuzzy, c-format
60868 msgid "Web installer &rsaquo; Create Koha administrator patron"
60869 msgstr "Koha-administration"
60871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:12
60872 #, fuzzy, c-format
60873 msgid "Web installer &rsaquo; Create a library"
60874 msgstr "Web Installer &rsaquo; skridt 1"
60876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:27
60877 #, fuzzy, c-format
60878 msgid "Web installer &rsaquo; Create a new circulation rule "
60879 msgstr "Udlåns- og afleveringsbetingelser"
60881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:11
60882 #, fuzzy, c-format
60883 msgid "Web installer &rsaquo; Create a new item type "
60884 msgstr "Web Installer &rsaquo; skridt 1"
60886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:22
60887 #, fuzzy, c-format
60888 msgid "Web installer &rsaquo; Create a patron category"
60889 msgstr "Web Installer &rsaquo; skridt 1"
60891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:12
60892 #, fuzzy, c-format
60893 msgid "Web installer &rsaquo; Database settings"
60894 msgstr "Web Installer &rsaquo; skridt 1"
60896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:168
60897 #, fuzzy, c-format
60898 msgid "Web installer &rsaquo; Default data loaded"
60899 msgstr "Web Installer &rsaquo; skridt 1"
60901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:241
60902 #, fuzzy, c-format
60903 msgid "Web installer &rsaquo; Install basic configuration settings"
60904 msgstr "installer grundlæggende indstillinger"
60906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:49
60907 #, fuzzy, c-format
60908 msgid "Web installer &rsaquo; Installation complete"
60909 msgstr "Web Installer &rsaquo; skridt 1"
60911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:71
60912 #, fuzzy, c-format
60913 msgid "Web installer &rsaquo; Perl modules due for upgrade"
60914 msgstr "Web Installer &rsaquo; skridt 1"
60916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:59
60917 #, fuzzy, c-format
60918 msgid "Web installer &rsaquo; Perl modules missing"
60919 msgstr "Web Installer &rsaquo; skridt 1"
60921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:85
60922 #, fuzzy, c-format
60923 msgid "Web installer &rsaquo; Perl version too old"
60924 msgstr "Web Installer &rsaquo; skridt 1"
60926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:79
60927 #, fuzzy, c-format
60928 msgid "Web installer &rsaquo; Selecting default settings"
60929 msgstr "Web Installer &rsaquo; skridt 1"
60931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:226
60932 #, fuzzy, c-format
60933 msgid "Web installer &rsaquo; Set up database"
60934 msgstr "Web Installer &rsaquo; skridt 1"
60936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
60937 #, fuzzy, c-format
60938 msgid "Web installer &rsaquo; Success"
60939 msgstr "Web Installer &rsaquo; skridt 1"
60941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:237
60942 #, fuzzy, c-format
60943 msgid "Web installer &rsaquo; Update database"
60944 msgstr "Web Installer &rsaquo; skridt 1"
60946 #. A
60947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:19
60948 #, c-format
60949 msgid "Web services"
60950 msgstr "Web-tjenester"
60952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
60953 #, c-format
60954 msgid "Website"
60955 msgstr "Webside"
60957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:139
60958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:292
60959 #, c-format
60960 msgid "Website: "
60961 msgstr "Webside: "
60963 #. SCRIPT
60964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
60965 msgid "Wed"
60966 msgstr "Ons"
60968 #. For the first occurrence,
60969 #. SCRIPT
60970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
60971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:18
60972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:90
60973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:92
60974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:118
60975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
60976 #, c-format
60977 msgid "Wednesday"
60978 msgstr "Onsdag"
60980 #. SCRIPT
60981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
60982 msgid "Wednesdays"
60983 msgstr "Onsdage"
60985 #. For the first occurrence,
60986 #. SCRIPT
60987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
60988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
60989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:144
60990 #, c-format
60991 msgid "Week"
60992 msgstr "Uge"
60994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:262
60995 #, fuzzy, c-format
60996 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
60997 msgstr "Ugentlig - gentagelig lukkedag"
60999 #. SCRIPT
61000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
61001 msgid "Weekly holiday: %s"
61002 msgstr "Ugentlig lukkedag: %s"
61004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:83
61005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:168
61006 #, c-format
61007 msgid "Weight"
61008 msgstr "Vægt"
61010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:112
61011 #, c-format
61012 msgid ""
61013 "Weight: define weight as a positive number. Higher numbers indicate "
61014 "increased relevancy. "
61015 msgstr ""
61017 #. %1$s: - Koha.Version.release | html -
61018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
61019 #, fuzzy, c-format
61020 msgid "Welcome to the Koha %s web installer"
61021 msgstr "Velkommen i Kohas web-installer"
61023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:25
61024 #, c-format
61025 msgid "What's next?"
61026 msgstr ""
61028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:18
61029 #, c-format
61030 msgid ""
61031 "When adding to your institution's catalog you will create an item of a "
61032 "particular item type."
61033 msgstr ""
61035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
61036 #, c-format
61037 msgid ""
61038 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
61039 "find and use the price of the currently active currency. "
61040 msgstr ""
61042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:107
61043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:266
61044 #, c-format
61045 msgid "When more than"
61046 msgstr "Hvis mere end"
61048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:431
61049 #, fuzzy, c-format
61050 msgid "When more than: "
61051 msgstr "Hvis mere end"
61053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:87
61054 #, c-format
61055 msgid "When there is an irregular issue:"
61056 msgstr ""
61058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:100
61059 #, fuzzy, c-format
61060 msgid "When to charge"
61061 msgstr "Lånegebyr"
61063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:161
61064 #, fuzzy, c-format
61065 msgid ""
61066 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
61067 "process. It may take a while to complete. Please be patient."
61068 msgstr ""
61069 "Når du har lavet dina valg, klik på 'Import' herunder for at starte "
61070 "processen. Det kan tage noget tid at fuldføre, vær tålmodig."
61072 #. SCRIPT
61073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
61074 msgid "White"
61075 msgstr ""
61077 #. SCRIPT
61078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
61079 #, fuzzy
61080 msgid "Whole words"
61081 msgstr "Stikord:"
61083 #. SCRIPT
61084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
61085 msgid "Why close an empty basket?"
61086 msgstr "Hvorfor lukke en tom kurv?"
61088 #. SCRIPT
61089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
61090 msgid "Width"
61091 msgstr ""
61093 #. SCRIPT
61094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
61095 msgid "Winter"
61096 msgstr "Vinter"
61098 #. SCRIPT
61099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
61100 #, fuzzy
61101 msgid "With %s selected searches: "
61102 msgstr "Med valgte søgninger: "
61104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:197
61105 #, c-format
61106 msgid ""
61107 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
61108 msgstr ""
61110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:43
61111 #, c-format
61112 msgid "With framework : "
61113 msgstr "Med struktur: "
61115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:45
61116 #, fuzzy, c-format
61117 msgid "With framework: "
61118 msgstr "Med struktur: "
61120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:75
61121 #, fuzzy, c-format
61122 msgid "With items owned by the following libraries: "
61123 msgstr "Dette eksemplar skal afleveres i dets hjemmebibliotek. "
61125 #. SCRIPT
61126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
61127 #, fuzzy
61128 msgid "With selected search: "
61129 msgstr "Med valgte søgninger: "
61131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:188
61132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:31
61133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:359
61134 #, c-format
61135 msgid "Withdrawn"
61136 msgstr "Trukket tilbage"
61138 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
61139 #, fuzzy, c-format
61140 msgid "Withdrawn on"
61141 msgstr "Trukket tilbage?:"
61143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:203
61144 #, fuzzy, c-format
61145 msgid "Withdrawn on:"
61146 msgstr "Trukket tilbage?:"
61148 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
61149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
61150 #, fuzzy, c-format
61151 msgid "Withdrawn status"
61152 msgstr "Trukket tilbage"
61154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:175
61155 #, fuzzy, c-format
61156 msgid "Withdrawn status:"
61157 msgstr "Trukket tilbage"
61159 #. SCRIPT
61160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
61161 msgid "Wk"
61162 msgstr "Uge"
61164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:168
61165 #, c-format
61166 msgid "Women"
61167 msgstr "Kvinder"
61169 #. SCRIPT
61170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
61171 #, fuzzy
61172 msgid "Word count"
61173 msgstr "Land: "
61175 #. SCRIPT
61176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
61177 msgid "Words: _({ 0 }"
61178 msgstr ""
61180 #. SCRIPT
61181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
61182 msgid "Words: _({0}"
61183 msgstr ""
61185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230
61186 #, c-format
61187 msgid "Working day"
61188 msgstr "Hverdag"
61190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
61191 #, c-format
61192 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
61193 msgstr "Skriv nyheder til OPAC og Intranet"
61195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:434
61196 #, fuzzy, c-format
61197 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces "
61198 msgstr "Skriv nyheder til OPAC og Intranet"
61200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:74
61201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:65
61202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:67
61203 #, c-format
61204 msgid "Write off"
61205 msgstr "Afskrive"
61207 #. INPUT type=submit name=woall
61208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:146
61209 msgid "Write off all"
61210 msgstr "Afskrive alt"
61212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:224
61213 #, fuzzy, c-format
61214 msgid "Write off an amount toward selected fines"
61215 msgstr "Betal et beløb på udvalgte bøder"
61217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:163
61218 #, c-format
61219 msgid "Write off an individual fine"
61220 msgstr "Afskrive en enkelt bøde"
61222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:339
61223 #, fuzzy, c-format
61224 msgid "Write off fines and fees "
61225 msgstr "Afskrive dette gebyr"
61227 #. INPUT type=submit name=writeoff_selected
61228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:147
61229 #, fuzzy
61230 msgid "Write off selected"
61231 msgstr "# of % udvalgt"
61233 #. INPUT type=submit
61234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:202
61235 msgid "Write off this charge"
61236 msgstr "Afskrive dette gebyr"
61238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:43
61239 #, fuzzy, c-format
61240 msgid "Writeoff"
61241 msgstr "Afskrive"
61243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:195
61244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:239
61245 #, fuzzy, c-format
61246 msgid "Writeoff amount: "
61247 msgstr "Bødebeløb "
61249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
61250 #, c-format
61251 msgid "X "
61252 msgstr "X "
61254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:142
61255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:216
61256 #, fuzzy, c-format
61257 msgid "XML"
61258 msgstr "MARCXML"
61260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
61261 #, fuzzy, c-format
61262 msgid "XML configuration file"
61263 msgstr "konfigurations-fil"
61265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
61266 #, c-format
61267 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
61268 msgstr ""
61270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
61271 #, c-format
61272 msgid "Xercode, Spain"
61273 msgstr "Xercode, Spanien"
61275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
61276 #, c-format
61277 msgid "YUI"
61278 msgstr "YUI"
61280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:15
61281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
61282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
61283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
61284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:146
61285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:109
61286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
61287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:92
61288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
61289 #, c-format
61290 msgid "Year"
61291 msgstr "År"
61293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:159
61294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:118
61295 #, c-format
61296 msgid "Year: "
61297 msgstr "År: "
61299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:285
61300 #, fuzzy, c-format
61301 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
61302 msgstr "Årligt - gentagelige lukkedage"
61304 #. SCRIPT
61305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
61306 msgid "Yearly holiday: %s"
61307 msgstr "Årlig lukkedag: %s"
61309 #. SCRIPT
61310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
61311 #, fuzzy
61312 msgid "Yellow"
61313 msgstr "Tillad"
61315 #. For the first occurrence,
61316 #. SCRIPT
61317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
61318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:183
61319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:136
61320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:139
61321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:320
61322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:337
61323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:97
61324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:151
61325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:40
61326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:61
61327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:131
61328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:543
61329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:546
61330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:558
61331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:561
61332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:311
61333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:132
61334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:50
61335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:53
61336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:521
61337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:67
61338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:69
61339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:118
61340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:121
61341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:62
61342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:66
61343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:70
61344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:182
61345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:185
61346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:246
61347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:276
61348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:296
61349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:373
61350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:386
61351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:401
61352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:752
61353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:152
61354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:155
61355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:229
61356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:232
61357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:240
61358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:243
61359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:306
61360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:309
61361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:321
61362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:324
61363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:332
61364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:335
61365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:367
61366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:370
61367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:378
61368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:381
61369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:389
61370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:392
61371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:419
61372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:427
61373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1050
61374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1058
61375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1160
61376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1168
61377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:163
61378 #, c-format
61379 msgid "Yes"
61380 msgstr "Ja"
61382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:890
61383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:899
61384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1313
61385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1318
61386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1327
61387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1332
61388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:201
61389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:208
61390 #, c-format
61391 msgid "Yes "
61392 msgstr "Ja "
61394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:260
61395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:264
61396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:268
61397 #, fuzzy, c-format
61398 msgid "Yes and try to override system preferences"
61399 msgstr "Gennemsøg systemindstillinger"
61401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:916
61402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:920
61403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:924
61404 #, fuzzy, c-format
61405 msgid "Yes if settings allow it"
61406 msgstr "Ja, editer bestående normer"
61408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:29
61409 #, c-format
61410 msgid "Yes, I confirm"
61411 msgstr ""
61413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
61414 #, fuzzy, c-format
61415 msgid "Yes, cancel (Y)"
61416 msgstr "Reservering annulleret"
61418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:252
61419 #, fuzzy, c-format
61420 msgid "Yes, check out (Y)"
61421 msgstr "Ja, lån ud (Y)"
61423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:716
61424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:741
61425 #, c-format
61426 msgid "Yes, close (Y)"
61427 msgstr "Ja, luk (Y)"
61429 #. INPUT type=submit
61430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
61431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:509
61432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:449
61433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:119
61434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:251
61435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:49
61436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:56
61437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:114
61438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:119
61439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
61440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:124
61441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:176
61442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:233
61443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:132
61444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
61445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:291
61446 #, c-format
61447 msgid "Yes, delete"
61448 msgstr "Ja, slet"
61450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:56
61451 #, c-format
61452 msgid "Yes, delete (Y)"
61453 msgstr "Ja, slet (Y)"
61455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:124
61456 #, fuzzy, c-format
61457 msgid "Yes, delete contract"
61458 msgstr "Alternativ kontakt"
61460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:185
61461 #, fuzzy, c-format
61462 msgid "Yes, delete patron attribute type"
61463 msgstr "Slette lånerattribut"
61465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:426
61466 #, fuzzy, c-format
61467 msgid "Yes, delete record matching rule"
61468 msgstr "Slette datasammenligningsregel"
61470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
61471 #, fuzzy, c-format
61472 msgid "Yes, delete this currency"
61473 msgstr "Slette denne valuta"
61475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:112
61476 #, fuzzy, c-format
61477 msgid "Yes, delete this framework"
61478 msgstr "JA, slet denne struktur!"
61480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:386
61481 #, fuzzy, c-format
61482 msgid "Yes, delete this fund"
61483 msgstr "Ja, slet dette mærke"
61485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:358
61486 #, fuzzy, c-format
61487 msgid "Yes, delete this item type"
61488 msgstr "Ja, slet dette mærke"
61490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:239
61491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
61492 #, c-format
61493 msgid "Yes, delete this subfield"
61494 msgstr "Ja, slet dette underfelt"
61496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:120
61497 #, fuzzy, c-format
61498 msgid "Yes, delete this tag"
61499 msgstr "Ja, slet dette mærke"
61501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:526
61502 #, fuzzy, c-format
61503 msgid "Yes, edit existing items"
61504 msgstr "Ja, editer bestående eksemplarer"
61506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:522
61507 #, fuzzy, c-format
61508 msgid "Yes, print slip"
61509 msgstr "Ja, udskriv bon"
61511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:250
61512 #, fuzzy, c-format
61513 msgid "Yes, renew (Y)"
61514 msgstr "Ja, forlæng (Y)"
61516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:141
61517 #, fuzzy, c-format
61518 msgid "Yes, reset mappings"
61519 msgstr "OAI sæt tilordning"
61521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:198
61522 #, fuzzy, c-format
61523 msgid "Yes: Edit existing authority"
61524 msgstr "Ja, editer bestående normer"
61526 #. INPUT type=submit
61527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:531
61528 msgid "Yes: View existing items"
61529 msgstr "Ja, vis bestående eksemplarer"
61531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:149
61532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:151
61533 #, c-format
61534 msgid "YesNo"
61535 msgstr "JaNej"
61537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:416
61538 #, c-format
61539 msgid "You"
61540 msgstr ""
61542 #. SCRIPT
61543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
61544 msgid "You already have a list with that name!"
61545 msgstr ""
61547 #. SCRIPT
61548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
61549 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
61550 msgstr "Du er ved at tilføje %s eksemplarer. Fortsætte?"
61552 #. %1$s:  serialnumber | html 
61553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:35
61554 #, fuzzy, c-format
61555 msgid "You are about to delete %s serial(s). Do you want to continue?"
61556 msgstr "Du er ved at tilføje %s eksemplarer. Fortsætte?"
61558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:30
61559 #, fuzzy, c-format
61560 msgid "You are about to edit the following subscriptions:"
61561 msgstr "Ændre postsammenligningsregel"
61563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
61564 #, c-format
61565 msgid "You are about to install Koha."
61566 msgstr "Du er ved at installere Koha"
61568 #. SCRIPT
61569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:321
61570 msgid "You are attemping to writeoff more than the value of the fee."
61571 msgstr ""
61573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:190
61574 #, c-format
61575 msgid ""
61576 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
61577 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
61578 "using this account."
61579 msgstr ""
61580 "Du er logget ind som database administratorbrugeren. Det kan ikke anbefales, "
61581 "da nogle dele af Koha ikke fungerer som forventet, når man bruger denne "
61582 "konto."
61584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
61585 #, c-format
61586 msgid ""
61587 "You are missing the &lt;lockdir&gt; entry in your koha-conf.xml file. Please "
61588 "add it, pointing to your Koha instance's lock dir. "
61589 msgstr ""
61591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371
61592 #, c-format
61593 msgid ""
61594 "You are missing the &lt;log4perl_conf&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
61595 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
61596 msgstr ""
61598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
61599 #, c-format
61600 msgid ""
61601 "You are missing the &lt;template_cache_dir&gt; entry in your koha-conf.xml "
61602 "file. That will bring a performance boost to enable it. "
61603 msgstr ""
61605 #. %1$s:  config_entry.effective_tmp_dir | html 
61606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
61607 #, c-format
61608 msgid ""
61609 "You are missing the &lt;tmp_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
61610 "Please add it, pointing to the configured temporary directory for your Koha "
61611 "instance. The effective temporary directory is '%s'. "
61612 msgstr ""
61614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
61615 #, c-format
61616 msgid ""
61617 "You are missing the &lt;upload_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
61618 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
61619 "Koha instance. "
61620 msgstr ""
61622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
61623 #, c-format
61624 msgid ""
61625 "You are missing the &lt;upload_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
61626 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
61627 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
61628 "preference for the file upload plugin to work. "
61629 msgstr ""
61631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
61632 #, fuzzy, c-format
61633 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
61634 msgstr "Bekræft at du vil anonymisere låner-udlånshistorik"
61636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:50
61637 #, fuzzy, c-format
61638 msgid "You are not authorised to manage this basket."
61639 msgstr "Du har ikke tilladelse til at ændre denne konto"
61641 #. A
61642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:69
61643 #, fuzzy
61644 msgid "You are not authorized to delete patrons"
61645 msgstr "Du har ikke tilladelse til at ændre denne konto"
61647 #. A
61648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:62
61649 #, fuzzy
61650 msgid "You are not authorized to manage API keys"
61651 msgstr "Du har ikke tilladelse til at ændre denne konto"
61653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:36
61654 #, c-format
61655 msgid "You are not authorized to modify this fund"
61656 msgstr "Du har ikke tilladelse til at ændre denne konto"
61658 #. A
61659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:46
61660 #, fuzzy
61661 msgid "You are not authorized to renew patrons"
61662 msgstr "Du har ikke tilladelse til at ændre denne konto"
61664 #. A
61665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:51
61666 #, fuzzy
61667 msgid "You are not authorized to set permissions"
61668 msgstr "Du har ikke tilladelse til at ændre denne konto"
61670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
61671 #, c-format
61672 msgid "You are not sharing any data with the Koha community"
61673 msgstr ""
61675 #. SCRIPT
61676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
61677 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
61678 msgstr ""
61680 #. SCRIPT
61681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
61682 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
61683 msgstr ""
61685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
61686 #, c-format
61687 msgid "You are only viewing one item. "
61688 msgstr "Du ser kun et eksemplar. "
61690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
61691 #, c-format
61692 msgid "You are running a development version of Koha"
61693 msgstr ""
61695 #. SCRIPT
61696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
61697 msgid "You are using {0}"
61698 msgstr ""
61700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:209
61701 #, fuzzy, c-format
61702 msgid ""
61703 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
61704 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
61705 msgstr ""
61706 "Du kan også bruge dine egne overskrifter (i stedet for dem fra koha) ved at "
61707 "sætte overskriften foran feltnummeret fulgt af et lighedstegn."
61709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
61710 #, c-format
61711 msgid ""
61712 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
61713 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
61714 msgstr ""
61715 "Du kan også bruge dine egne overskrifter (i stedet for dem fra koha) ved at "
61716 "sætte overskriften foran feltnummeret fulgt af et lighedstegn."
61718 #. I
61719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
61720 msgid ""
61721 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
61722 "saved and sent as a single message."
61723 msgstr ""
61725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:122
61726 #, c-format
61727 msgid ""
61728 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
61729 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
61730 "order will not be deleted)."
61731 msgstr ""
61733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:70
61734 #, c-format
61735 msgid ""
61736 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
61737 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
61738 msgstr ""
61739 "Du kan give et navn for denne Import. Det er nyttigt, at kende kilden, "
61740 "hvorfra indholdet af en MARC-fil kommer!"
61742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
61743 #, c-format
61744 msgid "You can help the Koha community by sharing your statistics with us. "
61745 msgstr ""
61747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:89
61748 #, c-format
61749 msgid ""
61750 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
61751 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
61752 "be an exception."
61753 msgstr ""
61754 "Der kan laves en undtagelse fra denne ferieregel. Det betyder, at der ved en "
61755 "feriedag med gentagelser kan udvælges en dag som udgør en undtagelse."
61757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:94
61758 #, c-format
61759 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
61760 msgstr "Du kan lave en undtagelse for denne gentagne helligdag."
61762 #. SCRIPT
61763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:7
61764 msgid "You can only select %s item(s)"
61765 msgstr ""
61767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:455
61768 #, c-format
61769 msgid ""
61770 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
61771 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
61772 "or category."
61773 msgstr ""
61774 "Du kan fastlægge et maksimalt antal udlån og reserveringer, som gælder, hvis "
61775 "intet andet er angivet herunder for en bestemt medie- eller lånertype."
61777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:202
61778 #, c-format
61779 msgid ""
61780 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
61781 "information."
61782 msgstr ""
61784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:181
61785 #, c-format
61786 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
61787 msgstr ""
61789 #. SCRIPT
61790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:503
61791 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
61792 msgstr "Du kan ikke tilføje et nyt eksemplar, opret en ny ordrelinje"
61794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
61795 #, c-format
61796 msgid "You can't create any orders unless you first "
61797 msgstr "Du kan ikke oprette ordrer, hvis ikke du først "
61799 #. SCRIPT
61800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:2
61801 msgid "You can't receive any more items"
61802 msgstr "Du kan ikke modtage flere eksemplarer"
61804 #. SCRIPT
61805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
61806 msgid "You cannot change your branch or logout while using offline circulation"
61807 msgstr ""
61809 #. INPUT type=checkbox name=subscriptionid
61810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:96
61811 #, fuzzy
61812 msgid "You cannot edit this subscription"
61813 msgstr "Forny dette abonnement"
61815 #. SCRIPT
61816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:181
61817 #, fuzzy
61818 msgid "You cannot select an authorised value category and a MARC field"
61819 msgstr "Definer kategorier og normerede værdier for dem."
61821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:319
61822 #, c-format
61823 msgid "You did not specify any search criteria."
61824 msgstr "Du har ikke angivet et søgekriterieum."
61826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:205
61827 #, fuzzy, c-format
61828 msgid "You didn't select any external target."
61829 msgstr "Der er ikke valgt et Z39.50 mål."
61831 #. SCRIPT
61832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
61833 msgid ""
61834 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
61835 "on this computer."
61836 msgstr ""
61838 #. For the first occurrence,
61839 #. SCRIPT
61840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
61841 #, fuzzy
61842 msgid "You do not have permission to access this macro"
61843 msgstr "Du har ikke rettigheder til at tilgå denne side "
61845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:26
61846 #, c-format
61847 msgid "You do not have permission to access this page. "
61848 msgstr "Du har ikke rettigheder til at tilgå denne side "
61850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:112
61851 #, fuzzy, c-format
61852 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
61853 msgstr "Du har ikke tilladelse til at tilføje en biblio til denne liste."
61855 #. SCRIPT
61856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
61857 #, fuzzy
61858 msgid "You do not have permission to create this macro"
61859 msgstr "Du har ikke rettigheder til at tilgå denne side "
61861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:110
61862 #, fuzzy, c-format
61863 msgid "You do not have permission to delete this list."
61864 msgstr "Du har ikke rettigheder til at tilgå denne side "
61866 #. SCRIPT
61867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
61868 #, fuzzy
61869 msgid "You do not have permission to delete this macro"
61870 msgstr "Du har ikke rettigheder til at tilgå denne side "
61872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:52
61873 #, c-format
61874 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
61875 msgstr "Du kan ikke ændre denne låners login-information."
61877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:108
61878 #, fuzzy, c-format
61879 msgid "You do not have permission to update this list."
61880 msgstr "Du har ikke rettigheder til at tilgå denne side "
61882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:106
61883 #, fuzzy, c-format
61884 msgid "You do not have permission to view this list."
61885 msgstr "Du har ikke rettigheder til at tilgå denne side "
61887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:149
61888 #, c-format
61889 msgid ""
61890 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
61891 "set to receive overdue notices."
61892 msgstr ""
61893 "Der er ikke defineret lånerkategorier eller lånertyperne er ikke "
61894 "konfigureret sådan, at de får erindringsbeskeder."
61896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
61897 #, c-format
61898 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
61899 msgstr ""
61901 #. %1$s:  total | html 
61902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:265
61903 #, c-format
61904 msgid ""
61905 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
61906 "using Koha"
61907 msgstr "Der er %s fejl i MARC-konfigurationen. Ret dem før Koha bruges"
61909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1025
61910 #, c-format
61911 msgid ""
61912 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
61913 "process..."
61914 msgstr ""
61916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:183
61917 #, c-format
61918 msgid ""
61919 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
61920 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
61921 msgstr ""
61923 #. SCRIPT
61924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
61925 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
61926 msgstr ""
61928 #. SCRIPT
61929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:503
61930 msgid ""
61931 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
61932 "the catalog"
61933 msgstr ""
61934 "Du har slettede eksemplarer i din bestilling, husk at slette dem i kataloget"
61936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:37
61937 #, c-format
61938 msgid ""
61939 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
61940 msgstr "Der er angivet et eksisterende brugernavn. Angiv et andet."
61942 #. SCRIPT
61943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
61944 msgid "You have made changes to system preferences."
61945 msgstr "Der er lavet ændringer til systemparametrene"
61947 #. SCRIPT
61948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
61949 msgid ""
61950 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
61951 "cancel modifications."
61952 msgstr ""
61954 #. SCRIPT
61955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:278
61956 msgid ""
61957 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
61958 "barcodes to your entire catalog."
61959 msgstr ""
61961 #. SCRIPT
61962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
61963 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
61964 msgstr ""
61966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:698
61967 #, c-format
61968 msgid ""
61969 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
61970 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
61971 "date "
61972 msgstr ""
61973 "Systemparameteren ReturnBeforeExpiry er aktiveret. Det betyder, at hvis "
61974 "udløbsdatoen er sat til før afleveringsdatoen, vil afleveringsdatoen blive "
61975 "sat til udløbsdatoen "
61977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:199
61978 #, c-format
61979 msgid ""
61980 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
61981 "by pipes."
61982 msgstr ""
61983 "Felter og underfelter til eksport skal deineres, adskilt af lodrette streger "
61984 "(|)."
61986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
61987 #, fuzzy, c-format
61988 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
61989 msgstr ""
61990 "Felter og underfelter til eksport skal deineres, adskilt af lodrette streger "
61991 "(|)."
61993 #. SCRIPT
61994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
61995 msgid ""
61996 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
61997 "that have not been uploaded."
61998 msgstr ""
62000 #. SCRIPT
62001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
62002 msgid "You have unsaved changes are you sure you want to navigate away?"
62003 msgstr ""
62005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
62006 #, c-format
62007 msgid "You haven't decided if you want to activate Mana Knowledge Base. "
62008 msgstr ""
62010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
62011 #, c-format
62012 msgid ""
62013 "You haven't decided if you want to activate usage statistic sharing in Koha "
62014 "yet. "
62015 msgstr ""
62017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:20
62018 #, c-format
62019 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
62020 msgstr ""
62022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:53
62023 #, c-format
62024 msgid "You must be online to use these options."
62025 msgstr ""
62027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:214
62028 #, fuzzy, c-format
62029 msgid "You must choose a branch"
62030 msgstr "Der skal vælges eller anlægges en titelpost"
62032 #. SCRIPT
62033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
62034 #, fuzzy
62035 msgid "You must choose a first publication date"
62036 msgstr "Der skal vælges eller anlægges en titelpost"
62038 #. SCRIPT
62039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
62040 #, fuzzy
62041 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
62042 msgstr "Der skal angives en startdato og en løbetid for abonnementet"
62044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:164
62045 #, fuzzy, c-format
62046 msgid "You must choose a valid patron"
62047 msgstr "Der skal vælges eller anlægges en titelpost"
62049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:190
62050 #, fuzzy, c-format
62051 msgid "You must choose an item type"
62052 msgstr "Der skal vælges eller anlægges en titelpost"
62054 #. SCRIPT
62055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
62056 #, fuzzy
62057 msgid "You must choose or create a bibliographic record"
62058 msgstr "Der skal vælges eller anlægges en titelpost"
62060 #. %1$s:  total_paid | format('%.2f') 
62061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:70
62062 #, fuzzy, c-format
62063 msgid "You must collect a value greater than or equal to %s. "
62064 msgstr "Du skal betale et beløb, der er mindre end eller lig med %s. "
62066 #. OPTION
62067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
62068 msgid "You must create a CSV profile for MARC exports to use this option."
62069 msgstr ""
62071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:29
62072 #, fuzzy, c-format
62073 msgid "You must define a budget in Administration"
62074 msgstr "Administratoren skal først definere et budget"
62076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:11
62077 #, c-format
62078 msgid "You must enter a term to search on "
62079 msgstr "Der skal indtastes et søgebegreb "
62081 #. SCRIPT
62082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:203
62083 #, fuzzy
62084 msgid "You must fill at least one of the two due date options"
62085 msgstr "Du skal vælge mindst to fakturaer til fletning."
62087 #. SCRIPT
62088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:203
62089 msgid "You must fill only one of the two due date options"
62090 msgstr ""
62092 #. SCRIPT
62093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
62094 #, fuzzy
62095 msgid "You must give your new patron list a name!"
62096 msgstr "- Der skal angives et navn for listen"
62098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:77
62099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:208
62100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:23
62101 #, c-format
62102 msgid ""
62103 "You must have at least one cash register associated with this branch before "
62104 "you can record payments. "
62105 msgstr ""
62107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:26
62108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:23
62109 #, c-format
62110 msgid ""
62111 "You must have at least one cash register associated with this library before "
62112 "you can record payments. "
62113 msgstr ""
62115 #. %1$s:  total_due | format('%.2f') 
62116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:65
62117 #, c-format
62118 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
62119 msgstr "Du skal betale et beløb, der er mindre end eller lig med %s. "
62121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:47
62122 #, fuzzy, c-format
62123 msgid "You must reset your password"
62124 msgstr "Ugyldigt brugernavn eller password"
62126 #. SCRIPT
62127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:503
62128 #, fuzzy
62129 msgid "You must select a fund"
62130 msgstr "Der skal vælges et budget"
62132 #. SCRIPT
62133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:315
62134 #, fuzzy
62135 msgid "You must select at least one serial to edit"
62136 msgstr "Du skal vælge mindst to fakturaer til fletning."
62138 #. SCRIPT
62139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
62140 msgid "You must select at least two invoices to merge."
62141 msgstr "Du skal vælge mindst to fakturaer til fletning."
62143 #. For the first occurrence,
62144 #. SCRIPT
62145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:884
62146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1040
62147 #, fuzzy
62148 msgid "You must select checkout(s) to export"
62149 msgstr "Du skal vælge et udlån til eksport"
62151 #. SCRIPT
62152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
62153 #, fuzzy
62154 msgid "You must select one or more patrons to remove"
62155 msgstr "Vælg et eller flere billeder, der skal slettes."
62157 #. SCRIPT
62158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1287
62159 #, fuzzy
62160 msgid "You must select one or more reports to delete"
62161 msgstr "Vælg et eller flere billeder, der skal slettes."
62163 #. SCRIPT
62164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
62165 #, fuzzy
62166 msgid "You must select two or more patrons to merge"
62167 msgstr "Vælg et eller flere billeder, der skal slettes."
62169 #. SCRIPT
62170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
62171 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
62172 msgstr ""
62174 #. SCRIPT
62175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
62176 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
62177 msgstr "Du skal logge ind igen, din session er udløbet"
62179 #. SCRIPT
62180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
62181 msgid "You need to save the page before printing"
62182 msgstr "Du skal gemme siden før den udskrives"
62184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:124
62185 #, c-format
62186 msgid "You searched for "
62187 msgstr "Du søgte efter "
62189 #. For the first occurrence,
62190 #. %1$s:  IF ( title ) 
62191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:89
62192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:91
62193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:37
62194 #, c-format
62195 msgid "You searched for: %s"
62196 msgstr "Du søgte efter: %s"
62198 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
62199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
62200 #, c-format
62201 msgid ""
62202 "You selected a record from an external source that matches an existing "
62203 "record in your catalog: %s"
62204 msgstr ""
62205 "Du har valgt en post fra en ekstern kilde, som svarer til en eksisterende "
62206 "post i dit katalog: %s"
62208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:412
62209 #, c-format
62210 msgid ""
62211 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
62212 msgstr ""
62214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:415
62215 #, c-format
62216 msgid ""
62217 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
62218 "the phone templates."
62219 msgstr ""
62221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:197
62222 #, c-format
62223 msgid "You should not ignore this warning."
62224 msgstr ""
62226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:27
62227 #, c-format
62228 msgid ""
62229 "You successfully created your Mana KB account. Check your mailbox and follow "
62230 "instructions. "
62231 msgstr ""
62233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
62234 #, c-format
62235 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
62236 msgstr ""
62238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:711
62239 #, c-format
62240 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
62241 msgstr "Rapporten skal gemmes, før den kan udføres"
62243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:27
62244 #, c-format
62245 msgid "You'll have to treat them individually. "
62246 msgstr ""
62248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:51
62249 #, fuzzy, c-format
62250 msgid "Your Mana KB server is currently: "
62251 msgstr "Kurven er tom i øjeblikket"
62253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:89
62254 #, fuzzy, c-format
62255 msgid ""
62256 "Your Perl version is out of date. Please upgrade to a newer version of Perl "
62257 "(at least version 5.10)."
62258 msgstr ""
62259 "Din Perl-versionen synes at være forældet. Opgrader til en nyere version af "
62260 "Perl (mindst version 5.10)."
62262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:31
62263 #, c-format
62264 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
62265 msgstr "Administratoren skal først definere et budget"
62267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
62268 #, fuzzy, c-format
62269 msgid "Your administrator must specify an active currency."
62270 msgstr "angiv en aktiv valuta"
62272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:186
62273 #, fuzzy, c-format
62274 msgid "Your authority search history is empty."
62275 msgstr "Kurven er tom."
62277 #. SCRIPT
62278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
62279 msgid ""
62280 "Your browser doesn't support direct access to the clipboard. Please use the "
62281 "Ctrl+X\\/C\\/V keyboard shortcuts instead."
62282 msgstr ""
62284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:40
62285 #, c-format
62286 msgid "Your cart"
62287 msgstr "Din kurv"
62289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:5
62290 #, c-format
62291 msgid "Your cart "
62292 msgstr "Din kurv "
62294 #. SCRIPT
62295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:41
62296 msgid "Your cart is currently empty"
62297 msgstr "Kurven er tom i øjeblikket"
62299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:155
62300 #, c-format
62301 msgid "Your cart is empty."
62302 msgstr "Kurven er tom."
62304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:106
62305 #, fuzzy, c-format
62306 msgid "Your catalog search history is empty."
62307 msgstr "Kurven er tom."
62309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:7
62310 #, fuzzy, c-format
62311 msgid "Your comment could not be submitted. Please try again later. "
62312 msgstr "Navn eller stregkode ikke fundet. Prøv en anden "
62314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:4
62315 #, fuzzy, c-format
62316 msgid "Your comment has been submitted "
62317 msgstr "Rapporten blev gemt"
62319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:76
62320 #, fuzzy, c-format
62321 msgid "Your country: "
62322 msgstr "Land: "
62324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:21
62325 #, c-format
62326 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
62327 msgstr "Dine data blev behandlet. Her er resultatet:"
62329 #. %1$s:  "borrowers.relationship" | $HtmlTags tag="strong" 
62330 #. %2$s:  "borrower_relationships.relationship" | $HtmlTags tag="strong" 
62331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:235
62332 #, c-format
62333 msgid ""
62334 "Your database contained guarantee/guarantor pairs with no defined "
62335 "relationship. They have been set the value '_bad_data' in the %s and/or %s "
62336 "columns. Fix them manually by recreating those relationships, or have your "
62337 "system's administrator correct the values."
62338 msgstr ""
62340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
62341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
62342 #, c-format
62343 msgid "Your download should begin automatically."
62344 msgstr "Din download skulle starte automatisk."
62346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
62347 #, c-format
62348 msgid ""
62349 "Your file was uploaded. Once all files are uploaded, please process them in "
62350 "pending offline circulation actions."
62351 msgstr ""
62353 #. SCRIPT
62354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
62355 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
62356 msgstr ""
62358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:269
62359 #, c-format
62360 msgid "Your library has no usable email address. Please set it. "
62361 msgstr ""
62363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:32
62364 #, c-format
62365 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
62366 msgstr "Dit bibliotek er målet for følgende medie-overførsler"
62368 #. %1$s:  shelfname | $raw 
62369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:2
62370 #, fuzzy, c-format
62371 msgid "Your list: %s "
62372 msgstr "Din liste: %s "
62374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:92
62375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
62376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:337
62377 #, c-format
62378 msgid "Your lists"
62379 msgstr "Dine lister"
62381 #. SCRIPT
62382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
62383 msgid "Your lists:"
62384 msgstr "Dine lister:"
62386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:124
62387 #, fuzzy, c-format
62388 msgid "Your name: "
62389 msgstr "Efternavn: "
62391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:40
62392 #, c-format
62393 msgid "Your notification has been sent."
62394 msgstr "Din meddelelse blev sendt."
62396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:26
62397 #, fuzzy, c-format
62398 msgid "Your patron lists"
62399 msgstr "Dine lister"
62401 #. %1$s:  reportname | html 
62402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1136
62403 #, fuzzy, c-format
62404 msgid "Your report \"%s\" has been saved"
62405 msgstr "Rapporten blev gemt"
62407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:12
62408 #, c-format
62409 msgid ""
62410 "Your report is already linked with a Mana report. Share it if you have made "
62411 "modifications, otherwise it will do nothing."
62412 msgstr ""
62414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:701
62415 #, c-format
62416 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
62417 msgstr "Rapporten oprettes med den følgende SQL-kommando."
62419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:228
62420 #, fuzzy, c-format
62421 msgid "Your request gave the following results:"
62422 msgstr "Ændre postsammenligningsregel"
62424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:133
62425 #, fuzzy, c-format
62426 msgid "Your search could not be completed. Please try again later. "
62427 msgstr "Navn eller stregkode ikke fundet. Prøv en anden "
62429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:304
62430 #, c-format
62431 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
62432 msgstr "Din søgning returnerede ingen lukkede abonnementer."
62434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:295
62435 #, c-format
62436 msgid "Your search returned no open subscriptions."
62437 msgstr "Din søgning returnerede ingen åbne abonnementer."
62439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:312
62440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:13
62441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:30
62442 #, c-format
62443 msgid "Your search returned no results."
62444 msgstr "Din søgning returnerede ingen resultater."
62446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:23
62447 #, fuzzy, c-format
62448 msgid "Your search returned no results. "
62449 msgstr "Din søgning returnerede ingen resultater."
62451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:136
62452 #, c-format
62453 msgid ""
62454 "Your subscription is already linked with a Mana subscription model. Share it "
62455 "if you have made modifications, otherwise it will do nothing."
62456 msgstr ""
62458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:110
62459 #, c-format
62460 msgid ""
62461 "Your unique security token used for authentication on Mana KB service (anti "
62462 "spam)."
62463 msgstr ""
62465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:19
62466 #, fuzzy, c-format
62467 msgid "Z39.50 authority search points"
62468 msgstr "Z39.50-Søgepunkter"
62470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:221
62471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:166
62472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:311
62473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:17
62474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:586
62475 #, fuzzy, c-format
62476 msgid "Z39.50/SRU search"
62477 msgstr "Z39.50-Søgning"
62479 #. %1$s:  msg_add | html 
62480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:41
62481 #, c-format
62482 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
62483 msgstr "Z39.50/SRU server tilføjet (%s)"
62485 #. %1$s:  msg_add | html 
62486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:37
62487 #, c-format
62488 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
62489 msgstr "Z39.50/SRU server slettet (%s)"
62491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:6
62492 #, fuzzy, c-format
62493 msgid "Z39.50/SRU server search:"
62494 msgstr "Z39.50-Server-søgning:"
62496 #. %1$s:  msg_add | html 
62497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:39
62498 #, c-format
62499 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
62500 msgstr "Z39.50/SRU server opdateret (%s)"
62502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:128
62503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:26
62504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:206
62505 #, fuzzy, c-format
62506 msgid "Z39.50/SRU servers"
62507 msgstr "Z39.50-Servere"
62509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:157
62510 #, fuzzy, c-format
62511 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
62512 msgstr "Z39.50 Server-administration"
62514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:82
62515 #, c-format
62516 msgid "ZIP file"
62517 msgstr "ZIP-fil"
62519 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
62520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:17
62521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:149
62522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
62523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:107
62524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:143
62525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:109
62526 #, fuzzy, c-format
62527 msgid "ZIP/Postal code"
62528 msgstr "Postnummer"
62530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:684
62531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
62532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:77
62533 #, fuzzy, c-format
62534 msgid "ZIP/Postal code: "
62535 msgstr "Postnummer: "
62537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:112
62538 #, c-format
62539 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
62540 msgstr "Zebra server er tilsyneladende ikke tilgængelig. Er den startet?"
62542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:110
62543 #, c-format
62544 msgid "Zebra version: "
62545 msgstr "Zebraversion: "
62547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:107
62548 #, fuzzy, c-format
62549 msgid "Zip file"
62550 msgstr "zip-fil"
62552 #. SCRIPT
62553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
62554 msgid "Zoom in"
62555 msgstr ""
62557 #. SCRIPT
62558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
62559 #, fuzzy
62560 msgid "Zoom out"
62561 msgstr "Log ud"
62563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:72
62564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
62565 #, c-format
62566 msgid "[ New list ]"
62567 msgstr "[ Ny liste ]"
62569 #. INPUT type=text name=discount
62570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
62571 msgid "[% discount | format ("
62572 msgstr "[% discount | format ("
62574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:325
62575 #, c-format
62576 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
62577 msgstr ""
62579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:2
62580 #, c-format
62581 msgid ""
62582 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
62583 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
62584 "%%] "
62585 msgstr ""
62586 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
62587 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
62588 "%%] "
62590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:85
62591 #, c-format
62592 msgid ""
62593 "[%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || CAN_user_tools_manage_csv_profiles "
62594 "|| CAN_user_tools_view_system_logs || CAN_user_tools_edit_news || "
62595 "CAN_user_tools_schedule_tasks || CAN_user_tools_edit_quotes || ( Koha."
62596 "ArePluginsEnabled() && CAN_user_plugins_tool ) || "
62597 "CAN_user_tools_upload_general_files || CAN_user_tools_access_files ) %%] "
62598 msgstr ""
62600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:148
62601 #, c-format
62602 msgid ""
62603 "[%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod || "
62604 "CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
62605 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
62606 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
62607 "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
62608 "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
62609 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
62610 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
62611 msgstr ""
62613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:15
62614 #, c-format
62615 msgid ""
62616 "[%% IF ( CAN_user_tools_manage_patron_lists || CAN_user_clubs || "
62617 "CAN_user_tools_moderate_comments || CAN_user_tools_import_patrons || "
62618 "CAN_user_tools_edit_notices || CAN_user_tools_edit_notice_status_triggers || "
62619 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_delete_anonymize_patrons || "
62620 "CAN_user_tools_edit_patrons || CAN_user_tools_batch_extend_due_dates || "
62621 "CAN_user_tools_moderate_tags || ( CAN_user_tools_batch_upload_patron_images "
62622 "&& Koha.Preference('patronimages') ) ) %%] "
62623 msgstr ""
62625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:7
62626 #, c-format
62627 msgid ""
62628 "[%% IF ( CAN_user_tools_manage_patron_lists || CAN_user_clubs || "
62629 "CAN_user_tools_moderate_comments || CAN_user_tools_import_patrons || "
62630 "CAN_user_tools_edit_notices || CAN_user_tools_edit_notice_status_triggers || "
62631 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_delete_anonymize_patrons || "
62632 "CAN_user_tools_edit_patrons || CAN_user_tools_moderate_tags || "
62633 "( CAN_user_tools_batch_upload_patron_images && Koha."
62634 "Preference('patronimages') ) ) %%] "
62635 msgstr ""
62637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/country-list.inc:1
62638 #, c-format
62639 msgid ""
62640 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
62641 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
62642 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
62643 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
62644 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
62645 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
62646 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
62647 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
62648 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
62649 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
62650 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
62651 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
62652 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
62653 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
62654 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
62655 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
62656 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
62657 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
62658 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
62659 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
62660 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
62661 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
62662 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
62663 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
62664 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
62665 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
62666 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
62667 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
62668 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
62669 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
62670 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
62671 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
62672 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
62673 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
62674 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
62675 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
62676 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
62677 msgstr ""
62679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:113
62680 #, fuzzy, c-format
62681 msgid "[Main page]"
62682 msgstr "Hovedadresse"
62684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:70
62685 #, fuzzy, c-format
62686 msgid "[Overridden] "
62687 msgstr "Udestående "
62689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:112
62690 #, fuzzy, c-format
62691 msgid "[Previous page]"
62692 msgstr "Forrige side"
62694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:793
62695 #, c-format
62696 msgid "[clear]"
62697 msgstr "[Slette]"
62699 #. %1$s:  END 
62700 #. %2$s:  IF ( other_items_loo.withdrawn ) 
62701 #. %3$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'WITHDRAWN', other_items_loo.withdrawn ) | html 
62702 #. %4$s:  END 
62703 #. %5$s:  IF ( other_items_loo.itemlost ) 
62704 #. %6$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', other_items_loo.itemlost ) | html 
62705 #. %7$s:  END 
62706 #. %8$s:  IF ( other_items_loo.damaged ) 
62707 #. %9$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'DAMAGED', other_items_loo.damaged ) | html 
62708 #. %10$s:  END 
62709 #. %11$s:  IF ( other_items_loo.intransit ) 
62710 #. %12$s:  END 
62711 #. %13$s:  IF ( other_items_loo.onhold ) 
62712 #. %14$s:  END 
62713 #. %15$s:  IF ( other_items_loo.notforloan ) 
62714 #. %16$s:  other_items_loo.notforloan | html 
62715 #. %17$s:  END 
62716 #. %18$s:  other_items_loo.count | html 
62717 #. %19$s:  IF item_level_itypes && other_items_loo.description 
62718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:611
62719 #, fuzzy, c-format
62720 msgid ""
62721 "] %s %s (%s) %s %s (%s) %s %s (%s) %s %s (In transit) %s %s (On hold) %s %s "
62722 "%s %s (%s) %s "
62723 msgstr ""
62724 "]%s %s(Trukket tilbage)%s %s(Tabt)%s %s(Beskadiget)%s %s(I transit)%s "
62725 "%s(Reserveret)%s %s%s%s (%s) %s "
62727 #. %1$s:  END 
62728 #. %2$s:  onloan_items_loo.count | html 
62729 #. %3$s:  IF ( onloan_items_loo.longoverdue ) 
62730 #. %4$s:  onloan_items_loo.longoverdue | html 
62731 #. %5$s:  END 
62732 #. %6$s:  onloan_items_loo.due_date | $KohaDates 
62733 #. %7$s:  IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description 
62734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:583
62735 #, fuzzy, c-format
62736 msgid "] %s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
62737 msgstr "]%s (%s%s, %s meget forsinket%s) dato forventet: %s %s "
62739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:183
62740 #, c-format
62741 msgid "_ matches only a single character"
62742 msgstr ""
62744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:89
62745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:288
62746 #, fuzzy, c-format
62747 msgid "about page"
62748 msgstr "Næste side"
62750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
62751 #, c-format
62752 msgid "active"
62753 msgstr "aktiv"
62755 #. INPUT type=button
62756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:75
62757 #, fuzzy
62758 msgid "add"
62759 msgstr "Tilføj"
62761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
62762 #, fuzzy, c-format
62763 msgid "added successfully"
62764 msgstr "Billedet blev opladet korrekt"
62766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:26
62767 #, fuzzy, c-format
62768 msgid "administrator account"
62769 msgstr "Administration"
62771 #. %1$s:  TransfersMaxDaysWarning | html 
62772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
62773 #, c-format
62774 msgid "after %s days."
62775 msgstr "efter %s dage."
62777 #. SCRIPT
62778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
62779 #, fuzzy
62780 msgid "alignment"
62781 msgstr "Tekstjustering: "
62783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
62784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
62785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:138
62786 #, c-format
62787 msgid "all"
62788 msgstr "alle"
62790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:224
62791 #, c-format
62792 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
62793 msgstr "alle normtyper brugt i strukturen er definerede."
62795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:189
62796 #, c-format
62797 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
62798 msgstr "alle underfelter for hvert felt er i samme fane (eller ignoreres)"
62800 #. SCRIPT
62801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:2
62802 msgid "already exists in database"
62803 msgstr "findes allerede i databasen"
62805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:268
62806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:312
62807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:750
62808 #, c-format
62809 msgid "already has a hold"
62810 msgstr "er allerede reserveret"
62812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:43
62813 #, c-format
62814 msgid "analytics."
62815 msgstr "Analyse."
62817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:102
62818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:50
62819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:52
62820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
62821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:88
62822 #, c-format
62823 msgid "and"
62824 msgstr "og"
62826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
62827 #, c-format
62828 msgid "and "
62829 msgstr "og "
62831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:306
62832 #, fuzzy, c-format
62833 msgid "and 'branchcode' and 'categorycode' "
62834 msgstr "Felterne 'afdelingskode' og 'kategorikode' er "
62836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:140
62837 #, c-format
62838 msgid "and has been returned."
62839 msgstr "og er blevet returneret."
62841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
62842 #, fuzzy, c-format
62843 msgid "and mark one currency as active."
62844 msgstr "Editer en valuta og marker den som aktiv."
62846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:288
62847 #, c-format
62848 msgid "and search for the \"data problems\" section"
62849 msgstr ""
62851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
62852 #, c-format
62853 msgid "and the "
62854 msgstr "og den "
62856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:46
62857 #, c-format
62858 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
62859 msgstr "og de skal alle være i fanen 10 (eksemplarer)"
62861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:51
62862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:59
62863 #, fuzzy, c-format
62864 msgid "and:"
62865 msgstr "...og: "
62867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:836
62868 #, fuzzy, c-format
62869 msgid "any library"
62870 msgstr "Ethvert bibliotek"
62872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:533
62873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:537
62874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:880
62875 #, fuzzy, c-format
62876 msgid "any library "
62877 msgstr "Ethvert bibliotek"
62879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:198
62880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:199
62881 #, c-format
62882 msgid "approved"
62883 msgstr "godkendt"
62885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
62886 #, c-format
62887 msgid "are licensed under the "
62888 msgstr "er licenseret under "
62890 #. SCRIPT
62891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
62892 #, fuzzy
62893 msgid "at %s"
62894 msgstr "Kurv %s"
62896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:63
62897 #, c-format
62898 msgid "at : "
62899 msgstr "i : "
62901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
62902 #, c-format
62903 msgid "at current library "
62904 msgstr "i det aktuelle bibliotek "
62906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:117
62907 #, c-format
62908 msgid "at least 1 item type defined"
62909 msgstr "mindst 1 medietype defineret"
62911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:112
62912 #, c-format
62913 msgid "at least 1 item type must be defined"
62914 msgstr "mindst 1 medietype skal defineres"
62916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:129
62917 #, c-format
62918 msgid "at least 1 library defined"
62919 msgstr "mindst 1 bibliotek defineret"
62921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:124
62922 #, c-format
62923 msgid "at least 1 library must be defined"
62924 msgstr "mindst 1 bibliotek skal defineres"
62926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:283
62927 #, fuzzy, c-format
62928 msgid "at least one template for using this tool. "
62929 msgstr ""
62930 "mindst en skabelon for at bruge dette værktøj. %s %s %s Ingen aktivitet er "
62931 "defineret til skabelonen. %s "
62933 #. SCRIPT
62934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
62935 msgid "austral sign"
62936 msgstr ""
62938 #. INPUT type=text name=data_preview
62939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:359
62940 #, fuzzy
62941 msgid "barcode"
62942 msgstr "Stregkode"
62944 #. INPUT type=text name=data_preview
62945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:361
62946 #, fuzzy
62947 msgid "barcode|borrowernumber"
62948 msgstr "Lånernummer"
62950 #. A
62951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119
62952 msgid "basket"
62953 msgstr "kurv"
62955 #. A
62956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:321
62957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:127
62958 #, fuzzy
62959 msgid "basketgroup"
62960 msgstr "Bestillingsgruppe"
62962 #. %1$s:  label_batch_msg | html 
62963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:52
62964 #, fuzzy, c-format
62965 msgid "batch #%s"
62966 msgstr "Batch %s"
62968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:89
62969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
62970 #, c-format
62971 msgid "batch_anonymise.pl"
62972 msgstr ""
62974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:85
62975 #, c-format
62976 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
62977 msgstr "forbundet til et MARC-underfelt."
62979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:71
62980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:99
62981 #, c-format
62982 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
62983 msgstr "forbundet til et MARC-underfelt "
62985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:45
62986 #, c-format
62987 msgid "be mapped to the same tag,"
62988 msgstr "forbundet med det samme felt,"
62990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:314
62991 #, fuzzy, c-format
62992 msgid ""
62993 "be zero-padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in "
62994 "ISO format (e.g., '2010-10-28'). "
62995 msgstr ""
62996 "indeholde nuller, f.eks. '01/02/2008'. Alternativt kan datoer tilføjes i ISO-"
62997 "format (f.eks. '2010-10-28'). "
62999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:46
63000 #, c-format
63001 msgid "beep.ogg"
63002 msgstr ""
63004 #. SCRIPT
63005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
63006 #, fuzzy
63007 msgid "begins with "
63008 msgstr "Bundet sammen med:"
63010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:135
63011 #, c-format
63012 msgid "biblio and biblionumber"
63013 msgstr "titel og postnummer"
63015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:77
63016 #, c-format
63017 msgid "biblioitems.itemtype defined"
63018 msgstr "biblioitems.itemtype definiert"
63020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:141
63021 #, c-format
63022 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
63023 msgstr "biblionummer og biblioitemnummer tilordnet korrekt"
63025 #. INPUT type=text name=data_preview
63026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:363
63027 #, fuzzy
63028 msgid "biblionumber|borrowernumber"
63029 msgstr "titel og postnummer"
63031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:232
63032 #, fuzzy, c-format
63033 msgid "budget_code"
63034 msgstr "Budget"
63036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:53
63037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:268
63038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:94
63039 #, c-format
63040 msgid "by"
63041 msgstr "af"
63043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:88
63044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:109
63045 #, c-format
63046 msgid "by "
63047 msgstr "af "
63049 #. For the first occurrence,
63050 #. %1$s:  author | html 
63051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:31
63052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
63053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:82
63054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:197
63055 #, c-format
63056 msgid "by %s"
63057 msgstr "af %s"
63059 #. %1$s:  XISBN.author | html 
63060 #. %2$s:  XISBN.copyrightdate | html 
63061 #. %3$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
63062 #. %4$s:  XISBN.publishercode | html 
63063 #. %5$s:  IF ( XISBN.place ) 
63064 #. %6$s:  XISBN.place | html 
63065 #. %7$s:  END 
63066 #. %8$s:  IF ( XISBN.publicationyear ) 
63067 #. %9$s:  XISBN.publicationyear | html 
63068 #. %10$s:  END 
63069 #. %11$s:  IF ( XISBN.editionstatement ) 
63070 #. %12$s:  XISBN.editionstatement | html 
63071 #. %13$s:  END 
63072 #. %14$s:  IF ( XISBN.editionresponsibility ) 
63073 #. %15$s:  XISBN.editionresponsibility | html 
63074 #. %16$s:  END 
63075 #. %17$s:  END 
63076 #. %18$s:  IF ( XISBN.pages ) 
63077 #. %19$s:  END 
63078 #. %20$s:  XISBN.pages | html 
63079 #. %21$s:  IF ( XISBN.illus ) 
63080 #. %22$s:  XISBN.illus | html 
63081 #. %23$s:  END 
63082 #. %24$s:  IF ( XISBN.size ) 
63083 #. %25$s:  END 
63084 #. %26$s:  XISBN.size | html 
63085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:779
63086 #, c-format
63087 msgid ""
63088 "by %s &copy;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
63089 "%s "
63090 msgstr ""
63091 "af %s &copy;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
63092 "%s "
63094 #. %1$s:  cannotdelbiblio.author | html 
63095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:176
63096 #, c-format
63097 msgid "by %s: "
63098 msgstr "af %s: "
63100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
63101 #, c-format
63102 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
63103 msgstr "af Allan Jardine er underlagt licenserne BSD 3 og GPL v2."
63105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
63106 #, fuzzy, c-format
63107 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
63108 msgstr "er licenseret under "
63110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
63111 #, fuzzy, c-format
63112 msgid "by DIY Co is licensed under the "
63113 msgstr "er licenseret under "
63115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
63116 #, fuzzy, c-format
63117 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
63118 msgstr "er licenseret under "
63120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
63121 #, fuzzy, c-format
63122 msgid "by Denis Howlett is licensed under the "
63123 msgstr "er licenseret under "
63125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
63126 #, fuzzy, c-format
63127 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
63128 msgstr "er licenseret under "
63130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
63131 #, fuzzy, c-format
63132 msgid "by Google is a family of fonts licensed under the "
63133 msgstr "er licenseret under "
63135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
63136 #, c-format
63137 msgid ""
63138 "by Klaus Hartl is a jQuery plugin for setting, reading, and deleting browser "
63139 "cookies, licensed under the "
63140 msgstr ""
63142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
63143 #, fuzzy, c-format
63144 msgid ""
63145 "by Lars Jung is a JavaScript library that generates QR codes, licensed under "
63146 "the "
63147 msgstr "er licenseret under "
63149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
63150 #, fuzzy, c-format
63151 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
63152 msgstr "er licenseret under "
63154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
63155 #, fuzzy, c-format
63156 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
63157 msgstr "er licenseret under "
63159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
63160 #, c-format
63161 msgid ""
63162 "by Some Web Media is a JavaScript library that makes any element on your "
63163 "page visible while you scroll, licensed under the "
63164 msgstr ""
63166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
63167 #, fuzzy, c-format
63168 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
63169 msgstr "Bromaterialetypeikonet er licenseret under en "
63171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
63172 #, fuzzy, c-format
63173 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
63174 msgstr "er licenseret under "
63176 #. SCRIPT
63177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
63178 msgid "by _AUTHOR_"
63179 msgstr "by _AUTHOR_"
63181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budget_planning.inc:5
63182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:195
63183 #, fuzzy, c-format
63184 msgid "by item types"
63185 msgstr "Enhver medietype"
63187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budget_planning.inc:4
63188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:196
63189 #, fuzzy, c-format
63190 msgid "by libraries"
63191 msgstr "Plan efter biblioteker"
63193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budget_planning.inc:3
63194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:194
63195 #, fuzzy, c-format
63196 msgid "by months"
63197 msgstr "måneder"
63199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
63200 #, c-format
63201 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
63202 msgstr "af the Bridge Consortium of Carleton College og St. Olaf College."
63204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:413
63205 #, fuzzy, c-format
63206 msgid "by:"
63207 msgstr "af"
63209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:47
63210 #, c-format
63211 msgid "call.ogg"
63212 msgstr ""
63214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:244
63215 #, fuzzy, c-format
63216 msgid "callnumber"
63217 msgstr "Hyldeplads"
63219 #. For the first occurrence,
63220 #. %1$s:  max_holds_for_record | html 
63221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:308
63222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:328
63223 #, c-format
63224 msgid "can only place a maximum of %s hold(s) on this record."
63225 msgstr ""
63227 #. %1$s:  maxreserves | html 
63228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:306
63229 #, c-format
63230 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
63231 msgstr ""
63233 #. %1$s:  new_reserves_allowed | html 
63234 #. %2$s:  new_reserves_count | html 
63235 #. %3$s:  maxreserves | html 
63236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:324
63237 #, c-format
63238 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
63239 msgstr ""
63241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:746
63242 #, fuzzy, c-format
63243 msgid "cancel your request"
63244 msgstr "Slet modtagelse"
63246 #. For the first occurrence,
63247 #. SCRIPT
63248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
63249 #, fuzzy
63250 msgid "cannot be repeated"
63251 msgstr "Kan ikke sorteres"
63253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:138
63254 #, fuzzy, c-format
63255 msgid "cash registers"
63256 msgstr "Katalogstatistikker"
63258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:126
63259 #, fuzzy, c-format
63260 msgid "cataloging the record"
63261 msgstr "Katalogiseringssøgning"
63263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:213
63264 #, fuzzy, c-format
63265 msgid "ccode"
63266 msgstr "Stregkode"
63268 #. SCRIPT
63269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63270 msgid "cedi sign"
63271 msgstr ""
63273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:95
63274 #, c-format
63275 msgid "characters"
63276 msgstr "tegn"
63278 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
63279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:303
63280 msgid "check to delete this field"
63281 msgstr "marker for at slette dette delfelt"
63283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:172
63284 #, fuzzy, c-format
63285 msgid "cleanup_database"
63286 msgstr "Download database"
63288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
63289 #, c-format
63290 msgid "click here"
63291 msgstr ""
63293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
63294 #, c-format
63295 msgid "click to log out"
63296 msgstr "klik for at logge ud"
63298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
63299 #, fuzzy, c-format
63300 msgid "closed"
63301 msgstr "Lukket"
63303 #. For the first occurrence,
63304 #. %1$s:  END 
63305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:24
63306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:42
63307 #, fuzzy, c-format
63308 msgid "club %s "
63309 msgstr "Tilbage %s "
63311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
63312 #, c-format
63313 msgid "code and "
63314 msgstr "kode og "
63316 #. SCRIPT
63317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63318 msgid "colon sign"
63319 msgstr ""
63321 #. SCRIPT
63322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63323 #, fuzzy
63324 msgid "comments"
63325 msgstr "Kommentarer"
63327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
63328 #, c-format
63329 msgid "configuration file."
63330 msgstr "konfigurations-fil"
63332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
63333 #, c-format
63334 msgid "considered late"
63335 msgstr "forsinket"
63337 #. SCRIPT
63338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
63339 #, fuzzy
63340 msgid "containing "
63341 msgstr "fortløbende"
63343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:25
63344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
63345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:81
63346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
63347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:135
63348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:137
63349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:191
63350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
63351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:25
63352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:27
63353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:51
63354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:53
63355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:76
63356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:78
63357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:100
63358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:102
63359 #, c-format
63360 msgid "contains"
63361 msgstr "indeholder"
63363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:745
63364 #, c-format
63365 msgid "continue creating your request"
63366 msgstr ""
63368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
63369 #, c-format
63370 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
63371 msgstr ""
63373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:231
63374 #, c-format
63375 msgid "copyno"
63376 msgstr ""
63378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
63379 #, fuzzy, c-format
63380 msgid "create a CSV profile"
63381 msgstr "Opret ny liste"
63383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
63384 #, c-format
63385 msgid "create one or more authorized values"
63386 msgstr "opret en eller flere autoritetsværdier"
63388 #. %1$s:  END 
63389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:52
63390 #, fuzzy, c-format
63391 msgid "created. %s "
63392 msgstr "Traktater "
63394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
63395 #, c-format
63396 msgid "critical.ogg"
63397 msgstr ""
63399 #. SCRIPT
63400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63401 msgid "cruzeiro sign"
63402 msgstr ""
63404 #. SPAN
63405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:77
63406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:287
63407 msgid ""
63408 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
63409 "%s&rft.btitle=%s&rft.date=%s&rft.tpages=%s&rft.isbn=%s&rft.aucorp=&rft.place="
63410 "%s&rft.pub=%s&rft.edition=%s&rft.series=%s&rft.genre="
63411 msgstr ""
63413 #. SCRIPT
63414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63415 #, fuzzy
63416 msgid "currency sign"
63417 msgstr "Valuta: "
63419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
63420 #, c-format
63421 msgid "d&eacute;selectionner onglet"
63422 msgstr "fravælg alt"
63424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:203
63425 #, c-format
63426 msgid "day(s) "
63427 msgstr "dag(e) "
63429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:270
63430 #, c-format
63431 msgid "days "
63432 msgstr "dage "
63434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:218
63435 #, c-format
63436 msgid "days ago"
63437 msgstr "dage siden"
63439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:58
63440 #, fuzzy, c-format
63441 msgid "default (all libraries), all patron categories, all item types"
63442 msgstr "standard (alle biblioteker), alle lånertyper, alle medietyper"
63444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:57
63445 #, fuzzy, c-format
63446 msgid "default (all libraries), all patron categories, same item type"
63447 msgstr "standard (alle biblioteker), alle lånertyper, samme medietype"
63449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:56
63450 #, fuzzy, c-format
63451 msgid "default (all libraries), same patron category, all item types"
63452 msgstr "standard (alle biblioteker), samme lånertype, alle medietype"
63454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:55
63455 #, fuzzy, c-format
63456 msgid "default (all libraries), same patron category, same item type"
63457 msgstr "standard (alle biblioteker), samme lånertype, samme medietype"
63459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
63460 #, c-format
63461 msgid "define a budget and a fund"
63462 msgstr "definer et budget og en konto"
63464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:157
63465 #, c-format
63466 msgid "define a notice"
63467 msgstr "definer en besked"
63469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:72
63470 #, c-format
63471 msgid "del"
63472 msgstr "slette"
63474 #. A
63475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:455
63476 msgid "detail of the subscription"
63477 msgstr "abonnementsdetaljer"
63479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
63480 #, c-format
63481 msgid "device_connect.ogg"
63482 msgstr ""
63484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
63485 #, c-format
63486 msgid "device_disconnect.ogg"
63487 msgstr ""
63489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:134
63490 #, c-format
63491 msgid "digits"
63492 msgstr "cifre"
63494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
63495 #, fuzzy, c-format
63496 msgid "disabling the 'Mana' system preference"
63497 msgstr "Globale systemindstillinger"
63499 #. A
63500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:243
63501 msgid "display detail for this librarian."
63502 msgstr "vis detaljer for denne bibliotekar."
63504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:683
63505 #, fuzzy, c-format
63506 msgid "do a catalog search"
63507 msgstr "Katalogsøgning"
63509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
63510 #, fuzzy, c-format
63511 msgid "doXulting"
63512 msgstr "Omløb"
63514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:236
63515 #, fuzzy, c-format
63516 msgid "doesn't exist"
63517 msgstr "Denne låner findes ikke."
63519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:238
63520 #, fuzzy, c-format
63521 msgid "doesn't match"
63522 msgstr "skal være ens"
63524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
63525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
63526 #, fuzzy, c-format
63527 msgid "doesn't match any existing record."
63528 msgstr "Fra en eksisterende post: "
63530 #. SCRIPT
63531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63532 msgid "dollar sign"
63533 msgstr ""
63535 #. SCRIPT
63536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63537 msgid "dong sign"
63538 msgstr ""
63540 #. SCRIPT
63541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63542 msgid "drachma sign"
63543 msgstr ""
63545 #. INPUT type=reset
63546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
63547 msgid "déselectionner tout"
63548 msgstr "fravælg alt"
63550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:602
63551 #, c-format
63552 msgid "ecost tax exc."
63553 msgstr "Ialt moms exkl."
63555 #. TH
63556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:399
63557 #, fuzzy
63558 msgid "ecost tax exc. / ecost tax inc."
63559 msgstr "Ialt moms inkl."
63561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:604
63562 #, c-format
63563 msgid "ecost tax inc."
63564 msgstr "Ialt moms inkl."
63566 #. SCRIPT
63567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
63568 #, fuzzy
63569 msgid "edit items"
63570 msgstr "Editer eksemplarer"
63572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:77
63573 #, c-format
63574 msgid "email"
63575 msgstr "email"
63577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
63578 #, fuzzy, c-format
63579 msgid "ending.ogg"
63580 msgstr "Åbentstående"
63582 #. SCRIPT
63583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63584 #, fuzzy
63585 msgid "euro-currency sign"
63586 msgstr "Ny valuta"
63588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
63589 #, c-format
63590 msgid ""
63591 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
63592 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
63593 msgstr ""
63594 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, bibliotekarerne fra Eima Katalogoa, "
63595 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, og Nere Erkiaga"
63597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:114
63598 #, c-format
63599 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
63600 msgstr "eks: stregkode, eksemplarsignatur, titel, \"050a 050b\", 300a "
63602 #. SCRIPT
63603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63604 #, fuzzy
63605 msgid "example"
63606 msgstr "Eksempel: 5.00"
63608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:235
63609 #, fuzzy, c-format
63610 msgid "exists"
63611 msgstr "eksisterer."
63613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:144
63614 #, c-format
63615 msgid "expired"
63616 msgstr "udløbet"
63618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
63619 #, c-format
63620 msgid "fail.ogg"
63621 msgstr ""
63623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
63624 #, c-format
63625 msgid "failed to be added"
63626 msgstr "blev ikke tilføjet"
63628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
63629 #, c-format
63630 msgid "failed to be updated"
63631 msgstr "kunne ikke opdateres"
63633 #. SCRIPT
63634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
63635 msgid "failed to run"
63636 msgstr "fejl ved kørsel."
63638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
63639 #, c-format
63640 msgid "famfamfam.com"
63641 msgstr "famfamfam.com"
63643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:230
63644 #, fuzzy, c-format
63645 msgid "field "
63646 msgstr "underfelt "
63648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:199
63649 #, c-format
63650 msgid "field(s) "
63651 msgstr "felte(r): "
63653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:171
63654 #, c-format
63655 msgid ""
63656 "flag is set for this patron. If this modification request resolves the "
63657 "issue, please unset the flag."
63658 msgstr ""
63660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:13
63661 #, c-format
63662 msgid "for "
63663 msgstr "til "
63665 #. SCRIPT
63666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63667 #, fuzzy
63668 msgid "formatting"
63669 msgstr "Format"
63671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
63672 #, c-format
63673 msgid "framework values"
63674 msgstr "strukturværdier"
63676 #. SCRIPT
63677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63678 msgid "french franc sign"
63679 msgstr ""
63681 #. SCRIPT
63682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
63683 #, fuzzy
63684 msgid "from"
63685 msgstr "fra "
63687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:260
63688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:249
63689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:561
63690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:569
63691 #, c-format
63692 msgid "from "
63693 msgstr "fra "
63695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:122
63696 #, c-format
63697 msgid "from the cash register and left a float of "
63698 msgstr ""
63700 #. SCRIPT
63701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63702 msgid "german penny symbol"
63703 msgstr ""
63705 #. A
63706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:462
63707 #, fuzzy
63708 msgid "go to %s"
63709 msgstr "Kopier til %s"
63711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
63712 #, c-format
63713 msgid "gone no address"
63714 msgstr "adresse forkert/mangler"
63716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
63717 #, c-format
63718 msgid "group by"
63719 msgstr "grupper efter"
63721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:105
63722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
63723 #, c-format
63724 msgid "group by "
63725 msgstr "grupper efter "
63727 #. SCRIPT
63728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63729 msgid "guarani sign"
63730 msgstr ""
63732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:231
63733 #, c-format
63734 msgid "handle to drag and drop them to their new position "
63735 msgstr ""
63737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:185
63738 #, c-format
63739 msgid "has "
63740 msgstr "har "
63742 #. %1$s:  from_biblio.items.count | html 
63743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
63744 #, fuzzy, c-format
63745 msgid "has %s attached items. "
63746 msgstr "%s %s %s Ikke andre eksemplarer. %s "
63748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:93
63749 #, c-format
63750 msgid "has never been checked out."
63751 msgstr "er aldrig udlånt."
63753 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_modified' 
63754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:46
63755 #, c-format
63756 msgid ""
63757 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Authority "
63758 "record "
63759 msgstr ""
63761 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'biblio_modified' 
63762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:48
63763 #, c-format
63764 msgid ""
63765 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Bibliographic "
63766 "record "
63767 msgstr ""
63769 #. %1$s:  END 
63770 #. %2$s:  IF message.error 
63771 #. %3$s:  message.error | html 
63772 #. %4$s:  END 
63773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:52
63774 #, fuzzy, c-format
63775 msgid ""
63776 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s. See the Koha "
63777 "logfile for more information). %s "
63778 msgstr "er ændret fejlfrit. %s Autoriteten "
63780 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_modified' 
63781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:50
63782 #, fuzzy, c-format
63783 msgid "has successfully been modified. %s Bibliographic record "
63784 msgstr "er ændret fejlfrit. %s Autoriteten "
63786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:318
63787 #, c-format
63788 msgid "has too many holds."
63789 msgstr "har for mange reserveringer."
63791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:288
63792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:225
63793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:46
63794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
63795 #, c-format
63796 msgid "here"
63797 msgstr "her"
63799 #. SCRIPT
63800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63801 #, fuzzy
63802 msgid "history"
63803 msgstr "Historie"
63805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:182
63806 #, fuzzy, c-format
63807 msgid "holdingbranch"
63808 msgstr "Eksemplarafdeling"
63810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
63811 #, c-format
63812 msgid "holdingbranch NOT mapped"
63813 msgstr "ejerafdeling IKKE tilknyttet"
63815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:105
63816 #, c-format
63817 msgid "holdingbranch defined"
63818 msgstr "ejerafdeling defineret"
63820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:171
63821 #, fuzzy, c-format
63822 msgid "homebranch"
63823 msgstr "Hjemmeafdeling"
63825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
63826 #, c-format
63827 msgid "homebranch NOT mapped"
63828 msgstr "hjemmeafdeling IKKE tilknyttet"
63830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:91
63831 #, c-format
63832 msgid "homebranch defined"
63833 msgstr "hjemmeafdeling defineret"
63835 #. SCRIPT
63836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63837 msgid "hryvnia sign"
63838 msgstr ""
63840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:226
63841 #, c-format
63842 msgid "if"
63843 msgstr ""
63845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
63846 #, c-format
63847 msgid ""
63848 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
63849 "libraries you want to associate with this value. "
63850 msgstr ""
63851 "hvis denne kategoritype skal vises hele tiden. I modsat fald vælges "
63852 "biblioteker, der skal forbindes med denne værdi. "
63854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:46
63855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
63856 #, c-format
63857 msgid "if you wish to enable this feature."
63858 msgstr "hvis du vil aktivere denne egenskab."
63860 #. INPUT type=text name=regex_modifiers
63861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:311
63862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
63863 msgid "ig"
63864 msgstr ""
63866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:102
63867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:104
63868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
63869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:94
63870 #, c-format
63871 msgid "ignore"
63872 msgstr "ignorer"
63874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:29
63875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:107
63876 #, c-format
63877 msgid "in "
63878 msgstr "i "
63880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:143
63881 #, c-format
63882 msgid "in fines"
63883 msgstr "i bøder"
63885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:185
63886 #, c-format
63887 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
63888 msgstr ""
63890 #. SCRIPT
63891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
63892 msgid "in library "
63893 msgstr "i bibliotek "
63895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
63896 #, c-format
63897 msgid "incoming_call.ogg"
63898 msgstr ""
63900 #. SCRIPT
63901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63902 #, fuzzy
63903 msgid "indentation"
63904 msgstr "Citat"
63906 #. SCRIPT
63907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63908 msgid "indian rupee sign"
63909 msgstr ""
63911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:195
63912 #, c-format
63913 msgid "invalid authority types"
63914 msgstr "ungyldige normdatatyper"
63916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:39
63917 #, c-format
63918 msgid "is"
63919 msgstr "er"
63921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
63922 #, c-format
63923 msgid ""
63924 "is a \"simple, lightweight JavaScript API for handling cookies,\" licensed "
63925 "under the "
63926 msgstr ""
63928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
63929 #, c-format
63930 msgid "is a D3-based reusable chart library under the "
63931 msgstr ""
63933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
63934 #, fuzzy, c-format
63935 msgid "is a JavaScript library by Bram Stein licensed under the "
63936 msgstr "er licenseret under "
63938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
63939 #, fuzzy, c-format
63940 msgid ""
63941 "is a JavaScript library for manipulating documents based on data. It is "
63942 "under the "
63943 msgstr "er licenseret under "
63945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310
63946 #, fuzzy, c-format
63947 msgid "is already in possession"
63948 msgstr "er allerede i besiddelse"
63950 #. SCRIPT
63951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:2
63952 msgid "is duplicated"
63953 msgstr "er kopieret"
63955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:65
63956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68
63957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:100
63958 #, c-format
63959 msgid "is equal to"
63960 msgstr "er lig med"
63962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:35
63963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:37
63964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:91
63965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:93
63966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:145
63967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:147
63968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:201
63969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:203
63970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:35
63971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:37
63972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:61
63973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:63
63974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:86
63975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:88
63976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
63977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:112
63978 #, c-format
63979 msgid "is exactly"
63980 msgstr "er præcis"
63982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
63983 #, fuzzy, c-format
63984 msgid "is licensed under a "
63985 msgstr "er licenseret under "
63987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
63988 #, c-format
63989 msgid "is licensed under the "
63990 msgstr "er licenseret under "
63992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:40
63993 #, c-format
63994 msgid "is not"
63995 msgstr "er ikke"
63997 #. %1$s:  errmsgloo.debarred | $KohaDates 
63998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:279
63999 #, fuzzy, c-format
64000 msgid "is now debarred until %s."
64001 msgstr "er nu frigivet indtil %s "
64003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:45
64004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:56
64005 #, c-format
64006 msgid "is on hold for "
64007 msgstr "er reserveret til "
64009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
64010 #, c-format
64011 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
64012 msgstr ""
64014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:28
64015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:53
64016 #, c-format
64017 msgid "iso2709"
64018 msgstr "iso2709"
64020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
64021 #, c-format
64022 msgid "item fields"
64023 msgstr "eksemplarfelter"
64025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:188
64026 #, fuzzy, c-format
64027 msgid "item type for older issues:"
64028 msgstr "eksemplar ikke defineret"
64030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:111
64031 #, c-format
64032 msgid "item type not defined"
64033 msgstr "eksemplar ikke defineret"
64035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:840
64036 #, fuzzy, c-format
64037 msgid "item's hold group"
64038 msgstr "Eksemplarets bibliotek:"
64040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:543
64041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:547
64042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:884
64043 #, fuzzy, c-format
64044 msgid "item's hold group "
64045 msgstr "Eksemplarets bibliotek:"
64047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:844
64048 #, fuzzy, c-format
64049 msgid "item's holding library"
64050 msgstr "Eksemplarets bibliotek:"
64052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:573
64053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:577
64054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:896
64055 #, fuzzy, c-format
64056 msgid "item's holding library "
64057 msgstr "Eksemplarets bibliotek:"
64059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:838
64060 #, fuzzy, c-format
64061 msgid "item's home library"
64062 msgstr "Eksemplarets hjemmebiblioteket:"
64064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:563
64065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:567
64066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:892
64067 #, fuzzy, c-format
64068 msgid "item's home library "
64069 msgstr "Eksemplarets hjemmebiblioteket:"
64071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:504
64072 #, c-format
64073 msgid "itemdata_copynumber"
64074 msgstr "itemdata_copynumber"
64076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:503
64077 #, c-format
64078 msgid "itemdata_enumchron"
64079 msgstr "itemdata_enumchron"
64081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
64082 #, c-format
64083 msgid "itemnum"
64084 msgstr "eksemplarnummer"
64086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:37
64087 #, c-format
64088 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
64089 msgstr "itemnum: Feltet eksemplarnummer er forbundet med et felt i fane -1"
64091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:114
64092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:116
64093 #, fuzzy, c-format
64094 msgid "items (10)"
64095 msgstr "eksemplarer. "
64097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:257
64098 #, c-format
64099 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
64100 msgstr ""
64102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:230
64103 #, c-format
64104 msgid "items.permanent_location mapped"
64105 msgstr ""
64107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
64108 #, c-format
64109 msgid "itemtype NOT mapped"
64110 msgstr "medietype er IKKE tilordnet"
64112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:192
64113 #, fuzzy, c-format
64114 msgid "itype"
64115 msgstr "Medietype"
64117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
64118 #, c-format
64119 msgid "jQuery"
64120 msgstr "jQuery"
64122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
64123 #, fuzzy, c-format
64124 msgid "jQuery Bar Rating Plugin"
64125 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
64127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
64128 #, fuzzy, c-format
64129 msgid "jQuery Bar Rating Plugin v1.22 by "
64130 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
64132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
64133 #, fuzzy, c-format
64134 msgid "jQuery Colvis plugin"
64135 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
64137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
64138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
64139 #, fuzzy, c-format
64140 msgid "jQuery Validation Plugin"
64141 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
64143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
64144 #, c-format
64145 msgid "jQuery and jQueryUI"
64146 msgstr "jQuery og jQueryUI"
64148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
64149 #, fuzzy, c-format
64150 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
64151 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
64153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
64154 #, c-format
64155 msgid ""
64156 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
64157 "under the "
64158 msgstr ""
64160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
64161 #, fuzzy, c-format
64162 msgid "jQuery multiple select plugin"
64163 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
64165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
64166 #, fuzzy, c-format
64167 msgid "jQuery treetable Plugin"
64168 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
64170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
64171 #, fuzzy, c-format
64172 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
64173 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
64175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
64176 #, c-format
64177 msgid "jQueryUI"
64178 msgstr "jQueryUI"
64180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
64181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
64182 #, c-format
64183 msgid "jquery.cookie"
64184 msgstr ""
64186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
64187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
64188 #, c-format
64189 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
64190 msgstr ""
64192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
64193 #, c-format
64194 msgid "jquery.emojiarea.js"
64195 msgstr ""
64197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
64198 #, c-format
64199 msgid "jquery.multiple.select.js"
64200 msgstr ""
64202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
64203 #, c-format
64204 msgid "jquery.tablednd.js"
64205 msgstr ""
64207 #. SCRIPT
64208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64209 msgid "kip sign"
64210 msgstr ""
64212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
64213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
64214 #, c-format
64215 msgid "kjua"
64216 msgstr ""
64218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
64219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:97
64220 #, c-format
64221 msgid "koha-conf.xml"
64222 msgstr "koha-conf.xml"
64224 #. INPUT type=text name=filename
64225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
64226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
64227 msgid "koha.mrc"
64228 msgstr "koha.mrc"
64230 #. %1$s:  batche.batch_id | html 
64231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:28
64232 #, c-format
64233 msgid "label_batch_%s.pdf"
64234 msgstr "label_batch_%s.pdf"
64236 #. %1$s:  patronlist_id | html 
64237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:42
64238 #, fuzzy, c-format
64239 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
64240 msgstr "label_batch_%s.pdf"
64242 #. For the first occurrence,
64243 #. %1$s:  batche.card_count | html 
64244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:18
64245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
64246 #, c-format
64247 msgid "label_single_%s.pdf"
64248 msgstr "label_single_%s.pdf"
64250 #. %1$s:  checkout.lastreneweddate |$KohaDates  with_hours => 1 
64251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:67
64252 #, c-format
64253 msgid "last on: %s"
64254 msgstr "sidst den: %s"
64256 #. INPUT type=text name=from_subfield
64257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:201
64258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:208
64259 msgid "let blank for the entire field"
64260 msgstr ""
64262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
64263 #, fuzzy, c-format
64264 msgid "library is licensed under "
64265 msgstr "er licenseret under "
64267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:123
64268 #, c-format
64269 msgid "library not defined"
64270 msgstr "bibliotek ikke defineret"
64272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
64273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
64274 #, fuzzy, c-format
64275 msgid "licensed under the "
64276 msgstr "er licenseret under "
64278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:211
64279 #, c-format
64280 msgid "like"
64281 msgstr "som"
64283 #. SCRIPT
64284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64285 msgid "lira sign"
64286 msgstr ""
64288 #. SCRIPT
64289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64290 msgid "livre tournois sign"
64291 msgstr ""
64293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
64294 #, fuzzy, c-format
64295 msgid "loading.ogg"
64296 msgstr "Indlæser..."
64298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
64299 #, fuzzy, c-format
64300 msgid "loading_2.ogg"
64301 msgstr "Indlæser..."
64303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:205
64304 #, fuzzy, c-format
64305 msgid "loc"
64306 msgstr "Spærret "
64308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
64309 #, c-format
64310 msgid "lost"
64311 msgstr "mistet"
64313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:243
64314 #, c-format
64315 msgid "m/"
64316 msgstr "m/"
64318 #. SCRIPT
64319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64320 msgid "manat sign"
64321 msgstr ""
64323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:237
64324 #, c-format
64325 msgid "matches"
64326 msgstr "sammenfald"
64328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
64329 #, c-format
64330 msgid "maximize.ogg"
64331 msgstr ""
64333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:64
64334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:67
64335 #, c-format
64336 msgid "me"
64337 msgstr "me"
64339 #. SCRIPT
64340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64341 msgid "mill sign"
64342 msgstr ""
64344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
64345 #, c-format
64346 msgid "minimize.ogg"
64347 msgstr ""
64349 #. SCRIPT
64350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
64351 msgid "modified"
64352 msgstr "ændret"
64354 #. For the first occurrence,
64355 #. %1$s:  ELSE 
64356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:89
64357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:91
64358 #, fuzzy, c-format
64359 msgid "months %s "
64360 msgstr "måneder"
64362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:314
64363 #, c-format
64364 msgid "must"
64365 msgstr ""
64367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:306
64368 #, fuzzy, c-format
64369 msgid "must match"
64370 msgstr "skal være ens"
64372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
64373 #, c-format
64374 msgid "n/a"
64375 msgstr "n/a"
64377 #. SCRIPT
64378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64379 msgid "naira sign"
64380 msgstr ""
64382 #. SCRIPT
64383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64384 msgid "new sheqel sign"
64385 msgstr ""
64387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
64388 #, fuzzy, c-format
64389 msgid "new_mail_notification.ogg"
64390 msgstr "Send ikke besked"
64392 #. INPUT type=image
64393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:323
64394 msgid "next"
64395 msgstr "næste"
64397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:156
64398 #, c-format
64399 msgid "no NULL value in frameworkcode"
64400 msgstr "ingen NULL værdi i strukturkode"
64402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
64403 #, c-format
64404 msgid "no active"
64405 msgstr "ingen aktive"
64407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
64408 #, fuzzy, c-format
64409 msgid "noItemTypeImages or OpacNoItemTypeImages system preferences"
64410 msgstr "noItemTypeImages systemparameter"
64412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
64413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
64414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:33
64415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:301
64416 #, c-format
64417 msgid "none"
64418 msgstr "ingen"
64420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:203
64421 #, fuzzy, c-format
64422 msgid "nonpublic_note"
64423 msgstr "Intern notits:"
64425 #. SCRIPT
64426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64427 msgid "nordic mark sign"
64428 msgstr ""
64430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:104
64431 #, c-format
64432 msgid "not"
64433 msgstr "ikke"
64435 #. ABBR
64436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
64437 msgid "not available"
64438 msgstr "ikke tilgængelig"
64440 #. SCRIPT
64441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
64442 msgid "not checked out"
64443 msgstr "ikke udlånt."
64445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:66
64446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69
64447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:101
64448 #, fuzzy, c-format
64449 msgid "not equal to"
64450 msgstr "er lig med"
64452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:212
64453 #, c-format
64454 msgid "not like"
64455 msgstr "ikke som"
64457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:145
64458 #, c-format
64459 msgid "not owned"
64460 msgstr "ingen ejer"
64462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
64463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:86
64464 #, fuzzy, c-format
64465 msgid "not running"
64466 msgstr "Ingen advarsler"
64468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:220
64469 #, fuzzy, c-format
64470 msgid "notforloan"
64471 msgstr "Kan ikke udlånes"
64473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
64474 #, fuzzy, c-format
64475 msgid "number"
64476 msgstr "Nummer"
64478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310
64479 #, fuzzy, c-format
64480 msgid "of one item."
64481 msgstr "af et eksemplar"
64483 #. %1$s:  ELSE 
64484 #. %2$s:  END 
64485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
64486 #, c-format
64487 msgid ""
64488 "of the type \"SQL\" with usage option \"Export lost items in report.\" %s To "
64489 "enable the export of selected items, your administrator must create a CSV "
64490 "profile of the type \"SQL\" with usage option \"Export lost items in report."
64491 "\" %s "
64492 msgstr ""
64494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:47
64495 #, c-format
64496 msgid "official Mana KB documentation"
64497 msgstr ""
64499 #. SCRIPT
64500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
64501 msgid "on hold"
64502 msgstr "reserveret"
64504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:108
64505 #, fuzzy, c-format
64506 msgid "on reserve"
64507 msgstr "Tilføj brugere"
64509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:268
64510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:750
64511 #, c-format
64512 msgid "on this item "
64513 msgstr "ved dette eksemplar "
64515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:312
64516 #, fuzzy, c-format
64517 msgid "on this item."
64518 msgstr "ved dette eksemplar "
64520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:260
64521 #, c-format
64522 msgid "once every"
64523 msgstr "en gang hver"
64525 #. %1$s:  ELSE 
64526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:53
64527 #, c-format
64528 msgid "one or more records without items attached. %s "
64529 msgstr "en eller flere poster har ingen tilhørende eksemplarer. %s "
64531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:115
64532 #, c-format
64533 msgid "only search fields mapped with biblios can be weighted"
64534 msgstr ""
64536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
64537 #, c-format
64538 msgid "opening.ogg"
64539 msgstr ""
64541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:103
64542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:224
64543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55
64544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:57
64545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:91
64546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
64547 #, c-format
64548 msgid "or"
64549 msgstr "eller"
64551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:301
64552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:745
64553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:683
64554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:154
64555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:160
64556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:480
64557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:485
64558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:691
64559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:708
64560 #, c-format
64561 msgid "or "
64562 msgstr "eller "
64564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
64565 #, c-format
64566 msgid "or MARC subfield."
64567 msgstr "eller MARC-underfelt."
64569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:160
64570 #, c-format
64571 msgid "or any available"
64572 msgstr "eller enhver tilgængelig"
64574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1948
64575 #, c-format
64576 msgid "or create"
64577 msgstr "eller opret"
64579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1921
64580 #, fuzzy, c-format
64581 msgid "or create:"
64582 msgstr "eller opret"
64584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
64585 #, c-format
64586 msgid "panic.ogg"
64587 msgstr ""
64589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
64590 #, c-format
64591 msgid "patron categories"
64592 msgstr "lånerkategorier"
64594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
64595 #, c-format
64596 msgid "patron category "
64597 msgstr "lånertype "
64599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:136
64600 #, fuzzy, c-format
64601 msgid "patron's account"
64602 msgstr "Lånerkonto flag"
64604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:842
64605 #, fuzzy, c-format
64606 msgid "patron's hold group"
64607 msgstr "lånertype "
64609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:553
64610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:557
64611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:888
64612 #, fuzzy, c-format
64613 msgid "patron's hold group "
64614 msgstr "lånertype "
64616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:231
64617 #, c-format
64618 msgid "patron_attributes"
64619 msgstr "patron_attributes"
64621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:27
64622 #, fuzzy, c-format
64623 msgid "patrons to "
64624 msgstr "lånertype "
64626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:200
64627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:201
64628 #, c-format
64629 msgid "pending"
64630 msgstr "åben"
64632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:86
64633 #, c-format
64634 msgid "pending offline circulation actions"
64635 msgstr "udestående offline udlånshandlinger"
64637 #. SCRIPT
64638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64639 #, fuzzy
64640 msgid "permanent pen"
64641 msgstr "Aktuelle bibliotek"
64643 #. SCRIPT
64644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64645 msgid "peseta sign"
64646 msgstr ""
64648 #. SCRIPT
64649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64650 msgid "peso sign"
64651 msgstr ""
64653 #. INPUT type=submit name=phony_submit
64654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:218
64655 msgid "phony_submit"
64656 msgstr "phony_submit"
64658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:124
64659 #, fuzzy, c-format
64660 msgid "placing an order"
64661 msgstr "Reklamere bestilling"
64663 #. INPUT type=text name=other_reason
64664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:73
64665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:75
64666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:371
64667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:373
64668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:699
64669 msgid "please note your reason here..."
64670 msgstr "angiv din begrundelse her ..."
64672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
64673 #, fuzzy, c-format
64674 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
64675 msgstr "er licenseret under "
64677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
64678 #, fuzzy, c-format
64679 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
64680 msgstr "er licenseret under "
64682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
64683 #, c-format
64684 msgid "popup.ogg"
64685 msgstr ""
64687 #. INPUT type=image
64688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:318
64689 msgid "previous"
64690 msgstr "forrige"
64692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:242
64693 #, fuzzy, c-format
64694 msgid "price"
64695 msgstr "Pris"
64697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:119
64698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173
64699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:227
64700 #, c-format
64701 msgid "pt"
64702 msgstr "pt"
64704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:204
64705 #, fuzzy, c-format
64706 msgid "public_note"
64707 msgstr "OPAC-notits:"
64709 #. %1$s:  suggestions_loo.publishercode | html 
64710 #. %2$s:  END 
64711 #. %3$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
64712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:51
64713 #, fuzzy, c-format
64714 msgid "published by: %s %s %s in "
64715 msgstr "publiseret af:%s %s %s i "
64717 #. SCRIPT
64718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:443
64719 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
64720 msgstr ""
64722 #. SCRIPT
64723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
64724 #, fuzzy
64725 msgid "reason unknown"
64726 msgstr "årsag ukendt"
64728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:125
64729 #, fuzzy, c-format
64730 msgid "receiving an order"
64731 msgstr "Annullerede ordrer"
64733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:110
64734 #, c-format
64735 msgid "records in various encodings. Choose one): "
64736 msgstr "poster i forskellig kodering. vælg en): "
64738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
64739 #, c-format
64740 msgid "records in various format. Choose one): "
64741 msgstr "poster i forskelligt format, vælg et): "
64743 #. INPUT type=text name=regex_search
64744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:309
64745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
64746 msgid "regex pattern"
64747 msgstr "regex mønster"
64749 #. INPUT type=text name=regex_replace
64750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:310
64751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
64752 #, fuzzy
64753 msgid "regex replacement"
64754 msgstr "erstatning"
64756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:202
64757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:203
64758 #, c-format
64759 msgid "rejected"
64760 msgstr "afvist"
64762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
64763 #, c-format
64764 msgid "removed successfully"
64765 msgstr "fjernet fejlfrit"
64767 #. SCRIPT
64768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
64769 msgid "reopen basketgroup"
64770 msgstr "genåbne bestillingsgruppe"
64772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:243
64773 #, fuzzy, c-format
64774 msgid "replacement price"
64775 msgstr "Erstatningspris"
64777 #. INPUT
64778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:75
64779 #, fuzzy
64780 msgid "report"
64781 msgstr "Rapport:"
64783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:306
64784 #, fuzzy, c-format
64785 msgid "required"
64786 msgstr "Obligatorisk"
64788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
64789 #, c-format
64790 msgid "restricted"
64791 msgstr "begrænset"
64793 #. SCRIPT
64794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64795 #, fuzzy
64796 msgid "ruble sign"
64797 msgstr "manglende variabel"
64799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:63
64800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:84
64801 #, fuzzy, c-format
64802 msgid "running"
64803 msgstr "Advarsel"
64805 #. SCRIPT
64806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64807 msgid "rupee sign"
64808 msgstr ""
64810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:67
64811 #, c-format
64812 msgid "s&eacute;lection au moyen d'une liste de descripteurs"
64813 msgstr "udvalg ud fra en liste med beskrivelser"
64815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:308
64816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:215
64817 #, c-format
64818 msgid "s/"
64819 msgstr "s/"
64821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:54
64822 #, fuzzy, c-format
64823 msgid "same library, all patron categories, all item types"
64824 msgstr "samme bibliotek, alle lånertyper, alle medietyper"
64826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:53
64827 #, fuzzy, c-format
64828 msgid "same library, all patron categories, same item type"
64829 msgstr "samme bibliotek, alle lånertyper, samme medietype"
64831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:52
64832 #, fuzzy, c-format
64833 msgid "same library, same patron category, all item types"
64834 msgstr "samme bibliotek, samme lånertype, alle medietyper"
64836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:51
64837 #, fuzzy, c-format
64838 msgid "same library, same patron category, same item type"
64839 msgstr "samme bibliotek, samme låner, samme medietype"
64841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:172
64842 #, fuzzy, c-format
64843 msgid "script. "
64844 msgstr "Beskrivelse: "
64846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:116
64847 #, c-format
64848 msgid "search will boost/increase weighted field(s) relevancy"
64849 msgstr ""
64851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:119
64852 #, c-format
64853 msgid "seconds "
64854 msgstr "sekunder "
64856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
64857 #, c-format
64858 msgid "see also:"
64859 msgstr "se også:"
64861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:149
64862 #, c-format
64863 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
64864 msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
64866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:150
64867 #, c-format
64868 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
64869 msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
64871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
64872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
64873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:33
64874 #, c-format
64875 msgid "select all"
64876 msgstr "vælg alle"
64878 #. INPUT type=submit
64879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
64880 msgid "selection"
64881 msgstr "udvalg"
64883 #. INPUT type=text name=selector
64884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:33
64885 #, fuzzy
64886 msgid "selector"
64887 msgstr "udvalg"
64889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:130
64890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:206
64891 #, c-format
64892 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
64893 msgstr "deles med mellemrum. (f.eks., 100a 200 606) "
64895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:505
64896 #, c-format
64897 msgid "serial"
64898 msgstr "tidsskrift"
64900 #. A
64901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:454
64902 #, fuzzy
64903 msgid "serial collection for %s"
64904 msgstr "Tidsskriftsbestand #%s"
64906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:44
64907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
64908 #, c-format
64909 msgid "setDescription: "
64910 msgstr "setDescription: "
64912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
64913 #, c-format
64914 msgid "setDescriptions"
64915 msgstr "setDescriptions"
64917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:69
64918 #, c-format
64919 msgid "setName"
64920 msgstr "setName"
64922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:38
64923 #, c-format
64924 msgid "setName: "
64925 msgstr "setName: "
64927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
64928 #, c-format
64929 msgid "setSpec"
64930 msgstr "setSpec"
64932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:33
64933 #, c-format
64934 msgid "setSpec: "
64935 msgstr "setSpec: "
64937 #. %1$s:  hold.waiting_date | $KohaDates 
64938 #. %2$s:  ELSE 
64939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:122
64940 #, fuzzy, c-format
64941 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
64942 msgstr "%s Venter på bearbejdning "
64944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
64945 #, c-format
64946 msgid "since last transfer"
64947 msgstr "siden sidste overførsel"
64949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
64950 #, c-format
64951 msgid "software.coop, United Kingdom"
64952 msgstr "software.coop, United Kingdom"
64954 #. INPUT type=text name=sound
64955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:38
64956 msgid "sound"
64957 msgstr ""
64959 #. SCRIPT
64960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64961 msgid "spesmilo sign"
64962 msgstr ""
64964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:170
64965 #, fuzzy, c-format
64966 msgid "stages"
64967 msgstr "Klargjort"
64969 #. SCRIPT
64970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
64971 msgid "starting with "
64972 msgstr "start med:"
64974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:30
64975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:32
64976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:86
64977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:88
64978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:140
64979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:142
64980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:196
64981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:198
64982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:30
64983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:32
64984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:56
64985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:58
64986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:81
64987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:83
64988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:105
64989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:107
64990 #, c-format
64991 msgid "starts with"
64992 msgstr "begynder med"
64994 #. SPAN
64995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:421
64996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:453
64997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:124
64998 #, fuzzy
64999 msgid "status_1"
65000 msgstr "Status"
65002 #. SPAN
65003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:422
65004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:454
65005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:125
65006 #, fuzzy
65007 msgid "status_2"
65008 msgstr "Status"
65010 #. SPAN
65011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:423
65012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:455
65013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
65014 #, fuzzy
65015 msgid "status_3"
65016 msgstr "Status"
65018 #. SPAN
65019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:424
65020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:456
65021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:127
65022 #, fuzzy
65023 msgid "status_4"
65024 msgstr "Status"
65026 #. SPAN
65027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:425
65028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:457
65029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
65030 #, fuzzy
65031 msgid "status_5"
65032 msgstr "Status"
65034 #. SCRIPT
65035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
65036 msgid "styles"
65037 msgstr ""
65039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:288
65040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:285
65041 #, c-format
65042 msgid "subfield ignored"
65043 msgstr "delfelt ignoreret"
65045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:162
65046 #, c-format
65047 msgid "subfields not in same tabs"
65048 msgstr "underfelter ikke i samme fane"
65050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:132
65051 #, c-format
65052 msgid "subscribers"
65053 msgstr "abonnenter"
65055 #. A
65056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:103
65057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:48
65058 msgid "subscription detail"
65059 msgstr "detaljer om abonnemnet"
65061 #. %1$s:  IF ( title ) 
65062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:53
65063 #, c-format
65064 msgid "subscription(s) %s with title matching "
65065 msgstr "abonnement(er) %s med passende titel "
65067 #. A
65068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:727
65069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:579
65070 msgid "suggestion"
65071 msgstr "forslag"
65073 #. For the first occurrence,
65074 #. %1$s:  order.suggestionid | html 
65075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:318
65076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:52
65077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:502
65078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:246
65079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:512
65080 #, c-format
65081 msgid "suggestion #%s"
65082 msgstr "forslag #%s"
65084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
65085 #, c-format
65086 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
65087 msgstr "suomi, suomen kieli (Finsk) Pasi Korkalo"
65089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:77
65090 #, fuzzy, c-format
65091 msgid "superlibrarian"
65092 msgstr "Bibliotekar"
65094 #. SCRIPT
65095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
65096 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
65097 msgstr "mærke %s underfelt %s %s i fane %s"
65099 #. A
65100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:671
65101 msgid "tag_anchor_%s_%s%s"
65102 msgstr ""
65104 #. SCRIPT
65105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
65106 msgid "tenge sign"
65107 msgstr ""
65109 #. META http-equiv=Content-Type
65110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:3
65111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:7
65112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:3
65113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:3
65114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
65115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:4
65116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:3
65117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:15
65118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:3
65119 msgid "text/html; charset=utf-8"
65120 msgstr "text/html; charset=utf-8"
65122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
65123 #, c-format
65124 msgid "the Apache License, Version 2.0"
65125 msgstr ""
65127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
65128 #, c-format
65129 msgid ""
65130 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
65131 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
65132 msgstr ""
65134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
65135 #, c-format
65136 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
65137 msgstr "feltet biblioitems.itemtype SKAL :"
65139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:86
65140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:100
65141 #, c-format
65142 msgid ""
65143 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
65144 msgstr ""
65145 "det tilhørende underfelt SKAL have \"normværdi\" sat til \"afdelinger\""
65147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:72
65148 #, c-format
65149 msgid ""
65150 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
65151 msgstr "det tilhørende underfelt SKAL have \"normværdi\" sat til \"medietype\""
65153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
65154 #, c-format
65155 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
65156 msgstr "feltet items.holdingbranch SKAL :"
65158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
65159 #, c-format
65160 msgid "the items.homebranch field MUST :"
65161 msgstr "feltet items.homebranch SKAL :"
65163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
65164 #, c-format
65165 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
65166 msgstr "der er en nulværdi i en strukturkode. Kontroller følgende tabeller"
65168 #. %1$s:  END 
65169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:55
65170 #, c-format
65171 msgid "this record has no items attached. %s "
65172 msgstr "denne post har ingen eksemplarer tilknyttet. %s "
65174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
65175 #, c-format
65176 msgid "times"
65177 msgstr "gange"
65179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:31
65180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:563
65181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:571
65182 #, c-format
65183 msgid "to "
65184 msgstr "til "
65186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:272
65187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:754
65188 #, c-format
65189 msgid "to be placed on hold"
65190 msgstr "reservere"
65192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
65193 #, fuzzy, c-format
65194 msgid "to be placed on hold."
65195 msgstr "reservere"
65197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:283
65198 #, fuzzy, c-format
65199 msgid "to create"
65200 msgstr "eller opret"
65202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:207
65203 #, c-format
65204 msgid "to field "
65205 msgstr "til felt "
65207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
65208 #, fuzzy, c-format
65209 msgid "to login."
65210 msgstr "Cas login"
65212 #. SCRIPT
65213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
65214 msgid "too many renewals"
65215 msgstr "for mange fornyelser"
65217 #. SCRIPT
65218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
65219 msgid "tugrik sign"
65220 msgstr ""
65222 #. SCRIPT
65223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
65224 msgid "turkish lira sign"
65225 msgstr ""
65227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:79
65228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
65229 #, fuzzy, c-format
65230 msgid "undefined"
65231 msgstr "Ikke defineret"
65233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:92
65234 #, fuzzy, c-format
65235 msgid "unknown"
65236 msgstr "(Ukendt)"
65238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:227
65239 #, c-format
65240 msgid "unless"
65241 msgstr ""
65243 #. SCRIPT
65244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
65245 msgid "unrecognized command"
65246 msgstr "ukendt kommando"
65248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:833
65249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:953
65250 #, c-format
65251 msgid "until"
65252 msgstr "indtil"
65254 #. SCRIPT
65255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
65256 msgid "until %s"
65257 msgstr "indtil %s"
65259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
65260 #, c-format
65261 msgid "updated successfully"
65262 msgstr "blev opdateret korrekt!"
65264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:230
65265 #, fuzzy, c-format
65266 msgid "uri"
65267 msgstr "Fri"
65269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:121
65270 #, fuzzy, c-format
65271 msgid "use default (cataloging the record)"
65272 msgstr "Kan ikke slette ordre og katalogpost"
65274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:122
65275 #, c-format
65276 msgid "use default (placing an order)"
65277 msgstr ""
65279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:120
65280 #, c-format
65281 msgid "use default (receiving an order)"
65282 msgstr ""
65284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:106
65285 #, c-format
65286 msgid "used for/see from:"
65287 msgstr "brugt til/se fra:"
65289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:306
65290 #, fuzzy, c-format
65291 msgid "valid entries in your database. "
65292 msgstr "findes allerede i databasen"
65294 #. SELECT name=transport
65295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:105
65296 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
65297 msgstr ""
65299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
65300 #, c-format
65301 msgid "value"
65302 msgstr "værdi"
65304 #. SCRIPT
65305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400
65306 msgid "value missing"
65307 msgstr "manglende værdi"
65309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:108
65310 #, fuzzy, c-format
65311 msgid "values updated. "
65312 msgstr "Sidst opdateret"
65314 #. SCRIPT
65315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400
65316 msgid "variable missing"
65317 msgstr "manglende variabel"
65319 #. SCRIPT
65320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:92
65321 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
65322 msgstr "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
65324 #. SCRIPT
65325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
65326 #, fuzzy
65327 msgid "view"
65328 msgstr "Forhåndsvisning"
65330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:63
65331 #, fuzzy, c-format
65332 msgid "warning.ogg"
65333 msgstr "Ingen advarsler"
65335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:30
65336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:38
65337 #, fuzzy, c-format
65338 msgid "was saved."
65339 msgstr "Ændret "
65341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:28
65342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:36
65343 #, fuzzy, c-format
65344 msgid "was updated."
65345 msgstr "Sidst opdateret"
65347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
65348 #, c-format
65349 msgid "which should be set up by your system administrator."
65350 msgstr "hvilket skulle sættes op af systemadministratoren."
65352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:89
65353 #, fuzzy, c-format
65354 msgid "which should be set up by your system administrator. "
65355 msgstr "hvilket skulle sættes op af systemadministratoren."
65357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:108
65358 #, fuzzy, c-format
65359 msgid "who are in patron list: "
65360 msgstr "Dine lister"
65362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:90
65363 #, fuzzy, c-format
65364 msgid "who have not been connected since:"
65365 msgstr "som ikke har lånt noget siden:"
65367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:79
65368 #, c-format
65369 msgid "who have not borrowed since:"
65370 msgstr "som ikke har lånt noget siden:"
65372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:84
65373 #, c-format
65374 msgid "whose expiration date is before:"
65375 msgstr "hvis udløbsdato er før:"
65377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:96
65378 #, c-format
65379 msgid "whose patron category is:"
65380 msgstr "hvis lånerkategori er:"
65382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:8
65383 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
65384 msgstr ""
65386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:324
65387 #, c-format
65388 msgid "will show the link just below the title"
65389 msgstr "viser linket under titlen"
65391 #. SCRIPT
65392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
65393 msgid "with category "
65394 msgstr "med kategori "
65396 #. %1$s:  ELSE 
65397 #. %2$s:  END 
65398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
65399 #, c-format
65400 msgid ""
65401 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
65402 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
65403 msgstr ""
65405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:689
65406 #, c-format
65407 msgid "with this reason:"
65408 msgstr "med denne begrundelse"
65410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:203
65411 #, c-format
65412 msgid "with value "
65413 msgstr "med værdi "
65415 #. SCRIPT
65416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
65417 msgid "won sign"
65418 msgstr ""
65420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
65421 #, fuzzy, c-format
65422 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
65423 msgstr "er licenseret under "
65425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:27
65426 #, fuzzy, c-format
65427 msgid "x column:"
65428 msgstr "Spalte: "
65430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:62
65431 #, fuzzy, c-format
65432 msgid "y:"
65433 msgstr "Af: "
65435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:103
65436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:107
65437 #, fuzzy, c-format
65438 msgid "years "
65439 msgstr "år"
65441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
65442 #, c-format
65443 msgid "years of activity"
65444 msgstr "aktivitetsår"
65446 #. SCRIPT
65447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
65448 #, fuzzy
65449 msgid "yen character"
65450 msgstr "tegn"
65452 #. SCRIPT
65453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
65454 msgid "yen\\/yuan character variant one"
65455 msgstr ""
65457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:135
65458 #, c-format
65459 msgid "yes"
65460 msgstr "ja"
65462 #. SCRIPT
65463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
65464 #, fuzzy
65465 msgid "yuan character"
65466 msgstr "tegn"
65468 #. SCRIPT
65469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
65470 msgid "yuan character, in hong kong and taiwan"
65471 msgstr ""
65473 #. %1$s:  sEcho | html 
65474 #. %2$s:  total_rows | html 
65475 #. %3$s:  total_rows | html 
65476 #. %4$s: - FOREACH item IN results -
65477 #. %5$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
65478 #. %6$s: - UNLESS loop.last 
65479 #. %7$s:  END -
65480 #. %8$s: - END -
65481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
65482 #, fuzzy, c-format
65483 msgid ""
65484 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
65485 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
65486 msgstr ""
65487 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
65488 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
65490 #. For the first occurrence,
65491 #. %1$s: - PROCESS account_type_description account=accountline -
65492 #. %2$s:  accountline.payment_type | html 
65493 #. %3$s:  accountline.amount * -1 | $Price 
65494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:72
65495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:161
65496 #, fuzzy, c-format
65497 msgid ""
65498 "{ \"type\": \"credit\", \"description\": \"%s (%s)\", \"amount\": \"%s\" }"
65499 msgstr ""
65500 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
65502 #. For the first occurrence,
65503 #. %1$s: - PROCESS account_type_description account=accountline -
65504 #. %2$s:  accountline.payment_type | html 
65505 #. %3$s:  accountline.amount * -1 | $Price 
65506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:96
65507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:183
65508 #, fuzzy, c-format
65509 msgid ""
65510 "{ \"type\": \"debit\", \"description\": \"%s (%s)\", \"amount\": \"%s\" }"
65511 msgstr ""
65512 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
65514 #. SCRIPT
65515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
65516 msgid "{ 0 } words "
65517 msgstr ""
65519 #. SCRIPT
65520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
65521 msgid "{0} words"
65522 msgstr ""
65524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:67
65525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:43
65526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
65527 #, fuzzy, c-format
65528 msgid "| Actions: "
65529 msgstr "| Handlinger: %s "
65531 #. %1$s:  IF CAN_user_tools_items_batchdel 
65532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:214
65533 #, c-format
65534 msgid "| Actions: %s "
65535 msgstr "| Handlinger: %s "
65537 #. %1$s:  FOREACH index IN elasticsearch_status.indexes 
65538 #. %2$s:  index.index_name | html 
65539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:63
65540 #, c-format
65541 msgid "| Indices: %s %s (count: "
65542 msgstr ""
65544 #. %1$s:  IF elasticsearch_status.running 
65545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:59
65546 #, fuzzy, c-format
65547 msgid "| Status: %s "
65548 msgstr "%s %s til %s %s "
65550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:97
65551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:410
65552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:166
65553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:62
65554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:278
65555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:870
65556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:330
65557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:627
65558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:651
65559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:179
65560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:110
65561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:128
65562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:209
65563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:256
65564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
65565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:132
65566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:160
65567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:380
65568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:99
65569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:254
65570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:153
65571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:178
65572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:223
65573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:248
65574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:103
65575 #, c-format
65576 msgid "×"
65577 msgstr "×"
65579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
65580 #, c-format
65581 msgid ""
65582 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
65583 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
65584 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
65585 "and Duaa Bazzazi. "
65586 msgstr ""