1 # LibLime Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2007 LibLime
3 # http://liblime.com <info@liblime.com>
4 # Based on Kartouche http://www.dotmon.com/kartouche/
7 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
8 "POT-Creation-Date: 2016-04-16 17:29-0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2016-03-14 20:48+0000\n"
10 "Last-Translator: Josef <josef.moravec@knihovna-uo.cz>\n"
11 "Language-Team: Czech <http://hosted.weblate.org/projects/koha/staff-prog/cs/"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
18 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
19 "X-POOTLE-MTIME: 1457988504.000000\n"
22 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:304
23 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:306
24 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
25 msgstr "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
27 #. %1$s: IF holds_count.defined
28 #. %2$s: ITEM_RESULT.holds_count
30 #. %4$s: IF ITEM_RESULT.priority
31 #. %5$s: IF holds_count.defined
32 #. %6$s: ITEM_RESULT.priority
34 #. %8$s: ITEM_RESULT.priority
37 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1303
39 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
40 msgstr "%s %s %s %s %s (priorita %s) %s %s %s %s "
44 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
45 #. %4$s: itemsloo.title |html
48 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
49 #. %8$s: subtitl.subfield|html
51 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
53 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
54 msgstr "%s %s %s %s %s Bez názvu %s %s %s %s "
58 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
59 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title |html
62 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
63 #. %8$s: subtitl.subfield|html
65 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
67 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
68 msgstr "%s %s %s %s %s Bez názvu %s %s , %s %s"
72 #. %3$s: IF ( casAuthentication )
73 #. %4$s: IF ( shibbolethAuthentication )
74 #. %5$s: IF ( casServerUrl )
75 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
77 msgid "%s %s %s %s %s please "
78 msgstr "%s %s %s %s %s prosím "
80 #. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
81 #. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
82 #. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch
83 #. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
84 #. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac
86 #. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
87 #. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
88 #. %9$s: IF ( loop.last )
95 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
98 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
100 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Tento záznam neobsahuje žádné "
105 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
106 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
108 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:683
113 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
114 msgstr "%s %s %s %s Je objednána 1 jednotka. %s Objednáno jednotek: %s. %s %s "
116 #. %1$s: ELSIF ( itemloop.size )
117 #. %2$s: INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings"
118 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
119 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
121 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
124 #. %9$s: IF holds_count.defined || priority
125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:656
127 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
129 "%s %s %s %s Je objednána 1 jednotka. %s Objednáno jednotek: %s. %s %s %s "
132 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
133 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
134 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
137 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
139 "%s %s %s %s Přihlásili jste se k odběru e-mailových oznámení o novinkách ve "
144 #. %3$s: IF ( RESERVE.intransit )
145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:585
147 msgid "%s %s %s Item in transit from "
148 msgstr "%s %s %s Na cestě z "
150 #. %1$s: IF ( RESERVE.wait )
151 #. %2$s: IF ( RESERVE.atdestination )
152 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:575
155 msgid "%s %s %s Item waiting at "
156 msgstr "%s %s %s Čeká v "
158 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
159 #. %2$s: LibraryNameTitle
162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:9
164 msgid "%s %s %s Koha online %s "
165 msgstr "%s %s %s Koha on-line %s "
167 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
168 #. %2$s: LibraryNameTitle
171 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
172 #. %6$s: RestrictedPageTitle
174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
176 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
177 msgstr "%s %s %s Koha on-line %s katalog %s › %s %s "
179 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
180 #. %2$s: INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings"
183 #. %5$s: INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings'
184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:703
186 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
187 msgstr "%s %s %s Žádné další jednotky. %s %s "
190 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
191 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
195 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
196 msgstr "%s %s %s Poznámka: toto okno se automaticky zavře za 5 sekund. %s "
199 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
200 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
201 #. %4$s: LibraryNameTitle
204 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
205 #. %8$s: BLOCK cssinclude
207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:1
209 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Discharge %s %s%s "
211 "%s %s%s%s%sKoha on-line%s katalog › Potvrzení o vyrovnání závazků %s "
216 #. %3$s: IF ( review.title )
217 #. %4$s: review.title
220 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
221 #. %8$s: subtitl.subfield |html
223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
225 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
226 msgstr "%s %s %s%s%sBez názvu%s %s %s%s "
229 #. %2$s: MY_TAG.term |html
231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
233 msgid "%s %s (not approved) %s "
234 msgstr "%s %s (není povoleno) %s "
237 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:43
240 msgid "%s %s End date: "
241 msgstr "%s %s Konec omezení: "
245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
247 msgid "%s %s Item in transit to "
248 msgstr "%s %s Na cestě do "
253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
255 msgid "%s %s No results found. %s "
256 msgstr "%s %s Žádné výsledky. %s "
258 #. %1$s: - SWITCH index -
259 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
260 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
261 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
266 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
267 "%s Search also for related subjects %s "
269 "%s %s Zahrnout do hledání také užší témata %s Zahrnout do hledání také "
270 "rozšiřená témata %s Zahrnout do hledání také související témata %s "
272 #. %1$s: SWITCH m.code
273 #. %2$s: CASE 'already_exists'
274 #. %3$s: CASE 'success_on_inserted'
278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:105
281 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
282 "already exists. %s Your suggestion has been submitted. %s %s %s "
284 "%s %s Tip na nákup nebyl přidán. Již existuje tip na tento dokument. %s Tip "
285 "na nákup byl přidán. %s %s %s "
291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
294 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
297 "%s %s Pro nastavení odběru upozornění na nová čísla periodik musíte být "
300 #. %1$s: USE AuthorisedValues
301 #. %2$s: SET itemavailable = 1
302 #. %3$s: IF ( item.itemlost )
303 #. %4$s: SET itemavailable = 0
304 #. %5$s: av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 )
305 #. %6$s: IF ( av_lib_include )
306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
309 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
310 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
311 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
312 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
314 "%s %s [%%#- Tento vkládaný soubor může mít dva parametry: strukturu jednotky "
315 "volitelně také strukturu výpůjčky. Struktura výpůjčky se používá pro stránky "
316 "s rezervacemi kurzů, které nepoužívají API ke zpracování termínů vrácení "
317 "jednotlivých výpůjček (item.datedue). -%%] %s %s %s %s "
319 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
320 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
326 #. %1$s: i.title | html
328 #. %3$s: i.author | html
330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
332 msgid "%s %s by %s %s "
333 msgstr "%s %s od %s%s "
336 #. %2$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
337 #. %3$s: SWITCH ShowReviewer
339 #. %5$s: review.borrtitle
340 #. %6$s: review.firstname
341 #. %7$s: review.surname
342 #. %8$s: CASE 'first'
343 #. %9$s: review.firstname
344 #. %10$s: CASE 'surname'
345 #. %11$s: review.surname
346 #. %12$s: CASE 'firstandinitial'
347 #. %13$s: review.firstname
348 #. %14$s: review.surname|truncate(2,'.')
349 #. %15$s: CASE 'username'
350 #. %16$s: review.userid
354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
356 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
357 msgstr "%s %s uživatelem %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
359 #. For the first occurrence,
361 #. %2$s: IF ( casServersLoop )
362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
365 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
366 msgstr "%s %s Vyberte server, který se má použít k ověření: "
370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
372 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
373 msgstr "%s %s Vám poslal obsah svého košíku z našeho on-line katalogu."
378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
380 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
382 "%s %s Vám z našeho on-line katalogu poslal seznam dokumentů s názvem: %s."
385 #. %2$s: IF ( added_count ==1 )
388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:108
390 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
391 msgstr "%s %s štítek byl úspěšně přidán%sštítky byly úspěšně přidány%s."
394 #. %2$s: CASE 'earlier'
395 #. %3$s: CASE 'later'
396 #. %4$s: CASE 'acronym'
397 #. %5$s: CASE 'musical'
398 #. %6$s: CASE 'broader'
399 #. %7$s: CASE 'narrower'
400 #. %8$s: CASE 'parent'
403 #. %11$s: type | html
406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
409 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
410 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
413 "%s %s(Dřívější záhlaví) %s(Pozdější záhlaví) %s(Akronym) %s(Hudební skladba) "
414 "%s(Širší záhlaví) %s(Užší záhlaví) %s(Bezprostředně nadřízená organizace) %s"
417 #. %1$s: collectiontitle
418 #. %2$s: IF ( collectionissn )
419 #. %3$s: collectionissn
421 #. %5$s: IF ( collectionvolume )
422 #. %6$s: collectionvolume
424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:242
426 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
427 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
429 #. %1$s: SWITCH option
430 #. %2$s: CASE 'bibtex'
432 #. %4$s: CASE 'endnote'
433 #. %5$s: CASE 'marcxml'
434 #. %6$s: CASE 'marc8'
436 #. %8$s: CASE 'marcstd'
439 #. %11$s: CASE 'isbd'
441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
444 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
445 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
448 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
449 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
452 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
454 #. %3$s: CASE 'Pay00'
455 #. %4$s: CASE 'Pay01'
456 #. %5$s: CASE 'Pay02'
464 #. %13$s: CASE 'Rent'
472 #. %21$s: ACCOUNT_LINE.accounttype
474 #. %23$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
475 #. %24$s: ACCOUNT_LINE.description
477 #. %26$s: IF ACCOUNT_LINE.title
478 #. %27$s: ACCOUNT_LINE.title
480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
483 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
484 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
485 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
486 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
487 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
489 "%s %sZaplaceno %sZaplaceno (hotově přes SIP2) %sZaplaceno (VISA přes SIP2) "
490 "%sZaplaceno (kreditní karta přes SIP2) %sDuplikát průkazky %sPoplatek "
491 "%sRegistrační poplatek %sRůzný %sZtracený dokument %sProminuto %sNabíhající "
492 "upomínka %sNájemné %sProminuto %sVrácení poplatku za za ztrátu dokumentu "
493 "%sPlatba %sOdepsáno %sKredit %sKredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
495 #. %1$s: IF s.category == PRIVATE
496 #. %2$s: IF s.is_shared
501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
503 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
504 msgstr "%s %sSdílený%sSoukromý%s %s Veřejný %s "
506 #. %1$s: IF loop.index == 0
509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
511 msgid "%s %s and %s "
512 msgstr "%s %s a %s "
515 #. %2$s: biblionumber
516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
518 msgid "%s (Record no. %s)"
519 msgstr "%s (Záznam č. %s)"
521 #. %1$s: IF ( related )
522 #. %2$s: FOREACH relate IN related
523 #. %3$s: relate.related_search
526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
528 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
529 msgstr "%s (související hledání: %s %s %s ). %s "
531 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
532 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
533 #. %3$s: IF ( canrenew )
534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:466
536 msgid "%s Account frozen %s %s "
537 msgstr "%s Účet zablokován %s %s "
539 #. For the first occurrence,
541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:312
542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:504
543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:671
545 msgid "%s Address 2:"
546 msgstr "%s Adresa 2:"
548 #. For the first occurrence,
550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:298
551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:657
557 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
562 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
563 "resolve this problem. %s "
565 "%s Při generování PDF souboru se vyskytla chyba. Kontaktujte zaměstnance "
568 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:241
571 msgid "%s Automatic renewal "
572 msgstr "%s Automatické prodloužení "
574 #. %1$s: IF ( latestserial.status1 )
576 #. %3$s: IF ( latestserial.status2 )
578 #. %5$s: IF ( latestserial.status3 )
580 #. %7$s: IF ( latestserial.status4 )
582 #. %9$s: IF ( latestserial.status5 )
588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:843
591 "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
594 "%s Očekáváno %s %s Došlo %s %s Opožděno %s %s Chybí %s %s Nevydáno %s %s %s "
597 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
598 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount
600 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
601 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount
603 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
604 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount
606 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
607 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount
609 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
610 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount
612 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
613 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount
615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
618 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
619 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
621 "%s Vypůjčeno (%s), %s %s Zrušeno (%s), %s %s Ztraceno (%s),%s %s Poškozeno "
622 "(%s),%s %s Objednáno (%s),%s %s Na cestě (%s),%s "
624 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
625 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount
627 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
628 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount
630 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
631 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
632 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount
635 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
636 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount
638 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
639 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount
641 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
642 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount
644 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
645 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount
647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:421
650 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
651 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
653 "%s Vypůjčeno (%s), %s %s Zrušeno (%s), %s %s%s Ztraceno (%s),%s%s %s "
654 "Poškozeno (%s),%s %s Objednáno (%s),%s %s Rezervováno (%s),%s %s Na cestě "
657 #. For the first occurrence,
659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:326
660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:518
661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:602
669 msgid "%s Contact note:"
670 msgstr "%s Poznámka ke kontaktním údajům:"
672 #. %1$s: IF (errcode==1)
675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
678 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
679 "you cannot add items to this list. %s "
681 "%s Nelze vytvořit nový seznam. Prosím zkontrolujte, zda je název unikátní. "
682 "%s Bohužel nemůžete vkládat položky do tohoto seznamu. %s "
684 #. For the first occurrence,
686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:368
687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:560
688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:727
694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:187
696 msgid "%s Date of birth:"
697 msgstr "%s Datum narození:"
699 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
702 msgid "%s Did you mean: "
703 msgstr "%s Měli jste na mysli: "
706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:588
712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:464
717 #. For the first occurrence,
719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:173
720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:643
722 msgid "%s First name:"
726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
728 msgid "%s Home library:"
729 msgstr "%s Domovská knihovna:"
735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
738 "%s If you have a CAS account, you may use that below. %s %s If you have a "
739 "local account, you may use that below. %s "
741 "%s Pokud máte CAS účet, můžete jej použít níže. %s %s Pokud máte místní "
742 "účet, můžete jej použít níže. %s "
745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:208
748 msgstr "%s Iniciály:"
750 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics
751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:445
753 msgid "%s Internet user critics"
754 msgstr "%s Kritika uživatelů internetu"
757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:580
759 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
760 msgstr "%s Jednotka čeká na vyzvednutí "
762 #. %1$s: issues_count
763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
765 msgid "%s Item(s) checked out"
766 msgstr "Počet aktuálních vypůjček: %s"
769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:112
772 msgstr "%s Odhlásit se"
774 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
775 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate
776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:244
778 msgid "%s No renewal before %s "
779 msgstr "%s Nelze prodloužit před %s "
781 #. %1$s: IF ( searchdesc )
783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
785 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
786 msgstr "%s V katalogu knihovny %s nebyly nalezeny žádné záznamy. "
789 #. %2$s: END # / IF results
790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:86
792 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
793 msgstr "%s Žádné výsledky. %s "
795 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:473
798 msgid "%s Not allowed"
799 msgstr "%s Nepovoleno"
801 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
802 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:237
805 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
806 msgstr "%s Nelze prodloužit %s Není povoleno "
808 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
813 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
814 msgstr "%s Rezervováno %s Již jste vyčerpali maximální počet prodloužení %s "
817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:222
819 msgid "%s Other names:"
820 msgstr "%s Další jména:"
823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:422
825 msgid "%s Other phone:"
826 msgstr "%s Další telefon:"
828 #. %1$s: IF ( PassMismatch )
830 #. %3$s: IF ( ShortPass )
833 #. %6$s: IF ( WrongPass )
835 #. %8$s: IF PasswordContainsTrailingSpaces
837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
840 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
841 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
842 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
843 "re-set your password for you. %s %s Your password contains leading and/or "
844 "trailing spaces. %s "
846 "%s Hesla se neshodují. Prosím, napište znovu Vaše nové heslo. %s %s Vaše "
847 "nové heslo musí obsahovat nejméně %s znaků. %s %s Vaše současné heslo bylo "
848 "špatně zadáno. Pokud tento problém přetrvává, obraťte se na knihovníka, aby "
849 "Vám vygeneroval nové heslo. %s %s Vaše heslo obsahuje na začátku nebo na "
852 #. For the first occurrence,
854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:574
855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:741
860 #. %1$s: END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE
861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
863 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
864 msgstr "%s Prosím obraťte se na pracovníka knihovny. "
867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:436
869 msgid "%s Primary email:"
870 msgstr "%s Hlavní e-mail:"
873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:394
875 msgid "%s Primary phone:"
876 msgstr "%s Hlavní telefon:"
878 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro
879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:448
881 msgid "%s Professional critics"
882 msgstr "%s Profesionální kritika"
884 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
886 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:93
893 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
896 "%s Návrhy na nákup %s %s Moje návrhy na nákup %s Návrhy na nákup %s %s "
898 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations
899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:454
901 msgid "%s Quotations"
905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:138
907 msgid "%s Salutation:"
908 msgstr "%s Oslovení:"
910 #. %1$s: LibraryName |html
911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
916 #. %1$s: LibraryName |html
917 #. %2$s: IF ( query_desc )
918 #. %3$s: query_desc |html
920 #. %5$s: IF ( limit_desc )
921 #. %6$s: limit_desc |html
923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
925 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
926 msgstr "%s Hledat %s '%s'%s%s s omezením: '%s'%s"
929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:450
931 msgid "%s Secondary email:"
932 msgstr "%s Další e-mail:"
935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:408
937 msgid "%s Secondary phone:"
938 msgstr "%s Další telefon:"
941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:33
943 msgid "%s Self checkout system"
944 msgstr "%s - Systém samoobslužných výpůjček"
946 #. For the first occurrence,
948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:340
949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:532
950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:699
956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:284
958 msgid "%s Street number:"
959 msgstr "%s Číslo popisné:"
961 #. For the first occurrence,
963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:159
964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
967 msgstr "%s Příjmení:"
969 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
974 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
975 msgstr "%s Štítky přidané ostatními čtenáři %s Počet zobrazených štítků %s: "
979 #. %3$s: FOREACH role IN content
980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
982 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
983 msgstr "%s Záznam s tímto ppn nebyl ve službě IdRef nalezen. %s %s "
987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:227
989 msgid "%s This record has no items. %s "
990 msgstr "%s Tento záznam nemá žádné jednotky. %s "
992 #. %1$s: IF holds_count.defined
996 #. %5$s: IF holds_count.defined
1002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:667
1005 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1008 "%s Počet rezervací: %s %s %s %s (přednost %s) %s Celková přednost ve frontě: "
1013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1016 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1018 "%s Litujeme, ale zobrazování obrázků není momentálně v tomto katalogu "
1021 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos
1022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:451
1024 msgid "%s Video extracts"
1025 msgstr "%s Video ukázky"
1027 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1030 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1033 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
1034 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1035 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
1037 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
1038 #. %12$s: itemLoo.reservedate
1041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:358
1044 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1047 "%s Čeká %s Rezervováno %s pro čtenáře %s v %s očekáváno v %s %s od %s %s %s "
1050 #. For the first occurrence,
1051 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
1054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:255
1055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:485
1057 msgid "%s Yes %s No %s "
1058 msgstr "%s Ano %s Ne %s "
1062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1064 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1065 msgstr "%s Nezadali jste žádné podmínky vyhledávání. %s "
1067 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
1069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1071 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1072 msgstr "%s Z této knihovny jste si nikdy nic nevypůjčili. %s "
1074 #. For the first occurrence,
1076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:354
1077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:546
1078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:713
1080 msgid "%s ZIP/Postal code:"
1084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
1087 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1088 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1089 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1092 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1093 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1094 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:473
1101 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1102 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1103 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1104 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1105 "defined('contactnote') %%] "
1107 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1108 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1109 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1110 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1111 "defined('contactnote') %%] "
1114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:612
1117 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1118 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1119 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1120 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1121 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1124 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1125 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1126 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1127 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1128 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:378
1135 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1136 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1137 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1139 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1140 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1141 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1143 #. %1$s: END # /UNLESS fields hidden
1144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:267
1147 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1148 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1149 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1152 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1153 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1154 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1157 #. %1$s: END # / defined 'branchcode'
1158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:115
1161 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1162 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1163 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1166 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1167 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1168 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1171 #. %1$s: BLOCK showreference
1172 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid='
1173 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value='
1174 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
1175 #. %5$s: SWITCH type
1176 #. %6$s: CASE 'broader'
1177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1180 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1181 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1182 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1184 "%s [%%# Parametry: heading: vlastní záhlaví linkType: 'seefrom' (viz), nebo "
1185 "'seealso' (viz též), určuje popisek při zobrazení odkazu, type: authid: "
1186 "pokud se jedná o připojenou autoritu, zde je její id %%] %s %s %s %s %s "
1188 #. %1$s: USE AuthorisedValues
1189 #. %2$s: SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default )
1191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
1194 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
1195 "authorised value category default: the default authorised value to select "
1196 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
1197 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
1198 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
1200 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
1201 "authorised value category default: the default authorised value to select "
1202 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
1203 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
1204 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
1206 #. For the first occurrence,
1208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1212 msgstr "%s vzestupně"
1215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:93
1220 #. For the first occurrence,
1221 #. %1$s: IF ( review.author )
1222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
1223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
1224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:348
1229 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
1230 #. %2$s: MY_TAG.author
1232 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
1233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:144
1235 msgid "%s by %s %s %s "
1236 msgstr "%s od %s %s %s "
1238 # má se slovo copy překládat?
1240 # V tomto případě ne, jelikož zde se jedná o html entitu - znak pro copyright
1241 #. %1$s: IF ( XISBN.author )
1242 #. %2$s: XISBN.author |html
1244 #. %4$s: IF ( XISBN.copyrightdate )
1245 #. %5$s: XISBN.copyrightdate
1247 #. %7$s: IF ( XISBN.publishercode )
1248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:987
1250 msgid "%s by %s%s %s ©%s%s %s "
1251 msgstr "%s od autora %s%s %s ©%s%s %s "
1253 #. For the first occurrence,
1255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1259 msgstr "%s sestupně"
1261 #. %1$s: IF renewal_blocked_fines != "0.00"
1262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:101
1264 msgid "%s more than "
1265 msgstr "%s částku větší než "
1267 #. %1$s: IF issue.onsite_checkout
1270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
1272 msgid "%s onsite %s checkout %s "
1273 msgstr "%s prezenční výpůjčka %s výpůjčka %s "
1275 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
1276 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
1278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
1280 msgid "%s since %s%s "
1281 msgstr "%s od %s%s "
1284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
1286 msgid "%s system-wide library news. "
1287 msgstr "%s novinky ze všech oddělení. "
1293 #. %5$s: BLOCK language
1294 #. %6$s: SWITCH lang
1295 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1296 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1297 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1298 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1299 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1307 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1309 "%s%s %s %s %s %s %sAngličtina %sFrancouzština %sItalština %sNěmčina "
1310 "%sŠpanělština %s%s %s %s "
1312 #. %1$s: FILTER trim
1313 #. %2$s: SWITCH type
1314 #. %3$s: CASE 'earlier'
1315 #. %4$s: CASE 'later'
1316 #. %5$s: CASE 'acronym'
1317 #. %6$s: CASE 'musical'
1318 #. %7$s: CASE 'broader'
1319 #. %8$s: CASE 'narrower'
1324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1327 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1328 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1330 "%s%s %sDřívější záhlaví %sPozdější záhlaví %sZkratka %sHudební skladba "
1331 "%sŠirší záhlaví %sUžší záhlaví %s%s %s%s"
1333 #. %1$s: IF contents.count
1334 #. %2$s: contents.count
1335 #. %3$s: IF contents.count == 1
1340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:670
1342 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1343 msgstr "%s%s %s %s %s%s0%s"
1345 #. %1$s: IF SeparateHoldings
1346 #. %2$s: LoginBranchname
1349 #. %5$s: UNLESS too_many_items
1350 #. %6$s: itemloop.size || 0
1352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:552
1354 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
1355 msgstr "%s%s jednotky%sJednotky%s %s ( %s )%s"
1357 #. %1$s: deleted_count
1358 #. %2$s: IF ( deleted_count ==1 )
1361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:111
1363 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
1364 msgstr "%s%s štítek%sštítky%s se podařilo úspěšně odstranit."
1367 #. %2$s: IF ( BORROWER_INFO.debarredcomment )
1368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
1370 msgid "%s%s with the comment "
1371 msgstr "%s%s s poznámkou "
1373 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1374 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1375 #. %3$s: LibraryNameTitle
1380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1383 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1385 "%s%s%s%sKoha on-line%s%sKoha on-line%s katalog › Nastavení upozornění"
1387 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1388 #. %2$s: LibraryNameTitle
1391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
1393 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1394 msgstr "%s%s%sKoha %s › Samoobslužné výpůjčky "
1396 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1397 #. %2$s: LibraryNameTitle
1400 #. %5$s: borrowernumber
1401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:2
1403 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1405 "%s%s%sKoha %s › Samoobslužné výpůjčky › Tisk seznamu výpůjček "
1408 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1409 #. %2$s: LibraryNameTitle
1412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1414 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1415 msgstr "%s%s%sKoha %s › Nápověda k samoobslužným výpůjčkám"
1417 #. For the first occurrence,
1418 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1419 #. %2$s: LibraryNameTitle
1422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:2
1424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:4
1426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1428 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1429 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog"
1431 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1432 #. %2$s: LibraryNameTitle
1435 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1436 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1437 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1438 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1439 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1440 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1441 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1442 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1443 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1444 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1445 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1446 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1452 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1453 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1454 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1455 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1456 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1457 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1459 "%s%s%sKoha on-line%s katalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1460 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1461 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1462 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1463 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1464 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1466 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1467 #. %2$s: LibraryNameTitle
1470 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1476 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1479 "%s%s%sKoha on-line%s katalog › %s Přihlášení %s Přihlašování do "
1480 "katalogu není povoleno %s"
1482 #. For the first occurrence,
1483 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1484 #. %2$s: LibraryNameTitle
1487 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1488 #. %6$s: IF ( query_desc )
1489 #. %7$s: query_desc | html
1491 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1492 #. %10$s: limit_desc | html
1496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1500 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1501 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1504 "%s%s%sKoha on-line%s katalog › %s Výsledky vyhledávání %spro '%s'%s"
1505 "%s s omezením: '%s'%s %s Nezadali jste žádná vyhledávací kritéria. "
1508 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1509 #. %2$s: LibraryNameTitle
1512 #. %5$s: IF ( total )
1515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:30
1518 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1521 "%s%s%sKoha on-line%s katalog › %sVyhledávání autorit%sNenalezeny "
1524 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1525 #. %2$s: LibraryNameTitle
1528 #. %5$s: IF op == 'view'
1529 #. %6$s: shelf.shelfname |html
1532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
1534 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1535 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › %sObsah %s%sMoje seznamy%s"
1537 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1538 #. %2$s: LibraryNameTitle
1541 #. %5$s: IF ( op_add )
1543 #. %7$s: IF ( op_else )
1545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:4
1548 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1549 "%sPurchase Suggestions%s"
1551 "%s%s%sKoha on-line%s katalog › %sVložte nový návrh na nákup%s "
1552 "%sNávrhy na nákup%s"
1554 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1555 #. %2$s: LibraryNameTitle
1558 #. %5$s: IF ( typeissue )
1559 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1564 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1565 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1567 "%s%s%sKoha on-line%s katalog › %sOdebírat upozornění na nová čísla %s "
1568 "Zrušit odběr upozornění na nová čísla %s"
1570 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1571 #. %2$s: LibraryNameTitle
1574 #. %5$s: IF action == 'edit'
1577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:6
1580 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1581 "%sRegister a new account%s"
1583 "%s%s%sKoha on-line%s katalog › %sÚprava osobních údajů%sRegistrace "
1586 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1587 #. %2$s: LibraryNameTitle
1590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1592 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1593 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Přidat do seznamu"
1595 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1596 #. %2$s: LibraryNameTitle
1599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:3
1601 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1602 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Pokročilé vyhledávání"
1604 #. For the first occurrence,
1605 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1606 #. %2$s: LibraryNameTitle
1609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:2
1610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:2
1611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:2
1612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:2
1613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:2
1614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:2
1616 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1617 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Došlo k chybě"
1619 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1620 #. %2$s: LibraryNameTitle
1623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1625 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1626 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Vyhledávání autorů"
1628 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1629 #. %2$s: LibraryNameTitle
1632 #. %5$s: summary.mainentry
1633 #. %6$s: IF authtypetext
1634 #. %7$s: authtypetext
1636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1639 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1641 "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Výsledky hledání autorit › %s%s "
1644 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1645 #. %2$s: LibraryNameTitle
1648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1650 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1651 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Procházení katalogu"
1653 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1654 #. %2$s: LibraryNameTitle
1657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1659 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1660 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Změna hesla"
1662 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1663 #. %2$s: LibraryNameTitle
1666 #. %5$s: title |html
1667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1669 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1670 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog ›Komentáře k titulu %s"
1672 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1673 #. %2$s: LibraryNameTitle
1676 #. %5$s: course.course_name
1677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1679 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1680 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Rezervace pro kurz %s"
1682 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1683 #. %2$s: LibraryNameTitle
1686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1688 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1689 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Kurzy"
1691 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1692 #. %2$s: LibraryNameTitle
1695 #. %5$s: title |html
1696 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1697 #. %7$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
1699 #. %9$s: subtitl.subfield |html
1701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:27
1703 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1704 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Podrobnosti pro: %s%s%s, %s %s%s"
1706 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1707 #. %2$s: LibraryNameTitle
1710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1712 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1713 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Stáhnout košík"
1715 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1716 #. %2$s: LibraryNameTitle
1719 #. %5$s: shelf.shelfname
1720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1722 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1723 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Stáhnout seznam %s"
1725 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1726 #. %2$s: LibraryNameTitle
1729 #. %5$s: authtypetext
1730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1732 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1733 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Záznam %s"
1735 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1736 #. %2$s: LibraryNameTitle
1739 #. %5$s: bibliotitle
1740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1742 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1743 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Informace o předplatném pro %s"
1745 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1746 #. %2$s: LibraryNameTitle
1749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1751 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1752 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › ISBD lístek"
1754 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1755 #. %2$s: LibraryNameTitle
1758 #. %5$s: biblio.title |html
1759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1761 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1762 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Obrázky pro: %s"
1764 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1765 #. %2$s: LibraryNameTitle
1768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1770 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1771 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Čísla časopisu"
1773 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1774 #. %2$s: LibraryNameTitle
1777 #. %5$s: biblionumber
1778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1780 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1781 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Podrobný MARC pro záznam č. %s"
1783 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1784 #. %2$s: LibraryNameTitle
1787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:5
1789 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1790 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Nejoblíbenější tituly"
1792 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1793 #. %2$s: LibraryNameTitle
1797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1799 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1801 "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Hledání '%s' v databázi OverDrive"
1803 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1804 #. %2$s: LibraryNameTitle
1807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:5
1809 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1810 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Vytvoření rezervace"
1812 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1813 #. %2$s: LibraryNameTitle
1816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1818 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1819 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Potvrďte svou registraci"
1821 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1822 #. %2$s: LibraryNameTitle
1825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1827 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1828 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Nejnovější komentáře"
1830 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1831 #. %2$s: LibraryNameTitle
1834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:2
1836 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1837 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Odeslání košíku"
1839 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1840 #. %2$s: LibraryNameTitle
1843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:2
1845 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1846 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Odeslání seznamu"
1848 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1849 #. %2$s: LibraryNameTitle
1852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1854 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1855 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Sdílet seznam"
1857 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1858 #. %2$s: LibraryNameTitle
1861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1863 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1864 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Mrak témat"
1866 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1867 #. %2$s: LibraryNameTitle
1870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1872 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1873 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Tagy"
1875 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1876 #. %2$s: LibraryNameTitle
1879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1881 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1882 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Úprava odeslána"
1884 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1885 #. %2$s: LibraryNameTitle
1888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1890 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1891 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Váš košík"
1893 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1894 #. %2$s: LibraryNameTitle
1897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1899 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1900 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Vaše historie výpůjček"
1902 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1903 #. %2$s: LibraryNameTitle
1906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:5
1908 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
1909 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Vaše upomínky a poplatky"
1911 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1912 #. %2$s: LibraryNameTitle
1915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:5
1917 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1918 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Vaše knihovna"
1920 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1921 #. %2$s: LibraryNameTitle
1924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1926 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1927 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Správa vašeho soukromí"
1929 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1930 #. %2$s: LibraryNameTitle
1934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1936 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1938 "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Hledání v databázi ppn %s v databázi "
1941 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1942 #. %2$s: LibraryNameTitle
1945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
1947 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1948 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Vaše historie hledání"
1950 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1951 #. %2$s: OPACBaseURL
1952 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1954 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1955 #. %6$s: OPACBaseURL
1956 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1958 #. %9$s: OPACBaseURL
1959 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1965 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1966 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1969 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1970 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1973 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1974 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1979 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1980 msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1982 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1983 #. %2$s: bibitemloo.author
1985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:151
1987 msgid "%s, by %s%s "
1988 msgstr "%s, od %s%s "
1991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
1994 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
1997 "%s. Obvyklým důvodem ke pozastavení výpůjček jsou neuhrazené poplatky. Pokud "
1999 #. For the first occurrence,
2000 #. %1$s: OPACBaseURL
2001 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
2002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
2003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
2004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
2006 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2007 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2009 #. %1$s: OPACBaseURL
2010 #. %2$s: review.biblionumber
2011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
2013 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2014 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2016 #. %1$s: OPACBaseURL
2017 #. %2$s: review.biblionumber
2018 #. %3$s: review.reviewid
2019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
2021 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
2022 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
2024 #. %1$s: OPACBaseURL
2025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
2027 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2028 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2030 #. %1$s: OPACBaseURL
2031 #. %2$s: query_cgi |html
2032 #. %3$s: limit_cgi |html
2033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
2035 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
2036 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
2038 #. %1$s: OPACBaseURL
2039 #. %2$s: query_cgi |html
2040 #. %3$s: limit_cgi |html
2041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2043 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
2044 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
2046 #. %1$s: OPACBaseURL
2047 #. %2$s: shelf.shelfnumber
2048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
2050 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
2051 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
2053 #. %1$s: OPACBaseURL
2054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2056 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2057 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2059 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
2060 #. %2$s: starting_homebranch
2062 #. %4$s: IF ( starting_location )
2063 #. %5$s: starting_location
2065 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
2066 #. %8$s: starting_ccode
2068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2071 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2074 "%sProhlížení regálů knihovny %s %s %s, Část fondu: %s%s %s, Kód sbírky: %s%s "
2076 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
2079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
2081 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2082 msgstr "%sSbírka%sTyp jednotky%s"
2084 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
2086 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
2088 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
2090 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
2092 #. %9$s: IF ( serial.status5 )
2094 #. %11$s: IF ( serial.status6 )
2096 #. %13$s: IF ( serial.status7 )
2098 #. %15$s: IF ( serial.status8 )
2100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
2103 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
2104 "%sClaimed%s %sStopped%s "
2106 "%sOčekáváno%s %sDodáno%s %sOpožděno%s %sChybějící%s %sNedostupné%s %sOdepsáno"
2107 "%s %sReklamováno%s %sZastaveno%s "
2109 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
2110 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
2111 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
2112 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
2113 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
2114 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
2117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:45
2120 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2121 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2123 "%sVypršení termínu vrácení %sPředběžné upozornění na termín vrácení "
2124 "%sBlížící se události %sPotvrzení rezervace %sVrácení výpůjček %sVypůjčení "
2127 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
2128 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
2129 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
2132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:120
2134 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2135 msgstr "%sTyp jednotky %sSbírka %sUmístění v polici %sDalší %s "
2137 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
2138 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
2139 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
2140 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
2141 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
2142 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
2144 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 )
2146 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
2147 #. %11$s: suggestions_loo.reason |html
2149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:215
2152 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2153 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2156 "%sPožadováno %sOvěřeno knihovnou %sPřijato knihovnou %sObjednáno knihovnou "
2157 "%sNávrh zamítnut %sDostupné v knihovně %s %s %s %s(%s)%s "
2159 #. %1$s: IF ( typeissue )
2160 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
2162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2165 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2168 "%sOdebírat upozornění na nová čísla %s Zrušit odběr upozornění na nová čísla "
2173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:282
2175 msgid "%sThis record has no items.%s "
2176 msgstr "%sTento záznam nemá žádné jednotky.%s "
2178 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
2181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:28
2183 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2184 msgstr "%sAktualizovat kontaktní informace%sZobrazit kontaktní informace%s"
2186 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:271
2191 msgid "%sYes%sNo%s "
2192 msgstr "%sAno%sNe%s "
2196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2199 msgstr "%sseznam:%s"
2203 #. %3$s: IF OPACPatronDetails
2204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
2207 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2209 "%skontaktní údaje%s v databázi. Prosím kontaktujte knihovnu%s nebo použijte "
2211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1074
2214 msgid "« Previous"
2215 msgstr "« Předchozí"
2217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
2219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2221 msgid "<< Previous"
2222 msgstr "<< Předchozí"
2224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2227 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2228 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2230 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2231 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
2236 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2237 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2239 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2240 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2245 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2246 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2247 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2248 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2249 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2250 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2251 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2252 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2253 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2254 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2255 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2256 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2257 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2258 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2259 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2260 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2261 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2262 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2263 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2264 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2265 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2266 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2267 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2268 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2269 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2270 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2271 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2272 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2273 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2274 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2275 "notforloan>0</notforloan> <"
2276 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2277 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2278 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2279 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2280 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2281 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2282 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2283 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2284 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2285 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2286 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2287 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2288 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2289 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2290 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2291 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2292 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2293 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2294 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2295 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2296 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2297 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2298 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2299 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2300 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2301 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2302 "notforloan>0</notforloan> <"
2303 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2304 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2305 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2306 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2307 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2308 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2309 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2310 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2311 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2312 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2313 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2315 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <GetPatronInfo> <"
2316 "category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2317 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2318 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2319 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2320 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2321 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2322 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2323 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2324 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2325 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2326 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2327 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2328 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2329 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2330 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2331 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2332 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2333 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2334 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2335 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2336 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2337 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2338 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2339 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2340 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2341 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2342 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2343 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2344 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2345 "notforloan>0</notforloan> <"
2346 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2347 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2348 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2349 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2350 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2351 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2352 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2353 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2354 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2355 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2356 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2357 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2358 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2359 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2360 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2361 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2362 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2363 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2364 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2365 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2366 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2367 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2368 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2369 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2370 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2371 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2372 "notforloan>0</notforloan> <"
2373 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2374 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2375 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2376 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2377 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2378 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2379 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2380 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2381 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2382 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2383 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
2388 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2389 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2390 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2391 "GetPatronStatus>"
2393 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <GetPatronStatus> "
2394 "<expiry>2010-03-04</expiry> <status>0</status> <"
2395 "type>ADUEXT</type> </GetPatronStatus>"
2397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2400 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2401 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2402 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2403 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2404 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2405 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2406 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2407 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2408 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2409 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2410 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2411 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2412 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2413 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2414 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2415 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2416 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2417 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2418 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2419 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2420 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2421 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2422 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2423 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2424 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2425 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2426 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2427 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2428 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2429 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2430 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2431 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2432 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2433 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2434 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2435 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2436 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2437 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2438 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2439 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2440 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2441 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2442 "notforloan>0</notforloan> <"
2443 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2444 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2445 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2446 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2447 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2448 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2449 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2450 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2451 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2452 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2453 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2454 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2455 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2456 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2457 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2458 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2459 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2460 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2461 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2462 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2463 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2464 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2465 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2466 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2467 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2468 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2469 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2470 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2471 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2472 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2473 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2474 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2475 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2476 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2477 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2478 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2479 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2480 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2481 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2482 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2483 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2484 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2485 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2486 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2487 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2488 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2489 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2490 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2491 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2492 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2493 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2494 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2495 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2496 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2497 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2498 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2499 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2500 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2501 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2502 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2503 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2504 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2505 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2506 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2508 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <GetRecords> <"
2509 "record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2510 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2511 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2512 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2513 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2514 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2515 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2516 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2517 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2518 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2519 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2520 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2521 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2522 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2523 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2524 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2525 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2526 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2527 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2528 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2529 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2530 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2531 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2532 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2533 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2534 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2535 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2536 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2537 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2538 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2539 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2540 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2541 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2542 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2543 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2544 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2545 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2546 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2547 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2548 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2549 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2550 "notforloan>0</notforloan> <"
2551 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2552 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2553 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2554 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2555 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2556 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2557 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2558 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2559 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2560 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2561 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2562 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2563 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2564 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2565 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2566 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2567 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2568 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2569 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2570 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2571 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2572 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2573 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2574 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2575 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2576 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2577 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2578 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2579 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2580 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2581 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2582 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2583 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2584 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2585 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2586 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2587 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2588 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2589 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2590 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2591 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2592 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2593 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2594 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2595 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2596 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2597 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2598 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2599 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2600 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2601 "wthdrawn>0</wthdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2602 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2603 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2604 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2605 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2606 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2607 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2608 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2609 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2610 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2611 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2612 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2613 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2614 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
2619 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2620 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2621 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2623 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2624 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2625 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
2628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
2631 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2632 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2633 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2634 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2636 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2637 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2638 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2639 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2644 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2645 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2647 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2648 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
2653 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2654 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2655 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2657 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2658 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2659 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2664 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2665 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2666 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2667 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2668 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2669 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2670 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2671 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2672 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2673 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2674 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2675 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2676 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2677 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2678 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2679 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2680 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2681 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2682 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2683 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2684 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2685 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2687 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2688 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2689 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2690 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2691 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2692 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2693 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2694 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2695 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2696 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2697 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2698 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2699 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2700 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2701 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2702 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2703 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2704 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2705 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2706 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2707 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2708 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2713 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2714 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2715 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2716 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2717 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2718 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2719 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2720 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2721 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2722 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2723 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2724 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2725 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2726 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2727 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2728 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2729 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2730 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2732 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2733 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2734 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2735 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2736 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2737 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2738 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2739 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2740 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2741 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2742 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2743 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2744 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2745 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2746 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2747 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2748 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2749 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2751 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg
2752 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores
2753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:442
2755 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2756 msgstr " %s / 5 (počet hodnocení: %s)"
2758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65
2760 msgid " Author phrase"
2761 msgstr " Autor (přesně)"
2763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2765 msgid " Conference name"
2766 msgstr " Název konference"
2768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2770 msgid " Conference name phrase"
2771 msgstr " Název konference (přesně)"
2773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2775 msgid " Corporate name"
2776 msgstr " Název společnosti"
2778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
2780 msgid " ISBN"
2781 msgstr " ISBN"
2783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2785 msgid " ISSN"
2786 msgstr " ISSN"
2788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2790 msgid " Personal name"
2791 msgstr " Osobní jméno"
2793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2795 msgid " Personal name phrase"
2796 msgstr " Osobní jméno (přesně)"
2798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2800 msgid " Subject and broader terms"
2801 msgstr " Předmětové heslo a širší pojmy"
2803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2805 msgid " Subject and narrower terms"
2806 msgstr " Předmětové heslo a užší pojmy"
2808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2810 msgid " Subject and related terms"
2811 msgstr " Předmětové heslo a související pojmy"
2813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:47
2815 msgid " Subject phrase"
2816 msgstr " Předmět (přesně)"
2818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2820 msgid " Title phrase"
2821 msgstr " Název (přesně)"
2823 #. %1$s: SEARCH_RESULT.rating_total
2824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:498
2826 msgid " (%s votes)"
2827 msgstr " (%s hlasů)"
2829 #. %1$s: LEVEL_LOO.number
2830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2832 msgid "(%s biblios)"
2833 msgstr "(%s záznamů)"
2835 #. For the first occurrence,
2836 #. %1$s: ISSUE.renewsleft
2837 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed
2838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:237
2839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:244
2840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:247
2841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:473
2843 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2844 msgstr "(zbývá %s z %s prodloužení)"
2846 #. For the first occurrence,
2847 #. %1$s: overdues_count
2848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:379
2849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:504
2850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
2853 msgstr "(%s celkem)"
2855 #. For the first occurrence,
2857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:136
2861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:150
2863 msgid "(Checked out)"
2864 msgstr "(Vypůjčeno)"
2866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
2867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
2869 msgid "(Not supported by Koha)"
2870 msgstr "(Není podporováno systémem Koha)"
2872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
2874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
2875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2877 msgid "(Not supported yet)"
2878 msgstr "(Zatím nepodporováno)"
2880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:249
2883 msgstr "(Rezervováno)"
2885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2898 msgstr "(Volitelné)"
2900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
2901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
2902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
2904 msgid "(Optional, default 0)"
2905 msgstr "(Volitelné, výchozí 0)"
2907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
2909 msgid "(Optional, default 1)"
2910 msgstr "(Volitelné, výchozí 1)"
2912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
2915 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2917 msgstr "(Poznámka: zpracování Vaší žádosti o obnovení učtu může chvíli trvat.)"
2919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
2925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
2926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
2927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
2928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
2929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
2930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
2931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
2932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
2933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
2934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
2935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
2936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
2937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
2938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
2939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
2940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
2945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
2946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
2947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
2948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
2950 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2951 msgstr "(Nepodporováno - použijte OAI-PMH)"
2953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
2955 msgid "(Use OPAC instead)"
2956 msgstr "(Nepodporováno - použijte on-line katalog)"
2958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
2959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
2961 msgid "(Use SRU instead)"
2962 msgstr "(Nepodporováno - použijte SRU)"
2964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
2965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:426
2966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
2967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
2973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
2974 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2975 msgstr "(vybráno z _MAX_ celkových záznamů)"
2977 #. For the first occurrence,
2978 #. %1$s: GROUP_RESULT.timestamp
2979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
2980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:370
2982 msgid "(modified on %s)"
2983 msgstr "(změněno %s)"
2985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:241
2986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
2989 msgstr "(po termínu)"
2991 #. %1$s: koha_new.newdate
2992 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
2993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
2995 msgid "(published on %s%s by "
2996 msgstr "(vydáno %s%s, napsal(a) "
2998 #. %1$s: FOREACH relate IN related
2999 #. %2$s: relate.related_search
3001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
3003 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3004 msgstr "(související vyhledávání: %s%s%s)"
3006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
3007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
3009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
3011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
3014 msgstr "(odstranit)"
3016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:101
3018 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3019 msgstr ", žádnou z těchto položek není možné rezervovat. "
3021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:23
3023 msgid ", you cannot place holds."
3024 msgstr ", není možné rezervovat."
3026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:101
3029 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
3032 ", nemůžete si prodloužit výpůjčky on-line. Prosím zaplaťte poplatek, pokud "
3033 "si chcete prodlužovat výpůjčky on-line."
3036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
3037 msgid "- You must enter a Title"
3038 msgstr "- Musíte zadat název"
3041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3042 msgid "- You must enter a list name"
3043 msgstr "- Musíte zadat název seznamu"
3045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:65
3047 msgid "-- Choose --"
3048 msgstr "-- Vyberte --"
3050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
3051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
3053 msgid "-- Choose format --"
3054 msgstr "-- Vyberte formát --"
3056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:229
3059 msgstr "-- žádný -- "
3061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
3063 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3065 ". Jakmile potvrdíte odstranění, seznam Vašich výpůjček již nebude možné "
3068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:59
3070 msgid ". Please contact the library for more information."
3071 msgstr ". Pro více informací prosím kontaktujte knihovnu."
3073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
3088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:82
3094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:84
3099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
3104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:72
3110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:74
3115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:77
3131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:79
3137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3145 msgid ": %sa list:%s"
3146 msgstr ": %sa seznam:%s"
3148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3151 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3152 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3154 ": Tento požadavek bude posouzen jako oprávněný, pouze pokud máte vyrovnány s "
3155 "knihovnou všechny závazky. Jakmile žádost odešlete, nebudete si již moci "
3156 "vypůjčit další dokumenty."
3158 #. %1$s: HTML5MediaParent
3159 #. %2$s: HTML5MediaSet.child
3160 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock
3161 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock
3162 #. %5$s: HTML5MediaParent
3163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1007
3166 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
3169 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tagy nejsou "
3170 "podporovány vaším prohlížečem.] "
3172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3174 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3175 msgstr "E-mail s potvrzením bude brzy odeslán na adresu "
3177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:276
3179 msgid "A specific item"
3180 msgstr "Konkrétní jednotka"
3182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:582
3184 msgid "About the author"
3187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3189 msgid "Abstracts/summaries"
3190 msgstr "Abstrakty/Shrnutí"
3192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
3195 msgid "Access denied"
3196 msgstr "Přístup odepřen"
3198 #. %1$s: UNLESS OPACPatronDetails
3199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
3201 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3202 msgstr "Podle našich záznamů nemáme vaše aktuální %s"
3204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:26
3207 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3208 "Please contact the library. "
3210 "Podle našich záznamů nemáme vaše aktuální kontaktní informace. Ozvěte se nám "
3213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:69
3215 msgid "Acquired in the last:"
3216 msgstr "Zakoupené za posledních:"
3218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3221 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3222 msgstr "Datum přírustků: Od nejnovějších po nejstarší"
3224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3227 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3228 msgstr "Datum přírustků: Od nejstarších po nejnovější"
3230 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
3232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
3233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:425
3235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:520
3241 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3244 msgid "Add %s items to %s"
3245 msgstr "Vložit %s položky do %s"
3247 #. A name=ButtonPlus
3248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
3249 msgid "Add another field"
3250 msgstr "Vložit další pole"
3252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:449
3253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:516
3256 msgstr "Vložit štítek"
3258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:415
3261 msgstr "Vložit štítek"
3263 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3267 msgstr "Vložit do %s"
3269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3271 msgid "Add to a list"
3272 msgstr "Vložit do seznamu"
3274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3276 msgid "Add to a new list:"
3277 msgstr "Vložit do nového seznamu:"
3279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
3283 msgstr "Vložit do seznamu"
3285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3287 msgid "Add to list:"
3288 msgstr "Vložit do seznamu:"
3290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3293 msgid "Add to your cart"
3294 msgstr "Přidat do košíku"
3297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
3299 msgstr "Vložit do..."
3301 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
3302 #. %2$s: IF ( review.your_comment )
3303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3305 msgid "Added %s %s by "
3306 msgstr "Vloženo %s %s uživatelem "
3308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:134
3310 msgid "Additional authors:"
3311 msgstr "Další autoři:"
3313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
3315 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3316 msgstr "Doplňující typy obsahu pro knihy/tiskoviny"
3318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:771
3320 msgid "Additional information"
3321 msgstr "Další informace"
3323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
3326 msgstr "Dospívající (14-17 let)"
3328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
3333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:270
3334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
3336 msgid "Advanced search"
3337 msgstr "Pokročilé vyhledávání"
3339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
3340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:143
3341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:272
3346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3349 msgstr "Všechny štítky"
3351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:55
3353 msgid "All collections"
3354 msgstr "Všechny sbírky"
3356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:37
3358 msgid "All item types"
3359 msgstr "Všechny typy jednotek"
3361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
3362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:227
3363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:216
3365 msgid "All libraries"
3366 msgstr "Všechny knihovny"
3368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
3369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
3370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:34
3375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
3378 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3381 "Poznamenejte si, že všechny vypůjčené položky musí být vráceny dříve, než "
3382 "vyprší platnost vašeho průkazu."
3384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:482
3386 msgid "Alternate address"
3387 msgstr "Alternativní adresa"
3389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
3391 msgid "Alternate address information: "
3392 msgstr "Alternativní adresa: "
3394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:621
3396 msgid "Alternate contact"
3397 msgstr "Alternativní kontakt"
3399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:297
3400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
3401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:325
3404 msgstr "Částka (Kč)"
3406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:38
3408 msgid "Amount outstanding"
3409 msgstr "Neuhrazená částka"
3411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:28
3412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:28
3413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:28
3414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:28
3415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:28
3417 msgid "An error has occurred"
3418 msgstr "Došlo k chybě"
3421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:146
3423 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3425 "Při vytváření seznamu se vyskytla chyba. Seznam s názvem %s již existuje."
3427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:110
3429 msgid "An error occurred when creating this list."
3430 msgstr "Při vytváření seznamu se vyskytla chyba."
3432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
3434 msgid "An error occurred when deleting this list."
3435 msgstr "Došlo k chybě při pokusu o smazání seznamu."
3437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
3439 msgid "An error occurred when updating this list."
3440 msgstr "Došlo k chybě při pokusu o aktualizaci seznamu."
3442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:31
3444 msgid "An error occurred while try to process your request."
3445 msgstr "Došlo k chybě při pokusu o zpracování vašich požadavků."
3447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:35
3450 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3453 "Tato chyba znamená, že použitý odkaz byl chybný, nebo stránka neexistuje."
3455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3457 msgid "An invitation to share list "
3458 msgstr "Pozvánka ke sdílení seznamu "
3460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
3465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
3467 msgid "Any audience"
3468 msgstr "Uživatelské určení"
3470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
3473 msgstr "Jakýkoliv obsah"
3475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
3478 msgstr "Jakýkoliv formát"
3480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3483 msgstr "Jakákoliv fráze"
3485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3488 msgstr "Jakékoliv slovo"
3490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:131
3491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
3497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:693
3508 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3509 msgstr "Opravdu chce zrušit tuto rezervaci?"
3512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3513 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3514 msgstr "Opravdu chcete vymazat vybrané položky z vaší historie vyhledávání?"
3517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3518 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3519 msgstr "Určitě chcete zrušit tento seznam?"
3522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3523 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3524 msgstr "Opravdu chcete vymazat vaši historii prohlížení?"
3527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3528 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3529 msgstr "Opravdu chcete odstranit z košíku všechny položky?"
3532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3533 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3534 msgstr "Opravdu chcete odstranit vybrané položky?"
3537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3538 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3539 msgstr "Opravdu chcete ze seznamu odstranit tyto dokumenty?"
3542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3543 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3544 msgstr "Určitě chcete odebrat tyto položky ze seznamu?"
3547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3548 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3549 msgstr "Opravdu chcete zrušit toto sdílení?"
3552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:693
3553 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3554 msgstr "Určitě chcete obnovit všechny zrušené rezervace?"
3557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:693
3558 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3559 msgstr "Určitě chcete zrušit všechny rezervace?"
3561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3563 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3564 msgstr "Jako vlastník tohoto seznamu nemůžete přijmout pozvání ke sdílení."
3566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
3567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:244
3572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
3574 msgid "Ask for a discharge"
3576 "Požadavek na ukončení členství a vystavení potvrzení o vyrovnání závazků"
3578 #. For the first occurrence,
3579 #. %1$s: subscription.branchname
3580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:807
3581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:810
3583 msgid "At library: %s"
3584 msgstr "V knihovně: %s"
3586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
3589 msgstr "Uživatelské určení"
3591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:450
3593 msgid "Audiovisual profile:"
3594 msgstr "Audiovizuální profil:"
3597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
3610 msgid "AuthenticatePatron"
3611 msgstr "AuthenticatePatron"
3613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3616 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3619 "Ověřuje uživatelovy přihlašovací údaje a vrací uživatelovu identifikaci."
3622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:176
3624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:178
3625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
3627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:218
3628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
3629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
3630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
3631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
3636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3639 msgid "Author (A-Z)"
3640 msgstr "Autor (A-Z)"
3642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3645 msgid "Author (Z-A)"
3646 msgstr "Autor (Z-A)"
3648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:784
3650 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3651 msgstr "Poznámky o autorovi podle Syndetics"
3653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3658 #. For the first occurrence,
3659 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3660 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
3662 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3663 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3665 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3666 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3667 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
3668 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
3670 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:38
3677 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3678 msgstr "Autor: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
3685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
3691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
3692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3697 msgid "Authority search"
3698 msgstr "Vyhledávání autority"
3700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3702 msgid "Authority search results"
3703 msgstr "Výsledky vyhledávání autorit"
3705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3707 msgid "Authority type: "
3708 msgstr "Typ autority: "
3710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
3712 msgid "Authorized headings"
3713 msgstr "Hlavní záhlaví"
3715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
3720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
3722 msgid "Availability "
3723 msgstr "Dostupnost: "
3725 #. For the first occurrence,
3727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:387
3730 msgid "Availability:"
3731 msgstr "Dostupnost:"
3733 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
3734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:86
3736 msgid "Available %s"
3737 msgstr "Dostupné %s"
3739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3741 msgid "Available issues"
3742 msgstr "Dostupná vydání"
3744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:472
3749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
3752 msgstr "BUĎTE OPATRNÍ"
3754 #. %1$s: heading | html
3755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
3760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:18
3761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:30
3763 msgid "Back to lists"
3764 msgstr "Zpět na seznamy"
3766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1080
3768 msgid "Back to results"
3769 msgstr "Zpět na výsledky"
3772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1080
3773 msgid "Back to the results search list"
3774 msgstr "Zpět do seznamu výsledků vyhledávání"
3776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:294
3777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
3778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
3779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:386
3780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1183
3785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:222
3786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:451
3789 msgstr "Čárový kód:"
3791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
3799 msgid "Biblio records"
3800 msgstr "Bibliografické záznamy"
3802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3804 msgid "Bibliographies"
3805 msgstr "Bibliografie"
3807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
3812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3819 msgid "Blocked record"
3820 msgstr "Blokovaný záznam"
3822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:626
3824 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3825 msgstr "Knižní recenze ( XXX )"
3827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
3830 msgstr "Braillovo písmo"
3832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3834 msgid "Brief display"
3835 msgstr "Krátká ukázka"
3837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3840 msgid "Brief history"
3841 msgstr "Stručná historie"
3843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
3845 msgid "Browse by hierarchy"
3846 msgstr "Procházet podle hierarchie"
3848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3850 msgid "Browse our catalog"
3851 msgstr "Procházet katalog"
3853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1066
3854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1068
3856 msgid "Browse results"
3857 msgstr "Procházet výsledky"
3859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1267
3860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1269
3862 msgid "Browse shelf"
3863 msgstr "Prohlédnout regál"
3865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
3866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:110
3869 msgstr "CAS přihlášení"
3871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
3876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
3879 msgstr "CD se softwarem"
3881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3883 msgid "CGI debug is on."
3884 msgstr "CGI debug je zapnutý."
3886 #. For the first occurrence,
3887 #. %1$s: csv_profile.profile
3888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:141
3900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
3905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:387
3906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
3911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
3912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:199
3913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:203
3914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:205
3915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:299
3916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
3917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
3918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
3919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
3920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
3921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
3922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
3923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
3928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3931 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3932 msgstr "Signatura (0-9 po A-Z)"
3934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3937 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3938 msgstr "Signatura (Z-A po 9-0)"
3940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:142
3941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:227
3942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:456
3944 msgid "Call number:"
3947 #. For the first occurrence,
3948 #. %1$s: subscription.callnumber
3949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:816
3950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:828
3952 msgid "Call number: %s"
3953 msgstr "Signatura: %s"
3955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:329
3956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:128
3957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
3959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
3960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:615
3961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:617
3962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:87
3963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
3964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
3965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:630
3966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:649
3967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
3968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:169
3969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:294
3970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
3972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
3973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
3974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
3975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:45
3976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:133
3982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3983 msgid "Cancel email notification"
3984 msgstr "Zrušit e-mailové oznámení"
3986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3988 msgid "Cancel email notification "
3989 msgstr "Zrušit e-mailové oznámení "
3991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
3992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
3993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
3998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
4000 msgid "CancelRecall "
4001 msgstr "CancelRecall "
4003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:761
4005 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4006 msgstr "Ruší aktivní požadavek rezervace pro čtenáře."
4009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:314
4010 msgid "Cannot be put on hold"
4011 msgstr "Není možné rezervovat"
4013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
4014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
4016 msgid "Card number:"
4017 msgstr "Číslo průkazu:"
4019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
4025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
4027 msgid "Cassette recording"
4028 msgstr "Záznamy na kazetě"
4030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
4035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
4040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:587
4041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
4048 msgid "Change your password"
4049 msgstr "Změnit heslo"
4051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
4053 msgid "Change your password "
4054 msgstr "Změnit heslo "
4056 #. INPUT type=submit name=confirm
4057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:253
4058 msgid "Check in item"
4059 msgstr "Vrátit jednotku"
4062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4066 #. %1$s: IF ( AllowSelfCheckReturns )
4068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182
4070 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4071 msgstr "Výpůjčka%s, vrácení%s nebo prodloužení: "
4073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:147
4075 msgid "Check-in date:"
4076 msgstr "Datum vrácení:"
4078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:37
4079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:150
4084 #. %1$s: issues_count
4085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:112
4087 msgid "Checked out (%s)"
4088 msgstr "Vypůjčeno (%s)"
4090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:218
4092 msgid "Checked out on"
4093 msgstr "Vypůjčeno dne"
4095 #. %1$s: item.firstname
4096 #. %2$s: item.surname
4097 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4098 #. %4$s: item.cardnumber
4100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:35
4102 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4103 msgstr "Vypůjčeno čtenáři %s %s %s(%s)%s"
4105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4107 msgid "Checkout history"
4108 msgstr "Historie výpůjček"
4110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
4111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
4116 #. %1$s: borrowername
4117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
4119 msgid "Checkouts for %s "
4120 msgstr "Výpůjčky uživatele %s "
4122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:81
4127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
4132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4134 msgid "Classification"
4135 msgstr "Klasifikace"
4137 #. For the first occurrence,
4138 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
4139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:116
4142 msgid "Classification: %s "
4143 msgstr "Klasifikace: %s "
4146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4150 #. For the first occurrence,
4152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
4153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
4154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
4162 msgstr "Odebrat označení"
4164 #. For the first occurrence,
4166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:406
4167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:195
4170 msgstr "Vymazat datum"
4172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:625
4173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:666
4175 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4176 msgstr "Smažte datum pro odložení na neurčito."
4178 #. %1$s: BORROWER_INFO.title
4179 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
4180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:46
4182 msgid "Click here if you're not %s %s"
4183 msgstr "Klikněte sem pokud nejste %s %s"
4185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:656
4187 msgid "Click here to view them all."
4188 msgstr "Pro zobrazení všech klikněte sem."
4190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1019
4192 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4193 msgstr "Klikněte na obrázek pro jeho zobrazení v prohlížeči obrázků"
4195 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4197 msgid "Click to add to cart"
4198 msgstr "Klikněte pro vložení do košíku"
4201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4202 msgid "Click to expand this role"
4203 msgstr "Klikněte pro úplné zobrazení role"
4206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
4207 msgid "Click to forward the list to"
4208 msgstr "Klikněte pro přesun k položkám"
4210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:442
4211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:444
4212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:452
4213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454
4214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:463
4215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:465
4216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:474
4217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:476
4219 msgid "Click to open in new window"
4220 msgstr "Otevřít v novém okně"
4223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
4224 msgid "Click to rewind the list to"
4225 msgstr "Klikněte pro přesun k položkám"
4228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:168
4229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:412
4230 msgid "Click to view in Google Books"
4231 msgstr "Otevřít v Google Books"
4233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1092
4238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4240 msgid "Close shelf browser"
4241 msgstr "Ukončit prohlížení regálu"
4243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4245 msgid "Close this window"
4246 msgstr "Zavřít okno"
4248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4250 msgid "Close this window."
4251 msgstr "Zavřít okno."
4253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:19
4255 msgid "Close window"
4256 msgstr "Zavřít okno"
4259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
4260 msgid "Collect items you are interested in"
4261 msgstr "Vyberte položky, které vás zajímají"
4263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
4264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
4266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:74
4271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
4273 msgid "Collection title:"
4274 msgstr "Název sbírky:"
4276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:242
4278 msgid "Collection: "
4281 #. For the first occurrence,
4282 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
4283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:74
4286 msgid "Collection: %s "
4287 msgstr "Sbírka: %s "
4289 #. For the first occurrence,
4290 #. %1$s: review.firstname
4291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:924
4292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:926
4293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:930
4295 msgid "Comment by %s"
4296 msgstr "Komentáře uživatele %s"
4298 #. %1$s: review.firstname
4299 #. %2$s: review.surname|truncate(2,'.')
4300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:928
4302 msgid "Comment by %s %s"
4303 msgstr "Komentáře uživatele %s %s"
4305 #. %1$s: review.title
4306 #. %2$s: review.firstname
4307 #. %3$s: review.surname
4308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:922
4310 msgid "Comment by %s %s %s"
4311 msgstr "Komentáře uživatele %s %s %s"
4313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:34
4314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:38
4319 #. %1$s: reviews.size || 0
4320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:598
4322 msgid "Comments ( %s )"
4323 msgstr "Komentáře ( %s )"
4325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
4327 msgid "Comments on "
4328 msgstr "Komentáře k "
4330 #. %1$s: USER_INFO.firstname
4331 #. %2$s: USER_INFO.surname
4332 #. %3$s: USER_INFO.cardnumber
4333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:109
4335 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4336 msgstr "Potvrdit rezervaci pro: %s %s (%s)"
4338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:386
4340 msgid "Contact information"
4341 msgstr "Kontaktní informace"
4343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:60
4344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
4346 msgid "Contact information: "
4347 msgstr "Kontaktní informace: "
4349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
4354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:521
4356 msgid "Content Cafe"
4357 msgstr "Content Cafe"
4359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:660
4362 msgstr "Počet položek"
4364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
4366 msgid "Contents of "
4367 msgstr "Obsah seznamu "
4369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:290
4370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
4374 msgstr "Číslo kopie"
4376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
4382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
4384 msgid "Copyright date"
4385 msgstr "Datum vydání"
4387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
4389 msgid "Copyright date:"
4390 msgstr "Datum registrace copyrightu:"
4392 #. For the first occurrence,
4393 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
4394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:86
4397 msgid "Copyright year: %s "
4398 msgstr "Rok vydání: %s "
4401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:218
4403 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
4405 "Přihlášení se nezdařilo, Váš e-mail v systému Persona pravděpodobně "
4406 "nesouhlasí s tím, který máme v evidenci"
4408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4420 msgid "Course number:"
4421 msgstr "Číslo kurzu:"
4423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:271
4424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1189
4426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4428 msgid "Course reserves"
4431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4434 msgid "Course reserves for "
4435 msgstr "Rezervace pro kurz "
4437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:62
4444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:64
4448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
4450 msgid "Create a new list"
4451 msgstr "Vytvořit nový seznam"
4453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:73
4455 msgid "Create new list"
4456 msgstr "Vytvořit nový seznam"
4458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:699
4461 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4463 msgstr "Vytváří rezervaci na titul."
4465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:730
4468 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4469 "bibliographic record Koha."
4470 msgstr "Vytváří rezervaci na jednotku."
4472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:323
4477 #. %1$s: BORROWER_INFO.amountoutstanding
4478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
4480 msgid "Credits (%s)"
4481 msgstr "Kredit (%s)"
4483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1168
4485 msgid "Current location"
4486 msgstr "Aktuální umístění"
4488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4490 msgid "Current password:"
4491 msgstr "Současné heslo:"
4493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4496 msgid "Current session"
4497 msgstr "Aktuální termíny"
4499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4501 msgid "Currently in local use"
4502 msgstr "Vypůjčeno do studovny"
4504 #. %1$s: item.firstname
4505 #. %2$s: item.surname
4506 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4507 #. %4$s: item.cardnumber
4509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:29
4511 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4512 msgstr "Půjčeno ve studovně čtenáři %s %s %s (%s) %s"
4514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
4519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
4521 msgid "DVD video / Videodisc"
4522 msgstr "DVD nebo jiný videodisk"
4524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
4525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
4527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
4528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4539 msgstr "Datum vložení"
4541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:152
4544 msgstr "Datum vložení:"
4546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1182
4552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
4553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:207
4554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:461
4557 msgstr "Termín návratu:"
4559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
4562 msgstr "Datum vydání:"
4564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4566 msgid "Date received"
4567 msgstr "Datum dodání"
4569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:381
4576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:36
4582 msgid "Days in advance"
4586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
4603 msgid "Default sorting"
4604 msgstr "Výchozí řazení"
4606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4609 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4610 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4611 "permitted by local laws."
4613 "Výchozí: uchová historii výpůjček na základě platné legislativy. Tato "
4614 "možnost je výchozí: knihovna bude uchovávat Vaši čtenářskou historii podle "
4615 "omezení daných platnými zákony."
4617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4620 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4623 "Definuje schéma metadat, které se použije pro vrácené záznamy, možné "
4626 #. INPUT type=submit
4627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
4628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
4629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:156
4639 #. INPUT type=submit
4640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
4641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:512
4643 msgstr "Odstranit seznam"
4645 #. INPUT type=submit
4646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:232
4647 msgid "Delete selected"
4648 msgstr "Odstranit označené"
4650 #. INPUT type=submit
4651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:538
4652 msgid "Delete this list"
4653 msgstr "Odstranit tento seznam"
4656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
4657 msgid "Delete your search history"
4658 msgstr "Vymazat historii hledání"
4660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
4665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
4676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:250
4681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
4686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4689 msgstr "Podrobnosti"
4691 #. For the first occurrence,
4692 #. %1$s: bibliotitle
4693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4697 msgid "Details for %s"
4698 msgstr "Podrobnosti pro %s"
4700 #. %1$s: title |html
4701 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
4702 #. %3$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
4704 #. %5$s: subtitl.subfield |html
4706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:43
4708 msgid "Details for: %s%s%s,%s %s%s"
4709 msgstr "Podrobný záznam titulu %s%s%s, %s %s%s"
4711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
4716 #. For the first occurrence,
4717 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
4718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:110
4724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4726 msgid "Dictionaries"
4729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4731 msgid "Did you mean:"
4732 msgstr "Měli jste na mysli:"
4734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
4736 msgid "Digests only "
4737 msgstr "Pouze souhrny "
4739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
4744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4748 msgstr "Ukončení členství"
4750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
4752 msgid "Discographies"
4753 msgstr "Diskografie"
4755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
4756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
4757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
4759 msgid "Do not allow"
4762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4764 msgid "Do not notify"
4765 msgstr "Neupozorňovat"
4767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4770 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4772 msgstr "Chcete obdržet e-mail vždy, když dorazí nové číslo tohoto periodika?"
4774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
4776 msgid "Don't have a library card?"
4777 msgstr "Nemáte ještě průkazku do knihovny?"
4779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
4781 msgid "Don't have a password yet?"
4782 msgstr "Nemáte ještě nastavené heslo?"
4784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:324
4785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
4786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
4788 msgid "Don't have an account? "
4789 msgstr "Nemáte ještě účet v knihovně? "
4792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4803 msgid "Download cart"
4804 msgstr "Stáhnout košík"
4806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
4808 msgid "Download list"
4809 msgstr "Stáhnout seznam"
4811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4814 msgid "Download list "
4815 msgstr "Stáhnout seznam "
4817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:134
4818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:388
4819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
4824 #. %1$s: itemLoo.dateDue
4825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:344
4828 msgstr "Půjčeno do %s"
4830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:86
4832 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
4833 msgstr "CHYBA: Interní chyba: požadavek na rezervaci nebyl dokončen. "
4835 #. %1$s: bad_biblionumber
4836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:62
4838 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
4839 msgstr "CHYBA: Pod číslem %s nebyl nalezen žádný katalogizační záznam. "
4841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:80
4843 msgid "ERROR: No record id specified. "
4844 msgstr "CHYBA: Nebylo zadáno číslo katalogizačního záznamu. "
4846 #. INPUT type=submit
4847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
4848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:911
4849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
4854 #. INPUT type=submit
4855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:183
4856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:505
4858 msgstr "Upravit seznam"
4860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:77
4863 msgstr "Upravit seznam "
4865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
4870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:215
4872 msgid "Edition statement:"
4875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:608
4880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
4881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1125
4886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:32
4887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
4888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:35
4890 msgid "Email address:"
4891 msgstr "Emailová adresa:"
4893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
4895 msgid "Empty and close"
4896 msgstr "Vysypat košík"
4898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
4900 msgid "Encyclopedias "
4901 msgstr "Encyklopedie "
4903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
4905 msgid "Enhanced content: "
4906 msgstr "Rozšířený obsah: "
4908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:718
4910 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
4911 msgstr "Další popis ze Syndetics:"
4913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:30
4915 msgid "Enter a new purchase suggestion"
4916 msgstr "Vložit nový návrh na nákup"
4918 #. INPUT type=text name=q
4919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
4920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
4921 msgid "Enter search terms"
4922 msgstr "Vložte hledané výrazy"
4924 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
4926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
4929 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
4932 "Vložte své uživatelské číslo%s a heslo%s, a klikněte na tlačítko \"Potvrdit"
4933 "\" (nebo stiskněte klávesu enter)."
4935 #. For the first occurrence,
4936 #. %1$s: authtypetext
4937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
4938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
4943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:12
4944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:29
4949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:12
4950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:29
4955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:12
4956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:29
4961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:12
4962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:29
4967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:12
4968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:29
4973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:12
4974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:29
4980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
4981 msgid "Error searching OverDrive collection"
4982 msgstr "Chyba při vyhledávání v databázi OverDrive"
4985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4986 msgid "Error searching OverDrive collection."
4987 msgstr "Vyskytla se chyba při hledání v databázi OverDrive."
4990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
4991 msgid "Error! Adding tags failed at"
4992 msgstr "Chyba! Nepodařilo se přidat štítek"
4995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
4996 msgid "Error! Illegal parameter"
4997 msgstr "Chyba! Neplatný parametr"
4999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
5001 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5002 msgstr "Chyba! Není možné vkládat prázdné komentáře."
5005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5006 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5007 msgstr "Chyba! Nelze odstranit štítek"
5009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
5012 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5014 "Chyba! Váš tag se skládá pouze ze značkovacího kódu, proto NEBYL uložen. "
5015 "Zadejte pouze čistý text a zkuste to znovu."
5018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5020 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5023 "Chyba! Váš tag se skládá pouze ze značkovacího kódu, proto NEBYL uložen. "
5024 "Zadejte pouze čistý text a zkuste to znovu."
5026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
5039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
5041 msgid "Example Call"
5042 msgstr "Příklad dotazu"
5044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
5045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
5047 msgid "Example Response"
5048 msgstr "Příklad odpovědi"
5050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
5055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
5056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
5057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
5058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
5060 msgid "Example call"
5061 msgstr "Příklad dotazu"
5063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
5068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
5069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
5070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
5071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
5072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
5074 msgid "Example response"
5075 msgstr "Příklad odpovědi"
5077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
5082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:755
5084 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5085 msgstr "Výtahy dostupné v systému Syndetics"
5088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:406
5089 msgid "Expecting a specific item selection."
5090 msgstr "Nebyla vybrána žádná konkrétní jednotka."
5092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:89
5094 msgid "Expiration date:"
5095 msgstr "Platnost registrace do:"
5097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:556
5098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:560
5101 msgstr "Vypršení registrace:"
5103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:510
5108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
5113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
5115 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5116 msgstr "Posune termín vrácení pro existující výpůjčky."
5118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
5124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:233
5138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:386
5140 msgid "Fewer options"
5141 msgstr "Méně možností"
5143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
5148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
5150 msgid "Fiction notes:"
5151 msgstr "Syndetics Fiction:"
5153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
5155 msgid "Filmographies"
5156 msgstr "Filmografie"
5158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
5161 msgstr "Výše poplatku"
5163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:146
5164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:393
5165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
5170 #. For the first occurrence,
5171 #. %1$s: BORROWER_INFO.amountoutstanding
5172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:115
5173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
5176 msgstr "Poplatky (%s)"
5178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:29
5179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
5180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:309
5182 msgid "Fines and charges"
5183 msgstr "Upomínky a poplatky"
5185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:255
5186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:485
5191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:195
5197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
5204 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5205 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5208 "Například \"1999-2001\". Můžete také použít \"-1987\" pro všechno, co bylo "
5209 "vydáno před rokem 1987 nebo \"2008-\" pro všechno, co bylo vydáno po roce "
5212 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
5214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:53
5217 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5218 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5220 "Pro vaše pohodlí byl přihlašovací formulář automaticky předvyplněn. Můžete "
5221 "se přihlasit%s a změnit své heslo%s."
5223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5227 msgstr "Uchovávat vše"
5229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5232 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5233 "who want to keep track of what they are reading."
5235 "Uchovávat vše: uchová historii výpůjček bez omezení. Toto nastavení je "
5236 "vhodné pro ty uživatele, kteří chtějí sledovat svoji čtenářskou historii."
5238 #. For the first occurrence,
5240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
5241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
5242 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5243 msgstr "Formulář nebyl odeslán kvůli následujícím problémům"
5245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:302
5250 #. For the first occurrence,
5252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
5258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
5275 msgstr "Z knihovny: "
5277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
5279 msgid "Full heading"
5280 msgstr "Celé záhlaví"
5282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5285 msgid "Full history"
5286 msgstr "Celá historie"
5288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5290 msgid "Full subscription history"
5291 msgstr "Celá historie předplatného"
5293 #. %1$s: bibliotitle
5294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5296 msgid "Full subscription history for %s"
5297 msgstr "Informace o předplatném pro %s"
5299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
5302 msgstr "Blíže neurčeno"
5304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5306 msgid "Get your discharge"
5307 msgstr "Získat potvrzení o vyrovnání závazků"
5309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
5313 msgid "GetAuthorityRecords"
5314 msgstr "GetAuthorityRecords"
5316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5320 msgid "GetAvailability"
5321 msgstr "GetAvailability"
5323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
5327 msgid "GetPatronInfo"
5328 msgstr "GetPatronInfo"
5330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:630
5332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
5334 msgid "GetPatronStatus"
5335 msgstr "GetPatronStatus"
5337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
5346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5349 msgstr "GetServices"
5351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5354 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5355 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5356 "specific metadata schema for the record objects."
5358 "Očekává seznam identifikátorů autoritních záznamů, vrací seznam záznamů, "
5359 "které obsahují dané autority. Je možné určit schéma metadat, které se má pro "
5360 "vrácené záznamy použít."
5362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5365 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5366 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5367 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5368 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5369 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5370 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5372 "Očekává seznam identifikátorů záznamů, vrací seznam záznamů, které obsahují "
5373 "tyto katalogizační záznamy. Součástí výsledných záznamů jsou i informace o "
5374 "jednotkách. Je možné určit schéma metadat, které se má pro vrácené záznamy "
5375 "použít. Tato funkce je obdobná jako HarvestBibliographicRecords a "
5376 "HarvestExpandedRecords v sekci \"Agregace dat\", nicméně umožňuje "
5377 "operativnější hledání záznamů podle identifikátoru."
5379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5382 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5383 "availability of the items associated with the identifiers."
5385 "Očekává seznam identifikátorů katalogizačních záznamů nebo jednotek, vrací "
5386 "informace o dostupnosti."
5388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:220
5389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:246
5390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
5391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:137
5394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5400 #. For the first occurrence,
5402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
5403 msgid "Go to detail"
5404 msgstr "Podrobnosti"
5406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:45
5408 msgid "Go to your account page"
5409 msgstr "Zobrazit Váš účet"
5411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5413 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5414 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:235
5421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
5423 msgid "Groups of libraries"
5424 msgstr "Skupiny knihoven"
5426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
5431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5433 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5434 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
5438 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5439 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
5443 msgid "HarvestExpandedRecords "
5444 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5448 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5449 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5453 msgid "Heading ascendant"
5454 msgstr "Hlavní záhlaví"
5456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5458 msgid "Heading descendant"
5459 msgstr "Vedlejší záhlaví"
5461 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
5462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:43
5465 msgstr "Přihlášen jako %s "
5467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:10
5479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:406
5480 msgid "Hide options"
5481 msgstr "Skrýt možnosti"
5483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
5489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:343
5498 msgstr "Datum rezervace"
5500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:359
5501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:549
5504 msgstr "Datum rezervace:"
5506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:246
5508 msgid "Hold not needed after:"
5509 msgstr "Rezervace platí do:"
5511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:254
5514 msgstr "Poznámka k rezervaci:"
5516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:239
5518 msgid "Hold starts on date:"
5519 msgstr "Rezervace začíná dne:"
5521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
5523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
5530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
5537 msgid "Holding libraries"
5540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
5546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:683
5551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:504
5556 #. %1$s: reserves_count
5557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
5560 msgstr "Rezervace (%s)"
5562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:339
5564 msgid "Holds waiting"
5565 msgstr "Čekající rezervace"
5567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
5568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:15
5573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
5581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:11
5585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:11
5586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:11
5587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:11
5588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:11
5589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:11
5590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:15
5593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
5595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
5597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:12
5598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:15
5599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:14
5603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:42
5607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
5610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:18
5614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
5624 msgid "Home libraries"
5625 msgstr "Domovské knihovny"
5627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:296
5628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1172
5630 msgid "Home library"
5631 msgstr "Domovská knihovna"
5633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
5653 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5654 msgstr "IP adresa na kterou bude dotaz uživatele odeslán"
5656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:113
5670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:186
5671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:188
5672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
5674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5679 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn |html
5680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:230
5690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
5695 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
5696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:53
5701 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
5703 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
5706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5708 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5709 msgstr "ISBN: %s %s %s ; %s %s "
5711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:238
5722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:191
5727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:130
5732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:36
5735 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5736 "local library and the error will be corrected."
5738 "Pokud se jedná o chybu, dostavte se prosím s průkazkou k výpůjčnímu pultu a "
5739 "požádejte o opravu."
5741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
5744 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5745 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5748 "Pokud systém samoobslužných výpůjček používáte poprvé, nebo něco nefunguje "
5749 "tak jak jste očekávali, můžete zkusit získat pomoc v tomto průvodci."
5751 #. %1$s: SelfCheckTimeout
5752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
5755 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5756 "expire in %s seconds."
5758 "Pokud nekliknete na tlačítko 'Dokončit', Vaše přihlášení automaticky vyprší "
5759 "po %s vteřinách nečinnosti."
5761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
5764 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5767 "Pokud nemáte účet CAS, ale pouze lokální účet, i tak se můžete přihlásit: "
5770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
5773 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, %s "
5774 msgstr "Pokud nemáte účet Shibboleth, ale máte CAS účet, %s "
5776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
5779 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
5780 "you may login below:"
5782 "Pokud nemáte účet Shibboleth, ale pouze lokální účet, můžete se přihlásit "
5785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
5788 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
5790 "Pokud ještě nemáte průkazku do knihovny, zastavte se u nás a my Vám ji rádi "
5793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
5796 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
5797 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
5799 "Pokud nemáte heslo, požádejte o jeho vytvoření u výpůjčního pultu. Rádi Vám "
5802 #. %1$s: IF ( casServerUrl )
5803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
5805 msgid "If you have a CAS account, %s please "
5806 msgstr "Pokud mátě CAS účet, %s prosím "
5808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:311
5809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:82
5811 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
5812 msgstr "Pokud mátě účet Shibboleth, prosím "
5814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
5815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:618
5820 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
5821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
5823 msgid "Images for %s "
5824 msgstr "Obrázky pro %s "
5826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
5827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
5829 msgid "Immediate deletion"
5830 msgstr "Okamžité odstranění"
5832 #. For the first occurrence,
5833 #. %1$s: OPACBaseURL
5834 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
5835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
5836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:134
5838 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
5839 msgstr "V on-line katalogu: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
5841 #. For the first occurrence,
5842 #. %1$s: item.transfertfrom
5843 #. %2$s: item.transfertto
5844 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
5845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:44
5846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:346
5848 msgid "In transit from %s to %s since %s"
5849 msgstr "Na cestě z %s do %s od %s"
5851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
5852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
5854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
5856 msgid "In your cart"
5859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
5862 msgstr "V rejstříku:"
5864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
5869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:303
5874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
5879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
5881 msgid "Instructors:"
5884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
5886 msgid "Invalid shelf number."
5887 msgstr "Neplatné číslo poličky"
5889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
5894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
5895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
5897 msgid "Issues for a subscription"
5898 msgstr "Vydání periodika"
5900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
5902 msgid "Issues summary"
5903 msgstr "Přehled čísel periodik"
5905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:637
5907 msgid "Item call number"
5908 msgstr "Signatura jednotky"
5910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
5912 msgid "Item cannot be checked out."
5913 msgstr "Jednotku nelze vypůjčit."
5915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:76
5917 msgid "Item damaged"
5920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1187
5922 msgid "Item hold queue priority"
5923 msgstr "Vaše pořadí ve frontě rezervací"
5925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1185
5928 msgstr "Rezervace jednotky"
5930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:20
5935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
5936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:292
5937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
5938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
5939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:385
5940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
5941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:77
5944 msgstr "Typ jednotky"
5946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:139
5947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
5948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:214
5951 msgstr "Typ jednotky:"
5953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:180
5954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:327
5957 msgstr "Typ jednotky: "
5959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
5962 msgstr "Typy jednotek"
5964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:55
5966 msgid "Item withdrawn"
5969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
5971 msgid "Items available at:"
5972 msgstr "Jednotky dostupné v:"
5974 #. For the first occurrence,
5976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:389
5979 msgid "Items available:"
5980 msgstr "Dostupné jednotky:"
5983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5984 msgid "Items in your cart: "
5985 msgstr "Položky ve Vašem košíku: "
5987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
5988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:139
5994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
6026 msgstr "Děti a mládež do 15 let"
6028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:44
6031 msgstr "Klíčové slovo"
6033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
6034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
6036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
6042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
6052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
6053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
6054 msgid "Koha [% Version %]"
6055 msgstr "Koha [% Version %]"
6057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
6062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6067 #. For the first occurrence,
6068 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
6069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:122
6075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:185
6080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:188
6085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
6090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
6092 msgid "Languages: "
6093 msgstr "Jazyky: "
6095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
6098 msgstr "Velkoformátový tisk"
6101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:297
6107 msgid "Last location"
6108 msgstr "Poslední umístění"
6110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
6112 msgid "Law reports and digests"
6113 msgstr "Právní předpisy a souhrny"
6115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
6117 msgid "Legal articles"
6118 msgstr "Právnické články"
6120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
6122 msgid "Legal cases and case notes"
6123 msgstr "Právní případy a poznámky k procesu"
6125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
6128 msgstr "Legislativa"
6130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:781
6132 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6133 msgstr "Úroveň 1: Základní rozhraní"
6135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
6137 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6138 msgstr "Úroveň 2: Rozšíření on-line katalogu"
6140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
6142 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6143 msgstr "Úroveň 3: Náhrada on-line katalogu"
6145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
6147 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6148 msgstr "Úroveň 4: Specifické požadavky"
6151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:228
6155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:635
6157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
6162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:166
6163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:168
6165 msgid "Library catalog"
6166 msgstr "Katalog knihovny"
6168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
6169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:49
6174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6177 msgstr "Knihovna : "
6179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:133
6181 msgid "Limit to any of the following:"
6184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
6186 msgid "Limit to currently available items."
6187 msgstr "Zobrazit pouze právě dostupné dokumenty."
6189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
6194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
6197 msgstr "Omezit na: "
6199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1282
6200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1284
6202 msgid "Link to resource "
6203 msgstr "Odkaz na zdroj "
6205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
6210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
6211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:149
6216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
6218 msgid "List created."
6219 msgstr "Seznam byl vytvořen."
6221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:122
6223 msgid "List deleted."
6224 msgstr "Seznam byl odstraněn."
6226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
6229 msgstr "Název seznamu"
6231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6235 msgstr "Název seznamu:"
6237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:558
6240 msgstr "Název seznamu: "
6242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
6244 msgid "List updated."
6245 msgstr "Seznam byl aktualizován."
6247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:393
6249 msgid "List(s) this item appears in: "
6250 msgstr "Seznam(y), v kterých se záznam vyskytuje: "
6252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
6253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
6254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
6255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
6261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
6263 msgstr "Načítá se..."
6265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:739
6268 msgstr "Načítá se... "
6270 #. For the first occurrence,
6272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6275 msgstr "Načítá se..."
6277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:312
6280 msgstr "Lokální přihlášení"
6282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
6283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
6286 msgstr "Lokální přihlášení"
6288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
6295 msgid "Location (Status)"
6296 msgstr "Umístění (Stav)"
6298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:213
6300 msgid "Location and availability: "
6301 msgstr "Umístění a dostupnost: "
6303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:214
6305 msgid "Location(s) (Status)"
6306 msgstr "Umístění (Stav)"
6308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6313 #. INPUT type=submit
6314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:328
6315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
6317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
6318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
6319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:84
6320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:294
6324 msgstr "Přihlaste se"
6326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
6327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:432
6328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:527
6330 msgid "Log in to add tags."
6331 msgstr "Pro přidávání štítků je nutné být přihlášený."
6333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:73
6335 msgid "Log in to create your own lists"
6336 msgstr "Pro vytvoření vlastního seznamu musíte být přihlášeni"
6338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
6340 msgid "Log in to see your own saved tags."
6341 msgstr "Abyste viděli své štítky, musíte být přihlášeni."
6343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:92
6344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:94
6345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:299
6346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
6347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:955
6348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:288
6350 msgid "Log in to your account"
6351 msgstr "Přihlaste se do svého účtu"
6353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:80
6354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:69
6356 msgid "Log in to your account:"
6357 msgstr "Přihlaste se do svého účtu:"
6359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:166
6361 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6362 msgstr "Přihlášení do katalogu není povoleno."
6364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
6367 msgstr "Přihlásit se"
6369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
6370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:81
6371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:70
6372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
6375 msgstr "Přihlašovací jméno:"
6377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6380 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6381 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6383 "Hledá uživatele podle identifikátoru v knihovním systému a vrací tento "
6384 "identifikátor (uživatelské číslo)."
6386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6390 msgid "LookupPatron"
6391 msgstr "LookupPatron"
6393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6401 msgid "MARC Card View"
6404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:112
6413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6419 #. %1$s: bibliotitle
6420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6422 msgid "MARC view: %s"
6425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:63
6436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
6441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
6446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
6451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:71
6456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
6461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
6466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
6471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
6476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
6481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
6486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
6491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
6496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:59
6501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
6506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:276
6508 msgid "Main address"
6509 msgstr "Hlavní adresa"
6511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
6514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:565
6517 msgstr "Máte tip na knihu, kterou nemáme? "
6519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:240
6524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
6527 msgstr "Zpracoval(a)"
6529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:207
6535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:479
6547 msgstr "Shoduje se:"
6549 #. For the first occurrence,
6551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:130
6556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:133
6561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:15
6562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:14
6564 msgid "Message sent"
6565 msgstr "Zpráva odeslána"
6567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
6569 msgid "Messages for you"
6570 msgstr "Zprávy pro Vás"
6572 #. %1$s: subscription.missinglist
6573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
6575 msgid "Missing issues: %s "
6576 msgstr "Chybějící čísla: %s "
6579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:519
6589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1031
6600 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6601 msgstr "Více recenzí na iDreamBooks.com"
6603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:870
6606 msgid "More details"
6607 msgstr "Více podrobností"
6610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
6612 msgstr "Více seznamů"
6614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388
6616 msgid "More options"
6617 msgstr "Více možností"
6619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:68
6621 msgid "More searches "
6622 msgstr "Další hledání "
6624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
6626 msgid "Most popular"
6627 msgstr "Nejoblíbenější"
6629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
6631 msgid "Most popular titles"
6632 msgstr "Nejoblíbenější tituly"
6634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
6636 msgid "Musical recording"
6637 msgstr "Hudební nahrávka"
6639 #. %1$s: heading | html
6640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
6645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
6651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6654 msgstr "Neuchovávat nic"
6657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:560
6659 msgid "Never expires %s "
6662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
6665 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6666 "the item that was checked-out upon check-in."
6668 "Neuchovávat nic: historie výpůjček bude okamžitě mazána. Toto nastavení "
6669 "způsobí smazání všech záznamů o výpůjčce ihned po vrácení."
6671 #. %1$s: review.title |html
6672 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
6673 #. %3$s: subtitl.subfield |html
6675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6677 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6678 msgstr "Nový komentář k %s %s, %s%s"
6680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
6681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
6682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:497
6683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:648
6686 msgstr "Nový seznam"
6688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:54
6690 msgid "New password:"
6691 msgstr "Nové heslo:"
6693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:147
6694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:243
6696 msgid "New purchase suggestion"
6697 msgstr "Nový návrh na nákup"
6699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:392
6702 msgstr "Nové hledání"
6704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
6705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
6706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:423
6707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:518
6709 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
6710 msgstr "Nový štítek nebo štítky oddělené čárkou:"
6712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
6713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
6716 msgstr "Nový štítek:"
6718 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
6719 #. %2$s: LibraryNameTitle
6722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
6724 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
6725 msgstr "Novinky z %s%s%sknihovny%s"
6727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
6728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
6736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
6737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
6739 msgid "Next >>"
6740 msgstr "Další >>"
6742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
6743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1083
6745 msgid "Next »"
6746 msgstr "Další »"
6748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:268
6750 msgid "Next available item"
6751 msgstr "Další dostupná jednotka"
6753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
6754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
6759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:163
6761 msgid "No available items."
6762 msgstr "Žádné jednotky nejsou dostupné."
6764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:48
6766 msgid "No changes were made."
6767 msgstr "Nebyla provedena žádná změna."
6769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
6770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
6771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
6772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
6773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:104
6774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:167
6775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:175
6776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:184
6777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:194
6778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:203
6779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:94
6780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:102
6781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:111
6782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
6783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
6784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
6785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:313
6786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:329
6787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:337
6788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
6789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
6790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
6791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:179
6792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:406
6793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:414
6794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:423
6795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:77
6796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:979
6797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:249
6798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:261
6799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:269
6800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
6801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:286
6802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:295
6803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:307
6805 msgid "No cover image available"
6806 msgstr "Obálka není dostupná"
6809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6810 msgid "No data available in table"
6811 msgstr "Tabulka neobsahuje žádné údaje"
6814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6815 msgid "No entries to show"
6816 msgstr "Žádné záznamy k zobrazení"
6819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6820 msgid "No item was added to your cart"
6821 msgstr "Do košíku nebyly vloženy žádné položky"
6823 #. For the first occurrence,
6825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6826 msgid "No item was selected"
6827 msgstr "Nebyly vybrány žádné položky"
6829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:153
6831 msgid "No items available."
6832 msgstr "Žádné dostupné jednotky."
6834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
6835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:417
6837 msgid "No items available:"
6838 msgstr "Žádné dostupné jednotky:"
6840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:87
6841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:89
6842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:190
6845 msgstr "Bez omezení"
6848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6849 msgid "No matching records found"
6850 msgstr "Nebyly nalezeny žádné odpovídající záznamy"
6852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
6854 msgid "No operation parameter has been passed."
6855 msgstr "Žádný parametr operace neprošel."
6857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:693
6859 msgid "No physical items for this record"
6860 msgstr "K tomuto záznamu neexistují žádné jednotky"
6862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:69
6864 msgid "No private lists"
6865 msgstr "Žádné soukromé seznamy"
6867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:719
6869 msgid "No private lists."
6870 msgstr "Žádné soukromé seznamy."
6872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:52
6874 msgid "No public lists"
6875 msgstr "Žádné veřejné seznamy."
6877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:717
6879 msgid "No public lists."
6880 msgstr "Žádné veřejné seznamy."
6882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:144
6884 msgid "No record was removed."
6885 msgstr "Žádný záznam nebyl odstraněn."
6887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:257
6889 msgid "No renewals allowed"
6890 msgstr "Není možné prodloužit"
6892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:83
6894 msgid "No reserves have been selected for this course."
6895 msgstr "Pro tento kurz nebyly vytvořené žádné rezervace."
6898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6899 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
6900 msgstr "V databázi OverDrive nebylo nic nalezeno."
6902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
6904 msgid "No results found!"
6905 msgstr "Nebyly nalezeny žádné výsledky!"
6908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6909 msgid "No suggestion was selected"
6910 msgstr "Nebyly vybrány žádné návrhy"
6913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6914 msgid "No tag was specified."
6915 msgstr "Žádný štítek nebyl zadán."
6917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:413
6919 msgid "No tags from this library for this title."
6920 msgstr "V této knihovně nejsou k tomuto titulu přiřazené žádné štítky."
6922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
6925 msgstr "Literatura faktu"
6927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
6929 msgid "Non-musical recording"
6930 msgstr "Nehudební záznam"
6932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
6937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:247
6939 msgid "None specified: "
6940 msgstr "Není specifikováno: "
6942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
6943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
6945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
6946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:111
6947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
6948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
6953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
6956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:564
6958 msgid "Not finding what you're looking for?"
6959 msgstr "Nenašli jste co jste hledali?"
6961 #. For the first occurrence,
6962 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
6963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
6964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:67
6966 msgid "Not for loan %s"
6967 msgstr "Nelze vypůjčit %s"
6969 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue
6970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:354
6972 msgid "Not for loan (%s)"
6973 msgstr "Nelze vypůjčit (%s)"
6975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:380
6978 msgstr "Není rezervováno"
6980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
6982 msgid "Not what you expected? Check for "
6983 msgstr "Není to co jste očekávali? Zkuste se podívat na "
6985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:164
6986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:837
6991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:192
6996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:763
6999 "Note: The preceding box is case-sensitive. Ensure that the entered "
7000 "characters are in all-caps."
7002 "Poznámka: Je potřeba kód opsat správně včetně správné velikosti písmen."
7004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7007 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7008 "have been populated, and an index built by separate script."
7010 "Poznámka: Tato funkce je dostupná pouze pro francouzské katalogy, kde jsou "
7011 "předmětová hesla ISBD lístku oblíbená, ale indexy je nutné generovány "
7012 "zvláštním skriptem."
7014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
7016 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7017 msgstr "Poznámka: Váš komentář musí být schválen zaměstnancem knihovny. "
7020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7021 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7022 msgstr "Poznámka: mazat můžete pouze vámi vložené štítky."
7024 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7028 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7029 "code that was removed. "
7031 "Poznámka: můžete mazat pouze vámi vložené štítky. %s Poznámka: váš štítek "
7032 "obsahoval značkovací kód, který byl odstraněn. "
7035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7037 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7038 "see your current tags."
7040 "Poznámka: každý štítek můžete k jednomu záznamu přiřadit jen jednou. K "
7041 "zobrazení svých štítků použijte záložku 'Štítky' v uživatelském účtu."
7043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
7046 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7047 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7048 "retain the comment as is."
7050 "Poznámka: váš příspěvek obsahoval nepovolený kód. Níže byl uložen bez tohoto "
7051 "kódu. Můžete příspěvek dále upravovat nebo nechat ho tak, jak je."
7054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7056 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7058 "Poznámka: štítek obsahoval značkovací kód, který byl odstraněn. Výsledný "
7061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
7063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
7066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
7067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7072 #. For the first occurrence,
7073 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
7074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:92
7078 msgstr "Poznámky: %s "
7080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
7082 msgid "Notes/Comments"
7083 msgstr "Poznámky/Komentáře"
7085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:73
7091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
7097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:693
7099 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7101 "Nebyla vybrána žádná jednotka. Vyberte jednotky, které chcete prodloužit"
7103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
7109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:603
7114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1038
7115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1107
7117 msgid "Novelist Select"
7118 msgstr "NoveList Select"
7120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:528
7122 msgid "Novelist Select: "
7123 msgstr "NoveList Select: "
7126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:196
7137 msgid "Number of holds: "
7138 msgstr "Počet požadavků: "
7140 #. For the first occurrence,
7142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
7143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
7145 msgid "Number of records used in: %s"
7146 msgstr "Počet záznamů používajících tuto autoritu: %s"
7148 #. INPUT type=submit
7149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:226
7160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:50
7172 msgstr "Rezervováno"
7174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
7179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
7181 msgid "On-site checkouts"
7182 msgstr "Prezenční výpůjčky"
7184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
7186 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7187 msgstr "Jedna nebo více rezervací nebylo vytvořeno, protože již existují."
7189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:337
7191 msgid "Online resources:"
7192 msgstr "Online zdroje:"
7194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
7196 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7197 msgstr "Pouze jednotky které jsou dostupné k vypůjčení nebo nahlédnutí"
7199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
7202 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
7203 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
7204 "\" field can be used to provide any additional information."
7206 "Vyžadován je pouze název knihy, ale čím více informací poskytnete, tím "
7207 "snadněji můžeme najít ten správný titul, který vás zajímá. Pole \"Poznámky\" "
7208 "můžete využít k poskytnutí jakýchkoliv doplňujících informací."
7210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
7212 msgid "Order by date"
7213 msgstr "Seřadit podle data"
7215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
7217 msgid "Order by title"
7218 msgstr "Seřadit podle názvu"
7220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7223 msgstr "Řadit podle: "
7225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:962
7227 msgid "Other editions of this work"
7228 msgstr "Jiná vydání tohoto díla"
7230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7232 msgid "Other forms:"
7233 msgstr "Další tvary:"
7235 #. %1$s: otheritemloop.size || 0
7236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:555
7238 msgid "Other holdings ( %s )"
7239 msgstr "Další jednotky ( %s )"
7241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
7243 msgid "OutputIntermediateFormat "
7244 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
7248 msgid "OutputRewritablePage "
7249 msgstr "OutputRewritablePage "
7251 #. For the first occurrence,
7253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7256 msgid "OverDrive search for '%s'"
7257 msgstr "Vyhledávání '%s' v databázi OverDrive"
7259 #. %1$s: overdues_count
7260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
7262 msgid "Overdue (%s)"
7263 msgstr "Po termínu (%s)"
7265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:379
7268 msgstr "Po termínu "
7270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
7277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
7278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
7279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
7280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
7281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
7286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
7291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7293 msgid "Password updated"
7294 msgstr "Heslo bylo změněno"
7296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
7297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:82
7298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
7299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:71
7300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:291
7305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
7307 msgid "Patent document"
7308 msgstr "Patentové dokumenty"
7310 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
7311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:934
7313 msgid "Patron comment on %s"
7314 msgstr "Uživatelské komentáře k %s"
7316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
7318 msgid "Permissions: "
7319 msgstr "Oprávnění: "
7321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
7326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:226
7328 msgid "Physical details:"
7329 msgstr "Fyzický popis:"
7331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:344
7333 msgid "Pick up library"
7336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:511
7338 msgid "Pick up location"
7341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:205
7342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
7344 msgid "Pick up location:"
7345 msgstr "Vyzvednout v:"
7348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:406
7349 msgid "Place a hold on"
7352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:140
7354 msgid "Place a hold on "
7355 msgstr "Rezervovat "
7358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:406
7359 msgid "Place a hold on: "
7360 msgstr "Rezervovat: "
7362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
7363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:395
7364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:437
7366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
7367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
7368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:509
7371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
7377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:509
7382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
7387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:16
7389 msgid "Placing a hold"
7390 msgstr "Vytvoření rezervace"
7392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:622
7395 msgstr "Přehrát média"
7397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7400 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7401 "it's your privacy!"
7403 "Zaměstnanci knihovny nemohou hodnotu tohoto nastavení měnit: to je Vaše "
7406 #. For the first occurrence,
7408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7410 msgid "Please choose a download format"
7411 msgstr "Vyberte formát pro stažení"
7413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7415 msgid "Please choose your privacy rule:"
7417 "Zvolte si úroveň ochrany soukromí, vyberte jak dlouho se má uchovávat "
7418 "historie Vašich výpůjček:"
7420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
7423 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7424 "arrives for this subscription."
7426 "Potvrďte, že nechcete dostávat e-maily vždy, když přijde nové číslo tohoto "
7429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:97
7431 msgid "Please confirm the checkout:"
7432 msgstr "Potvrďte výpůjčku:"
7434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7436 msgid "Please confirm your registration"
7437 msgstr "Potvrďte svou registraci"
7439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
7441 msgid "Please correct the errors and resubmit. "
7442 msgstr "Opravte prosím chyby a odešlete znovu. "
7444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
7446 msgid "Please enter your card number:"
7447 msgstr "Zadejte číslo vaší průkazky:"
7449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:32
7452 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7453 "email when the library processes your suggestion"
7455 "Vyplňte tento formulář, pokud nám chcete doporučit dokument, který bychom "
7456 "měli pořídit. Až váš návrh zpracujeme, pošleme vám e-mail"
7458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7461 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7462 "the library no matter which privacy option you choose."
7464 "Vezměte prosím na vědomí, že informace o jakékoliv knize, která je ještě "
7465 "vypůjčená, je nutné uchovávat bez ohledu na Vaše nastavení soukromí."
7467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
7468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
7471 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7472 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7473 "Reference Manager or ProCite."
7475 "Přiložený soubor bibliografických záznamů je ve formátu MARC, který lze "
7476 "importovat do bibliografického/citačního software, jako je EndNote, "
7477 "Reference Manager a ProCite."
7479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:59
7480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:72
7481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
7482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
7484 msgid "Please note:"
7485 msgstr "Upozornění:"
7487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:66
7488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:98
7489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:101
7491 msgid "Please note: "
7492 msgstr "Upozornění: "
7496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
7498 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
7500 "Zadejte prosím pouze čistý text a zkuste to znovu. %sNeznámá chyba. %s "
7502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:762
7504 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
7506 "Prosíme vyplňte následující znaky do předcházejícího formulářového políčka: "
7509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
7513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
7514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
7516 msgid "Popularity (least to most)"
7517 msgstr "Oblíbenost (od nejnižší po nejvyšší)"
7519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
7520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
7522 msgid "Popularity (most to least)"
7523 msgstr "Oblíbenost (od nejvyšší po nejnižší)"
7526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:950
7528 msgid "Post or edit your comments on this item. "
7529 msgstr "Napište nebo upravte Váš komentář. "
7531 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
7532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
7534 msgid "Powered by %s "
7535 msgstr "Používáme knihovní systém %s "
7537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
7539 msgid "Pre-adolescent"
7540 msgstr "Děti 9-13 let"
7542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
7544 msgid "Preferred form: "
7545 msgstr "Preferovaný tvar: "
7547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
7550 msgstr "Předškoláci (0-5 let)"
7553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:184
7562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
7563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
7570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
7571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
7573 msgid "Previous sessions"
7574 msgstr "Předchozí záznamy"
7576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
7579 msgstr "Děti 6-8 let"
7581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:11
7582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
7587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:174
7590 msgstr "Tisk seznamu"
7592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:513
7597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:570
7602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:590
7603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:592
7604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
7610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
7611 msgid "Private lists"
7612 msgstr "Soukromé seznamy"
7615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
7616 msgid "Private lists shared with me"
7617 msgstr "Soukromé seznamy sdílené se mnou"
7620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7621 msgid "Processing..."
7622 msgstr "Zpracovává se..."
7624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
7626 msgid "Programmed texts"
7627 msgstr "Učební texty"
7629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
7630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
7631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
7636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:41
7637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
7638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:64
7639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:635
7640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:637
7641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
7642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
7644 msgid "Public lists"
7645 msgstr "Veřejné seznamy"
7648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7649 msgid "Public lists:"
7650 msgstr "Veřejné seznamy:"
7652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:170
7654 msgid "Publication date range"
7655 msgstr "Rozmezí data vydání"
7657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
7659 msgid "Publication place:"
7660 msgstr "Místo vydání:"
7662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
7663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
7665 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
7666 msgstr "Datum vydání: od nejnovějšího po nejstarší"
7668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
7669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
7671 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
7672 msgstr "Datum vydání: od nejstaršího po nejnovější"
7674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
7675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:383
7676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:357
7678 msgid "Publication:"
7681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:218
7683 msgid "Published by :"
7684 msgstr "Vydavatel :"
7686 #. For the first occurrence,
7687 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
7688 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
7689 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
7691 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
7692 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
7694 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
7695 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
7697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
7698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:59
7700 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
7701 msgstr "Vydal: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
7703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
7704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:78
7705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
7710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
7712 msgid "Publisher location"
7713 msgstr "Místo vydání"
7715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
7720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:280
7721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
7723 msgid "Purchase suggestions"
7724 msgstr "Návrhy na nákup"
7726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:61
7728 msgid "Quote of the Day"
7731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
7732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
7734 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
7735 msgstr "RIS (Zotero, EndNote a další)"
7737 #. %1$s: IF ( loggedinusername )
7738 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
7739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
7741 msgid "RSS feed for %s%s "
7742 msgstr "RSS kanál pro %s%s "
7744 #. %1$s: shelf.shelfname | html
7745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
7747 msgid "RSS feed for public list %s"
7748 msgstr "RSS kanál pro veřejný seznam %s"
7750 #. %1$s: heading | html
7751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
7756 #. INPUT type=submit name=rate_button
7757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
7761 #. For the first occurrence,
7763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
7764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7765 msgid "Rating based on reviews of "
7766 msgstr "Hodnocení podle recenzí na "
7768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:55
7770 msgid "Re-type new password:"
7771 msgstr "Heslo (pro kontrolu):"
7773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:63
7775 msgid "Reason for suggestion: "
7776 msgstr "Zdůvodnění návrhu: "
7778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
7781 msgstr "RecallItem "
7783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
7784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
7786 msgid "Recent comments"
7787 msgstr "Nejnovější komentáře"
7789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
7791 msgid "Recent comments "
7792 msgstr "Nejnovější komentáře "
7794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
7796 msgid "Record not found"
7797 msgstr "Záznam nenalezen"
7799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
7800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
7801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
7802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
7804 msgid "Refine your search"
7805 msgstr "Upřesnit hledání"
7807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
7808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
7809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
7811 msgid "Register a new account"
7812 msgstr "Vytvořit nový účet"
7814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:324
7815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
7816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
7818 msgid "Register here."
7819 msgstr "Zaregistrujte se."
7821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
7823 msgid "Registration Complete!"
7824 msgstr "Registrace kompletní!"
7826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
7828 msgid "Registration complete"
7829 msgstr "Registrace byla dokončena"
7831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
7833 msgid "Registration invalid!"
7834 msgstr "Neplatná registrace!"
7836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
7838 msgid "Regular print"
7841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
7846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
7847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
7849 msgid "Relevance asc"
7850 msgstr "Relevance vzestupně"
7852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
7853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
7855 msgid "Relevance desc"
7856 msgstr "Relevance sestupně"
7858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
7864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
7865 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
7866 msgstr "Smazat aspekt [% facet.facet_title_value |html %]"
7869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
7870 msgid "Remove field"
7871 msgstr "Odstranit pole"
7874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
7875 msgid "Remove from list"
7876 msgstr "Odstranit ze seznamu"
7878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:469
7880 msgid "Remove from this list"
7881 msgstr "Odstranit ze seznamu"
7883 #. INPUT type=submit
7884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:531
7885 msgid "Remove selected items"
7886 msgstr "Odebrat vybrané položky"
7888 #. INPUT type=submit
7889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
7890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
7891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
7892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
7893 msgid "Remove selected searches"
7894 msgstr "Odstranit vybraná hledání"
7896 #. INPUT type=submit
7897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:202
7898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
7899 msgid "Remove share"
7900 msgstr "Zrušit sdílení"
7902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
7903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
7904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:390
7905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:471
7906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
7909 msgstr "Prodloužení"
7911 #. INPUT type=submit
7912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:282
7913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:693
7915 msgstr "Prodloužit vše"
7917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:118
7918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:126
7919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:263
7920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
7923 msgstr "Prodloužit jednotku"
7925 #. INPUT type=submit
7926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:271
7927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:693
7928 msgid "Renew selected"
7929 msgstr "Prodloužit vybrané"
7931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
7932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
7933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
7938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:232
7941 msgstr "Prodlouženo!"
7943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:42
7945 msgid "Report broken links"
7946 msgstr "Nahlásit nefunkční odkazy"
7948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
7949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:178
7950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:199
7951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:213
7952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:227
7953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:254
7954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:289
7955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:303
7956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:317
7957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:331
7958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:345
7959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:359
7960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:373
7961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:399
7962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:413
7963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:427
7964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
7965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:455
7966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:469
7967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:495
7968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:509
7969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:523
7970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:537
7971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:551
7972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:565
7973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:579
7974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:593
7975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:607
7976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:634
7977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:648
7978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:662
7979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:676
7980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
7981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
7982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:718
7983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
7984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:746
7985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
7990 #. INPUT type=submit
7991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
7995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
7996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
7997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
7998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
7999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
8009 msgid "Results %s to %s of %s"
8010 msgstr "Výsledky %s po %s z %s"
8012 #. For the first occurrence,
8013 #. %1$s: IF ( query_desc )
8014 #. %2$s: query_desc | html
8016 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8017 #. %5$s: limit_desc | html
8019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8022 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
8023 msgstr "Výsledky vyhledávání %s '%s'%s%s s omezením: '%s'%s"
8025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:604
8030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:673
8032 msgid "Resume all suspended holds"
8033 msgstr "Obnovit všechny přerušené rezervace"
8035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:615
8037 msgid "Resume your hold on "
8038 msgstr "Pokračovat v rezervaci "
8040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:83
8041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:108
8043 msgid "Return this item"
8044 msgstr "Vrátit tuto jednotku"
8046 #. INPUT type=submit name=confirm
8047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:91
8048 msgid "Return to account summary"
8049 msgstr "Zpět na přehled účtu"
8051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:34
8052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:34
8053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:35
8054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:34
8055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:34
8057 msgid "Return to the "
8058 msgstr "Vraťte se na "
8060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8063 msgid "Return to the last advanced search"
8064 msgstr "Vrátit se k poslednímu pokročilému vyhledávání"
8066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
8068 msgid "Return to the self-checkout"
8069 msgstr "Návrat do systému samoobslužných výpůjček"
8071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8074 msgid "Return to your lists"
8075 msgstr "Návrat do vašich seznamů"
8077 #. INPUT type=submit
8078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
8079 msgid "Return to your record"
8080 msgstr "Zpět k Vašemu záznamu"
8082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:631
8084 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8085 msgstr "Zobrazí informaci o stavu uživatele v programu Koha."
8087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:652
8090 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8091 "particular patron."
8093 "Zobrazí informaci o dostupných službách pro konkrétní jednotku a uživatele."
8095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8098 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8099 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8100 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8102 "Zobrazí konkrétní informaci o uživateli na základě požadavku. Tato funkce "
8103 "může volitelně zobrazit kontaktní údaje uživatele, údaje o upomínkách, "
8104 "žádosti o rezervaci, informace o výpůjčkách a zprávy."
8107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
8108 msgid "Review date: "
8109 msgstr "Datum recenze: "
8112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
8113 msgid "Review result: "
8114 msgstr "Hodnocení recenze: "
8116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
8117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
8122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:386
8124 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8125 msgstr "Recenze z LibraryThing.com:"
8127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:764
8129 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8130 msgstr "Recenze od Syndetics"
8132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
8137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:123
8143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8157 #. INPUT type=submit
8158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
8159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
8168 msgid "Save record "
8169 msgstr "Uložit záznam "
8171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:532
8173 msgid "Save to Lists"
8174 msgstr "Uložit do seznamů"
8176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
8178 msgid "Save to another list"
8179 msgstr "Uložit do dalšího seznamu"
8181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8183 msgid "Save to your lists "
8184 msgstr "Uložit do seznamu "
8187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
8192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:184
8194 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8195 msgstr "Načtěte jednotku nebo vložte její čárový kód:"
8197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
8200 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8201 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8202 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8204 "Načtěte všechny jednotky a vždy počkejte, než se načte stránka před "
8205 "načítáním další jednotky. Vypůjčené jednotky by se měly objevit v seznamu "
8206 "výpůjček. Na tlačítko \"Potvrdit\" je potřeba kliknout pouze pokud zadáváte "
8210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8212 msgid "Scan index for: "
8215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8218 msgstr "Procházet rejstřík:"
8220 #. INPUT type=submit name=do
8221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:382
8222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:168
8223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:293
8224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
8237 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
8238 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
8239 #. %3$s: mylibraryfirst
8242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:156
8244 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8245 msgstr "Hledat %s %s (pouze v %s) %s %s "
8247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:70
8249 msgid "Search for this title in:"
8250 msgstr "Hledat tento titul v:"
8253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
8255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
8256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:351
8257 msgid "Search for works by this author"
8258 msgstr "Hledat díla tohoto autora"
8260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:22
8261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:122
8266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
8267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8270 msgid "Search history"
8271 msgstr "Historie hledání"
8273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
8275 msgid "Search options:"
8276 msgstr "Možnosti hledání:"
8278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
8279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
8281 msgid "Search suggestions"
8282 msgstr "Hledat návrhy"
8284 #. %1$s: LibraryName |html
8285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8287 msgid "Search the %s"
8291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
8297 msgid "SearchCourseReserves "
8298 msgstr "SearchCourseReserves "
8300 #. For the first occurrence,
8302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8304 msgid "Searching OverDrive..."
8305 msgstr "Prohledávám databázi OverDrive..."
8307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
8312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
8318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
8319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:109
8320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:345
8322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:177
8323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:421
8324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:95
8325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:97
8326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
8327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:293
8328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:304
8329 msgid "See Baker & Taylor"
8330 msgstr "Podívat se na Baker & Taylor"
8332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
8338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
8343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1083
8345 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8348 "Viz: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]další záznam[% END "
8352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1074
8354 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8357 "Viz: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]předchozí "
8360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
8362 msgid "Select a list"
8363 msgstr "Vyberte seznam"
8365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:288
8367 msgid "Select a specific item:"
8368 msgstr "Vyberte konkrétní kopii:"
8370 #. For the first occurrence,
8372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
8374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
8375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
8376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
8378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8382 msgstr "Označit vše"
8384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
8385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
8386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
8387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
8388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
8390 msgid "Select searches to: "
8391 msgstr "Vybraná vyhledávání vložit do: "
8393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:154
8394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
8396 msgid "Select suggestions to: "
8397 msgstr "Vybrané návrhy: "
8399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:140
8401 msgid "Select the item(s) to search"
8402 msgstr "Vyberte položky k prohledávání"
8404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:267
8406 msgid "Select the term(s) to search"
8407 msgstr "Vyberte vyhledávaný výraz"
8409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
8410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:318
8413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8415 msgid "Select titles to: "
8416 msgstr "Vybrané záznamy: "
8418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
8420 msgid "Self checkout help"
8421 msgstr "Pomoc při samoobslužné výpůjčce"
8423 #. INPUT type=submit
8424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
8425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
8426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
8427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8435 msgstr "Odeslat seznam"
8437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:29
8439 msgid "Sending your cart"
8440 msgstr "Váš košík se odesílá"
8442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:32
8444 msgid "Sending your list"
8445 msgstr "Váš seznam se odesílá"
8448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
8462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:613
8463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:636
8465 msgid "Serial collection"
8466 msgstr "Sbírka periodik"
8468 #. For the first occurrence,
8469 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
8470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
8471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:104
8474 msgstr "Periodikum: %s "
8476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
8477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
8478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:193
8479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
8484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
8486 msgid "Series Title"
8487 msgstr "Název edice"
8489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:440
8491 msgid "Series information:"
8492 msgstr "Informace o edici:"
8494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
8496 msgid "Series title"
8497 msgstr "Název edice"
8499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:199
8504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
8506 msgid "Session lost"
8507 msgstr "Připojení přerušeno"
8509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:28
8511 msgid "Settings updated"
8512 msgstr "Nastavení aktualizováno"
8514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:698
8515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
8520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
8522 msgid "Share a list"
8523 msgstr "Sdílet seznam"
8525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
8527 msgid "Share a list with another patron"
8528 msgstr "Sdílet seznam s jiným čtenářem"
8531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1125
8532 msgid "Share by email"
8533 msgstr "Sdílet e-mailem"
8535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:194
8538 msgstr "Sdílet seznam"
8541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
8542 msgid "Share on Delicious"
8543 msgstr "Sdílet na Delicious"
8546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
8547 msgid "Share on Facebook"
8548 msgstr "Sdílet na Facebooku"
8551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
8552 msgid "Share on LinkedIn"
8553 msgstr "Sdílet na LinkedIn"
8555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
8557 msgid "Shelving location"
8560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
8561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
8563 msgid "Shibboleth Login"
8564 msgstr "Přihlášení přes Shibboleth"
8566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
8572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8573 msgid "Show _MENU_ entries"
8574 msgstr "Zobrazit záznamy _MENU_"
8576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8579 msgid "Show all items"
8580 msgstr "Zobrazit všechny položky"
8583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
8585 msgid "Show last 50 items"
8586 msgstr "Zobrazit posledních 50 záznamů"
8589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
8591 msgstr "Zobrazit seznamy"
8593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:54
8596 msgstr "Zobrazit více"
8598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:232
8599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:406
8601 msgid "Show more options"
8602 msgstr "Zobrazit více možností"
8605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1066
8607 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8609 "Zobrazit seznam stránek ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8613 msgid "Show the top "
8614 msgstr "Zobrazit nejoblíbenějších "
8616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
8619 msgstr "Zobrazit rok: "
8621 #. %1$s: resultcount
8623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:64
8625 msgid "Showing %s of about %s results"
8626 msgstr "Zobrazuje se %s z přibližně %s výsledků"
8629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8630 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
8631 msgstr "Zobrazuje se _START_ po _END_ z _TOTAL_"
8633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
8635 msgid "Showing all items. "
8636 msgstr "Zobrazují se všechny záznamy. "
8639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
8641 msgid "Showing last 50 items. "
8642 msgstr "Zobrazuje se posledních 50 záznamů. "
8644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8646 msgid "Showing only available items"
8647 msgstr "Zobrazeny pouze dostupné jednotky."
8649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
8651 msgid "Sign in with your Email"
8652 msgstr "Přihlásit se pomocí e-mailu"
8654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:97
8655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
8657 msgid "Sign in with your email"
8658 msgstr "Přihlásit se pomocí e-mailu"
8660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:587
8662 msgid "Similar items"
8663 msgstr "Podobné jednotky"
8665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:101
8667 msgid "Since you have "
8668 msgstr "Protože knihovně dlužíte na poplatcích "
8670 #. %1$s: failaddress
8671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
8674 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
8675 "them. These are: %s"
8677 "Něco se pokazilo při spracovávání následujících adres. Prosím zkontrolujte "
8680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:23
8681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:101
8682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
8685 msgstr "Omlouváme se"
8687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:120
8690 msgstr "Omlouváme se,"
8692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
8695 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
8696 "Contact the patron who sent you the invitation."
8698 "Promiňte, ale nemohli jsme přijmout tento klíč. Platnost pozvánky vypršela. "
8699 "Kontaktujte patrona který vám tuto pozvánku zaslal."
8701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
8703 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
8704 msgstr "Promiňte, ale nezadali jste platnou emailovou adresu."
8706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
8708 msgid "Sorry, no suggestions."
8709 msgstr "Litujeme, žádné návrhy."
8712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
8713 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
8714 msgstr "Omlouváme se, jednoduchý náhled není dočasně k dispozici"
8717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
8718 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
8719 msgstr "Litujeme, štítky nejsou v tomto systému povolené."
8721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
8724 "Sorry, the CAS login also failed, if you have a local login you may use that "
8727 "Omlouváme, se přihlášení přes CAS také selhalo, pokud máte místní účet, "
8728 "můžete jej použít níže."
8730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:114
8732 msgid "Sorry, the CAS login failed."
8733 msgstr "Omlouváme se, CAS přihlášení se nezdařilo."
8735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:28
8737 msgid "Sorry, the requested page is not available"
8738 msgstr "Omlouváme se, požadovaná stránka není dostupná"
8740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
8743 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
8745 "Litujeme, systém se domnívá, že nemáte povolen přístup k této stránce. "
8747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
8749 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
8750 msgstr "Omlouváme se, ale jednotku není možné vypůjčit."
8752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
8755 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
8756 "the administrator to resolve this problem."
8758 "Omlouváme se, ověření této samoobslužné stanice selhalo. Prosím kontaktujte "
8759 "administrátora pro vyřešení tohoto problému."
8761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:157
8763 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
8765 "Omlouváme se, ale nesplňujete minimální věk nutný pro rezervaci tohoto "
8768 #. %1$s: too_many_reserves
8769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
8771 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
8772 msgstr "Litujeme, nemůžete žádat více než %s rezervací. "
8774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:307
8777 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
8778 "you have a local login, you may use that below."
8780 "Omlouváme se, ale vaše Shibbolethová identita neodpovídá záznamu v knihovně. "
8781 "Pokud máte místní účet, můžete jej použít níže."
8783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
8785 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
8787 "Omlouváme se, čas pro Vaše připojení vypršel. Přihlaste se prosím znovu."
8789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
8792 msgstr "Řadit podle:"
8794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
8797 msgstr "Řadit podle: "
8799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
8801 msgid "Sort this list by: "
8802 msgstr "Seřadit seznam podle: "
8804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:251
8809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
8814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
8815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:84
8817 msgid "Standard number"
8818 msgstr "Standardní číslo"
8820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
8822 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
8823 msgstr "Standardní číslo (ISBN, ISSN nebo jiné):"
8825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
8830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
8831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
8832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
8833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:515
8834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:836
8835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
8840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:215
8841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:575
8846 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
8848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
8850 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
8851 msgstr "První krok: Zadejte vaše přihlašovací jméno%s a heslo%s"
8853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
8855 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
8856 msgstr "Třetí krok: Klikněte na tlačítko 'Dokončit'"
8858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
8860 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
8861 msgstr "Druhý krok: Oskenujte čárový kód každé jednotky, jeden po druhém"
8864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:181
8869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
8870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
8871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
8874 msgstr "Předmětové heslo"
8876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
8877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
8878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
8880 msgid "Subject cloud"
8881 msgstr "Nejčastější témata"
8883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
8885 msgid "Subject phrase"
8886 msgstr "Předmětové heslo (přesně)"
8888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
8891 msgstr "Předmětová hesla"
8893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:260
8894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:316
8897 msgstr "Předmětová hesla:"
8899 #. For the first occurrence,
8900 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
8901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
8902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:80
8904 msgid "Subject: %s "
8905 msgstr "Předmětová hesla: %s "
8907 #. INPUT type=submit
8908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:94
8909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:70
8910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
8911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:797
8912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
8913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
8918 #. INPUT type=submit
8919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
8920 msgid "Submit and close this window"
8921 msgstr "Potvrdit a zavřít toto okno"
8923 #. INPUT type=submit
8924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:128
8925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
8926 msgid "Submit changes"
8927 msgstr "Potvrdit změny"
8929 #. INPUT type=submit
8930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:791
8931 msgid "Submit update request"
8932 msgstr "Odeslat žádost o opravu údajů"
8934 #. INPUT type=submit
8935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:87
8936 msgid "Submit your suggestion"
8937 msgstr "Odeslat návrh"
8939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
8941 msgid "Subscribe to a subscription alert"
8942 msgstr "Přihlásit se k odběru oznámení o nových číslech"
8945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
8946 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
8947 msgstr "Přihlásit se k odběru e-mailových oznámení o nových číslech"
8949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
8951 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
8952 msgstr "Přihlásit se k odběru e-mailových oznámení o nových číslech "
8955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8956 msgid "Subscribe to recent comments"
8957 msgstr "Odebírat nejnovější komentáře"
8960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
8961 msgid "Subscribe to this list"
8962 msgstr "Přihlásit se k odběru tohoto seznamu"
8965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
8966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
8967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
8968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
8969 msgid "Subscribe to this search"
8970 msgstr "Přihlásit se k odběru výsledků tohoto vyhledávání"
8972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
8974 msgid "Subscription"
8977 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
8978 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
8979 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
8982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
8984 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
8985 msgstr "Předplatné od %s do%s %s %s současnosti%s"
8987 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle
8988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
8990 msgid "Subscription information for %s"
8991 msgstr "Informace o předplatném pro %s"
8993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
8995 msgid "Subscription: "
8996 msgstr "Předplatné: "
8998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:593
9000 msgid "Subscriptions"
9003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
9004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
9009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:126
9011 msgid "Suggested by:"
9012 msgstr "Předloženo od:"
9014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:165
9016 msgid "Suggested for"
9017 msgstr "Navrhnuto pro"
9019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:199
9021 msgid "Suggested for:"
9022 msgstr "Navrženo pro:"
9024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:163
9035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
9049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:517
9050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:608
9051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:626
9052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:629
9053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:637
9058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:660
9060 msgid "Suspend all holds"
9061 msgstr "Přerušit všechny rezervace"
9063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:622
9065 msgid "Suspend until:"
9066 msgstr "Odložit do:"
9068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:617
9070 msgid "Suspend your hold on "
9071 msgstr "Přerušit rezervaci "
9074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
9075 msgid "Switch languages"
9076 msgstr "Přepínat jazyky"
9078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:29
9080 msgid "System maintenance"
9081 msgstr "Údržba systému"
9083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
9088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:742
9090 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9091 msgstr "Obsah poskytnutý ze Syndetics"
9093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
9094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:588
9103 msgstr "Prohlížeč štítků"
9105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
9108 msgstr "Oblak štítků"
9110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:263
9112 msgid "Tag status here."
9113 msgstr "Stav vkládaného štítku."
9115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
9116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:428
9117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:523
9120 msgid "Tag status here. "
9121 msgstr "Stav vkládaného štítku. "
9123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
9128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
9133 #. For the first occurrence,
9135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9136 msgid "Tags added: "
9137 msgstr "Přidané štítky: "
9139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:404
9140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:413
9142 msgid "Tags from this library:"
9143 msgstr "Štítky z této knihovny:"
9145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
9146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:465
9151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
9153 msgid "Technical reports"
9154 msgstr "Technické zprávy"
9157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
9167 msgstr "Hledaný výraz:"
9169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9172 msgstr "Pojem/Fráze"
9174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:48
9194 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount
9195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:831
9197 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9198 msgstr "%s nejnovější čísla pro toto předplatné:"
9201 #. %2$s: IF selected_itemtype
9202 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype)
9204 #. %5$s: IF ( branch )
9207 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
9208 #. %9$s: timeLimit |html
9211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:37
9214 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9217 "%s nejpůjčovanějších %s %s %s %s v %s %s %s za posledních %s měsíců %s celkem"
9220 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
9221 #. %2$s: LibraryNameTitle
9224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
9227 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
9228 "back soon! If you have any questions, please contact the "
9230 "%s%s%sKoha online%s katalog je offline kvůli systémové údržbě. Brzy budeme "
9231 "zpět! Pokud máte jakékoliv dotazy, kontaktujte prosím "
9233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
9235 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
9236 msgstr "Shluk ISBD není aktivovaný."
9238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
9240 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
9242 "Tabulka je prázdná. Zřejmě není tato funkce plně nastavená. Podívejte se na "
9245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:17
9247 msgid "The cart was sent to: %s"
9248 msgstr "Košík byl poslaný na: %s"
9250 #. %1$s: subscription_LOO.startdate
9251 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
9253 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
9255 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
9257 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
9259 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
9261 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
9263 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
9265 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
9267 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
9269 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
9271 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
9273 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
9275 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
9277 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
9279 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
9281 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
9283 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
9285 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
9287 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
9289 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
9291 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
9292 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength
9294 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
9295 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength
9297 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
9298 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength
9300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
9303 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
9304 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
9305 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
9306 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
9307 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
9308 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
9311 "Současné předplatné začalo dne %s a vychází vždy %s dvakrát denně %s %s "
9312 "každý den %s %s třikrát denně %s %s každý týden %s %s každý druhý týden %s "
9313 "%s každý třetí týden %s %s každý měsíc %s %s každý druhý měsíc %s %s každé "
9314 "čtvrtletí %s %s dvakrát ročně %s %s každý rok %s %s každý druhý rok %s %s "
9315 "nepravidelně %s %s v pondělí %s %s v úterý %s %s ve středu %s %s ve čtvrtek "
9316 "%s %s v pátek %s %s v sobotu %s %s v neděli %s po %s%s číslech%s %s%s týdně"
9317 "%s %s%s měsíčně%s "
9319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
9322 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
9323 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
9324 "informing your library of this error."
9326 "Nepodařilo se vymazat Vaši čtenářskou historii, protože se vyskytl problém s "
9327 "konfigurací. Můžete nám pomoci tuto chybu opravit tím, že ji nahlásíte "
9328 "pracovníkům knihovny."
9330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
9332 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
9333 msgstr "Možnost sdílení seznamů není v této knihovně možná."
9335 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate
9336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
9338 msgid "The first subscription was started on %s"
9339 msgstr "První předplatné začalo %s"
9341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:57
9343 msgid "The following fields contain invalid information:"
9344 msgstr "Následující pole obsahují nesprávné informace:"
9346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
9348 msgid "The item has been added to the list."
9349 msgstr "Položka byla vložena do seznamu."
9352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9353 msgid "The item has been added to your cart"
9354 msgstr "Jednotka byla vložena do košíku"
9356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:126
9358 msgid "The item has been removed from the list."
9359 msgstr "Položka byla odstraněna ze seznamu."
9362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9363 msgid "The item has been removed from your cart"
9364 msgstr "Jednotka byla vyjmuta z košíku"
9366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
9369 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
9372 "Položka nebyla přidána do seznamu. Zkontrolujte, jestli se v seznamu již "
9376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9377 msgid "The item is already in your cart"
9378 msgstr "Tuto jednotku už v košíku máte"
9380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:601
9383 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
9384 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
9386 "Tato knihovna zakázala patronům vytvářet nové veřejné seznamy. Pokud "
9387 "nastavíte seznam jako soukromý, už ho nebude možné zveřejnit."
9390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:16
9392 msgid "The list was sent to: %s"
9393 msgstr "Seznam byl poslán na: %s"
9396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
9398 msgid "The operation %s is not supported."
9399 msgstr "Operace %s není podporována."
9401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:117
9403 msgid "The selected suggestions have been deleted."
9404 msgstr "Vybrané návrhy byly odstraněny."
9406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
9408 msgid "The share has been removed."
9409 msgstr "Sdílení bylo zrušeno."
9411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
9413 msgid "The share has not been removed."
9414 msgstr "Sdílení nebylo zrušeno."
9416 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate
9417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
9419 msgid "The subscription expired on %s"
9420 msgstr "Předplatné vypršelo dne %s"
9422 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
9423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
9425 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
9426 msgstr "Tento čárový kód se nepodařilo rozpoznat. %s "
9428 #. %1$s: ERROR.scrubbed
9429 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
9430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
9433 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
9434 "code. It was NOT added. "
9436 "Štítek byl přidán jako "%s". %s Poznámka: Váš štítek se skládá "
9437 "pouze ze značkovacího kódu, proto NEBYL vložen. "
9439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
9442 msgstr "Uživatel číslo "
9444 #. %1$s: subscriptionsnumber
9445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:804
9447 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
9448 msgstr "Počet odběrů spojených s tímto titulem: %s."
9450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:945
9452 msgid "There are no comments for this item."
9453 msgstr "Zatím nikdo nekomentoval."
9455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:240
9457 msgid "There are no pending purchase suggestions."
9458 msgstr "Neexistují žádné čekající návrhy na nákup."
9460 #. %1$s: RESERVE_CHARGE
9461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:113
9463 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
9464 msgstr "Za rezervaci je účtován poplatek %s "
9466 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
9467 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
9468 #. %3$s: ERROR.badparam
9469 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
9470 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
9471 #. %6$s: ERROR.failed_delete
9472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
9475 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
9476 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
9477 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
9479 "Při provádění akce se vyskytl problém: %s Přidávání štítků není povoleno. %s "
9480 "CHYBA: neplatný parametr %s %s CHYBA: Je nutné být přihlášený. %s CHYBA: "
9481 "Štítek \"%s\" nebylo možné odstranit. "
9483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
9485 msgid "There was a problem with your submission"
9486 msgstr "Vyskytl se problém"
9488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:24
9490 msgid "There was an error sending the cart."
9491 msgstr "Vyskytl se problém s odesláním košíku."
9493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:22
9495 msgid "There was an error sending the list."
9496 msgstr "Vyskytl se problém s odesláním seznamu."
9498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
9501 "There were problems processing your registration. Please contact your "
9504 "Při zpracovávání registrace se vyskytl problém. Pro další pomoc kontaktujte "
9507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
9510 msgstr "Závěrečné práce"
9512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
9515 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
9516 "any subject below to see the items in our collection."
9518 "Tento "mrak" nejčastější se vyskytující témata. Kliknutím na "
9519 "jednotlivé téma zobrazíte odpovídající záznamy."
9521 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
9522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
9524 msgid "This card has been declared lost. %s "
9525 msgstr "Tato průkazka byla označena jako ztracená. %s "
9527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
9530 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
9531 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
9532 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
9533 "your reader account."
9535 "Tento dokument potvrzuje, že jste vrátili všechny výpůjčky. Může být "
9536 "vyžadován například při ukončení studia, nebo přestupu na jinou školu."
9538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:31
9539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:31
9541 msgid "This error means that the Koha is pointed an invalid link."
9542 msgstr "Tato chyba znamená, že byl použit neplatný odkaz."
9544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:31
9547 "This error means that the you are trying to access a link that you're not "
9548 "authorized to see."
9550 "Tato chyba znamená, že jste se pokoušeli přistoupit stránku, ke které nemáte "
9553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:31
9556 "This error means that you are forbidden for some reason to see this page."
9558 "Tato chyba znamená, že z nějakého důvodu nemáte dovoleno načíst tuto stránku."
9560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:803
9562 msgid "This is a serial"
9563 msgstr "Toto je periodikum"
9565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:132
9567 msgid "This item does not exist."
9568 msgstr "Tato položka neexistuje."
9570 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
9571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
9573 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
9574 msgstr "Tato jednotka již byla odepsána. %s "
9576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:99
9578 msgid "This item is already checked out to you."
9579 msgstr "Tuto jednotku již máte vypůjčenou."
9581 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
9582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
9584 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
9585 msgstr "Tuto jednotku má již vypůjčenu někdo jiný. %s "
9587 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
9588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
9590 msgid "This item is not for loan. %s "
9591 msgstr "Tato jednotka není určena k půjčování. %s "
9593 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
9594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
9596 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
9597 msgstr "Tato jednotka je rezervována jiným uživatelem. %s "
9599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
9601 msgid "This list does not exist."
9602 msgstr "Tento seznam neexistuje."
9604 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
9605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:518
9608 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
9610 "Tento seznam je prázdný. %s Do svých seznamů můžete přidávat z výsledků "
9613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:30
9615 msgid "This message can have following reasons"
9616 msgstr "Tato zpráva může mít následující důvody"
9618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
9619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
9620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
9621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
9624 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
9627 "Tato stránka obsahuje doplňující obsah, který můžete vidět po zapnutí "
9628 "Javaskriptu, nebo kliknutím "
9630 #. %1$s: items_count
9631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:656
9633 msgid "This record has many physical items (%s). "
9634 msgstr "Tento záznam obsahuje mnoho fyzických jednotek (%s). "
9636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
9638 msgid "This subscription is closed."
9639 msgstr "Tento odběr (předplatné) je ukončen."
9641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:166
9643 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
9645 "Není možné vyžádat si vrácení tohoto titulu, protože jej již máte vypůjčený."
9647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:168
9649 msgid "This title cannot be requested."
9650 msgstr "Není možné vyžádat si vrácení tohoto titulu."
9653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:406
9655 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
9656 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
9658 "Tento titul se skládá z několik a částí. Prosím, vyberte o kterou část máte "
9659 "zájem. Pomoci Vám může kliknutí na konkrétní jednotky."
9662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
9668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
9673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
9679 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
9683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
9684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:171
9685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
9686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
9687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
9688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
9689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
9690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:224
9691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:564
9692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
9693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
9694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
9695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
9696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:342
9697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:384
9698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:508
9699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:52
9700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
9701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
9707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
9710 msgstr "Název (A-Ž)"
9712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
9713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
9716 msgstr "Název (Ž-A)"
9718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
9723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
9725 msgid "Title phrase"
9726 msgstr "Název (přesně)"
9728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
9729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
9734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:40
9739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
9744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
9746 msgid "To make changes to your record please contact the library."
9747 msgstr "K provedení změn ve vašem záznamu kontaktujte pracovníky knihovny."
9749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:44
9751 msgid "To report a broken link or any other issue please send an "
9753 "Pro nahlášení nefunkčního odkazu, nebo jakéhokoliv jiného problému pošlete "
9755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
9756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:32
9757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:32
9758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:33
9759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:32
9760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:32
9762 msgid "To report this error, you can "
9763 msgstr "Pro nahlášení této chyby můžete napsat "
9766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
9773 msgstr "Nejvyšší úroveň"
9775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
9780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:44
9783 msgstr "Celkový dluh"
9785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
9790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:32
9792 msgid "Try logging in to the catalog"
9793 msgstr "Zkuste se přihlásit do katalogu"
9796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1127
9815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
9816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
9821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:79
9823 msgid "Type of heading"
9824 msgstr "Typ záhlaví"
9826 #. INPUT type=text name=q
9827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:214
9828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:216
9829 msgid "Type search term"
9830 msgstr "Vložte hledaný výraz"
9833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
9837 #. %1$s: heading | html
9838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
9843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
9848 #. For the first occurrence,
9849 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url |url
9850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
9851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:127
9857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9858 msgid "Unable to add one or more tags."
9859 msgstr "Jeden nebo více štítků nebylo možné přidat."
9861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:350
9863 msgid "Unavailable (lost or missing)"
9864 msgstr "Nedostupné (ztracené nebo nezvěstné)"
9866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
9868 msgid "Unavailable issues"
9869 msgstr "Nedostupná čísla"
9871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:28
9872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
9873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
9876 msgstr "Zrušit zvýraznění"
9878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:161
9880 msgid "Unified title"
9881 msgstr "Unifikovaný název"
9883 #. For the first occurrence,
9884 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
9885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
9886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:98
9888 msgid "Unified title: %s "
9889 msgstr "Unifikovaný název: %s "
9891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:251
9893 msgid "Uniform titles:"
9894 msgstr "Unifikovaný název:"
9896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
9898 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
9899 msgstr "Zrušit odběr oznámení o nových vydáních periodika"
9901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
9903 msgid "Updates to your record"
9904 msgstr "Změny ve Vašem záznamu"
9906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
9908 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
9910 "Použijte horní menu pro navigaci mezi jednotlivými částmi systému Koha."
9912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
9914 msgid "Used for/see from:"
9915 msgstr "Další varianty jména:"
9917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
9920 msgstr "Uživatelské jméno:"
9922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:45
9925 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
9926 "If shows your account to be clear, please contact the library."
9928 "Obyčejně bývají důvodem k zablokování účtu dlouho nevrácené výpůjčky, nebo "
9929 "nezaplacené poplatky. Pokud myslíte, že je vše v pořádku, kontaktujte "
9932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
9934 msgid "VHS tape / Videocassette"
9935 msgstr "Videokazeta"
9937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:757
9939 msgid "Verification:"
9942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:49
9943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:66
9946 msgstr "Zobrazit vše"
9949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
9950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
9951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
9952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
9953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
9954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
9955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
9956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
9957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
9958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
9959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
9960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
9961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
9962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
9963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
9964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:331
9965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:334
9966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
9967 msgid "View details for this title"
9968 msgstr "Zobrazit podrobnosti"
9970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:97
9972 msgid "View full heading"
9973 msgstr "Zobrazit úplné záhlaví"
9976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:160
9977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:404
9978 msgid "View on Amazon.com"
9979 msgstr "Zobrazit na Amazon.com"
9982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
9983 msgid "View your search history"
9984 msgstr "Zobrazit Vaši historii hledání"
9986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:301
9987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
9992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:363
9995 msgstr "K vyzvednutí"
9997 #. %1$s: waiting_count
9998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:119
10000 msgid "Waiting (%s)"
10001 msgstr "K vyzvednutí (%s)"
10003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
10009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10010 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10011 msgstr "Varování: Tato akce je nevratná. Opravdu mám pokračovat?"
10014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10021 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10022 "define how long we keep your reading history."
10024 "Na Vašem soukromí nám opravdu záleží. Na této stránce si můžete sami "
10025 "nastavit, jak dlouho má být uchovávána historie vašich výpůjček."
10027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
10030 msgstr "Webová stránka"
10033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
10047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
10049 msgid "What is a discharge?"
10050 msgstr "Co znamená ukončení členství?"
10052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:37
10054 msgid "What's next?"
10057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
10060 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10061 "history immediately by clicking here. "
10063 "Ať už si vyberete kteroukoliv možnost, vždy můžete smazat vaši historii "
10064 "výpůjček kliknutím na tlačítko dole na této stránce. "
10066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
10069 msgstr "Kde hledat:"
10072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10073 msgid "With selected searches: "
10074 msgstr "Vybrané tituly: "
10077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
10078 msgid "With selected suggestions: "
10079 msgstr "Vybrané návrhy: "
10081 #. For the first occurrence,
10083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
10084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:318
10085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10086 msgid "With selected titles: "
10087 msgstr "Vybrané tituly: "
10090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
10096 msgid "Would you like to print a receipt?"
10097 msgstr "Chcete vytisknout lístek?"
10099 #. %1$s: bor_messages_loo.message_date | $KohaDates
10100 #. %2$s: bor_messages_loo.branchname
10101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
10103 msgid "Written on %s by %s"
10104 msgstr "Dne %s zapsala knihovna %s"
10106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
10107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
10108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
10113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:320
10118 #. INPUT type=submit
10119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
10120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
10124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
10127 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
10130 "Pokoušíte se o přístup k systému samoobslužných výpůjček z jiné IP adresy "
10131 "než minule. Přihlaste se prosím znovu."
10133 #. %1$s: borrowername
10134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:167
10136 msgid "You are logged in as %s."
10137 msgstr "Jste přihlášeni jako %s."
10139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
10141 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
10143 "Pokoušíte se přihlásit z jiné IP adresy. Zadejte přihlašovací údaje ještě "
10146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:238
10148 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
10149 msgstr "Nemáte oprávnění pro zobrazení nevyřízených návrhů na nákup."
10151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
10153 msgid "You are not authorized to view this record."
10154 msgstr "Nemáte oprávnění k prohlížení tohoto záznamu."
10157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
10159 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
10160 "saved and sent as a single message."
10162 "Můžete si nechat zasílat pouze souhrny, pokud chcete snížit množství zpráv, "
10163 "které Vám budou z knihovny posílány."
10165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:40
10167 msgid "You can navigate to the "
10168 msgstr "Můžete přejít na "
10170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
10172 msgid "You can only share a list if you are the owner."
10173 msgstr "Sdílet seznam je možné pouze pokud jste vlastníkem."
10175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
10178 "You can search our catalog using the search form at the top of this page"
10180 "Katalog můžete prohledávat pomocí vyhledávacího formuláře v horní části "
10183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
10185 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
10186 msgstr "Místo této služby můžete použít také funkci ListRecords v OAI-PMH."
10188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
10190 msgid "You can't change your password."
10191 msgstr "Heslo není možné změnit."
10193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
10196 "You cannot be discharged, you have issues. Please return items before asking "
10199 "Členství nelze ukončit, protože máte stále půjčené některé dokumenty z "
10200 "knihovny. Všechny výpůjčky je nejprve třeba vrátit."
10202 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
10203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
10205 msgid "You cannot renew this item again. %s "
10206 msgstr "Tuto jednotku není možné prodloužit. %s "
10208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10210 msgid "You cannot share a public list."
10211 msgstr "Nemůžete sdílet veřejný seznam."
10213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
10215 msgid "You currently have nothing checked out."
10216 msgstr "V tuto chvíli nemáte žádné výpůjčky."
10218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
10219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
10221 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
10222 msgstr "Na poplatcích a upomínkách dlužíte částku:"
10224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
10226 msgid "You did not specify any search criteria"
10227 msgstr "Nezadali jste žádné podmínky vyhledávání."
10229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
10231 msgid "You did not specify any search criteria."
10232 msgstr "Nezadali jste žádné vyhledávací kritériia."
10234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
10236 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
10237 msgstr "Nemáte oprávnění pro přidávání záznamů do tohoto seznamu."
10239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
10241 msgid "You do not have permission to create a new list."
10242 msgstr "Nemáte oprávnění pro vytváření seznamů."
10244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
10246 msgid "You do not have permission to delete this list."
10247 msgstr "Nemáte oprávnění pro odstranění tohoto seznamu."
10249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
10251 msgid "You do not have permission to download this list."
10252 msgstr "Nemáte oprávnění ke stažení tohoto seznamu."
10254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:28
10256 msgid "You do not have permission to send this list."
10257 msgstr "K odeslání tohoto seznamu nemáte oprávnění."
10259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:138
10261 msgid "You do not have permission to update this list."
10262 msgstr "Nemáte oprávnění pro úpravu tohoto seznamu."
10264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
10266 msgid "You do not have permission to view this list."
10267 msgstr "Nemáte oprávnění pro zobrazení tohoto seznamu."
10269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
10272 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
10273 "remember, passwords are case sensitive."
10275 "Vložili jste nesprávné uživatelské jméno nebo heslo. Zkuste to prosím znovu. "
10276 "Pamatujte, že u hesla je nutné dodržet malá a velká písmena."
10278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:33
10280 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
10282 "Možná jste klikli na zastaralý odkaz ve vyhledávači nebo v záložkách Vašeho "
10283 "webového prohlížeče"
10285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:328
10287 msgid "You have a credit of:"
10288 msgstr "Máte kredit v hodnotě:"
10290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:160
10292 msgid "You have already requested this title."
10293 msgstr "Tento titul jste si již vyžádali."
10295 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
10296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
10298 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
10300 "Máte příliš mnoho výpůjček a nemůžete si tedy v tuto chvíli dále půjčovat. "
10303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:86
10305 msgid "You have no fines or charges"
10306 msgstr "Nemáte žádné upomínky ani jiné poplatky"
10308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:53
10311 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
10312 "fields and resubmit."
10314 "Nevyplnili jste všechny požadované údaje. Doplňte chybějící informace a "
10315 "znovu potvrďte formulář."
10317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:287
10319 msgid "You have nothing checked out"
10320 msgstr "Nemáte nic vypůjčeného"
10322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
10325 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
10326 "following credentials:"
10327 msgstr "Registrace byla úspěšná. Pro přihlášení použijte následující údaje:"
10329 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
10330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:50
10332 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
10333 msgstr "Máte nezaplacené poplatky ve výši %s. "
10335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:32
10338 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
10340 msgstr "Možná jste použili odkaz na záznam, který již není dostupný"
10342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
10348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10349 msgid "You must be logged in to add tags."
10350 msgstr "Pro přidávání štítků musíte být přihlášeni."
10352 #. For the first occurrence,
10354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
10355 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
10356 msgstr "Pro vytváření nebo úpravu seznamů musíte být přihlášeni"
10358 #. For the first occurrence,
10360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10361 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
10362 msgstr "Pro vytváření nebo úpravu seznamů musíte být přihlášeni"
10364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:74
10366 msgid "You must select a library for pickup. "
10368 "Je nutné si vybrat knihovnu, ve které si rezervaci budete chtít vyzvednout. "
10370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:68
10372 msgid "You must select at least one item. "
10373 msgstr "Je nutné vybrat alespoň jednu položku. "
10376 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
10377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
10379 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
10380 msgstr "Máte dluh %s a proto si nemůžete půjčovat. %s "
10382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:34
10384 msgid "You tried to access a page that needs authentification"
10385 msgstr "Možná jste zkusili načíst stánku, která vyžaduje přihlášení"
10387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:70
10390 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
10392 msgstr "Znaky nebyly opsány správně. Zkuste to, prosím, znovu."
10394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
10397 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
10400 "Budete upozorněni emailem pokud někdo přijme vaši nabídku ke sdílení během "
10404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
10406 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
10409 "Cookie vašeho sezení není aktuální. Obnovte, prosím, stránku a zkuste to "
10412 #. %1$s: IF ( BORROWER_INFO.userdebarreddate )
10413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
10415 msgid "Your account has been frozen%s until "
10416 msgstr "Váš účet je zablokovaný%s do "
10418 #. %1$s: IF debarred_comment
10419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:41
10421 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
10422 msgstr "Váš účet byl zablokován. %s Poznámka: "
10424 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
10425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
10427 msgid "Your account has been suspended. %s "
10428 msgstr "Váš účet je blokovaný. %s "
10430 #. %1$s: BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates
10431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:66
10434 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
10435 "renew your account."
10437 "Vaše registrace vypršela k datu %s. Pro pro obnovení účtu kontaktuje "
10440 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
10441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
10443 msgid "Your account has expired. %s "
10444 msgstr "Vaše registrace již vypršela. %s "
10446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
10448 msgid "Your account menu"
10449 msgstr "Menu Vašeho účtu"
10451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
10454 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
10455 "confirmation email."
10457 "Váš učet bude aktivován až po potvrzení pomocí odkazu, který Vám byl zaslán "
10460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
10462 msgid "Your authority search history is empty."
10463 msgstr "Vaše historie hledání v autoritních záznamech je prázdná."
10465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:59
10467 msgid "Your card will expire on "
10468 msgstr "Vaše registrace vyprší dne "
10470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
10473 msgstr "Váš nákupní košík"
10475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
10478 msgstr "Váš košík "
10481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10482 msgid "Your cart is currently empty"
10483 msgstr "Váš košík je prázdný"
10485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:18
10486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:28
10488 msgid "Your cart is empty."
10489 msgstr "Váš košík je prázdný."
10491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
10493 msgid "Your catalog search history is empty."
10494 msgstr "Vaše historie ledání v katalogu je prázdná."
10496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
10498 msgid "Your checkout history"
10499 msgstr "Historie výpůjček"
10501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:905
10503 msgid "Your comment"
10504 msgstr "Váš komentář"
10507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10508 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
10509 msgstr "Váš komentář (náhled, čeká na schválení)"
10511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:48
10514 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
10515 "update your record as soon as possible."
10517 "Vaše opravy byly odeslány a Váš záznam bude pracovníky knihovny co nejdříve "
10520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
10523 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
10524 "this page within a few days."
10526 "Váš požadavek byl odeslán. Potvrzení bude dostupné ke stažení během několika "
10529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
10531 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
10532 msgstr "Potvrzení bude dostupné ke stažení během několika málo dní."
10534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
10536 msgid "Your download should begin automatically."
10537 msgstr "Vaše stahování by mělo začít automaticky."
10540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10541 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
10542 msgstr "Váš upravený komentář (náhled, čeká na schválení)"
10544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:17
10546 msgid "Your fines and charges"
10547 msgstr "Upomínky a poplatky"
10549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:34
10551 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
10552 msgstr "Váš průkaz do knihovny byl označen jako ztracený."
10554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:98
10557 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
10558 "please contact the library."
10560 "Vaše uživatelská průkazka byla označena jako ztracená nebo ukradená. Pokud "
10561 "tomu tak není, kontaktujte pracovníky knihovny."
10563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:92
10566 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
10567 "renew your card. "
10569 "Vaše registrace vypršela. Pro prodloužení registrace kontaktujte knihovnu. "
10572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
10574 msgid "Your list : %s "
10575 msgstr "Váš seznam : %s "
10577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:56
10578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
10579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
10580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:629
10581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
10582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
10585 msgstr "Vaše seznamy"
10588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10589 msgid "Your lists:"
10590 msgstr "Vaše seznamy:"
10592 #. %1$s: FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|')
10593 #. %2$s: IF error == 'card_expired'
10594 #. %3$s: ELSIF error == 'too_many'
10595 #. %4$s: ELSIF error == 'on_reserve'
10598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:73
10601 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
10602 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
10603 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
10604 "on hold for another patron. %s %s "
10606 "Prodloužení vaší výpůjčky selhalo z následujících důvodů: %s %s Váš účet "
10607 "vypršel. Prosím kontaktujte knihovnu pro další informace. %s Vyčerpali jste "
10608 "možnosti prodlouežní. %s Tato jednotka je rezervována jiným čtenářem. %s %s "
10610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
10611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:26
10613 msgid "Your messaging settings"
10614 msgstr "Nastavení upozornění"
10616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
10618 msgid "Your options are: "
10619 msgstr "Máte tyto možnosti: "
10621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
10623 msgid "Your password has been changed "
10624 msgstr "Vaše heslo bylo změněno "
10626 #. %1$s: minpasslen
10627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:52
10629 msgid "Your password must be at least %s characters long."
10630 msgstr "Heslo musí být alespoň %s znaků dlouhé."
10632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:23
10634 msgid "Your personal details"
10635 msgstr "Osobní údaje"
10637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:189
10639 msgid "Your priority: "
10640 msgstr "Vaše pořadí: "
10642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
10643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
10645 msgid "Your privacy management"
10646 msgstr "Správa vašeho soukromí"
10648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
10650 msgid "Your privacy rules have been updated."
10651 msgstr "Vaše nastavení bylo uloženo."
10653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:17
10655 msgid "Your purchase suggestions"
10656 msgstr "Návrhy na nákup"
10658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
10660 msgid "Your reading history has been deleted."
10661 msgstr "Vaše historie výpůjček byla vymazána."
10666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
10668 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
10669 msgstr "Vaše hledání %s %s%s nebylo úspěšné. "
10671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
10673 msgid "Your search history"
10674 msgstr "Historie hledání"
10676 #. %1$s: total |html
10677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
10679 msgid "Your search returned %s results."
10680 msgstr "Váš dotaz vrátil %s výsledků."
10682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
10684 msgid "Your summary"
10685 msgstr "Přehled účtu"
10687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:117
10690 msgstr "Vaše štítky"
10692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
10695 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
10696 "before applying them."
10698 "Vaše opravy byly odeslány. Změna se projeví až po kontrole a potvrzení "
10699 "pracovníky knihovny."
10701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
10703 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
10704 msgstr "Vaše uživatelské číslo nebylo nalezeno. Zkuste to znovu."
10707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10708 msgid "[ New list ]"
10709 msgstr "Nový seznam"
10712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
10714 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
10715 "END %] catalog recent comments"
10717 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha on-line[% "
10718 "END %] katalog - poslední komentáře"
10721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
10722 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
10723 msgstr "[% LibraryName |html %] Hledat v RSS"
10725 #. INPUT type=text name=limit
10726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
10727 msgid "[% limit or"
10728 msgstr "[% limit or"
10730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:112
10733 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
10734 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10735 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
10738 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
10739 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10740 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
10743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:163
10746 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
10747 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10748 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
10751 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
10752 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10753 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
10756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:1
10759 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
10760 "( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
10761 "OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%] "
10763 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
10764 "( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
10765 "OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%] "
10767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
10770 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
10771 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
10773 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
10774 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
10776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
10779 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
10780 "type=seefro.type %%] "
10782 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
10783 "type=seefro.type %%] "
10786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10792 msgid "already in your cart"
10793 msgstr "již jsou v košíku"
10795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
10796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
10799 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
10800 msgstr "identifikátor určující místo, kam se má jednotka doručit k vyzvednutí"
10802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
10804 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
10805 msgstr "identifikátor používaný k vyhledání uživatele v systému Koha"
10807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
10808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:28
10813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:20
10815 msgid "anyone else to add entries."
10816 msgstr "komukoliv přidávat záznamy."
10818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
10820 msgid "anyone to remove other contributed entries."
10821 msgstr "komukoliv odstraňovat záznamy ostatních."
10823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28
10825 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
10826 msgstr "komukoliv odstraňovat jím vložené záznamy."
10828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:103
10830 msgid "ask for a discharge"
10831 msgstr "Požádat o ukončení"
10833 #. %1$s: WAITIN.branch
10835 #. %3$s: WAITIN.holdingbranch
10836 #. %4$s: WAITIN.branch
10838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:363
10840 msgid "at %s %s In transit from %s to %s %s "
10841 msgstr "v %s %s Na cestě z %s do %s %s "
10844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
10845 msgid "average rating: "
10846 msgstr "průměrné hodnocení: "
10848 #. %1$s: rating_avg_int
10849 #. %2$s: rating_total
10850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
10852 msgid "average rating: %s (%s votes)"
10853 msgstr "průměrné hodnocení: %s (%s hlasů)"
10855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
10856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
10861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
10862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
10868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
10872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
10874 msgid "borrowernumber"
10875 msgstr "borrowernumber"
10877 #. For the first occurrence,
10879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
10884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:119
10885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
10886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
10894 msgstr "cardnumber"
10896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:34
10897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:34
10898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:35
10899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:34
10900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:34
10902 msgid "catalog home page"
10903 msgstr "úvodní stránku katalogu"
10905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:40
10907 msgid "catalog main page"
10908 msgstr "úvodní stránku katalogu"
10910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
10912 msgid "change your password"
10913 msgstr "Změnit heslo"
10915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:311
10916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
10917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
10918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
10920 msgid "click here to login"
10921 msgstr "klikněte zde pro přihlášení"
10923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
10925 msgid "contact information"
10926 msgstr "kontaktní údaje"
10928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
10934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
10935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:261
10937 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
10938 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
10939 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
10940 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
10941 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
10942 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
10943 "series %]&rft.genre="
10945 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
10946 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
10947 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
10948 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
10949 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
10950 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
10951 "series %]&rft.genre="
10953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
10954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
10956 msgid "date after which hold request is no longer needed"
10957 msgstr "datum, po kterém již nemá význam žádost o rezervaci vyřizovat"
10959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
10960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
10962 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
10963 msgstr "datum, po kterém se jednotka vrátí na regál, není-li vyzvednuta"
10965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
10968 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
10971 "definuje typ identifikátoru záznamu, který se použije v požadavku, možné "
10974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
10976 msgid "desired_due_date"
10977 msgstr "desired_due_date"
10979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
10981 msgid "email address"
10982 msgstr "e-mailová adresa"
10984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
10985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
10986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
10987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
10988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
10989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
10991 msgid "email the Koha Administrator"
10992 msgstr "e-mail administrátorovi systému Koha"
10994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:44
10996 msgid "email to the Koha Administrator"
10997 msgstr "e-mail administrátorovi systému Koha"
10999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
11001 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
11002 msgstr "pro více informací o možnostech a nastavení této funkce."
11004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
11005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
11006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
11007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1143
11013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
11014 msgid "iDreamBooks.com rating"
11015 msgstr "Hodnocení podle iDreamBooks.com"
11017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
11018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
11019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
11020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
11025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
11026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
11027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
11032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
11035 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
11037 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
11039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
11041 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
11042 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
11044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
11046 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
11047 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
11049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
11051 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
11052 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
11054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
11057 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
11060 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
11063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
11065 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
11066 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
11068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
11070 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
11071 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
11073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
11075 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
11076 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
11078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
11080 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
11081 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
11083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
11086 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
11087 "request_location=127.0.0.1 "
11089 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
11090 "request_location=127.0.0.1 "
11092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
11094 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
11095 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
11097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
11099 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
11100 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
11103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:101
11105 msgid "in %s fines"
11109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
11110 msgid "in OverDrive collection"
11111 msgstr "v databázi OverDrive"
11113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
11115 msgid "in any heading"
11116 msgstr "v libovolném záhlaví"
11118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
11120 msgid "in main entry"
11121 msgstr "v hlavním záznamu"
11123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
11125 msgid "in the complete record"
11126 msgstr "v celém záznamu"
11129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11130 msgid "injecting NEW comment: "
11131 msgstr "vkládám NOVÝ komentář: "
11134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11135 msgid "injecting OLD comment: "
11136 msgstr "vkládám STARÝ komentář: "
11138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
11143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
11144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
11150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11151 msgid "item(s) added to your cart"
11152 msgstr "položka/y vložena/y do košíku"
11154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
11155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
11156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
11162 #. %1$s: LibraryName |html
11163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
11165 msgid "koha opac %s"
11166 msgstr "koha opac %s"
11169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:105
11170 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11171 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
11175 msgid "list of authority record identifiers"
11176 msgstr "seznam identifikátorů autoritních záznamů"
11178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
11180 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
11181 msgstr "seznam identifikátorů katalogizačních záznamů i záznamů jednotek"
11183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
11185 msgid "list of system record identifiers"
11186 msgstr "seznam identifikátorů systémových záznamů"
11188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
11189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
11191 msgid "needed_before_date"
11192 msgstr "needed_before_date"
11194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:78
11199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
11206 msgid "online update form"
11207 msgstr "on-line aktualizační formulář"
11209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
11224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
11225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
11226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
11227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
11228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
11229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
11230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
11235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
11236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
11238 msgid "pickup_expiry_date"
11239 msgstr "pickup_expiry_date"
11241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
11242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
11244 msgid "pickup_location"
11245 msgstr "pickup_location"
11247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:60
11249 msgid "primary email address"
11250 msgstr "hlavní e-mailová addresa"
11252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
11253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
11254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
11255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:565
11257 msgid "purchase suggestion"
11258 msgstr "Pošlete nám návrh na její nákup."
11261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
11262 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
11263 msgstr "hodnocení podle recenzí na iDreamBooks.com"
11265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
11267 msgid "register here"
11268 msgstr "zaregistrovat zde"
11270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11272 msgid "request_location"
11273 msgstr "request_location"
11275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
11278 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
11279 msgstr "požaduje konkrétní formát nebo sadu formátů ve vykazování dostupnosti"
11281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
11284 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
11287 "požaduje konkrétní úroveň podrobností ve vykazování dostupnosti, možné "
11291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
11296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11297 msgid "results in the library's OverDrive collection."
11298 msgstr "výsledků v databázi OverDrive."
11300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
11303 msgstr "return_fmt"
11305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
11307 msgid "return_type"
11308 msgstr "return_type"
11310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
11315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:521
11320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
11322 msgid "secondary email address"
11323 msgstr "vedlejší e-mailová adresa"
11325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
11328 msgstr "podívejte se také na:"
11330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
11332 msgid "show_contact"
11333 msgstr "show_contact"
11335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
11338 msgstr "show_fines"
11340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
11343 msgstr "show_holds"
11345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
11348 msgstr "show_loans"
11350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
11352 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
11353 msgstr "neukazuje žádné problémy, poraďte se s pracovníkem knihovny."
11355 #. %1$s: RESERVE.datesent | $KohaDates
11356 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
11357 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
11358 #. %4$s: RESERVE.suspend_until
11363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:589
11365 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s Pending %s %s "
11366 msgstr "od %s %s Pozastaveno %s do %s %s %s Zpracovává se %s %s "
11368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
11370 msgid "site administrator"
11371 msgstr "administrátor stránky"
11373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
11376 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
11378 "definuje schéma metadat, které se použije pro vrácené záznamy, možné "
11381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
11383 msgid "starts with"
11386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
11393 msgid "suggestions"
11396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
11401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
11404 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
11405 "element 'reserve_id')"
11407 "systémový identifikátor rezervace (získaný metodou GetRecords nebo "
11408 "GetPatronInfo v elementu 'reserve_id')"
11410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
11411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
11413 msgid "system item identifier"
11414 msgstr "identifikátor jednotky v systému"
11416 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
11417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
11418 msgid "tagsel_button"
11419 msgstr "tagsel_button"
11421 #. META http-equiv=Content-Type
11422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
11423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
11424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
11425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
11426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
11427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
11428 msgid "text/html; charset=utf-8"
11429 msgstr "text/html; charset=utf-8"
11431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
11432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
11435 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
11438 "identifikátor požadovaného bibliografického záznamu v knihovním systému"
11440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
11441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
11443 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
11445 "identifikátor uživatele (pro kterého je požadavek zadáván) v knihovním "
11448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
11450 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
11451 msgstr "identifikátor konkrétní požadované jednotky v knihovním systému"
11453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
11455 msgid "the date the patron would like the item returned by"
11456 msgstr "datum, kdy by chtěl uživatel jednotku vrátit"
11458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
11460 msgid "the type of the identifier, possible values: "
11461 msgstr "typ identifikátoru, možné hodnoty: "
11463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
11464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
11465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
11466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
11467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
11470 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
11471 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
11473 "jedinečný identifikátor uživatele v knihovním systému; stejný identifikátor "
11474 "vychází z LookupPatron nebo AuthenticatePatron"
11477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
11479 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
11481 "při odesílání online může dojít ke zpoždění při obnovování Vašeho účtu)%s."
11483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
11484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
11486 msgid "to create new lists."
11487 msgstr "pro vytvoření nových seznamů."
11489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:955
11491 msgid "to post a comment."
11492 msgstr "pro publikování komentáře."
11494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
11496 msgid "to submit current information ("
11497 msgstr "pro odeslání aktuální informace ("
11500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:41
11504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:664
11509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
11519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
11521 msgid "used for/see from:"
11522 msgstr "použito pro/viz zde:"
11524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
11526 msgid "user's login identifier"
11527 msgstr "identifikátor uživatelského přihlášení"
11529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
11531 msgid "user's password"
11532 msgstr "uživatelské heslo"
11534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
11540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
11541 msgid "view labeled"
11542 msgstr "zobrazit popisky"
11544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
11545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
11548 msgstr "jednoduchý náhled"
11551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
11556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11557 msgid "waiting holds:"
11558 msgstr "Čekající rezerarvace:"
11560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
11562 msgid "was not found in the database. Please try again."
11563 msgstr "nebyl nalezen. Zkuste to prosím znovu."
11565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
11567 msgid "whether or not to return fine information in the response"
11568 msgstr "zda v odpovědi zobrazit či nezobrazit informace o upomínkách"
11570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
11572 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
11574 "zda v odpovědi zobrazit či nezobrazit informace o požadavcích na rezervace"
11576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
11578 msgid "whether or not to return loan information in the response"
11579 msgstr "zda v odpovědi zobrazit či nezobrazit informace o výpůjčkách"
11581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
11583 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
11585 "zda v odpovědi zobrazit či nezobrazit informaci o kontaktních údajích "
11588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
11589 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
11590 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
11592 #. %1$s: approvedaddress
11593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
11595 msgid "will be sent shortly to %s."
11596 msgstr "košík bude brzy odeslán na: %s."
11599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
11600 msgid "with biblionumber"
11601 msgstr "s číslem záznamu (biblionumber)"
11603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
11608 #. %1$s: new_reserves_allowed
11609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:120
11612 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
11613 "items you wish to not place holds on. "
11615 "můžete zadat jenom %s rezervací. Prosíme, snižte počet požadovaných "
11618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
11620 msgid "your account page"
11621 msgstr "stránka Vašeho účtu"
11623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
11628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
11631 msgstr "Vaše seznamy"
11633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:85
11635 msgid "your messaging"
11636 msgstr "Nastavení upozornění"
11638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
11640 msgid "your personal details"
11641 msgstr "Osobní údaje"
11643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
11645 msgid "your privacy"
11648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
11650 msgid "your purchase suggestions"
11651 msgstr "Návrhy na nákup"
11654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
11655 msgid "your rating: "
11656 msgstr "vaše hodnocení: "
11658 #. %1$s: rating_value
11659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:508
11661 msgid "your rating: %s, "
11662 msgstr "Vaše hodnocení: %s, "
11664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
11666 msgid "your reading history"
11667 msgstr "Historie výpůjček"
11669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
11671 msgid "your search history"
11672 msgstr "Historie hledání"
11674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
11676 msgid "your summary"
11677 msgstr "Přehled účtu"
11679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
11682 msgstr "Vaše štítky"
11684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:298
11685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:613
11686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:139
11687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:266
11693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:179
11694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:183
11696 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
11698 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"