1 # LibLime Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2007 LibLime
3 # http://liblime.com <info@liblime.com>
4 # Based on Kartouche http://www.dotmon.com/kartouche/
7 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
8 "POT-Creation-Date: 2016-07-15 18:03-0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2016-05-26 05:52+0000\n"
10 "Last-Translator: m23 <black23@gmail.com>\n"
11 "Language-Team: Czech <http://hosted.weblate.org/projects/koha/staff-prog/cs/"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
18 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
19 "X-POOTLE-MTIME: 1464241949.000000\n"
22 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:300
23 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:302
24 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
25 msgstr "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
27 #. %1$s: IF holds_count.defined
28 #. %2$s: ITEM_RESULT.holds_count
30 #. %4$s: IF ITEM_RESULT.priority
31 #. %5$s: IF holds_count.defined
32 #. %6$s: ITEM_RESULT.priority
34 #. %8$s: ITEM_RESULT.priority
37 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1301
39 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
40 msgstr "%s %s %s %s %s (priorita %s) %s %s %s %s "
44 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
45 #. %4$s: itemsloo.title |html
48 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
49 #. %8$s: subtitl.subfield|html
51 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
53 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
54 msgstr "%s %s %s %s %s Bez názvu %s %s %s %s "
58 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
59 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title |html
62 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
63 #. %8$s: subtitl.subfield|html
65 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
67 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
68 msgstr "%s %s %s %s %s Bez názvu %s %s , %s %s"
70 #. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
71 #. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
72 #. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch
73 #. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
74 #. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac
76 #. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
77 #. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
78 #. %9$s: IF ( loop.last )
85 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
88 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
90 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Tento záznam neobsahuje žádné "
95 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
96 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
98 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
103 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
104 msgstr "%s %s %s %s Je objednána 1 jednotka. %s Objednáno jednotek: %s. %s %s "
106 #. %1$s: ELSIF ( itemloop.size )
107 #. %2$s: INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings"
108 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
109 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
111 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
114 #. %9$s: IF holds_count.defined || priority
115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
117 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
119 "%s %s %s %s Je objednána 1 jednotka. %s Objednáno jednotek: %s. %s %s %s "
122 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
123 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
124 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
127 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
129 "%s %s %s %s Přihlásili jste se k odběru e-mailových oznámení o novinkách ve "
134 #. %3$s: IF ( RESERVE.is_in_transit )
135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:603
137 msgid "%s %s %s Item in transit from "
138 msgstr "%s %s %s Na cestě z "
140 #. %1$s: IF ( RESERVE.is_waiting )
141 #. %2$s: IF ( RESERVE.is_at_destination )
142 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
145 msgid "%s %s %s Item waiting at "
146 msgstr "%s %s %s Čeká v "
148 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
149 #. %2$s: LibraryNameTitle
152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:9
154 msgid "%s %s %s Koha online %s "
155 msgstr "%s %s %s Koha on-line %s "
157 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
158 #. %2$s: LibraryNameTitle
161 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
162 #. %6$s: RestrictedPageTitle
164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
166 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
167 msgstr "%s %s %s Koha on-line %s katalog %s › %s %s "
169 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
170 #. %2$s: INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings"
173 #. %5$s: INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings'
174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:688
176 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
177 msgstr "%s %s %s Žádné další jednotky. %s %s "
180 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
181 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
185 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
186 msgstr "%s %s %s Poznámka: toto okno se automaticky zavře za 5 sekund. %s "
190 #. %3$s: IF ( review.title )
191 #. %4$s: review.title
194 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
195 #. %8$s: subtitl.subfield |html
197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
199 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
200 msgstr "%s %s %s%s%sBez názvu%s %s %s%s "
203 #. %2$s: MY_TAG.term |html
205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
207 msgid "%s %s (not approved) %s "
208 msgstr "%s %s (není povoleno) %s "
211 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
214 msgid "%s %s End date: "
215 msgstr "%s %s Konec omezení: "
218 #. %2$s: UNLESS mandatory.defined('password')
220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:832
223 "%s %s If you do not enter a password a system generated password will be "
225 msgstr "%s %s Pokud nezadáte heslo, systém nějaké vytvoří sám. %s "
229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:600
231 msgid "%s %s Item in transit to "
232 msgstr "%s %s Na cestě do "
237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
239 msgid "%s %s No results found. %s "
240 msgstr "%s %s Žádné výsledky. %s "
242 #. %1$s: - SWITCH index -
243 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
244 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
245 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
250 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
251 "%s Search also for related subjects %s "
253 "%s %s Zahrnout do hledání také užší témata %s Zahrnout do hledání také "
254 "rozšiřená témata %s Zahrnout do hledání také související témata %s "
256 #. %1$s: SWITCH m.code
257 #. %2$s: CASE 'already_exists'
258 #. %3$s: CASE 'success_on_inserted'
262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:106
265 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
266 "already exists. %s Your suggestion has been submitted. %s %s %s "
268 "%s %s Tip na nákup nebyl přidán. Již existuje tip na tento dokument. %s Tip "
269 "na nákup byl přidán. %s %s %s "
275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
278 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
281 "%s %s Pro nastavení odběru upozornění na nová čísla periodik musíte být "
284 #. %1$s: USE AuthorisedValues
285 #. %2$s: SET itemavailable = 1
286 #. %3$s: IF ( item.itemlost )
287 #. %4$s: SET itemavailable = 0
288 #. %5$s: av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 )
289 #. %6$s: IF ( av_lib_include )
290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
293 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
294 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
295 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
296 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
298 "%s %s [%%#- Tento vkládaný soubor může mít dva parametry: strukturu jednotky "
299 "volitelně také strukturu výpůjčky. Struktura výpůjčky se používá pro stránky "
300 "s rezervacemi kurzů, které nepoužívají API ke zpracování termínů vrácení "
301 "jednotlivých výpůjček (item.datedue). -%%] %s %s %s %s "
303 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
304 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
310 #. %1$s: i.title | html
312 #. %3$s: i.author | html
314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
316 msgid "%s %s by %s %s "
317 msgstr "%s %s od %s%s "
320 #. %2$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
321 #. %3$s: SWITCH ShowReviewer
323 #. %5$s: review.borrtitle
324 #. %6$s: review.firstname
325 #. %7$s: review.surname
326 #. %8$s: CASE 'first'
327 #. %9$s: review.firstname
328 #. %10$s: CASE 'surname'
329 #. %11$s: review.surname
330 #. %12$s: CASE 'firstandinitial'
331 #. %13$s: review.firstname
332 #. %14$s: review.surname|truncate(2,'.')
333 #. %15$s: CASE 'username'
334 #. %16$s: review.userid
338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
340 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
341 msgstr "%s %s uživatelem %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
347 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
348 msgstr "%s %s Vám poslal obsah svého košíku z našeho on-line katalogu."
353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
355 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
357 "%s %s Vám z našeho on-line katalogu poslal seznam dokumentů s názvem: %s."
360 #. %2$s: IF ( added_count ==1 )
363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:108
365 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
366 msgstr "%s %s štítek byl úspěšně přidán%sštítky byly úspěšně přidány%s."
369 #. %2$s: CASE 'earlier'
370 #. %3$s: CASE 'later'
371 #. %4$s: CASE 'acronym'
372 #. %5$s: CASE 'musical'
373 #. %6$s: CASE 'broader'
374 #. %7$s: CASE 'narrower'
375 #. %8$s: CASE 'parent'
378 #. %11$s: type | html
381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
384 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
385 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
388 "%s %s(Dřívější záhlaví) %s(Pozdější záhlaví) %s(Akronym) %s(Hudební skladba) "
389 "%s(Širší záhlaví) %s(Užší záhlaví) %s(Bezprostředně nadřízená organizace) %s"
392 #. %1$s: collectiontitle
393 #. %2$s: IF ( collectionissn )
394 #. %3$s: collectionissn
396 #. %5$s: IF ( collectionvolume )
397 #. %6$s: collectionvolume
399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:238
401 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
402 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
404 #. %1$s: SWITCH option
405 #. %2$s: CASE 'bibtex'
406 #. %3$s: CASE 'endnote'
407 #. %4$s: CASE 'marcxml'
408 #. %5$s: CASE 'marc8'
410 #. %7$s: CASE 'marcstd'
413 #. %10$s: CASE 'isbd'
415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:45
418 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
419 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
421 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
422 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
424 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
426 #. %3$s: CASE 'Pay00'
427 #. %4$s: CASE 'Pay01'
428 #. %5$s: CASE 'Pay02'
437 #. %14$s: CASE 'Rent'
445 #. %22$s: ACCOUNT_LINE.accounttype
447 #. %24$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
448 #. %25$s: ACCOUNT_LINE.description
450 #. %27$s: IF ACCOUNT_LINE.title
451 #. %28$s: ACCOUNT_LINE.title
453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:104
456 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
457 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
458 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
459 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
460 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
462 "%s %sZaplaceno %sZaplaceno (hotově přes SIP2) %sZaplaceno (VISA přes SIP2) "
463 "%sZaplaceno (kreditní karta přes SIP2) %sDuplikát průkazky %sPoplatek "
464 "%sRegistrační poplatek %sRůzný %sZtracený dokument %sProminuto %sNabíhající "
465 "upomínka %sNájemné %sProminuto %sVrácení poplatku za za ztrátu dokumentu "
466 "%sPlatba %sOdepsáno %sKredit %sKredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
468 #. %1$s: IF s.category == PRIVATE
469 #. %2$s: IF s.is_shared
474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
476 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
477 msgstr "%s %sSdílený%sSoukromý%s %s Veřejný %s "
479 #. %1$s: IF loop.index == 0
482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
484 msgid "%s %s and %s "
485 msgstr "%s %s a %s "
488 #. %2$s: biblionumber
489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
491 msgid "%s (Record no. %s)"
492 msgstr "%s (Záznam č. %s)"
494 #. %1$s: IF ( related )
495 #. %2$s: FOREACH relate IN related
496 #. %3$s: relate.related_search
499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
501 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
502 msgstr "%s (související hledání: %s %s %s ). %s "
504 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
505 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
506 #. %3$s: IF ( canrenew )
507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
509 msgid "%s Account frozen %s %s "
510 msgstr "%s Účet zablokován %s %s "
512 #. For the first occurrence,
514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:385
515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:744
518 msgid "%s Address 2:"
519 msgstr "%s Adresa 2:"
521 #. For the first occurrence,
523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:371
524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
530 #. %1$s: IF (sendmailError)
531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
533 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
534 msgstr "%s Při odesílání odkazu pro obnovu hesla došlo k chybě. "
536 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
541 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
542 "resolve this problem. %s "
544 "%s Při generování PDF souboru se vyskytla chyba. Kontaktujte zaměstnance "
547 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:243
550 msgid "%s Automatic renewal "
551 msgstr "%s Automatické prodloužení "
553 #. %1$s: IF ( latestserial.status1 )
555 #. %3$s: IF ( latestserial.status2 )
557 #. %5$s: IF ( latestserial.status3 )
559 #. %7$s: IF ( latestserial.status4 )
561 #. %9$s: IF ( latestserial.status5 )
567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
570 "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
573 "%s Očekáváno %s %s Došlo %s %s Opožděno %s %s Chybí %s %s Nevydáno %s %s %s "
576 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
577 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount
579 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
580 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount
582 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
583 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount
585 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
586 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount
588 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
589 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount
591 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
592 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount
594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
597 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
598 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
600 "%s Vypůjčeno (%s), %s %s Zrušeno (%s), %s %s Ztraceno (%s),%s %s Poškozeno "
601 "(%s),%s %s Objednáno (%s),%s %s Na cestě (%s),%s "
603 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
604 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount
606 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
607 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount
609 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
610 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
611 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount
614 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
615 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount
617 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
618 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount
620 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
621 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount
623 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
624 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount
626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:406
629 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
630 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
632 "%s Vypůjčeno (%s), %s %s Zrušeno (%s), %s %s%s Ztraceno (%s),%s%s %s "
633 "Poškozeno (%s),%s %s Objednáno (%s),%s %s Rezervováno (%s),%s %s Na cestě "
636 #. For the first occurrence,
638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:399
639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:591
640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:758
646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:675
648 msgid "%s Contact note:"
649 msgstr "%s Poznámka ke kontaktním údajům:"
651 #. %1$s: IF (errcode==1)
654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
657 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
658 "you cannot add items to this list. %s "
660 "%s Nelze vytvořit nový seznam. Prosím zkontrolujte, zda je název unikátní. "
661 "%s Bohužel nemůžete vkládat položky do tohoto seznamu. %s "
663 #. For the first occurrence,
665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:633
667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:800
673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:260
675 msgid "%s Date of birth:"
676 msgstr "%s Datum narození:"
678 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
681 msgid "%s Did you mean: "
682 msgstr "%s Měli jste na mysli: "
685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:661
691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:537
696 #. For the first occurrence,
698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:246
699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
701 msgid "%s First name:"
705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
707 msgid "%s Home library:"
708 msgstr "%s Domovská knihovna:"
711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:281
714 msgstr "%s Iniciály:"
716 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics
717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:430
719 msgid "%s Internet user critics"
720 msgstr "%s Kritika uživatelů internetu"
723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
725 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
726 msgstr "%s Jednotka čeká na vyzvednutí "
728 #. %1$s: issues_count
729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:131
731 msgid "%s Item(s) checked out"
732 msgstr "Počet aktuálních vypůjček: %s"
735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:126
737 msgid "%s Library card number: "
738 msgstr "%s Číslo čtenářského průkazu: "
741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:114
744 msgstr "%s Odhlásit se"
746 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
747 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate
748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
750 msgid "%s No renewal before %s "
751 msgstr "%s Nelze prodloužit před %s "
753 #. %1$s: IF ( searchdesc )
755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
757 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
758 msgstr "%s V katalogu knihovny %s nebyly nalezeny žádné záznamy. "
761 #. %2$s: END # / IF results
762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:86
764 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
765 msgstr "%s Žádné výsledky. %s "
767 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:481
770 msgid "%s Not allowed"
771 msgstr "%s Nepovoleno"
773 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
774 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:239
777 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
778 msgstr "%s Nelze prodloužit %s Není povoleno "
780 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:483
785 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
786 msgstr "%s Rezervováno %s Již jste vyčerpali maximální počet prodloužení %s "
789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:295
791 msgid "%s Other names:"
792 msgstr "%s Další jména:"
795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:495
797 msgid "%s Other phone:"
798 msgstr "%s Další telefon:"
800 #. %1$s: IF ( PassMismatch )
802 #. %3$s: IF ( ShortPass )
805 #. %6$s: IF ( WrongPass )
807 #. %8$s: IF PasswordContainsTrailingSpaces
809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
812 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
813 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
814 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
815 "re-set your password for you. %s %s Your password contains leading and/or "
816 "trailing spaces. %s "
818 "%s Hesla se neshodují. Prosím, napište znovu Vaše nové heslo. %s %s Vaše "
819 "nové heslo musí obsahovat nejméně %s znaků. %s %s Vaše současné heslo bylo "
820 "špatně zadáno. Pokud tento problém přetrvává, obraťte se na knihovníka, aby "
821 "Vám vygeneroval nové heslo. %s %s Vaše heslo obsahuje na začátku nebo na "
824 #. For the first occurrence,
826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:647
827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:814
833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
835 msgid "%s Please correct this and resubmit. "
836 msgstr "%s Prosím, zkuste to opravit a znovu odeslat. "
838 #. %1$s: END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE
839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
841 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
842 msgstr "%s Prosím obraťte se na pracovníka knihovny. "
845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:509
847 msgid "%s Primary email:"
848 msgstr "%s Hlavní e-mail:"
851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:467
853 msgid "%s Primary phone:"
854 msgstr "%s Hlavní telefon:"
856 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro
857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
859 msgid "%s Professional critics"
860 msgstr "%s Profesionální kritika"
862 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
864 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
871 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
874 "%s Návrhy na nákup %s %s Moje návrhy na nákup %s Návrhy na nákup %s %s "
876 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations
877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:439
879 msgid "%s Quotations"
883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:211
885 msgid "%s Salutation:"
886 msgstr "%s Oslovení:"
888 #. %1$s: LibraryName |html
889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
894 #. %1$s: LibraryName |html
895 #. %2$s: IF ( query_desc )
896 #. %3$s: query_desc |html
898 #. %5$s: IF ( limit_desc )
899 #. %6$s: limit_desc |html
901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
903 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
904 msgstr "%s Hledat %s '%s'%s%s s omezením: '%s'%s"
907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:523
909 msgid "%s Secondary email:"
910 msgstr "%s Další e-mail:"
913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:481
915 msgid "%s Secondary phone:"
916 msgstr "%s Další telefon:"
919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:33
921 msgid "%s Self checkout system"
922 msgstr "%s - Systém samoobslužných výpůjček"
924 #. For the first occurrence,
926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:413
927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:605
928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:772
934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:357
936 msgid "%s Street number:"
937 msgstr "%s Číslo popisné:"
939 #. For the first occurrence,
941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:232
942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:702
945 msgstr "%s Příjmení:"
947 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
952 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
953 msgstr "%s Štítky přidané ostatními čtenáři %s Počet zobrazených štítků %s: "
955 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
956 #. %2$s: ELSIF (errPassTooShort)
957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
959 msgid "%s The passwords do not match. %s Your chosen password is too short. "
960 msgstr "%s Hesla se neshodují. %s Zvolené heslo je příliš krátké. "
964 #. %3$s: FOREACH role IN content
965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
967 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
968 msgstr "%s Záznam s tímto ppn nebyl ve službě IdRef nalezen. %s %s "
972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:234
974 msgid "%s This record has no items. %s "
975 msgstr "%s Tento záznam nemá žádné jednotky. %s "
977 #. %1$s: IF holds_count.defined
981 #. %5$s: IF holds_count.defined
987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:652
990 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
993 "%s Počet rezervací: %s %s %s %s (přednost %s) %s Celková přednost ve frontě: "
998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1001 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1003 "%s Litujeme, ale zobrazování obrázků není momentálně v tomto katalogu "
1006 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos
1007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:436
1009 msgid "%s Video extracts"
1010 msgstr "%s Video ukázky"
1012 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1015 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1018 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
1019 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1020 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
1022 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
1023 #. %12$s: itemLoo.reservedate
1026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:375
1029 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1032 "%s Čeká %s Rezervováno %s pro čtenáře %s v %s očekáváno v %s %s od %s %s %s "
1035 #. For the first occurrence,
1036 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
1039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:257
1040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:493
1042 msgid "%s Yes %s No %s "
1043 msgstr "%s Ano %s Ne %s "
1047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1049 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1050 msgstr "%s Nezadali jste žádné podmínky vyhledávání. %s "
1052 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
1054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1056 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1057 msgstr "%s Z této knihovny jste si nikdy nic nevypůjčili. %s "
1059 #. For the first occurrence,
1061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:427
1062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:619
1063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:786
1065 msgid "%s ZIP/Postal code:"
1069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
1072 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1073 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1074 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1077 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1078 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1079 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1082 #. %1$s: END # / IF Babeltheque
1083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1046
1086 "%s [%% INCLUDE \"openlibrary-readapi.inc\" bib = { normalized_isbn => "
1087 "normalized_isbn, lccn => lccn, normalized_oclc => normalized_oclc } %%] "
1089 "%s [%% INCLUDE \"openlibrary-readapi.inc\" bib = { normalized_isbn => "
1090 "normalized_isbn, lccn => lccn, normalized_oclc => normalized_oclc } %%] "
1093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:546
1096 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1097 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1098 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1099 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1100 "defined('contactnote') %%] "
1102 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1103 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1104 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1105 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1106 "defined('contactnote') %%] "
1109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
1112 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1113 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1114 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1115 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1116 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1119 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1120 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1121 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1122 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1123 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:451
1130 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1131 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1132 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1134 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1135 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1136 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1138 #. %1$s: END # /UNLESS fields hidden
1139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:340
1142 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1143 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1144 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1147 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1148 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1149 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1152 #. %1$s: END # / defined 'branchcode'
1153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:188
1156 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1157 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1158 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1161 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1162 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1163 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1166 #. %1$s: BLOCK showreference
1167 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid='
1168 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value='
1169 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
1170 #. %5$s: SWITCH type
1171 #. %6$s: CASE 'broader'
1172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1175 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1176 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1177 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1179 "%s [%%# Parametry: heading: vlastní záhlaví linkType: 'seefrom' (viz), nebo "
1180 "'seealso' (viz též), určuje popisek při zobrazení odkazu, type: authid: "
1181 "pokud se jedná o připojenou autoritu, zde je její id %%] %s %s %s %s %s "
1183 #. %1$s: USE AuthorisedValues
1184 #. %2$s: SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default )
1186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
1189 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
1190 "authorised value category default: the default authorised value to select "
1191 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
1192 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
1193 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
1195 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
1196 "authorised value category default: the default authorised value to select "
1197 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
1198 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
1199 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
1201 #. For the first occurrence,
1203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1207 msgstr "%s vzestupně"
1210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:93
1215 #. For the first occurrence,
1216 #. %1$s: IF ( review.author )
1217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
1218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
1219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
1224 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
1225 #. %2$s: MY_TAG.author
1227 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
1228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:144
1230 msgid "%s by %s %s %s "
1231 msgstr "%s od %s %s %s "
1233 # má se slovo copy překládat?
1235 # V tomto případě ne, jelikož zde se jedná o html entitu - znak pro copyright
1236 #. %1$s: IF ( XISBN.author )
1237 #. %2$s: XISBN.author |html
1239 #. %4$s: IF ( XISBN.copyrightdate )
1240 #. %5$s: XISBN.copyrightdate
1242 #. %7$s: IF ( XISBN.publishercode )
1243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:978
1245 msgid "%s by %s%s %s ©%s%s %s "
1246 msgstr "%s od autora %s%s %s ©%s%s %s "
1248 #. For the first occurrence,
1250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1254 msgstr "%s sestupně"
1256 #. %1$s: IF renewal_blocked_fines != "0.00"
1257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
1259 msgid "%s more than "
1260 msgstr "%s částku větší než "
1262 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
1263 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
1264 #. %3$s: IF RESERVE.waiting_expires_on
1265 #. %4$s: RESERVE.waiting_expires_on | $KohaDates
1268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:591
1270 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1271 msgstr "%s od %s %s do %s %s %s "
1274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
1276 msgid "%s system-wide library news. "
1277 msgstr "%s novinky ze všech oddělení. "
1283 #. %5$s: BLOCK language
1284 #. %6$s: SWITCH lang
1285 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1286 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1287 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1288 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1289 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1297 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1299 "%s%s %s %s %s %s %sAngličtina %sFrancouzština %sItalština %sNěmčina "
1300 "%sŠpanělština %s%s %s %s "
1302 #. %1$s: FILTER trim
1303 #. %2$s: SWITCH type
1304 #. %3$s: CASE 'earlier'
1305 #. %4$s: CASE 'later'
1306 #. %5$s: CASE 'acronym'
1307 #. %6$s: CASE 'musical'
1308 #. %7$s: CASE 'broader'
1309 #. %8$s: CASE 'narrower'
1314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1317 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1318 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1320 "%s%s %sDřívější záhlaví %sPozdější záhlaví %sZkratka %sHudební skladba "
1321 "%sŠirší záhlaví %sUžší záhlaví %s%s %s%s"
1323 #. %1$s: IF contents.count
1324 #. %2$s: contents.count
1325 #. %3$s: IF contents.count == 1
1330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:670
1332 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1333 msgstr "%s%s %s %s %s%s0%s"
1335 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1336 #. %2$s: LibraryNameTitle
1339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1342 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1345 "%s%s - Obnovení zapomenutého hesla%sKoha online%s katalog - obnovení "
1346 "zapomenutého hesla"
1348 #. %1$s: IF SeparateHoldings
1349 #. %2$s: LoginBranchname
1352 #. %5$s: UNLESS too_many_items
1353 #. %6$s: itemloop.size || 0
1355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:537
1357 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
1358 msgstr "%s%s jednotky%sJednotky%s %s ( %s )%s"
1360 #. %1$s: deleted_count
1361 #. %2$s: IF ( deleted_count ==1 )
1364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:111
1366 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
1367 msgstr "%s%s štítek%sštítky%s se podařilo úspěšně odstranit."
1370 #. %2$s: IF ( BORROWER_INFO.debarredcomment )
1371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
1373 msgid "%s%s with the comment "
1374 msgstr "%s%s s poznámkou "
1376 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1377 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1378 #. %3$s: LibraryNameTitle
1381 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1382 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1386 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1387 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Vaše platba %s %s%s "
1389 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1390 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1391 #. %3$s: LibraryNameTitle
1396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1399 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1401 "%s%s%s%sKoha on-line%s%sKoha on-line%s katalog › Nastavení upozornění"
1403 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1404 #. %2$s: LibraryNameTitle
1407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
1409 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1410 msgstr "%s%s%sKoha %s › Samoobslužné výpůjčky "
1412 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1413 #. %2$s: LibraryNameTitle
1416 #. %5$s: borrowernumber
1417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:2
1419 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1421 "%s%s%sKoha %s › Samoobslužné výpůjčky › Tisk seznamu výpůjček "
1424 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1425 #. %2$s: LibraryNameTitle
1428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1430 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1431 msgstr "%s%s%sKoha %s › Nápověda k samoobslužným výpůjčkám"
1433 #. For the first occurrence,
1434 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1435 #. %2$s: LibraryNameTitle
1438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:4
1442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1444 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1445 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog"
1447 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1448 #. %2$s: LibraryNameTitle
1451 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1452 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1453 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1454 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1455 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1456 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1457 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1458 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1459 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1460 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1461 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1462 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1468 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1469 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1470 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1471 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1472 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1473 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1475 "%s%s%sKoha on-line%s katalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1476 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1477 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1478 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1479 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1480 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1482 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1483 #. %2$s: LibraryNameTitle
1486 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1492 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1495 "%s%s%sKoha on-line%s katalog › %s Přihlášení %s Přihlašování do "
1496 "katalogu není povoleno %s"
1498 #. For the first occurrence,
1499 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1500 #. %2$s: LibraryNameTitle
1503 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1504 #. %6$s: IF ( query_desc )
1505 #. %7$s: query_desc | html
1507 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1508 #. %10$s: limit_desc | html
1512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1516 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1517 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1520 "%s%s%sKoha on-line%s katalog › %s Výsledky vyhledávání %spro '%s'%s"
1521 "%s s omezením: '%s'%s %s Nezadali jste žádná vyhledávací kritéria. "
1524 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1525 #. %2$s: LibraryNameTitle
1528 #. %5$s: IF ( total )
1531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:30
1534 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1537 "%s%s%sKoha on-line%s katalog › %sVyhledávání autorit%sNenalezeny "
1540 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1541 #. %2$s: LibraryNameTitle
1544 #. %5$s: IF op == 'view'
1545 #. %6$s: shelf.shelfname |html
1548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
1550 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1551 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › %sObsah %s%sMoje seznamy%s"
1553 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1554 #. %2$s: LibraryNameTitle
1557 #. %5$s: IF ( op_add )
1559 #. %7$s: IF ( op_else )
1561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:5
1564 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1565 "%sPurchase Suggestions%s"
1567 "%s%s%sKoha on-line%s katalog › %sVložte nový návrh na nákup%s "
1568 "%sNávrhy na nákup%s"
1570 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1571 #. %2$s: LibraryNameTitle
1574 #. %5$s: IF ( typeissue )
1575 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1580 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1581 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1583 "%s%s%sKoha on-line%s katalog › %sOdebírat upozornění na nová čísla %s "
1584 "Zrušit odběr upozornění na nová čísla %s"
1586 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1587 #. %2$s: LibraryNameTitle
1590 #. %5$s: IF action == 'edit'
1593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:7
1596 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1597 "%sRegister a new account%s"
1599 "%s%s%sKoha on-line%s katalog › %sÚprava osobních údajů%sRegistrace "
1602 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1603 #. %2$s: LibraryNameTitle
1606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1608 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1609 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Přidat do seznamu"
1611 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1612 #. %2$s: LibraryNameTitle
1615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:3
1617 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1618 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Pokročilé vyhledávání"
1620 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1621 #. %2$s: LibraryNameTitle
1624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1626 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1627 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Došlo k chybě"
1629 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1630 #. %2$s: LibraryNameTitle
1633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1635 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1636 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Vyhledávání autorů"
1638 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1639 #. %2$s: LibraryNameTitle
1642 #. %5$s: summary.mainentry
1643 #. %6$s: IF authtypetext
1644 #. %7$s: authtypetext
1646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1649 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1651 "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Výsledky hledání autorit › %s%s "
1654 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1655 #. %2$s: LibraryNameTitle
1658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1660 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1661 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Procházení katalogu"
1663 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1664 #. %2$s: LibraryNameTitle
1667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1669 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1670 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Změna hesla"
1672 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1673 #. %2$s: LibraryNameTitle
1676 #. %5$s: title |html
1677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1679 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1680 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog ›Komentáře k titulu %s"
1682 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1683 #. %2$s: LibraryNameTitle
1686 #. %5$s: course.course_name
1687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1689 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1690 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Rezervace pro kurz %s"
1692 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1693 #. %2$s: LibraryNameTitle
1696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1698 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1699 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Kurzy"
1701 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1702 #. %2$s: LibraryNameTitle
1705 #. %5$s: title |html
1706 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1707 #. %7$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
1709 #. %9$s: subtitl.subfield |html
1711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:27
1713 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1714 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Podrobnosti pro: %s%s%s, %s %s%s"
1716 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1717 #. %2$s: LibraryNameTitle
1720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1722 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Discharge"
1723 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Tagy"
1725 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1726 #. %2$s: LibraryNameTitle
1729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1731 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1732 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Stáhnout košík"
1734 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1735 #. %2$s: LibraryNameTitle
1738 #. %5$s: shelf.shelfname | html
1739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1741 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1742 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Stáhnout seznam %s"
1744 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1745 #. %2$s: LibraryNameTitle
1748 #. %5$s: authtypetext
1749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1751 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1752 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Záznam %s"
1754 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1755 #. %2$s: LibraryNameTitle
1758 #. %5$s: bibliotitle
1759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1761 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1762 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Informace o předplatném pro %s"
1764 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1765 #. %2$s: LibraryNameTitle
1768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1770 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1771 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › ISBD lístek"
1773 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1774 #. %2$s: LibraryNameTitle
1777 #. %5$s: biblio.title |html
1778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1780 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1781 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Obrázky pro: %s"
1783 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1784 #. %2$s: LibraryNameTitle
1787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1789 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1790 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Čísla časopisu"
1792 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1793 #. %2$s: LibraryNameTitle
1796 #. %5$s: biblionumber
1797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1799 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1800 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Podrobný MARC pro záznam č. %s"
1802 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1803 #. %2$s: LibraryNameTitle
1806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:5
1808 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1809 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Nejoblíbenější tituly"
1811 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1812 #. %2$s: LibraryNameTitle
1816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1818 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1820 "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Hledání '%s' v databázi OverDrive"
1822 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1823 #. %2$s: LibraryNameTitle
1826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:6
1828 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1829 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Vytvoření rezervace"
1831 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1832 #. %2$s: LibraryNameTitle
1835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1837 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1838 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Potvrďte svou registraci"
1840 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1841 #. %2$s: LibraryNameTitle
1844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1846 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1847 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Nejnovější komentáře"
1849 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1850 #. %2$s: LibraryNameTitle
1853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:2
1855 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1856 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Odeslání košíku"
1858 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1859 #. %2$s: LibraryNameTitle
1862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:2
1864 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1865 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Odeslání seznamu"
1867 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1868 #. %2$s: LibraryNameTitle
1871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1873 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1874 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Sdílet seznam"
1876 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1877 #. %2$s: LibraryNameTitle
1880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1882 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1883 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Mrak témat"
1885 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1886 #. %2$s: LibraryNameTitle
1889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1891 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1892 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Tagy"
1894 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1895 #. %2$s: LibraryNameTitle
1898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1900 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1901 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Úprava odeslána"
1903 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1904 #. %2$s: LibraryNameTitle
1907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1909 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1910 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Váš košík"
1912 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1913 #. %2$s: LibraryNameTitle
1916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1918 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1919 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Vaše historie výpůjček"
1921 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1922 #. %2$s: LibraryNameTitle
1925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:7
1927 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
1928 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Vaše upomínky a poplatky"
1930 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1931 #. %2$s: LibraryNameTitle
1934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:7
1936 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1937 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Vaše knihovna"
1939 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1940 #. %2$s: LibraryNameTitle
1943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1945 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1946 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Správa vašeho soukromí"
1948 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1949 #. %2$s: LibraryNameTitle
1953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1955 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1957 "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Hledání v databázi ppn %s v databázi "
1960 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1961 #. %2$s: LibraryNameTitle
1964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
1966 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1967 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Vaše historie hledání"
1969 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1970 #. %2$s: OPACBaseURL
1971 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1973 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1974 #. %6$s: OPACBaseURL
1975 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1977 #. %9$s: OPACBaseURL
1978 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1984 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1985 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1988 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1989 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1992 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1993 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1998 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1999 msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
2001 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
2002 #. %2$s: bibitemloo.author
2004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:152
2006 msgid "%s, by %s%s "
2007 msgstr "%s, od %s%s "
2010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
2013 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
2016 "%s. Obvyklým důvodem ke pozastavení výpůjček jsou neuhrazené poplatky. Pokud "
2018 #. For the first occurrence,
2019 #. %1$s: OPACBaseURL
2020 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
2021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
2022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
2023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
2025 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2026 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2028 #. %1$s: OPACBaseURL
2029 #. %2$s: review.biblionumber
2030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
2032 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2033 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2035 #. %1$s: OPACBaseURL
2036 #. %2$s: review.biblionumber
2037 #. %3$s: review.reviewid
2038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
2040 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
2041 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
2043 #. %1$s: OPACBaseURL
2044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
2046 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2047 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2049 #. %1$s: OPACBaseURL
2050 #. %2$s: newsitem.idnew |html
2051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
2053 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
2054 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
2056 #. %1$s: OPACBaseURL
2057 #. %2$s: query_cgi |html
2058 #. %3$s: limit_cgi |html
2059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
2061 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
2062 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
2064 #. %1$s: OPACBaseURL
2065 #. %2$s: query_cgi |html
2066 #. %3$s: limit_cgi |html
2067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2069 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
2070 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
2072 #. %1$s: OPACBaseURL
2073 #. %2$s: shelf.shelfnumber
2074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
2076 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
2077 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
2079 #. %1$s: OPACBaseURL
2080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2082 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2083 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2085 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
2086 #. %2$s: starting_homebranch
2088 #. %4$s: IF ( starting_location )
2089 #. %5$s: starting_location
2091 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
2092 #. %8$s: starting_ccode
2094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2097 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2100 "%sProhlížení regálů knihovny %s %s %s, Část fondu: %s%s %s, Kód sbírky: %s%s "
2102 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
2105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
2107 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2108 msgstr "%sSbírka%sTyp jednotky%s"
2110 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
2112 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
2114 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
2116 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
2118 #. %9$s: IF ( serial.status5 )
2120 #. %11$s: IF ( serial.status6 )
2122 #. %13$s: IF ( serial.status7 )
2124 #. %15$s: IF ( serial.status8 )
2126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
2129 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
2130 "%sClaimed%s %sStopped%s "
2132 "%sOčekáváno%s %sDodáno%s %sOpožděno%s %sChybějící%s %sNedostupné%s %sOdepsáno"
2133 "%s %sReklamováno%s %sZastaveno%s "
2135 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
2136 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
2137 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
2138 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
2139 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
2140 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
2143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:46
2146 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2147 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2149 "%sVypršení termínu vrácení %sPředběžné upozornění na termín vrácení "
2150 "%sBlížící se události %sPotvrzení rezervace %sVrácení výpůjček %sVypůjčení "
2153 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
2154 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
2155 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
2158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:120
2160 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2161 msgstr "%sTyp jednotky %sSbírka %sUmístění v polici %sDalší %s "
2163 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
2164 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
2165 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
2166 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
2167 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
2168 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
2170 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 )
2172 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
2173 #. %11$s: suggestions_loo.reason |html
2175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:220
2178 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2179 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2182 "%sPožadováno %sOvěřeno knihovnou %sPřijato knihovnou %sObjednáno knihovnou "
2183 "%sNávrh zamítnut %sDostupné v knihovně %s %s %s %s(%s)%s "
2185 #. %1$s: IF ( typeissue )
2186 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
2188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2191 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2194 "%sOdebírat upozornění na nová čísla %s Zrušit odběr upozornění na nová čísla "
2199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:289
2201 msgid "%sThis record has no items.%s "
2202 msgstr "%sTento záznam nemá žádné jednotky.%s "
2204 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
2207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
2209 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2210 msgstr "%sAktualizovat kontaktní informace%sZobrazit kontaktní informace%s"
2212 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:271
2217 msgid "%sYes%sNo%s "
2218 msgstr "%sAno%sNe%s "
2222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2225 msgstr "%sseznam:%s"
2229 #. %3$s: IF OPACPatronDetails
2230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
2233 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2235 "%skontaktní údaje%s v databázi. Prosím kontaktujte knihovnu%s nebo použijte "
2237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
2240 msgid "« Previous"
2241 msgstr "« Předchozí"
2243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
2245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2247 msgid "<< Previous"
2248 msgstr "<< Předchozí"
2250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2253 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2254 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2256 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2257 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
2262 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2263 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2265 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2266 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
2271 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2272 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2273 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2274 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2275 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2276 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2277 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2278 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2279 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2280 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2281 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2282 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2283 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2284 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2285 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2286 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2287 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2288 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2289 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2290 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2291 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2292 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2293 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2294 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2295 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2296 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2297 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2298 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2299 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2300 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2301 "notforloan>0</notforloan> <"
2302 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2303 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2304 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2305 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2306 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2307 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2308 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2309 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2310 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2311 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2312 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2313 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2314 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2315 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2316 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2317 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2318 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2319 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2320 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2321 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2322 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2323 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2324 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2325 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2326 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2327 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2328 "notforloan>0</notforloan> <"
2329 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2330 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2331 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2332 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2333 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2334 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2335 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2336 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2337 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2338 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2339 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2341 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <GetPatronInfo> <"
2342 "category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2343 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2344 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2345 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2346 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2347 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2348 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2349 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2350 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2351 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2352 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2353 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2354 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2355 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2356 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2357 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2358 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2359 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2360 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2361 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2362 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2363 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2364 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2365 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2366 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2367 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2368 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2369 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2370 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2371 "notforloan>0</notforloan> <"
2372 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2373 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2374 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2375 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2376 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2377 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2378 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2379 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2380 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2381 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2382 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2383 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2384 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2385 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2386 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2387 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2388 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2389 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2390 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2391 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2392 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2393 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2394 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2395 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2396 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2397 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2398 "notforloan>0</notforloan> <"
2399 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2400 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2401 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2402 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2403 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2404 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2405 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2406 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2407 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2408 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2409 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
2414 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2415 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2416 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2417 "GetPatronStatus>"
2419 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <GetPatronStatus> "
2420 "<expiry>2010-03-04</expiry> <status>0</status> <"
2421 "type>ADUEXT</type> </GetPatronStatus>"
2423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2426 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2427 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2428 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2429 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2430 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2431 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2432 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2433 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2434 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2435 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2436 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2437 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2438 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2439 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2440 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2441 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2442 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2443 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2444 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2445 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2446 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2447 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2448 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2449 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2450 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2451 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2452 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2453 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2454 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2455 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2456 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2457 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2458 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2459 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2460 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2461 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2462 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2463 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2464 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2465 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2466 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2467 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2468 "notforloan>0</notforloan> <"
2469 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2470 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2471 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2472 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2473 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2474 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2475 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2476 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2477 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2478 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2479 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2480 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2481 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2482 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2483 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2484 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2485 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2486 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2487 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2488 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2489 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2490 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2491 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2492 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2493 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2494 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2495 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2496 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2497 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2498 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2499 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2500 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2501 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2502 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2503 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2504 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2505 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2506 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2507 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2508 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2509 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2510 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2511 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2512 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2513 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2514 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2515 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2516 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2517 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2518 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2519 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2520 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2521 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2522 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2523 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2524 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2525 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2526 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2527 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2528 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2529 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2530 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2531 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2532 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2534 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <GetRecords> <"
2535 "record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2536 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2537 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2538 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2539 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2540 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2541 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2542 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2543 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2544 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2545 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2546 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2547 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2548 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2549 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2550 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2551 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2552 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2553 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2554 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2555 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2556 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2557 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2558 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2559 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2560 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2561 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2562 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2563 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2564 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2565 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2566 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2567 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2568 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2569 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2570 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2571 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2572 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2573 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2574 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2575 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2576 "notforloan>0</notforloan> <"
2577 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2578 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2579 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2580 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2581 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2582 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2583 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2584 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2585 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2586 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2587 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2588 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2589 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2590 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2591 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2592 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2593 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2594 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2595 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2596 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2597 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2598 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2599 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2600 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2601 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2602 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2603 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2604 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2605 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2606 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2607 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2608 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2609 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2610 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2611 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2612 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2613 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2614 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2615 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2616 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2617 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2618 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2619 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2620 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2621 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2622 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2623 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2624 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2625 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2626 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2627 "wthdrawn>0</wthdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2628 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2629 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2630 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2631 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2632 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2633 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2634 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2635 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2636 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2637 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2638 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2639 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2640 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:667
2645 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2646 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2647 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2649 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2650 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2651 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
2654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
2657 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2658 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2659 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2660 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2662 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2663 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2664 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2665 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2670 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2671 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2673 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2674 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
2679 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2680 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2681 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2683 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2684 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2685 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2690 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2691 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2692 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2693 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2694 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2695 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2696 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2697 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2698 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2699 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2700 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2701 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2702 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2703 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2704 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2705 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2706 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2707 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2708 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2709 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2710 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2711 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2713 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2714 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2715 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2716 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2717 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2718 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2719 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2720 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2721 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2722 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2723 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2724 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2725 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2726 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2727 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2728 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2729 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2730 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2731 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2732 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2733 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2734 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2739 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2740 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2741 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2742 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2743 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2744 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2745 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2746 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2747 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2748 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2749 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2750 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2751 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2752 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2753 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2754 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2755 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2756 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2758 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2759 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2760 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2761 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2762 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2763 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2764 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2765 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2766 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2767 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2768 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2769 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2770 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2771 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2772 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2773 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2774 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2775 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2777 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg
2778 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores
2779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:427
2781 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2782 msgstr " %s / 5 (počet hodnocení: %s)"
2784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65
2786 msgid " Author phrase"
2787 msgstr " Autor (přesně)"
2789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2791 msgid " Conference name"
2792 msgstr " Název konference"
2794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2796 msgid " Conference name phrase"
2797 msgstr " Název konference (přesně)"
2799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2801 msgid " Corporate name"
2802 msgstr " Název společnosti"
2804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
2806 msgid " ISBN"
2807 msgstr " ISBN"
2809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2811 msgid " ISSN"
2812 msgstr " ISSN"
2814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2816 msgid " Personal name"
2817 msgstr " Osobní jméno"
2819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2821 msgid " Personal name phrase"
2822 msgstr " Osobní jméno (přesně)"
2824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2826 msgid " Subject and broader terms"
2827 msgstr " Předmětové heslo a širší pojmy"
2829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2831 msgid " Subject and narrower terms"
2832 msgstr " Předmětové heslo a užší pojmy"
2834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2836 msgid " Subject and related terms"
2837 msgstr " Předmětové heslo a související pojmy"
2839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:47
2841 msgid " Subject phrase"
2842 msgstr " Předmět (přesně)"
2844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2846 msgid " Title phrase"
2847 msgstr " Název (přesně)"
2849 #. %1$s: SEARCH_RESULT.rating_total
2850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:483
2852 msgid " (%s votes)"
2853 msgstr " (%s hlasů)"
2855 #. %1$s: LEVEL_LOO.number
2856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2858 msgid "(%s biblios)"
2859 msgstr "(%s záznamů)"
2861 #. For the first occurrence,
2862 #. %1$s: ISSUE.renewsleft
2863 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed
2864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:239
2865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
2866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:249
2867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:481
2869 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2870 msgstr "(zbývá %s z %s prodloužení)"
2872 #. For the first occurrence,
2873 #. %1$s: overdues_count
2874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:387
2875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
2876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
2879 msgstr "(%s celkem)"
2881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
2883 msgid "(123) 456-7890"
2884 msgstr "(123) 456-7890"
2886 #. For the first occurrence,
2888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:136
2892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
2894 msgid "(Checked out)"
2895 msgstr "(Vypůjčeno)"
2897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
2898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
2900 msgid "(Not supported by Koha)"
2901 msgstr "(Není podporováno systémem Koha)"
2903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
2904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
2906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
2908 msgid "(Not supported yet)"
2909 msgstr "(Zatím nepodporováno)"
2911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:251
2914 msgstr "(Rezervováno)"
2916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
2924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
2929 msgstr "(Volitelné)"
2931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
2932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
2933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
2934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
2936 msgid "(Optional, default 0)"
2937 msgstr "(Volitelné, výchozí 0)"
2939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
2941 msgid "(Optional, default 1)"
2942 msgstr "(Volitelné, výchozí 1)"
2944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
2947 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2949 msgstr "(Poznámka: zpracování Vaší žádosti o obnovení učtu může chvíli trvat.)"
2951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
2957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
2958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
2959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
2960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
2961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
2962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
2963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
2964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
2965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
2966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
2967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
2969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
2970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
2972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
2977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
2978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
2979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
2980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
2982 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2983 msgstr "(Nepodporováno - použijte OAI-PMH)"
2985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
2987 msgid "(Use OPAC instead)"
2988 msgstr "(Nepodporováno - použijte on-line katalog)"
2990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
2991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2993 msgid "(Use SRU instead)"
2994 msgstr "(Nepodporováno - použijte SRU)"
2996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
2997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:409
2998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
2999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:506
3005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
3006 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3007 msgstr "(vybráno z _MAX_ celkových záznamů)"
3009 #. For the first occurrence,
3010 #. %1$s: GROUP_RESULT.timestamp
3011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
3012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
3014 msgid "(modified on %s)"
3015 msgstr "(změněno %s)"
3017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:243
3018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:483
3021 msgstr "(po termínu)"
3023 #. %1$s: koha_new.newdate
3024 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
3025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
3027 msgid "(published on %s%s by "
3028 msgstr "(vydáno %s%s, napsal(a) "
3030 #. %1$s: FOREACH relate IN related
3031 #. %2$s: relate.related_search
3033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
3035 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3036 msgstr "(související vyhledávání: %s%s%s)"
3038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
3039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
3041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:522
3043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
3046 msgstr "(odstranit)"
3048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:102
3050 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3051 msgstr ", žádnou z těchto položek není možné rezervovat. "
3053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
3055 msgid ", you cannot place holds."
3056 msgstr ", není možné rezervovat."
3058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
3061 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
3064 ", nemůžete si prodloužit výpůjčky on-line. Prosím zaplaťte poplatek, pokud "
3065 "si chcete prodlužovat výpůjčky on-line."
3068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
3069 msgid "- You must enter a Title"
3070 msgstr "- Musíte zadat název"
3073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3074 msgid "- You must enter a list name"
3075 msgstr "- Musíte zadat název seznamu"
3077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:66
3079 msgid "-- Choose --"
3080 msgstr "-- Vyberte --"
3082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
3083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
3085 msgid "-- Choose format --"
3086 msgstr "-- Vyberte formát --"
3088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:229
3091 msgstr "-- žádný -- "
3093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3095 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3097 ". Jakmile potvrdíte odstranění, seznam Vašich výpůjček již nebude možné "
3100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
3102 msgid ". Please contact the library for more information."
3103 msgstr ". Pro více informací prosím kontaktujte knihovnu."
3105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:161
3115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
3125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:82
3131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:84
3136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
3141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:72
3147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:74
3152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:77
3168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:79
3174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3182 msgid ": %sa list:%s"
3183 msgstr ": %sa seznam:%s"
3185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3188 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3189 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3191 ": Tento požadavek bude posouzen jako oprávněný, pouze pokud máte vyrovnány s "
3192 "knihovnou všechny závazky. Jakmile žádost odešlete, nebudete si již moci "
3193 "vypůjčit další dokumenty."
3195 #. %1$s: HTML5MediaParent
3196 #. %2$s: HTML5MediaSet.child
3197 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock
3198 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock
3199 #. %5$s: HTML5MediaParent
3200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:998
3203 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
3206 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tagy nejsou podporovány "
3207 "vaším prohlížečem.] "
3209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3211 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3212 msgstr "E-mail s potvrzením bude brzy odeslán na adresu "
3214 #. %1$s: message_value
3215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
3218 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3219 msgstr "Platba s identifikátorem platby "
3221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
3223 msgid "A specific item"
3224 msgstr "Konkrétní jednotka"
3226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:567
3228 msgid "About the author"
3231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3233 msgid "Abstracts/summaries"
3234 msgstr "Abstrakty/Shrnutí"
3236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
3239 msgid "Access denied"
3240 msgstr "Přístup odepřen"
3242 #. %1$s: UNLESS OPACPatronDetails
3243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
3245 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3246 msgstr "Podle našich záznamů nemáme vaše aktuální %s"
3248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:27
3251 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3252 "Please contact the library. "
3254 "Podle našich záznamů nemáme vaše aktuální kontaktní informace. Ozvěte se nám "
3257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:69
3259 msgid "Acquired in the last:"
3260 msgstr "Zakoupené za posledních:"
3262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3265 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3266 msgstr "Datum přírustků: Od nejnovějších po nejstarší"
3268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3271 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3272 msgstr "Datum přírustků: Od nejstarších po nejnovější"
3274 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
3276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
3277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
3279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:505
3285 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3288 msgid "Add %s items to %s"
3289 msgstr "Vložit %s položky do %s"
3291 #. A name=ButtonPlus
3292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
3293 msgid "Add another field"
3294 msgstr "Vložit další pole"
3296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:449
3297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:501
3300 msgstr "Vložit štítek"
3302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
3305 msgstr "Vložit štítek"
3307 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3311 msgstr "Vložit do %s"
3313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3315 msgid "Add to a list"
3316 msgstr "Vložit do seznamu"
3318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3320 msgid "Add to a new list:"
3321 msgstr "Vložit do nového seznamu:"
3323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
3327 msgstr "Vložit do seznamu"
3329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3331 msgid "Add to list:"
3332 msgstr "Vložit do seznamu:"
3334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3337 msgid "Add to your cart"
3338 msgstr "Přidat do košíku"
3341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
3343 msgstr "Vložit do..."
3345 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
3346 #. %2$s: IF ( review.your_comment )
3347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3349 msgid "Added %s %s by "
3350 msgstr "Vloženo %s %s uživatelem "
3352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:130
3354 msgid "Additional authors:"
3355 msgstr "Další autoři:"
3357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
3359 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3360 msgstr "Doplňující typy obsahu pro knihy/tiskoviny"
3362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:882
3364 msgid "Additional information"
3365 msgstr "Další informace"
3367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
3370 msgstr "Dospívající (14-17 let)"
3372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
3377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
3378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
3380 msgid "Advanced search"
3381 msgstr "Pokročilé vyhledávání"
3383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
3384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:139
3385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:268
3390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3393 msgstr "Všechny štítky"
3395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:55
3397 msgid "All collections"
3398 msgstr "Všechny sbírky"
3400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:37
3402 msgid "All item types"
3403 msgstr "Všechny typy jednotek"
3405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
3406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:229
3407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:216
3409 msgid "All libraries"
3410 msgstr "Všechny knihovny"
3412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
3413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
3414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:34
3419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
3420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:93
3422 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3423 msgstr "Povolíte svému garantovi vidět své aktuální výpůjčky?"
3425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:62
3428 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3431 "Poznamenejte si, že všechny vypůjčené položky musí být vráceny dříve, než "
3432 "vyprší platnost vašeho průkazu."
3434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:555
3436 msgid "Alternate address"
3437 msgstr "Alternativní adresa"
3439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
3441 msgid "Alternate address information: "
3442 msgstr "Alternativní adresa: "
3444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:694
3446 msgid "Alternate contact"
3447 msgstr "Alternativní kontakt"
3449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:299
3450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:313
3451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:327
3454 msgstr "Částka (Kč)"
3456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:75
3458 msgid "Amount outstanding"
3459 msgstr "Neuhrazená částka"
3461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:160
3463 msgid "Amount to pay: "
3464 msgstr "Částka k zaplacení: "
3467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
3469 msgid "An email has been sent to \"%s\". "
3470 msgstr "Email byl odeslán na \"%s\". "
3473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:146
3475 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3477 "Při vytváření seznamu se vyskytla chyba. Seznam s názvem %s již existuje."
3479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:110
3481 msgid "An error occurred when creating this list."
3482 msgstr "Při vytváření seznamu se vyskytla chyba."
3484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
3486 msgid "An error occurred when deleting this list."
3487 msgstr "Došlo k chybě při pokusu o smazání seznamu."
3489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
3491 msgid "An error occurred when updating this list."
3492 msgstr "Došlo k chybě při pokusu o aktualizaci seznamu."
3494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3496 msgid "An error occurred while processing your request."
3497 msgstr "Při zpracování vašeho požadavku došlo k chybě."
3499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3502 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3505 "Interní odkaz na hlavní stranu katalogu je nesprávný nebo stránka neexistuje."
3507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3509 msgid "An invitation to share list "
3510 msgstr "Pozvánka ke sdílení seznamu "
3512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
3517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
3519 msgid "Any audience"
3520 msgstr "Uživatelské určení"
3522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
3525 msgstr "Jakýkoliv obsah"
3527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
3530 msgstr "Jakýkoliv formát"
3532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:260
3534 msgid "Any item type"
3535 msgstr "Libovolný typ jednotky"
3537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3540 msgstr "Jakákoliv fráze"
3542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3545 msgstr "Jakékoliv slovo"
3547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:132
3548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:135
3554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
3565 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3566 msgstr "Opravdu chce zrušit tuto rezervaci?"
3569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3570 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3571 msgstr "Opravdu chcete vymazat vybrané položky z vaší historie vyhledávání?"
3574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3575 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3576 msgstr "Určitě chcete zrušit tento seznam?"
3579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3580 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3581 msgstr "Opravdu chcete vymazat vaši historii prohlížení?"
3584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3585 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3586 msgstr "Opravdu chcete odstranit z košíku všechny položky?"
3589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3590 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3591 msgstr "Opravdu chcete odstranit vybrané položky?"
3594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3595 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3596 msgstr "Opravdu chcete ze seznamu odstranit tyto dokumenty?"
3599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3600 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3601 msgstr "Určitě chcete odebrat tyto položky ze seznamu?"
3604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3605 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3606 msgstr "Opravdu chcete zrušit toto sdílení?"
3609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
3610 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3611 msgstr "Určitě chcete obnovit všechny zrušené rezervace?"
3614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
3615 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3616 msgstr "Určitě chcete zrušit všechny rezervace?"
3618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3620 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3621 msgstr "Jako vlastník tohoto seznamu nemůžete přijmout pozvání ke sdílení."
3623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
3624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:244
3629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
3631 msgid "Ask for a discharge"
3633 "Požadavek na ukončení členství a vystavení potvrzení o vyrovnání závazků"
3635 #. For the first occurrence,
3636 #. %1$s: subscription.branchname
3637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:798
3638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
3640 msgid "At library: %s"
3641 msgstr "V knihovně: %s"
3643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
3646 msgstr "Uživatelské určení"
3648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:435
3650 msgid "Audiovisual profile:"
3651 msgstr "Audiovizuální profil:"
3654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
3667 msgid "AuthenticatePatron"
3668 msgstr "AuthenticatePatron"
3670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3673 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3676 "Ověřuje uživatelovy přihlašovací údaje a vrací uživatelovu identifikaci."
3679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:178
3681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:180
3682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
3684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:218
3685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
3686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
3687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
3688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:252
3693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3696 msgid "Author (A-Z)"
3697 msgstr "Autor (A-Z)"
3699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3702 msgid "Author (Z-A)"
3703 msgstr "Autor (Z-A)"
3705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:775
3707 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3708 msgstr "Poznámky o autorovi podle Syndetics"
3710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3715 #. For the first occurrence,
3716 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3717 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
3719 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3720 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3722 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3723 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3724 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
3725 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
3727 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:38
3734 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3735 msgstr "Autor: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
3742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
3748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
3749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3754 msgid "Authority search"
3755 msgstr "Vyhledávání autority"
3757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3759 msgid "Authority search results"
3760 msgstr "Výsledky vyhledávání autorit"
3762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3764 msgid "Authority type: "
3765 msgstr "Typ autority: "
3767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
3769 msgid "Authorized headings"
3770 msgstr "Hlavní záhlaví"
3772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
3777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
3779 msgid "Availability "
3780 msgstr "Dostupnost: "
3782 #. For the first occurrence,
3784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
3787 msgid "Availability:"
3788 msgstr "Dostupnost:"
3790 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
3791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
3793 msgid "Available %s"
3794 msgstr "Dostupné %s"
3796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3798 msgid "Available issues"
3799 msgstr "Dostupná vydání"
3801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:457
3806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3809 msgstr "BUĎTE OPATRNÍ"
3811 #. %1$s: heading | html
3812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
3817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:18
3818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:30
3820 msgid "Back to lists"
3821 msgstr "Zpět na seznamy"
3823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
3825 msgid "Back to results"
3826 msgstr "Zpět na výsledky"
3829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
3830 msgid "Back to the results search list"
3831 msgstr "Zpět do seznamu výsledků vyhledávání"
3833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:311
3834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
3835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:141
3836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:345
3837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:394
3838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
3843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:224
3844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:459
3847 msgstr "Čárový kód:"
3850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
3853 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
3865 msgid "Biblio records"
3866 msgstr "Bibliografické záznamy"
3868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3870 msgid "Bibliographies"
3871 msgstr "Bibliografie"
3873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
3878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3885 msgid "Blocked record"
3886 msgstr "Blokovaný záznam"
3888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:611
3890 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3891 msgstr "Knižní recenze ( XXX )"
3893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
3896 msgstr "Braillovo písmo"
3898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3900 msgid "Brief display"
3901 msgstr "Krátká ukázka"
3903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3906 msgid "Brief history"
3907 msgstr "Stručná historie"
3909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
3911 msgid "Browse by hierarchy"
3912 msgstr "Procházet podle hierarchie"
3914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3916 msgid "Browse our catalog"
3917 msgstr "Procházet katalog"
3919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
3920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1066
3922 msgid "Browse results"
3923 msgstr "Procházet výsledky"
3925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1265
3926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1267
3928 msgid "Browse shelf"
3929 msgstr "Prohlédnout regál"
3931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:84
3932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:108
3935 msgstr "CAS přihlášení"
3937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
3942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
3945 msgstr "CD se softwarem"
3947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3949 msgid "CGI debug is on."
3950 msgstr "CGI debug je zapnutý."
3952 #. For the first occurrence,
3953 #. %1$s: csv_profile.profile
3954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
3966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
3967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:346
3968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:395
3969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
3974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:229
3975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:464
3980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:199
3981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
3982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:205
3983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:207
3984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:316
3985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
3986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
3987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
3988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
3989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
3990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
3991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
3992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
3997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4000 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4001 msgstr "Signatura (0-9 po A-Z)"
4003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4006 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4007 msgstr "Signatura (Z-A po 9-0)"
4009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:141
4011 msgid "Call number:"
4014 #. For the first occurrence,
4015 #. %1$s: subscription.callnumber
4016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:807
4017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:819
4019 msgid "Call number: %s"
4020 msgstr "Signatura: %s"
4022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:106
4023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
4024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
4025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
4026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
4027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
4028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:615
4029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:617
4030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88
4031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
4032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
4033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
4034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:671
4035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
4036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:165
4037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:290
4038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
4039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
4040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
4041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
4042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
4043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:45
4044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:133
4050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4051 msgid "Cancel email notification"
4052 msgstr "Zrušit e-mailové oznámení"
4054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4056 msgid "Cancel email notification "
4057 msgstr "Zrušit e-mailové oznámení "
4059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
4061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
4066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
4068 msgid "CancelRecall "
4069 msgstr "CancelRecall "
4071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:763
4073 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4074 msgstr "Ruší aktivní požadavek rezervace pro čtenáře."
4077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:331
4078 msgid "Cannot be put on hold"
4079 msgstr "Není možné rezervovat"
4081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
4083 msgid "Card number:"
4084 msgstr "Číslo průkazu:"
4086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
4092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
4094 msgid "Cassette recording"
4095 msgstr "Záznamy na kazetě"
4097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
4102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
4107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:587
4108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:169
4109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
4116 msgid "Change your password"
4117 msgstr "Změnit heslo"
4119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
4121 msgid "Change your password "
4122 msgstr "Změnit heslo "
4124 #. INPUT type=submit name=confirm
4125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:253
4126 msgid "Check in item"
4127 msgstr "Vrátit jednotku"
4130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4134 #. %1$s: IF ( AllowSelfCheckReturns )
4136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182
4138 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4139 msgstr "Výpůjčka%s, vrácení%s nebo prodloužení: "
4141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:146
4143 msgid "Check-in date:"
4144 msgstr "Datum vrácení:"
4146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:33
4147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
4152 #. %1$s: issues_count
4153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
4155 msgid "Checked out (%s)"
4156 msgstr "Vypůjčeno (%s)"
4158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:218
4160 msgid "Checked out on"
4161 msgstr "Vypůjčeno dne"
4163 #. %1$s: item.firstname
4164 #. %2$s: item.surname
4165 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4166 #. %4$s: item.cardnumber
4168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4170 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4171 msgstr "Vypůjčeno čtenáři %s %s %s(%s)%s"
4173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4175 msgid "Checkout history"
4176 msgstr "Historie výpůjček"
4178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
4179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
4184 #. %1$s: borrowername
4185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
4187 msgid "Checkouts for %s "
4188 msgstr "Výpůjčky uživatele %s "
4190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:81
4195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
4200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
4202 msgid "Classification"
4203 msgstr "Klasifikace"
4205 #. For the first occurrence,
4206 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
4207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:116
4210 msgid "Classification: %s "
4211 msgstr "Klasifikace: %s "
4214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4218 #. For the first occurrence,
4220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
4221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
4222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
4230 msgstr "Odebrat označení"
4232 #. For the first occurrence,
4234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
4235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:268
4238 msgstr "Vymazat datum"
4240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:647
4241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:688
4243 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4244 msgstr "Smažte datum pro odložení na neurčito."
4246 #. %1$s: BORROWER_INFO.title
4247 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
4248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:48
4250 msgid "Click here if you're not %s %s"
4251 msgstr "Klikněte sem pokud nejste %s %s"
4253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:119
4255 msgid "Click here to login."
4256 msgstr "Klikněte zde pro přihlášení."
4258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
4260 msgid "Click here to view them all."
4261 msgstr "Pro zobrazení všech klikněte sem."
4263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1010
4265 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4266 msgstr "Klikněte na obrázek pro jeho zobrazení v prohlížeči obrázků"
4268 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4270 msgid "Click to add to cart"
4271 msgstr "Klikněte pro vložení do košíku"
4274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4275 msgid "Click to expand this role"
4276 msgstr "Klikněte pro úplné zobrazení role"
4279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
4280 msgid "Click to forward the list to"
4281 msgstr "Klikněte pro přesun k položkám"
4283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
4284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
4285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:437
4286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:439
4287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:448
4288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:450
4289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:459
4290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
4292 msgid "Click to open in new window"
4293 msgstr "Otevřít v novém okně"
4296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
4297 msgid "Click to rewind the list to"
4298 msgstr "Klikněte pro přesun k položkám"
4301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
4302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:420
4303 msgid "Click to view in Google Books"
4304 msgstr "Otevřít v Google Books"
4306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1090
4311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4313 msgid "Close shelf browser"
4314 msgstr "Ukončit prohlížení regálu"
4316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4318 msgid "Close this window"
4319 msgstr "Zavřít okno"
4321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4323 msgid "Close this window."
4324 msgstr "Zavřít okno."
4326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:19
4328 msgid "Close window"
4329 msgstr "Zavřít okno"
4332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
4333 msgid "Collect items you are interested in"
4334 msgstr "Vyberte položky, které vás zajímají"
4336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
4337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1173
4339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:74
4344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
4346 msgid "Collection title:"
4347 msgstr "Název sbírky:"
4349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:238
4351 msgid "Collection: "
4354 #. For the first occurrence,
4355 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
4356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:74
4359 msgid "Collection: %s "
4360 msgstr "Sbírka: %s "
4362 #. For the first occurrence,
4363 #. %1$s: review.firstname
4364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:915
4365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:917
4366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:921
4368 msgid "Comment by %s"
4369 msgstr "Komentáře uživatele %s"
4371 #. %1$s: review.firstname
4372 #. %2$s: review.surname|truncate(2,'.')
4373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:919
4375 msgid "Comment by %s %s"
4376 msgstr "Komentáře uživatele %s %s"
4378 #. %1$s: review.title
4379 #. %2$s: review.firstname
4380 #. %3$s: review.surname
4381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:913
4383 msgid "Comment by %s %s %s"
4384 msgstr "Komentáře uživatele %s %s %s"
4386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:34
4387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:38
4392 #. %1$s: reviews.size || 0
4393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:583
4395 msgid "Comments ( %s )"
4396 msgstr "Komentáře ( %s )"
4398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
4400 msgid "Comments on "
4401 msgstr "Komentáře k "
4403 #. %1$s: USER_INFO.firstname
4404 #. %2$s: USER_INFO.surname
4405 #. %3$s: USER_INFO.cardnumber
4406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
4408 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4409 msgstr "Potvrdit rezervaci pro: %s %s (%s)"
4411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
4413 msgid "Confirm new password:"
4414 msgstr "Potvrďte nové heslo:"
4416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:846
4417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:856
4419 msgid "Confirm password"
4420 msgstr "Potvrdit heslo"
4422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:459
4424 msgid "Contact information"
4425 msgstr "Kontaktní informace"
4427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
4428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
4430 msgid "Contact information: "
4431 msgstr "Kontaktní informace: "
4433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
4438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
4440 msgid "Content Cafe"
4441 msgstr "Content Cafe"
4443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:660
4446 msgstr "Počet položek"
4448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
4450 msgid "Contents of "
4451 msgstr "Obsah seznamu "
4453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:307
4454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
4458 msgstr "Číslo kopie"
4460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
4466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
4468 msgid "Copyright date"
4469 msgstr "Datum vydání"
4471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
4473 msgid "Copyright date:"
4474 msgstr "Datum registrace copyrightu:"
4476 #. For the first occurrence,
4477 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
4478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:86
4481 msgid "Copyright year: %s "
4482 msgstr "Rok vydání: %s "
4485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:217
4487 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
4489 "Přihlášení se nezdařilo, Váš e-mail v systému Persona pravděpodobně "
4490 "nesouhlasí s tím, který máme v evidenci"
4492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4504 msgid "Course number:"
4505 msgstr "Číslo kurzu:"
4507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
4508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1187
4510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4512 msgid "Course reserves"
4515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4518 msgid "Course reserves for "
4519 msgstr "Rezervace pro kurz "
4521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:61
4531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
4533 msgid "Create a new list"
4534 msgstr "Vytvořit nový seznam"
4536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:73
4538 msgid "Create new list"
4539 msgstr "Vytvořit nový seznam"
4541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:701
4544 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4546 msgstr "Vytváří rezervaci na titul."
4548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:732
4551 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4552 "bibliographic record Koha."
4553 msgstr "Vytváří rezervaci na jednotku."
4555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:325
4560 #. %1$s: BORROWER_INFO.amountoutstanding
4561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
4563 msgid "Credits (%s)"
4564 msgstr "Kredit (%s)"
4566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
4568 msgid "Current location"
4569 msgstr "Aktuální umístění"
4571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4573 msgid "Current password:"
4574 msgstr "Současné heslo:"
4576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4579 msgid "Current session"
4580 msgstr "Aktuální termíny"
4582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:27
4584 msgid "Currently in local use"
4585 msgstr "Vypůjčeno do studovny"
4587 #. %1$s: item.firstname
4588 #. %2$s: item.surname
4589 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4590 #. %4$s: item.cardnumber
4592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:25
4594 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4595 msgstr "Půjčeno ve studovně čtenáři %s %s %s (%s) %s"
4597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
4602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
4604 msgid "DVD video / Videodisc"
4605 msgstr "DVD nebo jiný videodisk"
4607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
4608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:72
4610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
4611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4622 msgstr "Datum vložení"
4624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:152
4627 msgstr "Datum vložení:"
4629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
4635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:202
4636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:209
4637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:469
4640 msgstr "Termín návratu:"
4642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
4645 msgstr "Datum vydání:"
4647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4649 msgid "Date received"
4650 msgstr "Datum dodání"
4652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:366
4659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
4665 msgid "Days in advance"
4669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
4686 msgid "Default sorting"
4687 msgstr "Výchozí řazení"
4689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4692 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4693 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4694 "permitted by local laws."
4696 "Výchozí: uchová historii výpůjček na základě platné legislativy. Tato "
4697 "možnost je výchozí: knihovna bude uchovávat Vaši čtenářskou historii podle "
4698 "omezení daných platnými zákony."
4700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4703 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4706 "Definuje schéma metadat, které se použije pro vrácené záznamy, možné "
4709 #. INPUT type=submit
4710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
4711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
4712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:156
4722 #. INPUT type=submit
4723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
4724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:512
4726 msgstr "Odstranit seznam"
4728 #. INPUT type=submit
4729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:237
4730 msgid "Delete selected"
4731 msgstr "Odstranit označené"
4733 #. INPUT type=submit
4734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:538
4735 msgid "Delete this list"
4736 msgstr "Odstranit tento seznam"
4739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
4740 msgid "Delete your search history"
4741 msgstr "Vymazat historii hledání"
4743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
4748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
4759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:250
4764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:73
4769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4772 msgstr "Podrobnosti"
4774 #. For the first occurrence,
4775 #. %1$s: bibliotitle
4776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4780 msgid "Details for %s"
4781 msgstr "Podrobnosti pro %s"
4783 #. %1$s: title |html
4784 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
4785 #. %3$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
4787 #. %5$s: subtitl.subfield |html
4789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:43
4791 msgid "Details for: %s%s%s,%s %s%s"
4792 msgstr "Podrobný záznam titulu %s%s%s, %s %s%s"
4794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4799 #. For the first occurrence,
4800 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
4801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:110
4807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4809 msgid "Dictionaries"
4812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4814 msgid "Did you mean:"
4815 msgstr "Měli jste na mysli:"
4817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4819 msgid "Digests only "
4820 msgstr "Pouze souhrny "
4822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
4827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4831 msgstr "Ukončení členství"
4833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
4835 msgid "Discographies"
4836 msgstr "Diskografie"
4838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
4839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
4840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
4842 msgid "Do not allow"
4845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4847 msgid "Do not notify"
4848 msgstr "Neupozorňovat"
4850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4853 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4855 msgstr "Chcete obdržet e-mail vždy, když dorazí nové číslo tohoto periodika?"
4857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:176
4859 msgid "Don't have a library card?"
4860 msgstr "Nemáte ještě průkazku do knihovny?"
4862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
4864 msgid "Don't have a password yet?"
4865 msgstr "Nemáte ještě nastavené heslo?"
4867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:331
4868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
4869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
4871 msgid "Don't have an account? "
4872 msgstr "Nemáte ještě účet v knihovně? "
4875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4886 msgid "Download cart"
4887 msgstr "Stáhnout košík"
4889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
4891 msgid "Download list"
4892 msgstr "Stáhnout seznam"
4894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4897 msgid "Download list "
4898 msgstr "Stáhnout seznam "
4900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
4903 msgstr "Dublin Core"
4905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
4906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:344
4907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:396
4908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
4913 #. %1$s: itemLoo.dateDue
4914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:361
4917 msgstr "Půjčeno do %s"
4919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
4921 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
4922 msgstr "CHYBA: Interní chyba: požadavek na rezervaci nebyl dokončen. "
4924 #. %1$s: bad_biblionumber
4925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
4927 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
4928 msgstr "CHYBA: Pod číslem %s nebyl nalezen žádný katalogizační záznam. "
4930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
4932 msgid "ERROR: No record id specified. "
4933 msgstr "CHYBA: Nebylo zadáno číslo katalogizačního záznamu. "
4935 #. INPUT type=submit
4936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
4937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:902
4938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
4943 #. INPUT type=submit
4944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:183
4945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:505
4947 msgstr "Upravit seznam"
4949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:77
4952 msgstr "Upravit seznam "
4954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
4959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:211
4961 msgid "Edition statement:"
4964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:593
4969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
4970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
4971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
4976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:32
4977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
4978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:35
4980 msgid "Email address:"
4981 msgstr "Emailová adresa:"
4983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:84
4988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
4990 msgid "Empty and close"
4991 msgstr "Vysypat košík"
4993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
4995 msgid "Encyclopedias "
4996 msgstr "Encyklopedie "
4998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
5000 msgid "Enhanced content: "
5001 msgstr "Rozšířený obsah: "
5003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:703
5005 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5006 msgstr "Další popis ze Syndetics:"
5008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:31
5010 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5011 msgstr "Vložit nový návrh na nákup"
5013 #. INPUT type=text name=q
5014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
5015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
5016 msgid "Enter search terms"
5017 msgstr "Vložte hledané výrazy"
5019 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
5021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
5024 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5027 "Vložte své uživatelské číslo%s a heslo%s, a klikněte na tlačítko \"Potvrdit"
5028 "\" (nebo stiskněte klávesu enter)."
5030 #. For the first occurrence,
5031 #. %1$s: authtypetext
5032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
5033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
5038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
5043 #. For the first occurrence,
5045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
5053 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
5054 msgstr "Chyba při vyhledávání v databázi OpenLibrary"
5057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
5058 msgid "Error searching OverDrive collection"
5059 msgstr "Chyba při vyhledávání v databázi OverDrive"
5062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5063 msgid "Error searching OverDrive collection."
5064 msgstr "Vyskytla se chyba při hledání v databázi OverDrive."
5067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5068 msgid "Error! Adding tags failed at"
5069 msgstr "Chyba! Nepodařilo se přidat štítek"
5072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5073 msgid "Error! Illegal parameter"
5074 msgstr "Chyba! Neplatný parametr"
5076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
5078 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5079 msgstr "Chyba! Není možné vkládat prázdné komentáře."
5082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5083 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5084 msgstr "Chyba! Nelze odstranit štítek"
5086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
5089 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5091 "Chyba! Váš tag se skládá pouze ze značkovacího kódu, proto NEBYL uložen. "
5092 "Zadejte pouze čistý text a zkuste to znovu."
5095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5097 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5100 "Chyba! Váš tag se skládá pouze ze značkovacího kódu, proto NEBYL uložen. "
5101 "Zadejte pouze čistý text a zkuste to znovu."
5103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:48
5105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
5118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
5120 msgid "Example Call"
5121 msgstr "Příklad dotazu"
5123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
5124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5126 msgid "Example Response"
5127 msgstr "Příklad odpovědi"
5129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
5134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
5135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
5136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
5137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
5139 msgid "Example call"
5140 msgstr "Příklad dotazu"
5142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
5147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
5148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
5149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
5150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
5151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
5153 msgid "Example response"
5154 msgstr "Příklad odpovědi"
5156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
5161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:746
5163 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5164 msgstr "Výtahy dostupné v systému Syndetics"
5167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
5168 msgid "Expecting a specific item selection."
5169 msgstr "Nebyla vybrána žádná konkrétní jednotka."
5171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:141
5173 msgid "Expiration date:"
5174 msgstr "Platnost registrace do:"
5176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
5177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
5180 msgstr "Vypršení registrace:"
5182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:518
5187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
5192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:105
5197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:86
5199 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5200 msgstr "Exportuji do Dublin Core..."
5202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:676
5204 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5205 msgstr "Posune termín vrácení pro existující výpůjčky."
5207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
5213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
5227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:386
5229 msgid "Fewer options"
5230 msgstr "Méně možností"
5232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
5237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:446
5239 msgid "Fiction notes:"
5240 msgstr "Syndetics Fiction:"
5242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
5244 msgid "Filmographies"
5245 msgstr "Filmografie"
5247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:74
5250 msgstr "Výše poplatku"
5252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:148
5253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:401
5254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
5259 #. For the first occurrence,
5260 #. %1$s: BORROWER_INFO.amountoutstanding
5261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:118
5262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:119
5265 msgstr "Poplatky (%s)"
5267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:64
5268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:297
5269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
5271 msgid "Fines and charges"
5272 msgstr "Upomínky a poplatky"
5274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:257
5275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:493
5280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:195
5286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
5293 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5294 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5297 "Například \"1999-2001\". Můžete také použít \"-1987\" pro všechno, co bylo "
5298 "vydáno před rokem 1987 nebo \"2008-\" pro všechno, co bylo vydáno po roce "
5301 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
5303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:53
5306 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5307 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5309 "Pro vaše pohodlí byl přihlašovací formulář automaticky předvyplněn. Můžete "
5310 "se přihlasit%s a změnit své heslo%s."
5312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5316 msgstr "Uchovávat vše"
5318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5321 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5322 "who want to keep track of what they are reading."
5324 "Uchovávat vše: uchová historii výpůjček bez omezení. Toto nastavení je "
5325 "vhodné pro ty uživatele, kteří chtějí sledovat svoji čtenářskou historii."
5327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:323
5328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:167
5329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:90
5331 msgid "Forgot your password?"
5332 msgstr "Zapomněli jste heslo?"
5334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5337 msgid "Forgotten password recovery"
5338 msgstr "Obnoveni zapomenutého hesla"
5340 #. For the first occurrence,
5342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
5343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
5344 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5345 msgstr "Formulář nebyl odeslán kvůli následujícím problémům"
5347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:302
5352 #. For the first occurrence,
5354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
5360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
5377 msgstr "Z knihovny: "
5379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
5381 msgid "Full heading"
5382 msgstr "Celé záhlaví"
5384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5387 msgid "Full history"
5388 msgstr "Celá historie"
5390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5392 msgid "Full subscription history"
5393 msgstr "Celá historie předplatného"
5395 #. %1$s: bibliotitle
5396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5398 msgid "Full subscription history for %s"
5399 msgstr "Informace o předplatném pro %s"
5401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
5404 msgstr "Blíže neurčeno"
5406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
5408 msgid "Get new password recovery link"
5409 msgstr "Získat odkaz na obnovení hesla"
5411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5413 msgid "Get your discharge"
5414 msgstr "Získat potvrzení o vyrovnání závazků"
5416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5420 msgid "GetAuthorityRecords"
5421 msgstr "GetAuthorityRecords"
5423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
5427 msgid "GetAvailability"
5428 msgstr "GetAvailability"
5430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5434 msgid "GetPatronInfo"
5435 msgstr "GetPatronInfo"
5437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
5439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
5441 msgid "GetPatronStatus"
5442 msgstr "GetPatronStatus"
5444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
5451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
5453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5456 msgstr "GetServices"
5458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5461 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5462 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5463 "specific metadata schema for the record objects."
5465 "Očekává seznam identifikátorů autoritních záznamů, vrací seznam záznamů, "
5466 "které obsahují dané autority. Je možné určit schéma metadat, které se má pro "
5467 "vrácené záznamy použít."
5469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5472 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5473 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5474 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5475 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5476 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5477 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5479 "Očekává seznam identifikátorů záznamů, vrací seznam záznamů, které obsahují "
5480 "tyto katalogizační záznamy. Součástí výsledných záznamů jsou i informace o "
5481 "jednotkách. Je možné určit schéma metadat, které se má pro vrácené záznamy "
5482 "použít. Tato funkce je obdobná jako HarvestBibliographicRecords a "
5483 "HarvestExpandedRecords v sekci \"Agregace dat\", nicméně umožňuje "
5484 "operativnější hledání záznamů podle identifikátoru."
5486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5489 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5490 "availability of the items associated with the identifiers."
5492 "Očekává seznam identifikátorů katalogizačních záznamů nebo jednotek, vrací "
5493 "informace o dostupnosti."
5495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:222
5496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:248
5497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
5498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
5501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5507 #. For the first occurrence,
5509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
5510 msgid "Go to detail"
5511 msgstr "Podrobnosti"
5513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:46
5515 msgid "Go to your account page"
5516 msgstr "Zobrazit Váš účet"
5518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5520 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5521 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:140
5525 msgid "Google login"
5526 msgstr "Přihlašení přes Google"
5529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:237
5533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
5535 msgid "Groups of libraries"
5536 msgstr "Skupiny knihoven"
5538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
5543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5545 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5546 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5550 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5551 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5555 msgid "HarvestExpandedRecords "
5556 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
5560 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5561 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5565 msgid "Heading ascendant"
5566 msgstr "Hlavní záhlaví"
5568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5570 msgid "Heading descendant"
5571 msgstr "Vedlejší záhlaví"
5573 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
5574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:45
5577 msgstr "Přihlášen jako %s "
5579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:10
5591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
5592 msgid "Hide options"
5593 msgstr "Skrýt možnosti"
5595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
5601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:557
5610 msgstr "Datum rezervace:"
5612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:247
5614 msgid "Hold not needed after:"
5615 msgstr "Rezervace platí do:"
5617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:271
5620 msgstr "Poznámka k rezervaci:"
5622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:240
5624 msgid "Hold starts on date:"
5625 msgstr "Rezervace začíná dne:"
5627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
5629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
5636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
5643 msgid "Holding libraries"
5646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
5652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
5657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
5662 #. %1$s: RESERVES.count
5663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
5666 msgstr "Rezervace (%s)"
5668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
5669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:16
5674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
5682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:17
5690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
5692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
5694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:12
5695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:16
5696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
5701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:42
5705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:21
5708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:18
5712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
5722 msgid "Home libraries"
5723 msgstr "Domovské knihovny"
5725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:313
5726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1170
5728 msgid "Home library"
5729 msgstr "Domovská knihovna"
5732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:145
5733 msgid "How PayPal Works"
5734 msgstr "Jak fungují platby přes PayPal"
5736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
5756 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5757 msgstr "IP adresa na kterou bude dotaz uživatele odeslán"
5759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:109
5773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:188
5774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:190
5775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
5777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5782 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn |html
5783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:226
5793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:229
5798 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
5799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:53
5804 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
5806 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
5809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5811 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5812 msgstr "ISBN: %s %s %s ; %s %s "
5814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:234
5825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:187
5830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:203
5835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:37
5838 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5839 "local library and the error will be corrected."
5841 "Pokud se jedná o chybu, dostavte se prosím s průkazkou k výpůjčnímu pultu a "
5842 "požádejte o opravu."
5844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
5847 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5848 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5851 "Pokud systém samoobslužných výpůjček používáte poprvé, nebo něco nefunguje "
5852 "tak jak jste očekávali, můžete zkusit získat pomoc v tomto průvodci."
5854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
5856 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
5857 msgstr "Pokud neobdržíte tento email, můžete požádat znovu: "
5859 #. %1$s: SelfCheckTimeout
5860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
5863 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5864 "expire in %s seconds."
5866 "Pokud nekliknete na tlačítko 'Dokončit', Vaše přihlášení automaticky vyprší "
5867 "po %s vteřinách nečinnosti."
5869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
5872 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5875 "Pokud nemáte účet CAS, ale pouze lokální účet, i tak se můžete přihlásit: "
5877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
5880 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
5883 "Pokud nemáte účet Google, můžete využít k přihlášení údaje, které jste "
5884 "získali v knihovně: "
5886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
5889 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
5891 msgstr "Pokud nemáte účet Shibboleth, ale máte CAS účet, %s "
5893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
5896 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
5897 "you may login below."
5899 "Pokud nemáte účet Shibboleth, ale pouze lokální účet, můžete se přihlásit "
5902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:177
5905 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
5907 "Pokud ještě nemáte průkazku do knihovny, zastavte se u nás a my Vám ji rádi "
5910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:175
5913 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
5914 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
5916 "Pokud nemáte heslo, požádejte o jeho vytvoření u výpůjčního pultu. Rádi Vám "
5919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
5922 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
5924 msgstr "%s %s Vyberte server, který se má použít k ověření: "
5926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:116
5928 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
5929 msgstr "Pokud mátě CAS účet, %s prosím "
5931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:73
5933 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
5934 msgstr "Pokud mátě CAS účet, %s prosím "
5936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
5938 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
5939 msgstr "Pokud mátě účet Shibboleth, prosím "
5941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
5943 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
5944 msgstr "Pokud mátě účet Shibboleth, prosím "
5946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:76
5948 msgid "If you have a local account, you may use that below."
5950 "Omlouváme, se přihlášení přes CAS také selhalo, pokud máte místní účet, "
5951 "můžete jej použít níže."
5953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
5955 msgid "If you want to, you can try to "
5956 msgstr "Pokud chcete, můžete zkusit "
5958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
5959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:603
5964 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
5965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
5967 msgid "Images for %s "
5968 msgstr "Obrázky pro %s "
5970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
5971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:97
5973 msgid "Immediate deletion"
5974 msgstr "Okamžité odstranění"
5976 #. For the first occurrence,
5977 #. %1$s: OPACBaseURL
5978 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
5979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
5980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:134
5982 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
5983 msgstr "V on-line katalogu: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
5985 #. For the first occurrence,
5986 #. %1$s: item.transfertfrom
5987 #. %2$s: item.transfertto
5988 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
5989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:40
5990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:363
5992 msgid "In transit from %s to %s since %s"
5993 msgstr "Na cestě z %s do %s od %s"
5995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
5996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
5998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:522
6000 msgid "In your cart"
6003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
6006 msgstr "V rejstříku:"
6008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
6013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:320
6018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
6023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
6025 msgid "Instructors:"
6028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
6030 msgid "Invalid shelf number."
6031 msgstr "Neplatné číslo poličky"
6033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
6038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6041 msgid "Issues for a subscription"
6042 msgstr "Vydání periodika"
6044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6046 msgid "Issues summary"
6047 msgstr "Přehled čísel periodik"
6049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:622
6051 msgid "Item call number"
6052 msgstr "Signatura jednotky"
6054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
6056 msgid "Item cannot be checked out."
6057 msgstr "Jednotku nelze vypůjčit."
6059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:72
6061 msgid "Item damaged"
6064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1185
6066 msgid "Item hold queue priority"
6067 msgstr "Vaše pořadí ve frontě rezervací"
6069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1183
6072 msgstr "Rezervace jednotky"
6074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:17
6079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
6080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:309
6081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
6082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:138
6083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:393
6084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1164
6085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:77
6088 msgstr "Typ jednotky"
6090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:138
6091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
6092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:216
6095 msgstr "Typ jednotky:"
6097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:181
6098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:323
6101 msgstr "Typ jednotky: "
6103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
6106 msgstr "Typy jednotek"
6108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
6110 msgid "Item withdrawn"
6113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
6115 msgid "Items available at:"
6116 msgstr "Jednotky dostupné v:"
6118 #. For the first occurrence,
6120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:374
6123 msgid "Items available:"
6124 msgstr "Dostupné jednotky:"
6127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6128 msgid "Items in your cart: "
6129 msgstr "Položky ve Vašem košíku: "
6131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:139
6138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
6170 msgstr "Děti a mládež do 15 let"
6172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:44
6175 msgstr "Klíčové slovo"
6177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
6178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
6180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
6186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
6196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
6197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
6198 msgid "Koha [% Version %]"
6199 msgstr "Koha [% Version %]"
6201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
6206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6211 #. For the first occurrence,
6212 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
6213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:122
6219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:185
6224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:188
6229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
6234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
6236 msgid "Languages: "
6237 msgstr "Jazyky: "
6239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
6242 msgstr "Velkoformátový tisk"
6245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:314
6251 msgid "Last location"
6252 msgstr "Poslední umístění"
6254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
6256 msgid "Law reports and digests"
6257 msgstr "Právní předpisy a souhrny"
6259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
6261 msgid "Legal articles"
6262 msgstr "Právnické články"
6264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
6266 msgid "Legal cases and case notes"
6267 msgstr "Právní případy a poznámky k procesu"
6269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
6272 msgstr "Legislativa"
6274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
6276 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6277 msgstr "Úroveň 1: Základní rozhraní"
6279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
6281 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6282 msgstr "Úroveň 2: Rozšíření on-line katalogu"
6284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6286 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6287 msgstr "Úroveň 3: Náhrada on-line katalogu"
6289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
6291 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6292 msgstr "Úroveň 4: Specifické požadavky"
6295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:230
6299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:620
6301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:119
6306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:168
6307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:170
6309 msgid "Library catalog"
6310 msgstr "Katalog knihovny"
6312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
6313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50
6318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6321 msgstr "Knihovna : "
6323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:133
6325 msgid "Limit to any of the following:"
6328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
6330 msgid "Limit to currently available items."
6331 msgstr "Zobrazit pouze právě dostupné dokumenty."
6333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
6338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
6341 msgstr "Omezit na: "
6343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1280
6344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1282
6346 msgid "Link to resource "
6347 msgstr "Odkaz na zdroj "
6349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
6354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
6355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:151
6360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
6362 msgid "List created."
6363 msgstr "Seznam byl vytvořen."
6365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:122
6367 msgid "List deleted."
6368 msgstr "Seznam byl odstraněn."
6370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
6373 msgstr "Název seznamu"
6375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6379 msgstr "Název seznamu:"
6381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:558
6384 msgstr "Název seznamu: "
6386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
6388 msgid "List updated."
6389 msgstr "Seznam byl aktualizován."
6391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:381
6393 msgid "List(s) this item appears in: "
6394 msgstr "Seznam(y), v kterých se záznam vyskytuje: "
6396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
6397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
6398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
6399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
6405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
6407 msgstr "Načítá se..."
6409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:739
6412 msgstr "Načítá se... "
6414 #. For the first occurrence,
6416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6419 msgstr "Načítá se..."
6421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
6424 msgstr "Lokální přihlášení"
6426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
6427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:132
6430 msgstr "Lokální přihlášení"
6432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:254
6439 msgid "Location (Status)"
6440 msgstr "Umístění (Stav)"
6442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:213
6444 msgid "Location and availability: "
6445 msgstr "Umístění a dostupnost: "
6447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:221
6449 msgid "Location(s) (Status)"
6450 msgstr "Umístění (Stav)"
6452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6457 #. INPUT type=submit
6458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:335
6459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:164
6461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
6462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
6463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:84
6464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:294
6468 msgstr "Přihlaste se"
6470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
6471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:416
6472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:512
6474 msgid "Log in to add tags."
6475 msgstr "Pro přidávání štítků je nutné být přihlášený."
6477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:73
6479 msgid "Log in to create your own lists"
6480 msgstr "Pro vytvoření vlastního seznamu musíte být přihlášeni"
6482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
6484 msgid "Log in to see your own saved tags."
6485 msgstr "Abyste viděli své štítky, musíte být přihlášeni."
6487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:92
6488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:94
6489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:96
6490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:301
6491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:40
6492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:946
6493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:288
6495 msgid "Log in to your account"
6496 msgstr "Přihlaste se do svého účtu"
6498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:80
6499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:69
6501 msgid "Log in to your account:"
6502 msgstr "Přihlaste se do svého účtu:"
6504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
6506 msgid "Log in with Google"
6507 msgstr "Přihlásit se pomocí Google účtu"
6509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6511 msgid "Log out and try again with a different user."
6514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:187
6516 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6517 msgstr "Přihlášení do katalogu není povoleno."
6519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:159
6522 msgstr "Přihlásit se"
6524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6527 msgstr "Přihlašovací stránka"
6529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:319
6530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
6531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:81
6532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:70
6533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
6536 msgstr "Přihlašovací jméno:"
6538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6541 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6542 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6544 "Hledá uživatele podle identifikátoru v knihovním systému a vrací tento "
6545 "identifikátor (uživatelské číslo)."
6547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6551 msgid "LookupPatron"
6552 msgstr "LookupPatron"
6554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6562 msgid "MARC Card View"
6565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
6574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6580 #. %1$s: bibliotitle
6581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6583 msgid "MARC view: %s"
6586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:63
6597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
6602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
6607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
6612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:71
6617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
6622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
6627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
6632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
6637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
6642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
6647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
6652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
6657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:59
6662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
6667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:349
6669 msgid "Main address"
6670 msgstr "Hlavní adresa"
6672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
6675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:553
6678 msgstr "Máte tip na knihu, kterou nemáme? "
6680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:159
6682 msgid "Make payment"
6683 msgstr "Provést platbu"
6685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:313
6690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:168
6693 msgstr "Zpracoval(a)"
6695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:212
6701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:464
6713 msgstr "Shoduje se:"
6715 #. For the first occurrence,
6717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:131
6722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
6727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:15
6728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:14
6730 msgid "Message sent"
6731 msgstr "Zpráva odeslána"
6733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
6735 msgid "Messages for you"
6736 msgstr "Zprávy pro Vás"
6738 #. %1$s: subscription.missinglist
6739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:813
6741 msgid "Missing issues: %s "
6742 msgstr "Chybějící čísla: %s "
6745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:527
6755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1022
6766 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6767 msgstr "Více recenzí na iDreamBooks.com"
6769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:861
6772 msgid "More details"
6773 msgstr "Více podrobností"
6776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
6778 msgstr "Více seznamů"
6780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388
6782 msgid "More options"
6783 msgstr "Více možností"
6785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:71
6787 msgid "More searches "
6788 msgstr "Další hledání "
6790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
6792 msgid "Most popular"
6793 msgstr "Nejoblíbenější"
6795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
6797 msgid "Most popular titles"
6798 msgstr "Nejoblíbenější tituly"
6800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
6802 msgid "Musical recording"
6803 msgstr "Hudební nahrávka"
6805 #. %1$s: heading | html
6806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
6811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
6817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6820 msgstr "Neuchovávat nic"
6822 # Neomezená platnost?
6826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
6828 msgid "Never expires %s %s - %s "
6829 msgstr "Nikdy nevyprší %s %s - %s "
6831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
6834 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6835 "the item that was checked-out upon check-in."
6837 "Neuchovávat nic: historie výpůjček bude okamžitě mazána. Toto nastavení "
6838 "způsobí smazání všech záznamů o výpůjčce ihned po vrácení."
6840 #. %1$s: review.title |html
6841 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
6842 #. %3$s: subtitl.subfield |html
6844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6846 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6847 msgstr "Nový komentář k %s %s, %s%s"
6849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
6850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
6851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:497
6852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:648
6855 msgstr "Nový seznam"
6857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:96
6858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:54
6860 msgid "New password:"
6861 msgstr "Nové heslo:"
6863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:148
6864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:248
6866 msgid "New purchase suggestion"
6867 msgstr "Nový návrh na nákup"
6869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:392
6872 msgstr "Nové hledání"
6874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
6875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
6876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:406
6877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:503
6879 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
6880 msgstr "Nový štítek nebo štítky oddělené čárkou:"
6882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
6883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
6886 msgstr "Nový štítek:"
6888 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
6889 #. %2$s: LibraryNameTitle
6892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
6894 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
6895 msgstr "Novinky z %s%s%sknihovny%s"
6897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
6898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1083
6906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
6907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
6909 msgid "Next >>"
6910 msgstr "Další >>"
6912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
6913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
6915 msgid "Next »"
6916 msgstr "Další »"
6918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:285
6920 msgid "Next available item"
6921 msgstr "Další dostupná jednotka"
6923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
6924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
6925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
6926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
6927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:95
6932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:164
6934 msgid "No available items."
6935 msgstr "Žádné jednotky nejsou dostupné."
6937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:49
6939 msgid "No changes were made."
6940 msgstr "Nebyla provedena žádná změna."
6942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
6943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
6944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
6945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
6946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:104
6947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:166
6948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:174
6949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:183
6950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:193
6951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:202
6952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:93
6953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:101
6954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:110
6955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
6956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
6957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
6958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:313
6959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:329
6960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:337
6961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
6962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
6963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
6964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:181
6965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:414
6966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:422
6967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:431
6968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:73
6969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:970
6970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:234
6971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:246
6972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:254
6973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:263
6974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:271
6975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:280
6976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
6978 msgid "No cover image available"
6979 msgstr "Obálka není dostupná"
6982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6983 msgid "No data available in table"
6984 msgstr "Tabulka neobsahuje žádné údaje"
6987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6988 msgid "No entries to show"
6989 msgstr "Žádné záznamy k zobrazení"
6992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6993 msgid "No item was added to your cart"
6994 msgstr "Do košíku nebyly vloženy žádné položky"
6997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6998 msgid "No item was selected"
6999 msgstr "Nebyly vybrány žádné položky"
7001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:153
7003 msgid "No items available."
7004 msgstr "Žádné dostupné jednotky."
7006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
7007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:402
7009 msgid "No items available:"
7010 msgstr "Žádné dostupné jednotky:"
7012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:87
7013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:89
7014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:190
7017 msgstr "Bez omezení"
7020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7021 msgid "No matching records found"
7022 msgstr "Nebyly nalezeny žádné odpovídající záznamy"
7024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
7026 msgid "No operation parameter has been passed."
7027 msgstr "Žádný parametr operace neprošel."
7029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:678
7031 msgid "No physical items for this record"
7032 msgstr "K tomuto záznamu neexistují žádné jednotky"
7034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:69
7036 msgid "No private lists"
7037 msgstr "Žádné soukromé seznamy"
7039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:719
7041 msgid "No private lists."
7042 msgstr "Žádné soukromé seznamy."
7044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:52
7046 msgid "No public lists"
7047 msgstr "Žádné veřejné seznamy."
7049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:717
7051 msgid "No public lists."
7052 msgstr "Žádné veřejné seznamy."
7054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:144
7056 msgid "No record was removed."
7057 msgstr "Žádný záznam nebyl odstraněn."
7059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:257
7061 msgid "No renewals allowed"
7062 msgstr "Není možné prodloužit"
7064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:83
7066 msgid "No reserves have been selected for this course."
7067 msgstr "Pro tento kurz nebyly vytvořené žádné rezervace."
7070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7071 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7072 msgstr "V databázi OverDrive nebylo nic nalezeno."
7074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
7076 msgid "No results found!"
7077 msgstr "Nebyly nalezeny žádné výsledky!"
7080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7081 msgid "No suggestion was selected"
7082 msgstr "Nebyly vybrány žádné návrhy"
7085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7086 msgid "No tag was specified."
7087 msgstr "Žádný štítek nebyl zadán."
7089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:401
7091 msgid "No tags from this library for this title."
7092 msgstr "V této knihovně nejsou k tomuto titulu přiřazené žádné štítky."
7094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
7097 msgstr "Literatura faktu"
7099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
7101 msgid "Non-musical recording"
7102 msgstr "Nehudební záznam"
7104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
7111 msgid "None specified: "
7112 msgstr "Není specifikováno: "
7114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:107
7119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
7120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
7125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
7127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
7128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:552
7130 msgid "Not finding what you're looking for?"
7131 msgstr "Nenašli jste co jste hledali?"
7133 #. For the first occurrence,
7134 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
7135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:59
7136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
7138 msgid "Not for loan %s"
7139 msgstr "Nelze vypůjčit %s"
7141 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue
7142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:371
7144 msgid "Not for loan (%s)"
7145 msgstr "Nelze vypůjčit (%s)"
7147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:397
7150 msgstr "Není rezervováno"
7152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
7154 msgid "Not what you expected? Check for "
7155 msgstr "Není to co jste očekávali? Zkuste se podívat na "
7157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
7158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:828
7163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:197
7168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7171 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7172 "have been populated, and an index built by separate script."
7174 "Poznámka: Tato funkce je dostupná pouze pro francouzské katalogy, kde jsou "
7175 "předmětová hesla ISBD lístku oblíbená, ale indexy je nutné generovány "
7176 "zvláštním skriptem."
7178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
7180 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7181 msgstr "Poznámka: Váš komentář musí být schválen zaměstnancem knihovny. "
7184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7185 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7186 msgstr "Poznámka: mazat můžete pouze vámi vložené štítky."
7188 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7192 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7193 "code that was removed. "
7195 "Poznámka: můžete mazat pouze vámi vložené štítky. %s Poznámka: váš štítek "
7196 "obsahoval značkovací kód, který byl odstraněn. "
7199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7201 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7202 "see your current tags."
7204 "Poznámka: každý štítek můžete k jednomu záznamu přiřadit jen jednou. K "
7205 "zobrazení svých štítků použijte záložku 'Štítky' v uživatelském účtu."
7207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
7210 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7211 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7212 "retain the comment as is."
7214 "Poznámka: váš příspěvek obsahoval nepovolený kód. Níže byl uložen bez tohoto "
7215 "kódu. Můžete příspěvek dále upravovat nebo nechat ho tak, jak je."
7218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7220 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7222 "Poznámka: štítek obsahoval značkovací kód, který byl odstraněn. Výsledný "
7225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
7227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
7230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
7231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7236 #. For the first occurrence,
7237 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
7238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:92
7242 msgstr "Poznámky: %s "
7244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
7246 msgid "Notes/Comments"
7247 msgstr "Poznámky/Komentáře"
7249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:74
7255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:130
7261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
7263 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7265 "Nebyla vybrána žádná jednotka. Vyberte jednotky, které chcete prodloužit"
7267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:124
7268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
7274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:588
7279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1029
7280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1105
7282 msgid "Novelist Select"
7283 msgstr "NoveList Select"
7285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
7287 msgid "Novelist Select: "
7288 msgstr "NoveList Select: "
7291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:197
7302 msgid "Number of holds: "
7303 msgstr "Počet požadavků: "
7305 #. For the first occurrence,
7307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
7308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
7310 msgid "Number of records used in: %s"
7311 msgstr "Počet záznamů používajících tuto autoritu: %s"
7313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
7318 #. INPUT type=submit
7319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:226
7330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:46
7342 msgstr "Rezervováno"
7344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:78
7349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
7351 msgid "On-site checkouts"
7352 msgstr "Prezenční výpůjčky"
7354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:55
7356 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7357 msgstr "Jedna nebo více rezervací nebylo vytvořeno, protože již existují."
7359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:333
7361 msgid "Online resources:"
7362 msgstr "Online zdroje:"
7364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
7366 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7367 msgstr "Pouze jednotky které jsou dostupné k vypůjčení nebo nahlédnutí"
7369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
7372 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
7373 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
7374 "\" field can be used to provide any additional information."
7376 "Vyžadován je pouze název knihy, ale čím více informací poskytnete, tím "
7377 "snadněji můžeme najít ten správný titul, který vás zajímá. Pole \"Poznámky\" "
7378 "můžete využít k poskytnutí jakýchkoliv doplňujících informací."
7380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:9
7382 msgid "Open Library: "
7383 msgstr "Open Library: "
7385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
7387 msgid "Order by date"
7388 msgstr "Seřadit podle data"
7390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
7392 msgid "Order by title"
7393 msgstr "Seřadit podle názvu"
7395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7398 msgstr "Řadit podle: "
7400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:953
7402 msgid "Other editions of this work"
7403 msgstr "Jiná vydání tohoto díla"
7405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7407 msgid "Other forms:"
7408 msgstr "Další tvary:"
7410 #. %1$s: otheritemloop.size || 0
7411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:540
7413 msgid "Other holdings ( %s )"
7414 msgstr "Další jednotky ( %s )"
7416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
7418 msgid "OutputIntermediateFormat "
7419 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
7423 msgid "OutputRewritablePage "
7424 msgstr "OutputRewritablePage "
7426 #. For the first occurrence,
7428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7431 msgid "OverDrive search for '%s'"
7432 msgstr "Vyhledávání '%s' v databázi OverDrive"
7434 #. %1$s: overdues_count
7435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
7437 msgid "Overdue (%s)"
7438 msgstr "Po termínu (%s)"
7440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:387
7443 msgstr "Po termínu "
7445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
7452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
7453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
7454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
7455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
7456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
7461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:161
7462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:828
7463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:842
7464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:853
7469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
7471 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces! "
7474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
7476 msgid "Password does not meet minimum requirements! "
7477 msgstr "Heslo nemá minimální požadovanou délku! "
7479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7481 msgid "Password updated"
7482 msgstr "Heslo bylo změněno"
7484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:320
7485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:82
7486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
7487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:71
7488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:291
7493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
7495 msgid "Passwords do not match! "
7496 msgstr "Heslo nesouhlasí! "
7498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
7500 msgid "Patent document"
7501 msgstr "Patentové dokumenty"
7503 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
7504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:925
7506 msgid "Patron comment on %s"
7507 msgstr "Uživatelské komentáře k %s"
7509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:140
7511 msgid "Pay selected fines and charges"
7512 msgstr "Zaplatit vybrané pokuty a poplatky"
7515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:145
7517 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7518 msgstr "Logo příjmáme platby PayPal"
7520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
7522 msgid "Payment applied:"
7523 msgstr "Platba provedena:"
7525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:141
7527 msgid "Payment method"
7528 msgstr "Platební metoda"
7530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
7532 msgid "Permissions: "
7533 msgstr "Oprávnění: "
7535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
7540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:222
7542 msgid "Physical details:"
7543 msgstr "Fyzický popis:"
7545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:519
7547 msgid "Pick up location"
7550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:206
7551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:577
7553 msgid "Pick up location:"
7554 msgstr "Vyzvednout v:"
7557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
7558 msgid "Place a hold on"
7561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
7563 msgid "Place a hold on "
7564 msgstr "Rezervovat "
7567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
7568 msgid "Place a hold on: "
7569 msgstr "Rezervovat: "
7571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
7572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:412
7573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:437
7575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
7576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
7577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:494
7580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
7581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
7586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:517
7591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
7596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
7598 msgid "Placing a hold"
7599 msgstr "Vytvoření rezervace"
7601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:607
7604 msgstr "Přehrát média"
7606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7609 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7610 "it's your privacy!"
7612 "Zaměstnanci knihovny nemohou hodnotu tohoto nastavení měnit: to je Vaše "
7615 #. For the first occurrence,
7617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7619 msgid "Please choose a download format"
7620 msgstr "Vyberte formát pro stažení"
7622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:100
7624 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
7625 msgstr "%s %s Vyberte server, který se má použít k ověření: "
7627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7629 msgid "Please choose your privacy rule:"
7631 "Zvolte si úroveň ochrany soukromí, vyberte jak dlouho se má uchovávat "
7632 "historie Vašich výpůjček:"
7634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:96
7636 msgid "Please click here to log in."
7637 msgstr "klikněte zde pro přihlášení"
7639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
7642 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
7645 "Prosím, klikněte na odkaz uvedený v emailu. Dokončíte tak proces obnovení "
7648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
7651 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7652 "arrives for this subscription."
7654 "Potvrďte, že nechcete dostávat e-maily vždy, když přijde nové číslo tohoto "
7657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:97
7659 msgid "Please confirm the checkout:"
7660 msgstr "Potvrďte výpůjčku:"
7662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7664 msgid "Please confirm your registration"
7665 msgstr "Potvrďte svou registraci"
7667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:38
7668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:41
7670 msgid "Please contact a librarian for details."
7671 msgstr "Kontaktujte knihovnu, aby vám sdělila podrobnosti."
7673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
7674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:55
7676 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
7677 msgstr "Prosím kontaktujte knihovnu, aby ověřila vaši platbu."
7679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:144
7682 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
7683 "service provider, or you do not see your provider in this list."
7686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
7688 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
7689 msgstr ". Pro více informací prosím kontaktujte knihovnu."
7691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
7693 msgid "Please contact the library to verify your payment."
7694 msgstr ". Pro více informací prosím kontaktujte knihovnu."
7696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
7698 msgid "Please correct the errors and resubmit. "
7699 msgstr "Opravte prosím chyby a odešlete znovu. "
7701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
7703 msgid "Please enter numbers only. "
7704 msgstr "Prosím zadávejte pouze číslice. "
7706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
7708 msgid "Please enter your card number:"
7709 msgstr "Zadejte číslo vaší průkazky:"
7711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
7714 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7715 "email when the library processes your suggestion"
7717 "Vyplňte tento formulář, pokud nám chcete doporučit dokument, který bychom "
7718 "měli pořídit. Až váš návrh zpracujeme, pošleme vám e-mail"
7720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
7722 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
7723 msgstr "nebyl nalezen. Zkuste to prosím znovu."
7725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7728 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7729 "the library no matter which privacy option you choose."
7731 "Vezměte prosím na vědomí, že informace o jakékoliv knize, která je ještě "
7732 "vypůjčená, je nutné uchovávat bez ohledu na Vaše nastavení soukromí."
7734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:142
7737 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
7738 "address registered with this library."
7741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
7742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
7745 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7746 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7747 "Reference Manager or ProCite."
7749 "Přiložený soubor bibliografických záznamů je ve formátu MARC, který lze "
7750 "importovat do bibliografického/citačního software, jako je EndNote, "
7751 "Reference Manager a ProCite."
7753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
7756 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
7757 "of items returned damaged."
7760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
7761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:74
7762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
7763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
7765 msgid "Please note:"
7766 msgstr "Upozornění:"
7768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:68
7769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
7770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
7772 msgid "Please note: "
7773 msgstr "Upozornění: "
7775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
7777 msgid "Please try again later."
7780 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
7781 #. %2$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
7782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
7785 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
7786 "information. %s The process of password recovery has already been started "
7787 "for this account (\""
7792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
7794 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
7796 "Zadejte prosím pouze čistý text a zkuste to znovu. %sNeznámá chyba. %s "
7798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:874
7800 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
7802 "Prosíme vyplňte následující znaky do předcházejícího formulářového políčka: "
7805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
7809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
7810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
7812 msgid "Popularity (least to most)"
7813 msgstr "Oblíbenost (od nejnižší po nejvyšší)"
7815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
7816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
7818 msgid "Popularity (most to least)"
7819 msgstr "Oblíbenost (od nejvyšší po nejnižší)"
7822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:941
7824 msgid "Post or edit your comments on this item. "
7825 msgstr "Napište nebo upravte Váš komentář. "
7827 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
7828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
7830 msgid "Powered by %s "
7831 msgstr "Používáme knihovní systém %s "
7833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
7835 msgid "Pre-adolescent"
7836 msgstr "Děti 9-13 let"
7838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
7840 msgid "Preferred form: "
7841 msgstr "Preferovaný tvar: "
7843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
7846 msgstr "Předškoláci (0-5 let)"
7849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:183
7858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
7859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1074
7866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
7867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
7869 msgid "Previous sessions"
7870 msgstr "Předchozí záznamy"
7872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
7875 msgstr "Děti 6-8 let"
7877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:11
7878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
7883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:174
7886 msgstr "Tisk seznamu"
7888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:521
7893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
7898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
7903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:590
7904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:592
7905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
7911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
7912 msgid "Private lists"
7913 msgstr "Soukromé seznamy"
7916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
7917 msgid "Private lists shared with me"
7918 msgstr "Soukromé seznamy sdílené se mnou"
7921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7922 msgid "Processing..."
7923 msgstr "Zpracovává se..."
7925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
7927 msgid "Programmed texts"
7928 msgstr "Učební texty"
7930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
7931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
7932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
7937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:41
7938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
7939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:64
7940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:635
7941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:637
7942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
7943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
7945 msgid "Public lists"
7946 msgstr "Veřejné seznamy"
7949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
7950 msgid "Public lists:"
7951 msgstr "Veřejné seznamy:"
7953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:170
7955 msgid "Publication date range"
7956 msgstr "Rozmezí data vydání"
7958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
7960 msgid "Publication place:"
7961 msgstr "Místo vydání:"
7963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
7964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
7966 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
7967 msgstr "Datum vydání: od nejnovějšího po nejstarší"
7969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
7970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
7972 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
7973 msgstr "Datum vydání: od nejstaršího po nejnovější"
7975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
7976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:383
7977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:342
7979 msgid "Publication:"
7982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:214
7984 msgid "Published by :"
7985 msgstr "Vydavatel :"
7987 #. For the first occurrence,
7988 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
7989 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
7990 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
7992 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
7993 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
7995 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
7996 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
7998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
7999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:59
8001 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8002 msgstr "Vydal: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
8005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:78
8006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
8011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
8013 msgid "Publisher location"
8014 msgstr "Místo vydání"
8016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
8021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
8022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
8024 msgid "Purchase suggestions"
8025 msgstr "Návrhy na nákup"
8027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:61
8029 msgid "Quote of the Day"
8032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8035 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8036 msgstr "RIS (Zotero, EndNote a další)"
8038 #. %1$s: IF ( branchcode )
8039 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
8040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
8042 msgid "RSS feed for %s%s "
8043 msgstr "RSS kanál pro %s%s "
8045 #. %1$s: shelf.shelfname | html
8046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8048 msgid "RSS feed for public list %s"
8049 msgstr "RSS kanál pro veřejný seznam %s"
8051 #. %1$s: heading | html
8052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
8057 #. INPUT type=submit name=rate_button
8058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:490
8062 #. For the first occurrence,
8064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8066 msgid "Rating based on reviews of "
8067 msgstr "Hodnocení podle recenzí na "
8069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:55
8071 msgid "Re-type new password:"
8072 msgstr "Heslo (pro kontrolu):"
8074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:64
8076 msgid "Reason for suggestion: "
8077 msgstr "Zdůvodnění návrhu: "
8079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
8082 msgstr "RecallItem "
8084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
8085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8087 msgid "Recent comments"
8088 msgstr "Nejnovější komentáře"
8090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8092 msgid "Recent comments "
8093 msgstr "Nejnovější komentáře "
8095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
8097 msgid "Record not found"
8098 msgstr "Záznam nenalezen"
8100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
8101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
8102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
8103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8105 msgid "Refine your search"
8106 msgstr "Upřesnit hledání"
8108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
8112 msgid "Register a new account"
8113 msgstr "Vytvořit nový účet"
8115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:331
8116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
8117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
8119 msgid "Register here."
8120 msgstr "Zaregistrujte se."
8122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8124 msgid "Registration Complete!"
8125 msgstr "Registrace kompletní!"
8127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8129 msgid "Registration complete"
8130 msgstr "Registrace byla dokončena"
8132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8134 msgid "Registration invalid!"
8135 msgstr "Neplatná registrace!"
8137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
8139 msgid "Regular print"
8142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:347
8147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:115
8149 msgid "Relatives' checkouts"
8150 msgstr "Výpůjčky příbuzného"
8152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
8158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
8160 msgid "Relevance asc"
8161 msgstr "Relevance vzestupně"
8163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
8164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
8166 msgid "Relevance desc"
8167 msgstr "Relevance sestupně"
8169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
8175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
8176 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8177 msgstr "Smazat aspekt [% facet.facet_title_value |html %]"
8180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
8181 msgid "Remove field"
8182 msgstr "Odstranit pole"
8185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8186 msgid "Remove from list"
8187 msgstr "Odstranit ze seznamu"
8189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:469
8191 msgid "Remove from this list"
8192 msgstr "Odstranit ze seznamu"
8194 #. INPUT type=submit
8195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:531
8196 msgid "Remove selected items"
8197 msgstr "Odebrat vybrané položky"
8199 #. INPUT type=submit
8200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
8201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
8202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
8203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
8204 msgid "Remove selected searches"
8205 msgstr "Odstranit vybraná hledání"
8207 #. INPUT type=submit
8208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:202
8209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
8210 msgid "Remove share"
8211 msgstr "Zrušit sdílení"
8213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:145
8214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:237
8215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:398
8216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:479
8217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
8220 msgstr "Prodloužení"
8222 #. INPUT type=submit
8223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:284
8224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
8226 msgstr "Prodloužit vše"
8228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:118
8229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:126
8230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:263
8231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
8234 msgstr "Prodloužit jednotku"
8236 #. INPUT type=submit
8237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
8238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
8239 msgid "Renew selected"
8240 msgstr "Prodloužit vybrané"
8242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
8244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
8249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:234
8252 msgstr "Prodlouženo!"
8254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8256 msgid "Report issues and broken links"
8257 msgstr "Nahlásit chyby a nefunkční odkazy"
8259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:258
8261 msgid "Request specific item type:"
8262 msgstr "Vyberte konkrétní kopii:"
8264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:134
8265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:237
8266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:251
8267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:272
8268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:286
8269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:300
8270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:327
8271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:362
8272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:376
8273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:390
8274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:404
8275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:418
8276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:432
8277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:446
8278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:472
8279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:486
8280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:500
8281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:514
8282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:528
8283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
8284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
8285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
8286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
8287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:610
8288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:624
8289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:638
8290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:652
8291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:666
8292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:680
8293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:707
8294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:721
8295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:735
8296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:749
8297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:763
8298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:777
8299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:791
8300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:805
8301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:819
8302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:844
8303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:848
8304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8309 #. INPUT type=submit
8310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
8314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
8315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
8328 msgid "Results %s to %s of %s"
8329 msgstr "Výsledky %s po %s z %s"
8331 #. For the first occurrence,
8332 #. %1$s: IF ( query_desc )
8333 #. %2$s: query_desc | html
8335 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8336 #. %5$s: limit_desc | html
8338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8341 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
8342 msgstr "Výsledky vyhledávání %s '%s'%s%s s omezením: '%s'%s"
8344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:626
8349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:695
8351 msgid "Resume all suspended holds"
8352 msgstr "Obnovit všechny přerušené rezervace"
8354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:637
8356 msgid "Resume your hold on "
8357 msgstr "Pokračovat v rezervaci "
8359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:83
8360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:108
8362 msgid "Return this item"
8363 msgstr "Vrátit tuto jednotku"
8365 #. INPUT type=submit name=confirm
8366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:91
8367 msgid "Return to account summary"
8368 msgstr "Zpět na přehled účtu"
8370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8372 msgid "Return to fine details"
8373 msgstr "Zpět k podrobnostem pokuty"
8375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8377 msgid "Return to the catalog home page."
8378 msgstr "Návrat na úvodní stránku katalogu."
8380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8383 msgid "Return to the last advanced search"
8384 msgstr "Vrátit se k poslednímu pokročilému vyhledávání"
8386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
8388 msgid "Return to the main page"
8389 msgstr "Návrat na úvodní stránku."
8391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
8393 msgid "Return to the self-checkout"
8394 msgstr "Návrat do systému samoobslužných výpůjček"
8396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8399 msgid "Return to your lists"
8400 msgstr "Návrat do vašich seznamů"
8402 #. INPUT type=submit
8403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
8404 msgid "Return to your record"
8405 msgstr "Zpět k Vašemu záznamu"
8407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:633
8409 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8410 msgstr "Zobrazí informaci o stavu uživatele v programu Koha."
8412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:654
8415 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8416 "particular patron."
8418 "Zobrazí informaci o dostupných službách pro konkrétní jednotku a uživatele."
8420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8423 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8424 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8425 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8427 "Zobrazí konkrétní informaci o uživateli na základě požadavku. Tato funkce "
8428 "může volitelně zobrazit kontaktní údaje uživatele, údaje o upomínkách, "
8429 "žádosti o rezervaci, informace o výpůjčkách a zprávy."
8432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8433 msgid "Review date: "
8434 msgstr "Datum recenze: "
8437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8438 msgid "Review result: "
8439 msgstr "Hodnocení recenze: "
8441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
8442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
8447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:374
8449 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8450 msgstr "Recenze z LibraryThing.com:"
8452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:755
8454 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8455 msgstr "Recenze od Syndetics"
8457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
8462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:126
8467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
8469 msgid "SMS provider:"
8470 msgstr "Poskytovatel SMS:"
8472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:98
8478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:90
8493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
8494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
8504 msgid "Save record "
8505 msgstr "Uložit záznam "
8507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:517
8509 msgid "Save to Lists"
8510 msgstr "Uložit do seznamů"
8512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
8514 msgid "Save to another list"
8515 msgstr "Uložit do dalšího seznamu"
8517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8519 msgid "Save to your lists "
8520 msgstr "Uložit do seznamu "
8523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
8528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:184
8530 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8531 msgstr "Načtěte jednotku nebo vložte její čárový kód:"
8533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
8536 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8537 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8538 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8540 "Načtěte všechny jednotky a vždy počkejte, než se načte stránka před "
8541 "načítáním další jednotky. Vypůjčené jednotky by se měly objevit v seznamu "
8542 "výpůjček. Na tlačítko \"Potvrdit\" je potřeba kliknout pouze pokud zadáváte "
8546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8548 msgid "Scan index for: "
8551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8554 msgstr "Procházet rejstřík:"
8556 #. INPUT type=submit name=do
8557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:382
8558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:164
8559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:289
8560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
8573 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
8574 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
8575 #. %3$s: mylibraryfirst
8578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:158
8580 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8581 msgstr "Hledat %s %s (pouze v %s) %s %s "
8583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:73
8585 msgid "Search for this title in:"
8586 msgstr "Hledat tento titul v:"
8589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
8591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
8592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
8593 msgid "Search for works by this author"
8594 msgstr "Hledat díla tohoto autora"
8596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:22
8597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:123
8602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
8603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8606 msgid "Search history"
8607 msgstr "Historie hledání"
8609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
8611 msgid "Search options:"
8612 msgstr "Možnosti hledání:"
8614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
8615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
8617 msgid "Search suggestions"
8618 msgstr "Hledat návrhy"
8620 #. %1$s: LibraryName |html
8621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8623 msgid "Search the %s"
8627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
8633 msgid "SearchCourseReserves "
8634 msgstr "SearchCourseReserves "
8637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8638 msgid "Searching Open Library..."
8639 msgstr "Prohledávám databázi Open Library..."
8641 #. For the first occurrence,
8643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8645 msgid "Searching OverDrive..."
8646 msgstr "Prohledávám databázi OverDrive..."
8648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
8653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
8659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
8660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
8661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:345
8663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:179
8664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:429
8665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:91
8666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:93
8667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:96
8668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
8669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:289
8670 msgid "See Baker & Taylor"
8671 msgstr "Podívat se na Baker & Taylor"
8673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
8679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
8686 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8689 "Viz: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]další záznam[% END "
8693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
8695 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8698 "Viz: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]předchozí "
8701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
8703 msgid "Select a list"
8704 msgstr "Vyberte seznam"
8706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:305
8708 msgid "Select a specific item:"
8709 msgstr "Vyberte konkrétní kopii:"
8711 #. For the first occurrence,
8713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
8715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
8716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
8717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
8719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8723 msgstr "Označit vše"
8725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
8726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
8727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
8728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
8729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
8731 msgid "Select searches to: "
8732 msgstr "Vybraná vyhledávání vložit do: "
8734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
8735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
8737 msgid "Select suggestions to: "
8738 msgstr "Vybrané návrhy: "
8740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:136
8742 msgid "Select the item(s) to search"
8743 msgstr "Vyberte položky k prohledávání"
8745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
8747 msgid "Select the term(s) to search"
8748 msgstr "Vyberte vyhledávaný výraz"
8750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
8751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
8754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8756 msgid "Select titles to: "
8757 msgstr "Vybrané záznamy: "
8759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
8761 msgid "Self checkout help"
8762 msgstr "Pomoc při samoobslužné výpůjčce"
8764 #. INPUT type=submit
8765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
8766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
8767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
8768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
8776 msgstr "Odeslat e-mail"
8778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8781 msgstr "Odeslat seznam"
8783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:29
8785 msgid "Sending your cart"
8786 msgstr "Váš košík se odesílá"
8788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:32
8790 msgid "Sending your list"
8791 msgstr "Váš seznam se odesílá"
8794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
8808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:598
8809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:621
8811 msgid "Serial collection"
8812 msgstr "Sbírka periodik"
8814 #. For the first occurrence,
8815 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
8816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
8817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:104
8820 msgstr "Periodikum: %s "
8822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
8823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:193
8824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
8825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
8830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
8832 msgid "Series Title"
8833 msgstr "Název edice"
8835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:425
8837 msgid "Series information:"
8838 msgstr "Informace o edici:"
8840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
8842 msgid "Series title"
8843 msgstr "Název edice"
8845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:195
8850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
8852 msgid "Session lost"
8853 msgstr "Připojení přerušeno"
8855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
8857 msgid "Settings updated"
8858 msgstr "Nastavení aktualizováno"
8860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:698
8861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1119
8866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
8868 msgid "Share a list"
8869 msgstr "Sdílet seznam"
8871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
8873 msgid "Share a list with another patron"
8874 msgstr "Sdílet seznam s jiným čtenářem"
8877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
8878 msgid "Share by email"
8879 msgstr "Sdílet e-mailem"
8881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:194
8884 msgstr "Sdílet seznam"
8887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
8888 msgid "Share on Delicious"
8889 msgstr "Sdílet na Delicious"
8892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
8893 msgid "Share on Facebook"
8894 msgstr "Sdílet na Facebooku"
8897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
8898 msgid "Share on LinkedIn"
8899 msgstr "Sdílet na LinkedIn"
8901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
8903 msgid "Shelving location"
8906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:312
8907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
8909 msgid "Shibboleth Login"
8910 msgstr "Přihlášení přes Shibboleth"
8912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
8918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8919 msgid "Show _MENU_ entries"
8920 msgstr "Zobrazit záznamy _MENU_"
8922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8925 msgid "Show all items"
8926 msgstr "Zobrazit všechny položky"
8929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
8931 msgid "Show last 50 items"
8932 msgstr "Zobrazit posledních 50 záznamů"
8935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
8937 msgstr "Zobrazit seznamy"
8939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:54
8942 msgstr "Zobrazit více"
8944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:233
8945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
8947 msgid "Show more options"
8948 msgstr "Zobrazit více možností"
8951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
8953 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8955 "Zobrazit seznam stránek ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8959 msgid "Show the top "
8960 msgstr "Zobrazit nejoblíbenějších "
8962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
8965 msgstr "Zobrazit rok: "
8967 #. %1$s: resultcount
8969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:64
8971 msgid "Showing %s of about %s results"
8972 msgstr "Zobrazuje se %s z přibližně %s výsledků"
8975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8976 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
8977 msgstr "Zobrazuje se _START_ po _END_ z _TOTAL_"
8979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
8981 msgid "Showing all items. "
8982 msgstr "Zobrazují se všechny záznamy. "
8985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
8987 msgid "Showing last 50 items. "
8988 msgstr "Zobrazuje se posledních 50 záznamů. "
8990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8992 msgid "Showing only available items"
8993 msgstr "Zobrazeny pouze dostupné jednotky."
8995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:195
8997 msgid "Sign in with your Email"
8998 msgstr "Přihlásit se pomocí e-mailu"
9000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:102
9001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
9003 msgid "Sign in with your email"
9004 msgstr "Přihlásit se pomocí e-mailu"
9006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
9008 msgid "Similar items"
9009 msgstr "Podobné jednotky"
9011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:92
9013 msgid "Simple DC-RDF"
9014 msgstr "Jednoduchý DC-RDF"
9016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
9018 msgid "Since you have "
9019 msgstr "Protože knihovně dlužíte na poplatcích "
9021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:124
9024 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9025 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9027 "Odesílání SMS přes tuto službu může být zpoplatněno. Pokud máte otázky, "
9028 "zeptejte se svého moblního operátora na podrobnosti této služby."
9030 #. %1$s: failaddress
9031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
9034 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9035 "them. These are: %s"
9037 "Něco se pokazilo při spracovávání následujících adres. Prosím zkontrolujte "
9040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
9041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:102
9042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
9045 msgstr "Omlouváme se"
9047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:121
9050 msgstr "Omlouváme se,"
9052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
9055 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9056 "Contact the patron who sent you the invitation."
9058 "Promiňte, ale nemohli jsme přijmout tento klíč. Platnost pozvánky vypršela. "
9059 "Kontaktujte patrona který vám tuto pozvánku zaslal."
9061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
9063 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9064 msgstr "Promiňte, ale nezadali jste platnou emailovou adresu."
9066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9068 msgid "Sorry, no suggestions."
9069 msgstr "Litujeme, žádné návrhy."
9072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
9073 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9074 msgstr "Omlouváme se, jednoduchý náhled není dočasně k dispozici"
9077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9078 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9079 msgstr "Litujeme, štítky nejsou v tomto systému povolené."
9081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:71
9084 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9087 "Omlouváme, se přihlášení přes CAS také selhalo, pokud máte místní účet, "
9088 "můžete jej použít níže."
9090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
9092 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9093 msgstr "Omlouváme se, CAS přihlášení se nezdařilo."
9095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9097 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9098 msgstr "Omlouváme se, požadovaná stránka není dostupná"
9100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9103 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9105 "Litujeme, systém se domnívá, že nemáte povolen přístup k této stránce. "
9107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
9109 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9110 msgstr "Omlouváme se, ale jednotku není možné vypůjčit."
9112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
9115 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9116 "the administrator to resolve this problem."
9118 "Omlouváme se, ověření této samoobslužné stanice selhalo. Prosím kontaktujte "
9119 "administrátora pro vyřešení tohoto problému."
9121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:158
9123 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9125 "Omlouváme se, ale nesplňujete minimální věk nutný pro rezervaci tohoto "
9128 #. %1$s: too_many_reserves
9129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:57
9131 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9132 msgstr "Litujeme, nemůžete žádat více než %s rezervací. "
9134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:141
9136 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9137 msgstr "Je nám líto, ale přihlášení přes Google se nezdařilo. "
9139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:67
9142 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9144 "Omlouváme se, ale vaše Shibbolethová identita neodpovídá záznamu v knihovně. "
9145 "Pokud máte místní účet, můžete jej použít níže."
9147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:309
9150 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9151 "you have a local login, you may use that below."
9153 "Omlouváme se, ale vaše Shibbolethová identita neodpovídá záznamu v knihovně. "
9154 "Pokud máte místní účet, můžete jej použít níže."
9156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:45
9158 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9160 "Omlouváme se, čas pro Vaše připojení vypršel. Přihlaste se prosím znovu."
9162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
9165 msgstr "Řadit podle:"
9167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
9170 msgstr "Řadit podle: "
9172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
9174 msgid "Sort this list by: "
9175 msgstr "Seřadit seznam podle: "
9177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:251
9182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
9187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
9188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:84
9190 msgid "Standard number"
9191 msgstr "Standardní číslo"
9193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
9195 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9196 msgstr "Standardní číslo (ISBN, ISSN nebo jiné):"
9198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
9203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
9204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:169
9206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:523
9207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
9208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
9213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:220
9214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
9219 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
9221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
9223 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9224 msgstr "První krok: Zadejte vaše přihlašovací jméno%s a heslo%s"
9226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
9228 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9229 msgstr "Třetí krok: Klikněte na tlačítko 'Dokončit'"
9231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
9233 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9234 msgstr "Druhý krok: Oskenujte čárový kód každé jednotky, jeden po druhém"
9237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
9242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
9243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
9244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
9247 msgstr "Předmětové heslo"
9249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
9250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9253 msgid "Subject cloud"
9254 msgstr "Nejčastější témata"
9256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9258 msgid "Subject phrase"
9259 msgstr "Předmětové heslo (přesně)"
9261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
9264 msgstr "Předmětová hesla"
9266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:256
9267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:312
9270 msgstr "Předmětová hesla:"
9272 #. For the first occurrence,
9273 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
9274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:80
9277 msgid "Subject: %s "
9278 msgstr "Předmětová hesla: %s "
9280 #. INPUT type=submit
9281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:94
9282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
9283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:103
9284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:908
9286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
9287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
9292 #. INPUT type=submit
9293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
9294 msgid "Submit and close this window"
9295 msgstr "Potvrdit a zavřít toto okno"
9297 #. INPUT type=submit
9298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
9299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
9300 msgid "Submit changes"
9301 msgstr "Potvrdit změny"
9303 #. INPUT type=submit
9304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:902
9305 msgid "Submit update request"
9306 msgstr "Odeslat žádost o opravu údajů"
9308 #. INPUT type=submit
9309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88
9310 msgid "Submit your suggestion"
9311 msgstr "Odeslat návrh"
9313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9315 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9316 msgstr "Přihlásit se k odběru oznámení o nových číslech"
9319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9320 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9321 msgstr "Přihlásit se k odběru e-mailových oznámení o nových číslech"
9323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9325 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9326 msgstr "Přihlásit se k odběru e-mailových oznámení o nových číslech "
9329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9330 msgid "Subscribe to recent comments"
9331 msgstr "Odebírat nejnovější komentáře"
9334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
9335 msgid "Subscribe to this list"
9336 msgstr "Přihlásit se k odběru tohoto seznamu"
9339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
9340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
9343 msgid "Subscribe to this search"
9344 msgstr "Přihlásit se k odběru výsledků tohoto vyhledávání"
9346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9348 msgid "Subscription"
9351 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
9352 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
9353 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
9356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:811
9358 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9359 msgstr "Předplatné od %s do%s %s %s současnosti%s"
9361 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle
9362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9364 msgid "Subscription information for %s"
9365 msgstr "Informace o předplatném pro %s"
9367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9369 msgid "Subscription: "
9370 msgstr "Předplatné: "
9372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:578
9374 msgid "Subscriptions"
9377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
9378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
9383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:127
9385 msgid "Suggested by:"
9386 msgstr "Předloženo od:"
9388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
9390 msgid "Suggested for"
9391 msgstr "Navrhnuto pro"
9393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:204
9395 msgid "Suggested for:"
9396 msgstr "Navrženo pro:"
9398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:165
9400 msgid "Suggested on"
9401 msgstr "Navrhnuto pro"
9403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:164
9414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
9428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:525
9429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:630
9430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:648
9431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:651
9432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:659
9437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:682
9439 msgid "Suspend all holds"
9440 msgstr "Přerušit všechny rezervace"
9442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:644
9444 msgid "Suspend until:"
9445 msgstr "Odložit do:"
9447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:639
9449 msgid "Suspend your hold on "
9450 msgstr "Přerušit rezervaci "
9453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
9454 msgid "Switch languages"
9455 msgstr "Přepínat jazyky"
9457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
9459 msgid "System Maintenance"
9460 msgstr "Údržba systému"
9462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:546
9467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:733
9469 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9470 msgstr "Obsah poskytnutý ze Syndetics"
9472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
9473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
9482 msgstr "Prohlížeč štítků"
9484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
9487 msgstr "Oblak štítků"
9489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:270
9491 msgid "Tag status here."
9492 msgstr "Stav vkládaného štítku."
9494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
9495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:411
9496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:508
9499 msgid "Tag status here. "
9500 msgstr "Stav vkládaného štítku. "
9502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
9507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
9512 #. For the first occurrence,
9514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9515 msgid "Tags added: "
9516 msgstr "Přidané štítky: "
9518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:392
9519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:401
9521 msgid "Tags from this library:"
9522 msgstr "Štítky z této knihovny:"
9524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
9525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:450
9530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
9532 msgid "Technical reports"
9533 msgstr "Technické zprávy"
9536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
9546 msgstr "Hledaný výraz:"
9548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9551 msgstr "Pojem/Fráze"
9553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
9573 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount
9574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
9576 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9577 msgstr "%s nejnovější čísla pro toto předplatné:"
9580 #. %2$s: IF selected_itemtype
9581 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype)
9583 #. %5$s: IF ( branch )
9586 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
9587 #. %9$s: timeLimit |html
9590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:37
9593 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9596 "%s nejpůjčovanějších %s %s %s %s v %s %s %s za posledních %s měsíců %s celkem"
9599 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
9600 #. %2$s: LibraryNameTitle
9603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
9606 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
9607 "back soon! If you have any questions, please contact the "
9609 "%s%s%sKoha online%s katalog je offline kvůli systémové údržbě. Brzy budeme "
9610 "zpět! Pokud máte jakékoliv dotazy, kontaktujte prosím "
9612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
9614 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
9615 msgstr "Shluk ISBD není aktivovaný."
9617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
9619 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
9621 "Tabulka je prázdná. Zřejmě není tato funkce plně nastavená. Podívejte se na "
9623 #. %1$s: email_add | html
9624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:17
9626 msgid "The cart was sent to: %s"
9627 msgstr "Košík byl poslaný na: %s"
9629 #. %1$s: subscription_LOO.startdate
9630 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
9632 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
9634 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
9636 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
9638 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
9640 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
9642 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
9644 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
9646 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
9648 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
9650 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
9652 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
9654 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
9656 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
9658 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
9660 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
9662 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
9664 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
9666 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
9668 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
9670 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
9671 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength
9673 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
9674 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength
9676 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
9677 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength
9679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
9682 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
9683 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
9684 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
9685 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
9686 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
9687 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
9690 "Současné předplatné začalo dne %s a vychází vždy %s dvakrát denně %s %s "
9691 "každý den %s %s třikrát denně %s %s každý týden %s %s každý druhý týden %s "
9692 "%s každý třetí týden %s %s každý měsíc %s %s každý druhý měsíc %s %s každé "
9693 "čtvrtletí %s %s dvakrát ročně %s %s každý rok %s %s každý druhý rok %s %s "
9694 "nepravidelně %s %s v pondělí %s %s v úterý %s %s ve středu %s %s ve čtvrtek "
9695 "%s %s v pátek %s %s v sobotu %s %s v neděli %s po %s%s číslech%s %s%s týdně"
9696 "%s %s%s měsíčně%s "
9698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
9701 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
9702 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
9703 "informing your library of this error."
9705 "Nepodařilo se vymazat Vaši čtenářskou historii, protože se vyskytl problém s "
9706 "konfigurací. Můžete nám pomoci tuto chybu opravit tím, že ji nahlásíte "
9707 "pracovníkům knihovny."
9709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
9711 msgid "The entered card number is already in use."
9712 msgstr "Tuto jednotku už v košíku máte"
9714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:76
9716 msgid "The entered card number is the wrong length."
9719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
9721 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
9722 msgstr "Možnost sdílení seznamů není v této knihovně možná."
9724 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate
9725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
9727 msgid "The first subscription was started on %s"
9728 msgstr "První předplatné začalo %s"
9730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:58
9732 msgid "The following fields contain invalid information:"
9733 msgstr "Následující pole obsahují nesprávné informace:"
9735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
9737 msgid "The item has been added to the list."
9738 msgstr "Položka byla vložena do seznamu."
9741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9742 msgid "The item has been added to your cart"
9743 msgstr "Jednotka byla vložena do košíku"
9745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:126
9747 msgid "The item has been removed from the list."
9748 msgstr "Položka byla odstraněna ze seznamu."
9751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9752 msgid "The item has been removed from your cart"
9753 msgstr "Jednotka byla vyjmuta z košíku"
9755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
9758 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
9761 "Položka nebyla přidána do seznamu. Zkontrolujte, jestli se v seznamu již "
9765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9766 msgid "The item is already in your cart"
9767 msgstr "Tuto jednotku už v košíku máte"
9769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:601
9772 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
9773 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
9775 "Tato knihovna zakázala patronům vytvářet nové veřejné seznamy. Pokud "
9776 "nastavíte seznam jako soukromý, už ho nebude možné zveřejnit."
9778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
9780 msgid "The link is broken and the page does not exist."
9781 msgstr "Odkaz je chybný, nebo stránka neexistuje."
9783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
9785 msgid "The link is invalid."
9786 msgstr "Odkaz je neplatný."
9788 #. %1$s: email | html
9789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:16
9791 msgid "The list was sent to: %s"
9792 msgstr "Seznam byl poslán na: %s"
9795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
9797 msgid "The operation %s is not supported."
9798 msgstr "Operace %s není podporována."
9801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:118
9803 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
9804 msgstr "Bylo změněho heslo uživatele \"%s\"."
9806 #. %1$s: minPassLength
9807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
9809 msgid "The password must contain at least %s characters."
9810 msgstr "Heslo musí být alespoň %s znaků dlouhé."
9812 #. %1$s: minPassLength
9813 #. %2$s: ELSIF (errLinkNotValid)
9814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:65
9817 "The password must contain at least %s characters. %s The link you clicked is "
9818 "either invalid, or expired. "
9820 "Heslo musí být alespoň %s znaků dlouhé. %s Odkaz, který se snažíte použít je "
9821 "neplatný nebo vypršela jeho platnost. "
9823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:118
9825 msgid "The selected suggestions have been deleted."
9826 msgstr "Vybrané návrhy byly odstraněny."
9828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
9830 msgid "The share has been removed."
9831 msgstr "Sdílení bylo zrušeno."
9833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
9835 msgid "The share has not been removed."
9836 msgstr "Sdílení nebylo zrušeno."
9838 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate
9839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
9841 msgid "The subscription expired on %s"
9842 msgstr "Předplatné vypršelo dne %s"
9844 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
9845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
9847 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
9848 msgstr "Tento čárový kód se nepodařilo rozpoznat. %s "
9850 #. %1$s: ERROR.scrubbed
9851 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
9852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
9855 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
9856 "code. It was NOT added. "
9858 "Štítek byl přidán jako "%s". %s Poznámka: Váš štítek se skládá "
9859 "pouze ze značkovacího kódu, proto NEBYL vložen. "
9861 #. %1$s: message_value
9862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
9864 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
9865 msgstr "k této platbě je neplatné."
9867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
9870 msgstr "Uživatel číslo "
9872 #. %1$s: subscriptionsnumber
9873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:795
9875 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
9876 msgstr "Počet odběrů spojených s tímto titulem: %s."
9878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:936
9880 msgid "There are no comments for this item."
9881 msgstr "Zatím nikdo nekomentoval."
9883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:245
9885 msgid "There are no pending purchase suggestions."
9886 msgstr "Neexistují žádné čekající návrhy na nákup."
9888 #. %1$s: RESERVE_CHARGE
9889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:114
9891 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
9892 msgstr "Za rezervaci je účtován poplatek %s "
9894 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
9895 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
9896 #. %3$s: ERROR.badparam
9897 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
9898 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
9899 #. %6$s: ERROR.failed_delete
9900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
9903 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
9904 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
9905 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
9907 "Při provádění akce se vyskytl problém: %s Přidávání štítků není povoleno. %s "
9908 "CHYBA: neplatný parametr %s %s CHYBA: Je nutné být přihlášený. %s CHYBA: "
9909 "Štítek \"%s\" nebylo možné odstranit. "
9911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
9913 msgid "There was a problem with your submission"
9914 msgstr "Vyskytl se problém"
9916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:24
9918 msgid "There was an error sending the cart."
9919 msgstr "Vyskytl se problém s odesláním košíku."
9921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:22
9923 msgid "There was an error sending the list."
9924 msgstr "Vyskytl se problém s odesláním seznamu."
9926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
9929 "There were problems processing your registration. Please contact your "
9932 "Při zpracovávání registrace se vyskytl problém. Pro další pomoc kontaktujte "
9935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
9938 msgstr "Závěrečné práce"
9940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
9943 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
9944 "any subject below to see the items in our collection."
9946 "Tento "mrak" nejčastější se vyskytující témata. Kliknutím na "
9947 "jednotlivé téma zobrazíte odpovídající záznamy."
9949 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
9950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
9952 msgid "This card has been declared lost. %s "
9953 msgstr "Tato průkazka byla označena jako ztracená. %s "
9955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
9958 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
9959 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
9960 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
9961 "your reader account."
9963 "Tento dokument potvrzuje, že jste vrátili všechny výpůjčky. Může být "
9964 "vyžadován například při ukončení studia, nebo přestupu na jinou školu."
9966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:794
9968 msgid "This is a serial"
9969 msgstr "Toto je periodikum"
9971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:132
9973 msgid "This item does not exist."
9974 msgstr "Tato položka neexistuje."
9976 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
9977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
9979 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
9980 msgstr "Tato jednotka již byla odepsána. %s "
9982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:99
9984 msgid "This item is already checked out to you."
9985 msgstr "Tuto jednotku již máte vypůjčenou."
9987 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
9988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
9990 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
9991 msgstr "Tuto jednotku má již vypůjčenu někdo jiný. %s "
9993 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
9994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
9996 msgid "This item is not for loan. %s "
9997 msgstr "Tato jednotka není určena k půjčování. %s "
9999 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
10000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
10002 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
10003 msgstr "Tato jednotka je rezervována jiným uživatelem. %s "
10005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:112
10007 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10008 msgstr "Odkaz je platný od této chvíle po dobu 2 dnů. "
10010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
10012 msgid "This list does not exist."
10013 msgstr "Tento seznam neexistuje."
10015 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
10016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:518
10019 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10021 "Tento seznam je prázdný. %s Do svých seznamů můžete přidávat z výsledků "
10024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10026 msgid "This message can have the following reason(s):"
10027 msgstr "Tato zpráva může mít následující důvod(y):"
10029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
10030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
10031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1135
10032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
10035 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10038 "Tato stránka obsahuje doplňující obsah, který můžete vidět po zapnutí "
10039 "Javaskriptu, nebo kliknutím "
10041 #. %1$s: items_count
10042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
10044 msgid "This record has many physical items (%s). "
10045 msgstr "Tento záznam obsahuje mnoho fyzických jednotek (%s). "
10047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:805
10049 msgid "This subscription is closed."
10050 msgstr "Tento odběr (předplatné) je ukončen."
10052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:167
10054 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10056 "Není možné vyžádat si vrácení tohoto titulu, protože jej již máte vypůjčený."
10058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:169
10060 msgid "This title cannot be requested."
10061 msgstr "Není možné vyžádat si vrácení tohoto titulu."
10064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
10066 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
10067 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
10069 "Tento titul se skládá z několik a částí. Prosím, vyberte o kterou část máte "
10070 "zájem. Pomoci Vám může kliknutí na konkrétní jednotky."
10073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
10090 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10091 msgstr "Časový limit při čekání na potvrzení tisku"
10094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
10096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
10097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
10098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
10099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
10100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
10101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:224
10102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:564
10103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
10104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
10105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:251
10106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
10107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:343
10108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:392
10109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:516
10110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:52
10111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
10112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
10117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10120 msgid "Title (A-Z)"
10121 msgstr "Název (A-Ž)"
10123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10126 msgid "Title (Z-A)"
10127 msgstr "Název (Ž-A)"
10129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:543
10131 msgid "Title notes"
10134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10136 msgid "Title phrase"
10137 msgstr "Název (přesně)"
10139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
10140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
10145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:40
10150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
10155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:46
10157 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10158 msgstr "K provedení změn ve vašem záznamu kontaktujte pracovníky knihovny."
10160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10162 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10163 msgstr "Pokud chcete tuto chybu nahlásit, kontaktujte správce systému Koha. "
10165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
10167 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
10168 msgstr "Pokud chcete tuto chybu nahlásit, kontaktujte správce systému Koha. "
10170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:81
10172 msgid "To reset your password, enter your login and email address. "
10174 "Pokud chcete obnovit heslo, zadejte vaše přihlašovací jméno a emailovou "
10178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10185 msgstr "Nejvyšší úroveň"
10187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:86
10195 msgstr "Celkový dluh"
10197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
10203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1125
10222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
10223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
10228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:79
10230 msgid "Type of heading"
10231 msgstr "Typ záhlaví"
10233 #. INPUT type=text name=q
10234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:216
10235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:218
10236 msgid "Type search term"
10237 msgstr "Vložte hledaný výraz"
10240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10244 #. %1$s: heading | html
10245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
10250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:203
10255 #. For the first occurrence,
10256 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url |url
10257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
10258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:127
10264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10265 msgid "Unable to add one or more tags."
10266 msgstr "Jeden nebo více štítků nebylo možné přidat."
10268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:51
10269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
10271 msgid "Unable to connect to PayPal."
10272 msgstr "Nepodařilo se připojit ke službě PayPal."
10275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:923
10276 msgid "Unable to update your setting!"
10277 msgstr "Nepodařilo se aktualizovat vaše nastavení!"
10279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:54
10280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
10282 msgid "Unable to verify payment."
10283 msgstr "Nebylo možné ověřit platbu."
10285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:367
10287 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10288 msgstr "Nedostupné (ztracené nebo nezvěstné)"
10290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
10292 msgid "Unavailable issues"
10293 msgstr "Nedostupná čísla"
10295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:28
10296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
10297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
10299 msgid "Unhighlight"
10300 msgstr "Zrušit zvýraznění"
10302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
10304 msgid "Unified title"
10305 msgstr "Unifikovaný název"
10307 #. For the first occurrence,
10308 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
10309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
10310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:98
10312 msgid "Unified title: %s "
10313 msgstr "Unifikovaný název: %s "
10315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:247
10317 msgid "Uniform titles:"
10318 msgstr "Unifikovaný název:"
10320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
10325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
10327 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10328 msgstr "Zrušit odběr oznámení o nových vydáních periodika"
10330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:103
10333 msgstr "Aktualizovat"
10335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10337 msgid "Updates to your record"
10338 msgstr "Změny ve Vašem záznamu"
10340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:190
10342 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10344 "Použijte horní menu pro navigaci mezi jednotlivými částmi systému Koha."
10346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
10348 msgid "Used for/see from:"
10349 msgstr "Další varianty jména:"
10351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
10354 msgstr "Uživatelské jméno:"
10356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:46
10359 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10360 "If shows your account to be clear, please contact the library."
10362 "Obyčejně bývají důvodem k zablokování účtu dlouho nevrácené výpůjčky, nebo "
10363 "nezaplacené poplatky. Pokud myslíte, že je vše v pořádku, kontaktujte "
10366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
10368 msgid "VHS tape / Videocassette"
10369 msgstr "Videokazeta"
10371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:869
10373 msgid "Verification:"
10376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:49
10377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:66
10380 msgstr "Zobrazit vše"
10383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
10384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
10385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
10386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
10387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
10388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
10389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
10390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
10391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
10392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
10396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
10397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
10398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
10399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:319
10400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
10401 msgid "View details for this title"
10402 msgstr "Zobrazit podrobnosti"
10404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:97
10406 msgid "View full heading"
10407 msgstr "Zobrazit úplné záhlaví"
10410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
10411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:412
10412 msgid "View on Amazon.com"
10413 msgstr "Zobrazit na Amazon.com"
10416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
10417 msgid "View your search history"
10418 msgstr "Zobrazit Vaši historii hledání"
10420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:318
10421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
10426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
10432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10433 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10434 msgstr "Varování: Tato akce je nevratná. Opravdu mám pokračovat?"
10437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10444 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10445 "define how long we keep your reading history."
10447 "Na Vašem soukromí nám opravdu záleží. Na této stránce si můžete sami "
10448 "nastavit, jak dlouho má být uchovávána historie vašich výpůjček."
10450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
10453 msgstr "Webová stránka"
10456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:100
10470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
10472 msgid "What is a discharge?"
10473 msgstr "Co znamená ukončení členství?"
10475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
10477 msgid "What's next?"
10480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
10483 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10484 "history immediately by clicking here. "
10486 "Ať už si vyberete kteroukoliv možnost, vždy můžete smazat vaši historii "
10487 "výpůjček kliknutím na tlačítko dole na této stránce. "
10489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
10492 msgstr "Kde hledat:"
10495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10496 msgid "With selected searches: "
10497 msgstr "Vybrané tituly: "
10500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
10501 msgid "With selected suggestions: "
10502 msgstr "Vybrané návrhy: "
10504 #. For the first occurrence,
10506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
10507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
10508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
10509 msgid "With selected titles: "
10510 msgstr "Vybrané tituly: "
10513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
10519 msgid "Would you like to print a receipt?"
10520 msgstr "Chcete vytisknout lístek?"
10522 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
10523 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode)
10524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:37
10526 msgid "Written on %s by %s"
10527 msgstr "Dne %s zapsala knihovna %s"
10529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
10530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
10531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:253
10536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:316
10541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
10542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
10543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
10544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
10545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:97
10546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
10551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
10554 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
10557 "Pokoušíte se o přístup k systému samoobslužných výpůjček z jiné IP adresy "
10558 "než minule. Přihlaste se prosím znovu."
10560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
10562 msgid "You are forbidden to view this page."
10563 msgstr "Nemáte oprávnění k zobrazení této stránky."
10565 #. %1$s: borrowername
10566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:167
10568 msgid "You are logged in as %s."
10569 msgstr "Jste přihlášeni jako %s."
10571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:52
10573 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
10575 "Pokoušíte se přihlásit z jiné IP adresy. Zadejte přihlašovací údaje ještě "
10578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:155
10580 msgid "You are not allowed to call this page directly"
10581 msgstr "Nemáte oprávnění k přímému přístupu k této stránce."
10583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:243
10585 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
10586 msgstr "Nemáte oprávnění pro zobrazení nevyřízených návrhů na nákup."
10588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
10590 msgid "You are not authorized to view this page."
10591 msgstr "Nemáte oprávnění k prohlížení této stránky."
10593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
10595 msgid "You are not authorized to view this record."
10596 msgstr "Nemáte oprávnění k prohlížení tohoto záznamu."
10599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
10601 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
10602 "saved and sent as a single message."
10604 "Můžete si nechat zasílat pouze souhrny, pokud chcete snížit množství zpráv, "
10605 "které Vám budou z knihovny posílány."
10607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
10609 msgid "You can only share a list if you are the owner."
10610 msgstr "Sdílet seznam je možné pouze pokud jste vlastníkem."
10612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
10615 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
10617 "Katalog můžete prohledávat pomocí vyhledávacího formuláře v horní části "
10620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
10622 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
10623 msgstr "Místo této služby můžete použít také funkci ListRecords v OAI-PMH."
10625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
10627 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
10628 msgstr "Můžete použít menu a odkazů v horní části stránky"
10630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
10632 msgid "You can't change your password."
10633 msgstr "Heslo není možné změnit."
10635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
10637 msgid "You can't reset your password."
10638 msgstr "Nemůžete obnovit heslo."
10640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
10643 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
10644 "before asking for a discharge."
10646 "Členství nelze ukončit, protože máte stále půjčené některé dokumenty z "
10647 "knihovny. Všechny výpůjčky je nejprve třeba vrátit."
10649 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
10650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
10652 msgid "You cannot renew this item again. %s "
10653 msgstr "Tuto jednotku není možné prodloužit. %s "
10655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10657 msgid "You cannot share a public list."
10658 msgstr "Nemůžete sdílet veřejný seznam."
10660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
10662 msgid "You currently have nothing checked out."
10663 msgstr "V tuto chvíli nemáte žádné výpůjčky."
10665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
10666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
10668 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
10669 msgstr "Na poplatcích a upomínkách dlužíte částku:"
10671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
10673 msgid "You did not specify any search criteria"
10674 msgstr "Nezadali jste žádné podmínky vyhledávání."
10676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
10678 msgid "You did not specify any search criteria."
10679 msgstr "Nezadali jste žádné vyhledávací kritériia."
10681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
10683 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
10684 msgstr "Nemáte oprávnění pro přidávání záznamů do tohoto seznamu."
10686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
10688 msgid "You do not have permission to create a new list."
10689 msgstr "Nemáte oprávnění pro vytváření seznamů."
10691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
10693 msgid "You do not have permission to delete this list."
10694 msgstr "Nemáte oprávnění pro odstranění tohoto seznamu."
10696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
10698 msgid "You do not have permission to download this list."
10699 msgstr "Nemáte oprávnění ke stažení tohoto seznamu."
10701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:28
10703 msgid "You do not have permission to send this list."
10704 msgstr "K odeslání tohoto seznamu nemáte oprávnění."
10706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:138
10708 msgid "You do not have permission to update this list."
10709 msgstr "Nemáte oprávnění pro úpravu tohoto seznamu."
10711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
10713 msgid "You do not have permission to view this list."
10714 msgstr "Nemáte oprávnění pro zobrazení tohoto seznamu."
10716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:59
10719 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
10720 "remember, passwords are case sensitive."
10722 "Vložili jste nesprávné uživatelské jméno nebo heslo. Zkuste to prosím znovu. "
10723 "Pamatujte, že u hesla je nutné dodržet malá a velká písmena."
10725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
10727 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
10729 "Možná jste klikli na zastaralý odkaz ve vyhledávači nebo v záložkách Vašeho "
10730 "webového prohlížeče"
10732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:330
10734 msgid "You have a credit of:"
10735 msgstr "Máte kredit v hodnotě:"
10737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:161
10739 msgid "You have already requested this title."
10740 msgstr "Tento titul jste si již vyžádali."
10742 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
10743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
10745 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
10747 "Máte příliš mnoho výpůjček a nemůžete si tedy v tuto chvíli dále půjčovat. "
10750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:168
10752 msgid "You have no fines or charges"
10753 msgstr "Nemáte žádné upomínky ani jiné poplatky"
10755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
10758 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
10759 "fields and resubmit."
10761 "Nevyplnili jste všechny požadované údaje. Doplňte chybějící informace a "
10762 "znovu potvrďte formulář."
10764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:289
10766 msgid "You have nothing checked out"
10767 msgstr "Nemáte nic vypůjčeného"
10769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
10772 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
10773 "following credentials:"
10774 msgstr "Registrace byla úspěšná. Pro přihlášení použijte následující údaje:"
10776 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
10777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:51
10779 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
10780 msgstr "Máte nezaplacené poplatky ve výši %s. "
10782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
10785 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
10787 msgstr "Možná jste použili odkaz na záznam, který již není dostupný"
10789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:180
10791 msgid "You may register here."
10792 msgstr "zaregistrovat zde"
10795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10796 msgid "You must be logged in to add tags."
10797 msgstr "Pro přidávání štítků musíte být přihlášeni."
10799 #. For the first occurrence,
10801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
10802 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
10803 msgstr "Pro vytváření nebo úpravu seznamů musíte být přihlášeni"
10805 #. For the first occurrence,
10807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
10808 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
10809 msgstr "Pro vytváření nebo úpravu seznamů musíte být přihlášeni"
10811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:75
10813 msgid "You must select a library for pickup. "
10815 "Je nutné si vybrat knihovnu, ve které si rezervaci budete chtít vyzvednout. "
10817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:69
10819 msgid "You must select at least one item. "
10820 msgstr "Je nutné vybrat alespoň jednu položku. "
10823 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
10824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
10826 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
10827 msgstr "Máte dluh %s a proto si nemůžete půjčovat. %s "
10829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
10831 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
10834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
10836 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
10837 msgstr "Zkoušíte načíst stánku, která vyžaduje přihlášení"
10839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:85
10842 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
10844 msgstr "Znaky nebyly opsány správně. Zkuste to, prosím, znovu."
10846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
10849 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
10852 "Budete upozorněni emailem pokud někdo přijme vaši nabídku ke sdílení během "
10856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10858 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
10861 "Cookie vašeho sezení není aktuální. Obnovte, prosím, stránku a zkuste to "
10864 #. %1$s: IF ( BORROWER_INFO.userdebarreddate )
10865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
10867 msgid "Your account has been frozen%s until "
10868 msgstr "Váš účet je zablokovaný%s do "
10870 #. %1$s: IF debarred_comment
10871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:42
10873 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
10874 msgstr "Váš účet byl zablokován. %s Poznámka: "
10876 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
10877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
10879 msgid "Your account has been suspended. %s "
10880 msgstr "Váš účet je blokovaný. %s "
10882 #. %1$s: BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates
10883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:68
10886 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
10887 "renew your account."
10889 "Vaše registrace vypršela k datu %s. Pro pro obnovení účtu kontaktuje "
10892 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
10893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
10895 msgid "Your account has expired. %s "
10896 msgstr "Vaše registrace již vypršela. %s "
10898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
10900 msgid "Your account menu"
10901 msgstr "Menu Vašeho účtu"
10903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
10906 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
10907 "confirmation email."
10909 "Váš učet bude aktivován až po potvrzení pomocí odkazu, který Vám byl zaslán "
10912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
10914 msgid "Your authority search history is empty."
10915 msgstr "Vaše historie hledání v autoritních záznamech je prázdná."
10917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
10919 msgid "Your card will expire on "
10920 msgstr "Vaše registrace vyprší dne "
10922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
10925 msgstr "Váš nákupní košík"
10927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
10930 msgstr "Váš košík "
10933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10934 msgid "Your cart is currently empty"
10935 msgstr "Váš košík je prázdný"
10937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:18
10938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:28
10940 msgid "Your cart is empty."
10941 msgstr "Váš košík je prázdný."
10943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
10945 msgid "Your catalog search history is empty."
10946 msgstr "Vaše historie ledání v katalogu je prázdná."
10948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
10950 msgid "Your checkout history"
10951 msgstr "Historie výpůjček"
10953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:896
10955 msgid "Your comment"
10956 msgstr "Váš komentář"
10959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10960 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
10961 msgstr "Váš komentář (náhled, čeká na schválení)"
10963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
10966 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
10967 "update your record as soon as possible."
10969 "Vaše opravy byly odeslány a Váš záznam bude pracovníky knihovny co nejdříve "
10972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
10975 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
10976 "this page within a few days."
10978 "Váš požadavek byl odeslán. Potvrzení bude dostupné ke stažení během několika "
10981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
10983 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
10984 msgstr "Potvrzení bude dostupné ke stažení během několika málo dní."
10986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
10988 msgid "Your download should begin automatically."
10989 msgstr "Vaše stahování by mělo začít automaticky."
10992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10993 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
10994 msgstr "Váš upravený komentář (náhled, čeká na schválení)"
10996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:19
10998 msgid "Your fines and charges"
10999 msgstr "Upomínky a poplatky"
11001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
11002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:106
11004 msgid "Your guarantor is "
11005 msgstr "Vaším garantem je "
11007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:35
11009 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
11010 msgstr "Váš průkaz do knihovny byl označen jako ztracený."
11012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
11015 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
11016 "please contact the library."
11018 "Vaše uživatelská průkazka byla označena jako ztracená nebo ukradená. Pokud "
11019 "tomu tak není, kontaktujte pracovníky knihovny."
11021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:93
11024 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
11025 "renew your card. "
11027 "Vaše registrace vypršela. Pro prodloužení registrace kontaktujte knihovnu. "
11030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
11032 msgid "Your list : %s "
11033 msgstr "Váš seznam : %s "
11035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:56
11036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
11037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
11038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:629
11039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
11040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11043 msgstr "Vaše seznamy"
11046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11047 msgid "Your lists:"
11048 msgstr "Vaše seznamy:"
11050 #. %1$s: FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|')
11051 #. %2$s: IF error == 'card_expired'
11052 #. %3$s: ELSIF error == 'too_many'
11053 #. %4$s: ELSIF error == 'on_reserve'
11056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:75
11059 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
11060 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
11061 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
11062 "on hold for another patron. %s %s "
11064 "Prodloužení vaší výpůjčky selhalo z následujících důvodů: %s %s Váš účet "
11065 "vypršel. Prosím kontaktujte knihovnu pro další informace. %s Vyčerpali jste "
11066 "možnosti prodlouežní. %s Tato jednotka je rezervována jiným čtenářem. %s %s "
11068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11071 msgid "Your messaging settings"
11072 msgstr "Nastavení upozornění"
11074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
11076 msgid "Your options are: "
11077 msgstr "Máte tyto možnosti: "
11079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
11081 msgid "Your password has been changed "
11082 msgstr "Vaše heslo bylo změněno "
11084 #. For the first occurrence,
11085 #. %1$s: minpasslen
11086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:52
11087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:832
11089 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11090 msgstr "Heslo musí být alespoň %s znaků dlouhé."
11092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
11094 msgid "Your payment"
11095 msgstr "Vaše platba"
11097 #. %1$s: message_value
11098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
11100 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
11101 msgstr "Vaše platba na $%s byla úspěšně zpracována!"
11103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:24
11105 msgid "Your personal details"
11106 msgstr "Osobní údaje"
11108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:190
11110 msgid "Your priority: "
11111 msgstr "Vaše pořadí: "
11113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
11114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
11116 msgid "Your privacy management"
11117 msgstr "Správa vašeho soukromí"
11119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
11121 msgid "Your privacy rules have been updated."
11122 msgstr "Vaše nastavení bylo uloženo."
11124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:18
11126 msgid "Your purchase suggestions"
11127 msgstr "Návrhy na nákup"
11129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
11131 msgid "Your reading history has been deleted."
11132 msgstr "Vaše historie výpůjček byla vymazána."
11137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
11139 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
11140 msgstr "Vaše hledání %s %s%s nebylo úspěšné. "
11142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
11144 msgid "Your search history"
11145 msgstr "Historie hledání"
11147 #. %1$s: total |html
11148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
11150 msgid "Your search returned %s results."
11151 msgstr "Váš dotaz vrátil %s výsledků."
11154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:923
11155 msgid "Your setting has been updated!"
11156 msgstr "Vaše nastavení bylo aktualizováno!"
11158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:18
11160 msgid "Your summary"
11161 msgstr "Přehled účtu"
11163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:117
11166 msgstr "Vaše štítky"
11168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
11171 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
11172 "before applying them."
11174 "Vaše opravy byly odeslány. Změna se projeví až po kontrole a potvrzení "
11175 "pracovníky knihovny."
11177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
11179 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
11180 msgstr "Vaše uživatelské číslo nebylo nalezeno. Zkuste to znovu."
11183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11184 msgid "[ New list ]"
11185 msgstr "Nový seznam"
11188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
11190 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11191 "END %] catalog recent comments"
11193 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha on-line[% "
11194 "END %] katalog - poslední komentáře"
11197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
11198 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
11199 msgstr "[% LibraryName |html %] Hledat v RSS"
11201 #. INPUT type=text name=limit
11202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
11203 msgid "[% limit or"
11204 msgstr "[% limit or"
11206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:112
11209 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
11210 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11211 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
11214 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
11215 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11216 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
11219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:163
11222 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
11223 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11224 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
11227 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
11228 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11229 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
11232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:1
11235 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
11236 "( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
11237 "OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%] "
11239 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
11240 "( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
11241 "OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%] "
11243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
11246 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
11247 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
11249 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
11250 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
11252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
11255 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
11256 "type=seefro.type %%] "
11258 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
11259 "type=seefro.type %%] "
11261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:1
11264 "[%%# Input params: bib - search result biblio record %%] [%% IF "
11265 "OpenLibrarySearch && ( bib.normalized_isbn || bib.lccn || bib."
11266 "normalized_oclc ) %%] "
11268 "[%%# Input params: bib - search result biblio record %%] [%% IF "
11269 "OpenLibrarySearch && ( bib.normalized_isbn || bib.lccn || bib."
11270 "normalized_oclc ) %%] "
11273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
11278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11279 msgid "already in your cart"
11280 msgstr "již jsou v košíku"
11282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
11283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
11286 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11287 msgstr "identifikátor určující místo, kam se má jednotka doručit k vyzvednutí"
11289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
11291 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
11292 msgstr "identifikátor používaný k vyhledání uživatele v systému Koha"
11294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
11295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:28
11300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:20
11302 msgid "anyone else to add entries."
11303 msgstr "komukoliv přidávat záznamy."
11305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
11307 msgid "anyone to remove other contributed entries."
11308 msgstr "komukoliv odstraňovat záznamy ostatních."
11310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28
11312 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
11313 msgstr "komukoliv odstraňovat jím vložené záznamy."
11315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:105
11317 msgid "ask for a discharge"
11318 msgstr "Požádat o ukončení"
11321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11322 msgid "average rating: "
11323 msgstr "průměrné hodnocení: "
11325 #. %1$s: rating_avg_int
11326 #. %2$s: rating_total
11327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:498
11329 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11330 msgstr "průměrné hodnocení: %s (%s hlasů)"
11332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
11349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
11351 msgid "borrowernumber"
11352 msgstr "borrowernumber"
11354 #. For the first occurrence,
11356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:115
11362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
11371 msgstr "cardnumber"
11373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
11375 msgid "change your password"
11376 msgstr "Změnit heslo"
11378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
11380 msgid "click here to login"
11381 msgstr "klikněte zde pro přihlášení"
11383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
11385 msgid "contact information"
11386 msgstr "kontaktní údaje"
11388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
11394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
11395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:268
11397 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11398 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11399 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11400 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11401 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11402 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11403 "series %]&rft.genre="
11405 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11406 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11407 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11408 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11409 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11410 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11411 "series %]&rft.genre="
11413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
11414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
11416 msgid "date after which hold request is no longer needed"
11417 msgstr "datum, po kterém již nemá význam žádost o rezervaci vyřizovat"
11419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
11420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
11422 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
11423 msgstr "datum, po kterém se jednotka vrátí na regál, není-li vyzvednuta"
11425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
11428 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
11431 "definuje typ identifikátoru záznamu, který se použije v požadavku, možné "
11434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
11436 msgid "desired_due_date"
11437 msgstr "desired_due_date"
11439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
11441 msgid "email address"
11442 msgstr "e-mailová adresa"
11444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
11446 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
11447 msgstr "pro více informací o možnostech a nastavení této funkce."
11449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
11450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
11451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
11452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
11458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11459 msgid "iDreamBooks.com rating"
11460 msgstr "Hodnocení podle iDreamBooks.com"
11462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
11463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
11464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
11465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
11470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
11471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
11472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
11477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
11480 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
11482 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
11484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
11486 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
11487 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
11489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
11491 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
11492 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
11494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
11496 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
11497 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
11499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
11502 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
11505 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
11508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
11510 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
11511 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
11513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
11515 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
11516 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
11518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
11520 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
11521 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
11523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
11525 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
11526 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
11528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
11531 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
11532 "request_location=127.0.0.1 "
11534 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
11535 "request_location=127.0.0.1 "
11537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
11539 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
11540 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
11542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
11544 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
11545 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
11548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
11550 msgid "in %s fines"
11554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11556 msgid "in OpenLibrary collection"
11557 msgstr "v databázi OverDrive"
11560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11561 msgid "in OverDrive collection"
11562 msgstr "v databázi OverDrive"
11564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
11566 msgid "in any heading"
11567 msgstr "v libovolném záhlaví"
11569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
11571 msgid "in main entry"
11572 msgstr "v hlavním záznamu"
11574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
11576 msgid "in the complete record"
11577 msgstr "v celém záznamu"
11580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11581 msgid "injecting NEW comment: "
11582 msgstr "vkládám NOVÝ komentář: "
11585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11586 msgid "injecting OLD comment: "
11587 msgstr "vkládám STARÝ komentář: "
11589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
11594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
11595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
11604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:613
11606 msgid "item %s Pending %s %s %s "
11607 msgstr "%s %s %s %s %s Bez názvu %s %s %s %s "
11610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11611 msgid "item(s) added to your cart"
11612 msgstr "položka/y vložena/y do košíku"
11614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
11615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
11616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
11617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
11622 #. %1$s: LibraryName |html
11623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
11625 msgid "koha opac %s"
11626 msgstr "koha opac %s"
11629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:101
11630 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11631 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
11635 msgid "list of authority record identifiers"
11636 msgstr "seznam identifikátorů autoritních záznamů"
11638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
11640 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
11641 msgstr "seznam identifikátorů katalogizačních záznamů i záznamů jednotek"
11643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
11645 msgid "list of system record identifiers"
11646 msgstr "seznam identifikátorů systémových záznamů"
11648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
11650 msgid "log in using a different account"
11651 msgstr "přihlášení za pomocí jiného účtu"
11653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
11654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
11656 msgid "needed_before_date"
11657 msgstr "needed_before_date"
11659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:79
11664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
11671 msgid "online update form"
11672 msgstr "on-line aktualizační formulář"
11674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
11685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
11686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
11687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
11692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
11693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
11694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
11695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
11696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
11697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
11698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
11703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
11704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
11706 msgid "pickup_expiry_date"
11707 msgstr "pickup_expiry_date"
11709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
11710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
11712 msgid "pickup_location"
11713 msgstr "pickup_location"
11715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
11717 msgid "primary email address"
11718 msgstr "hlavní e-mailová addresa"
11720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
11721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
11722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
11723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:553
11725 msgid "purchase suggestion"
11726 msgstr "Pošlete nám návrh na její nákup."
11729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11730 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
11731 msgstr "hodnocení podle recenzí na iDreamBooks.com"
11733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
11735 msgid "request_location"
11736 msgstr "request_location"
11738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
11741 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
11742 msgstr "požaduje konkrétní formát nebo sadu formátů ve vykazování dostupnosti"
11744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
11747 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
11750 "požaduje konkrétní úroveň podrobností ve vykazování dostupnosti, možné "
11753 #. For the first occurrence,
11755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11761 msgid "results in the library's OverDrive collection."
11762 msgstr "výsledků v databázi OverDrive."
11764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
11767 msgstr "return_fmt"
11769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
11771 msgid "return_type"
11772 msgstr "return_type"
11774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
11779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:521
11784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
11786 msgid "secondary email address"
11787 msgstr "vedlejší e-mailová adresa"
11789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
11792 msgstr "podívejte se také na:"
11794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
11796 msgid "show_attributes"
11797 msgstr "show_attributes"
11799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
11801 msgid "show_contact"
11802 msgstr "show_contact"
11804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
11807 msgstr "show_fines"
11809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
11812 msgstr "show_holds"
11814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
11817 msgstr "show_loans"
11819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
11821 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
11822 msgstr "neukazuje žádné problémy, poraďte se s pracovníkem knihovny."
11824 #. %1$s: RESERVE.datesent | $KohaDates
11825 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
11826 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
11827 #. %4$s: RESERVE.suspend_until
11830 #. %7$s: IF RESERVE.itemtype
11831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:607
11833 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available "
11834 msgstr "od %s %s Pozastaveno %s do %s %s %s %s Ceká se na další dostupný "
11836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
11838 msgid "site administrator"
11839 msgstr "administrátor stránky"
11841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
11844 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
11846 "definuje schéma metadat, které se použije pro vrácené záznamy, možné "
11849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
11851 msgid "starts with"
11854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
11861 msgid "suggestions"
11864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
11869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
11872 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
11873 "element 'reserve_id')"
11875 "systémový identifikátor rezervace (získaný metodou GetRecords nebo "
11876 "GetPatronInfo v elementu 'reserve_id')"
11878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
11879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
11881 msgid "system item identifier"
11882 msgstr "identifikátor jednotky v systému"
11884 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
11885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
11886 msgid "tagsel_button"
11887 msgstr "tagsel_button"
11889 #. META http-equiv=Content-Type
11890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
11891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
11892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
11893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
11894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
11895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
11896 msgid "text/html; charset=utf-8"
11897 msgstr "text/html; charset=utf-8"
11899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
11900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
11903 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
11906 "identifikátor požadovaného bibliografického záznamu v knihovním systému"
11908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
11909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
11911 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
11913 "identifikátor uživatele (pro kterého je požadavek zadáván) v knihovním "
11916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
11918 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
11919 msgstr "identifikátor konkrétní požadované jednotky v knihovním systému"
11921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
11923 msgid "the date the patron would like the item returned by"
11924 msgstr "datum, kdy by chtěl uživatel jednotku vrátit"
11926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
11928 msgid "the type of the identifier, possible values: "
11929 msgstr "typ identifikátoru, možné hodnoty: "
11931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
11932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
11933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
11934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
11935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
11938 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
11939 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
11941 "jedinečný identifikátor uživatele v knihovním systému; stejný identifikátor "
11942 "vychází z LookupPatron nebo AuthenticatePatron"
11945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
11947 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
11949 "při odesílání online může dojít ke zpoždění při obnovování Vašeho účtu)%s."
11951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:48
11952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
11954 msgid "there was a problem processing your payment"
11955 msgstr "došlo k chybě při zpracování vaší platby"
11957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
11958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
11960 msgid "to create new lists."
11961 msgstr "pro vytvoření nových seznamů."
11963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:946
11965 msgid "to post a comment."
11966 msgstr "pro publikování komentáře."
11968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
11970 msgid "to submit current information ("
11971 msgstr "pro odeslání aktuální informace ("
11974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:47
11978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:686
11983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
11993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
11995 msgid "used for/see from:"
11996 msgstr "použito pro/viz zde:"
11998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
12000 msgid "user's login identifier"
12001 msgstr "identifikátor uživatelského přihlášení"
12003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12005 msgid "user's password"
12006 msgstr "uživatelské heslo"
12008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
12014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
12015 msgid "view labeled"
12016 msgstr "zobrazit popisky"
12018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
12019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
12022 msgstr "jednoduchý náhled"
12025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
12030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
12031 msgid "waiting holds:"
12032 msgstr "Čekající rezerarvace:"
12034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
12036 msgid "was not found in the database. Please try again."
12037 msgstr "nebyl nalezen. Zkuste to prosím znovu."
12039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12042 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12045 "zda v odpovědi zobrazit či nezobrazit informaci o kontaktních údajích "
12048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12050 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12051 msgstr "zda v odpovědi zobrazit či nezobrazit informace o upomínkách"
12053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12055 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12057 "zda v odpovědi zobrazit či nezobrazit informace o požadavcích na rezervace"
12059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12061 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12062 msgstr "zda v odpovědi zobrazit či nezobrazit informace o výpůjčkách"
12064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12066 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12068 "zda v odpovědi zobrazit či nezobrazit informaci o kontaktních údajích "
12071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
12072 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12073 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
12075 #. %1$s: approvedaddress
12076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
12078 msgid "will be sent shortly to %s."
12079 msgstr "košík bude brzy odeslán na: %s."
12082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
12083 msgid "with biblionumber"
12084 msgstr "s číslem záznamu (biblionumber)"
12086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
12088 msgid "would be entered as "
12091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
12096 #. %1$s: new_reserves_allowed
12097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:121
12100 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12101 "items you wish to not place holds on. "
12103 "můžete zadat jenom %s rezervací. Prosíme, snižte počet požadovaných "
12106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
12108 msgid "your account page"
12109 msgstr "stránka Vašeho účtu"
12111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
12116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
12119 msgstr "Vaše seznamy"
12121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:86
12123 msgid "your messaging"
12124 msgstr "Nastavení upozornění"
12127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
12129 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12130 msgstr "platba na %s byla připsána na váš účet"
12132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
12134 msgid "your personal details"
12135 msgstr "Osobní údaje"
12137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
12139 msgid "your privacy"
12142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
12144 msgid "your purchase suggestions"
12145 msgstr "Návrhy na nákup"
12148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
12149 msgid "your rating: "
12150 msgstr "vaše hodnocení: "
12152 #. %1$s: rating_value
12153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:493
12155 msgid "your rating: %s, "
12156 msgstr "Vaše hodnocení: %s, "
12158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
12160 msgid "your reading history"
12161 msgstr "Historie výpůjček"
12163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
12165 msgid "your search history"
12166 msgstr "Historie hledání"
12168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
12170 msgid "your summary"
12171 msgstr "Přehled účtu"
12173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
12176 msgstr "Vaše štítky"
12178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:300
12179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:635
12180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:135
12181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:262
12187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:175
12188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:179
12190 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
12192 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"