Fix of translation files as requested by RM
[koha.git] / misc / translator / po / pl-PL-opac-bootstrap.po
blob6f17de6e69a0a211553b3c0f81ebbc241c651014
1 # LibLime Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2007 LibLime
3 # http://liblime.com <info@liblime.com>
4 # Based on Kartouche http://www.dotmon.com/kartouche/
5 # translate.koha.org <>, 2009.
6 # <>, 2009.
7 # Piotr Wejman <ropuch@bagno.be>, 2009, 2010.
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: 0.2\n"
11 "POT-Creation-Date: 2014-05-05 21:46-0300\n"
12 "PO-Revision-Date: 2014-02-17 11:53+0000\n"
13 "Last-Translator: Robert <robeksik@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
15 "Language: pl\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
20 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
21 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
22 "X-POOTLE-MTIME: 1392637983.0\n"
24 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:110
25 #, fuzzy, c-format
26 msgid "#record"
27 msgstr "%s rekordy(ów)"
29 #. A
30 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:283
31 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
32 msgstr "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
34 #. %1$s:  USE Koha 
35 #. %2$s:  USE KohaDates 
36 #. %3$s:  USE AuthorisedValues 
37 #. %4$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnDetail ) 
38 #. %5$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnDetail ) 
39 #. %6$s:  ShowCourseReservesHeader = 0 
40 #. %7$s:  IF Koha.Preference( 'UseCourseReserves' ) == 1 
41 #. %8$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemloop 
42 #. %9$s:  IF ITEM_RESULT.course_reserves 
43 #. %10$s:  FOREACH r IN ITEM_RESULT.course_reserves 
44 #. %11$s:  IF r.course.enabled == 'yes' 
45 #. %12$s:  ShowCourseReservesHeader = 1 
46 #. %13$s:  END 
47 #. %14$s:  END 
48 #. %15$s:  END 
49 #. %16$s:  END 
50 #. %17$s:  END 
51 #. %18$s:  IF ( using_https ) 
52 #. %19$s:  SET protocol = "https://" 
53 #. %20$s:  ELSE 
54 #. %21$s:  SET protocol = "http://" 
55 #. %22$s:  END 
56 #. %23$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
57 #. %24$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
58 #. %25$s:  LibraryNameTitle 
59 #. %26$s:  ELSE 
60 #. %27$s:  END 
61 #. %28$s:  title |html 
62 #. %29$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
63 #. %30$s:  subtitl.subfield |html 
64 #. %31$s:  END 
65 #. %32$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
66 #. %33$s:  IF ( bidi ) 
67 #. %34$s:  BLOCK cssinclude 
68 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1
69 #, fuzzy, c-format
70 msgid ""
71 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s%s"
72 "%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s, %s%s %s %s %s"
73 msgstr ""
74 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s%s%sKoha online%s "
75 "katalog &rsaquo; Szczegóły dla: %s%s, %s%s %s %s %s"
77 #. %1$s:  USE Koha 
78 #. %2$s:  USE KohaDates 
79 #. %3$s:  USE AuthorisedValues 
80 #. %4$s:  USE ItemTypes 
81 #. %5$s:  USE Branches 
82 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
83 #. %7$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
84 #. %8$s:  LibraryNameTitle 
85 #. %9$s:  ELSE 
86 #. %10$s:  END 
87 #. %11$s:  course.course_name 
88 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
89 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
90 #. %14$s:  END 
91 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:1
92 #, c-format
93 msgid ""
94 "%s %s %s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for "
95 "%s %s %s%s "
96 msgstr ""
97 "%s %s %s %s %s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Rezerwy kursów dla: %s "
98 "%s %s%s "
100 #. %1$s:  END 
101 #. %2$s:  ELSIF ( item.damaged ) 
102 #. %3$s:  av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'DAMAGED', item.damaged, 1 ) 
103 #. %4$s:  IF av_lib_include 
104 #. %5$s:  av_lib_include 
105 #. %6$s:  ELSE 
106 #. %7$s:  END 
107 #. %8$s:  ELSE 
108 #. %9$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:41
110 #, c-format
111 msgid "%s %s %s %s %s %s Item damaged %s %s Available %s"
112 msgstr "%s %s %s %s %s %s Egzemplarz zniszczony %s %s Dostępny %s"
114 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
115 #. %2$s:  ITEM_RESULT.holds_count 
116 #. %3$s:  END 
117 #. %4$s:  IF ITEM_RESULT.priority 
118 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
119 #. %6$s:  ITEM_RESULT.priority 
120 #. %7$s:  ELSE 
121 #. %8$s:  ITEM_RESULT.priority 
122 #. %9$s:  END 
123 #. %10$s:  END 
124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1215
125 #, c-format
126 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
127 msgstr "%s %s %s %s %s (miejsce w kolejce %s) %s %s %s %s "
129 #. %1$s:  END 
130 #. %2$s:  END 
131 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
132 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
133 #. %5$s:  ELSE 
134 #. %6$s:  END 
135 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
136 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
137 #. %9$s:  END 
138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:346
139 #, c-format
140 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
141 msgstr "%s %s %s %s %s Brak tytułu %s %s %s %s "
143 #. %1$s:  END 
144 #. %2$s:  END 
145 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
146 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
147 #. %5$s:  ELSE 
148 #. %6$s:  END 
149 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
150 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
151 #. %9$s:  END 
152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:302
153 #, c-format
154 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
155 msgstr "%s %s %s %s %s Brak tytułu %s %s , %s %s"
157 #. %1$s:  USE Koha 
158 #. %2$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnList ) 
159 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnList ) 
160 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
161 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
162 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
163 #. %7$s:  ELSE 
164 #. %8$s:  END 
165 #. %9$s:  IF ( searchdesc ) 
166 #. %10$s:  IF ( query_desc ) 
167 #. %11$s:  query_desc | html
168 #. %12$s:  END 
169 #. %13$s:  IF ( limit_desc ) 
170 #. %14$s:  limit_desc | html 
171 #. %15$s:  END 
172 #. %16$s:  ELSE 
173 #. %17$s:  END 
174 #. %18$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
175 #. %19$s:  IF ( OpacStarRatings == 'all' || Koha.Preference('Babeltheque') ) 
176 #. %20$s:  BLOCK cssinclude 
177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:1
178 #, c-format
179 msgid ""
180 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor "
181 "'%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
182 "criteria. %s %s %s %s "
183 msgstr ""
184 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %s Wyniki wyszukiwania "
185 "%sdla '%s'%s%s&nbsp;z ograniczeniem(-ami):&nbsp;'%s'%s %s Nie podano żadnych "
186 "kryteriów wyszukiwania. %s %s %s %s "
188 #. %1$s:  USE Koha 
189 #. %2$s:  USE KohaDates 
190 #. %3$s:  SET userupdateview = 1 
191 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
192 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
193 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
194 #. %7$s:  ELSE 
195 #. %8$s:  END 
196 #. %9$s:  IF action == 'edit' 
197 #. %10$s:  ELSE 
198 #. %11$s:  END 
199 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
200 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
201 #. %14$s:  END 
202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1
203 #, c-format
204 msgid ""
205 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal "
206 "details%sRegister a new account%s %s %s%s "
207 msgstr ""
208 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %sUaktualnij dane osobowe"
209 "%sZarejestruj nowe konto%s %s %s%s "
211 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
212 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
213 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
214 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
215 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
216 #. %6$s:  END 
217 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
218 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
219 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
220 #. %10$s:  ELSE 
221 #. %11$s:  END 
222 #. %12$s:  END 
223 #. %13$s:  END 
224 #. %14$s:  ELSE 
225 #. %15$s:  END 
226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:387
227 #, c-format
228 msgid ""
229 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
230 msgstr ""
231 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Brak egzemplarzy dla tego "
232 "rekordu. %s "
234 #. %1$s:  END 
235 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
236 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
237 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:134
239 #, fuzzy, c-format
240 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
241 msgstr "%s %s %s Będziesz otrzymywać powiadomienia o nowych numerach "
243 #. %1$s:  IF showpriority 
244 #. %2$s:  bibitemloo.rank 
245 #. %3$s:  END 
246 #. %4$s:  IF showholds && showpriority 
247 #. %5$s:  END 
248 #. %6$s:  IF showholds 
249 #. %7$s:  bibitemloo.reservecount 
250 #. %8$s:  END 
251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:169
252 #, c-format
253 msgid "%s %s %s %s out of %s %s %s %s "
254 msgstr "%s %s %s %s z %s %s %s %s "
256 #. %1$s:  USE Koha 
257 #. %2$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnList ) 
258 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnList ) 
259 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
260 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
261 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
262 #. %7$s:  ELSE 
263 #. %8$s:  END 
264 #. %9$s:  IF ( viewshelf ) 
265 #. %10$s:  shelfname |html 
266 #. %11$s:  ELSE 
267 #. %12$s:  END 
268 #. %13$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
269 #. %14$s:  BLOCK cssinclude 
270 #. %15$s:  END 
271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:1
272 #, c-format
273 msgid ""
274 "%s %s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists"
275 "%s%s %s%s "
276 msgstr ""
277 "%s %s %s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %sZawartość %s%sTwoich list%s"
278 "%s %s%s "
280 #. %1$s:  USE Koha 
281 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
282 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
283 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
284 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
285 #. %6$s:  ELSE 
286 #. %7$s:  END 
287 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
288 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
289 #. %10$s:  END 
290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:1
291 #, c-format
292 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses %s %s%s "
293 msgstr "%s %s%s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Kursy %s %s%s "
295 #. %1$s:  USE Koha 
296 #. %2$s:  USE KohaDates 
297 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
298 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
299 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
300 #. %6$s:  ELSE 
301 #. %7$s:  END 
302 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
303 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
304 #. %10$s:  END 
305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:1
306 #, fuzzy, c-format
307 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold %s %s%s "
308 msgstr ""
309 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Twoja biblioteka macierzysta "
310 "%s %s%s "
312 #. %1$s:  USE Koha 
313 #. %2$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && TagsEnabled && TagsInputOnList ) 
314 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
315 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
316 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
317 #. %6$s:  ELSE 
318 #. %7$s:  END 
319 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
320 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
321 #. %10$s:  END 
322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:1
323 #, c-format
324 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart %s %s%s "
325 msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Twój schowek %s %s%s "
327 #. %1$s:  USE Koha 
328 #. %2$s:  USE KohaDates 
329 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
330 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
331 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
332 #. %6$s:  ELSE 
333 #. %7$s:  END 
334 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
335 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:1
337 #, fuzzy, c-format
338 msgid ""
339 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history %s %s "
340 msgstr ""
341 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Twoja historia wyszukiwania %s "
342 "%s%s "
344 #. %1$s:  USE Koha 
345 #. %2$s:  USE KohaDates 
346 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
347 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
348 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
349 #. %6$s:  ELSE 
350 #. %7$s:  END 
351 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
352 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
353 #. %10$s:  END 
354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1
355 #, c-format
356 msgid ""
357 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home %s %s%s "
358 msgstr ""
359 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Twoja biblioteka macierzysta "
360 "%s %s%s "
362 #. %1$s:  USE Koha 
363 #. %2$s:  USE KohaDates 
364 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
365 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
366 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
367 #. %6$s:  ELSE 
368 #. %7$s:  END 
369 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
370 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
371 #. %10$s:  END 
372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:1
373 #, c-format
374 msgid ""
375 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history %s %s%s "
376 msgstr ""
377 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Twoja historia wyszukiwania %s "
378 "%s%s "
380 #. %1$s:  END 
381 #. %2$s:  ELSE 
382 #. %3$s:  IF ( RESERVE.intransit ) 
383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:564
384 #, c-format
385 msgid "%s %s %s Item in transit from "
386 msgstr "%s %s %s Egzemplarz w drodze z "
388 #. %1$s:  IF ( RESERVE.wait ) 
389 #. %2$s:  IF ( RESERVE.atdestination ) 
390 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:554
392 #, c-format
393 msgid "%s %s %s Item waiting at "
394 msgstr "%s %s %s Egzemplarz oczekuje w "
396 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
397 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
398 #. %3$s:  ELSE 
399 #. %4$s:  END 
400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:7
401 #, c-format
402 msgid "%s %s %s Koha online %s "
403 msgstr "%s %s %s Koha online %s "
405 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
406 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings" 
407 #. %3$s:  ELSE 
408 #. %4$s:  END 
409 #. %5$s:  INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings' 
410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:665
411 #, c-format
412 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
413 msgstr "%s %s %s Brak innych egzemplarzy. %s %s "
415 #. %1$s:  END 
416 #. %2$s:  END 
417 #. %3$s:  ELSIF ( item.notforloan_per_itemtype ) 
418 #. %4$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
420 #, c-format
421 msgid "%s %s %s Not for loan %s"
422 msgstr "%s %s %s Nie można wypożyczyć %s"
424 #. %1$s:  END 
425 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
426 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
427 #. %4$s:  END 
428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
429 #, c-format
430 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
431 msgstr "%s %s %s Uwaga: to okno zostanie zamknięte za 5 sekund. %s "
433 #. %1$s:  USE Koha 
434 #. %2$s:  USE KohaDates 
435 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
436 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
437 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
438 #. %6$s:  ELSE 
439 #. %7$s:  END 
440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:1
441 #, fuzzy, c-format
442 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
443 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Samodzielne wypożyczenia "
445 #. %1$s:  USE Koha 
446 #. %2$s:  PROCESS 'opac-authorities.inc' 
447 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
448 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
449 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
450 #. %6$s:  ELSE 
451 #. %7$s:  END 
452 #. %8$s:  summary.mainentry 
453 #. %9$s:  IF authtypetext 
454 #. %10$s:  authtypetext 
455 #. %11$s:  END 
456 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
457 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
458 #. %14$s:  END 
459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:1
460 #, c-format
461 msgid ""
462 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s "
463 "(%s)%s %s %s%s "
464 msgstr ""
465 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Hasła wzorcowe - wyniki "
466 "wyszukiwania  &rsaquo; %s%s (%s)%s %s %s%s "
468 #. %1$s:  USE Koha 
469 #. %2$s:  PROCESS 'opac-authorities.inc' 
470 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
471 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
472 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
473 #. %6$s:  ELSE 
474 #. %7$s:  END 
475 #. %8$s:  authtypetext 
476 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
477 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
478 #. %11$s:  END 
479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:1
480 #, c-format
481 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s %s %s%s "
482 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Pozycja %s %s %s%s "
484 #. %1$s:  USE Koha 
485 #. %2$s:  USE KohaDates 
486 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
487 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
488 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
489 #. %6$s:  ELSE 
490 #. %7$s:  END 
491 #. %8$s:  bibliotitle 
492 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
493 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:1
495 #, c-format
496 msgid ""
497 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for "
498 "%s %s %s "
499 msgstr ""
500 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Pełna historia prenumeraty: %s "
501 "%s %s"
503 #. %1$s:  USE Koha 
504 #. %2$s:  USE KohaDates 
505 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
506 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
507 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
508 #. %6$s:  ELSE 
509 #. %7$s:  END 
510 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
511 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
512 #. %10$s:  END 
513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:1
514 #, c-format
515 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments %s %s%s "
516 msgstr ""
517 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Najnowsze komentarze %s %s%s "
519 #. %1$s:  USE Koha 
520 #. %2$s:  USE KohaDates 
521 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
522 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
523 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
524 #. %6$s:  ELSE 
525 #. %7$s:  END 
526 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
527 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:1
529 #, c-format
530 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags %s %s "
531 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Tagi %s %s "
533 #. %1$s:  USE Koha 
534 #. %2$s:  USE KohaDates 
535 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
536 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
537 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
538 #. %6$s:  ELSE 
539 #. %7$s:  END 
540 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
541 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
542 #. %10$s:  END 
543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:1
544 #, c-format
545 msgid ""
546 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges %s %s%s "
547 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Twoje należności %s %s%s "
549 #. For the first occurrence,
550 #. %1$s:  USE Koha 
551 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
552 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
553 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
554 #. %5$s:  ELSE 
555 #. %6$s:  END 
556 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
557 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
558 #. %9$s:  END 
559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:1
560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:1
561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:1
562 #, c-format
563 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
564 msgstr "%s %s %s%s%sKoha online%s katalog %s %s%s "
566 #. %1$s:  USE Koha 
567 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
568 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
569 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
570 #. %5$s:  ELSE 
571 #. %6$s:  END 
572 #. %7$s:  IF ( GetAvailability ) 
573 #. %8$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
574 #. %9$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
575 #. %10$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
576 #. %11$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
577 #. %12$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
578 #. %13$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
579 #. %14$s:  ELSIF ( GetServices ) 
580 #. %15$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
581 #. %16$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
582 #. %17$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
583 #. %18$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
584 #. %19$s:  ELSE 
585 #. %20$s:  END 
586 #. %21$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
587 #. %22$s:  BLOCK cssinclude 
588 #. %23$s:  END 
589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:1
590 #, c-format
591 msgid ""
592 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; "
593 "GetAvailability %s ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; "
594 "GetAuthorityRecords %s ILS-DI &rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; "
595 "AuthenticatePatron %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; "
596 "GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan "
597 "%s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; "
598 "CancelHold %s ILS-DI %s %s %s%s "
599 msgstr ""
601 #. %1$s:  USE Koha 
602 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
603 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
604 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
605 #. %5$s:  ELSE 
606 #. %6$s:  END 
607 #. %7$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
608 #. %8$s:  ELSE 
609 #. %9$s:  END 
610 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
611 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
612 #. %12$s:  END 
613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:1
614 #, c-format
615 msgid ""
616 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s "
617 "Catalog login disabled %s %s %s%s "
618 msgstr ""
619 "%s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %s Zaloguj się %s Logowanie do "
620 "katalogu zablokowane %s %s %s%s "
622 #. %1$s:  USE Koha 
623 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
624 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
625 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
626 #. %5$s:  ELSE 
627 #. %6$s:  END 
628 #. %7$s:  IF ( searchdesc ) 
629 #. %8$s:  IF ( query_desc ) 
630 #. %9$s:  query_desc | html
631 #. %10$s:  END 
632 #. %11$s:  IF ( limit_desc ) 
633 #. %12$s:  limit_desc | html 
634 #. %13$s:  END 
635 #. %14$s:  ELSE 
636 #. %15$s:  END 
637 #. %16$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:1
639 #, c-format
640 msgid ""
641 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
642 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
643 "criteria. %s %s "
644 msgstr ""
645 "%s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %s Wyniki wyszukiwania %sdla "
646 "'%s'%s%s&nbsp;z ograniczeniem(-ami):&nbsp;'%s'%s %s Nie podano żadnych "
647 "kryteriów wyszukiwania. %s %s "
649 #. %1$s:  USE Koha 
650 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
651 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
652 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
653 #. %5$s:  ELSE 
654 #. %6$s:  END 
655 #. %7$s:  IF ( searchdesc ) 
656 #. %8$s:  IF ( query_desc ) 
657 #. %9$s:  query_desc | html 
658 #. %10$s:  END 
659 #. %11$s:  IF ( limit_desc ) 
660 #. %12$s:  limit_desc | html 
661 #. %13$s:  END 
662 #. %14$s:  ELSE 
663 #. %15$s:  END 
664 #. %16$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
665 #. %17$s:  BLOCK cssinclude 
666 #. %18$s:  END 
667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:1
668 #, c-format
669 msgid ""
670 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
671 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
672 "criteria. %s %s %s%s "
673 msgstr ""
674 "%s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %s Wyniki wyszukiwania %sdla "
675 "'%s'%s%s&nbsp;z ograniczeniem(-ami):'%s'%s %s Nie podano żadnych kryteriów "
676 "wyszukiwania. %s %s %s%s "
678 #. %1$s:  USE Koha 
679 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
680 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
681 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
682 #. %5$s:  ELSE 
683 #. %6$s:  END 
684 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
685 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
686 #. %9$s:  END 
687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:1
688 #, c-format
689 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search %s %s%s "
690 msgstr ""
691 "%s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Wyszukiwanie zaawansowane %s %s%s "
693 #. %1$s:  USE Koha 
694 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
695 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
696 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
697 #. %5$s:  ELSE 
698 #. %6$s:  END 
699 #. %7$s:  biblio.title |html 
700 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
701 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:1
703 #, c-format
704 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s %s %s "
705 msgstr "%s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Obrazy dla: %s %s %s "
707 #. %1$s:  USE Koha 
708 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
709 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
710 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
711 #. %5$s:  ELSE 
712 #. %6$s:  END 
713 #. %7$s:  q | html 
714 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
715 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:1
717 #, fuzzy, c-format
718 msgid ""
719 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s' %s %s "
720 msgstr ""
721 "%s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Twoja historia wyszukiwania %s "
723 #. %1$s:  USE Koha 
724 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
725 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
726 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
727 #. %5$s:  ELSE 
728 #. %6$s:  END 
729 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
730 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
731 #. %9$s:  END 
732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:1
733 #, c-format
734 msgid ""
735 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration "
736 "%s %s%s "
737 msgstr ""
738 "%s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Proszę potwierdzić swoją "
739 "rejestrację %s %s%s "
741 #. %1$s:  USE Koha 
742 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
743 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
744 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
745 #. %5$s:  ELSE 
746 #. %6$s:  END 
747 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
748 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
749 #. %9$s:  END 
750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:1
751 #, fuzzy, c-format
752 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud %s %s%s "
753 msgstr ""
754 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Najnowsze komentarze %s %s%s "
756 #. %1$s:  USE Koha 
757 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
758 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
759 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
760 #. %5$s:  ELSE 
761 #. %6$s:  END 
762 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
763 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
764 #. %9$s:  END 
765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:1
766 #, c-format
767 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted %s %s%s "
768 msgstr ""
769 "%s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Aktualizacje wprowadzone %s %s%s "
771 #. %1$s:  END 
772 #. %2$s:  END 
773 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
774 #. %4$s:  review.title 
775 #. %5$s:  ELSE 
776 #. %6$s:  END 
777 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
778 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
779 #. %9$s:  END 
780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:43
781 #, fuzzy, c-format
782 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
783 msgstr "%s %s %s%s%sBrak tytułu%s %s %s%s "
785 #. %1$s:  IF (render=='standalone') 
786 #. %2$s:  USE Koha 
787 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
788 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
789 #. %5$s:  BLOCK cssinclude 
790 #. %6$s:  END 
791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:1
792 #, fuzzy, c-format
793 msgid "%s %s %sSearch suggestions %s %s%s "
794 msgstr "%s %s %sSzukaj propozycji zakupu %s "
796 #. %1$s:  END 
797 #. %2$s:  ELSE 
798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:561
799 #, c-format
800 msgid "%s %s Item in transit to "
801 msgstr "%s %s egzemplarz w drodze do "
803 #. %1$s:  END 
804 #. %2$s:  ELSE 
805 #. %3$s:  END 
806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
807 #, c-format
808 msgid "%s %s No results found. %s "
809 msgstr "%s %s Niczego nie znaleziono. %s "
811 #. %1$s:  END 
812 #. %2$s:  ELSE 
813 #. %3$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
815 #, c-format
816 msgid "%s %s Not for loan %s"
817 msgstr "%s %s Nie można wypożyczyć %s"
819 #. %1$s:  END 
820 #. %2$s:  IF ( casServersLoop ) 
821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
822 #, fuzzy, c-format
823 msgid "%s %s Please choose against which one you would like to authenticate: "
824 msgstr "%s %s wybierz serwer, który chcesz użyć do uwierzytelnienia: "
826 #. %1$s: - SWITCH index -
827 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
828 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
829 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
830 #. %5$s: - END -
831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
832 #, c-format
833 msgid ""
834 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
835 "%s Search also for related subjects %s "
836 msgstr ""
837 "%s %s Szukaj też tematów węższych %s Szukaj też tematów szerszych %s Szukaj "
838 "też tematów skojarzonych %s "
840 #. %1$s:  END 
841 #. %2$s:  ELSE 
842 #. %3$s:  END 
843 #. %4$s:  END 
844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:145
845 #, fuzzy, c-format
846 msgid ""
847 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
848 "issues %s %s "
849 msgstr "%s %s %s Będziesz otrzymywać powiadomienia o nowych numerach "
851 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
852 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
854 #, fuzzy, c-format
855 msgid "%s %s by "
856 msgstr "%s %s "
858 #. %1$s:  ELSE 
859 #. %2$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
860 #. %3$s:  SWITCH ShowReviewer 
861 #. %4$s:  CASE 'full' 
862 #. %5$s:  review.borrtitle 
863 #. %6$s:  review.firstname 
864 #. %7$s:  review.surname 
865 #. %8$s:  CASE 'first' 
866 #. %9$s:  review.firstname 
867 #. %10$s:  CASE 'surname' 
868 #. %11$s:  review.surname 
869 #. %12$s:  CASE 'firstandinitial' 
870 #. %13$s:  review.firstname 
871 #. %14$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
872 #. %15$s:  CASE 'username' 
873 #. %16$s:  review.userid 
874 #. %17$s:  END 
875 #. %18$s:  END 
876 #. %19$s:  END 
877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
878 #, c-format
879 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
880 msgstr "%s %s - %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
882 #. %1$s:  firstname 
883 #. %2$s:  surname 
884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
885 #, c-format
886 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
887 msgstr "%s %s wysłano Ci zawartość schowka z katalogu."
889 #. %1$s:  firstname 
890 #. %2$s:  surname 
891 #. %3$s:  shelfname 
892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:13
893 #, c-format
894 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
895 msgstr ""
896 "%s %s wysłano Ci z naszego katalogu online, wirtualną półkę nazwaną: %s."
898 #. %1$s:  added_count 
899 #. %2$s:  IF ( added_count ==1 ) 
900 #. %3$s:  ELSE 
901 #. %4$s:  END 
902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:107
903 #, c-format
904 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
905 msgstr "%s %s tag%stagi(ów)%s dodano pomyślnie."
907 #. %1$s:  USE Koha 
908 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
909 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
910 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
911 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
912 #. %6$s:  ELSE 
913 #. %7$s:  END 
914 #. %8$s:  ELSE 
915 #. %9$s:  END 
916 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
917 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
918 #. %12$s:  END 
919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:1
920 #, c-format
921 msgid ""
922 "%s %s%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging "
923 "settings %s %s%s "
924 msgstr ""
925 "%s %s%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Ustawienia "
926 "powiadomień %s %s%s "
928 #. %1$s:  USE KohaDates 
929 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
930 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
931 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
932 #. %5$s:  ELSE 
933 #. %6$s:  END 
934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:1
935 #, fuzzy, c-format
936 msgid "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
937 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Samodzielne wypożyczenia"
939 #. %1$s:  USE Koha 
940 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
941 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
942 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
943 #. %5$s:  ELSE 
944 #. %6$s:  END 
945 #. %7$s:  IF ( op_add ) 
946 #. %8$s:  END 
947 #. %9$s:  IF ( op_else ) 
948 #. %10$s:  END 
949 #. %11$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
950 #. %12$s:  BLOCK cssinclude 
951 #. %13$s:  END 
952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:1
953 #, c-format
954 msgid ""
955 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase suggestion"
956 "%s %sPurchase Suggestions%s %s %s%s "
957 msgstr ""
958 "%s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %sWprowadź propozycję zakupu%s "
959 "%sPropozycje zakupu%s %s %s%s "
961 #. %1$s:  USE Koha 
962 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
963 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
964 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
965 #. %5$s:  ELSE 
966 #. %6$s:  END 
967 #. %7$s:  IF ( typeissue ) 
968 #. %8$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
969 #. %9$s:  END 
970 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
971 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
972 #. %12$s:  END 
973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:1
974 #, fuzzy, c-format
975 msgid ""
976 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription "
977 "alert %s Unsubscribe from a subscription alert %s %s %s%s "
978 msgstr ""
979 "%s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Informacje o prenumeracie: %s %s "
981 #. %1$s:  USE Koha 
982 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
983 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
984 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
985 #. %5$s:  ELSE 
986 #. %6$s:  END 
987 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
988 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
989 #. %9$s:  END 
990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:1
991 #, c-format
992 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search %s %s%s "
993 msgstr ""
994 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Wyszukiwanie haseł wzorcowych %s %s"
995 "%s "
997 #. %1$s:  USE Koha 
998 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
999 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1000 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1001 #. %5$s:  ELSE 
1002 #. %6$s:  END 
1003 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1004 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1005 #. %9$s:  END 
1006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:1
1007 #, c-format
1008 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog %s %s%s "
1009 msgstr ""
1010 "%s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Szukaj w naszym katalogu %s %s%s "
1012 #. %1$s:  USE Koha 
1013 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1014 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1015 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1016 #. %5$s:  ELSE 
1017 #. %6$s:  END 
1018 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1019 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1020 #. %9$s:  END 
1021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:1
1022 #, c-format
1023 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password %s %s%s "
1024 msgstr "%s%s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Zmień swoje hasło %s %s%s "
1026 #. %1$s:  USE Koha 
1027 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1028 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1029 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1030 #. %5$s:  ELSE 
1031 #. %6$s:  END 
1032 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1033 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1034 #. %9$s:  END 
1035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:1
1036 #, c-format
1037 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view %s %s%s "
1038 msgstr "%s%s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Widok ISBD %s %s%s  "
1040 #. %1$s:  USE Koha 
1041 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1042 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1043 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1044 #. %5$s:  ELSE 
1045 #. %6$s:  END 
1046 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1047 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1048 #. %9$s:  END 
1049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:1
1050 #, c-format
1051 msgid ""
1052 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription %s %s%s "
1053 msgstr ""
1054 "%s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Tytuły do subskrypcji  %s %s%s "
1056 #. %1$s:  USE Koha 
1057 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1058 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1059 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1060 #. %5$s:  ELSE 
1061 #. %6$s:  END 
1062 #. %7$s:  biblionumber 
1063 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1064 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
1065 #. %10$s:  END 
1066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:1
1067 #, c-format
1068 msgid ""
1069 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s %s "
1070 "%s%s "
1071 msgstr ""
1072 "%s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Szczegóły MARC dla rekordu nr %s "
1073 "%s %s%s "
1075 #. %1$s:  USE Koha 
1076 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1077 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1078 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1079 #. %5$s:  ELSE 
1080 #. %6$s:  END 
1081 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1082 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:1
1084 #, c-format
1085 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles %s %s "
1086 msgstr ""
1087 "%s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Najpopularniejsze tytuły %s %s "
1089 #. %1$s:  USE Koha 
1090 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1091 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1092 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1093 #. %5$s:  ELSE 
1094 #. %6$s:  END 
1095 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1096 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1097 #. %9$s:  END 
1098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:1
1099 #, fuzzy, c-format
1100 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list %s %s%s "
1101 msgstr "%s%s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Widok ISBD %s %s%s  "
1103 #. %1$s:  USE Koha 
1104 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1105 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1106 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1107 #. %5$s:  ELSE 
1108 #. %6$s:  END 
1109 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1110 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1111 #. %9$s:  END 
1112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:1
1113 #, c-format
1114 msgid ""
1115 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management %s %s%s "
1116 msgstr ""
1117 "%s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Zarządzanie prywatnością %s %s%s "
1119 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1120 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1121 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1122 #. %4$s:  ELSE 
1123 #. %5$s:  END 
1124 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1125 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:1
1127 #, c-format
1128 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s "
1129 msgstr "%s %s%s%sKoha online%s katalog %s %s "
1131 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1132 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1133 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1134 #. %4$s:  ELSE 
1135 #. %5$s:  END 
1136 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1137 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1138 #. %8$s:  END 
1139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:1
1140 #, fuzzy, c-format
1141 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
1142 msgstr "%s %s%s%sKoha online%s katalog %s %s "
1144 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1145 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1146 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1147 #. %4$s:  ELSE 
1148 #. %5$s:  END 
1149 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1150 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1151 #. %8$s:  END 
1152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:1
1153 #, c-format
1154 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list %s %s%s "
1155 msgstr "%s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Dodaj do swoich list %s %s%s "
1157 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1158 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1159 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1160 #. %4$s:  ELSE 
1161 #. %5$s:  END 
1162 #. %6$s:  title |html 
1163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:1
1164 #, fuzzy, c-format
1165 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s "
1166 msgstr ""
1167 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Najnowsze komentarze %s %s%s "
1169 #. %1$s:  SWITCH type 
1170 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
1171 #. %3$s:  CASE 'later' 
1172 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
1173 #. %5$s:  CASE 'musical' 
1174 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1175 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
1176 #. %8$s:  CASE 'parent' 
1177 #. %9$s:  CASE 
1178 #. %10$s:  IF type 
1179 #. %11$s:  type | html 
1180 #. %12$s:  END 
1181 #. %13$s:  END 
1182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
1183 #, fuzzy, c-format
1184 msgid ""
1185 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1186 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s %s"
1187 "(%s)%s %s "
1188 msgstr ""
1189 "%s %s(Hasło wcześniejsze) %s(Hasło późniejsze) %s(Akronim) %s(Kompozycja "
1190 "muzyczna) %s(Hasło szersze) %s(Hasło węższe) %s(Hasło nadrzędne) %s%s(%s)%s "
1191 "%s "
1193 #. %1$s:  collectiontitle 
1194 #. %2$s:  IF ( collectionissn ) 
1195 #. %3$s:  collectionissn 
1196 #. %4$s:  END 
1197 #. %5$s:  IF ( collectionvolume ) 
1198 #. %6$s:  collectionvolume 
1199 #. %7$s:  END 
1200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:222
1201 #, c-format
1202 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1203 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1205 #. %1$s:  SWITCH option 
1206 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
1207 #. %3$s:  CASE 'dc' 
1208 #. %4$s:  CASE 'endnote' 
1209 #. %5$s:  CASE 'marcxml' 
1210 #. %6$s:  CASE 'marc8' 
1211 #. %7$s:  CASE 'utf8' 
1212 #. %8$s:  CASE 'marcstd' 
1213 #. %9$s:  CASE 'mods' 
1214 #. %10$s:  CASE 'ris' 
1215 #. %11$s:  END 
1216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:45
1217 #, c-format
1218 msgid ""
1219 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
1220 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
1221 "%sRIS %s "
1222 msgstr ""
1224 #. %1$s:  shelvesloo.count 
1225 #. %2$s:  IF ( shelvesloo.single ) 
1226 #. %3$s:  ELSE 
1227 #. %4$s:  END 
1228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:714
1229 #, c-format
1230 msgid "%s %sitem%sitem(s)%s"
1231 msgstr "%s %segzemplarz%segzemplarze/-y%s"
1233 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
1234 #. %2$s:  ELSE 
1235 #. %3$s:  END 
1236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:35
1237 #, c-format
1238 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
1239 msgstr "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s i %s "
1241 #. %1$s:  bibliotitle 
1242 #. %2$s:  biblionumber 
1243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
1244 #, c-format
1245 msgid "%s (Record no. %s)"
1246 msgstr "%s (Rekord nr %s)"
1248 #. %1$s:  IF ( related ) 
1249 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
1250 #. %3$s:  relate.related_search 
1251 #. %4$s:  END 
1252 #. %5$s:  END 
1253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:75
1254 #, c-format
1255 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
1256 msgstr "%s (powiązane wyszukiwania: %s %s %s ). %s "
1258 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
1259 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
1260 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
1261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:453
1262 #, c-format
1263 msgid "%s Account frozen %s %s "
1264 msgstr "%s Konto zawieszone %s %s "
1266 #. For the first occurrence,
1267 #. %1$s:  END 
1268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:287
1269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
1270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:646
1271 #, c-format
1272 msgid "%s Address 2:"
1273 msgstr "%s Adres 2:"
1275 #. For the first occurrence,
1276 #. %1$s:  END 
1277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:273
1278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:465
1279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:632
1280 #, c-format
1281 msgid "%s Address:"
1282 msgstr "%s Adres:"
1284 #. %1$s:  IF ( latestserial.status1 ) 
1285 #. %2$s:  ELSE 
1286 #. %3$s:  IF ( latestserial.status2 ) 
1287 #. %4$s:  ELSE 
1288 #. %5$s:  IF ( latestserial.status3 ) 
1289 #. %6$s:  ELSE 
1290 #. %7$s:  IF ( latestserial.status4 ) 
1291 #. %8$s:  ELSE 
1292 #. %9$s:  IF ( latestserial.status5 ) 
1293 #. %10$s:  END 
1294 #. %11$s:  END 
1295 #. %12$s:  END 
1296 #. %13$s:  END 
1297 #. %14$s:  END 
1298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:807
1299 #, fuzzy, c-format
1300 msgid ""
1301 "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
1302 "%s %s "
1303 msgstr ""
1304 "%sOczekiwany %s %sWpłynął %s %sOpóźniony %s %sBrakujący %s %sNiezamówiony %s "
1305 "%s %s %s %s "
1307 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
1308 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
1309 #. %3$s:  END 
1310 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
1311 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
1312 #. %6$s:  END 
1313 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
1314 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
1315 #. %9$s:  END 
1316 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
1317 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
1318 #. %12$s:  END 
1319 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
1320 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
1321 #. %15$s:  END 
1322 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
1323 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
1324 #. %18$s:  END 
1325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
1326 #, c-format
1327 msgid ""
1328 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
1329 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1330 msgstr ""
1331 "%s Wypożyczony/-e (%s), %s %s Wycofany/-e (%s), %s %s Zagubiony/-e (%s),%s "
1332 "%s Zniszczony/-e (%s),%s %s Zamówiony/-e (%s),%s %s W drodze (%s),%s "
1334 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
1335 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
1336 #. %3$s:  END 
1337 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
1338 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
1339 #. %6$s:  END 
1340 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
1341 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
1342 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
1343 #. %10$s:  END 
1344 #. %11$s:  END 
1345 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
1346 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
1347 #. %14$s:  END 
1348 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
1349 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
1350 #. %17$s:  END 
1351 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
1352 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
1353 #. %20$s:  END 
1354 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
1355 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
1356 #. %23$s:  END 
1357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:387
1358 #, c-format
1359 msgid ""
1360 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
1361 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1362 msgstr ""
1363 "%s Wypożyczony/-e (%s), %s %s Wycofany/-e (%s), %s %s%s Zagubiony/-e (%s),%s"
1364 "%s %s Zniszczony/-e (%s),%s %s Zamówiony/-e (%s),%s %s Zarezerwowany/-e (%s),"
1365 "%s %s W drodze (%s),%s "
1367 #. For the first occurrence,
1368 #. %1$s:  END 
1369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:301
1370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:493
1371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:660
1372 #, c-format
1373 msgid "%s City:"
1374 msgstr "%s Miasto:"
1376 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
1377 #. %2$s:  ELSE 
1378 #. %3$s:  END 
1379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:79
1380 #, c-format
1381 msgid "%s Collection %s Item type %s: "
1382 msgstr "%s Kolekcja %s Typ egzemplarza %s: "
1384 #. %1$s:  END 
1385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
1386 #, c-format
1387 msgid "%s Contact Note:"
1388 msgstr "%s Uwaga dotycząca zawartości:"
1390 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
1391 #. %2$s:  ELSE 
1392 #. %3$s:  END 
1393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
1394 #, c-format
1395 msgid ""
1396 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
1397 "you cannot add items to this list. %s "
1398 msgstr ""
1399 "%s Nie można utworzyć nowej listy. Proszę sprawdzić, czy nazwa nie została "
1400 "już użyta. %s Przepraszamy, nie można dodać nic do tej listy. %s "
1402 #. For the first occurrence,
1403 #. %1$s:  END 
1404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:343
1405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:535
1406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:702
1407 #, c-format
1408 msgid "%s Country:"
1409 msgstr "%s Państwo:"
1411 #. %1$s:  END 
1412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:162
1413 #, c-format
1414 msgid "%s Date of birth:"
1415 msgstr "%s Data urodzenia:"
1417 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
1418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:93
1419 #, c-format
1420 msgid "%s Did you mean: "
1421 msgstr "%s Czy chodziło Ci o: "
1423 #. %1$s:  END 
1424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
1425 #, c-format
1426 msgid "%s Email:"
1427 msgstr "%s E-mail:"
1429 #. %1$s:  END 
1430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:439
1431 #, c-format
1432 msgid "%s Fax:"
1433 msgstr "%s Fax:"
1435 #. For the first occurrence,
1436 #. %1$s:  END 
1437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:148
1438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:618
1439 #, c-format
1440 msgid "%s First name:"
1441 msgstr "%s Imię:"
1443 #. %1$s:  END 
1444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:74
1445 #, fuzzy, c-format
1446 msgid "%s Home library:"
1447 msgstr "%s Biblioteka macierzysta:"
1449 #. %1$s:  END 
1450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
1451 #, c-format
1452 msgid "%s Initials:"
1453 msgstr "%s Inicjały:"
1455 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
1456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:411
1457 #, c-format
1458 msgid "%s Internet user critics"
1459 msgstr "%s Opinie użytkowników"
1461 #. %1$s:  ELSE 
1462 #. %2$s:  END 
1463 #. %3$s:  END 
1464 #. %4$s:  ELSIF ( item.datedue || issue.date_due ) 
1465 #. %5$s:  IF ( OPACShowCheckoutName ) 
1466 #. %6$s:  item.cardnumber 
1467 #. %7$s:  item.firstname 
1468 #. %8$s:  item.surname 
1469 #. %9$s:  ELSE 
1470 #. %10$s:  END 
1471 #. %11$s:  ELSIF ( item.transfertwhen ) 
1472 #. %12$s:  item.transfertfrom 
1473 #. %13$s:  item.transfertto 
1474 #. %14$s:  item.transfertwhen 
1475 #. %15$s:  ELSIF ( item.waiting ) 
1476 #. %16$s:  ELSIF ( item.withdrawn ) 
1477 #. %17$s:  ELSIF ( item.itemnotforloan ) 
1478 #. %18$s:  IF ( item.notforloanvalueopac ) 
1479 #. %19$s:  item.notforloanvalueopac 
1480 #. %20$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
1481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:16
1482 #, fuzzy, c-format
1483 msgid ""
1484 "%s Item lost %s %s %s %s Checked out to %s %s %s %s Checked out %s %s In "
1485 "transit from %s to %s since %s %s On hold %s Item withdrawn %s %s %s %s"
1486 msgstr ""
1487 "%s %s %s Wypożyczony przez %s %s %s %s Wypożyczony %s %s W drodze z %s do %s "
1488 "od %s %s Zarezerwowany %s Wycofany %s %s %s %s %s %s "
1490 #. %1$s:  ELSE 
1491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:559
1492 #, c-format
1493 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
1494 msgstr "%s Egzemplarz czeka na wyciągnięcie z "
1496 #. %1$s:  issues_count 
1497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
1498 #, c-format
1499 msgid "%s Item(s) checked out"
1500 msgstr "%s Egzemplarz(-e) wypożyczony(-e)"
1502 #. %1$s:  END 
1503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:94
1504 #, c-format
1505 msgid "%s Log out"
1506 msgstr "%s Wyloguj"
1508 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:1
1510 #, c-format
1511 msgid "%s MARC view"
1512 msgstr "%s Widok MARC"
1514 #. %1$s:  END 
1515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:397
1516 #, c-format
1517 msgid "%s Mobile phone:"
1518 msgstr "%s Telefon komórkowy:"
1520 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
1521 #. %2$s:  LibraryName 
1522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
1523 #, c-format
1524 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
1525 msgstr "%s Brak wyników wyszukiwania w katalogu %s. "
1527 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
1528 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
1529 #. %3$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
1530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
1531 #, fuzzy, c-format
1532 msgid "%s Not renewable %s No renewal before %s "
1533 msgstr "%sZarezerwowany %sBrak możliwości przedłużenia %s "
1535 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
1536 #. %2$s:  ELSE 
1537 #. %3$s:  END 
1538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:460
1539 #, fuzzy, c-format
1540 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
1541 msgstr "%sZarezerwowany %sBrak możliwości przedłużenia %s "
1543 #. %1$s:  END 
1544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:197
1545 #, c-format
1546 msgid "%s Other names:"
1547 msgstr "%s Drugie imię:"
1549 #. %1$s:  IF ( PassMismatch ) 
1550 #. %2$s:  END 
1551 #. %3$s:  IF ( ShortPass ) 
1552 #. %4$s:  minpasslen 
1553 #. %5$s:  END 
1554 #. %6$s:  IF ( WrongPass ) 
1555 #. %7$s:  END 
1556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
1557 #, c-format
1558 msgid ""
1559 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
1560 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
1561 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
1562 "re-set your password for you. %s "
1563 msgstr ""
1564 "%s Hasła nie są takie same. Proszę ponownie wprowadzić nowe hasło. %s %s "
1565 "Hasło ma się składać z przynajmniej %s znaków. %s %s Twoje aktualne hasło "
1566 "nie zostało wprowadzone poprawnie. Jeśli problem będzie się powtarzał, "
1567 "proszę poprosić bibliotekarza o zresetowanie hasła. %s "
1569 #. For the first occurrence,
1570 #. %1$s:  END 
1571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:549
1572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
1573 #, c-format
1574 msgid "%s Phone:"
1575 msgstr "%s Telefon:"
1577 #. %1$s:  END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE 
1578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
1579 #, c-format
1580 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
1581 msgstr "%s skontaktuj się z bibliotekarzem. "
1583 #. %1$s:  END 
1584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:411
1585 #, c-format
1586 msgid "%s Primary email:"
1587 msgstr "%s E-mail:"
1589 #. %1$s:  END 
1590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
1591 #, c-format
1592 msgid "%s Primary phone:"
1593 msgstr "%s Telefon:"
1595 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
1596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:414
1597 #, c-format
1598 msgid "%s Professional critics"
1599 msgstr "%s Profesjonalne recenzje"
1601 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
1602 #. %2$s:  ELSE 
1603 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
1604 #. %4$s:  ELSE 
1605 #. %5$s:  END 
1606 #. %6$s:  END 
1607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:96
1608 #, fuzzy, c-format
1609 msgid ""
1610 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
1611 "suggestions %s %s "
1612 msgstr "%sPropozycje zakupu%s%sMoje propozycje zakupu%sPropozycje zakupu%s%s "
1614 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
1615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:420
1616 #, c-format
1617 msgid "%s Quotations"
1618 msgstr "%s Cytaty"
1620 #. %1$s:  END 
1621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:113
1622 #, c-format
1623 msgid "%s Salutation:"
1624 msgstr "%s Zwrot grzecznościowy:"
1626 #. %1$s:  LibraryName |html 
1627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
1628 #, c-format
1629 msgid "%s Search"
1630 msgstr "%s Szukaj"
1632 #. %1$s:  LibraryName |html 
1633 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
1634 #. %3$s:  query_desc |html 
1635 #. %4$s:  END 
1636 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
1637 #. %6$s:  limit_desc |html 
1638 #. %7$s:  END 
1639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1640 #, c-format
1641 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
1642 msgstr "%s Szukaj %s '%s'%s%s&nbsp;z ograniczeniem(-ami):&nbsp;'%s'%s"
1644 #. %1$s:  END 
1645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:425
1646 #, c-format
1647 msgid "%s Secondary email:"
1648 msgstr "%s Dodatkowy e-mail:"
1650 #. %1$s:  END 
1651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:383
1652 #, c-format
1653 msgid "%s Secondary phone:"
1654 msgstr "%s Drugi telefon:"
1656 #. %1$s:  LibraryName 
1657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:32
1658 #, c-format
1659 msgid "%s Self checkout system"
1660 msgstr "%s System samodzielnych wypożyczeń"
1662 #. %1$s:  IF ( available ) 
1663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:7
1664 #, fuzzy, c-format
1665 msgid "%s Showing only "
1666 msgstr "%sWyświetlanie tylko "
1668 #. For the first occurrence,
1669 #. %1$s:  END 
1670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:315
1671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:507
1672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:674
1673 #, c-format
1674 msgid "%s State:"
1675 msgstr "%s Województwo:"
1677 #. %1$s:  END 
1678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
1679 #, c-format
1680 msgid "%s Street number:"
1681 msgstr "%s Numer ulicy:"
1683 #. For the first occurrence,
1684 #. %1$s:  END 
1685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:134
1686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:604
1687 #, c-format
1688 msgid "%s Surname:"
1689 msgstr "%s Nazwisko:"
1691 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1692 #. %2$s:  ELSE 
1693 #. %3$s:  END 
1694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:76
1695 #, fuzzy, c-format
1696 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
1697 msgstr "tagów%s zaproponowanych przez innych użytkowników%s. "
1699 #. %1$s:  ELSE 
1700 #. %2$s:  END 
1701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:225
1702 #, fuzzy, c-format
1703 msgid "%s This record has no items. %s "
1704 msgstr "%sBrak egzemplarzy dla tego rekordu.%s "
1706 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
1707 #. %2$s:  holds_count 
1708 #. %3$s:  END 
1709 #. %4$s:  IF priority 
1710 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
1711 #. %6$s:  priority 
1712 #. %7$s:  ELSE 
1713 #. %8$s:  priority 
1714 #. %9$s:  END 
1715 #. %10$s:  END 
1716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:637
1717 #, c-format
1718 msgid ""
1719 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1720 "%s "
1721 msgstr ""
1722 "%s Zamówienia: %s %s %s %s (Twoje miejsce w kolejce %s) %s Twoje miejsce w "
1723 "kolejce: %s %s %s "
1725 #. %1$s:  ELSE 
1726 #. %2$s:  END 
1727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1728 #, c-format
1729 msgid ""
1730 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1731 msgstr "%s Przepraszamy, w tym systemie zdjęcia nie zostały włączone. %s "
1733 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
1734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:417
1735 #, c-format
1736 msgid "%s Video extracts"
1737 msgstr "%s Fragment wideo"
1739 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1740 #. %2$s:  ELSE 
1741 #. %3$s:  END 
1742 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1743 #. %5$s:  ELSE 
1744 #. %6$s:  END 
1745 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
1746 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1747 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
1748 #. %10$s:  ELSE 
1749 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
1750 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
1751 #. %13$s:  END 
1752 #. %14$s:  END 
1753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:328
1754 #, fuzzy, c-format
1755 msgid ""
1756 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1757 "%s %s %s %s %s. "
1758 msgstr ""
1759 "%sOczekuje%sZarezerwowano%s dla %sw%soczekiwanu na%s %s od %s%s%s%s%s%s%s. "
1761 #. For the first occurrence,
1762 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1763 #. %2$s:  ELSE 
1764 #. %3$s:  END 
1765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:241
1766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:470
1767 #, c-format
1768 msgid "%s Yes %s No %s "
1769 msgstr "%s Tak %s Nie %s "
1771 #. %1$s:  ELSE 
1772 #. %2$s:  END 
1773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1774 #, c-format
1775 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1776 msgstr "%s Nie podano żadnych kryteriów wyszukiwania. %s "
1778 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
1779 #. %2$s:  ELSE 
1780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1781 #, c-format
1782 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1783 msgstr "%s Z tej biblioteki jeszcze nic nie wypożyczyłeś(-aś). %s "
1785 #. For the first occurrence,
1786 #. %1$s:  END 
1787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
1788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:521
1789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:688
1790 #, c-format
1791 msgid "%s Zip/Postal code:"
1792 msgstr "%s Kod pocztowy:"
1794 #. %1$s:  END 
1795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:448
1796 #, c-format
1797 msgid ""
1798 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1799 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden.defined"
1800 "('B_zipcode') && hidden.defined('B_county') && hidden.defined('B_phone') && "
1801 "hidden.defined('B_email') && hidden.defined('contactnote') %%] "
1802 msgstr ""
1803 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1804 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden.defined"
1805 "('B_zipcode') && hidden.defined('B_county') && hidden.defined('B_phone') && "
1806 "hidden.defined('B_email') && hidden.defined('contactnote') %%] "
1808 #. %1$s:  END 
1809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:587
1810 #, c-format
1811 msgid ""
1812 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden.defined"
1813 "('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && hidden."
1814 "defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') && "
1815 "hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') && "
1816 "hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') %%] "
1817 msgstr ""
1818 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden.defined"
1819 "('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && hidden."
1820 "defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') && "
1821 "hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') && "
1822 "hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') %%] "
1824 #. %1$s:  END 
1825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:353
1826 #, c-format
1827 msgid ""
1828 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1829 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden.defined"
1830 "('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1831 msgstr ""
1832 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1833 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden.defined"
1834 "('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1836 #. %1$s:  END # /UNLESS fields hidden 
1837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:242
1838 #, c-format
1839 #, fuzzy, c-format
1840 msgid ""
1841 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1842 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden.defined"
1843 "('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') %%] "
1844 msgstr ""
1845 "[%% UNLESS hidden.defined('numer domu') && hidden.defined('adres') && "
1846 "hidden.defined('adres2') && hidden.defined('miasto') && "
1847 "hidden.defined('stan') && hidden.defined('kod pocztowy') && "
1848 "hidden.defined('kraj') %%] "
1850 #. %1$s:  END # / defined 'branchcode' 
1851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
1852 #, c-format
1853 msgid ""
1854 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1855 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden.defined"
1856 "('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') %%] "
1857 msgstr ""
1858 "%s [%% UNLESS hidden.defined('tytuł') && hidden.defined('nazwisko') && "
1859 "hidden.defined('Imię') && hidden.defined('data urodzenia') && hidden.defined"
1860 "('inicjały') && hidden.defined('inne') && hidden.defined('płeć') %%] "
1862 #. %1$s:  BLOCK showreference 
1863 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid=' 
1864 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value=' 
1865 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
1866 #. %5$s:  SWITCH type 
1867 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1869 #, c-format
1870 msgid ""
1871 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1872 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1873 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1874 msgstr ""
1876 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
1877 #. %2$s:  IF ( item.itemlost ) 
1878 #. %3$s:  av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 ) 
1879 #. %4$s:  IF ( av_lib_include ) 
1880 #. %5$s:  av_lib_include 
1881 #. %6$s:  ELSE 
1882 #. %7$s:  IF ( item.lostimageurl ) 
1883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
1884 #, c-format
1885 msgid ""
1886 "%s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
1887 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
1888 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
1889 "datedue. -%%] %s %s %s %s %s %s "
1890 msgstr ""
1892 #. For the first occurrence,
1893 #. %1$s:  ind.label 
1894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1896 #, c-format
1897 msgid "%s asc"
1898 msgstr "%s asc"
1900 #. %1$s:  resul.used 
1901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:92
1902 #, c-format
1903 msgid "%s biblios"
1904 msgstr "%s rekordów"
1906 #. For the first occurrence,
1907 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.author ) 
1908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:314
1909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:48
1910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
1911 #, c-format
1912 msgid "%s by "
1913 msgstr ""
1915 #. %1$s:  IF ( XISBN.author ) 
1916 #. %2$s:  XISBN.author |html 
1917 #. %3$s:  END 
1918 #. %4$s:  IF ( XISBN.copyrightdate ) 
1919 #. %5$s:  XISBN.copyrightdate 
1920 #. %6$s:  END 
1921 #. %7$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
1922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:951
1923 #, fuzzy, c-format
1924 msgid "%s by %s%s %s &copy;%s%s %s "
1925 msgstr "%s autor(zy): %s%s%s &copy;%s%s%s "
1927 #. For the first occurrence,
1928 #. %1$s:  ind.label 
1929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1931 #, c-format
1932 msgid "%s desc"
1933 msgstr "%s desc"
1935 #. %1$s:  IF renewal_blocked_fines != "0.00" 
1936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
1937 #, c-format
1938 msgid "%s more than "
1939 msgstr "%s ponad "
1941 #. For the first occurrence,
1942 #. %1$s:  count 
1943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
1944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:48
1945 #, c-format
1946 msgid "%s records"
1947 msgstr "%s rekordy(ów)"
1949 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
1950 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
1951 #. %3$s:  END 
1952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:558
1953 #, c-format
1954 msgid "%s since %s%s "
1955 msgstr "%s od %s%s "
1957 #. %1$s:  ELSE 
1958 #. %2$s:  heading 
1959 #. %3$s:  END 
1960 #. %4$s:  END 
1961 #. %5$s:  BLOCK language 
1962 #. %6$s:  SWITCH lang 
1963 #. %7$s: ERROR
1964 #. %8$s: ERROR
1965 #. %9$s: ERROR
1966 #. %10$s: ERROR
1967 #. %11$s: ERROR
1968 #. %12$s:  CASE 
1969 #. %13$s:  lang 
1970 #. %14$s:  END 
1971 #. %15$s:  END 
1972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1973 #, c-format
1974 msgid ""
1975 "%s%s %s %s %s %s %s %%]English %s %%]French %s %%]Italian %s %%]German %s %%]"
1976 "Spanish %s%s %s %s "
1977 msgstr ""
1978 "%s%s %s %s %s %s %s %%]angielski %s %%]francuski %s %%]włoski %s %%]"
1979 "niemiecki %s %%]hiszpański %s%s %s %s "
1981 #. %1$s:  FILTER trim 
1982 #. %2$s:  SWITCH type 
1983 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
1984 #. %4$s:  CASE 'later' 
1985 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
1986 #. %6$s:  CASE 'musical' 
1987 #. %7$s:  CASE 'broader' 
1988 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
1989 #. %9$s:  CASE 
1990 #. %10$s:  type 
1991 #. %11$s:  END 
1992 #. %12$s:  END 
1993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1994 #, c-format
1995 msgid ""
1996 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1997 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1998 msgstr ""
1999 "%s%s %sHasło wcześniejsze %sHasło późniejsze %sAkronim %sKompozycja muzyczna "
2000 "%sHasło szersze %sHasło węższe %s%s %s%s"
2002 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.count ) 
2003 #. %2$s:  shelveslooppri.count 
2004 #. %3$s:  IF ( shelveslooppri.single ) 
2005 #. %4$s:  ELSE 
2006 #. %5$s:  END 
2007 #. %6$s:  ELSE 
2008 #. %7$s:  END 
2009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:640
2010 #, c-format
2011 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
2012 msgstr "%s%s %segzemplarz%segzemplarz(e)%s%sPusty%s"
2014 #. %1$s:  IF SeparateHoldings 
2015 #. %2$s:  LoginBranchname 
2016 #. %3$s:  ELSE 
2017 #. %4$s:  END 
2018 #. %5$s:  UNLESS too_many_items 
2019 #. %6$s:  itemloop.size || 0 
2020 #. %7$s:  END 
2021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:530
2022 #, fuzzy, c-format
2023 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
2024 msgstr "%s%s zamówienia%sZamówienia%s ( %s )"
2026 #. %1$s:  deleted_count 
2027 #. %2$s:  IF ( deleted_count ==1 ) 
2028 #. %3$s:  ELSE 
2029 #. %4$s:  END 
2030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:110
2031 #, c-format
2032 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
2033 msgstr "%s%s tag%stagi(-ów)%s usunięto pomyślnie."
2035 #. %1$s:  END 
2036 #. %2$s:  IF ( BORROWER_INF.debarredcomment ) 
2037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
2038 #, c-format
2039 msgid "%s%s with the comment "
2040 msgstr "%s%s z komentarzem "
2042 #. For the first occurrence,
2043 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2044 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2045 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2046 #. %4$s:  ELSE 
2047 #. %5$s:  END 
2048 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2049 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2050 #. %8$s:  END 
2051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:1
2052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:1
2053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:1
2054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:1
2055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:1
2056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:1
2057 #, c-format
2058 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred %s %s%s "
2059 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Wystąpił błąd %s %s%s "
2061 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2062 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2063 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2064 #. %4$s:  ELSE 
2065 #. %5$s:  END 
2066 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2067 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2068 #. %8$s:  END 
2069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:1
2070 #, c-format
2071 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart %s %s%s "
2072 msgstr ""
2073 "%s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Pobierz dane ze schowka %s %s%s "
2075 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2076 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2077 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2078 #. %4$s:  ELSE 
2079 #. %5$s:  END 
2080 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2081 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2082 #. %8$s:  END 
2083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:1
2084 #, c-format
2085 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list%s %s%s "
2086 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Pobierz listę%s %s%s "
2088 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2089 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2090 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2091 #. %4$s:  ELSE 
2092 #. %5$s:  END 
2093 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2094 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2095 #. %8$s:  END 
2096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:1
2097 #, c-format
2098 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart %s %s%s "
2099 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Wysyłanie schowka %s %s%s "
2101 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2102 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2103 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2104 #. %4$s:  ELSE 
2105 #. %5$s:  END 
2106 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2107 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2108 #. %8$s:  END 
2109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:1
2110 #, c-format
2111 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list %s %s%s "
2112 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Wysyłanie Twojej listy %s %s%s "
2114 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
2115 #. %2$s:  OPACBaseURL 
2116 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2117 #. %4$s:  ELSE 
2118 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
2119 #. %6$s:  OPACBaseURL 
2120 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2121 #. %8$s:  ELSE 
2122 #. %9$s:  OPACBaseURL 
2123 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2124 #. %11$s:  END 
2125 #. %12$s:  END 
2126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
2127 #, c-format
2128 msgid ""
2129 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2130 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2131 "%s%s"
2132 msgstr ""
2133 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2134 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2135 "%s%s"
2137 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.viewcategory1 ) 
2138 #. %2$s:  IF !shelveslooppri.shares 
2139 #. %3$s:  ELSE 
2140 #. %4$s:  END 
2141 #. %5$s:  END 
2142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:641
2143 #, fuzzy, c-format
2144 msgid "%s%sPrivate%sShared%s%s "
2145 msgstr "%sPrywatne%s %sPubliczne%s "
2147 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
2148 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
2149 #. %3$s:  ELSE 
2150 #. %4$s:  END 
2151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
2152 #, fuzzy, c-format
2153 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
2154 msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
2156 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
2157 #. %2$s:  bibitemloo.author 
2158 #. %3$s:  END 
2159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:135
2160 #, c-format
2161 msgid "%s, by %s%s "
2162 msgstr "%s, autor(zy): %s%s "
2164 #. %1$s:  END 
2165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
2166 #, c-format
2167 msgid ""
2168 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
2169 "fees. If "
2170 msgstr ""
2171 "%s. Najczęstszym powodem blokady są przetrzymane książki lub zaległe opłaty. "
2172 "Jeśli "
2174 #. For the first occurrence,
2175 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2176 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:59
2178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:101
2179 #, c-format
2180 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2181 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2183 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2184 #. %2$s:  review.biblionumber 
2185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
2186 #, c-format
2187 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2188 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2190 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2191 #. %2$s:  review.biblionumber 
2192 #. %3$s:  review.reviewid 
2193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:31
2194 #, c-format
2195 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2196 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2198 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2199 #. %2$s:  query_cgi |html 
2200 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:69
2202 #, c-format
2203 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2204 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2206 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2207 #. %2$s:  query_cgi |html 
2208 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2210 #, c-format
2211 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2212 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2214 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2216 #, c-format
2217 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2218 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2220 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
2221 #. %2$s:  starting_homebranch 
2222 #. %3$s:  END 
2223 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
2224 #. %5$s:  starting_location 
2225 #. %6$s:  END 
2226 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
2227 #. %8$s:  starting_ccode 
2228 #. %9$s:  END 
2229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2230 #, c-format
2231 msgid ""
2232 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2233 "%s "
2234 msgstr "%sPrzeglądanie %s Półki%s%s, Dział: %s%s%s, Kod kolekcji: %s%s "
2236 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
2237 #. %2$s:  ELSE 
2238 #. %3$s:  END 
2239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:58
2240 #, c-format
2241 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2242 msgstr "%sKolekcja%sTyp dokumentu%s"
2244 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
2245 #. %2$s:  END 
2246 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
2247 #. %4$s:  END 
2248 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
2249 #. %6$s:  END 
2250 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
2251 #. %8$s:  END 
2252 #. %9$s:  IF ( serial.status5 ) 
2253 #. %10$s:  END 
2254 #. %11$s:  IF ( serial.status6 ) 
2255 #. %12$s:  END 
2256 #. %13$s:  IF ( serial.status7 ) 
2257 #. %14$s:  END 
2258 #. %15$s:  IF ( serial.status8 ) 
2259 #. %16$s:  END 
2260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:103
2261 #, c-format
2262 msgid ""
2263 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
2264 "%sClaimed%s %sStopped%s "
2265 msgstr ""
2266 "%sOczekujące%s %sOdebrane%s %sOpóźnione%s %sBrakujące%s %sNiedostepne%s "
2267 "%sUsunięte%s %sZażądane%s %sZatrzymane%s "
2269 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
2270 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
2271 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
2272 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
2273 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
2274 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
2275 #. %7$s:  ELSE 
2276 #. %8$s:  END 
2277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:36
2278 #, c-format
2279 msgid ""
2280 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2281 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2282 msgstr ""
2283 "%sEgzemplarz do zwrotu %sTermin zwrotu egzemplarza %sNadchodzące wydarzenia "
2284 "%sZłożenie rezerwacji %sZwrot %sWypożyczenie %sInne %s"
2286 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
2287 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
2288 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
2289 #. %4$s:  ELSE 
2290 #. %5$s:  END 
2291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:129
2292 #, c-format
2293 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2294 msgstr "%sTyp dokumentu %sKolekcja %sDział %s Inne %s "
2296 #. %1$s:  END 
2297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:17
2298 #, fuzzy, c-format
2299 msgid "%sLog out"
2300 msgstr "%sWyloguj"
2302 #. %1$s:  IF ( shelvesloo.viewcategory2 ) 
2303 #. %2$s:  END 
2304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:715
2305 #, fuzzy, c-format
2306 msgid "%sPublic%s "
2307 msgstr "Publiczne"
2309 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
2310 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
2311 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
2312 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
2313 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
2314 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
2315 #. %7$s:  ELSE 
2316 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
2317 #. %9$s:  END 
2318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:200
2319 #, c-format
2320 msgid ""
2321 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2322 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2323 msgstr ""
2324 "%sZamówiony %sSprawdzony przez bibliotekę %sZaakceptowany przez bibliotekę "
2325 "%sZamówiony przez bibliotekę %sPropozycja odrzucona %sDostępna w bibliotece "
2326 "%s %s %s "
2328 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
2329 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
2330 #. %3$s:  END 
2331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
2332 #, c-format
2333 msgid ""
2334 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2335 "%s"
2336 msgstr ""
2338 #. %1$s:  ELSE 
2339 #. %2$s:  END 
2340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:280
2341 #, c-format
2342 msgid "%sThis record has no items.%s "
2343 msgstr "%sBrak egzemplarzy dla tego rekordu.%s "
2345 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2346 #. %2$s:  ELSE 
2347 #. %3$s:  END 
2348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:260
2349 #, fuzzy, c-format
2350 msgid "%sYes%sNo%s "
2351 msgstr "%sSą%sBrak%s "
2353 #. %1$s:  ELSE 
2354 #. %2$s:  END 
2355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2356 #, c-format
2357 msgid "%sa list:%s"
2358 msgstr "%slista:%s"
2360 #. %1$s:  ELSE 
2361 #. %2$s:  END 
2362 #. %3$s:  IF ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
2363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
2364 #, c-format
2365 msgid ""
2366 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2367 msgstr ""
2368 "%sinformacji kontaktowych%s w kartotece. Proszę skontaktować się z "
2369 "bibliotekarzem%s lub skorzystać z "
2371 #. %1$s:  IF ( paramsloo.single ) 
2372 #. %2$s:  ELSE 
2373 #. %3$s:  END 
2374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
2375 #, c-format
2376 msgid "%sentry%sentries%s. "
2377 msgstr "%spozycja%spozycji(-e)%s. "
2379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1038
2381 #, c-format
2382 msgid "&laquo; Previous"
2383 msgstr "&lt;&lt; Poprzednie"
2385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:155
2387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:158
2388 #, c-format
2389 msgid "&lt;&lt; Previous"
2390 msgstr "&lt;&lt; Poprzednie"
2392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2393 #, fuzzy, c-format
2394 msgid ""
2395 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2396 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2397 msgstr ""
2398 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;AuthenticatePatron&gt; "
2399 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
2402 #, fuzzy, c-format
2403 msgid ""
2404 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2405 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2406 msgstr ""
2407 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; &lt;"
2408 "message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2411 #, fuzzy, c-format
2412 msgid ""
2413 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2414 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2415 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2416 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2417 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2418 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2419 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2420 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2421 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2422 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2423 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2424 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2425 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2426 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2427 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2428 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2429 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2430 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2431 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2432 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2433 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2434 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2435 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2436 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2437 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2438 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2439 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2440 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2441 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2442 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2443 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2444 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2445 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2446 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2447 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2448 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2449 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2450 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2451 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2452 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2453 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2454 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2455 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2456 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2457 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2458 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2459 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2460 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2461 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2462 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2463 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2464 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2465 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2466 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2467 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2468 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2469 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2470 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2471 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2472 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2473 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2474 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2475 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2476 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2477 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2478 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2479 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2480 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2481 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2482 msgstr ""
2483 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; &lt;"
2484 "category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2485 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2486 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2487 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2488 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2489 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2490 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2491 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2492 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2493 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2494 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2495 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2496 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2497 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2498 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2499 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2500 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2501 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2502 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2503 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2504 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2505 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2506 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2507 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2508 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2509 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2510 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2511 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2512 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2513 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2514 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2515 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2516 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2517 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2518 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2519 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2520 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2521 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2522 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2523 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2524 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2525 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2526 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2527 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2528 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2529 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2530 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2531 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2532 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2533 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2534 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2535 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2536 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2537 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2538 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2539 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2540 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2541 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2542 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2543 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2544 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2545 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2546 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2547 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2548 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2549 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2550 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2551 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
2554 #, fuzzy, c-format
2555 msgid ""
2556 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2557 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2558 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2559 "GetPatronStatus&gt;"
2560 msgstr ""
2561 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;GetPatronStatus&gt; "
2562 "&lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;"
2563 "type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/GetPatronStatus&gt;"
2565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2566 #, fuzzy, c-format
2567 msgid ""
2568 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2569 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2570 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2571 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2572 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2573 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2574 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2575 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2576 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2577 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2578 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2579 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2580 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2581 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2582 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2583 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2584 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2585 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2586 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2587 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2588 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2589 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2590 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2591 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2592 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2593 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2594 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2595 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2596 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2597 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2598 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2599 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2600 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2601 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2602 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2603 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2604 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2605 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2606 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2607 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2608 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2609 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2610 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2611 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2612 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2613 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2614 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2615 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2616 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2617 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2618 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2619 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2620 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2621 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2622 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2623 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2624 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2625 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2626 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2627 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2628 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2629 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2630 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2631 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2632 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2633 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2634 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2635 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2636 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2637 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2638 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2639 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2640 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2641 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2642 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2643 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2644 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2645 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2646 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2647 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2648 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2649 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2650 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2651 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2652 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2653 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2654 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2655 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2656 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2657 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2658 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2659 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2660 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2661 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2662 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2663 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2664 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2665 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2666 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2667 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2668 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2669 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2670 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2671 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2672 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2673 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2674 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2675 msgstr ""
2676 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; &lt;"
2677 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2678 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2679 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2680 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2681 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2682 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2683 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2684 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2685 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2686 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2687 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2688 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2689 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2690 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2691 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2692 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2693 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2694 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2695 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2696 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2697 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2698 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2699 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2700 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2701 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2702 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2703 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2704 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2705 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2706 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2707 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2708 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2709 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2710 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2711 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2712 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2713 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2714 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2715 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2716 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2717 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2718 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2719 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2720 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2721 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2722 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2723 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2724 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2725 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2726 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2727 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2728 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2729 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2730 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2731 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2732 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2733 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2734 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2735 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2736 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2737 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2738 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2739 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2740 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2741 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2742 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2743 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2744 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2745 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2746 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2747 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2748 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2749 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2750 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2751 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2752 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2753 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2754 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2755 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2756 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2757 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2758 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2759 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2760 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2761 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2762 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2763 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2764 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2765 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2766 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2767 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2768 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2769 "wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2770 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2771 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2772 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2773 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2774 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2775 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2776 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2777 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2778 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2779 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2780 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2781 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2782 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
2785 #, fuzzy, c-format
2786 msgid ""
2787 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2788 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2789 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2790 msgstr ""
2791 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; &lt;"
2792 "AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;AvailableFor&gt;"
2793 "item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
2796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
2797 #, fuzzy, c-format
2798 msgid ""
2799 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2800 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2801 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2802 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2803 msgstr ""
2804 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2805 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2806 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2807 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2810 #, fuzzy, c-format
2811 msgid ""
2812 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2813 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2814 msgstr ""
2815 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; &lt;"
2816 "id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
2819 #, fuzzy, c-format
2820 msgid ""
2821 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2822 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2823 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2824 msgstr ""
2825 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2826 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2827 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2830 #, fuzzy, c-format
2831 msgid ""
2832 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2833 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2834 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2835 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2836 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2837 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2838 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2839 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2840 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2841 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2842 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2843 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2844 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2845 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2846 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2847 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2848 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2849 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2850 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2851 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2852 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2853 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2854 msgstr ""
2855 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;dlf:collection xmlns:"
2856 "dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2857 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2858 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2859 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2860 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2861 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2862 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2863 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2864 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2865 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2866 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2867 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2868 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2869 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2870 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2871 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2872 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2873 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2874 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2875 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2876 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2879 #, c-format
2880 msgid ""
2881 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2882 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2883 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2884 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2885 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2886 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2887 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2888 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2889 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2890 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2891 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2892 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2893 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2894 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2895 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2896 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2897 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2898 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2899 msgstr ""
2900 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2901 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2902 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2903 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2904 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2905 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2906 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2907 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2908 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2909 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2910 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2911 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2912 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2913 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2914 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2915 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2916 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2917 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2919 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
2920 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
2921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:408
2922 #, fuzzy, c-format
2923 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2924 msgstr "%s / 5 (z %s głosów)"
2926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2927 #, c-format
2928 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2929 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Fraza: autor"
2931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
2932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
2933 #, c-format
2934 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Call number"
2935 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Sygnatura"
2937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2938 #, c-format
2939 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2940 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Nazwa konferencji"
2942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2943 #, c-format
2944 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2945 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Fraza: nazwa konferencji"
2947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2948 #, c-format
2949 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2950 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Nazwa ciała zbiorowego"
2952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
2953 #, c-format
2954 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2955 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
2958 #, c-format
2959 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2960 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2963 #, c-format
2964 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
2965 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Nazwa osobowa"
2967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2968 #, c-format
2969 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
2970 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Fraza: nazwa osobowa"
2972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2973 #, c-format
2974 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
2975 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Temat i szersze terminy"
2977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2978 #, c-format
2979 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
2980 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Temat i węższe terminy"
2982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2983 #, c-format
2984 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
2985 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Temat i skojarzone terminy"
2987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2988 #, c-format
2989 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
2990 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Hasło przedmiotowe"
2992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
2993 #, c-format
2994 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
2995 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Fraza: tytuł"
2997 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.rating_total 
2998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:464
2999 #, c-format
3000 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
3001 msgstr "&nbsp;&nbsp;(%s głosy/-ów)"
3003 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
3004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:50
3005 #, c-format
3006 msgid "(%s biblios)"
3007 msgstr "(%s rekordy/-ów)"
3009 #. For the first occurrence,
3010 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
3011 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
3012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
3013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:233
3014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:460
3015 #, c-format
3016 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
3017 msgstr "(zostało %s z %s przedłużeń)"
3019 #. For the first occurrence,
3020 #. %1$s:  overdues_count 
3021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:367
3022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:489
3023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
3024 #, c-format
3025 msgid "(%s total)"
3026 msgstr "(razem %s)"
3028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:132
3029 #, c-format
3030 msgid "(Checked out)"
3031 msgstr "(Wypożyczone)"
3033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
3034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
3035 #, c-format
3036 msgid "(Not supported by Koha)"
3037 msgstr "(Nieobsługiwane przez Koha)"
3039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
3040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
3041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
3042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
3043 #, c-format
3044 msgid "(Not supported yet)"
3045 msgstr "(Jeszcze nieobsługiwane)"
3047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
3048 #, c-format
3049 msgid "(On hold)"
3050 msgstr "(Zamówione)"
3052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
3053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
3054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
3055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
3056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
3057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
3058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
3059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
3060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
3061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
3062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
3063 #, c-format
3064 msgid "(Optional)"
3065 msgstr "(Opcjonalne)"
3067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
3068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
3069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
3070 #, c-format
3071 msgid "(Optional, default 0)"
3072 msgstr "(Opcjonalne, domyślnie 0)"
3074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
3075 #, c-format
3076 msgid "(Optional, default 1)"
3077 msgstr "(Opcjonalne, domyślnie 1)"
3079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
3080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
3081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
3082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
3083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
3084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
3086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
3087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
3088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
3089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
3090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
3091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
3092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
3093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
3094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
3095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
3096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
3097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
3098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
3099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
3100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3101 #, c-format
3102 msgid "(Required)"
3103 msgstr "(Wymagane)"
3105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
3106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
3107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
3108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
3109 #, c-format
3110 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
3111 msgstr "(Użyj OAI-PMH)"
3113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
3114 #, c-format
3115 msgid "(Use OPAC instead)"
3116 msgstr "(Użyj OPAC)"
3118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
3119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
3120 #, c-format
3121 msgid "(Use SRU instead)"
3122 msgstr "(Użyj SRU)"
3124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:159
3125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:491
3126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:403
3127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:439
3128 #, c-format
3129 msgid "(done)"
3130 msgstr "(gotowe)"
3132 #. SCRIPT
3133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
3134 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3135 msgstr "(filtrowany z _MAX_ Wyników)"
3137 #. For the first occurrence,
3138 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.timestamp 
3139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
3140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
3141 #, c-format
3142 msgid "(modified on %s)"
3143 msgstr "(zmodyfikowany %s)"
3145 #. %1$s:  koha_new.newdate 
3146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:46
3147 #, c-format
3148 msgid "(published on %s)"
3149 msgstr "(opublikowano %s)"
3151 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
3152 #. %2$s:  relate.related_search 
3153 #. %3$s:  END 
3154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
3155 #, c-format
3156 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3157 msgstr "(powiązane wyszukiwania: %s%s%s)"
3159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:25
3160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:27
3161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
3162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:509
3163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:459
3164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:461
3165 #, c-format
3166 msgid "(remove)"
3167 msgstr "(usuń)"
3169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:405
3170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:558
3171 #, c-format
3172 msgid "(su"
3173 msgstr "(su"
3175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:217
3176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:383
3177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:266
3178 #, c-format
3179 msgid "+and+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3180 msgstr "+and+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:283
3183 #, c-format
3184 msgid "+not+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3185 msgstr "+not+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
3188 #, c-format
3189 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3190 msgstr ", żadnego z tych egzemplarzy nie można zamówić. "
3192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
3193 #, c-format
3194 msgid ", you cannot place holds because the library doesn't have up-to-date "
3195 msgstr ""
3196 ", nie możesz zamawiać, ponieważ biblioteka nie posiada twoich aktualnych "
3198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
3199 #, c-format
3200 msgid ", you cannot place holds because your account has been frozen."
3201 msgstr ", nie możesz zamawiać, ponieważ Twoje konto zostało zawieszone."
3203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
3204 #, c-format
3205 msgid ""
3206 ", you cannot place holds because your library card has been marked as lost "
3207 "or stolen."
3208 msgstr ""
3209 ", nie możesz zamawiać, ponieważ Twoja karta biblioteczna została oznaczona "
3210 "jako zagubiona lub skradziona."
3212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
3213 #, fuzzy, c-format
3214 msgid ", you cannot place holds because your library card has expired."
3215 msgstr ""
3216 ", nie możesz zamawiać, ponieważ Twoja karta biblioteczna została oznaczona "
3217 "jako zagubiona lub skradziona."
3219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
3220 #, c-format
3221 msgid ""
3222 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
3223 "renew your books."
3224 msgstr ", nie możesz prolongować wypożyczeń, jeśli nie uregulujesz należności."
3226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:21
3227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:26
3228 #, c-format
3229 msgid ",complete-subfield"
3230 msgstr ",complete-subfield"
3232 #. SCRIPT
3233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:238
3234 msgid "- You must enter a Title"
3235 msgstr "- Musisz podać tytuł"
3237 #. SCRIPT
3238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
3239 msgid "- You must enter a list name"
3240 msgstr "- Musisz podać nazwę listy"
3242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:74
3243 #, c-format
3244 msgid "-- Choose --"
3245 msgstr "-- Wybierz --"
3247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:14
3248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:21
3249 #, c-format
3250 msgid "-- Choose format --"
3251 msgstr "-- Wybierz format --"
3253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:213
3254 #, c-format
3255 msgid "-- none -- "
3256 msgstr "-- żaden -- "
3258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3259 #, c-format
3260 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3261 msgstr ". Po zatwierdzeniu opcji 'usuń', listy nie da się odzyskać!"
3263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
3264 #, c-format
3265 msgid ". Please contact the library for more information."
3266 msgstr ""
3267 ". Proszę skontaktować się z bibliotekarzem, aby uzyskać więcej informacji."
3269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:52
3270 #, c-format
3271 msgid "...or..."
3272 msgstr "...lub..."
3274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:175
3275 #, c-format
3276 msgid ".png"
3277 msgstr ".png"
3279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:107
3280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:128
3281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:148
3282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:426
3283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:580
3284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1053
3285 #, c-format
3286 msgid "/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid="
3287 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid="
3289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:257
3290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:196
3291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:44
3292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:405
3293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:289
3294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:423
3295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:753
3296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:167
3297 #, c-format
3298 msgid "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3299 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:402
3302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:536
3303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:587
3304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:208
3305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:555
3306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:179
3307 #, c-format
3308 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
3309 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
3311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:251
3312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:417
3313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:301
3314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:747
3315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:844
3316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:901
3317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:964
3318 #, c-format
3319 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Control-number:"
3320 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Control-number:"
3322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:220
3323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:386
3324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:269
3325 #, c-format
3326 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Host-item:"
3327 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Host-item:"
3329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:98
3330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:119
3331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:139
3332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:202
3333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:247
3334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:331
3335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:552
3336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:173
3337 #, c-format
3338 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
3339 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
3341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1007
3342 #, fuzzy, c-format
3343 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:\""
3344 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
3346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:101
3347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:122
3348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:142
3349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:337
3350 #, c-format
3351 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:"
3352 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:"
3354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1010
3355 #, fuzzy, c-format
3356 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:\""
3357 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:"
3359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:217
3360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:383
3361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:266
3362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:283
3363 #, c-format
3364 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=rcn:"
3365 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=rcn:"
3367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:197
3368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:212
3369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:240
3370 #, c-format
3371 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=se,phr:\""
3372 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=se,phr:\""
3374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:411
3375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:564
3376 #, c-format
3377 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su"
3378 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su"
3380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:274
3381 #, c-format
3382 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su:"
3383 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su:"
3385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:262
3386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:428
3387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:286
3388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:304
3389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:758
3390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:847
3391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:906
3392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:969
3393 #, c-format
3394 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=ti,phr:"
3395 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=ti,phr:"
3397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:957
3398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:960
3399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:992
3400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:995
3401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:601
3402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:604
3403 #, c-format
3404 msgid "/cgi-bin/koha/tracklinks.pl?uri="
3405 msgstr "/cgi-bin/koha/tracklinks.pl?uri="
3407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:175
3408 #, c-format
3409 msgid "/opac-tmpl/lib/famfamfam/"
3410 msgstr "/opac-tmpl/lib/famfamfam/"
3412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3413 #, c-format
3414 msgid "000 "
3415 msgstr "000 "
3417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
3418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:101
3419 #, c-format
3420 msgid "10 titles"
3421 msgstr "10 tytułów"
3423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:107
3425 #, c-format
3426 msgid "100 titles"
3427 msgstr "100 tytułów"
3429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:446
3430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:153
3431 #, c-format
3432 msgid "100,110,111,700,710,711"
3433 msgstr "100,110,111,700,710,711"
3435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:61
3436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
3437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:143
3438 #, c-format
3439 msgid "12 months"
3440 msgstr "12 miesięcy"
3442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:513
3443 #, c-format
3444 msgid "130,240"
3445 msgstr "130,240"
3447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:8
3448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:102
3449 #, c-format
3450 msgid "15 titles"
3451 msgstr "15 tytułów"
3453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
3454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:103
3455 #, c-format
3456 msgid "20 titles"
3457 msgstr "20 tytułów"
3459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
3461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:141
3462 #, c-format
3463 msgid "3 months"
3464 msgstr "3 miesiące"
3466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
3467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:104
3468 #, c-format
3469 msgid "30 titles"
3470 msgstr "30 tytułów"
3472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:105
3474 #, c-format
3475 msgid "40 titles"
3476 msgstr "40 tytułów"
3478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:184
3479 #, c-format
3480 msgid "440,490"
3481 msgstr "440,490"
3483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:106
3485 #, c-format
3486 msgid "50 titles"
3487 msgstr "50 tytułów"
3489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:56
3490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:58
3491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:142
3492 #, c-format
3493 msgid "6 months"
3494 msgstr "6 miesięcy"
3496 #. SPAN
3497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:99
3498 msgid "9999-12-31"
3499 msgstr "9999-12-31"
3501 #. %1$s:  ELSE 
3502 #. %2$s:  END 
3503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3504 #, c-format
3505 msgid ": %sa list:%s"
3506 msgstr ": %slista:%s"
3508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:847
3509 #, c-format
3510 msgid "; Audience: "
3511 msgstr "; Przeznaczenie czytelnicze: "
3513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:558
3514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:459
3515 #, c-format
3516 msgid "; Format: "
3517 msgstr "; Format: "
3519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:488
3520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:543
3521 #, c-format
3522 msgid "; Innhold: "
3523 msgstr "; Innhold: "
3525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:698
3526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:737
3527 #, c-format
3528 msgid "; Literary form: "
3529 msgstr "; Forma literacka: "
3531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:553
3532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:569
3533 #, c-format
3534 msgid "; Litterær form: "
3535 msgstr "; Litterær form: "
3537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:663
3538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:688
3539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:713
3540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:731
3541 #, c-format
3542 msgid "; Målgruppe: "
3543 msgstr "; Målgruppe: "
3545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:590
3546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:685
3547 #, c-format
3548 msgid "; Nature of contents: "
3549 msgstr "; Forma piśmiennicza: "
3551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:521
3552 #, c-format
3553 msgid "; Type maskinlesbar fil: "
3554 msgstr "; Type maskinlesbar fil: "
3556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:666
3557 #, c-format
3558 msgid "; Type of computer file: "
3559 msgstr "; Typ pliku komputerowego: "
3561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:565
3562 #, c-format
3563 msgid "; Type of continuing resource: "
3564 msgstr "; Typ wydawnictwa ciągłego: "
3566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:782
3567 #, c-format
3568 msgid "; Type of visual material: "
3569 msgstr "; Typ materiału wizualnego: "
3571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:475
3572 #, c-format
3573 msgid "; Type periodikum: "
3574 msgstr "; Type periodikum: "
3576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:957
3577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:960
3578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:992
3579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:995
3580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:601
3581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:604
3582 #, c-format
3583 msgid ";biblionumber="
3584 msgstr ";biblionumber="
3586 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
3587 #. %2$s:  FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets 
3588 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child  
3589 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
3590 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
3591 #. %6$s:  END 
3592 #. %7$s:  HTML5MediaParent 
3593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:970
3594 #, c-format
3595 msgid ""
3596 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
3597 "by your browser.] "
3598 msgstr ""
3599 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag nie jest "
3600 "obsługiwany przez przeglądarkę.] "
3602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3603 #, c-format
3604 msgid "A confirmation email has been sent to the email address "
3605 msgstr "Mail z potwierdzeniem został wysłany na adres e-mail "
3607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
3608 #, c-format
3609 msgid "A list named "
3610 msgstr "Lista "
3612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
3613 #, c-format
3614 msgid "A record matching barcode "
3615 msgstr "Rekord o kodzie kreskowym "
3617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:247
3618 #, fuzzy, c-format
3619 msgid "A specific item"
3620 msgstr "Konkretny egzemplarz "
3622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:404
3623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:557
3624 #, c-format
3625 msgid "AND "
3626 msgstr "AND "
3628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:56
3629 #, c-format
3630 msgid "AR"
3631 msgstr "AR"
3633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
3634 #, c-format
3635 msgid "About the author"
3636 msgstr "O autorze"
3638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:940
3639 #, c-format
3640 msgid "Absorbed by:"
3641 msgstr "Wchłonięty przez:"
3643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:943
3644 #, c-format
3645 msgid "Absorbed in part by:"
3646 msgstr "Wchłonięty w części przez:"
3648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:887
3649 #, c-format
3650 msgid "Absorbed in part:"
3651 msgstr "Wchłonięty w części:"
3653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:884
3654 #, c-format
3655 msgid "Absorbed:"
3656 msgstr "Wchłonięty:"
3658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:290
3659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:803
3660 #, c-format
3661 msgid "Abstract: "
3662 msgstr "Abstrakt: "
3664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:303
3665 #, c-format
3666 msgid "Abstracts/summaries"
3667 msgstr "Abstrakty/streszczenia"
3669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:140
3670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3671 #, c-format
3672 msgid "Access denied"
3673 msgstr "Odmowa dostępu"
3675 #. %1$s:  UNLESS ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
3676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
3677 #, c-format
3678 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3679 msgstr "Nie posiadamy aktualnych %s"
3681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:48
3682 #, c-format
3683 msgid "Acquired in the last:"
3684 msgstr "Nabyte w ciągu ostatnich:"
3686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3688 #, c-format
3689 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3690 msgstr "Data nabycia: Od najnowszych do najstarszych"
3692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3694 #, c-format
3695 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3696 msgstr "Data nabycia: Od najstarszych do najnowszych"
3698 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:158
3700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:490
3701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:56
3702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:402
3703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:259
3704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:438
3705 msgid "Add"
3706 msgstr "Dodaj"
3708 #. %1$s:  total 
3709 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3711 #, c-format
3712 msgid "Add %s items to %s"
3713 msgstr "Dodaj %s pozycje do %s"
3715 #. A name=ButtonPlus
3716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:103
3717 msgid "Add another field"
3718 msgstr "Dodaj następne pole"
3720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:486
3721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:434
3722 #, c-format
3723 msgid "Add tag"
3724 msgstr "Dodaj tag"
3726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:392
3727 #, fuzzy, c-format
3728 msgid "Add tag(s)"
3729 msgstr "Dodaj tag"
3731 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3733 #, c-format
3734 msgid "Add to %s"
3735 msgstr "Dodaj do %s"
3737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:42
3738 #, c-format
3739 msgid "Add to a list"
3740 msgstr "Dodaj do listy"
3742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:73
3743 #, c-format
3744 msgid "Add to a new list:"
3745 msgstr "Dodaj do nowej listy:"
3747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:509
3748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
3749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:461
3750 #, c-format
3751 msgid "Add to cart"
3752 msgstr "Dodaj do schowka"
3754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3755 #, c-format
3756 msgid "Add to list:"
3757 msgstr "Dodaj do listy:"
3759 #. SCRIPT
3760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
3761 msgid "Add to list: "
3762 msgstr "Dodaj do listy: "
3764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:27
3765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
3766 #, c-format
3767 msgid "Add to your cart"
3768 msgstr "Dodaj do schowka"
3770 #. SCRIPT
3771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
3772 #, fuzzy
3773 msgid "Add to..."
3774 msgstr "Dodaj do:"
3776 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
3777 #. %2$s:  IF ( review.your_comment ) 
3778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
3779 #, c-format
3780 msgid "Added %s %s by "
3781 msgstr "Dodano %s %s przez "
3783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:122
3784 #, c-format
3785 msgid "Additional authors:"
3786 msgstr "Dodatkowi autorzy:"
3788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:300
3789 #, c-format
3790 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3791 msgstr "Typ materiałów towarzyszących dla książek/materiałów drukowanych"
3793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:256
3794 #, c-format
3795 msgid "Adolescent"
3796 msgstr "Młodzież"
3798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:858
3799 #, c-format
3800 msgid "Adolescent; "
3801 msgstr "Dorosły; "
3803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:505
3804 #, c-format
3805 msgid "Adressebøker"
3806 msgstr "Adressebøker"
3808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:257
3809 #, c-format
3810 msgid "Adult"
3811 msgstr "Dorosły"
3813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:861
3814 #, c-format
3815 msgid "Adult; "
3816 msgstr "Dorosły; "
3818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:247
3819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
3820 #, c-format
3821 msgid "Advanced search"
3822 msgstr "Wyszukiwanie zaawansowane"
3824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:131
3825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:252
3826 #, fuzzy, c-format
3827 msgid "All"
3828 msgstr "Pozwól"
3830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:72
3831 #, c-format
3832 msgid "All Tags"
3833 msgstr "Wszystkie tagi"
3835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:127
3837 #, c-format
3838 msgid "All collections"
3839 msgstr "Wszystkie kolekcje"
3841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
3842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:129
3843 #, c-format
3844 msgid "All item types"
3845 msgstr "Wszystkie typy dokumentów"
3847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:207
3848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
3849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:113
3850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:200
3851 #, c-format
3852 msgid "All libraries"
3853 msgstr "Wszystkie biblioteki"
3855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
3856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:23
3857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:31
3858 #, c-format
3859 msgid "Allow"
3860 msgstr "Pozwól"
3862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
3863 #, c-format
3864 msgid ""
3865 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3866 "expires."
3867 msgstr ""
3868 "Pamiętaj, aby zwrócić wszystkie wypożyczone egzemplarze przed wygaśnięciem "
3869 "karty."
3871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:457
3872 #, c-format
3873 msgid "Alternate address"
3874 msgstr "Dodatkowy adres"
3876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
3877 #, c-format
3878 msgid "Alternate contact"
3879 msgstr "Dodatkowy kontakt"
3881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:283
3882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:297
3883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
3884 #, c-format
3885 msgid "Amount"
3886 msgstr "Kwota"
3888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
3889 #, c-format
3890 msgid "Amount outstanding"
3891 msgstr "Zaległe opłaty"
3893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:27
3894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:27
3895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:27
3896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:27
3897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:27
3898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:27
3899 #, c-format
3900 msgid "An error has occurred"
3901 msgstr "Wystąpił błąd"
3903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:30
3904 #, c-format
3905 msgid "An error occurred while try to process your request."
3906 msgstr "Wystąpił błąd w czasie próby przetworzenia Twojego zamówienia."
3908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69
3909 #, c-format
3910 msgid "An invitation to share list "
3911 msgstr ""
3913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:213
3914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:379
3915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:262
3916 #, c-format
3917 msgid "Analytics: "
3918 msgstr "Zawartość: "
3920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:154
3921 #, c-format
3922 msgid "Anamorfisk kart"
3923 msgstr "Anamorfisk kart"
3925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:588
3926 #, c-format
3927 msgid "Andre typer innhold"
3928 msgstr "Andre typer innhold"
3930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:482
3931 #, c-format
3932 msgid "Andre typer periodika"
3933 msgstr "Andre typer periodika"
3935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:503
3936 #, c-format
3937 msgid "Anmeldelser"
3938 msgstr "Anmeldelser"
3940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:247
3941 #, c-format
3942 msgid "Annen filmtype"
3943 msgstr "Annen filmtype"
3945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:196
3946 #, c-format
3947 msgid "Annen globustype"
3948 msgstr "Annen globustype"
3950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:174
3951 #, c-format
3952 msgid "Annen karttype"
3953 msgstr "Annen karttype"
3955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:207
3956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:239
3957 #, c-format
3958 msgid "Annen materialtype"
3959 msgstr "Annen materialtype"
3961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:217
3962 #, c-format
3963 msgid "Annen mikroformtype"
3964 msgstr "Annen mikroformtype"
3966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:126
3967 #, c-format
3968 msgid "Annen tale/annet"
3969 msgstr "Annen tale/annet"
3971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:275
3972 #, c-format
3973 msgid "Annen type gjenstand"
3974 msgstr "Annen type gjenstand"
3976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:283
3977 #, c-format
3978 msgid "Annen type videoopptak"
3979 msgstr "Annen type videoopptak"
3981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:188
3982 #, c-format
3983 msgid "Annet lagringsmedium"
3984 msgstr "Annet lagringsmedium"
3986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:261
3987 #, c-format
3988 msgid "Annet lydmateriale"
3989 msgstr "Annet lydmateriale"
3991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:153
3992 #, c-format
3993 msgid "Annual"
3994 msgstr "Rocznik"
3996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:564
3997 #, c-format
3998 msgid "Antologi"
3999 msgstr "Antologi"
4001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:6
4002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:20
4003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:37
4004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:54
4005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:65
4006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:87
4007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:116
4008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:142
4009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:178
4010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:191
4011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:302
4012 #, c-format
4013 msgid "Any"
4014 msgstr "Dowolny"
4016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
4017 #, c-format
4018 msgid "Any audience"
4019 msgstr "Dowolny odbiorca"
4021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:269
4022 #, c-format
4023 msgid "Any content"
4024 msgstr "Dowolna zawartość"
4026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:283
4027 #, c-format
4028 msgid "Any format"
4029 msgstr "Dowolny format"
4031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
4032 #, c-format
4033 msgid "Any phrase"
4034 msgstr "Dowolna fraza"
4036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:166
4037 #, c-format
4038 msgid "Any regularity"
4039 msgstr "Dowolna regularność"
4041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:129
4042 #, c-format
4043 msgid "Any type"
4044 msgstr "Dowolny typ"
4046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
4047 #, c-format
4048 msgid "Any word"
4049 msgstr "Dowolne słowo"
4051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:120
4052 #, c-format
4053 msgid "Anyone"
4054 msgstr "Ktokolwiek"
4056 #. SCRIPT
4057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4058 msgid "Apr"
4059 msgstr "KWI"
4061 #. SCRIPT
4062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4063 msgid "April"
4064 msgstr "Kwiecień"
4066 #. SCRIPT
4067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
4068 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
4069 msgstr "Czy na pewno chcesz anulować to zamówienie?"
4071 #. SCRIPT
4072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
4073 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
4074 msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć tę listę?"
4076 #. For the first occurrence,
4077 #. SCRIPT
4078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
4079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:179
4080 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
4081 msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć historię wyszukiwania?"
4083 #. SCRIPT
4084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
4085 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
4086 msgstr "Czy na pewno chcesz opróżnić schowek?"
4088 #. SCRIPT
4089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
4090 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
4091 msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć zaznaczone egzemplarze?"
4093 #. SCRIPT
4094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
4095 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
4096 msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć te pozycje z listy?"
4098 #. SCRIPT
4099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
4100 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
4101 msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć ten egzemplarz z listy?"
4103 #. SCRIPT
4104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
4105 #, fuzzy
4106 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
4107 msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć tę listę?"
4109 #. SCRIPT
4110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
4111 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
4112 msgstr "Czy na pewno chcesz wznowić wszystkie zawieszone zamówienia?"
4114 #. SCRIPT
4115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
4116 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
4117 msgstr "Czy na pewno chcesz zawiesić wszystkie zamówienia?"
4119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:543
4120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:80
4121 #, c-format
4122 msgid "Article"
4123 msgstr "Artykuł"
4125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:146
4126 #, c-format
4127 msgid "Artikler (i bøker eller periodika)"
4128 msgstr "Artikler (i bøker eller periodika)"
4130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
4131 #, c-format
4132 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
4133 msgstr ""
4135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
4137 #, c-format
4138 msgid "Ascending"
4139 msgstr "Rosnąco"
4141 #. For the first occurrence,
4142 #. %1$s:  subscription.branchname 
4143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:771
4144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:774
4145 #, c-format
4146 msgid "At library: %s"
4147 msgstr "W bibliotece: %s"
4149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:114
4150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:155
4151 #, c-format
4152 msgid "Atlas"
4153 msgstr "Atlas"
4155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:4
4156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:250
4157 #, c-format
4158 msgid "Audience"
4159 msgstr "Odbiorca"
4161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:336
4162 #, c-format
4163 msgid "Audience: "
4164 msgstr "Odbiorca: "
4166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
4167 #, c-format
4168 msgid "Audiovisual profile:"
4169 msgstr "Profil audiowizualny:"
4171 #. SCRIPT
4172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4173 msgid "Aug"
4174 msgstr "SIE"
4176 #. SCRIPT
4177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4178 msgid "August"
4179 msgstr "Sierpień"
4181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
4182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
4183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
4184 #, c-format
4185 msgid "AuthenticatePatron"
4186 msgstr "AuthenticatePatron"
4188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
4189 #, c-format
4190 msgid ""
4191 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
4192 "patron."
4193 msgstr "Uwierzytelnia logowanie użytkownika i oddaje identyfikator czytelnika."
4195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:156
4196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:158
4197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
4198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
4199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
4200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:243
4201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:202
4202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:204
4203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:545
4204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
4205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:774
4206 #, c-format
4207 msgid "Author"
4208 msgstr "Autor"
4210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
4211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
4212 #, c-format
4213 msgid "Author (A-Z)"
4214 msgstr "Autor (A-Ź)"
4216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
4217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
4218 #, c-format
4219 msgid "Author (Z-A)"
4220 msgstr "Autor (Ź-A)"
4222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:748
4223 #, c-format
4224 msgid "Author notes provided by Syndetics"
4225 msgstr "Informacje o autorach dostarczane przez Syndetics"
4227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:91
4228 #, c-format
4229 msgid "Author(s)"
4230 msgstr "Autor(rzy)"
4232 #. For the first occurrence,
4233 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
4234 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
4235 #. %3$s:  END 
4236 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
4237 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
4238 #. %6$s:  END 
4239 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
4240 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
4241 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
4242 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
4243 #. %11$s:  END 
4244 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
4245 #. %13$s:  END 
4246 #. %14$s:  END 
4247 #. %15$s:  END 
4248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:40
4249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:45
4250 #, c-format
4251 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
4252 msgstr "Autor(rzy): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
4254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:37
4255 #, c-format
4256 msgid "Author:"
4257 msgstr "Autor:"
4259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:250
4260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
4261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:32
4262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
4263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
4264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
4265 #, c-format
4266 msgid "Authority search"
4267 msgstr "Wyniki wyszukiwania hasła wzorcowego"
4269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:56
4270 #, c-format
4271 msgid "Authority search results"
4272 msgstr "Wyniki wyszukiwania hasła wzorcowego"
4274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:40
4275 #, fuzzy, c-format
4276 msgid "Authority searches"
4277 msgstr "Wyniki wyszukiwania hasła wzorcowego"
4279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:35
4280 #, fuzzy, c-format
4281 msgid "Authority type: "
4282 msgstr "Wyniki wyszukiwania hasła wzorcowego "
4284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:77
4285 #, c-format
4286 msgid "Authorized headings"
4287 msgstr "Zatwierdzone tematy"
4289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
4290 #, fuzzy, c-format
4291 msgid "Authors"
4292 msgstr "Autor"
4294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
4295 #, fuzzy, c-format
4296 msgid "Availability "
4297 msgstr "Status: "
4299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:353
4300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4301 #, c-format
4302 msgid "Availability:"
4303 msgstr "Status:"
4305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:103
4306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1031
4307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:774
4308 #, c-format
4309 msgid "Availability: "
4310 msgstr "Status: "
4312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:121
4313 #, c-format
4314 msgid "Available issues"
4315 msgstr "Dostępne egzemplarze"
4317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:480
4318 #, c-format
4319 msgid "Avis"
4320 msgstr "Avis"
4322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:514
4323 #, c-format
4324 msgid "Avløser delvis: "
4325 msgstr "Avløser delvis: "
4327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:511
4328 #, c-format
4329 msgid "Avløser: "
4330 msgstr "Avløser: "
4332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:561
4333 #, c-format
4334 msgid "Avløst av: "
4335 msgstr "Avløst av: "
4337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:122
4338 #, c-format
4339 msgid "Avspiller med lydfil (eks. Digibøker)"
4340 msgstr "Avspiller med lydfil (eks. Digibøker)"
4342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
4343 #, c-format
4344 msgid "Awards:"
4345 msgstr "Nagrody:"
4347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:717
4348 #, c-format
4349 msgid "Awards: "
4350 msgstr "Nagrody: "
4352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
4353 #, c-format
4354 msgid "BE CAREFUL"
4355 msgstr "UWAGA"
4357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:45
4358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:49
4359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:54
4360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:59
4361 #, c-format
4362 msgid "BK"
4363 msgstr "BK"
4365 #. %1$s:  heading | html 
4366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
4367 #, c-format
4368 msgid "BT: %s"
4369 msgstr "BT: %s"
4371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
4372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
4373 #, c-format
4374 msgid "Back to lists"
4375 msgstr "Powrót do list"
4377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1043
4378 #, c-format
4379 msgid "Back to results"
4380 msgstr "Powrót do wyników"
4382 #. A
4383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1043
4384 msgid "Back to the results search list"
4385 msgstr "Powrót do wyników wyszukiwania"
4387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
4388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:265
4389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
4390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:374
4391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
4392 #, c-format
4393 msgid "Barcode"
4394 msgstr "Kod kreskowy"
4396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:214
4397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:438
4398 #, fuzzy, c-format
4399 msgid "Barcode:"
4400 msgstr "Kod kreskowy"
4402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:669
4403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:694
4404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:717
4405 #, c-format
4406 msgid "Barn i alderen til og med 5 år;"
4407 msgstr "Barn i alderen til og med 5 år;"
4409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:667
4410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:692
4411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:716
4412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:736
4413 #, c-format
4414 msgid "Barn og ungdom;"
4415 msgstr "Barn og ungdom;"
4417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:738
4418 #, c-format
4419 msgid "Barn over 7 år;"
4420 msgstr "Barn over 7 år;"
4422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:313
4423 #, c-format
4424 msgid "Beskrivelse: "
4425 msgstr "Beskrivelse: "
4427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
4428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4429 #, c-format
4430 msgid "BibTeX"
4431 msgstr "BibTeX"
4433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
4434 #, c-format
4435 msgid "Biblio records"
4436 msgstr "Rekordy bibliograficzne"
4438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:492
4439 #, c-format
4440 msgid "Bibliografier"
4441 msgstr "Bibliografier"
4443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:528
4444 #, c-format
4445 msgid "Bibliografiske data"
4446 msgstr "Bibliografiske data"
4448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
4449 #, c-format
4450 msgid "Bibliographies"
4451 msgstr "Bibliografie"
4453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:316
4454 #, c-format
4455 msgid "Bibliography: "
4456 msgstr "Bibliografia: "
4458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:154
4459 #, c-format
4460 msgid "Biennial"
4461 msgstr "Dwuletni"
4463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:227
4464 #, c-format
4465 msgid "Bilde"
4466 msgstr "Bilde"
4468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:202
4469 #, c-format
4470 msgid "Billedbånd"
4471 msgstr "Billedbånd"
4473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:674
4474 #, c-format
4475 msgid "Billedbøker for barn i alderen til og med 5 år;"
4476 msgstr "Billedbøker for barn i alderen til og med 5 år;"
4478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:675
4479 #, c-format
4480 msgid "Billedbøker for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
4481 msgstr "Billedbøker for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
4483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:676
4484 #, c-format
4485 msgid "Billedbøker for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
4486 msgstr "Billedbøker for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
4488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:677
4489 #, c-format
4490 msgid "Billedbøker for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
4491 msgstr "Billedbøker for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
4493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:678
4494 #, c-format
4495 msgid "Billedbøker for elever på ungdomstrinnet;"
4496 msgstr "Billedbøker for elever på ungdomstrinnet;"
4498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:666
4499 #, c-format
4500 msgid "Billedbøker for voksne;"
4501 msgstr "Billedbøker for voksne;"
4503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:668
4504 #, c-format
4505 msgid "Billedbøker;"
4506 msgstr "Billedbøker;"
4508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:233
4509 #, c-format
4510 msgid "Billedkort"
4511 msgstr "Billedkort"
4513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:149
4514 #, c-format
4515 msgid "Bimonthly"
4516 msgstr "Dwumiesięcznik"
4518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:548
4519 #, c-format
4520 msgid "Biografi "
4521 msgstr "Biografi "
4523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:571
4524 #, c-format
4525 msgid "Biografier"
4526 msgstr "Biografier"
4528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:52
4529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
4530 #, c-format
4531 msgid "Biography"
4532 msgstr "Biografia"
4534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:146
4535 #, c-format
4536 msgid "Biweekly"
4537 msgstr "Dwutygodnik"
4539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
4540 #, c-format
4541 msgid "Blocked"
4542 msgstr ""
4544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
4545 #, fuzzy, c-format
4546 msgid "Blocked record"
4547 msgstr "Rekordy bibliograficzne"
4549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:160
4550 #, c-format
4551 msgid "Blokkdiagram"
4552 msgstr "Blokkdiagram"
4554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:132
4555 #, c-format
4556 msgid "Blu-ray-plate"
4557 msgstr "Blu-ray-plate"
4559 #. IMG
4560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:164
4561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:447
4562 #, c-format
4563 msgid "Bok"
4564 msgstr "Bok"
4566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:541
4567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:546
4568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:73
4569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:83
4570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:98
4571 #, c-format
4572 msgid "Book"
4573 msgstr "Książka"
4575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:602
4576 #, c-format
4577 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
4578 msgstr "Recenzje książek ( XXX )"
4580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:286
4581 #, c-format
4582 msgid "Braille"
4583 msgstr "Braille"
4585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:24
4586 #, c-format
4587 msgid "Braille or Moon script"
4588 msgstr "Alfabet Braille'a lub Moona"
4590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:20
4591 #, c-format
4592 msgid "Brief display"
4593 msgstr "Widok skrócony"
4595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
4596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:34
4597 #, c-format
4598 msgid "Brief history"
4599 msgstr "Skrócona historia"
4601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:249
4602 #, c-format
4603 msgid "Browse by hierarchy"
4604 msgstr "Przeglądaj według ważności"
4606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:23
4607 #, fuzzy, c-format
4608 msgid "Browse our catalog"
4609 msgstr "Przeglądaj katalog"
4611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1030
4612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1032
4613 #, c-format
4614 msgid "Browse results"
4615 msgstr "Przeglądaj wyniki wyszukiwania"
4617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1188
4618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1190
4619 #, c-format
4620 msgid "Browse shelf"
4621 msgstr "Przeglądaj półkę"
4623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:68
4624 #, c-format
4625 msgid "CAS"
4626 msgstr "CAS"
4628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:61
4629 #, fuzzy, c-format
4630 msgid "CAS login"
4631 msgstr "Cas login"
4633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
4634 #, c-format
4635 msgid "CD audio"
4636 msgstr "CD audio"
4638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
4639 #, c-format
4640 msgid "CD software"
4641 msgstr "Oprogramowanie na CD"
4643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:51
4644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:61
4645 #, c-format
4646 msgid "CF"
4647 msgstr "CF"
4649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
4650 #, c-format
4651 msgid "CGI debug is on."
4652 msgstr "debugowanie CGI jest włączone."
4654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:46
4655 #, c-format
4656 msgid "CR"
4657 msgstr "CR"
4659 #. For the first occurrence,
4660 #. %1$s:  csv_profile.profile 
4661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
4662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:26
4663 #, c-format
4664 msgid "CSV - %s"
4665 msgstr "CSV - %s"
4667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
4668 #, c-format
4669 msgid "Call No."
4670 msgstr "Sygnatura"
4672 #. OPTGROUP
4673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4674 msgid "Call Number"
4675 msgstr "Sygnatura"
4677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:375
4678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
4679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:63
4680 #, c-format
4681 msgid "Call no."
4682 msgstr "Sygnatura"
4684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
4685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
4686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
4687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
4688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
4689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
4690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:60
4691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:270
4692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1132
4693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:214
4694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
4695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:555
4696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:557
4697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
4698 #, c-format
4699 msgid "Call number"
4700 msgstr "Sygnatura"
4702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4704 #, c-format
4705 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4706 msgstr "Sygnatura (0-9 do A-Z)"
4708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4710 #, c-format
4711 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4712 msgstr "Sygnatura (Z-A do 9-0)"
4714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:219
4715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:443
4716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:124
4717 #, fuzzy, c-format
4718 msgid "Call number:"
4719 msgstr "Sygnatura"
4721 #. For the first occurrence,
4722 #. %1$s:  subscription.callnumber 
4723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:780
4724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:792
4725 #, fuzzy, c-format
4726 msgid "Call number: %s"
4727 msgstr "Sygnatura: %s"
4729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:289
4730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
4731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:121
4733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:609
4734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
4735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
4736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
4737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:157
4738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:274
4739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:132
4740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
4741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
4742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:260
4743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
4744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:593
4745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:796
4746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:90
4747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:49
4748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:63
4749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:89
4750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:25
4751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:34
4752 #, c-format
4753 msgid "Cancel"
4754 msgstr "Anuluj"
4756 #. A
4757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:139
4758 msgid "Cancel email notification"
4759 msgstr "Anuluj powiadomienie e-mailowe"
4761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:139
4762 #, c-format
4763 msgid "Cancel email notification "
4764 msgstr "Anuluj powiadomienie e-mailowe "
4766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
4768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
4769 #, c-format
4770 msgid "CancelHold"
4771 msgstr "CancelHold"
4773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
4774 #, c-format
4775 msgid "CancelRecall "
4776 msgstr "CancelRecall "
4778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:761
4779 #, c-format
4780 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4781 msgstr "Anuluje zamówienia oczekujące na użytkownika."
4783 #. IMG
4784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:284
4785 msgid "Cannot be put on hold"
4786 msgstr "Nie można zamówić"
4788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
4789 #, fuzzy, c-format
4790 msgid "Card number"
4791 msgstr "numer karty"
4793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:22
4794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
4795 #, c-format
4796 msgid "Cart"
4797 msgstr "Schowek"
4799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
4800 #, c-format
4801 msgid "Cassette recording"
4802 msgstr "Nagranie na kasecie"
4804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:777
4805 #, c-format
4806 msgid "Cast: "
4807 msgstr "Obsada: "
4809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
4810 #, fuzzy, c-format
4811 msgid "Catalog searches"
4812 msgstr "Więcej wyszukiwań "
4814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
4815 #, c-format
4816 msgid "Catalogs"
4817 msgstr "Katalogi"
4819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:563
4820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
4821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:76
4822 #, c-format
4823 msgid "Category:"
4824 msgstr "Kategoria:"
4826 #. ACRONYM
4827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:68
4828 msgid "Central Authentication Service"
4829 msgstr "Central Authentication Service"
4831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:13
4832 #, fuzzy, c-format
4833 msgid "Change your password"
4834 msgstr "Zmień hasło"
4836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:25
4837 #, fuzzy, c-format
4838 msgid "Change your password "
4839 msgstr "&#8674; Zmień swoje hasło "
4841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:952
4842 #, c-format
4843 msgid "Changed back to:"
4844 msgstr "Przywrócono do:"
4846 #. INPUT type=submit name=confirm
4847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:242
4848 msgid "Check in item"
4849 msgstr "Zwrot egzemplarza"
4851 #. SCRIPT
4852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4853 #, fuzzy
4854 msgid "Check out"
4855 msgstr "Wypożyczona"
4857 #. %1$s:  IF ( AllowSelfCheckReturns ) 
4858 #. %2$s:  END 
4859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:181
4860 #, c-format
4861 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4862 msgstr "Wypożycz%s, zwróć%s lub przedłuż termin zwrotu: "
4864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:129
4865 #, fuzzy, c-format
4866 msgid "Check-in date:"
4867 msgstr "Zwrot egzemplarza"
4869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:202
4870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1106
4871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:833
4872 #, c-format
4873 msgid "Checked out ("
4874 msgstr "Wypożyczona ("
4876 #. %1$s:  issues_count 
4877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:106
4878 #, fuzzy, c-format
4879 msgid "Checked out (%s)"
4880 msgstr "Wypożyczona ("
4882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4883 #, fuzzy, c-format
4884 msgid "Checkout history"
4885 msgstr "&#8674; Historia wypożyczeń"
4887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:59
4888 #, c-format
4889 msgid "Checkouts"
4890 msgstr "Wypożyczenia"
4892 #. %1$s:  borrowername 
4893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
4894 #, c-format
4895 msgid "Checkouts for %s "
4896 msgstr "Wypożyczenia dla %s "
4898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:89
4899 #, fuzzy, c-format
4900 msgid "Checkouts: "
4901 msgstr "Wypożyczenia "
4903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:181
4904 #, c-format
4905 msgid "Classification"
4906 msgstr "Klasyfikacja"
4908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:255
4909 #, c-format
4910 msgid "Classification: "
4911 msgstr "Klasyfikacja: "
4913 #. For the first occurrence,
4914 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
4915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:118
4916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:126
4917 #, c-format
4918 msgid "Classification: %s "
4919 msgstr "Klasyfikacja: %s "
4921 #. INPUT type=reset
4922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:36
4923 msgid "Clear"
4924 msgstr "Wyczyść"
4926 #. For the first occurrence,
4927 #. SCRIPT
4928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
4929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
4930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
4931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:238
4932 #, c-format
4933 msgid "Clear all"
4934 msgstr "Wyczyść wszystko"
4936 #. For the first occurrence,
4937 #. SCRIPT
4938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:376
4939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:170
4940 #, c-format
4941 msgid "Clear date"
4942 msgstr "Wyczyść datę"
4944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:604
4945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:645
4946 #, c-format
4947 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4948 msgstr ""
4950 #. %1$s:  BORROWER_INF.title 
4951 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
4952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
4953 #, fuzzy, c-format
4954 msgid "Click here if you're not %s %s"
4955 msgstr "jeśli nie jesteś %s %s)"
4957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:428
4958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:981
4959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1016
4960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:626
4961 #, c-format
4962 msgid "Click here to access online"
4963 msgstr "Kliknij tutaj, aby uzyskać dostęp online"
4965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:122
4966 #, c-format
4967 msgid "Click here to access online "
4968 msgstr "Kliknij tutaj, aby uzyskać dostęp online "
4970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:632
4971 #, c-format
4972 msgid "Click here to view them all."
4973 msgstr "Kliknij tutaj, aby zobaczyć wszystkie."
4975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:983
4976 #, c-format
4977 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4978 msgstr "Kliknij na obrazek, aby zobaczyć go w przeglądarce zdjęć"
4980 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:243
4982 msgid "Click to add to cart"
4983 msgstr "Kliknij, aby dodać do schowka"
4985 #. SCRIPT
4986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
4987 msgid "Click to forward the list to"
4988 msgstr "Kliknij, aby dodać do schowka"
4990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:419
4991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:421
4992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
4993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:431
4994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:440
4995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:442
4996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:451
4997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:453
4998 #, c-format
4999 msgid "Click to open in new window"
5000 msgstr "Kliknij, aby otworzyć w nowym oknie"
5002 #. SCRIPT
5003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
5004 msgid "Click to rewind the list to"
5005 msgstr "Kliknij, by przewinąć listę do"
5007 #. DIV
5008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
5009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:400
5010 msgid "Click to view in Google Books"
5011 msgstr "Kliknij, aby przeszukać Google Books"
5013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1055
5014 #, c-format
5015 msgid "Close"
5016 msgstr "Zamknij"
5018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
5019 #, c-format
5020 msgid "Close shelf browser"
5021 msgstr "Zakończ przeglądanie półki"
5023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:28
5024 #, c-format
5025 msgid "Close this window"
5026 msgstr "Zamknij to okno"
5028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:102
5029 #, c-format
5030 msgid "Close this window."
5031 msgstr "Zamknij to okno."
5033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
5034 #, c-format
5035 msgid "Close window"
5036 msgstr "Zamknij okno"
5038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:101
5039 #, c-format
5040 msgid "Coauthor"
5041 msgstr "Współautor"
5043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:2
5044 #, c-format
5045 msgid "Coded fields"
5046 msgstr "Pola kodowane"
5048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:222
5049 #, c-format
5050 msgid "Collage"
5051 msgstr "Kolaż"
5053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
5054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:126
5055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1131
5056 #, c-format
5057 msgid "Collection"
5058 msgstr "Kolekcja"
5060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
5061 #, c-format
5062 msgid "Collection title:"
5063 msgstr "Tytuł kolekcji:"
5065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:222
5066 #, c-format
5067 msgid "Collection: "
5068 msgstr "Kolekcja: "
5070 #. For the first occurrence,
5071 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
5072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:76
5073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:84
5074 #, c-format
5075 msgid "Collection: %s "
5076 msgstr "Kolekcja: %s "
5078 #. For the first occurrence,
5079 #. %1$s:  review.firstname 
5080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:888
5081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:890
5082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:894
5083 #, c-format
5084 msgid "Comment by %s"
5085 msgstr "Skomentował(a) %s"
5087 #. %1$s:  review.firstname 
5088 #. %2$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
5089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:892
5090 #, c-format
5091 msgid "Comment by %s %s"
5092 msgstr "Skomentował(a) %s %s"
5094 #. %1$s:  review.title 
5095 #. %2$s:  review.firstname 
5096 #. %3$s:  review.surname 
5097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:886
5098 #, c-format
5099 msgid "Comment by %s %s %s"
5100 msgstr "Skomentował(a) %s %s %s"
5102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:37
5103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5104 #, c-format
5105 msgid "Comment:"
5106 msgstr "Komentarz:"
5108 #. %1$s:  reviews.size || 0 
5109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:574
5110 #, c-format
5111 msgid "Comments ( %s )"
5112 msgstr "Komentarze ( %s )"
5114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
5115 #, c-format
5116 msgid "Comments on "
5117 msgstr "Komentarze na temat "
5119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:549
5120 #, c-format
5121 msgid "Computer File"
5122 msgstr "Plik komputerowy"
5124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:86
5125 #, c-format
5126 msgid "Computer file"
5127 msgstr "Plik komputerowy"
5129 #. INPUT type=submit
5130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
5131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:731
5132 msgid "Confirm"
5133 msgstr "Potwierdź"
5135 #. %1$s:  FOREACH USER_INF IN USER_INFO 
5136 #. %2$s:  USER_INF.firstname 
5137 #. %3$s:  USER_INF.surname 
5138 #. %4$s:  USER_INF.cardnumber 
5139 #. %5$s:  END 
5140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:95
5141 #, c-format
5142 msgid "Confirm holds for: %s %s %s (%s) %s "
5143 msgstr "Potwierdź rezerwację dla: %s %s %s (%s) %s "
5145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:361
5146 #, c-format
5147 msgid "Contact information"
5148 msgstr "Dane kontaktowe"
5150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:85
5151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:267
5152 #, c-format
5153 msgid "Content"
5154 msgstr "Zawartość"
5156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:499
5157 #, c-format
5158 msgid "Content Cafe"
5159 msgstr "Content Cafe"
5161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:804
5162 #, c-format
5163 msgid "Content advice: "
5164 msgstr "Wskazówka dotycząca zawartości: "
5166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
5167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
5168 #, c-format
5169 msgid "Contents"
5170 msgstr "Zawartość"
5172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:273
5173 #, c-format
5174 msgid "Contents note: "
5175 msgstr "Uwaga dotycząca zawartości: "
5177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:79
5178 #, fuzzy, c-format
5179 msgid "Contents of "
5180 msgstr "Uwaga dotycząca zawartości: "
5182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:670
5183 #, c-format
5184 msgid "Contents:"
5185 msgstr "Zawartość:"
5187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:928
5188 #, c-format
5189 msgid "Continued by:"
5190 msgstr "Kontynuowane przez:"
5192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:931
5193 #, c-format
5194 msgid "Continued in part by:"
5195 msgstr "Kontynuowane w części przez:"
5197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:872
5198 #, c-format
5199 msgid "Continues in part:"
5200 msgstr "Kontynuowane w części:"
5202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:869
5203 #, c-format
5204 msgid "Continues:"
5205 msgstr "Kontynuowanie:"
5207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:542
5208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:76
5209 #, c-format
5210 msgid "Continuing Resource"
5211 msgstr "Wydawnictwo ciągłe"
5213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
5214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:261
5215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1135
5216 #, fuzzy, c-format
5217 msgid "Copy number"
5218 msgstr "Sygnatura"
5220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:143
5221 #, c-format
5222 msgid "Copyright"
5223 msgstr "Copyright"
5225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:220
5226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
5227 #, c-format
5228 msgid "Copyright date"
5229 msgstr "Data wydania:"
5231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
5232 #, fuzzy, c-format
5233 msgid "Copyright date:"
5234 msgstr "Data wydania:"
5236 #. For the first occurrence,
5237 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
5238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:88
5239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:96
5240 #, c-format
5241 msgid "Copyright year: %s "
5242 msgstr "Data wydania: %s "
5244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:113
5245 #, c-format
5246 msgid "Corporate Author (Coauthor)"
5247 msgstr "Autor korporatywny (współautor)"
5249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:95
5250 #, c-format
5251 msgid "Corporate Author (Main)"
5252 msgstr "Autor korporatywny (główny)"
5254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:119
5255 #, c-format
5256 msgid "Corporate Author (Secondary)"
5257 msgstr "Autor korporatywny (drugorzędny)"
5259 #. SCRIPT
5260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:203
5261 msgid ""
5262 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
5263 msgstr ""
5265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
5266 #, c-format
5267 msgid "Count"
5268 msgstr "Policz"
5270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:167
5271 #, c-format
5272 msgid "Country: "
5273 msgstr "Państwo: "
5275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:39
5276 #, c-format
5277 msgid "Course #"
5278 msgstr ""
5280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:30
5281 #, fuzzy, c-format
5282 msgid "Course number:"
5283 msgstr "Numer raportu:"
5285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:248
5286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:17
5287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1145
5288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:15
5289 #, fuzzy, c-format
5290 msgid "Course reserves"
5291 msgstr "SearchCourseReserves"
5293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:18
5294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:25
5295 #, fuzzy, c-format
5296 msgid "Course reserves for "
5297 msgstr "SearchCourseReserves "
5299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:22
5300 #, c-format
5301 msgid "Courses"
5302 msgstr ""
5304 #. IMG
5305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:59
5306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:61
5307 msgid "Cover image"
5308 msgstr "Okładka"
5310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:758
5311 #, c-format
5312 msgid "Create a new list"
5313 msgstr "Utwórz nową listę"
5315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:83
5316 #, fuzzy, c-format
5317 msgid "Create new list"
5318 msgstr "[Utwórz nową listę]"
5320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:699
5321 #, c-format
5322 msgid ""
5323 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
5324 "record in Koha."
5325 msgstr ""
5326 "Tworzy dla czytelnika zamówienie na poziomie tytułu dla wybranego rekordu w "
5327 "Koha."
5329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:730
5330 #, c-format
5331 msgid ""
5332 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
5333 "bibliographic record Koha."
5334 msgstr ""
5335 "Tworzy dla czytelnika zamówienie na poziomie egzemplarza dla wybranego "
5336 "rekordu w Koha."
5338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:101
5339 #, fuzzy, c-format
5340 msgid "CreativeWork"
5341 msgstr "traktaty"
5343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:309
5344 #, c-format
5345 msgid "Credits"
5346 msgstr "Kredyty"
5348 #. %1$s:  BORROWER_INF.amountoutstanding 
5349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
5350 #, fuzzy, c-format
5351 msgid "Credits (%s)"
5352 msgstr "Kredyty"
5354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:49
5355 #, c-format
5356 msgid "Current password:"
5357 msgstr "Aktualne hasło:"
5359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
5360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:109
5361 #, c-format
5362 msgid "Current session"
5363 msgstr "Bieżąca sesja"
5365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
5366 #, c-format
5367 msgid "Curriculum"
5368 msgstr "Program"
5370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
5371 #, c-format
5372 msgid "DVD video / Videodisc"
5373 msgstr "DVD/VCD"
5375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:143
5376 #, c-format
5377 msgid "Daily"
5378 msgstr "Dziennik"
5380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:223
5381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1125
5382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:855
5383 #, c-format
5384 msgid "Damaged ("
5385 msgstr "Zniszczony/-e ("
5387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:134
5388 #, c-format
5389 msgid "Database"
5390 msgstr "Baza danych"
5392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:74
5393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:33
5394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:799
5395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
5396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:83
5397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:119
5398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
5399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:64
5400 #, c-format
5401 msgid "Date"
5402 msgstr "Data"
5404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
5405 #, c-format
5406 msgid "Date added"
5407 msgstr "Data dodania"
5409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:132
5410 #, fuzzy, c-format
5411 msgid "Date added:"
5412 msgstr "Data dodania"
5414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
5415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
5416 #, c-format
5417 msgid "Date due"
5418 msgstr "Data zwrotu"
5420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:192
5421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:199
5422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:448
5423 #, fuzzy, c-format
5424 msgid "Date due:"
5425 msgstr "Data zwrotu"
5427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:161
5428 #, fuzzy, c-format
5429 msgid "Date range:"
5430 msgstr "Data dodania"
5432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
5433 #, c-format
5434 msgid "Date received"
5435 msgstr "Data wpływu:"
5437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:347
5438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:76
5439 #, c-format
5440 msgid "Date:"
5441 msgstr "Data:"
5443 #. OPTGROUP
5444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
5445 msgid "Dates"
5446 msgstr "Daty"
5448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
5449 #, c-format
5450 msgid "Days in advance"
5451 msgstr "Powiadom mnie 0-30 dni wcześniej"
5453 #. SCRIPT
5454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5455 msgid "Dec"
5456 msgstr "GRU"
5458 #. SCRIPT
5459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5460 msgid "December"
5461 msgstr "Grudzień"
5463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:61
5465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
5466 #, c-format
5467 msgid "Default"
5468 msgstr "Domyślny"
5470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
5471 #, c-format
5472 msgid "Default sorting"
5473 msgstr "Domyślne sortowanie"
5475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5476 #, c-format
5477 msgid ""
5478 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
5479 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
5480 "permitted by local laws."
5481 msgstr ""
5482 "Domyślny: przechowuj moją historię wypożyczeń zgodnie z obowiązującym prawem."
5484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
5485 #, c-format
5486 msgid ""
5487 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
5488 "values: "
5489 msgstr ""
5490 "Określa schemat metadanych, w jakim ma być przedstawiony rekord; możliwe "
5491 "wartości: "
5493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
5494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
5495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
5496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:733
5497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:238
5498 #, c-format
5499 msgid "Delete"
5500 msgstr "Usuń"
5502 #. INPUT type=submit
5503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:182
5504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:498
5505 msgid "Delete list"
5506 msgstr "Usuń listę"
5508 #. INPUT type=submit
5509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:216
5510 msgid "Delete selected"
5511 msgstr "Usuń zaznaczone"
5513 #. INPUT type=submit
5514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:523
5515 msgid "Delete this list"
5516 msgstr "Usuń tę listę"
5518 #. INPUT type=submit
5519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:114
5520 #, fuzzy
5521 msgid "Delete your current authority search history"
5522 msgstr "Wyczyść historię wyszukiwań"
5524 #. INPUT type=submit
5525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:50
5526 #, fuzzy
5527 msgid "Delete your current catalog history"
5528 msgstr "Wyczyść historię wyszukiwań"
5530 #. INPUT type=submit
5531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:142
5532 #, fuzzy
5533 msgid "Delete your previous authority search history"
5534 msgstr "Wyczyść historię wyszukiwań"
5536 #. INPUT type=submit
5537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:78
5538 #, fuzzy
5539 msgid "Delete your previous catalog search history"
5540 msgstr "Wyczyść historię wyszukiwań"
5542 #. A
5543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:86
5544 msgid "Delete your search history"
5545 msgstr "Wyczyść historię wyszukiwań"
5547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1087
5548 #, c-format
5549 msgid "Delicious"
5550 msgstr "Delicious"
5552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:508
5553 #, c-format
5554 msgid "Delvis fortsettelse av: "
5555 msgstr "Delvis fortsettelse av: "
5557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:570
5558 #, c-format
5559 msgid "Delvis gått inn i: "
5560 msgstr "Delvis gått inn i: "
5562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:564
5563 #, c-format
5564 msgid "Delvsi avløst av: "
5565 msgstr "Delvsi avløst av: "
5567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:29
5568 #, c-format
5569 msgid "Department:"
5570 msgstr "Dział:"
5572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:38
5573 #, c-format
5574 msgid "Dept."
5575 msgstr ""
5577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
5578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
5579 #, c-format
5580 msgid "Descending"
5581 msgstr "Malejąco"
5583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:34
5584 #, c-format
5585 msgid "Description"
5586 msgstr "Opis"
5588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:195
5589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:397
5590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:402
5591 #, c-format
5592 msgid "Description: "
5593 msgstr "Opis: "
5595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:119
5596 #, c-format
5597 msgid "Details"
5598 msgstr "Szczegóły"
5600 #. For the first occurrence,
5601 #. %1$s:  bibliotitle 
5602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:17
5603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5605 #, fuzzy, c-format
5606 msgid "Details for %s"
5607 msgstr "Obrazy dla %s"
5609 #. %1$s:  title |html 
5610 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
5611 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
5612 #. %4$s:  END 
5613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:40
5614 #, fuzzy, c-format
5615 msgid "Details for: %s%s, %s%s"
5616 msgstr "Nowe komentarze dla: %s %s, %s%s"
5618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:174
5619 #, c-format
5620 msgid "Dewey"
5621 msgstr "Dewey"
5623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:235
5624 #, c-format
5625 msgid "Dewey: "
5626 msgstr "Dewey: "
5628 #. For the first occurrence,
5629 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
5630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:112
5631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:120
5632 #, c-format
5633 msgid "Dewey: %s "
5634 msgstr "Dewey: %s "
5636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:205
5637 #, c-format
5638 msgid "Dia"
5639 msgstr "Dia"
5641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:134
5642 #, c-format
5643 msgid "Dias"
5644 msgstr "Dias"
5646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
5647 #, c-format
5648 msgid "Dictionaries"
5649 msgstr "Słowniki"
5651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:34
5652 #, c-format
5653 msgid "Did you mean:"
5654 msgstr "Czy chodziło o:"
5656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
5657 #, c-format
5658 msgid "Digests only?"
5659 msgstr "Tylko zestawienia?"
5661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:561
5662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:584
5663 #, c-format
5664 msgid "Dikt"
5665 msgstr "Dikt"
5667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:268
5668 #, c-format
5669 msgid "Diorama"
5670 msgstr "Diorama"
5672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:319
5673 #, c-format
5674 msgid "Directories"
5675 msgstr "Informatory"
5677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
5678 #, c-format
5679 msgid "Discographies"
5680 msgstr "Dyskografie"
5682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:138
5683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:182
5684 #, c-format
5685 msgid "Diskett"
5686 msgstr "Diskett"
5688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:499
5689 #, c-format
5690 msgid "Diskografier"
5691 msgstr "Diskografier"
5693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:787
5694 #, c-format
5695 msgid "Dissertation note: "
5696 msgstr "Uwaga dotycząca dysertacji: "
5698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:14
5699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
5700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
5701 #, c-format
5702 msgid "Do not allow"
5703 msgstr "Nie zezwalaj"
5705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
5706 #, c-format
5707 msgid "Do not notify"
5708 msgstr "Nie powiadamiaj"
5710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:23
5711 #, c-format
5712 msgid ""
5713 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5714 "arrives?"
5715 msgstr ""
5716 "Czy chcesz otrzymać powiadomienie e-mailem, gdy wpłynie nowy numer tego "
5717 "czasopisma?"
5719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:508
5720 #, c-format
5721 msgid "Doktoravhandlinger/lisensiat-avhandlinger"
5722 msgstr "Doktoravhandlinger/lisensiat-avhandlinger"
5724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:104
5725 #, c-format
5726 msgid "Don't have a library card?"
5727 msgstr "Nie masz karty bibliotecznej?"
5729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:103
5730 #, c-format
5731 msgid "Don't have a password yet?"
5732 msgstr "Nie masz jeszcze hasła?"
5734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
5735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:62
5736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79
5737 #, c-format
5738 msgid "Don't have an account? "
5739 msgstr "Nie masz jeszcze konta? "
5741 #. SCRIPT
5742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5743 msgid "Done"
5744 msgstr "Gotowe"
5746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:27
5747 #, c-format
5748 msgid "Download"
5749 msgstr "Pobierz"
5751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:11
5752 #, fuzzy, c-format
5753 msgid "Download cart"
5754 msgstr "Pobierz zawartość schowka:"
5756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:159
5757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
5758 #, c-format
5759 msgid "Download list"
5760 msgstr "Pobierz listę"
5762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:573
5763 #, c-format
5764 msgid "Drama"
5765 msgstr "Dramat"
5767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
5768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:376
5769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
5770 #, c-format
5771 msgid "Due"
5772 msgstr "Data zwrotu:"
5774 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
5775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:314
5776 #, c-format
5777 msgid "Due %s"
5778 msgstr "Data zwrotu %s"
5780 #. %1$s:  paramsloo.delete_fail 
5781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
5782 #, c-format
5783 msgid "ERROR: Database error. Delete (list number %s) failed."
5784 msgstr "BŁĄD: Błąd bazy danych. Usunięcie listy %s nie powiodło się."
5786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:77
5787 #, c-format
5788 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request."
5789 msgstr "BŁĄD: Błąd wewnętrzny: niekompletna próba zamówienia."
5791 #. %1$s:  paramsloo.unrecognized 
5792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
5793 #, c-format
5794 msgid "ERROR: List number %s unrecognized."
5795 msgstr "BŁĄD: Nie znaleziono listy numer %s."
5797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
5798 #, c-format
5799 msgid "ERROR: No barcode given."
5800 msgstr "BŁĄD: Nie podano kodu kreskowego."
5802 #. %1$s:  bad_biblionumber 
5803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
5804 #, c-format
5805 msgid "ERROR: No biblio record found for biblionumber %s."
5806 msgstr "BŁĄD: Brak rekordu dla numeru systemowego %s."
5808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:73
5809 #, c-format
5810 msgid "ERROR: No biblionumber received."
5811 msgstr "BŁĄD: Nie otrzymano numeru systemowego."
5813 #. %1$s:  paramsloo.failgetitem 
5814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
5815 #, c-format
5816 msgid "ERROR: No item found with barcode %s."
5817 msgstr "BŁĄD: Nie znaleziono egzemplarza o kodzie kreskowym %s."
5819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
5820 #, c-format
5821 msgid "ERROR: No shelfnumber given."
5822 msgstr "BŁĄD: Nie podano numeru półki."
5824 #. %1$s:  paramsloo.modifyfailure 
5825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
5826 #, c-format
5827 msgid ""
5828 "ERROR: Shelf could not be renamed to %s. This name may not be unique for "
5829 "this type of list. Please check."
5830 msgstr ""
5831 "BŁĄD: Nazwa listy nie może być zmieniona na %s. Nazwa nie może się "
5832 "powtarzać. Proszę sprawdzić."
5834 #. %1$s:  paramsloo.nopermission |html
5835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
5836 #, c-format
5837 msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s."
5838 msgstr "BŁĄD: Nie posiadasz uprawnień, aby wykonać tę akcję %s."
5840 #. For the first occurrence,
5841 #. SCRIPT
5842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
5843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:875
5844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:650
5845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:724
5846 #, c-format
5847 msgid "Edit"
5848 msgstr "Modyfikuj"
5850 #. INPUT type=submit
5851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:173
5852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:489
5853 msgid "Edit list"
5854 msgstr "Modyfikuj listę"
5856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:87
5857 #, fuzzy, c-format
5858 msgid "Edit list "
5859 msgstr "Modyfikuj listę "
5861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:533
5862 #, fuzzy, c-format
5863 msgid "Editing "
5864 msgstr "Wydanie: "
5866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:185
5867 #, c-format
5868 msgid "Edition Statement"
5869 msgstr "Oznaczenie wydania"
5871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:195
5872 #, c-format
5873 msgid "Edition statement:"
5874 msgstr "Oznaczenie wydania:"
5876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:513
5877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:370
5878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:375
5879 #, c-format
5880 msgid "Edition: "
5881 msgstr "Wydanie: "
5883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:584
5884 #, c-format
5885 msgid "Editions"
5886 msgstr "Wydania"
5888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:137
5889 #, c-format
5890 msgid "Elektroniske ressurser"
5891 msgstr "Elektroniske ressurser"
5893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:670
5894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:695
5895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:718
5896 #, c-format
5897 msgid "Elever på 1. til 3. klassetrinn;"
5898 msgstr "Elever på 1. til 3. klassetrinn;"
5900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:671
5901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:696
5902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:719
5903 #, c-format
5904 msgid "Elever på 4. og 5. klassetrinn;"
5905 msgstr "Elever på 4. og 5. klassetrinn;"
5907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:672
5908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:697
5909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:720
5910 #, c-format
5911 msgid "Elever på 6. og 7. klassetrinn;"
5912 msgstr "Elever pÃ¥ 6. og 7. klassetrinn;"
5914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:673
5915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:698
5916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:721
5917 #, c-format
5918 msgid "Elever på ungdomstrinnet;"
5919 msgstr "Elever på ungdomstrinnet;"
5921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
5922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1088
5923 #, c-format
5924 msgid "Email"
5925 msgstr "E-mail"
5927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:54
5928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:34
5929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:31
5930 #, c-format
5931 msgid "Email address:"
5932 msgstr "Adres e-mail:"
5934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:392
5935 #, c-format
5936 msgid "Emne(r): "
5937 msgstr "Emne(r): "
5939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
5940 #, c-format
5941 msgid "Empty and close"
5942 msgstr "Opróżnij i zamknij"
5944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
5945 #, c-format
5946 msgid "Encyclopedias "
5947 msgstr "Encyklopedie "
5949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:498
5950 #, c-format
5951 msgid "Enhanced content: "
5952 msgstr "Rozszerzona zawartość: "
5954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:680
5955 #, c-format
5956 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5957 msgstr "Rozszerzona zawartość z Syndetics:"
5959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:28
5960 #, c-format
5961 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5962 msgstr "Zgłoś propozycję zakupu"
5964 #. INPUT type=text name=q
5965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:100
5966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:162
5967 msgid "Enter search terms"
5968 msgstr "Podaj terminy wyszukiwawcze"
5970 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
5971 #. %2$s:  END 
5972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
5973 #, c-format
5974 msgid ""
5975 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5976 "the enter key)."
5977 msgstr ""
5978 "Podaj swój identyfikator użytkownika%s i i hasło%s, a następnie kliknij "
5979 "przycisk \"Wyślij\" (lub naciśnij Enter)."
5981 #. For the first occurrence,
5982 #. %1$s:  authtypetext 
5983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
5984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:45
5985 #, c-format
5986 msgid "Entry %s"
5987 msgstr "Pozycja %s"
5989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:11
5990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:28
5991 #, c-format
5992 msgid "Error 400"
5993 msgstr "Błąd 400"
5995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:11
5996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:28
5997 #, c-format
5998 msgid "Error 401"
5999 msgstr "Błąd 401"
6001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:11
6002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:28
6003 #, c-format
6004 msgid "Error 402"
6005 msgstr "Błąd 402"
6007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:11
6008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:28
6009 #, c-format
6010 msgid "Error 403"
6011 msgstr "Błąd 403"
6013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:11
6014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:28
6015 #, c-format
6016 msgid "Error 404"
6017 msgstr "Błąd 404"
6019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:11
6020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:28
6021 #, c-format
6022 msgid "Error 500"
6023 msgstr "Błąd 500"
6025 #. SCRIPT
6026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
6027 msgid "Error searching OverDrive collection"
6028 msgstr ""
6030 #. SCRIPT
6031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6032 msgid "Error searching OverDrive collection."
6033 msgstr ""
6035 #. SCRIPT
6036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
6037 msgid "Error! Illegal parameter"
6038 msgstr "Błąd! Niedozwolony parametr"
6040 #. SCRIPT
6041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
6042 msgid "Error! The add_tag operation failed on"
6043 msgstr "Błąd! Operacja add_tag nie powiodła się przy"
6045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
6046 #, c-format
6047 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
6048 msgstr "Błąd! Nie można dodać pustego komentarza. Dodaj zawartość lub anuluj."
6050 #. SCRIPT
6051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
6052 msgid "Error! You cannot delete the tag"
6053 msgstr "Błąd! Nie możesz usunąć taga"
6055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
6056 #, fuzzy, c-format
6057 msgid ""
6058 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
6059 msgstr ""
6060 "Błąd! Twój tag składał się w całości ze znaczników i NIE został dodany. "
6061 "Spróbuj ponownie, używając zwykłego tekstu."
6063 #. SCRIPT
6064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
6065 msgid ""
6066 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
6067 "with plain text."
6068 msgstr ""
6069 "Błąd! Twój tag składał się w całości ze znaczników i NIE został dodany. "
6070 "Spróbuj ponownie, używając zwykłego tekstu."
6072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:108
6073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
6074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:39
6075 #, c-format
6076 msgid "Error:"
6077 msgstr "Błąd:"
6079 #. SCRIPT
6080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
6081 msgid "Errors: "
6082 msgstr "Błędy: "
6084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:574
6085 #, c-format
6086 msgid "Essays"
6087 msgstr "Eseje"
6089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:583
6090 #, c-format
6091 msgid "Eventyr"
6092 msgstr "Eventyr"
6094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
6095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
6096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
6097 #, c-format
6098 msgid "Example Call"
6099 msgstr "Przykładowe wywołanie"
6101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
6102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
6103 #, c-format
6104 msgid "Example Response"
6105 msgstr "Przykładowa odpowiedź"
6107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
6108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
6109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
6110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
6111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
6112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
6113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
6114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
6115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
6116 #, c-format
6117 msgid "Example call"
6118 msgstr "Przykładowe wywołanie"
6120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
6121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
6122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
6123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
6124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
6125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
6126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
6127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
6128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
6129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
6130 #, c-format
6131 msgid "Example response"
6132 msgstr "Przykładowa odpowiedź"
6134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:543
6135 #, c-format
6136 msgid "Excerpt"
6137 msgstr "Fragment"
6139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:719
6140 #, c-format
6141 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
6142 msgstr "Fragment dostarczany przez Syndetics"
6144 #. SCRIPT
6145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:376
6146 #, fuzzy
6147 msgid "Expecting a specific item selection."
6148 msgstr "Oczekiwany wybór konkretnego egzemplarza."
6150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:535
6151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
6152 #, fuzzy, c-format
6153 msgid "Expiration:"
6154 msgstr "Wydanie:"
6156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:495
6157 #, c-format
6158 msgid "Expires on"
6159 msgstr "Data wygaśnięcia"
6161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
6162 #, c-format
6163 msgid "Explain "
6164 msgstr "Wyjaśnia "
6166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
6167 #, c-format
6168 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
6169 msgstr "Przesuwa datę zwrotu dla istniejącego wypożyczenia."
6171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:46
6172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:40
6173 #, c-format
6174 msgid "FV"
6175 msgstr "FV"
6177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
6178 #, c-format
6179 msgid "Facebook"
6180 msgstr "Facebook"
6182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:156
6183 #, c-format
6184 msgid "Fantasikart"
6185 msgstr "Fantasikart"
6187 #. SCRIPT
6188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6189 msgid "Feb"
6190 msgstr "LUT"
6192 #. SCRIPT
6193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6194 msgid "February"
6195 msgstr "Luty"
6197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:208
6198 #, c-format
6199 msgid "Female:"
6200 msgstr "Kobieta:"
6202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:545
6203 #, c-format
6204 msgid "Festskrift "
6205 msgstr "Festskrift "
6207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:270
6208 #, c-format
6209 msgid "Fiction"
6210 msgstr "Fikcja"
6212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:438
6213 #, c-format
6214 msgid "Fiction notes:"
6215 msgstr "Fikcja - informacje:"
6217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:50
6218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:166
6219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:44
6220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:449
6221 #, c-format
6222 msgid "Fil"
6223 msgstr "Fil"
6225 #. IMG
6226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:168
6227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:128
6228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:451
6229 #, c-format
6230 msgid "Film og video"
6231 msgstr "Film og video"
6233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:245
6234 #, c-format
6235 msgid "Filmkassett"
6236 msgstr "Filmkassett"
6238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:256
6239 #, c-format
6240 msgid "Filmlydspor"
6241 msgstr "Filmlydspor"
6243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:504
6244 #, c-format
6245 msgid "Filmografier"
6246 msgstr "Filmografier"
6248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:318
6249 #, c-format
6250 msgid "Filmographies"
6251 msgstr "Filmografie"
6253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:244
6254 #, c-format
6255 msgid "Filmsløyfe"
6256 msgstr "Filmsløyfe"
6258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:129
6259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:246
6260 #, c-format
6261 msgid "Filmspole"
6262 msgstr "Filmspole"
6264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
6265 #, c-format
6266 msgid "Fine amount"
6267 msgstr "Wysokość należności"
6269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
6270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:381
6271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
6272 #, c-format
6273 msgid "Fines"
6274 msgstr "Należności"
6276 #. For the first occurrence,
6277 #. %1$s:  BORROWER_INF.amountoutstanding 
6278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
6279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
6280 #, fuzzy, c-format
6281 msgid "Fines (%s)"
6282 msgstr "Należności"
6284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:27
6285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:281
6286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
6287 #, c-format
6288 msgid "Fines and charges"
6289 msgstr "Należności i kary"
6291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:241
6292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:470
6293 #, fuzzy, c-format
6294 msgid "Fines:"
6295 msgstr "Należności"
6297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:194
6298 #, c-format
6299 msgid "Finish"
6300 msgstr "Zakończ"
6302 #. SCRIPT
6303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6304 msgid "First"
6305 msgstr "Pierwszy/-a"
6307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:170
6308 #, c-format
6309 msgid "Fjernanalysebilde"
6310 msgstr "Fjernanalysebilde"
6312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:186
6313 #, c-format
6314 msgid "Fjerntilgang (online)"
6315 msgstr "Fjerntilgang (online)"
6317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:229
6318 #, c-format
6319 msgid "Flipover"
6320 msgstr "Flipover"
6322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:157
6323 #, c-format
6324 msgid "Flykart"
6325 msgstr "Flykart"
6327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:529
6328 #, c-format
6329 msgid "Font"
6330 msgstr "Czcionka"
6332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:163
6333 #, c-format
6334 msgid ""
6335 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
6336 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
6337 "and after."
6338 msgstr ""
6339 "Na przykład: 1999-2001. Możesz także użyć \"-1987\" dla publikacji wydanych "
6340 "przed 1987 r. albo \"2008-\" dla wydanych po 2008 r."
6342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:681
6343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:706
6344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:724
6345 #, c-format
6346 msgid "For psykisk utviklingshemmede;"
6347 msgstr "For psykisk utviklingshemmede;"
6349 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
6350 #. %2$s:  END 
6351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
6352 #, c-format
6353 msgid ""
6354 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
6355 "this data. Please log in%s and change your password%s."
6356 msgstr ""
6358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:581
6359 #, c-format
6360 msgid "Foredrag, taler"
6361 msgstr "Foredrag, taler"
6363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:54
6364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:56
6365 #, c-format
6366 msgid "Forever"
6367 msgstr "Zawsze"
6369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
6370 #, c-format
6371 msgid ""
6372 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
6373 "who want to keep track of what they are reading."
6374 msgstr ""
6375 "Zawsze: przechowuj całą historię wypożyczeń. Ta opcja przeznaczona jest dla "
6376 "czytelników, którzy chcą mieć dostęp do informacji o wszystkich "
6377 "wypożyczonych przez siebie książkach."
6379 #. For the first occurrence,
6380 #. SCRIPT
6381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
6382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:238
6383 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
6384 msgstr "Formularz nie został wysłany z powodu następującego(-ych) błędu(-ów)"
6386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
6387 #, fuzzy, c-format
6388 msgid "Format"
6389 msgstr "; Format:"
6391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:881
6392 #, c-format
6393 msgid "Formed by the union: ... and: ..."
6394 msgstr "Utworzony z połączenia: ... i: ..."
6396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:577
6397 #, c-format
6398 msgid "Fortellinger, noveller"
6399 msgstr "Fortellinger, noveller"
6401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:505
6402 #, c-format
6403 msgid "Fortsettelse av: "
6404 msgstr "Fortsettelse av: "
6406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:555
6407 #, c-format
6408 msgid "Fortsettelse i: "
6409 msgstr "Fortsettelse i: "
6411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:573
6412 #, c-format
6413 msgid "Fortsettes av: ...; og ... "
6414 msgstr "Fortsettes av: ...; og ... "
6416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:558
6417 #, c-format
6418 msgid "Fortsettes delvis i: "
6419 msgstr "Fortsettes delvis i: "
6421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:135
6422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:226
6423 #, c-format
6424 msgid "Fotografi"
6425 msgstr "Fotografi"
6427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:225
6428 #, c-format
6429 msgid "Fotografi - negativ"
6430 msgstr "Fotografi - negativ"
6432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:164
6433 #, c-format
6434 msgid "Fotokart"
6435 msgstr "Fotokart"
6437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:165
6438 #, c-format
6439 msgid "Fotomosaikk"
6440 msgstr "Fotomosaikk"
6442 #. For the first occurrence,
6443 #. SCRIPT
6444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
6445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6446 #, fuzzy
6447 msgid "Found"
6448 msgstr "Dźwięk"
6450 #. SCRIPT
6451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6452 msgid "Fr"
6453 msgstr "Pt"
6455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:585
6456 #, c-format
6457 msgid "Fremføring av alle typer ikke-musikalske produksjoner"
6458 msgstr "Fremføring av alle typer ikke-musikalske produksjoner"
6460 #. SCRIPT
6461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6462 msgid "Fri"
6463 msgstr "Pt"
6465 #. SCRIPT
6466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6467 msgid "Friday"
6468 msgstr "Piątek"
6470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
6471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:111
6472 #, c-format
6473 msgid "From: "
6474 msgstr "Od: "
6476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:82
6477 #, c-format
6478 msgid "Full heading"
6479 msgstr "Pełne hasło"
6481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
6482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
6483 #, c-format
6484 msgid "Full history"
6485 msgstr "Pełna historia"
6487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
6488 #, fuzzy, c-format
6489 msgid "Full subscription history"
6490 msgstr "Pełna historia"
6492 #. %1$s:  bibliotitle 
6493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:48
6494 #, fuzzy, c-format
6495 msgid "Full subscription history for %s"
6496 msgstr "Dane prenumeraty dla %s"
6498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:147
6499 #, c-format
6500 msgid "Fysiske bøker"
6501 msgstr "Fysiske bøker"
6503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:259
6504 #, c-format
6505 msgid "General"
6506 msgstr "Ogólny"
6508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:864
6509 #, c-format
6510 msgid "General; "
6511 msgstr "Ogólne; "
6513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:683
6514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:708
6515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:726
6516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:741
6517 #, c-format
6518 msgid "Generell;"
6519 msgstr "Generell;"
6521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
6522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
6523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
6524 #, c-format
6525 msgid "GetAuthorityRecords"
6526 msgstr "GetAuthorityRecords"
6528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
6529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
6530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
6531 #, c-format
6532 msgid "GetAvailability"
6533 msgstr "GetAvailability"
6535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
6536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
6537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6538 #, c-format
6539 msgid "GetPatronInfo"
6540 msgstr "GetPatronInfo"
6542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
6543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:630
6544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
6545 #, c-format
6546 msgid "GetPatronStatus"
6547 msgstr "GetPatronStatus"
6549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
6550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
6551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
6552 #, c-format
6553 msgid "GetRecords"
6554 msgstr "GetRecords"
6556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
6557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
6558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
6559 #, c-format
6560 msgid "GetServices"
6561 msgstr "GetServices"
6563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
6564 #, c-format
6565 msgid ""
6566 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
6567 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
6568 "specific metadata schema for the record objects."
6569 msgstr ""
6570 "Po podaniu listy identyfikatorów rekordów haseł wzorcowych, wyświetlana jest "
6571 "lista egzemplarzy powiązanych z danymi hasłami. Użytkownik może określić "
6572 "format, w jakim otrzymuje tę listę."
6574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
6575 #, c-format
6576 msgid ""
6577 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
6578 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
6579 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
6580 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
6581 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
6582 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
6583 msgstr ""
6584 "Po podaniu listy identyfikatorów rekordów haseł, wyświetlana jest zarówno "
6585 "lista egzemplarzy zawierająca dane bibliograficzne, jak i informacje o "
6586 "zasobach oraz wypożyczeniach. Użytkownik może określić format, w jakim "
6587 "otrzymuje tę listę. Ta funkcja działa podobnie do "
6588 "HarvestBibliographicRecords i HarvestExpandedRecords w Data Aggregation, "
6589 "umożliwia jednak szybki dostęp w czasie rzeczywistym do rekordów."
6591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
6592 #, c-format
6593 msgid ""
6594 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
6595 "availability of the items associated with the identifiers."
6596 msgstr ""
6597 "Po podaniu listy identyfikatorów rekordów, zwraca listę z informacjami o "
6598 "dostępności egzemplarzy przyporządkowanych do identyfikatorów."
6600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
6601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:226
6602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:136
6603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
6604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:67
6605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
6606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:123
6607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:24
6608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:33
6609 #, c-format
6610 msgid "Go"
6611 msgstr "OK"
6613 #. For the first occurrence,
6614 #. SCRIPT
6615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
6616 msgid "Go to detail"
6617 msgstr "Szczegóły"
6619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
6620 #, c-format
6621 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
6622 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
6624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:228
6625 #, c-format
6626 msgid "Grafisk blad"
6627 msgstr "Grafisk blad"
6629 #. IMG
6630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:170
6631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:133
6632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:453
6633 #, c-format
6634 msgid "Grafisk materiale"
6635 msgstr "Grafisk materiale"
6637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:526
6638 #, c-format
6639 msgid "Grafiske data"
6640 msgstr "Grafiske data"
6642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:119
6643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:253
6644 #, c-format
6645 msgid "Grammofonplate"
6646 msgstr "Grammofonplate"
6648 #. OPTGROUP
6649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:215
6650 msgid "Groups"
6651 msgstr "Grupy"
6653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:211
6654 #, c-format
6655 msgid "Groups of libraries"
6656 msgstr "Grupy bibliotek"
6658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:567
6659 #, c-format
6660 msgid "Gått inn i: "
6661 msgstr "Gått inn i: "
6663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
6664 #, c-format
6665 msgid "Handbooks"
6666 msgstr "Podręczniki"
6668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:523
6669 #, c-format
6670 msgid "Har delvis tatt opp: "
6671 msgstr "Har delvis tatt opp: "
6673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:520
6674 #, c-format
6675 msgid "Har tatt opp: "
6676 msgstr "Har tatt opp: "
6678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
6679 #, c-format
6680 msgid "HarvestAuthorityRecords "
6681 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
6683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
6684 #, c-format
6685 msgid "HarvestBibliographicRecords "
6686 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
6688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
6689 #, c-format
6690 msgid "HarvestExpandedRecords "
6691 msgstr "HarvestExpandedRecords "
6693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
6694 #, c-format
6695 msgid "HarvestHoldingsRecords "
6696 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
6698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
6699 #, c-format
6700 msgid "Heading ascendant"
6701 msgstr "Temat - rosnąco"
6703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
6704 #, c-format
6705 msgid "Heading descendant"
6706 msgstr "Temat - malejąco"
6708 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
6709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
6710 #, c-format
6711 msgid "Hello, %s "
6712 msgstr "Witaj, %s "
6714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:8
6715 #, c-format
6716 msgid "Help"
6717 msgstr "Pomoc"
6719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
6720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
6721 #, c-format
6722 msgid "Hi,"
6723 msgstr "Witaj,"
6725 #. SCRIPT
6726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:376
6727 #, fuzzy
6728 msgid "Hide options"
6729 msgstr "[Więcej opcji]"
6731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
6732 #, c-format
6733 msgid "Hide window"
6734 msgstr "Ukryj okno"
6736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:33
6737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:131
6738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
6739 #, c-format
6740 msgid "Highlight"
6741 msgstr "Podświetl"
6743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:331
6744 #, c-format
6745 msgid "Hold date"
6746 msgstr "Data zamówienia"
6748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:347
6749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:528
6750 #, fuzzy, c-format
6751 msgid "Hold date:"
6752 msgstr "Data zamówienia"
6754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:221
6755 #, fuzzy, c-format
6756 msgid "Hold not needed after:"
6757 msgstr "Zamówienie zbędne po"
6759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:229
6760 #, fuzzy, c-format
6761 msgid "Hold notes:"
6762 msgstr "Uwaga o egzemplarzach:"
6764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:214
6765 #, fuzzy, c-format
6766 msgid "Hold starts on date:"
6767 msgstr "Data złożenia zamówienia"
6769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
6770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
6771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
6772 #, c-format
6773 msgid "HoldItem"
6774 msgstr "HoldItem"
6776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
6777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
6778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
6779 #, c-format
6780 msgid "HoldTitle"
6781 msgstr "HoldTitle"
6783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
6784 #, fuzzy, c-format
6785 msgid "Holding libraries"
6786 msgstr "Wszystkie biblioteki"
6788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:137
6789 #, c-format
6790 msgid "Holdings"
6791 msgstr "Egzemplarze"
6793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:816
6794 #, c-format
6795 msgid "Holdings note: "
6796 msgstr "Uwaga o egzemplarzach: "
6798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:653
6799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:387
6800 #, c-format
6801 msgid "Holdings:"
6802 msgstr "Egzemplarze:"
6804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:489
6805 #, c-format
6806 msgid "Holds "
6807 msgstr "Rezerwacje "
6809 #. %1$s:  reserves_count 
6810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
6811 #, fuzzy, c-format
6812 msgid "Holds (%s)"
6813 msgstr "Rezerwacje "
6815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:169
6816 #, fuzzy, c-format
6817 msgid "Holds and priority: "
6818 msgstr "Kolejka rezerwacji"
6820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:327
6821 #, c-format
6822 msgid "Holds waiting"
6823 msgstr "Oczekujące zamówienia"
6825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:201
6826 #, c-format
6827 msgid "Hologram"
6828 msgstr "Hologram"
6830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:10
6831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:15
6832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:16
6833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:11
6834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:11
6835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:16
6836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
6837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
6838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
6839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
6840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:13
6841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:11
6842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:30
6843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:14
6844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:11
6845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
6846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:38
6847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:14
6848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
6849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:14
6850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:11
6851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:10
6852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:10
6853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:10
6854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:10
6855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:10
6856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:10
6857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
6858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
6859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:39
6860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
6861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
6862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
6863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:11
6864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
6865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
6866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
6867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:10
6868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:12
6869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:11
6870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
6871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:14
6872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:47
6873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
6874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:12
6875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:13
6876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:12
6877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:12
6878 #, c-format
6879 msgid "Home"
6880 msgstr ""
6882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
6883 #, fuzzy, c-format
6884 msgid "Home libraries"
6885 msgstr "Biblioteka macierzysta"
6887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:267
6888 #, c-format
6889 msgid "Home library"
6890 msgstr "Biblioteka macierzysta"
6892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:501
6893 #, c-format
6894 msgid "Hovedoppgaver/diplomoppgaver"
6895 msgstr "Hovedoppgaver/diplomoppgaver"
6897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:496
6898 #, c-format
6899 msgid "Håndbøker"
6900 msgstr "Håndbøker"
6902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
6903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
6904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
6905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
6906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
6907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
6908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
6909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
6910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
6911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
6912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
6913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
6914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
6915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
6916 #, c-format
6917 msgid "ILS-DI"
6918 msgstr "ILS-DI"
6920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
6921 #, c-format
6922 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6923 msgstr "Adres IP, z którego wysyłane jest zapytanie"
6925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
6926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
6927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:101
6928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6929 #, c-format
6930 msgid "ISBD view"
6931 msgstr "Widok ISBD"
6933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:166
6934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:168
6935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
6936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
6937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:84
6938 #, c-format
6939 msgid "ISBN"
6940 msgstr "ISBN"
6942 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
6943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
6944 #, c-format
6945 msgid "ISBN %s"
6946 msgstr "ISBN %s"
6948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:210
6949 #, c-format
6950 msgid "ISBN:"
6951 msgstr "ISBN:"
6953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:330
6954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:194
6955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:419
6956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:213
6957 #, c-format
6958 msgid "ISBN: "
6959 msgstr "ISBN: "
6961 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
6962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:55
6963 #, c-format
6964 msgid "ISBN: %s "
6965 msgstr "ISBN: %s "
6967 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
6968 #. %2$s:  isbn 
6969 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
6970 #. %4$s:  END 
6971 #. %5$s:  END 
6972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:60
6973 #, fuzzy, c-format
6974 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6975 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
6977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
6978 #, c-format
6979 msgid "ISSN"
6980 msgstr "ISSN"
6982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:218
6983 #, c-format
6984 msgid "ISSN:"
6985 msgstr "ISSN:"
6987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:340
6988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:212
6989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:431
6990 #, c-format
6991 msgid "ISSN: "
6992 msgstr "ISSN: "
6994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
6995 #, c-format
6996 msgid "Identity"
6997 msgstr "Dane osobowe"
6999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
7000 #, c-format
7001 msgid ""
7002 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
7003 "local library and the error will be corrected."
7004 msgstr ""
7005 "Jeśli wystąpił błąd, przynieś swoją kartę do biblioteki w celu jej ponownej "
7006 "aktywacji."
7008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:34
7009 #, c-format
7010 msgid ""
7011 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
7012 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
7013 "yourself started."
7014 msgstr ""
7015 "Jeżeli korzystasz z systemu samodzielnych wypożyczeń po raz pierwszy lub "
7016 "system nie zachowuje się zgodnie z oczekiwaniami, skorzystaj z tego "
7017 "poradnika."
7019 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
7020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
7021 #, c-format
7022 msgid ""
7023 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
7024 "expire in %s seconds."
7025 msgstr ""
7026 "Jeśli nie klikniesz przycisku \"Zakończ\", Twoja sesja wygaśnie "
7027 "automatycznie po %s sekundach."
7029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
7030 #, fuzzy, c-format
7031 msgid ""
7032 "If you do not have a CAS account, but a local account, you can still log in: "
7033 msgstr ""
7034 "Jeśli nie posiadasz konta CAS, tylko konto lokalne, możesz się zalogować w: "
7036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:104
7037 #, fuzzy, c-format
7038 msgid ""
7039 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
7040 msgstr ""
7041 "Jeśli nie posiadasz jeszcze karty bibliotecznej, poproś o jej wystawienie w "
7042 "wypożyczalni%s"
7044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:103
7045 #, c-format
7046 msgid ""
7047 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
7048 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
7049 msgstr "Jeśli nie posiadasz jeszcze hasła, skontaktuj się z bibliotekarzem."
7051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:68
7052 #, c-format
7053 msgid "If you have a "
7054 msgstr "Jeśli masz "
7056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:556
7057 #, c-format
7058 msgid "Ikke skjønnlitteratur"
7059 msgstr "Ikke skjønnlitteratur"
7061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:63
7062 #, c-format
7063 msgid "Illustration"
7064 msgstr "Ilustracja"
7066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
7067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:594
7068 #, c-format
7069 msgid "Images"
7070 msgstr "Obrazy"
7072 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
7073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
7074 #, fuzzy, c-format
7075 msgid "Images for %s "
7076 msgstr "Obrazy dla %s "
7078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:73
7079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
7080 #, c-format
7081 msgid "Immediate deletion"
7082 msgstr "Natychmiastowe usunięcie"
7084 #. For the first occurrence,
7085 #. %1$s:  OPACBaseURL 
7086 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
7087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
7088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:144
7089 #, c-format
7090 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
7091 msgstr "W katalogu: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
7093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:237
7094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1137
7095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:869
7096 #, c-format
7097 msgid "In transit ("
7098 msgstr "W drodze ("
7100 #. %1$s:  itemLoo.transfertfrom 
7101 #. %2$s:  itemLoo.transfertto 
7102 #. %3$s:  itemLoo.transfertwhen 
7103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:316
7104 #, fuzzy, c-format
7105 msgid "In transit from %s to %s since %s"
7106 msgstr "Egzemplarz w drodze z %s do %s, od %s"
7108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:25
7109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
7110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
7111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:459
7112 #, c-format
7113 msgid "In your cart"
7114 msgstr "Wysyłanie zawartości schowka"
7116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:234
7117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:400
7118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:730
7119 #, c-format
7120 msgid "In: "
7121 msgstr "W: "
7123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:664
7124 #, c-format
7125 msgid "Incomplete contents:"
7126 msgstr "Niekompletna zawartość:"
7128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
7129 #, c-format
7130 msgid "Indexed in:"
7131 msgstr "Indeksowany w:"
7133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
7134 #, c-format
7135 msgid "Indexes"
7136 msgstr "Indeksy"
7138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:274
7139 #, c-format
7140 msgid "Information"
7141 msgstr "Informacja"
7143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:42
7144 #, c-format
7145 msgid "Instructors"
7146 msgstr ""
7148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
7149 #, c-format
7150 msgid "Instructors:"
7151 msgstr ""
7153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:532
7154 #, c-format
7155 msgid "Interaktivt multimedium"
7156 msgstr "Interaktivt multimedium"
7158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:587
7159 #, c-format
7160 msgid "Intervjuer"
7161 msgstr "Intervjuer"
7163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
7164 #, fuzzy, c-format
7165 msgid "Invalid shelf number."
7166 msgstr "Sygnatura"
7168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:798
7169 #, c-format
7170 msgid "Issue #"
7171 msgstr "Numer #"
7173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
7174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:29
7175 #, c-format
7176 msgid "Issues for a subscription"
7177 msgstr "Numery prenumeraty"
7179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:131
7180 #, c-format
7181 msgid "Issues summary"
7182 msgstr "Zestawienie numerów"
7184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
7185 #, c-format
7186 msgid "It has "
7187 msgstr "Zawiera "
7189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:613
7190 #, fuzzy, c-format
7191 msgid "Item call number"
7192 msgstr "Sygnatura egzemplarza"
7194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:36
7195 #, c-format
7196 msgid "Item cannot be checked out."
7197 msgstr "Egzemplarz nie może zostać wypożyczony."
7199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1143
7200 #, c-format
7201 msgid "Item hold queue priority"
7202 msgstr "Kolejka rezerwacji egzemplarzy"
7204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
7205 #, c-format
7206 msgid "Item holds"
7207 msgstr "Zamówienia"
7209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:50
7210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:263
7211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
7212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:373
7213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1129
7214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
7215 #, c-format
7216 msgid "Item type"
7217 msgstr "Typ dokumentu"
7219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:206
7220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:121
7221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
7222 #, c-format
7223 msgid "Item type:"
7224 msgstr "Typ dokumentu:"
7226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:161
7227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:303
7228 #, c-format
7229 msgid "Item type: "
7230 msgstr "Typ dokumentu: "
7232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
7233 #, fuzzy, c-format
7234 msgid "Item types"
7235 msgstr "Typ dokumentu"
7237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
7238 #, fuzzy, c-format
7239 msgid "Items available at:"
7240 msgstr "Egzemplarze dostępne w:"
7242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:140
7243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1050
7244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:781
7245 #, fuzzy, c-format
7246 msgid "Items available for loan: "
7247 msgstr "Egzemplarze dostępne do wypożyczenia: "
7249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:177
7250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1082
7251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:813
7252 #, fuzzy, c-format
7253 msgid "Items available for reference: "
7254 msgstr "Egzemplarze dostępne w czytelni: "
7256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
7257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7258 #, fuzzy, c-format
7259 msgid "Items available:"
7260 msgstr "Brak pozycji:"
7262 #. SCRIPT
7263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
7264 msgid "Items in your cart: "
7265 msgstr "Egzemplarze w Twoim schowku: "
7267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
7268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:149
7269 #, c-format
7270 msgid "Items: "
7271 msgstr "Egzemplarze: "
7273 #. SCRIPT
7274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7275 msgid "Jan"
7276 msgstr "STY"
7278 #. SCRIPT
7279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7280 msgid "January"
7281 msgstr "Styczeń"
7283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:195
7284 #, c-format
7285 msgid "Jordglobus"
7286 msgstr "Jordglobus"
7288 #. SCRIPT
7289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7290 msgid "Jul"
7291 msgstr "LIP"
7293 #. SCRIPT
7294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7295 msgid "July"
7296 msgstr "Lipiec"
7298 #. SCRIPT
7299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7300 msgid "Jun"
7301 msgstr "CZE"
7303 #. SCRIPT
7304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7305 msgid "June"
7306 msgstr "Czerwiec"
7308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:260
7309 #, c-format
7310 msgid "Juvenile"
7311 msgstr "Młodzież"
7313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:867
7314 #, c-format
7315 msgid "Juvenile; "
7316 msgstr "Młodzież; "
7318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:48
7319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:42
7320 #, c-format
7321 msgid "Kar"
7322 msgstr "Kar"
7324 #. IMG
7325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:167
7326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:115
7327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:162
7328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:450
7329 #, c-format
7330 msgid "Kart"
7331 msgstr "Kart"
7333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:113
7334 #, c-format
7335 msgid "Kartografisk materiale"
7336 msgstr "Kartografisk materiale"
7338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:163
7339 #, c-format
7340 msgid "Kartprofil"
7341 msgstr "Kartprofil"
7343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:171
7344 #, c-format
7345 msgid "Kartseksjon"
7346 msgstr "Kartseksjon"
7348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:120
7349 #, c-format
7350 msgid "Kassett"
7351 msgstr "Kassett"
7353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:493
7354 #, c-format
7355 msgid "Kataloger"
7356 msgstr "Kataloger"
7358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
7359 #, c-format
7360 msgid "Keyword"
7361 msgstr "Słowo kluczowe"
7363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:547
7364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:84
7365 #, c-format
7366 msgid "Kit"
7367 msgstr "Zestaw"
7369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:449
7370 #, c-format
7371 msgid "Klikk her for tilgang "
7372 msgstr "Klikk her for tilgang "
7374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:21
7375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:23
7376 #, c-format
7377 msgid "Koha"
7378 msgstr "Koha"
7380 #. LINK
7381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
7382 msgid "Koha - RSS"
7383 msgstr "Koha - RSS"
7385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
7386 #, c-format
7387 msgid "Koha Wiki"
7388 msgstr "Koha Wiki"
7390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
7391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
7392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
7393 msgid "Koha [% Version %]"
7394 msgstr "Koha [% Version %]"
7396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:127
7397 #, c-format
7398 msgid "Kombidokument"
7399 msgstr "Kombidokument"
7401 #. IMG
7402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:171
7403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:454
7404 #, c-format
7405 msgid "Kombidokumenter"
7406 msgstr "Kombidokumenter"
7408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:580
7409 #, c-format
7410 msgid "Komedier"
7411 msgstr "Komedier"
7413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:121
7414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:252
7415 #, c-format
7416 msgid "Kompaktplate"
7417 msgstr "Kompaktplate"
7419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:514
7420 #, c-format
7421 msgid "Konferansepublikasjon "
7422 msgstr "Konferansepublikasjon "
7424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:495
7425 #, c-format
7426 msgid "Konversasjonsleksika"
7427 msgstr "Konversasjonsleksika"
7429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:136
7430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:236
7431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:267
7432 #, c-format
7433 msgid "Kunstreproduksjon"
7434 msgstr "Kunstreproduksjon"
7436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:188
7437 #, c-format
7438 msgid "LCCN"
7439 msgstr "LCCN"
7441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
7442 #, c-format
7443 msgid "LCCN:"
7444 msgstr "LCCN:"
7446 #. For the first occurrence,
7447 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
7448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:124
7449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:132
7450 #, c-format
7451 msgid "LCCN: %s "
7452 msgstr "LCCN: %s "
7454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:180
7455 #, c-format
7456 msgid "Lagringsbrikke"
7457 msgstr "Lagringsbrikke"
7459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
7460 #, c-format
7461 msgid "Language"
7462 msgstr "Język"
7464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:137
7465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:175
7466 #, c-format
7467 msgid "Language: "
7468 msgstr "Język: "
7470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:39
7471 #, c-format
7472 msgid "Languages:&nbsp;"
7473 msgstr "Języki:&nbsp;"
7475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:285
7476 #, c-format
7477 msgid "Large print"
7478 msgstr "Druk powiększony"
7480 #. SCRIPT
7481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7482 msgid "Last"
7483 msgstr "Ostatni(a)"
7485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:268
7486 #, c-format
7487 msgid "Last location"
7488 msgstr "Ostatnia lokalizacja"
7490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
7491 #, c-format
7492 msgid "Law reports and digests"
7493 msgstr "Zbiory orzecznictwa i ustawodawstwa"
7495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
7496 #, c-format
7497 msgid "Legal articles"
7498 msgstr "Ustawy"
7500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
7501 #, c-format
7502 msgid "Legal cases and case notes"
7503 msgstr "Przypadki prawne i akta spraw"
7505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
7506 #, c-format
7507 msgid "Legislation"
7508 msgstr "Ustawodawstwo"
7510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:680
7511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:705
7512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:723
7513 #, c-format
7514 msgid "Lettlest;"
7515 msgstr "Lettlest;"
7517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:781
7518 #, c-format
7519 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
7520 msgstr "Poziom 1: Basic Discovery Interfaces"
7522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
7523 #, c-format
7524 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
7525 msgstr "Poziom 2: Elementary OPAC supplement"
7527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
7528 #, c-format
7529 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
7530 msgstr "Poziom 3: Elementary OPAC alternative"
7532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
7533 #, c-format
7534 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
7535 msgstr "Poziom 4: Robust/domain specific discovery platforms"
7537 #. OPTGROUP
7538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:208
7539 msgid "Libraries"
7540 msgstr "Biblioteki"
7542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
7543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:611
7544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
7545 #, c-format
7546 msgid "Library"
7547 msgstr "Biblioteka"
7549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:29
7550 #, c-format
7551 msgid "Library : "
7552 msgstr "Biblioteka : "
7554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:146
7555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:148
7556 #, c-format
7557 msgid "Library catalog"
7558 msgstr "Cały katalog"
7560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:198
7561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:58
7562 #, c-format
7563 msgid "Library:"
7564 msgstr "Biblioteka:"
7566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:142
7567 #, c-format
7568 msgid "Limit to any of the following:"
7569 msgstr "Ogranicz do któregokolwiek z:"
7571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
7572 #, fuzzy, c-format
7573 msgid "Limit to currently available items."
7574 msgstr "dostępnych egzemplarzy."
7576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:30
7577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:124
7578 #, c-format
7579 msgid "Limit to: "
7580 msgstr "Ogranicz do: "
7582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1202
7583 #, c-format
7584 msgid "Link to resource "
7585 msgstr "Link do zbiorów: "
7587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1086
7588 #, c-format
7589 msgid "LinkedIn"
7590 msgstr "LinkedIn"
7592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
7593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:66
7594 #, c-format
7595 msgid "Links"
7596 msgstr "Linki"
7598 #. %1$s:  paramsloo.delete_ok 
7599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
7600 #, c-format
7601 msgid "List %s Deleted."
7602 msgstr "Lista %s została usunięta."
7604 #. %1$s:  IF loggedinuser==0 
7605 #. %2$s:  END 
7606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
7607 #, c-format
7608 msgid ""
7609 "List could not be created. %s(Do not use the database administrator "
7610 "account.)%s"
7611 msgstr ""
7613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
7614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:705
7615 #, c-format
7616 msgid "List name"
7617 msgstr "Nazwa listy"
7619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:52
7620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:762
7621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:74
7622 #, c-format
7623 msgid "List name:"
7624 msgstr "Nazwa listy:"
7626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:535
7627 #, c-format
7628 msgid "List name: "
7629 msgstr "Nazwa listy: "
7631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:370
7632 #, c-format
7633 msgid "List(s) this item appears in: "
7634 msgstr "Lista(-y), na której(-ych) pojawia się dany egzemplarz: "
7636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:36
7637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:603
7638 #, c-format
7639 msgid "Lists"
7640 msgstr "Listy"
7642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:35
7643 #, c-format
7644 msgid "Literary genre"
7645 msgstr "Gatunek literacki"
7647 #. SCRIPT
7648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
7649 msgid "Loading"
7650 msgstr "Wczytywanie"
7652 #. For the first occurrence,
7653 #. SCRIPT
7654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7656 msgid "Loading..."
7657 msgstr "Wczytywanie..."
7659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:82
7660 #, c-format
7661 msgid "Local login"
7662 msgstr "Lokalny login"
7664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:51
7665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1130
7666 #, c-format
7667 msgid "Location"
7668 msgstr "Lokalizacja"
7670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
7671 #, c-format
7672 msgid "Location (Status)"
7673 msgstr "Lokalizacja (Status)"
7675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:197
7676 #, c-format
7677 msgid "Location and availability: "
7678 msgstr "Lokalizacja i dostępność: "
7680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:212
7681 #, c-format
7682 msgid "Location(s) (Status)"
7683 msgstr "Lokalizacja(-e) (Status)"
7685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1151
7686 #, c-format
7687 msgid "Location(s): "
7688 msgstr "Lokalizacja(e): "
7690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
7691 #, fuzzy, c-format
7692 msgid "Locations"
7693 msgstr "Lokalizacja"
7695 #. INPUT type=submit
7696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:288
7697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:60
7698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
7699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
7700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
7701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:77
7702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
7703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:697
7704 #, c-format
7705 msgid "Log in"
7706 msgstr "Zaloguj"
7708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:497
7709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:409
7710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:445
7711 #, c-format
7712 msgid "Log in to add tags."
7713 msgstr "Zaloguj się, by dodać tagi."
7715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:61
7716 #, c-format
7717 msgid "Log in to create your own lists"
7718 msgstr "Zaloguj się, aby utworzyć listy"
7720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
7721 #, fuzzy, c-format
7722 msgid "Log in to see your own saved tags."
7723 msgstr "by zobaczyć listę swoich tagów. %s%s"
7725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:76
7726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
7727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
7728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:919
7729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
7730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
7731 #, c-format
7732 msgid "Log in to your account"
7733 msgstr "Zaloguj się na swoje konto"
7735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:56
7736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:73
7737 #, c-format
7738 msgid "Log in to your account:"
7739 msgstr "Zaloguj się na swoje konto:"
7741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
7742 #, c-format
7743 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
7744 msgstr "Logowanie do katalogu nie zostało włączone."
7746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
7747 #, c-format
7748 msgid "Login"
7749 msgstr "Login"
7751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
7752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:57
7753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:278
7754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:74
7755 #, c-format
7756 msgid "Login:"
7757 msgstr "Login:"
7759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
7760 #, c-format
7761 msgid ""
7762 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
7763 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
7764 msgstr ""
7765 "Wyszukuje czytelnika w ILS poprzez jego identyfikator i dostarcza "
7766 "identyfikator czytelnika w danym ILS."
7768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
7769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
7770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
7771 #, c-format
7772 msgid "LookupPatron"
7773 msgstr "LookupPatron"
7775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:216
7776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1119
7777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:848
7778 #, c-format
7779 msgid "Lost ("
7780 msgstr "Zagubiony ("
7782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:500
7783 #, c-format
7784 msgid "Lover og forskrifter"
7785 msgstr "Lover og forskrifter"
7787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:531
7788 #, c-format
7789 msgid "Lyd"
7790 msgstr "Lyd"
7792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:125
7793 #, c-format
7794 msgid "Lydbok"
7795 msgstr "Lydbok"
7797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:259
7798 #, c-format
7799 msgid "Lydbånd"
7800 msgstr "Lydbånd"
7802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:586
7803 #, c-format
7804 msgid "Lyder (f.eks. fuglelyder)"
7805 msgstr "Lyder (f.eks. fuglelyder)"
7807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:258
7808 #, c-format
7809 msgid "Lydkassett"
7810 msgstr "Lydkassett"
7812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:118
7813 #, c-format
7814 msgid "Lydopptak"
7815 msgstr "Lydopptak"
7817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:557
7818 #, c-format
7819 msgid "Lærebok, brevkurs"
7820 msgstr "Lærebok, brevkurs"
7822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
7823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:24
7824 #, c-format
7825 msgid "MARC"
7826 msgstr "MARC"
7828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
7829 #, c-format
7830 msgid "MARC Card View"
7831 msgstr "Widok MARC"
7833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
7834 #, c-format
7835 msgid "MARC View"
7836 msgstr "Widok MARC"
7838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
7839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
7840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
7842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
7843 #, c-format
7844 msgid "MARC view"
7845 msgstr "Widok MARC"
7847 #. %1$s:  bibliotitle 
7848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
7849 #, c-format
7850 msgid "MARC view: %s"
7851 msgstr "Widok MARC: %s"
7853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
7854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
7855 #, c-format
7856 msgid "MARCXML"
7857 msgstr "MARCXML"
7859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:62
7860 #, c-format
7861 msgid "MESSAGE 10:"
7862 msgstr "WIADOMOŚĆ 10:"
7864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
7865 #, c-format
7866 msgid "MESSAGE 11:"
7867 msgstr "WIADOMOŚĆ 11:"
7869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
7870 #, c-format
7871 msgid "MESSAGE 12:"
7872 msgstr "WIADOMOŚĆ 12:"
7874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
7875 #, c-format
7876 msgid "MESSAGE 13:"
7877 msgstr "WIADOMOŚĆ 13:"
7879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:70
7880 #, c-format
7881 msgid "MESSAGE 14:"
7882 msgstr "WIADOMOŚĆ 14:"
7884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
7885 #, c-format
7886 msgid "MESSAGE 15:"
7887 msgstr "WIADOMOŚĆ 15:"
7889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
7890 #, c-format
7891 msgid "MESSAGE 1:"
7892 msgstr "WIADOMOŚĆ 1:"
7894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
7895 #, c-format
7896 msgid "MESSAGE 2:"
7897 msgstr "WIADOMOŚĆ 2:"
7899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
7900 #, c-format
7901 msgid "MESSAGE 3:"
7902 msgstr "WIADOMOŚĆ 3:"
7904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
7905 #, c-format
7906 msgid "MESSAGE 4:"
7907 msgstr "WIADOMOŚĆ 4:"
7909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
7910 #, c-format
7911 msgid "MESSAGE 5:"
7912 msgstr "WIADOMOŚĆ 5:"
7914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
7915 #, c-format
7916 msgid "MESSAGE 6:"
7917 msgstr "WIADOMOŚĆ 6:"
7919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
7920 #, c-format
7921 msgid "MESSAGE 7:"
7922 msgstr "WIADOMOŚĆ 7:"
7924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:58
7925 #, c-format
7926 msgid "MESSAGE 8:"
7927 msgstr "WIADOMOŚĆ 8:"
7929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
7930 #, c-format
7931 msgid "MESSAGE 9:"
7932 msgstr "WIADOMOŚĆ 9:"
7934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:52
7935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:62
7936 #, c-format
7937 msgid "MP"
7938 msgstr "MP"
7940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:54
7941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:64
7942 #, c-format
7943 msgid "MU"
7944 msgstr "MU"
7946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:50
7947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:60
7948 #, c-format
7949 msgid "MX"
7950 msgstr "MX"
7952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:184
7953 #, c-format
7954 msgid "Magnetbåndkassett"
7955 msgstr "Magnetbåndkassett"
7957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:185
7958 #, c-format
7959 msgid "Magnetbåndspole"
7960 msgstr "Magnetbåndspole"
7962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:179
7963 #, c-format
7964 msgid "Magnetisk-optisk plate"
7965 msgstr "Magnetisk-optisk plate"
7967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:89
7968 #, c-format
7969 msgid "Main Author"
7970 msgstr "Główny autor"
7972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:251
7973 #, c-format
7974 msgid "Main address"
7975 msgstr "Adres"
7977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
7978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
7979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
7980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:266
7981 #, c-format
7982 msgid "Make a "
7983 msgstr "Zgłoś "
7985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:215
7986 #, c-format
7987 msgid "Male:"
7988 msgstr "Mężczyzna:"
7990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:224
7991 #, c-format
7992 msgid "Maleri"
7993 msgstr "Maleri"
7995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:151
7996 #, c-format
7997 msgid "Managed by"
7998 msgstr "Zarządzany przez"
8000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:192
8001 #, fuzzy, c-format
8002 msgid "Managed by:"
8003 msgstr "Zarządzany przez"
8005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:116
8006 #, c-format
8007 msgid "Manuskripter"
8008 msgstr "Manuskripter"
8010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:550
8011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:87
8012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:99
8013 #, c-format
8014 msgid "Map"
8015 msgstr "Mapa"
8017 #. SCRIPT
8018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8019 msgid "Mar"
8020 msgstr "MAR"
8022 #. SCRIPT
8023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8024 msgid "March"
8025 msgstr "Marzec"
8027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:445
8028 #, c-format
8029 msgid "Match:"
8030 msgstr "Dopasowanie:"
8032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:536
8033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:174
8034 #, fuzzy, c-format
8035 msgid "Material type: "
8036 msgstr "Materialtype: "
8038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:162
8039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:445
8040 #, c-format
8041 msgid "Materialtype: "
8042 msgstr "Materialtype: "
8044 #. For the first occurrence,
8045 #. SCRIPT
8046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8047 msgid "May"
8048 msgstr "MAJ"
8050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:121
8051 #, c-format
8052 msgid "Me"
8053 msgstr "Ja"
8055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:582
8056 #, c-format
8057 msgid "Memoarer"
8058 msgstr "Memoarer"
8060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:949
8061 #, c-format
8062 msgid "Merged with ... to form ..."
8063 msgstr "Połączony z ... tworząc ..."
8065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:13
8066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:14
8067 #, c-format
8068 msgid "Message sent"
8069 msgstr "Wysłano wiadomość"
8071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
8072 #, c-format
8073 msgid "Messages for you"
8074 msgstr "Prywatne wiadomości"
8076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:216
8077 #, c-format
8078 msgid "Mikro-opak"
8079 msgstr "Mikro-opak"
8081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:213
8082 #, c-format
8083 msgid "Mikrofilmkassett"
8084 msgstr "Mikrofilmkassett"
8086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:144
8087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:215
8088 #, c-format
8089 msgid "Mikrofilmkort"
8090 msgstr "Mikrofilmkort"
8092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:143
8093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:214
8094 #, c-format
8095 msgid "Mikrofilmspole"
8096 msgstr "Mikrofilmspole"
8098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:142
8099 #, c-format
8100 msgid "Mikroformer"
8101 msgstr "Mikroformer"
8103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:271
8104 #, c-format
8105 msgid "Mikroskopdia"
8106 msgstr "Mikroskopdia"
8108 #. %1$s:  subscription.missinglist 
8109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:786
8110 #, c-format
8111 msgid "Missing issues: %s "
8112 msgstr "Brakujące numery: %s "
8114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:548
8115 #, c-format
8116 msgid "Mixed Materials"
8117 msgstr "Multimedia"
8119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:85
8120 #, c-format
8121 msgid "Mixed materials"
8122 msgstr "Multimedia"
8124 #. SCRIPT
8125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8126 msgid "Mo"
8127 msgstr "Pon"
8129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:272
8130 #, c-format
8131 msgid "Modell"
8132 msgstr "Modell"
8134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:504
8135 #, c-format
8136 msgid "Modify"
8137 msgstr "Zmień"
8139 #. For the first occurrence,
8140 #. SCRIPT
8141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:45
8143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:55
8144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:39
8145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:49
8146 #, c-format
8147 msgid "Mon"
8148 msgstr "Pon"
8150 #. SCRIPT
8151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8152 msgid "Monday"
8153 msgstr "Poniedziałek"
8155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:479
8156 #, c-format
8157 msgid "Monografiserie"
8158 msgstr "Monografiserie"
8160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:131
8161 #, c-format
8162 msgid "Monographic series"
8163 msgstr "Serie monograficzne"
8165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:148
8166 #, c-format
8167 msgid "Monthly"
8168 msgstr "Miesięcznik"
8170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:995
8171 #, c-format
8172 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
8173 msgstr "Więcej recenzji książek na iDreamBooks.com"
8175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:22
8176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
8177 #, c-format
8178 msgid "More details"
8179 msgstr "Więcej szczegółów"
8181 #. SCRIPT
8182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
8183 msgid "More lists"
8184 msgstr "Więcej list"
8186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:70
8187 #, fuzzy, c-format
8188 msgid "More searches "
8189 msgstr "Więcej wyszukiwań "
8191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:254
8192 #, c-format
8193 msgid "Most popular"
8194 msgstr "Najpopularniejsze"
8196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:16
8197 #, fuzzy, c-format
8198 msgid "Most popular titles"
8199 msgstr "Zobacz najpopularniejsze tytuły"
8201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:47
8202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:41
8203 #, c-format
8204 msgid "Mus"
8205 msgstr "Mus"
8207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:554
8208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:89
8209 #, c-format
8210 msgid "Music"
8211 msgstr "Muzyka"
8213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:100
8214 #, fuzzy, c-format
8215 msgid "MusicAlbum"
8216 msgstr "Muzyka"
8218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1026
8219 #, fuzzy, c-format
8220 msgid "MusicGroup"
8221 msgstr "Muzyka"
8223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
8224 #, c-format
8225 msgid "Musical recording"
8226 msgstr "Nagranie muzyczne"
8228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:169
8229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:123
8230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:452
8231 #, c-format
8232 msgid "Musikk"
8233 msgstr "Musikk"
8235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:117
8236 #, c-format
8237 msgid "Musikktrykk"
8238 msgstr "Musikktrykk"
8240 #. IMG
8241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:169
8242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:452
8243 msgid "Musikktrykk og lydopptak"
8244 msgstr "Musikktrykk og lydopptak"
8246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:116
8247 #, c-format
8248 msgid "My Tags"
8249 msgstr "Moje tagi"
8251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:222
8252 #, c-format
8253 msgid "N/A:"
8254 msgstr "Nie dotyczy:"
8256 #. %1$s:  heading | html 
8257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
8258 #, c-format
8259 msgid "NT: %s"
8260 msgstr "NT: %s"
8262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
8263 #, c-format
8264 msgid "Name"
8265 msgstr ""
8267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:159
8268 #, c-format
8269 msgid "Navigasjonskart"
8270 msgstr "Navigasjonskart"
8272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:440
8273 #, c-format
8274 msgid "Nettbasert ressurs: "
8275 msgstr "Nettbasert ressurs: "
8277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:140
8278 #, c-format
8279 msgid "Nettressurser"
8280 msgstr "Nettressurser"
8282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
8283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:66
8284 #, c-format
8285 msgid "Never"
8286 msgstr "Nigdy"
8288 #. %1$s:  END 
8289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
8290 #, c-format
8291 msgid "Never expires %s "
8292 msgstr "Nigdy nie wygasa %s "
8294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
8295 #, c-format
8296 msgid ""
8297 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
8298 "the item that was checked-out upon check-in."
8299 msgstr ""
8300 "Nigdy: Natychmiast usuń moją historię wypożyczania. Wybierając tę opcję, "
8301 "usuniesz wszystkie informacje o książkach, które zostały przez Ciebie "
8302 "wypożyczone/zwrócone."
8304 #. %1$s:  review.title |html 
8305 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
8306 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
8307 #. %4$s:  END 
8308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
8309 #, c-format
8310 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
8311 msgstr "Nowe komentarze dla: %s %s, %s%s"
8313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:58
8314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
8315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:158
8316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:482
8317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
8318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
8319 #, c-format
8320 msgid "New list"
8321 msgstr "Nowa lista"
8323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:50
8324 #, c-format
8325 msgid "New password:"
8326 msgstr "Nowe hasło:"
8328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:132
8329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:223
8330 #, c-format
8331 msgid "New purchase suggestion"
8332 msgstr "Nowa propozycja zakupu"
8334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:488
8335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:400
8336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:257
8337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:436
8338 #, c-format
8339 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
8340 msgstr "Nowy(e) tag(i) oddzielone przecinkami:"
8342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:156
8343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:54
8344 #, c-format
8345 msgid "New tag:"
8346 msgstr "Nowy tag:"
8348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:132
8349 #, c-format
8350 msgid "Newspaper"
8351 msgstr "Gazeta"
8353 #. For the first occurrence,
8354 #. SCRIPT
8355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:69
8357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1048
8359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8360 #, c-format
8361 msgid "Next"
8362 msgstr "Dalej"
8364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
8365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:169
8366 #, c-format
8367 msgid "Next &gt;&gt;"
8368 msgstr "Dalej&gt;&gt;"
8370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
8371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1046
8372 #, c-format
8373 msgid "Next &raquo;"
8374 msgstr "Dalej &raquo;"
8376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:240
8377 #, fuzzy, c-format
8378 msgid "Next available item"
8379 msgstr "Brak dostępnych egzemplarzy."
8381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
8382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
8383 #, c-format
8384 msgid "No"
8385 msgstr "Nie"
8387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:144
8388 #, c-format
8389 msgid "No available items."
8390 msgstr "Brak dostępnych egzemplarzy."
8392 #. For the first occurrence,
8393 #. SCRIPT
8394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:95
8395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:162
8396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:170
8397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:179
8398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:188
8399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
8400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
8401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
8402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:60
8403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:236
8404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:248
8405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:256
8406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:264
8407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:273
8408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
8409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
8410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
8411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:394
8412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:402
8413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:410
8414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:119
8415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:135
8416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:74
8418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:943
8419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:299
8420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:315
8421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:323
8422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:332
8423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:77
8424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:85
8425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:93
8426 #, c-format
8427 msgid "No cover image available"
8428 msgstr "Brak zdjęcia okładki"
8430 #. SCRIPT
8431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8432 msgid "No data available in table"
8433 msgstr "Brak dostępnych danych"
8435 #. SCRIPT
8436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8437 msgid "No entries to show"
8438 msgstr "Brak wpisów do pokazania"
8440 #. SCRIPT
8441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
8442 msgid "No item was added to your cart"
8443 msgstr "Nie dodano żadnej pozycji do schowka"
8445 #. For the first occurrence,
8446 #. SCRIPT
8447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
8448 msgid "No item was selected"
8449 msgstr "Nie wybrano żadnej pozycji"
8451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:135
8452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1045
8453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:776
8454 #, fuzzy, c-format
8455 msgid "No items available "
8456 msgstr "Brak pozycji:"
8458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:152
8459 #, fuzzy, c-format
8460 msgid "No items available."
8461 msgstr "Brak pozycji:"
8463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:383
8464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
8465 #, c-format
8466 msgid "No items available:"
8467 msgstr "Brak pozycji:"
8469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
8470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
8471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:144
8472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
8473 #, c-format
8474 msgid "No limit"
8475 msgstr "Bez ograniczeń"
8477 #. SCRIPT
8478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8479 msgid "No matching records found"
8480 msgstr "Nie znaleziono pasujących rekordów"
8482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
8483 #, c-format
8484 msgid "No operation parameter has been passed."
8485 msgstr ""
8487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:656
8488 #, c-format
8489 msgid "No physical items for this record"
8490 msgstr "Brak egzemplarzy dla tego rekordu"
8492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:57
8493 #, c-format
8494 msgid "No private lists"
8495 msgstr "Brak prywatnych list"
8497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:680
8498 #, c-format
8499 msgid "No private lists."
8500 msgstr "Brak prywatnych list."
8502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:45
8503 #, fuzzy, c-format
8504 msgid "No public lists"
8505 msgstr "Brak publicznych list."
8507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:744
8508 #, c-format
8509 msgid "No public lists."
8510 msgstr "Brak publicznych list."
8512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:246
8513 #, c-format
8514 msgid "No renewals allowed"
8515 msgstr "Brak możliwości przedłużenia"
8517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:80
8518 #, c-format
8519 msgid "No reserves have been selected for this course."
8520 msgstr ""
8522 #. SCRIPT
8523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8524 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
8525 msgstr ""
8527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
8528 #, c-format
8529 msgid "No results found!"
8530 msgstr "Brak wyników!"
8532 #. SCRIPT
8533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
8534 #, fuzzy
8535 msgid "No suggestion was selected"
8536 msgstr "Nie wybrano żadnej pozycji"
8538 #. SCRIPT
8539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
8540 msgid "No tag was specified."
8541 msgstr "Nie podano taga."
8543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:390
8544 #, c-format
8545 msgid "No tags from this library for this title."
8546 msgstr "Brak tagów dla tego tytułu."
8548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
8549 #, c-format
8550 msgid "Non fiction"
8551 msgstr "Non-fiction"
8553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
8554 #, c-format
8555 msgid "Non-musical recording"
8556 msgstr "Nagranie niemuzyczne"
8558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:71
8559 #, c-format
8560 msgid "None"
8561 msgstr "Brak"
8563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
8564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:50
8565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:32
8566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:99
8567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:22
8568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:32
8569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:32
8570 #, c-format
8571 msgid "Normal view"
8572 msgstr "Widok standardowy"
8574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
8575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:534
8576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
8577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:266
8578 #, c-format
8579 msgid "Not finding what you're looking for?"
8580 msgstr "Nie znaleziono szukanej przez Ciebie pozycji?"
8582 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
8583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:324
8584 #, c-format
8585 msgid "Not for loan (%s)"
8586 msgstr "Nie można wypożyczyć ( %s)"
8588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:350
8589 #, c-format
8590 msgid "Not on hold"
8591 msgstr "Dostępna"
8593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:90
8594 #, c-format
8595 msgid "Not what you expected? Check for "
8596 msgstr "Jeśli nie tego oczekiwałeś/-aś, sprawdź "
8598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
8599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:149
8600 #, c-format
8601 msgid "Note"
8602 msgstr "Uwaga"
8604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
8605 #, fuzzy, c-format
8606 msgid "Note: "
8607 msgstr "Uwagi: "
8609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
8610 #, c-format
8611 msgid ""
8612 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
8613 "have been populated, and an index built by separate script."
8614 msgstr ""
8615 "Uwaga: Ta funkcja jest dostępna wyłącznie dla francuskich katalogów, w "
8616 "których uzupełniono hasła ISBD i zbudowano indeks za pomocą oddzielnego "
8617 "skryptu."
8619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
8620 #, c-format
8621 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
8622 msgstr "Uwaga: Twój komentarz musi zostać zaakceptowany przez bibliotekarza. "
8624 #. SCRIPT
8625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
8626 msgid "Note: you can only delete your own tags."
8627 msgstr "Uwaga: Możesz usuwać wyłącznie własne tagi."
8629 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
8630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:60
8631 #, fuzzy, c-format
8632 msgid ""
8633 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
8634 "code that was removed. "
8635 msgstr ""
8636 "Uwaga: Możesz usuwać wyłącznie własne tagi. %sUwaga: Twój tag zawierał "
8637 "znaczniki, które zostały usunięte. "
8639 # Uwaga na cudzysłowy używamy ' zamiast "
8640 #. SCRIPT
8641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
8642 msgid ""
8643 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
8644 "see your current tags."
8645 msgstr ""
8646 "Uwaga: Konkretny tag może być przypisany do danej pozycji tylko raz. Sprawdź "
8647 "'Moje tagi', aby zobaczyć swoje aktualne tagi."
8649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
8650 #, fuzzy, c-format
8651 msgid ""
8652 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
8653 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
8654 "retain the comment as is."
8655 msgstr ""
8656 "%sUwaga! Twój komentarz zawierał niedozwolone znaczniki, które zostały "
8657 "usunięte. Komentarz został zapisany w formie, którą widzisz poniżej. Możesz "
8658 "kontynuować jego edycję albo ją anulować, by pozostawić komentarz w takiej "
8659 "formie, w jakiej jest teraz. %s %sBłąd! Twój komentarz składał się w całości "
8660 "z niedozwolonych znaczników i NIE został dodany%s %sBłąd! Nie możesz dodać "
8661 "pustego komentarza.%s"
8663 #. SCRIPT
8664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
8665 msgid ""
8666 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
8667 msgstr ""
8668 "Uwaga: Twój tag zawierał znaczniki, które zostały usunięte. Tag został "
8669 "dodany w postaci "
8671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
8672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
8673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
8674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:150
8675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
8676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:43
8677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:111
8678 #, c-format
8679 msgid "Notes"
8680 msgstr "Uwagi"
8682 #. For the first occurrence,
8683 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
8684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:94
8685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:102
8686 #, c-format
8687 msgid "Notes : %s "
8688 msgstr "Uwagi: %s "
8690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
8691 #, c-format
8692 msgid "Notes/Comments"
8693 msgstr "Uwagi/Komentarze"
8695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:41
8696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:82
8697 #, c-format
8698 msgid "Notes:"
8699 msgstr "Uwagi:"
8701 #. SCRIPT
8702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
8703 msgid ""
8704 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
8705 msgstr "Nie dokonano wyboru. Zaznacz egzemplarze, które chcesz przedłużyć"
8707 #. SCRIPT
8708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8709 msgid "Nov"
8710 msgstr "LIS"
8712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:579
8713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1002
8714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1070
8715 #, c-format
8716 msgid "Novelist Select"
8717 msgstr "Novelist Select"
8719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
8720 #, c-format
8721 msgid "Novelist Select: "
8722 msgstr "Novelist Select: "
8724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:560
8725 #, c-format
8726 msgid "Novelle / fortelling"
8727 msgstr "Novelle / fortelling"
8729 #. SCRIPT
8730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8731 msgid "November"
8732 msgstr "Listopad"
8734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
8735 #, c-format
8736 msgid "Number"
8737 msgstr "Numer"
8739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:524
8740 #, c-format
8741 msgid "Numeriske data"
8742 msgstr "Numeriske data"
8744 #. INPUT type=submit
8745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
8746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
8747 msgid "OK"
8748 msgstr "OK"
8750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:210
8751 #, c-format
8752 msgid "OR"
8753 msgstr "LUB"
8755 #. SCRIPT
8756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8757 msgid "Oct"
8758 msgstr "PAŹ"
8760 #. SCRIPT
8761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8762 msgid "October"
8763 msgstr "Październik"
8765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:244
8766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1143
8767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:875
8768 #, c-format
8769 msgid "On hold ("
8770 msgstr "Zamówione ("
8772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:230
8773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1131
8774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:862
8775 #, c-format
8776 msgid "On order ("
8777 msgstr "Na zamówieniu ("
8779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:950
8780 #, c-format
8781 msgid "Online Access: "
8782 msgstr "Dostęp online: "
8784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:407
8785 #, c-format
8786 msgid "Online Resources:"
8787 msgstr "Zasoby online:"
8789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:313
8790 #, c-format
8791 msgid "Online resources:"
8792 msgstr "Zasoby online:"
8794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:595
8795 #, c-format
8796 msgid "Online resources: "
8797 msgstr "Zasoby online: "
8799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:533
8800 #, c-format
8801 msgid "Online tjeneste"
8802 msgstr "Online tjeneste"
8804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:220
8805 #, c-format
8806 msgid "Only items currently available for loan or reference"
8807 msgstr "Tylko egzemplarze dostępne na miejscu lub do wypożyczenia"
8809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:31
8810 #, c-format
8811 msgid ""
8812 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
8813 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
8814 "\" field can be used to provide any additional information."
8815 msgstr ""
8816 "Wymagany jest tylko tytuł, jednak im więcej informacji podasz, tym łatwiej "
8817 "będzie bibliotekarzowi dotrzeć do interesującej Cię pozycji. Pole \"Uwagi\" "
8818 "służy do przekazania dodatkowych informacji."
8820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:181
8821 #, c-format
8822 msgid "Optisk kassett"
8823 msgstr "Optisk kassett"
8825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:187
8826 #, c-format
8827 msgid "Optisk plate"
8828 msgstr "Optisk plate"
8830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:139
8831 #, c-format
8832 msgid "Optiske lagringsmedia (CD-ROM)"
8833 msgstr "Optiske lagringsmedia (CD-ROM)"
8835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:494
8836 #, c-format
8837 msgid "Ordbøker"
8838 msgstr "Ordbøker"
8840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
8841 #, c-format
8842 msgid "Order by date"
8843 msgstr "Sortuj według daty"
8845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
8846 #, c-format
8847 msgid "Order by title"
8848 msgstr "Sortuj według tytułu"
8850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:69
8851 #, c-format
8852 msgid "Order by: "
8853 msgstr "Sortuj według: "
8855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:234
8856 #, c-format
8857 msgid "Ordkort"
8858 msgstr "Ordkort"
8860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1030
8861 #, fuzzy, c-format
8862 msgid "Organization"
8863 msgstr "Tłumaczenie"
8865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:266
8866 #, c-format
8867 msgid "Originalt kunstverk"
8868 msgstr "Originalt kunstverk"
8870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:166
8871 #, c-format
8872 msgid "Ortofoto"
8873 msgstr "Ortofoto"
8875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:136
8876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:160
8877 #, c-format
8878 msgid "Other"
8879 msgstr "Inne"
8881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:926
8882 #, c-format
8883 msgid "Other editions of this work"
8884 msgstr "Inne wydania"
8886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:828
8887 #, c-format
8888 msgid "Other editions: "
8889 msgstr "Inne wydania: "
8891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:97
8892 #, c-format
8893 msgid "Other forms:"
8894 msgstr "Inne formy:"
8896 #. %1$s:  otheritemloop.size || 0 
8897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:533
8898 #, c-format
8899 msgid "Other holdings ( %s )"
8900 msgstr "Inne zamówienia ( %s )"
8902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:922
8903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:928
8904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:470
8905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:475
8906 #, c-format
8907 msgid "Other title: "
8908 msgstr "Inny tytuł: "
8910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
8911 #, c-format
8912 msgid "OutputIntermediateFormat "
8913 msgstr "OutputIntermediateFormat "
8915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
8916 #, c-format
8917 msgid "OutputRewritablePage "
8918 msgstr "OutputRewritablePage "
8920 #. For the first occurrence,
8921 #. %1$s:  q | html 
8922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
8923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
8924 #, c-format
8925 msgid "OverDrive search for '%s'"
8926 msgstr ""
8928 #. %1$s:  overdues_count 
8929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
8930 #, fuzzy, c-format
8931 msgid "Overdue (%s)"
8932 msgstr "Przetrzymania "
8934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:367
8935 #, c-format
8936 msgid "Overdues "
8937 msgstr "Przetrzymania "
8939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:502
8940 #, c-format
8941 msgid "Oversiktsverker innenfor et emne"
8942 msgstr "Oversiktsverker innenfor et emne"
8944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:55
8945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:65
8946 #, c-format
8947 msgid "PR"
8948 msgstr "PR"
8950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:351
8951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:763
8952 #, c-format
8953 msgid "Parallelltittel: "
8954 msgstr "Parallelltittel: "
8956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
8957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
8958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
8959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
8960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
8961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
8962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
8963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
8964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
8965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
8966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
8967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
8968 #, c-format
8969 msgid "Parameters"
8970 msgstr "Parametry"
8972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:667
8973 #, c-format
8974 msgid "Partial contents:"
8975 msgstr "Częściowa zawartość:"
8977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:95
8978 #, c-format
8979 msgid "Password"
8980 msgstr "Hasło"
8982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
8983 #, c-format
8984 msgid "Password updated"
8985 msgstr "Hasło uaktualnione"
8987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:283
8988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:58
8989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
8990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:75
8991 #, c-format
8992 msgid "Password:"
8993 msgstr "Hasło:"
8995 #. %1$s:  password_cleartext 
8996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
8997 #, fuzzy, c-format
8998 msgid "Password: %s"
8999 msgstr "Hasło: %s"
9001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
9002 #, c-format
9003 msgid "Patent document"
9004 msgstr "Dokument patentowy"
9006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:441
9007 #, c-format
9008 msgid "Patent information: "
9009 msgstr "Informacja patentowa: "
9011 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
9012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:898
9013 #, c-format
9014 msgid "Patron comment on %s"
9015 msgstr "Komentarze dla: %s"
9017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:565
9018 #, c-format
9019 msgid "Pekebok"
9020 msgstr "Pekebok"
9022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:56
9023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:50
9024 #, c-format
9025 msgid "Per"
9026 msgstr "Per"
9028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:130
9029 #, c-format
9030 msgid "Periodical"
9031 msgstr "Periodyk"
9033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:140
9034 #, c-format
9035 msgid "Periodicity"
9036 msgstr "Częstotliwość"
9038 #. IMG
9039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:165
9040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:145
9041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:448
9042 #, c-format
9043 msgid "Periodika"
9044 msgstr "Periodika"
9046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
9047 #, c-format
9048 msgid "Permissions: "
9049 msgstr "Pozwolenia: "
9051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1027
9052 #, c-format
9053 msgid "Person"
9054 msgstr ""
9056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:173
9057 #, c-format
9058 msgid "Perspektivkart"
9059 msgstr "Perspektivkart"
9061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
9062 #, c-format
9063 msgid "Phone"
9064 msgstr "Telefon"
9066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:206
9067 #, c-format
9068 msgid "Physical details:"
9069 msgstr "Opis fizyczny:"
9071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:18
9072 #, fuzzy, c-format
9073 msgid "Physical presentation"
9074 msgstr "Opis fizyczny:"
9076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
9077 #, c-format
9078 msgid "Pick up library"
9079 msgstr "Miejsce odbioru"
9081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:496
9082 #, c-format
9083 msgid "Pick up location"
9084 msgstr "Miejsce odbioru"
9086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:180
9087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
9088 #, fuzzy, c-format
9089 msgid "Pick up location:"
9090 msgstr "Miejsce odbioru"
9092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:176
9093 #, c-format
9094 msgid "Picture"
9095 msgstr "Obraz"
9097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:94
9098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:83
9099 #, c-format
9100 msgid "Piece-Analytic Level"
9101 msgstr "Piece-Analytic Level"
9103 #. SCRIPT
9104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:376
9105 #, fuzzy
9106 msgid "Place a hold on"
9107 msgstr "Zamów"
9109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:124
9110 #, fuzzy, c-format
9111 msgid "Place a hold on "
9112 msgstr "Zamów"
9114 #. SCRIPT
9115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:376
9116 #, fuzzy
9117 msgid "Place a hold on: "
9118 msgstr "Zamów"
9120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
9121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:9
9122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:90
9123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:475
9124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:478
9125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
9126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:365
9127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:232
9128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:235
9129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:45
9130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
9131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
9132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:425
9133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
9134 #, c-format
9135 msgid "Place hold"
9136 msgstr "Zamów"
9138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
9139 #, c-format
9140 msgid "Placed on"
9141 msgstr "Zamówiono"
9143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
9144 #, fuzzy, c-format
9145 msgid "Places"
9146 msgstr "Zamówiono"
9148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:15
9149 #, fuzzy, c-format
9150 msgid "Placing a hold"
9151 msgstr "Zamów"
9153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:238
9154 #, c-format
9155 msgid "Plakat"
9156 msgstr "Plakat"
9158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:172
9159 #, c-format
9160 msgid "Plan"
9161 msgstr "Plan"
9163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:194
9164 #, c-format
9165 msgid "Planet- eller måneglobus"
9166 msgstr "Planet- eller måneglobus"
9168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:232
9169 #, c-format
9170 msgid "Plansje"
9171 msgstr "Plansje"
9173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:183
9174 #, c-format
9175 msgid "Platelager (harddisk)"
9176 msgstr "Platelager (harddisk)"
9178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:598
9179 #, c-format
9180 msgid "Play media"
9181 msgstr "Multimedia"
9183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
9184 #, c-format
9185 msgid ""
9186 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
9187 "it's your privacy!"
9188 msgstr ""
9189 "Pamiętaj, że pracownicy biblioteki nie mogą zaktualizować tych ustawień za "
9190 "Ciebie z powodu ochrony danych osobowych!"
9192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:50
9193 #, c-format
9194 msgid "Please choose your privacy rule:"
9195 msgstr "Wybierz opcję:"
9197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:37
9198 #, fuzzy, c-format
9199 msgid ""
9200 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
9201 "arrives for this subscription."
9202 msgstr ""
9203 "Proszę potwierdź, że nie chcesz otrzymywać powiadomień o nowych numerach w "
9204 "ramach tej prenumeraty"
9206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:96
9207 #, c-format
9208 msgid "Please confirm the checkout:"
9209 msgstr "Proszę potwierdzić wypożyczenie:"
9211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
9212 #, c-format
9213 msgid "Please confirm your registration"
9214 msgstr "Potwierdź rejestrację"
9216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
9217 #, fuzzy, c-format
9218 msgid "Please contact your librarian if you wish to renew your card."
9219 msgstr "Proszę skontaktować się z bibliotekarzem lub skorzystać z "
9221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9222 #, c-format
9223 msgid "Please contact your librarian, or use the "
9224 msgstr "Proszę skontaktować się z bibliotekarzem lub skorzystać z "
9226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:287
9227 #, c-format
9228 msgid "Please enter your card number:"
9229 msgstr "Proszę podać numer karty:"
9231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:30
9232 #, c-format
9233 msgid ""
9234 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
9235 "email when the library processes your suggestion"
9236 msgstr ""
9237 "Proszę wypełnić poniższy formularz, aby zgłosić propozycję zakupu. Wynik "
9238 "rozpatrzenia propozycji otrzymasz e-mailem"
9240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
9241 #, c-format
9242 msgid ""
9243 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
9244 "the library no matter which privacy option you choose."
9245 msgstr ""
9246 "Zwróć uwagę, że informacje na temat wypożyczonych książek muszą być "
9247 "przechowywane przez bibliotekę bez względu na wybraną opcję prywatności."
9249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
9250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:16
9251 #, c-format
9252 msgid ""
9253 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
9254 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
9255 "Reference Manager or ProCite."
9256 msgstr ""
9257 "Zwróć uwagę, że załączony plik zawiera rekordy bibliograficzne w formacie "
9258 "MARC, które możesz zaimportować do programów typu EndNote, Reference Manager "
9259 "czy ProCite."
9261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
9263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:66
9264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
9265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
9266 #, c-format
9267 msgid "Please note:"
9268 msgstr "Uwaga:"
9270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
9271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
9272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
9273 #, c-format
9274 msgid "Please note: "
9275 msgstr "Uwaga: "
9277 #. %1$s:  ELSE 
9278 #. %2$s:  END 
9279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:66
9280 #, c-format
9281 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
9282 msgstr ""
9283 "Spróbuj ponownie, używając tekstu niesformatowanego. %sNierozpoznany błąd. "
9284 "%s "
9286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:737
9287 #, c-format
9288 msgid "Please type this following characters into the preceding box: "
9289 msgstr "Proszę wprowadzić następujące znaki w poprzednim polu: "
9291 #. OPTGROUP
9292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
9293 msgid "Popularity"
9294 msgstr "Popularność"
9296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
9297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
9298 #, c-format
9299 msgid "Popularity (least to most)"
9300 msgstr "Popularność (od najmniejszej do największej)"
9302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
9303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
9304 #, c-format
9305 msgid "Popularity (most to least)"
9306 msgstr "Popularność (od największej do najmniejszej)"
9308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:914
9309 #, c-format
9310 msgid "Post or edit your comments on this item. "
9311 msgstr "Dodaj lub modyfikuj komentarz do tej pozycji. "
9313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:237
9314 #, c-format
9315 msgid "Postkort"
9316 msgstr "Postkort"
9318 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
9319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:19
9320 #, fuzzy, c-format
9321 msgid "Powered by %s "
9322 msgstr "Powered by "
9324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:255
9325 #, c-format
9326 msgid "Pre-adolescent"
9327 msgstr "Nastolatek"
9329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:855
9330 #, c-format
9331 msgid "Pre-adolescent; "
9332 msgstr "Nastolatek; "
9334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:54
9335 #, c-format
9336 msgid "Preferred form: "
9337 msgstr "Forma preferowana: "
9339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
9340 #, c-format
9341 msgid "Preschool"
9342 msgstr "Przedszkole"
9344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:849
9345 #, c-format
9346 msgid "Preschool; "
9347 msgstr "Przedszkole; "
9349 #. SCRIPT
9350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9351 msgid "Prev"
9352 msgstr "Wstecz"
9354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
9355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1040
9357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
9358 #, c-format
9359 msgid "Previous"
9360 msgstr "Wstecz"
9362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:73
9363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
9364 #, c-format
9365 msgid "Previous sessions"
9366 msgstr "Poprzednie sesje"
9368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:254
9369 #, c-format
9370 msgid "Primary"
9371 msgstr "Dziecko (6-9)"
9373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:852
9374 #, c-format
9375 msgid "Primary; "
9376 msgstr "Dziecko (5-8); "
9378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:15
9379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
9380 #, c-format
9381 msgid "Print"
9382 msgstr "Drukuj"
9384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
9385 #, c-format
9386 msgid "Print list"
9387 msgstr "Drukuj listę"
9389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
9390 #, c-format
9391 msgid "Priority"
9392 msgstr "Miejsce w kolejce"
9394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:549
9395 #, fuzzy, c-format
9396 msgid "Priority:"
9397 msgstr "Miejsce w kolejce"
9399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
9400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:568
9401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:783
9402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
9403 #, c-format
9404 msgid "Private"
9405 msgstr "Prywatne"
9407 #. OPTGROUP
9408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
9409 msgid "Private Lists"
9410 msgstr "Prywatne listy"
9412 #. SCRIPT
9413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9414 msgid "Processing..."
9415 msgstr "Przetwarzanie..."
9417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:109
9418 #, c-format
9419 msgid "Product"
9420 msgstr ""
9422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:317
9423 #, c-format
9424 msgid "Programmed texts"
9425 msgstr "Teksty dla samouków"
9427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:525
9428 #, c-format
9429 msgid "Programvare"
9430 msgstr "Programvare"
9432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:307
9433 #, c-format
9434 msgid "Provenance note: "
9435 msgstr "Uwaga na temat proweniencji: "
9437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
9438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:573
9439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:784
9440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:80
9441 #, c-format
9442 msgid "Public"
9443 msgstr "Publiczne"
9445 #. OPTGROUP
9446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
9447 msgid "Public Lists"
9448 msgstr "Publiczne listy"
9450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
9451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:60
9452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
9453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:72
9454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
9455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:614
9456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
9457 #, c-format
9458 msgid "Public lists"
9459 msgstr "Publiczne listy"
9461 #. For the first occurrence,
9462 #. SCRIPT
9463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
9464 msgid "Public lists:"
9465 msgstr "Publiczne listy:"
9467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:160
9468 #, fuzzy, c-format
9469 msgid "Publication date range"
9470 msgstr "Zakres dat wydania:"
9472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
9473 #, c-format
9474 msgid "Publication place:"
9475 msgstr "Miejsce wydania:"
9477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
9478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
9479 #, c-format
9480 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
9481 msgstr "Data wydania: Od najnowszych do najstarszych"
9483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
9484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
9485 #, c-format
9486 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
9487 msgstr "Data wydania: Od najstarszych do najnowszych"
9489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:323
9490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:55
9491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:368
9492 #, c-format
9493 msgid "Publication:"
9494 msgstr "Wydanie:"
9496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:164
9497 #, fuzzy, c-format
9498 msgid "Publication: "
9499 msgstr "Wydanie:"
9501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:198
9502 #, c-format
9503 msgid "Published by :"
9504 msgstr "Wydawca:"
9506 #. For the first occurrence,
9507 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
9508 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
9509 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
9510 #. %4$s:  END 
9511 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
9512 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
9513 #. %7$s:  END 
9514 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.size 
9515 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.size 
9516 #. %10$s:  END 
9517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:61
9518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:69
9519 #, c-format
9520 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
9521 msgstr "Wydane przez: %s %s w %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
9523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
9524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
9525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:111
9526 #, c-format
9527 msgid "Publisher"
9528 msgstr "Wydawca"
9530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
9531 #, c-format
9532 msgid "Publisher location"
9533 msgstr "Miejsce wydania"
9535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
9536 #, c-format
9537 msgid "Publisher:"
9538 msgstr "Wydawca:"
9540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:885
9541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:890
9542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:323
9543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:328
9544 #, c-format
9545 msgid "Publisher: "
9546 msgstr "Wydawca: "
9548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:257
9549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:259
9550 #, c-format
9551 msgid "Purchase suggestions"
9552 msgstr "Propozycje zakupu"
9554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:150
9555 #, c-format
9556 msgid "Quarterly"
9557 msgstr "Kwartalnik"
9559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
9560 #, c-format
9561 msgid "Quote of the Day"
9562 msgstr "Cytat dnia"
9564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/receipt.tt:4
9565 #, fuzzy, c-format
9566 msgid "RECEIPT"
9567 msgstr "REWERS"
9569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
9570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:22
9571 #, c-format
9572 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
9573 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, inne)"
9575 #. %1$s:  heading | html 
9576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
9577 #, c-format
9578 msgid "RT: %s"
9579 msgstr "RT: %s"
9581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:576
9582 #, c-format
9583 msgid "Rapporter, referater"
9584 msgstr "Rapporter, referater"
9586 #. INPUT type=submit name=rate_button
9587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:483
9588 msgid "Rate me"
9589 msgstr "Oceń"
9591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:51
9592 #, c-format
9593 msgid "Re-type new password:"
9594 msgstr "Powtórz nowe hasło:"
9596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:273
9597 #, c-format
9598 msgid "Realia"
9599 msgstr "Realia"
9601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:72
9602 #, c-format
9603 msgid "Reason for suggestion: "
9604 msgstr "Uzasadnienie propozycji: "
9606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
9607 #, c-format
9608 msgid "RecallItem "
9609 msgstr "RecallItem "
9611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:251
9612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
9613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:31
9614 #, c-format
9615 msgid "Recent comments"
9616 msgstr "Najnowsze komentarze"
9618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:156
9619 #, c-format
9620 msgid "Record not found"
9621 msgstr "Nie odnaleziono rekordu"
9623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:497
9624 #, c-format
9625 msgid "Referanseverk"
9626 msgstr "Referanseverk"
9628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:3
9629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
9630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
9631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:26
9632 #, c-format
9633 msgid "Refine your search"
9634 msgstr "Doprecyzuj wyszukiwanie"
9636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
9637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
9638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
9639 #, c-format
9640 msgid "Register a new account"
9641 msgstr "Zarejestruj nowe konto"
9643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
9644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:62
9645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79
9646 #, c-format
9647 msgid "Register here."
9648 msgstr "Zarejestruj tutaj."
9650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
9651 #, c-format
9652 msgid "Registration Complete!"
9653 msgstr "Rejestracja ukończona!"
9655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
9656 #, fuzzy, c-format
9657 msgid "Registration complete"
9658 msgstr "Rejestracja ukończona!"
9660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
9661 #, c-format
9662 msgid "Registration invalid!"
9663 msgstr "Rejestracja unieważniona!"
9665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:498
9666 #, c-format
9667 msgid "Registre"
9668 msgstr "Registre"
9670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:284
9671 #, c-format
9672 msgid "Regular print"
9673 msgstr "Druk normalny"
9675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:164
9676 #, c-format
9677 msgid "Regularity"
9678 msgstr "Regularność"
9680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
9681 #, c-format
9682 msgid "Relevance"
9683 msgstr "Zgodność z tematem"
9685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
9686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
9687 #, c-format
9688 msgid "Relevance asc"
9689 msgstr "Zgodność z tematem (rosnąco)"
9691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
9692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
9693 #, c-format
9694 msgid "Relevance desc"
9695 msgstr "Zgodność z tematem (malejąco)"
9697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
9698 #, c-format
9699 msgid "Remove"
9700 msgstr "Usuń"
9702 #. A
9703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45
9704 #, fuzzy
9705 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
9706 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
9708 #. A
9709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:104
9710 msgid "Remove field"
9711 msgstr "Usuń pole"
9713 #. SCRIPT
9714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
9715 msgid "Remove from list"
9716 msgstr "Usuń z list"
9718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
9719 #, c-format
9720 msgid "Remove from this list"
9721 msgstr "Usuń z listy"
9723 #. INPUT type=submit
9724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:516
9725 msgid "Remove selected items"
9726 msgstr "Usuń wybrane pozycje"
9728 #. INPUT type=submit
9729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:41
9730 #, fuzzy
9731 msgid "Remove share"
9732 msgstr "Usuń pole"
9734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:137
9735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:226
9736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:378
9737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:458
9738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
9739 #, c-format
9740 msgid "Renew"
9741 msgstr "Przedłuż"
9743 #. INPUT type=submit
9744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:268
9745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
9746 msgid "Renew all"
9747 msgstr "Przedłuż wszystko"
9749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:117
9750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:125
9751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:252
9752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:254
9753 #, c-format
9754 msgid "Renew item"
9755 msgstr "Przedłuż pozycję"
9757 #. INPUT type=submit
9758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:257
9759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
9760 msgid "Renew selected"
9761 msgstr "Przedłuż zaznaczone"
9763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
9764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
9765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
9766 #, c-format
9767 msgid "RenewLoan"
9768 msgstr "RenewLoan"
9770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:454
9771 #, c-format
9772 msgid "Report number: "
9773 msgstr "Numer raportu: "
9775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:139
9776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:153
9777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:174
9778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:188
9779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:202
9780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:229
9781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:264
9782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:278
9783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:292
9784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
9785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
9786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:334
9787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:348
9788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:374
9789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:388
9790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
9791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:416
9792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:430
9793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:444
9794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
9795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:484
9796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:498
9797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:512
9798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:526
9799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:540
9800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:554
9801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
9802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
9803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:609
9804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:623
9805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:637
9806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:651
9807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:665
9808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:679
9809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
9810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:707
9811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:721
9812 #, c-format
9813 msgid "Required"
9814 msgstr "Wymagane"
9816 #. INPUT type=submit
9817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:240
9818 #, fuzzy
9819 msgid "Resort list"
9820 msgstr "Drukuj listę"
9822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
9823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:57
9824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:85
9825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:121
9826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
9827 #, c-format
9828 msgid "Results"
9829 msgstr "Wyniki"
9831 #. %1$s:  from 
9832 #. %2$s:  to 
9833 #. %3$s:  total 
9834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
9835 #, c-format
9836 msgid "Results %s to %s of %s"
9837 msgstr "Wyniki %s - %s z %s."
9839 #. For the first occurrence,
9840 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
9841 #. %2$s:  query_desc | html
9842 #. %3$s:  END 
9843 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
9844 #. %5$s:  limit_desc | html 
9845 #. %6$s:  END 
9846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
9847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
9848 #, fuzzy, c-format
9849 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
9850 msgstr "%s Szukaj %s '%s'%s%s&nbsp;z ograniczeniem(-ami):&nbsp;'%s'%s"
9852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:583
9853 #, fuzzy, c-format
9854 msgid "Resume"
9855 msgstr "Wyniki"
9857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
9858 #, c-format
9859 msgid "Resume all suspended holds"
9860 msgstr "Wznowienie wszystkich zawieszonych zamówień"
9862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:594
9863 #, fuzzy, c-format
9864 msgid "Resume your hold on "
9865 msgstr "Zamów"
9867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:82
9868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:107
9869 #, c-format
9870 msgid "Return this item"
9871 msgstr "Zwróć ten egzemplarz"
9873 #. INPUT type=submit name=confirm
9874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:90
9875 msgid "Return to account summary"
9876 msgstr "Powrót do konta"
9878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
9879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:33
9880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
9881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
9882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
9883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
9884 #, fuzzy, c-format
9885 msgid "Return to the "
9886 msgstr "Zwróć ten egzemplarz "
9888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:52
9889 #, c-format
9890 msgid "Return to the self-checkout"
9891 msgstr "Powróć do systemu samodzielnych wypożyczeń"
9893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
9894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:77
9895 #, fuzzy, c-format
9896 msgid "Return to your lists"
9897 msgstr "Dodaj do swoich list "
9899 #. INPUT type=submit
9900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
9901 msgid "Return to your record"
9902 msgstr "Powrót do swojego konta"
9904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:631
9905 #, c-format
9906 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
9907 msgstr "Dostarcza informację o czytelniku."
9909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:652
9910 #, c-format
9911 msgid ""
9912 "Returns information about the services available on a particular item for a "
9913 "particular patron."
9914 msgstr ""
9915 "Dostarcza informację o dostępnych dla użytkownika akcjach dotyczących "
9916 "konkretnego dokumentu."
9918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
9919 #, c-format
9920 msgid ""
9921 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
9922 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
9923 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
9924 msgstr ""
9925 "Dostarcza szczegółowe dane o czytelniku. Ta funkcja może także dostarczać "
9926 "informacje adresowe, dane o karach, zamówieniach, wypożyczeniach i "
9927 "powiadomieniach."
9929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:801
9930 #, c-format
9931 msgid "Review: "
9932 msgstr "Recenzja: "
9934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:316
9935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:546
9936 #, c-format
9937 msgid "Reviews"
9938 msgstr "Recenzje"
9940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:363
9941 #, c-format
9942 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
9943 msgstr "Recenzje z LibraryThing.com:"
9945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:728
9946 #, c-format
9947 msgid "Reviews provided by Syndetics"
9948 msgstr "Recenzje dostarczane przez Syndetics"
9950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:559
9951 #, c-format
9952 msgid "Roman"
9953 msgstr "Roman"
9955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:575
9956 #, c-format
9957 msgid "Romaner"
9958 msgstr "Romaner"
9960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:257
9961 #, c-format
9962 msgid "Rull (pianorull/orgelrull)"
9963 msgstr "Rull (pianorull/orgelrull)"
9965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:204
9966 #, c-format
9967 msgid "Røntgenbilde"
9968 msgstr "Røntgenbilde"
9970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:55
9971 #, c-format
9972 msgid "SE"
9973 msgstr "SE"
9975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
9976 #, c-format
9977 msgid "SMS"
9978 msgstr "SMS"
9980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:116
9981 #, c-format
9982 msgid "SMS number:"
9983 msgstr "Numer SMS:"
9985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:42
9986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:51
9987 #, c-format
9988 msgid "ST"
9989 msgstr "ST"
9991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:346
9992 #, c-format
9993 msgid "SUDOC serial history: "
9994 msgstr "Historia czasopisma SUDOC: "
9996 #. SCRIPT
9997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9998 msgid "Sa"
9999 msgstr "Sob"
10001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:491
10002 #, c-format
10003 msgid "Sammendrag(abstracts)/Referatorganer"
10004 msgstr "Sammendrag(abstracts)/Referatorganer"
10006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:517
10007 #, c-format
10008 msgid "Sammenslåing av: ... ; og ... "
10009 msgstr "Sammenslåing av: ... ; og ... "
10011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:572
10012 #, c-format
10013 msgid "Samtaler og diskusjoner"
10014 msgstr "Samtaler og diskusjoner"
10016 #. SCRIPT
10017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10018 msgid "Sat"
10019 msgstr ""
10021 #. SCRIPT
10022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10023 msgid "Saturday"
10024 msgstr "Sobota"
10026 #. For the first occurrence,
10027 #. SCRIPT
10028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:589
10030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:795
10031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:48
10032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:62
10033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:88
10034 msgid "Save"
10035 msgstr "Zapisz"
10037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:41
10038 #, fuzzy, c-format
10039 msgid "Save record "
10040 msgstr "Zapisz rekord: "
10042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:502
10043 #, c-format
10044 msgid "Save to Lists"
10045 msgstr "Dodaj do list"
10047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:450
10048 #, c-format
10049 msgid "Save to another list"
10050 msgstr "Dodaj do innej listy"
10052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
10053 #, c-format
10054 msgid "Save to your lists "
10055 msgstr "Dodaj do swoich list "
10057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
10058 #, c-format
10059 msgid "Scan "
10060 msgstr "Przeszukaj "
10062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:183
10063 #, c-format
10064 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
10065 msgstr "Wczytaj nową pozycję lub wprowadź jej kod kreskowy:"
10067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
10068 #, c-format
10069 msgid ""
10070 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
10071 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
10072 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
10073 msgstr ""
10074 "Wczytaj kod kreskowy egzemplarza i przed wczytaniem kolejnego poczekaj, aż "
10075 "strona się odświeży. Wypożyczony egzemplarz powinien pojawić się na liście. "
10076 "Przycisku \"Wyślij\" należy używać tylko w przypadku ręcznego wprowadzania "
10077 "kodów kreskowych."
10079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
10080 #, c-format
10081 msgid "Scan index for: "
10082 msgstr "Przeszukaj indeks: "
10084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
10085 #, c-format
10086 msgid "Scan index:"
10087 msgstr "Przeszukaj Indeks:"
10089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:802
10090 #, c-format
10091 msgid "Scope and content: "
10092 msgstr "Dziedzina i zawartość: "
10094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:552
10095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:91
10096 #, c-format
10097 msgid "Score"
10098 msgstr "Partytura"
10100 #. INPUT type=submit name=do
10101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:360
10102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:156
10103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:273
10104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
10105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
10106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:120
10107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
10108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:28
10109 #, c-format
10110 msgid "Search"
10111 msgstr "Szukaj"
10113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
10114 #, c-format
10115 msgid "Search "
10116 msgstr "Szukaj "
10118 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
10119 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
10120 #. %3$s:  mylibraryfirst 
10121 #. %4$s:  END 
10122 #. %5$s:  END 
10123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:136
10124 #, fuzzy, c-format
10125 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
10126 msgstr "Szukaj %s %s (tylko w %s)%s %s "
10128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:27
10129 #, fuzzy, c-format
10130 msgid "Search courses:"
10131 msgstr "Szukaj:"
10133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:72
10134 #, c-format
10135 msgid "Search for this title in:"
10136 msgstr "Szukaj tytułu w:"
10138 #. A
10139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:317
10140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
10141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:50
10142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:87
10143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:362
10144 msgid "Search for works by this author"
10145 msgstr "Szukaj pozycji tego autora"
10147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:23
10148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:115
10149 #, c-format
10150 msgid "Search for:"
10151 msgstr "Szukaj:"
10153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:86
10154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
10155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
10156 #, c-format
10157 msgid "Search history"
10158 msgstr "Historia wyszukiwania"
10160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:47
10161 #, fuzzy, c-format
10162 msgid "Search options:"
10163 msgstr "Szukaj:"
10165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
10166 #, c-format
10167 msgid "Search suggestions"
10168 msgstr "Szukaj propozycji zakupu"
10170 #. %1$s:  LibraryName |html 
10171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
10172 #, c-format
10173 msgid "Search the %s"
10174 msgstr "Przeszukaj %s"
10176 #. SCRIPT
10177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10178 msgid "Search:"
10179 msgstr "Szukaj:"
10181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
10182 #, c-format
10183 msgid "SearchCourseReserves "
10184 msgstr "SearchCourseReserves "
10186 #. For the first occurrence,
10187 #. SCRIPT
10188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10190 msgid "Searching OverDrive..."
10191 msgstr ""
10193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:107
10194 #, c-format
10195 msgid "Secondary Author"
10196 msgstr "Współautor"
10198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:40
10199 #, fuzzy, c-format
10200 msgid "Section"
10201 msgstr "sekcja"
10203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
10204 #, fuzzy, c-format
10205 msgid "Section:"
10206 msgstr "sekcja"
10208 #. IMG
10209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:58
10210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:271
10211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
10212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:408
10213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:141
10214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:86
10215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:88
10216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:330
10217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:91
10218 msgid "See Baker & Taylor"
10219 msgstr "Zobacz Baker &amp; Taylor"
10221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:80
10222 #, c-format
10223 msgid "See also:"
10224 msgstr "Zobacz też:"
10226 #. SCRIPT
10227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
10228 msgid "See biblio"
10229 msgstr "Zobacz biblio"
10231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:98
10232 #, c-format
10233 msgid "See the most popular titles"
10234 msgstr "Zobacz najpopularniejsze tytuły"
10236 #. A
10237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1046
10238 msgid ""
10239 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
10240 "%]"
10241 msgstr ""
10242 "Zobacz:: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]następny tytuł"
10243 "[% END %]"
10245 #. A
10246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1038
10247 msgid ""
10248 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
10249 "biblio[% END %]"
10250 msgstr ""
10251 "Zobacz: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]"
10252 "poprzedni tytuł[% END %]"
10254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
10255 #, c-format
10256 msgid "Select a list"
10257 msgstr "Wybierz listę"
10259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:259
10260 #, fuzzy, c-format
10261 msgid "Select a specific item:"
10262 msgstr "Wybierz konkretny egzemplarz:"
10264 #. For the first occurrence,
10265 #. SCRIPT
10266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:34
10268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
10269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:238
10270 #, c-format
10271 msgid "Select all"
10272 msgstr "Wybierz wszystko"
10274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139
10275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:238
10276 #, c-format
10277 msgid "Select suggestions to: "
10278 msgstr "Wybierz propozycje dla: "
10280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:128
10281 #, fuzzy, c-format
10282 msgid "Select the item(s) to search"
10283 msgstr "Proszę wybrać element(y) do wyszukiwania:"
10285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:247
10286 #, fuzzy, c-format
10287 msgid "Select the term(s) to search"
10288 msgstr "Proszę wybrać element(y) do wyszukiwania:"
10290 #. For the first occurrence,
10291 #. SCRIPT
10292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:38
10294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:316
10295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
10296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
10297 #, c-format
10298 msgid "Select titles to: "
10299 msgstr "Wybierz tytuły: "
10301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:26
10302 #, c-format
10303 msgid "Self checkout help"
10304 msgstr "Pomoc: samodzielne wypożyczenia"
10306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:570
10307 #, c-format
10308 msgid "Selvbiografier"
10309 msgstr "Selvbiografier"
10311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:152
10312 #, c-format
10313 msgid "Semiannual"
10314 msgstr "Półrocznik"
10316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:147
10317 #, c-format
10318 msgid "Semimonthly"
10319 msgstr "Dwutygodnik"
10321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:144
10322 #, c-format
10323 msgid "Semiweekly"
10324 msgstr "Dwa razy na tydzień"
10326 #. INPUT type=submit
10327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:60
10328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:25
10329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:43
10330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:38
10331 #, c-format
10332 msgid "Send"
10333 msgstr "Wyślij"
10335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:162
10336 #, c-format
10337 msgid "Send list"
10338 msgstr "Wyślij listę"
10340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:28
10341 #, c-format
10342 msgid "Sending your cart"
10343 msgstr "Wysyłanie zawartości schowka"
10345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
10346 #, c-format
10347 msgid "Sending your list"
10348 msgstr "Wysyłanie listy"
10350 #. SCRIPT
10351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10352 msgid "Sep"
10353 msgstr "WRZ"
10355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:890
10356 #, c-format
10357 msgid "Separated from:"
10358 msgstr "Wydzielone z:"
10360 #. SCRIPT
10361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10362 msgid "September"
10363 msgstr "Wrzesień"
10365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:167
10366 #, c-format
10367 msgid "Serial"
10368 msgstr "Czasopismo"
10370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:589
10371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:612
10372 #, c-format
10373 msgid "Serial collection"
10374 msgstr "Kolekcja czasopism"
10376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:127
10377 #, c-format
10378 msgid "Serial type"
10379 msgstr "Typ czasopisma"
10381 #. For the first occurrence,
10382 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
10383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:106
10384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:114
10385 #, c-format
10386 msgid "Serial: %s "
10387 msgstr "Czasopismo: %s "
10389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:125
10390 #, c-format
10391 msgid "Serials"
10392 msgstr "Czasopisma"
10394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:171
10395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
10396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
10397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:229
10398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:77
10399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
10400 #, c-format
10401 msgid "Series"
10402 msgstr "Seria"
10404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
10405 #, c-format
10406 msgid "Series Title"
10407 msgstr "Tytuł serii"
10409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:417
10410 #, c-format
10411 msgid "Series information:"
10412 msgstr "Informacje o serii:"
10414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
10415 #, c-format
10416 msgid "Series title"
10417 msgstr "Tytuł serii"
10419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:179
10420 #, c-format
10421 msgid "Series:"
10422 msgstr "Seria:"
10424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:180
10425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:187
10426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:194
10427 #, c-format
10428 msgid "Series: "
10429 msgstr "Seria: "
10431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:148
10432 #, c-format
10433 msgid "Session lost"
10434 msgstr "Utracono połączenie"
10436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:538
10437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:70
10438 #, c-format
10439 msgid "Set"
10440 msgstr "Ustaw"
10442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:88
10443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:77
10444 #, c-format
10445 msgid "Set Level"
10446 msgstr "Ustaw poziom"
10448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:296
10449 #, c-format
10450 msgid "Set: "
10451 msgstr "Ustaw: "
10453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
10454 #, c-format
10455 msgid "Settings updated"
10456 msgstr "Nowe ustawienia zostały zapisane"
10458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1084
10459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:665
10460 #, c-format
10461 msgid "Share"
10462 msgstr "Udostępnij"
10464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:15
10465 #, fuzzy, c-format
10466 msgid "Share a list"
10467 msgstr "Wybierz listę"
10469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:29
10470 #, c-format
10471 msgid "Share a list with another patron"
10472 msgstr ""
10474 #. A
10475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1088
10476 msgid "Share by email"
10477 msgstr "Wyślij przez e-mail"
10479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:185
10480 #, fuzzy, c-format
10481 msgid "Share list"
10482 msgstr "Lista "
10484 #. A
10485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1087
10486 msgid "Share on Delicious"
10487 msgstr "Udostępnij na Delicious"
10489 #. A
10490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
10491 msgid "Share on Facebook"
10492 msgstr "Udostępnij na Facebooku"
10494 #. A
10495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1086
10496 msgid "Share on LinkedIn"
10497 msgstr "Udostępnij na LinkedIn"
10499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:62
10500 #, c-format
10501 msgid "Shelving location"
10502 msgstr "Dział"
10504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
10505 #, c-format
10506 msgid "Show"
10507 msgstr "Pokaż"
10509 #. SCRIPT
10510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10511 msgid "Show _MENU_ entries"
10512 msgstr "Pokaż wpisy _MENU_"
10514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
10515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
10516 #, c-format
10517 msgid "Show all items"
10518 msgstr "Pokaż wszystkie egzemplarze"
10520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:223
10521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:389
10522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:272
10523 #, c-format
10524 msgid "Show analytics"
10525 msgstr "Pokaż sprawozdania"
10527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
10528 #, c-format
10529 msgid "Show last 50 items only"
10530 msgstr "Pokaż tylko 50 ostatnich egzemplarzy"
10532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:58
10533 #, c-format
10534 msgid "Show more"
10535 msgstr "Pokaż więcej"
10537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:207
10538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:376
10539 #, fuzzy, c-format
10540 msgid "Show more options"
10541 msgstr "[Więcej opcji]"
10543 #. A
10544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1030
10545 msgid ""
10546 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
10547 msgstr "Pokaż listę stron ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
10549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
10550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:100
10551 #, c-format
10552 msgid "Show the top "
10553 msgstr "Pokaż początek "
10555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:289
10556 #, c-format
10557 msgid "Show volumes"
10558 msgstr "Pokaż tomy"
10560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:57
10561 #, c-format
10562 msgid "Show year: "
10563 msgstr "Pokaż rok: "
10565 #. %1$s:  resultcount 
10566 #. %2$s:  total 
10567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:63
10568 #, c-format
10569 msgid "Showing %s of about %s results"
10570 msgstr "Pokazano %s z ok. %s wyników"
10572 #. SCRIPT
10573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10574 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
10575 msgstr "Rekordy od _START_ do _END_ z _TOTAL_"
10577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
10578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:54
10579 #, c-format
10580 msgid "Showing all items"
10581 msgstr "Pokaż wszystkie egzemplarze"
10583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
10584 #, c-format
10585 msgid "Showing last 50 items"
10586 msgstr "Wyświetlanie ostatnich 50 egzemplarzy"
10588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
10589 #, c-format
10590 msgid "Sign in with your Email"
10591 msgstr "Zaloguj się poprzez adres e-mail"
10593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:68
10594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:85
10595 #, fuzzy, c-format
10596 msgid "Sign in with your email"
10597 msgstr "Zaloguj się poprzez adres e-mail"
10599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:563
10600 #, c-format
10601 msgid "Similar items"
10602 msgstr "Podobne egzemplarze"
10604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
10605 #, c-format
10606 msgid "Since you have "
10607 msgstr "Ponieważ masz "
10609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:158
10610 #, c-format
10611 msgid "Sjøkart"
10612 msgstr "Sjøkart"
10614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:558
10615 #, c-format
10616 msgid "Skjønnlitteratur"
10617 msgstr "Skjønnlitteratur"
10619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:562
10620 #, c-format
10621 msgid "Skuespill"
10622 msgstr "Skuespill"
10624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:576
10625 #, c-format
10626 msgid "Slått sammen med: .., til: ... "
10627 msgstr "Slått sammen med: .., til: ... "
10629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:255
10630 #, c-format
10631 msgid "Sløyfekassett"
10632 msgstr "Sløyfekassett"
10634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:739
10635 #, c-format
10636 msgid "Småbarn;"
10637 msgstr "Småbarn;"
10639 #. %1$s:  failaddress 
10640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
10641 #, c-format
10642 msgid ""
10643 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
10644 "them. These are: %s"
10645 msgstr ""
10647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
10648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
10649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
10650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
10651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
10652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:171
10653 #, c-format
10654 msgid "Sorry"
10655 msgstr "Przepraszamy"
10657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
10658 #, c-format
10659 msgid ""
10660 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
10661 "Contact the patron who sent you the invitation."
10662 msgstr ""
10664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10665 #, c-format
10666 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
10667 msgstr ""
10669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:40
10670 #, c-format
10671 msgid "Sorry, no suggestions."
10672 msgstr "Przepraszamy - brak propozycji."
10674 #. SCRIPT
10675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
10676 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
10677 msgstr "Przepraszamy, ale zwykły widok jest chwilowo niedostępny"
10679 #. SCRIPT
10680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
10681 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
10682 msgstr "Przepraszamy, ale w tym systemie tagi nie zostały włączone."
10684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:65
10685 #, c-format
10686 msgid "Sorry, the CAS login failed."
10687 msgstr "Przepraszamy, ale logowanie CAS nie powiodło się."
10689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
10690 #, c-format
10691 msgid ""
10692 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
10693 msgstr ""
10694 "Przepraszamy - wydajesz się nie mieć uprawnień do wyświetlania tej strony. "
10696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
10697 #, fuzzy, c-format
10698 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
10699 msgstr ""
10700 "Przepraszamy, ale ten egzemplarz nie może zostać wypożyczony przy tym "
10701 "stanowisku."
10703 # authentication = uwierzytelnienie, authorization = autoryzacja
10704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
10705 #, fuzzy, c-format
10706 msgid ""
10707 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
10708 "the administrator to resolve this problem."
10709 msgstr ""
10710 "Przepraszamy, ale to stanowisko wypożyczeń samodzielnych wymaga "
10711 "uwierzytelnienia. Proszę skontaktować się z administratorem, aby rozwiązać "
10712 "ten problem."
10714 #. %1$s:  too_much_oweing 
10715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
10716 #, c-format
10717 msgid "Sorry, you cannot place holds because you owe %s. "
10718 msgstr ""
10719 "Przepraszamy, ale nie możesz dokonać zamówienia, ponieważ zalegasz %s. "
10721 #. %1$s:  too_many_reserves 
10722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:50
10723 #, c-format
10724 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
10725 msgstr "Przepraszamy, ale nie możesz zamawiać więcej niż %s egzemplarz(-y). "
10727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
10728 #, c-format
10729 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
10730 msgstr "Przepraszamy, ale sesja wygasła. Zaloguj się ponownie."
10732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:63
10733 #, c-format
10734 msgid "Sort By: "
10735 msgstr "Sortuj według: "
10737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:233
10738 #, c-format
10739 msgid "Sort by:"
10740 msgstr "Sortuj według:"
10742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:197
10743 #, c-format
10744 msgid "Sort by: "
10745 msgstr "Sortuj według: "
10747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:537
10748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:771
10749 #, c-format
10750 msgid "Sort this list by: "
10751 msgstr "Ułóż tę listę według: "
10753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:232
10754 #, c-format
10755 msgid "Sorting: "
10756 msgstr "Sortowanie: "
10758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:553
10759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:90
10760 #, c-format
10761 msgid "Sound"
10762 msgstr "Dźwięk"
10764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:526
10765 #, c-format
10766 msgid "Source: "
10767 msgstr "Źródło: "
10769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:258
10770 #, c-format
10771 msgid "Specialized"
10772 msgstr "Odbiorca wyspecjalizowany"
10774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:870
10775 #, c-format
10776 msgid "Specialized; "
10777 msgstr "Odbiorca wyspecjalizowany; "
10779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:679
10780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:704
10781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:722
10782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:740
10783 #, c-format
10784 msgid "Spesialisert;"
10785 msgstr "Spesialisert;"
10787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:270
10788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:530
10789 #, c-format
10790 msgid "Spill"
10791 msgstr "Spill"
10793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:946
10794 #, c-format
10795 msgid "Split into .. and ...:"
10796 msgstr "Podziel na ... i ...:"
10798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:124
10799 #, c-format
10800 msgid "Språkkurs"
10801 msgstr "Språkkurs"
10803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:579
10804 #, c-format
10805 msgid "Språkundervisning"
10806 msgstr "Språkundervisning"
10808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
10809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
10810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
10811 #, c-format
10812 msgid "Standard number"
10813 msgstr "Numer"
10815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
10816 #, fuzzy, c-format
10817 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
10818 msgstr "Numer znormalizowany (ISBN, ISSN, inny):"
10820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:368
10821 #, c-format
10822 msgid "Standardtittel: "
10823 msgstr "Standardtittel: "
10825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:320
10826 #, c-format
10827 msgid "Statistics"
10828 msgstr "Statystyki"
10830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:506
10831 #, c-format
10832 msgid "Statistikker"
10833 msgstr "Statistikker"
10835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
10836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
10837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:500
10838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:800
10839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
10840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:152
10841 #, c-format
10842 msgid "Status"
10843 msgstr "Status"
10845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:554
10846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:200
10847 #, fuzzy, c-format
10848 msgid "Status:"
10849 msgstr "Status"
10851 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
10852 #. %2$s:  END 
10853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:38
10854 #, c-format
10855 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
10856 msgstr "Krok pierwszy: Wprowadź swój login%s i hasło%s"
10858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:47
10859 #, c-format
10860 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
10861 msgstr "Krok trzeci: Kliknij przycisk \"Zakończ\""
10863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
10864 #, c-format
10865 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
10866 msgstr "Krok drugi: Wprowadź kod kreskowy poszczególnych dokumentów"
10868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:203
10869 #, c-format
10870 msgid "Stereobilde"
10871 msgstr "Stereobilde"
10873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:193
10874 #, c-format
10875 msgid "Stjerneglobus"
10876 msgstr "Stjerneglobus"
10878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:161
10879 #, c-format
10880 msgid "Stjernekart"
10881 msgstr "Stjernekart"
10883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:682
10884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:707
10885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:725
10886 #, c-format
10887 msgid "Storskrift;"
10888 msgstr "Storskrift;"
10890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:231
10891 #, c-format
10892 msgid "Studieplansje"
10893 msgstr "Studieplansje"
10895 #. SCRIPT
10896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10897 msgid "Su"
10898 msgstr "Nd"
10900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:161
10901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:163
10902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:392
10903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
10904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
10905 #, c-format
10906 msgid "Subject"
10907 msgstr "Temat"
10909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:372
10910 #, c-format
10911 msgid "Subject - Author/Title"
10912 msgstr "Temat - Autor/Tytuł"
10914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:362
10915 #, c-format
10916 msgid "Subject - Corporate Author"
10917 msgstr "Temat - Autor korporatywny"
10919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:367
10920 #, c-format
10921 msgid "Subject - Family"
10922 msgstr "Temat - Rodzina"
10924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:387
10925 #, c-format
10926 msgid "Subject - Form"
10927 msgstr "Temat - Forma"
10929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:382
10930 #, c-format
10931 msgid "Subject - Geographical Name"
10932 msgstr "Temat - Nazwa geograficzna"
10934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:357
10935 #, c-format
10936 msgid "Subject - Personal Name"
10937 msgstr "Temat - Nazwa osobowa"
10939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:377
10940 #, c-format
10941 msgid "Subject - Topical Name"
10942 msgstr "Temat - Nazwa pospolita"
10944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:397
10945 #, c-format
10946 msgid "Subject Category"
10947 msgstr "Kategoria tematu"
10949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:253
10950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
10951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
10952 #, c-format
10953 msgid "Subject cloud"
10954 msgstr "Chmura tematów"
10956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
10957 #, c-format
10958 msgid "Subject phrase"
10959 msgstr "Fraza: temat"
10961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:133
10962 #, c-format
10963 msgid "Subject(s)"
10964 msgstr "Temat(y)"
10966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:240
10967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:292
10968 #, c-format
10969 msgid "Subject(s):"
10970 msgstr "Temat(y):"
10972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:546
10973 #, c-format
10974 msgid "Subject(s): "
10975 msgstr "Temat(y): "
10977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:800
10978 #, c-format
10979 msgid "Subject: "
10980 msgstr "Temat: "
10982 #. For the first occurrence,
10983 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
10984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:82
10985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:90
10986 #, c-format
10987 msgid "Subject: %s "
10988 msgstr "Temat: %s "
10990 #. INPUT type=submit
10991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
10992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:151
10993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:79
10994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:185
10995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
10996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
10997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:753
10998 #, c-format
10999 msgid "Submit"
11000 msgstr "Wyślij"
11002 #. INPUT type=submit
11003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
11004 msgid "Submit and close this window"
11005 msgstr "Wyślij i zamknij to okno"
11007 #. INPUT type=submit
11008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
11009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:121
11010 msgid "Submit changes"
11011 msgstr "Zatwierdź zmiany"
11013 #. INPUT type=submit
11014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:747
11015 #, fuzzy
11016 msgid "Submit update request"
11017 msgstr "Wyślij swoją propozycję zakupu"
11019 #. INPUT type=submit
11020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:90
11021 #, fuzzy
11022 msgid "Submit your suggestion"
11023 msgstr "Wyślij swoją propozycję zakupu"
11025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:21
11026 #, fuzzy, c-format
11027 msgid "Subscribe to a subscription alert"
11028 msgstr "Numery prenumeraty"
11030 #. A
11031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:143
11032 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
11033 msgstr "Otrzymuj powiadomienia przez e-mail o nowych numerach"
11035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:143
11036 #, c-format
11037 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
11038 msgstr "Otrzymuj powiadomienia przez e-mail o nowych numerach "
11040 #. IMG
11041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
11042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:83
11043 msgid "Subscribe to this search"
11044 msgstr "Otrzymuj powiadomienia o tym wyszukiwaniu"
11046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
11047 #, c-format
11048 msgid "Subscription"
11049 msgstr "Prenumerata"
11051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:32
11052 #, c-format
11053 msgid "Subscription : "
11054 msgstr "Prenumerata : "
11056 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
11057 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
11058 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
11059 #. %4$s:  ELSE 
11060 #. %5$s:  END 
11061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:784
11062 #, c-format
11063 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
11064 msgstr "Prenumerata od: %s do:%s %s %s teraz (bieżąca)%s"
11066 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle 
11067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:40
11068 #, c-format
11069 msgid "Subscription information for %s"
11070 msgstr "Dane prenumeraty dla %s"
11072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:569
11073 #, c-format
11074 msgid "Subscriptions"
11075 msgstr "Prenumeraty"
11077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:117
11078 #, fuzzy, c-format
11079 msgid "Suggested by:"
11080 msgstr "Proponowane przez:"
11082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:150
11083 #, c-format
11084 msgid "Suggested for"
11085 msgstr "Proponowane dla"
11087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:184
11088 #, fuzzy, c-format
11089 msgid "Suggested for:"
11090 msgstr "Proponowane dla"
11092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:29
11093 #, c-format
11094 msgid "Suggestions"
11095 msgstr "Propozycje"
11097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:148
11098 #, c-format
11099 msgid "Summary"
11100 msgstr "Podsumowanie"
11102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:805
11103 #, c-format
11104 msgid "Summary: "
11105 msgstr "Podsumowanie: "
11107 #. SCRIPT
11108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11109 #, fuzzy
11110 msgid "Sun"
11111 msgstr "Dźwięk"
11113 #. SCRIPT
11114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11115 msgid "Sunday"
11116 msgstr "Niedziela"
11118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:934
11119 #, c-format
11120 msgid "Superseded by:"
11121 msgstr "Zastąpiona przez:"
11123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:937
11124 #, c-format
11125 msgid "Superseded in part by:"
11126 msgstr "Zastąpiona w części przez:"
11128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:878
11129 #, c-format
11130 msgid "Supersedes in part:"
11131 msgstr "Zastąpiona w części:"
11133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:875
11134 #, c-format
11135 msgid "Supersedes:"
11136 msgstr "Zastępuje:"
11138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
11139 #, c-format
11140 msgid "Surveys"
11141 msgstr "Badania"
11143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:502
11144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
11145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:605
11146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:608
11147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:616
11148 #, c-format
11149 msgid "Suspend"
11150 msgstr ""
11152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:639
11153 #, c-format
11154 msgid "Suspend all holds"
11155 msgstr "Zawiesić wszystkie zamówienia"
11157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:601
11158 #, c-format
11159 msgid "Suspend until:"
11160 msgstr ""
11162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:596
11163 #, fuzzy, c-format
11164 msgid "Suspend your hold on "
11165 msgstr "Zawiesić wszystkie zamówienia"
11167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:254
11168 #, c-format
11169 msgid "Sylinder"
11170 msgstr "Sylinder"
11172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:235
11173 #, c-format
11174 msgid "Symbolkort"
11175 msgstr "Symbolkort"
11177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:29
11178 #, c-format
11179 msgid "System maintenance"
11180 msgstr "Konserwacja systemu"
11182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:539
11183 #, c-format
11184 msgid "TOC"
11185 msgstr "Spis treści"
11187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:704
11188 #, c-format
11189 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
11190 msgstr "Spis treści dostarczany przez Syndetics"
11192 #. INPUT type=submit
11193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:153
11194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:48
11195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
11196 #, c-format
11197 msgid "Tag"
11198 msgstr "Tag"
11200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:564
11201 #, c-format
11202 msgid "Tag browser"
11203 msgstr "Przeglądarka tagów"
11205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:252
11206 #, c-format
11207 msgid "Tag cloud"
11208 msgstr "Chmura tagów"
11210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:261
11211 #, c-format
11212 msgid "Tag status here."
11213 msgstr "Status taga."
11215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:161
11216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:493
11217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:405
11218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:441
11219 #, c-format
11220 msgid "Tag status here. "
11221 msgstr "Status taga. "
11223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:123
11224 #, c-format
11225 msgid "Tag:"
11226 msgstr ""
11228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
11229 #, fuzzy, c-format
11230 msgid "Tags"
11231 msgstr "Tagi:"
11233 #. For the first occurrence,
11234 #. SCRIPT
11235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
11236 msgid "Tags added: "
11237 msgstr "Dodane tagi: "
11239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:381
11240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:390
11241 #, c-format
11242 msgid "Tags from this library:"
11243 msgstr "Tagi z tej biblioteki:"
11245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:431
11246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:407
11247 #, c-format
11248 msgid "Tags:"
11249 msgstr "Tagi:"
11251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
11252 #, c-format
11253 msgid "Technical reports"
11254 msgstr "Raporty techniczne"
11256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:563
11257 #, c-format
11258 msgid "Tegneserie"
11259 msgstr "Tegneserie"
11261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:699
11262 #, c-format
11263 msgid "Tegneserier for barn i alderen til og med 5 år;"
11264 msgstr "Tegneserier for barn i alderen til og med 5 år;"
11266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:700
11267 #, c-format
11268 msgid "Tegneserier for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
11269 msgstr "Tegneserier for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
11271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:701
11272 #, c-format
11273 msgid "Tegneserier for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
11274 msgstr "Tegneserier for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
11276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:702
11277 #, c-format
11278 msgid "Tegneserier for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
11279 msgstr "Tegneserier for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
11281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:703
11282 #, c-format
11283 msgid "Tegneserier for elever på ungdomstrinnet;"
11284 msgstr "Tegneserier for elever på ungdomstrinnet;"
11286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:691
11287 #, c-format
11288 msgid "Tegneserier for voksne;"
11289 msgstr "Tegneserier for voksne;"
11291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:693
11292 #, c-format
11293 msgid "Tegneserier;"
11294 msgstr "Tegneserier;"
11296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:167
11297 #, c-format
11298 msgid "Tegnet kart"
11299 msgstr "Tegnet kart"
11301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:223
11302 #, c-format
11303 msgid "Tegning"
11304 msgstr "Tegning"
11306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:230
11307 #, c-format
11308 msgid "Teknisk tegning"
11309 msgstr "Teknisk tegning"
11311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:507
11312 #, c-format
11313 msgid "Tekniske rapporter"
11314 msgstr "Tekniske rapporter"
11316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:527
11317 #, c-format
11318 msgid "Tekst"
11319 msgstr "Tekst"
11321 #. A
11322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
11323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
11324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:41
11325 #, c-format
11326 msgid "Term"
11327 msgstr "Termin"
11329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:55
11330 #, fuzzy, c-format
11331 msgid "Term(s):"
11332 msgstr "Termin"
11334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
11335 #, c-format
11336 msgid "Term/Phrase"
11337 msgstr "Termin/Fraza"
11339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
11340 #, fuzzy, c-format
11341 msgid "Term:"
11342 msgstr "Termin"
11344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:169
11345 #, c-format
11346 msgid "Terrengmodell"
11347 msgstr "Terrengmodell"
11349 #. SCRIPT
11350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11351 msgid "Th"
11352 msgstr ""
11354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
11355 #, fuzzy, c-format
11356 msgid "Thank you"
11357 msgstr "Dziękujemy!"
11359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
11360 #, c-format
11361 msgid "Thank you!"
11362 msgstr "Dziękujemy!"
11364 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
11365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:795
11366 #, c-format
11367 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
11368 msgstr "%s ostatnie numery dla tej prenumeraty:"
11370 #. %1$s:  limit 
11371 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
11372 #. %3$s:  itemtype 
11373 #. %4$s:  END 
11374 #. %5$s:  IF ( branch ) 
11375 #. %6$s:  branch 
11376 #. %7$s:  END 
11377 #. %8$s:  IF ( timeLimitFinite ) 
11378 #. %9$s:  timeLimitFinite 
11379 #. %10$s:  ELSE 
11380 #. %11$s:  END 
11381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:42
11382 #, c-format
11383 msgid ""
11384 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
11385 "all time%s "
11386 msgstr ""
11387 "%s najczęściej wypożyczanych %s %s %s %s w %s %s %s w ciągu ostatnich %s "
11388 "miesięcy %s z wszystkich%s "
11390 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
11391 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
11392 #. %3$s:  ELSE 
11393 #. %4$s:  END 
11394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
11395 #, c-format
11396 msgid ""
11397 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
11398 "back soon! If you have any questions, please contact the "
11399 msgstr ""
11400 "%s%s%sKoha online%s katalog jest niedostępny z powodu przerwy technicznej. "
11401 "Powrócimy wkrótce! Jeśli masz jakieś pytania, skontaktuj się z "
11403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
11404 #, c-format
11405 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
11406 msgstr "Chmura ISBD nie została włączona."
11408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
11409 #, c-format
11410 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
11411 msgstr ""
11412 "Tablica przeglądarki jest pusta. Ta funkcja nie została w pełni "
11413 "skonfigurowana. Zobacz "
11415 #. %1$s:  email_add 
11416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
11417 #, c-format
11418 msgid "The cart was sent to: %s"
11419 msgstr "Schowek został wysłany do: %s"
11421 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
11422 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
11423 #. %3$s:  END 
11424 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
11425 #. %5$s:  END 
11426 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
11427 #. %7$s:  END 
11428 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
11429 #. %9$s:  END 
11430 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
11431 #. %11$s:  END 
11432 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
11433 #. %13$s:  END 
11434 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
11435 #. %15$s:  END 
11436 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
11437 #. %17$s:  END 
11438 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
11439 #. %19$s:  END 
11440 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
11441 #. %21$s:  END 
11442 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
11443 #. %23$s:  END 
11444 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
11445 #. %25$s:  END 
11446 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
11447 #. %27$s:  END 
11448 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
11449 #. %29$s:  END 
11450 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
11451 #. %31$s:  END 
11452 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
11453 #. %33$s:  END 
11454 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
11455 #. %35$s:  END 
11456 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
11457 #. %37$s:  END 
11458 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
11459 #. %39$s:  END 
11460 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
11461 #. %41$s:  END 
11462 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
11463 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
11464 #. %44$s:  END 
11465 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
11466 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
11467 #. %47$s:  END 
11468 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
11469 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
11470 #. %50$s:  END 
11471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
11472 #, fuzzy, c-format
11473 msgid ""
11474 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
11475 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
11476 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
11477 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
11478 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
11479 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
11480 "%s %s%s months%s "
11481 msgstr ""
11482 "Bieżąca prenumerata rozpoczęła się %s i jest realizowana co %s dzień %s %s "
11483 "tydzień %s %s 2 tygodnie %s %s 3 tygodnie %s %s miesiąc %s %s 2 miesiące %s "
11484 "%s 3 miesiące %s %s 4 miesiące %s %s kwartał %s %s pół roku %s %s rok %s %s "
11485 "2 lata %s %s w poniedziałek %s %s we wtorek %s %s w środę %s %s w czwartek "
11486 "%s %s w piątek %s %s w sobotę %s %s w niedzielę %s dla %s%s numerów%s %s%s "
11487 "tygodni%s %s%s miesięcy%s "
11489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:30
11490 #, c-format
11491 msgid ""
11492 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
11493 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
11494 "informing your library of this error."
11495 msgstr ""
11497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
11498 #, c-format
11499 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
11500 msgstr ""
11502 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
11503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:109
11504 #, c-format
11505 msgid "The first subscription was started on %s"
11506 msgstr "Pierwsza prenumerata rozpoczęła się %s"
11508 #. SCRIPT
11509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
11510 #, fuzzy
11511 msgid "The item has been added to your cart"
11512 msgstr "Pozycję dodano do schowka"
11514 #. SCRIPT
11515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
11516 #, fuzzy
11517 msgid "The item has been removed from your cart"
11518 msgstr "Ten element został usunięty ze schowka"
11520 #. SCRIPT
11521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
11522 #, fuzzy
11523 msgid "The item is already in your cart"
11524 msgstr "Ten egzemplarz znajduje się już w Twoim schowku."
11526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
11527 #, c-format
11528 msgid ""
11529 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
11530 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
11531 msgstr ""
11533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
11534 #, c-format
11535 msgid "The list "
11536 msgstr "Lista "
11538 #. %1$s:  email 
11539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
11540 #, c-format
11541 msgid "The list was sent to: %s"
11542 msgstr "Lista została wysłana do: %s"
11544 #. %1$s:  op 
11545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
11546 #, c-format
11547 msgid "The operation %s is not supported."
11548 msgstr ""
11550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:108
11551 #, c-format
11552 msgid "The selected suggestions have been deleted."
11553 msgstr "Wybrane propozycje zostały usunięte."
11555 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
11556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:111
11557 #, c-format
11558 msgid "The subscription expired on %s"
11559 msgstr "Prenumerata wygasła %s"
11561 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
11562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
11563 #, c-format
11564 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
11565 msgstr "System nie jest w stanie rozpoznać tego kodu kreskowego. %s "
11567 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
11568 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
11569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:63
11570 #, fuzzy, c-format
11571 msgid ""
11572 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
11573 "code. It was NOT added. "
11574 msgstr ""
11575 "Tag został dodany w postaci &quot;%s&quot;. %sUwaga: Twój tag składał się w "
11576 "całości ze znaczników i NIE został dodany. "
11578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
11579 #, c-format
11580 msgid "The userid "
11581 msgstr "ID użytkownika "
11583 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
11584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:768
11585 #, c-format
11586 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
11587 msgstr "Prenumerata(-y) powiązana(-e) z tytułem: %s."
11589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
11590 #, c-format
11591 msgid "There are no comments for this item."
11592 msgstr "Brak komentarzy dla tego egzemplarza."
11594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:221
11595 #, c-format
11596 msgid "There are no pending purchase suggestions."
11597 msgstr "Brak propozycji zakupu oczekujących na akceptację."
11599 #. %1$s:  RESERVE_CHARGE 
11600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:103
11601 #, c-format
11602 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
11603 msgstr "Rezerwacja tej pozycji wiąże się z opłata w wysokości %s "
11605 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
11606 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
11607 #. %3$s:  ERROR.badparam 
11608 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
11609 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
11610 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
11611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:50
11612 #, fuzzy, c-format
11613 msgid ""
11614 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
11615 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
11616 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
11617 msgstr ""
11618 "Wystąpił problem z tą operacją: %sPrzepraszamy, w tym systemie tagi nie "
11619 "zostały włączone. %sBŁĄD: niedozwolony parametr %s %sBŁĄD: musisz się "
11620 "zalogować, żeby dokończyć tę akcję. %sBŁĄD: nie możesz usunąć tagu %s. "
11622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:29
11623 #, c-format
11624 msgid "There was a problem with your submission"
11625 msgstr "Wystąpił problem ze zgłoszeniem"
11627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:23
11628 #, fuzzy, c-format
11629 msgid "There was an error sending the cart."
11630 msgstr "Problem z wysłaniem zawartości schowka..."
11632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:21
11633 #, fuzzy, c-format
11634 msgid "There was an error sending the list."
11635 msgstr "Problem z wysłaniem listy..."
11637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
11638 #, c-format
11639 msgid ""
11640 "There were problems processing your registration. Please contact your "
11641 "library for help."
11642 msgstr ""
11643 "Proces rejestracji nie przebiegł pomyślnie. Skontaktuj się z bibliotekarzem "
11644 "w celu rozwiązania problemu."
11646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
11647 #, c-format
11648 msgid "Theses"
11649 msgstr "Rozprawy"
11651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:326
11652 #, c-format
11653 msgid "Thesis: "
11654 msgstr "Rozprawa: "
11656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
11657 #, c-format
11658 msgid ""
11659 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
11660 "any subject below to see the items in our collection."
11661 msgstr ""
11662 "Ta &quot;chmura&quot; pokazuje najczęściej wykorzystywane tematy w naszym "
11663 "katalogu. Kliknij na dowolne hasło poniżej, aby odszukać dokumenty w naszych "
11664 "zbiorach."
11666 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
11667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
11668 #, c-format
11669 msgid "This card has been declared lost. %s "
11670 msgstr "Karta została oznaczona jako zagubiona. %s "
11672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:30
11673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:30
11674 #, c-format
11675 msgid "This error means that the Koha is pointed an invalid link."
11676 msgstr "Próbowano otworzyć błędny link."
11678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:30
11679 #, c-format
11680 msgid ""
11681 "This error means that the link was broken and that the page doesn't exist."
11682 msgstr "Link jest uszkodzony, a strona nie istnieje."
11684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:30
11685 #, c-format
11686 msgid ""
11687 "This error means that the you are trying to access a link that you're not "
11688 "authorized to see."
11689 msgstr "Próbujesz otworzyć stronę, do której nie masz uprawnień."
11691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:30
11692 #, c-format
11693 msgid ""
11694 "This error means that you are forbidden for some reason to see this page."
11695 msgstr "Z jakichś powodów nie masz możliwości wyświetlenia tej strony."
11697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:767
11698 #, c-format
11699 msgid "This is a serial"
11700 msgstr "To jest czasopismo"
11702 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
11703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
11704 #, c-format
11705 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
11706 msgstr "Ten egzemplarz został wycofany z kolekcji. %s "
11708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:98
11709 #, c-format
11710 msgid "This item is already checked out to you."
11711 msgstr "Już wypożyczyłeś(-aś) ten egzemplarz."
11713 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
11714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
11715 #, c-format
11716 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
11717 msgstr "Ten egzemplarz wypożyczono już komuś innemu. %s "
11719 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
11720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
11721 #, c-format
11722 msgid "This item is not for loan. %s "
11723 msgstr "Tego egzemplarza nie można wypożyczyć. %s "
11725 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
11726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
11727 #, c-format
11728 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
11729 msgstr "Ten egzemplarz jest już zarezerwowany przez innego czytelnika. %s "
11731 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
11732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:504
11733 #, fuzzy, c-format
11734 msgid ""
11735 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
11736 msgstr ""
11737 "Ta lista jest obecnie pusta. %sMożesz dodać do niej pozycje będące wynikiem "
11739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
11740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
11741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1100
11742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1104
11743 #, c-format
11744 msgid ""
11745 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
11746 "clicking "
11747 msgstr ""
11748 "Przy włączonej obsłudze JavaScriptu lub po kliknięciu można wzbogacić treść "
11749 "strony "
11751 #. %1$s:  items_count 
11752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:632
11753 #, fuzzy, c-format
11754 msgid "This record has many physical items (%s). "
11755 msgstr "Do tego rekordu przypisanych jest wiele egzemplarzy. "
11757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:778
11758 #, c-format
11759 msgid "This subscription is closed."
11760 msgstr "Prenumerata wygasła."
11762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
11763 #, c-format
11764 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
11765 msgstr "Nie można zamówić tego tytułu, masz już go na swoim koncie."
11767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:149
11768 #, c-format
11769 msgid "This title cannot be requested."
11770 msgstr "Nie można zamówić tego tytułu."
11772 #. SCRIPT
11773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:376
11774 msgid ""
11775 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
11776 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
11777 msgstr ""
11779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:157
11780 #, c-format
11781 msgid "Three times a month"
11782 msgstr "Trzy razy w miesiącu"
11784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:156
11785 #, c-format
11786 msgid "Three times a week"
11787 msgstr "Trzy razy w tygodniu"
11789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:151
11790 #, c-format
11791 msgid "Three times a year"
11792 msgstr "Trzy razy w roku"
11794 #. SCRIPT
11795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11796 msgid "Thu"
11797 msgstr "Czw"
11799 #. IMG
11800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
11801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
11802 msgid "Thumbnail"
11803 msgstr "Miniatura"
11805 #. SCRIPT
11806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11807 msgid "Thursday"
11808 msgstr "Czwartek"
11810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:481
11811 #, c-format
11812 msgid "Tidsskrift"
11813 msgstr "Tidsskrift"
11815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:151
11816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:153
11817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
11818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:57
11819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:49
11820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
11821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
11822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
11823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
11824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:330
11825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
11826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:493
11827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:242
11828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
11829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
11830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
11831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:540
11832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:542
11833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:773
11834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
11835 #, c-format
11836 msgid "Title"
11837 msgstr "Tytuł"
11839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
11840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
11841 #, c-format
11842 msgid "Title (A-Z)"
11843 msgstr "Tytuł (A-Ź)"
11845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
11846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
11847 #, c-format
11848 msgid "Title (Z-A)"
11849 msgstr "Tytuł (Z-A)"
11851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:536
11852 #, c-format
11853 msgid "Title notes"
11854 msgstr "Uwagi"
11856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
11857 #, c-format
11858 msgid "Title phrase"
11859 msgstr "Fraza: Tytuł"
11861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:939
11862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:493
11863 #, c-format
11864 msgid "Title translated: "
11865 msgstr "Tłumaczenie tytułu: "
11867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:127
11868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
11869 #, c-format
11870 msgid "Title:"
11871 msgstr "Tytuł:"
11873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:39
11874 #, c-format
11875 msgid "Title: "
11876 msgstr "Tytuł: "
11878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
11879 #, fuzzy, c-format
11880 msgid "Titles"
11881 msgstr "Tytuł"
11883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
11884 #, c-format
11885 msgid "To make changes to your record please contact the library."
11886 msgstr "W celu zmiany swoich danych, proszę skontaktować się z bibliotekarzem."
11888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:31
11889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:31
11890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:32
11891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:31
11892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:31
11893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:31
11894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:114
11895 #, c-format
11896 msgid "To report this error, you can "
11897 msgstr "Aby zgłosić ten błąd, możesz "
11899 #. SCRIPT
11900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11901 msgid "Today"
11902 msgstr "Dzisiaj"
11904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/receipt.tt:33
11905 #, c-format
11906 msgid "Today's checkouts"
11907 msgstr "Dzisiejsze wypożyczenia"
11909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:28
11910 #, c-format
11911 msgid "Top level"
11912 msgstr "Do góry"
11914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
11915 #, c-format
11916 msgid "Topics"
11917 msgstr ""
11919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
11920 #, c-format
11921 msgid "Total due"
11922 msgstr "Razem do zapłaty"
11924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:402
11925 #, c-format
11926 msgid "Trademark"
11927 msgstr "Znak towarowy"
11929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:82
11930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:71
11931 #, c-format
11932 msgid "Translation of"
11933 msgstr "Tłumaczenie"
11935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:206
11936 #, c-format
11937 msgid "Transparent"
11938 msgstr "Transparent"
11940 #. IMG
11941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:172
11942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:455
11943 #, c-format
11944 msgid "Tre-dimensjonale gjenstander"
11945 msgstr "Tre-dimensjonale gjenstander"
11947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
11948 #, c-format
11949 msgid "Treaties "
11950 msgstr "Traktaty "
11952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:141
11953 #, c-format
11954 msgid "Tredimensjonale gjenstander"
11955 msgstr "Tredimensjonale gjenstander"
11957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:155
11958 #, c-format
11959 msgid "Triennial"
11960 msgstr "Co trzy lata"
11962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:31
11963 #, c-format
11964 msgid "Try logging in to the catalog"
11965 msgstr "Spróbuj się zalogować do katalogu"
11967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:168
11968 #, c-format
11969 msgid "Trykt kart"
11970 msgstr "Trykt kart"
11972 #. SCRIPT
11973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11974 msgid "Tu"
11975 msgstr "Wt"
11977 #. SCRIPT
11978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11979 #, fuzzy
11980 msgid "Tue"
11981 msgstr "Data zwrotu:"
11983 #. SCRIPT
11984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11985 msgid "Tuesday"
11986 msgstr "Wtorek"
11988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1090
11989 #, c-format
11990 msgid "Tweet"
11991 msgstr "Tweet"
11993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
11994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:707
11995 #, c-format
11996 msgid "Type"
11997 msgstr "Typ"
11999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
12000 #, c-format
12001 msgid "Type of heading"
12002 msgstr "Typ hasła"
12004 #. INPUT type=text name=q
12005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:194
12006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:196
12007 msgid "Type search term"
12008 msgstr "Typ terminu wyszukiwawczego"
12010 #. SCRIPT
12011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
12012 #, fuzzy
12013 msgid "Type:"
12014 msgstr "Typ:"
12016 #. %1$s:  heading | html 
12017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
12018 #, c-format
12019 msgid "UF: %s"
12020 msgstr "UF: %s"
12022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:195
12023 #, c-format
12024 msgid "URL(s)"
12025 msgstr "URL"
12027 #. For the first occurrence,
12028 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
12029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
12030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:137
12031 #, c-format
12032 msgid "URL: %s "
12033 msgstr "URL: %s "
12035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:684
12036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:709
12037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:727
12038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:742
12039 #, c-format
12040 msgid "Ukjent;"
12041 msgstr "Ukjent;"
12043 #. SCRIPT
12044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
12045 msgid "Unable to add one or more tags."
12046 msgstr "Nie można dodać jednego lub więcej tagów."
12048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:320
12049 #, c-format
12050 msgid "Unavailable (lost or missing)"
12051 msgstr "Niedostępny (zagubiony)"
12053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:126
12054 #, c-format
12055 msgid "Unavailable issues"
12056 msgstr "Niedostępne numery"
12058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:578
12059 #, c-format
12060 msgid "Undervisning"
12061 msgstr "Undervisning"
12063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:737
12064 #, c-format
12065 msgid "Ungdom over 12 år;"
12066 msgstr "Ungdom over 12 år;"
12068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
12069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:130
12070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
12071 #, c-format
12072 msgid "Unhighlight"
12073 msgstr "Usuń podświetlenia"
12075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:160
12076 #, c-format
12077 msgid "Unified title"
12078 msgstr "Tytuł ujednolicony"
12080 #. For the first occurrence,
12081 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
12082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:100
12083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:108
12084 #, c-format
12085 msgid "Unified title: %s "
12086 msgstr "Tytuł ujednolicony: %s "
12088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:131
12089 #, c-format
12090 msgid "Uniform Conventional Heading"
12091 msgstr "Uniform Conventional Heading"
12093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:125
12094 #, c-format
12095 msgid "Uniform Title"
12096 msgstr "Tytuł ujednolicony"
12098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:231
12099 #, c-format
12100 msgid "Uniform titles:"
12101 msgstr "Tytuł(y) ujednolicony(-e):"
12103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:516
12104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:522
12105 #, c-format
12106 msgid "Uniform titles: "
12107 msgstr "Tytuł(y) ujednolicony(-e): "
12109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:159
12110 #, c-format
12111 msgid "Unknown"
12112 msgstr "Nieznane"
12114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:35
12115 #, fuzzy, c-format
12116 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
12117 msgstr "Numery prenumeraty"
12119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
12120 #, fuzzy, c-format
12121 msgid "Updates to your record"
12122 msgstr "&#8674; Aktualizacje Twojego wpisu"
12124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:133
12125 #, c-format
12126 msgid "Updating loose-leaf"
12127 msgstr "Aktualizowany skoroszyt"
12129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:135
12130 #, c-format
12131 msgid "Updating website"
12132 msgstr "Aktualizowana strona WWW"
12134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
12135 #, c-format
12136 msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion. "
12137 msgstr "Użyj przycisku \"Potwierdź\", aby zatwierdzić usunięcie. "
12139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:115
12140 #, c-format
12141 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
12142 msgstr "Użyj górnego menu, by przejść do innej części Koha."
12144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:63
12145 #, c-format
12146 msgid "Used for/see from:"
12147 msgstr "Forma odrzucona:"
12149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
12150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:47
12151 #, c-format
12152 msgid "Used in "
12153 msgstr "Użyto w "
12155 #. %1$s:  borrower.userid 
12156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
12157 #, fuzzy, c-format
12158 msgid "Username: %s"
12159 msgstr "Login: %s"
12161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
12162 #, c-format
12163 msgid ""
12164 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
12165 "If "
12166 msgstr ""
12167 "Najczęstszym powodem blokady konta są przetrzymane książki lub zaległe "
12168 "opłaty. Jeśli "
12170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:296
12171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:368
12172 #, c-format
12173 msgid "Utgave: "
12174 msgstr "Utgave: "
12176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:279
12177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:751
12178 #, c-format
12179 msgid "Utgiver: "
12180 msgstr "Utgiver: "
12182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:526
12183 #, c-format
12184 msgid "Utskilt fra: "
12185 msgstr "Utskilt fra: "
12187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:274
12188 #, c-format
12189 msgid "Utstilling"
12190 msgstr "Utstilling"
12192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
12193 #, c-format
12194 msgid "VHS tape / Videocassette"
12195 msgstr "Kaseta VHS"
12197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:53
12198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:63
12199 #, c-format
12200 msgid "VM"
12201 msgstr "VM"
12203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
12204 #, fuzzy, c-format
12205 msgid "Verification:"
12206 msgstr "fikcja"
12208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:114
12209 #, c-format
12210 msgid "Video types"
12211 msgstr "Typy dokumentów wideo"
12213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:281
12214 #, c-format
12215 msgid "Videokassett"
12216 msgstr "Videokassett"
12218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:130
12219 #, c-format
12220 msgid "Videokassett (VHS)"
12221 msgstr "Videokassett (VHS)"
12223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:280
12224 #, c-format
12225 msgid "Videoplate"
12226 msgstr "Videoplate"
12228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:131
12229 #, c-format
12230 msgid "Videoplate (DVD)"
12231 msgstr "Videoplate (DVD)"
12233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:282
12234 #, c-format
12235 msgid "Videospole"
12236 msgstr "Videospole"
12238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:43
12239 #, fuzzy, c-format
12240 msgid "View All"
12241 msgstr "[Zobacz wszystkie]"
12243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:55
12244 #, fuzzy, c-format
12245 msgid "View all"
12246 msgstr "[Zobacz wszystkie]"
12248 #. A
12249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
12250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:392
12251 msgid "View at Amazon.com"
12252 msgstr "Zobacz na Amazon.com"
12254 #. A
12255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:297
12256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:300
12257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:302
12258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
12259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
12260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
12261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:38
12262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
12263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:43
12264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:106
12265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:109
12266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:111
12267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
12268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
12269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
12270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:86
12271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:341
12272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:344
12273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:346
12274 msgid "View details for this title"
12275 msgstr "Zobacz szczegóły tego tytułu"
12277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:96
12278 #, c-format
12279 msgid "View full heading"
12280 msgstr "Zobacz pełne hasło"
12282 #. A
12283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:86
12284 msgid "View your search history"
12285 msgstr "Przeglądaj historię wyszukiwań"
12287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:212
12288 #, c-format
12289 msgid "Vinduskort"
12290 msgstr "Vinduskort"
12292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:551
12293 #, c-format
12294 msgid "Visual Material"
12295 msgstr "Materiały wizualne"
12297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:88
12298 #, fuzzy, c-format
12299 msgid "Visual material"
12300 msgstr "materiały wizualne"
12302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:735
12303 #, c-format
12304 msgid "Voksne over 15 år;"
12305 msgstr "Voksne over 15 år;"
12307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:734
12308 #, c-format
12309 msgid "Voksne over 18 år;"
12310 msgstr "Voksne over 18 år;"
12312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:665
12313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:690
12314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:715
12315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:733
12316 #, c-format
12317 msgid "Voksne;"
12318 msgstr "Voksne;"
12320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:272
12321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1133
12322 #, c-format
12323 msgid "Vol info"
12324 msgstr "Numer"
12326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:279
12327 #, c-format
12328 msgid "Volumes: "
12329 msgstr "Tomy: "
12331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:351
12332 #, c-format
12333 msgid "Waiting"
12334 msgstr "Oczekiwane"
12336 #. %1$s:  waiting_count 
12337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
12338 #, fuzzy, c-format
12339 msgid "Waiting (%s)"
12340 msgstr "Oczekiwane"
12342 #. SCRIPT
12343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
12344 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
12345 msgstr ""
12347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:148
12348 #, c-format
12349 msgid "Warning: You could not delete all selected items from this shelf."
12350 msgstr "Uwaga: Nie możesz usunąć wszystkich zaznaczonych egzemplarzy."
12352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:145
12353 #, c-format
12354 msgid "Warning: You could not delete any selected items from this shelf."
12355 msgstr ""
12356 "Uwaga: Nie możesz usunąć żadnej(-ych) pozycji z tego zestawienia "
12357 "tematycznego."
12359 #. SCRIPT
12360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12361 msgid "We"
12362 msgstr "Śr"
12364 #. %1$s:  total 
12365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:46
12366 #, c-format
12367 msgid "We have %s results for your search "
12368 msgstr "Znaleziono %s wyników wyszukiwania "
12370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:38
12371 #, c-format
12372 msgid ""
12373 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
12374 "define how long we keep your reading history."
12375 msgstr ""
12376 "Przywiązujemy dużą wagę do ochrony Twojej prywatności. Tutaj możesz "
12377 "określić, jak długo będzie przechowywana historia Twoich wypożyczeń."
12379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
12380 #, c-format
12381 msgid "Website"
12382 msgstr "Strona WWW"
12384 #. SCRIPT
12385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12386 msgid "Wed"
12387 msgstr ""
12389 #. SCRIPT
12390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12391 msgid "Wednesday"
12392 msgstr "Środa"
12394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:145
12395 #, c-format
12396 msgid "Weekly"
12397 msgstr "Tygodniowo"
12399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:82
12400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:15
12401 #, c-format
12402 msgid "Welcome, "
12403 msgstr "Witaj, "
12405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
12406 #, c-format
12407 msgid ""
12408 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
12409 "history immediately by clicking here. "
12410 msgstr ""
12411 "Bez względu na wybraną przez Ciebie zasadę prywatności, możesz w każdej "
12412 "chwili skasować swoją historię wypożyczeń, klikając tu. "
12414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:59
12415 #, fuzzy, c-format
12416 msgid "Where:"
12417 msgstr "tutaj"
12419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:260
12420 #, c-format
12421 msgid "Wire"
12422 msgstr "Wire"
12424 #. SCRIPT
12425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:238
12426 msgid "With selected suggestions: "
12427 msgstr "Z wybranymi propozycjami: "
12429 #. For the first occurrence,
12430 #. SCRIPT
12431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
12432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:316
12433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
12434 msgid "With selected titles: "
12435 msgstr "Wybrane tytuły: "
12437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:209
12438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1113
12439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:841
12440 #, c-format
12441 msgid "Withdrawn ("
12442 msgstr "Wycofany/-e ("
12444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:158
12445 #, c-format
12446 msgid "Without periodicity"
12447 msgstr "Bez częstotliwości"
12449 #. SCRIPT
12450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12451 msgid "Wk"
12452 msgstr ""
12454 #. %1$s:  bor_messages_loo.message_date | $KohaDates 
12455 #. %2$s:  bor_messages_loo.branchname 
12456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
12457 #, c-format
12458 msgid "Written on %s by %s"
12459 msgstr "Napisane: %s przez: %s"
12461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
12462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
12463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:552
12464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:775
12465 #, c-format
12466 msgid "Year"
12467 msgstr "Rok"
12469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:296
12470 #, c-format
12471 msgid "Year: "
12472 msgstr "Rok: "
12474 #. INPUT type=submit
12475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:30
12476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:44
12477 msgid "Yes"
12478 msgstr "Tak"
12480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
12481 #, c-format
12482 msgid ""
12483 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
12484 "again."
12485 msgstr ""
12486 "Próbujesz korzystać z systemu samodzielnych wypożyczeń, łącząc się z innego "
12487 "adresu IP! Proszę zalogować się ponownie."
12489 #. %1$s:  borrowername 
12490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:166
12491 #, c-format
12492 msgid "You are logged in as %s."
12493 msgstr "Jesteś zalogowany jako %s."
12495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
12496 #, c-format
12497 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
12498 msgstr "Łączysz się z innego adresu IP. Zaloguj się ponownie."
12500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
12501 #, c-format
12502 msgid "You are not authorized to view this record."
12503 msgstr ""
12505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
12506 #, c-format
12507 msgid "You can only share a list if you are the owner."
12508 msgstr ""
12510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
12511 #, c-format
12512 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
12513 msgstr "Zamiast tej usługi możesz użyć funkcji OAI-PMH ListRecords."
12515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
12516 #, c-format
12517 msgid "You can't change your password."
12518 msgstr "Nie możesz zmienić hasła."
12520 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
12521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
12522 #, c-format
12523 msgid "You cannot renew this item again. %s "
12524 msgstr "Nie możesz ponownie przedłużyć tej egzemplarza. %s "
12526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
12527 #, c-format
12528 msgid "You cannot share a public list."
12529 msgstr ""
12531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:269
12532 #, c-format
12533 msgid "You currently have nothing checked out."
12534 msgstr "Nie masz żadnych wypożyczonych egzemplarzy."
12536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:286
12537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
12538 #, c-format
12539 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
12540 msgstr "Masz naliczone należności i kary na łączna kwotę:"
12542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
12543 #, c-format
12544 msgid "You did not specify any search criteria"
12545 msgstr "Nie podano żadnych kryteriów wyszukiwania."
12547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
12548 #, c-format
12549 msgid "You did not specify any search criteria."
12550 msgstr "Nie podano żadnych kryteriów wyszukiwania."
12552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:43
12553 #, c-format
12554 msgid "You do not have permission to download this list."
12555 msgstr "Nie posiadasz uprawnień, aby pobrać tę listę."
12557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:27
12558 #, c-format
12559 msgid "You do not have permission to send this list."
12560 msgstr "Nie posiadasz uprawnień, aby wysłać tę listę."
12562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
12563 #, c-format
12564 msgid ""
12565 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
12566 "remember, usernames and passwords are case sensitive."
12567 msgstr ""
12568 "Podałeś nieprawidłowy login lub hasło. Spróbuj ponownie. Pamiętaj, że system "
12569 "rozróżnia wielkość liter."
12571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
12572 #, c-format
12573 msgid "You have a credit of:"
12574 msgstr "Posiadany kredyt:"
12576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
12577 #, c-format
12578 msgid "You have already requested this title."
12579 msgstr "Ten tytuł został już przez Ciebie zamówiony."
12581 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
12582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
12583 #, c-format
12584 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
12585 msgstr "Osiągnięto limit wypożyczeń. %s "
12587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:61
12588 #, c-format
12589 msgid "You have no fines or charges"
12590 msgstr "Twoje konto nie jest obciążone żadnymi należnościami ani opłatami"
12592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:50
12593 #, c-format
12594 msgid ""
12595 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
12596 "fields and resubmit."
12597 msgstr ""
12598 "Nie zostały wypełnione wszystkie wymagane pola. Proszę wypełnić wszystkie "
12599 "brakujące pola i ponownie wysłać."
12601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
12602 #, c-format
12603 msgid "You have nothing checked out"
12604 msgstr "Nie masz żadnych wypożyczeń"
12606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
12607 #, c-format
12608 msgid ""
12609 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
12610 "following credentials:"
12611 msgstr ""
12612 "Udało Ci się zarejestrować nowe konto. Aby się zalogować, należy użyć "
12613 "następujące dane uwierzytelniające:"
12615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:106
12616 #, c-format
12617 msgid "You may "
12618 msgstr ""
12620 #. SCRIPT
12621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
12622 msgid "You must be logged in to add tags."
12623 msgstr "Musisz być zalogowany, żeby dodawać tagi."
12625 #. For the first occurrence,
12626 #. SCRIPT
12627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:279
12628 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
12629 msgstr "Musisz być zalogowany, żeby tworzyć lub modyfikować listy."
12631 #. For the first occurrence,
12632 #. SCRIPT
12633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
12634 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
12635 msgstr "Musisz być zalogowany, żeby tworzyć lub modyfikować listy"
12637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:67
12638 #, c-format
12639 msgid "You must select a library for pickup. "
12640 msgstr "Musisz wybrać miejsce odbioru. "
12642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:61
12643 #, c-format
12644 msgid "You must select at least one item. "
12645 msgstr "Musisz wybrać przynajmniej jeden egzemplarz. "
12647 #. %1$s:  amount 
12648 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
12649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
12650 #, c-format
12651 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
12652 msgstr "Zalegasz z opłatą %s i nie możesz wypożyczać. %s "
12654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
12655 #, fuzzy, c-format
12656 msgid ""
12657 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
12658 "again."
12659 msgstr ""
12660 "Wpisałeś niewłaściwe znaki w polu przed zatwierdzeniem. Proszę spróbować "
12661 "ponownie."
12663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
12664 #, c-format
12665 msgid ""
12666 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
12667 "two weeks."
12668 msgstr ""
12670 #. SCRIPT
12671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
12672 msgid ""
12673 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
12674 "again."
12675 msgstr ""
12677 #. %1$s:  IF ( BORROWER_INF.userdebarreddate ) 
12678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
12679 #, c-format
12680 msgid "Your account has been frozen%s until "
12681 msgstr "Twoje konto zostało zawieszone%s do "
12683 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
12684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
12685 #, c-format
12686 msgid "Your account has been suspended. %s "
12687 msgstr "Twoje konto zostało zawieszone. %s "
12689 #. %1$s:  BORROWER_INF.warnexpired | $KohaDates 
12690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
12691 #, fuzzy, c-format
12692 msgid ""
12693 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
12694 "renew your account."
12695 msgstr ""
12696 "Twoja karta straciła ważność. Proszę skontaktować się z bibliotekarzem, aby "
12697 "uzyskać więcej informacji."
12699 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
12700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
12701 #, c-format
12702 msgid "Your account has expired. %s "
12703 msgstr "Twoje konto wygasło. %s "
12705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
12706 #, fuzzy, c-format
12707 msgid "Your account menu"
12708 msgstr "Twoje konto"
12710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
12711 #, c-format
12712 msgid ""
12713 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
12714 "confirmation email."
12715 msgstr ""
12717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:165
12718 #, fuzzy, c-format
12719 msgid "Your authority search history is empty."
12720 msgstr "Twoja historia wyszukiwania jest pusta."
12722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
12723 #, c-format
12724 msgid "Your card will expire on "
12725 msgstr "Twój schowek wygasł "
12727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:15
12728 #, fuzzy, c-format
12729 msgid "Your cart"
12730 msgstr "Schowek"
12732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
12733 #, c-format
12734 msgid "Your cart "
12735 msgstr "Schowek "
12737 #. SCRIPT
12738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
12739 msgid "Your cart is currently empty"
12740 msgstr "Schowek jest pusty"
12742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:16
12743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:26
12744 #, c-format
12745 msgid "Your cart is empty."
12746 msgstr "Schowek jest pusty."
12748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
12749 #, fuzzy, c-format
12750 msgid "Your catalog search history is empty."
12751 msgstr "Twoja historia wyszukiwania jest pusta."
12753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
12754 #, fuzzy, c-format
12755 msgid "Your checkout history"
12756 msgstr "&#8674; Historia wypożyczeń"
12758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:869
12759 #, fuzzy, c-format
12760 msgid "Your comment"
12761 msgstr "Twój komentarz"
12763 #. SCRIPT
12764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
12765 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
12766 msgstr "Twój komentarz (podgląd, czeka na zatwierdzenie)"
12768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
12769 #, c-format
12770 msgid ""
12771 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
12772 "update your record as soon as possible."
12773 msgstr ""
12774 "Twoje poprawki zostały przesłane bibliotece i zostaną wprowadzone w "
12775 "najbliższym czasie."
12777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:14
12778 #, c-format
12779 msgid "Your download should begin automatically."
12780 msgstr "Pobieranie powinno rozpocząć się automatycznie."
12782 #. SCRIPT
12783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
12784 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
12785 msgstr "Twój komentarz po edycji (podgląd, czeka na zatwierdzenie)"
12787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:15
12788 #, fuzzy, c-format
12789 msgid "Your fines and charges"
12790 msgstr "Należności i kary"
12792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
12793 #, c-format
12794 msgid ""
12795 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
12796 "please contact the library."
12797 msgstr ""
12798 "Twoja karta biblioteczna została oznaczona jako zagubiona lub skradziona. "
12799 "Jeśli nie jest to prawdą, skontaktuj się z biblioteką."
12801 #. %1$s:  shelfname 
12802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
12803 #, c-format
12804 msgid "Your list : %s "
12805 msgstr "Twoja lista: %s "
12807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:49
12808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:54
12809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
12810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
12811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:68
12812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:608
12813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:610
12814 #, c-format
12815 msgid "Your lists"
12816 msgstr "Twoje listy"
12818 #. For the first occurrence,
12819 #. SCRIPT
12820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
12821 msgid "Your lists:"
12822 msgstr "Twoje listy:"
12824 #. %1$s:  FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|') 
12825 #. %2$s:  IF error == 'card_expired' 
12826 #. %3$s:  ELSIF error == 'too_many' 
12827 #. %4$s:  ELSIF error == 'on_reserve' 
12828 #. %5$s:  END 
12829 #. %6$s:  END 
12830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
12831 #, c-format
12832 msgid ""
12833 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
12834 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
12835 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
12836 "on hold for another patron. %s %s "
12837 msgstr ""
12839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:13
12840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:25
12841 #, fuzzy, c-format
12842 msgid "Your messaging settings"
12843 msgstr "&#8674; Ustawienia powiadomień"
12845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
12846 #, c-format
12847 msgid "Your options are: "
12848 msgstr "Dostępne opcje: "
12850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
12851 #, fuzzy, c-format
12852 msgid "Your password has been changed "
12853 msgstr "Twoje hasło zostało zmienione "
12855 #. %1$s:  minpasslen 
12856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:48
12857 #, c-format
12858 msgid "Your password must be at least %s characters long."
12859 msgstr "Hasło musi mieć przynajmniej %s znaków."
12861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:23
12862 #, fuzzy, c-format
12863 msgid "Your personal details"
12864 msgstr "Dane osobowe"
12866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:13
12867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:25
12868 #, fuzzy, c-format
12869 msgid "Your privacy management"
12870 msgstr "Twój komentarz"
12872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:34
12873 #, fuzzy, c-format
12874 msgid "Your privacy rules have been updated."
12875 msgstr "Twoje ustawienia zostały zaktualizowane"
12877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:15
12878 #, fuzzy, c-format
12879 msgid "Your purchase suggestions"
12880 msgstr "Moje propozycje zakupu"
12882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:28
12883 #, c-format
12884 msgid "Your reading history has been deleted."
12885 msgstr "Twoja historia wypożyczeń została skasowana."
12887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
12888 #, fuzzy, c-format
12889 msgid "Your search history"
12890 msgstr "Przeglądaj historię wyszukiwań"
12892 #. %1$s:  total |html 
12893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:75
12894 #, c-format
12895 msgid "Your search returned %s results."
12896 msgstr "Wyniki wyszukiwania: %s."
12898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:109
12899 #, c-format
12900 msgid "Your suggestion has been submitted."
12901 msgstr "Twoja propozycja została wysłana."
12903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
12904 #, fuzzy, c-format
12905 msgid "Your summary"
12906 msgstr "streszczenia,"
12908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
12909 #, c-format
12910 msgid ""
12911 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
12912 "before applying them."
12913 msgstr ""
12915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
12916 #, c-format
12917 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
12918 msgstr "Błędny login. Spróbuj ponownie."
12920 #. LINK
12921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:7
12922 msgid ""
12923 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
12924 "END %] catalog recent comments"
12925 msgstr ""
12926 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
12927 "END %] catalog recent comments"
12929 #. LINK
12930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:10
12931 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS Feed"
12932 msgstr "[% LibraryName |html %] Przeszukaj kanał RSS"
12934 #. LINK
12935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
12936 #, fuzzy
12937 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
12938 msgstr "[% LibraryName |html %] Przeszukaj kanał RSS"
12940 #. SPAN
12941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:226
12942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:254
12943 msgid "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
12944 msgstr "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
12946 #. DIV
12947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:50
12948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:79
12949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:82
12950 msgid "[% biblionumber |url %]"
12951 msgstr "[% biblionumber |url %]"
12953 #. INPUT type=text name=borrower_dateofbirth
12954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:166
12955 #, fuzzy
12956 msgid "[% borrower.dateofbirth | $KohaDates %]"
12957 msgstr "[% BORROWER_INF.dateofbirth | $KohaDates %]"
12959 #. A
12960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:48
12961 msgid "[% facet.facet_title_value |html %]"
12962 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
12964 #. DIV
12965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:83
12966 msgid "[% issue.biblionumber |url %]"
12967 msgstr "[% issue.biblionumber |url %]"
12969 #. DIV
12970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:25
12971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:51
12972 #, fuzzy
12973 msgid "[% item.biblionumber |url %]"
12974 msgstr "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
12976 #. SPAN
12977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:292
12978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:313
12979 msgid "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
12980 msgstr "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
12982 #. INPUT type=text name=limit
12983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:84
12984 msgid "[% limit or"
12985 msgstr "[% ogranicz lub"
12987 #. INPUT type=text name=q
12988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:194
12989 msgid "[% ms_value |html %]"
12990 msgstr "[% ms_value |html %]"
12992 #. DIV
12993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:133
12994 msgid "[% review.biblionumber |url %]"
12995 msgstr "[% review.biblionumber |url %]"
12997 #. INPUT type=text name=shelfname
12998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:535
12999 msgid "[% shelfname |html %]"
13000 msgstr "[% shelfname |html %]"
13002 #. INPUT type=text name=title
13003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:116
13004 msgid "[% title |html %]"
13005 msgstr "[% title |html %]"
13007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:108
13008 #, c-format
13009 msgid ""
13010 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
13011 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
13012 msgstr ""
13014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:96
13015 #, c-format
13016 msgid ""
13017 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
13018 "type=seefro.type %%] "
13019 msgstr ""
13021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:362
13022 #, c-format
13023 msgid "[Fewer options]"
13024 msgstr "[Mniej opcji]"
13026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:364
13027 #, c-format
13028 msgid "[More options]"
13029 msgstr "[Więcej opcji]"
13031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:366
13032 #, c-format
13033 msgid "[New search]"
13034 msgstr "[Nowe wyszukiwanie]"
13036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:114
13037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:414
13038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:611
13039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:648
13040 #, c-format
13041 msgid "_blank"
13042 msgstr "_blank"
13044 #. SCRIPT
13045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
13046 msgid "a an the"
13047 msgstr ""
13049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:246
13050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:533
13051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:583
13052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:412
13053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:233
13054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:244
13055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:742
13056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:832
13057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:851
13058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:896
13059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:958
13060 #, c-format
13061 msgid "a_t"
13062 msgstr "a_t"
13064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:301
13065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:516
13066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:920
13067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:931
13068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:371
13069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:766
13070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:368
13071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:381
13072 #, c-format
13073 msgid "ab"
13074 msgstr "ab"
13076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:447
13077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:154
13078 #, c-format
13079 msgid "abc"
13080 msgstr "abc"
13082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:643
13083 #, c-format
13084 msgid "abcd"
13085 msgstr "abcd"
13087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:703
13088 #, c-format
13089 msgid "abcdefgijklnou"
13090 msgstr "abcdefgijklnou"
13092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:556
13093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:570
13094 #, c-format
13095 msgid "abcdfgklmnopqrstvxyz"
13096 msgstr "abcdfgklmnopqrstvxyz"
13098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:280
13099 #, c-format
13100 msgid "abcdfijkmnpvxyz"
13101 msgstr "abcdfijkmnpvxyz"
13103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:790
13104 #, fuzzy, c-format
13105 msgid "abcdgo"
13106 msgstr "abcdgo"
13108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:278
13109 #, c-format
13110 msgid "abcdjpvxyz"
13111 msgstr "abcdjpvxyz"
13113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:403
13114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:417
13115 #, c-format
13116 msgid "abcdvxyz"
13117 msgstr "abcdvxyz"
13119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:318
13120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:395
13121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:408
13122 #, c-format
13123 msgid "abceg"
13124 msgstr "abceg"
13126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:883
13127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:321
13128 #, c-format
13129 msgid "abcg"
13130 msgstr "abcg"
13132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:499
13133 #, c-format
13134 msgid "abchnp"
13135 msgstr "abchnp"
13137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1189
13138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1065
13139 #, c-format
13140 msgid "abcq"
13141 msgstr ""
13143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:809
13144 #, c-format
13145 msgid "abcu"
13146 msgstr "abcu"
13148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:942
13149 #, c-format
13150 msgid "abh"
13151 msgstr "abh"
13153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:400
13154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:118
13155 #, c-format
13156 msgid "abhfgknps"
13157 msgstr "abhfgknps"
13159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:356
13160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:468
13161 #, c-format
13162 msgid "abhfgnp"
13163 msgstr "abhfgnp"
13165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:91
13166 #, c-format
13167 msgid "abstract"
13168 msgstr "abstrakt"
13170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:593
13171 #, c-format
13172 msgid "abstract or summary "
13173 msgstr "abstrakty lub streszczenia "
13175 #. %1$s:  IF ( casServerUrl ) 
13176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:68
13177 #, c-format
13178 msgid "account, %s please "
13179 msgstr "konto, %s proszę "
13181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:444
13182 #, fuzzy, c-format
13183 msgid "acdef"
13184 msgstr "acdef"
13186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:122
13187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:475
13188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1216
13189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1097
13190 #, c-format
13191 msgid "acdeq"
13192 msgstr "acdeq"
13194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:514
13195 #, c-format
13196 msgid "adfklmor"
13197 msgstr "adfklmor"
13199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:13
13200 #, c-format
13201 msgid "adult, General"
13202 msgstr "osoba dorosła, Ogólne"
13204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:12
13205 #, c-format
13206 msgid "adult, serious"
13207 msgstr "Osoba dorosła, tematyka poważna"
13209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
13210 #, c-format
13211 msgid "already exists!"
13212 msgstr "już istnieje!"
13214 #. SCRIPT
13215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
13216 msgid "already in your cart"
13217 msgstr "w Twoim schowku"
13219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
13220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
13221 #, c-format
13222 msgid ""
13223 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
13224 msgstr "miejsce, gdzie egzemplarz ma oczekiwać na odbiór"
13226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
13227 #, c-format
13228 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
13229 msgstr "identyfikator używany w Koha do wyszukiwania czytelników"
13231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
13232 #, c-format
13233 msgid "and"
13234 msgstr "i"
13236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
13237 #, c-format
13238 msgid ""
13239 "anyone else to add entries. (The owner of a list is always allowed to add "
13240 "entries, but needs permission to remove.)"
13241 msgstr ""
13242 "osoby uprawnione do dodawania wpisów. (Właściciel listy jest zawsze "
13243 "uprawniony do dodawania wpisów, ale potrzebuje pozwolenia na ich usunięcie.)"
13245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
13246 #, c-format
13247 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
13248 msgstr "każdemu na usuwanie własnych pozycji."
13250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
13251 #, c-format
13252 msgid "anyone to remove other contributed entries."
13253 msgstr "każdemu na usuwanie umieszczonych pozycji."
13255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:237
13256 #, c-format
13257 msgid "aperture card "
13258 msgstr "karta perforowana "
13260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:94
13261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:447
13262 #, c-format
13263 msgid "aq"
13264 msgstr "aq"
13266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:784
13267 #, c-format
13268 msgid "art original "
13269 msgstr "dzieło sztuki (oryginał) "
13271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:790
13272 #, c-format
13273 msgid "art reproduction "
13274 msgstr "dzieło sztuki (reprodukcja) "
13276 #. IMG
13277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:543
13278 msgid "article"
13279 msgstr "artykuł"
13281 #. %1$s:  WAITIN.branch 
13282 #. %2$s:  ELSE 
13283 #. %3$s:  WAITIN.holdingbranch 
13284 #. %4$s:  WAITIN.branch 
13285 #. %5$s:  END 
13286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:351
13287 #, fuzzy, c-format
13288 msgid "at %s %s In transit from %s to %s %s "
13289 msgstr "w %s %s W drodze z %s do %s %s "
13291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:212
13292 #, c-format
13293 msgid "atlas "
13294 msgstr "atlas "
13296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:683
13297 #, c-format
13298 msgid "atru"
13299 msgstr "atru"
13301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:155
13302 #, c-format
13303 msgid "au"
13304 msgstr "au"
13306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1018
13307 #, fuzzy, c-format
13308 msgid "author"
13309 msgstr "Współautor"
13311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:56
13312 #, c-format
13313 msgid "autobiography"
13314 msgstr "autobiografia"
13316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:186
13317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:200
13318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:185
13319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:201
13320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:216
13321 #, c-format
13322 msgid "av"
13323 msgstr "av"
13325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:93
13326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:327
13327 #, c-format
13328 msgid "av "
13329 msgstr "av "
13331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
13332 #, c-format
13333 msgid "available"
13334 msgstr "dostępne"
13336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:181
13337 #, c-format
13338 msgid "available online "
13339 msgstr "dostępne online "
13341 #. SCRIPT
13342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
13343 #, fuzzy
13344 msgid "average rating: "
13345 msgstr "średnia ocena: "
13347 #. %1$s:  rating_avg_int 
13348 #. %2$s:  rating_total 
13349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:491
13350 #, c-format
13351 msgid "average rating: %s (%s votes)"
13352 msgstr "średnia ocena: %s (%s głosy/-ów)"
13354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:819
13355 #, c-format
13356 msgid "az"
13357 msgstr "az"
13359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:131
13360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:483
13361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:889
13362 #, c-format
13363 msgid "bc"
13364 msgstr "bc"
13366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:284
13367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:754
13368 #, c-format
13369 msgid "bcg"
13370 msgstr "bcg"
13372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
13373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
13374 #, c-format
13375 msgid "bib"
13376 msgstr "bib"
13378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
13379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
13380 #, c-format
13381 msgid "bib_id"
13382 msgstr "bib_id"
13384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:88
13385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:598
13386 #, c-format
13387 msgid "bibliography"
13388 msgstr "bibliografia"
13390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:596
13391 #, c-format
13392 msgid "bibliography "
13393 msgstr "bibliografia "
13395 #. IMG
13396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:694
13397 msgid "biography"
13398 msgstr "biografia"
13400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:738
13401 #, c-format
13402 msgid "biography "
13403 msgstr "biografia "
13405 #. IMG
13406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:205
13407 msgid "bonus"
13408 msgstr "bonus"
13410 #. IMG
13411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:538
13412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:541
13413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:546
13414 msgid "book"
13415 msgstr "książka"
13417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
13418 #, c-format
13419 msgid "borrowernumber"
13420 msgstr "borrowernumber"
13422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:90
13423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:348
13424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:360
13425 #, c-format
13426 msgid "braille "
13427 msgstr "Braille "
13429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:193
13430 #, c-format
13431 msgid "bristol board"
13432 msgstr "okładka kartonowa"
13434 #. For the first occurrence,
13435 #. SCRIPT
13436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
13437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
13438 #, fuzzy
13439 msgid "by"
13440 msgstr "by"
13442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:452
13443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:162
13444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:107
13445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:86
13446 #, c-format
13447 msgid "by "
13448 msgstr ""
13450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1017
13451 #, c-format
13452 msgid "byArtist"
13453 msgstr ""
13455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:192
13456 #, c-format
13457 msgid "canvas"
13458 msgstr "płótno"
13460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:194
13461 #, c-format
13462 msgid "cardboard/illustration board"
13463 msgstr "tektura/podobrazia"
13465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
13466 #, c-format
13467 msgid "cardnumber"
13468 msgstr "numer karty"
13470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:107
13471 #, c-format
13472 msgid "cartoons or comic strips"
13473 msgstr "komiksy"
13475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:600
13476 #, c-format
13477 msgid "catalog "
13478 msgstr "katalog "
13480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
13481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:33
13482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
13483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
13484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
13485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
13486 #, fuzzy, c-format
13487 msgid "catalog home page"
13488 msgstr "katalog"
13490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:89
13491 #, c-format
13492 msgid "catalogue"
13493 msgstr "katalog"
13495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:115
13496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:468
13497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1209
13498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1090
13499 #, c-format
13500 msgid "cdn"
13501 msgstr "cdn"
13503 #. IMG
13504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:196
13505 msgid "celestial globe"
13506 msgstr "globus nieba"
13508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:907
13509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:353
13510 #, c-format
13511 msgid "cg"
13512 msgstr "cg"
13514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
13515 #, fuzzy, c-format
13516 msgid "change your password"
13517 msgstr "Zmień hasło"
13519 #. IMG
13520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:268
13521 msgid "chart"
13522 msgstr "wykres"
13524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:814
13525 #, c-format
13526 msgid "chart "
13527 msgstr "wykres "
13529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:69
13530 #, c-format
13531 msgid "charts"
13532 msgstr "wykresy"
13534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:10
13535 #, c-format
13536 msgid "children (9-14)"
13537 msgstr "dzieci (9-14)"
13539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:166
13540 #, c-format
13541 msgid "chip cartridge "
13542 msgstr "kartridż z chipem "
13544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
13545 #, c-format
13546 msgid "click here to login"
13547 msgstr "Kliknij tutaj, aby się zalogować"
13549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:74
13550 #, c-format
13551 msgid "coats of arms"
13552 msgstr "herby"
13554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:102
13555 #, fuzzy, c-format
13556 msgid "coauthor"
13557 msgstr "Współautor"
13559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:179
13560 #, c-format
13561 msgid "collage"
13562 msgstr "kolaż"
13564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:270
13565 #, c-format
13566 msgid "collage "
13567 msgstr "kolaż "
13569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:58
13570 #, c-format
13571 msgid "collective biography"
13572 msgstr "zbiór biografii"
13574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:351
13575 #, c-format
13576 msgid "combination "
13577 msgstr "połączenie "
13579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:713
13580 #, c-format
13581 msgid "comic strip "
13582 msgstr "komiks "
13584 #. IMG
13585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:549
13586 msgid "computer file"
13587 msgstr "plik komputerowy"
13589 #. IMG
13590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:170
13591 msgid "computer optical disc cartridge"
13592 msgstr "pojemnik z dyskami optycznymi"
13594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:659
13595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:741
13596 #, c-format
13597 msgid "conference publication "
13598 msgstr "materiały z imprezy/konferencji "
13600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
13601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
13602 #, c-format
13603 msgid "contact information"
13604 msgstr "dane kontaktowe"
13606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:49
13607 #, c-format
13608 msgid "contains"
13609 msgstr "zawiera"
13611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:59
13612 #, c-format
13613 msgid "contains biographical data"
13614 msgstr "zawiera dane biograficzne"
13616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1021
13617 #, c-format
13618 msgid "contributor"
13619 msgstr ""
13621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:114
13622 #, fuzzy, c-format
13623 msgid "corporate_coauthor"
13624 msgstr "Autor korporatywny (współautor)"
13626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:96
13627 #, c-format
13628 msgid "corporate_main_author"
13629 msgstr ""
13631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:120
13632 #, fuzzy, c-format
13633 msgid "corporate_secondary_author"
13634 msgstr "Współautor"
13636 #. SPAN
13637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:79
13638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:259
13639 msgid ""
13640 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
13641 "[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
13642 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size %]"
13643 "&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
13644 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
13645 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series %]"
13646 "&rft.genre="
13647 msgstr ""
13648 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
13649 "[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
13650 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size %]"
13651 "&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
13652 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
13653 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series %]"
13654 "&rft.genre="
13656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:324
13657 #, c-format
13658 msgid "cylinder "
13659 msgstr "cylinder "
13661 #. IMG
13662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:569
13663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:673
13664 msgid "database"
13665 msgstr "baza danych"
13667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
13668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
13669 #, c-format
13670 msgid "date after which hold request is no longer needed"
13671 msgstr "data, po której zamówienie nie jest potrzebne"
13673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
13674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
13675 #, c-format
13676 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
13677 msgstr ""
13678 "data, po której egzemplarz zostanie zwrócony do magazynu, jeśli nikt go nie "
13679 "odebrał"
13681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
13682 #, c-format
13683 msgid ""
13684 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
13685 "values: "
13686 msgstr ""
13687 "określa typ identyfikatora rekordu używanego w zapytaniu; możliwe wartości: "
13689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
13690 #, c-format
13691 msgid "desired_due_date"
13692 msgstr "desired_due_date"
13694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:215
13695 #, c-format
13696 msgid "diagram "
13697 msgstr "diagram "
13699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:92
13700 #, c-format
13701 msgid "dictionary"
13702 msgstr "słownik"
13704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:603
13705 #, c-format
13706 msgid "dictionary "
13707 msgstr "słownik "
13709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:72
13710 #, c-format
13711 msgid "digitized microfilm "
13712 msgstr "mikrofilm zdigitalizowany "
13714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:75
13715 #, c-format
13716 msgid "digitized other analog "
13717 msgstr "zdigitalizowane materiały analogowe "
13719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:793
13720 #, c-format
13721 msgid "diorama "
13722 msgstr "diorama "
13724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:94
13725 #, c-format
13726 msgid "directory"
13727 msgstr "informator"
13729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:639
13730 #, c-format
13731 msgid "directory "
13732 msgstr "informator "
13734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:618
13735 #, c-format
13736 msgid "discography "
13737 msgstr "dyskografia "
13739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:176
13740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:144
13741 #, c-format
13742 msgid "display:block; "
13743 msgstr "display:block; "
13745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:172
13746 #, c-format
13747 msgid ""
13748 "display:block; text-align:right; float:right; width:50%%; padding-left:20px"
13749 msgstr ""
13750 "display:block; text-align:right; float:right; width:50%%; padding-left:20px"
13752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:100
13753 #, c-format
13754 msgid "dissertation or thesis"
13755 msgstr "dysertacja"
13757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:108
13758 #, c-format
13759 msgid "dissertation or thesis (revised)"
13760 msgstr "dysertacja (zaktualizowana)"
13762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:39
13763 #, c-format
13764 msgid "drama"
13765 msgstr "dramat"
13767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:710
13768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:744
13769 #, c-format
13770 msgid "drama "
13771 msgstr "dramat "
13773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:180
13774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:274
13775 #, c-format
13776 msgid "drawing"
13777 msgstr "szkic"
13779 #. IMG
13780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:199
13781 msgid "earth moon globe"
13782 msgstr "globus księżyca"
13784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:186
13785 #, fuzzy, c-format
13786 msgid "edition"
13787 msgstr "Wydania"
13789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:96
13790 #, c-format
13791 msgid "electronic "
13792 msgstr "elektroniczny "
13794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:29
13795 #, c-format
13796 msgid "electronic ressource"
13797 msgstr "zasoby elektroniczne"
13799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:32
13800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:32
13801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:33
13802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:32
13803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:32
13804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:32
13805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:114
13806 #, c-format
13807 msgid "email the Koha Administrator"
13808 msgstr "skontaktuj się z administratorem systemu e-mailowo"
13810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:93
13811 #, c-format
13812 msgid "encyclopaedia"
13813 msgstr "encyklopedia"
13815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:606
13816 #, c-format
13817 msgid "encyclopedia "
13818 msgstr "encyklopedia "
13820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:707
13821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:747
13822 #, c-format
13823 msgid "essay "
13824 msgstr "esej "
13826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:40
13827 #, c-format
13828 msgid "essays"
13829 msgstr "eseje"
13831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:104
13832 #, c-format
13833 msgid "examination paper"
13834 msgstr "arkusz egzaminacyjny"
13836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:73
13837 #, c-format
13838 msgid "facsimiles"
13839 msgstr "faksymile"
13841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:690
13842 #, c-format
13843 msgid "festschrift "
13844 msgstr "publikacja jubileuszowa "
13846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:602
13847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:609
13848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:495
13849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:502
13850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1106
13851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1113
13852 #, c-format
13853 msgid "fghkdlmor"
13854 msgstr "fghkdlmor"
13856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:427
13857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:143
13858 #, c-format
13859 msgid "fgknps"
13860 msgstr "fgknps"
13862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:38
13863 #, c-format
13864 msgid "fiction"
13865 msgstr "fikcja"
13867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:704
13868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:716
13869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:750
13870 #, c-format
13871 msgid "fiction "
13872 msgstr "fikcja "
13874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:258
13875 #, c-format
13876 msgid "film cartridge "
13877 msgstr "kartridż z filmem "
13879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:261
13880 #, c-format
13881 msgid "film cassette "
13882 msgstr "kaseta filmowa "
13884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:264
13885 #, c-format
13886 msgid "film reel "
13887 msgstr "rolka filmowa "
13889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:636
13890 #, c-format
13891 msgid "filmography "
13892 msgstr "filmografia "
13894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:303
13895 #, c-format
13896 msgid "filmslip "
13897 msgstr "obraz filmowy "
13899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:796
13900 #, c-format
13901 msgid "filmstrip "
13902 msgstr "obraz filmowy "
13904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:306
13905 #, c-format
13906 msgid "filmstrip cartridge "
13907 msgstr "kartridż z obrazami filmowymi "
13909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:309
13910 #, c-format
13911 msgid "filmstrip roll "
13912 msgstr "zwój filmowy "
13914 #. IMG
13915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:277
13916 msgid "flash card"
13917 msgstr "karta flash"
13919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:817
13920 #, c-format
13921 msgid "flash card "
13922 msgstr "karta flash "
13924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:753
13925 #, c-format
13926 msgid "folktale "
13927 msgstr "legenda "
13929 #. IMG
13930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:676
13931 msgid "font"
13932 msgstr "czcionka"
13934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
13935 #, c-format
13936 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
13937 msgstr "więcej informacji na temat tego, co robi i jak ją skonfigurować."
13939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:76
13940 #, c-format
13941 msgid "forms"
13942 msgstr "formularze"
13944 #. IMG
13945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:679
13946 msgid "game"
13947 msgstr "gra"
13949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:75
13950 #, c-format
13951 msgid "genealogical tables"
13952 msgstr "tablice genealogiczne"
13954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:195
13955 #, c-format
13956 msgid "glass"
13957 msgstr "szkło"
13959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:49
13960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:43
13961 #, c-format
13962 msgid "gra"
13963 msgstr "gra"
13965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:805
13966 #, c-format
13967 msgid "graphic "
13968 msgstr "graficzny "
13970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:26
13971 #, c-format
13972 msgid "hand-written"
13973 msgstr "rękopiśmienne"
13975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:609
13976 #, c-format
13977 msgid "handbook "
13978 msgstr "podręcznik "
13980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:197
13981 #, c-format
13982 msgid "hardboard"
13983 msgstr "twarda oprawa"
13985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
13986 #, c-format
13987 msgid "has already been added."
13988 msgstr "został już dodany."
13990 #. %1$s:  approvedaddress 
13991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69
13992 #, fuzzy, c-format
13993 msgid "has been sent to %s."
13994 msgstr "Schowek został wysłany do: %s"
13996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
13997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
13998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1101
13999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1106
14000 #, c-format
14001 msgid "here"
14002 msgstr "tutaj"
14004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:756
14005 #, c-format
14006 msgid "history "
14007 msgstr "historia "
14009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:108
14010 #, c-format
14011 msgid "http://schema.org/"
14012 msgstr ""
14014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:719
14015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:759
14016 #, c-format
14017 msgid "humor, satire "
14018 msgstr "humor, satyra "
14020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:41
14021 #, c-format
14022 msgid "humour, satire"
14023 msgstr "humor, satyra"
14025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:481
14026 #, c-format
14027 msgid "iabhfgnp"
14028 msgstr "iabhfgnp"
14030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
14031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
14032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
14033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
14034 #, c-format
14035 msgid "id"
14036 msgstr "id"
14038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
14039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
14040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
14041 #, c-format
14042 msgid "id_type"
14043 msgstr "id_type"
14045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:281
14046 #, c-format
14047 msgid "ijknpxyz"
14048 msgstr "ijknpxyz"
14050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:80
14051 #, c-format
14052 msgid "illuminations"
14053 msgstr "iluminacje"
14055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:66
14056 #, c-format
14057 msgid "illustrations"
14058 msgstr "ilustracje"
14060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
14061 #, c-format
14062 msgid ""
14063 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
14064 msgstr "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
14066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
14067 #, c-format
14068 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14069 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
14071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
14072 #, c-format
14073 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
14074 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
14076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
14077 #, c-format
14078 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
14079 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
14081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
14082 #, c-format
14083 msgid ""
14084 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
14085 "show_loans=1 "
14086 msgstr ""
14087 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&show_loans=1 "
14089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
14090 #, c-format
14091 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
14092 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
14094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
14095 #, c-format
14096 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
14097 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
14099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
14100 #, c-format
14101 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14102 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
14104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
14105 #, c-format
14106 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
14107 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
14109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
14110 #, c-format
14111 msgid ""
14112 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
14113 "request_location=127.0.0.1 "
14114 msgstr ""
14115 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&request_location=127.0.0.1 "
14117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
14118 #, c-format
14119 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
14120 msgstr "lsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
14122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
14123 #, c-format
14124 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14125 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
14127 #. %1$s:  END 
14128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
14129 #, c-format
14130 msgid "in %s fines"
14131 msgstr "w %s należnościach"
14133 #. SCRIPT
14134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
14135 #, fuzzy
14136 msgid "in OverDrive collection"
14137 msgstr "Kolekcja czasopism"
14139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
14140 #, c-format
14141 msgid "in any heading"
14142 msgstr "w całym haśle"
14144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:61
14145 #, c-format
14146 msgid "in keyword"
14147 msgstr "po słowie kluczowym"
14149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
14150 #, c-format
14151 msgid "in main entry"
14152 msgstr "w haśle głównym"
14154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:90
14155 #, c-format
14156 msgid "index"
14157 msgstr "indeks"
14159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:615
14160 #, c-format
14161 msgid "index "
14162 msgstr "indeks "
14164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:57
14165 #, c-format
14166 msgid "individual biography"
14167 msgstr "bibliografia osobowa przedmiotowa"
14169 #. SCRIPT
14170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
14171 msgid "injecting NEW comment: "
14172 msgstr "wstawianie NOWEGO komentarza: "
14174 #. SCRIPT
14175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
14176 msgid "injecting OLD comment: "
14177 msgstr "wstawianie STAREGO komentarza: "
14179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:169
14180 #, c-format
14181 msgid "irregular"
14182 msgstr "nieregularny"
14184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
14185 #, c-format
14186 msgid "is exactly"
14187 msgstr "jest dokładnie"
14189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
14190 #, c-format
14191 msgid "is not empty. "
14192 msgstr "nie jest pusta. "
14194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
14195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
14196 #, c-format
14197 msgid "item"
14198 msgstr "egzemplarz"
14200 #. SCRIPT
14201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
14202 msgid "item(s) added to your cart"
14203 msgstr "egzemplarz(e) dodany/-e do schowka"
14205 #. IMG
14206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
14207 #, fuzzy
14208 msgid "item-thumbnail"
14209 msgstr "Miniatura"
14211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
14212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
14213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
14214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
14215 #, c-format
14216 msgid "item_id"
14217 msgstr "egzemplarz_id"
14219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
14220 #, c-format
14221 msgid "items. "
14222 msgstr "egzemplarz(-y). "
14224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:279
14225 #, c-format
14226 msgid "jpxyz"
14227 msgstr "jpxyz"
14229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:7
14230 #, c-format
14231 msgid "juvenile, general"
14232 msgstr "nastolatek, ogólny"
14234 #. IMG
14235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:547
14236 msgid "kit"
14237 msgstr "zestaw"
14239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:208
14240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:787
14241 #, c-format
14242 msgid "kit "
14243 msgstr "zestaw "
14245 #. %1$s:  LibraryName |html 
14246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
14247 #, c-format
14248 msgid "koha opac %s"
14249 msgstr "koha opac %s"
14251 #. ABBR
14252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:93
14253 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
14254 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
14256 #. ABBR
14257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:327
14258 msgid "koha:biblionumber:{marc:datafield[@tag=999]/marc:subfield[@code='c']}"
14259 msgstr "koha:biblionumber:{marc:datafield[@tag=999]/marc:subfield[@code='c']}"
14261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:51
14262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:45
14263 #, c-format
14264 msgid "kom"
14265 msgstr "kom"
14267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:22
14268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:364
14269 #, c-format
14270 msgid "large print"
14271 msgstr "duża czcionka"
14273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:651
14274 #, c-format
14275 msgid "law report or digest "
14276 msgstr "zbiory orzecznictwa i ustawodawstwa "
14278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:101
14279 #, c-format
14280 msgid "laws and legislation"
14281 msgstr "prawo i ustawodawstwo"
14283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:612
14284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:799
14285 #, c-format
14286 msgid "legal article "
14287 msgstr "ustawy "
14289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:648
14290 #, c-format
14291 msgid "legal case and case notes "
14292 msgstr "przypadki prawne i akta spraw "
14294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:621
14295 #, c-format
14296 msgid "legislation "
14297 msgstr "ustawodawstwo "
14299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:722
14300 #, c-format
14301 msgid "letter "
14302 msgstr "list "
14304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:42
14305 #, c-format
14306 msgid "letters"
14307 msgstr "listy"
14309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:46
14310 #, c-format
14311 msgid "libretto"
14312 msgstr "libretto"
14314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
14315 #, c-format
14316 msgid "list of authority record identifiers"
14317 msgstr "lista identyfikatorów rekordów haseł"
14319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
14320 #, c-format
14321 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
14322 msgstr "lista identyfikatorów bibliograficznych lub zasobu"
14324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
14325 #, c-format
14326 msgid "list of system record identifiers"
14327 msgstr "lista identyfikatorów rekordów systemowych"
14329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:105
14330 #, c-format
14331 msgid "literature surveys/reviews"
14332 msgstr "omówienie (bibliograficzne)"
14334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:571
14335 #, c-format
14336 msgid "loose-leaf "
14337 msgstr "skoroszyt "
14339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:139
14340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:147
14341 #, c-format
14342 msgid "m880"
14343 msgstr "m880"
14345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:172
14346 #, c-format
14347 msgid "magnetic disc "
14348 msgstr "dysk magnetyczny "
14350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:175
14351 #, c-format
14352 msgid "magneto-optical disc "
14353 msgstr "dysk magnetooptyczny "
14355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:90
14356 #, fuzzy, c-format
14357 msgid "main_author"
14358 msgstr "Główny autor"
14360 #. IMG
14361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:550
14362 msgid "map"
14363 msgstr "mapa"
14365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:218
14366 #, c-format
14367 msgid "map "
14368 msgstr "mapa "
14370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:67
14371 #, c-format
14372 msgid "maps"
14373 msgstr "mapy"
14375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:175
14376 #, c-format
14377 msgid "materialTypeLabel"
14378 msgstr "materialTypeLabel"
14380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:175
14381 #, c-format
14382 msgid "materialtype"
14383 msgstr "materialtype"
14385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:762
14386 #, c-format
14387 msgid "memoir "
14388 msgstr "wspomnienia "
14390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:205
14391 #, c-format
14392 msgid "metal"
14393 msgstr "metal"
14395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:99
14396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:240
14397 #, c-format
14398 msgid "microfiche "
14399 msgstr "mikrofisza "
14401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:243
14402 #, c-format
14403 msgid "microfiche cassette "
14404 msgstr "kaseta mikrofiszowa "
14406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:102
14407 #, c-format
14408 msgid "microfilm "
14409 msgstr "mikrofilm "
14411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:246
14412 #, c-format
14413 msgid "microfilm cartridge "
14414 msgstr "kartridż mikrofilmowy "
14416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:249
14417 #, c-format
14418 msgid "microfilm cassette "
14419 msgstr "kaseta mikrofilmowa "
14421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:252
14422 #, c-format
14423 msgid "microfilm reel "
14424 msgstr "rolka mikrofilmowa "
14426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:30
14427 #, c-format
14428 msgid "microform"
14429 msgstr "mikroformat"
14431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:255
14432 #, c-format
14433 msgid "microopaque "
14434 msgstr "mikrokarta "
14436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:25
14437 #, c-format
14438 msgid "microprint"
14439 msgstr "mikrodruk"
14441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:820
14442 #, c-format
14443 msgid "microscope slide "
14444 msgstr "szkiełko mikroskopowe "
14446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:28
14447 #, c-format
14448 msgid "mini-print"
14449 msgstr "minidruk"
14451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:201
14452 #, c-format
14453 msgid "mixed collection"
14454 msgstr "kolekcja mieszana"
14456 #. IMG
14457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:548
14458 msgid "mixed materials"
14459 msgstr "multimedia"
14461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:221
14462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:824
14463 #, c-format
14464 msgid "model "
14465 msgstr "model "
14467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:354
14468 #, c-format
14469 msgid "moon "
14470 msgstr "księżyc "
14472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:117
14473 #, c-format
14474 msgid "motion picture"
14475 msgstr "film"
14477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:811
14478 #, c-format
14479 msgid "motion picture "
14480 msgstr "film "
14482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:27
14483 #, c-format
14484 msgid "multimedia"
14485 msgstr "multimedia"
14487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:48
14488 #, c-format
14489 msgid "multiple/other literary forms"
14490 msgstr "inne formy literackie"
14492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:72
14493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:554
14494 #, c-format
14495 msgid "music"
14496 msgstr "muzyka"
14498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
14499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
14500 #, c-format
14501 msgid "needed_before_date"
14502 msgstr "needed_before_date"
14504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:577
14505 #, c-format
14506 msgid "newspaper "
14507 msgstr "gazeta "
14509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:23
14510 #, c-format
14511 msgid "newspaper format"
14512 msgstr "format gazety"
14514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:81
14515 #, c-format
14516 msgid "no illustrations"
14517 msgstr "brak ilustracji"
14519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:168
14520 #, c-format
14521 msgid "normalised irregular"
14522 msgstr "znormalizowane nieregularnie"
14524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
14525 #, c-format
14526 msgid "not"
14527 msgstr "nie"
14529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:55
14530 #, c-format
14531 msgid "not a biography"
14532 msgstr "publikacja niebędąca biografią"
14534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:47
14535 #, c-format
14536 msgid "not a literary text"
14537 msgstr "tekst nieliteracki"
14539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:701
14540 #, c-format
14541 msgid "not fiction "
14542 msgstr "nie fikcja "
14544 #. IMG
14545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:301
14546 msgid "notated music"
14547 msgstr "notacja muzyczna"
14549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:725
14550 #, c-format
14551 msgid "novel "
14552 msgstr "powieść "
14554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:83
14555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:310
14556 #, c-format
14557 msgid "np"
14558 msgstr "np"
14560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:669
14561 #, c-format
14562 msgid "numeric data "
14563 msgstr "dane numeryczne "
14565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:102
14566 #, c-format
14567 msgid "numeric table"
14568 msgstr "tablica numeryczna"
14570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:148
14571 #, c-format
14572 msgid "of accompanying material, "
14573 msgstr "materiału towarzyszącego, "
14575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:144
14576 #, c-format
14577 msgid "of contents page, "
14578 msgstr "spisu treści, "
14580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:141
14581 #, c-format
14582 msgid "of intermediate text, "
14583 msgstr "przekładu pośredniego, "
14585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:147
14586 #, c-format
14587 msgid "of libretto, "
14588 msgstr "libretta, "
14590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:142
14591 #, c-format
14592 msgid "of original work, "
14593 msgstr "oryginału, "
14595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:149
14596 #, c-format
14597 msgid "of subtitles, "
14598 msgstr "napisów, "
14600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:143
14601 #, c-format
14602 msgid "of summary, "
14603 msgstr "streszczenia, "
14605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:139
14606 #, c-format
14607 msgid "of the last:"
14608 msgstr "z ostatnich:"
14610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:145
14611 #, c-format
14612 msgid "of title page, "
14613 msgstr "strony tytułowej, "
14615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:146
14616 #, c-format
14617 msgid "of title proper, "
14618 msgstr "tytułu właściwego, "
14620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
14621 #, c-format
14622 msgid "on file."
14623 msgstr "w kartotece."
14625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
14626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
14627 #, c-format
14628 msgid "online update form"
14629 msgstr "formularz online"
14631 #. IMG
14632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:179
14633 msgid "optical disc"
14634 msgstr "dysk optyczny"
14636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
14637 #, c-format
14638 msgid "or"
14639 msgstr "lub"
14641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:83
14642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:72
14643 #, fuzzy, c-format
14644 msgid "original_title"
14645 msgstr "Originalt kunstverk"
14647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:110
14648 #, c-format
14649 msgid "other"
14650 msgstr "inne"
14652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:312
14653 #, c-format
14654 msgid "other filmstrip type "
14655 msgstr "inny typ obrazów filmowych "
14657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:31
14658 #, c-format
14659 msgid "other form of textual material"
14660 msgstr "inna forma materiałów tekstowych"
14662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:188
14663 #, c-format
14664 msgid "other non-projected graphic type"
14665 msgstr "inny typ graficzny"
14667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:207
14668 #, c-format
14669 msgid "others"
14670 msgstr "inne"
14672 #. SCRIPT
14673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
14674 msgid "out of"
14675 msgstr ""
14677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:181
14678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:280
14679 #, c-format
14680 msgid "painting"
14681 msgstr "obrazy"
14683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:206
14684 #, c-format
14685 msgid "paper"
14686 msgstr "papier"
14688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
14689 #, c-format
14690 msgid "password"
14691 msgstr "hasło"
14693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:98
14694 #, c-format
14695 msgid "patent"
14696 msgstr "patent"
14698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:687
14699 #, c-format
14700 msgid "patent "
14701 msgstr "patent "
14703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
14704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
14705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
14706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
14707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
14708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
14709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
14710 #, c-format
14711 msgid "patron_id"
14712 msgstr "patron_id"
14714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:580
14715 #, c-format
14716 msgid "periodical "
14717 msgstr "periodyczny "
14719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:282
14720 #, c-format
14721 msgid "photomechanical print "
14722 msgstr "druk fotomechaniczny "
14724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:182
14725 #, c-format
14726 msgid "photomechanical reproduction"
14727 msgstr "reprodukcja fotomechaniczna"
14729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:183
14730 #, c-format
14731 msgid "photonegative"
14732 msgstr "negatyw fotograficzny"
14734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:285
14735 #, c-format
14736 msgid "photonegative "
14737 msgstr "negatyw fotograficzny "
14739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:184
14740 #, c-format
14741 msgid "photoprint"
14742 msgstr "fotokopia"
14744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:288
14745 #, c-format
14746 msgid "photoprint "
14747 msgstr "fotokopia "
14749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
14750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
14751 #, c-format
14752 msgid "pickup_expiry_date"
14753 msgstr "pickup_expiry_date"
14755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
14756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
14757 #, c-format
14758 msgid "pickup_location"
14759 msgstr "pickup_location"
14761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:185
14762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:292
14763 #, c-format
14764 msgid "picture"
14765 msgstr "obraz"
14767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:802
14768 #, c-format
14769 msgid "picture "
14770 msgstr "obraz "
14772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:95
14773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:84
14774 #, fuzzy, c-format
14775 msgid "piece_analytic_level"
14776 msgstr "Piece-Analytic Level"
14778 #. IMG
14779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:202
14780 msgid "planetary or lunar globe"
14781 msgstr "globus planety lub księżyca"
14783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:70
14784 #, c-format
14785 msgid "plans"
14786 msgstr "plany"
14788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:196
14789 #, c-format
14790 msgid "plaster"
14791 msgstr "glina"
14793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:71
14794 #, c-format
14795 msgid "plates"
14796 msgstr "płyty"
14798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:44
14799 #, c-format
14800 msgid "poetry"
14801 msgstr "poezja"
14803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:765
14804 #, c-format
14805 msgid "poetry "
14806 msgstr "poezja "
14808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:198
14809 #, c-format
14810 msgid "porcelaine"
14811 msgstr "porcelana"
14813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:68
14814 #, c-format
14815 msgid "portraits"
14816 msgstr "portrety"
14818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:8
14819 #, c-format
14820 msgid "pre-primary (0-5)"
14821 msgstr "dzieci (0-5)"
14823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:9
14824 #, c-format
14825 msgid "primary (5-8)"
14826 msgstr "dzieci (5-8)"
14828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:186
14829 #, c-format
14830 msgid "print"
14831 msgstr "druk"
14833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:93
14834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:294
14835 #, c-format
14836 msgid "print "
14837 msgstr "druk "
14839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:224
14840 #, c-format
14841 msgid "profile "
14842 msgstr "profil "
14844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:633
14845 #, c-format
14846 msgid "programmed text "
14847 msgstr "podręcznik do samodzielnej nauki "
14849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:97
14850 #, c-format
14851 msgid "programmed text books"
14852 msgstr "książki do samodzielnej nauki"
14854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:95
14855 #, c-format
14856 msgid "project description"
14857 msgstr "opis projektu"
14859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
14860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
14861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
14862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:266
14863 #, c-format
14864 msgid "purchase suggestion"
14865 msgstr "propozycja zakupu"
14867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:827
14868 #, c-format
14869 msgid "realia "
14870 msgstr "realia "
14872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:107
14873 #, fuzzy, c-format
14874 msgid "record"
14875 msgstr "%s rekordy(ów)"
14877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:69
14878 #, c-format
14879 msgid "reformatted digital "
14880 msgstr "cyfrowo przekonwertowany "
14882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:106
14883 #, c-format
14884 msgid "register here"
14885 msgstr "zarejestruj tutaj"
14887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:167
14888 #, c-format
14889 msgid "regular"
14890 msgstr "regularny"
14892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:21
14893 #, c-format
14894 msgid "regular print"
14895 msgstr "druk normalny"
14897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:366
14898 #, c-format
14899 msgid "regular print "
14900 msgstr "druk normalny "
14902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:768
14903 #, c-format
14904 msgid "rehearsal "
14905 msgstr "próba "
14907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:109
14908 #, c-format
14909 msgid "religious text"
14910 msgstr "tekst religijny"
14912 #. IMG
14913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:183
14914 msgid "remote"
14915 msgstr "zdalny"
14917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:227
14918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:321
14919 #, c-format
14920 msgid "remote-sensing image "
14921 msgstr "obraz teledetekcyjny "
14923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:771
14924 #, c-format
14925 msgid "reporting "
14926 msgstr "sprawozdania "
14928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
14929 #, c-format
14930 msgid "request_location"
14931 msgstr "request_location"
14933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
14934 #, c-format
14935 msgid ""
14936 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
14937 msgstr ""
14938 "wymusza konkretny format lub zestaw formatów podczas zgłaszania dostępności"
14940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
14941 #, c-format
14942 msgid ""
14943 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
14944 "values: "
14945 msgstr ""
14946 "wymusza konkretny poziom szczegółowości podczas zgłaszania dostępności, "
14947 "możliwe wartości: "
14949 #. SCRIPT
14950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
14951 #, fuzzy
14952 msgid "results"
14953 msgstr "Wyniki"
14955 #. SCRIPT
14956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
14957 msgid "results in the library's OverDrive collection."
14958 msgstr ""
14960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:396
14961 #, c-format
14962 msgid "results_summary description"
14963 msgstr "opis results_summary"
14965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:369
14966 #, c-format
14967 msgid "results_summary edition"
14968 msgstr "wydanie results_summary"
14970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:921
14971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:469
14972 #, c-format
14973 msgid "results_summary other_title"
14974 msgstr "results_summary other_title"
14976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:884
14977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:322
14978 #, c-format
14979 msgid "results_summary publisher"
14980 msgstr "wydawca results_summary"
14982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:186
14983 #, c-format
14984 msgid "results_summary series"
14985 msgstr "seria results_summary"
14987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:515
14988 #, c-format
14989 msgid "results_summary uniform_title"
14990 msgstr "results_summary uniform_title"
14992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
14993 #, c-format
14994 msgid "return_fmt"
14995 msgstr "return_fmt"
14997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
14998 #, c-format
14999 msgid "return_type"
15000 msgstr "return_type"
15002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:630
15003 #, c-format
15004 msgid "review "
15005 msgstr "recenzja "
15007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:327
15008 #, c-format
15009 msgid "roll "
15010 msgstr "zwój "
15012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:173
15013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:79
15014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:140
15015 #, c-format
15016 msgid "rtl"
15017 msgstr "rtl"
15019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:77
15020 #, c-format
15021 msgid "samples"
15022 msgstr "próbki"
15024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
15025 #, c-format
15026 msgid "schema"
15027 msgstr "schemat"
15029 #. IMG
15030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:552
15031 msgid "score"
15032 msgstr "nuty"
15034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:188
15035 #, c-format
15036 msgid "se"
15037 msgstr "se"
15039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:507
15040 #, c-format
15041 msgid "search"
15042 msgstr "szukaj"
15044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:108
15045 #, fuzzy, c-format
15046 msgid "secondary_author"
15047 msgstr "Współautor"
15049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:230
15050 #, c-format
15051 msgid "section "
15052 msgstr "sekcja "
15054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:106
15055 #, fuzzy, c-format
15056 msgid "see also:"
15057 msgstr "Zobacz też:"
15059 #. IMG
15060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:542
15061 msgid "serial"
15062 msgstr "czasopismo"
15064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:230
15065 #, fuzzy, c-format
15066 msgid "series"
15067 msgstr "serie "
15069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:574
15070 #, c-format
15071 msgid "series "
15072 msgstr "serie "
15074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:89
15075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:78
15076 #, fuzzy, c-format
15077 msgid "set_level"
15078 msgstr "Ustaw poziom"
15080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:43
15081 #, c-format
15082 msgid "short stories"
15083 msgstr "opowiadania"
15085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:728
15086 #, c-format
15087 msgid "short story "
15088 msgstr "opowiadanie "
15090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
15091 #, c-format
15092 msgid "show_contact"
15093 msgstr "show_contact"
15095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
15096 #, c-format
15097 msgid "show_fines"
15098 msgstr "show_fines"
15100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
15101 #, c-format
15102 msgid "show_holds"
15103 msgstr "show_holds"
15105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
15106 #, c-format
15107 msgid "show_loans"
15108 msgstr "show_loans"
15110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
15111 #, c-format
15112 msgid "shows your account to be clear, please consult a librarian."
15113 msgstr "jest puste, proszę skontaktować się z bibliotekarzem."
15115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
15116 #, c-format
15117 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
15118 msgstr "jest puste, proszę skontaktować się z bibliotekarzem."
15120 #. %1$s:  RESERVE.datesent | $KohaDates 
15121 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
15122 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
15123 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
15124 #. %5$s:  END 
15125 #. %6$s:  ELSE 
15126 #. %7$s:  END 
15127 #. %8$s:  END 
15128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:568
15129 #, c-format
15130 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s Pending %s %s "
15131 msgstr "od %s %s Zawieszony %s do %s %s %s Oczekuje %s %s "
15133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
15134 #, c-format
15135 msgid "site administrator"
15136 msgstr "administrator strony"
15138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:203
15139 #, c-format
15140 msgid "skin"
15141 msgstr "skóra"
15143 #. IMG
15144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:316
15145 msgid "slide"
15146 msgstr "slajd"
15148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:830
15149 #, c-format
15150 msgid "slide "
15151 msgstr "slajd "
15153 #. IMG
15154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:553
15155 msgid "sound"
15156 msgstr "dźwięk"
15158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:774
15159 #, c-format
15160 msgid "sound "
15161 msgstr "dźwięk "
15163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:330
15164 #, c-format
15165 msgid "sound cartridge "
15166 msgstr "kartridż z dźwiękiem "
15168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:333
15169 #, c-format
15170 msgid "sound cassette "
15171 msgstr "kaseta z nagraniem dźwiękowym "
15173 #. IMG
15174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:337
15175 msgid "sound disc"
15176 msgstr "nagrania dźwiękowe"
15178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:78
15179 #, c-format
15180 msgid "sound recordings"
15181 msgstr "nagrania dźwiękowe"
15183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:339
15184 #, c-format
15185 msgid "sound-tape reel "
15186 msgstr "szpula z nagraniem dźwiękowym "
15188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:342
15189 #, c-format
15190 msgid "sound-track film "
15191 msgstr "ścieżka dźwiękowa filmu "
15193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
15194 #, c-format
15195 msgid ""
15196 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
15197 msgstr ""
15198 "określa schemat metadanych, w jakim mają zostać przedstawione rekordy; "
15199 "możliwe wartości: "
15201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:731
15202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:777
15203 #, c-format
15204 msgid "speech "
15205 msgstr "przemówienie "
15207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:45
15208 #, c-format
15209 msgid "speeches, oratory"
15210 msgstr "przemowy, wystąpienie"
15212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:99
15213 #, c-format
15214 msgid "standard"
15215 msgstr "standard"
15217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
15218 #, c-format
15219 msgid "starts with"
15220 msgstr "zaczyna się od"
15222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:96
15223 #, c-format
15224 msgid "statistics"
15225 msgstr "statystyki"
15227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:642
15228 #, c-format
15229 msgid "statistics "
15230 msgstr "statystyki "
15232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:199
15233 #, c-format
15234 msgid "stone"
15235 msgstr "kamień"
15237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
15238 #, c-format
15239 msgid "subjects "
15240 msgstr "tematy "
15242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:90
15243 #, c-format
15244 msgid "suggestions"
15245 msgstr "propozycje zakupu"
15247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
15248 #, c-format
15249 msgid "surname"
15250 msgstr "nazwisko"
15252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:627
15253 #, c-format
15254 msgid "survey of literature "
15255 msgstr "omówienie literatury "
15257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:202
15258 #, c-format
15259 msgid "synthetics"
15260 msgstr "tworzywa sztuczne"
15262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
15263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
15264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
15265 #, c-format
15266 msgid "system item identifier"
15267 msgstr "identyfikator egzemplarza w systemie"
15269 # Pole 007 - http://www.loc.gov/marc/bibliographic/bd007f.html\r
15270 # dotyczy Braille'a
15271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:357
15272 #, c-format
15273 msgid "tactile, with no writing system "
15274 msgstr "dotykowy, bez systemu piśmienniczego "
15276 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
15277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:259
15278 msgid "tagsel_button"
15279 msgstr "tagsel_button"
15281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:185
15282 #, c-format
15283 msgid "tape cartridge "
15284 msgstr "kartridż z taśmą "
15286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:188
15287 #, c-format
15288 msgid "tape cassette "
15289 msgstr "kaseta taśmowa "
15291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:191
15292 #, c-format
15293 msgid "tape reel "
15294 msgstr "rolka taśmy "
15296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:187
15297 #, c-format
15298 msgid "technical drawing"
15299 msgstr "rysunek techniczny"
15301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:297
15302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:808
15303 #, c-format
15304 msgid "technical drawing "
15305 msgstr "rysunek techniczny "
15307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:103
15308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:646
15309 #, c-format
15310 msgid "technical report"
15311 msgstr "raport techniczny"
15313 #. IMG
15314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:205
15315 msgid "terrestrial globe"
15316 msgstr "globus Ziemi"
15318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:369
15319 #, c-format
15320 msgid "text in looseleaf binder "
15321 msgstr "tekst w skoroszycie "
15323 #. META http-equiv=Content-Type
15324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
15325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
15326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
15327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
15328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
15329 msgid "text/html; charset=utf-8"
15330 msgstr "text/html; charset=utf-8"
15332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:204
15333 #, c-format
15334 msgid "textile"
15335 msgstr "tekstylia"
15337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
15338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
15339 #, c-format
15340 msgid ""
15341 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
15342 "placed"
15343 msgstr ""
15344 "identyfikator ILS dla rekordu bibliograficznego będącego przedmiotem "
15345 "zapytania"
15347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
15348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
15349 #, c-format
15350 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
15351 msgstr "identyfikator ILS dla czytelnika będącego przedmiotem zapytania"
15353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
15354 #, c-format
15355 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
15356 msgstr "identyfikator ILS dla egzemplarza będącego przedmiotem zapytania"
15358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
15359 #, c-format
15360 msgid "the date the patron would like the item returned by"
15361 msgstr "dzień, w którym czytelnik chciałby zwrócić egzemplarz"
15363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
15364 #, c-format
15365 msgid "the type of the identifier, possible values: "
15366 msgstr "określa typ identyfikatora; możliwe wartości: "
15368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
15369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
15370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
15371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
15372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
15373 #, c-format
15374 msgid ""
15375 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
15376 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
15377 msgstr ""
15378 "unikalny identyfikator czytelnika w ILS; ten sam identyfikator jest "
15379 "dostarczany przez LookupPatron lub AuthenticatePatron"
15381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
15382 #, c-format
15383 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)"
15384 msgstr ""
15385 "w przypadku skorzystania z formularza online może pojawić się opóźnienie w "
15386 "przywróceniu konta)"
15388 #. %1$s:  END 
15389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
15390 #, c-format
15391 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
15392 msgstr ""
15393 "w przypadku skorzystania z formularza online może pojawić się opóźnienie w "
15394 "przywróceniu konta)%s."
15396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:624
15397 #, c-format
15398 msgid "theses "
15399 msgstr "rozprawy "
15401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:405
15402 #, c-format
15403 msgid "title"
15404 msgstr "title"
15406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
15407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:697
15408 #, c-format
15409 msgid "to create new lists."
15410 msgstr "aby tworzyć nową listę."
15412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:919
15413 #, c-format
15414 msgid "to post a comment."
15415 msgstr "aby wysłać komentarz."
15417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
15418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
15419 #, c-format
15420 msgid "to submit current information ("
15421 msgstr "aby wysłać aktualną informację ("
15423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:839
15424 #, c-format
15425 msgid "toy "
15426 msgstr "zabawka "
15428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:79
15429 #, c-format
15430 msgid "transparencies"
15431 msgstr "przezrocza"
15433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:318
15434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:833
15435 #, c-format
15436 msgid "transparency "
15437 msgstr "przezrocze "
15439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:52
15440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:46
15441 #, c-format
15442 msgid "trd"
15443 msgstr "trd"
15445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:106
15446 #, c-format
15447 msgid "treaties"
15448 msgstr "traktaty"
15450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:654
15451 #, c-format
15452 msgid "treaty "
15453 msgstr "traktat "
15455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:678
15456 #, c-format
15457 msgid "tru"
15458 msgstr "tru"
15460 #. LINK
15461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:42
15462 msgid "unAPI"
15463 msgstr "unAPI"
15465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:132
15466 #, fuzzy, c-format
15467 msgid "uniform_conventional_heading"
15468 msgstr "Uniform Conventional Heading"
15470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:126
15471 #, fuzzy, c-format
15472 msgid "uniform_title"
15473 msgstr "Tytuł(y) ujednolicony(-e):"
15475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:14
15476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:170
15477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:208
15478 #, c-format
15479 msgid "unknown"
15480 msgstr "nieznany"
15482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:643
15483 #, c-format
15484 msgid "until "
15485 msgstr "do "
15487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
15488 #, c-format
15489 msgid "up to "
15490 msgstr "do "
15492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1134
15493 #, c-format
15494 msgid "url"
15495 msgstr "url"
15497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:94
15498 #, fuzzy, c-format
15499 msgid "used for/see from:"
15500 msgstr "Forma odrzucona:"
15502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
15503 #, c-format
15504 msgid "user's login identifier"
15505 msgstr "login użytkownika"
15507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
15508 #, c-format
15509 msgid "user's password"
15510 msgstr "hasło użytkownika"
15512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
15513 #, c-format
15514 msgid "username"
15515 msgstr "login"
15517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:119
15518 #, c-format
15519 msgid "video recording"
15520 msgstr "zapis wideo"
15522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:372
15523 #, c-format
15524 msgid "videocartridge "
15525 msgstr "kartridż wideo "
15527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:375
15528 #, c-format
15529 msgid "videocassette "
15530 msgstr "kaseta wideo "
15532 #. IMG
15533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:379
15534 msgid "videodisc"
15535 msgstr "dysk wideo"
15537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:836
15538 #, c-format
15539 msgid "videorecording "
15540 msgstr "zapis wideo "
15542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:381
15543 #, c-format
15544 msgid "videoreel "
15545 msgstr "szpula wideo "
15547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:233
15548 #, c-format
15549 msgid "view "
15550 msgstr "widok "
15552 #. SCRIPT
15553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
15554 msgid "view labeled"
15555 msgstr "wyświetl etykiety"
15557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:29
15558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
15559 #, c-format
15560 msgid "view plain"
15561 msgstr "widok zwykły"
15563 #. IMG
15564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:551
15565 msgid "visual material"
15566 msgstr "materiały wizualne"
15568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:118
15569 #, c-format
15570 msgid "visual projection"
15571 msgstr "prezentacja"
15573 #. SCRIPT
15574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
15575 #, fuzzy
15576 msgid "votes"
15577 msgstr "Uwagi"
15579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:418
15580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:571
15581 #, c-format
15582 msgid "vxyz"
15583 msgstr "vxyz"
15585 #. SCRIPT
15586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
15587 msgid "waiting holds:"
15588 msgstr ""
15590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
15591 #, c-format
15592 msgid "was not found in the database. Please try again."
15593 msgstr "nie został odnaleziony. Spróbuj ponownie."
15595 #. IMG
15596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:584
15597 msgid "web site"
15598 msgstr "strona WWW"
15600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
15601 #, c-format
15602 msgid "whether or not to return fine information in the response"
15603 msgstr "czy informacja o należnościach ma być dostarczona w odpowiedzi"
15605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
15606 #, c-format
15607 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
15608 msgstr "czy informacja o zamówieniach ma być dostarczona w odpowiedzi"
15610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
15611 #, c-format
15612 msgid "whether or not to return loan information in the response"
15613 msgstr "czy informacja o wypożyczeniu ma być dostarczona w odpowiedzi"
15615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
15616 #, c-format
15617 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
15618 msgstr "czy dane kontaktowe czytelnika mają być dostarczone w odpowiedzi"
15620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
15621 msgid "width=device-width, initial-scale=1, maximum-scale=1"
15622 msgstr ""
15624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:345
15625 #, c-format
15626 msgid "wire recording "
15627 msgstr "zapis gramofonowy "
15629 #. SCRIPT
15630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
15631 #, fuzzy
15632 msgid "with biblionumber"
15633 msgstr "[% biblionumber |url %]"
15635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:200
15636 #, c-format
15637 msgid "wood"
15638 msgstr "drewno"
15640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:446
15641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:119
15642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:419
15643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:972
15644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1007
15645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:619
15646 #, c-format
15647 msgid "y3z"
15648 msgstr "y3z"
15650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
15651 #, c-format
15652 msgid "you"
15653 msgstr "ciebie"
15655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:11
15656 #, c-format
15657 msgid "young adult"
15658 msgstr "nastolatki"
15660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
15661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
15662 #, c-format
15663 msgid "your account page"
15664 msgstr "Twoje konto"
15666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
15667 #, fuzzy, c-format
15668 msgid "your fines"
15669 msgstr "Należności"
15671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
15672 #, fuzzy, c-format
15673 msgid "your lists"
15674 msgstr "Twoje listy"
15676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:87
15677 #, fuzzy, c-format
15678 msgid "your messaging"
15679 msgstr "Wiadomości"
15681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
15682 #, fuzzy, c-format
15683 msgid "your personal details"
15684 msgstr "Dane osobowe"
15686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
15687 #, fuzzy, c-format
15688 msgid "your privacy"
15689 msgstr "Prywatność"
15691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:77
15692 #, fuzzy, c-format
15693 msgid "your purchase suggestions"
15694 msgstr "Moje propozycje zakupu"
15696 #. SCRIPT
15697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
15698 #, fuzzy
15699 msgid "your rating: "
15700 msgstr "Twoja ocena: "
15702 #. %1$s:  rating_value 
15703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:486
15704 #, c-format
15705 msgid "your rating: %s, "
15706 msgstr "Twoja ocena: %s "
15708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
15709 #, fuzzy, c-format
15710 msgid "your reading history"
15711 msgstr "Historia wypożyczeń"
15713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
15714 #, fuzzy, c-format
15715 msgid "your search history"
15716 msgstr "Historia wyszukiwania"
15718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
15719 #, fuzzy, c-format
15720 msgid "your summary"
15721 msgstr "Wypożyczenia"
15723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
15724 #, fuzzy, c-format
15725 msgid "your tags"
15726 msgstr "Tagi"
15728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:478
15729 #, c-format
15730 msgid "Årbok"
15731 msgstr "Årbok"
15733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
15734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:592
15735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:127
15736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:246
15737 #, c-format
15738 msgid "×"
15739 msgstr ""
15741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:269
15742 #, c-format
15743 msgid "Øvelsesmodell"
15744 msgstr "Øvelsesmodell"
15746 #. A
15747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:166
15748 msgid ""
15749 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
15750 msgstr ""
15751 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
15753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:131
15754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:155
15755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:185
15756 #, c-format
15757 msgid "• "
15758 msgstr "• "