1 # LibLime Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2007 LibLime
3 # http://liblime.com <info@liblime.com>
4 # Based on Kartouche http://www.dotmon.com/kartouche/
7 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
8 "POT-Creation-Date: 2020-05-13 17:28-0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2020-05-26 05:47+0000\n"
10 "Last-Translator: Josef Moravec <josef.moravec@knihovna-uo.cz>\n"
11 "Language-Team: Czech <http://hosted.weblate.org/projects/koha/staff-prog/cs/>"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
18 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
19 "X-POOTLE-MTIME: 1590472056.859956\n"
20 "X-Pootle-Path: /cs/18.05/cs-CZ-opac-bootstrap.po\n"
21 "X-Pootle-Revision: 1\n"
25 #. %3$s: IF ( HOLD.is_in_transit )
26 #. %4$s: SET transfer = HOLD.item.get_transfer
27 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:120
29 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
30 msgstr "%s %s %s %s Na cestě z "
33 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
34 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
35 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
36 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
38 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
40 "%s %s %s %s Přihlásili jste se k odběru e-mailových oznámení o novinkách ve "
45 #. %3$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=SEARCH_RESULT
46 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.author )
47 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
49 msgid "%s %s %s %s by "
50 msgstr "%s %s %s %s od "
52 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
53 #. %2$s: - newline="\n" | html -
54 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
56 #. %5$s: - newline | html -
58 #. %7$s: barcode | html
61 #. %10$s: - newline | html -
62 #. %11$s: title | html
63 #. %12$s: barcode | html
65 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
68 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
69 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
71 "%s %s %s %s je v prodlení %sVaše výpůjčka titulu %s (čárový kód %s) je v "
72 "prodlení %s %s má být dnes vráceno %sVaše výpůjčka titulu %s (čárový kód %s) "
73 "má být dnes vrácena do knihovny %s "
75 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
76 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
79 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:16
81 msgid "%s %s %s Koha online %s "
82 msgstr "%s %s %s Koha on-line %s "
84 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
85 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
88 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
89 #. %6$s: RestrictedPageTitle | html
91 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:5
93 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
94 msgstr "%s %s %s Koha on-line %s katalog %s › %s %s "
96 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
97 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
100 #. %5$s: IF ( library )
101 #. %6$s: library.branchname | html
103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:5
105 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog › Libraries %s › %s %s "
106 msgstr "%s %s %s Koha on-line %s katalog › Knihovny %s › %s %s "
108 #. %1$s: IF ( biblio.title )
109 #. %2$s: biblio.title | html
112 #. %5$s: FOREACH subtitle IN biblio.subtitle.split(' \| ')
113 #. %6$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
115 #. %8$s: subtitle | html
117 #. %10$s: part_numbers = biblio.part_number.split(' \\| ')
118 #. %11$s: part_names = biblio.part_name.split(' \\| ')
120 #. %13$s: WHILE ( part_numbers.$i.defined || part_names.$i.defined )
121 #. %14$s: IF ( part_numbers.$i.defined )
122 #. %15$s: part_numbers.$i | html
124 #. %17$s: IF ( part_names.$i.defined )
125 #. %18$s: part_names.$i | html
129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/biblio-title-head.inc:1
131 msgid "%s %s %s No title %s %s%s,%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
133 "%s %s %s Bez názvu %s %s%s,%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
136 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
137 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:33
141 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
142 msgstr "%s %s %s Poznámka: toto okno se automaticky zavře za 5 sekund. %s "
144 #. %1$s: SWITCH m.code
145 #. %2$s: CASE 'success_on_send'
146 #. %3$s: IF recipient == 'admin'
149 #. %6$s: CASE 'error_on_send' #We really should avoid reaching this!
151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:32
154 "%s %s %s Your problem report has been sent to the Koha administrator. %s "
155 "Your problem report has been sent to the library. %s %s Something wrong "
156 "happened when sending the report. Please contact your library. %s "
158 "%s %s %s Vaše hlášení chyby bylo odesláno správci Koha. %s Vaše hlášení "
159 "chyby bylo odesláno do knihovny. %s %s Při odesílání hlášení se nezdařilo. "
160 "Kontaktujte svoji knihovnu. %s "
162 #. %1$s: - IF account.credit_type_code -
163 #. %2$s: - SWITCH account.credit_type_code -
164 #. %3$s: - CASE 'PAYMENT' -
165 #. %4$s: - CASE 'WRITEOFF' -
166 #. %5$s: - CASE 'FORGIVEN' -
167 #. %6$s: - CASE 'CREDIT' -
168 #. %7$s: - CASE 'LOST_FOUND' -
170 #. %9$s: account.credit_type.description | html
172 #. %11$s: - ELSIF account.debit_type_code -
173 #. %12$s: - SWITCH account.debit_type_code -
174 #. %13$s: - CASE 'ACCOUNT' -
175 #. %14$s: - CASE 'ACCOUNT_RENEW' -
176 #. %15$s: - CASE 'LOST' -
177 #. %16$s: - CASE 'MANUAL' -
178 #. %17$s: - CASE 'NEW_CARD' -
179 #. %18$s: - CASE 'OVERDUE' -
180 #. %19$s: - CASE 'PROCESSING' -
181 #. %20$s: - CASE 'RENT' -
182 #. %21$s: - CASE 'RENT_DAILY' -
183 #. %22$s: - CASE 'RENT_RENEW' -
184 #. %23$s: - CASE 'RENT_DAILY_RENEW' -
185 #. %24$s: - CASE 'RESERVE' -
186 #. %25$s: - CASE 'RESERVE_EXPIRED' -
188 #. %27$s: account.debit_type.description | html
191 #. %30$s: - SWITCH account.status -
192 #. %31$s: - CASE 'UNRETURNED' -
193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:171
196 "%s %s %sPayment %sWriteoff %sForgiven %sCredit %sLost item fee refund %s%s "
197 "%s %s %s %sAccount creation fee %sAccount renewal fee %sLost item %sManual "
198 "fee %sNew card %sFine %sLost item processing fee %sRental fee %sDaily rental "
199 "fee %sRenewal of rental item %sRenewal of daily rental item %sHold fee "
200 "%sHold waiting too long %s%s %s %s %s %s"
202 "%s %s %sPlatba %sProminuto %sProminuto %sKredit %sVrácený poplatek "
203 "zaúčtovaný za ztrátu %s%s %s %s %s %sRegistrační poplatek %sPoplatek za "
204 "obnovení registrace %sZtráta dokumentu %sRučně vložený poplatek %sNový "
205 "průkaz %sUpomínka %sPoplatek za zpracování ztraceného dokumentu %sPůjčovné "
206 "%sDenní půjčovné %sProdloužení placené výpůčky %sProdloužení výpůjčky s "
207 "denním poplatkem %sRezervační poplatek %sPoplatek za nevyzvednutou rezervaci "
211 #. %2$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
212 #. %3$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber | html
213 #. %4$s: IF ( loop.last )
220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:473
222 msgid "%s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
224 "%s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Tento záznam neobsahuje žádné jednotky. %s "
227 #. %2$s: MY_TAG.term | html
229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:141
231 msgid "%s %s (not approved) %s "
232 msgstr "%s %s (není povoleno) %s "
234 #. %1$s: SWITCH m.code
235 #. %2$s: CASE 'biblio_exists'
236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
238 msgid "%s %s A similar document already exists: "
239 msgstr "%s %s Podobný dokument již existuje: "
242 #. %2$s: IF ( koha_spsuggest )
243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
245 msgid "%s %s Did you mean: "
246 msgstr "%s %s Měli jste na mysli: "
248 #. For the first occurrence,
250 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
254 msgid "%s %s End date: "
255 msgstr "%s %s Konec omezení: "
259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:117
261 msgid "%s %s Item in transit to "
262 msgstr "%s %s Na cestě do "
264 #. %1$s: IF ( HOLD.is_at_destination )
265 #. %2$s: IF ( HOLD.found )
266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:105
268 msgid "%s %s Item waiting at "
269 msgstr "%s %s Čeká v "
272 #. %2$s: CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE'
273 #. %3$s: CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND'
274 #. %4$s: CASE 'XSLTH_ERR_LOADING'
275 #. %5$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE'
276 #. %6$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA'
277 #. %7$s: CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING'
278 #. %8$s: CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED'
280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:1
283 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
284 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
285 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
287 "%s %s XSL šablona nebyla předána. %s Soubor XSLT nebyl nalezen. %s Při "
288 "načítání stylu se vyskytla chyba. %s Při parsování stylu se vyskytla chyba. "
289 "%s Při parsování vstupu se vyskytla chyba. %s Při zpracovávání vstupu se "
290 "vyskytla chyba. %s Vstup nebyl předán. %s "
295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
297 msgid "%s %s No results found. %s "
298 msgstr "%s %s Žádné výsledky. %s "
300 #. %1$s: IF Branches.all.size == 1
301 #. %2$s: IF branchcode
302 #. %3$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
306 #. %7$s: IF branchcode
307 #. %8$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:111
314 "%s %s RSS feed for %s library news %s RSS feed for library news %s %s %s RSS "
315 "feed for %s and system-wide library news %s RSS feed for system-wide library "
318 "%s %s RSS kanál novinek z knihovny %s %s RSS kanál novinek z knihovny %s %s "
319 "%s RSS kanál novinek z knihovny %s a celého knihovního systému %s RSS kanál "
320 "novinek z knihoven tohoto systému %s %s "
322 #. %1$s: - SWITCH index -
323 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
324 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
325 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
330 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
331 "%s Search also for related subjects %s "
333 "%s %s Zahrnout do hledání také užší témata %s Zahrnout do hledání také "
334 "rozšiřená témata %s Zahrnout do hledání také související témata %s "
336 #. %1$s: SWITCH m.code
337 #. %2$s: CASE 'total_suggestions'
338 #. %3$s: Koha.Preference('MaxTotalSuggestions') | html
339 #. %4$s: Koha.Preference('NumberOfSuggestionDays') | html
340 #. %5$s: CASE 'too_many'
341 #. %6$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
342 #. %7$s: CASE 'already_exists'
343 #. %8$s: CASE 'success_on_inserted'
345 #. %10$s: m.code | html
347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:240
350 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit for "
351 "suggestions you can place at this time (%s in %s days). %s The suggestion "
352 "has not been added. You have reached your limit for suggestions you can "
353 "place at this time (%s). Once the library has processed those suggestions "
354 "you will be able to place more. %s The suggestion has not been added. A "
355 "suggestion with this title already exists. %s Your suggestion has been "
356 "submitted. %s %s %s "
358 "%s %s Návrh nebyl uložen. Dosáhli jste maximálního počtu návrhů, které "
359 "můžete vložit (%s za %s dny). %s Návrh nemohl být přidán. Dosáhli jste "
360 "maximálního počtu návrhů, které můžete vložit (%s). Jakmile knihovna "
361 "zpracuje předchozí vaše návrhy, budete moci vkládat další. %s Návrh nebyl "
362 "vložen. Stejný návrh již existuje. %s Váš návrh byl odeslán. %s %s %s "
368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
371 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
374 "%s %s Pro nastavení odběru upozornění na nová čísla periodik musíte být "
377 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
378 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:191
384 #. %1$s: i.title | html
386 #. %3$s: i.author | html
388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
390 msgid "%s %s by %s %s "
391 msgstr "%s %s od %s%s "
393 #. %1$s: r.firstname | html
394 #. %2$s: r.surname | html
395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:476
397 msgid "%s %s currently owes fines and charges amounting to:"
398 msgstr "Čtenár %s %s dluží částku:"
400 #. %1$s: firstname | $raw
401 #. %2$s: surname | $raw
402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
404 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
405 msgstr "%s %s vám poslal obsah košíku z našeho on-line katalogu."
407 #. %1$s: firstname | $raw
408 #. %2$s: surname | $raw
409 #. %3$s: shelfname | $raw
410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:12
412 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the list called : %s."
414 "%s %s vám poslal z našeho on-line katalogu seznam dokumentů s názvem: %s."
416 #. %1$s: r.patron.firstname | html
417 #. %2$s: r.patron.surname | html
418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:86
420 msgid "%s %s's fines and charges"
421 msgstr "%s %s's dlužných poplatků"
424 #. %2$s: CASE 'earlier'
425 #. %3$s: CASE 'later'
426 #. %4$s: CASE 'acronym'
427 #. %5$s: CASE 'musical'
428 #. %6$s: CASE 'broader'
429 #. %7$s: CASE 'narrower'
430 #. %8$s: CASE 'parent'
433 #. %11$s: type | html
436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
439 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
440 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
443 "%s %s(Dřívější záhlaví) %s(Pozdější záhlaví) %s(Akronym) %s(Hudební skladba) "
444 "%s(Širší záhlaví) %s(Užší záhlaví) %s(Bezprostředně nadřízená organizace) %s"
447 #. %1$s: SWITCH option
448 #. %2$s: CASE 'bibtex'
449 #. %3$s: CASE 'endnote'
450 #. %4$s: CASE 'marcxml'
451 #. %5$s: CASE 'marc8'
453 #. %7$s: CASE 'marcstd'
456 #. %10$s: CASE 'isbd'
458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:67
461 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
462 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
464 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
465 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
467 #. %1$s: IF s.is_private
468 #. %2$s: IF s.is_shared
473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:688
475 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
476 msgstr "%s %sSdílený%sSoukromý%s %s Veřejný %s "
478 #. %1$s: added_count | html
479 #. %2$s: IF ( added_count == 1 )
482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
484 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
485 msgstr "%s %sštítek%sštítky%s úspěšně přidán(y)."
487 #. %1$s: deleted_count | html
488 #. %2$s: IF ( deleted_count == 1 )
491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:122
493 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
494 msgstr "%s%s štítek%sštítky%s se podařilo úspěšně odstranit."
496 #. %1$s: IF loop.index == 0
499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:38
501 msgid "%s %s and %s "
502 msgstr "%s %s a %s "
504 #. %1$s: bibliotitle | html
505 #. %2$s: biblio.biblionumber | html
506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:28
508 msgid "%s (Record no. %s)"
509 msgstr "%s (Záznam č. %s)"
511 #. %1$s: IF ( related )
512 #. %2$s: FOREACH relate IN related
513 #. %3$s: relate.related_search | html
516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:102
518 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
519 msgstr "%s (související hledání: %s %s %s ). %s "
521 #. %1$s: SET ctrl_preload = ' controls preload=none' #translatability
522 #. %2$s: HTML5MediaParent _ ctrl_preload | html
523 #. %3$s: HTML5MediaSet.child | html
524 #. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock | html
525 #. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock | html
526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:957
528 msgid "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
529 msgstr "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:1
534 msgid "%s <?xml version=\"1.0\"?> "
535 msgstr "%s <?xml version=\"1.0\"?> "
537 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
538 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
539 #. %3$s: IF ( canrenew )
540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:621
542 msgid "%s Account frozen %s %s "
543 msgstr "%s Účet pozastaven %s %s "
545 #. %1$s: ELSIF (errMultipleAccountsForEmail)
546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
548 msgid "%s Account identification with this email address only is ambiguous. "
550 "%s Podle této e-mailové adresy není možné jednoznačně identifikovat váš "
553 #. %1$s: IF review.your_comment
554 #. %2$s: review.datereviewed | $KohaDates
556 #. %4$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
557 #. %5$s: review.datereviewed | $KohaDates
558 #. %6$s: SWITCH ShowReviewer
560 #. %8$s: review.borrtitle | html
561 #. %9$s: review.firstname | html
562 #. %10$s: review.surname | html
563 #. %11$s: CASE 'first'
564 #. %12$s: review.firstname | html
565 #. %13$s: CASE 'surname'
566 #. %14$s: review.surname | html
567 #. %15$s: CASE 'firstandinitial'
568 #. %16$s: review.firstname | html
569 #. %17$s: review.surname|truncate(2,'.') | html
570 #. %18$s: CASE 'username'
571 #. %19$s: review.userid | html
575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:90
578 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
581 "%s Přidáno vámi %s %s %s Přidáno %s uživatelem %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
582 "%s %s %s %s %s %s %s "
584 #. %1$s: IF (sendmailError)
585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:52
587 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
588 msgstr "%s Při odesílání odkazu pro obnovu hesla došlo k chybě. "
590 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
595 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
596 "resolve this problem. %s "
598 "%s Při generování PDF souboru došlo k chybě. Kontaktujte zaměstnance "
599 "knihovny, kteří pomohou vyřešit teto problém. %s "
601 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
604 msgid "%s Automatic renewal "
605 msgstr "%s Automatické prodloužení "
607 #. %1$s: ELSIF ISSUE.auto_account_expired
608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:366
610 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
612 "%s Automatické prodloužení selhalo, protože vypršelo vaše registrační "
615 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
616 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount | html
618 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
619 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount | html
621 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
622 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount | html
624 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
625 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount | html
627 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
628 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount | html
630 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
631 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount | html
633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:225
636 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
637 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
639 "%s Vypůjčeno (%s), %s %s Odepsáno (%s), %s %s Ztraceno (%s),%s %s Poškozeno "
640 "(%s),%s %s Objednáno (%s),%s %s Na cestě (%s),%s "
642 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
643 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount | html
645 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
646 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount | html
648 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
649 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
650 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount | html
653 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
654 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount | html
656 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
657 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount | html
659 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
660 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount | html
662 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
663 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount | html
665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:449
668 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
669 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
671 "%s Vypůjčeno (%s), %s %s Odepsáno (%s), %s %s%s Ztraceno (%s),%s%s %s "
672 "Poškozeno (%s),%s %s Objednáno (%s),%s %s Rezervováno (%s),%s %s Na cestě "
677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
679 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
680 msgstr "%s Pokud se chcete odhlásit z toho klubu, kontaktujte knihovnu. %s "
682 #. %1$s: IF (errcode==1)
685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
688 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
689 "you cannot add items to this list. %s "
691 "%s Nelze vytvořit nový seznam. Prosím zkontrolujte, zda je název unikátní. "
692 "%s Bohužel nemůžete vkládat položky do tohoto seznamu. %s "
694 #. %1$s: IF ( context == "list" )
697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
699 msgid "%s Delete %s Delete list %s "
700 msgstr "%s Smazat %s Smazat seznam %s "
703 #. %2$s: HOLDS.count | html
704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
706 msgid "%s Holds (%s) "
707 msgstr "%s Rezervace (%s)"
709 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics | html
710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:473
712 msgid "%s Internet user critics"
713 msgstr "%s hodnocení uživatelů internetu"
715 #. %1$s: IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes"))
717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
719 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
721 "%s Možnost vkládat poznámky k vydání není zapnuta. Prosíme, kontaktujte "
722 "pracovníky knihovny. %s "
725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:115
727 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
728 msgstr "%s Jednotka čeká na vyzvednutí "
730 #. %1$s: issues_count | html
731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:224
733 msgid "%s Item(s) checked out"
734 msgstr "%s vypůjčených jednotek"
736 #. %1$s: IF ( singleBranchMode )
739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:316
741 msgid "%s Library %s Libraries %s "
742 msgstr "%s Knihovna %s Knihovny %s "
744 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_too_late )
745 #. %2$s: ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing
746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:361
749 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
751 "%s Nelze prodloužit %s Automatické prodloužení selhalo protože nemáte "
752 "zaplacené všechny poplatky. "
754 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
755 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate | html
756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:369
758 msgid "%s No renewal before %s "
759 msgstr "%s Nelze prodloužit před %s "
761 #. %1$s: IF ( searchdesc )
762 #. %2$s: LibraryName | html
763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:61
765 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
766 msgstr "%s V katalogu knihovny %s nebyly nalezeny žádné odpovídající záznamy. "
769 #. %2$s: END # / IF results
770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
772 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
773 msgstr "%s Žádné výsledky, zkuste změnit nastavení filtrů. %s "
777 #. %3$s: FOREACH subtitle IN biblio.subtitle.split(' \| ')
778 #. %4$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/biblio-title.inc:2
782 msgid "%s No title %s %s%s,%s "
783 msgstr "%s Bez názvu %s %s%s,%s "
785 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
788 msgid "%s Not allowed"
789 msgstr "%s Nepovoleno"
791 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.on_reserve )
792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:355
794 msgid "%s Not renewable "
795 msgstr "%s Nelze prodloužit "
797 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
798 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:357
801 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
802 msgstr "%s Nelze prodloužit %s Není povoleno "
804 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:630
809 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
810 msgstr "%s Rezervováno %s Již jste vyčerpali maximální počet prodloužení %s "
812 #. %1$s: IF ( passwords_mismatch )
814 #. %3$s: IF password_too_short
815 #. %4$s: minPasswordLength | html
817 #. %6$s: IF password_too_weak
819 #. %8$s: IF password_has_whitespaces
821 #. %10$s: IF ( WrongPass )
823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:33
826 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
827 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
828 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
829 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
830 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
831 "password for you. %s "
833 "%s Hesla se neshodují. Prosím, napište znovu Vaše nové heslo. %s %s Vaše "
834 "nové heslo musí být dlouhé alespoň %s znaků. %s %s Heslo musí obsahovat "
835 "alespoň jednu číslici, jedno malé a jedno velké písmeno. %s %s Heslo nesmí "
836 "obsahovat mezeru na začátku nebo na konci. %s %s Vaše současné heslo bylo "
837 "špatně zadáno. Pokud tento problém přetrvává, obraťte se na knihovníka, aby "
838 "Vám vygeneroval nové heslo. %s "
840 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
841 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
842 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
843 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:727
847 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
848 msgstr "%s Čekající %s Ve zpracování %s Dokončeno %s Zrušeno %s "
850 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro | html
851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:476
853 msgid "%s Professional critics"
854 msgstr "%s Hodnocení od odborníků"
856 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
858 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:228
865 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
868 "%s Návrhy na nákup %s %s Moje návrhy na nákup %s Návrhy na nákup %s %s "
870 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations | html
871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:482
873 msgid "%s Quotations"
876 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.item_denied_renewal )
878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:375
880 msgid "%s Renewal not allowed %s "
881 msgstr "%s Prodloužení není povoleno %s "
883 #. For the first occurrence,
884 #. %1$s: IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS')
885 #. %2$s: debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break
887 #. %4$s: debarred_comment | html_line_break
889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:49
890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:115
892 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
893 msgstr "%s Omezení přidána během zpracovávání upomínek %s %s %s %s "
895 #. %1$s: LibraryName | html
896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:9
901 #. %1$s: LibraryName | html
902 #. %2$s: IF ( query_desc )
903 #. %3$s: query_desc | html
905 #. %5$s: IF ( limit_desc )
906 #. %6$s: limit_desc | html
908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:90
910 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
911 msgstr "%s Hledat ve %s „%s“%s%s s omezením: „%s“%s"
914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
915 msgid "%s Search RSS feed"
916 msgstr "%s Hledat vlákno RSS"
918 #. %1$s: LibraryName | html
919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:90
921 msgid "%s Self check-in"
922 msgstr "%s Samoobslužné vracení"
924 #. %1$s: LibraryName | html
925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:43
927 msgid "%s Self checkout system"
928 msgstr "%s Systém samoobslužných výpůjček"
930 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:81
935 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
936 msgstr "%s Štítky přidané ostatními čtenáři %s Počet zobrazených štítků %s: "
938 #. %1$s: ELSIF (errLinkNotValid)
939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
941 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
943 "%s Odkaz, na který jste klikl(a) již není platný, nebo vypršela jeho "
946 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
947 #. %2$s: ELSIF password_too_short
948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
950 msgid "%s The passwords do not match. %s "
951 msgstr "%s Hesla se neshodují. %s "
953 #. %1$s: IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE )
954 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
955 #. %3$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
956 #. %4$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
957 #. %5$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
958 #. %6$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
959 #. %7$s: DEBT | $Price
960 #. %8$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
961 #. %9$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
962 #. %10$s: ELSIF ( circ_error_RESERVED )
963 #. %11$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
964 #. %12$s: ELSIF ( circ_error_EXPIRED )
965 #. %13$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
966 #. %14$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
967 #. %15$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
968 #. %16$s: ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE )
970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
973 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
974 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
975 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
976 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
977 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
978 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
979 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
980 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
981 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
983 "%s Systém nedokázal identifikovat čárový kód. %s Máte více výpůjček než "
984 "knihovna umožňuje, další dokument si proto již půjčit nemůžete. %s Tento "
985 "dokument má vypůjčený jiný čtenář. %s Tuto výpůjčku nelze znovu prodloužit. "
986 "%s Tento dokument není možné vypůjčit. %s Máte v knihovně dluh ve výši %s a "
987 "proto si nemůžete v tuto chvíli nic vypůjčit. %s Tento dokument již byl "
988 "odepsán z fondu knihovny. %s Tento dokument je možné vypůjčit jen s "
989 "omezením. %s Tento dokument má rezervovaný jiný čtenář. %s Tento dokument "
990 "patří do jiné pobočky/oddělení. %s Vaše registrace vypršela. %s Váš účet byl "
991 "zablokován. %s Tento průkaz byl označen jako ztracený. %s Vaše kontaktní "
992 "informace jsou neúplné. %s Termín pro vrácení není správně zadán. %s "
993 "Kontaktujte zaměstnance knihovny."
997 #. %3$s: FOREACH role IN content
998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
1000 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
1001 msgstr "%s Záznam s tímto ppn nebyl ve službě IdRef nalezen. %s %s "
1005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:232
1007 msgid "%s This record has no items. %s "
1008 msgstr "%s Tento záznam nemá žádné jednotky. %s "
1012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1015 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1017 "%s Litujeme, ale zobrazování obrázků není momentálně v tomto katalogu "
1020 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos | html
1021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:479
1023 msgid "%s Video extracts"
1024 msgstr "%s Video ukázky"
1026 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1029 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1032 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary | html
1033 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1034 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
1036 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
1037 #. %12$s: itemLoo.reservedate | html
1040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:415
1043 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1046 "%s Čeká %s Rezervováno %s pro čtenáře %s v %s očekáváno v %s %s od %s %s %s "
1049 #. %1$s: IF ( OVERDUE.charges )
1052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:640
1054 msgid "%s Yes %s No %s "
1055 msgstr "%s Ano %s Ne %s "
1057 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
1058 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.rentalfines )
1061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:383
1063 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
1065 "%s Ano (včas nevrácená nebo ztracená jednotka) %s Ano (poplak za půjčení) %s "
1068 #. %1$s: IF bibitemloo.forced_hold_level == 'item'
1071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:164
1074 "%s You already have at least one item level hold on this title. All further "
1075 "holds must be item level. %s You already have at least one record level hold "
1076 "on this title. All further holds must be record level. %s "
1078 "%s U tohoto dokumentu máte již rezervaci na konkrétní jednotku, z toho "
1079 "důvodu musí být další rezervace také na konkrétní jednotku. %s U tohoto "
1080 "dokumentu již máte rezervaci na úrovni titulu, z toho důvodu musí být další "
1081 "rezervace také na úrovni celého titulu. %s"
1085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:66
1087 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1088 msgstr "%s Nezadali jste žádné podmínky vyhledávání. %s "
1090 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
1092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
1094 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1095 msgstr "%s Z této knihovny jste si nikdy nic nevypůjčili. %s "
1097 #. %1$s: IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected'
1098 #. %2$s: RESERVE_CHARGE | $Price
1100 #. %4$s: RESERVE_CHARGE | $Price
1102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:138
1105 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
1106 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
1108 "%s Při vyzvednutí rezervovaného dokumentu vám bude naúčtován poplatek ve "
1109 "výši %s %s Při zadání rezervace vám bude naúčtován poplatek ve výši %s %s "
1111 #. %1$s: resul.used | html
1112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
1117 #. For the first occurrence,
1118 #. %1$s: IF ( review.author )
1119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:50
1120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
1125 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
1126 #. %2$s: MY_TAG.author | html
1128 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
1129 #. %5$s: INCLUDE 'title-actions-menu.inc' items=MY_TAG
1130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:153
1132 msgid "%s by %s %s %s %s "
1133 msgstr "%s od %s %s %s %s "
1135 #. %1$s: LoginBranchname | html
1136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:482
1139 msgstr "Jednotky v knihovně %s"
1141 # řekl bych že ano ;)
1142 #. For the first occurrence,
1143 #. %1$s: acquisition_details.total_quantity | html
1144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:593
1145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:620
1147 msgid "%s items are on order."
1148 msgstr "%s jednotek je objednáno."
1150 #. %1$s: hits_to_paginate | html
1151 #. %2$s: total | html
1152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
1154 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
1156 "Nahráno %s z %s výsledků, upřesněte své hledání pro zobrazení dalších záznamů"
1158 #. %1$s: ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_daily | $Price
1159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:350
1164 #. %1$s: ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_hourly | $Price
1165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:353
1168 msgstr "%s za hodinu"
1170 #. %1$s: IF ( HOLD.waitingdate )
1171 #. %2$s: HOLD.waitingdate | $KohaDates
1172 #. %3$s: IF HOLD.expirationdate
1173 #. %4$s: HOLD.expirationdate | $KohaDates
1176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:108
1178 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1179 msgstr "%s od %s %s do %s %s %s "
1182 #. %2$s: heading | html
1185 #. %5$s: BLOCK language
1186 #. %6$s: SWITCH lang
1187 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1188 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1189 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1190 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1191 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1193 #. %13$s: lang | html
1196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1199 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1201 "%s%s %s %s %s %s %sAngličtina %sFrancouzština %sItalština %sNěmčina "
1202 "%sŠpanělština %s%s %s %s "
1204 #. %1$s: FILTER trim
1205 #. %2$s: SWITCH type
1206 #. %3$s: CASE 'earlier'
1207 #. %4$s: CASE 'later'
1208 #. %5$s: CASE 'acronym'
1209 #. %6$s: CASE 'musical'
1210 #. %7$s: CASE 'broader'
1211 #. %8$s: CASE 'narrower'
1213 #. %10$s: type | html
1216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1219 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1220 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1222 "%s%s %sDřívější záhlaví %sPozdější záhlaví %sZkratka %sHudební skladba "
1223 "%sŠirší záhlaví %sUžší záhlaví %s%s %s%s"
1225 #. %1$s: IF contents.count
1226 #. %2$s: contents.count | html
1227 #. %3$s: IF contents.count == 1
1232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:687
1234 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1235 msgstr "%s%s %sjednotka%sjednotky%s%sPrázdné%s"
1237 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1238 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1239 #. %3$s: LibraryNameTitle | html
1242 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1243 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1247 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1248 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s katalog › Vaše platba %s %s%s "
1250 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1251 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1252 #. %3$s: LibraryNameTitle | html
1257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1260 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1262 "%s%s%s%sKoha on-line%s%sKoha on-line%s katalog › Nastavení upozornění"
1264 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1265 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:25
1270 msgid "%s%s%sKoha %s › Self check-in"
1271 msgstr "%s%s%sKoha %s › Samoobslužné vracení"
1273 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1274 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
1279 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1280 msgstr "%s%s%sKoha %s › Samoobslužné výpůjčky "
1282 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1283 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1286 #. %5$s: borrowernumber | html
1287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
1289 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1291 "%s%s%sKoha %s › Samoobslužné výpůjčky › Tisk seznamu výpůjček "
1294 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1295 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:6
1300 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1301 msgstr "%s%s%sKoha %s › Nápověda k samoobslužným výpůjčkám"
1303 #. For the first occurrence,
1304 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1305 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:6
1310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:11
1311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:5
1312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:3
1314 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1315 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog"
1317 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1318 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1321 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1322 #. %6$s: IF ( ms_value )
1323 #. %7$s: ms_value | html
1328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:15
1331 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s %s Results of search for '%s' %s "
1332 "Search results %s %s You did not specify any search criteria. %s"
1334 "%s%s%sKoha on-line%s katalog › %s %s Výsledky vyhledávání „%s“ %s "
1335 "Výsledky vyhledávání %s %s Nezadali jste žádná vyhledávací kritéria. %s"
1337 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1338 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1341 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1342 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1343 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1344 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1345 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1346 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1347 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1348 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1349 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1350 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1351 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1352 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1358 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1359 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1360 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1361 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1362 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1363 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1365 "%s%s%sKoha on-line%s katalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1366 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1367 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1368 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1369 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1370 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1372 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1373 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1376 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:5
1382 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1385 "%s%s%sKoha on-line%s katalog › %s Přihlášení %s Přihlašování do "
1386 "katalogu není povoleno %s"
1388 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1389 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1392 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1393 #. %6$s: IF ( query_desc )
1394 #. %7$s: query_desc | html
1396 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1397 #. %10$s: limit_desc | html
1401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:7
1404 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1405 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1408 "%s%s%sKoha on-line%s katalog › %s Výsledky vyhledávání ve %s „%s“%s"
1409 "%s s omezením: „%s“%s %s Nezadali jste žádná vyhledávací kritéria. "
1412 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1413 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1416 #. %5$s: IF ( total )
1419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:31
1422 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1425 "%s%s%sKoha on-line%s katalog › %sVyhledávání autorit%sNenalezeny "
1428 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1429 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1432 #. %5$s: IF op == 'view'
1433 #. %6$s: shelf.shelfname | html
1436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28
1438 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1439 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › %sObsah %s%sMoje seznamy%s"
1441 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1442 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1445 #. %5$s: IF ( op_add )
1447 #. %7$s: IF ( op_else )
1449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:8
1452 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1453 "%sPurchase Suggestions%s"
1455 "%s%s%sKoha on-line%s katalog › %sVložte nový návrh na nákup%s "
1456 "%sNávrhy na nákup%s"
1458 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1459 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1462 #. %5$s: IF ( typeissue )
1463 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1468 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1469 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1471 "%s%s%sKoha on-line%s katalog › %sOdebírat upozornění na nová čísla %s "
1472 "Zrušit odběr upozornění na nová čísla %s"
1474 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1475 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1478 #. %5$s: IF action == 'edit'
1481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
1484 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1485 "%sRegister a new account%s"
1487 "%s%s%sKoha on-line%s katalog › %sÚprava osobních údajů%sRegistrace "
1490 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1491 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1496 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1497 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Přidat do seznamu"
1499 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1500 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:6
1505 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1506 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Pokročilé vyhledávání"
1508 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1509 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1514 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1515 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Došlo k chybě"
1517 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1518 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1523 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1524 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Vyhledávání autorů"
1526 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1527 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1530 #. %5$s: summary.mainentry | html
1531 #. %6$s: IF authtypetext
1532 #. %7$s: authtypetext | html
1534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:6
1537 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1539 "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Výsledky hledání autorit › %s%s "
1542 #. For the first occurrence,
1543 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1544 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:5
1548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1550 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1551 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Procházení katalogu"
1553 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1554 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:5
1559 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1560 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Změna hesla"
1562 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1563 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1566 #. %5$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
1567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1569 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1570 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog ›Komentáře k titulu %s"
1572 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1573 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1576 #. %5$s: course.course_name | html
1577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:10
1579 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1580 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Rezervace pro kurz %s"
1582 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1583 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:8
1588 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1589 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Kurzy"
1591 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1592 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1595 #. %5$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
1596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:33
1598 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s"
1599 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Podrobnosti pro: %s"
1601 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1602 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1607 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Discharge"
1608 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Zrušení konta"
1610 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1611 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1616 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1617 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Stáhnout košík"
1619 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1620 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1623 #. %5$s: shelf.shelfname | html
1624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1626 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1627 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Stáhnout seznam %s"
1629 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1630 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1633 #. %5$s: authtypetext | html
1634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:6
1636 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1637 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Záznam %s"
1639 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1640 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:4
1645 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Forgotten password recovery"
1646 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Obnova zpomenutého hesla"
1648 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1649 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1652 #. %5$s: bibliotitle | html
1653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1655 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1657 "%s%s%sKoha online%s katalog › Informace o historii předplatného pro %s"
1659 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1660 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:4
1665 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1666 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › ISBD lístek"
1668 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1669 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1672 #. %5$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
1673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1675 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1676 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Obrázky pro: %s"
1678 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1679 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1684 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1685 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Čísla časopisu"
1687 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1688 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1691 #. %5$s: biblio.biblionumber | html
1692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
1694 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1695 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Podrobný MARC pro záznam č. %s"
1697 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1698 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1703 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1704 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Nejoblíbenější tituly"
1706 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1707 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:5
1713 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1715 "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Hledání „%s“ v databázi OverDrive"
1717 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1718 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:8
1723 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1724 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Vytvoření rezervace"
1726 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1727 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1732 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1733 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Potvrďte svou registraci"
1735 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1736 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1741 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1742 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Nejnovější komentáře"
1744 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1745 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:5
1751 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › RecordedBooks search for '%s'"
1753 "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Hledání „%s“ v databázi RecordedBooks"
1755 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1756 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:3
1761 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Report a problem"
1762 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Nahlásit problém"
1764 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1765 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1770 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Request article"
1771 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Požadavek na článek"
1773 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1774 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1779 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1780 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Odeslání košíku"
1782 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1783 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1788 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1789 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Odeslání seznamu"
1791 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1792 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1797 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1798 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Sdílet seznam"
1800 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1801 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1806 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1807 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Mrak témat"
1809 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1810 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:6
1815 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1816 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Tagy"
1818 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1819 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1824 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1825 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Úprava odeslána"
1827 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1828 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:9
1833 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1834 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Váš košík"
1836 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1837 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:10
1842 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your charges"
1843 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Vaše poplatky"
1845 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1846 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:5
1851 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1852 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Vaše historie výpůjček"
1854 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1855 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:4
1860 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your consents"
1861 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Vaše souhlasy"
1863 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1864 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:6
1869 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your interlibrary loan requests"
1871 "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Vaše požadavky na meziknihovní výpůjčky"
1873 #. For the first occurrence,
1874 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1875 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:15
1881 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1882 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Vaše knihovna"
1884 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1885 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1890 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1891 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Správa vašeho soukromí"
1893 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1894 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:6
1899 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your routing lists"
1900 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Distribuční seznamy"
1902 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1903 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1906 #. %5$s: unimarc3 | html
1907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1909 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1910 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Hledání ppn %s v databázi IdRef"
1912 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1913 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:6
1918 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1919 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Vaše historie hledání"
1922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
1923 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog recent comments"
1924 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Nejnovější komentáře"
1926 #. %1$s: IF Koha.Preference('URLLinkText')
1927 #. %2$s: Koha.Preference('URLLinkText') | html
1930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1286
1932 msgid "%s%s%sLink to resource%s"
1933 msgstr "%s%s%sOdkaz na zdroj%s"
1935 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1936 #. %2$s: OPACBaseURL | html
1937 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1939 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1940 #. %6$s: OPACBaseURL | html
1941 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1943 #. %9$s: OPACBaseURL | html
1944 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:116
1950 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1951 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1954 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1955 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1958 #. %1$s: USE KohaDates # XML declaration should have no white space before it
1960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:1
1962 msgid "%s%s<?xml version=\"1.0\" encoding=\"utf-8\"?> "
1963 msgstr "%s%s<?xml version=\"1.0\" encoding=\"utf-8\"?> "
1965 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1966 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1971 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1972 msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1974 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1975 #. %2$s: bibitemloo.author | html
1977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:186
1979 msgid "%s, by %s%s "
1980 msgstr "%s, od %s%s "
1982 #. %1$s: OPACBaseURL | url
1983 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | uri
1984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:45
1986 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-ISBDdetail.pl?biblionumber=%s"
1987 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-ISBDdetail.pl?biblionumber=%s"
1989 #. %1$s: OPACBaseURL | url
1990 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | uri
1991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:43
1993 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s"
1994 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s"
1996 #. For the first occurrence,
1997 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1998 #. %2$s: i.biblionumber | html
1999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
2000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:47
2001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:79
2002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:119
2004 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2005 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2007 #. %1$s: OPACBaseURL | html
2008 #. %2$s: review.biblionumber | html
2009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:14
2011 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2012 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2014 #. %1$s: OPACBaseURL | html
2015 #. %2$s: review.biblionumber | html
2016 #. %3$s: review.reviewid | html
2017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:40
2019 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
2020 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
2022 #. %1$s: OPACBaseURL | html
2023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:7
2025 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2026 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2028 #. %1$s: OPACBaseURL | html
2029 #. %2$s: newsitem.idnew | html
2030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:13
2032 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
2033 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
2035 #. %1$s: OPACBaseURL | url
2036 #. %2$s: query_cgi | html
2037 #. %3$s: limit_cgi | html
2038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:89
2040 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
2041 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
2043 #. %1$s: OPACBaseURL | html
2044 #. %2$s: query_cgi | html
2045 #. %3$s: limit_cgi | html
2046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:26
2048 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss"
2049 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss"
2051 #. %1$s: OPACBaseURL | html
2052 #. %2$s: shelf.shelfnumber | html
2053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
2055 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
2056 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
2058 #. %1$s: OPACBaseURL | html
2059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2061 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2062 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
2068 msgid "%s0 biblios%s "
2069 msgstr "%s0 záznamů%s "
2071 #. %1$s: - IF ( starting_homebranch )
2072 #. %2$s: starting_homebranch | html
2074 #. %4$s: - IF ( starting_homebranch && starting_location )
2076 #. %6$s: - IF ( starting_location )
2077 #. %7$s: - starting_location | html -
2079 #. %9$s: - IF ( starting_homebranch && starting_ccode )
2081 #. %11$s: - IF ( starting_ccode )
2082 #. %12$s: - starting_ccode | html -
2084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2087 "%sBrowsing %s shelves%s %s, %s %sShelving location: %s%s %s, %s "
2088 "%sCollection: %s%s "
2090 "%sProhlížení %s regálů knihovny%s %s, %s %sČást fondu: %s%s %s, %s %sKód "
2093 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
2096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
2098 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2099 msgstr "%sSbírka%sTyp jednotky%s"
2101 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
2103 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
2105 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
2107 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
2109 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
2111 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
2113 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
2115 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
2117 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
2119 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
2121 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
2123 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
2125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
2128 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
2129 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
2130 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
2132 "%sOčekáváno%s %sDodáno%s %sOpožděno%s %sChybějící%s %sChybějící (nikdy "
2133 "nepřišlo)%s %sChybějící (vyprodáno)%s %sChybějící(Poškozeno)%s %sChybějící "
2134 "(ztraceno)%s %sNedostupné%s %sOdstraněno%s %sReklamováno%s %sZastaveno%s "
2136 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
2137 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
2138 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
2139 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
2140 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
2141 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
2144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
2147 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2148 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2150 "%sVypršení termínu vrácení %sPředběžné upozornění na termín vrácení "
2151 "%sBlížící se události %sPotvrzení rezervace %sVrácení výpůjček %sVypůjčení "
2154 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
2155 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
2156 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
2159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:127
2161 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2162 msgstr "%sTyp jednotky %sSbírka %sUmístění v polici %sDalší %s "
2164 #. %1$s: IF ( singleBranchMode )
2167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:132
2169 msgid "%sLibrary%sLibraries%s"
2170 msgstr "%sKnihovna%sKnihovny %s"
2172 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
2173 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
2174 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
2175 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
2176 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
2177 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
2179 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) | html
2181 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
2182 #. %11$s: suggestions_loo.reason | html
2184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:376
2187 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2188 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2191 "%sPožadováno %sOvěřeno knihovnou %sPřijato knihovnou %sObjednáno knihovnou "
2192 "%sNávrh zamítnut %sDostupné v knihovně %s %s %s %s(%s)%s "
2194 #. %1$s: IF ( typeissue )
2195 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
2197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2200 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2203 "%sOdebírat upozornění na nová čísla %s Zrušit upozornění na odběr nových "
2208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
2210 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
2211 msgstr "%sTato autorita neni použita v žádném záznamu.%s "
2215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:286
2217 msgid "%sThis record has no items.%s "
2218 msgstr "%sTento záznam nemá žádné jednotky.%s "
2220 #. For the first occurrence,
2221 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
2224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:134
2227 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2228 msgstr "%sAktualizovat kontaktní informace%sZobrazit kontaktní informace%s"
2230 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:343
2235 msgid "%sYes%sNo%s "
2236 msgstr "%sAno%sNe%s "
2240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2243 msgstr "%sseznam:%s"
2245 #. For the first occurrence,
2246 #. %1$s: IF ( author )
2247 #. %2$s: author | html
2249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1057
2250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1059
2255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:167
2256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:170
2258 msgid "<< Previous"
2259 msgstr "<< Předchozí"
2261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
2264 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2265 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2267 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2268 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
2273 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2274 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2276 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2277 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:535
2282 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2283 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2284 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2285 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2286 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2287 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2288 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2289 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2290 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2291 "dateexpiry> <is_expired>0</is_expired> <firstname>Jean-"
2292 "André</firstname> <gonenoaddress>0</gonenoaddress> <"
2293 "dateofbirth>1984-06-08</dateofbirth> <debarred>0</"
2294 "debarred> <branchname>Bibliothèque Jean Prunier</branchname> "
2295 "<surname>SANTONI</surname> <cardnumber>815</"
2296 "cardnumber> <initials>JAS</initials> <sort1>CSP5</"
2297 "sort1> <sex>M</sex> <loans> <loan> <"
2298 "lastreneweddate>2009-04-03</lastreneweddate> <"
2299 "isbn>2253003689</isbn> <borrowernumber>419</"
2300 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2301 "itemnumber>4454</itemnumber> <date_due>2009-05-06</"
2302 "date_due> <barcode>4765476</barcode> <"
2303 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2304 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2305 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2306 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2307 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2308 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2309 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2310 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2311 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2312 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2313 "notforloan>0</notforloan> <"
2314 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2315 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2316 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2317 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2318 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2319 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2320 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2321 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2322 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2323 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2324 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2325 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2326 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2327 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2328 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2329 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2330 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2331 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2332 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2333 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2334 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2335 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2336 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2337 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2338 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2339 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2340 "notforloan>0</notforloan> <"
2341 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2342 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2343 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2344 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2345 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2346 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2347 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2348 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2349 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2350 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2351 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2353 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2354 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2355 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2356 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2357 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2358 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2359 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2360 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2361 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2362 "dateexpiry> <is_expired>0</is_expired> <firstname>Jean-"
2363 "André</firstname> <gonenoaddress>0</gonenoaddress> <"
2364 "dateofbirth>1984-06-08</dateofbirth> <debarred>0</"
2365 "debarred> <branchname>Bibliothèque Jean Prunier</branchname> "
2366 "<surname>SANTONI</surname> <cardnumber>815</"
2367 "cardnumber> <initials>JAS</initials> <sort1>CSP5</"
2368 "sort1> <sex>M</sex> <loans> <loan> <"
2369 "lastreneweddate>2009-04-03</lastreneweddate> <"
2370 "isbn>2253003689</isbn> <borrowernumber>419</"
2371 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2372 "itemnumber>4454</itemnumber> <date_due>2009-05-06</"
2373 "date_due> <barcode>4765476</barcode> <"
2374 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2375 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2376 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2377 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2378 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2379 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2380 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2381 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2382 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2383 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2384 "notforloan>0</notforloan> <"
2385 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2386 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2387 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2388 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2389 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2390 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2391 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2392 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2393 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2394 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2395 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2396 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2397 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2398 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2399 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2400 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2401 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2402 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2403 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2404 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2405 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2406 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2407 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2408 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2409 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2410 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2411 "notforloan>0</notforloan> <"
2412 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2413 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2414 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2415 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2416 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2417 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2418 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2419 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2420 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2421 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2422 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
2427 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2428 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2429 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2430 "GetPatronStatus>"
2432 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <GetPatronStatus> "
2433 "<expiry>2010-03-04</expiry> <status>0</status> <"
2434 "type>ADUEXT</type> </GetPatronStatus>"
2436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2439 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2440 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2441 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2442 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2443 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2444 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2445 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2446 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2447 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2448 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2449 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2450 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2451 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2452 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2453 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2454 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2455 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2456 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2457 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2458 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2459 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2460 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2461 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2462 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2463 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2464 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2465 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2466 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2467 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2468 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2469 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2470 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2471 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2472 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2473 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2474 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2475 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2476 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2477 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2478 "</reserves> <items> <item> <onloan>2019-10-01</"
2479 "onloan> <holdingbranch>BIB</holdingbranch> <location>"
2480 "Secteur Adulte</location> <datelastborrowed>2019-07-18</"
2481 "datelastborrowed> <biblioitemnumber>526315</biblioitemnumber> "
2482 "<permanent_location>Secteur Adulte</permanent_location> <"
2483 "datelastseen>2019-07-18</datelastseen> <withdrawn>0</"
2484 "withdrawn> <itype>LONG</itype> <notforloan>0</"
2485 "notforloan> <biblionumber>526315</biblionumber> <"
2486 "itemnumber>847332</itemnumber> <price>22.17</price> <"
2487 "dateaccessioned>2016-09-13</dateaccessioned> <issues>10</"
2488 "issues> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2489 "homebranchname> <homebranch>BIB</homebranch> <"
2490 "timestamp>2019-07-18 17:03:03</timestamp> <cn_sort>R_ABE</"
2491 "cn_sort> <itemlost>0</itemlost> <renewals>28</"
2492 "renewals> <barcode>040444587X</barcode> <damaged>0</"
2493 "damaged> <replacementpricedate>2018-02-01</"
2494 "replacementpricedate> <itemcallnumber>005.55 SPS/BRA</"
2495 "itemcallnumber> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2496 "holdingbranchname> </item> </items> </record> <"
2497 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2498 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2499 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2500 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2501 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2502 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2503 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2504 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2505 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2506 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2507 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2508 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2509 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2510 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2511 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2512 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2513 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2514 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2515 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2516 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2517 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2518 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2519 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2520 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2521 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2522 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2523 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2524 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2525 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2526 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2527 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2528 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2529 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2530 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2531 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2532 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2533 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2534 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2535 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2536 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2537 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2538 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2539 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2540 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2541 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2542 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2543 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2544 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2545 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2546 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2547 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2548 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2549 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2551 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2552 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2553 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2554 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2555 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2556 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2557 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2558 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2559 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2560 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2561 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2562 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2563 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2564 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2565 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2566 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2567 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2568 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2569 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2570 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2571 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2572 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2573 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2574 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2575 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2576 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2577 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2578 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2579 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2580 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2581 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2582 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2583 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2584 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2585 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2586 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2587 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2588 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2589 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2590 "</reserves> <items> <item> <onloan>2019-10-01</"
2591 "onloan> <holdingbranch>BIB</holdingbranch> <location>"
2592 "Secteur Adulte</location> <datelastborrowed>2019-07-18</"
2593 "datelastborrowed> <biblioitemnumber>526315</biblioitemnumber> "
2594 "<permanent_location>Secteur Adulte</permanent_location> <"
2595 "datelastseen>2019-07-18</datelastseen> <withdrawn>0</"
2596 "withdrawn> <itype>LONG</itype> <notforloan>0</"
2597 "notforloan> <biblionumber>526315</biblionumber> <"
2598 "itemnumber>847332</itemnumber> <price>22.17</price> <"
2599 "dateaccessioned>2016-09-13</dateaccessioned> <issues>10</"
2600 "issues> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2601 "homebranchname> <homebranch>BIB</homebranch> <"
2602 "timestamp>2019-07-18 17:03:03</timestamp> <cn_sort>R_ABE</"
2603 "cn_sort> <itemlost>0</itemlost> <renewals>28</"
2604 "renewals> <barcode>040444587X</barcode> <damaged>0</"
2605 "damaged> <replacementpricedate>2018-02-01</"
2606 "replacementpricedate> <itemcallnumber>005.55 SPS/BRA</"
2607 "itemcallnumber> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2608 "holdingbranchname> </item> </items> </record> <"
2609 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2610 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2611 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2612 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2613 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2614 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2615 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2616 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2617 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2618 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2619 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2620 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2621 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2622 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2623 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2624 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2625 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2626 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2627 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2628 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2629 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2630 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2631 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2632 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2633 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2634 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2635 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2636 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2637 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2638 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2639 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2640 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2641 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2642 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2643 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2644 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2645 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2646 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2647 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2648 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2649 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2650 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2651 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2652 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2653 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2654 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2655 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2656 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2657 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2658 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2659 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2660 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2661 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
2666 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2667 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2668 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2670 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2671 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2672 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
2675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
2678 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2679 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2680 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2681 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2683 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2684 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2685 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2686 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
2691 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2692 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2694 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2695 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
2700 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2701 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2702 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2704 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2705 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2706 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2711 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2712 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2713 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2714 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2715 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2716 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2717 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2718 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2719 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2720 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2721 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2722 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2723 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2724 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2725 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2726 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2727 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2728 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2729 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2730 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2731 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2732 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2734 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2735 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2736 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2737 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2738 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2739 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2740 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2741 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2742 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2743 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2744 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2745 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2746 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2747 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2748 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2749 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2750 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2751 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2752 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2753 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2754 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2755 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:421
2760 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2761 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2762 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2763 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2764 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2765 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2766 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2767 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2768 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2769 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2770 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2771 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2772 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2773 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2774 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2775 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2776 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2777 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2779 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2780 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2781 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2782 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2783 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2784 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2785 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2786 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2787 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2788 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2789 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2790 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2791 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2792 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2793 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2794 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2795 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2796 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2798 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg | html
2799 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores | html
2800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:470
2802 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2803 msgstr " %s / 5 (počet hodnocení: %s)"
2805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
2807 msgid " Author phrase"
2808 msgstr " Autor (přesně)"
2810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
2812 msgid " Conference name"
2813 msgstr " Název konference"
2815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
2817 msgid " Conference name phrase"
2818 msgstr " Název konference (přesně)"
2820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
2822 msgid " Corporate name"
2823 msgstr " Název společnosti"
2825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
2827 msgid " ISBN"
2828 msgstr " ISBN"
2830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
2832 msgid " ISSN"
2833 msgstr " ISSN"
2835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2837 msgid " Keyword phrase"
2838 msgstr " Klíčové slovo (přesně)"
2840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
2842 msgid " Personal name"
2843 msgstr " Osobní jméno"
2845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
2847 msgid " Personal name phrase"
2848 msgstr " Osobní jméno (přesně)"
2850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
2852 msgid " Subject and broader terms"
2853 msgstr " Předmětové heslo a širší pojmy"
2855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
2857 msgid " Subject and narrower terms"
2858 msgstr " Předmětové heslo a užší pojmy"
2860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
2862 msgid " Subject and related terms"
2863 msgstr " Předmětové heslo a související pojmy"
2865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2867 msgid " Subject phrase"
2868 msgstr " Předmět (přesně)"
2870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
2872 msgid " Title phrase"
2873 msgstr " Název (přesně)"
2875 #. %1$s: SEARCH_RESULT.ratings.count | html
2876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:545
2878 msgid " (%s votes)"
2879 msgstr " (%s hlasů)"
2881 #. %1$s: LEVEL_LOO.number | html
2882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2884 msgid "(%s biblios)"
2885 msgstr "(%s záznamů)"
2887 #. For the first occurrence,
2888 #. %1$s: ISSUE.renewsleft | html
2889 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed | html
2890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:355
2891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:366
2892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:369
2893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
2894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:375
2895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
2897 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2898 msgstr "(zbývá %s z %s prodloužení)"
2900 #. For the first occurrence,
2901 #. %1$s: HOLDS.count | html
2902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:8
2903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:535
2904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:661
2905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
2908 msgstr "(%s celkem)"
2910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
2912 msgid "(123) 456-7890"
2913 msgstr "(123) 456-7890"
2915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:200
2918 msgstr "(Narůstající)"
2920 #. For the first occurrence,
2922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:10
2929 "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
2930 msgstr "(Čárový kód nebyl nalezen, požádejte prosím o pomoc obsluhu)"
2932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:170
2934 msgid "(Checked out)"
2935 msgstr "(Vypůjčeno)"
2937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:203
2940 msgstr "(Prominuto)"
2942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:14
2945 "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
2948 "(jednitka je evidovaná jako vyřazená a její vrácení je blokováno, požádejte "
2949 "prosím zaměstnance knihovny o pomoc)"
2951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:205
2956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:823
2957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:824
2959 msgid "(Not supported by Koha)"
2960 msgstr "(Není podporováno systémem Koha)"
2962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
2963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
2964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:828
2965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:829
2967 msgid "(Not supported yet)"
2968 msgstr "(Zatím nepodporováno)"
2970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:298
2972 msgid "(On-site checkout)"
2973 msgstr "(Prezenční výpůjčka)"
2975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
2979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
2980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
2981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:723
2982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
2983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
2984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:754
2985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
2988 msgstr "(Volitelné)"
2990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
2991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
2993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
2995 msgid "(Optional, default 0)"
2996 msgstr "(Volitelné, výchozí 0)"
2998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
3000 msgid "(Optional, default 1)"
3001 msgstr "(Volitelné, výchozí 1)"
3003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
3004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
3007 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
3009 msgstr "(Poznámka: zpracování Vaší žádosti o obnovení učtu může chvíli trvat.)"
3011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:202
3014 msgstr "(Nahrazeno)"
3016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
3017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
3018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
3019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:407
3020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
3021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
3022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
3023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
3024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
3025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:668
3026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
3027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
3028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:692
3029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
3030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
3031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
3032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
3033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
3034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
3035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
3036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:777
3037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
3042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:201
3047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:16
3050 "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
3051 msgstr "(Dokument nebyl vypůjčený, požádejte o pomoc pracovníky knihovny)"
3053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:12
3056 "(The item cannot be returned at this library, please see library staff for "
3059 "(Dokument nemůže být vrácen v této knihovně, požádejte o pomoc pracovníky "
3062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:18
3065 "(There was a problem returning this item, please see library staff for "
3068 "(Při vracení se vyskytl problém, požádejte o pomoc pracovníky knihovny)"
3070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
3071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
3072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
3073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
3075 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
3076 msgstr "(Nepodporováno - použijte OAI-PMH)"
3078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
3080 msgid "(Use OPAC instead)"
3081 msgstr "(Nepodporováno - použijte on-line katalog)"
3083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
3084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
3086 msgid "(Use SRU instead)"
3087 msgstr "(Nepodporováno - použijte SRU)"
3089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:204
3094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:33
3095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:216
3096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:353
3102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
3103 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3104 msgstr "(vybráno z _MAX_ celkových záznamů)"
3106 #. For the first occurrence,
3107 #. %1$s: SEARCH_RESULT.timestamp | html
3108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:398
3109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
3111 msgid "(modified on %s)"
3112 msgstr "(změněno %s)"
3114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:357
3117 msgstr "(Rezervováno)"
3119 #. %1$s: ar.item.barcode | html
3120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:688
3125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:361
3126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:630
3129 msgstr "(po termínu)"
3131 #. For the first occurrence,
3132 #. %1$s: priority | html
3133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:603
3134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1301
3136 msgid "(priority %s)"
3137 msgstr "(priorita %s)"
3139 #. %1$s: FOREACH relate IN related
3140 #. %2$s: relate.related_search | html
3142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:18
3144 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3145 msgstr "(související vyhledávání: %s%s%s)"
3147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
3148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
3149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:56
3150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:58
3153 msgstr "(odstranit)"
3155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:173
3156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:182
3158 msgid "-- Choose --"
3159 msgstr "-- Vyberte --"
3161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
3162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
3164 msgid "-- Choose format --"
3165 msgstr "-- Vyberte formát --"
3167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:249
3170 msgstr "-- žádný -- "
3173 #. %2$s: m.code | html
3175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50
3178 ". Click on \"Confirm your suggestion\" to ignore this message. %s %s %s "
3179 msgstr ". Kliknutím na \"Potvrdit váš návrh\" skryjete tuto zprávu. %s %s %s "
3181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:117
3183 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3185 ". Jakmile potvrdíte odstranění, seznam Vašich výpůjček již nebude možné "
3188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:69
3190 msgid ". Please contact the library for more information."
3191 msgstr ". Pro více informací prosím kontaktujte knihovnu."
3196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:142
3198 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
3199 msgstr ".%sMáte nezaplacené poplatky.%s %s"
3201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:163
3211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:81
3218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:87
3222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:591
3223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:618
3225 msgid "1 item is on order."
3226 msgstr "1 jednotka je objednána."
3228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
3238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
3239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
3244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
3255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
3260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
3275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
3276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
3282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3290 msgid ": %sa list:%s"
3291 msgstr ": %sa seznam:%s"
3293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3296 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3297 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3299 ": Tento požadavek bude posouzen jako oprávněný, pouze pokud máte vyrovnány s "
3300 "knihovnou všechny závazky. Jakmile žádost odešlete, nebudete si již moci "
3301 "vypůjčit další dokumenty."
3303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3305 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3306 msgstr "E-mail s potvrzením bude brzy odeslán na adresu "
3308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
3310 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
3311 msgstr "Poplatek za rezervaci jednotky byl zapsán na váš účet."
3313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:56
3318 #. %1$s: message_value | html
3319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
3322 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3323 msgstr "Platba s identifikátorem platby „%s“ již byla poslána na účet."
3325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:327
3327 msgid "A specific item"
3328 msgstr "Konkrétní jednotka"
3330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:515
3332 msgid "About the author"
3335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
3337 msgid "Abstracts/summaries"
3338 msgstr "Abstrakty/Shrnutí"
3340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:94
3341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:32
3342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:160
3344 msgid "Access denied"
3345 msgstr "Přístup odepřen"
3348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
3349 msgid "Access online"
3350 msgstr "Dostupné online"
3352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
3353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
3356 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3357 "Please contact the library. "
3359 "Podle našich záznamů nemáme vaše aktuální kontaktní informace. Ozvěte se nám "
3362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
3364 msgid "Acquired in the last:"
3365 msgstr "Zakoupené za posledních:"
3367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3370 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3371 msgstr "Datum přírustků: Od nejnovějších po nejstarší"
3373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3376 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3377 msgstr "Datum přírustků: Od nejstarších po nejnovější"
3379 #. INPUT type=submit name=tagbutton
3380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:32
3381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:215
3382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:146
3383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:61
3384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:352
3385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:307
3390 #. %1$s: total | html
3391 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3394 msgid "Add %s items to %s"
3395 msgstr "Vložit %s položky do %s"
3397 #. A name=ButtonPlus
3398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:103
3399 msgid "Add another field"
3400 msgstr "Vložit další pole"
3402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:28
3405 msgstr "Vložit štítek"
3407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:359
3410 msgstr "Vložit štítek"
3412 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3416 msgstr "Vložit do %s"
3418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:47
3420 msgid "Add to a list"
3421 msgstr "Vložit do seznamu"
3423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3425 msgid "Add to a new list:"
3426 msgstr "Vložit do nového seznamu:"
3428 #. For the first occurrence,
3430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
3431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:58
3434 msgstr "Přidat do košíku"
3436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3438 msgid "Add to list:"
3439 msgstr "Vložit do seznamu:"
3441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
3443 msgid "Add to your cart"
3444 msgstr "Přidat do košíku"
3447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
3449 msgstr "Vložit do..."
3452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
3456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:149
3458 msgid "Additional authors:"
3459 msgstr "Další autoři:"
3461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
3463 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3464 msgstr "Doplňující typy obsahu pro knihy/tiskoviny"
3466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:902
3468 msgid "Additional information"
3469 msgstr "Další informace"
3471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:438
3472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:440
3473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:626
3474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:628
3475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:779
3476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:781
3481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:423
3482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:425
3483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:613
3484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:615
3485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:766
3486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:768
3492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:124
3493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:107
3494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:164
3495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:257
3496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:559
3497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:350
3498 msgid "Adlibris cover image"
3499 msgstr "Obálka z Adlibris"
3502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:283
3503 msgid "Adlibris thumbnail for ISBN: %s"
3504 msgstr "Náhled Adlibris pro ISBN: %s"
3506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
3509 msgstr "Dospívající (14-17 let)"
3511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
3516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:302
3517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:39
3518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:17
3520 msgid "Advanced search"
3521 msgstr "Pokročilé vyhledávání"
3523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:69
3528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
3531 msgstr "Všechny štítky"
3533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3535 msgid "All collections"
3536 msgstr "Všechny sbírky"
3539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
3540 msgid "All holds will be suspended."
3541 msgstr "Všechny rezervace jsou pozastaveny."
3544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
3545 msgid "All holds will resume."
3546 msgstr "Všechny rezervace budou obnoveny."
3548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3550 msgid "All item types"
3551 msgstr "Všechny typy jednotek"
3553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:249
3554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
3555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
3557 msgid "All libraries"
3558 msgstr "Všechny knihovny"
3560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
3562 msgid "Allow auto-renewal: "
3563 msgstr "Povolit automatické prodloužení: "
3565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:35
3567 msgid "Allow changes to contents from: "
3568 msgstr "Změny obsahu může provádět: "
3570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
3571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:126
3573 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3574 msgstr "Povolíte svému ručiteli, aby viděl vaše aktuální výpůjčky?"
3576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:89
3577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:144
3579 msgid "Allow your guarantor to view your current fines?"
3580 msgstr "Povolíte svému ručiteli, aby viděl vaše aktuální výpůjčky?"
3582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
3585 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3588 "Poznamenejte si, že všechny vypůjčené položky musí být vráceny dříve, než "
3589 "vyprší platnost vašeho průkazu."
3591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:607
3593 msgid "Alternate address"
3594 msgstr "Alternativní adresa"
3596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
3598 msgid "Alternate address information: "
3599 msgstr "Alternativní adresa: "
3601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:734
3603 msgid "Alternate contact"
3604 msgstr "Alternativní kontakt"
3606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:12
3607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:441
3608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:455
3609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:470
3612 msgstr "Částka (Kč)"
3614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:13
3615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:95
3617 msgid "Amount outstanding"
3618 msgstr "Neuhrazená částka"
3620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:162
3622 msgid "Amount to pay: "
3623 msgstr "Částka k zaplacení: "
3625 #. %1$s: shelfname | html
3626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:159
3628 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3630 "Při vytváření seznamu se vyskytla chyba. Seznam s názvem %s již existuje."
3632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:123
3634 msgid "An error occurred when creating this list."
3635 msgstr "Při vytváření seznamu se vyskytla chyba."
3637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
3639 msgid "An error occurred when deleting this list."
3640 msgstr "Došlo k chybě při pokusu o smazání seznamu."
3642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
3644 msgid "An error occurred when updating this list."
3645 msgstr "Došlo k chybě při pokusu o aktualizaci seznamu."
3647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3649 msgid "An error occurred while processing your request."
3650 msgstr "Při zpracování vašeho požadavku došlo k chybě."
3652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:60
3654 msgid "An error occurred, please try again."
3655 msgstr "Došlo k chybě. Zkuste to znovu"
3657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3660 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3663 "Interní odkaz na hlavní stranu katalogu je nesprávný nebo stránka neexistuje."
3665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
3667 msgid "An invitation to share list "
3668 msgstr "Pozvánka ke sdílení seznamu "
3670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
3675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
3677 msgid "Any audience"
3678 msgstr "Uživatelské určení"
3680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3683 msgstr "Jakýkoliv obsah"
3685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3688 msgstr "Jakýkoliv formát"
3690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:176
3693 msgstr "Libovolná jednotka "
3695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:295
3697 msgid "Any item type"
3698 msgstr "Libovolný typ jednotky"
3700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3703 msgstr "Jakákoliv fráze"
3705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
3708 msgstr "Jakékoliv slovo"
3710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:271
3711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:274
3716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:46
3718 msgid "Anyone seeing this list"
3719 msgstr "Kdokoliv, kdo vidí tento seznam"
3722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
3733 msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
3734 msgstr "Opravdu chcete zrušit tento požadavek na zpřístupnění článku?"
3736 #. For the first occurrence,
3738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
3739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
3740 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3741 msgstr "Opravdu chce zrušit tuto rezervaci?"
3744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
3745 msgid "Are you sure you want to check out this item?"
3746 msgstr "Opravdu chcete vypůjčit tuto jednotku?"
3749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
3750 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3751 msgstr "Opravdu chcete vymazat vybrané položky z vaší historie vyhledávání?"
3754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:184
3755 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3756 msgstr "Určitě chcete odstranit tento štítek (štítky)?"
3759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
3760 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
3761 msgstr "Opravdu chcete odstranit tyto návrhy?"
3763 #. For the first occurrence,
3765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
3766 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3767 msgstr "Určitě chcete zrušit tento seznam?"
3770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
3771 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
3772 msgstr "Opravdu chcete odstranit tento návrh?"
3775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
3776 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3777 msgstr "Opravdu chcete vymazat vaši historii prohlížení?"
3780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
3781 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3782 msgstr "Opravdu chcete odstranit z košíku všechny položky?"
3785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
3787 "Are you sure you want to remove sharing? You will no longer have access to "
3790 "Jste si jistý(á), že chcete zrušit sdílení? K tomuto seznamu nebudete mít "
3794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
3795 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3796 msgstr "Opravdu chcete odstranit vybrané položky?"
3799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
3800 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3801 msgstr "Opravdu chcete ze seznamu odebrat tyto dokumenty?"
3804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
3805 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3806 msgstr "Určitě chcete odebrat tyto položky ze seznamu?"
3809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
3810 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3811 msgstr "Opravdu chcete zrušit toto sdílení?"
3814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
3815 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3816 msgstr "Určitě chcete obnovit všechny zrušené rezervace?"
3819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
3820 msgid "Are you sure you want to return this item?"
3821 msgstr "Opravdu chcete vrátit tuto jednotku?"
3824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
3825 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3826 msgstr "Určitě chcete zrušit všechny rezervace?"
3828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:799
3833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:661
3835 msgid "Article requests "
3836 msgstr "Požadavky na článek "
3838 #. %1$s: logged_in_user.article_requests_current.count | html
3839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:205
3841 msgid "Article requests (%s)"
3842 msgstr "Požadavků na text článku (%s)"
3844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
3846 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3847 msgstr "Jako vlastník tohoto seznamu nemůžete přijmout pozvání ke sdílení."
3849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3851 msgid "Ask for a discharge"
3853 "Požadavek na ukončení členství a vystavení potvrzení o vyrovnání závazků"
3855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:193
3858 "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
3861 "Kdykoliv můžete stisknout tlačítko 'Zrušit' a pole s kódem bude vymazáno a "
3862 "vy můžete začít znovu."
3865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:255
3866 msgid "At least one item is available at this library"
3867 msgstr "V knihovně je dostupná alespoň jedna jednotka"
3869 #. For the first occurrence,
3870 #. %1$s: Branches.GetName( subscription.branchcode ) | html
3871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:743
3872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:746
3874 msgid "At library: %s"
3875 msgstr "V knihovně: %s"
3877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
3880 msgstr "Uživatelské určení"
3882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:383
3884 msgid "Audiovisual profile:"
3885 msgstr "Audiovizuální profil:"
3888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
3899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
3901 msgid "AuthenticatePatron"
3902 msgstr "AuthenticatePatron"
3904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:490
3907 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3910 "Ověřuje uživatelovy přihlašovací údaje a vrací uživatelovu identifikaci."
3912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:193
3913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
3914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:8
3916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
3917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:117
3918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
3919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
3920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:47
3921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:250
3922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:229
3923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:667
3924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:226
3925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
3926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:583
3931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
3934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
3936 msgid "Author (A-Z)"
3937 msgstr "Autor (A-Z)"
3939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:233
3942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:235
3944 msgid "Author (Z-A)"
3945 msgstr "Autor (Z-A)"
3947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:720
3949 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3950 msgstr "Poznámky o autorovi podle Syndetics"
3952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:89
3957 #. For the first occurrence,
3958 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3959 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author | $raw
3961 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3962 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3964 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3965 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3966 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw
3967 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw
3969 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:45
3974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:45
3976 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3977 msgstr "Autor: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:51
3981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:72
3982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:76
3987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:42
3992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:305
3993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:16
3996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
3997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:16
3999 msgid "Authority search"
4000 msgstr "Vyhledávání autority"
4002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:58
4004 msgid "Authority search results"
4005 msgstr "Výsledky vyhledávání autorit"
4007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
4009 msgid "Authority type: "
4010 msgstr "Typ autority: "
4012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
4014 msgid "Authorized headings"
4015 msgstr "Hlavní záhlaví"
4017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
4022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:8
4024 msgid "Availability"
4027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:415
4028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
4030 msgid "Availability:"
4031 msgstr "Dostupnost:"
4033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:220
4035 msgid "Availability: "
4036 msgstr "Dostupnost:"
4038 #. %1$s: IF restrictedvalueopac
4039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:99
4041 msgid "Available %s"
4042 msgstr "Dostupné %s"
4044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
4046 msgid "Available issues"
4047 msgstr "Dostupná vydání"
4049 #. For the first occurrence,
4050 #. %1$s: rating_avg | html
4051 #. %2$s: item.ratings.count | html
4052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:52
4053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:195
4054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
4055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
4056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1378
4058 msgid "Average rating: %s (%s votes)"
4059 msgstr "Průměrné hodnocení: %s (%s hlasů)"
4061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:397
4066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:117
4069 msgstr "BUĎTE OPATRNÍ"
4071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
4076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
4077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
4079 msgid "Back to lists"
4080 msgstr "Zpět na seznamy"
4082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1030
4084 msgid "Back to results"
4085 msgstr "Zpět na výsledky"
4088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1030
4089 msgid "Back to the results search list"
4090 msgstr "Zpět do seznamu výsledků vyhledávání"
4092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:110
4093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:152
4094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
4095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:345
4096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
4097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:493
4098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:542
4099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1158
4100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:133
4105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:331
4106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:606
4109 msgstr "Čárový kód:"
4112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
4115 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
4118 "Ujistěte se že jste použil link z emailu, případně požádejte o pomoc "
4121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
4122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
4127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
4129 msgid "Biblio records"
4130 msgstr "Bibliografické záznamy"
4132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
4134 msgid "Bibliographies"
4135 msgstr "Bibliografie"
4137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
4142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
4147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:12
4149 msgid "Blocked record"
4150 msgstr "Blokovaný záznam"
4152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4155 msgstr "Braillovo písmo"
4157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
4159 msgid "Brief display"
4160 msgstr "Krátká ukázka"
4162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
4163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
4165 msgid "Brief history"
4166 msgstr "Stručná historie"
4169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
4170 msgid "Broader Term"
4171 msgstr "Širší termín"
4173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:304
4175 msgid "Browse by hierarchy"
4176 msgstr "Procházet podle hierarchie"
4178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
4180 msgid "Browse our catalog"
4181 msgstr "Procházet katalog"
4183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1015
4184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1017
4186 msgid "Browse results"
4187 msgstr "Procházet výsledky"
4189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
4190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:16
4191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:40
4193 msgid "Browse search"
4194 msgstr "Procházení katalogu"
4196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1243
4197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1245
4199 msgid "Browse shelf"
4200 msgstr "Prohlédnout regál"
4202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
4203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:113
4206 msgstr "CAS přihlášení"
4208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
4213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
4216 msgstr "CD se softwarem"
4218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:13
4220 msgid "CGI debug is on."
4221 msgstr "CGI debug je zapnutý."
4223 #. For the first occurrence,
4224 #. %1$s: csv_profile.profile | html
4225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
4226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
4231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
4232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:237
4233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
4234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:543
4235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
4240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:336
4241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:611
4246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:219
4247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:221
4248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:225
4249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:227
4250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
4253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
4254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:353
4255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1145
4256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:250
4257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
4258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:593
4259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:135
4264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4267 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4268 msgstr "Signatura (0-9 po A-Z)"
4270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:252
4271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
4273 msgid "Call number (A-Z)"
4274 msgstr "Signatura (A-Z)"
4276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4279 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4280 msgstr "Signatura (Z-A po 9-0)"
4282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:257
4283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:259
4285 msgid "Call number (Z-A)"
4286 msgstr "Signatura (Z-A)"
4288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:162
4290 msgid "Call number:"
4293 #. %1$s: subscription.callnumber | html
4294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:756
4296 msgid "Call number: %s"
4297 msgstr "Signatura: %s"
4299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:15
4300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
4301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:128
4302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
4303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:170
4304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:190
4305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:12
4306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:224
4307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:164
4308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
4309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
4310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
4311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
4312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
4313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
4314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
4315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
4316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:62
4317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:747
4318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
4319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:308
4320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
4321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:634
4322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:64
4323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:151
4324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:221
4325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
4326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
4327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
4328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:159
4334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:765
4337 msgid "Cancel email notification"
4338 msgstr "Zrušit e-mailové oznámení"
4340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4342 msgid "Cancel email notification "
4343 msgstr "Zrušit e-mailové oznámení "
4345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
4347 msgid "Cancel enrollment "
4348 msgstr "Zrušit členství v klubu "
4350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:45
4351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:49
4352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:437
4353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:440
4355 msgid "Cancel rating"
4356 msgstr "Zrušit hodnocení"
4358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:744
4363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
4365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:822
4370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:824
4372 msgid "CancelRecall "
4373 msgstr "CancelRecall "
4375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
4377 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4378 msgstr "Ruší aktivní požadavek rezervace pro čtenáře."
4381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:368
4382 msgid "Cannot be put on hold"
4383 msgstr "Není možné rezervovat"
4385 #. %1$s: maxlength_cardnumber | html
4386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:206
4388 msgid "Card number can be up to %s characters."
4389 msgstr "Číslo průkazu musí být dlouhé %s znaků."
4391 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
4392 #. %2$s: maxlength_cardnumber | html
4393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:202
4395 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
4396 msgstr "Délka čísla průkazu musí být mezi %s a %s znaky."
4398 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
4399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:198
4401 msgid "Card number must be exactly %s characters."
4402 msgstr "Číslo průkazu musí být alespoň %s znaků dlouhé."
4404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:52
4406 msgid "Card number:"
4407 msgstr "Číslo průkazu:"
4409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:31
4410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
4411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
4416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
4418 msgid "Cassette recording"
4419 msgstr "Záznamy na kazetě"
4421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:41
4426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
4431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:245
4432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:604
4433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4438 #. INPUT type=submit
4439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
4440 msgid "Change password"
4441 msgstr "Změnit heslo"
4443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:16
4445 msgid "Change your password"
4446 msgstr "Změnit heslo"
4448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:28
4450 msgid "Change your password "
4451 msgstr "Změnit heslo "
4453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
4458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:98
4459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:101
4464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:1
4465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:439
4470 #. For the first occurrence,
4471 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
4472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:191
4473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
4475 msgid "Charges (%s)"
4476 msgstr "Poplatky (%s)"
4478 #. For the first occurrence,
4480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
4481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:161
4486 #. INPUT type=submit name=confirm
4487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:335
4488 msgid "Check in item"
4489 msgstr "Vrátit jednotku"
4492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
4496 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('SCOAllowCheckin') )
4498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
4500 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4501 msgstr "Výpůjčka%s, vrácení%s nebo prodloužení: "
4503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:167
4505 msgid "Check-in date:"
4506 msgstr "Datum vrácení:"
4508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:115
4513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
4514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:170
4519 #. %1$s: issues_count | html
4520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:187
4522 msgid "Checked out (%s)"
4523 msgstr "Vypůjčeno (%s)"
4525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:281
4527 msgid "Checked out on"
4528 msgstr "Vypůjčeno dne"
4530 #. %1$s: item.firstname | html
4531 #. %2$s: item.surname | html
4532 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4533 #. %4$s: item.cardnumber | html
4535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
4537 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4538 msgstr "Vypůjčeno čtenáři %s %s %s(%s)%s"
4541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
4542 msgid "Checked out until %s"
4543 msgstr "Vypůjčeno do %s"
4546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
4547 msgid "Checked out until: "
4548 msgstr "Vypůjčeno do: "
4550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:4
4553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:11
4558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
4560 msgid "Checkout history"
4561 msgstr "Historie výpůjček"
4563 #. For the first occurrence,
4565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
4566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
4572 #. %1$s: issues_count | html
4573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:261
4575 msgid "Checkouts (%s)"
4576 msgstr "Výpůjčky (%s)"
4578 #. %1$s: borrowername | html
4579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
4581 msgid "Checkouts for %s "
4582 msgstr "Výpůjčky uživatele %s "
4584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
4594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:451
4595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:453
4596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:639
4597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:641
4598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:792
4599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:794
4604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
4607 msgstr "Reklamováno"
4609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:186
4611 msgid "Classification"
4612 msgstr "Klasifikace"
4614 #. For the first occurrence,
4615 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification | $raw
4616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:126
4617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
4619 msgid "Classification: %s "
4620 msgstr "Klasifikace: %s "
4622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:121
4623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:138
4624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:931
4630 #. For the first occurrence,
4632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
4633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
4634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
4635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
4636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
4637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
4638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:96
4639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
4640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:186
4643 msgstr "Odebrat označení"
4645 #. For the first occurrence,
4647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:463
4648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:339
4651 msgstr "Vymazat datum"
4653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:165
4654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:210
4656 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4657 msgstr "Smažte datum pro odložení na neurčito."
4659 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
4660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
4662 msgid "Click here if you're not %s"
4663 msgstr "Klikněte sem pokud nejste %s"
4665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:139
4667 msgid "Click here to login."
4668 msgstr "Klikněte zde pro přihlášení."
4670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:173
4672 msgid "Click here to view"
4673 msgstr "Klikněte zde pro zobrazení"
4675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
4677 msgid "Click here to view them all."
4678 msgstr "Pro zobrazení všech klikněte sem."
4680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:970
4682 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4683 msgstr "Klikněte na obrázek pro jeho zobrazení v prohlížeči obrázků"
4685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:190
4687 msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
4688 msgstr "Pro potvrzení klikněte na tlačítko 'Vrátit'."
4690 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:244
4692 msgid "Click to add to cart"
4693 msgstr "Klikněte pro vložení do košíku"
4696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4697 msgid "Click to expand this role"
4698 msgstr "Klikněte pro úplné zobrazení role"
4700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:378
4701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:384
4702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:391
4703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:398
4705 msgid "Click to open in new window"
4706 msgstr "Otevřít v novém okně"
4709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:269
4710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:571
4711 msgid "Click to view in Google Books"
4712 msgstr "Otevřít v Google Books"
4714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1019
4715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1067
4720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:10
4722 msgid "Close shelf browser"
4723 msgstr "Ukončit prohlížení regálu"
4725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4727 msgid "Close this window"
4728 msgstr "Zavřít okno"
4730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4732 msgid "Close this window."
4733 msgstr "Zavřít okno."
4735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4737 msgid "Close window"
4738 msgstr "Zavřít okno"
4740 #. %1$s: borrower_club_enrollments.count || 0 | html
4741 #. %2$s: borrower_enrollable_clubs.count || 0 | html
4742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:198
4744 msgid "Clubs (%s/%s) "
4745 msgstr "Čtenářské kluby (%s/%s) "
4747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4749 msgid "Clubs currently enrolled in"
4750 msgstr "Čtenářské kluby, ve kterých jste členem"
4752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4754 msgid "Clubs you can enroll in"
4755 msgstr "Čtenářské kluby, do kterých se můžete zapsat"
4758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:30
4759 msgid "Collect items you are interested in"
4760 msgstr "Vyberte položky, které vás zajímají"
4762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:351
4765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:124
4766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1142
4771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:177
4773 msgid "Collection library:"
4774 msgstr "Vyzvednout v: "
4776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:114
4777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:118
4779 msgid "Collection title:"
4780 msgstr "Název sbírky:"
4782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:215
4784 msgid "Collection: "
4787 #. For the first occurrence,
4788 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw
4789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:84
4790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
4792 msgid "Collection: %s "
4793 msgstr "Sbírka: %s "
4795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
4801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4802 msgid "Column visibility"
4803 msgstr "Viditelnost sloupce"
4805 #. For the first occurrence,
4806 #. %1$s: review.patron.firstname | html
4807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:877
4808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:879
4809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:883
4811 msgid "Comment by %s"
4812 msgstr "Komentáře uživatele %s"
4814 #. %1$s: review.patron.firstname | html
4815 #. %2$s: review.patron.surname|truncate(2,'.') | html
4816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:881
4818 msgid "Comment by %s %s"
4819 msgstr "Komentáře uživatele %s %s"
4821 #. %1$s: review.patron.title | html
4822 #. %2$s: review.patron.firstname | html
4823 #. %3$s: review.patron.surname | html
4824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:875
4826 msgid "Comment by %s %s %s"
4827 msgstr "Komentáře uživatele %s %s %s"
4829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:42
4837 msgid "Comments on "
4838 msgstr "Komentáře k "
4840 #. %1$s: ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' | html
4841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:531
4844 msgstr "Komentáře%s"
4846 #. INPUT type=submit
4847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
4848 msgid "Confirm hold"
4849 msgstr "Potvrdit rezervaci"
4851 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
4852 #. %2$s: logged_in_user.cardnumber | html
4853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
4855 msgid "Confirm holds for:%s (%s)"
4856 msgstr "Potvrdit rezervaci pro:%s (%s)"
4858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:117
4860 msgid "Confirm new password:"
4861 msgstr "Potvrďte nové heslo:"
4863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:877
4864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:887
4866 msgid "Confirm password"
4867 msgstr "Potvrdit heslo"
4869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:564
4870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:566
4872 msgid "Confirm primary email:"
4873 msgstr "Potvrdit hlavní e-mail:"
4875 #. INPUT type=submit
4876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:212
4877 msgid "Confirm your suggestion"
4878 msgstr "Potvrdit váš návrh"
4880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:507
4882 msgid "Contact information"
4883 msgstr "Kontaktní informace"
4885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
4886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:81
4888 msgid "Contact information: "
4889 msgstr "Kontaktní informace: "
4891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:717
4892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:719
4894 msgid "Contact note:"
4895 msgstr "Poznámka ke kontaktním údajům:"
4897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
4902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:451
4904 msgid "Content Cafe"
4905 msgstr "Content Cafe"
4907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:677
4910 msgstr "Počet položek"
4912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:82
4914 msgid "Contents of "
4915 msgstr "Obsah seznamu "
4917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
4918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:341
4919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1153
4922 msgstr "Číslo kopie"
4924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:141
4930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
4931 msgid "Copyright date"
4932 msgstr "Datum vydání"
4934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:264
4935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
4937 msgid "Copyright date (newest to oldest)"
4938 msgstr "Datum vydání (od nejnovějšího po nejstarší)"
4940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:269
4941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
4943 msgid "Copyright date (oldest to newest)"
4944 msgstr "Datum vydání (od nejstaršího po nejnovější)"
4946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:83
4947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:87
4949 msgid "Copyright date:"
4950 msgstr "Datum registrace copyrightu:"
4953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:81
4954 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4955 msgstr "Rok vzniku autorských práv nebo vydání, například: 2016"
4957 #. For the first occurrence,
4958 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw
4959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:96
4960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
4962 msgid "Copyright year: %s "
4963 msgstr "Rok vydání: %s "
4965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:103
4970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
4971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:492
4972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:678
4973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:680
4974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:831
4975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:833
4980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
4985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
4987 msgid "Course number:"
4988 msgstr "Číslo kurzu:"
4990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:303
4991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:23
4992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165
4993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:21
4995 msgid "Course reserves"
4998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:24
4999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
5001 msgid "Course reserves for "
5002 msgstr "Rezervace pro kurz "
5004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:28
5010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
5011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:155
5012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:351
5013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:353
5014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:285
5015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:67
5016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:76
5017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:111
5018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:113
5019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:421
5023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:559
5025 msgid "Create a new list"
5026 msgstr "Vytvořit nový seznam"
5028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:99
5029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:108
5031 msgid "Create a new request "
5032 msgstr "Vytvořit nový požadavek"
5034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:86
5036 msgid "Create new list"
5037 msgstr "Vytvořit nový seznam"
5039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
5042 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
5044 msgstr "Vytváří rezervaci na titul."
5046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
5049 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
5050 "bibliographic record Koha."
5051 msgstr "Vytváří rezervaci na jednotku."
5053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:453
5058 #. %1$s: amountoutstanding * -1 | $Price
5059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:192
5061 msgid "Credits (%s)"
5062 msgstr "Kredit (%s)"
5064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
5066 msgid "Current location"
5067 msgstr "Aktuální umístění"
5069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:65
5071 msgid "Current password:"
5072 msgstr "Současné heslo:"
5074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
5075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:145
5077 msgid "Current session"
5078 msgstr "Aktuální termíny"
5080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
5082 msgid "Currently in local use"
5083 msgstr "Vypůjčeno do studovny"
5085 #. %1$s: item.firstname | html
5086 #. %2$s: item.surname | html
5087 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
5088 #. %4$s: item.cardnumber | html
5090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
5092 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
5093 msgstr "Půjčeno ve studovně čtenáři %s %s %s (%s) %s"
5095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
5100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
5102 msgid "DVD video / Videodisc"
5103 msgstr "DVD / jiný typ videodisku"
5105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:9
5106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:92
5107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:11
5108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
5109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:83
5110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:670
5111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
5112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:109
5113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:161
5114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:198
5119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
5120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
5121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:596
5122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:598
5125 msgstr "Datum vložení"
5127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:276
5128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:278
5130 msgid "Date added (newest to oldest)"
5131 msgstr "Datum vložení (od nejnovějších po nejstarší)"
5133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:281
5134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:283
5136 msgid "Date added (oldest to newest)"
5137 msgstr "Datum vložení (od nejstarších po nejnovější)"
5139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:163
5142 msgstr "Datum vložení:"
5144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
5145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1157
5150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:309
5151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
5152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:616
5155 msgstr "Termín návratu:"
5157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
5159 msgid "Date enrolled"
5160 msgstr "Datum přihlášení"
5162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:330
5163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:332
5165 msgid "Date of birth:"
5166 msgstr "Datum narození:"
5168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:178
5171 msgstr "Datum vydání:"
5173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
5175 msgid "Date received"
5176 msgstr "Datum dodání"
5178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:78
5179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:409
5180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:78
5181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:81
5187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
5191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
5193 msgid "Days in advance"
5197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
5207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
5212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:225
5214 msgid "Default sorting"
5215 msgstr "Výchozí řazení"
5217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
5220 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
5221 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
5222 "permitted by local laws."
5224 "Výchozí: uchová historii výpůjček na základě platné legislativy. Tato "
5225 "možnost je výchozí: knihovna bude uchovávat Vaši čtenářskou historii podle "
5226 "omezení daných platnými zákony."
5228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
5231 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
5234 "Definuje schéma metadat, které se použije pro vrácené záznamy, možné "
5237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:807
5238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
5239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
5240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:100
5241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:153
5242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:190
5247 #. INPUT type=submit
5248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:393
5249 msgid "Delete selected"
5250 msgstr "Odstranit vybrané"
5252 #. INPUT type=submit
5253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:172
5254 msgid "Delete selected tags"
5255 msgstr "Odstranit označené štítky"
5257 #. INPUT type=submit
5258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
5259 msgid "Delete this list"
5260 msgstr "Odstranit tento seznam"
5263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:121
5264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:138
5265 msgid "Delete your search history"
5266 msgstr "Vymazat historii hledání"
5268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:35
5273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
5278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:11
5279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:93
5280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
5281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
5286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:91
5287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:117
5290 msgstr "Podrobnosti"
5292 #. For the first occurrence,
5293 #. %1$s: bibliotitle | html
5294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
5295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
5296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
5298 msgid "Details for %s"
5299 msgstr "Podrobnosti pro %s"
5301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:47
5303 msgid "Details for: "
5304 msgstr "Podrobnosti pro: "
5306 #. %1$s: biblio.title | html
5307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
5309 msgid "Details for: %s"
5310 msgstr "Podrobnosti pro: %s"
5312 #. %1$s: request.backend | html
5313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:207
5315 msgid "Details from %s"
5316 msgstr "Podrobnosti pro %s"
5318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:159
5320 msgid "Details from library"
5321 msgstr "Podrobné informace z knihovny"
5323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:179
5328 #. For the first occurrence,
5329 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey | $raw
5330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:120
5331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
5336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:347
5338 msgid "Dictionaries"
5341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
5343 msgid "Did you mean:"
5344 msgstr "Měli jste na mysli:"
5346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
5348 msgid "Digests only "
5349 msgstr "Pouze souhrny "
5351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:360
5356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
5357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
5360 msgstr "Ukončení členství"
5362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:353
5364 msgid "Discographies"
5365 msgstr "Diskografie"
5367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:60
5369 msgid "Display news for: "
5370 msgstr "Zobrazit novinky pro: "
5372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:230
5374 msgid "Displaying availability results"
5375 msgstr "Zobrazení výsledků vyhledávání dostupnosti"
5377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
5380 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5382 msgstr "Chcete obdržet e-mail vždy, když dorazí nové číslo tohoto periodika?"
5384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:184
5386 msgid "Don't have a library card?"
5387 msgstr "Nemáte ještě průkazku do knihovny?"
5389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:182
5391 msgid "Don't have a password yet?"
5392 msgstr "Nemáte ještě nastavené heslo?"
5394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:371
5395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:190
5396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:97
5398 msgid "Don't have an account? "
5399 msgstr "Nemáte ještě účet v knihovně? "
5402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5406 #. For the first occurrence,
5408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:422
5416 msgid "Download as iCal/.ics file"
5417 msgstr "Stáhnout jako iCal/.ics soubor"
5420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5421 msgid "Download as: "
5422 msgstr "Stáhnout jako: "
5424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
5426 msgid "Download cart"
5427 msgstr "Stáhnout košík"
5429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:184
5431 msgid "Download list"
5432 msgstr "Stáhnout seznam"
5434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
5435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
5437 msgid "Download list "
5438 msgstr "Stáhnout seznam "
5440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:64
5443 msgstr "Dublin Core"
5445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
5446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:492
5447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
5448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:284
5453 #. %1$s: itemLoo.dateDue | html
5454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:401
5457 msgstr "Půjčeno do %s"
5459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:104
5461 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
5462 msgstr "CHYBA: Interní chyba: požadavek na rezervaci nebyl dokončen. "
5464 #. %1$s: bad_biblionumber | html
5465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:80
5467 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
5468 msgstr "CHYBA: Pod číslem %s nebyl nalezen žádný katalogizační záznam. "
5470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:98
5472 msgid "ERROR: No record id specified. "
5473 msgstr "CHYBA: Nebylo zadáno číslo katalogizačního záznamu. "
5475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:863
5476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:702
5481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:400
5483 msgid "Edit / Create note"
5484 msgstr "Upravit / Vytvořit poznámku"
5486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
5487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:523
5490 msgstr "Upravit seznam"
5492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:90
5495 msgstr "Upravit seznam "
5497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:562
5502 #. %1$s: title | html
5503 #. %2$s: author | html
5504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
5506 msgid "Editing issue note for %s %s"
5507 msgstr "Úprava poznámky k vydání %s %s"
5509 #. %1$s: ISSUE.title | html
5510 #. %2$s: ISSUE.author | html
5511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
5513 msgid "Editing issue note for %s - %s"
5514 msgstr "Úprava poznámky k vydání %s - %s"
5516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:188
5518 msgid "Edition statement:"
5521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:541
5526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
5527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
5532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
5534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:57
5536 msgid "Email address:"
5537 msgstr "Emailová adresa:"
5539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
5540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
5541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:706
5546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:97
5548 msgid "Emails do not match! "
5549 msgstr "E-maily se neshodují! "
5551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5553 msgid "Empty and close"
5554 msgstr "Vysypat košík"
5556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:348
5558 msgid "Encyclopedias "
5559 msgstr "Encyklopedie "
5562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
5564 msgstr "Ukončit sezení"
5566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:450
5568 msgid "Enhanced content: "
5569 msgstr "Rozšířený obsah: "
5571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:648
5573 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5574 msgstr "Další popis ze Syndetics:"
5576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
5579 msgstr "Registrovat se "
5581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5584 msgstr "Registrován v "
5586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
5588 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5589 msgstr "Vložit nový návrh na nákup"
5591 #. INPUT type=text name=q
5592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:100
5593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:179
5594 msgid "Enter search terms"
5595 msgstr "Vložte hledané výrazy"
5597 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
5599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
5602 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5605 "Vložte své uživatelské číslo%s a heslo%s, a klikněte na tlačítko \"Potvrdit"
5606 "\" (nebo stiskněte klávesu enter)."
5608 #. For the first occurrence,
5609 #. %1$s: authtypetext | html
5610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:17
5611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:48
5616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:136
5621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
5626 #. For the first occurrence,
5627 #. %1$s: errno | html
5628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5636 msgid "Error searching %s collection"
5637 msgstr "Chyba při vyhledávání ve sbírce %s"
5640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5641 msgid "Error searching OverDrive collection."
5642 msgstr "Vyskytla se chyba při hledání v databázi OverDrive."
5645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5646 msgid "Error! Adding tags failed at"
5647 msgstr "Chyba! Nepodařilo se přidat štítek"
5650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5651 msgid "Error! Illegal parameter"
5652 msgstr "Chyba! Neplatný parametr"
5654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:33
5656 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5657 msgstr "Chyba! Není možné vkládat prázdné komentáře."
5660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5661 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5662 msgstr "Chyba! Nelze odstranit štítek"
5664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:29
5667 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5669 "Chyba! Váš tag se skládá pouze ze značkovacího kódu, proto NEBYL uložen. "
5670 "Zadejte pouze čistý text a zkuste to znovu."
5673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5675 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5678 "Chyba! Váš tag se skládá pouze ze značkovacího kódu, proto NEBYL uložen. "
5679 "Zadejte pouze čistý text a zkuste to znovu."
5681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
5682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
5683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:38
5689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:19
5691 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5692 msgstr "Chyba: nebylo možné najít požadovaný bibliograficný záznam."
5695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:53
5704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:728
5706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:759
5708 msgid "Example Call"
5709 msgstr "Příklad dotazu"
5711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:502
5712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:654
5714 msgid "Example Response"
5715 msgstr "Příklad odpovědi"
5717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:416
5719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:477
5720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:498
5721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:530
5722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:650
5723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
5724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:697
5725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:782
5727 msgid "Example call"
5728 msgstr "Příklad dotazu"
5730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:420
5733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
5734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:534
5735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
5736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:701
5737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:732
5738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:763
5739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5741 msgid "Example response"
5742 msgstr "Příklad odpovědi"
5744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:503
5749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:691
5751 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5752 msgstr "Výtahy dostupné v systému Syndetics"
5754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:798
5760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:463
5761 msgid "Expecting a specific item selection."
5762 msgstr "Nebyla vybrána žádná konkrétní jednotka."
5764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:218
5766 msgid "Expiration date:"
5767 msgstr "Platnost registrace do:"
5769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:77
5770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:82
5773 msgstr "Konec platnosti: "
5775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:18
5780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:829
5785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:127
5790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:108
5792 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5793 msgstr "Exportuji do Dublin Core..."
5795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
5797 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5798 msgstr "Posune termín vrácení pro existující výpůjčky."
5800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:591
5801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:593
5806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:58
5812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5821 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype) | html
5822 #. %2$s: ISSUE.renewalfee | $Price
5823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:347
5825 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5826 msgstr "Poplatek podle typu jednotky „%s“: %s"
5828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:375
5833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:407
5835 msgid "Fewer options"
5836 msgstr "Méně možností"
5838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
5843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:390
5845 msgid "Fiction notes:"
5846 msgstr "Syndetics Fiction:"
5848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:359
5850 msgid "Filmographies"
5851 msgstr "Filmografie"
5854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
5855 msgid "Filter paid transactions"
5856 msgstr "Skrýt zaplacené poplatky"
5858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:94
5861 msgstr "Výše poplatku"
5863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:242
5864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:549
5865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:287
5870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:466
5872 msgid "Fines and charges"
5873 msgstr "Upomínky a poplatky"
5875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:383
5876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:640
5881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:127
5882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:243
5887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5889 msgid "Finish enrollment"
5890 msgstr "Dokončit registraci"
5892 #. For the first occurrence,
5894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
5895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:10
5900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:317
5901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:319
5902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:753
5903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:755
5908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:180
5911 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5912 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5915 "Například \"1999-2001\". Můžete také použít \"-1987\" pro všechno, co bylo "
5916 "vydáno před rokem 1987 nebo \"2008-\" pro všechno, co bylo vydáno po roce "
5919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:59
5922 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5923 "this data. Please log in and change your password."
5925 "Pro vaše pohodlí byl přihlašovací formulář automaticky předvyplněn. Můžete "
5926 "se přihlásit a změnit své heslo."
5928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:61
5931 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5932 "this data. Please log in."
5934 "Pro vaše pohodlí byl přihlašovací formulář automaticky předvyplněn. Můžete "
5937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5941 msgstr "Uchovávat vše"
5943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
5946 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5947 "who want to keep track of what they are reading."
5949 "Uchovávat vše: uchová historii výpůjček bez omezení. Toto nastavení je "
5950 "vhodné pro ty uživatele, kteří chtějí sledovat svoji čtenářskou historii."
5952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:366
5953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:175
5954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:185
5956 msgid "Forgot your password?"
5957 msgstr "Zapomněli jste heslo?"
5959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:34
5960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:48
5962 msgid "Forgotten password recovery"
5963 msgstr "Obnovení zapomenutého hesla"
5965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
5970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5982 msgid "Found %s results in the library's %s collection"
5983 msgstr "Bylo nalezeno %s výsledků ve sbírce knihovny v systému %s"
5986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
6003 msgstr "Z knihovny: "
6005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
6006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
6008 msgid "Full history"
6009 msgstr "Celá historie"
6011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
6013 msgid "Full subscription history"
6014 msgstr "Celá historie předplatného"
6016 #. %1$s: bibliotitle | html
6017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
6019 msgid "Full subscription history for %s"
6020 msgstr "Informace o předplatném pro %s"
6022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:54
6027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:952
6029 msgid "GDPR consent"
6030 msgstr "GDPR souhlas"
6032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:39
6034 msgid "GDPR consents"
6035 msgstr "GDPR souhlasy"
6037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:300
6040 msgstr "Blíže neurčeno"
6042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
6044 msgid "Get new password recovery link"
6045 msgstr "Získat odkaz na obnovení hesla"
6047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
6048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108
6050 msgid "Get your discharge"
6051 msgstr "Získat potvrzení o vyrovnání závazků"
6053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
6054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
6055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
6057 msgid "GetAuthorityRecords"
6058 msgstr "GetAuthorityRecords"
6060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
6061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
6062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
6064 msgid "GetAvailability"
6065 msgstr "GetAvailability"
6067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
6068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
6069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
6071 msgid "GetPatronInfo"
6072 msgstr "GetPatronInfo"
6074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
6075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
6076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
6078 msgid "GetPatronStatus"
6079 msgstr "GetPatronStatus"
6081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
6082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
6083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
6088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
6089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
6090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
6093 msgstr "GetServices"
6095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
6098 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
6099 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
6100 "specific metadata schema for the record objects."
6102 "Očekává seznam identifikátorů autoritních záznamů, vrací seznam záznamů, "
6103 "které obsahují dané autority. Je možné určit schéma metadat, které se má pro "
6104 "vrácené záznamy použít."
6106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
6109 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
6110 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
6111 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
6112 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
6113 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
6114 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
6116 "Očekává seznam identifikátorů záznamů, vrací seznam záznamů, které obsahují "
6117 "tyto katalogizační záznamy. Součástí výsledných záznamů jsou i informace o "
6118 "jednotkách. Je možné určit schéma metadat, které se má pro vrácené záznamy "
6119 "použít. Tato funkce je obdobná jako HarvestBibliographicRecords a "
6120 "HarvestExpandedRecords v sekci \"Agregace dat\", nicméně umožňuje "
6121 "operativnější hledání záznamů podle identifikátoru."
6123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
6126 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
6127 "availability of the items associated with the identifiers."
6129 "Očekává seznam identifikátorů katalogizačních záznamů nebo jednotek, vrací "
6130 "informace o dostupnosti."
6132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:242
6133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
6134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:185
6135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
6136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
6137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
6138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:142
6139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
6145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1057
6146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1059
6147 msgid "Go to detail"
6148 msgstr "Podrobnosti"
6150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
6151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
6153 msgid "Go to your account page"
6154 msgstr "Zobrazit Váš účet"
6156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
6158 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
6159 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
6161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
6163 msgid "Google login"
6164 msgstr "Přihlašení přes Google"
6167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:263
6171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:247
6173 msgid "Groups of libraries"
6174 msgstr "Skupiny knihoven"
6176 #. For the first occurrence,
6177 #. %1$s: FOREACH gr IN borrower.guarantor_relationships
6178 #. %2$s: SET g = gr.guarantor
6179 #. %3$s: g.firstname | html
6180 #. %4$s: g.surname | html
6181 #. %5$s: - IF ! loop.last
6184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:100
6185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:161
6187 msgid "Guaranteed by %s %s %s %s %s, %s %s "
6188 msgstr "Garantován %s %s %s %s %s, %s %s "
6190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:349
6195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6197 msgid "HarvestAuthorityRecords "
6198 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
6200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
6202 msgid "HarvestBibliographicRecords "
6203 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
6205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
6207 msgid "HarvestExpandedRecords "
6208 msgstr "HarvestExpandedRecords "
6210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
6212 msgid "HarvestHoldingsRecords "
6213 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
6215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
6217 msgid "Heading ascendant"
6218 msgstr "Hlavní záhlaví"
6220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
6222 msgid "Heading descendant"
6223 msgstr "Vedlejší záhlaví"
6225 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
6226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
6229 msgstr "Přihlášen jako %s "
6231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:14
6232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:59
6237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:10
6238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
6244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:463
6245 msgid "Hide options"
6246 msgstr "Skrýt možnosti"
6248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:32
6253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:43
6254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:194
6255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:148
6260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:69
6263 msgstr "Datum rezervace:"
6265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
6267 msgid "Hold not needed after:"
6268 msgstr "Rezervace platí do:"
6270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:306
6273 msgstr "Poznámka k rezervaci:"
6275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:275
6277 msgid "Hold starts on date:"
6278 msgstr "Rezervace začíná dne:"
6280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
6281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
6282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
6287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
6288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
6289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
6294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:34
6296 msgid "Holding libraries"
6299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:139
6300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:482
6305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:613
6306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:468
6312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
6316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:8
6321 #. %1$s: RESERVES.count | html
6322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:204
6325 msgstr "Rezervace (%s)"
6327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:22
6328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
6329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
6330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
6331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:13
6332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:35
6333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:69
6334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
6335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
6336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:20
6337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:19
6338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:15
6339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
6340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
6341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
6342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
6343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
6344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
6345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
6346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:16
6347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
6348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
6349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
6350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
6351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:24
6352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
6353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
6354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:13
6355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
6356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
6357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
6358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:24
6359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
6360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
6361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:15
6362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:15
6363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:12
6364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
6366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
6367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
6368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:20
6369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
6370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:14
6371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:40
6372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
6373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:46
6374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
6375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
6376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
6377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
6378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
6379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:20
6380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:18
6381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
6382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
6383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
6388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
6390 msgid "Home libraries"
6391 msgstr "Domovské knihovny"
6393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:347
6394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1140
6395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:134
6397 msgid "Home library"
6398 msgstr "Domovská knihovna"
6400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:226
6401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:228
6403 msgid "Home library:"
6404 msgstr "Domovská knihovna:"
6407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:144
6408 msgid "How PayPal Works"
6409 msgstr "Jak fungují platby přes PayPal"
6411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:955
6413 msgid "I agree with your processing of my personal data as outlined in the "
6414 msgstr "Souhlasím se zpracováním svých osobních údajů v uvedeném rozsahu "
6416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
6418 msgid "I have read the "
6419 msgstr "Četl/a jsem "
6421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:54
6423 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
6424 msgstr "Nastal problém s nastavením MVS modulu. Kontaktujte vašeho správce."
6426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
6427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
6428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
6429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
6430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
6431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
6432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
6433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
6434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
6435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
6436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
6437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
6438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
6439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
6444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
6446 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6447 msgstr "IP adresa na kterou bude dotaz uživatele odeslán"
6449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
6450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
6455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:13
6456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:25
6457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
6458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:128
6463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:203
6464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:205
6465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:9
6466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
6467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:88
6468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:82
6473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:203
6478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:206
6483 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw
6484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
6489 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
6490 #. %2$s: isbn | $raw
6491 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
6494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:60
6496 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6497 msgstr "ISBN: %s %s %s ; %s %s "
6499 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | html
6500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:41
6505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:208
6506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:210
6507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:10
6508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:89
6513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:211
6519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:164
6524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:277
6529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
6531 msgid "If this is an error, please contact the library."
6532 msgstr "Pokud je toto chyba, prosím kontaktujte pracovníky knihovny."
6534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
6537 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6538 "local library and the error will be corrected."
6540 "Pokud se jedná o chybu, dostavte se prosím s průkazkou k výpůjčnímu pultu a "
6541 "požádejte o opravu."
6543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:38
6546 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6547 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6550 "Pokud systém samoobslužných výpůjček používáte poprvé, nebo něco nefunguje "
6551 "tak jak jste očekávali, můžete zkusit získat pomoc v tomto průvodci."
6553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:247
6555 msgid "If you can't find what you are looking for, you can "
6556 msgstr "Nenašli jste co jste hledali? Zkuste "
6558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
6560 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
6561 msgstr "Pokud neobdržíte tento email, můžete požádat znovu: "
6563 #. %1$s: SelfCheckTimeout | html
6564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:52
6567 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6568 "expire in %s seconds."
6570 "Pokud nekliknete na tlačítko 'Dokončit', Vaše přihlášení automaticky vyprší "
6571 "po %s vteřinách nečinnosti."
6573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:867
6576 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
6577 msgstr "Pokud nezadáte heslo, systém nějaké vytvoří sám."
6579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:138
6582 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6585 "Pokud nemáte účet CAS, ale pouze lokální účet, i tak se můžete přihlásit: "
6587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:151
6590 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6593 "Pokud nemáte účet Google, můžete využít k přihlášení údaje, které jste "
6594 "získali v knihovně: "
6596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
6599 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6602 "Pokud nemáte účet Shibboleth, ale máte CAS účet, můžete použít váš CAS účet."
6604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
6607 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6608 "you may login below."
6610 "Pokud nemáte účet Shibboleth, ale pouze lokální účet, můžete se přihlásit "
6613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:185
6616 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6618 "Pokud ještě nemáte průkazku do knihovny, zastavte se u nás a my Vám ji rádi "
6621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
6624 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6625 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6627 "Pokud nemáte heslo, požádejte o jeho vytvoření u výpůjčního pultu. Rádi Vám "
6630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:125
6633 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6635 msgstr "Pokud máte CAS účet, prosím vyberte kterým se budete přihlašovat:"
6637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:121
6639 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6640 msgstr "Pokud máte CAS účet, prosím klikněte zde pro přihlášení."
6642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:78
6644 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6645 msgstr "Pokud máte CAS účet, můžete jej použít níže."
6647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:351
6649 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6650 msgstr "Pokud mátě účet Shibboleth, prosím "
6652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
6654 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6655 msgstr "Pokud máte účet Shibboleth, prosím klikněte zde pro přihlášení."
6657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
6659 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6661 "Pokud máte přihlašovací údaje pro konto v knihovně, můžete je použít níže."
6663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
6665 msgid "If you want to, you can try to "
6666 msgstr "Pokud chcete, můžete zkusit "
6668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
6674 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
6675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6677 msgid "Images for %s "
6678 msgstr "Obrázky pro %s "
6680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:114
6681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:118
6683 msgid "Immediate deletion"
6684 msgstr "Okamžité odstranění"
6686 #. For the first occurrence,
6687 #. %1$s: OPACBaseURL | $raw
6688 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber | html
6689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:144
6690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:142
6692 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6693 msgstr "V on-line katalogu: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:30
6698 "In order to keep you logged in, we need your consent to process personal "
6699 "data as specified in the EU General Data Protection Regulation of May 25, "
6702 "Abyste mohli používat svůj účet, potřebujeme Váš souhlas se zpracováním "
6703 "osobních údajů podle Obecného nařízení EU o ochraně osobních údajů platného "
6704 "od 25. května 2018."
6706 #. For the first occurrence,
6707 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html
6708 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto ) | html
6709 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
6710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
6713 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6714 msgstr "Na cestě z %s do %s od %s"
6716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
6717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
6718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:56
6720 msgid "In your cart"
6723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
6726 msgstr "V rejstříku:"
6728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:351
6733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:357
6738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:350
6739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:352
6744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:38
6749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:39
6751 msgid "Instructors:"
6754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:228
6756 msgid "Interlibrary loan item availability"
6757 msgstr "Dostupnost jednotky přes MVS"
6759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:586
6760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:275
6762 msgid "Interlibrary loan request"
6763 msgstr "Požadavek na MVS"
6765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
6766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:33
6767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:93
6769 msgid "Interlibrary loan requests"
6770 msgstr "Požadavky na MVS"
6772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
6774 msgid "Invalid shelf number."
6775 msgstr "Neplatné číslo poličky"
6777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:669
6782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:784
6787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:68
6788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:71
6793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6796 msgid "Issues for a subscription"
6797 msgstr "Vydání periodika"
6799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6801 msgid "Issues summary"
6802 msgstr "Přehled čísel periodik"
6804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:91
6806 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6808 "Tuto výpůjčku jste provedli teprve nedávno, proto ji zatím není možné "
6811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:88
6814 msgstr "URI jednotky "
6816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:567
6818 msgid "Item call number"
6819 msgstr "Signatura jednotky"
6821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
6823 msgid "Item cannot be checked out."
6824 msgstr "Jednotku nelze vypůjčit."
6827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
6828 msgid "Item cannot be checked out. There are no available formats"
6829 msgstr "Jednotku nelze vypůjčit, protože není dostupná v žádném formátu"
6831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:201
6833 msgid "Item checked in"
6834 msgstr "Výpůjčka byla vrácena"
6836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
6838 msgid "Item checked out"
6839 msgstr "Jednotka byla vypůjčena"
6841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:83
6843 msgid "Item damaged"
6846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1162
6848 msgid "Item hold queue priority"
6849 msgstr "Vaše pořadí ve frontě rezervací"
6851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1160
6854 msgstr "Rezervace jednotky"
6856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:196
6863 msgid "Item not checked in: please see circulation staff for assistance"
6864 msgstr "Výpůjčka nebyla vrácena: prosím požádejte obsluhu o pomoc"
6866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
6868 msgid "Item renewal is not allowed."
6869 msgstr "Prodloužení jednotky není povoleno."
6871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
6873 msgid "Item renewed"
6874 msgstr "Výpůjčka byla prodloužena"
6876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
6877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:81
6879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:343
6880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:232
6881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:541
6882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
6883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:132
6886 msgstr "Typ jednotky"
6888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:159
6889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:323
6890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:144
6891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:148
6894 msgstr "Typ jednotky:"
6896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:215
6897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:259
6900 msgstr "Typ jednotky: "
6902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
6905 msgstr "Typy jednotek"
6907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
6909 msgid "Item withdrawn"
6912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:212
6914 msgid "Items available at:"
6915 msgstr "Jednotky dostupné v:"
6917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:417
6918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6920 msgid "Items available:"
6921 msgstr "Dostupné jednotky:"
6924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
6925 msgid "Items on this list:"
6926 msgstr "Jednotky na seznamu:"
6928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:149
6929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:147
6935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:301
6967 msgstr "Děti a mládež do 15 let"
6969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
6972 msgstr "Klíčové slovo"
6974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:32
6975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:34
6976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:6
6983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:28
6984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:11
6985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:8
6990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:15
6994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:57
7000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:60
7002 msgid "Koha administrator"
7003 msgstr "Správce systému Koha"
7005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:193
7010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
7015 #. For the first occurrence,
7016 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn | $raw
7017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:132
7018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
7023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:192
7028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:195
7033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:6
7034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
7039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:51
7041 msgid "Languages: "
7042 msgstr "Jazyky: "
7044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
7047 msgstr "Velkoformátový tisk"
7050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:32
7059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:348
7061 msgid "Last location"
7062 msgstr "Poslední umístění"
7064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:123
7066 msgid "Last updated"
7067 msgstr "Poslední aktualizace"
7069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:193
7071 msgid "Last updated:"
7072 msgstr "Poslední aktualizace:"
7074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:800
7079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:364
7081 msgid "Law reports and digests"
7082 msgstr "Právní předpisy a souhrny"
7084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:350
7086 msgid "Legal articles"
7087 msgstr "Právnické články"
7089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:363
7091 msgid "Legal cases and case notes"
7092 msgstr "Právní případy a poznámky k procesu"
7094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:354
7097 msgstr "Legislativa"
7099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
7101 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
7102 msgstr "Úroveň 1: Základní rozhraní"
7104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
7106 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
7107 msgstr "Úroveň 2: Rozšíření on-line katalogu"
7109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
7111 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
7112 msgstr "Úroveň 3: Náhrada on-line katalogu"
7114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:826
7116 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
7117 msgstr "Úroveň 4: Specifické požadavky"
7120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:251
7121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:70
7126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
7127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
7128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
7133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:188
7134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:190
7136 msgid "Library card number:"
7137 msgstr "Číslo čtenářského průkazu:"
7139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
7140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
7142 msgid "Library catalog"
7143 msgstr "Katalog knihovny"
7145 #. For the first occurrence,
7146 #. %1$s: Koha.Preference('OPACnumSearchResults') | html
7147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
7148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
7150 msgid "Library default: %s"
7151 msgstr "Výchozí knihovna: %s"
7153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:234
7154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
7155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:161
7160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
7163 msgstr "Knihovna : "
7165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:140
7167 msgid "Limit to any of the following:"
7168 msgstr "Omezit na některý z následujících:"
7170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:14
7172 msgid "Limit to currently available items."
7173 msgstr "Zobrazit pouze právě dostupné dokumenty."
7175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
7180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
7183 msgstr "Omezit na: "
7185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:65
7190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:85
7191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:245
7197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
7201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
7203 msgid "List created."
7204 msgstr "Seznam byl vytvořen."
7206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:135
7208 msgid "List deleted."
7209 msgstr "Seznam byl odstraněn."
7211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:676
7214 msgstr "Název seznamu"
7216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
7217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
7220 msgstr "Název seznamu:"
7222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:570
7225 msgstr "Název seznamu: "
7227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
7229 msgid "List updated."
7230 msgstr "Seznam byl aktualizován."
7232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:317
7234 msgid "List(s) this item appears in: "
7235 msgstr "Seznam(y), v kterých se záznam vyskytuje: "
7237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:40
7238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
7239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:64
7240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:641
7241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
7246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
7247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
7252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:65
7253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
7256 msgstr "Načítá se..."
7258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:74
7259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:751
7262 msgstr "Načítá se... "
7264 #. For the first occurrence,
7266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
7270 msgstr "Načítá se..."
7272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:431
7275 msgstr "Načítá se... "
7277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:352
7280 msgstr "Lokální přihlášení"
7282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
7283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:137
7286 msgstr "Lokální přihlášení"
7288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
7293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:252
7295 msgid "Location (Status)"
7296 msgstr "Umístění (Stav)"
7298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:233
7300 msgid "Location and availability: "
7301 msgstr "Umístění a dostupnost: "
7303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:218
7305 msgid "Location(s) (Status)"
7306 msgstr "Umístění (Stav)"
7308 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', subscription.location, 1 ) | html
7310 #. %3$s: IF ( subscription.callnumber )
7311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:753
7313 msgid "Location: %s %s %s "
7314 msgstr "Umístění: %s %s %s "
7316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:36
7321 #. INPUT type=submit
7322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:377
7323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:20
7324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:172
7325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:176
7326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:95
7327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:379
7330 msgstr "Přihlaste se"
7332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:39
7334 msgid "Log in to add tags"
7335 msgstr "Pro přidávání štítků je třeba se přihlásit."
7337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:364
7338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:366
7340 msgid "Log in to add tags."
7341 msgstr "Pro přidávání štítků je nutné být přihlášený."
7343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:668
7344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:738
7346 msgid "Log in to create a new list"
7347 msgstr "Pro vytvoření nového seznamu musíte být přihlášeni"
7349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:75
7351 msgid "Log in to create your own lists"
7352 msgstr "Pro vytvoření vlastního seznamu musíte být přihlášeni"
7354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:97
7355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:99
7357 msgid "Log in to see your own saved tags."
7358 msgstr "Abyste viděli své štítky, musíte být přihlášeni."
7361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
7362 msgid "Log in to your OverDrive account"
7363 msgstr "Přihlaste se ke svému účtu v systému OverDrive"
7365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:101
7366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
7367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
7368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:338
7369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:44
7370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
7371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:373
7373 msgid "Log in to your account"
7374 msgstr "Přihlaste se do svého účtu"
7376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:172
7377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
7379 msgid "Log in to your account:"
7380 msgstr "Přihlaste se do svého účtu:"
7382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:150
7384 msgid "Log in with Google"
7385 msgstr "Přihlásit se pomocí Google účtu"
7387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:125
7388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:60
7391 msgstr "Odhlásit se"
7393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:35
7394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
7396 msgid "Log out and try again with a different user."
7397 msgstr "Odhlašte se a zkuste se přihlásit jiným uživatelským účtem."
7400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
7401 msgid "Log out from your OverDrive account"
7402 msgstr "Odhlášení z účtu OverDrive"
7404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:195
7406 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
7407 msgstr "Přihlášení do katalogu není povoleno."
7409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:4
7410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:14
7411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:167
7414 msgstr "Přihlásit se"
7416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
7419 msgstr "Přihlašovací stránka"
7421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:357
7422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:96
7423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:173
7424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:82
7425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:374
7428 msgstr "Přihlašovací jméno:"
7430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
7433 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
7434 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
7436 "Hledá uživatele podle identifikátoru v knihovním systému a vrací tento "
7437 "identifikátor (uživatelské číslo)."
7439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
7440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
7441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
7443 msgid "LookupPatron"
7444 msgstr "LookupPatron"
7446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
7447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
7452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
7454 msgid "MARC Card View"
7457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
7462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
7463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:24
7464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:38
7465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:38
7466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
7467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:126
7472 #. %1$s: bibliotitle | html
7473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:13
7475 msgid "MARC view: %s"
7478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
7479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:412
7484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:415
7486 msgid "Main address"
7487 msgstr "Hlavní adresa"
7489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:580
7490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:582
7491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
7492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:271
7495 msgstr "Máte tip na knihu, kterou nemáme? "
7497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:586
7498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:275
7503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:161
7505 msgid "Make payment"
7506 msgstr "Provést platbu"
7508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:382
7513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:315
7516 msgstr "Zpracoval(a)"
7518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:368
7524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
7536 msgstr "Shoduje se:"
7538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1147
7540 msgid "Materials specified"
7543 #. For the first occurrence,
7545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:270
7550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:273
7555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
7556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
7558 msgid "Message sent"
7559 msgstr "Zpráva odeslána"
7561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:77
7566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
7568 msgid "Messages for you"
7569 msgstr "Zprávy pro Vás"
7572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
7573 msgid "Minimum amount needed by this service is %s"
7574 msgstr "Minimání vyžadovaná částka je %s"
7576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
7581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:804
7583 msgid "Missing (damaged)"
7584 msgstr "Chybí (poškozeno)"
7586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:805
7588 msgid "Missing (lost)"
7589 msgstr "Nezvěstné (ztraceno)"
7591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:802
7593 msgid "Missing (never received)"
7594 msgstr "Chybějící (objednáno, ale nedodáno)"
7596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:803
7598 msgid "Missing (sold out)"
7599 msgstr "Chybí (vyprodáno)"
7601 #. %1$s: subscription.missinglist | html | html_line_break
7602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:774
7604 msgid "Missing issues: %s "
7605 msgstr "Chybějící čísla: %s "
7608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:30
7618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:25
7628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:818
7630 msgid "More details"
7631 msgstr "Více podrobností"
7634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
7636 msgstr "Více seznamů"
7638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:409
7640 msgid "More options"
7641 msgstr "Více možností"
7643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:93
7645 msgid "More searches "
7646 msgstr "Další hledání "
7648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:309
7650 msgid "Most popular"
7651 msgstr "Nejoblíbenější"
7653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
7655 msgid "Most popular titles"
7656 msgstr "Nejoblíbenější tituly"
7658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
7660 msgid "Musical recording"
7661 msgstr "Hudební nahrávka"
7663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:134
7664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:137
7665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:141
7666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:186
7667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:211
7672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:302
7677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
7683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
7684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
7690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7691 msgid "Narrower Term"
7692 msgstr "Užší termín"
7694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
7698 msgstr "Neuchovávat nic"
7700 # Neomezená platnost?
7701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:82
7703 msgid "Never expires "
7704 msgstr "Neomezená platnost "
7706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7709 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7710 "the item that was checked-out upon check-in."
7712 "Neuchovávat nic: historie výpůjček bude okamžitě mazána. Toto nastavení "
7713 "způsobí smazání všech záznamů o výpůjčce ihned po vrácení."
7715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:933
7720 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc' biblio=review
7721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:13
7723 msgid "New comment on %s"
7724 msgstr "Nový komentář k %s"
7726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
7727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:58
7729 msgid "New interlibrary loan request"
7730 msgstr "Nový požadavek MVS"
7732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:73
7733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:183
7734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:515
7735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:665
7738 msgstr "Nový seznam"
7740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:115
7743 msgid "New password:"
7744 msgstr "Nové heslo:"
7746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:292
7747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:421
7749 msgid "New purchase suggestion"
7750 msgstr "Nový návrh na nákup"
7752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:413
7755 msgstr "Nové hledání"
7757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:30
7758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:342
7759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:305
7761 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7762 msgstr "Nový štítek nebo štítky oddělené čárkou:"
7764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:213
7765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:59
7768 msgstr "Nový štítek:"
7770 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
7771 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
7774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
7776 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7777 msgstr "Novinky z %s%s%sknihovny%s"
7779 #. For the first occurrence,
7781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
7782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:85
7785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1035
7791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:84
7792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:29
7793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1033
7798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:181
7800 msgid "Next >>"
7801 msgstr "Další >>"
7803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:319
7805 msgid "Next available item"
7806 msgstr "Další dostupná jednotka"
7808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:69
7809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
7810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:83
7811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
7812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
7813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:128
7816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:146
7821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:165
7822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:174
7827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
7829 msgid "No article requests can be made for this record. "
7830 msgstr "K tomuto záznamu nelze vytvořit požadavek na článek."
7832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
7834 msgid "No changes were made."
7835 msgstr "Nebyla provedena žádná změna."
7837 #. For the first occurrence,
7839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
7840 msgid "No checkouts"
7841 msgstr "Žádné výpůjčky"
7843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:39
7844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:48
7845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:57
7846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:69
7847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:117
7848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:231
7849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:239
7850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:248
7851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:258
7852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:267
7853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:130
7854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:141
7855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:150
7856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:291
7857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:299
7858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:307
7859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
7860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:324
7861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
7862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:345
7863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:113
7864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:121
7865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:130
7866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:263
7867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:271
7868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:280
7869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
7870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:573
7871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
7872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:83
7873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:929
7874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
7875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:368
7876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
7877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:386
7878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:396
7879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:407
7881 msgid "No cover image available"
7882 msgstr "Obálka není dostupná"
7885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7886 msgid "No data available in table"
7887 msgstr "Tabulka neobsahuje žádné údaje"
7890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7891 msgid "No entries to show"
7892 msgstr "Žádné záznamy k zobrazení"
7895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
7897 msgstr "Žádné rezervace"
7900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
7901 msgid "No item was added to your cart"
7902 msgstr "Do košíku nebyly vloženy žádné položky"
7905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
7906 msgid "No item was selected"
7907 msgstr "Nebyly vybrány žádné položky"
7909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:158
7911 msgid "No items available."
7912 msgstr "Žádné dostupné jednotky."
7914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:445
7915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:223
7917 msgid "No items available:"
7918 msgstr "Žádné dostupné jednotky:"
7920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
7922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:197
7925 msgstr "Bez omezení"
7928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7929 msgid "No matching records found"
7930 msgstr "Nebyly nalezeny žádné odpovídající záznamy"
7932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:136
7934 msgid "No news to display."
7935 msgstr "Žádné novinky k zobrazení."
7937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
7939 msgid "No operation parameter has been passed."
7940 msgstr "Žádný parametr operace neprošel."
7942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:637
7944 msgid "No other items."
7945 msgstr "Žádné další jednotky."
7947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:623
7949 msgid "No physical items for this record"
7950 msgstr "K tomuto záznamu neexistují žádné jednotky"
7952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:71
7954 msgid "No private lists"
7955 msgstr "Žádné soukromé seznamy"
7957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:731
7959 msgid "No private lists."
7960 msgstr "Žádné soukromé seznamy."
7962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:729
7964 msgid "No public lists."
7965 msgstr "Žádné veřejné seznamy."
7967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:33
7969 msgid "No reading history to delete"
7970 msgstr "Není zde žádná čtenářská historie ke smazání"
7972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:157
7974 msgid "No record was removed."
7975 msgstr "Žádný záznam nebyl odstraněn."
7977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:332
7979 msgid "No renewals allowed"
7980 msgstr "Není možné prodloužit"
7982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:100
7984 msgid "No reserves have been selected for this course."
7985 msgstr "Pro tento kurz nebyly vytvořené žádné rezervace."
7987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:77
7990 msgstr "Žádné výsledky"
7993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
7994 msgid "No results found in the library's %s collection"
7995 msgstr "Ve sbírkách knihovny v systému %s nebyly nalezeny žádné výsledky"
7998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7999 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
8000 msgstr "V databázi OverDrive nebylo nic nalezeno."
8002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:60
8004 msgid "No results found!"
8005 msgstr "Nebyly nalezeny žádné výsledky!"
8008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
8009 msgid "No suggestion was selected"
8010 msgstr "Nebyly vybrány žádné návrhy"
8013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
8014 msgid "No tag was specified."
8015 msgstr "Žádný štítek nebyl zadán."
8017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:337
8019 msgid "No tags from this library for this title."
8020 msgstr "V této knihovně nejsou k tomuto titulu přiřazené žádné štítky."
8022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:46
8024 msgid "No, I do not agree. Please remove my account within a reasonable time."
8026 "Nesouhlasím se zpracováním osobních údajů. Prosím, odstraňte můj účet v "
8027 "nejkratší možné době."
8030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
8031 msgid "No, do not cancel article request"
8032 msgstr "Ne, nerušit požadavek na článek"
8035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
8036 msgid "No, do not cancel hold"
8037 msgstr "Ne, nerušit rezervaci"
8040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
8041 msgid "No, do not delete"
8042 msgstr "Ne, nemazat"
8045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
8046 msgid "No, do not delete suggestion"
8047 msgstr "Ne, nemazat návrh"
8050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
8051 msgid "No, do not delete suggestions"
8052 msgstr "Ne, nemazat návrhy"
8055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
8056 msgid "No, do not remove sharing"
8057 msgstr "Ne, nerušit sdílení"
8060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
8061 msgid "No, do not resume holds"
8062 msgstr "Ne, neobnovit rezervace"
8064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:38
8069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
8072 msgstr "Literatura faktu"
8074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
8076 msgid "Non-musical recording"
8077 msgstr "Nehudební záznam"
8079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
8084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:116
8086 msgid "None of the libraries are available for pickup location. "
8087 msgstr "Není k dispizici žádná knihovna pro vyzvednutí. "
8089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:389
8091 msgid "None specified: "
8092 msgstr "Není specifikováno: "
8094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
8095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
8096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
8097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
8098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
8099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
8100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:124
8105 #. %1$s: PROCESS error_message messages=error.messages
8106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:120
8108 msgid "Not checked in %s"
8109 msgstr "Nevráceno %s"
8111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:575
8112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
8114 msgid "Not finding what you're looking for? "
8115 msgstr "Nenašli jste co jste hledali? "
8117 #. For the first occurrence,
8118 #. %1$s: IF ( item.restrictedvalueopac )
8119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
8120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
8122 msgid "Not for loan %s"
8123 msgstr "Nelze vypůjčit %s"
8125 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue | html
8126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:411
8128 msgid "Not for loan (%s)"
8129 msgstr "Nelze vypůjčit (%s)"
8131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:806
8134 msgstr "Není vypůjčeno"
8136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
8139 msgstr "Není rezervováno"
8141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
8143 msgid "Not what you expected? Check for "
8144 msgstr "Není to co jste očekávali? Zkuste se podívat na "
8146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:248
8147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:788
8148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:313
8153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
8158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:353
8164 #. %2$s: END # / UNLESS bibitemloo.holdable
8165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:260
8168 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
8169 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
8171 "Poznámka: Výpůjční pravidla knihovny neumožňují rezervaci/připravení "
8172 "dostupných jednotek. Prosíme, vyzvedněte si požadované jednotky přímo v "
8175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
8178 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
8179 "have been populated, and an index built by separate script."
8181 "Poznámka: Tato funkce je dostupná pouze pro francouzské katalogy, kde jsou "
8182 "předmětová hesla ISBD lístku oblíbená, ale indexy je nutné generovány "
8183 "zvláštním skriptem."
8185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
8187 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
8188 msgstr "Poznámka: Váš komentář musí být schválen zaměstnancem knihovny. "
8191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
8192 msgid "Note: you can only delete your own tags."
8193 msgstr "Poznámka: mazat můžete pouze vámi vložené štítky."
8195 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
8196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:65
8199 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
8200 "code that was removed. "
8202 "Poznámka: můžete mazat pouze vámi vložené štítky. %s Poznámka: váš štítek "
8203 "obsahoval značkovací kód, který byl odstraněn. "
8206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
8208 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
8209 "see your current tags."
8211 "Poznámka: každý štítek můžete k jednomu záznamu přiřadit jen jednou. K "
8212 "zobrazení svých štítků použijte záložku 'Štítky' v uživatelském účtu."
8214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
8217 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
8218 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
8219 "retain the comment as is."
8221 "Poznámka: váš příspěvek obsahoval nepovolený kód. Níže byl uložen bez tohoto "
8222 "kódu. Můžete příspěvek dále upravovat nebo nechat ho tak, jak je."
8225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
8227 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
8229 "Poznámka: štítek obsahoval značkovací kód, který byl odstraněn. Výsledný "
8232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:64
8233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
8234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
8235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:139
8236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:148
8237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:673
8238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1156
8239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:39
8244 #. For the first occurrence,
8245 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes | $raw
8246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:102
8247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
8250 msgstr "Poznámky: %s "
8252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
8254 msgid "Notes/Comments"
8255 msgstr "Poznámky/Komentáře"
8257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:47
8258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:197
8259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:107
8260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:192
8261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:196
8266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
8272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
8274 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
8276 "Nebyla vybrána žádná jednotka. Vyberte jednotky, které chcete prodloužit"
8278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:56
8279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
8285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:536
8290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:983
8291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
8293 msgid "Novelist Select"
8294 msgstr "NoveList Select"
8296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:458
8298 msgid "Novelist Select: "
8299 msgstr "NoveList Select: "
8302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
8311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:231
8313 msgid "Number of holds: "
8314 msgstr "Počet požadavků: "
8316 #. For the first occurrence,
8317 #. %1$s: count | html
8318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:49
8319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
8321 msgid "Number of records used in: %s"
8322 msgstr "Počet záznamů používajících tuto autoritu: %s"
8324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:117
8329 #. INPUT type=submit
8330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
8331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
8335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:246
8341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
8351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
8354 msgstr "Rezervováno"
8356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
8361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
8363 msgid "On-site checkouts"
8364 msgstr "Prezenční výpůjčky"
8366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:290
8367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:419
8370 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
8372 msgstr "Jakmile knihovna zpracuje vaše návrhy, bude možné vložit další."
8374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
8376 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
8377 msgstr "Jedna nebo více rezervací nebylo vytvořeno, protože již existují."
8379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:114
8380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
8382 msgid "Online resources:"
8383 msgstr "Online zdroje:"
8385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
8388 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
8389 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
8390 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
8393 "Vyžadován je pouze název knihy, ale čím více informací poskytnete, tím "
8394 "snadněji můžeme najít ten správný titul, který vás zajímá. Pole \"Poznámky\" "
8395 "můžete využít k poskytnutí jakýchkoliv doplňujících informací."
8397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:222
8398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:256
8400 msgid "Only items currently available for loan or reference"
8401 msgstr "Pouze jednotky které jsou dostupné k vypůjčení nebo nahlédnutí"
8403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
8405 msgid "Open Library: "
8406 msgstr "Open Library: "
8408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:50
8410 msgid "Order by author"
8411 msgstr "Seřadit podle autora"
8413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8415 msgid "Order by date"
8416 msgstr "Seřadit podle data"
8418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
8420 msgid "Order by title"
8421 msgstr "Seřadit podle názvu"
8423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
8426 msgstr "Řadit podle: "
8428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:916
8430 msgid "Other editions of this work"
8431 msgstr "Jiná vydání tohoto díla"
8433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:100
8435 msgid "Other forms:"
8436 msgstr "Další tvary:"
8438 #. %1$s: ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' | html
8439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:486
8441 msgid "Other holdings %s"
8442 msgstr "Další jednotky %s"
8444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:363
8445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:365
8447 msgid "Other names:"
8448 msgstr "Další jména:"
8450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:539
8451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:541
8453 msgid "Other phone:"
8454 msgstr "Další telefon:"
8456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
8458 msgid "OutputIntermediateFormat "
8459 msgstr "OutputIntermediateFormat "
8461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
8463 msgid "OutputRewritablePage "
8464 msgstr "OutputRewritablePage "
8466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:207
8468 msgid "OverDrive Account"
8469 msgstr "Účet OverDrive"
8472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
8473 msgid "OverDrive account page"
8474 msgstr "Účet OverDrive"
8476 #. For the first occurrence,
8478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:16
8479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:28
8481 msgid "OverDrive search for '%s'"
8482 msgstr "Vyhledávání „%s“ v databázi OverDrive"
8484 #. %1$s: priority | html
8485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:605
8487 msgid "Overall queue priority: %s"
8488 msgstr "Vaše pořadí ve frontě rezervací: %s"
8490 #. %1$s: overdues_count | html
8491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
8493 msgid "Overdue (%s)"
8494 msgstr "Po termínu (%s)"
8496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:535
8499 msgstr "Po termínu "
8501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:41
8502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
8505 msgstr "Pouze majitel"
8507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:671
8512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:88
8513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
8518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
8519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
8520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
8521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
8522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
8523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
8524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:645
8525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
8526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
8527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
8528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
8529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
8534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
8535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:859
8536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:873
8537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:884
8543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8544 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
8545 msgstr "Heslo obsahuje počáteční a/nebo koncové mezery"
8547 #. For the first occurrence,
8548 #. %1$s: minPasswordLength | html
8549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:75
8550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:85
8552 msgid "Password must be at least %s characters long."
8553 msgstr "Heslo musí být alespoň %s znaků dlouhé."
8556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8557 msgid "Password must contain at least %s characters"
8558 msgstr "Heslo musí být dlouhé alespoň %s znaků."
8561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8563 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
8566 "Heslo musí být dlouhé alespoň %s znaků a obsahovat alespoň jedno malé "
8567 "písmeno, velké písmeno a číslo."
8569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:77
8570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:88
8573 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
8574 msgstr "Heslo musí obsahovat alespoň jednu číslici, malé a velké písmeno."
8576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
8577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
8579 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
8580 msgstr "Heslo obsahuje nesmí obsahovat počáteční ani koncové mezery."
8582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
8584 msgid "Password updated"
8585 msgstr "Heslo bylo změněno"
8587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:9
8588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:358
8589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:174
8590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:46
8591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:376
8597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:83
8599 msgid "Passwords do not match! "
8600 msgstr "Heslo nesouhlasí! "
8602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:352
8604 msgid "Patent document"
8605 msgstr "Patentové dokumenty"
8607 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
8608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:888
8610 msgid "Patron comment on %s"
8611 msgstr "Uživatelské komentáře k %s"
8613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:137
8615 msgid "Pay selected fines and charges"
8616 msgstr "Zaplatit vybrané pokuty a poplatky"
8619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:144
8620 msgid "PayPal Acceptance Mark"
8621 msgstr "Logo příjmáme platby PayPal"
8623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
8625 msgid "Payment applied:"
8626 msgstr "Platba provedena:"
8628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:138
8630 msgid "Payment method"
8631 msgstr "Platební metoda"
8633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:94
8635 msgid "Pending hold"
8636 msgstr "Nevyřízená rezervace"
8638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
8643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:691
8644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
8645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:844
8646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:846
8651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:55
8656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:199
8658 msgid "Physical details:"
8659 msgstr "Fyzický popis:"
8661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:20
8663 msgid "Pick up location"
8666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:92
8667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:239
8669 msgid "Pick up location:"
8670 msgstr "Vyzvednout v:"
8672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:675
8674 msgid "Pickup library"
8675 msgstr "Knihovna pro vyzvednutí rezervace"
8677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:112
8679 msgid "Pickup library:"
8680 msgstr "Knihovna pro vyzvednutí rezervace:"
8683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:463
8684 msgid "Place a hold on"
8687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:180
8689 msgid "Place a hold on "
8690 msgstr "Rezervovat "
8693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:463
8694 msgid "Place a hold on: "
8695 msgstr "Rezervovat: "
8697 #. %1$s: biblio.title | html
8698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:28
8700 msgid "Place article request for %s"
8701 msgstr "Požadavek na článek z %s"
8703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:8
8704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
8705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:7
8706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:10
8707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:14
8708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
8709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
8710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:238
8711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:50
8712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
8717 #. INPUT type=submit
8718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:185
8719 msgid "Place request"
8720 msgstr "Odeslat požadavek"
8722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:14
8723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:16
8724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:665
8729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
8734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:19
8736 msgid "Placing a hold"
8737 msgstr "Vytvoření rezervace"
8739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:555
8742 msgstr "Přehrát média"
8744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:49
8747 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
8748 "it's your privacy!"
8750 "Zaměstnanci knihovny nemohou hodnotu tohoto nastavení měnit: to je Vaše "
8753 #. For the first occurrence,
8755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
8756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
8757 msgid "Please choose a download format"
8758 msgstr "Vyberte formát pro stažení"
8760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:105
8762 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
8763 msgstr "Prosím vyberte, který účet se má použít k ověření: "
8765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
8767 msgid "Please choose your privacy rule:"
8769 "Zvolte si úroveň ochrany soukromí, vyberte jak dlouho se má uchovávat "
8770 "historie Vašich výpůjček:"
8772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:101
8774 msgid "Please click here to log in."
8775 msgstr "Klikněte zde pro přihlášení."
8777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:131
8780 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
8783 "Prosím, klikněte na odkaz uvedený v emailu. Dokončíte tak proces obnovení "
8786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
8789 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8790 "arrives for this subscription."
8792 "Potvrďte, že nechcete dostávat e-maily vždy, když přijde nové číslo tohoto "
8795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:110
8797 msgid "Please confirm the checkout:"
8798 msgstr "Potvrďte výpůjčku:"
8800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
8802 msgid "Please confirm your registration"
8803 msgstr "Potvrďte svou registraci"
8805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
8806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:46
8808 msgid "Please contact a librarian for details."
8809 msgstr "Kontaktujte knihovnu, aby vám sdělila podrobnosti."
8811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
8812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
8814 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
8815 msgstr "Prosím kontaktujte knihovnu, aby ověřila vaši platbu."
8817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:153
8820 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8821 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8823 "Prosím kontaktujte zaměstnance knihovny pokud si nejste jisti vaším mobilním "
8824 "operátorem, nebo pokud nevidíte vašeho operátora v nabídce."
8826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:85
8828 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8829 msgstr "Pro více informací prosím kontaktujte knihovnu."
8831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8833 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8834 msgstr "Pro ověření platby prosím kontaktujte knihovníka."
8836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:101
8837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:112
8839 msgid "Please correct and resubmit."
8840 msgstr "Prosím, zkuste to opravit a odeslat znovu. "
8842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8845 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8847 "Prosíme nepoužívejte tento email k žádostem o rezervace nebo prodloužení "
8850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:308
8852 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8853 msgstr "Zadejte prosím další informace ohledně požadované jednotky:"
8855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
8857 msgid "Please enter numbers only. "
8858 msgstr "Prosím zadávejte pouze číslice. "
8861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8862 msgid "Please enter the same password as above"
8863 msgstr "Zadejte prosím stejné heslo jako výše"
8865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:383
8867 msgid "Please enter your card number:"
8868 msgstr "Zadejte číslo vaší průkazky:"
8870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
8873 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8874 "email when the library processes your suggestion."
8876 "Vyplňte tento formulář, pokud nám chcete doporučit dokument, který bychom "
8877 "měli pořídit. Až váš návrh zpracujeme, pošleme vám e-mail."
8879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8881 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8882 msgstr "Prosím přihlašte se do katalogu a zkuste to prosím znovu. "
8884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:48
8887 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8888 "the library no matter which privacy option you choose."
8890 "Vezměte prosím na vědomí, že informace o jakékoliv knize, která je ještě "
8891 "vypůjčená, je nutné uchovávat bez ohledu na Vaše nastavení soukromí."
8893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
8896 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8897 "address registered with this library."
8899 "Mějte prosím na paměti, že přihlášení Googlu bude fungovat pouze pokud "
8900 "použijete stejnou e-mailovou adresu jako při registraci do knihovny."
8902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:15
8903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
8906 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8907 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8908 "Reference Manager or ProCite."
8910 "Přiložený soubor bibliografických záznamů je ve formátu MARC, který lze "
8911 "importovat do bibliografického/citačního software, jako je EndNote, "
8912 "Reference Manager a ProCite."
8914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:120
8917 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8918 "of items returned damaged."
8920 "Upozornění, poslední osoba která vracela dokument je sledována pro případ "
8921 "vrácení poškozeného dokumentu."
8923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
8924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:69
8925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:82
8926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108
8927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
8928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
8930 msgid "Please note:"
8931 msgstr "Upozornění:"
8933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
8934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
8935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:142
8937 msgid "Please note: "
8938 msgstr "Upozornění: "
8940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:31
8942 msgid "Please save your consent below or log out. Thank you!"
8943 msgstr "Prosíme o udělení souhlasu níže nebo odhlášení. Děkujeme Vám!"
8946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:200
8947 msgid "Please select a specific item for this article request."
8949 "Vyberte prosím konkrétní jednotku, ke které si přejete vyžádat text článku."
8952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:184
8953 msgid "Please select a tag to delete."
8954 msgstr "Prosím vyberte štítek, který chcete smazat."
8956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8958 msgid "Please try again later."
8959 msgstr "Zkuste to prosím později"
8961 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
8962 #. %2$s: ELSIF errResetForbidden
8963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:55
8966 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8969 "Prosím zkuste to znovu později. %s Poskytnuté údaje nesouhlasí s žádným "
8970 "záznamem čtenáře. %s "
8974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:71
8976 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8978 "Zadejte prosím pouze čistý text a zkuste to znovu. %sNeznámá chyba. %s "
8980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:972
8982 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8984 "Prosíme vyplňte následující znaky do předcházejícího formulářového políčka: "
8986 #. %1$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
8987 #. %2$s: IF username
8988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:62
8991 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8992 "has already been started for this account %s (\""
8994 "Vyplňte také vaše přihlašovací jméno. %s Proces obnovy hesla byl pro tento "
8995 "účet již spuštěn %s (\""
8998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
9002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
9003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
9005 msgid "Popularity (least to most)"
9006 msgstr "Oblíbenost (od nejnižší po nejvyšší)"
9008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
9009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
9011 msgid "Popularity (most to least)"
9012 msgstr "Oblíbenost (od nejvyšší po nejnižší)"
9014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:904
9016 msgid "Post your comments on this title. "
9017 msgstr "Napište nebo upravte Váš komentář. "
9019 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
9020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:30
9022 msgid "Powered by %s "
9023 msgstr "Používáme knihovní systém %s "
9025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
9027 msgid "Pre-adolescent"
9028 msgstr "Děti 9-13 let"
9030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:57
9032 msgid "Preferred form: "
9033 msgstr "Preferovaný tvar: "
9035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
9038 msgstr "Předškoláci (0-5 let)"
9041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:248
9050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:18
9051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
9052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:13
9054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
9055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1024
9056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1026
9061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
9062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:182
9064 msgid "Previous sessions"
9065 msgstr "Předchozí záznamy"
9067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
9070 msgstr "Děti 6-8 let"
9072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:552
9073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:554
9075 msgid "Primary email:"
9076 msgstr "Hlavní e-mail:"
9078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:513
9079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:515
9081 msgid "Primary phone:"
9082 msgstr "Hlavní telefon:"
9084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
9085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:34
9090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:190
9093 msgstr "Tisk seznamu"
9096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
9097 msgid "Print receipt and end session"
9098 msgstr "Vytisknout potvrzení a ukončit sezení"
9100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:23
9105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:98
9110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:122
9115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:607
9116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:609
9117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
9123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
9124 msgid "Private lists"
9125 msgstr "Soukromé seznamy"
9128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
9129 msgid "Private lists shared with me"
9130 msgstr "Soukromé seznamy sdílené se mnou"
9132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:64
9134 msgid "Problem found on page: "
9135 msgstr "Na stránce se vyskytla chyba: "
9138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9139 msgid "Processing..."
9140 msgstr "Zpracovává se..."
9142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:358
9144 msgid "Programmed texts"
9145 msgstr "Učební texty"
9147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:76
9150 msgstr "Poskytovatel:"
9152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:612
9153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:614
9154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
9159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:43
9160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
9161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:75
9162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:77
9163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:652
9164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:654
9165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
9167 msgid "Public lists"
9168 msgstr "Veřejné seznamy"
9171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
9172 msgid "Public lists:"
9173 msgstr "Veřejné seznamy:"
9175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:785
9177 msgid "Publication date"
9178 msgstr "Datum vydání"
9180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
9182 msgid "Publication date range"
9183 msgstr "Rozmezí data vydání"
9185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:124
9186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:128
9188 msgid "Publication place:"
9189 msgstr "Místo vydání:"
9191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
9192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
9194 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
9195 msgstr "Datum vydání: od nejnovějšího po nejstarší"
9197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
9198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
9200 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
9201 msgstr "Datum vydání: od nejstaršího po nejnovější"
9203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:57
9204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:385
9205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:449
9207 msgid "Publication:"
9210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:191
9212 msgid "Published by :"
9213 msgstr "Vydavatel :"
9215 #. For the first occurrence,
9216 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw
9217 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
9218 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw
9220 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
9221 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages | $raw
9223 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
9224 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size') | html
9226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:69
9227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:66
9229 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
9230 msgstr "Vydal: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
9232 #. %1$s: koha_new.timestamp | $KohaDates with_hours = 1
9233 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
9234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:95
9236 msgid "Published on %s %s by "
9237 msgstr "Vydáno %s %s, vydavatel: "
9239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
9240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
9241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:109
9246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
9248 msgid "Publisher location"
9249 msgstr "Místo vydání"
9251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:104
9252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:108
9257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
9259 msgid "Purchase suggestions"
9260 msgstr "Návrhy na nákup"
9262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
9263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
9268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:147
9270 msgid "Quote of the day"
9273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
9274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
9276 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
9277 msgstr "RIS (Zotero, EndNote a další)"
9279 #. %1$s: shelf.shelfname | html
9280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
9282 msgid "RSS feed for public list %s"
9283 msgstr "RSS kanál pro veřejný seznam %s"
9285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
9290 #. INPUT type=submit name=rate_button
9291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:40
9292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:433
9296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
9298 msgid "Re-type new password:"
9299 msgstr "Heslo (pro kontrolu):"
9301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:55
9303 msgid "Really fuzzy"
9304 msgstr "Velmi přibližné"
9306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:171
9307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
9309 msgid "Reason for suggestion: "
9310 msgstr "Zdůvodnění návrhu: "
9312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:823
9315 msgstr "RecallItem "
9317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:786
9319 msgid "Received date"
9320 msgstr "Datum dodání"
9322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:306
9323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
9325 msgid "Recent comments"
9326 msgstr "Nejnovější komentáře"
9328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9330 msgid "Recent comments "
9331 msgstr "Nejnovější komentáře "
9333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:90
9336 msgstr "URL záznamu"
9338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
9340 msgid "Record not found"
9341 msgstr "Záznam nenalezen"
9343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:664
9345 msgid "Record title"
9348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:210
9350 msgid "RecordedBooks Account"
9351 msgstr "Účet RecordedBooks"
9353 #. For the first occurrence,
9355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:16
9356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:28
9358 msgid "RecordedBooks search for '%s'"
9359 msgstr "Vyhledávání „%s“ v RecordedBooks"
9361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
9362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
9363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
9365 msgid "Refine your search"
9366 msgstr "Upřesnit hledání"
9368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
9369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
9370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
9372 msgid "Register a new account"
9373 msgstr "Vytvořit nový účet"
9375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:371
9376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:190
9377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:97
9379 msgid "Register here."
9380 msgstr "Zaregistrujte se."
9382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
9384 msgid "Registration Complete!"
9385 msgstr "Registrace kompletní!"
9387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:15
9389 msgid "Registration complete"
9390 msgstr "Registrace byla dokončena"
9392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
9394 msgid "Registration invalid!"
9395 msgstr "Neplatná registrace!"
9397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
9399 msgid "Regular print"
9403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
9404 msgid "Related Term"
9405 msgstr "Související termín"
9407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:495
9412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:188
9414 msgid "Relatives' checkouts"
9415 msgstr "Výpůjčky příbuzného"
9417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193
9419 msgid "Relatives' fines"
9420 msgstr "Výpůjčky příbuzných"
9422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
9427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:44
9433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:56
9434 msgid "Remove facet %s"
9435 msgstr "Odstranit fazetu %s"
9438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:104
9439 msgid "Remove field"
9440 msgstr "Odstranit pole"
9443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
9444 msgid "Remove from list"
9445 msgstr "Odstranit ze seznamu"
9447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:47
9449 msgid "Remove from this list"
9450 msgstr "Odstranit ze seznamu"
9452 #. INPUT type=submit
9453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:544
9454 msgid "Remove selected items"
9455 msgstr "Odebrat vybrané položky"
9457 #. INPUT type=submit
9458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:85
9459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:132
9460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:177
9461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:214
9462 msgid "Remove selected searches"
9463 msgstr "Odstranit vybraná hledání"
9465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:214
9466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:718
9468 msgid "Remove share"
9469 msgstr "Zrušit sdílení"
9471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:239
9472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:344
9473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:546
9474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:626
9475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:285
9478 msgstr "Prodloužení"
9480 #. INPUT type=submit
9481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:419
9482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
9484 msgstr "Prodloužit vše"
9486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:134
9487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:143
9488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
9489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:324
9492 msgstr "Prodloužit jednotku"
9494 #. INPUT type=submit
9495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:408
9496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
9497 msgid "Renew selected"
9498 msgstr "Prodloužit vybrané"
9500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
9501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
9502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:819
9507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:341
9510 msgstr "Prodlouženo!"
9512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:25
9513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:13
9514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:28
9516 msgid "Report a problem"
9517 msgstr "Nahlásit problém"
9519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
9521 msgid "Report issues and broken links"
9522 msgstr "Nahlásit chyby a nefunkční odkazy"
9524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:116
9527 msgstr "ID požadavku"
9529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:163
9532 msgstr "ID požadavku:"
9534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
9535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:22
9536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:17
9538 msgid "Request article"
9539 msgstr "Vyžádat text článku"
9541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:220
9543 msgid "Request cancellation"
9544 msgstr "Požádat o zrušení"
9546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:14
9547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:122
9549 msgid "Request placed"
9550 msgstr "Požadavek byl zadán"
9552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:189
9554 msgid "Request placed:"
9555 msgstr "Požadavek byl zadán:"
9557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
9559 msgid "Request specific item type:"
9560 msgstr "Je požadován konkrétní druh dokumentu:"
9562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:120
9564 msgid "Request type"
9565 msgstr "Typ požadavku"
9567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:185
9569 msgid "Request type:"
9570 msgstr "Typ požadavku:"
9572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
9574 msgid "Request updated"
9575 msgstr "Požadavek byl upraven"
9577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:119
9579 msgid "Requested from"
9582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:167
9584 msgid "Requested from:"
9585 msgstr "Vyžádáno z:"
9587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:172
9589 msgid "Requested item:"
9590 msgstr "Požadovaný dokument:"
9592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
9593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
9594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:197
9595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:201
9596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:205
9597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:209
9598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:310
9599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:323
9600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:343
9601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:356
9602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
9603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:396
9604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:429
9605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:444
9606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:457
9607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
9608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:483
9609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:496
9610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:519
9611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:532
9612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:545
9613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:558
9614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:570
9615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:584
9616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:597
9617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:619
9618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:632
9619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:645
9620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:658
9621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:671
9622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:684
9623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:697
9624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:710
9625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:723
9626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:746
9627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:759
9628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:772
9629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:785
9630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:798
9631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:811
9632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824
9633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:837
9634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:850
9635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:875
9636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:879
9637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:955
9638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
9639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:64
9640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:74
9641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:85
9642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:96
9643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:106
9644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:116
9645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:126
9646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:136
9647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:146
9648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:159
9649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
9650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:194
9655 #. INPUT type=submit
9656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:288
9660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:107
9661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
9662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:66
9663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:163
9665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:200
9670 #. %1$s: from | html
9672 #. %3$s: total | html
9673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
9675 msgid "Results %s to %s of %s"
9676 msgstr "Výsledky %s po %s z %s"
9678 #. %1$s: IF ( query_desc )
9679 #. %2$s: query_desc | html
9681 #. %4$s: IF ( limit_desc )
9682 #. %5$s: limit_desc | html
9684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:26
9686 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
9687 msgstr "Výsledky vyhledávání %s „%s“%s%s s omezením: „%s“%s"
9689 #. %1$s: ms_value | html
9690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9692 msgid "Results of search for '%s'"
9693 msgstr "Výsledky hledání „%s“"
9695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:168
9697 msgid "Results per page: "
9698 msgstr "Výsledků na stránku: "
9700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:144
9705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:217
9707 msgid "Resume all suspended holds"
9708 msgstr "Obnovit všechny přerušené rezervace"
9710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:155
9712 msgid "Resume your hold on "
9713 msgstr "Pokračovat v rezervaci "
9715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:95
9716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:123
9718 msgid "Return this item"
9719 msgstr "Vrátit tuto jednotku"
9721 #. INPUT type=submit name=confirm
9722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:104
9723 msgid "Return to account summary"
9724 msgstr "Zpět na přehled účtu"
9726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
9728 msgid "Return to fine details"
9729 msgstr "Zpět k podrobnostem pokuty"
9731 #. INPUT type=submit
9732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:83
9733 msgid "Return to my account"
9734 msgstr "Zpět na přehled účtu"
9736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
9738 msgid "Return to the catalog home page."
9739 msgstr "Návrat na úvodní stránku katalogu."
9741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:73
9742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:135
9744 msgid "Return to the last advanced search"
9745 msgstr "Vrátit se k poslednímu pokročilému vyhledávání"
9747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:134
9749 msgid "Return to the main page"
9750 msgstr "Návrat na úvodní stránku."
9752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:56
9754 msgid "Return to the self-checkout"
9755 msgstr "Návrat do systému samoobslužných výpůjček"
9757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:46
9758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:80
9760 msgid "Return to your lists"
9761 msgstr "Návrat do vašich seznamů"
9763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
9765 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
9766 msgstr "Zobrazí informaci o stavu uživatele v programu Koha."
9768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
9771 "Returns information about the services available on a particular item for a "
9772 "particular patron."
9774 "Zobrazí informaci o dostupných službách pro konkrétní jednotku a uživatele."
9776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
9779 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
9780 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
9781 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
9783 "Zobrazí konkrétní informaci o uživateli na základě požadavku. Tato funkce "
9784 "může volitelně zobrazit kontaktní údaje uživatele, údaje o upomínkách, "
9785 "žádosti o rezervaci, informace o výpůjčkách a zprávy."
9787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:357
9788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
9793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:310
9795 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
9796 msgstr "Recenze z LibraryThing.com:"
9798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:700
9800 msgid "Reviews provided by Syndetics"
9801 msgstr "Recenze od Syndetics"
9803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:34
9805 msgid "Routing lists"
9806 msgstr "Distribuční seznamy"
9808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
9813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
9818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:142
9820 msgid "SMS provider:"
9821 msgstr "Poskytovatel SMS:"
9823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:120
9829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:283
9834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:285
9840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9849 #. INPUT type=submit
9850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:54
9851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
9852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:111
9853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
9854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
9855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
9856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
9857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
9862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:60
9864 msgid "Save record "
9865 msgstr "Uložit záznam "
9867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:45
9869 msgid "Save to another list"
9870 msgstr "Uložit do jiného seznamu"
9872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:50
9874 msgid "Save to lists"
9875 msgstr "Uložit do seznamů"
9877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:24
9879 msgid "Save to your lists"
9880 msgstr "Uložit do vašich seznamů"
9883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
9888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:231
9890 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9891 msgstr "Načtěte jednotku nebo vložte její čárový kód:"
9893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:47
9896 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9897 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9898 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9900 "Načtěte všechny jednotky a vždy počkejte, než se načte stránka před "
9901 "načítáním další jednotky. Vypůjčené jednotky by se měly objevit v seznamu "
9902 "výpůjček. Na tlačítko \"Potvrdit\" je potřeba kliknout pouze pokud zadáváte "
9905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:189
9908 "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
9911 "Naskenujte nebo opište čárový kódy jednotek. Poté bude zobrazen jejich "
9915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:69
9917 msgid "Scan index for: "
9920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:64
9923 msgstr "Procházet rejstřík:"
9925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:143
9927 msgid "Scan the item or enter its barcode:"
9928 msgstr "Načtěte jednotku nebo vložte její čárový kód:"
9930 #. INPUT type=submit name=do
9931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:403
9932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:57
9933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
9934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:65
9935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:110
9936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
9937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
9942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
9947 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
9948 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
9949 #. %3$s: Branches.GetName( mylibraryfirst ) | html
9952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
9954 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9955 msgstr "Hledat %s %s (pouze v %s) %s %s "
9957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
9959 msgid "Search for this title in:"
9960 msgstr "Hledat tento titul v:"
9963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:52
9964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:379
9965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:194
9966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:443
9967 msgid "Search for works by this author"
9968 msgstr "Hledat díla tohoto autora"
9970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:26
9971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:43
9972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:262
9977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:119
9978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:136
9979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:20
9980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:37
9982 msgid "Search history"
9983 msgstr "Historie hledání"
9985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9987 msgid "Search options:"
9988 msgstr "Možnosti hledání:"
9990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
9992 msgid "Search results"
9993 msgstr "Výsledky hledání"
9995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9998 msgid "Search suggestions"
9999 msgstr "Hledat návrhy"
10001 #. %1$s: LibraryName | html
10002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:10
10004 msgid "Search the %s"
10007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:45
10009 msgid "Search type:"
10010 msgstr "Typ hledání:"
10013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
10017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:828
10019 msgid "SearchCourseReserves "
10020 msgstr "SearchCourseReserves "
10023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
10024 msgid "Searching %s..."
10025 msgstr "Prohledávám %s..."
10028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
10029 msgid "Searching OverDrive..."
10030 msgstr "Prohledávám databázi OverDrive..."
10032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:578
10033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:580
10035 msgid "Secondary email:"
10036 msgstr "Další e-mail:"
10038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:526
10039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:528
10041 msgid "Secondary phone:"
10042 msgstr "Další telefon:"
10044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
10049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:37
10055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:67
10056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:148
10057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:331
10058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:342
10059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:128
10060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:278
10061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:580
10062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:101
10063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:103
10064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:106
10065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:394
10066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:404
10067 msgid "See Baker & Taylor"
10068 msgstr "Podívat se na Baker & Taylor"
10070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:83
10076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1033
10077 msgid "See: %s%s%snext biblio%s"
10078 msgstr "Viz: %s%s%sdalší biblio%s"
10081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1024
10082 msgid "See: %s%s%sprevious biblio%s"
10083 msgstr "Viz: %s%s%spředchozí biblio%s"
10085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
10087 msgid "Select a list"
10088 msgstr "Vyberte seznam"
10090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:339
10091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
10093 msgid "Select a specific item:"
10094 msgstr "Vyberte konkrétní kopii:"
10096 #. For the first occurrence,
10098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
10099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
10100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
10101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
10102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
10103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
10104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:51
10105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:95
10106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
10107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
10110 msgstr "Označit vše"
10112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
10114 msgid "Select none"
10115 msgstr "Zrušit výběr"
10117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
10118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:99
10119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:152
10120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:189
10121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
10123 msgid "Select searches to: "
10124 msgstr "Vybraná vyhledávání vložit do: "
10126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:301
10127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
10129 msgid "Select suggestions to: "
10130 msgstr "Vybrané návrhy: "
10132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
10134 msgid "Select the item(s) to search"
10135 msgstr "Vyberte položky k prohledávání"
10137 #. For the first occurrence,
10139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
10140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
10141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:311
10142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:296
10143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
10145 msgid "Select titles to: "
10146 msgstr "Vybrané záznamy: "
10148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:184
10150 msgid "Self check-in help"
10151 msgstr "Pomoc při samoobslužném vracení"
10153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:30
10155 msgid "Self checkout help"
10156 msgstr "Pomoc při samoobslužné výpůjčce"
10158 #. INPUT type=submit
10159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
10160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
10161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
10162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:63
10167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
10170 msgstr "Odeslat e-mail"
10172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:187
10175 msgstr "Odeslat seznam"
10177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:53
10179 msgid "Send problem report to: "
10180 msgstr "Odeslat hlášení chyby do: "
10182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:50
10184 msgid "Send to device"
10185 msgstr "Odeslat do zařízení"
10187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
10189 msgid "Sending your cart"
10190 msgstr "Váš košík se odesílá"
10192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
10194 msgid "Sending your list"
10195 msgstr "Váš seznam se odesílá"
10198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:172
10210 msgstr "Periodikum"
10212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:546
10213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:566
10215 msgid "Serial collection"
10216 msgstr "Sbírka periodik"
10218 #. For the first occurrence,
10219 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial | $raw
10220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:114
10221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
10223 msgid "Serial: %s "
10224 msgstr "Periodikum: %s "
10226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:213
10227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:215
10228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
10229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
10234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:87
10236 msgid "Series Title"
10237 msgstr "Název edice"
10239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:377
10241 msgid "Series information:"
10242 msgstr "Informace o edici:"
10244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:62
10246 msgid "Series title"
10247 msgstr "Název edice"
10249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:172
10254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:100
10255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:169
10257 msgid "Session lost"
10258 msgstr "Připojení přerušeno"
10260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
10262 msgid "Settings updated"
10263 msgstr "Nastavení aktualizováno"
10265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1090
10266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:709
10271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
10273 msgid "Share a list"
10274 msgstr "Sdílet seznam"
10276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
10278 msgid "Share a list with another patron"
10279 msgstr "Sdílet seznam s jiným čtenářem"
10282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1099
10283 msgid "Share by email"
10284 msgstr "Sdílet e-mailem"
10286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:205
10289 msgstr "Sdílet seznam"
10292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1095
10293 msgid "Share on Facebook"
10294 msgstr "Sdílet na Facebooku"
10297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1097
10298 msgid "Share on LinkedIn"
10299 msgstr "Sdílet na LinkedIn"
10302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1101
10303 msgid "Share on Twitter"
10304 msgstr "Sdílet na Twitteru"
10306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1144
10308 msgid "Shelving location"
10309 msgstr "Aktuální umístění"
10311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
10313 msgid "Shibboleth Login"
10314 msgstr "Přihlášení přes Shibboleth"
10316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:350
10318 msgid "Shibboleth login"
10319 msgstr "Přihlášení přes Shibboleth"
10321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
10327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
10328 msgid "Show _MENU_ entries"
10329 msgstr "Zobrazit záznamy _MENU_"
10331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
10332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
10334 msgid "Show all items"
10335 msgstr "Zobrazit všechny položky"
10337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:101
10339 msgid "Show all news"
10340 msgstr "Zobrazit všechny novinky"
10343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
10344 msgid "Show all transactions"
10345 msgstr "Zobrazit všechny transakce"
10348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
10350 msgid "Show last 50 items"
10351 msgstr "Zobrazit posledních 50 záznamů"
10353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:71
10356 msgstr "Zobrazit méně"
10359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:40
10361 msgstr "Zobrazit seznamy"
10363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:68
10366 msgstr "Zobrazit více"
10368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:268
10369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:463
10371 msgid "Show more options"
10372 msgstr "Zobrazit více možností"
10374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
10376 msgid "Show the top "
10377 msgstr "Zobrazit nejoblíbenějších "
10379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
10381 msgid "Show year: "
10382 msgstr "Zobrazit rok: "
10384 #. %1$s: resultcount | html
10385 #. %2$s: total | html
10386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
10388 msgid "Showing %s of about %s results"
10389 msgstr "Zobrazuje se %s z přibližně %s výsledků"
10392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
10393 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
10394 msgstr "Zobrazuje se _START_ po _END_ z _TOTAL_"
10396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
10398 msgid "Showing all items. "
10399 msgstr "Zobrazují se všechny záznamy. "
10402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:57
10404 msgid "Showing last 50 items. "
10405 msgstr "Zobrazuje se posledních 50 záznamů. "
10407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
10409 msgid "Showing only available items"
10410 msgstr "Zobrazeny pouze dostupné jednotky."
10412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:30
10414 msgid "Sign in to view availability and checkout items or place holds"
10416 "Přihlášení je nutné pro zjištění dostupnosti, výpůjčení jednotek nebo "
10417 "zadávání rezervací"
10419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
10421 msgid "Similar items"
10422 msgstr "Podobné jednotky"
10424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:114
10426 msgid "Simple DC-RDF"
10427 msgstr "Jednoduchý DC-RDF"
10429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
10432 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
10433 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
10435 "Odesílání SMS přes tuto službu může být zpoplatněno. Pokud máte otázky, "
10436 "zeptejte se svého moblního operátora na podrobnosti této služby."
10438 #. %1$s: failaddress | html
10439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
10442 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
10443 "them. These are: %s"
10445 "Něco se pokazilo při spracovávání následujících adres. Prosím zkontrolujte "
10448 #. For the first occurrence,
10450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
10451 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
10452 msgstr "Něco se pokazilo. Poznámka nebyla uložena"
10454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
10457 msgstr "Omlouváme se"
10459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:149
10462 msgstr "Omlouváme se,"
10464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
10467 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
10468 "Contact the patron who sent you the invitation."
10470 "Promiňte, ale nemohli jsme přijmout tento klíč. Platnost pozvánky vypršela. "
10471 "Kontaktujte patrona který vám tuto pozvánku zaslal."
10473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
10475 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
10476 msgstr "Promiňte, ale nezadali jste platnou emailovou adresu."
10478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
10480 msgid "Sorry, no suggestions."
10481 msgstr "Litujeme, žádné návrhy."
10483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:125
10485 msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
10486 msgstr "Omlouváme se, ale žádný z těchto dokumentů není možné rezervovat. "
10488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
10490 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
10491 msgstr "Omlouváme se, ale pouze tvůrce tohoto komentáře jej může změnit."
10494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
10495 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
10496 msgstr "Omlouváme se, jednoduchý náhled není dočasně k dispozici"
10499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
10500 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
10501 msgstr "Litujeme, štítky nejsou v tomto systému povolené."
10503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:76
10506 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
10509 "Omlouváme, se přihlášení přes CAS také selhalo, pokud máte místní účet, "
10510 "můžete jej použít níže."
10512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
10514 msgid "Sorry, the CAS login failed."
10515 msgstr "Omlouváme se, CAS přihlášení se nezdařilo."
10517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
10519 msgid "Sorry, the requested page is not available"
10520 msgstr "Omlouváme se, požadovaná stránka není dostupná"
10522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
10525 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
10527 "Litujeme, systém se domnívá, že nemáte povolen přístup k této stránce. "
10529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:67
10531 msgid "Sorry, there are no results, try a different search term."
10533 "Omlouváme se, ale vašemu dotazu neodpovídají žádné záznamy. Zkuste hledat "
10536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
10538 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
10539 msgstr "Omlouváme se, ale jednotku není možné vypůjčit."
10541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:95
10544 "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
10545 "the administrator to resolve this problem."
10547 "Omlouváme se, ověření této samoobslužné stanice selhalo. Prosím kontaktujte "
10548 "administrátora pro vyřešení tohoto problému."
10550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:161
10553 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
10554 "the administrator to resolve this problem."
10556 "Omlouváme se, ověření této samoobslužné stanice selhalo. Prosím kontaktujte "
10557 "administrátora pro vyřešení tohoto problému."
10559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:192
10561 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
10563 "Omlouváme se, ale nesplňujete minimální věk nutný pro rezervaci tohoto "
10566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:26
10568 msgid "Sorry, you cannot place holds."
10569 msgstr "Omlouváme se, ale nemůžete vytvářet rezervace."
10571 #. %1$s: too_many_reserves | html
10572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:74
10574 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
10575 msgstr "Litujeme, nemůžete žádat více než %s rezervací. "
10577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
10579 msgid "Sorry, your Google login failed. "
10580 msgstr "Je nám líto, ale přihlášení přes Google se nezdařilo. "
10582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
10585 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
10587 "Omlouváme se, ale vaše Shibbolethová identita neodpovídá záznamu v knihovně."
10589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:347
10592 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
10593 "you have a local login, you may use that below."
10595 "Omlouváme se, ale vaše Shibbolethová identita neodpovídá záznamu v knihovně. "
10596 "Pokud máte místní účet, můžete jej použít níže."
10598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
10600 msgid "Sorry, your password cannot be changed online."
10601 msgstr "Je nám líto, ale vaše heslo není možné změnit on-line."
10603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
10605 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
10607 "Omlouváme se, čas pro Vaše připojení vypršel. Přihlaste se prosím znovu."
10610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
10614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
10617 msgstr "Řadit podle:"
10619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:223
10622 msgstr "Řadit podle: "
10624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:573
10626 msgid "Sort this list by: "
10627 msgstr "Seřadit seznam podle: "
10629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
10634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:6
10639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:299
10641 msgid "Specialized"
10644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
10645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
10647 msgid "Standard number"
10648 msgstr "Standardní číslo"
10650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
10651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:98
10653 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
10654 msgstr "Standardní číslo (ISBN, ISSN nebo jiné):"
10656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:464
10657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:466
10658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:652
10659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:654
10660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:805
10661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:807
10666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:361
10669 msgstr "Statistiky"
10671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:25
10672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
10673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:121
10674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:111
10675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
10676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:674
10677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:787
10678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
10679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:316
10684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:103
10685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:181
10686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:376
10691 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
10693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
10695 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
10696 msgstr "První krok: Zadejte vaše přihlašovací jméno%s a heslo%s"
10698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:51
10700 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
10701 msgstr "Třetí krok: Klikněte na tlačítko 'Dokončit'"
10703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:46
10705 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
10706 msgstr "Druhý krok: Oskenujte čárový kód každé jednotky, jeden po druhém"
10708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:809
10713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:14
10714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:16
10716 msgid "Street number:"
10717 msgstr "Číslo popisné:"
10720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:198
10725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
10726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
10727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
10728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:48
10731 msgstr "Předmětové heslo"
10733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:308
10734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
10735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
10737 msgid "Subject cloud"
10738 msgstr "Nejčastější témata"
10740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
10742 msgid "Subject phrase"
10743 msgstr "Předmětové heslo (přesně)"
10745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:131
10748 msgstr "Předmětová hesla"
10750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
10751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:248
10753 msgid "Subject(s):"
10754 msgstr "Předmětová hesla:"
10756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:73
10761 #. For the first occurrence,
10762 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject | $raw
10763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:90
10764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
10766 msgid "Subject: %s "
10767 msgstr "Předmětová hesla: %s "
10769 #. INPUT type=submit
10770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
10771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
10772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:83
10773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:101
10774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
10775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:989
10776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:233
10777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:385
10782 #. INPUT type=submit
10783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:52
10784 msgid "Submit and close this window"
10785 msgstr "Potvrdit a zavřít toto okno"
10787 #. For the first occurrence,
10789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
10790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:159
10791 msgid "Submit changes"
10792 msgstr "Potvrdit změny"
10794 #. INPUT type=submit
10795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:222
10796 msgid "Submit modifications"
10797 msgstr "Potvrdit změny"
10799 #. INPUT type=submit
10800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
10801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:399
10802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
10804 msgid "Submit note"
10805 msgstr "Odeslat poznámku"
10807 #. INPUT type=submit
10808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:983
10809 msgid "Submit update request"
10810 msgstr "Odeslat žádost o opravu údajů"
10812 #. INPUT type=submit
10813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:216
10814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:219
10815 msgid "Submit your suggestion"
10816 msgstr "Odeslat návrh"
10818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
10820 msgid "Subscribe to a subscription alert"
10821 msgstr "Přihlásit se k odběru oznámení o nových číslech"
10824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:767
10827 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
10828 msgstr "Přihlásit se k odběru e-mailových oznámení o nových číslech"
10830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10832 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
10833 msgstr "Přihlásit se k odběru e-mailových oznámení o nových číslech "
10836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
10837 msgid "Subscribe to recent comments"
10838 msgstr "Odebírat nejnovější komentáře"
10841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:173
10842 msgid "Subscribe to this list"
10843 msgstr "Přihlásit se k odběru tohoto seznamu"
10846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:65
10847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:111
10848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:76
10849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:121
10850 msgid "Subscribe to this search"
10851 msgstr "Přihlásit se k odběru výsledků tohoto vyhledávání"
10853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
10855 msgid "Subscription"
10856 msgstr "Předplatné"
10858 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
10859 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
10860 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
10863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:761
10865 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
10866 msgstr "Předplatné od %s do%s %s %s současnosti%s"
10868 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle | html
10869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
10871 msgid "Subscription information for %s"
10872 msgstr "Informace o předplatném pro %s"
10874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:43
10876 msgid "Subscription title"
10877 msgstr "Jméno odběru"
10879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
10881 msgid "Subscription: "
10882 msgstr "Předplatné: "
10884 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
10885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:526
10887 msgid "Subscriptions ( %s )"
10888 msgstr "Předplatné (%s)"
10890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
10891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
10896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37
10898 msgid "Suggest for purchase"
10899 msgstr "Návrh na nákup"
10901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:266
10903 msgid "Suggested by:"
10904 msgstr "Předloženo od:"
10906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:314
10908 msgid "Suggested for"
10909 msgstr "Navrhnuto pro"
10911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:360
10913 msgid "Suggested for:"
10914 msgstr "Navrženo pro:"
10916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:312
10918 msgid "Suggested on"
10919 msgstr "Navrhnuto dne"
10921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
10923 msgid "Suggestions"
10926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:311
10932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:304
10942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
10943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:740
10944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:742
10949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:356
10954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:27
10955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:148
10956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:166
10957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:169
10958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:177
10961 msgstr "Pozastavit"
10963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:204
10965 msgid "Suspend all holds"
10966 msgstr "Přerušit všechny rezervace"
10968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:162
10970 msgid "Suspend until:"
10971 msgstr "Odložit do:"
10973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:157
10975 msgid "Suspend your hold on "
10976 msgstr "Přerušit rezervaci na "
10979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:6
10980 msgid "Switch languages"
10981 msgstr "Přepínat jazyky"
10983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:42
10985 msgid "System Maintenance"
10986 msgstr "Údržba systému"
10988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:63
10989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:65
10991 msgid "System-wide only"
10992 msgstr "ze všech oddělení"
10994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:499
10999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:678
11001 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
11002 msgstr "Obsah poskytnutý ze Syndetics"
11004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:210
11005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:53
11006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:302
11011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:521
11013 msgid "Tag browser"
11014 msgstr "Procházení štítků"
11016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:307
11019 msgstr "Oblak štítků"
11021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:266
11023 msgid "Tag status here."
11024 msgstr "Stav vkládaného štítku."
11026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:35
11027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
11028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:356
11030 msgid "Tag status here. "
11031 msgstr "Stav vkládaného štítku. "
11033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:139
11038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:36
11043 #. For the first occurrence,
11045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
11046 msgid "Tags added: "
11047 msgstr "Přidané štítky: "
11049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:328
11050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:337
11052 msgid "Tags from this library:"
11053 msgstr "Štítky z této knihovny:"
11055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:493
11056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:488
11061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:362
11063 msgid "Technical reports"
11064 msgstr "Technické zprávy"
11067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
11068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
11069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
11074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
11077 msgstr "Hledaný výraz:"
11079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:102
11081 msgid "Term/Phrase"
11082 msgstr "Pojem/Fráze"
11084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
11090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
11099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
11104 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount | html
11105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:780
11107 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
11108 msgstr "%s nejnovější čísla pro toto předplatné:"
11110 #. %1$s: limit | html
11111 #. %2$s: IF selected_itemtype
11112 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) | html
11114 #. %5$s: IF ( branch )
11115 #. %6$s: Branches.GetName( branch ) | html
11117 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
11118 #. %9$s: timeLimitFinite | html
11121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
11124 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
11127 "%s nejpůjčovanějších %s %s %s %s v %s %s %s za posledních %s měsíců %s celkem"
11130 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
11131 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
11134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:43
11137 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
11138 "back soon! If you have any questions, please contact the "
11140 "%s%s%sKoha online%s katalog je offline kvůli systémové údržbě. Brzy budeme "
11141 "zpět! Pokud máte jakékoliv dotazy, kontaktujte prosím "
11143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:192
11145 msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
11146 msgstr "Zobrazí se tlačítko 'Dokončit'."
11148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
11151 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
11154 "Povolení úpravy seznamu komukoliv nemá žádný efekt, pokud je seznam soukromý."
11156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
11158 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
11159 msgstr "Shluk ISBD není aktivovaný."
11161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
11163 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
11165 "Tabulka je prázdná. Zřejmě není tato funkce plně nastavená. Podívejte se na "
11167 #. %1$s: email_add | html
11168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
11170 msgid "The cart was sent to: %s"
11171 msgstr "Košík byl poslaný na: %s"
11173 #. %1$s: subscription_LOO.startdate | html
11174 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
11176 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
11178 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
11180 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
11182 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
11184 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
11186 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
11188 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
11190 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
11192 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
11194 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
11196 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
11198 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
11200 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
11202 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
11204 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
11206 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
11208 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
11210 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
11212 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
11214 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
11215 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength | html
11217 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
11218 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength | html
11220 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
11221 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength | html
11223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
11226 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
11227 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
11228 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
11229 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
11230 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
11231 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
11232 "%s %s%s months%s "
11234 "Současné předplatné začalo dne %s a vychází vždy %s dvakrát denně %s %s "
11235 "každý den %s %s třikrát denně %s %s každý týden %s %s každý druhý týden %s "
11236 "%s každý třetí týden %s %s každý měsíc %s %s každý druhý měsíc %s %s každé "
11237 "čtvrtletí %s %s dvakrát ročně %s %s každý rok %s %s každý druhý rok %s %s "
11238 "nepravidelně %s %s v pondělí %s %s v úterý %s %s ve středu %s %s ve čtvrtek "
11239 "%s %s v pátek %s %s v sobotu %s %s v neděli %s po %s%s číslech%s %s%s týdně"
11240 "%s %s%s měsíčně%s "
11242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
11245 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
11246 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
11247 "informing your library of this error"
11249 "Pokus o vymazání vaší historie výpůjček selhal, protože zřejmě došlo k "
11250 "chybné konfiguraci této funkce. Oznamte to prosím pracovníkům knihovny, aby "
11251 "mohl být tento problém co nejdříve vyřešen."
11253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:110
11255 msgid "The entered card number is already in use."
11256 msgstr "Vložené číslo průkazu již je používáno."
11258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:108
11260 msgid "The entered card number is the wrong length."
11261 msgstr "Zadané číslo karty nemá správnou délku."
11263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
11265 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
11266 msgstr "Možnost sdílení seznamů není v této knihovně možná."
11268 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate | html
11269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
11271 msgid "The first subscription was started on %s"
11272 msgstr "První předplatné začalo %s"
11275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:200
11276 msgid "The following fields are required and not filled in: "
11277 msgstr "Následující pole jsou povinná, ale nejsou vyplněna: "
11279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:77
11281 msgid "The following fields contain invalid information:"
11282 msgstr "Následující pole obsahují nesprávné informace:"
11284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
11286 msgid "The item has been added to the list."
11287 msgstr "Položka byla vložena do seznamu."
11290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
11291 msgid "The item has been added to your cart"
11292 msgstr "Jednotka byla vložena do košíku"
11294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
11296 msgid "The item has been removed from the list."
11297 msgstr "Položka byla odstraněna ze seznamu."
11300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
11301 msgid "The item has been removed from your cart"
11302 msgstr "Jednotka byla vyjmuta z košíku"
11304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
11307 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
11310 "Položka nebyla přidána do seznamu. Zkontrolujte, jestli se v seznamu již "
11314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
11315 msgid "The item is already in your cart"
11316 msgstr "Tuto jednotku už v košíku máte"
11318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:618
11321 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
11322 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
11324 "Tato knihovna zakázala patronům vytvářet nové veřejné seznamy. Pokud "
11325 "nastavíte seznam jako soukromý, už ho nebude možné zveřejnit."
11327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
11329 msgid "The link is broken and the page does not exist."
11330 msgstr "Odkaz je chybný, nebo stránka neexistuje."
11332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
11334 msgid "The link is invalid."
11335 msgstr "Odkaz je neplatný."
11337 #. %1$s: email | html
11338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
11340 msgid "The list was sent to: %s"
11341 msgstr "Seznam byl poslán na: %s"
11344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
11346 msgid "The operation %s is not supported."
11347 msgstr "Operace %s není podporována."
11349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:191
11351 msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
11352 msgstr "Pro každý čárový kód bude zobrazen výsledek operace."
11354 #. %1$s: username | html
11355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:138
11357 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
11358 msgstr "Bylo změněho heslo uživatele \"%s\"."
11360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:256
11362 msgid "The selected suggestions have been deleted."
11363 msgstr "Vybrané návrhy byly odstraněny."
11365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:141
11367 msgid "The share has been removed."
11368 msgstr "Sdílení bylo zrušeno."
11370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:129
11372 msgid "The share has not been removed."
11373 msgstr "Sdílení nebylo zrušeno."
11375 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate | html
11376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
11378 msgid "The subscription expired on %s"
11379 msgstr "Předplatné vypršelo dne %s"
11381 #. %1$s: ERROR.scrubbed | html
11382 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
11383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:68
11386 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
11387 "code. It was NOT added. "
11389 "Štítek byl přidán jako "%s". %s Poznámka: Váš štítek se skládá "
11390 "pouze ze značkovacího kódu, proto NEBYL vložen. "
11392 #. %1$s: message_value | html
11393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:45
11395 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
11396 msgstr "Id „%s“ použité pro tuto platbu je neplatné."
11398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
11400 msgid "The userid "
11401 msgstr "Uživatel číslo "
11403 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
11404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:740
11406 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
11407 msgstr "Počet odběrů spojených s tímto titulem: %s."
11409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:899
11411 msgid "There are no comments on this title."
11412 msgstr "Zatím nikdo nekomentoval."
11414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:198
11416 msgid "There are no items that can be placed on hold."
11417 msgstr "Žádnou z těchto položek není možné rezervovat."
11419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:401
11420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:406
11422 msgid "There are no pending purchase suggestions."
11423 msgstr "Neexistují žádné čekající návrhy na nákup."
11425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:210
11427 msgid "There is no minimum or maximum character length."
11428 msgstr "Není stanoven minimální ani maximální počet znaků."
11430 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
11431 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
11432 #. %3$s: ERROR.badparam | html
11433 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
11434 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
11435 #. %6$s: ERROR.failed_delete | html
11436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:55
11439 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
11440 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
11441 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
11443 "Při provádění akce se vyskytl problém: %s Přidávání štítků není povoleno. %s "
11444 "CHYBA: neplatný parametr %s %s CHYBA: Je nutné být přihlášený. %s CHYBA: "
11445 "Štítek \"%s\" nebylo možné odstranit. "
11447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:32
11449 msgid "There was a problem with your submission"
11450 msgstr "Vyskytl se problém"
11452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
11454 msgid "There was an error sending the cart."
11455 msgstr "Vyskytl se problém s odesláním košíku."
11457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
11459 msgid "There was an error sending the list."
11460 msgstr "Vyskytl se problém s odesláním seznamu."
11462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
11465 "There were problems processing your registration. Please contact your "
11466 "library for help."
11468 "Při zpracovávání registrace se vyskytl problém. Pro další pomoc kontaktujte "
11471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:355
11474 msgstr "Závěrečné práce"
11476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
11479 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
11480 "any subject below to see the items in our collection."
11482 "Tento "mrak" nejčastější se vyskytující témata. Kliknutím na "
11483 "jednotlivé téma zobrazíte odpovídající záznamy."
11485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
11488 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
11489 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
11490 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
11491 "your reader account."
11493 "Tento dokument potvrzuje, že jste vrátili všechny výpůjčky. Může být "
11494 "vyžadován například při ukončení studia, nebo přestupu na jinou školu."
11496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:94
11498 msgid "This email address already exists in our database."
11499 msgstr "Tato emailová adresa již v naši databázi existuje."
11501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:85
11503 msgid "This feature is not enabled"
11504 msgstr "Tato funkce není zapnutá"
11506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:330
11508 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
11509 msgstr "Toto je prezenční výpůjčka, tu není možné prodloužit."
11511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:739
11513 msgid "This is a serial"
11514 msgstr "Toto je periodikum"
11516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:145
11518 msgid "This item does not exist."
11519 msgstr "Tato položka neexistuje."
11521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:328
11524 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
11525 msgstr "Výpůjčka bude prodloužena automaticky."
11527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:113
11529 msgid "This item is already checked out to you."
11530 msgstr "Tuto jednotku již máte vypůjčenou."
11532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
11534 msgid "This item is on hold for another borrower."
11535 msgstr "Tato jednotka je rezerovavána pro jiného čtenáře."
11537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:132
11539 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
11540 msgstr "Odkaz bude platný od této chvíle po dobu 2 dnů. "
11542 #. %1$s: contents.count | html
11543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:179
11545 msgid "This list contains %s titles"
11546 msgstr "Tento seznam obsahuje %s titulů"
11548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:143
11550 msgid "This list does not exist."
11551 msgstr "Tento seznam neexistuje."
11553 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
11554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:532
11557 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
11559 "Tento seznam je prázdný. %s Do svých seznamů můžete přidávat z výsledků "
11563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
11564 msgid "This list is shared. Other users will lose access to it."
11565 msgstr "Tento seznam je sdílený. Ostatní uživatelé k němu ztratí přístup."
11567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
11569 msgid "This message can have the following reason(s):"
11570 msgstr "Tato zpráva může mít následující důvod(y):"
11572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:77
11574 msgid "This news item does not exist. "
11575 msgstr "Tato položka nebyla nalezena."
11577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:510
11578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1112
11581 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
11584 "Tato stránka obsahuje doplňující obsah, který můžete vidět po zapnutí "
11585 "Javaskriptu, nebo kliknutím "
11587 #. %1$s: items_count | html
11588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
11590 msgid "This record has many physical items (%s). "
11591 msgstr "Tento záznam obsahuje mnoho fyzických jednotek (%s). "
11593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:750
11595 msgid "This subscription is closed."
11596 msgstr "Tento odběr (předplatné) je ukončen."
11598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:201
11600 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
11602 "Není možné vyžádat si vrácení tohoto titulu, protože jej již máte vypůjčený."
11604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:203
11606 msgid "This title cannot be requested."
11607 msgstr "Není možné vyžádat si vrácení tohoto titulu."
11610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
11616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
11621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:188
11626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:190
11627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:12
11628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
11629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:7
11630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
11631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
11632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
11633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
11634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
11635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
11636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:49
11637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
11638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:249
11639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
11640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:491
11641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:540
11642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:666
11643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:238
11644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
11645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:578
11646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:282
11651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
11652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
11653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:240
11654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
11656 msgid "Title (A-Z)"
11657 msgstr "Název (A-Ž)"
11659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
11660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
11661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:245
11662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
11664 msgid "Title (Z-A)"
11665 msgstr "Název (Ž-A)"
11667 #. %1$s: title_notes_count | html
11668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:496
11670 msgid "Title notes ( %s )"
11671 msgstr "Titulové pozámky ( %s )"
11673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
11675 msgid "Title phrase"
11676 msgstr "Název (přesně)"
11678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:150
11679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:38
11680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:41
11681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:62
11682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:66
11687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
11692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
11697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:39
11699 msgid "To log in, use the following credentials:"
11700 msgstr "Pro přihlášení použijte následující údaje:"
11702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
11704 msgid "To make changes to your record please contact the library."
11706 "K provedení změn ve vašich osobních údajích kontaktujte pracovníky knihovny."
11708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
11710 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
11711 msgstr "Pokud chcete tuto chybu nahlásit, kontaktujte správce systému Koha. "
11713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
11715 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
11716 msgstr "Pokud chcete tuto chybu nahlásit, kontaktujte správce systému Koha."
11718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
11720 msgid "To reset your password, enter your login or your email address."
11722 "Pokud chcete obnovit heslo, zadejte vaše přihlašovací jméno nebo emailovou "
11726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
11733 msgstr "Nejvyšší úroveň"
11735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
11740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:51
11741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:128
11744 msgstr "Celkový dluh"
11746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:72
11748 msgid "Total due if credit(s) applied:"
11749 msgstr "Dlužná částka celkem po odečtení kreditu:"
11751 #. %1$s: holds_count | html
11752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:599
11754 msgid "Total holds: %s"
11755 msgstr "Celkem rezervací: %s"
11757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:365
11763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:10
11778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
11779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
11780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:678
11785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
11787 msgid "Type of heading"
11788 msgstr "Typ záhlaví"
11790 #. INPUT type=text name=q
11791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:236
11792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:238
11793 msgid "Type search term"
11794 msgstr "Vložte hledaný výraz"
11797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
11801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1151
11811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:200
11816 #. For the first occurrence,
11817 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url | html
11818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:137
11819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:134
11825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
11826 msgid "Unable to add one or more tags."
11827 msgstr "Jeden nebo více štítků nebylo možné přidat."
11830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
11831 msgid "Unable to cancel enrollment!"
11832 msgstr "Členství v klubu se nepodařilo zrušit!"
11834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
11835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
11837 msgid "Unable to connect to PayPal."
11838 msgstr "Nepodařilo se připojit ke službě PayPal."
11841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
11842 msgid "Unable to create enrollment!"
11843 msgstr "Zapsání do klubu se nezdařilo!"
11845 #. For the first occurrence,
11847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1006
11848 msgid "Unable to update your setting!"
11849 msgstr "Nepodařilo se aktualizovat vaše nastavení!"
11851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:59
11852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
11854 msgid "Unable to verify payment."
11855 msgstr "Nebylo možné ověřit platbu."
11857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:407
11859 msgid "Unavailable (lost or missing)"
11860 msgstr "Nedostupné (ztracené nebo nezvěstné)"
11862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
11864 msgid "Unavailable issues"
11865 msgstr "Nedostupná čísla"
11867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
11868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:193
11869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:147
11871 msgid "Unhighlight"
11872 msgstr "Zrušit zvýraznění"
11874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:165
11876 msgid "Unified title"
11877 msgstr "Unifikovaný název"
11879 #. For the first occurrence,
11880 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle | $raw
11881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:108
11882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
11884 msgid "Unified title: %s "
11885 msgstr "Unifikovaný název: %s "
11887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:224
11889 msgid "Uniform titles:"
11890 msgstr "Unifikovaný název:"
11892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:144
11897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
11899 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
11900 msgstr "Zrušit odběr oznámení o nových vydáních periodika"
11902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:136
11903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:154
11906 msgstr "Aktualizovat"
11908 #. INPUT type=submit
11909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:181
11910 msgid "Update auto-renewal preference"
11911 msgstr "Aktualizovat nastavení automatického prodlužování"
11913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
11915 msgid "Updates to your record"
11916 msgstr "Změny ve Vašem záznamu"
11918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:198
11920 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
11922 "Použijte horní menu pro navigaci mezi jednotlivými částmi systému Koha."
11925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11927 msgstr "Používáno pro"
11929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:66
11931 msgid "Used for/see from:"
11932 msgstr "Další varianty jména:"
11934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
11937 msgstr "Uživatelské jméno:"
11939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:69
11942 msgstr "Uživatelské jméno: "
11944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
11947 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11948 "If shows your account to be clear, please contact the library."
11950 "Obyčejně bývají důvodem k zablokování účtu dlouho nevrácené výpůjčky, nebo "
11951 "nezaplacené poplatky. Pokud myslíte, že je vše v pořádku, kontaktujte "
11954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
11957 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11958 "If your account shows to be clear, please contact the library."
11960 "Obyčejně bývají důvodem k zablokování účtu dlouho nevrácené výpůjčky, nebo "
11961 "nezaplacené poplatky. Pokud myslíte, že je vše v pořádku, prosím kontaktujte "
11964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
11966 msgid "VHS tape / Videocassette"
11967 msgstr "Kazeta VHS / Videokazeta"
11969 #. %1$s: extended_unique_id_failed_value | html
11970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:174
11972 msgid "Value is already in use (%s)"
11973 msgstr "Hodnota se již používá (%s)"
11975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:963
11977 msgid "Verification"
11980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:967
11982 msgid "Verification:"
11985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:147
11990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:51
11991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:68
11994 msgstr "Zobrazit vše"
11996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:403
11998 msgid "View all suggestions"
11999 msgstr "Zobrazit všechny návrhy"
12002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
12003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
12004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
12005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:115
12006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:118
12007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
12008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:367
12009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:370
12010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
12011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
12012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
12013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
12014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:181
12015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
12016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:186
12017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:430
12018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:433
12019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:435
12020 msgid "View details for this title"
12021 msgstr "Zobrazit podrobnosti"
12023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:30
12024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:154
12026 msgid "View interlibrary loan request"
12027 msgstr "Zobrazit požadavek na MVS"
12030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:261
12031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
12032 msgid "View on Amazon.com"
12033 msgstr "Zobrazit na Amazon.com"
12036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1049
12037 msgid "View record \"%s\""
12038 msgstr "Zobrazit záznam \"%s\""
12041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:119
12042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:136
12043 msgid "View your search history"
12044 msgstr "Zobrazit Vaši historii hledání"
12046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:355
12047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1149
12052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:668
12057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:58
12058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:61
12063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
12069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
12070 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
12071 msgstr "Varování: Tato akce je nevratná. Opravdu mám pokračovat?"
12074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
12078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
12081 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
12082 "define how long we keep your reading history."
12084 "Na Vašem soukromí nám opravdu záleží. Na této stránce si můžete sami "
12085 "nastavit, jak dlouho má být uchovávána historie vašich výpůjček."
12087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
12090 msgstr "Webová stránka"
12093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
12098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
12102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:200
12107 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user no_html = 1
12108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:95
12110 msgid "Welcome, %s"
12111 msgstr "Vítejte, %s"
12113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
12115 msgid "What is a discharge?"
12116 msgstr "Co znamená ukončení členství?"
12118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
12120 msgid "What's next?"
12123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:117
12126 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
12127 "history immediately by clicking here. "
12129 "Ať už si vyberete kteroukoliv možnost, vždy můžete smazat vaši historii "
12130 "výpůjček kliknutím na tlačítko dole na této stránce. "
12132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
12135 msgstr "Kde hledat:"
12138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
12139 msgid "With selected searches: "
12140 msgstr "Vybrané tituly: "
12143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
12144 msgid "With selected suggestions: "
12145 msgstr "Vybrané návrhy: "
12147 #. For the first occurrence,
12149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
12150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:311
12151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
12152 msgid "With selected titles: "
12153 msgstr "Vybrané tituly: "
12156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
12161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
12162 msgid "Would you like to print a receipt?"
12163 msgstr "Chcete vytisknout lístek?"
12165 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
12166 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode) | html
12167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
12169 msgid "Written on %s by %s"
12170 msgstr "Dne %s zapsala knihovna %s"
12172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:251
12173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:586
12174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:588
12179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:252
12184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:67
12185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
12186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
12187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
12188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
12189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
12190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
12191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:130
12192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:132
12193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:148
12194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:150
12199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:160
12200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
12205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:45
12207 msgid "Yes, I agree."
12208 msgstr "Ano, souhlasím."
12211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12212 msgid "Yes, cancel article request"
12213 msgstr "Ano, zrušit požadavek na článek"
12216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12217 msgid "Yes, cancel hold"
12218 msgstr "Ano, zrušit rezervaci"
12221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
12222 msgid "Yes, delete"
12223 msgstr "Ano, smazat"
12226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
12227 msgid "Yes, delete suggestion"
12228 msgstr "Ano, smazat návrhy"
12231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
12232 msgid "Yes, delete suggestions"
12233 msgstr "Ano, smazat návrhy"
12236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
12237 msgid "Yes, remove sharing"
12238 msgstr "Ano, zrušit sdílení"
12241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12242 msgid "Yes, resume all holds"
12243 msgstr "Ano, obnovit všechny přerušené rezervace"
12246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12247 msgid "Yes, suspend all holds"
12248 msgstr "Ano, pozastavit všechny rezervace"
12250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:101
12253 "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
12256 "Pokoušíte se o přístup k systému samoobslužných výpůjček z jiné IP adresy "
12257 "než minule. Přihlaste se prosím znovu."
12259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:170
12262 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
12265 "Pokoušíte se o přístup k systému samoobslužných výpůjček z jiné IP adresy "
12266 "než minule. Přihlaste se prosím znovu."
12268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:60
12270 msgid "You are currently not listed on any routing lists."
12271 msgstr "Nejste přihlášení k žádnému odběru."
12273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
12275 msgid "You are forbidden to view this page."
12276 msgstr "Nemáte oprávnění k zobrazení této stránky."
12278 #. %1$s: borrowername | html
12279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:210
12281 msgid "You are logged in as %s."
12282 msgstr "Jste přihlášeni jako %s."
12284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
12286 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
12288 "Pokoušíte se přihlásit z jiné IP adresy. Zadejte přihlašovací údaje ještě "
12291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:164
12293 msgid "You are not allowed to call this page directly"
12294 msgstr "Nemáte oprávnění k přímému přístupu k této stránce."
12296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:412
12298 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
12299 msgstr "Nemáte oprávnění pro zobrazení nevyřízených návrhů na nákup."
12301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
12303 msgid "You are not authorized to view this page."
12304 msgstr "Nemáte oprávnění k prohlížení této stránky."
12306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:20
12308 msgid "You are not authorized to view this record."
12309 msgstr "Nemáte oprávnění k prohlížení tohoto záznamu."
12311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:38
12314 "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you "
12315 "wish to make changes, please contact the library."
12317 "Jste přihlášení k odběru následujících předplatných periodik. Pokud si "
12318 "přejete provést nějakou změnu, kontaktujte pracovníky knihovny."
12321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
12323 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
12324 "saved and sent as a single message."
12326 "Můžete si nechat zasílat pouze souhrny, pokud chcete snížit množství zpráv, "
12327 "které Vám budou z knihovny posílány."
12329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
12331 msgid "You can only share a list if you are the owner."
12332 msgstr "Sdílet seznam je možné pouze pokud jste vlastníkem."
12334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
12337 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
12339 "Katalog můžete prohledávat pomocí vyhledávacího formuláře v horní části "
12342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
12344 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
12345 msgstr "Místo této služby můžete použít také funkci ListRecords v OAI-PMH."
12347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
12349 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
12350 msgstr "Můžete použít menu a odkazů v horní části stránky"
12352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:73
12354 msgid "You can't change your password."
12355 msgstr "Heslo není možné změnit."
12357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:90
12359 msgid "You can't reset your password."
12360 msgstr "Nemůžete obnovit heslo."
12362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
12363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
12366 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
12367 "before asking for a discharge."
12369 "Členství nelze ukončit, protože máte stále půjčené některé dokumenty z "
12370 "knihovny. Všechny výpůjčky je nejprve třeba vrátit."
12372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:35
12373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
12375 msgid "You cannot place any more suggestions"
12376 msgstr "Nemůžete přidávat další návrhy"
12378 #. %1$s: IF ( renewal_blocked_fines ) > 0
12379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:142
12381 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
12383 "Nemůžete si prodloužit výpůjčky on-line. Důvod: %sNa upomínkách dlužíte více "
12386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
12388 msgid "You cannot share a public list."
12389 msgstr "Nemůžete sdílet veřejný seznam."
12391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:360
12393 msgid "You currently have no pending holds."
12394 msgstr "V tuto chvíli nemáte žádné nevyřízené rezervace."
12396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:352
12398 msgid "You currently have nothing checked out."
12399 msgstr "V tuto chvíli nemáte žádné výpůjčky."
12401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:444
12403 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
12404 msgstr "Na poplatcích a upomínkách dlužíte částku:"
12406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
12408 msgid "You did not specify any search criteria"
12409 msgstr "Nezadali jste žádné podmínky vyhledávání."
12411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:28
12413 msgid "You did not specify any search criteria."
12414 msgstr "Nezadali jste žádné vyhledávací kritériia."
12416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:155
12418 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
12419 msgstr "Nemáte oprávnění pro přidávání záznamů do tohoto seznamu."
12421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:149
12423 msgid "You do not have permission to create a new list."
12424 msgstr "Nemáte oprávnění pro vytváření seznamů."
12426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:153
12428 msgid "You do not have permission to delete this list."
12429 msgstr "Nemáte oprávnění pro odstranění tohoto seznamu."
12431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
12433 msgid "You do not have permission to download this list."
12434 msgstr "Nemáte oprávnění ke stažení tohoto seznamu."
12436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
12438 msgid "You do not have permission to send this list."
12439 msgstr "K odeslání tohoto seznamu nemáte oprávnění."
12441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:151
12443 msgid "You do not have permission to update this list."
12444 msgstr "Nemáte oprávnění pro úpravu tohoto seznamu."
12446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:147
12448 msgid "You do not have permission to view this list."
12449 msgstr "Nemáte oprávnění pro zobrazení tohoto seznamu."
12451 #. %1$s: IF Koha.Preference('FailedLoginAttempts')
12453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:64
12456 "You entered an incorrect username or password. Please try again! But note "
12457 "that passwords are case sensitive%s and that your account will be locked out "
12458 "after a fixed number of failed login attempts%s. Please contact a library "
12459 "staff member if you continue to have problems."
12461 "Vložili jste chybné přihlašovací údaje. Zkuste to znovu. Pamatujte, že u "
12462 "hesla je nutné dodržet i velikost písmen%s a že Váš účet může být zablkován "
12463 "po určitém počtu nezdařených pokusů o přihlášení%s. Pokud problémy s "
12464 "přihlášením přetrvávají, obraťte se na pracovníky knihovny."
12466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
12468 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
12470 "Možná jste klikli na zastaralý odkaz ve vyhledávači nebo v záložkách Vašeho "
12471 "webového prohlížeče"
12473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:458
12475 msgid "You have a credit of:"
12476 msgstr "Máte kredit v hodnotě:"
12478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:195
12480 msgid "You have already requested this title."
12481 msgstr "Tento titul jste si již vyžádali."
12483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:756
12485 msgid "You have no article requests currently."
12486 msgstr "Nemáte žádné požadavky na kopie článků."
12488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:82
12490 msgid "You have no fines or charges"
12491 msgstr "Nemáte žádné upomínky ani jiné poplatky"
12493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:410
12495 msgid "You have no pending purchase suggestions."
12496 msgstr "Nemáte žádné nevyřízené návrhy na nákup."
12498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:403
12500 msgid "You have no pending purchase suggestions. "
12501 msgstr "Nemáte žádné nevyřízené návrhy na nákup. "
12503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:73
12506 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
12507 "fields and resubmit."
12509 "Nevyplnili jste všechny požadované údaje. Doplňte chybějící informace a "
12510 "znovu potvrďte formulář."
12512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:425
12514 msgid "You have nothing checked out"
12515 msgstr "Nemáte nic vypůjčeného"
12517 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
12518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:290
12521 "You have reached your limit for suggestions you can place at this time (%s)."
12522 msgstr "Dosáhli jste maximálního počtu návrhů, které můžete podat (%s)."
12524 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
12525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
12528 "You have reached your limit for suggestions you can place at this time (%s). "
12529 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
12532 "Dosáhli jste maximálního počtu návrhů, které můžete podat (%s). Jakmile vaše "
12533 "návrhy knihovna zpracuje, budete moci podávat další."
12535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:419
12537 msgid "You have reached your limit for suggestions you can place at this time."
12538 msgstr "Dosáhli jste maximálního počtu návrhů, které můžete podat."
12540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
12542 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
12544 "Pro tuto jednotku jste již využil/a maximální povolený počet prodloužení. "
12546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:765
12548 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
12550 "Přihlásili jste se k odběru e-mailových upozornění na nová čísla periodik. "
12552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
12554 msgid "You have successfully registered your new account."
12555 msgstr "Registrace nového účtu byla úspěšná."
12557 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
12558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:68
12560 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
12561 msgstr "Máte nezaplacené poplatky ve výši %s. "
12563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:50
12566 "You indicated recently that you do not consent, and we will process your "
12569 "Nedávno jste nám dali na vědomí, že svůj souhlas nechcete poskytnout, "
12570 "zařídíme se podle toho tak rychle jak jen bude možné."
12572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
12575 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
12577 msgstr "Možná jste použili odkaz na záznam, který již není dostupný"
12579 #. For the first occurrence,
12580 #. %1$s: Koha.Preference('MaxTotalSuggestions') | html
12581 #. %2$s: Koha.Preference('NumberOfSuggestionDays') | html
12582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
12583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:288
12584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:417
12586 msgid "You may only add up to %s suggestions in %s days."
12587 msgstr "Můžete vložit pouze %s návrhů za %s dní."
12589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:188
12591 msgid "You may register here."
12592 msgstr "Vytvořit účet."
12595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
12596 msgid "You must be logged in to add tags."
12597 msgstr "Pro přidávání štítků musíte být přihlášeni."
12599 #. For the first occurrence,
12601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
12602 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
12603 msgstr "Pro vytváření nebo úpravu seznamů musíte být přihlášeni"
12605 #. For the first occurrence,
12607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
12608 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
12609 msgstr "Pro vytváření nebo úpravu seznamů musíte být přihlášeni"
12611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
12613 msgid "You must have an email address to enroll"
12614 msgstr "Pokud se chcete registrovat, musíte vyplnit email"
12616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:770
12619 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
12621 "Pro nastavení zasílání e-mailových upozornění na nová čísla periodik musíte "
12624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:92
12626 msgid "You must select a library for pickup. "
12628 "Je nutné si vybrat knihovnu, ve které si rezervaci budete chtít vyzvednout. "
12630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:86
12632 msgid "You must select at least one item. "
12633 msgstr "Je nutné vybrat alespoň jednu položku. "
12636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
12637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
12638 msgid "You searched %s for '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
12639 msgstr "Hledali jste ve %s „%s“%s%s s omezením: „%s“%s"
12641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:70
12643 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
12644 msgstr "Měli byste obdržet e-mail s odkazem k nastavení nového hesla. "
12646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
12648 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
12649 msgstr "Zkoušíte načíst stánku, která vyžaduje přihlášení."
12651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:117
12654 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
12656 msgstr "Znaky nebyly opsány správně. Zkuste to, prosím, znovu."
12658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
12661 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
12664 "Budete upozorněni emailem pokud někdo přijme vaši nabídku ke sdílení během "
12667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
12669 msgid "You will receive an email shortly. "
12670 msgstr "Email obdržíte zanedlouho. "
12672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:115
12674 msgid "Your account"
12677 #. For the first occurrence,
12678 #. %1$s: IF debarred_comment
12679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
12680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
12682 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
12683 msgstr "Váš účet byl zablokován. %s Poznámka: "
12685 #. %1$s: borrower.warnexpired | $KohaDates
12686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
12689 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
12690 "renew your account."
12692 "Vaše registrace vypršela k datu %s. Pro pro obnovení účtu kontaktuje "
12695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:87
12698 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
12700 "Platnost vaší registrace vypršela. Pro více informací prosím kontaktujte "
12703 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
12704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
12707 "Your account has outstanding fees & charges of %s. Holds are blocked because "
12708 "your fine balance is over the limit."
12710 "Máte nezaplacené poplatky ve výši %s. Z toho důvodu nemůžete vytvářet "
12713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108
12715 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
12716 msgstr "Váš účet byl zmrazen, protože bylo požádáno o jeho zrušení. "
12718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:4
12720 msgid "Your account menu"
12721 msgstr "Menu Vašeho účtu"
12723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
12726 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
12727 "confirmation email."
12729 "Váš učet bude aktivován až po potvrzení pomocí odkazu, který Vám byl zaslán "
12732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
12734 msgid "Your authority search history is empty."
12735 msgstr "Vaše historie hledání v autoritních záznamech je prázdná."
12737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:69
12739 msgid "Your card will expire on "
12740 msgstr "Vaše registrace vyprší dne "
12742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:19
12747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:5
12750 msgstr "Váš košík "
12753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
12754 msgid "Your cart is currently empty"
12755 msgstr "Váš košík je prázdný"
12757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
12759 msgid "Your cart is empty."
12760 msgstr "Váš košík je prázdný."
12762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
12764 msgid "Your catalog search history is empty."
12765 msgstr "Vaše historie ledání v katalogu je prázdná."
12767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:24
12769 msgid "Your charges"
12770 msgstr "Vaše poplatky"
12772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:26
12774 msgid "Your checkout history"
12775 msgstr "Historie výpůjček"
12777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:854
12779 msgid "Your comment"
12780 msgstr "Váš komentář"
12782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:856
12784 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
12785 msgstr "Váš komentář (náhled, čeká na schválení)"
12787 #. %1$s: gdpr_proc_consent | html
12788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:48
12790 msgid "Your consent was registered on %s."
12791 msgstr "Váš souhlas byl zaznamenán %s."
12793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:15
12794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:35
12796 msgid "Your consents"
12797 msgstr "Vaše souhlasy"
12799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
12802 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
12803 "update your record as soon as possible."
12805 "Vaše opravy byly odeslány a Váš záznam bude pracovníky knihovny co nejdříve "
12808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
12811 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
12812 "this page within a few days."
12814 "Váš požadavek byl odeslán. Potvrzení bude dostupné ke stažení během několika "
12817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
12819 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
12820 msgstr "Potvrzení bude dostupné ke stažení během několika málo dní."
12822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
12824 msgid "Your download should begin automatically."
12825 msgstr "Vaše stahování by mělo začít automaticky."
12827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:37
12829 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
12830 msgstr "Váš průkaz do knihovny byl označen jako ztracený."
12832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
12834 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
12835 msgstr "Váš průkaz do knihovny byl označen jako ztracený, nebo ukradený. "
12837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
12840 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
12841 "renew your card. "
12843 "Vaše registrace vypršela. Pro prodloužení registrace kontaktujte knihovnu. "
12845 #. %1$s: shelfname | $raw
12846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:2
12848 msgid "Your list : %s "
12849 msgstr "Váš seznam : %s "
12851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:58
12852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
12853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
12854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:71
12855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:646
12856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:648
12859 msgstr "Vaše seznamy"
12862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
12863 msgid "Your lists:"
12864 msgstr "Vaše seznamy:"
12866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:82
12868 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
12869 msgstr "Prodloužení se nezdařilo z těchto důvodů: "
12871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
12872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
12874 msgid "Your messaging settings"
12875 msgstr "Nastavení upozornění"
12878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12879 msgid "Your note about %s could not be saved."
12880 msgstr "Vaši poznámku o %s nebylo možné uložit."
12883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12884 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
12885 msgstr "Vaše poznámka ohledně %s byla uložena a odeslána do knihovny."
12888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12889 msgid "Your note about %s was removed."
12890 msgstr "Vaše poznámka ohledně %s byla smazána."
12892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
12894 msgid "Your options are: "
12895 msgstr "Máte tyto možnosti: "
12897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
12899 msgid "Your password has been changed "
12900 msgstr "Vaše heslo bylo změněno "
12902 #. For the first occurrence,
12903 #. %1$s: Koha.Preference('minPasswordLength') | html
12904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:63
12905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:113
12906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:864
12908 msgid "Your password must be at least %s characters long."
12909 msgstr "Heslo musí být alespoň %s znaků dlouhé."
12911 #. For the first occurrence,
12912 #. %1$s: Koha.Preference('minPasswordLength') | html
12913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
12914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
12915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:862
12918 "Your password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, "
12919 "lowercase and numbers."
12921 "Heslo musí být dlouhé alespoň %s znaků a obsahovat alespoň jedno VELKÉ "
12922 "písmeno, malé písmeno a čísla."
12924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
12926 msgid "Your payment"
12927 msgstr "Vaše platba"
12929 #. %1$s: message_value | html
12930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
12932 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
12933 msgstr "Vaše platba na $%s byla úspěšně zpracována!"
12935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:43
12937 msgid "Your personal details"
12938 msgstr "Osobní údaje"
12940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:224
12942 msgid "Your priority: "
12943 msgstr "Vaše pořadí: "
12945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
12946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
12948 msgid "Your privacy management"
12949 msgstr "Správa vašeho soukromí"
12951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:37
12953 msgid "Your privacy rules have been updated."
12954 msgstr "Vaše nastavení bylo uloženo."
12956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:21
12958 msgid "Your purchase suggestions"
12959 msgstr "Návrhy na nákup"
12961 #. For the first occurrence,
12963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:195
12964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1378
12966 msgid "Your rating: %s, "
12967 msgstr "Vaše hodnocení: %s, "
12969 #. For the first occurrence,
12970 #. %1$s: item.my_rating.rating_value | html
12971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:44
12972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:436
12974 msgid "Your rating: %s."
12975 msgstr "Vaše hodnocení: %s."
12977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
12979 msgid "Your reading history has been deleted."
12980 msgstr "Vaše historie výpůjček byla vymazána."
12982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:132
12984 msgid "Your request included no check-ins."
12985 msgstr "Váš požadavek neobsahuje žádné vrácení."
12987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:20
12989 msgid "Your routing lists"
12990 msgstr "Vaše distribuční seznamy"
12993 #. %2$s: hash | html
12995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
12997 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
12998 msgstr "Vaše hledání %s %s%s nebylo úspěšné. "
13000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:18
13002 msgid "Your search history"
13003 msgstr "Historie hledání"
13005 #. %1$s: total | html
13006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:102
13008 msgid "Your search returned %s results."
13009 msgstr "Váš dotaz vrátil %s výsledků."
13011 #. For the first occurrence,
13013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1006
13014 msgid "Your setting has been updated!"
13015 msgstr "Vaše nastavení bylo aktualizováno!"
13017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
13019 msgid "Your summary"
13020 msgstr "Přehled účtu"
13022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:128
13025 msgstr "Vaše štítky"
13027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
13030 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
13031 "before applying them."
13033 "Vaše opravy byly odeslány. Změna se projeví až po kontrole a potvrzení "
13034 "pracovníky knihovny."
13036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:179
13038 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
13039 msgstr "Vaše uživatelské číslo nebylo nalezeno. Zkuste to znovu."
13041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:477
13042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
13043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:665
13044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:667
13045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:818
13046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:820
13048 msgid "ZIP/Postal code:"
13051 #. For the first occurrence,
13053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
13054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
13055 msgid "[ New list ]"
13056 msgstr "Nový seznam"
13058 #. INPUT type=text name=limit
13059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
13060 msgid "[% limit or"
13061 msgstr "[% limit or"
13063 #. %1$s: HTML5MediaParent | html
13064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:961
13066 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
13067 msgstr "[%s tag není podporován vaším prohlížečem.]"
13070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
13075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
13076 msgid "already in your cart"
13077 msgstr "již jsou v košíku"
13079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
13080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
13083 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
13084 msgstr "identifikátor určující místo, kam se má jednotka doručit k vyzvednutí"
13086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
13088 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
13089 msgstr "identifikátor používaný k vyhledání uživatele v systému Koha"
13091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:32
13096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
13098 msgid "and agree with your processing of my personal data as outlined therein."
13099 msgstr "a souhlasím se zpracováním osobních údajů v tomto rozsahu."
13101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:122
13103 msgid "ask for a discharge"
13104 msgstr "Požádat o ukončení"
13106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
13107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
13112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
13113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
13119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:263
13123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
13125 msgid "borrowernumber"
13126 msgstr "borrowernumber"
13128 #. For the first occurrence,
13130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
13131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:134
13136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:938
13141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:250
13143 msgid "cancel your request"
13144 msgstr "zrušit požadavek"
13146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
13149 msgstr "cardnumber"
13151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:49
13153 msgid "change your password"
13154 msgstr "Změnit heslo"
13156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:203
13158 msgid "checkout(s)"
13161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:351
13163 msgid "click here to login"
13164 msgstr "klikněte zde pro přihlášení"
13166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:97
13168 msgid "confirm email address"
13169 msgstr "potvrdit e-mailovou adresu"
13171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
13176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:249
13178 msgid "continue creating your request"
13179 msgstr "pokračovat ve vytváření požadavku"
13182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:77
13183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:264
13185 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
13186 "%s&rft.btitle=%s&rft.date=%s&rft.tpages=%s&rft.isbn=%s&rft.aucorp=&rft.place="
13187 "%s&rft.pub=%s&rft.edition=%s&rft.series=%s&rft.genre="
13189 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
13190 "%s&rft.btitle=%s&rft.date=%s&rft.tpages=%s&rft.isbn=%s&rft.aucorp=&rft.place="
13191 "%s&rft.pub=%s&rft.edition=%s&rft.series=%s&rft.genre="
13193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:724
13194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:755
13196 msgid "date after which hold request is no longer needed"
13197 msgstr "datum, po kterém již nemá význam žádost o rezervaci vyřizovat"
13199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:726
13200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:757
13202 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
13203 msgstr "datum, po kterém se jednotka vrátí na regál, není-li vyzvednuta"
13205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
13208 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
13211 "definuje typ identifikátoru záznamu, který se použije v požadavku, možné "
13214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
13216 msgid "desired_due_date"
13217 msgstr "desired_due_date"
13219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:215
13221 msgid "due in fines and charges"
13222 msgstr "dlužných poplatků"
13224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
13229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
13231 msgid "email address"
13232 msgstr "e-mailová adresa"
13234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
13235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
13237 msgid "expiry_date"
13238 msgstr "expiry_date"
13240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:473
13245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
13247 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
13248 msgstr "pro více informací o možnostech a nastavení této funkce."
13250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:510
13251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1113
13256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:209
13258 msgid "hold(s) pending"
13259 msgstr "nevyřízených rezervací"
13261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:212
13263 msgid "hold(s) waiting"
13264 msgstr "čekajících rezervací"
13266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
13267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
13268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:407
13269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
13274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
13275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
13276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
13281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:499
13284 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
13286 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
13288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
13290 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
13291 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
13293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:417
13295 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
13296 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
13298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
13300 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
13301 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
13303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:531
13306 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
13309 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
13312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
13314 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
13315 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
13317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
13319 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
13320 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
13322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
13324 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
13325 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
13327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
13329 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
13330 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
13332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
13335 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
13336 "request_location=127.0.0.1 "
13338 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
13339 "request_location=127.0.0.1 "
13341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:478
13343 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
13344 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
13346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
13348 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
13349 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
13351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
13353 msgid "in any heading"
13354 msgstr "v libovolném záhlaví"
13356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
13358 msgid "in main entry"
13359 msgstr "v hlavním záznamu"
13361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
13363 msgid "in the complete record"
13364 msgstr "v celém záznamu"
13366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
13371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
13372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
13378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
13379 msgid "item(s) added to your cart"
13380 msgstr "položka/y vložena/y do košíku"
13382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
13383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:692
13384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
13385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
13390 #. %1$s: LibraryName | html
13391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:11
13393 msgid "koha opac %s"
13394 msgstr "koha opac %s"
13397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:118
13398 msgid "koha:biblionumber:%s"
13399 msgstr "koha:biblionumber:%s"
13401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:408
13403 msgid "list of authority record identifiers"
13404 msgstr "seznam identifikátorů autoritních záznamů"
13406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
13408 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
13409 msgstr "seznam identifikátorů katalogizačních záznamů i záznamů jednotek"
13411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
13413 msgid "list of system record identifiers"
13414 msgstr "seznam identifikátorů systémových záznamů"
13416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
13418 msgid "log in using a different account"
13419 msgstr "přihlášení za pomocí jiného účtu"
13421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:202
13426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
13431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:33
13436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:249
13442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:206
13449 msgstr "výpůjček po termínu"
13451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
13452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:83
13457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
13458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
13459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:668
13460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
13461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
13462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
13463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:777
13468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
13469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
13471 msgid "pickup_location"
13472 msgstr "pickup_location"
13474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
13476 msgid "primary email address"
13477 msgstr "hlavní e-mailová addresa"
13479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
13480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:955
13482 msgid "privacy policy"
13483 msgstr "politiky ochrany osobních údajů"
13485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:580
13486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:582
13487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
13488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:271
13490 msgid "purchase suggestion"
13491 msgstr "Pošlete nám návrh na její nákup."
13493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
13495 msgid "request_location"
13496 msgstr "request_location"
13498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
13501 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
13502 msgstr "požaduje konkrétní formát nebo sadu formátů ve vykazování dostupnosti"
13504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
13507 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
13510 "požaduje konkrétní úroveň podrobností ve vykazování dostupnosti, možné "
13514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13515 msgid "results in the library's OverDrive collection."
13516 msgstr "výsledků v databázi OverDrive."
13518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
13521 msgstr "return_fmt"
13523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
13525 msgid "return_type"
13526 msgstr "return_type"
13528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
13533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:535
13538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:81
13540 msgid "secondary email address"
13541 msgstr "vedlejší e-mailová adresa"
13543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
13546 msgstr "podívejte se také na:"
13548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
13550 msgid "show_attributes"
13551 msgstr "show_attributes"
13553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
13555 msgid "show_contact"
13556 msgstr "show_contact"
13558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
13561 msgstr "show_fines"
13563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
13566 msgstr "show_holds"
13568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
13571 msgstr "show_loans"
13573 #. %1$s: transfer.datesent | $KohaDates
13574 #. %2$s: ELSIF ( HOLD.suspend )
13575 #. %3$s: IF ( HOLD.suspend_until )
13576 #. %4$s: HOLD.suspend_until | $KohaDates
13579 #. %7$s: IF HOLD.itemtype
13580 #. %8$s: ItemTypes.GetDescription( HOLD.itemtype ) | html
13585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:125
13588 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
13589 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
13591 "od %s %s Pozastaveno %s do %s %s %s %s Čeká se na další dostupný dokument "
13592 "druhu „%s“ %s Čeká na vyřízení %s %s %s "
13594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:43
13596 msgid "site administrator"
13597 msgstr "administrátor stránky"
13599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
13602 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
13604 "definuje schéma metadat, které se použije pro vrácené záznamy, možné "
13607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:723
13608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:754
13611 msgstr "start_date"
13613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
13615 msgid "starts with"
13618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
13623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
13625 msgid "suggestions"
13628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
13633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:780
13636 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
13637 "element 'reserve_id')"
13639 "systémový identifikátor rezervace (získaný metodou GetRecords nebo "
13640 "GetPatronInfo v elementu 'reserve_id')"
13642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:671
13643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:693
13645 msgid "system item identifier"
13646 msgstr "identifikátor jednotky v systému"
13648 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
13649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:307
13650 msgid "tagsel_button"
13651 msgstr "tagsel_button"
13653 #. META http-equiv=Content-Type
13654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
13655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
13656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:27
13657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
13658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:10
13659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:7
13660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:6
13661 msgid "text/html; charset=utf-8"
13662 msgstr "text/html; charset=utf-8"
13664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
13665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
13668 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
13671 "identifikátor požadovaného bibliografického záznamu v knihovním systému"
13673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
13674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
13676 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
13678 "identifikátor uživatele (pro kterého je požadavek zadáván) v knihovním "
13681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
13683 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
13684 msgstr "identifikátor konkrétní požadované jednotky v knihovním systému"
13686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:695
13688 msgid "the date the patron would like the item returned by"
13689 msgstr "datum, kdy by chtěl uživatel jednotku vrátit"
13691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
13693 msgid "the type of the identifier, possible values: "
13694 msgstr "typ identifikátoru, možné hodnoty: "
13696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
13697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:648
13698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:669
13699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
13700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:778
13703 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
13704 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
13706 "jedinečný identifikátor uživatele v knihovním systému; stejný identifikátor "
13707 "vychází z LookupPatron nebo AuthenticatePatron"
13709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
13710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
13712 msgid "there was a problem processing your payment"
13713 msgstr "došlo k chybě při zpracování vaší platby"
13715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
13717 msgid "to post a comment."
13718 msgstr "pro publikování komentáře."
13721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:49
13725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:208
13730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
13735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
13737 msgid "used for/see from:"
13738 msgstr "použito pro/viz zde:"
13740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:494
13742 msgid "user's login identifier"
13743 msgstr "identifikátor uživatelského přihlášení"
13745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
13747 msgid "user's password"
13748 msgstr "uživatelské heslo"
13750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:469
13755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
13761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
13762 msgid "view labeled"
13763 msgstr "zobrazit popisky"
13765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:31
13766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
13769 msgstr "jednoduchý náhled"
13772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13773 msgid "waiting holds:"
13774 msgstr "Čekající rezerarvace:"
13776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
13778 msgid "was not found in the database. Please try again."
13779 msgstr "nebyl nalezen. Zkuste to prosím znovu."
13781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
13784 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
13787 "zda v odpovědi zobrazit či nezobrazit informaci o kontaktních údajích "
13790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
13792 msgid "whether or not to return fine information in the response"
13793 msgstr "zda v odpovědi zobrazit či nezobrazit informace o upomínkách"
13795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
13797 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
13799 "zda v odpovědi zobrazit či nezobrazit informace o požadavcích na rezervace"
13801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:526
13803 msgid "whether or not to return loan information in the response"
13804 msgstr "zda v odpovědi zobrazit či nezobrazit informace o výpůjčkách"
13806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
13808 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
13810 "zda v odpovědi zobrazit či nezobrazit informaci o kontaktních údajích "
13813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:7
13814 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
13815 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
13817 #. %1$s: approvedaddress | html
13818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
13820 msgid "will be sent shortly to %s."
13821 msgstr "košík bude brzy odeslán na: %s."
13823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
13825 msgid "would be entered as "
13826 msgstr "by mělo být zapsáno jako "
13828 #. %1$s: new_reserves_allowed | html
13829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:149
13832 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
13833 "items you wish to not place holds on. "
13835 "můžete zadat jenom %s rezervací. Prosíme, snižte počet požadovaných "
13838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:18
13840 msgid "your charges"
13841 msgstr "vaše poplatky"
13843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:30
13845 msgid "your consents"
13846 msgstr "Vaše souhlasy"
13848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:131
13850 msgid "your interlibrary loan requests"
13851 msgstr "Vaše MVS požadavky"
13853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:104
13856 msgstr "Vaše seznamy"
13858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
13860 msgid "your messaging"
13861 msgstr "Nastavení upozornění"
13863 #. %1$s: payment | html
13864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
13866 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
13867 msgstr "platba na %s byla připsána na váš účet"
13869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:26
13871 msgid "your personal details"
13872 msgstr "Osobní údaje"
13874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:74
13876 msgid "your privacy"
13879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:84
13881 msgid "your purchase suggestions"
13882 msgstr "Návrhy na nákup"
13884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:67
13886 msgid "your reading history"
13887 msgstr "Historie výpůjček"
13889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:113
13891 msgid "your routing lists"
13892 msgstr "vaše distribuční seznamy"
13894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:58
13896 msgid "your search history"
13897 msgstr "Historie hledání"
13899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:11
13901 msgid "your summary"
13902 msgstr "Přehled účtu"
13904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:40
13907 msgstr "Vaše štítky"
13909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:3
13910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:337
13911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
13912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:153
13913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:3
13914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:183