1 # Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2008 Koha Translation Team
3 # Piotr Wejman <ropuch@bagno.be>, 2009, 2010, 2011.
4 # Piotr Wejman <ropuch at bagno dot be>, 2011.
7 "Project-Id-Version: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2016-07-15 20:52-0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2016-07-07 10:17+0000\n"
10 "Last-Translator: Ilona <szczudlo@biblos.pk.edu.pl>\n"
11 "Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
17 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
18 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
19 "X-POOTLE-MTIME: 1467886671.000000\n"
22 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:304
23 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:306
24 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
25 msgstr "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
27 #. %1$s: IF holds_count.defined
28 #. %2$s: ITEM_RESULT.holds_count
30 #. %4$s: IF ITEM_RESULT.priority
31 #. %5$s: IF holds_count.defined
32 #. %6$s: ITEM_RESULT.priority
34 #. %8$s: ITEM_RESULT.priority
37 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1303
39 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
40 msgstr "%s %s %s %s %s (miejsce w kolejce %s) %s %s %s %s "
44 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
45 #. %4$s: itemsloo.title |html
48 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
49 #. %8$s: subtitl.subfield|html
51 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
53 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
54 msgstr "%s %s %s %s %s Brak tytułu %s %s %s %s "
58 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
59 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title |html
62 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
63 #. %8$s: subtitl.subfield|html
65 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
67 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
68 msgstr "%s %s %s %s %s Brak tytułu %s %s , %s %s"
70 #. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
71 #. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
72 #. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch
73 #. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
74 #. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac
76 #. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
77 #. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
78 #. %9$s: IF ( loop.last )
85 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
88 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
90 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Brak egzemplarzy dla tego "
95 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
96 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
98 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:683
103 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
105 "%s %s %s %s 1 egzemplarz został zamówiony. %s %s egzemplarzy zostało "
106 "zamówionych. %s %s "
108 #. %1$s: ELSIF ( itemloop.size )
109 #. %2$s: INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings"
110 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
111 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
113 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
116 #. %9$s: IF holds_count.defined || priority
117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:656
119 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
121 "%s %s %s %s 1 egzemplarz jest zamówiony. %s %s egzemplarzy jest zamówionych. "
125 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
126 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
127 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
130 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
131 msgstr "%s %s %s %s Będziesz otrzymywać powiadomienia o nowych numerach "
135 #. %3$s: IF ( RESERVE.intransit )
136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:585
138 msgid "%s %s %s Item in transit from "
139 msgstr "%s %s %s Egzemplarz w drodze z "
141 #. %1$s: IF ( RESERVE.wait )
142 #. %2$s: IF ( RESERVE.atdestination )
143 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:575
146 msgid "%s %s %s Item waiting at "
147 msgstr "%s %s %s Egzemplarz do odbioru w "
149 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
150 #. %2$s: LibraryNameTitle
153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:9
155 msgid "%s %s %s Koha online %s "
156 msgstr "%s %s %s Koha online %s "
158 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
159 #. %2$s: LibraryNameTitle
162 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
163 #. %6$s: RestrictedPageTitle
165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
167 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
168 msgstr "%s%s%s Koha online %s katalog %s › %s %s "
170 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
171 #. %2$s: INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings"
174 #. %5$s: INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings'
175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:703
177 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
178 msgstr "%s %s %s Brak innych egzemplarzy. %s %s "
181 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
182 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
186 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
187 msgstr "%s %s %s Uwaga: to okno zostanie zamknięte za 5 sekund. %s "
191 #. %3$s: IF ( review.title )
192 #. %4$s: review.title
195 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
196 #. %8$s: subtitl.subfield |html
198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
200 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
201 msgstr "%s %s %s%s%sBrak tytułu%s %s %s%s "
204 #. %2$s: MY_TAG.term |html
206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
208 msgid "%s %s (not approved) %s "
209 msgstr "%s %s (niezatwierdzono) %s "
212 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:43
215 msgid "%s %s End date: "
216 msgstr "%s %s Data zakończenia: "
220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
222 msgid "%s %s Item in transit to "
223 msgstr "%s %s Egzemplarz w drodze do "
228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
230 msgid "%s %s No results found. %s "
231 msgstr "%s %s Brak wyników. %s "
233 #. %1$s: - SWITCH index -
234 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
235 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
236 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
241 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
242 "%s Search also for related subjects %s "
244 "%s %s Szukaj tematów węższych %s Szukaj tematów szerszych %s Szukaj tematów "
247 #. %1$s: SWITCH m.code
248 #. %2$s: CASE 'already_exists'
249 #. %3$s: CASE 'success_on_inserted'
253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:105
256 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
257 "already exists. %s Your suggestion has been submitted. %s %s %s "
259 "%s %s Propozycja zakupu nie została dodana. Propozycja o takim tytule już "
260 "istnieje. %s Propozycja zakupu została przesłana. %s %s %s "
266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
269 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
271 msgstr "%s %s Będziesz otrzymywać powiadomienia o nowych numerach %s %s "
273 #. %1$s: USE AuthorisedValues
274 #. %2$s: SET itemavailable = 1
275 #. %3$s: IF ( item.itemlost )
276 #. %4$s: SET itemavailable = 0
277 #. %5$s: av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 )
278 #. %6$s: IF ( av_lib_include )
279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
282 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
283 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
284 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
285 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
287 "%s %s [%%#- Zawartość opatrzona jest dwoma parametrami: strukturą "
288 "egzemplarza oraz opcjonalnie strukturą zamówienia. Struktura zamówienia "
289 "wykorzystywana jest na stronach kursu, gdzie nie wykorzystuje się API do "
290 "pobierania popularnych egzemplarzy według item.datedue. -%%] %s %s %s %s "
292 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
293 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
299 #. %1$s: i.title | html
301 #. %3$s: i.author | html
303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
305 msgid "%s %s by %s %s "
309 #. %2$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
310 #. %3$s: SWITCH ShowReviewer
312 #. %5$s: review.borrtitle
313 #. %6$s: review.firstname
314 #. %7$s: review.surname
315 #. %8$s: CASE 'first'
316 #. %9$s: review.firstname
317 #. %10$s: CASE 'surname'
318 #. %11$s: review.surname
319 #. %12$s: CASE 'firstandinitial'
320 #. %13$s: review.firstname
321 #. %14$s: review.surname|truncate(2,'.')
322 #. %15$s: CASE 'username'
323 #. %16$s: review.userid
327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
329 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
330 msgstr "%s %s - %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
336 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
337 msgstr "%s %s wysłano zawartość schowka z katalogu."
342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
344 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
345 msgstr "%s %s wysłano zawartość listy o nazwie : %s z katalogu."
348 #. %2$s: IF ( added_count ==1 )
351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:108
353 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
354 msgstr "%s %s tag%stagi(-ów)%s dodano pomyślnie."
357 #. %2$s: CASE 'earlier'
358 #. %3$s: CASE 'later'
359 #. %4$s: CASE 'acronym'
360 #. %5$s: CASE 'musical'
361 #. %6$s: CASE 'broader'
362 #. %7$s: CASE 'narrower'
363 #. %8$s: CASE 'parent'
366 #. %11$s: type | html
369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
372 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
373 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
376 "%s %s(Hasło wcześniejsze) %s(Hasło późniejsze) %s(Akronim) %s(Kompozycja "
377 "muzyczna) %s(Hasło szersze) %s(Hasło węższe) %s(Hasło nadrzędne) %s %s(%s)%s "
380 #. %1$s: collectiontitle
381 #. %2$s: IF ( collectionissn )
382 #. %3$s: collectionissn
384 #. %5$s: IF ( collectionvolume )
385 #. %6$s: collectionvolume
387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:242
389 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
390 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
392 #. %1$s: SWITCH option
393 #. %2$s: CASE 'bibtex'
395 #. %4$s: CASE 'endnote'
396 #. %5$s: CASE 'marcxml'
397 #. %6$s: CASE 'marc8'
399 #. %8$s: CASE 'marcstd'
402 #. %11$s: CASE 'isbd'
404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
407 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
408 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
411 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
412 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
415 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
417 #. %3$s: CASE 'Pay00'
418 #. %4$s: CASE 'Pay01'
419 #. %5$s: CASE 'Pay02'
428 #. %14$s: CASE 'Rent'
436 #. %22$s: ACCOUNT_LINE.accounttype
438 #. %24$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
439 #. %25$s: ACCOUNT_LINE.description
441 #. %27$s: IF ACCOUNT_LINE.title
442 #. %28$s: ACCOUNT_LINE.title
444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
447 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
448 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
449 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
450 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
451 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
453 "%s %sDziękujemy za dokonanie płatności %sDziękujemy za dokonanie płatności "
454 "(gotówka via SIP2) %sDziękujemy za dokonanie płatności (VISA via SIP2) "
455 "%sDziękujemy za dokonanie płatności (karta kredytowa via SIP2) %sNowa karta "
456 "%sNależność %sZarządzanie kontem %sRóżnie %sEgzemplarz zagubiony %sAnuluj "
457 "%sNaliczana należność %sZamówienie oczekuje zbyt długo %sOpłata za konto "
458 "%sAnuluj %sOpłata za egzemplarz zagubiony %sPłatność %sAnuluj %sOpłata "
459 "%sOpłata %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
461 #. %1$s: IF s.category == PRIVATE
462 #. %2$s: IF s.is_shared
467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
469 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
470 msgstr "%s %sUdostępnione%sPrywatne%s %s Publiczne %s "
472 #. %1$s: IF loop.index == 0
475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
477 msgid "%s %s and %s "
478 msgstr "%s %s i %s "
481 #. %2$s: biblionumber
482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
484 msgid "%s (Record no. %s)"
485 msgstr "%s (Rekord nr %s)"
487 #. %1$s: IF ( related )
488 #. %2$s: FOREACH relate IN related
489 #. %3$s: relate.related_search
492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
494 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
495 msgstr "%s (powiązane wyszukiwania: %s %s %s ). %s "
497 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
498 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
499 #. %3$s: IF ( canrenew )
500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:466
502 msgid "%s Account frozen %s %s "
503 msgstr "%s Konto zawieszone %s %s "
505 #. For the first occurrence,
507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:312
508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:504
509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:671
511 msgid "%s Address 2:"
514 #. For the first occurrence,
516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:298
517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:657
523 # authentication = uwierzytelnienie, authorization = autoryzacja
524 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
529 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
530 "resolve this problem. %s "
532 "%s Wystąpił błąd podczas generowania pliku pdf. Skontaktuj się z "
533 "administratorem, aby rozwiązać problem. %s "
535 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:241
538 msgid "%s Automatic renewal "
539 msgstr "%s Automatyczne odnowienie prolongaty "
541 #. %1$s: IF ( latestserial.status1 )
543 #. %3$s: IF ( latestserial.status2 )
545 #. %5$s: IF ( latestserial.status3 )
547 #. %7$s: IF ( latestserial.status4 )
549 #. %9$s: IF ( latestserial.status5 )
555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:843
558 "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
561 "%s Oczekiwany %s %s Otrzymany %s %s Opóźniony %s %s Brakujący %s %s "
562 "Nieopublikowany %s %s %s %s %s "
564 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
565 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount
567 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
568 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount
570 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
571 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount
573 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
574 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount
576 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
577 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount
579 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
580 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount
582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
585 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
586 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
588 "%s Wypożyczony (%s), %s %s Wycofany (%s), %s %s Zagubiony (%s),%s %s "
589 "Zniszczony (%s),%s %s Zamówiony (%s),%s %s W drodze (%s),%s "
591 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
592 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount
594 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
595 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount
597 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
598 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
599 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount
602 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
603 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount
605 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
606 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount
608 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
609 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount
611 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
612 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount
614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:421
617 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
618 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
620 "%s Wypożyczony (%s), %s %s Wycofany (%s), %s %s%s Zagubiony (%s),%s%s %s "
621 "Zniszczony (%s),%s %s Zamówiony (%s),%s %s Zarezerwowany (%s),%s %s W drodze "
624 #. For the first occurrence,
626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:326
627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:518
628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
631 msgstr "%s Miejscowość:"
634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:602
636 msgid "%s Contact note:"
637 msgstr "%s Uwaga dotycząca adresu:"
639 #. %1$s: IF (errcode==1)
642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
645 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
646 "you cannot add items to this list. %s "
648 "%s Nie można utworzyć nowej listy. Proszę sprawdzić, czy nazwa nie została "
649 "już użyta. %s Przepraszamy, nie można dodać nic do tej listy. %s "
651 #. For the first occurrence,
653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:368
654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:560
655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:727
661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:187
663 msgid "%s Date of birth:"
664 msgstr "%s Data urodzenia:"
666 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
669 msgid "%s Did you mean: "
670 msgstr "%s Czy chodziło o: "
673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:588
679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:464
684 #. For the first occurrence,
686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:173
687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:643
689 msgid "%s First name:"
693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
695 msgid "%s Home library:"
696 msgstr "%s Biblioteka macierzysta:"
699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:208
702 msgstr "%s Inicjały:"
704 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics
705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:445
707 msgid "%s Internet user critics"
708 msgstr "%s Opinie użytkowników"
711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:580
713 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
714 msgstr "%s Egzemplarz oczekuje na realizację z "
716 #. %1$s: issues_count
717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
719 msgid "%s Item(s) checked out"
720 msgstr "Wypożyczenia (%s)"
723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:112
728 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
729 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate
730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:244
732 msgid "%s No renewal before %s "
733 msgstr "%s Brak możliwości prolongaty przed %s "
735 #. %1$s: IF ( searchdesc )
737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
739 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
740 msgstr "%s Brak wyników wyszukiwania w katalogu %s. "
743 #. %2$s: END # / IF results
744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:86
746 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
747 msgstr "%s Brak wyników. %s "
749 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:473
752 msgid "%s Not allowed"
753 msgstr "%s Niedozwolone"
755 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
756 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:237
759 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
760 msgstr "%s Brak możliwości prolongowania %s Niedozwolone "
762 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
767 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
768 msgstr "%s Zarezerwowany %s Brak możliwości prolongowania %s "
771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:222
773 msgid "%s Other names:"
774 msgstr "%s Drugie imię:"
777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:422
779 msgid "%s Other phone:"
780 msgstr "%s Inny telefon:"
782 #. %1$s: IF ( PassMismatch )
784 #. %3$s: IF ( ShortPass )
787 #. %6$s: IF ( WrongPass )
789 #. %8$s: IF PasswordContainsTrailingSpaces
791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
794 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
795 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
796 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
797 "re-set your password for you. %s %s Your password contains leading and/or "
798 "trailing spaces. %s "
800 "%s Hasła nie są takie same. Proszę ponownie wprowadzić nowe hasło. %s %s "
801 "Hasło musi składać się z przynajmniej %s znaków. %s %s Twoje aktualne hasło "
802 "nie zostało wprowadzone poprawnie. Jeśli problem będzie się powtarzał, "
803 "poproś bibliotekarza o pomoc. %s %s Twoje hasło zawiera spacje. %s "
805 #. For the first occurrence,
807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:574
808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:741
813 #. %1$s: END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE
814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
816 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
817 msgstr "%s Skontaktuj się z bibliotekarzem. "
820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:436
822 msgid "%s Primary email:"
826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:394
828 msgid "%s Primary phone:"
831 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro
832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:448
834 msgid "%s Professional critics"
835 msgstr "%s Profesjonalne recenzje"
837 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
839 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:93
846 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
849 "%s Propozycje zakupu %s %s Propozycje zakupu %s Propozycje zakupu %s %s "
851 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations
852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:454
854 msgid "%s Quotations"
858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:138
860 msgid "%s Salutation:"
861 msgstr "%s Zwrot grzecznościowy:"
863 #. %1$s: LibraryName |html
864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
869 #. %1$s: LibraryName |html
870 #. %2$s: IF ( query_desc )
871 #. %3$s: query_desc |html
873 #. %5$s: IF ( limit_desc )
874 #. %6$s: limit_desc |html
876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
878 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
879 msgstr "%s Szukaj %sdla '%s'%s%s z ograniczeniem: '%s'%s"
882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:450
884 msgid "%s Secondary email:"
885 msgstr "%s Dodatkowy e-mail:"
888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:408
890 msgid "%s Secondary phone:"
891 msgstr "%s Dodatkowy telefon:"
894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:33
896 msgid "%s Self checkout system"
897 msgstr "%s Opcja Samoobsługowe wypożyczenia"
899 #. For the first occurrence,
901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:340
902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:532
903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:699
906 msgstr "%s Województwo:"
909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:284
911 msgid "%s Street number:"
912 msgstr "%s Numer domu:"
914 #. For the first occurrence,
916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:159
917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
920 msgstr "%s Nazwisko:"
922 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
927 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
928 msgstr "%s Tagi zaproponowane przez użytkowników %s Wyświetl tagi %s: "
932 #. %3$s: FOREACH role IN content
933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
935 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
936 msgstr "%s Podany ppn nie został znaleziony w idref. %s %s "
940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:227
942 msgid "%s This record has no items. %s "
943 msgstr "%s Brak egzemplarzy dla tego rekordu. %s "
945 #. %1$s: IF holds_count.defined
949 #. %5$s: IF holds_count.defined
955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:667
958 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
961 "%s Zamówienia: %s %s %s %s (Twoje miejsce w kolejce %s) %s Twoje miejsce w "
966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
969 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
970 msgstr "%s Przepraszamy, w tym systemie zdjęcia nie zostały włączone. %s "
972 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos
973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:451
975 msgid "%s Video extracts"
976 msgstr "%s Fragment wideo"
978 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
981 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
984 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
985 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
986 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
988 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
989 #. %12$s: itemLoo.reservedate
992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:358
995 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
998 "%s Oczekuje %s Zarezerwowany %s dla %s w %s oczekiwany w %s %s od %s %s %s "
1001 #. For the first occurrence,
1002 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
1005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:255
1006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:485
1008 msgid "%s Yes %s No %s "
1009 msgstr "%s Tak %s Nie %s "
1013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1015 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1016 msgstr "%s Nie podano żadnych kryteriów wyszukiwania. %s "
1018 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
1020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1022 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1023 msgstr "%s Z tej biblioteki jeszcze nic nie wypożyczyłeś(-aś). %s "
1025 #. For the first occurrence,
1027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:354
1028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:546
1029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:713
1031 msgid "%s ZIP/Postal code:"
1032 msgstr "%s Kod pocztowy:"
1035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
1038 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1039 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1040 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1043 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1044 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1045 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:473
1052 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1053 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1054 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1055 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1056 "defined('contactnote') %%] "
1058 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1059 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1060 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1061 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1062 "defined('contactnote') %%] "
1065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:612
1068 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1069 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1070 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1071 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1072 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1075 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1076 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1077 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1078 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1079 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:378
1086 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1087 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1088 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1090 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1091 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1092 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1094 #. %1$s: END # /UNLESS fields hidden
1095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:267
1098 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1099 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1100 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1103 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1104 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1105 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1108 #. %1$s: END # / defined 'branchcode'
1109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:115
1112 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1113 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1114 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1117 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1118 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1119 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1122 #. %1$s: BLOCK showreference
1123 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid='
1124 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value='
1125 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
1126 #. %5$s: SWITCH type
1127 #. %6$s: CASE 'broader'
1128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1131 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1132 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1133 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1135 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1136 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1137 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1140 #. %1$s: USE AuthorisedValues
1141 #. %2$s: SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default )
1143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
1146 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
1147 "authorised value category default: the default authorised value to select "
1148 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
1149 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
1150 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
1152 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
1153 "authorised value category default: the default authorised value to select "
1154 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
1155 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
1156 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
1158 #. For the first occurrence,
1160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:93
1170 msgstr "%s rekordów"
1172 #. For the first occurrence,
1173 #. %1$s: IF ( review.author )
1174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
1175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
1176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:348
1181 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
1182 #. %2$s: MY_TAG.author
1184 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
1185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:144
1187 msgid "%s by %s %s %s "
1188 msgstr "%s %s %s %s "
1190 #. %1$s: IF ( XISBN.author )
1191 #. %2$s: XISBN.author |html
1193 #. %4$s: IF ( XISBN.copyrightdate )
1194 #. %5$s: XISBN.copyrightdate
1196 #. %7$s: IF ( XISBN.publishercode )
1197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:987
1199 msgid "%s by %s%s %s ©%s%s %s "
1200 msgstr "%s autor %s%s %s ©%s%s %s "
1202 #. For the first occurrence,
1204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1210 #. %1$s: IF renewal_blocked_fines != "0.00"
1211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:101
1213 msgid "%s more than "
1216 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
1217 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
1219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
1221 msgid "%s since %s%s "
1222 msgstr "%s od %s%s "
1225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
1227 msgid "%s system-wide library news. "
1228 msgstr "%s nowości w bibliotece. "
1234 #. %5$s: BLOCK language
1235 #. %6$s: SWITCH lang
1236 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1237 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1238 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1239 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1240 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1248 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1250 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1252 #. %1$s: FILTER trim
1253 #. %2$s: SWITCH type
1254 #. %3$s: CASE 'earlier'
1255 #. %4$s: CASE 'later'
1256 #. %5$s: CASE 'acronym'
1257 #. %6$s: CASE 'musical'
1258 #. %7$s: CASE 'broader'
1259 #. %8$s: CASE 'narrower'
1264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1267 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1268 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1270 "%s%s %sHasło wcześniejsze %sHasło późniejsze %sAkronim %sKompozycja muzyczna "
1271 "%sHasło szersze %sHasło węższe %s%s %s%s"
1273 #. %1$s: IF contents.count
1274 #. %2$s: contents.count
1275 #. %3$s: IF contents.count == 1
1280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:670
1282 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1283 msgstr "%s%s %segzemplarz%segzemplarze%s%sPusty%s"
1285 #. %1$s: IF SeparateHoldings
1286 #. %2$s: LoginBranchname
1289 #. %5$s: UNLESS too_many_items
1290 #. %6$s: itemloop.size || 0
1292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:552
1294 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
1295 msgstr "%s Egzemplarze w: %s%sEgzemplarze%s %s ( %s )%s"
1297 #. %1$s: deleted_count
1298 #. %2$s: IF ( deleted_count ==1 )
1301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:111
1303 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
1304 msgstr "%s%s tag%stagów%s usunięto pomyślnie."
1307 #. %2$s: IF ( BORROWER_INFO.debarredcomment )
1308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
1310 msgid "%s%s with the comment "
1311 msgstr "%s%s z komentarzem "
1313 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1314 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1315 #. %3$s: LibraryNameTitle
1320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1323 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1325 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s katalog › Ustawienia powiadomień"
1327 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1328 #. %2$s: LibraryNameTitle
1331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
1333 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1334 msgstr "%s%s%sKoha %s › Samoobsługowe wypożyczenia "
1336 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1337 #. %2$s: LibraryNameTitle
1340 #. %5$s: borrowernumber
1341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:2
1343 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1345 "%s%s%sKoha %s › Samoobsługowe wypożyczenia › Wydrukuj rewers "
1348 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1349 #. %2$s: LibraryNameTitle
1352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1354 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1355 msgstr "%s%s%sKoha %s › Samoobsługowe wypożyczenia - pomoc"
1357 #. For the first occurrence,
1358 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1359 #. %2$s: LibraryNameTitle
1362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:2
1364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:4
1366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1368 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1369 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog"
1371 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1372 #. %2$s: LibraryNameTitle
1375 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1376 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1377 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1378 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1379 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1380 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1381 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1382 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1383 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1384 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1385 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1386 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1392 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1393 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1394 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1395 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1396 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1397 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1399 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1400 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1401 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1402 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1403 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1404 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1406 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1407 #. %2$s: LibraryNameTitle
1410 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1416 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1419 "%s%s%sKoha online%s katalog › %s Zaloguj się %s Logowanie do katalogu "
1422 #. For the first occurrence,
1423 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1424 #. %2$s: LibraryNameTitle
1427 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1428 #. %6$s: IF ( query_desc )
1429 #. %7$s: query_desc | html
1431 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1432 #. %10$s: limit_desc | html
1436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1440 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1441 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1444 "%s%s%sKoha online%s katalog › %s Wyniki wyszukiwania %sdla '%s'%s"
1445 "%s z ograniczeniem:'%s'%s %s Nie podano żadnych kryteriów wyszukiwania. "
1448 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1449 #. %2$s: LibraryNameTitle
1452 #. %5$s: IF ( total )
1455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:30
1458 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1461 "%s%s%sKoha online%s katalog › %sWyszukiwanie haseł wzorcowych%sBrak "
1464 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1465 #. %2$s: LibraryNameTitle
1468 #. %5$s: IF op == 'view'
1469 #. %6$s: shelf.shelfname |html
1472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
1474 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1475 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › %sZawartość %s%sTwoje listy%s"
1477 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1478 #. %2$s: LibraryNameTitle
1481 #. %5$s: IF ( op_add )
1483 #. %7$s: IF ( op_else )
1485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:4
1488 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1489 "%sPurchase Suggestions%s"
1491 "%s%s%sKoha online%s katalog › %sZgłoś propozycję zakupu%s "
1492 "%sPropozycje zakupu%s"
1494 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1495 #. %2$s: LibraryNameTitle
1498 #. %5$s: IF ( typeissue )
1499 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1504 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1505 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1507 "%s%s%sKoha online%s katalog › %sPrzesyłaj powiadomienia o nowych "
1508 "numerach z prenumeraty %s Anuluj powiadomienia o nowych numerach z "
1511 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1512 #. %2$s: LibraryNameTitle
1515 #. %5$s: IF action == 'edit'
1518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:6
1521 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1522 "%sRegister a new account%s"
1524 "%s%s%sKoha online%s katalog › %sUaktualnij dane osobowe%sZarejestruj "
1527 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1528 #. %2$s: LibraryNameTitle
1531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1533 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1534 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Dodaj do listy"
1536 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1537 #. %2$s: LibraryNameTitle
1540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:3
1542 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1543 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Wyszukiwanie zaawansowane"
1545 #. For the first occurrence,
1546 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1547 #. %2$s: LibraryNameTitle
1550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:2
1551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:2
1552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:2
1553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:2
1554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:2
1555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:2
1557 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1558 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Wystąpił błąd"
1560 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1561 #. %2$s: LibraryNameTitle
1564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1566 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1567 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Wyszukiwanie haseł wzorcowych"
1569 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1570 #. %2$s: LibraryNameTitle
1573 #. %5$s: summary.mainentry
1574 #. %6$s: IF authtypetext
1575 #. %7$s: authtypetext
1577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1580 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1582 "%s%s%sKoha online%s katalog › Wyszukiwanie haseł wzorcowych › "
1585 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1586 #. %2$s: LibraryNameTitle
1589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1591 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1592 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Przeglądaj katalog"
1594 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1595 #. %2$s: LibraryNameTitle
1598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1600 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1601 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Zmień hasło"
1603 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1604 #. %2$s: LibraryNameTitle
1607 #. %5$s: title |html
1608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1610 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1611 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Najnowsze komentarze %s"
1613 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1614 #. %2$s: LibraryNameTitle
1617 #. %5$s: course.course_name
1618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1620 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1621 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Kurs przeznaczony dla %s"
1623 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1624 #. %2$s: LibraryNameTitle
1627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1629 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1630 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Kursy"
1632 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1633 #. %2$s: LibraryNameTitle
1636 #. %5$s: title |html
1637 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1638 #. %7$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
1640 #. %9$s: subtitl.subfield |html
1642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:27
1644 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1645 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Szczegóły dla: %s%s%s,%s %s%s"
1647 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1648 #. %2$s: LibraryNameTitle
1651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1653 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Discharge"
1654 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Karta odejścia"
1656 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1657 #. %2$s: LibraryNameTitle
1660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1662 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1663 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Pobierz dane ze schowka"
1665 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1666 #. %2$s: LibraryNameTitle
1669 #. %5$s: shelf.shelfname | html
1670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1672 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1673 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Pobierz listę %s"
1675 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1676 #. %2$s: LibraryNameTitle
1679 #. %5$s: authtypetext
1680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1682 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1683 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Pozycja %s"
1685 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1686 #. %2$s: LibraryNameTitle
1689 #. %5$s: bibliotitle
1690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1692 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1693 msgstr "%s%s%ssKoha online%s katalog › Pełna historia prenumeraty %s"
1695 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1696 #. %2$s: LibraryNameTitle
1699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1701 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1702 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Widok ISBD"
1704 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1705 #. %2$s: LibraryNameTitle
1708 #. %5$s: biblio.title |html
1709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1711 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1712 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Obrazy dla: %s"
1714 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1715 #. %2$s: LibraryNameTitle
1718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1720 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1721 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Numery prenumeraty"
1723 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1724 #. %2$s: LibraryNameTitle
1727 #. %5$s: biblionumber
1728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1730 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1731 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Szczegóły MARC dla rekordu nr %s"
1733 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1734 #. %2$s: LibraryNameTitle
1737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:5
1739 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1740 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Najpopularniejsze tytuły"
1742 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1743 #. %2$s: LibraryNameTitle
1747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1749 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1750 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Wyszukiwanie OverDrive dla '%s'"
1752 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1753 #. %2$s: LibraryNameTitle
1756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:5
1758 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1759 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Zamawianie"
1761 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1762 #. %2$s: LibraryNameTitle
1765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1767 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1768 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Potwierdź swoją rejestrację"
1770 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1771 #. %2$s: LibraryNameTitle
1774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1776 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1777 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Najnowsze komentarze"
1779 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1780 #. %2$s: LibraryNameTitle
1783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:2
1785 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1786 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Wysyłanie schowka"
1788 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1789 #. %2$s: LibraryNameTitle
1792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:2
1794 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1795 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Wysyłanie listy"
1797 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1798 #. %2$s: LibraryNameTitle
1801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1803 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1804 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Udostępnij listę"
1806 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1807 #. %2$s: LibraryNameTitle
1810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1812 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1813 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Chmura tematów"
1815 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1816 #. %2$s: LibraryNameTitle
1819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1821 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1822 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Tagi"
1824 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1825 #. %2$s: LibraryNameTitle
1828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1830 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1831 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Aktualizacje zatwierdzone"
1833 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1834 #. %2$s: LibraryNameTitle
1837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1839 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1840 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Schowek"
1842 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1843 #. %2$s: LibraryNameTitle
1846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1848 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1849 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Historia wypożyczeń"
1851 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1852 #. %2$s: LibraryNameTitle
1855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:5
1857 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
1858 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Należności"
1860 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1861 #. %2$s: LibraryNameTitle
1864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:5
1866 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1867 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Biblioteka macierzysta"
1869 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1870 #. %2$s: LibraryNameTitle
1873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1875 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1876 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Ustawienia prywatności"
1878 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1879 #. %2$s: LibraryNameTitle
1883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1885 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1887 "%s%s%sKoha online%s katalog › Twoje wyszukiwanie IDREF dla ppn %s"
1889 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1890 #. %2$s: LibraryNameTitle
1893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
1895 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1896 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Historia wyszukiwania"
1898 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1899 #. %2$s: OPACBaseURL
1900 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1902 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1903 #. %6$s: OPACBaseURL
1904 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1906 #. %9$s: OPACBaseURL
1907 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1913 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1914 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1917 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1918 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1921 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1922 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1927 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1928 msgstr "%s(MM/DD/RRRR)%s(DD/MM/RRRR)%s(RRRR-MM-DD)%s"
1930 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1931 #. %2$s: bibitemloo.author
1933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:151
1935 msgid "%s, by %s%s "
1939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
1942 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
1945 "%s. Najczęstszym powodem blokady są przetrzymane książki lub zaległe opłaty. "
1948 #. For the first occurrence,
1949 #. %1$s: OPACBaseURL
1950 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
1952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
1953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1955 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1956 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1958 #. %1$s: OPACBaseURL
1959 #. %2$s: review.biblionumber
1960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
1962 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1963 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1965 #. %1$s: OPACBaseURL
1966 #. %2$s: review.biblionumber
1967 #. %3$s: review.reviewid
1968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
1970 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1971 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1973 #. %1$s: OPACBaseURL
1974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
1976 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1977 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1979 #. %1$s: OPACBaseURL
1980 #. %2$s: query_cgi |html
1981 #. %3$s: limit_cgi |html
1982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1984 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1985 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1987 #. %1$s: OPACBaseURL
1988 #. %2$s: query_cgi |html
1989 #. %3$s: limit_cgi |html
1990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
1992 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1993 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1995 #. %1$s: OPACBaseURL
1996 #. %2$s: shelf.shelfnumber
1997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1999 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
2000 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
2002 #. %1$s: OPACBaseURL
2003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2005 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2006 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2008 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
2009 #. %2$s: starting_homebranch
2011 #. %4$s: IF ( starting_location )
2012 #. %5$s: starting_location
2014 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
2015 #. %8$s: starting_ccode
2017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2020 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2023 "%sPrzeglądanie %s Półki%s %s, Lokalizacja półki: %s%s %s, Kod kolekcji: %s%s "
2025 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
2028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
2030 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2031 msgstr "%sKolekcja%sTyp dokumentu%s"
2033 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
2035 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
2037 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
2039 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
2041 #. %9$s: IF ( serial.status5 )
2043 #. %11$s: IF ( serial.status6 )
2045 #. %13$s: IF ( serial.status7 )
2047 #. %15$s: IF ( serial.status8 )
2049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
2052 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
2053 "%sClaimed%s %sStopped%s "
2055 "%sOczekujące%s %sOtrzymane%s %sOpóźnione%s %sBrakujące%s %sNiedostępne%s "
2056 "%sUsunięte%s %sReklamowane%s %sWstrzymane%s "
2058 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
2059 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
2060 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
2061 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
2062 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
2063 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
2066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:45
2069 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2070 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2072 "%sTermin zwrotu %sPrzypomnienie przed upływem terminu %ssNadchodzące "
2073 "wydarzenia %sRezerwacje do odbioru %sZwroty %sWypożyczenia %sInne %s"
2075 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
2076 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
2077 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
2080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:120
2082 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2083 msgstr "%sTyp dokumentu %sKolekcja %sLokalizacja %sInne %s "
2085 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
2086 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
2087 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
2088 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
2089 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
2090 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
2092 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 )
2094 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
2095 #. %11$s: suggestions_loo.reason |html
2097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:215
2100 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2101 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2104 "%sZgłoszone do biblioteki %sSprawdzane przez bibliotekę %sZaakceptowane "
2105 "przez bibliotekę %sZamówione przez bibliotekę %sOdrzucone przez bibliotekę "
2106 "%sDostępne w bibliotece %s %s %s %s(%s)%s "
2108 #. %1$s: IF ( typeissue )
2109 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
2111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2114 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2117 "%sPrzysyłaj powiadomienia o nowych numerach z prenumeraty %s Anuluj "
2118 "powiadomienia o nowych numerach z prenumeraty %s"
2122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:282
2124 msgid "%sThis record has no items.%s "
2125 msgstr "%sBrak egzemplarzy dla tego rekordu.%s "
2127 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
2130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:28
2132 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2133 msgstr "%sZaktualizuj dane osobowe%sPrzejdź do danych osobowych%s"
2135 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:271
2140 msgid "%sYes%sNo%s "
2141 msgstr "%sTak%sNie%s "
2145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2148 msgstr "%sdo listy:%s"
2152 #. %3$s: IF OPACPatronDetails
2153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
2156 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2158 "%sdanych kontaktowych%s w systemie. Skontaktuj się z biblioteką%s lub "
2161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1074
2164 msgid "« Previous"
2165 msgstr "« Poprzednie"
2167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
2169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2171 msgid "<< Previous"
2172 msgstr "<< Wstecz"
2174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2177 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2178 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2180 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2181 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
2186 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2187 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2189 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2190 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2195 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2196 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2197 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2198 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2199 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2200 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2201 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2202 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2203 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2204 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2205 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2206 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2207 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2208 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2209 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2210 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2211 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2212 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2213 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2214 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2215 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2216 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2217 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2218 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2219 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2220 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2221 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2222 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2223 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2224 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2225 "notforloan>0</notforloan> <"
2226 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2227 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2228 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2229 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2230 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2231 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2232 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2233 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2234 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2235 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2236 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2237 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2238 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2239 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2240 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2241 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2242 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2243 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2244 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2245 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2246 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2247 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2248 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2249 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2250 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2251 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2252 "notforloan>0</notforloan> <"
2253 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2254 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2255 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2256 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2257 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2258 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2259 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2260 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2261 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2262 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2263 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2265 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2266 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2267 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2268 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2269 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2270 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2271 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2272 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2273 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2274 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2275 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2276 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2277 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2278 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2279 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2280 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2281 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2282 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2283 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2284 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2285 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2286 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2287 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2288 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2289 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2290 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2291 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2292 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2293 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2294 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2295 "notforloan>0</notforloan> <"
2296 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2297 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2298 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2299 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2300 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2301 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2302 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2303 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2304 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2305 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2306 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2307 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2308 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2309 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2310 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2311 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2312 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2313 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2314 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2315 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2316 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2317 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2318 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2319 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2320 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2321 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2322 "notforloan>0</notforloan> <"
2323 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2324 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2325 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2326 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2327 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2328 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2329 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2330 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2331 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2332 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2333 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
2338 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2339 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2340 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2341 "GetPatronStatus>"
2343 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2344 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2345 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2346 "GetPatronStatus>"
2348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2351 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2352 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2353 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2354 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2355 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2356 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2357 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2358 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2359 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2360 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2361 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2362 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2363 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2364 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2365 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2366 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2367 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2368 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2369 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2370 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2371 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2372 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2373 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2374 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2375 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2376 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2377 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2378 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2379 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2380 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2381 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2382 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2383 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2384 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2385 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2386 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2387 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2388 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2389 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2390 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2391 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2392 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2393 "notforloan>0</notforloan> <"
2394 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2395 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2396 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2397 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2398 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2399 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2400 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2401 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2402 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2403 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2404 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2405 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2406 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2407 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2408 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2409 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2410 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2411 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2412 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2413 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2414 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2415 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2416 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2417 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2418 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2419 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2420 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2421 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2422 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2423 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2424 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2425 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2426 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2427 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2428 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2429 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2430 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2431 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2432 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2433 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2434 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2435 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2436 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2437 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2438 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2439 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2440 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2441 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2442 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2443 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2444 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2445 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2446 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2447 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2448 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2449 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2450 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2451 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2452 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2453 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2454 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2455 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2456 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2457 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2459 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2460 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2461 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2462 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2463 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2464 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2465 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2466 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2467 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2468 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2469 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2470 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2471 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2472 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2473 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2474 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2475 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2476 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2477 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2478 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2479 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2480 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2481 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2482 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2483 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2484 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2485 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2486 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2487 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2488 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2489 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2490 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2491 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2492 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2493 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2494 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2495 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2496 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2497 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2498 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2499 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2500 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2501 "notforloan>0</notforloan> <"
2502 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2503 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2504 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2505 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2506 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2507 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2508 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2509 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2510 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2511 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2512 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2513 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2514 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2515 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2516 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2517 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2518 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2519 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2520 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2521 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2522 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2523 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2524 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2525 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2526 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2527 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2528 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2529 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2530 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2531 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2532 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2533 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2534 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2535 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2536 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2537 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2538 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2539 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2540 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2541 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2542 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2543 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2544 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2545 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2546 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2547 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2548 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2549 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2550 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2551 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2552 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2553 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2554 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2555 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2556 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2557 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2558 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2559 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2560 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2561 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2562 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2563 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2564 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2565 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
2570 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2571 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2572 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2574 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2575 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2576 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
2579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
2582 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2583 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2584 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2585 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2587 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2588 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2589 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2590 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2595 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2596 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2598 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2599 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
2604 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2605 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2606 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2608 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2609 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2610 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2615 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2616 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2617 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2618 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2619 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2620 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2621 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2622 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2623 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2624 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2625 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2626 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2627 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2628 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2629 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2630 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2631 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2632 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2633 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2634 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2635 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2636 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2638 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2639 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2640 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2641 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2642 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2643 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2644 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2645 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2646 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2647 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2648 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2649 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2650 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2651 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2652 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2653 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2654 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2655 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2656 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2657 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2658 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2659 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2664 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2665 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2666 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2667 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2668 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2669 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2670 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2671 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2672 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2673 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2674 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2675 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2676 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2677 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2678 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2679 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2680 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2681 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2683 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2684 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2685 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2686 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2687 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2688 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2689 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2690 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2691 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2692 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2693 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2694 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2695 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2696 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2697 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2698 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2699 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2700 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2702 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg
2703 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores
2704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:442
2706 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2707 msgstr " %s / 5 (z %s głosów)"
2709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65
2711 msgid " Author phrase"
2712 msgstr " Fraza: autor"
2714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2716 msgid " Conference name"
2717 msgstr " Nazwa konferencji"
2719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2721 msgid " Conference name phrase"
2722 msgstr " Fraza: nazwa konferencji"
2724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2726 msgid " Corporate name"
2727 msgstr " Nazwa ciała zbiorowego"
2729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
2731 msgid " ISBN"
2732 msgstr " ISBN"
2734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2736 msgid " ISSN"
2737 msgstr " ISSN"
2739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2741 msgid " Personal name"
2742 msgstr " Nazwa osobowa"
2744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2746 msgid " Personal name phrase"
2747 msgstr " Fraza: nazwa osobowa"
2749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2751 msgid " Subject and broader terms"
2752 msgstr " Hasło i szersze terminy"
2754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2756 msgid " Subject and narrower terms"
2757 msgstr " Hasło i węższe terminy"
2759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2761 msgid " Subject and related terms"
2762 msgstr " Hasło i powiązane terminy"
2764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:47
2766 msgid " Subject phrase"
2767 msgstr " Hasło przedmiotowe"
2769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2771 msgid " Title phrase"
2772 msgstr " Fraza: tytuł"
2774 #. %1$s: SEARCH_RESULT.rating_total
2775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:498
2777 msgid " (%s votes)"
2778 msgstr " (%s głosów)"
2780 #. %1$s: LEVEL_LOO.number
2781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2783 msgid "(%s biblios)"
2784 msgstr "(%s rekordów)"
2786 #. For the first occurrence,
2787 #. %1$s: ISSUE.renewsleft
2788 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed
2789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:237
2790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:244
2791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:247
2792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:473
2794 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2795 msgstr "(wykorzystano %s z %s prolongat)"
2797 #. For the first occurrence,
2798 #. %1$s: overdues_count
2799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:379
2800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:504
2801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
2806 #. For the first occurrence,
2808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:136
2812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
2814 msgid "(Checked out)"
2815 msgstr "(Wypożyczone)"
2817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
2818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
2820 msgid "(Not supported by Koha)"
2821 msgstr "(Nieobsługiwane przez Koha)"
2823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
2825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
2826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2828 msgid "(Not supported yet)"
2829 msgstr "(Jeszcze nieobsługiwane)"
2831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:249
2834 msgstr "(Zarezerwowane)"
2836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2849 msgstr "(Opcjonalne)"
2851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
2852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
2853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
2855 msgid "(Optional, default 0)"
2856 msgstr "(Opcjonalne, domyślnie 0)"
2858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
2860 msgid "(Optional, default 1)"
2861 msgstr "(Opcjonalne, domyślnie 1)"
2863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
2866 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2869 "(Uwaga: w przypadku skorzystania z formularza online może pojawić się "
2870 "opóźnienie w aktualizacji konta)."
2872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
2878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
2879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
2880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
2881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
2882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
2883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
2884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
2885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
2886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
2887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
2888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
2889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
2890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
2891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
2892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
2893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
2898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
2899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
2900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
2901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
2903 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2904 msgstr "(Użyj OAI-PMH)"
2906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
2908 msgid "(Use OPAC instead)"
2909 msgstr "(Użyj OPAC)"
2911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
2912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
2914 msgid "(Use SRU instead)"
2917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
2918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:426
2919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
2920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
2926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
2927 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2928 msgstr "(filtrowany z _MAX_ wyników)"
2930 #. For the first occurrence,
2931 #. %1$s: GROUP_RESULT.timestamp
2932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
2933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:370
2935 msgid "(modified on %s)"
2936 msgstr "(zmodyfikowano %s)"
2938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:241
2939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
2942 msgstr "(przetrzymanie)"
2944 #. %1$s: koha_new.newdate
2945 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
2946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
2948 msgid "(published on %s%s by "
2949 msgstr "(opublikowano %s%s "
2951 #. %1$s: FOREACH relate IN related
2952 #. %2$s: relate.related_search
2954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
2956 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2957 msgstr "(powiązane wyszukiwania: %s%s%s)"
2959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
2960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
2961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
2962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
2963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
2964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
2969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:101
2971 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
2972 msgstr ", żadnego z tych egzemplarzy nie można zamówić. "
2974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:23
2976 msgid ", you cannot place holds."
2977 msgstr ", nie możesz zamawiać egzemplarzy."
2979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:101
2982 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
2985 ", nie możesz prolongować egzemplarzy, dopóki nie uregulujesz należności."
2988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
2989 msgid "- You must enter a Title"
2990 msgstr "- Musisz podać tytuł"
2993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
2994 msgid "- You must enter a list name"
2995 msgstr "- Musisz podać nazwę listy"
2997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:65
2999 msgid "-- Choose --"
3000 msgstr "-- Wybierz --"
3002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
3003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
3005 msgid "-- Choose format --"
3006 msgstr "-- Wybierz format --"
3008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:229
3011 msgstr "-- żadna -- "
3013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
3015 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3016 msgstr ". Po zatwierdzeniu opcji 'usuń', historii nie można odzyskać!"
3018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:59
3020 msgid ". Please contact the library for more information."
3022 ". Skontaktuj się z bibliotekarzem, jeśli chcesz uzyskać więcej informacji."
3024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
3039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3042 msgstr "100 tytułów"
3044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:82
3045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:84
3048 msgstr "12 miesięcy"
3050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
3055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:72
3061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:74
3066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:77
3082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:79
3088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3096 msgid ": %sa list:%s"
3097 msgstr ": %sdo listy:%s"
3099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3102 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3103 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3105 ": Ta opcja jest możliwa, jeśli masz uregulowane należności. Po wysłaniu "
3106 "prośby nie możesz wypożyczać."
3108 #. %1$s: HTML5MediaParent
3109 #. %2$s: HTML5MediaSet.child
3110 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock
3111 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock
3112 #. %5$s: HTML5MediaParent
3113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1007
3116 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
3119 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
3122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3124 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3125 msgstr "Potwierdzenie zostało wysłane na adres e-mail "
3127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:276
3129 msgid "A specific item"
3130 msgstr "Konkretny egzemplarz"
3132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:582
3134 msgid "About the author"
3137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3139 msgid "Abstracts/summaries"
3140 msgstr "Abstrakty/streszczenia"
3142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
3145 msgid "Access denied"
3146 msgstr "Odmowa dostępu"
3148 #. %1$s: UNLESS OPACPatronDetails
3149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
3151 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3152 msgstr "Brak aktualnych %s"
3154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:26
3157 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3158 "Please contact the library. "
3159 msgstr "Brak aktualnych danych osobowych. Skontaktuj się z bibliotekarzem. "
3161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:69
3163 msgid "Acquired in the last:"
3164 msgstr "Nabyte w ciągu ostatnich:"
3166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3169 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3170 msgstr "Data nabycia: Od najnowszych do najstarszych"
3172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3175 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3176 msgstr "Data nabycia: Od najstarszych do najnowszych"
3178 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
3180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
3181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:425
3183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:520
3189 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3192 msgid "Add %s items to %s"
3193 msgstr "Dodaj %s egzemplarze do %s"
3195 #. A name=ButtonPlus
3196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
3197 msgid "Add another field"
3198 msgstr "Dodaj kolejne pole"
3200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:449
3201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:516
3206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:415
3211 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3215 msgstr "Dodaj do %s"
3217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3219 msgid "Add to a list"
3220 msgstr "Dodaj do listy"
3222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3224 msgid "Add to a new list:"
3225 msgstr "Dodaj do nowej listy:"
3227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
3231 msgstr "Dodaj do schowka"
3233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3235 msgid "Add to list:"
3236 msgstr "Dodaj do listy:"
3238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3241 msgid "Add to your cart"
3242 msgstr "Dodaj do schowka"
3245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
3247 msgstr "Dodaj do..."
3249 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
3250 #. %2$s: IF ( review.your_comment )
3251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3253 msgid "Added %s %s by "
3254 msgstr "Dodano %s %s przez "
3256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:134
3258 msgid "Additional authors:"
3259 msgstr "Dodatkowi autorzy:"
3261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
3263 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3264 msgstr "Typ materiałów towarzyszących dla dokumentów drukowanych"
3266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:771
3268 msgid "Additional information"
3269 msgstr "Dodatkowe informacje"
3271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
3274 msgstr "Wiek licealny"
3276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
3281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:270
3282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
3284 msgid "Advanced search"
3285 msgstr "Wyszukiwanie zaawansowane"
3287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
3288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:143
3289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:272
3294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3297 msgstr "Wszystkie tagi"
3299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:55
3301 msgid "All collections"
3302 msgstr "Wszystkie kolekcje"
3304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:37
3306 msgid "All item types"
3307 msgstr "Wszystkie typy dokumentów"
3309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
3310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:227
3311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:216
3313 msgid "All libraries"
3314 msgstr "Wszystkie biblioteki"
3316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
3317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
3318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:34
3323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
3326 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3329 "Pamiętaj, aby zwrócić wszystkie wypożyczone egzemplarze przed wygaśnięciem "
3332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:482
3334 msgid "Alternate address"
3335 msgstr "Dodatkowy adres"
3337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
3339 msgid "Alternate address information: "
3340 msgstr "Dodatkowy adres: "
3342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:621
3344 msgid "Alternate contact"
3345 msgstr "Dodatkowy kontakt"
3347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:297
3348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
3349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:325
3354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:38
3356 msgid "Amount outstanding"
3357 msgstr "Kwota zobowiązań"
3359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:28
3360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:28
3361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:28
3362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:28
3363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:28
3365 msgid "An error has occurred"
3366 msgstr "Wystąpił błąd"
3369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:146
3371 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3372 msgstr "Wystąpił błąd w trakcie tworzenia listy. Nazwa %s już istnieje."
3374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:110
3376 msgid "An error occurred when creating this list."
3377 msgstr "Wystąpił błąd w trakcie tworzenia listy."
3379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
3381 msgid "An error occurred when deleting this list."
3382 msgstr "Wystąpił błąd w trakcie usuwania listy."
3384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
3386 msgid "An error occurred when updating this list."
3387 msgstr "Wystąpił błąd w trakcie uaktualniania listy."
3389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:31
3391 msgid "An error occurred while try to process your request."
3392 msgstr "Wystąpił błąd w trakcie próby przetworzenia Twojego zamówienia."
3394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:35
3397 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3399 msgstr "Link jest uszkodzony lub strona nie istnieje."
3401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3403 msgid "An invitation to share list "
3404 msgstr "Zaproszenie do współdzielenia listy "
3406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
3411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
3413 msgid "Any audience"
3414 msgstr "Dowolny odbiorca"
3416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
3419 msgstr "Dowolna zawartość"
3421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
3424 msgstr "Dowolny format"
3426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3429 msgstr "Dowolna fraza"
3431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3434 msgstr "Dowolne słowo"
3436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:131
3437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
3443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:693
3454 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3455 msgstr "Czy na pewno chcesz anulować to zamówienie?"
3458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3459 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3460 msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć swoją historię wyszukiwania?"
3463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3464 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3465 msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć tę listę?"
3468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3469 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3470 msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć swoją historię wyszukiwania?"
3473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3474 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3475 msgstr "Czy na pewno chcesz opróżnić schowek?"
3478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3479 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3480 msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć wybrane egzemplarze?"
3483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3484 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3485 msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć te pozycje z listy?"
3488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3489 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3490 msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć tę pozycję z listy?"
3493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3494 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3495 msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć udostępnienie tej listy?"
3498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:693
3499 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3500 msgstr "Czy na pewno chcesz wznowić wszystkie zawieszone zamówienia?"
3503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:693
3504 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3505 msgstr "Czy na pewno chcesz zawiesić wszystkie zamówienia?"
3507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3509 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3511 "Jako właściciel listy nie możesz akceptować zaproszenia do udostępniania "
3514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
3515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:244
3520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
3522 msgid "Ask for a discharge"
3523 msgstr "Poproś o kartę odejścia"
3525 #. For the first occurrence,
3526 #. %1$s: subscription.branchname
3527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:807
3528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:810
3530 msgid "At library: %s"
3531 msgstr "Lokalizacja: %s"
3533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
3538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:450
3540 msgid "Audiovisual profile:"
3541 msgstr "Profil audiowizualny:"
3544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
3557 msgid "AuthenticatePatron"
3558 msgstr "AuthenticatePatron"
3560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3563 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3566 "Uwierzytelnia logowanie użytkownika i zwraca identyfikator użytkownika."
3569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:176
3571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:178
3572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
3574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:218
3575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
3576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
3577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
3578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
3583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3586 msgid "Author (A-Z)"
3587 msgstr "Autor (A-Z)"
3589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3592 msgid "Author (Z-A)"
3593 msgstr "Autor (Z-A)"
3595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:784
3597 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3598 msgstr "Informacje o autorach dostarczane przez Syndetics"
3600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3605 #. For the first occurrence,
3606 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3607 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
3609 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3610 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3612 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3613 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3614 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
3615 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
3617 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:38
3624 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3625 msgstr "Autorzy: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
3632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3635 msgstr "Hasło wzorcowe"
3637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
3638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
3639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3644 msgid "Authority search"
3645 msgstr "Wyszukiwanie według haseł"
3647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3649 msgid "Authority search results"
3650 msgstr "Wyniki wyszukiwania hasła wzorcowego"
3652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3654 msgid "Authority type: "
3655 msgstr "Typ hasła wzorcowego: "
3657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
3659 msgid "Authorized headings"
3660 msgstr "Zatwierdzone hasła"
3662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
3667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
3669 msgid "Availability "
3670 msgstr "Dostępność "
3672 #. For the first occurrence,
3674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:387
3677 msgid "Availability:"
3680 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
3681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:86
3683 msgid "Available %s"
3684 msgstr "Dostępny %s"
3686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3688 msgid "Available issues"
3689 msgstr "Dostępne egzemplarze"
3691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:472
3696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
3701 #. %1$s: heading | html
3702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
3707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:18
3708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:30
3710 msgid "Back to lists"
3711 msgstr "Powrót do list"
3713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1080
3715 msgid "Back to results"
3716 msgstr "Powrót do wyników"
3719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1080
3720 msgid "Back to the results search list"
3721 msgstr "Powrót do wyników wyszukiwania"
3723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:294
3724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
3725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
3726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:386
3727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1183
3730 msgstr "Kod kreskowy"
3732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:222
3733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:451
3736 msgstr "Kod kreskowy:"
3738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
3746 msgid "Biblio records"
3747 msgstr "Rekordy bibliograficzne"
3749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3751 msgid "Bibliographies"
3752 msgstr "Bibliografie"
3754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
3759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3762 msgstr "Zablokowany"
3764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3766 msgid "Blocked record"
3767 msgstr "Rekord zablokowany"
3769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:626
3771 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3772 msgstr "Recenzje książek ( XXX )"
3774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
3777 msgstr "Dokument alfabetem Braille'a"
3779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3781 msgid "Brief display"
3782 msgstr "Szybki podgląd"
3784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3787 msgid "Brief history"
3788 msgstr "Skrócona historia"
3790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
3792 msgid "Browse by hierarchy"
3793 msgstr "Przeglądaj wg kategorii klasyfikacji"
3795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3797 msgid "Browse our catalog"
3798 msgstr "Przeglądaj katalog"
3800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1066
3801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1068
3803 msgid "Browse results"
3804 msgstr "Przeglądaj wyniki wyszukiwania"
3806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1267
3807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1269
3809 msgid "Browse shelf"
3810 msgstr "Przeglądaj półkę"
3812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:84
3813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:108
3818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
3823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
3826 msgstr "CD z oprogramowaniem"
3828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3830 msgid "CGI debug is on."
3831 msgstr "debugowanie CGI jest włączone."
3833 #. For the first occurrence,
3834 #. %1$s: csv_profile.profile
3835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:141
3847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
3852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:387
3853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
3858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
3859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:199
3860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:203
3861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:205
3862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:299
3863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
3864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
3865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
3866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
3867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
3868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
3869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
3870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
3875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3878 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3879 msgstr "Sygnatura (0-9 do A-Z)"
3881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3884 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3885 msgstr "Sygnatura (Z-A do 9-0)"
3887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:141
3888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:227
3889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:456
3891 msgid "Call number:"
3894 #. For the first occurrence,
3895 #. %1$s: subscription.callnumber
3896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:816
3897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:828
3899 msgid "Call number: %s"
3900 msgstr "Sygnatura: %s"
3902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:329
3903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:128
3904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
3906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
3907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:615
3908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:617
3909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:87
3910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
3911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
3912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:630
3913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:649
3914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
3915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:169
3916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:294
3917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
3919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
3920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
3921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
3922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:45
3923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:133
3929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3930 msgid "Cancel email notification"
3931 msgstr "Anuluj powiadomienie e-mailowe"
3933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3935 msgid "Cancel email notification "
3936 msgstr "Anuluj powiadomienie e-mailowe "
3938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
3939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
3940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
3945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
3947 msgid "CancelRecall "
3948 msgstr "CancelRecall "
3950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:761
3952 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
3953 msgstr "Anuluje zamówienia oczekujące na użytkownika."
3956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:314
3957 msgid "Cannot be put on hold"
3958 msgstr "Nie może być zarezerwowany"
3960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
3961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
3963 msgid "Card number:"
3964 msgstr "Numer karty:"
3966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
3967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
3972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3974 msgid "Cassette recording"
3975 msgstr "Kaseta magnetofonowa"
3977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
3982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
3987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:587
3988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
3993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
3995 msgid "Change your password"
3996 msgstr "Zmień swoje hasło"
3998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
4000 msgid "Change your password "
4001 msgstr "Zmień swoje hasło "
4003 #. INPUT type=submit name=confirm
4004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:253
4005 msgid "Check in item"
4006 msgstr "Zwrot egzemplarza"
4009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4013 #. %1$s: IF ( AllowSelfCheckReturns )
4015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182
4017 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4018 msgstr "Wypożycz%s, zwróć%s lub prolonguj termin zwrotu: "
4020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:146
4022 msgid "Check-in date:"
4023 msgstr "Termin zwrotu:"
4025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:37
4026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
4029 msgstr "Wypożyczono"
4031 #. %1$s: issues_count
4032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:112
4034 msgid "Checked out (%s)"
4035 msgstr "Wypożyczenia (%s)"
4037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:218
4039 msgid "Checked out on"
4040 msgstr "Data wypożyczenia"
4042 #. %1$s: item.firstname
4043 #. %2$s: item.surname
4044 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4045 #. %4$s: item.cardnumber
4047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:35
4049 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4050 msgstr "Wypożyczony przez %s %s %s(%s)%s"
4052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4054 msgid "Checkout history"
4055 msgstr "Historia wypożyczeń"
4057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
4058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
4061 msgstr "Wypożyczenia"
4063 #. %1$s: borrowername
4064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
4066 msgid "Checkouts for %s "
4067 msgstr "Wypożyczenia dla %s "
4069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:81
4072 msgstr "Wypożyczenia: "
4074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
4079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4081 msgid "Classification"
4082 msgstr "Klasyfikacja"
4084 #. For the first occurrence,
4085 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
4086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:116
4089 msgid "Classification: %s "
4090 msgstr "Klasyfikacja: %s "
4093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4097 #. For the first occurrence,
4099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
4100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
4101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
4109 msgstr "Wyczyść wszystko"
4111 #. For the first occurrence,
4113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:406
4114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:195
4117 msgstr "Wyczyść datę"
4119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:625
4120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:666
4122 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4123 msgstr "Wyczyść datę, jeśli chcesz zawiesić na czas nieokreślony"
4125 #. %1$s: BORROWER_INFO.title
4126 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
4127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:46
4129 msgid "Click here if you're not %s %s"
4130 msgstr "Kliknij tutaj, jeśli nie jesteś %s %s"
4132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:656
4134 msgid "Click here to view them all."
4135 msgstr "Kliknij tutaj, aby zobaczyć wszystkie."
4137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1019
4139 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4140 msgstr "Kliknij na obraz, aby zobaczyć go w przeglądarce zdjęć"
4142 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4144 msgid "Click to add to cart"
4145 msgstr "Kliknij, aby dodać do schowka"
4148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4149 msgid "Click to expand this role"
4150 msgstr "Kliknij aby rozwinąć sekcję"
4153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
4154 msgid "Click to forward the list to"
4155 msgstr "Kliknij, aby przesłać listę do"
4157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:442
4158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:444
4159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:452
4160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454
4161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:463
4162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:465
4163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:474
4164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:476
4166 msgid "Click to open in new window"
4167 msgstr "Kliknij, aby otworzyć w nowym oknie"
4170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
4171 msgid "Click to rewind the list to"
4172 msgstr "Kliknij, by przewinąć listę do"
4175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:168
4176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:412
4177 msgid "Click to view in Google Books"
4178 msgstr "Kliknij, aby przeszukać Google Books"
4180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1092
4185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4187 msgid "Close shelf browser"
4188 msgstr "Zakończ przeglądanie półki"
4190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4192 msgid "Close this window"
4193 msgstr "Zamknij okno"
4195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4197 msgid "Close this window."
4198 msgstr "Zamknij okno."
4200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:19
4202 msgid "Close window"
4203 msgstr "Zamknij okno"
4206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
4207 msgid "Collect items you are interested in"
4208 msgstr "Zbierz interesujące Cię egzemplarze"
4210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
4211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
4213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:74
4218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
4220 msgid "Collection title:"
4221 msgstr "Tytuł kolekcji:"
4223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:242
4225 msgid "Collection: "
4228 #. For the first occurrence,
4229 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
4230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:74
4233 msgid "Collection: %s "
4234 msgstr "Kolekcja: %s "
4236 #. For the first occurrence,
4237 #. %1$s: review.firstname
4238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:924
4239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:926
4240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:930
4242 msgid "Comment by %s"
4243 msgstr "Autor komentarza: %s"
4245 #. %1$s: review.firstname
4246 #. %2$s: review.surname|truncate(2,'.')
4247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:928
4249 msgid "Comment by %s %s"
4250 msgstr "Autor komentarza: %s %s"
4252 #. %1$s: review.title
4253 #. %2$s: review.firstname
4254 #. %3$s: review.surname
4255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:922
4257 msgid "Comment by %s %s %s"
4258 msgstr "Autor komentarza %s %s %s"
4260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:34
4261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:38
4266 #. %1$s: reviews.size || 0
4267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:598
4269 msgid "Comments ( %s )"
4270 msgstr "Komentarze ( %s )"
4272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
4274 msgid "Comments on "
4275 msgstr "Komentarze na temat "
4277 #. %1$s: USER_INFO.firstname
4278 #. %2$s: USER_INFO.surname
4279 #. %3$s: USER_INFO.cardnumber
4280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:109
4282 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4283 msgstr "Potwierdź rezerwację dla:%s %s (%s)"
4285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:386
4287 msgid "Contact information"
4288 msgstr "Dane kontaktowe"
4290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:60
4291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
4293 msgid "Contact information: "
4294 msgstr "Dane kontaktowe: "
4296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
4301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:521
4303 msgid "Content Cafe"
4304 msgstr "Content Cafe"
4306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:660
4311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
4313 msgid "Contents of "
4316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:290
4317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
4321 msgstr "Numer kopii"
4323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4326 msgstr "Data wydania"
4328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
4329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
4331 msgid "Copyright date"
4332 msgstr "Data wydania:"
4334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
4336 msgid "Copyright date:"
4337 msgstr "Data wydania:"
4339 #. For the first occurrence,
4340 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
4341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:86
4344 msgid "Copyright year: %s "
4345 msgstr "Data wydania: %s "
4348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:217
4350 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
4352 "Nie możesz się zalogować, być może Twój e-mail nie pasuje do tego, który "
4353 "jest zapisany w systemie"
4355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4367 msgid "Course number:"
4368 msgstr "Numer kursu:"
4370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:271
4371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1189
4373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4375 msgid "Course reserves"
4378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4381 msgid "Course reserves for "
4384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:62
4391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:64
4395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
4397 msgid "Create a new list"
4398 msgstr "Utwórz listę"
4400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:73
4402 msgid "Create new list"
4403 msgstr "Utwórz nową listę"
4405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:699
4408 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4410 msgstr "Tworzy dla użytkownika zamówienie na rekord bibliograficzny."
4412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:730
4415 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4416 "bibliographic record Koha."
4417 msgstr "Tworzy dla użytkownika zamówienie na konkretny egzemplarz."
4419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:323
4424 #. %1$s: BORROWER_INFO.amountoutstanding
4425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
4427 msgid "Credits (%s)"
4428 msgstr "Opłaty (%s)"
4430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1168
4432 msgid "Current location"
4433 msgstr "Obecna lokalizacja"
4435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4437 msgid "Current password:"
4438 msgstr "Aktualne hasło:"
4440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4443 msgid "Current session"
4444 msgstr "Bieżąca sesja"
4446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4448 msgid "Currently in local use"
4449 msgstr "Obecnie w użyciu wewnętrznym"
4451 #. %1$s: item.firstname
4452 #. %2$s: item.surname
4453 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4454 #. %4$s: item.cardnumber
4456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:29
4458 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4459 msgstr "Obecnie w użyciu wewnętrznym przez %s %s %s(%s)%s"
4461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
4464 msgstr "Program nauczania"
4466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
4468 msgid "DVD video / Videodisc"
4469 msgstr "DVD wideo / Dysk wideo"
4471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
4472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
4474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
4475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4486 msgstr "Data dodania"
4488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:152
4491 msgstr "Data dodania:"
4493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1182
4497 msgstr "Termin zwrotu"
4499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
4500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:207
4501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:461
4504 msgstr "Termin zwrotu:"
4506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
4509 msgstr "Zakres dat:"
4511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4513 msgid "Date received"
4514 msgstr "Data otrzymania"
4516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:381
4523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:36
4529 msgid "Days in advance"
4530 msgstr "Powiadom mnie 0-30 dni wcześniej"
4533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
4550 msgid "Default sorting"
4551 msgstr "Domyślne sortowanie"
4553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4556 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4557 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4558 "permitted by local laws."
4560 "Domyślny: przechowuj moją historię wypożyczeń zgodnie z obowiązującym prawem."
4562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4565 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4568 "Określa schemat metadanych, w jakim ma być przedstawiony rekord; możliwe "
4571 #. INPUT type=submit
4572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
4573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
4574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:156
4584 #. INPUT type=submit
4585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
4586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:512
4590 #. INPUT type=submit
4591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:232
4592 msgid "Delete selected"
4593 msgstr "Usuń zaznaczone"
4595 #. INPUT type=submit
4596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:538
4597 msgid "Delete this list"
4601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
4602 msgid "Delete your search history"
4603 msgstr "Wyczyść historię wyszukiwania"
4605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
4610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
4621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:250
4626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
4629 msgstr "Rodzaj płatności"
4631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4634 msgstr "Opis fizyczny"
4636 #. For the first occurrence,
4637 #. %1$s: bibliotitle
4638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4642 msgid "Details for %s"
4643 msgstr "Szczegóły dla %s"
4645 #. %1$s: title |html
4646 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
4647 #. %3$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
4649 #. %5$s: subtitl.subfield |html
4651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:43
4653 msgid "Details for: %s%s%s,%s %s%s"
4654 msgstr "Szczegóły dla: %s%s%s,%s %s%s"
4656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
4661 #. For the first occurrence,
4662 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
4663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:110
4669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4671 msgid "Dictionaries"
4674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4676 msgid "Did you mean:"
4677 msgstr "Czy chodziło o:"
4679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
4681 msgid "Digests only "
4682 msgstr "Tylko zestawienia "
4684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
4687 msgstr "Informatory"
4689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4693 msgstr "Karta odejścia"
4695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
4697 msgid "Discographies"
4698 msgstr "Dyskografie"
4700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
4701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
4702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
4704 msgid "Do not allow"
4705 msgstr "Nie zezwalaj"
4707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4709 msgid "Do not notify"
4710 msgstr "Nie powiadamiaj"
4712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4715 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4718 "Czy chcesz otrzymywać powiadomienia o nowych numerach w ramach tej "
4721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
4723 msgid "Don't have a library card?"
4724 msgstr "Nie masz karty bibliotecznej?"
4726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
4728 msgid "Don't have a password yet?"
4729 msgstr "Nie masz jeszcze hasła?"
4731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:324
4732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
4733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
4735 msgid "Don't have an account? "
4736 msgstr "Nie masz jeszcze konta? "
4739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4750 msgid "Download cart"
4751 msgstr "Pobierz zawartość schowka"
4753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
4755 msgid "Download list"
4756 msgstr "Pobierz listę"
4758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4761 msgid "Download list "
4762 msgstr "Pobierz listę "
4764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:134
4765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:388
4766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
4769 msgstr "Termin zwrotu"
4771 #. %1$s: itemLoo.dateDue
4772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:344
4777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:86
4779 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
4780 msgstr "BŁĄD: Błąd wewnętrzny: niekompletna próba zamówienia. "
4782 #. %1$s: bad_biblionumber
4783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:62
4785 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
4786 msgstr "BŁĄD: Brak rekordu dla numeru systemowego %s. "
4788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:80
4790 msgid "ERROR: No record id specified. "
4791 msgstr "BŁĄD: Nie określono numeru systemowego. "
4793 #. INPUT type=submit
4794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
4795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:911
4796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
4801 #. INPUT type=submit
4802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:183
4803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:505
4805 msgstr "Modyfikuj listę"
4807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:77
4810 msgstr "Modyfikuj listę "
4812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
4815 msgstr "Modyfikowanie "
4817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:215
4819 msgid "Edition statement:"
4820 msgstr "Oznaczenie wydania:"
4822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:608
4827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
4828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:173
4829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1125
4834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:32
4835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
4836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:35
4838 msgid "Email address:"
4839 msgstr "Adres e-mail:"
4841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
4843 msgid "Empty and close"
4844 msgstr "Opróżnij i zamknij"
4846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
4848 msgid "Encyclopedias "
4849 msgstr "Encyklopedie "
4851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
4853 msgid "Enhanced content: "
4854 msgstr "Rozszerzona zawartość: "
4856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:718
4858 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
4859 msgstr "Rozszerzona zawartość z Syndetics:"
4861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:30
4863 msgid "Enter a new purchase suggestion"
4864 msgstr "Zgłoś propozycję zakupu"
4866 #. INPUT type=text name=q
4867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
4868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
4869 msgid "Enter search terms"
4870 msgstr "Podaj szukany termin"
4872 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
4874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
4877 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
4880 "Podaj swój identyfikator użytkownika%s i i hasło%s, a następnie kliknij "
4881 "przycisk 'Wyślij' (lub naciśnij Enter)."
4883 #. For the first occurrence,
4884 #. %1$s: authtypetext
4885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
4886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
4891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:12
4892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:29
4897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:12
4898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:29
4903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:12
4904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:29
4909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:12
4910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:29
4915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:12
4916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:29
4921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:12
4922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:29
4928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
4929 msgid "Error searching OverDrive collection"
4930 msgstr "Błąd wyszukiwania w kolekcji OverDrive"
4933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4934 msgid "Error searching OverDrive collection."
4935 msgstr "Błąd wyszukiwania w kolekcji OverDrive."
4938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
4939 msgid "Error! Adding tags failed at"
4940 msgstr "Błąd! Operacja dodawania tagów nie powiodła się przy"
4943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
4944 msgid "Error! Illegal parameter"
4945 msgstr "Błąd! Niedozwolony parametr"
4947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
4949 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
4950 msgstr "Błąd! Nie możesz dodać pustego komentarza. Dodaj zawartość lub anuluj."
4953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
4954 msgid "Error! You cannot delete the tag"
4955 msgstr "Błąd! Nie możesz usunąć tagu"
4957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
4960 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
4962 "Błąd! Komentarz składał się w całości z niedozwolonych znaków i nie został "
4966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
4968 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
4971 "Błąd! Tag składał się w całości z niedozwolonych znaków i nie został dodany. "
4972 "Spróbuj ponownie, używając zwykłego tekstu."
4974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
4975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
4981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
4985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
4986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
4987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
4989 msgid "Example Call"
4990 msgstr "Przykładowe wywołanie"
4992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
4993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
4995 msgid "Example Response"
4996 msgstr "Przykładowa odpowiedź"
4998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
4999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
5003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
5004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
5005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
5006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
5008 msgid "Example call"
5009 msgstr "Przykładowe wywołanie"
5011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
5016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
5017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
5018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
5019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
5020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
5022 msgid "Example response"
5023 msgstr "Przykładowa odpowiedź"
5025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
5030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:755
5032 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5033 msgstr "Fragment dostarczany przez Syndetics"
5036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:406
5037 msgid "Expecting a specific item selection."
5038 msgstr "Oczekiwany wybór konkretnego egzemplarza."
5040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:89
5042 msgid "Expiration date:"
5043 msgstr "Data wygaśnięcia:"
5045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:556
5046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:560
5049 msgstr "Data ważności:"
5051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:510
5054 msgstr "Data ważności zamówienia"
5056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
5061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
5063 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5064 msgstr "Przesuwa termin zwrotu dla istniejącego wypożyczenia."
5066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
5072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:233
5086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:386
5088 msgid "Fewer options"
5089 msgstr "Mniej opcji"
5091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
5094 msgstr "Tekst literacki"
5096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
5098 msgid "Fiction notes:"
5099 msgstr "Tekst literacki - uwagi:"
5101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
5103 msgid "Filmographies"
5104 msgstr "Filmografie"
5106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
5109 msgstr "Wysokość należności"
5111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:146
5112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:393
5113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
5118 #. For the first occurrence,
5119 #. %1$s: BORROWER_INFO.amountoutstanding
5120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:115
5121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
5124 msgstr "Należności (%s)"
5126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:29
5127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
5128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:309
5130 msgid "Fines and charges"
5133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:255
5134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:485
5137 msgstr "Należności:"
5139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:195
5145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
5152 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5153 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5156 "Na przykład: 1999-2001. Możesz także użyć \"-1987\" dla publikacji wydanych "
5157 "w i przed 1987 r. albo \"2008-\" dla wydanych w i po 2008 r."
5159 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
5161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:53
5164 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5165 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5167 "Okno logowania na tej stronie zostało wypełnione automatycznie. Zaloguj się w"
5168 "%s i zmień hasło%s."
5170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5179 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5180 "who want to keep track of what they are reading."
5182 "Zawsze: przechowuj całą historię wypożyczeń. Ta opcja przeznaczona jest dla "
5183 "użytkowników, którzy chcą mieć dostęp do informacji o wszystkich "
5184 "wypożyczonych przez siebie książkach."
5186 #. For the first occurrence,
5188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
5189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
5190 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5191 msgstr "Formularz nie został wysłany z powodu błędów"
5193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:302
5198 #. For the first occurrence,
5200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
5206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
5225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
5227 msgid "Full heading"
5228 msgstr "Pełne hasło"
5230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5233 msgid "Full history"
5234 msgstr "Pełna historia"
5236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5238 msgid "Full subscription history"
5239 msgstr "Pełna historia prenumeraty"
5241 #. %1$s: bibliotitle
5242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5244 msgid "Full subscription history for %s"
5245 msgstr "Pełna historia prenumeraty %s"
5247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
5252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5254 msgid "Get your discharge"
5255 msgstr "Pobierz kartę odejścia"
5257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
5261 msgid "GetAuthorityRecords"
5262 msgstr "GetAuthorityRecords"
5264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5268 msgid "GetAvailability"
5269 msgstr "GetAvailability"
5271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
5275 msgid "GetPatronInfo"
5276 msgstr "GetPatronInfo"
5278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:630
5280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
5282 msgid "GetPatronStatus"
5283 msgstr "GetPatronStatus"
5285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
5294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5297 msgstr "GetServices"
5299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5302 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5303 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5304 "specific metadata schema for the record objects."
5306 "Po podaniu listy identyfikatorów rekordów haseł wzorcowych, wyświetlana jest "
5307 "lista egzemplarzy powiązanych z danymi hasłami. Użytkownik może określić "
5308 "format, w jakim otrzymuje tę listę."
5310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5313 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5314 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5315 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5316 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5317 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5318 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5320 "Po podaniu listy identyfikatorów rekordów haseł, wyświetlana jest zarówno "
5321 "lista egzemplarzy zawierająca dane bibliograficzne, jak i informacje o "
5322 "zasobach oraz wypożyczeniach. Użytkownik może określić format, w jakim "
5323 "otrzymuje tę listę. Ta funkcja działa podobnie do "
5324 "HarvestBibliographicRecords i HarvestExpandedRecords w Data Aggregation, "
5325 "umożliwia jednak szybki dostęp w czasie rzeczywistym do rekordów."
5327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5330 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5331 "availability of the items associated with the identifiers."
5333 "Po podaniu listy identyfikatorów rekordów, zwraca listę z informacjami o "
5334 "dostępności egzemplarzy przyporządkowanych do identyfikatorów."
5336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:220
5337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:246
5338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
5339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:137
5342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5348 #. For the first occurrence,
5350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
5351 msgid "Go to detail"
5354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:45
5356 msgid "Go to your account page"
5359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5361 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5362 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:235
5369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
5371 msgid "Groups of libraries"
5372 msgstr "Grupy bibliotek"
5374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
5377 msgstr "Podręczniki"
5379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5381 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5382 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
5386 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5387 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
5391 msgid "HarvestExpandedRecords "
5392 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5396 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5397 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5401 msgid "Heading ascendant"
5402 msgstr "Hasło rosnąco"
5404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5406 msgid "Heading descendant"
5407 msgstr "Hasło malejąco"
5409 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
5410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:43
5415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:10
5427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:406
5428 msgid "Hide options"
5429 msgstr "Ukryj opcje"
5431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
5437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5441 msgstr "Podświetlanie"
5443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:343
5446 msgstr "Data rezerwacji"
5448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:359
5449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:549
5452 msgstr "Data zamówienia:"
5454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:246
5456 msgid "Hold not needed after:"
5457 msgstr "Zamówienie zbędne po:"
5459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:254
5462 msgstr "Uwagi o zamówieniu:"
5464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:239
5466 msgid "Hold starts on date:"
5467 msgstr "Data złożenia zamówienia:"
5469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
5471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
5478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
5485 msgid "Holding libraries"
5488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5491 msgstr "Egzemplarze"
5493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
5494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:683
5497 msgstr "Egzemplarze:"
5499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:504
5502 msgstr "Zamówienia "
5504 #. %1$s: reserves_count
5505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
5508 msgstr "Zamówienia (%s)"
5510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:339
5512 msgid "Holds waiting"
5513 msgstr "Oczekujące zamówienia"
5515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
5516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:15
5521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
5529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:11
5533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:11
5534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:11
5535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:11
5536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:11
5537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:11
5538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:15
5541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
5543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
5545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:12
5546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:15
5547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:14
5551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:42
5555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
5558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:18
5562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5568 msgstr "Strona główna"
5570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
5572 msgid "Home libraries"
5573 msgstr "Biblioteki macierzyste"
5575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:296
5576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1172
5578 msgid "Home library"
5579 msgstr "Biblioteka macierzysta"
5581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
5601 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5602 msgstr "Adres IP, z którego wysyłane jest zapytanie"
5604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:113
5618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:186
5619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:188
5620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
5622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5627 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn |html
5628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:230
5638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
5643 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
5644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:53
5649 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
5651 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
5654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5656 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5657 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:238
5670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:191
5675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:130
5678 msgstr "Dane osobowe"
5680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:36
5683 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5684 "local library and the error will be corrected."
5686 "Jeśli wystąpił błąd, przynieś swoją kartę do biblioteki w celu jej ponownej "
5689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
5692 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5693 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5696 "Jeśli korzystasz z opcji Samoobsługowe wypożyczenia po raz pierwszy lub "
5697 "system nie zachowuje się zgodnie z oczekiwaniami, skorzystaj z tego "
5700 #. %1$s: SelfCheckTimeout
5701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
5704 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5705 "expire in %s seconds."
5707 "Jeśli nie klikniesz przycisku 'Zakończ', Twoja sesja wygaśnie automatycznie "
5710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
5713 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5716 "Jeśli nie posiadasz konta CAS, tylko konto lokalne, możesz się zalogować w: "
5718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
5721 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
5723 msgstr "Jeśli nie posiadasz konta Shibboleth, użyj konta CAS."
5725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
5728 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
5729 "you may login below."
5731 "Jeśli nie posiadasz konta Shibboleth, tylko konto lokalne, możesz zalogować "
5734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:161
5737 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
5738 msgstr "Jeśli nie posiadasz karty bibliotecznej, zgłoś się do wypożyczalni."
5740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:159
5743 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
5744 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
5745 msgstr "Jeśli nie posiadasz hasła, skontaktuj się z bibliotekarzem."
5747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
5750 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
5753 "Jeżeli posiadasz konto CAS, wybierz serwer, który chcesz użyć do "
5756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:116
5758 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
5759 msgstr "Jeżeli posiadasz konto CAS, kliknij tutaj, żeby się zalogować."
5761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:73
5763 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
5764 msgstr "Jeżeli posiadasz konto CAS, możesz spróbować się na nie zalogować."
5766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:311
5768 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
5769 msgstr "Jeżeli posiadasz konto Shibboleth, proszę "
5771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
5773 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
5774 msgstr "Jeżeli posiadasz konto Shibboleth, kliknij tutaj, żeby się zalogować."
5776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:76
5778 msgid "If you have a local account, you may use that below."
5779 msgstr "Jeżeli posiadasz konto Shibboleth, kliknij tutaj, żeby się zalogować."
5781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
5782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:618
5787 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
5788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
5790 msgid "Images for %s "
5791 msgstr "Obrazy dla %s "
5793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
5794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
5796 msgid "Immediate deletion"
5799 #. For the first occurrence,
5800 #. %1$s: OPACBaseURL
5801 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
5802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
5803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:134
5805 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
5806 msgstr "W katalogu: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
5808 #. For the first occurrence,
5809 #. %1$s: item.transfertfrom
5810 #. %2$s: item.transfertto
5811 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
5812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:44
5813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:346
5815 msgid "In transit from %s to %s since %s"
5816 msgstr "W drodze z %s do %s od %s"
5818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
5819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
5821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
5823 msgid "In your cart"
5826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
5829 msgstr "Indeksowany w:"
5831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
5836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:303
5841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
5846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
5848 msgid "Instructors:"
5849 msgstr "Wykładowcy:"
5851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
5853 msgid "Invalid shelf number."
5854 msgstr "Niepoprawny numer półki."
5856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
5861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
5862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
5864 msgid "Issues for a subscription"
5865 msgstr "Numery prenumeraty"
5867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
5869 msgid "Issues summary"
5870 msgstr "Podsumowanie numerów"
5872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:637
5874 msgid "Item call number"
5875 msgstr "Sygnatura egzemplarza"
5877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
5879 msgid "Item cannot be checked out."
5880 msgstr "Egzemplarz nie może zostać wypożyczony."
5882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:76
5884 msgid "Item damaged"
5885 msgstr "Egzemplarz zniszczony"
5887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1187
5889 msgid "Item hold queue priority"
5890 msgstr "Kolejka rezerwacji egzemplarzy"
5892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1185
5897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:20
5900 msgstr "Egzemplarz zagubiony"
5902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
5903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:292
5904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
5905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
5906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:385
5907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
5908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:77
5911 msgstr "Typ dokumentu"
5913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:138
5914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
5915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:214
5918 msgstr "Typ dokumentu:"
5920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:180
5921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:327
5924 msgstr "Typ dokumentu: "
5926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
5929 msgstr "Typy dokumentów"
5931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:55
5933 msgid "Item withdrawn"
5934 msgstr "Egzemplarz wycofany"
5936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
5938 msgid "Items available at:"
5939 msgstr "Dostępne egzemplarze:"
5941 #. For the first occurrence,
5943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:389
5946 msgid "Items available:"
5947 msgstr "Dostępne egzemplarze:"
5950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5951 msgid "Items in your cart: "
5952 msgstr "Liczba pozycji w schowku: "
5954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
5955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:139
5958 msgstr "Egzemplarze: "
5961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
5995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:44
5998 msgstr "Słowo kluczowe"
6000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
6001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
6003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
6009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
6019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
6020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
6021 msgid "Koha [% Version %]"
6022 msgstr "Koha [% Version %]"
6024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
6029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6034 #. For the first occurrence,
6035 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
6036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:122
6042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:185
6047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:188
6052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
6057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
6059 msgid "Languages: "
6060 msgstr "Języki: "
6062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
6065 msgstr "Druk powiększony"
6068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:297
6074 msgid "Last location"
6075 msgstr "Ostatnia lokalizacja"
6077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
6079 msgid "Law reports and digests"
6080 msgstr "Zbiory orzecznictwa i ustawodawstwa"
6082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
6084 msgid "Legal articles"
6087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
6089 msgid "Legal cases and case notes"
6090 msgstr "Przypadki prawne i akta spraw"
6092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
6095 msgstr "Ustawodawstwo"
6097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:781
6099 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6100 msgstr "Poziom 1: Basic Discovery Interfaces"
6102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
6104 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6105 msgstr "Poziom 2: Elementary OPAC supplement"
6107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
6109 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6110 msgstr "Poziom 3: Elementary OPAC alternative"
6112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
6114 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6115 msgstr "Poziom 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:228
6122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:635
6124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
6129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:166
6130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:168
6132 msgid "Library catalog"
6133 msgstr "Katalog biblioteki"
6135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
6136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:49
6139 msgstr "Biblioteka:"
6141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6144 msgstr "Biblioteka: "
6146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:133
6148 msgid "Limit to any of the following:"
6149 msgstr "Ogranicz do:"
6151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
6153 msgid "Limit to currently available items."
6154 msgstr "Ogranicz do dostępnych egzemplarzy."
6156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
6159 msgstr "Ogranicz do:"
6161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
6164 msgstr "Ogranicz do: "
6166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1282
6167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1284
6169 msgid "Link to resource "
6170 msgstr "Link do zbiorów: "
6172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
6177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
6178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:149
6183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
6185 msgid "List created."
6186 msgstr "Listę utworzono."
6188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:122
6190 msgid "List deleted."
6191 msgstr "Listę usunięto."
6193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
6196 msgstr "Nazwa listy"
6198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6202 msgstr "Nazwa listy:"
6204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:558
6207 msgstr "Nazwa listy: "
6209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
6211 msgid "List updated."
6212 msgstr "Listę uaktualniono."
6214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:393
6216 msgid "List(s) this item appears in: "
6217 msgstr "Listy, na których wyświetla się pozycja: "
6219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
6220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
6221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
6222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
6228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
6230 msgstr "Wczytywanie"
6232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:739
6235 msgstr "Wczytywanie "
6237 #. For the first occurrence,
6239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6242 msgstr "Wczytywanie..."
6244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:312
6247 msgstr "Lokalny login"
6249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
6250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:132
6253 msgstr "Lokalny login"
6255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6258 msgstr "Lokalizacja"
6260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
6262 msgid "Location (Status)"
6263 msgstr "Lokalizacja (Status)"
6265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:213
6267 msgid "Location and availability: "
6268 msgstr "Lokalizacja i dostępność: "
6270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:214
6272 msgid "Location(s) (Status)"
6273 msgstr "Lokalizacje (Status)"
6275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6278 msgstr "Lokalizacje"
6280 #. INPUT type=submit
6281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:328
6282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:153
6284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
6285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
6286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:84
6287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:294
6291 msgstr "Zaloguj się"
6293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
6294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:432
6295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:527
6297 msgid "Log in to add tags."
6298 msgstr "Zaloguj się, aby dodać tagi."
6300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:73
6302 msgid "Log in to create your own lists"
6303 msgstr "Zaloguj się, aby utworzyć listy"
6305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
6307 msgid "Log in to see your own saved tags."
6308 msgstr "Zaloguj się, jeśli chcesz zobaczyć listę swoich tagów."
6310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:92
6311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:94
6312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:299
6313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:40
6314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:955
6315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:288
6317 msgid "Log in to your account"
6318 msgstr "Zaloguj się"
6320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:80
6321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:69
6323 msgid "Log in to your account:"
6324 msgstr "Zaloguj się:"
6326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6328 msgid "Log out and try again with a different user."
6329 msgstr "Wyloguj się i spróbuj ponownie z innym użytkownikiem."
6331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:171
6333 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6334 msgstr "Logowanie do katalogu nie zostało włączone."
6336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
6341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
6342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:81
6343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:70
6344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
6349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6352 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6353 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6355 "Wyszukuje użytkownika w ILS poprzez jego identyfikator i zwraca "
6356 "identyfikator ILS dla danego użytkownika."
6358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6362 msgid "LookupPatron"
6363 msgstr "LookupPatron"
6365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6373 msgid "MARC Card View"
6374 msgstr "Karta widoku MARC"
6376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:112
6385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6391 #. %1$s: bibliotitle
6392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6394 msgid "MARC view: %s"
6395 msgstr "Widok MARC: %s"
6397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:63
6406 msgstr "WIADOMOŚĆ 10:"
6408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
6411 msgstr "WIADOMOŚĆ 11:"
6413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
6416 msgstr "WIADOMOŚĆ 12:"
6418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
6421 msgstr "WIADOMOŚĆ 13:"
6423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:71
6426 msgstr "WIADOMOŚĆ 14:"
6428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
6431 msgstr "WIADOMOŚĆ 15:"
6433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
6436 msgstr "WIADOMOŚĆ 1:"
6438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
6441 msgstr "WIADOMOŚĆ 2:"
6443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
6446 msgstr "WIADOMOŚĆ 3:"
6448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
6451 msgstr "WIADOMOŚĆ 4:"
6453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
6456 msgstr "WIADOMOŚĆ 5:"
6458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
6461 msgstr "WIADOMOŚĆ 6:"
6463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
6466 msgstr "WIADOMOŚĆ 7:"
6468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:59
6471 msgstr "WIADOMOŚĆ 8:"
6473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
6476 msgstr "WIADOMOŚĆ 9:"
6478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:276
6480 msgid "Main address"
6481 msgstr "Główny adres"
6483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
6486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:565
6491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:240
6496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
6499 msgstr "Zarządzany przez"
6501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:207
6504 msgstr "Zarządzany przez:"
6507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:479
6519 msgstr "Dopasowanie:"
6521 #. For the first occurrence,
6523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:130
6528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:133
6533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:15
6534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:14
6536 msgid "Message sent"
6537 msgstr "Wysłano wiadomość"
6539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
6541 msgid "Messages for you"
6542 msgstr "Prywatne wiadomości"
6544 #. %1$s: subscription.missinglist
6545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
6547 msgid "Missing issues: %s "
6548 msgstr "Brakujące numery: %s "
6551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:519
6561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6568 msgstr "Poniedziałek"
6570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1031
6572 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6573 msgstr "Więcej recenzji książek na iDreamBooks.com"
6575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:870
6578 msgid "More details"
6579 msgstr "Więcej szczegółów"
6582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
6584 msgstr "Więcej list"
6586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388
6588 msgid "More options"
6589 msgstr "Więcej opcji"
6591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:68
6593 msgid "More searches "
6594 msgstr "Więcej wyszukiwań "
6596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
6598 msgid "Most popular"
6599 msgstr "Najpopularniejsze"
6601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
6603 msgid "Most popular titles"
6604 msgstr "Najpopularniejsze tytuły"
6606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
6608 msgid "Musical recording"
6609 msgstr "Nagranie muzyczne"
6611 #. %1$s: heading | html
6612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
6617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
6623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:560
6631 msgid "Never expires %s "
6632 msgstr "Nigdy nie wygasa %s "
6634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
6637 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6638 "the item that was checked-out upon check-in."
6640 "Nigdy: usuń historię wypożyczania. Wybierając tę opcję, usuniesz wszystkie "
6641 "informacje o egzemplarzach, które zostały przez Ciebie wypożyczone/zwrócone."
6643 #. %1$s: review.title |html
6644 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
6645 #. %3$s: subtitl.subfield |html
6647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6649 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6650 msgstr "Nowe komentarze dla: %s %s, %s%s"
6652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
6653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
6654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:497
6655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:648
6660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:54
6662 msgid "New password:"
6663 msgstr "Nowe hasło:"
6665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:147
6666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:243
6668 msgid "New purchase suggestion"
6669 msgstr "Nowa propozycja zakupu"
6671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:392
6674 msgstr "Nowe wyszukiwanie"
6676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
6677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
6678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:423
6679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:518
6681 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
6682 msgstr "Nowe tagi oddzielone przecinkami:"
6684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
6685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
6690 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
6691 #. %2$s: LibraryNameTitle
6694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
6696 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
6697 msgstr "Wiadomości od %s%s%sbiblioteki%s"
6699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
6700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
6708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
6709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
6711 msgid "Next >>"
6712 msgstr "Dalej>>"
6714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
6715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1083
6717 msgid "Next »"
6718 msgstr "Dalej »"
6720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:268
6722 msgid "Next available item"
6723 msgstr "Następny dostępny egzemplarz"
6725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
6726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
6731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:163
6733 msgid "No available items."
6734 msgstr "Brak dostępnych egzemplarzy."
6736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:48
6738 msgid "No changes were made."
6739 msgstr "Nie dokonano zmian."
6741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
6742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
6743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
6744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
6745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:104
6746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:166
6747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:174
6748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:183
6749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:193
6750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:202
6751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:93
6752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:101
6753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:110
6754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
6755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
6756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
6757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:313
6758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:329
6759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:337
6760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
6761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
6762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
6763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:179
6764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:406
6765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:414
6766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:423
6767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:77
6768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:979
6769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:249
6770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:261
6771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:269
6772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
6773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:286
6774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:295
6775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:307
6777 msgid "No cover image available"
6778 msgstr "Brak okładki"
6781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6782 msgid "No data available in table"
6783 msgstr "Brak dostępnych danych"
6786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6787 msgid "No entries to show"
6788 msgstr "Brak wpisów do wyświetlenia"
6791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6792 msgid "No item was added to your cart"
6793 msgstr "Nie dodano żadnej pozycji do schowka"
6796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6797 msgid "No item was selected"
6798 msgstr "Nie wybrano żadnego egzemplarza"
6800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:153
6802 msgid "No items available."
6803 msgstr "Brak dostępnych egzemplarzy."
6805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
6806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:417
6808 msgid "No items available:"
6809 msgstr "Brak dostępnych egzemplarzy:"
6811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:87
6812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:89
6813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:190
6816 msgstr "Bez ograniczeń"
6819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6820 msgid "No matching records found"
6821 msgstr "Nie znaleziono pasujących rekordów"
6823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
6825 msgid "No operation parameter has been passed."
6826 msgstr "Działanie nie zostało podjęte."
6828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:693
6830 msgid "No physical items for this record"
6831 msgstr "Brak egzemplarzy dla tego rekordu"
6833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:69
6835 msgid "No private lists"
6836 msgstr "Brak prywatnych list"
6838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:719
6840 msgid "No private lists."
6841 msgstr "Brak prywatnych list."
6843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:52
6845 msgid "No public lists"
6846 msgstr "Brak publicznych list"
6848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:717
6850 msgid "No public lists."
6851 msgstr "Brak publicznych list."
6853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:144
6855 msgid "No record was removed."
6856 msgstr "Żaden rekord nie został usunięty."
6858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:257
6860 msgid "No renewals allowed"
6861 msgstr "Brak możliwości prolongowania"
6863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:83
6865 msgid "No reserves have been selected for this course."
6866 msgstr "Brak zarezerwowanych pozycji dla tego kursu."
6869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6870 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
6871 msgstr "Brak wyników dla kolekcji OverDrive."
6873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
6875 msgid "No results found!"
6876 msgstr "Brak wyników!"
6879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6880 msgid "No suggestion was selected"
6881 msgstr "Nie wybrano żadnej propozycji"
6884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6885 msgid "No tag was specified."
6886 msgstr "Nie podano tagu."
6888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:413
6890 msgid "No tags from this library for this title."
6891 msgstr "Brak tagów dla tego tytułu."
6893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
6896 msgstr "Literatura faktu"
6898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
6900 msgid "Non-musical recording"
6901 msgstr "Nagranie niemuzyczne"
6903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
6908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:247
6910 msgid "None specified: "
6911 msgstr "Nie określono: "
6913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
6914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
6916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
6917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:111
6918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
6919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
6922 msgstr "Widok standardowy"
6924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
6927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:564
6929 msgid "Not finding what you're looking for?"
6930 msgstr "Brak szukanej pozycji?"
6932 #. For the first occurrence,
6933 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
6934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
6935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:67
6937 msgid "Not for loan %s"
6938 msgstr "Nie można wypożyczyć %s"
6940 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue
6941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:354
6943 msgid "Not for loan (%s)"
6944 msgstr "Nie można wypożyczyć (%s)"
6946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:380
6949 msgstr "Niezarezerwowane"
6951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
6953 msgid "Not what you expected? Check for "
6954 msgstr "Jeśli nie tego oczekiwałeś, sprawdź "
6956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:164
6957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:837
6962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:192
6967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:763
6970 "Note: The preceding box is case-sensitive. Ensure that the entered "
6971 "characters are in all-caps."
6973 "Uwaga: Pole rozróżnia wielkość liter. Upewnij się, że wprowadzasz tylko "
6976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
6979 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
6980 "have been populated, and an index built by separate script."
6982 "Uwaga: Funkcja jest dostępna wyłącznie dla francuskich katalogów, w których "
6983 "uzupełniono hasła ISBD i zbudowano indeks za pomocą oddzielnego skryptu."
6985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
6987 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
6988 msgstr "Uwaga: Komentarz musi zostać zaakceptowany przez bibliotekarza. "
6991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6992 msgid "Note: you can only delete your own tags."
6993 msgstr "Uwaga: Możesz usuwać wyłącznie własne tagi."
6995 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
6996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
6999 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7000 "code that was removed. "
7002 "Uwaga: Możesz usuwać wyłącznie własne tagi. %s Uwaga: Twój tag zawierał "
7003 "znaczniki, które zostały usunięte. "
7005 # Uwaga na cudzysłowy używamy ' zamiast "
7007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7009 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7010 "see your current tags."
7012 "Uwaga: Konkretny tag może być przypisany do danego egzemplarza tylko raz. "
7013 "Sprawdź 'Moje tagi', aby zobaczyć swoje aktualne tagi."
7015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
7018 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7019 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7020 "retain the comment as is."
7022 "Uwaga: Komentarz zawierał niedozwolone znaczniki, które zostały usunięte. "
7023 "Komentarz został zapisany w formie, który widzisz poniżej. Możesz "
7024 "kontynuować jego edycję albo ją anulować, by pozostawić komentarz w takiej "
7025 "formie, w jakiej jest teraz."
7028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7030 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7032 "Uwaga: Tag zawierał znaczniki, które zostały usunięte. Tag został dodany w "
7035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
7037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
7040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
7041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7046 #. For the first occurrence,
7047 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
7048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:92
7054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
7056 msgid "Notes/Comments"
7057 msgstr "Uwagi/Komentarze"
7059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:73
7065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:130
7071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:693
7073 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7074 msgstr "Nie dokonano wyboru. Zaznacz egzemplarze, które chcesz prolongować"
7076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
7079 msgstr "Powiadomienie:"
7082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:603
7087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1038
7088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1107
7090 msgid "Novelist Select"
7091 msgstr "Novelist Select"
7093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:528
7095 msgid "Novelist Select: "
7096 msgstr "Novelist Select: "
7099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:196
7110 msgid "Number of holds: "
7111 msgstr "Liczba zamówień: "
7113 #. For the first occurrence,
7115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
7116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
7118 msgid "Number of records used in: %s"
7119 msgstr "Liczba rekordów, w których użyto hasło: %s"
7121 #. INPUT type=submit
7122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:226
7133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7140 msgstr "Październik"
7142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:50
7145 msgstr "Zarezerwowany"
7147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
7152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
7154 msgid "On-site checkouts"
7155 msgstr "Wypożyczenia na miejscu"
7157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
7159 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7161 "Jedno lub więcej zamówień nie zostało złożonych ze względu na istniejące "
7164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:337
7166 msgid "Online resources:"
7167 msgstr "Zasoby online:"
7169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
7171 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7172 msgstr "Tylko egzemplarze dostępne na miejscu lub do wypożyczenia"
7174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
7177 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
7178 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
7179 "\" field can be used to provide any additional information."
7181 "Wypełnij wymagane pola, jednak im więcej informacji podasz, tym łatwiej "
7182 "będzie bibliotekarzowi dotrzeć do interesującej Cię pozycji. Pole \"Uwagi\" "
7183 "służy do przekazania dodatkowych informacji."
7185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
7187 msgid "Order by date"
7188 msgstr "Sortuj według daty"
7190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
7192 msgid "Order by title"
7193 msgstr "Sortuj według tytułu"
7195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7198 msgstr "Sortuj według: "
7200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:962
7202 msgid "Other editions of this work"
7203 msgstr "Inne wydania"
7205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7207 msgid "Other forms:"
7208 msgstr "Inne formy:"
7210 #. %1$s: otheritemloop.size || 0
7211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:555
7213 msgid "Other holdings ( %s )"
7214 msgstr "Inne egzemplarze ( %s )"
7216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
7218 msgid "OutputIntermediateFormat "
7219 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
7223 msgid "OutputRewritablePage "
7224 msgstr "OutputRewritablePage "
7226 #. For the first occurrence,
7228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7231 msgid "OverDrive search for '%s'"
7232 msgstr "Wyszukaj w OverDrive '%s'"
7234 #. %1$s: overdues_count
7235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
7237 msgid "Overdue (%s)"
7238 msgstr "Przetrzymania (%s)"
7240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:379
7243 msgstr "Przetrzymania "
7245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
7252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
7253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
7254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
7255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
7256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
7261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:150
7266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7268 msgid "Password updated"
7269 msgstr "Hasło uaktualnione"
7271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
7272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:82
7273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
7274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:71
7275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:291
7280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
7282 msgid "Patent document"
7283 msgstr "Dokument patentowy"
7285 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
7286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:934
7288 msgid "Patron comment on %s"
7289 msgstr "Komentarze użytkownika %s"
7291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
7293 msgid "Permissions: "
7294 msgstr "Uprawnienia: "
7296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
7301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:226
7303 msgid "Physical details:"
7304 msgstr "Opis fizyczny:"
7306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:344
7308 msgid "Pick up library"
7309 msgstr "Miejsce odbioru"
7311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:511
7313 msgid "Pick up location"
7314 msgstr "Miejsce odbioru"
7316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:205
7317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
7319 msgid "Pick up location:"
7320 msgstr "Miejsce odbioru:"
7323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:406
7324 msgid "Place a hold on"
7327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:140
7329 msgid "Place a hold on "
7333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:406
7334 msgid "Place a hold on: "
7337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
7338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:395
7339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:437
7341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
7342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
7343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:509
7346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
7352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:509
7357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
7362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:16
7364 msgid "Placing a hold"
7367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:622
7372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7375 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7376 "it's your privacy!"
7378 "Pamiętaj, że pracownicy biblioteki nie mogą zaktualizować tych ustawień za "
7379 "Ciebie z powodu ochrony danych osobowych!"
7381 #. For the first occurrence,
7383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7385 msgid "Please choose a download format"
7386 msgstr "Wybierz format pliku"
7388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:100
7390 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
7391 msgstr "Wybierz serwer, który chcesz użyć do uwierzytelnienia: "
7393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7395 msgid "Please choose your privacy rule:"
7396 msgstr "Wybierz opcję:"
7398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:96
7400 msgid "Please click here to log in."
7401 msgstr "Kliknij tutaj, aby się zalogować."
7403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
7406 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7407 "arrives for this subscription."
7409 "Potwierdź, jeśli chcesz zrezygnować z powiadomień o nowych numerach w "
7412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:97
7414 msgid "Please confirm the checkout:"
7415 msgstr "Potwierdź wypożyczenie:"
7417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7419 msgid "Please confirm your registration"
7420 msgstr "Potwierdź rejestrację"
7422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
7424 msgid "Please correct the errors and resubmit. "
7425 msgstr "Proszę poprawić błędy i wysłać ponownie. "
7427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
7429 msgid "Please enter your card number:"
7430 msgstr "Podaj numer karty:"
7432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:32
7435 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7436 "email when the library processes your suggestion"
7437 msgstr "Wypełnij poniższy formularz, jeśli chcesz zgłosić propozycję zakupu."
7439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7442 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7443 "the library no matter which privacy option you choose."
7445 "Zwróć uwagę, że informacje na temat wypożyczonych książek muszą być "
7446 "przechowywane przez bibliotekę bez względu na wybraną opcję prywatności."
7448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
7449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
7452 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7453 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7454 "Reference Manager or ProCite."
7456 "Zwróć uwagę, że załączony plik zawiera rekordy bibliograficzne w formacie "
7457 "MARC, które możesz zaimportować do programów typu EndNote, Reference Manager "
7460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:59
7461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:72
7462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
7463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
7465 msgid "Please note:"
7468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:66
7469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:98
7470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:101
7472 msgid "Please note: "
7477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
7479 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
7481 "Spróbuj ponownie, używając tekstu niesformatowanego. %sNierozpoznany błąd. "
7484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:762
7486 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
7487 msgstr "Proszę wprowadzić następujące znaki w poprzednim polu: "
7490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
7492 msgstr "Popularność"
7494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
7495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
7497 msgid "Popularity (least to most)"
7498 msgstr "Popularność (od najmniejszej do największej)"
7500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
7501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
7503 msgid "Popularity (most to least)"
7504 msgstr "Popularność (od największej do najmniejszej)"
7506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:950
7508 msgid "Post or edit your comments on this item. "
7509 msgstr "Dodaj lub modyfikuj komentarz do tej pozycji. "
7511 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
7512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
7514 msgid "Powered by %s "
7515 msgstr "Działa dzięki %s "
7517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
7519 msgid "Pre-adolescent"
7520 msgstr "Wiek gimnazjalny"
7522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
7524 msgid "Preferred form: "
7525 msgstr "Forma preferowana: "
7527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
7530 msgstr "Wiek przedszkolny"
7533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:183
7542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
7543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
7550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
7551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
7553 msgid "Previous sessions"
7554 msgstr "Poprzednie sesje"
7556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
7559 msgstr "Wiek szkolny"
7561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:11
7562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
7567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:174
7570 msgstr "Drukuj listę"
7572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:513
7577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:570
7582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:590
7583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:592
7584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
7590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
7591 msgid "Private lists"
7592 msgstr "Prywatne listy"
7595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
7596 msgid "Private lists shared with me"
7597 msgstr "Udostępnione prywatne listy"
7600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7601 msgid "Processing..."
7602 msgstr "Przetwarzanie..."
7604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
7606 msgid "Programmed texts"
7607 msgstr "Materiały przygotowawcze"
7609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
7610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
7611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
7616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:41
7617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
7618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:64
7619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:635
7620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:637
7621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
7622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
7624 msgid "Public lists"
7625 msgstr "Publiczne listy"
7628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7629 msgid "Public lists:"
7630 msgstr "Publiczne listy:"
7632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:170
7634 msgid "Publication date range"
7635 msgstr "Zakres dat wydania"
7637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
7639 msgid "Publication place:"
7640 msgstr "Miejsce wydania:"
7642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
7643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
7645 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
7646 msgstr "Data wydania: Od najnowszych do najstarszych"
7648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
7649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
7651 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
7652 msgstr "Data wydania: Od najstarszych do najnowszych"
7654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
7655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:383
7656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:357
7658 msgid "Publication:"
7661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:218
7663 msgid "Published by :"
7666 #. For the first occurrence,
7667 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
7668 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
7669 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
7671 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
7672 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
7674 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
7675 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
7677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
7678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:59
7680 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
7681 msgstr "Wydane przez: %s %s w %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
7683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
7684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:78
7685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
7690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
7692 msgid "Publisher location"
7693 msgstr "Miejsce wydania"
7695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
7700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:280
7701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
7703 msgid "Purchase suggestions"
7704 msgstr "Propozycje zakupu"
7706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:61
7708 msgid "Quote of the Day"
7711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
7712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
7714 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
7715 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, inne)"
7717 #. %1$s: IF ( loggedinusername )
7718 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
7719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
7721 msgid "RSS feed for %s%s "
7722 msgstr "Kanał RSS dla %s%s "
7724 #. %1$s: shelf.shelfname | html
7725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
7727 msgid "RSS feed for public list %s"
7728 msgstr "Kanał RSS dla list publicznych %s"
7730 #. %1$s: heading | html
7731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
7736 #. INPUT type=submit name=rate_button
7737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
7741 #. For the first occurrence,
7743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
7744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7745 msgid "Rating based on reviews of "
7746 msgstr "Ocena na podstawie recenzji z "
7748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:55
7750 msgid "Re-type new password:"
7751 msgstr "Powtórz nowe hasło:"
7753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:63
7755 msgid "Reason for suggestion: "
7756 msgstr "Uzasadnienie propozycji: "
7758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
7761 msgstr "RecallItem "
7763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
7764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
7766 msgid "Recent comments"
7767 msgstr "Najnowsze komentarze"
7769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
7771 msgid "Recent comments "
7772 msgstr "Najnowsze komentarze "
7774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
7776 msgid "Record not found"
7777 msgstr "Nie odnaleziono rekordu"
7779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
7780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
7781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
7782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
7784 msgid "Refine your search"
7785 msgstr "Dostosuj wyszukiwanie"
7787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
7788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
7789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
7791 msgid "Register a new account"
7792 msgstr "Zarejestruj nowe konto"
7794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:324
7795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
7796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
7798 msgid "Register here."
7799 msgstr "Zarejestruj tutaj."
7801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
7803 msgid "Registration Complete!"
7804 msgstr "Rejestracja ukończona!"
7806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
7808 msgid "Registration complete"
7809 msgstr "Rejestracja ukończona"
7811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
7813 msgid "Registration invalid!"
7814 msgstr "Rejestracja unieważniona!"
7816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
7818 msgid "Regular print"
7819 msgstr "Druk normalny"
7821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
7824 msgstr "Zgodność z tematem"
7826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
7827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
7829 msgid "Relevance asc"
7830 msgstr "Zgodność z tematem (rosnąco)"
7832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
7833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
7835 msgid "Relevance desc"
7836 msgstr "Zgodność z tematem (malejąco)"
7838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
7844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
7845 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
7846 msgstr "Usuń fasety [% facet.facet_link_value | html %]"
7849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
7850 msgid "Remove field"
7854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
7855 msgid "Remove from list"
7856 msgstr "Usuń z listy"
7858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:469
7860 msgid "Remove from this list"
7861 msgstr "Usuń z listy"
7863 #. INPUT type=submit
7864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:531
7865 msgid "Remove selected items"
7866 msgstr "Usuń wybrane egzemplarze"
7868 #. INPUT type=submit
7869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
7870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
7871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
7872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
7873 msgid "Remove selected searches"
7874 msgstr "Usuń wybrane wyszukiwania"
7876 #. INPUT type=submit
7877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:202
7878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
7879 msgid "Remove share"
7880 msgstr "Usuń udostępnienie"
7882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
7883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
7884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:390
7885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:471
7886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
7891 #. INPUT type=submit
7892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:282
7893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:693
7895 msgstr "Prolonguj wszystko"
7897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:118
7898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:126
7899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:263
7900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
7903 msgstr "Prolonguj egzemplarz"
7905 #. INPUT type=submit
7906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:271
7907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:693
7908 msgid "Renew selected"
7909 msgstr "Prolonguj zaznaczone"
7911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
7912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
7913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
7918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:232
7921 msgstr "Prolongowane!"
7923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:42
7925 msgid "Report broken links"
7926 msgstr "Zgłoś uszkodzone linki"
7928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
7929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:178
7930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:199
7931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:213
7932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:227
7933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:254
7934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:289
7935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:303
7936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:317
7937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:331
7938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:345
7939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:359
7940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:373
7941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:399
7942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:413
7943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:427
7944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
7945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:455
7946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:469
7947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:495
7948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:509
7949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:523
7950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:537
7951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:551
7952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:565
7953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:579
7954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:593
7955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:607
7956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:634
7957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:648
7958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:662
7959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:676
7960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
7961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
7962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:718
7963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
7964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:746
7965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
7970 #. INPUT type=submit
7971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
7973 msgstr "Sortuj listę"
7975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
7976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
7977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
7978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
7979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
7987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
7989 msgid "Results %s to %s of %s"
7990 msgstr "Wyniki %s - %s z %s."
7992 #. For the first occurrence,
7993 #. %1$s: IF ( query_desc )
7994 #. %2$s: query_desc | html
7996 #. %4$s: IF ( limit_desc )
7997 #. %5$s: limit_desc | html
7999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8002 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
8003 msgstr "Wyniki wyszukiwania %sdla '%s'%s%s z ograniczeniem: '%s'%s"
8005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:604
8010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:673
8012 msgid "Resume all suspended holds"
8013 msgstr "Wznów wszystkie zawieszone zamówienia"
8015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:615
8017 msgid "Resume your hold on "
8018 msgstr "Wznów zamówienie na "
8020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:83
8021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:108
8023 msgid "Return this item"
8024 msgstr "Zwróć ten egzemplarz"
8026 #. INPUT type=submit name=confirm
8027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:91
8028 msgid "Return to account summary"
8029 msgstr "Powrót do konta"
8031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:34
8032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:34
8033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:35
8034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:34
8035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:34
8037 msgid "Return to the "
8038 msgstr "Zwróć egzemplarz "
8040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8043 msgid "Return to the last advanced search"
8044 msgstr "Wróć do ostatniego wyszukiwania zaawansowanego"
8046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
8048 msgid "Return to the self-checkout"
8049 msgstr "Powróć do opcji Samoobsługowe wypożyczenia"
8051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8054 msgid "Return to your lists"
8055 msgstr "Powrót do list"
8057 #. INPUT type=submit
8058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
8059 msgid "Return to your record"
8060 msgstr "Powrót do konta"
8062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:631
8064 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8065 msgstr "Dostarcza informację o użytkowniku."
8067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:652
8070 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8071 "particular patron."
8073 "Dostarcza informację o dostępnych dla użytkownika działaniach dotyczących "
8074 "konkretnego egzemplarza."
8076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8079 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8080 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8081 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8083 "Dostarcza szczegółowe dane o użytkowniku. Ta funkcja może także dostarczać "
8084 "informacje adresowe, dane o należnościach, zamówieniach, wypożyczeniach i "
8088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
8089 msgid "Review date: "
8090 msgstr "Data recenzji: "
8093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
8094 msgid "Review result: "
8095 msgstr "Recenzja wyniki: "
8097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
8098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
8103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:386
8105 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8106 msgstr "Recenzje z LibraryThing.com:"
8108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:764
8110 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8111 msgstr "Recenzje dostarczane przez Syndetics"
8113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
8118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:123
8124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8138 #. INPUT type=submit
8139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
8140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
8149 msgid "Save record "
8150 msgstr "Zapisz rekord "
8152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:532
8154 msgid "Save to Lists"
8155 msgstr "Dodaj do list"
8157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
8159 msgid "Save to another list"
8160 msgstr "Dodaj do innej listy"
8162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8164 msgid "Save to your lists "
8165 msgstr "Dodaj do listy "
8167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
8170 msgstr "Przeszukaj "
8172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:184
8174 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8175 msgstr "Wczytaj nowy egzemplarz lub wprowadź jego kod kreskowy:"
8177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
8180 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8181 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8182 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8184 "Wczytaj kod kreskowy egzemplarza i przed wczytaniem kolejnego poczekaj, aż "
8185 "strona się odświeży. Wypożyczony egzemplarz powinien pojawić się na liście. "
8186 "Przycisku 'Wyślij' należy używać tylko w przypadku ręcznego wprowadzania "
8189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8191 msgid "Scan index for: "
8192 msgstr "Przeszukaj indeks: "
8194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8197 msgstr "Przeszukaj Indeks:"
8199 #. INPUT type=submit name=do
8200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:382
8201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:168
8202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:293
8203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
8216 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
8217 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
8218 #. %3$s: mylibraryfirst
8221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:156
8223 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8224 msgstr "Przeszukaj %s %s (tylko %s) %s %s "
8226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:70
8228 msgid "Search for this title in:"
8229 msgstr "Szukaj tytułu w:"
8232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
8234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
8235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:351
8236 msgid "Search for works by this author"
8237 msgstr "Wyszukaj prace tego autora"
8239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:22
8240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:122
8245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
8246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8249 msgid "Search history"
8250 msgstr "Historia wyszukiwania"
8252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
8254 msgid "Search options:"
8255 msgstr "Opcje wyszukiwania:"
8257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
8258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
8260 msgid "Search suggestions"
8261 msgstr "Szukaj propozycji"
8263 #. %1$s: LibraryName |html
8264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8266 msgid "Search the %s"
8267 msgstr "Przeszukaj %s"
8270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
8276 msgid "SearchCourseReserves "
8277 msgstr "SearchCourseReserves "
8279 #. For the first occurrence,
8281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8283 msgid "Searching OverDrive..."
8284 msgstr "Wyszukiwanie OverDrive..."
8286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
8289 msgstr "Lokalizacja"
8292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
8295 msgstr "Lokalizacja:"
8298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
8299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
8300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:345
8302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:177
8303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:421
8304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:95
8305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:97
8306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
8307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:293
8308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:304
8309 msgid "See Baker & Taylor"
8310 msgstr "Zobacz Baker & Taylor"
8312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
8315 msgstr "Zobacz też:"
8318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
8320 msgstr "Zobacz biblio"
8323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1083
8325 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8328 "Zobacz: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]następny "
8332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1074
8334 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8337 "Zobacz: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE "
8338 "%]poprzedni tytuł[% END %]"
8340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
8342 msgid "Select a list"
8343 msgstr "Wybierz listę"
8345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:288
8347 msgid "Select a specific item:"
8348 msgstr "Wybierz konkretny egzemplarz:"
8350 #. For the first occurrence,
8352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
8354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
8355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
8356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
8358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8362 msgstr "Zaznacz wszystko"
8364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
8365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
8366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
8367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
8368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
8370 msgid "Select searches to: "
8371 msgstr "Wybierz wyszukiwania: "
8373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:154
8374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
8376 msgid "Select suggestions to: "
8377 msgstr "Wybierz propozycje zakupu: "
8379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:140
8381 msgid "Select the item(s) to search"
8382 msgstr "Wybierz egzemplarze do wyszukiwania:"
8384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:267
8386 msgid "Select the term(s) to search"
8387 msgstr "Wybierz terminy do wyszukiwania"
8389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
8390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:318
8393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8395 msgid "Select titles to: "
8396 msgstr "Wybierz tytuły: "
8398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
8400 msgid "Self checkout help"
8401 msgstr "Samoobsługowe wypożyczenia - pomoc"
8403 #. INPUT type=submit
8404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
8405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
8406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
8407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8415 msgstr "Wyślij listę"
8417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:29
8419 msgid "Sending your cart"
8420 msgstr "Wysyłanie zawartości schowka"
8422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:32
8424 msgid "Sending your list"
8425 msgstr "Wysyłanie listy"
8428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
8442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:613
8443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:636
8445 msgid "Serial collection"
8446 msgstr "Kolekcja czasopism"
8448 #. For the first occurrence,
8449 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
8450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
8451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:104
8454 msgstr "Czasopisma: %s "
8456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
8457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
8458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:193
8459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
8464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
8466 msgid "Series Title"
8467 msgstr "Tytuł serii"
8469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:440
8471 msgid "Series information:"
8472 msgstr "Informacje o serii:"
8474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
8476 msgid "Series title"
8477 msgstr "Tytuł serii"
8479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:199
8484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
8486 msgid "Session lost"
8487 msgstr "Utracono połączenie"
8489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:28
8491 msgid "Settings updated"
8492 msgstr "Nowe ustawienia zostały zapisane"
8494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:698
8495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
8500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
8502 msgid "Share a list"
8503 msgstr "Udostępnij listę"
8505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
8507 msgid "Share a list with another patron"
8508 msgstr "Udostępnij listę innemu użytkownikowi"
8511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1125
8512 msgid "Share by email"
8513 msgstr "Wyślij przez e-mail"
8515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:194
8518 msgstr "Udostępnij listę"
8521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
8522 msgid "Share on Delicious"
8523 msgstr "Udostępnij na Delicious"
8526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
8527 msgid "Share on Facebook"
8528 msgstr "Udostępnij na Facebooku"
8531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
8532 msgid "Share on LinkedIn"
8533 msgstr "Udostępnij na LinkedIn"
8535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
8537 msgid "Shelving location"
8538 msgstr "Lokalizacja"
8540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
8541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
8543 msgid "Shibboleth Login"
8544 msgstr "Login Shibboleth"
8546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
8552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8553 msgid "Show _MENU_ entries"
8554 msgstr "Wyświetl na stronie_MENU_"
8556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8559 msgid "Show all items"
8560 msgstr "Wyświetl wszystkie egzemplarze"
8562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
8564 msgid "Show last 50 items"
8565 msgstr "Wyświetl ostatnie 50 egzemplarzy"
8568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
8570 msgstr "Wyświetl listy"
8572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:54
8575 msgstr "Wyświetl więcej"
8577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:232
8578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:406
8580 msgid "Show more options"
8581 msgstr "Więcej opcji"
8584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1066
8586 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8588 "Wyświetl listę stron ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8592 msgid "Show the top "
8595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
8598 msgstr "Wyświetl rok: "
8600 #. %1$s: resultcount
8602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:64
8604 msgid "Showing %s of about %s results"
8605 msgstr "Wyświetlono %s z ok. %s wyników"
8608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8609 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
8610 msgstr "Pokaż_START_ do _END_ z_TOTAL_"
8612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
8614 msgid "Showing all items. "
8615 msgstr "Wyświetl wszystkie egzemplarze. "
8617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
8619 msgid "Showing last 50 items. "
8620 msgstr "Wyświetl ostatnie 50 egzemplarzy. "
8622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8624 msgid "Showing only available items"
8625 msgstr "Wyświetlaj tylko dostępne egzemplarze"
8627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:179
8629 msgid "Sign in with your Email"
8630 msgstr "Zaloguj się poprzez adres e-mail"
8632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:97
8633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
8635 msgid "Sign in with your email"
8636 msgstr "Zarejestruj się poprzez adres e-mail"
8638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:587
8640 msgid "Similar items"
8641 msgstr "Podobne egzemplarze"
8643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:101
8645 msgid "Since you have "
8648 #. %1$s: failaddress
8649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
8652 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
8653 "them. These are: %s"
8654 msgstr "Błąd przy przetwarzaniu adresu. Proszę sprawdzić: %s"
8656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:23
8657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:101
8658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
8661 msgstr "Przepraszamy"
8663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:120
8666 msgstr "Przepraszamy,"
8668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
8671 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
8672 "Contact the patron who sent you the invitation."
8674 "Przepraszamy, link stracił ważność. Skontaktuj się z użytkownikiem, który "
8675 "udostępnił Ci listę."
8677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
8679 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
8680 msgstr "Wpisano nieprawidłowy adres e-mail."
8682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
8684 msgid "Sorry, no suggestions."
8685 msgstr "Przepraszamy - brak propozycji."
8688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
8689 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
8690 msgstr "Przepraszamy, widok standardowy jest chwilowo niedostępny"
8693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
8694 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
8695 msgstr "Przepraszamy, tagi nie zostały włączone."
8697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:71
8700 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
8703 "Przepraszamy, logowanie przez CAS nie powiodło się, jeśli posiadasz konto "
8704 "lokalne, możesz spróbować się na nie zalogować."
8706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
8708 msgid "Sorry, the CAS login failed."
8709 msgstr "Przepraszamy, ale logowanie CAS się nie powiodło."
8711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:28
8713 msgid "Sorry, the requested page is not available"
8714 msgstr "Przepraszamy, strona niedostępna"
8716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
8719 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
8720 msgstr "Przepraszamy, nie masz uprawnień do wyświetlania tej strony. "
8722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
8724 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
8726 "Przepraszamy, egzemplarz nie może zostać wypożyczony przy tym stanowisku."
8728 # authentication = uwierzytelnienie, authorization = autoryzacja
8729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
8732 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
8733 "the administrator to resolve this problem."
8735 "Przepraszamy, stanowisko Samoobsługowe wypożyczenia wymaga uwierzytelnienia. "
8736 "Skontaktuj się z administratorem, aby rozwiązać ten problem."
8738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:157
8740 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
8741 msgstr "Przepraszamy, pozycja nieodpowiednia ze względu na wiek."
8743 #. %1$s: too_many_reserves
8744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
8746 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
8747 msgstr "Przepraszamy, ale nie możesz zamawiać więcej niż %s egzemplarzy. "
8749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:67
8752 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
8753 msgstr "Przepraszamy, twój identyfikator Shibboleth jest niepoprawny."
8755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:307
8758 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
8759 "you have a local login, you may use that below."
8761 "Przepraszamy, twój identyfikator Shibboleth jest niepoprawny. Jeśli "
8762 "posiadasz konto lokalne, możesz jego dane wykorzystać poniżej."
8764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:45
8766 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
8767 msgstr "Przepraszamy, sesja wygasła. Zaloguj się ponownie."
8769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
8772 msgstr "Sortuj według:"
8774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
8777 msgstr "Sortuj według: "
8779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
8781 msgid "Sort this list by: "
8782 msgstr "Sortuj listę według: "
8784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:251
8787 msgstr "Sortowanie: "
8789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
8792 msgstr "Odbiorca wyspecjalizowany"
8794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
8795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:84
8797 msgid "Standard number"
8798 msgstr "Numer znormalizowany"
8800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
8802 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
8803 msgstr "Numer znormalizowany (ISBN, ISSN, inny):"
8805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
8810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
8811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
8812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
8813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:515
8814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:836
8815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
8820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:215
8821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:575
8826 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
8828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
8830 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
8831 msgstr "Krok pierwszy: Wprowadź swój login%s i hasło%s"
8833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
8835 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
8836 msgstr "Krok trzeci: Kliknij przycisk 'Zakończ'"
8838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
8840 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
8841 msgstr "Krok drugi: Wprowadź kod kreskowy poszczególnych egzemplarzy"
8844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:181
8849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
8850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
8851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
8856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
8857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
8858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
8860 msgid "Subject cloud"
8861 msgstr "Chmura tematów"
8863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
8865 msgid "Subject phrase"
8866 msgstr "Fraza: temat"
8868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
8873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:260
8874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:316
8879 #. For the first occurrence,
8880 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
8881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
8882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:80
8884 msgid "Subject: %s "
8885 msgstr "Hasła przedmiotowe: %s "
8887 #. INPUT type=submit
8888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:94
8889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:70
8890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
8891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:797
8892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
8893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
8898 #. INPUT type=submit
8899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
8900 msgid "Submit and close this window"
8901 msgstr "Wyślij i zamknij okno"
8903 #. INPUT type=submit
8904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:128
8905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
8906 msgid "Submit changes"
8907 msgstr "Zatwierdź zmiany"
8909 #. INPUT type=submit
8910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:791
8911 msgid "Submit update request"
8912 msgstr "Wyślij prośbę o aktualizację"
8914 #. INPUT type=submit
8915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:87
8916 msgid "Submit your suggestion"
8917 msgstr "Wyślij propozycję zakupu"
8919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
8921 msgid "Subscribe to a subscription alert"
8922 msgstr "Powiadomienie e-mail o prenumeracie"
8925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
8926 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
8927 msgstr "Otrzymuj powiadomienia przez e-mail o nowych numerach"
8929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
8931 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
8932 msgstr "Otrzymuj powiadomienia przez e-mail o nowych numerach "
8935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8936 msgid "Subscribe to recent comments"
8937 msgstr "Otrzymuj powiadomienia o najnowszych komentarzach"
8940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
8941 msgid "Subscribe to this list"
8942 msgstr "Otrzymuj powiadomienia o tej liście"
8945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
8946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
8947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
8948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
8949 msgid "Subscribe to this search"
8950 msgstr "Otrzymuj powiadomienia o tym wyszukiwaniu"
8952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
8954 msgid "Subscription"
8955 msgstr "Prenumerata"
8957 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
8958 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
8959 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
8962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
8964 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
8965 msgstr "Prenumerata od: %s do:%s %s %s teraz (bieżąca)%s"
8967 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle
8968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
8970 msgid "Subscription information for %s"
8971 msgstr "Dane prenumeraty dla %s"
8973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
8975 msgid "Subscription: "
8976 msgstr "Prenumerata: "
8978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:593
8980 msgid "Subscriptions"
8981 msgstr "Prenumeraty"
8983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
8984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
8989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:126
8991 msgid "Suggested by:"
8992 msgstr "Zaproponowany przez:"
8994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:165
8996 msgid "Suggested for"
8997 msgstr "Proponowane dla"
8999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:199
9001 msgid "Suggested for:"
9002 msgstr "Proponowane dla:"
9004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:163
9012 msgstr "Opis skrócony"
9015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
9029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:517
9030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:608
9031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:626
9032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:629
9033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:637
9038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:660
9040 msgid "Suspend all holds"
9041 msgstr "Zawieś wszystkie zamówienia"
9043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:622
9045 msgid "Suspend until:"
9048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:617
9050 msgid "Suspend your hold on "
9051 msgstr "Zawieś wszystkie zamówienia "
9054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
9055 msgid "Switch languages"
9056 msgstr "Przełącz język"
9058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:29
9060 msgid "System maintenance"
9061 msgstr "Konserwacja systemu"
9063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
9066 msgstr "Spis treści"
9068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:742
9070 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9071 msgstr "Spis treści dostarczany przez Syndetics"
9073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
9074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:588
9083 msgstr "Przeglądarka tagów"
9085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
9088 msgstr "Chmura tagów"
9090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:263
9092 msgid "Tag status here."
9093 msgstr "Status tagu."
9095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
9096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:428
9097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:523
9100 msgid "Tag status here. "
9101 msgstr "Status tagu. "
9103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
9108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
9113 #. For the first occurrence,
9115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9116 msgid "Tags added: "
9117 msgstr "Dodane tagi: "
9119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:404
9120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:413
9122 msgid "Tags from this library:"
9125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
9126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:465
9131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
9133 msgid "Technical reports"
9134 msgstr "Raporty techniczne"
9137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
9147 msgstr "Szukane wyrażenia:"
9149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9152 msgstr "Termin/Fraza"
9154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:48
9172 msgstr "Dziękujemy!"
9174 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount
9175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:831
9177 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9178 msgstr "Ilość numerów prenumeraty: %s"
9181 #. %2$s: IF selected_itemtype
9182 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype)
9184 #. %5$s: IF ( branch )
9187 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
9188 #. %9$s: timeLimit |html
9191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:37
9194 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9197 "%s najczęściej wypożyczanych %s %s %s %s w %s %s %s w ciągu %s miesięcy %s z "
9200 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
9201 #. %2$s: LibraryNameTitle
9204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
9207 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
9208 "back soon! If you have any questions, please contact the "
9210 "%s%s%sKoha online%s katalog jest niedostępny z powodu przerwy technicznej. "
9211 "Powrócimy wkrótce! Jeśli masz jakieś pytania, skontaktuj się z "
9213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
9215 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
9216 msgstr "Chmura ISBD nie została włączona."
9218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
9220 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
9222 "Okno przeglądarki jest puste. Funkcja nie została w pełni skonfigurowana. "
9226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:17
9228 msgid "The cart was sent to: %s"
9229 msgstr "Schowek został wysłany do: %s."
9231 #. %1$s: subscription_LOO.startdate
9232 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
9234 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
9236 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
9238 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
9240 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
9242 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
9244 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
9246 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
9248 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
9250 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
9252 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
9254 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
9256 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
9258 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
9260 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
9262 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
9264 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
9266 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
9268 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
9270 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
9272 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
9273 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength
9275 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
9276 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength
9278 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
9279 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength
9281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
9284 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
9285 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
9286 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
9287 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
9288 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
9289 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
9292 "Bieżąca prenumerata rozpoczęła się %s i jest realizowana %s dwa razy na "
9293 "dzień %s %s co dzień %s %s 3 razy na tydzień %s %s co tydzień %s %s co 2 "
9294 "tygodnie %s %s co 3 tygodnie %s %s raz na miesiąc %s %s raz na 2 miesiące %s "
9295 "%s raz na kwartał %s %s raz na pół roku %s %s raz na rok %s %s raz na 2 lata "
9296 "%s %s nieregularnie %s %s w poniedziałek %s %s we wtorek %s %s w środę %s %s "
9297 "w czwartek %s %s w piątek %s %s w sobotę %s %s w niedzielę %s dla %s%s "
9298 "numerów%s %s%s tygodni%s %s%s miesięcy%s "
9300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
9303 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
9304 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
9305 "informing your library of this error."
9307 "Usunięcie historii wyszukiwania nie powiodło się, istnieje problem z "
9308 "ustawieniami tej opcji. Pomóż naprawić system, informując bibliotekarza o "
9311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
9313 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
9314 msgstr "Funkcja udostępniania list nie jest stosowana w tej bibliotece."
9316 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate
9317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
9319 msgid "The first subscription was started on %s"
9320 msgstr "Pierwsza prenumerata rozpoczęła się %s"
9322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:57
9324 msgid "The following fields contain invalid information:"
9325 msgstr "Następujące pola zawierają niepoprawne informacje:"
9327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
9329 msgid "The item has been added to the list."
9330 msgstr "Pozycję dodano do listy."
9333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9334 msgid "The item has been added to your cart"
9335 msgstr "Pozycję dodano do schowka"
9337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:126
9339 msgid "The item has been removed from the list."
9340 msgstr "Pozycję usunięto z listy."
9343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9344 msgid "The item has been removed from your cart"
9345 msgstr "Pozycja została usunięta ze schowka"
9347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
9350 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
9353 "Pozycji nie dodano do listy. Sprawdź czy pozycja znajduję się już na liście."
9356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9357 msgid "The item is already in your cart"
9358 msgstr "Pozycja znajduje się już w schowku"
9360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:601
9363 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
9364 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
9366 "Biblioteka uniemożliwia użytkownikom tworzenie publicznych list. Jeśli "
9367 "utworzysz prywatną listę, nie będzie ona dostępna dla wszystkich."
9370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:16
9372 msgid "The list was sent to: %s"
9373 msgstr "Lista została wysłana do: %s"
9376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
9378 msgid "The operation %s is not supported."
9379 msgstr "Operacja %s niedozwolona."
9381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:117
9383 msgid "The selected suggestions have been deleted."
9384 msgstr "Wybrane propozycje zakupu zostały usunięte."
9386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
9388 msgid "The share has been removed."
9389 msgstr "Usunięto udostępnienie listy."
9391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
9393 msgid "The share has not been removed."
9394 msgstr "Nie usunięto udostępnienia listy."
9396 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate
9397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
9399 msgid "The subscription expired on %s"
9400 msgstr "Prenumerata wygasła %s"
9402 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
9403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
9405 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
9406 msgstr "System nie rozpoznaje kodu kreskowego. %s "
9408 #. %1$s: ERROR.scrubbed
9409 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
9410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
9413 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
9414 "code. It was NOT added. "
9416 "Tag został dodany w postaci "%s". %s Uwaga: Tag składał się z "
9417 "niedozwolonych znaków i nie został dodany. "
9419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
9422 msgstr "ID użytkownika "
9424 #. %1$s: subscriptionsnumber
9425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:804
9427 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
9428 msgstr "Prenumeraty powiązane z tytułem: %s."
9430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:945
9432 msgid "There are no comments for this item."
9433 msgstr "Brak komentarzy dla tego tytułu."
9435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:240
9437 msgid "There are no pending purchase suggestions."
9438 msgstr "Brak propozycji zakupu oczekujących na akceptację."
9440 #. %1$s: RESERVE_CHARGE
9441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:113
9443 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
9444 msgstr "Rezerwacja tej pozycji wiąże się z opłatą w wysokości %s "
9446 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
9447 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
9448 #. %3$s: ERROR.badparam
9449 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
9450 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
9451 #. %6$s: ERROR.failed_delete
9452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
9455 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
9456 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
9457 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
9459 "Wystąpił problem z tą operacją: %s Przepraszamy, tagi w systemie nie zostały "
9460 "włączone. %s BŁĄD: niedozwolony parametr %s %s BŁĄD: musisz się zalogować, "
9461 "żeby dokończyć to działanie. %s BŁĄD: nie możesz usunąć tagu %s. "
9463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
9465 msgid "There was a problem with your submission"
9466 msgstr "Wystąpił problem z zatwierdzeniem zmiany"
9468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:24
9470 msgid "There was an error sending the cart."
9471 msgstr "Wystąpił problem z wysłaniem zawartości schowka."
9473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:22
9475 msgid "There was an error sending the list."
9476 msgstr "Wystąpił problem z wysłaniem listy."
9478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
9481 "There were problems processing your registration. Please contact your "
9484 "Proces rejestracji nie przebiegł pomyślnie. Skontaktuj się z bibliotekarzem "
9485 "w celu rozwiązania problemu."
9487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
9490 msgstr "Prace dyplomowe"
9492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
9495 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
9496 "any subject below to see the items in our collection."
9498 "Ta "chmura" pokazuje najczęściej wykorzystywane tematy w naszym "
9499 "katalogu. Kliknij na dowolne hasło poniżej, aby odszukać dokumenty w naszych "
9502 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
9503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
9505 msgid "This card has been declared lost. %s "
9506 msgstr "Karta została oznaczona jako zagubiona. %s "
9508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
9511 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
9512 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
9513 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
9514 "your reader account."
9516 "Dokument potwierdzający zwrot wszystkich pozycji oraz brak należności w "
9517 "bibliotece, wymagany przy odejściu z uczelni."
9519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:31
9520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:31
9522 msgid "This error means that the Koha is pointed an invalid link."
9523 msgstr "Próbowano otworzyć błędny link."
9525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:31
9528 "This error means that the you are trying to access a link that you're not "
9529 "authorized to see."
9530 msgstr "Próbujesz otworzyć stronę, do której nie masz uprawnień."
9532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:31
9535 "This error means that you are forbidden for some reason to see this page."
9536 msgstr "Nie masz możliwości wyświetlenia tej strony."
9538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:803
9540 msgid "This is a serial"
9543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:132
9545 msgid "This item does not exist."
9546 msgstr "Egzemplarz nie istnieje."
9548 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
9549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
9551 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
9552 msgstr "Egzemplarz został wycofany z kolekcji. %s "
9554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:99
9556 msgid "This item is already checked out to you."
9557 msgstr "Już wypożyczyłeś ten egzemplarz."
9559 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
9560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
9562 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
9563 msgstr "Egzemplarz wypożyczono innemu użytkownikowi. %s "
9565 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
9566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
9568 msgid "This item is not for loan. %s "
9569 msgstr "Egzemplarza nie można wypożyczyć. %s "
9571 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
9572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
9574 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
9575 msgstr "Egzemplarz jest już zarezerwowany przez innego użytkownika. %s "
9577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
9579 msgid "This list does not exist."
9580 msgstr "Lista nie istnieje."
9582 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
9583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:518
9586 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
9588 "Lista jest obecnie pusta. %s Możesz dodać do niej pozycje będące wynikiem "
9590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:30
9592 msgid "This message can have following reasons"
9593 msgstr "Wiadomość może mieć następujące przyczyny"
9595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
9596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
9597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
9598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
9601 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
9603 msgstr "Strona zawiera treści obsługiwane przez wtyczkę JavaScript "
9605 #. %1$s: items_count
9606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:656
9608 msgid "This record has many physical items (%s). "
9609 msgstr "Rekord ma przypisanych wiele egzemplarzy (%s). "
9611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
9613 msgid "This subscription is closed."
9614 msgstr "Prenumerata jest zamknięta."
9616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:166
9618 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
9619 msgstr "Nie można zamówić tego tytułu, posiadasz już go na swoim koncie."
9621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:168
9623 msgid "This title cannot be requested."
9624 msgstr "Nie można zamówić tego tytułu."
9627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:406
9629 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
9630 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
9631 msgstr "Tytuł zawiera wiele woluminów/części. Kliknij na określony egzemplarz."
9634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
9640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
9645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
9651 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
9652 msgstr "Przekroczenie maksymalnego czasu oczekiwania na wydruk potwierdzenia"
9655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
9656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:171
9657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
9658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
9659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
9660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
9661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
9662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:224
9663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:564
9664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
9665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
9666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
9667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
9668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:342
9669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:384
9670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:508
9671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:52
9672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
9673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
9679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
9682 msgstr "Tytuł (A-Z)"
9684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
9685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
9688 msgstr "Tytuł (Z-A)"
9690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
9695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
9697 msgid "Title phrase"
9698 msgstr "Tytuł jako fraza"
9700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
9701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
9706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:40
9711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
9716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
9718 msgid "To make changes to your record please contact the library."
9720 "W celu zmiany swoich danych osobowych, proszę skontaktować się z "
9723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:44
9725 msgid "To report a broken link or any other issue please send an "
9727 "Jeśli chcesz zgłosić niedziałający link lub inny problem, wyślij informację "
9730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:32
9731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:32
9732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:33
9733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:32
9734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:32
9736 msgid "To report this error, you can "
9737 msgstr "Jeśli chcesz zgłosić błąd, możesz "
9739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:173
9741 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
9742 msgstr "Jeśli chcesz zgłosić błąd, skontaktuj się z administratorem."
9745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
9754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
9759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:44
9762 msgstr "Kwota należności"
9764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
9767 msgstr "Rozprawy naukowe "
9769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:32
9771 msgid "Try logging in to the catalog"
9772 msgstr "Spróbuj się zalogować do katalogu"
9775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1127
9794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
9795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
9800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:79
9802 msgid "Type of heading"
9805 #. INPUT type=text name=q
9806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:214
9807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:216
9808 msgid "Type search term"
9809 msgstr "Typ terminu wyszukiwawczego"
9812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
9816 #. %1$s: heading | html
9817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
9822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
9827 #. For the first occurrence,
9828 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url |url
9829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
9830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:127
9836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9837 msgid "Unable to add one or more tags."
9838 msgstr "Nie można dodać jednego lub więcej tagów."
9840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:350
9842 msgid "Unavailable (lost or missing)"
9843 msgstr "Niedostępny (zaginiony lub brakujący)"
9845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
9847 msgid "Unavailable issues"
9848 msgstr "Niedostępne numery"
9850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:28
9851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
9852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
9855 msgstr "Nie podświetlaj"
9857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:161
9859 msgid "Unified title"
9860 msgstr "Tytuł ujednolicony"
9862 #. For the first occurrence,
9863 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
9864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
9865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:98
9867 msgid "Unified title: %s "
9868 msgstr "Tytuł ujednolicony: %s "
9870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:251
9872 msgid "Uniform titles:"
9873 msgstr "Tytuł ujednolicony:"
9875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
9877 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
9878 msgstr "Anuluj powiadomienie o nowych numerach z prenumeraty"
9880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
9882 msgid "Updates to your record"
9883 msgstr "Aktualizacja Twojego konta"
9885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
9887 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
9888 msgstr "Użyj górnego menu, by przejść do innej części Koha."
9890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
9892 msgid "Used for/see from:"
9893 msgstr "Forma odrzucona:"
9895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
9900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:45
9903 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
9904 "If shows your account to be clear, please contact the library."
9906 "Najczęstszym powodem blokady są przetrzymane egzemplarze lub zaległe opłaty. "
9907 "Jeśli Twoje konto jest puste, skontaktuj się z bibliotekarzem."
9909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
9911 msgid "VHS tape / Videocassette"
9914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:757
9916 msgid "Verification:"
9917 msgstr "Weryfikacja:"
9919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:49
9920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:66
9923 msgstr "Zobacz wszystko"
9926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
9927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
9928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
9929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
9930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
9931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
9932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
9933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
9934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
9935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
9936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
9937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
9938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
9939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
9940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
9941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:331
9942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:334
9943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
9944 msgid "View details for this title"
9945 msgstr "Zobacz szczegóły tego tytułu"
9947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:97
9949 msgid "View full heading"
9950 msgstr "Zobacz pełne hasło"
9953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:160
9954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:404
9955 msgid "View on Amazon.com"
9956 msgstr "Zobacz na Amazon.com"
9959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
9960 msgid "View your search history"
9961 msgstr "Przeglądaj historię wyszukiwania"
9963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:301
9964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
9967 msgstr "Informacja o numerach"
9969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:363
9974 #. %1$s: waiting_count
9975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:119
9977 msgid "Waiting (%s)"
9978 msgstr "Oczekiwane (%s)"
9980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
9983 msgstr "Ostrzeżenie"
9986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9987 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
9988 msgstr "Ostrzeżenie: Nie można tego wykonać. Potwierdź jeszcze raz"
9991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
9998 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
9999 "define how long we keep your reading history."
10001 "Dbamy o ochronę prywatności. Możesz określić, jak długo będzie przechowywana "
10002 "historia wypożyczeń."
10004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
10007 msgstr "Strona internetowa"
10010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
10024 # Angpol słownik z bib mówi ze "spłata", "zwolnienie/usuniecie gracownika", niepewne tłumaczenie!
10025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
10027 msgid "What is a discharge?"
10028 msgstr "Co to jest karta odejścia?"
10030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:37
10032 msgid "What's next?"
10035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
10038 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10039 "history immediately by clicking here. "
10041 "Bez względu na wybraną zasadę prywatności, możesz w każdej chwili skasować "
10042 "historię wypożyczeń, klikając 'Usuń'. "
10044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
10050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10051 msgid "With selected searches: "
10052 msgstr "Wybrane wyszukiwania: "
10055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
10056 msgid "With selected suggestions: "
10057 msgstr "Wybrane propozycje zakupu: "
10059 #. For the first occurrence,
10061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
10062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:318
10063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10064 msgid "With selected titles: "
10065 msgstr "Wybrane tytuły: "
10068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
10074 msgid "Would you like to print a receipt?"
10075 msgstr "Chcesz wydrukować rewers?"
10077 #. %1$s: bor_messages_loo.message_date | $KohaDates
10078 #. %2$s: bor_messages_loo.branchname
10079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
10081 msgid "Written on %s by %s"
10082 msgstr "Napisane %s przez %s"
10084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
10085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
10086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
10091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:320
10096 #. INPUT type=submit
10097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
10098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
10102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
10105 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
10108 "Próbujesz korzystać z modułu Samoobsługowe wypożyczenia, łącząc się z innego "
10109 "adresu IP! Proszę zalogować się ponownie."
10111 #. %1$s: borrowername
10112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:167
10114 msgid "You are logged in as %s."
10115 msgstr "Jesteś zalogowany jako %s."
10117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:52
10119 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
10120 msgstr "Łączysz się z innego adresu IP. Zaloguj się ponownie."
10122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:238
10124 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
10126 "Brak uprawnień do wyświetlania propozycji zakupu oczekujących na akceptację."
10128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
10130 msgid "You are not authorized to view this record."
10131 msgstr "Nie masz uprawnień, aby zobaczyć ten rekord."
10134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
10136 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
10137 "saved and sent as a single message."
10139 "Możesz poprosić o zmniejszenie liczby powiadomień. Wiadomości będą wysyłane "
10140 "w jednym e-mailu."
10142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:40
10144 msgid "You can navigate to the "
10145 msgstr "Możesz przejść do "
10147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
10149 msgid "You can only share a list if you are the owner."
10150 msgstr "Możesz udostępnić wyłącznie listę, której jesteś właścicielem."
10152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
10155 "You can search our catalog using the search form at the top of this page"
10156 msgstr "Możesz szukać w katalogu za pomocą wyszukiwarki na górze strony"
10158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
10160 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
10161 msgstr "Zamiast tej usługi możesz użyć funkcji OAI-PMH ListRecords."
10163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
10165 msgid "You can't change your password."
10166 msgstr "Nie możesz zmienić hasła."
10168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
10171 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
10172 "before asking for a discharge."
10174 "Nie można zgłosić karty odejścia. Przed rozliczeniem się z biblioteką należy "
10175 "zwrócić wszystkie egzemplarze."
10177 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
10178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
10180 msgid "You cannot renew this item again. %s "
10181 msgstr "Nie możesz ponownie prolongować tego egzemplarza. %s "
10183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10185 msgid "You cannot share a public list."
10186 msgstr "Nie możesz udostępnić publicznej listy."
10188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
10190 msgid "You currently have nothing checked out."
10191 msgstr "Nie masz żadnych wypożyczonych egzemplarzy."
10193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
10194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
10196 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
10197 msgstr "Należności na łączna kwotę:"
10199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
10201 msgid "You did not specify any search criteria"
10202 msgstr "Nie podano żadnych kryteriów wyszukiwania"
10204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
10206 msgid "You did not specify any search criteria."
10207 msgstr "Nie określiłeś żadnych kryteriów wyszukiwania."
10209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
10211 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
10212 msgstr "Nie posiadasz uprawnień, aby dodać pozycję do listy."
10214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
10216 msgid "You do not have permission to create a new list."
10217 msgstr "Nie posiadasz uprawnień, aby utworzyć nową listę."
10219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
10221 msgid "You do not have permission to delete this list."
10222 msgstr "Nie posiadasz uprawnień, aby usunąć listę."
10224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
10226 msgid "You do not have permission to download this list."
10227 msgstr "Nie posiadasz uprawnień, aby pobrać tę listę."
10229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:28
10231 msgid "You do not have permission to send this list."
10232 msgstr "Nie posiadasz uprawnień, aby wysłać tę listę."
10234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:138
10236 msgid "You do not have permission to update this list."
10237 msgstr "Nie posiadasz uprawnień, aby uaktualnić listę."
10239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
10241 msgid "You do not have permission to view this list."
10242 msgstr "Nie posiadasz uprawnień, aby podglądnąć listę."
10244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:59
10247 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
10248 "remember, passwords are case sensitive."
10250 "Podałeś nieprawidłowy login lub hasło. Spróbuj ponownie! Pamiętaj, że system "
10251 "rozróżnia wielkość liter."
10253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:33
10255 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
10256 msgstr "Twój link wygasł np. z wyszukiwarki lub zakładki"
10258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:328
10260 msgid "You have a credit of:"
10261 msgstr "Twoja opłata:"
10263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:160
10265 msgid "You have already requested this title."
10266 msgstr "Ten tytuł został już przez Ciebie zamówiony."
10268 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
10269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
10271 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
10272 msgstr "Osiągnięto limit wypożyczeń. %s "
10274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:87
10276 msgid "You have no fines or charges"
10277 msgstr "Konto nie jest obciążone żadnymi należnościami"
10279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:53
10282 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
10283 "fields and resubmit."
10285 "Nie zostały wypełnione wszystkie wymagane pola. Proszę wypełnić wszystkie "
10286 "brakujące pola i ponownie wysłać."
10288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:287
10290 msgid "You have nothing checked out"
10291 msgstr "Nie masz żadnych wypożyczeń"
10293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
10296 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
10297 "following credentials:"
10299 "Udało Ci się zarejestrować nowe konto. Jeśli chcesz się zalogować, należy "
10300 "użyć następujących danych uwierzytelniających:"
10302 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
10303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:50
10305 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
10306 msgstr "Konto jest obciążone należnościami. Kwota: %s. "
10308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:32
10311 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
10313 msgstr "Użyłeś linku do pozycji w katalogu, który nie jest już dostępny"
10315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:164
10317 msgid "You may register here."
10318 msgstr "Zarejestruj się tutaj."
10321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10322 msgid "You must be logged in to add tags."
10323 msgstr "Musisz być zalogowany, jeśli chcesz dodawać tagi."
10325 #. For the first occurrence,
10327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
10328 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
10329 msgstr "Musisz być zalogowany, jeśli chcesz tworzyć lub modyfikować Listy"
10331 #. For the first occurrence,
10333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10334 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
10335 msgstr "Musisz być zalogowany, jeśli chcesz tworzyć lub modyfikować listy"
10337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:74
10339 msgid "You must select a library for pickup. "
10340 msgstr "Musisz wybrać miejsce odbioru. "
10342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:68
10344 msgid "You must select at least one item. "
10345 msgstr "Musisz wybrać przynajmniej jeden egzemplarz. "
10348 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
10349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
10351 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
10352 msgstr "Posiadasz należność %s i nie możesz wypożyczać. %s "
10354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:34
10356 msgid "You tried to access a page that needs authentification"
10357 msgstr "Próbowano uzyskać dostęp do strony, która wymaga uwierzytelnienia"
10359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:70
10362 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
10365 "Wpisałeś niewłaściwe znaki w polu przed zatwierdzeniem. Spróbuj ponownie."
10367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
10370 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
10373 "Jeśli Twoje udostępnienie zostanie zaakceptowane, otrzymasz potwierdzenie w "
10374 "ciągu dwóch tygodni."
10377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
10379 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
10382 "Ciasteczka sesji CGI nie są aktualne. Odśwież stronę i spróbuj ponownie."
10384 #. %1$s: IF ( BORROWER_INFO.userdebarreddate )
10385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
10387 msgid "Your account has been frozen%s until "
10388 msgstr "Konto zostało zablokowane%s do "
10390 #. %1$s: IF debarred_comment
10391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:41
10393 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
10394 msgstr "Konto zostało zablokowane. %s Komentarz: "
10396 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
10397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
10399 msgid "Your account has been suspended. %s "
10400 msgstr "Konto zostało zawieszone. %s "
10402 #. %1$s: BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates
10403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:66
10406 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
10407 "renew your account."
10409 "Konto wygasło dnia %s. Skontaktuj się z bibliotekarzem, jeśli chcesz odnowić "
10412 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
10413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
10415 msgid "Your account has expired. %s "
10416 msgstr "Konto wygasło. %s "
10418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
10420 msgid "Your account menu"
10421 msgstr "Twoje konto"
10423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
10426 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
10427 "confirmation email."
10429 "Konto będzie aktywowane dopiero po kliknięciu na link przesłany e-mailowo."
10431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
10433 msgid "Your authority search history is empty."
10434 msgstr "Brak wyników wyszukiwania według hasła."
10436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:59
10438 msgid "Your card will expire on "
10439 msgstr "Twoje konto wygaśnie dnia "
10441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
10444 msgstr "Twój schowek"
10446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
10449 msgstr "Twój schowek "
10452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10453 msgid "Your cart is currently empty"
10454 msgstr "Schowek jest pusty"
10456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:18
10457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:28
10459 msgid "Your cart is empty."
10460 msgstr "Schowek jest pusty."
10462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
10464 msgid "Your catalog search history is empty."
10465 msgstr "Brak historii wyszukiwania."
10467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
10469 msgid "Your checkout history"
10470 msgstr "Historia wypożyczeń"
10472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:905
10474 msgid "Your comment"
10478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10479 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
10480 msgstr "Komentarz (podgląd, oczekuje na zatwierdzenie)"
10482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:48
10485 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
10486 "update your record as soon as possible."
10488 "Poprawki zostały przesłane bibliotece i zostaną wprowadzone w najbliższym "
10491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
10494 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
10495 "this page within a few days."
10497 "Prośba o kartę odejścia została wysłana. Będzie ona dostępna na stronie w "
10500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
10502 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
10503 msgstr "Karta odejścia będzie dostępna na stronie w ciągu kilku dni."
10505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
10507 msgid "Your download should begin automatically."
10508 msgstr "Pobieranie powinno rozpocząć się automatycznie."
10511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10512 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
10513 msgstr "Komentarz po modyfikacji (podgląd, oczekuje na zatwierdzenie)"
10515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:17
10517 msgid "Your fines and charges"
10518 msgstr "Należności"
10520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:34
10522 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
10524 "Twoja karta biblioteczna została oznaczona jako zagubiona lub skradziona."
10526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:98
10529 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
10530 "please contact the library."
10532 "Karta biblioteczna została oznaczona jako zagubiona lub skradziona. Jeśli "
10533 "nie jest to prawdą, skontaktuj się z biblioteką."
10535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:92
10538 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
10539 "renew your card. "
10541 "Twoje konto wygasło. Skontaktuj się z bibliotekarzem w celu odnowienia "
10545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
10547 msgid "Your list : %s "
10548 msgstr "Lista: %s "
10550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:56
10551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
10552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
10553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:629
10554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
10555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
10558 msgstr "Prywatne listy"
10561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10562 msgid "Your lists:"
10563 msgstr "Prywatne listy:"
10565 #. %1$s: FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|')
10566 #. %2$s: IF error == 'card_expired'
10567 #. %3$s: ELSIF error == 'too_many'
10568 #. %4$s: ELSIF error == 'on_reserve'
10571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:73
10574 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
10575 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
10576 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
10577 "on hold for another patron. %s %s "
10579 "Prolongata nie powiodła się z następujących powodów: %s %s Konto wygasło. "
10580 "Skontaktuj się z bibliotekarzem, aby uzyskać więcej informacji. %s "
10581 "Wykorzystałeś maksymalną liczbę prolongat. %s Egzemplarz jest zarezerwowany "
10582 "przez innego użytkownika. %s %s "
10584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
10585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:26
10587 msgid "Your messaging settings"
10588 msgstr "Ustawienia powiadomień"
10590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
10592 msgid "Your options are: "
10593 msgstr "Dostępne opcje: "
10595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
10597 msgid "Your password has been changed "
10598 msgstr "Hasło zostało zmienione "
10600 #. %1$s: minpasslen
10601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:52
10603 msgid "Your password must be at least %s characters long."
10604 msgstr "Hasło musi zawierać przynajmniej %s znaki."
10606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:23
10608 msgid "Your personal details"
10609 msgstr "Dane osobowe"
10611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:189
10613 msgid "Your priority: "
10614 msgstr "Kolejka rezerwacji: "
10616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
10617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
10619 msgid "Your privacy management"
10620 msgstr "Ustawienia prywatności"
10622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
10624 msgid "Your privacy rules have been updated."
10625 msgstr "Ustawienia prywatności zostały zaktualizowane."
10627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:17
10629 msgid "Your purchase suggestions"
10630 msgstr "Propozycje zakupu"
10632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
10634 msgid "Your reading history has been deleted."
10635 msgstr "Historia wypożyczeń została usunięta."
10640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
10642 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
10643 msgstr "Wyszukiwanie %s dla %s%s zakończyło się niepowodzeniem. "
10645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
10647 msgid "Your search history"
10648 msgstr "Historia wyszukiwania"
10650 #. %1$s: total |html
10651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
10653 msgid "Your search returned %s results."
10654 msgstr "Wyniki wyszukiwania: %s."
10656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
10658 msgid "Your summary"
10659 msgstr "Wypożyczenia"
10661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:117
10666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
10669 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
10670 "before applying them."
10671 msgstr "Aktualizacja została przesłana. Bibliotekarz musi je potwierdzić."
10673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
10675 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
10676 msgstr "Błędny login. Spróbuj ponownie."
10679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10680 msgid "[ New list ]"
10681 msgstr "[ Nowa lista ]"
10684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
10686 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
10687 "END %] catalog recent comments"
10689 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
10690 "END %] catalog recent comments"
10693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
10694 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
10695 msgstr "[% LibraryName |html %] Przeszukaj kanał RSS"
10697 #. INPUT type=text name=limit
10698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
10699 msgid "[% limit or"
10700 msgstr "[% ogranicz lub"
10702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:112
10705 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
10706 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10707 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
10710 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
10711 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10712 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
10715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:163
10718 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
10719 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10720 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
10723 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
10724 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10725 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
10728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:1
10731 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
10732 "( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
10733 "OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%] "
10735 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
10736 "( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
10737 "OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%] "
10739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
10742 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
10743 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
10745 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
10746 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
10748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
10751 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
10752 "type=seefro.type %%] "
10754 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
10755 "type=seefro.type %%] "
10758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10764 msgid "already in your cart"
10767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
10768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
10771 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
10772 msgstr "miejsce, w którym egzemplarz oczekuje na odbiór"
10774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
10776 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
10777 msgstr "identyfikator używany w Koha do wyszukiwania użytkowników"
10779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
10780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:28
10785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:20
10787 msgid "anyone else to add entries."
10788 msgstr "na dodawanie pozycji każdemu użytkownikowi."
10790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
10792 msgid "anyone to remove other contributed entries."
10793 msgstr "na usuwanie dodanych pozycji każdemu użytkownikowi."
10795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28
10797 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
10798 msgstr "na usuwanie własnych pozycji każdemu użytkownikowi."
10800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:103
10802 msgid "ask for a discharge"
10803 msgstr "Karta odejścia"
10805 #. %1$s: WAITIN.branch
10807 #. %3$s: WAITIN.holdingbranch
10808 #. %4$s: WAITIN.branch
10810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:363
10812 msgid "at %s %s In transit from %s to %s %s "
10813 msgstr "w %s %s W drodze z %s do %s %s "
10816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
10817 msgid "average rating: "
10818 msgstr "średnia ocena: "
10820 #. %1$s: rating_avg_int
10821 #. %2$s: rating_total
10822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
10824 msgid "average rating: %s (%s votes)"
10825 msgstr "średnia ocena: %s (%s głosów)"
10827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
10828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
10833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
10834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
10840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
10844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
10846 msgid "borrowernumber"
10847 msgstr "borrowernumber"
10849 #. For the first occurrence,
10851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
10856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:119
10857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
10858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
10866 msgstr "numer karty"
10868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:34
10869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:34
10870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:35
10871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:34
10872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:34
10874 msgid "catalog home page"
10875 msgstr "strona startowa katalogu"
10877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:40
10879 msgid "catalog main page"
10880 msgstr "strona główna katalogu"
10882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
10884 msgid "change your password"
10885 msgstr "Zmień hasło"
10887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:311
10889 msgid "click here to login"
10890 msgstr "Kliknij tutaj, aby się zalogować"
10892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
10894 msgid "contact information"
10895 msgstr "danych kontaktowych"
10897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
10903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
10904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:261
10906 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
10907 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
10908 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
10909 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
10910 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
10911 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
10912 "series %]&rft.genre="
10914 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
10915 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
10916 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
10917 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
10918 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
10919 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
10920 "series %]&rft.genre="
10922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
10923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
10925 msgid "date after which hold request is no longer needed"
10926 msgstr "data, po której zamówienie jest anulowane"
10928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
10929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
10931 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
10933 "data, po której oczekujący na wypożyczenie egzemplarz zostanie zwrócony do "
10936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
10939 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
10942 "określa typ identyfikatora rekordu używanego w zapytaniu, możliwe wartości: "
10944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
10946 msgid "desired_due_date"
10947 msgstr "desired_due_date"
10949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
10951 msgid "email address"
10952 msgstr "Adres e-mail:"
10954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
10955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
10956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
10957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
10958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
10960 msgid "email the Koha Administrator"
10961 msgstr "skontaktuj się poprzez e-mail z Administratorem systemu"
10963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:44
10965 msgid "email to the Koha Administrator"
10966 msgstr "skontaktuj się poprzez e-mail z Administratorem systemu"
10968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10970 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
10972 "jeśli chcesz uzyskać więcej informacji na temat jej działania i konfiguracji."
10974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
10975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
10976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
10977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1143
10983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
10984 msgid "iDreamBooks.com rating"
10985 msgstr "Ocena iDreamBooks.com"
10987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
10988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
10989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
10990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
10995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
10996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
10997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
11002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
11005 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
11007 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
11009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
11011 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
11012 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
11014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
11016 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
11017 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
11019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
11021 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
11022 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
11024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
11027 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
11030 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
11033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
11035 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
11036 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
11038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
11040 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
11041 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
11043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
11045 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
11046 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
11048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
11050 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
11051 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
11053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
11056 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
11057 "request_location=127.0.0.1 "
11059 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
11060 "request_location=127.0.0.1 "
11062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
11064 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
11065 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
11067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
11069 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
11070 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
11073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:101
11075 msgid "in %s fines"
11076 msgstr "%s należności"
11079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
11080 msgid "in OverDrive collection"
11081 msgstr "w kolekcji OverDrive"
11083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
11085 msgid "in any heading"
11086 msgstr "w dowolnym haśle"
11088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
11090 msgid "in main entry"
11091 msgstr "w haśle głównym"
11093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
11095 msgid "in the complete record"
11096 msgstr "w kompletnym rekordzie"
11099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11100 msgid "injecting NEW comment: "
11101 msgstr "wstawianie NOWEGO komentarza: "
11104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11105 msgid "injecting OLD comment: "
11106 msgstr "wstawianie STAREGO komentarza: "
11108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
11111 msgstr "brzmi dokładnie"
11113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
11114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
11117 msgstr "egzemplarz"
11120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11121 msgid "item(s) added to your cart"
11122 msgstr "pozycje dodane do schowka"
11124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
11125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
11126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
11130 msgstr "egzemplarz_id"
11132 #. %1$s: LibraryName |html
11133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
11135 msgid "koha opac %s"
11136 msgstr "koha opac %s"
11139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:105
11140 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11141 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
11145 msgid "list of authority record identifiers"
11146 msgstr "lista identyfikatorów rekordów haseł wzorcowych"
11148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
11150 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
11151 msgstr "lista identyfikatorów bibliograficznych lub zasobu"
11153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
11155 msgid "list of system record identifiers"
11156 msgstr "lista identyfikatorów systemowych rekordów"
11158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
11159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
11161 msgid "needed_before_date"
11162 msgstr "needed_before_date"
11164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:78
11169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
11176 msgid "online update form"
11177 msgstr "formularza online"
11179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
11194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
11195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
11196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
11197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
11198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
11199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
11200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
11205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
11206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
11208 msgid "pickup_expiry_date"
11209 msgstr "pickup_expiry_date"
11211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
11212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
11214 msgid "pickup_location"
11215 msgstr "pickup_location"
11217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:60
11219 msgid "primary email address"
11220 msgstr "Adres e-mail:"
11222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
11223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
11224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
11225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:565
11227 msgid "purchase suggestion"
11228 msgstr "propozycję zakupu"
11231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
11232 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
11233 msgstr "ocena na podstawie recenzji z iDreamBooks.com"
11235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11237 msgid "request_location"
11238 msgstr "request_location"
11240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
11243 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
11245 "wymusza konkretny format lub zestaw formatów podczas zgłaszania dostępności"
11247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
11250 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
11253 "wymusza konkretny poziom szczegółowości podczas zgłaszania dostępności, "
11254 "możliwe wartości: "
11257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
11262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11263 msgid "results in the library's OverDrive collection."
11264 msgstr "wyniki w kolekcji OverDrive."
11266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
11269 msgstr "return_fmt"
11271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
11273 msgid "return_type"
11274 msgstr "return_type"
11276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
11281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:521
11284 msgstr "wyszukiwania"
11286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
11288 msgid "secondary email address"
11289 msgstr "Dodatkowy adres e-mail:"
11291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
11294 msgstr "zobacz też:"
11296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
11298 msgid "show_contact"
11299 msgstr "show_contact"
11301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
11304 msgstr "show_fines"
11306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
11309 msgstr "show_holds"
11311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
11314 msgstr "show_loans"
11316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
11318 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
11319 msgstr "jest puste, skontaktuj się z biblioteką."
11321 #. %1$s: RESERVE.datesent | $KohaDates
11322 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
11323 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
11324 #. %4$s: RESERVE.suspend_until
11329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:589
11331 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s Pending %s %s "
11332 msgstr "od %s %s Zawieszony %s do %s %s %s Oczekuje %s %s "
11334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
11336 msgid "site administrator"
11337 msgstr "administrator strony"
11339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
11342 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
11344 "określa schemat metadanych, w jakim mają zostać przedstawione rekordy, "
11345 "możliwe wartości: "
11347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
11349 msgid "starts with"
11350 msgstr "zaczyna się od"
11352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
11359 msgid "suggestions"
11360 msgstr "propozycje zakupu"
11362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
11367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
11370 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
11371 "element 'reserve_id')"
11373 "identyfikator zamówienia (GetRecords i GetPatronInfo zwrócił element "
11376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
11377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
11379 msgid "system item identifier"
11380 msgstr "identyfikator egzemplarza w systemie"
11382 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
11383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
11384 msgid "tagsel_button"
11385 msgstr "tagsel_button"
11387 #. META http-equiv=Content-Type
11388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
11389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
11390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
11391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
11392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
11393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
11394 msgid "text/html; charset=utf-8"
11395 msgstr "text/html; charset=utf-8"
11397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
11398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
11401 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
11404 "identyfikator ILS dla rekordu bibliograficznego będącego przedmiotem "
11407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
11408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
11410 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
11411 msgstr "identyfikator ILS dla użytkownika będącego przedmiotem zapytania"
11413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
11415 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
11416 msgstr "identyfikator ILS dla egzemplarza będącego przedmiotem zapytania"
11418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
11420 msgid "the date the patron would like the item returned by"
11421 msgstr "dzień, w którym użytkownik powinien zwrócić egzemplarz"
11423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
11425 msgid "the type of the identifier, possible values: "
11426 msgstr "określa typ identyfikatora; możliwe wartości: "
11428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
11429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
11430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
11431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
11432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
11435 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
11436 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
11438 "unikalny identyfikator użytkownika w ILS; ten sam identyfikator jest "
11439 "dostarczany przez LookupPatron lub AuthenticatePatron"
11442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
11444 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
11446 "w przypadku skorzystania z formularza online może pojawić się opóźnienie w "
11447 "aktualizacji konta)%s."
11449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
11450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
11452 msgid "to create new lists."
11453 msgstr ", jeśli chcesz utworzyć nowe listy."
11455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:955
11457 msgid "to post a comment."
11458 msgstr "jeśli chcesz wysłać komentarz."
11460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
11462 msgid "to submit current information ("
11463 msgstr "jeśli chcesz wysłać aktualne dane ("
11466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:47
11470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:664
11475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
11485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
11487 msgid "used for/see from:"
11488 msgstr "forma odrzucona:"
11490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
11492 msgid "user's login identifier"
11493 msgstr "login użytkownika"
11495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
11497 msgid "user's password"
11498 msgstr "hasło użytkownika"
11500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
11506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
11507 msgid "view labeled"
11508 msgstr "wyświetl etykiety"
11510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
11511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
11514 msgstr "Widok standardowy"
11517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
11522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11523 msgid "waiting holds:"
11524 msgstr "oczekujące zamówienia:"
11526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
11528 msgid "was not found in the database. Please try again."
11529 msgstr "nie został odnaleziony. Spróbuj ponownie."
11531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
11533 msgid "whether or not to return fine information in the response"
11534 msgstr "czy informacja o należnościach ma być dostarczona w odpowiedzi"
11536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
11538 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
11539 msgstr "czy informacja o zamówieniach ma być dostarczona w odpowiedzi"
11541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
11543 msgid "whether or not to return loan information in the response"
11544 msgstr "czy informacja o wypożyczeniach ma być dostarczona w odpowiedzi"
11546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
11548 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
11549 msgstr "czy dane kontaktowe użytkownika mają być dostarczone w odpowiedzi"
11551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
11552 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
11553 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
11555 #. %1$s: approvedaddress
11556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
11558 msgid "will be sent shortly to %s."
11559 msgstr "zostało wysłane do %s."
11562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
11563 msgid "with biblionumber"
11564 msgstr "z numerem systemowym"
11566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
11571 #. %1$s: new_reserves_allowed
11572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:120
11575 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
11576 "items you wish to not place holds on. "
11578 "Możesz zamówić jedynie %s pozycji. Odznacz egzemplarze, których nie chcesz "
11581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
11583 msgid "your account page"
11586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
11589 msgstr "Należności"
11591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
11596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:85
11598 msgid "your messaging"
11599 msgstr "Powiadomienia"
11601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
11603 msgid "your personal details"
11604 msgstr "Dane osobowe"
11606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
11608 msgid "your privacy"
11609 msgstr "Prywatność"
11611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
11613 msgid "your purchase suggestions"
11614 msgstr "Propozycje zakupu"
11617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
11618 msgid "your rating: "
11619 msgstr "Twoja ocena: "
11621 #. %1$s: rating_value
11622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:508
11624 msgid "your rating: %s, "
11625 msgstr "Twoja ocena: %s, "
11627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
11629 msgid "your reading history"
11630 msgstr "Historia wypożyczeń"
11632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
11634 msgid "your search history"
11635 msgstr "Historia wyszukiwania"
11637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
11639 msgid "your summary"
11640 msgstr "Wypożyczenia"
11642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
11647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:298
11648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:613
11649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:139
11650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:266
11656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:179
11657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:183
11659 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
11661 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"