Fix of translation files as requested by RM
[koha.git] / misc / translator / po / ms-MY-opac-bootstrap.po
blob16c612d38b5f3543a5335f121feece091b39e0d6
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "POT-Creation-Date: 2014-05-05 21:39-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2012-06-18 07:58+0200\n"
11 "Last-Translator: azlan <azlan.send@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13 "Language: ms\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18 "X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
20 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:110
21 #, fuzzy, c-format
22 msgid "#record"
23 msgstr "%s rekod"
25 #. A
26 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:283
27 #, fuzzy
28 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
29 msgstr ""
30 "$[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
32 #. %1$s:  USE Koha 
33 #. %2$s:  USE KohaDates 
34 #. %3$s:  USE AuthorisedValues 
35 #. %4$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnDetail ) 
36 #. %5$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnDetail ) 
37 #. %6$s:  ShowCourseReservesHeader = 0 
38 #. %7$s:  IF Koha.Preference( 'UseCourseReserves' ) == 1 
39 #. %8$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemloop 
40 #. %9$s:  IF ITEM_RESULT.course_reserves 
41 #. %10$s:  FOREACH r IN ITEM_RESULT.course_reserves 
42 #. %11$s:  IF r.course.enabled == 'yes' 
43 #. %12$s:  ShowCourseReservesHeader = 1 
44 #. %13$s:  END 
45 #. %14$s:  END 
46 #. %15$s:  END 
47 #. %16$s:  END 
48 #. %17$s:  END 
49 #. %18$s:  IF ( using_https ) 
50 #. %19$s:  SET protocol = "https://" 
51 #. %20$s:  ELSE 
52 #. %21$s:  SET protocol = "http://" 
53 #. %22$s:  END 
54 #. %23$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
55 #. %24$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
56 #. %25$s:  LibraryNameTitle 
57 #. %26$s:  ELSE 
58 #. %27$s:  END 
59 #. %28$s:  title |html 
60 #. %29$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
61 #. %30$s:  subtitl.subfield |html 
62 #. %31$s:  END 
63 #. %32$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
64 #. %33$s:  IF ( bidi ) 
65 #. %34$s:  BLOCK cssinclude 
66 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1
67 #, fuzzy, c-format
68 msgid ""
69 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s%s"
70 "%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s, %s%s %s %s %s"
71 msgstr ""
72 "%s %s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Butiran untuk: %s%s, %s%s %s"
74 #. %1$s:  USE Koha 
75 #. %2$s:  USE KohaDates 
76 #. %3$s:  USE AuthorisedValues 
77 #. %4$s:  USE ItemTypes 
78 #. %5$s:  USE Branches 
79 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
80 #. %7$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
81 #. %8$s:  LibraryNameTitle 
82 #. %9$s:  ELSE 
83 #. %10$s:  END 
84 #. %11$s:  course.course_name 
85 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
86 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
87 #. %14$s:  END 
88 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:1
89 #, fuzzy, c-format
90 msgid ""
91 "%s %s %s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for "
92 "%s %s %s%s "
93 msgstr ""
94 "%s %s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Butiran untuk: %s%s, %s%s %s "
96 #. %1$s:  END 
97 #. %2$s:  ELSIF ( item.damaged ) 
98 #. %3$s:  av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'DAMAGED', item.damaged, 1 ) 
99 #. %4$s:  IF av_lib_include 
100 #. %5$s:  av_lib_include 
101 #. %6$s:  ELSE 
102 #. %7$s:  END 
103 #. %8$s:  ELSE 
104 #. %9$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:41
106 #, fuzzy, c-format
107 msgid "%s %s %s %s %s %s Item damaged %s %s Available %s"
108 msgstr "%s %s Item rosak %s Sedia ada %s"
110 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
111 #. %2$s:  ITEM_RESULT.holds_count 
112 #. %3$s:  END 
113 #. %4$s:  IF ITEM_RESULT.priority 
114 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
115 #. %6$s:  ITEM_RESULT.priority 
116 #. %7$s:  ELSE 
117 #. %8$s:  ITEM_RESULT.priority 
118 #. %9$s:  END 
119 #. %10$s:  END 
120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1215
121 #, fuzzy, c-format
122 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
123 msgstr "%s %s %s %s %s%s %s %s%s %s "
125 #. %1$s:  END 
126 #. %2$s:  END 
127 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
128 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
129 #. %5$s:  ELSE 
130 #. %6$s:  END 
131 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
132 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
133 #. %9$s:  END 
134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:346
135 #, fuzzy, c-format
136 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
137 msgstr "%s %s %s%s%sTiada judul%s %s %s%s "
139 #. %1$s:  END 
140 #. %2$s:  END 
141 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
142 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
143 #. %5$s:  ELSE 
144 #. %6$s:  END 
145 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
146 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
147 #. %9$s:  END 
148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:302
149 #, fuzzy, c-format
150 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
151 msgstr "%s %s %s%s%sTiada judul%s %s %s%s"
153 #. %1$s:  USE Koha 
154 #. %2$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnList ) 
155 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnList ) 
156 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
157 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
158 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
159 #. %7$s:  ELSE 
160 #. %8$s:  END 
161 #. %9$s:  IF ( searchdesc ) 
162 #. %10$s:  IF ( query_desc ) 
163 #. %11$s:  query_desc | html
164 #. %12$s:  END 
165 #. %13$s:  IF ( limit_desc ) 
166 #. %14$s:  limit_desc | html 
167 #. %15$s:  END 
168 #. %16$s:  ELSE 
169 #. %17$s:  END 
170 #. %18$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
171 #. %19$s:  IF ( OpacStarRatings == 'all' || Koha.Preference('Babeltheque') ) 
172 #. %20$s:  BLOCK cssinclude 
173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:1
174 #, fuzzy, c-format
175 msgid ""
176 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor "
177 "'%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
178 "criteria. %s %s %s %s "
179 msgstr ""
180 "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; %s Hasil Carian %suntuk '%s'%s"
181 "%s&nbsp;dengan had:&nbsp;'%s'%s %s Anda tidak nyatakan sebarang kriteria "
182 "pencarian. %s %s "
184 #. %1$s:  USE Koha 
185 #. %2$s:  USE KohaDates 
186 #. %3$s:  SET userupdateview = 1 
187 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
188 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
189 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
190 #. %7$s:  ELSE 
191 #. %8$s:  END 
192 #. %9$s:  IF action == 'edit' 
193 #. %10$s:  ELSE 
194 #. %11$s:  END 
195 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
196 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
197 #. %14$s:  END 
198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1
199 #, fuzzy, c-format
200 msgid ""
201 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal "
202 "details%sRegister a new account%s %s %s%s "
203 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Butiran peribadi anda %s "
205 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
206 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
207 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
208 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
209 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
210 #. %6$s:  END 
211 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
212 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
213 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
214 #. %10$s:  ELSE 
215 #. %11$s:  END 
216 #. %12$s:  END 
217 #. %13$s:  END 
218 #. %14$s:  ELSE 
219 #. %15$s:  END 
220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:387
221 #, fuzzy, c-format
222 msgid ""
223 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
224 msgstr ""
225 "%s%s %s%s, %s%s %s (%s)%s.%s,%s %s %s%sRekod ini tidak mempunyai sebarang "
226 "item.%s "
228 #. %1$s:  END 
229 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
230 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
231 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:134
233 #, fuzzy, c-format
234 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
235 msgstr "%s %s %s Anda telah melanggan notifikasi email untuk isu-isu baru "
237 #. %1$s:  IF showpriority 
238 #. %2$s:  bibitemloo.rank 
239 #. %3$s:  END 
240 #. %4$s:  IF showholds && showpriority 
241 #. %5$s:  END 
242 #. %6$s:  IF showholds 
243 #. %7$s:  bibitemloo.reservecount 
244 #. %8$s:  END 
245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:169
246 #, fuzzy, c-format
247 msgid "%s %s %s %s out of %s %s %s %s "
248 msgstr "%s %s %s (%s) %s %s %s %s %s "
250 #. %1$s:  USE Koha 
251 #. %2$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnList ) 
252 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnList ) 
253 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
254 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
255 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
256 #. %7$s:  ELSE 
257 #. %8$s:  END 
258 #. %9$s:  IF ( viewshelf ) 
259 #. %10$s:  shelfname |html 
260 #. %11$s:  ELSE 
261 #. %12$s:  END 
262 #. %13$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
263 #. %14$s:  BLOCK cssinclude 
264 #. %15$s:  END 
265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:1
266 #, fuzzy, c-format
267 msgid ""
268 "%s %s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists"
269 "%s%s %s%s "
270 msgstr ""
271 "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; %sKandungan %s%sSenarai saya%s%s "
273 #. %1$s:  USE Koha 
274 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
275 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
276 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
277 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
278 #. %6$s:  ELSE 
279 #. %7$s:  END 
280 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
281 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
282 #. %10$s:  END 
283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:1
284 #, fuzzy, c-format
285 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses %s %s%s "
286 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Entri %s %s "
288 # See this link windows caption: http://lib.fitssff.org/cgi-bin/koha/opac-user.pl
289 #. %1$s:  USE Koha 
290 #. %2$s:  USE KohaDates 
291 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
292 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
293 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
294 #. %6$s:  ELSE 
295 #. %7$s:  END 
296 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
297 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
298 #. %10$s:  END 
299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:1
300 #, fuzzy, c-format
301 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold %s %s%s "
302 msgstr ""
303 "%s %s %s%s%sKatalog atas Talian%s Koha &rsaquo; Laman Utama Perpustakaan %s "
304 "%s "
306 #. %1$s:  USE Koha 
307 #. %2$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && TagsEnabled && TagsInputOnList ) 
308 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
309 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
310 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
311 #. %6$s:  ELSE 
312 #. %7$s:  END 
313 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
314 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
315 #. %10$s:  END 
316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:1
317 #, fuzzy, c-format
318 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart %s %s%s "
319 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Troli saya %s "
321 #. %1$s:  USE Koha 
322 #. %2$s:  USE KohaDates 
323 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
324 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
325 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
326 #. %6$s:  ELSE 
327 #. %7$s:  END 
328 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
329 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:1
331 #, fuzzy, c-format
332 msgid ""
333 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history %s %s "
334 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Sejarah carian anda %s "
336 # See this link windows caption: http://lib.fitssff.org/cgi-bin/koha/opac-user.pl
337 #. %1$s:  USE Koha 
338 #. %2$s:  USE KohaDates 
339 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
340 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
341 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
342 #. %6$s:  ELSE 
343 #. %7$s:  END 
344 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
345 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
346 #. %10$s:  END 
347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1
348 #, fuzzy, c-format
349 msgid ""
350 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home %s %s%s "
351 msgstr ""
352 "%s %s %s%s%sKatalog atas Talian%s Koha &rsaquo; Laman Utama Perpustakaan %s "
353 "%s "
355 #. %1$s:  USE Koha 
356 #. %2$s:  USE KohaDates 
357 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
358 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
359 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
360 #. %6$s:  ELSE 
361 #. %7$s:  END 
362 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
363 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
364 #. %10$s:  END 
365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:1
366 #, fuzzy, c-format
367 msgid ""
368 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history %s %s%s "
369 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Sejarah carian anda %s "
371 #. %1$s:  END 
372 #. %2$s:  ELSE 
373 #. %3$s:  IF ( RESERVE.intransit ) 
374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:564
375 #, c-format
376 msgid "%s %s %s Item in transit from "
377 msgstr "%s %s %s Item dalam peralihan dari "
379 #. %1$s:  IF ( RESERVE.wait ) 
380 #. %2$s:  IF ( RESERVE.atdestination ) 
381 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:554
383 #, c-format
384 msgid "%s %s %s Item waiting at "
385 msgstr "%s %s %s Item telah sedia di "
387 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
388 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
389 #. %3$s:  ELSE 
390 #. %4$s:  END 
391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:7
392 #, fuzzy, c-format
393 msgid "%s %s %s Koha online %s "
394 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha %s "
396 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
397 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings" 
398 #. %3$s:  ELSE 
399 #. %4$s:  END 
400 #. %5$s:  INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings' 
401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:665
402 #, fuzzy, c-format
403 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
404 msgstr "%s %s %s%s%sTiada judul%s %s %s%s "
406 #. %1$s:  END 
407 #. %2$s:  END 
408 #. %3$s:  ELSIF ( item.notforloan_per_itemtype ) 
409 #. %4$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
411 #, c-format
412 msgid "%s %s %s Not for loan %s"
413 msgstr "%s %s %s Tidak boleh dipinjam %s"
415 #. %1$s:  END 
416 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
417 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
418 #. %4$s:  END 
419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
420 #, fuzzy, c-format
421 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
422 msgstr ""
423 "%s %sPerhatian: tetingkap ini akan ditutup secara automatik dalam masa 5 saat"
424 "%s "
426 #. %1$s:  USE Koha 
427 #. %2$s:  USE KohaDates 
428 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
429 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
430 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
431 #. %6$s:  ELSE 
432 #. %7$s:  END 
433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:1
434 #, fuzzy, c-format
435 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
436 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Peminjaman Layan Diri "
438 #. %1$s:  USE Koha 
439 #. %2$s:  PROCESS 'opac-authorities.inc' 
440 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
441 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
442 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
443 #. %6$s:  ELSE 
444 #. %7$s:  END 
445 #. %8$s:  summary.mainentry 
446 #. %9$s:  IF authtypetext 
447 #. %10$s:  authtypetext 
448 #. %11$s:  END 
449 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
450 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
451 #. %14$s:  END 
452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:1
453 #, fuzzy, c-format
454 msgid ""
455 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s "
456 "(%s)%s %s %s%s "
457 msgstr ""
458 "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; %sHasil carian Autoriti%sTiada "
459 "hasil dijumpai%s %s "
461 #. %1$s:  USE Koha 
462 #. %2$s:  PROCESS 'opac-authorities.inc' 
463 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
464 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
465 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
466 #. %6$s:  ELSE 
467 #. %7$s:  END 
468 #. %8$s:  authtypetext 
469 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
470 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
471 #. %11$s:  END 
472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:1
473 #, fuzzy, c-format
474 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s %s %s%s "
475 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Entri %s %s "
477 #. %1$s:  USE Koha 
478 #. %2$s:  USE KohaDates 
479 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
480 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
481 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
482 #. %6$s:  ELSE 
483 #. %7$s:  END 
484 #. %8$s:  bibliotitle 
485 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
486 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:1
488 #, fuzzy, c-format
489 msgid ""
490 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for "
491 "%s %s %s "
492 msgstr ""
493 "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Maklumat langganan untuk %s %s "
495 #. %1$s:  USE Koha 
496 #. %2$s:  USE KohaDates 
497 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
498 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
499 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
500 #. %6$s:  ELSE 
501 #. %7$s:  END 
502 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
503 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
504 #. %10$s:  END 
505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:1
506 #, fuzzy, c-format
507 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments %s %s%s "
508 msgstr "%s %s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Komen Terkini %s "
510 #. %1$s:  USE Koha 
511 #. %2$s:  USE KohaDates 
512 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
513 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
514 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
515 #. %6$s:  ELSE 
516 #. %7$s:  END 
517 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
518 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:1
520 #, fuzzy, c-format
521 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags %s %s "
522 msgstr "%s %s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Tag %s "
524 #. %1$s:  USE Koha 
525 #. %2$s:  USE KohaDates 
526 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
527 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
528 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
529 #. %6$s:  ELSE 
530 #. %7$s:  END 
531 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
532 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
533 #. %10$s:  END 
534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:1
535 #, fuzzy, c-format
536 msgid ""
537 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges %s %s%s "
538 msgstr "%s %s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Denda dan Caj anda %s "
540 #. For the first occurrence,
541 #. %1$s:  USE Koha 
542 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
543 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
544 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
545 #. %5$s:  ELSE 
546 #. %6$s:  END 
547 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
548 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
549 #. %9$s:  END 
550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:1
551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:1
552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:1
553 #, fuzzy, c-format
554 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
555 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha %s "
557 #. %1$s:  USE Koha 
558 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
559 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
560 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
561 #. %5$s:  ELSE 
562 #. %6$s:  END 
563 #. %7$s:  IF ( GetAvailability ) 
564 #. %8$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
565 #. %9$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
566 #. %10$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
567 #. %11$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
568 #. %12$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
569 #. %13$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
570 #. %14$s:  ELSIF ( GetServices ) 
571 #. %15$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
572 #. %16$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
573 #. %17$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
574 #. %18$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
575 #. %19$s:  ELSE 
576 #. %20$s:  END 
577 #. %21$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
578 #. %22$s:  BLOCK cssinclude 
579 #. %23$s:  END 
580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:1
581 #, c-format
582 msgid ""
583 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; "
584 "GetAvailability %s ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; "
585 "GetAuthorityRecords %s ILS-DI &rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; "
586 "AuthenticatePatron %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; "
587 "GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan "
588 "%s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; "
589 "CancelHold %s ILS-DI %s %s %s%s "
590 msgstr ""
592 #. %1$s:  USE Koha 
593 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
594 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
595 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
596 #. %5$s:  ELSE 
597 #. %6$s:  END 
598 #. %7$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
599 #. %8$s:  ELSE 
600 #. %9$s:  END 
601 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
602 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
603 #. %12$s:  END 
604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:1
605 #, fuzzy, c-format
606 msgid ""
607 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s "
608 "Catalog login disabled %s %s %s%s "
609 msgstr ""
610 "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; %sKandungan %s%sSenarai saya%s%s "
612 #. %1$s:  USE Koha 
613 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
614 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
615 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
616 #. %5$s:  ELSE 
617 #. %6$s:  END 
618 #. %7$s:  IF ( searchdesc ) 
619 #. %8$s:  IF ( query_desc ) 
620 #. %9$s:  query_desc | html
621 #. %10$s:  END 
622 #. %11$s:  IF ( limit_desc ) 
623 #. %12$s:  limit_desc | html 
624 #. %13$s:  END 
625 #. %14$s:  ELSE 
626 #. %15$s:  END 
627 #. %16$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:1
629 #, fuzzy, c-format
630 msgid ""
631 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
632 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
633 "criteria. %s %s "
634 msgstr ""
635 "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; %s Hasil Carian %suntuk '%s'%s"
636 "%s&nbsp;dengan had:&nbsp;'%s'%s %s Anda tidak nyatakan sebarang kriteria "
637 "pencarian. %s %s "
639 #. %1$s:  USE Koha 
640 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
641 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
642 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
643 #. %5$s:  ELSE 
644 #. %6$s:  END 
645 #. %7$s:  IF ( searchdesc ) 
646 #. %8$s:  IF ( query_desc ) 
647 #. %9$s:  query_desc | html 
648 #. %10$s:  END 
649 #. %11$s:  IF ( limit_desc ) 
650 #. %12$s:  limit_desc | html 
651 #. %13$s:  END 
652 #. %14$s:  ELSE 
653 #. %15$s:  END 
654 #. %16$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
655 #. %17$s:  BLOCK cssinclude 
656 #. %18$s:  END 
657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:1
658 #, fuzzy, c-format
659 msgid ""
660 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
661 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
662 "criteria. %s %s %s%s "
663 msgstr ""
664 "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; %s Hasil Carian %suntuk '%s'%s"
665 "%s&nbsp;dengan had:&nbsp;'%s'%s %s Anda tidak nyatakan sebarang kriteria "
666 "pencarian. %s %s "
668 #. %1$s:  USE Koha 
669 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
670 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
671 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
672 #. %5$s:  ELSE 
673 #. %6$s:  END 
674 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
675 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
676 #. %9$s:  END 
677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:1
678 #, fuzzy, c-format
679 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search %s %s%s "
680 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Carian terperinci%s "
682 #. %1$s:  USE Koha 
683 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
684 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
685 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
686 #. %5$s:  ELSE 
687 #. %6$s:  END 
688 #. %7$s:  biblio.title |html 
689 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
690 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:1
692 #, fuzzy, c-format
693 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s %s %s "
694 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Imej bagi: %s %s "
696 #. %1$s:  USE Koha 
697 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
698 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
699 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
700 #. %5$s:  ELSE 
701 #. %6$s:  END 
702 #. %7$s:  q | html 
703 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
704 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:1
706 #, fuzzy, c-format
707 msgid ""
708 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s' %s %s "
709 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Sejarah carian anda %s "
711 #. %1$s:  USE Koha 
712 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
713 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
714 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
715 #. %5$s:  ELSE 
716 #. %6$s:  END 
717 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
718 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
719 #. %9$s:  END 
720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:1
721 #, fuzzy, c-format
722 msgid ""
723 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration "
724 "%s %s%s "
725 msgstr ""
726 "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Tambah ke Senarai Anda %s "
728 #. %1$s:  USE Koha 
729 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
730 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
731 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
732 #. %5$s:  ELSE 
733 #. %6$s:  END 
734 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
735 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
736 #. %9$s:  END 
737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:1
738 #, fuzzy, c-format
739 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud %s %s%s "
740 msgstr "%s %s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Komen Terkini %s "
742 #. %1$s:  USE Koha 
743 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
744 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
745 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
746 #. %5$s:  ELSE 
747 #. %6$s:  END 
748 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
749 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
750 #. %9$s:  END 
751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:1
752 #, fuzzy, c-format
753 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted %s %s%s "
754 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Carian terperinci%s "
756 #. %1$s:  END 
757 #. %2$s:  END 
758 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
759 #. %4$s:  review.title 
760 #. %5$s:  ELSE 
761 #. %6$s:  END 
762 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
763 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
764 #. %9$s:  END 
765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:43
766 #, fuzzy, c-format
767 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
768 msgstr "%s %s %s%s%sTiada judul%s %s %s%s "
770 #. %1$s:  IF (render=='standalone') 
771 #. %2$s:  USE Koha 
772 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
773 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
774 #. %5$s:  BLOCK cssinclude 
775 #. %6$s:  END 
776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:1
777 #, fuzzy, c-format
778 msgid "%s %s %sSearch suggestions %s %s%s "
779 msgstr "%s%sCadangan Pembelian %s%sSaya "
781 #. %1$s:  END 
782 #. %2$s:  ELSE 
783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:561
784 #, c-format
785 msgid "%s %s Item in transit to "
786 msgstr "%s %s Item dalam peralihan ke "
788 #. %1$s:  END 
789 #. %2$s:  ELSE 
790 #. %3$s:  END 
791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
792 #, fuzzy, c-format
793 msgid "%s %s No results found. %s "
794 msgstr "%s Tiada hasil dijumpai. %s "
796 #. %1$s:  END 
797 #. %2$s:  ELSE 
798 #. %3$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
800 #, c-format
801 msgid "%s %s Not for loan %s"
802 msgstr "%s %s Bukan untuk pinjaman %s"
804 #. %1$s:  END 
805 #. %2$s:  IF ( casServersLoop ) 
806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
807 #, fuzzy, c-format
808 msgid "%s %s Please choose against which one you would like to authenticate: "
809 msgstr ""
810 "%s %s sila pilih terhadap yang mana satu anda mahu lakukan pengesahan: "
812 #. %1$s: - SWITCH index -
813 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
814 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
815 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
816 #. %5$s: - END -
817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
818 #, c-format
819 msgid ""
820 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
821 "%s Search also for related subjects %s "
822 msgstr ""
824 #. %1$s:  END 
825 #. %2$s:  ELSE 
826 #. %3$s:  END 
827 #. %4$s:  END 
828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:145
829 #, fuzzy, c-format
830 msgid ""
831 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
832 "issues %s %s "
833 msgstr "%s %s %s Anda telah melanggan notifikasi email untuk isu-isu baru "
835 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
836 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
838 #, fuzzy, c-format
839 msgid "%s %s by "
840 msgstr "%s %soleh "
842 #. %1$s:  ELSE 
843 #. %2$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
844 #. %3$s:  SWITCH ShowReviewer 
845 #. %4$s:  CASE 'full' 
846 #. %5$s:  review.borrtitle 
847 #. %6$s:  review.firstname 
848 #. %7$s:  review.surname 
849 #. %8$s:  CASE 'first' 
850 #. %9$s:  review.firstname 
851 #. %10$s:  CASE 'surname' 
852 #. %11$s:  review.surname 
853 #. %12$s:  CASE 'firstandinitial' 
854 #. %13$s:  review.firstname 
855 #. %14$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
856 #. %15$s:  CASE 'username' 
857 #. %16$s:  review.userid 
858 #. %17$s:  END 
859 #. %18$s:  END 
860 #. %19$s:  END 
861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
862 #, c-format
863 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
864 msgstr "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
866 #. %1$s:  firstname 
867 #. %2$s:  surname 
868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
869 #, c-format
870 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
871 msgstr ""
872 "%s %s telah menghantar kepada anda troli dari katalog atas talian kami."
874 #. %1$s:  firstname 
875 #. %2$s:  surname 
876 #. %3$s:  shelfname 
877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:13
878 #, fuzzy, c-format
879 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
880 msgstr ""
881 "%s %s telah menghantar kepada anda troli dari katalog atas talian kami."
883 #. %1$s:  added_count 
884 #. %2$s:  IF ( added_count ==1 ) 
885 #. %3$s:  ELSE 
886 #. %4$s:  END 
887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:107
888 #, c-format
889 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
890 msgstr "%s %s tag%stags%s telah berjaya ditambah."
892 #. %1$s:  USE Koha 
893 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
894 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
895 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
896 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
897 #. %6$s:  ELSE 
898 #. %7$s:  END 
899 #. %8$s:  ELSE 
900 #. %9$s:  END 
901 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
902 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
903 #. %12$s:  END 
904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:1
905 #, fuzzy, c-format
906 msgid ""
907 "%s %s%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging "
908 "settings %s %s%s "
909 msgstr ""
910 "%s%s%s%s%sKoha Online%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Tetapan "
911 "pemesejan anda %s "
913 #. %1$s:  USE KohaDates 
914 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
915 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
916 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
917 #. %5$s:  ELSE 
918 #. %6$s:  END 
919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:1
920 #, fuzzy, c-format
921 msgid "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
922 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Peminjaman Layan Diri"
924 #. %1$s:  USE Koha 
925 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
926 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
927 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
928 #. %5$s:  ELSE 
929 #. %6$s:  END 
930 #. %7$s:  IF ( op_add ) 
931 #. %8$s:  END 
932 #. %9$s:  IF ( op_else ) 
933 #. %10$s:  END 
934 #. %11$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
935 #. %12$s:  BLOCK cssinclude 
936 #. %13$s:  END 
937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:1
938 #, fuzzy, c-format
939 msgid ""
940 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase suggestion"
941 "%s %sPurchase Suggestions%s %s %s%s "
942 msgstr ""
943 "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; %sMasukkan cadangan pembelian "
944 "baru%s %sCadangan Pembelian%s %s "
946 #. %1$s:  USE Koha 
947 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
948 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
949 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
950 #. %5$s:  ELSE 
951 #. %6$s:  END 
952 #. %7$s:  IF ( typeissue ) 
953 #. %8$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
954 #. %9$s:  END 
955 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
956 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
957 #. %12$s:  END 
958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:1
959 #, fuzzy, c-format
960 msgid ""
961 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription "
962 "alert %s Unsubscribe from a subscription alert %s %s %s%s "
963 msgstr ""
964 "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Maklumat langganan untuk %s %s "
966 #. %1$s:  USE Koha 
967 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
968 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
969 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
970 #. %5$s:  ELSE 
971 #. %6$s:  END 
972 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
973 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
974 #. %9$s:  END 
975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:1
976 #, fuzzy, c-format
977 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search %s %s%s "
978 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Carian terperinci%s "
980 #. %1$s:  USE Koha 
981 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
982 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
983 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
984 #. %5$s:  ELSE 
985 #. %6$s:  END 
986 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
987 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
988 #. %9$s:  END 
989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:1
990 #, fuzzy, c-format
991 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog %s %s%s "
992 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Troli saya %s "
994 #. %1$s:  USE Koha 
995 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
996 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
997 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
998 #. %5$s:  ELSE 
999 #. %6$s:  END 
1000 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1001 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1002 #. %9$s:  END 
1003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:1
1004 #, fuzzy, c-format
1005 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password %s %s%s "
1006 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Tukar kata laluan anda %s "
1008 #. %1$s:  USE Koha 
1009 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1010 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1011 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1012 #. %5$s:  ELSE 
1013 #. %6$s:  END 
1014 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1015 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1016 #. %9$s:  END 
1017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:1
1018 #, fuzzy, c-format
1019 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view %s %s%s "
1020 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Format ISBD %s "
1022 #. %1$s:  USE Koha 
1023 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1024 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1025 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1026 #. %5$s:  ELSE 
1027 #. %6$s:  END 
1028 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1029 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1030 #. %9$s:  END 
1031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:1
1032 #, fuzzy, c-format
1033 msgid ""
1034 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription %s %s%s "
1035 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Imej bagi: %s %s "
1037 #. %1$s:  USE Koha 
1038 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1039 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1040 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1041 #. %5$s:  ELSE 
1042 #. %6$s:  END 
1043 #. %7$s:  biblionumber 
1044 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1045 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
1046 #. %10$s:  END 
1047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:1
1048 #, fuzzy, c-format
1049 msgid ""
1050 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s %s "
1051 "%s%s "
1052 msgstr ""
1053 "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Butiran MARC untuk record no. %s "
1054 "%s "
1056 #. %1$s:  USE Koha 
1057 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1058 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1059 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1060 #. %5$s:  ELSE 
1061 #. %6$s:  END 
1062 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1063 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:1
1065 #, fuzzy, c-format
1066 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles %s %s "
1067 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Tajuk paling popular %s "
1069 #. %1$s:  USE Koha 
1070 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1071 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1072 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1073 #. %5$s:  ELSE 
1074 #. %6$s:  END 
1075 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1076 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1077 #. %9$s:  END 
1078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:1
1079 #, fuzzy, c-format
1080 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list %s %s%s "
1081 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Format ISBD %s "
1083 #. %1$s:  USE Koha 
1084 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1085 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1086 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1087 #. %5$s:  ELSE 
1088 #. %6$s:  END 
1089 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1090 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1091 #. %9$s:  END 
1092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:1
1093 #, fuzzy, c-format
1094 msgid ""
1095 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management %s %s%s "
1096 msgstr ""
1097 "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Pengurusan privasi andai %s "
1099 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1100 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1101 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1102 #. %4$s:  ELSE 
1103 #. %5$s:  END 
1104 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1105 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:1
1107 #, fuzzy, c-format
1108 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s "
1109 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha %s "
1111 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1112 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1113 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1114 #. %4$s:  ELSE 
1115 #. %5$s:  END 
1116 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1117 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1118 #. %8$s:  END 
1119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:1
1120 #, fuzzy, c-format
1121 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
1122 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha %s "
1124 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1125 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1126 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1127 #. %4$s:  ELSE 
1128 #. %5$s:  END 
1129 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1130 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1131 #. %8$s:  END 
1132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:1
1133 #, fuzzy, c-format
1134 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list %s %s%s "
1135 msgstr ""
1136 "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Tambah ke Senarai Anda %s "
1138 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1139 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1140 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1141 #. %4$s:  ELSE 
1142 #. %5$s:  END 
1143 #. %6$s:  title |html 
1144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:1
1145 #, fuzzy, c-format
1146 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s "
1147 msgstr "%s %s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Komen Terkini %s "
1149 #. %1$s:  SWITCH type 
1150 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
1151 #. %3$s:  CASE 'later' 
1152 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
1153 #. %5$s:  CASE 'musical' 
1154 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1155 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
1156 #. %8$s:  CASE 'parent' 
1157 #. %9$s:  CASE 
1158 #. %10$s:  IF type 
1159 #. %11$s:  type | html 
1160 #. %12$s:  END 
1161 #. %13$s:  END 
1162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
1163 #, c-format
1164 msgid ""
1165 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1166 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s %s"
1167 "(%s)%s %s "
1168 msgstr ""
1170 #. %1$s:  collectiontitle 
1171 #. %2$s:  IF ( collectionissn ) 
1172 #. %3$s:  collectionissn 
1173 #. %4$s:  END 
1174 #. %5$s:  IF ( collectionvolume ) 
1175 #. %6$s:  collectionvolume 
1176 #. %7$s:  END 
1177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:222
1178 #, c-format
1179 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1180 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1182 #. %1$s:  SWITCH option 
1183 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
1184 #. %3$s:  CASE 'dc' 
1185 #. %4$s:  CASE 'endnote' 
1186 #. %5$s:  CASE 'marcxml' 
1187 #. %6$s:  CASE 'marc8' 
1188 #. %7$s:  CASE 'utf8' 
1189 #. %8$s:  CASE 'marcstd' 
1190 #. %9$s:  CASE 'mods' 
1191 #. %10$s:  CASE 'ris' 
1192 #. %11$s:  END 
1193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:45
1194 #, c-format
1195 msgid ""
1196 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
1197 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
1198 "%sRIS %s "
1199 msgstr ""
1201 #. %1$s:  shelvesloo.count 
1202 #. %2$s:  IF ( shelvesloo.single ) 
1203 #. %3$s:  ELSE 
1204 #. %4$s:  END 
1205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:714
1206 #, c-format
1207 msgid "%s %sitem%sitem(s)%s"
1208 msgstr "%s %sitem%sitem%s"
1210 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
1211 #. %2$s:  ELSE 
1212 #. %3$s:  END 
1213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:35
1214 #, fuzzy, c-format
1215 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
1216 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Frasa Judul "
1218 #. %1$s:  bibliotitle 
1219 #. %2$s:  biblionumber 
1220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
1221 #, c-format
1222 msgid "%s (Record no. %s)"
1223 msgstr "%s (No. rekod %s)"
1225 #. %1$s:  IF ( related ) 
1226 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
1227 #. %3$s:  relate.related_search 
1228 #. %4$s:  END 
1229 #. %5$s:  END 
1230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:75
1231 #, fuzzy, c-format
1232 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
1233 msgstr "%s (carian berkaitan: %s%s%s). %s "
1235 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
1236 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
1237 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
1238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:453
1239 #, fuzzy, c-format
1240 msgid "%s Account frozen %s %s "
1241 msgstr "%sAkaun Dibekukan %s %s "
1243 #. For the first occurrence,
1244 #. %1$s:  END 
1245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:287
1246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
1247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:646
1248 #, fuzzy, c-format
1249 msgid "%s Address 2:"
1250 msgstr "Alamat:"
1252 #. For the first occurrence,
1253 #. %1$s:  END 
1254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:273
1255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:465
1256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:632
1257 #, fuzzy, c-format
1258 msgid "%s Address:"
1259 msgstr "Alamat:"
1261 #. %1$s:  IF ( latestserial.status1 ) 
1262 #. %2$s:  ELSE 
1263 #. %3$s:  IF ( latestserial.status2 ) 
1264 #. %4$s:  ELSE 
1265 #. %5$s:  IF ( latestserial.status3 ) 
1266 #. %6$s:  ELSE 
1267 #. %7$s:  IF ( latestserial.status4 ) 
1268 #. %8$s:  ELSE 
1269 #. %9$s:  IF ( latestserial.status5 ) 
1270 #. %10$s:  END 
1271 #. %11$s:  END 
1272 #. %12$s:  END 
1273 #. %13$s:  END 
1274 #. %14$s:  END 
1275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:807
1276 #, fuzzy, c-format
1277 msgid ""
1278 "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
1279 "%s %s "
1280 msgstr ""
1281 "%sDitunggu %s %sTiba %s %sLewat %s %sHilang %s %sTidak Dipinjamkan %s %s %s "
1282 "%s %s "
1284 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
1285 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
1286 #. %3$s:  END 
1287 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
1288 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
1289 #. %6$s:  END 
1290 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
1291 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
1292 #. %9$s:  END 
1293 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
1294 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
1295 #. %12$s:  END 
1296 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
1297 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
1298 #. %15$s:  END 
1299 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
1300 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
1301 #. %18$s:  END 
1302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
1303 #, c-format
1304 msgid ""
1305 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
1306 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1307 msgstr ""
1308 "%s Dipinjam (%s), %s %s Ditarik balik (%s), %s %s Hilang (%s),%s %s Rosak "
1309 "(%s),%s %s Dalam pemesanan (%s),%s %s Dalam peralihan (%s),%s "
1311 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
1312 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
1313 #. %3$s:  END 
1314 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
1315 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
1316 #. %6$s:  END 
1317 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
1318 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
1319 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
1320 #. %10$s:  END 
1321 #. %11$s:  END 
1322 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
1323 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
1324 #. %14$s:  END 
1325 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
1326 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
1327 #. %17$s:  END 
1328 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
1329 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
1330 #. %20$s:  END 
1331 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
1332 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
1333 #. %23$s:  END 
1334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:387
1335 #, c-format
1336 msgid ""
1337 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
1338 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1339 msgstr ""
1340 "%s Dipinjam (%s), %s %s Ditarik balik (%s), %s %s%s Hilang (%s),%s%s %s "
1341 "Rosak (%s),%s %s Dalam pemesanan (%s),%s %s Ditempah (%s),%s %s Dalam "
1342 "peralihan (%s),%s "
1344 #. For the first occurrence,
1345 #. %1$s:  END 
1346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:301
1347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:493
1348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:660
1349 #, fuzzy, c-format
1350 msgid "%s City:"
1351 msgstr "Bandar:"
1353 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
1354 #. %2$s:  ELSE 
1355 #. %3$s:  END 
1356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:79
1357 #, fuzzy, c-format
1358 msgid "%s Collection %s Item type %s: "
1359 msgstr "%sKoleksi%sJenis Item%s "
1361 #. %1$s:  END 
1362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
1363 #, fuzzy, c-format
1364 msgid "%s Contact Note:"
1365 msgstr "Nota kandungan:"
1367 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
1368 #. %2$s:  ELSE 
1369 #. %3$s:  END 
1370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
1371 #, c-format
1372 msgid ""
1373 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
1374 "you cannot add items to this list. %s "
1375 msgstr ""
1376 "%s Senarai baru gagal dibuat. Sila semak adakah nama tersebut unik. %s Harap "
1377 "maaf, anda tidak boleh menambah item kedalam senarai ini. %s "
1379 #. For the first occurrence,
1380 #. %1$s:  END 
1381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:343
1382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:535
1383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:702
1384 #, fuzzy, c-format
1385 msgid "%s Country:"
1386 msgstr "Negara:"
1388 #. %1$s:  END 
1389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:162
1390 #, fuzzy, c-format
1391 msgid "%s Date of birth:"
1392 msgstr "Tarikh lahir:"
1394 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
1395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:93
1396 #, c-format
1397 msgid "%s Did you mean: "
1398 msgstr "%s Adakah anda maksudkan: "
1400 #. %1$s:  END 
1401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
1402 #, fuzzy, c-format
1403 msgid "%s Email:"
1404 msgstr "Email:"
1406 #. %1$s:  END 
1407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:439
1408 #, fuzzy, c-format
1409 msgid "%s Fax:"
1410 msgstr "Faks:"
1412 #. For the first occurrence,
1413 #. %1$s:  END 
1414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:148
1415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:618
1416 #, fuzzy, c-format
1417 msgid "%s First name:"
1418 msgstr "Nama pertama:"
1420 #. %1$s:  END 
1421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:74
1422 #, fuzzy, c-format
1423 msgid "%s Home library:"
1424 msgstr "Perpustakaan peribadi:"
1426 #. %1$s:  END 
1427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
1428 #, c-format
1429 msgid "%s Initials:"
1430 msgstr ""
1432 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
1433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:411
1434 #, c-format
1435 msgid "%s Internet user critics"
1436 msgstr "%s Kritikan pengguna internet"
1438 #. %1$s:  ELSE 
1439 #. %2$s:  END 
1440 #. %3$s:  END 
1441 #. %4$s:  ELSIF ( item.datedue || issue.date_due ) 
1442 #. %5$s:  IF ( OPACShowCheckoutName ) 
1443 #. %6$s:  item.cardnumber 
1444 #. %7$s:  item.firstname 
1445 #. %8$s:  item.surname 
1446 #. %9$s:  ELSE 
1447 #. %10$s:  END 
1448 #. %11$s:  ELSIF ( item.transfertwhen ) 
1449 #. %12$s:  item.transfertfrom 
1450 #. %13$s:  item.transfertto 
1451 #. %14$s:  item.transfertwhen 
1452 #. %15$s:  ELSIF ( item.waiting ) 
1453 #. %16$s:  ELSIF ( item.withdrawn ) 
1454 #. %17$s:  ELSIF ( item.itemnotforloan ) 
1455 #. %18$s:  IF ( item.notforloanvalueopac ) 
1456 #. %19$s:  item.notforloanvalueopac 
1457 #. %20$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
1458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:16
1459 #, fuzzy, c-format
1460 msgid ""
1461 "%s Item lost %s %s %s %s Checked out to %s %s %s %s Checked out %s %s In "
1462 "transit from %s to %s since %s %s On hold %s Item withdrawn %s %s %s %s"
1463 msgstr ""
1464 "%s %s Dipinjamkan kepada %s %s %s %s Dipinjam %s %s Dalam peralihan dari %s "
1465 "ke %s semenjak %s %s Dalam tempahan %s Item ditarik balik %s %s "
1467 #. %1$s:  ELSE 
1468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:559
1469 #, c-format
1470 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
1471 msgstr "%s Item menunggu untuk diambil dari "
1473 #. %1$s:  issues_count 
1474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
1475 #, c-format
1476 msgid "%s Item(s) checked out"
1477 msgstr "%s Item Dipinjam"
1479 #. %1$s:  END 
1480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:94
1481 #, fuzzy, c-format
1482 msgid "%s Log out"
1483 msgstr "Log Keluar"
1485 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:1
1487 #, fuzzy, c-format
1488 msgid "%s MARC view"
1489 msgstr "%sFormat MARC%s"
1491 #. %1$s:  END 
1492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:397
1493 #, c-format
1494 msgid "%s Mobile phone:"
1495 msgstr ""
1497 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
1498 #. %2$s:  LibraryName 
1499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
1500 #, c-format
1501 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
1502 msgstr "%s Tiada hasil dijumpai untuk katalog %s. "
1504 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
1505 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
1506 #. %3$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
1507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
1508 #, fuzzy, c-format
1509 msgid "%s Not renewable %s No renewal before %s "
1510 msgstr "%sDitempah %sTiada lagi pembaharuan tertinggal %s "
1512 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
1513 #. %2$s:  ELSE 
1514 #. %3$s:  END 
1515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:460
1516 #, fuzzy, c-format
1517 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
1518 msgstr "%sDitempah %sTiada lagi pembaharuan tertinggal %s "
1520 #. %1$s:  END 
1521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:197
1522 #, fuzzy, c-format
1523 msgid "%s Other names:"
1524 msgstr "Nama lain:"
1526 #. %1$s:  IF ( PassMismatch ) 
1527 #. %2$s:  END 
1528 #. %3$s:  IF ( ShortPass ) 
1529 #. %4$s:  minpasslen 
1530 #. %5$s:  END 
1531 #. %6$s:  IF ( WrongPass ) 
1532 #. %7$s:  END 
1533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
1534 #, fuzzy, c-format
1535 msgid ""
1536 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
1537 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
1538 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
1539 "re-set your password for you. %s "
1540 msgstr ""
1541 "%s Kata laluan tidak sepadan. Sila taip semula kata laluan baru anda. %s %s "
1542 "Kata laluan baru anda mestilah sekurang-kurangnya %s aksara %s %s Kata "
1543 "laluan asal yang anda masukkan adalah salah. Jika masalah ini berterusan, "
1544 "sila minta pustakawan untuk reset kata laluan anda. %s "
1546 #. For the first occurrence,
1547 #. %1$s:  END 
1548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:549
1549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
1550 #, fuzzy, c-format
1551 msgid "%s Phone:"
1552 msgstr "No. Telefon:"
1554 #. %1$s:  END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE 
1555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
1556 #, c-format
1557 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
1558 msgstr "%s Sila berjumpa dengan kakitangan perpustakaan. "
1560 #. %1$s:  END 
1561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:411
1562 #, fuzzy, c-format
1563 msgid "%s Primary email:"
1564 msgstr "Email utama:"
1566 #. %1$s:  END 
1567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
1568 #, fuzzy, c-format
1569 msgid "%s Primary phone:"
1570 msgstr "No. telefon utama:"
1572 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
1573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:414
1574 #, c-format
1575 msgid "%s Professional critics"
1576 msgstr "%s Kritikan professional"
1578 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
1579 #. %2$s:  ELSE 
1580 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
1581 #. %4$s:  ELSE 
1582 #. %5$s:  END 
1583 #. %6$s:  END 
1584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:96
1585 #, fuzzy, c-format
1586 msgid ""
1587 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
1588 "suggestions %s %s "
1589 msgstr ""
1590 "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; %sMasukkan cadangan pembelian "
1591 "baru%s %sCadangan Pembelian%s %s "
1593 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
1594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:420
1595 #, c-format
1596 msgid "%s Quotations"
1597 msgstr "%s Sebut harga"
1599 #. %1$s:  END 
1600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:113
1601 #, fuzzy, c-format
1602 msgid "%s Salutation:"
1603 msgstr "%s Sebut harga"
1605 #. %1$s:  LibraryName |html 
1606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
1607 #, c-format
1608 msgid "%s Search"
1609 msgstr "%s Carian"
1611 #. %1$s:  LibraryName |html 
1612 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
1613 #. %3$s:  query_desc |html 
1614 #. %4$s:  END 
1615 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
1616 #. %6$s:  limit_desc |html 
1617 #. %7$s:  END 
1618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1619 #, c-format
1620 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
1621 msgstr "%s Carian %suntuk '%s'%s%s&nbsp;dengan had:&nbsp;'%s'%s"
1623 #. %1$s:  END 
1624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:425
1625 #, fuzzy, c-format
1626 msgid "%s Secondary email:"
1627 msgstr "Email kedua:"
1629 #. %1$s:  END 
1630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:383
1631 #, fuzzy, c-format
1632 msgid "%s Secondary phone:"
1633 msgstr "No. telefon kedua:"
1635 #. %1$s:  LibraryName 
1636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:32
1637 #, c-format
1638 msgid "%s Self checkout system"
1639 msgstr "%s Sistem Peminjaman Layan Diri"
1641 #. %1$s:  IF ( available ) 
1642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:7
1643 #, fuzzy, c-format
1644 msgid "%s Showing only "
1645 msgstr "%sTampilkan hanya "
1647 #. For the first occurrence,
1648 #. %1$s:  END 
1649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:315
1650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:507
1651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:674
1652 #, fuzzy, c-format
1653 msgid "%s State:"
1654 msgstr "Negeri:"
1656 #. %1$s:  END 
1657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
1658 #, fuzzy, c-format
1659 msgid "%s Street number:"
1660 msgstr "Nombor pengguna:"
1662 #. For the first occurrence,
1663 #. %1$s:  END 
1664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:134
1665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:604
1666 #, fuzzy, c-format
1667 msgid "%s Surname:"
1668 msgstr "nama keluarga"
1670 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1671 #. %2$s:  ELSE 
1672 #. %3$s:  END 
1673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:76
1674 #, fuzzy, c-format
1675 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
1676 msgstr "tag%s dari pengguna lain%s. "
1678 #. %1$s:  ELSE 
1679 #. %2$s:  END 
1680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:225
1681 #, fuzzy, c-format
1682 msgid "%s This record has no items. %s "
1683 msgstr "%sTiada sebarang item didalam rekod ini.%s "
1685 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
1686 #. %2$s:  holds_count 
1687 #. %3$s:  END 
1688 #. %4$s:  IF priority 
1689 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
1690 #. %6$s:  priority 
1691 #. %7$s:  ELSE 
1692 #. %8$s:  priority 
1693 #. %9$s:  END 
1694 #. %10$s:  END 
1695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:637
1696 #, c-format
1697 msgid ""
1698 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1699 "%s "
1700 msgstr ""
1702 #. %1$s:  ELSE 
1703 #. %2$s:  END 
1704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1705 #, c-format
1706 msgid ""
1707 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1708 msgstr "%s Harap maaf, imej katalog ini tidak diaktifkan buat masa ini. %s "
1710 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
1711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:417
1712 #, c-format
1713 msgid "%s Video extracts"
1714 msgstr "%s Ekstrak Video"
1716 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1717 #. %2$s:  ELSE 
1718 #. %3$s:  END 
1719 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1720 #. %5$s:  ELSE 
1721 #. %6$s:  END 
1722 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
1723 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1724 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
1725 #. %10$s:  ELSE 
1726 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
1727 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
1728 #. %13$s:  END 
1729 #. %14$s:  END 
1730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:328
1731 #, fuzzy, c-format
1732 msgid ""
1733 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1734 "%s %s %s %s %s. "
1735 msgstr ""
1736 "%sMasih Menunggu%sDitempah%s untuk pengguna %spada%sdijangka pada%s %s "
1737 "semenjak %s%s%s%s%s%s%s. "
1739 #. For the first occurrence,
1740 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1741 #. %2$s:  ELSE 
1742 #. %3$s:  END 
1743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:241
1744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:470
1745 #, fuzzy, c-format
1746 msgid "%s Yes %s No %s "
1747 msgstr "%s %s %s %s "
1749 #. %1$s:  ELSE 
1750 #. %2$s:  END 
1751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1752 #, c-format
1753 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1754 msgstr "%s Anda tidak nyatakan sebarang kriteria carian. %s "
1756 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
1757 #. %2$s:  ELSE 
1758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1759 #, c-format
1760 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1761 msgstr "%s Anda tidak pernah meminjam apa-apa dari perpustakaan ini. %s "
1763 #. For the first occurrence,
1764 #. %1$s:  END 
1765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
1766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:521
1767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:688
1768 #, fuzzy, c-format
1769 msgid "%s Zip/Postal code:"
1770 msgstr "Poskod:"
1772 #. %1$s:  END 
1773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:448
1774 #, c-format
1775 msgid ""
1776 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1777 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden.defined"
1778 "('B_zipcode') && hidden.defined('B_county') && hidden.defined('B_phone') && "
1779 "hidden.defined('B_email') && hidden.defined('contactnote') %%] "
1780 msgstr ""
1782 #. %1$s:  END 
1783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:587
1784 #, c-format
1785 msgid ""
1786 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden.defined"
1787 "('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && hidden."
1788 "defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') && "
1789 "hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') && "
1790 "hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') %%] "
1791 msgstr ""
1793 #. %1$s:  END 
1794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:353
1795 #, c-format
1796 msgid ""
1797 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1798 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden.defined"
1799 "('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1800 msgstr ""
1802 #. %1$s:  END # /UNLESS fields hidden 
1803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:242
1804 #, c-format
1805 msgid ""
1806 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1807 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden.defined"
1808 "('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') %%] "
1809 msgstr ""
1811 #. %1$s:  END # / defined 'branchcode' 
1812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
1813 #, c-format
1814 msgid ""
1815 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1816 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden.defined"
1817 "('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') %%] "
1818 msgstr ""
1820 #. %1$s:  BLOCK showreference 
1821 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid=' 
1822 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value=' 
1823 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
1824 #. %5$s:  SWITCH type 
1825 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1827 #, c-format
1828 msgid ""
1829 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1830 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1831 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1832 msgstr ""
1834 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
1835 #. %2$s:  IF ( item.itemlost ) 
1836 #. %3$s:  av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 ) 
1837 #. %4$s:  IF ( av_lib_include ) 
1838 #. %5$s:  av_lib_include 
1839 #. %6$s:  ELSE 
1840 #. %7$s:  IF ( item.lostimageurl ) 
1841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
1842 #, c-format
1843 msgid ""
1844 "%s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
1845 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
1846 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
1847 "datedue. -%%] %s %s %s %s %s %s "
1848 msgstr ""
1850 #. For the first occurrence,
1851 #. %1$s:  ind.label 
1852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1854 #, fuzzy, c-format
1855 msgid "%s asc"
1856 msgstr "%s %s"
1858 #. %1$s:  resul.used 
1859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:92
1860 #, c-format
1861 msgid "%s biblios"
1862 msgstr "%s biblio"
1864 #. For the first occurrence,
1865 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.author ) 
1866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:314
1867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:48
1868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
1869 #, c-format
1870 msgid "%s by "
1871 msgstr ""
1873 #. %1$s:  IF ( XISBN.author ) 
1874 #. %2$s:  XISBN.author |html 
1875 #. %3$s:  END 
1876 #. %4$s:  IF ( XISBN.copyrightdate ) 
1877 #. %5$s:  XISBN.copyrightdate 
1878 #. %6$s:  END 
1879 #. %7$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
1880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:951
1881 #, fuzzy, c-format
1882 msgid "%s by %s%s %s &copy;%s%s %s "
1883 msgstr "%s oleh %s%s%s &salinan;%s%s%s "
1885 #. For the first occurrence,
1886 #. %1$s:  ind.label 
1887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1889 #, fuzzy, c-format
1890 msgid "%s desc"
1891 msgstr "%s %s"
1893 #. %1$s:  IF renewal_blocked_fines != "0.00" 
1894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
1895 #, fuzzy, c-format
1896 msgid "%s more than "
1897 msgstr "lebih daripada "
1899 #. For the first occurrence,
1900 #. %1$s:  count 
1901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
1902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:48
1903 #, c-format
1904 msgid "%s records"
1905 msgstr "%s rekod"
1907 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
1908 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
1909 #. %3$s:  END 
1910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:558
1911 #, c-format
1912 msgid "%s since %s%s "
1913 msgstr "%s semenjak %s%s "
1915 #. %1$s:  ELSE 
1916 #. %2$s:  heading 
1917 #. %3$s:  END 
1918 #. %4$s:  END 
1919 #. %5$s:  BLOCK language 
1920 #. %6$s:  SWITCH lang 
1921 #. %7$s: ERROR
1922 #. %8$s: ERROR
1923 #. %9$s: ERROR
1924 #. %10$s: ERROR
1925 #. %11$s: ERROR
1926 #. %12$s:  CASE 
1927 #. %13$s:  lang 
1928 #. %14$s:  END 
1929 #. %15$s:  END 
1930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1931 #, fuzzy, c-format
1932 msgid ""
1933 "%s%s %s %s %s %s %s %%]English %s %%]French %s %%]Italian %s %%]German %s %%]"
1934 "Spanish %s%s %s %s "
1935 msgstr "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s "
1937 #. %1$s:  FILTER trim 
1938 #. %2$s:  SWITCH type 
1939 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
1940 #. %4$s:  CASE 'later' 
1941 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
1942 #. %6$s:  CASE 'musical' 
1943 #. %7$s:  CASE 'broader' 
1944 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
1945 #. %9$s:  CASE 
1946 #. %10$s:  type 
1947 #. %11$s:  END 
1948 #. %12$s:  END 
1949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1950 #, c-format
1951 msgid ""
1952 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1953 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1954 msgstr ""
1956 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.count ) 
1957 #. %2$s:  shelveslooppri.count 
1958 #. %3$s:  IF ( shelveslooppri.single ) 
1959 #. %4$s:  ELSE 
1960 #. %5$s:  END 
1961 #. %6$s:  ELSE 
1962 #. %7$s:  END 
1963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:640
1964 #, c-format
1965 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1966 msgstr "%s%s %sitem%sitem%s%sKosong%s"
1968 #. %1$s:  IF SeparateHoldings 
1969 #. %2$s:  LoginBranchname 
1970 #. %3$s:  ELSE 
1971 #. %4$s:  END 
1972 #. %5$s:  UNLESS too_many_items 
1973 #. %6$s:  itemloop.size || 0 
1974 #. %7$s:  END 
1975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:530
1976 #, fuzzy, c-format
1977 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
1978 msgstr "Tempahan ( %s )"
1980 #. %1$s:  deleted_count 
1981 #. %2$s:  IF ( deleted_count ==1 ) 
1982 #. %3$s:  ELSE 
1983 #. %4$s:  END 
1984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:110
1985 #, c-format
1986 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
1987 msgstr "%s%s tag%stag%s berjaya dihapuskan."
1989 #. %1$s:  END 
1990 #. %2$s:  IF ( BORROWER_INF.debarredcomment ) 
1991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
1992 #, c-format
1993 msgid "%s%s with the comment "
1994 msgstr "%s%s dengan komen "
1996 #. For the first occurrence,
1997 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1998 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1999 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2000 #. %4$s:  ELSE 
2001 #. %5$s:  END 
2002 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2003 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2004 #. %8$s:  END 
2005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:1
2006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:1
2007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:1
2008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:1
2009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:1
2010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:1
2011 #, fuzzy, c-format
2012 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred %s %s%s "
2013 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Ralat telah berlaku %s "
2015 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2016 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2017 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2018 #. %4$s:  ELSE 
2019 #. %5$s:  END 
2020 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2021 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2022 #. %8$s:  END 
2023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:1
2024 #, fuzzy, c-format
2025 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart %s %s%s "
2026 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Muat turun troli%s "
2028 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2029 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2030 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2031 #. %4$s:  ELSE 
2032 #. %5$s:  END 
2033 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2034 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2035 #. %8$s:  END 
2036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:1
2037 #, fuzzy, c-format
2038 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list%s %s%s "
2039 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Muat turun senarai%s "
2041 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2042 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2043 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2044 #. %4$s:  ELSE 
2045 #. %5$s:  END 
2046 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2047 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2048 #. %8$s:  END 
2049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:1
2050 #, fuzzy, c-format
2051 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart %s %s%s "
2052 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Menghantar troli anda %s "
2054 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2055 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2056 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2057 #. %4$s:  ELSE 
2058 #. %5$s:  END 
2059 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2060 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2061 #. %8$s:  END 
2062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:1
2063 #, fuzzy, c-format
2064 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list %s %s%s "
2065 msgstr ""
2066 "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Menghantar senarai anda %s "
2068 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
2069 #. %2$s:  OPACBaseURL 
2070 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2071 #. %4$s:  ELSE 
2072 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
2073 #. %6$s:  OPACBaseURL 
2074 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2075 #. %8$s:  ELSE 
2076 #. %9$s:  OPACBaseURL 
2077 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2078 #. %11$s:  END 
2079 #. %12$s:  END 
2080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
2081 #, c-format
2082 msgid ""
2083 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2084 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2085 "%s%s"
2086 msgstr ""
2087 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2088 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2089 "%s%s"
2091 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.viewcategory1 ) 
2092 #. %2$s:  IF !shelveslooppri.shares 
2093 #. %3$s:  ELSE 
2094 #. %4$s:  END 
2095 #. %5$s:  END 
2096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:641
2097 #, fuzzy, c-format
2098 msgid "%s%sPrivate%sShared%s%s "
2099 msgstr "%sPeribadi%s %sTerbuka%s "
2101 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
2102 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
2103 #. %3$s:  ELSE 
2104 #. %4$s:  END 
2105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
2106 #, c-format
2107 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
2108 msgstr ""
2110 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
2111 #. %2$s:  bibitemloo.author 
2112 #. %3$s:  END 
2113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:135
2114 #, fuzzy, c-format
2115 msgid "%s, by %s%s "
2116 msgstr "%s, oleh %s%s %s %s "
2118 #. %1$s:  END 
2119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
2120 #, c-format
2121 msgid ""
2122 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
2123 "fees. If "
2124 msgstr ""
2125 "%s. Biasanya pembekuan akaun adalah disebabkan oleh rekod kelewatan lama "
2126 "atau yuran kerosakan. Jika "
2128 #. For the first occurrence,
2129 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2130 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:59
2132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:101
2133 #, c-format
2134 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2135 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2137 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2138 #. %2$s:  review.biblionumber 
2139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
2140 #, c-format
2141 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2142 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2144 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2145 #. %2$s:  review.biblionumber 
2146 #. %3$s:  review.reviewid 
2147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:31
2148 #, c-format
2149 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2150 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2152 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2153 #. %2$s:  query_cgi |html 
2154 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:69
2156 #, c-format
2157 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2158 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2160 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2161 #. %2$s:  query_cgi |html 
2162 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2164 #, c-format
2165 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2166 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2168 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2170 #, c-format
2171 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2172 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2174 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
2175 #. %2$s:  starting_homebranch 
2176 #. %3$s:  END 
2177 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
2178 #. %5$s:  starting_location 
2179 #. %6$s:  END 
2180 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
2181 #. %8$s:  starting_ccode 
2182 #. %9$s:  END 
2183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2184 #, fuzzy, c-format
2185 msgid ""
2186 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2187 "%s "
2188 msgstr "%sTampilan %s Rak%s%s, Lokasi Rak: %s%s%s, Kod Koleksi: %s%s "
2190 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
2191 #. %2$s:  ELSE 
2192 #. %3$s:  END 
2193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:58
2194 #, c-format
2195 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2196 msgstr "%sKoleksi%sJenis Item%s"
2198 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
2199 #. %2$s:  END 
2200 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
2201 #. %4$s:  END 
2202 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
2203 #. %6$s:  END 
2204 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
2205 #. %8$s:  END 
2206 #. %9$s:  IF ( serial.status5 ) 
2207 #. %10$s:  END 
2208 #. %11$s:  IF ( serial.status6 ) 
2209 #. %12$s:  END 
2210 #. %13$s:  IF ( serial.status7 ) 
2211 #. %14$s:  END 
2212 #. %15$s:  IF ( serial.status8 ) 
2213 #. %16$s:  END 
2214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:103
2215 #, fuzzy, c-format
2216 msgid ""
2217 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
2218 "%sClaimed%s %sStopped%s "
2219 msgstr ""
2220 "%sMasih Menunggu%s %sTelah Diterima%s %sLewat%s %sHilang%s %sTiada%s %sTelah "
2221 "Dituntut%s %s(%s)%s "
2223 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
2224 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
2225 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
2226 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
2227 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
2228 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
2229 #. %7$s:  ELSE 
2230 #. %8$s:  END 
2231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:36
2232 #, c-format
2233 msgid ""
2234 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2235 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2236 msgstr ""
2237 "%sTarikh pemulangan item %sNotis awal %sAcara-acara mendatang %sTempahan "
2238 "diisi %sItem dipulang %sItem dipinjam %sTiada maklumat %s"
2240 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
2241 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
2242 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
2243 #. %4$s:  ELSE 
2244 #. %5$s:  END 
2245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:129
2246 #, c-format
2247 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2248 msgstr "%sjenis item %sKoleksi %sLokasi rak %sLain-lain %s "
2250 #. %1$s:  END 
2251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:17
2252 #, fuzzy, c-format
2253 msgid "%sLog out"
2254 msgstr "Log Keluar"
2256 #. %1$s:  IF ( shelvesloo.viewcategory2 ) 
2257 #. %2$s:  END 
2258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:715
2259 #, fuzzy, c-format
2260 msgid "%sPublic%s "
2261 msgstr "Terbuka"
2263 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
2264 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
2265 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
2266 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
2267 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
2268 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
2269 #. %7$s:  ELSE 
2270 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
2271 #. %9$s:  END 
2272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:200
2273 #, fuzzy, c-format
2274 msgid ""
2275 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2276 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2277 msgstr ""
2278 "%Dalam permohonan%s %sSedang diperiksa oleh perpustakaan%s %sTelah diterima "
2279 "oleh perpustakaan%s %sSedang dipesan oleh perpustakaan%s %sCadangan ditolak "
2280 "%s %sSedia ada di dalam perpustakaan%s %s(%s)%s "
2282 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
2283 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
2284 #. %3$s:  END 
2285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
2286 #, c-format
2287 msgid ""
2288 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2289 "%s"
2290 msgstr ""
2292 #. %1$s:  ELSE 
2293 #. %2$s:  END 
2294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:280
2295 #, fuzzy, c-format
2296 msgid "%sThis record has no items.%s "
2297 msgstr "%sTiada sebarang item didalam rekod ini.%s "
2299 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2300 #. %2$s:  ELSE 
2301 #. %3$s:  END 
2302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:260
2303 #, fuzzy, c-format
2304 msgid "%sYes%sNo%s "
2305 msgstr "%sYa%sTidak%s "
2307 #. %1$s:  ELSE 
2308 #. %2$s:  END 
2309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2310 #, c-format
2311 msgid "%sa list:%s"
2312 msgstr "%ssenarai:%s"
2314 #. %1$s:  ELSE 
2315 #. %2$s:  END 
2316 #. %3$s:  IF ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
2317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
2318 #, c-format
2319 msgid ""
2320 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2321 msgstr ""
2322 "%sbutiran penghubung%s pada fail. Sila hubungi perpustakaan%s atau gunakan "
2324 #. %1$s:  IF ( paramsloo.single ) 
2325 #. %2$s:  ELSE 
2326 #. %3$s:  END 
2327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
2328 #, c-format
2329 msgid "%sentry%sentries%s. "
2330 msgstr "%sentri%sentri%s. "
2332 # Code?
2333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1038
2335 #, c-format
2336 msgid "&laquo; Previous"
2337 msgstr "&laquo; Terdahulu"
2339 # Code?
2340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:155
2342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:158
2343 #, c-format
2344 msgid "&lt;&lt; Previous"
2345 msgstr "&lt;&lt; Terdahulu"
2347 # Code?
2348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2349 #, fuzzy, c-format
2350 msgid ""
2351 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2352 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2353 msgstr ""
2354 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2355 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2357 # Code?
2358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
2359 #, fuzzy, c-format
2360 msgid ""
2361 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2362 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2363 msgstr ""
2364 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2365 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2367 # Code?
2368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2369 #, fuzzy, c-format
2370 msgid ""
2371 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2372 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2373 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2374 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2375 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2376 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2377 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2378 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2379 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2380 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2381 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2382 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2383 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2384 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2385 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2386 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2387 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2388 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2389 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2390 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2391 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2392 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2393 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2394 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2395 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2396 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2397 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2398 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2399 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2400 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2401 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2402 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2403 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2404 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2405 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2406 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2407 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2408 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2409 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2410 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2411 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2412 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2413 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2414 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2415 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2416 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2417 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2418 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2419 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2420 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2421 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2422 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2423 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2424 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2425 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2426 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2427 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2428 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2429 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2430 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2431 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2432 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2433 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2434 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2435 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2436 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2437 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2438 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2439 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2440 msgstr ""
2441 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2442 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2443 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2444 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2445 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2446 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2447 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2448 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2449 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2450 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2451 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2452 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2453 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2454 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2455 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2456 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2457 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2458 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2459 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2460 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2461 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2462 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2463 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2464 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2465 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2466 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2467 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2468 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2469 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2470 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2471 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2472 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2473 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2474 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2475 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2476 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2477 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2478 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2479 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2480 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2481 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2482 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2483 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2484 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2485 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2486 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2487 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2488 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2489 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2490 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2491 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2492 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2493 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2494 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2495 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2496 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2497 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2498 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2499 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2500 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2501 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2502 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2503 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2504 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2505 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2506 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2507 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2508 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2509 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2511 # Code?
2512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
2513 #, fuzzy, c-format
2514 msgid ""
2515 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2516 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2517 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2518 "GetPatronStatus&gt;"
2519 msgstr ""
2520 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2521 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2522 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2523 "GetPatronStatus&gt;"
2525 # Code?
2526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2527 #, fuzzy, c-format
2528 msgid ""
2529 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2530 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2531 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2532 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2533 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2534 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2535 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2536 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2537 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2538 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2539 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2540 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2541 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2542 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2543 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2544 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2545 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2546 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2547 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2548 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2549 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2550 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2551 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2552 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2553 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2554 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2555 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2556 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2557 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2558 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2559 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2560 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2561 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2562 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2563 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2564 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2565 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2566 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2567 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2568 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2569 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2570 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2571 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2572 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2573 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2574 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2575 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2576 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2577 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2578 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2579 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2580 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2581 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2582 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2583 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2584 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2585 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2586 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2587 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2588 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2589 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2590 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2591 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2592 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2593 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2594 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2595 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2596 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2597 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2598 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2599 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2600 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2601 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2602 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2603 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2604 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2605 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2606 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2607 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2608 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2609 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2610 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2611 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2612 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2613 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2614 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2615 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2616 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2617 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2618 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2619 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2620 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2621 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2622 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2623 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2624 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2625 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2626 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2627 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2628 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2629 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2630 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2631 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2632 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2633 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2634 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2635 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2636 msgstr ""
2637 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2638 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2639 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2640 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2641 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2642 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2643 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2644 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2645 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2646 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2647 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2648 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2649 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2650 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2651 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2652 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2653 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2654 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2655 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2656 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2657 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2658 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2659 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2660 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2661 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2662 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2663 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2664 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2665 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2666 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2667 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2668 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2669 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2670 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2671 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2672 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2673 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2674 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2675 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2676 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2677 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2678 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2679 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2680 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2681 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2682 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2683 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2684 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2685 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2686 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2687 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2688 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2689 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2690 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2691 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2692 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2693 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2694 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2695 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2696 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2697 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2698 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2699 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2700 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2701 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2702 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2703 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2704 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2705 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2706 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2707 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2708 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2709 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2710 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2711 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2712 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2713 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2714 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2715 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2716 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2717 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2718 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2719 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2720 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2721 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2722 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2723 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2724 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2725 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2726 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2727 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2728 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2729 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2730 "wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2731 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2732 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2733 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2734 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2735 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2736 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2737 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2738 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2739 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2740 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2741 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2742 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2743 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2745 # Code?
2746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
2747 #, fuzzy, c-format
2748 msgid ""
2749 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2750 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2751 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2752 msgstr ""
2753 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2754 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2755 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2757 # Code?
2758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
2759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
2760 #, fuzzy, c-format
2761 msgid ""
2762 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2763 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2764 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2765 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2766 msgstr ""
2767 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2768 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2769 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2770 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2772 # Code?
2773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2774 #, fuzzy, c-format
2775 msgid ""
2776 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2777 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2778 msgstr ""
2779 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2780 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2782 # Code?
2783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
2784 #, fuzzy, c-format
2785 msgid ""
2786 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2787 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2788 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2789 msgstr ""
2790 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2791 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2792 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2794 # Code?
2795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2796 #, fuzzy, c-format
2797 msgid ""
2798 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2799 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2800 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2801 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2802 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2803 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2804 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2805 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2806 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2807 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2808 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2809 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2810 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2811 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2812 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2813 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2814 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2815 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2816 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2817 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2818 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2819 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2820 msgstr ""
2821 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2822 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2823 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2824 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2825 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2826 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2827 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2828 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2829 "dlf:location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2830 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2831 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2832 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2833 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2834 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2835 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2836 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2837 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2838 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2839 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2840 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2841 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2842 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2844 # Code?
2845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2846 #, c-format
2847 msgid ""
2848 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2849 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2850 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2851 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2852 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2853 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2854 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2855 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2856 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2857 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2858 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2859 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2860 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2861 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2862 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2863 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2864 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2865 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2866 msgstr ""
2867 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2868 "GetAuthorityRecords&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2869 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2870 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2871 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00126nx j2200073 4500 &lt;/"
2872 "leader&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;"
2873 "datafield tag=\"250\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;"
2874 "TECHNIQUE&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1="
2875 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20071210afrey50 ba0&lt;/"
2876 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" ind2=\" "
2877 "\"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NC&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2878 "&lt;/record&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-"
2879 "instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www."
2880 "loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc."
2881 "gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00130nx j2200073 4500 &lt;/leader&gt; "
2882 "&lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag="
2883 "\"250\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;CHEMIN DE "
2884 "FER&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" "
2885 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20071210afrey50 ba0&lt;/"
2886 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" ind2=\" "
2887 "\"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NC&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2888 "&lt;/record&gt; &lt;record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/"
2889 "GetAuthorityRecords&gt;"
2891 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
2892 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
2893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:408
2894 #, fuzzy, c-format
2895 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2896 msgstr "%s / 5 (pada kadar %s)"
2898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2899 #, c-format
2900 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2901 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Frasa Pengarang"
2903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
2904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
2905 #, c-format
2906 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Call number"
2907 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Nombor panggilan"
2909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2910 #, c-format
2911 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2912 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Nama persidangan"
2914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2915 #, c-format
2916 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2917 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Frasa nama persidangan"
2919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2920 #, c-format
2921 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2922 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Nama korporat"
2924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
2925 #, c-format
2926 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2927 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
2930 #, c-format
2931 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2932 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2935 #, c-format
2936 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
2937 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Nama Peribadi"
2939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2940 #, c-format
2941 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
2942 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Frasa Nama Peribadi"
2944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2945 #, fuzzy, c-format
2946 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
2947 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Frasa Subjek"
2949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2950 #, fuzzy, c-format
2951 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
2952 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Frasa Subjek"
2954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2955 #, fuzzy, c-format
2956 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
2957 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Frasa Subjek"
2959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2960 #, c-format
2961 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
2962 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Frasa Subjek"
2964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
2965 #, c-format
2966 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
2967 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Frasa Judul"
2969 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.rating_total 
2970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:464
2971 #, c-format
2972 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
2973 msgstr "&nbsp;&nbsp;(%s undian)"
2975 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
2976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:50
2977 #, c-format
2978 msgid "(%s biblios)"
2979 msgstr "(%s biblio)"
2981 #. For the first occurrence,
2982 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
2983 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
2984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
2985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:233
2986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:460
2987 #, c-format
2988 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2989 msgstr "(%s daripada %s pembaharuan yang tinggal)"
2991 #. For the first occurrence,
2992 #. %1$s:  overdues_count 
2993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:367
2994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:489
2995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
2996 #, c-format
2997 msgid "(%s total)"
2998 msgstr "(%s jumlah)"
3000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:132
3001 #, c-format
3002 msgid "(Checked out)"
3003 msgstr "(Telah dipinjam)"
3005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
3006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
3007 #, c-format
3008 msgid "(Not supported by Koha)"
3009 msgstr "(Tidak disokong oleh Koha)"
3011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
3012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
3013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
3014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
3015 #, c-format
3016 msgid "(Not supported yet)"
3017 msgstr "(Masih belum disokong)"
3019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
3020 #, c-format
3021 msgid "(On hold)"
3022 msgstr "(Dalam tempahan)"
3024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
3025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
3026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
3027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
3028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
3029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
3030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
3031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
3032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
3033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
3034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
3035 #, c-format
3036 msgid "(Optional)"
3037 msgstr "(Pilihan)"
3039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
3040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
3041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
3042 #, c-format
3043 msgid "(Optional, default 0)"
3044 msgstr "(Pilihan, default 0)"
3046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
3047 #, c-format
3048 msgid "(Optional, default 1)"
3049 msgstr "(Pilihan, default 1)"
3051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
3052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
3053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
3054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
3055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
3056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
3058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
3059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
3060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
3061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
3062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
3063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
3064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
3065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
3066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
3067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
3068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
3069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
3070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
3071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
3072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3073 #, c-format
3074 msgid "(Required)"
3075 msgstr "(Wajib)"
3077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
3078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
3079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
3080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
3081 #, c-format
3082 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
3083 msgstr "(Gunakan OAI-PMH)"
3085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
3086 #, c-format
3087 msgid "(Use OPAC instead)"
3088 msgstr "(Gunakan OPAC)"
3090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
3091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
3092 #, c-format
3093 msgid "(Use SRU instead)"
3094 msgstr "(Gunakan SRU)"
3096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:159
3097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:491
3098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:403
3099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:439
3100 #, c-format
3101 msgid "(done)"
3102 msgstr ""
3104 #. SCRIPT
3105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
3106 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3107 msgstr "(ditapis daripada entri _MAX_ total)"
3109 #. For the first occurrence,
3110 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.timestamp 
3111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
3112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
3113 #, c-format
3114 msgid "(modified on %s)"
3115 msgstr "(diubah suai pada %s)"
3117 #. %1$s:  koha_new.newdate 
3118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:46
3119 #, c-format
3120 msgid "(published on %s)"
3121 msgstr "(diterbitkan pada %s)"
3123 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
3124 #. %2$s:  relate.related_search 
3125 #. %3$s:  END 
3126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
3127 #, c-format
3128 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3129 msgstr "(carian berkaitan: %s%s%s)"
3131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:25
3132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:27
3133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
3134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:509
3135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:459
3136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:461
3137 #, c-format
3138 msgid "(remove)"
3139 msgstr "(hapus)"
3141 # Code?
3142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:405
3143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:558
3144 #, c-format
3145 msgid "(su"
3146 msgstr "(su"
3148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:217
3149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:383
3150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:266
3151 #, c-format
3152 msgid "+and+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3153 msgstr "+and+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:283
3156 #, c-format
3157 msgid "+not+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3158 msgstr "+not+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
3161 #, c-format
3162 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3163 msgstr ", semua item ini tidak boleh ditempah. "
3165 # Full sentence:\r
3167 # you cannot place holds because the library doesn't have up-to-date <a1>contact information</a> on file."
3168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
3169 #, c-format
3170 msgid ", you cannot place holds because the library doesn't have up-to-date "
3171 msgstr ""
3172 ", anda tidak boleh menempah kerana perpustakaan tidak memiliki data terkini "
3174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
3175 #, c-format
3176 msgid ", you cannot place holds because your account has been frozen."
3177 msgstr ", anda tidak boleh menempah kerana akaun anda telah dibekukan."
3179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
3180 #, c-format
3181 msgid ""
3182 ", you cannot place holds because your library card has been marked as lost "
3183 "or stolen."
3184 msgstr ""
3185 ", anda tidak boleh menempah kerana kad perpustaaan anda telah dilaporkan "
3186 "hilang ataupun dicuri."
3188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
3189 #, fuzzy, c-format
3190 msgid ", you cannot place holds because your library card has expired."
3191 msgstr ""
3192 ", anda tidak boleh menempah kerana kad perpustaaan anda telah dilaporkan "
3193 "hilang ataupun dicuri."
3195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
3196 #, fuzzy, c-format
3197 msgid ""
3198 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
3199 "renew your books."
3200 msgstr ""
3201 "mempunyai denda, anda tidak boleh memperbaharui buku anda secara atas "
3202 "talian. Sila jelaskan denda sekiranya anda mahu memperbaharui buku anda."
3204 # Code?
3205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:21
3206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:26
3207 #, c-format
3208 msgid ",complete-subfield"
3209 msgstr ",complete-subfield"
3211 #. SCRIPT
3212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:238
3213 msgid "- You must enter a Title"
3214 msgstr "- Anda perlu memasukkan Judul"
3216 #. SCRIPT
3217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
3218 msgid "- You must enter a list name"
3219 msgstr "- Anda perlu memasukkan Senarai Nama"
3221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:74
3222 #, c-format
3223 msgid "-- Choose --"
3224 msgstr "-- Pilih --"
3226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:14
3227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:21
3228 #, c-format
3229 msgid "-- Choose format --"
3230 msgstr "-- Pilih Format --"
3232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:213
3233 #, c-format
3234 msgid "-- none -- "
3235 msgstr "-- tiada -- "
3237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3238 #, c-format
3239 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3240 msgstr ""
3241 ". Sebaik sahaja anda mengesahkan pemadaman, tiada siapa yang boleh "
3242 "mendapatkan senarai ini lagi!"
3244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
3245 #, c-format
3246 msgid ". Please contact the library for more information."
3247 msgstr ". Sila hubungi perpustakaan untuk maklumat lanjut."
3249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:52
3250 #, c-format
3251 msgid "...or..."
3252 msgstr "...atau..."
3254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:175
3255 #, c-format
3256 msgid ".png"
3257 msgstr ".png"
3259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:107
3260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:128
3261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:148
3262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:426
3263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:580
3264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1053
3265 #, fuzzy, c-format
3266 msgid "/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid="
3267 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:257
3270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:196
3271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:44
3272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:405
3273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:289
3274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:423
3275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:753
3276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:167
3277 #, c-format
3278 msgid "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3279 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:402
3282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:536
3283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:587
3284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:208
3285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:555
3286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:179
3287 #, c-format
3288 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
3289 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
3291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:251
3292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:417
3293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:301
3294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:747
3295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:844
3296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:901
3297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:964
3298 #, c-format
3299 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Control-number:"
3300 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Control-number:"
3302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:220
3303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:386
3304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:269
3305 #, c-format
3306 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Host-item:"
3307 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Host-item:"
3309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:98
3310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:119
3311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:139
3312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:202
3313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:247
3314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:331
3315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:552
3316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:173
3317 #, c-format
3318 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
3319 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
3321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1007
3322 #, fuzzy, c-format
3323 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:\""
3324 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
3326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:101
3327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:122
3328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:142
3329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:337
3330 #, c-format
3331 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:"
3332 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:"
3334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1010
3335 #, fuzzy, c-format
3336 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:\""
3337 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:"
3339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:217
3340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:383
3341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:266
3342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:283
3343 #, c-format
3344 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=rcn:"
3345 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=rcn:"
3347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:197
3348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:212
3349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:240
3350 #, c-format
3351 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=se,phr:\""
3352 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=se,phr:\""
3354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:411
3355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:564
3356 #, c-format
3357 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su"
3358 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su"
3360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:274
3361 #, c-format
3362 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su:"
3363 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su:"
3365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:262
3366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:428
3367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:286
3368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:304
3369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:758
3370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:847
3371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:906
3372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:969
3373 #, c-format
3374 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=ti,phr:"
3375 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=ti,phr:"
3377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:957
3378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:960
3379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:992
3380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:995
3381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:601
3382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:604
3383 #, fuzzy, c-format
3384 msgid "/cgi-bin/koha/tracklinks.pl?uri="
3385 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
3387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:175
3388 #, fuzzy, c-format
3389 msgid "/opac-tmpl/lib/famfamfam/"
3390 msgstr "/opac-tmpl/prog/famfamfam/"
3392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3393 #, c-format
3394 msgid "000 "
3395 msgstr "000 "
3397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
3398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:101
3399 #, c-format
3400 msgid "10 titles"
3401 msgstr "10 judul"
3403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:107
3405 #, c-format
3406 msgid "100 titles"
3407 msgstr "100 judul"
3409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:446
3410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:153
3411 #, c-format
3412 msgid "100,110,111,700,710,711"
3413 msgstr "100,110,111,700,710,711"
3415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:61
3416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
3417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:143
3418 #, c-format
3419 msgid "12 months"
3420 msgstr "12 bulan"
3422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:513
3423 #, c-format
3424 msgid "130,240"
3425 msgstr "130,240"
3427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:8
3428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:102
3429 #, c-format
3430 msgid "15 titles"
3431 msgstr "15 judul"
3433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
3434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:103
3435 #, c-format
3436 msgid "20 titles"
3437 msgstr "20 judul"
3439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
3441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:141
3442 #, c-format
3443 msgid "3 months"
3444 msgstr "3 bulan"
3446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
3447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:104
3448 #, c-format
3449 msgid "30 titles"
3450 msgstr "30 judul"
3452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:105
3454 #, c-format
3455 msgid "40 titles"
3456 msgstr "40 judul"
3458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:184
3459 #, c-format
3460 msgid "440,490"
3461 msgstr "440,490"
3463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:106
3465 #, c-format
3466 msgid "50 titles"
3467 msgstr "50 judul"
3469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:56
3470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:58
3471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:142
3472 #, c-format
3473 msgid "6 months"
3474 msgstr "6 bulan"
3476 #. SPAN
3477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:99
3478 msgid "9999-12-31"
3479 msgstr ""
3481 #. %1$s:  ELSE 
3482 #. %2$s:  END 
3483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3484 #, c-format
3485 msgid ": %sa list:%s"
3486 msgstr ": %ssenarai:%s"
3488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:847
3489 #, c-format
3490 msgid "; Audience: "
3491 msgstr "; Pengguna: "
3493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:558
3494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:459
3495 #, c-format
3496 msgid "; Format: "
3497 msgstr "; Format: "
3499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:488
3500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:543
3501 #, c-format
3502 msgid "; Innhold: "
3503 msgstr "; Kandungan: "
3505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:698
3506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:737
3507 #, c-format
3508 msgid "; Literary form: "
3509 msgstr "; Bentuk sastera: "
3511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:553
3512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:569
3513 #, c-format
3514 msgid "; Litterær form: "
3515 msgstr "; Bentuk sastera: "
3517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:663
3518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:688
3519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:713
3520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:731
3521 #, c-format
3522 msgid "; Målgruppe: "
3523 msgstr "; Pengguna: "
3525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:590
3526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:685
3527 #, c-format
3528 msgid "; Nature of contents: "
3529 msgstr "; Jenis kandungan: "
3531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:521
3532 #, c-format
3533 msgid "; Type maskinlesbar fil: "
3534 msgstr "; Jenis file bacaan mesin: "
3536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:666
3537 #, c-format
3538 msgid "; Type of computer file: "
3539 msgstr "; Jenis fail komputer: "
3541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:565
3542 #, c-format
3543 msgid "; Type of continuing resource: "
3544 msgstr "; Jenis sumber berterusan: "
3546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:782
3547 #, c-format
3548 msgid "; Type of visual material: "
3549 msgstr "; Jenis bahan visual: "
3551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:475
3552 #, c-format
3553 msgid "; Type periodikum: "
3554 msgstr "; Jenis jurnal: "
3556 # script?
3557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:957
3558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:960
3559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:992
3560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:995
3561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:601
3562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:604
3563 #, fuzzy, c-format
3564 msgid ";biblionumber="
3565 msgstr "[% biblionumber |url %]"
3567 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
3568 #. %2$s:  FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets 
3569 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child  
3570 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
3571 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
3572 #. %6$s:  END 
3573 #. %7$s:  HTML5MediaParent 
3574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:970
3575 #, c-format
3576 msgid ""
3577 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
3578 "by your browser.] "
3579 msgstr ""
3581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3582 #, c-format
3583 msgid "A confirmation email has been sent to the email address "
3584 msgstr ""
3586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
3587 #, c-format
3588 msgid "A list named "
3589 msgstr "Senarai yang dinamakan "
3591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
3592 #, c-format
3593 msgid "A record matching barcode "
3594 msgstr "Rekod pemadanan barkod "
3596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:247
3597 #, fuzzy, c-format
3598 msgid "A specific item"
3599 msgstr "Salinan khusus "
3601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:404
3602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:557
3603 #, c-format
3604 msgid "AND "
3605 msgstr "AND "
3607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:56
3608 #, c-format
3609 msgid "AR"
3610 msgstr "AR"
3612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
3613 #, c-format
3614 msgid "About the author"
3615 msgstr "Tentang pengarang"
3617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:940
3618 #, c-format
3619 msgid "Absorbed by:"
3620 msgstr "Diserap oleh:"
3622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:943
3623 #, c-format
3624 msgid "Absorbed in part by:"
3625 msgstr "Diserap sebahagiannya oleh:"
3627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:887
3628 #, c-format
3629 msgid "Absorbed in part:"
3630 msgstr "Diserap sebahagiannya:"
3632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:884
3633 #, c-format
3634 msgid "Absorbed:"
3635 msgstr "Diserap:"
3637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:290
3638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:803
3639 #, c-format
3640 msgid "Abstract: "
3641 msgstr "Abstrak: "
3643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:303
3644 #, c-format
3645 msgid "Abstracts/summaries"
3646 msgstr "Abstrak/ringkasan"
3648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:140
3649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3650 #, c-format
3651 msgid "Access denied"
3652 msgstr "Akses disekat"
3654 #. %1$s:  UNLESS ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
3655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
3656 #, c-format
3657 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3658 msgstr "Mengikut rekod, kami masih tidak mendapat %s terkini"
3660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:48
3661 #, c-format
3662 msgid "Acquired in the last:"
3663 msgstr "Diperolehi di akhir:"
3665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3667 #, c-format
3668 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3669 msgstr "Tarikh Perolehan: Baru ke Lama"
3671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3673 #, c-format
3674 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3675 msgstr "Tarikh Perolehan: Lama ke Baru"
3677 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:158
3679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:490
3680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:56
3681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:402
3682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:259
3683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:438
3684 msgid "Add"
3685 msgstr "Tambah"
3687 #. %1$s:  total 
3688 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3690 #, c-format
3691 msgid "Add %s items to %s"
3692 msgstr "Tambah %s item ke %s"
3694 #. A name=ButtonPlus
3695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:103
3696 msgid "Add another field"
3697 msgstr "Tambah satu lagi field"
3699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:486
3700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:434
3701 #, fuzzy, c-format
3702 msgid "Add tag"
3703 msgstr "Tambah ke troli"
3705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:392
3706 #, fuzzy, c-format
3707 msgid "Add tag(s)"
3708 msgstr "Tambah ke troli"
3710 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3712 #, c-format
3713 msgid "Add to %s"
3714 msgstr "Tambah ke %s"
3716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:42
3717 #, c-format
3718 msgid "Add to a list"
3719 msgstr "Tambah ke senarai"
3721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:73
3722 #, c-format
3723 msgid "Add to a new list:"
3724 msgstr "Tambah ke senarai baru:"
3726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:509
3727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
3728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:461
3729 #, c-format
3730 msgid "Add to cart"
3731 msgstr "Tambah ke troli"
3733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3734 #, c-format
3735 msgid "Add to list:"
3736 msgstr "Tambah ke senarai:"
3738 #. SCRIPT
3739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
3740 msgid "Add to list: "
3741 msgstr "Tambah ke senarai: "
3743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:27
3744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
3745 #, c-format
3746 msgid "Add to your cart"
3747 msgstr "Tambah ke troli anda"
3749 #. SCRIPT
3750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
3751 #, fuzzy
3752 msgid "Add to..."
3753 msgstr "Tambah ke:"
3755 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
3756 #. %2$s:  IF ( review.your_comment ) 
3757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
3758 #, c-format
3759 msgid "Added %s %s by "
3760 msgstr "Ditambah %s %s oleh "
3762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:122
3763 #, c-format
3764 msgid "Additional authors:"
3765 msgstr ""
3767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:300
3768 #, c-format
3769 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3770 msgstr "Jenis kandungan tambahan untuk buku / bahan bercetak"
3772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:256
3773 #, fuzzy, c-format
3774 msgid "Adolescent"
3775 msgstr "Remaja;"
3777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:858
3778 #, c-format
3779 msgid "Adolescent; "
3780 msgstr "Remaja; "
3782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:505
3783 #, c-format
3784 msgid "Adressebøker"
3785 msgstr "Buku alamat"
3787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:257
3788 #, c-format
3789 msgid "Adult"
3790 msgstr "Dewasa"
3792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:861
3793 #, c-format
3794 msgid "Adult; "
3795 msgstr "Dewasa; "
3797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:247
3798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
3799 #, c-format
3800 msgid "Advanced search"
3801 msgstr "Carian Terperinci"
3803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:131
3804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:252
3805 #, fuzzy, c-format
3806 msgid "All"
3807 msgstr "Braille"
3809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:72
3810 #, c-format
3811 msgid "All Tags"
3812 msgstr "Semua Tag"
3814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:127
3816 #, c-format
3817 msgid "All collections"
3818 msgstr "Semua koleksi"
3820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
3821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:129
3822 #, c-format
3823 msgid "All item types"
3824 msgstr "Semua jenis item"
3826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:207
3827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
3828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:113
3829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:200
3830 #, c-format
3831 msgid "All libraries"
3832 msgstr "Semua perpustakaan"
3834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
3835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:23
3836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:31
3837 #, c-format
3838 msgid "Allow"
3839 msgstr ""
3841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
3842 #, c-format
3843 msgid ""
3844 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3845 "expires."
3846 msgstr ""
3847 "Harap maklum bahawa anda perlu memulangkan semua item-item yang dipinjam "
3848 "sebelum kad anda tamat tempoh."
3850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:457
3851 #, fuzzy, c-format
3852 msgid "Alternate address"
3853 msgstr "Alamat lain:"
3855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
3856 #, fuzzy, c-format
3857 msgid "Alternate contact"
3858 msgstr "Hubungan lain:"
3860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:283
3861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:297
3862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
3863 #, c-format
3864 msgid "Amount"
3865 msgstr "Jumlah"
3867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
3868 #, c-format
3869 msgid "Amount outstanding"
3870 msgstr "Baki tertunggak"
3872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:27
3873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:27
3874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:27
3875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:27
3876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:27
3877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:27
3878 #, c-format
3879 msgid "An error has occurred"
3880 msgstr "Ralat telah berlaku"
3882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:30
3883 #, c-format
3884 msgid "An error occurred while try to process your request."
3885 msgstr "Ralat telah berlaku ketika cuba memproses permintaan anda."
3887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69
3888 #, c-format
3889 msgid "An invitation to share list "
3890 msgstr ""
3892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:213
3893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:379
3894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:262
3895 #, c-format
3896 msgid "Analytics: "
3897 msgstr "Analitik: "
3899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:154
3900 #, c-format
3901 msgid "Anamorfisk kart"
3902 msgstr "Peta anamorphic"
3904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:588
3905 #, c-format
3906 msgid "Andre typer innhold"
3907 msgstr "Jenis-jenis lain kandungan"
3909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:482
3910 #, c-format
3911 msgid "Andre typer periodika"
3912 msgstr "Jenis-jenis lain terbitan berkala"
3914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:503
3915 #, c-format
3916 msgid "Anmeldelser"
3917 msgstr "Ulasan"
3919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:247
3920 #, c-format
3921 msgid "Annen filmtype"
3922 msgstr "Jenis-jenis lain filem"
3924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:196
3925 #, c-format
3926 msgid "Annen globustype"
3927 msgstr "Jenis-jenis lain global"
3929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:174
3930 #, c-format
3931 msgid "Annen karttype"
3932 msgstr "Jenis-jenis lain peta"
3934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:207
3935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:239
3936 #, c-format
3937 msgid "Annen materialtype"
3938 msgstr "Jenis-jenis lain material"
3940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:217
3941 #, c-format
3942 msgid "Annen mikroformtype"
3943 msgstr "Jenis-jenis lain mikroform"
3945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:126
3946 #, c-format
3947 msgid "Annen tale/annet"
3948 msgstr "Jenis-jenis lain suara"
3950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:275
3951 #, c-format
3952 msgid "Annen type gjenstand"
3953 msgstr "Jenis-jenis lain objek"
3955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:283
3956 #, c-format
3957 msgid "Annen type videoopptak"
3958 msgstr "Jenis-jenis lain video"
3960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:188
3961 #, c-format
3962 msgid "Annet lagringsmedium"
3963 msgstr "Lain-lain media storan"
3965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:261
3966 #, c-format
3967 msgid "Annet lydmateriale"
3968 msgstr "Lain-lain bahan audio"
3970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:153
3971 #, c-format
3972 msgid "Annual"
3973 msgstr "Tahunan"
3975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:564
3976 #, c-format
3977 msgid "Antologi"
3978 msgstr "Antologi"
3980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:6
3981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:20
3982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:37
3983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:54
3984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:65
3985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:87
3986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:116
3987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:142
3988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:178
3989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:191
3990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:302
3991 #, c-format
3992 msgid "Any"
3993 msgstr "Sebarang"
3995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
3996 #, c-format
3997 msgid "Any audience"
3998 msgstr "Sebarang pengguna"
4000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:269
4001 #, c-format
4002 msgid "Any content"
4003 msgstr "Sebarang kandungan"
4005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:283
4006 #, c-format
4007 msgid "Any format"
4008 msgstr "Sebarang format"
4010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
4011 #, c-format
4012 msgid "Any phrase"
4013 msgstr "Sebarang frasa"
4015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:166
4016 #, c-format
4017 msgid "Any regularity"
4018 msgstr "Sebarang kekerapan"
4020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:129
4021 #, c-format
4022 msgid "Any type"
4023 msgstr "Sebarang jenis"
4025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
4026 #, c-format
4027 msgid "Any word"
4028 msgstr "Sebarang perkataan"
4030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:120
4031 #, c-format
4032 msgid "Anyone"
4033 msgstr "Sesiapa"
4035 #. SCRIPT
4036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4037 msgid "Apr"
4038 msgstr ""
4040 #. SCRIPT
4041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4042 msgid "April"
4043 msgstr ""
4045 #. SCRIPT
4046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
4047 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
4048 msgstr "Adakah anda pasti untuk membatalkan tempahan ini?"
4050 #. SCRIPT
4051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
4052 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
4053 msgstr "Adakah anda pasti untuk menghapuskan senarai ini?"
4055 #. For the first occurrence,
4056 #. SCRIPT
4057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
4058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:179
4059 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
4060 msgstr "Adakah anda pasti untuk memadamkan sejarah pencarian anda?"
4062 #. SCRIPT
4063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
4064 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
4065 msgstr "Adakah anda pasti untuk mengosongkan troli anda?"
4067 #. SCRIPT
4068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
4069 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
4070 msgstr "Adakah anda pasti untuk menyingkirkan item yang telah dipilih?"
4072 #. SCRIPT
4073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
4074 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
4075 msgstr ""
4076 "Adakah anda pasti untuk menyingkirkan item yang telah dipilih daripada "
4077 "senarai?"
4079 #. SCRIPT
4080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
4081 #, fuzzy
4082 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
4083 msgstr ""
4084 "Adakah anda pasti untuk menyingkirkan item yang telah dipilih daripada "
4085 "senarai?"
4087 #. SCRIPT
4088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
4089 #, fuzzy
4090 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
4091 msgstr "Adakah anda pasti untuk menghapuskan senarai ini?"
4093 #. SCRIPT
4094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
4095 #, fuzzy
4096 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
4097 msgstr "Adakah anda pasti untuk membatalkan tempahan ini?"
4099 #. SCRIPT
4100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
4101 #, fuzzy
4102 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
4103 msgstr "Adakah anda pasti untuk membatalkan tempahan ini?"
4105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:543
4106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:80
4107 #, c-format
4108 msgid "Article"
4109 msgstr "Artikel"
4111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:146
4112 #, c-format
4113 msgid "Artikler (i bøker eller periodika)"
4114 msgstr "Artikel (di dalam buku-buku atau koleksi berkala)"
4116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
4117 #, c-format
4118 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
4119 msgstr ""
4121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
4123 #, c-format
4124 msgid "Ascending"
4125 msgstr ""
4127 #. For the first occurrence,
4128 #. %1$s:  subscription.branchname 
4129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:771
4130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:774
4131 #, c-format
4132 msgid "At library: %s"
4133 msgstr "Di perpustakaan: %s"
4135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:114
4136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:155
4137 #, c-format
4138 msgid "Atlas"
4139 msgstr "Atlas"
4141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:4
4142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:250
4143 #, c-format
4144 msgid "Audience"
4145 msgstr "Pengguna"
4147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:336
4148 #, c-format
4149 msgid "Audience: "
4150 msgstr "Pengguna: "
4152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
4153 #, c-format
4154 msgid "Audiovisual profile:"
4155 msgstr "Profil Audio Visual:"
4157 #. SCRIPT
4158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4159 msgid "Aug"
4160 msgstr ""
4162 #. SCRIPT
4163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4164 msgid "August"
4165 msgstr ""
4167 # script?
4168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
4169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
4170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
4171 #, c-format
4172 msgid "AuthenticatePatron"
4173 msgstr "AuthenticatePatron"
4175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
4176 #, c-format
4177 msgid ""
4178 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
4179 "patron."
4180 msgstr "Mengesahkan butiran login pengguna dan paparkan pengecam pengguna."
4182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:156
4183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:158
4184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
4185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
4186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
4187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:243
4188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:202
4189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:204
4190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:545
4191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
4192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:774
4193 #, c-format
4194 msgid "Author"
4195 msgstr "Pengarang"
4197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
4198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
4199 #, c-format
4200 msgid "Author (A-Z)"
4201 msgstr "Pengarang (A-Z)"
4203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
4204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
4205 #, c-format
4206 msgid "Author (Z-A)"
4207 msgstr "Pengarang (Z-A)"
4209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:748
4210 #, c-format
4211 msgid "Author notes provided by Syndetics"
4212 msgstr "Nota pengarang disediakan oleh Syndetics"
4214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:91
4215 #, c-format
4216 msgid "Author(s)"
4217 msgstr "Pengarang"
4219 #. For the first occurrence,
4220 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
4221 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
4222 #. %3$s:  END 
4223 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
4224 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
4225 #. %6$s:  END 
4226 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
4227 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
4228 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
4229 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
4230 #. %11$s:  END 
4231 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
4232 #. %13$s:  END 
4233 #. %14$s:  END 
4234 #. %15$s:  END 
4235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:40
4236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:45
4237 #, fuzzy, c-format
4238 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
4239 msgstr "Pengarang: %s%s%s%s%s; %s%s%s%s%s%s%s; %s%s%s%s%s "
4241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:37
4242 #, c-format
4243 msgid "Author:"
4244 msgstr "Pengarang:"
4246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:250
4247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
4248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:32
4249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
4250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
4251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
4252 #, fuzzy, c-format
4253 msgid "Authority search"
4254 msgstr "Hasil carian kewenangan"
4256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:56
4257 #, c-format
4258 msgid "Authority search results"
4259 msgstr "Hasil carian kewenangan"
4261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:40
4262 #, fuzzy, c-format
4263 msgid "Authority searches"
4264 msgstr "Hasil carian kewenangan"
4266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:35
4267 #, fuzzy, c-format
4268 msgid "Authority type: "
4269 msgstr "Hasil carian kewenangan "
4271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:77
4272 #, c-format
4273 msgid "Authorized headings"
4274 msgstr "Tajuk yang dibenarkan"
4276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
4277 #, fuzzy, c-format
4278 msgid "Authors"
4279 msgstr "Pengarang"
4281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
4282 #, fuzzy, c-format
4283 msgid "Availability "
4284 msgstr "Ketersediaan: "
4286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:353
4287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4288 #, c-format
4289 msgid "Availability:"
4290 msgstr "Ketersediaan:"
4292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:103
4293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1031
4294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:774
4295 #, c-format
4296 msgid "Availability: "
4297 msgstr "Ketersediaan: "
4299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:121
4300 #, c-format
4301 msgid "Available issues"
4302 msgstr "Isu-isu tersedia"
4304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:480
4305 #, c-format
4306 msgid "Avis"
4307 msgstr "Notis"
4309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:514
4310 #, c-format
4311 msgid "Avløser delvis: "
4312 msgstr "Item diganti: "
4314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:511
4315 #, c-format
4316 msgid "Avløser: "
4317 msgstr "Gantian: "
4319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:561
4320 #, c-format
4321 msgid "Avløst av: "
4322 msgstr "Digantikan dengan: "
4324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:122
4325 #, c-format
4326 msgid "Avspiller med lydfil (eks. Digibøker)"
4327 msgstr "Pemain dengan fail audio (contoh: Buku digital)"
4329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
4330 #, c-format
4331 msgid "Awards:"
4332 msgstr "Anugerah:"
4334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:717
4335 #, c-format
4336 msgid "Awards: "
4337 msgstr "Anugerah: "
4339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
4340 #, c-format
4341 msgid "BE CAREFUL"
4342 msgstr "BERHATI-HATI"
4344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:45
4345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:49
4346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:54
4347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:59
4348 #, c-format
4349 msgid "BK"
4350 msgstr "BK"
4352 #. %1$s:  heading | html 
4353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
4354 #, fuzzy, c-format
4355 msgid "BT: %s"
4356 msgstr "ISBN: %s"
4358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
4359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
4360 #, c-format
4361 msgid "Back to lists"
4362 msgstr "Kembali ke senarai"
4364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1043
4365 #, c-format
4366 msgid "Back to results"
4367 msgstr "Kembali ke hasil carian"
4369 #. A
4370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1043
4371 msgid "Back to the results search list"
4372 msgstr "Kembali ke senarai hasil carian"
4374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
4375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:265
4376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
4377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:374
4378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
4379 #, c-format
4380 msgid "Barcode"
4381 msgstr "Barkod"
4383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:214
4384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:438
4385 #, fuzzy, c-format
4386 msgid "Barcode:"
4387 msgstr "Barkod"
4389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:669
4390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:694
4391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:717
4392 #, c-format
4393 msgid "Barn i alderen til og med 5 år;"
4394 msgstr "Kanak-kanak berusia 5 tahun;"
4396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:667
4397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:692
4398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:716
4399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:736
4400 #, c-format
4401 msgid "Barn og ungdom;"
4402 msgstr "Kanak-kanak dan Remaja;"
4404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:738
4405 #, c-format
4406 msgid "Barn over 7 år;"
4407 msgstr "Kanak-kanak berusia 7 tahun ke atas;"
4409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:313
4410 #, c-format
4411 msgid "Beskrivelse: "
4412 msgstr "Keterangan: "
4414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
4415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4416 #, fuzzy, c-format
4417 msgid "BibTeX"
4418 msgstr "BibTex"
4420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
4421 #, c-format
4422 msgid "Biblio records"
4423 msgstr "Rekod Biblio"
4425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:492
4426 #, c-format
4427 msgid "Bibliografier"
4428 msgstr "Bibliografi"
4430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:528
4431 #, c-format
4432 msgid "Bibliografiske data"
4433 msgstr "Data Bibliografi"
4435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
4436 #, c-format
4437 msgid "Bibliographies"
4438 msgstr "Bibliografi"
4440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:316
4441 #, c-format
4442 msgid "Bibliography: "
4443 msgstr "Bibliografi: "
4445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:154
4446 #, fuzzy, c-format
4447 msgid "Biennial"
4448 msgstr "Tiga tahun sekali"
4450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:227
4451 #, c-format
4452 msgid "Bilde"
4453 msgstr "Gambar"
4455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:202
4456 #, c-format
4457 msgid "Billedbånd"
4458 msgstr "Strip Gambar"
4460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:674
4461 #, c-format
4462 msgid "Billedbøker for barn i alderen til og med 5 år;"
4463 msgstr "Buku bergambar untuk kanak-kanak berusia 5 tahun;"
4465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:675
4466 #, c-format
4467 msgid "Billedbøker for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
4468 msgstr "Buku bergambar untuk pelajar tahap 1 hingga 3;"
4470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:676
4471 #, c-format
4472 msgid "Billedbøker for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
4473 msgstr "Buku bergambar untuk pelajar tahap 4 hingga 5;"
4475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:677
4476 #, c-format
4477 msgid "Billedbøker for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
4478 msgstr "Buku bergambar untuk pelajar tahap 6 hingga tingkatan 1;"
4480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:678
4481 #, c-format
4482 msgid "Billedbøker for elever på ungdomstrinnet;"
4483 msgstr "Buku bergambar untuk pelajar-pelajar di sekolah menengah;"
4485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:666
4486 #, c-format
4487 msgid "Billedbøker for voksne;"
4488 msgstr "Buku bergambar untuk orang dewasa;"
4490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:668
4491 #, c-format
4492 msgid "Billedbøker;"
4493 msgstr "Buku bergambar;"
4495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:233
4496 #, c-format
4497 msgid "Billedkort"
4498 msgstr "Kad bergambar"
4500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:149
4501 #, c-format
4502 msgid "Bimonthly"
4503 msgstr "Dua bulan sekali"
4505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:548
4506 #, c-format
4507 msgid "Biografi "
4508 msgstr "Biografi "
4510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:571
4511 #, c-format
4512 msgid "Biografier"
4513 msgstr "Biografi"
4515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:52
4516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
4517 #, c-format
4518 msgid "Biography"
4519 msgstr "Biografi"
4521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:146
4522 #, c-format
4523 msgid "Biweekly"
4524 msgstr "Dua minggu sekali"
4526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
4527 #, c-format
4528 msgid "Blocked"
4529 msgstr ""
4531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
4532 #, fuzzy, c-format
4533 msgid "Blocked record"
4534 msgstr "Rekod Biblio"
4536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:160
4537 #, c-format
4538 msgid "Blokkdiagram"
4539 msgstr "Diagram Blok"
4541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:132
4542 #, c-format
4543 msgid "Blu-ray-plate"
4544 msgstr "Blu-ray-plate"
4546 #. IMG
4547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:164
4548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:447
4549 #, c-format
4550 msgid "Bok"
4551 msgstr "Bok"
4553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:541
4554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:546
4555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:73
4556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:83
4557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:98
4558 #, c-format
4559 msgid "Book"
4560 msgstr "Buku"
4562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:602
4563 #, c-format
4564 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
4565 msgstr ""
4567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:286
4568 #, c-format
4569 msgid "Braille"
4570 msgstr "Braille"
4572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:24
4573 #, c-format
4574 msgid "Braille or Moon script"
4575 msgstr "Braille atau Skrip Moon"
4577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:20
4578 #, c-format
4579 msgid "Brief display"
4580 msgstr "Paparan ringkas"
4582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
4583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:34
4584 #, c-format
4585 msgid "Brief history"
4586 msgstr "Sejarah Ringkas"
4588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:249
4589 #, c-format
4590 msgid "Browse by hierarchy"
4591 msgstr "Tampilkan menggunakan hierarki"
4593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:23
4594 #, fuzzy, c-format
4595 msgid "Browse our catalog"
4596 msgstr "Telusuri katalog kami"
4598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1030
4599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1032
4600 #, c-format
4601 msgid "Browse results"
4602 msgstr "Tampilkan hasil carian"
4604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1188
4605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1190
4606 #, c-format
4607 msgid "Browse shelf"
4608 msgstr "Telusuri rak"
4610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:68
4611 #, c-format
4612 msgid "CAS"
4613 msgstr "CAS"
4615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:61
4616 #, fuzzy, c-format
4617 msgid "CAS login"
4618 msgstr "Login CAS"
4620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
4621 #, c-format
4622 msgid "CD audio"
4623 msgstr "CD audio"
4625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
4626 #, c-format
4627 msgid "CD software"
4628 msgstr "CD Perisian"
4630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:51
4631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:61
4632 #, c-format
4633 msgid "CF"
4634 msgstr "CF"
4636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
4637 #, c-format
4638 msgid "CGI debug is on."
4639 msgstr "CGI debug sedang aktif."
4641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:46
4642 #, c-format
4643 msgid "CR"
4644 msgstr "CR"
4646 #. For the first occurrence,
4647 #. %1$s:  csv_profile.profile 
4648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
4649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:26
4650 #, c-format
4651 msgid "CSV - %s"
4652 msgstr "CSV - %s"
4654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
4655 #, c-format
4656 msgid "Call No."
4657 msgstr "No. Panggilan"
4659 #. OPTGROUP
4660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4661 msgid "Call Number"
4662 msgstr "Nombor Panggilan"
4664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:375
4665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
4666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:63
4667 #, c-format
4668 msgid "Call no."
4669 msgstr "No. panggilan"
4671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
4672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
4673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
4674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
4675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
4676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
4677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:60
4678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:270
4679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1132
4680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:214
4681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
4682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:555
4683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:557
4684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
4685 #, c-format
4686 msgid "Call number"
4687 msgstr "Nombor panggilan"
4689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4691 #, c-format
4692 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4693 msgstr "Nombor panggilan (0-9 to A-Z)"
4695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4697 #, c-format
4698 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4699 msgstr "Nombor Panggilan (Z-A to 9-0)"
4701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:219
4702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:443
4703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:124
4704 #, fuzzy, c-format
4705 msgid "Call number:"
4706 msgstr "Nombor panggilan"
4708 #. For the first occurrence,
4709 #. %1$s:  subscription.callnumber 
4710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:780
4711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:792
4712 #, fuzzy, c-format
4713 msgid "Call number: %s"
4714 msgstr "Nombor panggilan"
4716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:289
4717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
4718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:121
4720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:609
4721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
4722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
4723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
4724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:157
4725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:274
4726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:132
4727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
4728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
4729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:260
4730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
4731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:593
4732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:796
4733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:90
4734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:49
4735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:63
4736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:89
4737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:25
4738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:34
4739 #, c-format
4740 msgid "Cancel"
4741 msgstr "Batal"
4743 #. A
4744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:139
4745 msgid "Cancel email notification"
4746 msgstr "Batalkan notifikasi email"
4748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:139
4749 #, c-format
4750 msgid "Cancel email notification "
4751 msgstr "Batalkan notifikasi email "
4753 # Script?
4754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
4756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
4757 #, c-format
4758 msgid "CancelHold"
4759 msgstr "CancelHold"
4761 # Script?
4762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
4763 #, c-format
4764 msgid "CancelRecall "
4765 msgstr "CancelRecall "
4767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:761
4768 #, c-format
4769 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4770 msgstr "Batalkan permohonan tempahan yang aktif untuk pengguna."
4772 #. IMG
4773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:284
4774 msgid "Cannot be put on hold"
4775 msgstr "Tidak boleh ditempah"
4777 # scipt?
4778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
4779 #, fuzzy, c-format
4780 msgid "Card number"
4781 msgstr "cardnumber"
4783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:22
4784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
4785 #, c-format
4786 msgid "Cart"
4787 msgstr "Troli"
4789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
4790 #, c-format
4791 msgid "Cassette recording"
4792 msgstr "Rakaman kaset"
4794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:777
4795 #, c-format
4796 msgid "Cast: "
4797 msgstr ""
4799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
4800 #, fuzzy, c-format
4801 msgid "Catalog searches"
4802 msgstr "Carian lanjut "
4804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
4805 #, c-format
4806 msgid "Catalogs"
4807 msgstr "Katalog"
4809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:563
4810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
4811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:76
4812 #, c-format
4813 msgid "Category:"
4814 msgstr "Kategori:"
4816 #. ACRONYM
4817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:68
4818 msgid "Central Authentication Service"
4819 msgstr "Servis Pengesahan Berpusat"
4821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:13
4822 #, fuzzy, c-format
4823 msgid "Change your password"
4824 msgstr "tukar kata laluan saya"
4826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:25
4827 #, fuzzy, c-format
4828 msgid "Change your password "
4829 msgstr "Tukar kata laluan anda "
4831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:952
4832 #, c-format
4833 msgid "Changed back to:"
4834 msgstr "Tukar semula ke:"
4836 #. INPUT type=submit name=confirm
4837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:242
4838 #, fuzzy
4839 msgid "Check in item"
4840 msgstr "Perbaharui item"
4842 #. SCRIPT
4843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4844 #, fuzzy
4845 msgid "Check out"
4846 msgstr "Dipinjam"
4848 #. %1$s:  IF ( AllowSelfCheckReturns ) 
4849 #. %2$s:  END 
4850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:181
4851 #, c-format
4852 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4853 msgstr "Pinjam%s, pulang%s atau perbaharui item: "
4855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:129
4856 #, fuzzy, c-format
4857 msgid "Check-in date:"
4858 msgstr "Perbaharui item"
4860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:202
4861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1106
4862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:833
4863 #, c-format
4864 msgid "Checked out ("
4865 msgstr "Dipinjam ("
4867 #. %1$s:  issues_count 
4868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:106
4869 #, fuzzy, c-format
4870 msgid "Checked out (%s)"
4871 msgstr "Dipinjam ("
4873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4874 #, fuzzy, c-format
4875 msgid "Checkout history"
4876 msgstr "Sejarah pinjaman"
4878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:59
4879 #, c-format
4880 msgid "Checkouts"
4881 msgstr "Pinjaman"
4883 #. %1$s:  borrowername 
4884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
4885 #, c-format
4886 msgid "Checkouts for %s "
4887 msgstr "Pinjaman untuk %s "
4889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:89
4890 #, fuzzy, c-format
4891 msgid "Checkouts: "
4892 msgstr "Pinjaman "
4894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:181
4895 #, c-format
4896 msgid "Classification"
4897 msgstr "Pengelasan"
4899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:255
4900 #, c-format
4901 msgid "Classification: "
4902 msgstr "Pengelasan: "
4904 #. For the first occurrence,
4905 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
4906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:118
4907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:126
4908 #, fuzzy, c-format
4909 msgid "Classification: %s "
4910 msgstr "Pengelasan: %s "
4912 #. INPUT type=reset
4913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:36
4914 msgid "Clear"
4915 msgstr "Kosongkan"
4917 #. For the first occurrence,
4918 #. SCRIPT
4919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
4920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
4921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
4922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:238
4923 #, c-format
4924 msgid "Clear all"
4925 msgstr "Kosongkan semua"
4927 #. For the first occurrence,
4928 #. SCRIPT
4929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:376
4930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:170
4931 #, c-format
4932 msgid "Clear date"
4933 msgstr "Padamkan tarikh"
4935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:604
4936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:645
4937 #, c-format
4938 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4939 msgstr ""
4941 #. %1$s:  BORROWER_INF.title 
4942 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
4943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
4944 #, fuzzy, c-format
4945 msgid "Click here if you're not %s %s"
4946 msgstr "sekiranya anda tidak %s %s)"
4948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:428
4949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:981
4950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1016
4951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:626
4952 #, c-format
4953 msgid "Click here to access online"
4954 msgstr "Klik sini untuk akses secara online"
4956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:122
4957 #, c-format
4958 msgid "Click here to access online "
4959 msgstr "Klik sini untuk akses secara online "
4961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:632
4962 #, c-format
4963 msgid "Click here to view them all."
4964 msgstr "Klik sini untuk paparkan semuanya."
4966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:983
4967 #, c-format
4968 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4969 msgstr "Klik pada gambar untuk tampilkannya di image viewer"
4971 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:243
4973 msgid "Click to add to cart"
4974 msgstr "Klik untuk tambah ke troli"
4976 #. SCRIPT
4977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
4978 #, fuzzy
4979 msgid "Click to forward the list to"
4980 msgstr "Klik untuk tambah ke troli"
4982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:419
4983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:421
4984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
4985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:431
4986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:440
4987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:442
4988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:451
4989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:453
4990 #, c-format
4991 msgid "Click to open in new window"
4992 msgstr "Klik untuk buka tetingkap baru"
4994 #. SCRIPT
4995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
4996 #, fuzzy
4997 msgid "Click to rewind the list to"
4998 msgstr "Klik untuk buka tetingkap baru"
5000 #. DIV
5001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
5002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:400
5003 msgid "Click to view in Google Books"
5004 msgstr "Klik untuk paparkan di Google Books"
5006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1055
5007 #, c-format
5008 msgid "Close"
5009 msgstr "Tutup"
5011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
5012 #, c-format
5013 msgid "Close shelf browser"
5014 msgstr "Tutup paparan rak"
5016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:28
5017 #, c-format
5018 msgid "Close this window"
5019 msgstr "Tutup tetingkap ini"
5021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:102
5022 #, c-format
5023 msgid "Close this window."
5024 msgstr "Tutup tetingkap ini."
5026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
5027 #, c-format
5028 msgid "Close window"
5029 msgstr "Tutup tetingkap"
5031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:101
5032 #, c-format
5033 msgid "Coauthor"
5034 msgstr "Pengarang bersama"
5036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:2
5037 #, c-format
5038 msgid "Coded fields"
5039 msgstr "Field kod"
5041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:222
5042 #, c-format
5043 msgid "Collage"
5044 msgstr "Kolaj"
5046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
5047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:126
5048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1131
5049 #, c-format
5050 msgid "Collection"
5051 msgstr "Koleksi"
5053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
5054 #, c-format
5055 msgid "Collection title:"
5056 msgstr "Judul koleksi:"
5058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:222
5059 #, c-format
5060 msgid "Collection: "
5061 msgstr "Koleksi: "
5063 #. For the first occurrence,
5064 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
5065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:76
5066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:84
5067 #, fuzzy, c-format
5068 msgid "Collection: %s "
5069 msgstr "Koleksi: : %s "
5071 #. For the first occurrence,
5072 #. %1$s:  review.firstname 
5073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:888
5074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:890
5075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:894
5076 #, c-format
5077 msgid "Comment by %s"
5078 msgstr "Dikomen oleh %s"
5080 #. %1$s:  review.firstname 
5081 #. %2$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
5082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:892
5083 #, c-format
5084 msgid "Comment by %s %s"
5085 msgstr "Dikomen oleh %s %s"
5087 #. %1$s:  review.title 
5088 #. %2$s:  review.firstname 
5089 #. %3$s:  review.surname 
5090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:886
5091 #, c-format
5092 msgid "Comment by %s %s %s"
5093 msgstr "Dikomen oleh %s %s %s"
5095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:37
5096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5097 #, c-format
5098 msgid "Comment:"
5099 msgstr "Komentar:"
5101 #. %1$s:  reviews.size || 0 
5102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:574
5103 #, fuzzy, c-format
5104 msgid "Comments ( %s )"
5105 msgstr "Komen-komen ( %s%s%s%s )"
5107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
5108 #, c-format
5109 msgid "Comments on "
5110 msgstr "Komen-komen pada "
5112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:549
5113 #, c-format
5114 msgid "Computer File"
5115 msgstr "Fail Komputer"
5117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:86
5118 #, fuzzy, c-format
5119 msgid "Computer file"
5120 msgstr "fail komputer"
5122 #. INPUT type=submit
5123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
5124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:731
5125 msgid "Confirm"
5126 msgstr "Sahkan"
5128 #. %1$s:  FOREACH USER_INF IN USER_INFO 
5129 #. %2$s:  USER_INF.firstname 
5130 #. %3$s:  USER_INF.surname 
5131 #. %4$s:  USER_INF.cardnumber 
5132 #. %5$s:  END 
5133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:95
5134 #, c-format
5135 msgid "Confirm holds for: %s %s %s (%s) %s "
5136 msgstr "Sahkan tempahan untuk: %s %s %s (%s) %s "
5138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:361
5139 #, c-format
5140 msgid "Contact information"
5141 msgstr "Maklumat hubungan"
5143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:85
5144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:267
5145 #, c-format
5146 msgid "Content"
5147 msgstr "Kandungan"
5149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:499
5150 #, c-format
5151 msgid "Content Cafe"
5152 msgstr "Cafe Kandungan"
5154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:804
5155 #, c-format
5156 msgid "Content advice: "
5157 msgstr "Saranan kandungan: "
5159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
5160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
5161 #, c-format
5162 msgid "Contents"
5163 msgstr "Kandungan"
5165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:273
5166 #, c-format
5167 msgid "Contents note: "
5168 msgstr "Nota kandungan: "
5170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:79
5171 #, fuzzy, c-format
5172 msgid "Contents of "
5173 msgstr "Nota kandungan: "
5175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:670
5176 #, c-format
5177 msgid "Contents:"
5178 msgstr "Kandungan:"
5180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:928
5181 #, c-format
5182 msgid "Continued by:"
5183 msgstr "Disambung oleh:"
5185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:931
5186 #, c-format
5187 msgid "Continued in part by:"
5188 msgstr "Disambung sebahagiannya oleh:"
5190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:872
5191 #, c-format
5192 msgid "Continues in part:"
5193 msgstr "Disambung sebahagiannya:"
5195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:869
5196 #, c-format
5197 msgid "Continues:"
5198 msgstr "Bersambung:"
5200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:542
5201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:76
5202 #, c-format
5203 msgid "Continuing Resource"
5204 msgstr "Sumber Berlangsungan"
5206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
5207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:261
5208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1135
5209 #, fuzzy, c-format
5210 msgid "Copy number"
5211 msgstr "Nombor panggilan"
5213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:143
5214 #, c-format
5215 msgid "Copyright"
5216 msgstr "Hak Cipta"
5218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:220
5219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
5220 #, fuzzy, c-format
5221 msgid "Copyright date"
5222 msgstr "Tarikh Hak Cipta:"
5224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
5225 #, fuzzy, c-format
5226 msgid "Copyright date:"
5227 msgstr "Tarikh Hak Cipta:"
5229 #. For the first occurrence,
5230 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
5231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:88
5232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:96
5233 #, fuzzy, c-format
5234 msgid "Copyright year: %s "
5235 msgstr "Tarikh Hak Cipta: %s "
5237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:113
5238 #, c-format
5239 msgid "Corporate Author (Coauthor)"
5240 msgstr "Pengarang Korporat (Bersama)"
5242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:95
5243 #, c-format
5244 msgid "Corporate Author (Main)"
5245 msgstr "Pengarang Korporat (Utama)"
5247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:119
5248 #, c-format
5249 msgid "Corporate Author (Secondary)"
5250 msgstr "Pengarang Korporat (Kedua)"
5252 #. SCRIPT
5253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:203
5254 msgid ""
5255 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
5256 msgstr ""
5258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
5259 #, c-format
5260 msgid "Count"
5261 msgstr "Kira"
5263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:167
5264 #, c-format
5265 msgid "Country: "
5266 msgstr "Negara: "
5268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:39
5269 #, c-format
5270 msgid "Course #"
5271 msgstr ""
5273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:30
5274 #, fuzzy, c-format
5275 msgid "Course number:"
5276 msgstr "Nombor kad:"
5278 # Code?
5279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:248
5280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:17
5281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1145
5282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:15
5283 #, fuzzy, c-format
5284 msgid "Course reserves"
5285 msgstr "SearchCourseReserves"
5287 # Code?
5288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:18
5289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:25
5290 #, fuzzy, c-format
5291 msgid "Course reserves for "
5292 msgstr "SearchCourseReserves "
5294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:22
5295 #, c-format
5296 msgid "Courses"
5297 msgstr ""
5299 #. IMG
5300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:59
5301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:61
5302 msgid "Cover image"
5303 msgstr "Imej kulit"
5305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:758
5306 #, c-format
5307 msgid "Create a new list"
5308 msgstr "Tambah senarai baru"
5310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:83
5311 #, fuzzy, c-format
5312 msgid "Create new list"
5313 msgstr "Tambah senarai baru"
5315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:699
5316 #, c-format
5317 msgid ""
5318 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
5319 "record in Koha."
5320 msgstr ""
5321 "Buatkan, kepada patron, permintaan tempahan berasaskan judul untuk rekod "
5322 "bibliografi yang diberikan di dalam Koha."
5324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:730
5325 #, c-format
5326 msgid ""
5327 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
5328 "bibliographic record Koha."
5329 msgstr ""
5330 "Buatkan, untuk patron, permintaan tempahan berasaskan item untuk rekod "
5331 "bibliografi yang diberikan di dalam Koha."
5333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:101
5334 #, fuzzy, c-format
5335 msgid "CreativeWork"
5336 msgstr "perjanjian"
5338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:309
5339 #, c-format
5340 msgid "Credits"
5341 msgstr "Kredit"
5343 #. %1$s:  BORROWER_INF.amountoutstanding 
5344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
5345 #, fuzzy, c-format
5346 msgid "Credits (%s)"
5347 msgstr "Kredit"
5349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:49
5350 #, c-format
5351 msgid "Current password:"
5352 msgstr "Kata Laluan asal:"
5354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
5355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:109
5356 #, c-format
5357 msgid "Current session"
5358 msgstr "Sesi asal"
5360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
5361 #, c-format
5362 msgid "Curriculum"
5363 msgstr "Kurikulum"
5365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
5366 #, c-format
5367 msgid "DVD video / Videodisc"
5368 msgstr "Video DVD / Videodisc"
5370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:143
5371 #, c-format
5372 msgid "Daily"
5373 msgstr "Harian"
5375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:223
5376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1125
5377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:855
5378 #, c-format
5379 msgid "Damaged ("
5380 msgstr "Rosak ("
5382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:134
5383 #, fuzzy, c-format
5384 msgid "Database"
5385 msgstr "pangkalan data"
5387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:74
5388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:33
5389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:799
5390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
5391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:83
5392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:119
5393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
5394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:64
5395 #, c-format
5396 msgid "Date"
5397 msgstr "Tarikh"
5399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
5400 #, c-format
5401 msgid "Date added"
5402 msgstr "Tarikh ditambah"
5404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:132
5405 #, fuzzy, c-format
5406 msgid "Date added:"
5407 msgstr "Tarikh ditambah"
5409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
5410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
5411 #, c-format
5412 msgid "Date due"
5413 msgstr "Tarikh tamat"
5415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:192
5416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:199
5417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:448
5418 #, fuzzy, c-format
5419 msgid "Date due:"
5420 msgstr "Tarikh tamat"
5422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:161
5423 #, fuzzy, c-format
5424 msgid "Date range:"
5425 msgstr "Tarikh ditambah"
5427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
5428 #, c-format
5429 msgid "Date received"
5430 msgstr "Tarikh diterima"
5432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:347
5433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:76
5434 #, c-format
5435 msgid "Date:"
5436 msgstr "Tarikh:"
5438 #. OPTGROUP
5439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
5440 msgid "Dates"
5441 msgstr "Tarikh"
5443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
5444 #, c-format
5445 msgid "Days in advance"
5446 msgstr "Hari lebih awal"
5448 #. SCRIPT
5449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5450 #, fuzzy
5451 msgid "Dec"
5452 msgstr "Tamat"
5454 #. SCRIPT
5455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5456 msgid "December"
5457 msgstr ""
5459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:61
5461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
5462 #, c-format
5463 msgid "Default"
5464 msgstr "Default"
5466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
5467 #, fuzzy, c-format
5468 msgid "Default sorting"
5469 msgstr "Default"
5471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5472 #, c-format
5473 msgid ""
5474 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
5475 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
5476 "permitted by local laws."
5477 msgstr ""
5478 "Default: Simpan sejarah bacaan saya mengikut undang-undang tempatan. Ini "
5479 "adalah pilihan default : perpustakaan akan menyimpan sejarah bacaan untuk "
5480 "suatu tempoh yang dibenarkan oleh undang-undang tempatan."
5482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
5483 #, c-format
5484 msgid ""
5485 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
5486 "values: "
5487 msgstr ""
5488 "Tentukan skema metadata di mana rekod akan dikembalikan, nilai-nilai yang "
5489 "mungkin: "
5491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
5492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
5493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
5494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:733
5495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:238
5496 #, c-format
5497 msgid "Delete"
5498 msgstr "Padam"
5500 #. INPUT type=submit
5501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:182
5502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:498
5503 msgid "Delete list"
5504 msgstr "Hapus senarai"
5506 #. INPUT type=submit
5507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:216
5508 #, fuzzy
5509 msgid "Delete selected"
5510 msgstr "Perbaharui yang dipilih"
5512 #. INPUT type=submit
5513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:523
5514 msgid "Delete this list"
5515 msgstr "Hapuskan senarai ini"
5517 #. INPUT type=submit
5518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:114
5519 #, fuzzy
5520 msgid "Delete your current authority search history"
5521 msgstr "Padam sejarah carian anda"
5523 #. INPUT type=submit
5524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:50
5525 #, fuzzy
5526 msgid "Delete your current catalog history"
5527 msgstr "Padam sejarah carian anda"
5529 #. INPUT type=submit
5530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:142
5531 #, fuzzy
5532 msgid "Delete your previous authority search history"
5533 msgstr "Padam sejarah carian anda"
5535 #. INPUT type=submit
5536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:78
5537 #, fuzzy
5538 msgid "Delete your previous catalog search history"
5539 msgstr "Padam sejarah carian anda"
5541 #. A
5542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:86
5543 msgid "Delete your search history"
5544 msgstr "Padam sejarah carian anda"
5546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1087
5547 #, fuzzy, c-format
5548 msgid "Delicious"
5549 msgstr "Kongsi di Delicious"
5551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:508
5552 #, c-format
5553 msgid "Delvis fortsettelse av: "
5554 msgstr "Berterusan di bahagian: "
5556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:570
5557 #, c-format
5558 msgid "Delvis gått inn i: "
5559 msgstr "Sebahagiannya dimasukkan: "
5561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:564
5562 #, c-format
5563 msgid "Delvsi avløst av: "
5564 msgstr "Item digantikan oleh: "
5566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:29
5567 #, c-format
5568 msgid "Department:"
5569 msgstr ""
5571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:38
5572 #, c-format
5573 msgid "Dept."
5574 msgstr ""
5576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
5577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
5578 #, c-format
5579 msgid "Descending"
5580 msgstr ""
5582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:34
5583 #, c-format
5584 msgid "Description"
5585 msgstr "Huraian"
5587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:195
5588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:397
5589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:402
5590 #, c-format
5591 msgid "Description: "
5592 msgstr "Huraian: "
5594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:119
5595 #, c-format
5596 msgid "Details"
5597 msgstr "Perincian"
5599 #. For the first occurrence,
5600 #. %1$s:  bibliotitle 
5601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:17
5602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5604 #, fuzzy, c-format
5605 msgid "Details for %s"
5606 msgstr "Imej untuk %s"
5608 #. %1$s:  title |html 
5609 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
5610 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
5611 #. %4$s:  END 
5612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:40
5613 #, fuzzy, c-format
5614 msgid "Details for: %s%s, %s%s"
5615 msgstr "Komen baru pada %s %s, %s%s"
5617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:174
5618 #, c-format
5619 msgid "Dewey"
5620 msgstr "Dewey"
5622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:235
5623 #, c-format
5624 msgid "Dewey: "
5625 msgstr "Dewey: "
5627 #. For the first occurrence,
5628 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
5629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:112
5630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:120
5631 #, fuzzy, c-format
5632 msgid "Dewey: %s "
5633 msgstr "Dewey: %s "
5635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:205
5636 #, c-format
5637 msgid "Dia"
5638 msgstr "Lancar"
5640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:134
5641 #, c-format
5642 msgid "Dias"
5643 msgstr "Jalankan"
5645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
5646 #, c-format
5647 msgid "Dictionaries"
5648 msgstr "Kamus"
5650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:34
5651 #, fuzzy, c-format
5652 msgid "Did you mean:"
5653 msgstr "%s Adakah anda maksudkan:"
5655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
5656 #, c-format
5657 msgid "Digests only?"
5658 msgstr "Ringkasan sahaja?"
5660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:561
5661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:584
5662 #, c-format
5663 msgid "Dikt"
5664 msgstr "Puisi"
5666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:268
5667 #, c-format
5668 msgid "Diorama"
5669 msgstr "Diorama"
5671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:319
5672 #, c-format
5673 msgid "Directories"
5674 msgstr "Direktori"
5676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
5677 #, c-format
5678 msgid "Discographies"
5679 msgstr "Discograpi"
5681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:138
5682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:182
5683 #, c-format
5684 msgid "Diskett"
5685 msgstr "Disket"
5687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:499
5688 #, c-format
5689 msgid "Diskografier"
5690 msgstr "Diskograpi"
5692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:787
5693 #, fuzzy, c-format
5694 msgid "Dissertation note: "
5695 msgstr "disertasi atau tesis "
5697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:14
5698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
5699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
5700 #, fuzzy, c-format
5701 msgid "Do not allow"
5702 msgstr "Jangan beri peringatan"
5704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
5705 #, c-format
5706 msgid "Do not notify"
5707 msgstr "Jangan beri peringatan"
5709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:23
5710 #, c-format
5711 msgid ""
5712 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5713 "arrives?"
5714 msgstr ""
5715 "Adakah anda mahu menerima email apabila isu baru untuk langganan ini tiba?"
5717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:508
5718 #, c-format
5719 msgid "Doktoravhandlinger/lisensiat-avhandlinger"
5720 msgstr "Doktoravhandlinger/lisensiat-avhandlinger"
5722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:104
5723 #, c-format
5724 msgid "Don't have a library card?"
5725 msgstr "Tiada kad perpustakaan?"
5727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:103
5728 #, c-format
5729 msgid "Don't have a password yet?"
5730 msgstr "Belum ada kata laluan?"
5732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
5733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:62
5734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79
5735 #, fuzzy, c-format
5736 msgid "Don't have an account? "
5737 msgstr "Belum ada kata laluan? "
5739 #. SCRIPT
5740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5741 msgid "Done"
5742 msgstr ""
5744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:27
5745 #, c-format
5746 msgid "Download"
5747 msgstr "Muat turun"
5749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:11
5750 #, fuzzy, c-format
5751 msgid "Download cart"
5752 msgstr "Muat turun troli:"
5754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:159
5755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
5756 #, c-format
5757 msgid "Download list"
5758 msgstr "Muat turun senarai"
5760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:573
5761 #, c-format
5762 msgid "Drama"
5763 msgstr "Drama"
5765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
5766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:376
5767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
5768 #, c-format
5769 msgid "Due"
5770 msgstr "Tamat"
5772 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
5773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:314
5774 #, c-format
5775 msgid "Due %s"
5776 msgstr "Tamat %s"
5778 #. %1$s:  paramsloo.delete_fail 
5779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
5780 #, c-format
5781 msgid "ERROR: Database error. Delete (list number %s) failed."
5782 msgstr ""
5783 "RALAT: Terdapat ralat di pangkalan data. Penghapusan (senarai bernombor %s) "
5784 "gagal."
5786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:77
5787 #, c-format
5788 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request."
5789 msgstr "RALAT: Terdapat ralat dalaman: permohonan tempahan tidak lengkap."
5791 #. %1$s:  paramsloo.unrecognized 
5792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
5793 #, c-format
5794 msgid "ERROR: List number %s unrecognized."
5795 msgstr "RALAT: Senarai bernombor %s tidak dijumpai."
5797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
5798 #, c-format
5799 msgid "ERROR: No barcode given."
5800 msgstr "RALAT: Tiada sebarang barkod diberikan."
5802 #. %1$s:  bad_biblionumber 
5803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
5804 #, c-format
5805 msgid "ERROR: No biblio record found for biblionumber %s."
5806 msgstr "RALAT: Tiada rekod biblio dijumpai untuk biblio bernombor %s."
5808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:73
5809 #, c-format
5810 msgid "ERROR: No biblionumber received."
5811 msgstr "RALAT: Tiada sebarang nombor biblio diterima."
5813 #. %1$s:  paramsloo.failgetitem 
5814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
5815 #, c-format
5816 msgid "ERROR: No item found with barcode %s."
5817 msgstr "RALAT: Tiada item berbarkod %s dijumpai."
5819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
5820 #, c-format
5821 msgid "ERROR: No shelfnumber given."
5822 msgstr "RALAT: Tiada sebarang nombor rak diberikan."
5824 #. %1$s:  paramsloo.modifyfailure 
5825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
5826 #, c-format
5827 msgid ""
5828 "ERROR: Shelf could not be renamed to %s. This name may not be unique for "
5829 "this type of list. Please check."
5830 msgstr ""
5831 "RALAT: Rak tidak boleh dinamakan semula menjadi %s. Nama ini mungkin tidak "
5832 "unik untuk senarai jenis ini. Sila semak semula."
5834 #. %1$s:  paramsloo.nopermission |html
5835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
5836 #, c-format
5837 msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s."
5838 msgstr ""
5839 "RALAT: Anda tidak mempunyai kebenaran yang cukup untuk melakukan tindakan "
5840 "tersebut keatas senarai %s."
5842 #. For the first occurrence,
5843 #. SCRIPT
5844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
5845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:875
5846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:650
5847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:724
5848 #, c-format
5849 msgid "Edit"
5850 msgstr "Sunting"
5852 #. INPUT type=submit
5853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:173
5854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:489
5855 msgid "Edit list"
5856 msgstr "Sunting senarai"
5858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:87
5859 #, fuzzy, c-format
5860 msgid "Edit list "
5861 msgstr "Sunting senarai "
5863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:533
5864 #, fuzzy, c-format
5865 msgid "Editing "
5866 msgstr "Edisi: "
5868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:185
5869 #, c-format
5870 msgid "Edition Statement"
5871 msgstr "Penyata Edisi"
5873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:195
5874 #, c-format
5875 msgid "Edition statement:"
5876 msgstr "Penyata edisi:"
5878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:513
5879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:370
5880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:375
5881 #, c-format
5882 msgid "Edition: "
5883 msgstr "Edisi: "
5885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:584
5886 #, c-format
5887 msgid "Editions"
5888 msgstr "Edisi"
5890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:137
5891 #, c-format
5892 msgid "Elektroniske ressurser"
5893 msgstr "Sumber Elektronik"
5895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:670
5896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:695
5897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:718
5898 #, c-format
5899 msgid "Elever på 1. til 3. klassetrinn;"
5900 msgstr "Pelajar dalam tahap 1 hingga 3;"
5902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:671
5903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:696
5904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:719
5905 #, c-format
5906 msgid "Elever på 4. og 5. klassetrinn;"
5907 msgstr "Pelajar dalam tahap 4 hingga 5;"
5909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:672
5910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:697
5911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:720
5912 #, c-format
5913 msgid "Elever på 6. og 7. klassetrinn;"
5914 msgstr "Pelajar dalam tahap 6 hingga tingkatan 1;"
5916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:673
5917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:698
5918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:721
5919 #, c-format
5920 msgid "Elever på ungdomstrinnet;"
5921 msgstr "Pelajar sekolah menengah;"
5923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
5924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1088
5925 #, c-format
5926 msgid "Email"
5927 msgstr "Email"
5929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:54
5930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:34
5931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:31
5932 #, c-format
5933 msgid "Email address:"
5934 msgstr "Alamat Email:"
5936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:392
5937 #, c-format
5938 msgid "Emne(r): "
5939 msgstr "Subjek: "
5941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
5942 #, c-format
5943 msgid "Empty and close"
5944 msgstr "Kosongkan dan tutup"
5946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
5947 #, c-format
5948 msgid "Encyclopedias "
5949 msgstr "Ensiklopedia "
5951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:498
5952 #, c-format
5953 msgid "Enhanced content: "
5954 msgstr "Kandungan yang diperkayakan: "
5956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:680
5957 #, c-format
5958 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5959 msgstr "Huraian yang diperkayakan dari Syndetics:"
5961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:28
5962 #, c-format
5963 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5964 msgstr "Masukkan cadangan pembelian baru"
5966 #. INPUT type=text name=q
5967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:100
5968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:162
5969 msgid "Enter search terms"
5970 msgstr "Masukkan perkataan pencarian"
5972 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
5973 #. %2$s:  END 
5974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
5975 #, c-format
5976 msgid ""
5977 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5978 "the enter key)."
5979 msgstr ""
5980 "Masukkan ID Pengguna%s anda beserta kata laluan%s, kemudian klik butang "
5981 "hantar (atau tekan kunci Enter)."
5983 #. For the first occurrence,
5984 #. %1$s:  authtypetext 
5985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
5986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:45
5987 #, c-format
5988 msgid "Entry %s"
5989 msgstr "Entri %s"
5991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:11
5992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:28
5993 #, c-format
5994 msgid "Error 400"
5995 msgstr "Ralat 400"
5997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:11
5998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:28
5999 #, c-format
6000 msgid "Error 401"
6001 msgstr "Ralat 401"
6003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:11
6004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:28
6005 #, c-format
6006 msgid "Error 402"
6007 msgstr "Ralat 402"
6009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:11
6010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:28
6011 #, c-format
6012 msgid "Error 403"
6013 msgstr "Ralat 403"
6015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:11
6016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:28
6017 #, c-format
6018 msgid "Error 404"
6019 msgstr "Ralat 404"
6021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:11
6022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:28
6023 #, c-format
6024 msgid "Error 500"
6025 msgstr "Ralat 500"
6027 #. SCRIPT
6028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
6029 msgid "Error searching OverDrive collection"
6030 msgstr ""
6032 #. SCRIPT
6033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6034 msgid "Error searching OverDrive collection."
6035 msgstr ""
6037 #. SCRIPT
6038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
6039 msgid "Error! Illegal parameter"
6040 msgstr "Ralat! parameter tidak sah"
6042 #. SCRIPT
6043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
6044 msgid "Error! The add_tag operation failed on"
6045 msgstr "Ralat! Proses add_tag telah gagal pada"
6047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
6048 #, c-format
6049 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
6050 msgstr ""
6052 #. SCRIPT
6053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
6054 msgid "Error! You cannot delete the tag"
6055 msgstr "Ralat! Anda tidak boleh menghapuskan tag"
6057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
6058 #, fuzzy, c-format
6059 msgid ""
6060 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
6061 msgstr ""
6062 "Ralat! Tag anda kesemuanya merupakan kod markup. Ia telah GAGAL ditambah. "
6063 "Sila cuba lagi menggunakan teks biasa (plain text)."
6065 #. SCRIPT
6066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
6067 msgid ""
6068 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
6069 "with plain text."
6070 msgstr ""
6071 "Ralat! Tag anda kesemuanya merupakan kod markup. Ia telah GAGAL ditambah. "
6072 "Sila cuba lagi menggunakan teks biasa (plain text)."
6074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:108
6075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
6076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:39
6077 #, c-format
6078 msgid "Error:"
6079 msgstr "Ralat:"
6081 #. SCRIPT
6082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
6083 msgid "Errors: "
6084 msgstr "Ralat: "
6086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:574
6087 #, c-format
6088 msgid "Essays"
6089 msgstr "Karangan"
6091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:583
6092 #, c-format
6093 msgid "Eventyr"
6094 msgstr "Pengembaraan"
6096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
6097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
6098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
6099 #, c-format
6100 msgid "Example Call"
6101 msgstr "Contoh Panggilan"
6103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
6104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
6105 #, c-format
6106 msgid "Example Response"
6107 msgstr "Contoh Respon"
6109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
6110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
6111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
6112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
6113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
6114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
6115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
6116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
6117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
6118 #, c-format
6119 msgid "Example call"
6120 msgstr "Contoh panggilan"
6122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
6123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
6124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
6125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
6126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
6127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
6128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
6129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
6130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
6131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
6132 #, c-format
6133 msgid "Example response"
6134 msgstr "Contoh respon"
6136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:543
6137 #, c-format
6138 msgid "Excerpt"
6139 msgstr "Petikan"
6141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:719
6142 #, c-format
6143 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
6144 msgstr "Petikan disediakan oleh Syndetics"
6146 #. SCRIPT
6147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:376
6148 #, fuzzy
6149 msgid "Expecting a specific item selection."
6150 msgstr "Menjangkakan pemilihan salinan spesifik."
6152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:535
6153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
6154 #, fuzzy, c-format
6155 msgid "Expiration:"
6156 msgstr "Edisi:"
6158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:495
6159 #, c-format
6160 msgid "Expires on"
6161 msgstr "Tamat tempoh pada"
6163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
6164 #, c-format
6165 msgid "Explain "
6166 msgstr "Terangkan "
6168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
6169 #, c-format
6170 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
6171 msgstr "Lanjutkan tarikh tamat pinjaman patron."
6173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:46
6174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:40
6175 #, c-format
6176 msgid "FV"
6177 msgstr "FV"
6179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
6180 #, fuzzy, c-format
6181 msgid "Facebook"
6182 msgstr "buku"
6184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:156
6185 #, c-format
6186 msgid "Fantasikart"
6187 msgstr "Seni fantasi"
6189 #. SCRIPT
6190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6191 msgid "Feb"
6192 msgstr ""
6194 #. SCRIPT
6195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6196 msgid "February"
6197 msgstr ""
6199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:208
6200 #, fuzzy, c-format
6201 msgid "Female:"
6202 msgstr "Perempuan"
6204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:545
6205 #, c-format
6206 msgid "Festskrift "
6207 msgstr "Kumpulan rencana "
6209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:270
6210 #, c-format
6211 msgid "Fiction"
6212 msgstr "Fiksyen"
6214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:438
6215 #, c-format
6216 msgid "Fiction notes:"
6217 msgstr "Nota Fiksyen:"
6219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:50
6220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:166
6221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:44
6222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:449
6223 #, c-format
6224 msgid "Fil"
6225 msgstr "Fail"
6227 #. IMG
6228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:168
6229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:128
6230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:451
6231 #, c-format
6232 msgid "Film og video"
6233 msgstr "Filem dan video"
6235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:245
6236 #, c-format
6237 msgid "Filmkassett"
6238 msgstr "Kaset filem"
6240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:256
6241 #, c-format
6242 msgid "Filmlydspor"
6243 msgstr "Soundtrack filem"
6245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:504
6246 #, c-format
6247 msgid "Filmografier"
6248 msgstr "Filmographies (kredit filem)"
6250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:318
6251 #, c-format
6252 msgid "Filmographies"
6253 msgstr "Filmographies (kredit filem)"
6255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:244
6256 #, c-format
6257 msgid "Filmsløyfe"
6258 msgstr "Gelung filem"
6260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:129
6261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:246
6262 #, c-format
6263 msgid "Filmspole"
6264 msgstr "Gelung filem"
6266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
6267 #, c-format
6268 msgid "Fine amount"
6269 msgstr "Amaun denda"
6271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
6272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:381
6273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
6274 #, c-format
6275 msgid "Fines"
6276 msgstr "Denda"
6278 #. For the first occurrence,
6279 #. %1$s:  BORROWER_INF.amountoutstanding 
6280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
6281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
6282 #, fuzzy, c-format
6283 msgid "Fines (%s)"
6284 msgstr "Denda"
6286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:27
6287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:281
6288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
6289 #, c-format
6290 msgid "Fines and charges"
6291 msgstr "Caj dan denda"
6293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:241
6294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:470
6295 #, fuzzy, c-format
6296 msgid "Fines:"
6297 msgstr "Denda"
6299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:194
6300 #, c-format
6301 msgid "Finish"
6302 msgstr "Tamat"
6304 #. SCRIPT
6305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6306 msgid "First"
6307 msgstr "Pertama"
6309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:170
6310 #, c-format
6311 msgid "Fjernanalysebilde"
6312 msgstr "Paparkan Analisis Imej"
6314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:186
6315 #, c-format
6316 msgid "Fjerntilgang (online)"
6317 msgstr "Remote Access (atas talian)"
6319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:229
6320 #, c-format
6321 msgid "Flipover"
6322 msgstr "Flipover"
6324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:157
6325 #, c-format
6326 msgid "Flykart"
6327 msgstr "Carta Aeronautikal"
6329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:529
6330 #, c-format
6331 msgid "Font"
6332 msgstr "Font"
6334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:163
6335 #, fuzzy, c-format
6336 msgid ""
6337 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
6338 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
6339 "and after."
6340 msgstr ""
6341 "Sebagai contoh: 1999-2001. Anda juga boleh menggunakan \"-1987\" untuk "
6342 "kesemua terbitan sebelum tahun 1987 atau \"2008-\" untuk kesemua terbitan "
6343 "selepas tahun 2008."
6345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:681
6346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:706
6347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:724
6348 #, c-format
6349 msgid "For psykisk utviklingshemmede;"
6350 msgstr "Untuk terencat akal;"
6352 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
6353 #. %2$s:  END 
6354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
6355 #, c-format
6356 msgid ""
6357 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
6358 "this data. Please log in%s and change your password%s."
6359 msgstr ""
6361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:581
6362 #, c-format
6363 msgid "Foredrag, taler"
6364 msgstr "Kuliah, ucapan"
6366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:54
6367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:56
6368 #, c-format
6369 msgid "Forever"
6370 msgstr "Selamanya"
6372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
6373 #, c-format
6374 msgid ""
6375 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
6376 "who want to keep track of what they are reading."
6377 msgstr ""
6378 "Selamanya: simpan sejarah bacaan saya tanpa limit. Tetapan ini adalah untuk "
6379 "pengguna yang mahu memantau apa yang mereka baca."
6381 #. For the first occurrence,
6382 #. SCRIPT
6383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
6384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:238
6385 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
6386 msgstr "Borang tidak dapat dihantar disebabkan oleh masalah berikut"
6388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
6389 #, fuzzy, c-format
6390 msgid "Format"
6391 msgstr "; Format:"
6393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:881
6394 #, c-format
6395 msgid "Formed by the union: ... and: ..."
6396 msgstr "Dibentukkan oleh kesatuan: ... dan: ..."
6398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:577
6399 #, c-format
6400 msgid "Fortellinger, noveller"
6401 msgstr "Cerpen, novel"
6403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:505
6404 #, c-format
6405 msgid "Fortsettelse av: "
6406 msgstr "Diteruskan: "
6408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:555
6409 #, c-format
6410 msgid "Fortsettelse i: "
6411 msgstr "Diteruskan pada: "
6413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:573
6414 #, c-format
6415 msgid "Fortsettes av: ...; og ... "
6416 msgstr "Diteruskan oleh: ...; dan ... "
6418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:558
6419 #, c-format
6420 msgid "Fortsettes delvis i: "
6421 msgstr "Diteruskan pada bahagian: "
6423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:135
6424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:226
6425 #, c-format
6426 msgid "Fotografi"
6427 msgstr "Fotografi"
6429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:225
6430 #, c-format
6431 msgid "Fotografi - negativ"
6432 msgstr "Fotografi - negatif"
6434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:164
6435 #, c-format
6436 msgid "Fotokart"
6437 msgstr "Gambar peta"
6439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:165
6440 #, c-format
6441 msgid "Fotomosaikk"
6442 msgstr "Gambar dengan kesan mosaic"
6444 #. For the first occurrence,
6445 #. SCRIPT
6446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
6447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6448 #, fuzzy
6449 msgid "Found"
6450 msgstr "Bunyi"
6452 #. SCRIPT
6453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6454 msgid "Fr"
6455 msgstr ""
6457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:585
6458 #, c-format
6459 msgid "Fremføring av alle typer ikke-musikalske produksjoner"
6460 msgstr "Persembahan semua jenis bahan bukan muzik"
6462 #. SCRIPT
6463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6464 #, fuzzy
6465 msgid "Fri"
6466 msgstr "Fail"
6468 #. SCRIPT
6469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6470 msgid "Friday"
6471 msgstr ""
6473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
6474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:111
6475 #, c-format
6476 msgid "From: "
6477 msgstr "Dari: "
6479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:82
6480 #, c-format
6481 msgid "Full heading"
6482 msgstr "Tajuk penuh"
6484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
6485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
6486 #, c-format
6487 msgid "Full history"
6488 msgstr "Sejarah penuh"
6490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
6491 #, fuzzy, c-format
6492 msgid "Full subscription history"
6493 msgstr "Sejarah penuh"
6495 #. %1$s:  bibliotitle 
6496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:48
6497 #, fuzzy, c-format
6498 msgid "Full subscription history for %s"
6499 msgstr "Maklumat langganan untuk %s"
6501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:147
6502 #, c-format
6503 msgid "Fysiske bøker"
6504 msgstr "Fizikal buku"
6506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:259
6507 #, fuzzy, c-format
6508 msgid "General"
6509 msgstr "Am;"
6511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:864
6512 #, c-format
6513 msgid "General; "
6514 msgstr "Am; "
6516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:683
6517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:708
6518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:726
6519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:741
6520 #, c-format
6521 msgid "Generell;"
6522 msgstr "Secara am;"
6524 # script?
6525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
6526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
6527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
6528 #, c-format
6529 msgid "GetAuthorityRecords"
6530 msgstr "GetAuthorityRecords"
6532 # script?
6533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
6534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
6535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
6536 #, c-format
6537 msgid "GetAvailability"
6538 msgstr "GetAvailability"
6540 # script?
6541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
6542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
6543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6544 #, c-format
6545 msgid "GetPatronInfo"
6546 msgstr "GetPatronInfo"
6548 # script?
6549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
6550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:630
6551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
6552 #, c-format
6553 msgid "GetPatronStatus"
6554 msgstr "GetPatronStatus"
6556 # script?
6557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
6558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
6559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
6560 #, c-format
6561 msgid "GetRecords"
6562 msgstr "GetRecords"
6564 # Script?
6565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
6566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
6567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
6568 #, c-format
6569 msgid "GetServices"
6570 msgstr "GetServices"
6572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
6573 #, c-format
6574 msgid ""
6575 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
6576 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
6577 "specific metadata schema for the record objects."
6578 msgstr ""
6579 "Memberikan senarai pengecam rekod kuasa, menyediakan senarai rekod objek "
6580 "yang mengandungi rekod kuasa. Pengguna fungsi boleh meminta skema metadata "
6581 "tertentu untuk objek rekod."
6583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
6584 #, c-format
6585 msgid ""
6586 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
6587 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
6588 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
6589 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
6590 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
6591 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
6592 msgstr ""
6593 "Memberikan senarai pengecam rekod, menyediakan senarai rekod objek yang "
6594 "mengandungi maklumat bibliografi, serta pegangan berkaitan dan maklumat "
6595 "item. Pemanggil boleh meminta skema metadata tertentu untuk penyenaraian "
6596 "objek rekod. Fungsi ini berfungsi sama seperti HarvestBibliographicRecords "
6597 "dan HarvestExpandedRecords di Data Pengagregatan, tetapi ianya lebih cepat, "
6598 "real time lookup oleh pengecam bibliografi."
6600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
6601 #, c-format
6602 msgid ""
6603 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
6604 "availability of the items associated with the identifiers."
6605 msgstr ""
6606 "Memberikan set bibliografi atau pengecam item, menyediakan senarai item "
6607 "tersedia yang berkaitan dengan pengecam."
6609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
6610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:226
6611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:136
6612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
6613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:67
6614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
6615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:123
6616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:24
6617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:33
6618 #, c-format
6619 msgid "Go"
6620 msgstr "OK"
6622 #. For the first occurrence,
6623 #. SCRIPT
6624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
6625 #, fuzzy
6626 msgid "Go to detail"
6627 msgstr "Butiran hubungan"
6629 # script?
6630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
6631 #, c-format
6632 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
6633 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
6635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:228
6636 #, c-format
6637 msgid "Grafisk blad"
6638 msgstr "Daun grafik"
6640 #. IMG
6641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:170
6642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:133
6643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:453
6644 #, c-format
6645 msgid "Grafisk materiale"
6646 msgstr "Bahan grafik"
6648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:526
6649 #, c-format
6650 msgid "Grafiske data"
6651 msgstr "Data grafik"
6653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:119
6654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:253
6655 #, c-format
6656 msgid "Grammofonplate"
6657 msgstr "Piring hitam"
6659 #. OPTGROUP
6660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:215
6661 msgid "Groups"
6662 msgstr ""
6664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:211
6665 #, c-format
6666 msgid "Groups of libraries"
6667 msgstr "Kumpulan perpustakaan"
6669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:567
6670 #, c-format
6671 msgid "Gått inn i: "
6672 msgstr "Pergi ke: "
6674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
6675 #, c-format
6676 msgid "Handbooks"
6677 msgstr "Buku panduan"
6679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:523
6680 #, c-format
6681 msgid "Har delvis tatt opp: "
6682 msgstr "Sebahagiannya telah mengambil RRJP: "
6684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:520
6685 #, c-format
6686 msgid "Har tatt opp: "
6687 msgstr "Telah mengambil RRJP: "
6689 # script?
6690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
6691 #, c-format
6692 msgid "HarvestAuthorityRecords "
6693 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
6695 # script?
6696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
6697 #, c-format
6698 msgid "HarvestBibliographicRecords "
6699 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
6701 # script?
6702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
6703 #, c-format
6704 msgid "HarvestExpandedRecords "
6705 msgstr "HarvestExpandedRecords "
6707 # script?
6708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
6709 #, c-format
6710 msgid "HarvestHoldingsRecords "
6711 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
6713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
6714 #, c-format
6715 msgid "Heading ascendant"
6716 msgstr "Tajuk secara menaik"
6718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
6719 #, c-format
6720 msgid "Heading descendant"
6721 msgstr "Tajuk secara menurun"
6723 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
6724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
6725 #, c-format
6726 msgid "Hello, %s "
6727 msgstr "Hello, %s "
6729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:8
6730 #, c-format
6731 msgid "Help"
6732 msgstr ""
6734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
6735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
6736 #, fuzzy, c-format
6737 msgid "Hi,"
6738 msgstr "Hi,"
6740 #. SCRIPT
6741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:376
6742 #, fuzzy
6743 msgid "Hide options"
6744 msgstr "[Tetapan lain]"
6746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
6747 #, c-format
6748 msgid "Hide window"
6749 msgstr "Sembunyikan tetingkap"
6751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:33
6752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:131
6753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
6754 #, c-format
6755 msgid "Highlight"
6756 msgstr "Serlahan"
6758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:331
6759 #, c-format
6760 msgid "Hold date"
6761 msgstr "Tarikh tempahan"
6763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:347
6764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:528
6765 #, fuzzy, c-format
6766 msgid "Hold date:"
6767 msgstr "Tarikh tempahan"
6769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:221
6770 #, fuzzy, c-format
6771 msgid "Hold not needed after:"
6772 msgstr "Tempahan tidak diperlukan selepas"
6774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:229
6775 #, fuzzy, c-format
6776 msgid "Hold notes:"
6777 msgstr "Nota Tempahan:"
6779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:214
6780 #, fuzzy, c-format
6781 msgid "Hold starts on date:"
6782 msgstr "Tarikh tempahan bermula pada"
6784 # scipt?
6785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
6786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
6787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
6788 #, c-format
6789 msgid "HoldItem"
6790 msgstr "HoldItem"
6792 # script?
6793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
6794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
6795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
6796 #, c-format
6797 msgid "HoldTitle"
6798 msgstr "HoldTitle"
6800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
6801 #, fuzzy, c-format
6802 msgid "Holding libraries"
6803 msgstr "Semua perpustakaan"
6805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:137
6806 #, fuzzy, c-format
6807 msgid "Holdings"
6808 msgstr "Tempahan:"
6810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:816
6811 #, fuzzy, c-format
6812 msgid "Holdings note: "
6813 msgstr "Nota Tempahan: "
6815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:653
6816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:387
6817 #, c-format
6818 msgid "Holdings:"
6819 msgstr "Tempahan:"
6821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:489
6822 #, c-format
6823 msgid "Holds "
6824 msgstr "Tempah "
6826 #. %1$s:  reserves_count 
6827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
6828 #, fuzzy, c-format
6829 msgid "Holds (%s)"
6830 msgstr "Tempah "
6832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:169
6833 #, fuzzy, c-format
6834 msgid "Holds and priority: "
6835 msgstr "Nota Tempahan: "
6837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:327
6838 #, c-format
6839 msgid "Holds waiting"
6840 msgstr "Tempahan ditunggu"
6842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:201
6843 #, c-format
6844 msgid "Hologram"
6845 msgstr "Hologram"
6847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:10
6848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:15
6849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:16
6850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:11
6851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:11
6852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:16
6853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
6854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
6855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
6856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
6857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:13
6858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:11
6859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:30
6860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:14
6861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:11
6862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
6863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:38
6864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:14
6865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
6866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:14
6867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:11
6868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:10
6869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:10
6870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:10
6871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:10
6872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:10
6873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:10
6874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
6875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
6876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:39
6877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
6878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
6879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
6880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:11
6881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
6882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
6883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
6884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:10
6885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:12
6886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:11
6887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
6888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:14
6889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:47
6890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
6891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:12
6892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:13
6893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:12
6894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:12
6895 #, c-format
6896 msgid "Home"
6897 msgstr ""
6899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
6900 #, fuzzy, c-format
6901 msgid "Home libraries"
6902 msgstr "Perpustakaan peribadi"
6904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:267
6905 #, c-format
6906 msgid "Home library"
6907 msgstr "Perpustakaan peribadi"
6909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:501
6910 #, c-format
6911 msgid "Hovedoppgaver/diplomoppgaver"
6912 msgstr "Tugasan / Disertasi"
6914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:496
6915 #, c-format
6916 msgid "Håndbøker"
6917 msgstr "Buku Manual"
6919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
6920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
6921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
6922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
6923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
6924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
6925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
6926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
6927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
6928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
6929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
6930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
6931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
6932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
6933 #, c-format
6934 msgid "ILS-DI"
6935 msgstr "ILS-DI"
6937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
6938 #, c-format
6939 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6940 msgstr "IP address pengguna ketika membuat tempahan"
6942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
6943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
6944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:101
6945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6946 #, c-format
6947 msgid "ISBD view"
6948 msgstr "Format ISBD"
6950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:166
6951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:168
6952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
6953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
6954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:84
6955 #, c-format
6956 msgid "ISBN"
6957 msgstr "ISBN"
6959 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
6960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
6961 #, c-format
6962 msgid "ISBN %s"
6963 msgstr "ISBN %s"
6965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:210
6966 #, c-format
6967 msgid "ISBN:"
6968 msgstr "ISBN:"
6970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:330
6971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:194
6972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:419
6973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:213
6974 #, c-format
6975 msgid "ISBN: "
6976 msgstr "ISBN: "
6978 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
6979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:55
6980 #, fuzzy, c-format
6981 msgid "ISBN: %s "
6982 msgstr "ISBN: %s "
6984 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
6985 #. %2$s:  isbn 
6986 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
6987 #. %4$s:  END 
6988 #. %5$s:  END 
6989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:60
6990 #, fuzzy, c-format
6991 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6992 msgstr "%s %s %s %s %s "
6994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
6995 #, c-format
6996 msgid "ISSN"
6997 msgstr "ISSN"
6999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:218
7000 #, c-format
7001 msgid "ISSN:"
7002 msgstr "ISSN:"
7004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:340
7005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:212
7006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:431
7007 #, c-format
7008 msgid "ISSN: "
7009 msgstr "ISSN: "
7011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
7012 #, fuzzy, c-format
7013 msgid "Identity"
7014 msgstr "Butiran hubungan"
7016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
7017 #, c-format
7018 msgid ""
7019 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
7020 "local library and the error will be corrected."
7021 msgstr ""
7022 "Jika ini adalah ralat, sila bawa kad anda ke kaunter sirkulasi di "
7023 "perpustakaan untuk memperbetulkan semula ralat ini."
7025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:34
7026 #, c-format
7027 msgid ""
7028 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
7029 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
7030 "yourself started."
7031 msgstr ""
7032 "Jika ini merupakan kali pertama anda menggunakan sistem layan diri, atau "
7033 "jika sistem ini tidak berfungsi seperti yang diharapkan, anda mungkin mahu "
7034 "merujuk kepada panduan ini sebagai permulaan."
7036 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
7037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
7038 #, c-format
7039 msgid ""
7040 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
7041 "expire in %s seconds."
7042 msgstr ""
7043 "Sekiranya anda tidak klik butang 'Selesai', sesi anda akan ditamatkan secara "
7044 "automatik dalam masa %s saat."
7046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
7047 #, fuzzy, c-format
7048 msgid ""
7049 "If you do not have a CAS account, but a local account, you can still log in: "
7050 msgstr ""
7051 "Sekiranya anda tidak mempunyai akaun CAS, anda masih lagi boleh login "
7052 "menggunakan akaun local : "
7054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:104
7055 #, fuzzy, c-format
7056 msgid ""
7057 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
7058 msgstr ""
7059 "Sekiranya anda tidak mempunyai kad perpustakaan, sila lawati perpustakaan "
7060 "untuk membuat pendaftaran."
7062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:103
7063 #, c-format
7064 msgid ""
7065 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
7066 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
7067 msgstr ""
7068 "Sekiranya anda masih belum ada sebarang password. Sila lawati kaunter "
7069 "sirkulasi perpustakaan untuk membolehkan kami membantu anda membuatnya."
7071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:68
7072 #, c-format
7073 msgid "If you have a "
7074 msgstr "Sekiranya anda mempunyai "
7076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:556
7077 #, c-format
7078 msgid "Ikke skjønnlitteratur"
7079 msgstr "Bukan fiksyen"
7081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:63
7082 #, c-format
7083 msgid "Illustration"
7084 msgstr "Ilustrasi"
7086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
7087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:594
7088 #, c-format
7089 msgid "Images"
7090 msgstr "Imej"
7092 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
7093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
7094 #, fuzzy, c-format
7095 msgid "Images for %s "
7096 msgstr "Imej untuk %s "
7098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:73
7099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
7100 #, c-format
7101 msgid "Immediate deletion"
7102 msgstr "Penghapusan serta-merta"
7104 #. For the first occurrence,
7105 #. %1$s:  OPACBaseURL 
7106 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
7107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
7108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:144
7109 #, fuzzy, c-format
7110 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
7111 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
7113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:237
7114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1137
7115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:869
7116 #, c-format
7117 msgid "In transit ("
7118 msgstr "Dalam proses peralihan ("
7120 #. %1$s:  itemLoo.transfertfrom 
7121 #. %2$s:  itemLoo.transfertto 
7122 #. %3$s:  itemLoo.transfertwhen 
7123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:316
7124 #, fuzzy, c-format
7125 msgid "In transit from %s to %s since %s"
7126 msgstr "Dalam proses peralihan dari %s, ke %s, sejak %s"
7128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:25
7129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
7130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
7131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:459
7132 #, c-format
7133 msgid "In your cart"
7134 msgstr "Didalam troli anda"
7136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:234
7137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:400
7138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:730
7139 #, c-format
7140 msgid "In: "
7141 msgstr "Didalam: "
7143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:664
7144 #, c-format
7145 msgid "Incomplete contents:"
7146 msgstr "Kandungan tidak lengkap:"
7148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
7149 #, c-format
7150 msgid "Indexed in:"
7151 msgstr "Diindeks di:"
7153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
7154 #, c-format
7155 msgid "Indexes"
7156 msgstr "Indeks"
7158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:274
7159 #, c-format
7160 msgid "Information"
7161 msgstr "Maklumat"
7163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:42
7164 #, c-format
7165 msgid "Instructors"
7166 msgstr ""
7168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
7169 #, c-format
7170 msgid "Instructors:"
7171 msgstr ""
7173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:532
7174 #, c-format
7175 msgid "Interaktivt multimedium"
7176 msgstr "Multimedia interaktif"
7178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:587
7179 #, c-format
7180 msgid "Intervjuer"
7181 msgstr "Temubual"
7183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
7184 #, fuzzy, c-format
7185 msgid "Invalid shelf number."
7186 msgstr "Nombor panggilan"
7188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:798
7189 #, c-format
7190 msgid "Issue #"
7191 msgstr "Isu #"
7193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
7194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:29
7195 #, c-format
7196 msgid "Issues for a subscription"
7197 msgstr "Isu-isu untuk langganan"
7199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:131
7200 #, c-format
7201 msgid "Issues summary"
7202 msgstr "Ringkasan isu"
7204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
7205 #, c-format
7206 msgid "It has "
7207 msgstr "Ia mempunyai "
7209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:613
7210 #, fuzzy, c-format
7211 msgid "Item call number"
7212 msgstr "Nombor panggilan"
7214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:36
7215 #, c-format
7216 msgid "Item cannot be checked out."
7217 msgstr "Item tidak boleh dipinjam."
7219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1143
7220 #, c-format
7221 msgid "Item hold queue priority"
7222 msgstr ""
7224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
7225 #, fuzzy, c-format
7226 msgid "Item holds"
7227 msgstr "Buat tempahan"
7229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:50
7230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:263
7231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
7232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:373
7233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1129
7234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
7235 #, c-format
7236 msgid "Item type"
7237 msgstr "Jenis item"
7239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:206
7240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:121
7241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
7242 #, c-format
7243 msgid "Item type:"
7244 msgstr "Jenis item:"
7246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:161
7247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:303
7248 #, c-format
7249 msgid "Item type: "
7250 msgstr "Jenis item: "
7252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
7253 #, fuzzy, c-format
7254 msgid "Item types"
7255 msgstr "Jenis item"
7257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
7258 #, fuzzy, c-format
7259 msgid "Items available at:"
7260 msgstr "Salinan tersedia di:"
7262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:140
7263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1050
7264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:781
7265 #, fuzzy, c-format
7266 msgid "Items available for loan: "
7267 msgstr "Salinan tersedia untuk pinjaman: "
7269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:177
7270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1082
7271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:813
7272 #, fuzzy, c-format
7273 msgid "Items available for reference: "
7274 msgstr "Salinan tersedia untuk rujukan: "
7276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
7277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7278 #, fuzzy, c-format
7279 msgid "Items available:"
7280 msgstr "Tiada item tersedia:"
7282 #. SCRIPT
7283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
7284 msgid "Items in your cart: "
7285 msgstr "Item didalam troli anda: "
7287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
7288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:149
7289 #, c-format
7290 msgid "Items: "
7291 msgstr "Item: "
7293 #. SCRIPT
7294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7295 #, fuzzy
7296 msgid "Jan"
7297 msgstr "dan"
7299 #. SCRIPT
7300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7301 msgid "January"
7302 msgstr ""
7304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:195
7305 #, c-format
7306 msgid "Jordglobus"
7307 msgstr "Globe bumi"
7309 #. SCRIPT
7310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7311 #, fuzzy
7312 msgid "Jul"
7313 msgstr "url"
7315 #. SCRIPT
7316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7317 msgid "July"
7318 msgstr ""
7320 #. SCRIPT
7321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7322 msgid "Jun"
7323 msgstr ""
7325 #. SCRIPT
7326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7327 msgid "June"
7328 msgstr ""
7330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:260
7331 #, c-format
7332 msgid "Juvenile"
7333 msgstr "Juvana"
7335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:867
7336 #, c-format
7337 msgid "Juvenile; "
7338 msgstr "Juvana; "
7340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:48
7341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:42
7342 #, c-format
7343 msgid "Kar"
7344 msgstr "Kar"
7346 #. IMG
7347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:167
7348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:115
7349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:162
7350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:450
7351 #, c-format
7352 msgid "Kart"
7353 msgstr "Peta"
7355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:113
7356 #, c-format
7357 msgid "Kartografisk materiale"
7358 msgstr "Bahan kartografi"
7360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:163
7361 #, c-format
7362 msgid "Kartprofil"
7363 msgstr "Profil peta"
7365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:171
7366 #, c-format
7367 msgid "Kartseksjon"
7368 msgstr "Seksyen peta"
7370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:120
7371 #, c-format
7372 msgid "Kassett"
7373 msgstr "Kaset"
7375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:493
7376 #, c-format
7377 msgid "Kataloger"
7378 msgstr "Direktori"
7380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
7381 #, c-format
7382 msgid "Keyword"
7383 msgstr "Kata kunci"
7385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:547
7386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:84
7387 #, c-format
7388 msgid "Kit"
7389 msgstr "Kit"
7391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:449
7392 #, c-format
7393 msgid "Klikk her for tilgang "
7394 msgstr "Klik di sini untuk mengakses "
7396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:21
7397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:23
7398 #, c-format
7399 msgid "Koha"
7400 msgstr "Koha"
7402 #. LINK
7403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
7404 msgid "Koha - RSS"
7405 msgstr "Koha - RSS"
7407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
7408 #, c-format
7409 msgid "Koha Wiki"
7410 msgstr "Koha Wiki"
7412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
7413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
7414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
7415 msgid "Koha [% Version %]"
7416 msgstr "Koha [% Version %]"
7418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:127
7419 #, c-format
7420 msgid "Kombidokument"
7421 msgstr "Dokumen gabungan"
7423 #. IMG
7424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:171
7425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:454
7426 #, c-format
7427 msgid "Kombidokumenter"
7428 msgstr "Dokumen gabungan"
7430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:580
7431 #, c-format
7432 msgid "Komedier"
7433 msgstr "Komedi"
7435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:121
7436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:252
7437 #, c-format
7438 msgid "Kompaktplate"
7439 msgstr "CD"
7441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:514
7442 #, c-format
7443 msgid "Konferansepublikasjon "
7444 msgstr "Penerbitan persidangan "
7446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:495
7447 #, c-format
7448 msgid "Konversasjonsleksika"
7449 msgstr "Konversasjonsleksika"
7451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:136
7452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:236
7453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:267
7454 #, c-format
7455 msgid "Kunstreproduksjon"
7456 msgstr "Seni reproduksi"
7458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:188
7459 #, c-format
7460 msgid "LCCN"
7461 msgstr "LCCN"
7463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
7464 #, c-format
7465 msgid "LCCN:"
7466 msgstr "LCCN:"
7468 #. For the first occurrence,
7469 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
7470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:124
7471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:132
7472 #, fuzzy, c-format
7473 msgid "LCCN: %s "
7474 msgstr "LCCN: %s "
7476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:180
7477 #, c-format
7478 msgid "Lagringsbrikke"
7479 msgstr "Kad penyimpanan"
7481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
7482 #, c-format
7483 msgid "Language"
7484 msgstr "Bahasa"
7486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:137
7487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:175
7488 #, c-format
7489 msgid "Language: "
7490 msgstr "Bahasa: "
7492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:39
7493 #, c-format
7494 msgid "Languages:&nbsp;"
7495 msgstr "Bahasa:&nbsp;"
7497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:285
7498 #, c-format
7499 msgid "Large print"
7500 msgstr "Cetakan besar"
7502 #. SCRIPT
7503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7504 msgid "Last"
7505 msgstr "Akhir"
7507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:268
7508 #, c-format
7509 msgid "Last location"
7510 msgstr "Lokasi terakhir"
7512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
7513 #, c-format
7514 msgid "Law reports and digests"
7515 msgstr "Laporan perundangan dan ringkasan"
7517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
7518 #, c-format
7519 msgid "Legal articles"
7520 msgstr "Artikel perundangan"
7522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
7523 #, c-format
7524 msgid "Legal cases and case notes"
7525 msgstr "Kes perundangan dan nota kes"
7527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
7528 #, c-format
7529 msgid "Legislation"
7530 msgstr "Perundangan"
7532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:680
7533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:705
7534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:723
7535 #, c-format
7536 msgid "Lettlest;"
7537 msgstr "Mudah untuk dibaca;"
7539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:781
7540 #, c-format
7541 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
7542 msgstr "Tahap 1: Asas antara muka penemuan"
7544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
7545 #, c-format
7546 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
7547 msgstr "Tahap 2: Asas OPAC tambahan"
7549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
7550 #, c-format
7551 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
7552 msgstr "Tahap 3: Asas alternatif OPAC"
7554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
7555 #, c-format
7556 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
7557 msgstr "Tahap 4: Keteguhan/platform khusus spesifik domain"
7559 #. OPTGROUP
7560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:208
7561 #, fuzzy
7562 msgid "Libraries"
7563 msgstr "Perpustakaan"
7565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
7566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:611
7567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
7568 #, c-format
7569 msgid "Library"
7570 msgstr "Perpustakaan"
7572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:29
7573 #, c-format
7574 msgid "Library : "
7575 msgstr "Perpustakaan : "
7577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:146
7578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:148
7579 #, c-format
7580 msgid "Library catalog"
7581 msgstr "Katalog perpustakaan"
7583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:198
7584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:58
7585 #, c-format
7586 msgid "Library:"
7587 msgstr "Perpustakaan:"
7589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:142
7590 #, c-format
7591 msgid "Limit to any of the following:"
7592 msgstr "Terhad kepada mana-mana yang berikut:"
7594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
7595 #, fuzzy, c-format
7596 msgid "Limit to currently available items."
7597 msgstr "item yang ada sekarang."
7599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:30
7600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:124
7601 #, c-format
7602 msgid "Limit to: "
7603 msgstr "Terhad kepada: "
7605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1202
7606 #, fuzzy, c-format
7607 msgid "Link to resource "
7608 msgstr "Sumber atas talian: "
7610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1086
7611 #, fuzzy, c-format
7612 msgid "LinkedIn"
7613 msgstr "Kongsi di LinkedIn"
7615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
7616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:66
7617 #, c-format
7618 msgid "Links"
7619 msgstr "Pautan"
7621 #. %1$s:  paramsloo.delete_ok 
7622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
7623 #, c-format
7624 msgid "List %s Deleted."
7625 msgstr "Senarai %s telah dihapuskan."
7627 #. %1$s:  IF loggedinuser==0 
7628 #. %2$s:  END 
7629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
7630 #, c-format
7631 msgid ""
7632 "List could not be created. %s(Do not use the database administrator "
7633 "account.)%s"
7634 msgstr ""
7636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
7637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:705
7638 #, c-format
7639 msgid "List name"
7640 msgstr "Nama senarai"
7642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:52
7643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:762
7644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:74
7645 #, c-format
7646 msgid "List name:"
7647 msgstr "Nama senarai:"
7649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:535
7650 #, c-format
7651 msgid "List name: "
7652 msgstr "Nama senarai: "
7654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:370
7655 #, c-format
7656 msgid "List(s) this item appears in: "
7657 msgstr "Senarai item ini terpapar di: "
7659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:36
7660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:603
7661 #, c-format
7662 msgid "Lists"
7663 msgstr "Senarai"
7665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:35
7666 #, fuzzy, c-format
7667 msgid "Literary genre"
7668 msgstr "; Bentuk sastera:"
7670 #. SCRIPT
7671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
7672 msgid "Loading"
7673 msgstr "Loading"
7675 #. For the first occurrence,
7676 #. SCRIPT
7677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7679 msgid "Loading..."
7680 msgstr "Loading..."
7682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:82
7683 #, c-format
7684 msgid "Local login"
7685 msgstr "Login local"
7687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:51
7688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1130
7689 #, c-format
7690 msgid "Location"
7691 msgstr "Lokasi"
7693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
7694 #, fuzzy, c-format
7695 msgid "Location (Status)"
7696 msgstr "Lokasi"
7698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:197
7699 #, c-format
7700 msgid "Location and availability: "
7701 msgstr "Lokasi dan ketersediaan: "
7703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:212
7704 #, fuzzy, c-format
7705 msgid "Location(s) (Status)"
7706 msgstr "Lokasi"
7708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1151
7709 #, fuzzy, c-format
7710 msgid "Location(s): "
7711 msgstr "Lokasi "
7713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
7714 #, fuzzy, c-format
7715 msgid "Locations"
7716 msgstr "Lokasi"
7718 #. INPUT type=submit
7719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:288
7720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:60
7721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
7722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
7723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
7724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:77
7725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
7726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:697
7727 #, c-format
7728 msgid "Log in"
7729 msgstr "Log masuk"
7731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:497
7732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:409
7733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:445
7734 #, c-format
7735 msgid "Log in to add tags."
7736 msgstr "Log masuk untuk menambahkan tag."
7738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:61
7739 #, c-format
7740 msgid "Log in to create your own lists"
7741 msgstr "Log masuk untuk membuat senarai sendiri"
7743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
7744 #, fuzzy, c-format
7745 msgid "Log in to see your own saved tags."
7746 msgstr "untuk melihat tag yang anda telah simpan. %s%s"
7748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:76
7749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
7750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
7751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:919
7752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
7753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
7754 #, c-format
7755 msgid "Log in to your account"
7756 msgstr "Log masuk ke akaun anda"
7758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:56
7759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:73
7760 #, c-format
7761 msgid "Log in to your account:"
7762 msgstr "Log masuk ke akaun anda:"
7764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
7765 #, c-format
7766 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
7767 msgstr "Fungsi log masuk ke katalog telah dimatikan oleh perpustakaan."
7769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
7770 #, c-format
7771 msgid "Login"
7772 msgstr "Log Masuk"
7774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
7775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:57
7776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:278
7777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:74
7778 #, c-format
7779 msgid "Login:"
7780 msgstr "Log Masuk:"
7782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
7783 #, c-format
7784 msgid ""
7785 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
7786 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
7787 msgstr ""
7788 "Cari pengguna didalam sistem ILS menggunakan pengecam, dan senaraikan sistem "
7789 "pengecam ILS untuk pengguna tersebut yang juga disebut sebagai pengecam "
7790 "pengguna."
7792 # Script?
7793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
7794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
7795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
7796 #, c-format
7797 msgid "LookupPatron"
7798 msgstr "LookupPatron"
7800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:216
7801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1119
7802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:848
7803 #, c-format
7804 msgid "Lost ("
7805 msgstr "Hilang ("
7807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:500
7808 #, c-format
7809 msgid "Lover og forskrifter"
7810 msgstr "Undang-undang dan peraturan"
7812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:531
7813 #, c-format
7814 msgid "Lyd"
7815 msgstr "Bunyi"
7817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:125
7818 #, c-format
7819 msgid "Lydbok"
7820 msgstr "Buku"
7822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:259
7823 #, c-format
7824 msgid "Lydbånd"
7825 msgstr "Pita"
7827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:586
7828 #, c-format
7829 msgid "Lyder (f.eks. fuglelyder)"
7830 msgstr "Bunyi (contoh: bunyi burung)"
7832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:258
7833 #, c-format
7834 msgid "Lydkassett"
7835 msgstr "Kaset audio"
7837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:118
7838 #, c-format
7839 msgid "Lydopptak"
7840 msgstr "Rakaman audio"
7842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:557
7843 #, c-format
7844 msgid "Lærebok, brevkurs"
7845 msgstr "Buku teks, surat-menyurat kursus"
7847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
7848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:24
7849 #, fuzzy, c-format
7850 msgid "MARC"
7851 msgstr "MARCXML"
7853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
7854 #, c-format
7855 msgid "MARC Card View"
7856 msgstr "Format Kad MARC"
7858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
7859 #, fuzzy, c-format
7860 msgid "MARC View"
7861 msgstr "Format MARC"
7863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
7864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
7865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
7867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
7868 #, c-format
7869 msgid "MARC view"
7870 msgstr "Format MARC"
7872 #. %1$s:  bibliotitle 
7873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
7874 #, fuzzy, c-format
7875 msgid "MARC view: %s"
7876 msgstr "Format MARC"
7878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
7879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
7880 #, c-format
7881 msgid "MARCXML"
7882 msgstr "MARCXML"
7884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:62
7885 #, c-format
7886 msgid "MESSAGE 10:"
7887 msgstr "MESEJ 10:"
7889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
7890 #, c-format
7891 msgid "MESSAGE 11:"
7892 msgstr "MESEJ 11:"
7894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
7895 #, c-format
7896 msgid "MESSAGE 12:"
7897 msgstr "MESEJ 12:"
7899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
7900 #, c-format
7901 msgid "MESSAGE 13:"
7902 msgstr "MESEJ 13:"
7904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:70
7905 #, c-format
7906 msgid "MESSAGE 14:"
7907 msgstr "MESEJ 14:"
7909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
7910 #, c-format
7911 msgid "MESSAGE 15:"
7912 msgstr "MESEJ 15:"
7914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
7915 #, c-format
7916 msgid "MESSAGE 1:"
7917 msgstr "MESEJ 1:"
7919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
7920 #, c-format
7921 msgid "MESSAGE 2:"
7922 msgstr "MESEJ 2:"
7924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
7925 #, c-format
7926 msgid "MESSAGE 3:"
7927 msgstr "MESEJ 3:"
7929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
7930 #, c-format
7931 msgid "MESSAGE 4:"
7932 msgstr "MESEJ 4:"
7934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
7935 #, c-format
7936 msgid "MESSAGE 5:"
7937 msgstr "MESEJ 5:"
7939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
7940 #, c-format
7941 msgid "MESSAGE 6:"
7942 msgstr "MESEJ 6:"
7944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
7945 #, c-format
7946 msgid "MESSAGE 7:"
7947 msgstr "MESEJ 7:"
7949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:58
7950 #, c-format
7951 msgid "MESSAGE 8:"
7952 msgstr "MESEJ 8:"
7954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
7955 #, c-format
7956 msgid "MESSAGE 9:"
7957 msgstr "MESEJ 9:"
7959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:52
7960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:62
7961 #, c-format
7962 msgid "MP"
7963 msgstr "MP"
7965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:54
7966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:64
7967 #, c-format
7968 msgid "MU"
7969 msgstr "MU"
7971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:50
7972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:60
7973 #, c-format
7974 msgid "MX"
7975 msgstr "MX"
7977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:184
7978 #, c-format
7979 msgid "Magnetbåndkassett"
7980 msgstr "Pita Kaset"
7982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:185
7983 #, c-format
7984 msgid "Magnetbåndspole"
7985 msgstr "Magnetbåndspole"
7987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:179
7988 #, c-format
7989 msgid "Magnetisk-optisk plate"
7990 msgstr "Cakera magnet-optik"
7992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:89
7993 #, c-format
7994 msgid "Main Author"
7995 msgstr "Pengarang Utama"
7997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:251
7998 #, fuzzy, c-format
7999 msgid "Main address"
8000 msgstr "Alamat Email:"
8002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
8003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
8004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
8005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:266
8006 #, c-format
8007 msgid "Make a "
8008 msgstr "Buat "
8010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:215
8011 #, fuzzy, c-format
8012 msgid "Male:"
8013 msgstr "Lelaki"
8015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:224
8016 #, c-format
8017 msgid "Maleri"
8018 msgstr "Lukisan"
8020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:151
8021 #, c-format
8022 msgid "Managed by"
8023 msgstr "Diuruskan oleh"
8025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:192
8026 #, fuzzy, c-format
8027 msgid "Managed by:"
8028 msgstr "Diuruskan oleh"
8030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:116
8031 #, c-format
8032 msgid "Manuskripter"
8033 msgstr "Manuskrip"
8035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:550
8036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:87
8037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:99
8038 #, c-format
8039 msgid "Map"
8040 msgstr "Peta"
8042 #. SCRIPT
8043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8044 #, fuzzy
8045 msgid "Mar"
8046 msgstr "Kar"
8048 #. SCRIPT
8049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8050 #, fuzzy
8051 msgid "March"
8052 msgstr "Carian"
8054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:445
8055 #, c-format
8056 msgid "Match:"
8057 msgstr "Sepadan:"
8059 # script?
8060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:536
8061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:174
8062 #, fuzzy, c-format
8063 msgid "Material type: "
8064 msgstr "Materialtype: "
8066 # script?
8067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:162
8068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:445
8069 #, c-format
8070 msgid "Materialtype: "
8071 msgstr "Materialtype: "
8073 #. For the first occurrence,
8074 #. SCRIPT
8075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8076 #, fuzzy
8077 msgid "May"
8078 msgstr "Peta"
8080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:121
8081 #, c-format
8082 msgid "Me"
8083 msgstr "Saya"
8085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:582
8086 #, c-format
8087 msgid "Memoarer"
8088 msgstr "Memoir"
8090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:949
8091 #, c-format
8092 msgid "Merged with ... to form ..."
8093 msgstr "Digabungkan dengan ... untuk menjadi ..."
8095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:13
8096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:14
8097 #, c-format
8098 msgid "Message sent"
8099 msgstr "Mesej dihantar"
8101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
8102 #, c-format
8103 msgid "Messages for you"
8104 msgstr "Mesej untuk anda"
8106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:216
8107 #, c-format
8108 msgid "Mikro-opak"
8109 msgstr "Micro-legap"
8111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:213
8112 #, c-format
8113 msgid "Mikrofilmkassett"
8114 msgstr "Kaset microfilem"
8116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:144
8117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:215
8118 #, c-format
8119 msgid "Mikrofilmkort"
8120 msgstr "Kad microfilem"
8122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:143
8123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:214
8124 #, c-format
8125 msgid "Mikrofilmspole"
8126 msgstr "Kutub mikrofilem"
8128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:142
8129 #, c-format
8130 msgid "Mikroformer"
8131 msgstr "Mikroform"
8133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:271
8134 #, c-format
8135 msgid "Mikroskopdia"
8136 msgstr "Mikroskopdia"
8138 #. %1$s:  subscription.missinglist 
8139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:786
8140 #, c-format
8141 msgid "Missing issues: %s "
8142 msgstr "Isu-isu yang hilang: %s "
8144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:548
8145 #, c-format
8146 msgid "Mixed Materials"
8147 msgstr "Bahan Bercampur"
8149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:85
8150 #, fuzzy, c-format
8151 msgid "Mixed materials"
8152 msgstr "bahan campuran"
8154 #. SCRIPT
8155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8156 #, fuzzy
8157 msgid "Mo"
8158 msgstr "Mon"
8160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:272
8161 #, c-format
8162 msgid "Modell"
8163 msgstr "Model"
8165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:504
8166 #, c-format
8167 msgid "Modify"
8168 msgstr "Ubahsuai"
8170 #. For the first occurrence,
8171 #. SCRIPT
8172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:45
8174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:55
8175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:39
8176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:49
8177 #, c-format
8178 msgid "Mon"
8179 msgstr "Mon"
8181 #. SCRIPT
8182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8183 msgid "Monday"
8184 msgstr ""
8186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:479
8187 #, c-format
8188 msgid "Monografiserie"
8189 msgstr "Siri Monograf"
8191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:131
8192 #, fuzzy, c-format
8193 msgid "Monographic series"
8194 msgstr "Siri-siri Monograf"
8196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:148
8197 #, c-format
8198 msgid "Monthly"
8199 msgstr "Bulanan"
8201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:995
8202 #, c-format
8203 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
8204 msgstr ""
8206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:22
8207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
8208 #, c-format
8209 msgid "More details"
8210 msgstr "Butiran lanjut"
8212 #. SCRIPT
8213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
8214 msgid "More lists"
8215 msgstr "Senarai lanjut"
8217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:70
8218 #, fuzzy, c-format
8219 msgid "More searches "
8220 msgstr "Carian lanjut "
8222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:254
8223 #, c-format
8224 msgid "Most popular"
8225 msgstr "Paling popular"
8227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:16
8228 #, fuzzy, c-format
8229 msgid "Most popular titles"
8230 msgstr "Lihat judul yang paling popular"
8232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:47
8233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:41
8234 #, c-format
8235 msgid "Mus"
8236 msgstr "Mus"
8238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:554
8239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:89
8240 #, c-format
8241 msgid "Music"
8242 msgstr "Muzik"
8244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:100
8245 #, fuzzy, c-format
8246 msgid "MusicAlbum"
8247 msgstr "Muzik"
8249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1026
8250 #, fuzzy, c-format
8251 msgid "MusicGroup"
8252 msgstr "Muzik"
8254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
8255 #, c-format
8256 msgid "Musical recording"
8257 msgstr "Rakaman Muzik"
8259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:169
8260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:123
8261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:452
8262 #, c-format
8263 msgid "Musikk"
8264 msgstr "Muzik"
8266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:117
8267 #, c-format
8268 msgid "Musikktrykk"
8269 msgstr "Rakaman Muzik"
8271 #. IMG
8272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:169
8273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:452
8274 msgid "Musikktrykk og lydopptak"
8275 msgstr "Muzik dan Rakaman Bunyi"
8277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:116
8278 #, c-format
8279 msgid "My Tags"
8280 msgstr "Tag Saya"
8282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:222
8283 #, c-format
8284 msgid "N/A:"
8285 msgstr ""
8287 #. %1$s:  heading | html 
8288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
8289 #, fuzzy, c-format
8290 msgid "NT: %s"
8291 msgstr "ISBN: %s"
8293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
8294 #, c-format
8295 msgid "Name"
8296 msgstr ""
8298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:159
8299 #, c-format
8300 msgid "Navigasjonskart"
8301 msgstr "Peta Laman"
8303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:440
8304 #, c-format
8305 msgid "Nettbasert ressurs: "
8306 msgstr "Sumber atas talian: "
8308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:140
8309 #, c-format
8310 msgid "Nettressurser"
8311 msgstr "Sumber web"
8313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
8314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:66
8315 #, c-format
8316 msgid "Never"
8317 msgstr "Jangan Sesekali"
8319 #. %1$s:  END 
8320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
8321 #, fuzzy, c-format
8322 msgid "Never expires %s "
8323 msgstr "%s%s%sTiada Tempoh Tamat%s "
8325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
8326 #, c-format
8327 msgid ""
8328 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
8329 "the item that was checked-out upon check-in."
8330 msgstr ""
8331 "Jangan Sesekali: Padamkan sejarah bacaan saya dengan segera. Ini akan "
8332 "memadamkan semua rekod item yang telah dipinjam ketika pemulangan."
8334 #. %1$s:  review.title |html 
8335 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
8336 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
8337 #. %4$s:  END 
8338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
8339 #, c-format
8340 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
8341 msgstr "Komen baru pada %s %s, %s%s"
8343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:58
8344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
8345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:158
8346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:482
8347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
8348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
8349 #, c-format
8350 msgid "New list"
8351 msgstr "Senarai baru"
8353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:50
8354 #, c-format
8355 msgid "New password:"
8356 msgstr "Kata laluan baru:"
8358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:132
8359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:223
8360 #, c-format
8361 msgid "New purchase suggestion"
8362 msgstr "Cadangan pembelian baru"
8364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:488
8365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:400
8366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:257
8367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:436
8368 #, c-format
8369 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
8370 msgstr ""
8372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:156
8373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:54
8374 #, c-format
8375 msgid "New tag:"
8376 msgstr "Tag baru:"
8378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:132
8379 #, c-format
8380 msgid "Newspaper"
8381 msgstr "Surat Khabar"
8383 #. For the first occurrence,
8384 #. SCRIPT
8385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:69
8387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1048
8389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8390 #, c-format
8391 msgid "Next"
8392 msgstr "Seterusnya"
8394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
8395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:169
8396 #, c-format
8397 msgid "Next &gt;&gt;"
8398 msgstr "Seterusnya &gt;&gt;"
8400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
8401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1046
8402 #, c-format
8403 msgid "Next &raquo;"
8404 msgstr "Seterusnya &raquo;"
8406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:240
8407 #, fuzzy, c-format
8408 msgid "Next available item"
8409 msgstr "Tiada item tersedia."
8411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
8412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
8413 #, c-format
8414 msgid "No"
8415 msgstr "Tidak"
8417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:144
8418 #, c-format
8419 msgid "No available items."
8420 msgstr "Tiada item tersedia."
8422 #. For the first occurrence,
8423 #. SCRIPT
8424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:95
8425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:162
8426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:170
8427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:179
8428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:188
8429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
8430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
8431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
8432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:60
8433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:236
8434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:248
8435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:256
8436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:264
8437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:273
8438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
8439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
8440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
8441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:394
8442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:402
8443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:410
8444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:119
8445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:135
8446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:74
8448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:943
8449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:299
8450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:315
8451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:323
8452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:332
8453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:77
8454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:85
8455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:93
8456 #, c-format
8457 msgid "No cover image available"
8458 msgstr "Tiada imej kulit tersedia"
8460 #. SCRIPT
8461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8462 msgid "No data available in table"
8463 msgstr "Tiada data tersedia didalam jadual"
8465 #. SCRIPT
8466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8467 msgid "No entries to show"
8468 msgstr "Tiada entri untuk diperlihatkan"
8470 #. SCRIPT
8471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
8472 msgid "No item was added to your cart"
8473 msgstr "TIada sebarang item ditambah ke troli anda"
8475 #. For the first occurrence,
8476 #. SCRIPT
8477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
8478 msgid "No item was selected"
8479 msgstr "Tiada item dipilih"
8481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:135
8482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1045
8483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:776
8484 #, fuzzy, c-format
8485 msgid "No items available "
8486 msgstr "Tiada item tersedia:"
8488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:152
8489 #, fuzzy, c-format
8490 msgid "No items available."
8491 msgstr "Tiada item tersedia:"
8493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:383
8494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
8495 #, c-format
8496 msgid "No items available:"
8497 msgstr "Tiada item tersedia:"
8499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
8500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
8501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:144
8502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
8503 #, c-format
8504 msgid "No limit"
8505 msgstr "Tiada had"
8507 #. SCRIPT
8508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8509 msgid "No matching records found"
8510 msgstr "Tiada rekod berpadanan dijumpai"
8512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
8513 #, c-format
8514 msgid "No operation parameter has been passed."
8515 msgstr ""
8517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:656
8518 #, c-format
8519 msgid "No physical items for this record"
8520 msgstr "Tiada item fizikal untuk rekod ini"
8522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:57
8523 #, c-format
8524 msgid "No private lists"
8525 msgstr "Tiada senarai peribadi"
8527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:680
8528 #, c-format
8529 msgid "No private lists."
8530 msgstr "Tiada senarai peribadi."
8532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:45
8533 #, fuzzy, c-format
8534 msgid "No public lists"
8535 msgstr "Tiada senarai terbuka."
8537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:744
8538 #, c-format
8539 msgid "No public lists."
8540 msgstr "Tiada senarai terbuka."
8542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:246
8543 #, c-format
8544 msgid "No renewals allowed"
8545 msgstr "Pembaharuan tidak dibenarkan"
8547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:80
8548 #, c-format
8549 msgid "No reserves have been selected for this course."
8550 msgstr ""
8552 #. SCRIPT
8553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8554 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
8555 msgstr ""
8557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
8558 #, c-format
8559 msgid "No results found!"
8560 msgstr "Tiada hasil dijumpai!"
8562 #. SCRIPT
8563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
8564 #, fuzzy
8565 msgid "No suggestion was selected"
8566 msgstr "Tiada item dipilih"
8568 #. SCRIPT
8569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
8570 msgid "No tag was specified."
8571 msgstr "Tiada tag ditentukan."
8573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:390
8574 #, c-format
8575 msgid "No tags from this library for this title."
8576 msgstr "Tiada tag untuk judul ini di perpustakaan ini."
8578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
8579 #, c-format
8580 msgid "Non fiction"
8581 msgstr "Bukan fiksyen"
8583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
8584 #, c-format
8585 msgid "Non-musical recording"
8586 msgstr "Rakaman bukan muzik"
8588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:71
8589 #, c-format
8590 msgid "None"
8591 msgstr "Tiada"
8593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
8594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:50
8595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:32
8596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:99
8597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:22
8598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:32
8599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:32
8600 #, c-format
8601 msgid "Normal view"
8602 msgstr "Format biasa"
8604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
8605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:534
8606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
8607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:266
8608 #, c-format
8609 msgid "Not finding what you're looking for?"
8610 msgstr "Tidak menjumpai apa yang anda cari?"
8612 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
8613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:324
8614 #, c-format
8615 msgid "Not for loan (%s)"
8616 msgstr "Tidak boleh dipinjam (%s)"
8618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:350
8619 #, c-format
8620 msgid "Not on hold"
8621 msgstr "Tidak boleh ditempah"
8623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:90
8624 #, c-format
8625 msgid "Not what you expected? Check for "
8626 msgstr ""
8628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
8629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:149
8630 #, c-format
8631 msgid "Note"
8632 msgstr "Nota"
8634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
8635 #, fuzzy, c-format
8636 msgid "Note: "
8637 msgstr "Nota: "
8639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
8640 #, c-format
8641 msgid ""
8642 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
8643 "have been populated, and an index built by separate script."
8644 msgstr ""
8645 "Perhatian: Fungsi ini hanya tedapat pada katalog Perancis dimana subjek ISBD "
8646 "dipopulasikan dan indeks dibina oleh skrip yang berasingan."
8648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
8649 #, c-format
8650 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
8651 msgstr ""
8652 "Perhatian: Komen anda perlu diluluskan oleh pustakawan terlebih dahulu. "
8654 #. SCRIPT
8655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
8656 msgid "Note: you can only delete your own tags."
8657 msgstr "Perhatian: Anda hanya boleh menghapuskan tag anda sendiri sahaja."
8659 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
8660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:60
8661 #, fuzzy, c-format
8662 msgid ""
8663 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
8664 "code that was removed. "
8665 msgstr ""
8666 "Perhatian: Anda hanya boleh menghapuskan tag anda sendiri sahaja. "
8667 "%sPerhatian: Tag anda mengandungi kod markup yang telah pun dipadamkan. "
8669 #. SCRIPT
8670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
8671 msgid ""
8672 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
8673 "see your current tags."
8674 msgstr ""
8675 "Perhatian: Anda hanya boleh tag item menggunakan perkataan yang sama sekali "
8676 "sahaja. Sila semak 'Tag Saya' untuk melihat tag-tag anda yang sedia ada."
8678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
8679 #, fuzzy, c-format
8680 msgid ""
8681 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
8682 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
8683 "retain the comment as is."
8684 msgstr ""
8685 "%sPerhatian: Komen anda mengandungi kod markup yang tidak dibenarkan. "
8686 "Penyimpanan telah dilakukan tanpa kode markup tersebut, seperti yang tertera "
8687 "dibawah. Anda boleh meneruskan penyuntingan komen tersebut, atau batalkan "
8688 "untuk membiarkan komen tersebut seperti yang tertera. %s %sRalat! "
8689 "Keseluruhan komen anda mengandungi kod markup yang tidak dibenarkan. Komen "
8690 "tersebut TIDAK dapat disimpan.%s %sRalat! Anda tidak dibenarkan memberi "
8691 "komen kosong. Sila isikan kandungan komen atau batalkan.%s"
8693 #. SCRIPT
8694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
8695 msgid ""
8696 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
8697 msgstr ""
8698 "Note: Tag anda mengandungi kod markup yang telah pun dipadamkan. Tag ini "
8699 "telah ditambah sebagai "
8701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
8702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
8703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
8704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:150
8705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
8706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:43
8707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:111
8708 #, c-format
8709 msgid "Notes"
8710 msgstr "Nota"
8712 #. For the first occurrence,
8713 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
8714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:94
8715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:102
8716 #, fuzzy, c-format
8717 msgid "Notes : %s "
8718 msgstr "Nota : %s "
8720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
8721 #, c-format
8722 msgid "Notes/Comments"
8723 msgstr "Nota/Komen"
8725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:41
8726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:82
8727 #, c-format
8728 msgid "Notes:"
8729 msgstr "Nota:"
8731 #. SCRIPT
8732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
8733 msgid ""
8734 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
8735 msgstr ""
8736 "Tiada apa-apa dipilih. Tandakan kotak di setiap item yang anda mahu "
8737 "perbaharui pinjamannya"
8739 #. SCRIPT
8740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8741 #, fuzzy
8742 msgid "Nov"
8743 msgstr "Tidak"
8745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:579
8746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1002
8747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1070
8748 #, c-format
8749 msgid "Novelist Select"
8750 msgstr "Pilihan Novelist"
8752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
8753 #, c-format
8754 msgid "Novelist Select: "
8755 msgstr "Pilihan Novelist: "
8757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:560
8758 #, c-format
8759 msgid "Novelle / fortelling"
8760 msgstr "Novel / cerita"
8762 #. SCRIPT
8763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8764 #, fuzzy
8765 msgid "November"
8766 msgstr "Nombor"
8768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
8769 #, c-format
8770 msgid "Number"
8771 msgstr "Nombor"
8773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:524
8774 #, c-format
8775 msgid "Numeriske data"
8776 msgstr "Data bernombor"
8778 #. INPUT type=submit
8779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
8780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
8781 msgid "OK"
8782 msgstr "OK"
8784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:210
8785 #, c-format
8786 msgid "OR"
8787 msgstr "ATAU"
8789 #. SCRIPT
8790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8791 msgid "Oct"
8792 msgstr ""
8794 #. SCRIPT
8795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8796 msgid "October"
8797 msgstr ""
8799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:244
8800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1143
8801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:875
8802 #, c-format
8803 msgid "On hold ("
8804 msgstr "Ditempah ("
8806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:230
8807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1131
8808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:862
8809 #, c-format
8810 msgid "On order ("
8811 msgstr "Dalam pemesanan ("
8813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:950
8814 #, c-format
8815 msgid "Online Access: "
8816 msgstr "Akses Atas Talian: "
8818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:407
8819 #, c-format
8820 msgid "Online Resources:"
8821 msgstr "Sumber Atas Talian:"
8823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:313
8824 #, c-format
8825 msgid "Online resources:"
8826 msgstr "Sumber atas talian:"
8828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:595
8829 #, fuzzy, c-format
8830 msgid "Online resources: "
8831 msgstr "Sumber atas talian: "
8833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:533
8834 #, c-format
8835 msgid "Online tjeneste"
8836 msgstr "Perkhidmatan Atas Talian"
8838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:220
8839 #, c-format
8840 msgid "Only items currently available for loan or reference"
8841 msgstr "Hanya item yang sedia ada untuk pinjaman atau rujukan"
8843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:31
8844 #, fuzzy, c-format
8845 msgid ""
8846 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
8847 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
8848 "\" field can be used to provide any additional information."
8849 msgstr ""
8850 "Hanya judul yang perlu dinyatakan, bagaimanapun dengan memberi lebih banyak "
8851 "maklumat akan memudahkan lagi pustakawan mencari judul tersebut. Ruangan "
8852 "\"Nota\" boleh digunakan untuk memberi maklumat tambahan."
8854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:181
8855 #, c-format
8856 msgid "Optisk kassett"
8857 msgstr "Kaset Optik"
8859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:187
8860 #, c-format
8861 msgid "Optisk plate"
8862 msgstr "Cakera Optik"
8864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:139
8865 #, c-format
8866 msgid "Optiske lagringsmedia (CD-ROM)"
8867 msgstr "Media storan optik (CD-ROM)"
8869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:494
8870 #, c-format
8871 msgid "Ordbøker"
8872 msgstr "Kamus"
8874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
8875 #, c-format
8876 msgid "Order by date"
8877 msgstr "Susunkan mengikut tarikh"
8879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
8880 #, c-format
8881 msgid "Order by title"
8882 msgstr "Susunkan mengikut judul"
8884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:69
8885 #, c-format
8886 msgid "Order by: "
8887 msgstr "Susunkan mengikut: "
8889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:234
8890 #, c-format
8891 msgid "Ordkort"
8892 msgstr "Kad Perkataan"
8894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1030
8895 #, fuzzy, c-format
8896 msgid "Organization"
8897 msgstr "Terjemahan"
8899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:266
8900 #, c-format
8901 msgid "Originalt kunstverk"
8902 msgstr "Karya-karya seni asli"
8904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:166
8905 #, c-format
8906 msgid "Ortofoto"
8907 msgstr "Ortofoto"
8909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:136
8910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:160
8911 #, c-format
8912 msgid "Other"
8913 msgstr "Lain-lain"
8915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:926
8916 #, c-format
8917 msgid "Other editions of this work"
8918 msgstr "Edisi lain untuk koleksi ini"
8920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:828
8921 #, fuzzy, c-format
8922 msgid "Other editions: "
8923 msgstr "Edisi Lain: "
8925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:97
8926 #, fuzzy, c-format
8927 msgid "Other forms:"
8928 msgstr "Nama lain:"
8930 #. %1$s:  otheritemloop.size || 0 
8931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:533
8932 #, fuzzy, c-format
8933 msgid "Other holdings ( %s )"
8934 msgstr "Tempahan ( %s )"
8936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:922
8937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:928
8938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:470
8939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:475
8940 #, c-format
8941 msgid "Other title: "
8942 msgstr "Judul lain: "
8944 # script?
8945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
8946 #, c-format
8947 msgid "OutputIntermediateFormat "
8948 msgstr "OutputIntermediateFormat "
8950 # script?
8951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
8952 #, c-format
8953 msgid "OutputRewritablePage "
8954 msgstr "OutputRewritablePage "
8956 #. For the first occurrence,
8957 #. %1$s:  q | html 
8958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
8959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
8960 #, c-format
8961 msgid "OverDrive search for '%s'"
8962 msgstr ""
8964 #. %1$s:  overdues_count 
8965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
8966 #, fuzzy, c-format
8967 msgid "Overdue (%s)"
8968 msgstr "Kelewatan "
8970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:367
8971 #, c-format
8972 msgid "Overdues "
8973 msgstr "Kelewatan "
8975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:502
8976 #, c-format
8977 msgid "Oversiktsverker innenfor et emne"
8978 msgstr "Gambaran keseluruhan kerja-kerja dalam topik"
8980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:55
8981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:65
8982 #, c-format
8983 msgid "PR"
8984 msgstr "PR"
8986 # script?
8987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:351
8988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:763
8989 #, c-format
8990 msgid "Parallelltittel: "
8991 msgstr "Parallelltittel: "
8993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
8994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
8995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
8996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
8997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
8998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
8999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
9000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
9001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
9002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
9003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
9004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
9005 #, c-format
9006 msgid "Parameters"
9007 msgstr "Parameter"
9009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:667
9010 #, c-format
9011 msgid "Partial contents:"
9012 msgstr "Sebahagian kandungan:"
9014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:95
9015 #, c-format
9016 msgid "Password"
9017 msgstr "Kata laluan"
9019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
9020 #, c-format
9021 msgid "Password updated"
9022 msgstr "Kata laluan telah dikemaskini"
9024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:283
9025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:58
9026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
9027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:75
9028 #, c-format
9029 msgid "Password:"
9030 msgstr "Kata laluan:"
9032 #. %1$s:  password_cleartext 
9033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
9034 #, fuzzy, c-format
9035 msgid "Password: %s"
9036 msgstr "Kata laluan:"
9038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
9039 #, c-format
9040 msgid "Patent document"
9041 msgstr "Dokumen paten"
9043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:441
9044 #, fuzzy, c-format
9045 msgid "Patent information: "
9046 msgstr "Maklumat peribadi "
9048 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
9049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:898
9050 #, c-format
9051 msgid "Patron comment on %s"
9052 msgstr "Komen pengguna pada %s"
9054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:565
9055 #, c-format
9056 msgid "Pekebok"
9057 msgstr "Buku bergambar"
9059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:56
9060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:50
9061 #, c-format
9062 msgid "Per"
9063 msgstr "Per"
9065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:130
9066 #, c-format
9067 msgid "Periodical"
9068 msgstr "Terbitan berkala"
9070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:140
9071 #, c-format
9072 msgid "Periodicity"
9073 msgstr "Skala"
9075 #. IMG
9076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:165
9077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:145
9078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:448
9079 #, c-format
9080 msgid "Periodika"
9081 msgstr "Terbitan berkala"
9083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
9084 #, fuzzy, c-format
9085 msgid "Permissions: "
9086 msgstr "Edisi Lain: "
9088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1027
9089 #, c-format
9090 msgid "Person"
9091 msgstr ""
9093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:173
9094 #, c-format
9095 msgid "Perspektivkart"
9096 msgstr "Peta Perspektif"
9098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
9099 #, fuzzy, c-format
9100 msgid "Phone"
9101 msgstr "No. Telefon:"
9103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:206
9104 #, c-format
9105 msgid "Physical details:"
9106 msgstr "Butiran fizikal:"
9108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:18
9109 #, fuzzy, c-format
9110 msgid "Physical presentation"
9111 msgstr "Butiran fizikal:"
9113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
9114 #, c-format
9115 msgid "Pick up library"
9116 msgstr "Perpustakaan perlu diambil"
9118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:496
9119 #, c-format
9120 msgid "Pick up location"
9121 msgstr "Lokasi perlu diambil"
9123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:180
9124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
9125 #, fuzzy, c-format
9126 msgid "Pick up location:"
9127 msgstr "Lokasi perlu diambil"
9129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:176
9130 #, c-format
9131 msgid "Picture"
9132 msgstr "Gambar"
9134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:94
9135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:83
9136 #, c-format
9137 msgid "Piece-Analytic Level"
9138 msgstr "Piece-Analytic Level"
9140 #. SCRIPT
9141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:376
9142 #, fuzzy
9143 msgid "Place a hold on"
9144 msgstr "Buat tempahan"
9146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:124
9147 #, fuzzy, c-format
9148 msgid "Place a hold on "
9149 msgstr "Buat tempahan"
9151 #. SCRIPT
9152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:376
9153 #, fuzzy
9154 msgid "Place a hold on: "
9155 msgstr "Buat tempahan"
9157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
9158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:9
9159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:90
9160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:475
9161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:478
9162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
9163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:365
9164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:232
9165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:235
9166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:45
9167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
9168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
9169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:425
9170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
9171 #, c-format
9172 msgid "Place hold"
9173 msgstr "Buat tempahan"
9175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
9176 #, c-format
9177 msgid "Placed on"
9178 msgstr "Diletakkan"
9180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
9181 #, fuzzy, c-format
9182 msgid "Places"
9183 msgstr "Diletakkan"
9185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:15
9186 #, fuzzy, c-format
9187 msgid "Placing a hold"
9188 msgstr "Buat tempahan"
9190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:238
9191 #, c-format
9192 msgid "Plakat"
9193 msgstr "Poster"
9195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:172
9196 #, c-format
9197 msgid "Plan"
9198 msgstr "Pelan"
9200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:194
9201 #, c-format
9202 msgid "Planet- eller måneglobus"
9203 msgstr "Glob planet atau dunia"
9205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:232
9206 #, c-format
9207 msgid "Plansje"
9208 msgstr "Carta"
9210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:183
9211 #, c-format
9212 msgid "Platelager (harddisk)"
9213 msgstr "Cakera keras (harddisk)"
9215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:598
9216 #, fuzzy, c-format
9217 msgid "Play media"
9218 msgstr "multimedia"
9220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
9221 #, c-format
9222 msgid ""
9223 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
9224 "it's your privacy!"
9225 msgstr ""
9226 "Sila juga ambil perhatian, kakitangan perpustakaan tidak boleh mengemaskini "
9227 "maklumat ini untuk anda kerana ia privasi anda!"
9229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:50
9230 #, c-format
9231 msgid "Please choose your privacy rule:"
9232 msgstr "Sila pilih tetapan peraturan privasi anda:"
9234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:37
9235 #, fuzzy, c-format
9236 msgid ""
9237 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
9238 "arrives for this subscription."
9239 msgstr ""
9240 "Sila sahkan bahawa anda TIDAK MAHU menerima email apabila isu baru untuk "
9241 "langganan ini tiba"
9243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:96
9244 #, c-format
9245 msgid "Please confirm the checkout:"
9246 msgstr "Sila sahkan peminjaman:"
9248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
9249 #, fuzzy, c-format
9250 msgid "Please confirm your registration"
9251 msgstr ". Sila hubungi perpustakaan untuk maklumat lanjut."
9253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
9254 #, fuzzy, c-format
9255 msgid "Please contact your librarian if you wish to renew your card."
9256 msgstr "Sila hubungi pustakawan anda, atau gunakan "
9258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9259 #, c-format
9260 msgid "Please contact your librarian, or use the "
9261 msgstr "Sila hubungi pustakawan anda, atau gunakan "
9263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:287
9264 #, c-format
9265 msgid "Please enter your card number:"
9266 msgstr "Sila masukkan nombor kad anda:"
9268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:30
9269 #, c-format
9270 msgid ""
9271 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
9272 "email when the library processes your suggestion"
9273 msgstr ""
9274 "Sila isikan borang ini untuk membuat cadangan pembelian. Anda akan menerima "
9275 "email apabila perpustakaan memproses cadangan anda"
9277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
9278 #, c-format
9279 msgid ""
9280 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
9281 "the library no matter which privacy option you choose."
9282 msgstr ""
9283 "Perhatian: Maklumat peminjaman buku yang masih dipinjam tetap akan disimpan "
9284 "oleh perpustakaan tanpa mengira pilihan privasi yang anda pilih."
9286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
9287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:16
9288 #, c-format
9289 msgid ""
9290 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
9291 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
9292 "Reference Manager or ProCite."
9293 msgstr ""
9294 "Harap maklum bahawa file yang dilampirkan merupakan rekod bibligrafi MARC "
9295 "yang boleh diimport kedalam perisian bibliografi lain seperti EndNote, "
9296 "Reference Manager atau ProCite."
9298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
9300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:66
9301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
9302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
9303 #, c-format
9304 msgid "Please note:"
9305 msgstr "Perhatian:"
9307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
9308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
9309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
9310 #, c-format
9311 msgid "Please note: "
9312 msgstr "Perhatian: "
9314 #. %1$s:  ELSE 
9315 #. %2$s:  END 
9316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:66
9317 #, c-format
9318 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
9319 msgstr ""
9320 "Sila cuba lagi menggunakan teks biasa (plain text). %sRalat tidak pasti. %s "
9322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:737
9323 #, c-format
9324 msgid "Please type this following characters into the preceding box: "
9325 msgstr ""
9327 #. OPTGROUP
9328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
9329 msgid "Popularity"
9330 msgstr "Populariti"
9332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
9333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
9334 #, c-format
9335 msgid "Popularity (least to most)"
9336 msgstr "Populariti (kurang ke lebih)"
9338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
9339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
9340 #, c-format
9341 msgid "Popularity (most to least)"
9342 msgstr "Populariti (lebih ke kurang)"
9344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:914
9345 #, c-format
9346 msgid "Post or edit your comments on this item. "
9347 msgstr "Beri atau sunting komen anda pada item ini. "
9349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:237
9350 #, c-format
9351 msgid "Postkort"
9352 msgstr "Poskad"
9354 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
9355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:19
9356 #, fuzzy, c-format
9357 msgid "Powered by %s "
9358 msgstr "Dikuasakan oleh: "
9360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:255
9361 #, fuzzy, c-format
9362 msgid "Pre-adolescent"
9363 msgstr "Pra-remaja;"
9365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:855
9366 #, c-format
9367 msgid "Pre-adolescent; "
9368 msgstr "Pra-remaja; "
9370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:54
9371 #, fuzzy, c-format
9372 msgid "Preferred form: "
9373 msgstr "; Bentuk sastera: "
9375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
9376 #, fuzzy, c-format
9377 msgid "Preschool"
9378 msgstr "Prasekolah;"
9380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:849
9381 #, c-format
9382 msgid "Preschool; "
9383 msgstr "Prasekolah; "
9385 #. SCRIPT
9386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9387 #, fuzzy
9388 msgid "Prev"
9389 msgstr "Terdahulu"
9391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
9392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1040
9394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
9395 #, c-format
9396 msgid "Previous"
9397 msgstr "Terdahulu"
9399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:73
9400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
9401 #, c-format
9402 msgid "Previous sessions"
9403 msgstr "Sesi terdahulu"
9405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:254
9406 #, fuzzy, c-format
9407 msgid "Primary"
9408 msgstr "Utama;"
9410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:852
9411 #, c-format
9412 msgid "Primary; "
9413 msgstr "Utama; "
9415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:15
9416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
9417 #, c-format
9418 msgid "Print"
9419 msgstr "Cetak"
9421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
9422 #, c-format
9423 msgid "Print list"
9424 msgstr "Cetak senarai"
9426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
9427 #, c-format
9428 msgid "Priority"
9429 msgstr "Keutamaan"
9431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:549
9432 #, fuzzy, c-format
9433 msgid "Priority:"
9434 msgstr "Keutamaan"
9436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
9437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:568
9438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:783
9439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
9440 #, c-format
9441 msgid "Private"
9442 msgstr "Peribadi"
9444 #. OPTGROUP
9445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
9446 msgid "Private Lists"
9447 msgstr "Senarai Peribadi"
9449 #. SCRIPT
9450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9451 msgid "Processing..."
9452 msgstr "Memproses..."
9454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:109
9455 #, c-format
9456 msgid "Product"
9457 msgstr ""
9459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:317
9460 #, c-format
9461 msgid "Programmed texts"
9462 msgstr "Teks yang telah diprogram"
9464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:525
9465 #, c-format
9466 msgid "Programvare"
9467 msgstr "Perisian"
9469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:307
9470 #, c-format
9471 msgid "Provenance note: "
9472 msgstr "Nota asal: "
9474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
9475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:573
9476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:784
9477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:80
9478 #, c-format
9479 msgid "Public"
9480 msgstr "Terbuka"
9482 #. OPTGROUP
9483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
9484 msgid "Public Lists"
9485 msgstr "Senarai Terbuka"
9487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
9488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:60
9489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
9490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:72
9491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
9492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:614
9493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
9494 #, c-format
9495 msgid "Public lists"
9496 msgstr "Senarai terbuka"
9498 #. For the first occurrence,
9499 #. SCRIPT
9500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
9501 msgid "Public lists:"
9502 msgstr "Senarai terbuka:"
9504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:160
9505 #, fuzzy, c-format
9506 msgid "Publication date range"
9507 msgstr "Julat tarikh penerbitan:"
9509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
9510 #, c-format
9511 msgid "Publication place:"
9512 msgstr "Tempat penerbitan:"
9514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
9515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
9516 #, c-format
9517 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
9518 msgstr "Tarikh Penerbitan / Hak Cipta: Baru ke Lama"
9520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
9521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
9522 #, c-format
9523 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
9524 msgstr "Tarikh Penerbitan / Hak Cipta: Lama ke Baru"
9526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:323
9527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:55
9528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:368
9529 #, c-format
9530 msgid "Publication:"
9531 msgstr "Penerbitan:"
9533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:164
9534 #, fuzzy, c-format
9535 msgid "Publication: "
9536 msgstr "Penerbitan:"
9538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:198
9539 #, c-format
9540 msgid "Published by :"
9541 msgstr "Diterbitkan oleh :"
9543 #. For the first occurrence,
9544 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
9545 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
9546 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
9547 #. %4$s:  END 
9548 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
9549 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
9550 #. %7$s:  END 
9551 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.size 
9552 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.size 
9553 #. %10$s:  END 
9554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:61
9555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:69
9556 #, fuzzy, c-format
9557 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
9558 msgstr "Diterbitkan oleh: %s%s di %s%s%s, %s%s%s, %s%s "
9560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
9561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
9562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:111
9563 #, c-format
9564 msgid "Publisher"
9565 msgstr "Penerbit"
9567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
9568 #, c-format
9569 msgid "Publisher location"
9570 msgstr "Tempat penerbitan"
9572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
9573 #, c-format
9574 msgid "Publisher:"
9575 msgstr "Penerbit:"
9577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:885
9578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:890
9579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:323
9580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:328
9581 #, c-format
9582 msgid "Publisher: "
9583 msgstr "Penerbit: "
9585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:257
9586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:259
9587 #, c-format
9588 msgid "Purchase suggestions"
9589 msgstr "Cadangan pembelian"
9591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:150
9592 #, c-format
9593 msgid "Quarterly"
9594 msgstr "Tiga bulan sekali"
9596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
9597 #, c-format
9598 msgid "Quote of the Day"
9599 msgstr ""
9601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/receipt.tt:4
9602 #, fuzzy, c-format
9603 msgid "RECEIPT"
9604 msgstr "RESIT"
9606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
9607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:22
9608 #, c-format
9609 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
9610 msgstr ""
9612 #. %1$s:  heading | html 
9613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
9614 #, fuzzy, c-format
9615 msgid "RT: %s"
9616 msgstr "URL : %s"
9618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:576
9619 #, c-format
9620 msgid "Rapporter, referater"
9621 msgstr "Laporan, Minit"
9623 #. INPUT type=submit name=rate_button
9624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:483
9625 msgid "Rate me"
9626 msgstr "Buat Ulasan"
9628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:51
9629 #, c-format
9630 msgid "Re-type new password:"
9631 msgstr "Taip semula kata laluan:"
9633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:273
9634 #, c-format
9635 msgid "Realia"
9636 msgstr "Realia"
9638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:72
9639 #, c-format
9640 msgid "Reason for suggestion: "
9641 msgstr "Sebab cadangan: "
9643 # Script?
9644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
9645 #, c-format
9646 msgid "RecallItem "
9647 msgstr "RecallItem "
9649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:251
9650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
9651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:31
9652 #, c-format
9653 msgid "Recent comments"
9654 msgstr "Komen terkini"
9656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:156
9657 #, c-format
9658 msgid "Record not found"
9659 msgstr "Rekod tidak dijumpai"
9661 # script?
9662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:497
9663 #, c-format
9664 msgid "Referanseverk"
9665 msgstr "Referanseverk"
9667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:3
9668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
9669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
9670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:26
9671 #, c-format
9672 msgid "Refine your search"
9673 msgstr "Perincikan carian anda"
9675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
9676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
9677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
9678 #, c-format
9679 msgid "Register a new account"
9680 msgstr ""
9682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
9683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:62
9684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79
9685 #, fuzzy, c-format
9686 msgid "Register here."
9687 msgstr "Daftar"
9689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
9690 #, c-format
9691 msgid "Registration Complete!"
9692 msgstr ""
9694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
9695 #, fuzzy, c-format
9696 msgid "Registration complete"
9697 msgstr "perundangan"
9699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
9700 #, fuzzy, c-format
9701 msgid "Registration invalid!"
9702 msgstr "perundangan"
9704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:498
9705 #, c-format
9706 msgid "Registre"
9707 msgstr "Daftar"
9709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:284
9710 #, c-format
9711 msgid "Regular print"
9712 msgstr "Cetakan biasa"
9714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:164
9715 #, c-format
9716 msgid "Regularity"
9717 msgstr "Kebiasaan"
9719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
9720 #, c-format
9721 msgid "Relevance"
9722 msgstr "Relevan"
9724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
9725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
9726 #, fuzzy, c-format
9727 msgid "Relevance asc"
9728 msgstr "Relevan"
9730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
9731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
9732 #, fuzzy, c-format
9733 msgid "Relevance desc"
9734 msgstr "Relevan"
9736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
9737 #, c-format
9738 msgid "Remove"
9739 msgstr "Padamkan"
9741 # script?
9742 #. A
9743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45
9744 #, fuzzy
9745 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
9746 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
9748 #. A
9749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:104
9750 #, fuzzy
9751 msgid "Remove field"
9752 msgstr "Field kod"
9754 #. SCRIPT
9755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
9756 msgid "Remove from list"
9757 msgstr "Padamkan dari senarai"
9759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
9760 #, fuzzy, c-format
9761 msgid "Remove from this list"
9762 msgstr "Padamkan dari senarai"
9764 #. INPUT type=submit
9765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:516
9766 msgid "Remove selected items"
9767 msgstr "Padamkan item yang dipilih"
9769 #. INPUT type=submit
9770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:41
9771 #, fuzzy
9772 msgid "Remove share"
9773 msgstr "Field kod"
9775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:137
9776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:226
9777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:378
9778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:458
9779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
9780 #, c-format
9781 msgid "Renew"
9782 msgstr "Perbaharui"
9784 #. INPUT type=submit
9785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:268
9786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
9787 msgid "Renew all"
9788 msgstr "Perbaharui semua skali"
9790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:117
9791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:125
9792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:252
9793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:254
9794 #, c-format
9795 msgid "Renew item"
9796 msgstr "Perbaharui item"
9798 #. INPUT type=submit
9799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:257
9800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
9801 msgid "Renew selected"
9802 msgstr "Perbaharui yang dipilih"
9804 # Script?
9805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
9806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
9807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
9808 #, c-format
9809 msgid "RenewLoan"
9810 msgstr "RenewLoan"
9812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:454
9813 #, fuzzy, c-format
9814 msgid "Report number: "
9815 msgstr "Nombor kad: "
9817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:139
9818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:153
9819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:174
9820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:188
9821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:202
9822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:229
9823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:264
9824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:278
9825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:292
9826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
9827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
9828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:334
9829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:348
9830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:374
9831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:388
9832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
9833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:416
9834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:430
9835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:444
9836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
9837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:484
9838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:498
9839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:512
9840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:526
9841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:540
9842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:554
9843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
9844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
9845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:609
9846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:623
9847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:637
9848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:651
9849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:665
9850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:679
9851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
9852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:707
9853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:721
9854 #, fuzzy, c-format
9855 msgid "Required"
9856 msgstr "(Wajib)"
9858 #. INPUT type=submit
9859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:240
9860 #, fuzzy
9861 msgid "Resort list"
9862 msgstr "Cetak senarai"
9864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
9865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:57
9866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:85
9867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:121
9868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
9869 #, c-format
9870 msgid "Results"
9871 msgstr "Hasil Carian"
9873 #. %1$s:  from 
9874 #. %2$s:  to 
9875 #. %3$s:  total 
9876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
9877 #, c-format
9878 msgid "Results %s to %s of %s"
9879 msgstr "Hasil Carian %s ke %s dari %s"
9881 #. For the first occurrence,
9882 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
9883 #. %2$s:  query_desc | html
9884 #. %3$s:  END 
9885 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
9886 #. %5$s:  limit_desc | html 
9887 #. %6$s:  END 
9888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
9889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
9890 #, fuzzy, c-format
9891 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
9892 msgstr "%s Carian %suntuk '%s'%s%s&nbsp;dengan had:&nbsp;'%s'%s"
9894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:583
9895 #, fuzzy, c-format
9896 msgid "Resume"
9897 msgstr "Hasil Carian"
9899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
9900 #, c-format
9901 msgid "Resume all suspended holds"
9902 msgstr "Sambungkan semula semua tempahan yang digantung"
9904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:594
9905 #, fuzzy, c-format
9906 msgid "Resume your hold on "
9907 msgstr "Buat tempahan"
9909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:82
9910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:107
9911 #, c-format
9912 msgid "Return this item"
9913 msgstr "Pulangkan item ini"
9915 #. INPUT type=submit name=confirm
9916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:90
9917 #, fuzzy
9918 msgid "Return to account summary"
9919 msgstr "Kembali ke Ringkasan Akaun"
9921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
9922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:33
9923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
9924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
9925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
9926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
9927 #, fuzzy, c-format
9928 msgid "Return to the "
9929 msgstr "Pulangkan item ini "
9931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:52
9932 #, c-format
9933 msgid "Return to the self-checkout"
9934 msgstr "Kembali ke peminjaman layan diri"
9936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
9937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:77
9938 #, fuzzy, c-format
9939 msgid "Return to your lists"
9940 msgstr "Simpan ke senarai anda "
9942 #. INPUT type=submit
9943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
9944 msgid "Return to your record"
9945 msgstr "Kembali ke rekod anda"
9947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:631
9948 #, c-format
9949 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
9950 msgstr "Senaraikan maklumat status pengguna dari Koha"
9952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:652
9953 #, c-format
9954 msgid ""
9955 "Returns information about the services available on a particular item for a "
9956 "particular patron."
9957 msgstr ""
9958 "Senaraikan maklumat mengenai perkhidmatan yang ada pada item tertentu untuk "
9959 "pengguna tertentu."
9961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
9962 #, c-format
9963 msgid ""
9964 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
9965 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
9966 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
9967 msgstr ""
9968 "Senaraikan maklumat mengenai pengguna berdasarkan tetapan dalam permintaan. "
9969 "Fungsi ini juga mampu memberikan maklumat hubungan patron, maklumat denda, "
9970 "maklumat permohonan tempahan, maklumat peminjaman serta mesej-mesej."
9972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:801
9973 #, c-format
9974 msgid "Review: "
9975 msgstr "Ulasan: "
9977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:316
9978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:546
9979 #, c-format
9980 msgid "Reviews"
9981 msgstr "Ulasan"
9983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:363
9984 #, c-format
9985 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
9986 msgstr "Ulasan dari LibraryThing.com:"
9988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:728
9989 #, c-format
9990 msgid "Reviews provided by Syndetics"
9991 msgstr "Ulasan yang diberikan oleh Syndetics"
9993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:559
9994 #, c-format
9995 msgid "Roman"
9996 msgstr "Roman"
9998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:575
9999 #, c-format
10000 msgid "Romaner"
10001 msgstr "Romaner"
10003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:257
10004 #, c-format
10005 msgid "Rull (pianorull/orgelrull)"
10006 msgstr "Rull (pianorull/orgelrull)"
10008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:204
10009 #, c-format
10010 msgid "Røntgenbilde"
10011 msgstr "Imej X-ray"
10013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:55
10014 #, c-format
10015 msgid "SE"
10016 msgstr "SE"
10018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
10019 #, c-format
10020 msgid "SMS"
10021 msgstr "SMS"
10023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:116
10024 #, c-format
10025 msgid "SMS number:"
10026 msgstr "Nombor SMS:"
10028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:42
10029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:51
10030 #, c-format
10031 msgid "ST"
10032 msgstr "ST"
10034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:346
10035 #, c-format
10036 msgid "SUDOC serial history: "
10037 msgstr "Sejarah siri SUDOC: "
10039 #. SCRIPT
10040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10041 #, fuzzy
10042 msgid "Sa"
10043 msgstr "Simpan"
10045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:491
10046 #, c-format
10047 msgid "Sammendrag(abstracts)/Referatorganer"
10048 msgstr "Sammendrag(abstracts)/Referatorganer"
10050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:517
10051 #, c-format
10052 msgid "Sammenslåing av: ... ; og ... "
10053 msgstr "Penggabungan av: ... ; dan ... "
10055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:572
10056 #, c-format
10057 msgid "Samtaler og diskusjoner"
10058 msgstr "Temuramah dan perbincangan"
10060 #. SCRIPT
10061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10062 #, fuzzy
10063 msgid "Sat"
10064 msgstr "Tetapkan"
10066 #. SCRIPT
10067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10068 msgid "Saturday"
10069 msgstr ""
10071 #. For the first occurrence,
10072 #. SCRIPT
10073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:589
10075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:795
10076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:48
10077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:62
10078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:88
10079 msgid "Save"
10080 msgstr "Simpan"
10082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:41
10083 #, fuzzy, c-format
10084 msgid "Save record "
10085 msgstr "Simpan rekod: "
10087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:502
10088 #, c-format
10089 msgid "Save to Lists"
10090 msgstr "Simpan ke Senarai"
10092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:450
10093 #, c-format
10094 msgid "Save to another list"
10095 msgstr "Simpan ke senarai lain"
10097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
10098 #, c-format
10099 msgid "Save to your lists "
10100 msgstr "Simpan ke senarai anda "
10102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
10103 #, c-format
10104 msgid "Scan "
10105 msgstr "Imbas "
10107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:183
10108 #, c-format
10109 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
10110 msgstr "Imbas item baru atau masukkan barkodnya"
10112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
10113 #, c-format
10114 msgid ""
10115 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
10116 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
10117 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
10118 msgstr ""
10119 "Imbaskan item kemudian tunggu sehingga laman antara muka reload semula "
10120 "sebelum anda mengimbas item yang seterusnya. Item yang dipinjamkan akan "
10121 "muncul dalam senarai pinjaman anda. Butang 'Hantar' hanya perlu diklik jika "
10122 "anda memasukkan barkod secara manual."
10124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
10125 #, c-format
10126 msgid "Scan index for: "
10127 msgstr "Scan indeks untuk: "
10129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
10130 #, c-format
10131 msgid "Scan index:"
10132 msgstr "Scan indeks:"
10134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:802
10135 #, c-format
10136 msgid "Scope and content: "
10137 msgstr "Skop dan kandungan: "
10139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:552
10140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:91
10141 #, c-format
10142 msgid "Score"
10143 msgstr "Skor"
10145 #. INPUT type=submit name=do
10146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:360
10147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:156
10148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:273
10149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
10150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
10151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:120
10152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
10153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:28
10154 #, c-format
10155 msgid "Search"
10156 msgstr "Carian"
10158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
10159 #, c-format
10160 msgid "Search "
10161 msgstr "Carian "
10163 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
10164 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
10165 #. %3$s:  mylibraryfirst 
10166 #. %4$s:  END 
10167 #. %5$s:  END 
10168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:136
10169 #, fuzzy, c-format
10170 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
10171 msgstr "Carian %s %s (didalam %s sahaja)%s %s "
10173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:27
10174 #, fuzzy, c-format
10175 msgid "Search courses:"
10176 msgstr "Carian untuk:"
10178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:72
10179 #, c-format
10180 msgid "Search for this title in:"
10181 msgstr "Cari judul ini didalam:"
10183 #. A
10184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:317
10185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
10186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:50
10187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:87
10188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:362
10189 msgid "Search for works by this author"
10190 msgstr "Cari karya-karya oleh pengarang ini"
10192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:23
10193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:115
10194 #, c-format
10195 msgid "Search for:"
10196 msgstr "Carian untuk:"
10198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:86
10199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
10200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
10201 #, c-format
10202 msgid "Search history"
10203 msgstr "Carian sejarah"
10205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:47
10206 #, fuzzy, c-format
10207 msgid "Search options:"
10208 msgstr "Carian untuk:"
10210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
10211 #, fuzzy, c-format
10212 msgid "Search suggestions"
10213 msgstr "%s%sCadangan Pembelian %s%sSaya"
10215 #. %1$s:  LibraryName |html 
10216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
10217 #, c-format
10218 msgid "Search the %s"
10219 msgstr "Carian %s"
10221 #. SCRIPT
10222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10223 msgid "Search:"
10224 msgstr "Carian:"
10226 # Code?
10227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
10228 #, c-format
10229 msgid "SearchCourseReserves "
10230 msgstr "SearchCourseReserves "
10232 #. For the first occurrence,
10233 #. SCRIPT
10234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10236 msgid "Searching OverDrive..."
10237 msgstr ""
10239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:107
10240 #, c-format
10241 msgid "Secondary Author"
10242 msgstr "Pengarang kedua"
10244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:40
10245 #, fuzzy, c-format
10246 msgid "Section"
10247 msgstr "seksyen"
10249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
10250 #, fuzzy, c-format
10251 msgid "Section:"
10252 msgstr "seksyen"
10254 #. IMG
10255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:58
10256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:271
10257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
10258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:408
10259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:141
10260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:86
10261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:88
10262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:330
10263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:91
10264 msgid "See Baker & Taylor"
10265 msgstr "Lihat Baker & Taylor"
10267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:80
10268 #, fuzzy, c-format
10269 msgid "See also:"
10270 msgstr "Pilih senarai"
10272 #. SCRIPT
10273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
10274 #, fuzzy
10275 msgid "See biblio"
10276 msgstr "%s biblio"
10278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:98
10279 #, c-format
10280 msgid "See the most popular titles"
10281 msgstr "Lihat judul yang paling popular"
10283 # Code?
10284 #. A
10285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1046
10286 msgid ""
10287 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
10288 "%]"
10289 msgstr ""
10290 "Lihat: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% "
10291 "END %]"
10293 #. A
10294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1038
10295 msgid ""
10296 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
10297 "biblio[% END %]"
10298 msgstr ""
10299 "Lihat: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
10300 "biblio[% END %]"
10302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
10303 #, c-format
10304 msgid "Select a list"
10305 msgstr "Pilih senarai"
10307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:259
10308 #, fuzzy, c-format
10309 msgid "Select a specific item:"
10310 msgstr "Pilih salinan tertentu:"
10312 #. For the first occurrence,
10313 #. SCRIPT
10314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:34
10316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
10317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:238
10318 #, c-format
10319 msgid "Select all"
10320 msgstr "Pilih semuanya"
10322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139
10323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:238
10324 #, fuzzy, c-format
10325 msgid "Select suggestions to: "
10326 msgstr "Pilih judul untuk: "
10328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:128
10329 #, fuzzy, c-format
10330 msgid "Select the item(s) to search"
10331 msgstr "Pilih judul untuk:"
10333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:247
10334 #, fuzzy, c-format
10335 msgid "Select the term(s) to search"
10336 msgstr "Pilih judul untuk:"
10338 #. For the first occurrence,
10339 #. SCRIPT
10340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:38
10342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:316
10343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
10344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
10345 #, c-format
10346 msgid "Select titles to: "
10347 msgstr "Pilih judul untuk: "
10349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:26
10350 #, c-format
10351 msgid "Self checkout help"
10352 msgstr "Bantuan peminjaman layan diri"
10354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:570
10355 #, c-format
10356 msgid "Selvbiografier"
10357 msgstr "Autobiografi"
10359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:152
10360 #, c-format
10361 msgid "Semiannual"
10362 msgstr "Semi tahunan"
10364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:147
10365 #, c-format
10366 msgid "Semimonthly"
10367 msgstr "Semi bulanan"
10369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:144
10370 #, c-format
10371 msgid "Semiweekly"
10372 msgstr "Semi mingguan"
10374 #. INPUT type=submit
10375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:60
10376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:25
10377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:43
10378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:38
10379 #, c-format
10380 msgid "Send"
10381 msgstr "Hantar"
10383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:162
10384 #, c-format
10385 msgid "Send list"
10386 msgstr "Hantar senarai"
10388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:28
10389 #, c-format
10390 msgid "Sending your cart"
10391 msgstr "Menghantar troli anda"
10393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
10394 #, c-format
10395 msgid "Sending your list"
10396 msgstr "Menghantar senarai anda"
10398 #. SCRIPT
10399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10400 #, fuzzy
10401 msgid "Sep"
10402 msgstr "Tetapkan"
10404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:890
10405 #, c-format
10406 msgid "Separated from:"
10407 msgstr "Dipisahkan daripada:"
10409 #. SCRIPT
10410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10411 msgid "September"
10412 msgstr ""
10414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:167
10415 #, c-format
10416 msgid "Serial"
10417 msgstr "Terbitan bersiri"
10419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:589
10420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:612
10421 #, c-format
10422 msgid "Serial collection"
10423 msgstr "Koleksi terbitan bersiri"
10425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:127
10426 #, c-format
10427 msgid "Serial type"
10428 msgstr "Jenis terbitan bersiri"
10430 #. For the first occurrence,
10431 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
10432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:106
10433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:114
10434 #, fuzzy, c-format
10435 msgid "Serial: %s "
10436 msgstr "Terbitan bersiri: %s "
10438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:125
10439 #, c-format
10440 msgid "Serials"
10441 msgstr "Terbitan bersiri"
10443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:171
10444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
10445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
10446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:229
10447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:77
10448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
10449 #, c-format
10450 msgid "Series"
10451 msgstr "Siri"
10453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
10454 #, c-format
10455 msgid "Series Title"
10456 msgstr "Siri Judul"
10458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:417
10459 #, c-format
10460 msgid "Series information:"
10461 msgstr "Maklumat siri:"
10463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
10464 #, c-format
10465 msgid "Series title"
10466 msgstr "Judul siri"
10468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:179
10469 #, c-format
10470 msgid "Series:"
10471 msgstr "Siri"
10473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:180
10474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:187
10475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:194
10476 #, c-format
10477 msgid "Series: "
10478 msgstr "Siri: "
10480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:148
10481 #, c-format
10482 msgid "Session lost"
10483 msgstr "Sesi tertamat"
10485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:538
10486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:70
10487 #, c-format
10488 msgid "Set"
10489 msgstr "Tetapkan"
10491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:88
10492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:77
10493 #, c-format
10494 msgid "Set Level"
10495 msgstr "Tetapkan Tahap"
10497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:296
10498 #, c-format
10499 msgid "Set: "
10500 msgstr "Tetapkan: "
10502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
10503 #, c-format
10504 msgid "Settings updated"
10505 msgstr "Tetapan dikemaskini"
10507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1084
10508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:665
10509 #, c-format
10510 msgid "Share"
10511 msgstr "Kongsi"
10513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:15
10514 #, fuzzy, c-format
10515 msgid "Share a list"
10516 msgstr "Pilih senarai"
10518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:29
10519 #, c-format
10520 msgid "Share a list with another patron"
10521 msgstr ""
10523 #. A
10524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1088
10525 msgid "Share by email"
10526 msgstr "Kongsi menggunakan email"
10528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:185
10529 #, fuzzy, c-format
10530 msgid "Share list"
10531 msgstr "Senarai "
10533 #. A
10534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1087
10535 msgid "Share on Delicious"
10536 msgstr "Kongsi di Delicious"
10538 #. A
10539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
10540 msgid "Share on Facebook"
10541 msgstr "Kongsi di Facebook"
10543 #. A
10544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1086
10545 msgid "Share on LinkedIn"
10546 msgstr "Kongsi di LinkedIn"
10548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:62
10549 #, c-format
10550 msgid "Shelving location"
10551 msgstr "Lokasi rak"
10553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
10554 #, c-format
10555 msgid "Show"
10556 msgstr "Tampilkan"
10558 # Script?
10559 #. SCRIPT
10560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10561 msgid "Show _MENU_ entries"
10562 msgstr "Tampilkan _MENU_ entries"
10564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
10565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
10566 #, c-format
10567 msgid "Show all items"
10568 msgstr "Tampilkan semua item"
10570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:223
10571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:389
10572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:272
10573 #, c-format
10574 msgid "Show analytics"
10575 msgstr "Tampilkan analisis"
10577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
10578 #, c-format
10579 msgid "Show last 50 items only"
10580 msgstr "Tampilkan 50 item terakhir sahaja"
10582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:58
10583 #, c-format
10584 msgid "Show more"
10585 msgstr "Tampilkan lagi"
10587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:207
10588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:376
10589 #, fuzzy, c-format
10590 msgid "Show more options"
10591 msgstr "[Tetapan lain]"
10593 #. A
10594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1030
10595 msgid ""
10596 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
10597 msgstr ""
10598 "Tampilkan senarai penomboran ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag "
10599 "%])"
10601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
10602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:100
10603 #, c-format
10604 msgid "Show the top "
10605 msgstr "Kembali ke atas "
10607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:289
10608 #, c-format
10609 msgid "Show volumes"
10610 msgstr "Tampilkan jumlah"
10612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:57
10613 #, c-format
10614 msgid "Show year: "
10615 msgstr "Tampilkan tahun: "
10617 #. %1$s:  resultcount 
10618 #. %2$s:  total 
10619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:63
10620 #, c-format
10621 msgid "Showing %s of about %s results"
10622 msgstr ""
10624 #. SCRIPT
10625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10626 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
10627 msgstr "Menampilkan _START_ to _END_ of _TOTAL_"
10629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
10630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:54
10631 #, c-format
10632 msgid "Showing all items"
10633 msgstr "Menampilkan semua item"
10635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
10636 #, c-format
10637 msgid "Showing last 50 items"
10638 msgstr "Menampilkan 50 item terakhir"
10640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
10641 #, c-format
10642 msgid "Sign in with your Email"
10643 msgstr ""
10645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:68
10646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:85
10647 #, c-format
10648 msgid "Sign in with your email"
10649 msgstr ""
10651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:563
10652 #, c-format
10653 msgid "Similar items"
10654 msgstr "Item-item serupa"
10656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
10657 #, c-format
10658 msgid "Since you have "
10659 msgstr "Sejak anda mempunyai "
10661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:158
10662 #, c-format
10663 msgid "Sjøkart"
10664 msgstr "Hidrografi"
10666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:558
10667 #, c-format
10668 msgid "Skjønnlitteratur"
10669 msgstr "Fiksyen"
10671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:562
10672 #, c-format
10673 msgid "Skuespill"
10674 msgstr "Memainkan"
10676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:576
10677 #, c-format
10678 msgid "Slått sammen med: .., til: ... "
10679 msgstr "Digabungkan dengan: .., to: ... "
10681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:255
10682 #, c-format
10683 msgid "Sløyfekassett"
10684 msgstr "Kaset Pita"
10686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:739
10687 #, c-format
10688 msgid "Småbarn;"
10689 msgstr "Kanak-kanak kecil;"
10691 #. %1$s:  failaddress 
10692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
10693 #, c-format
10694 msgid ""
10695 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
10696 "them. These are: %s"
10697 msgstr ""
10699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
10700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
10701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
10702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
10703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
10704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:171
10705 #, c-format
10706 msgid "Sorry"
10707 msgstr "Maaf"
10709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
10710 #, c-format
10711 msgid ""
10712 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
10713 "Contact the patron who sent you the invitation."
10714 msgstr ""
10716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10717 #, c-format
10718 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
10719 msgstr ""
10721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:40
10722 #, fuzzy, c-format
10723 msgid "Sorry, no suggestions."
10724 msgstr "Sebab cadangan:"
10726 #. SCRIPT
10727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
10728 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
10729 msgstr "Maaf, format biasa (plain) dimatikan sementara"
10731 #. SCRIPT
10732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
10733 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
10734 msgstr "Maaf, Tag tidak dibenarkan di sistem ini."
10736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:65
10737 #, c-format
10738 msgid "Sorry, the CAS login failed."
10739 msgstr "Maaf, log masuk CAS anda gagal."
10741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
10742 #, c-format
10743 msgid ""
10744 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
10745 msgstr ""
10746 "Maaf, sistem gagal mengesan kebenaran kepada anda untuk mengakses laman ini. "
10748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
10749 #, fuzzy, c-format
10750 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
10751 msgstr "Maaf, Item ini tidak boleh dipinjam dari stesen ini."
10753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
10754 #, fuzzy, c-format
10755 msgid ""
10756 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
10757 "the administrator to resolve this problem."
10758 msgstr ""
10759 "Maaf, stesen layan diri ini telah kehilangan pengesahan. Sila hubungi "
10760 "administrator untuk membetulkan masalah ini."
10762 #. %1$s:  too_much_oweing 
10763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
10764 #, c-format
10765 msgid "Sorry, you cannot place holds because you owe %s. "
10766 msgstr ""
10767 "Maaf, anda tidak dibenarkan membuat tempahan kerana anda masih berhutang %s. "
10769 #. %1$s:  too_many_reserves 
10770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:50
10771 #, c-format
10772 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
10773 msgstr "Maaf, anda tidak dibenarkan membuat tempahan lebih dari %s kali. "
10775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
10776 #, c-format
10777 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
10778 msgstr ""
10779 "Maaf, sesi anda telah ditamatkan kerana dibiarkan terlalu lama. Sila log "
10780 "masuk semula."
10782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:63
10783 #, fuzzy, c-format
10784 msgid "Sort By: "
10785 msgstr "Susun mengikut: "
10787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:233
10788 #, fuzzy, c-format
10789 msgid "Sort by:"
10790 msgstr "Susun mengikut:"
10792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:197
10793 #, fuzzy, c-format
10794 msgid "Sort by: "
10795 msgstr "Susun mengikut: "
10797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:537
10798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:771
10799 #, c-format
10800 msgid "Sort this list by: "
10801 msgstr "Susun senarai ini mengikut: "
10803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:232
10804 #, fuzzy, c-format
10805 msgid "Sorting: "
10806 msgstr "melaporkan "
10808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:553
10809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:90
10810 #, c-format
10811 msgid "Sound"
10812 msgstr "Bunyi"
10814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:526
10815 #, c-format
10816 msgid "Source: "
10817 msgstr "Sumber: "
10819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:258
10820 #, fuzzy, c-format
10821 msgid "Specialized"
10822 msgstr "Khusus;"
10824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:870
10825 #, c-format
10826 msgid "Specialized; "
10827 msgstr "Khusus; "
10829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:679
10830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:704
10831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:722
10832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:740
10833 #, c-format
10834 msgid "Spesialisert;"
10835 msgstr "Khusus;"
10837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:270
10838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:530
10839 #, c-format
10840 msgid "Spill"
10841 msgstr "Tumpah"
10843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:946
10844 #, c-format
10845 msgid "Split into .. and ...:"
10846 msgstr "Dipecahkan kepada.. dan ...:"
10848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:124
10849 #, c-format
10850 msgid "Språkkurs"
10851 msgstr "Bahasa"
10853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:579
10854 #, c-format
10855 msgid "Språkundervisning"
10856 msgstr "Pengajaran Bahasa"
10858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
10859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
10860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
10861 #, c-format
10862 msgid "Standard number"
10863 msgstr "Standard number"
10865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
10866 #, fuzzy, c-format
10867 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
10868 msgstr "Standard Number (ISBN, ISSN atau lain-lain):"
10870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:368
10871 #, c-format
10872 msgid "Standardtittel: "
10873 msgstr "Standard judul: "
10875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:320
10876 #, c-format
10877 msgid "Statistics"
10878 msgstr "Statistik"
10880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:506
10881 #, c-format
10882 msgid "Statistikker"
10883 msgstr "Statistik"
10885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
10886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
10887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:500
10888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:800
10889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
10890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:152
10891 #, c-format
10892 msgid "Status"
10893 msgstr "Status"
10895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:554
10896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:200
10897 #, fuzzy, c-format
10898 msgid "Status:"
10899 msgstr "Status"
10901 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
10902 #. %2$s:  END 
10903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:38
10904 #, c-format
10905 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
10906 msgstr "Langkah pertama: Masukkan nama pengguna%s dan kata laluan anda%s"
10908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:47
10909 #, c-format
10910 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
10911 msgstr "Langkah ketiga: Klik pada butang 'Selesai'"
10913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
10914 #, c-format
10915 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
10916 msgstr "Langkah kedua: Imbas barkod setiap item satu per satu."
10918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:203
10919 #, c-format
10920 msgid "Stereobilde"
10921 msgstr "Imej Stereo"
10923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:193
10924 #, c-format
10925 msgid "Stjerneglobus"
10926 msgstr "Globe bintang"
10928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:161
10929 #, c-format
10930 msgid "Stjernekart"
10931 msgstr "Peta bintang"
10933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:682
10934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:707
10935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:725
10936 #, c-format
10937 msgid "Storskrift;"
10938 msgstr "Font besar;"
10940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:231
10941 #, c-format
10942 msgid "Studieplansje"
10943 msgstr "Pelan Pembelajaran"
10945 #. SCRIPT
10946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10947 msgid "Su"
10948 msgstr ""
10950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:161
10951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:163
10952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:392
10953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
10954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
10955 #, c-format
10956 msgid "Subject"
10957 msgstr "Subjek"
10959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:372
10960 #, c-format
10961 msgid "Subject - Author/Title"
10962 msgstr "Subjek - Pengarang/Judul"
10964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:362
10965 #, c-format
10966 msgid "Subject - Corporate Author"
10967 msgstr "Subjek - Pengarang Bersama"
10969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:367
10970 #, c-format
10971 msgid "Subject - Family"
10972 msgstr "Subjek - Keluarga"
10974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:387
10975 #, c-format
10976 msgid "Subject - Form"
10977 msgstr "Subjek - Bentuk"
10979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:382
10980 #, c-format
10981 msgid "Subject - Geographical Name"
10982 msgstr "Subjek - Nama Geografi"
10984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:357
10985 #, c-format
10986 msgid "Subject - Personal Name"
10987 msgstr "Subjek - Nama Peribadi"
10989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:377
10990 #, c-format
10991 msgid "Subject - Topical Name"
10992 msgstr "Subjek - Nama Topikal"
10994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:397
10995 #, c-format
10996 msgid "Subject Category"
10997 msgstr "Kategori Subjek"
10999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:253
11000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
11001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
11002 #, c-format
11003 msgid "Subject cloud"
11004 msgstr "Awanan Subjek"
11006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
11007 #, c-format
11008 msgid "Subject phrase"
11009 msgstr "Frasa Subjek"
11011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:133
11012 #, c-format
11013 msgid "Subject(s)"
11014 msgstr "Subjek"
11016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:240
11017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:292
11018 #, c-format
11019 msgid "Subject(s):"
11020 msgstr "Subjek:"
11022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:546
11023 #, c-format
11024 msgid "Subject(s): "
11025 msgstr "Subjek: "
11027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:800
11028 #, c-format
11029 msgid "Subject: "
11030 msgstr "Subjek: "
11032 #. For the first occurrence,
11033 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
11034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:82
11035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:90
11036 #, fuzzy, c-format
11037 msgid "Subject: %s "
11038 msgstr "Subjek: %s "
11040 #. INPUT type=submit
11041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
11042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:151
11043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:79
11044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:185
11045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
11046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
11047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:753
11048 #, c-format
11049 msgid "Submit"
11050 msgstr "Serah"
11052 #. INPUT type=submit
11053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
11054 msgid "Submit and close this window"
11055 msgstr "Serahkan dan tutup tetingkap ini"
11057 #. INPUT type=submit
11058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
11059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:121
11060 msgid "Submit changes"
11061 msgstr "Serahkan perubahan"
11063 #. INPUT type=submit
11064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:747
11065 #, fuzzy
11066 msgid "Submit update request"
11067 msgstr "Serahkan Cadangan Anda"
11069 #. INPUT type=submit
11070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:90
11071 #, fuzzy
11072 msgid "Submit your suggestion"
11073 msgstr "Serahkan Cadangan Anda"
11075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:21
11076 #, fuzzy, c-format
11077 msgid "Subscribe to a subscription alert"
11078 msgstr "Isu-isu untuk langganan"
11080 #. A
11081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:143
11082 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
11083 msgstr "Langgan notifikasi email untuk isu-isu baru"
11085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:143
11086 #, c-format
11087 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
11088 msgstr "Langgan notifikasi email untuk isu-isu baru "
11090 #. IMG
11091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
11092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:83
11093 msgid "Subscribe to this search"
11094 msgstr "Langgan carian ini"
11096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
11097 #, c-format
11098 msgid "Subscription"
11099 msgstr "Langganan"
11101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:32
11102 #, c-format
11103 msgid "Subscription : "
11104 msgstr "Langganan : "
11106 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
11107 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
11108 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
11109 #. %4$s:  ELSE 
11110 #. %5$s:  END 
11111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:784
11112 #, c-format
11113 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
11114 msgstr "Langganan sejak:%s hingga:%s %s %s sekarang%s"
11116 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle 
11117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:40
11118 #, c-format
11119 msgid "Subscription information for %s"
11120 msgstr "Maklumat langganan untuk %s"
11122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:569
11123 #, c-format
11124 msgid "Subscriptions"
11125 msgstr "Langganan"
11127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:117
11128 #, fuzzy, c-format
11129 msgid "Suggested by:"
11130 msgstr "Dicadangkan oleh:"
11132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:150
11133 #, c-format
11134 msgid "Suggested for"
11135 msgstr "Dicadangkan untuk"
11137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:184
11138 #, fuzzy, c-format
11139 msgid "Suggested for:"
11140 msgstr "Dicadangkan untuk"
11142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:29
11143 #, fuzzy, c-format
11144 msgid "Suggestions"
11145 msgstr "Langganan"
11147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:148
11148 #, c-format
11149 msgid "Summary"
11150 msgstr "Ringkasan"
11152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:805
11153 #, c-format
11154 msgid "Summary: "
11155 msgstr "Ringkasan: "
11157 #. SCRIPT
11158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11159 #, fuzzy
11160 msgid "Sun"
11161 msgstr "Bunyi"
11163 #. SCRIPT
11164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11165 msgid "Sunday"
11166 msgstr ""
11168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:934
11169 #, c-format
11170 msgid "Superseded by:"
11171 msgstr "Digantikan oleh:"
11173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:937
11174 #, c-format
11175 msgid "Superseded in part by:"
11176 msgstr "Digantikan sebahagiannya oleh:"
11178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:878
11179 #, c-format
11180 msgid "Supersedes in part:"
11181 msgstr "Digantikan sebahagiannya:"
11183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:875
11184 #, c-format
11185 msgid "Supersedes:"
11186 msgstr "Digantikan:"
11188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
11189 #, c-format
11190 msgid "Surveys"
11191 msgstr "Kaji selidik"
11193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:502
11194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
11195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:605
11196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:608
11197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:616
11198 #, c-format
11199 msgid "Suspend"
11200 msgstr ""
11202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:639
11203 #, c-format
11204 msgid "Suspend all holds"
11205 msgstr "Gantung semua tempahan"
11207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:601
11208 #, c-format
11209 msgid "Suspend until:"
11210 msgstr ""
11212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:596
11213 #, fuzzy, c-format
11214 msgid "Suspend your hold on "
11215 msgstr "Gantung semua tempahan"
11217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:254
11218 #, c-format
11219 msgid "Sylinder"
11220 msgstr "Silinder"
11222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:235
11223 #, c-format
11224 msgid "Symbolkort"
11225 msgstr "Simbol Kad"
11227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:29
11228 #, c-format
11229 msgid "System maintenance"
11230 msgstr "Penyelenggaraan sistem"
11232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:539
11233 #, c-format
11234 msgid "TOC"
11235 msgstr "TOC"
11237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:704
11238 #, c-format
11239 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
11240 msgstr "Senarai kandungan disediakan oleh Syndetics"
11242 #. INPUT type=submit
11243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:153
11244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:48
11245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
11246 #, c-format
11247 msgid "Tag"
11248 msgstr "Tag"
11250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:564
11251 #, c-format
11252 msgid "Tag browser"
11253 msgstr "Paparan tag"
11255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:252
11256 #, c-format
11257 msgid "Tag cloud"
11258 msgstr "Awanan tag"
11260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:261
11261 #, c-format
11262 msgid "Tag status here."
11263 msgstr "Status tag disini."
11265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:161
11266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:493
11267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:405
11268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:441
11269 #, c-format
11270 msgid "Tag status here. "
11271 msgstr "Status tag disini. "
11273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:123
11274 #, c-format
11275 msgid "Tag:"
11276 msgstr ""
11278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
11279 #, fuzzy, c-format
11280 msgid "Tags"
11281 msgstr "Tag:"
11283 #. For the first occurrence,
11284 #. SCRIPT
11285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
11286 msgid "Tags added: "
11287 msgstr "Tag ditambah: "
11289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:381
11290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:390
11291 #, c-format
11292 msgid "Tags from this library:"
11293 msgstr "Tag dari perpustakaan ini:"
11295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:431
11296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:407
11297 #, c-format
11298 msgid "Tags:"
11299 msgstr "Tag:"
11301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
11302 #, c-format
11303 msgid "Technical reports"
11304 msgstr "Laporan teknikal"
11306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:563
11307 #, c-format
11308 msgid "Tegneserie"
11309 msgstr "Komik"
11311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:699
11312 #, c-format
11313 msgid "Tegneserier for barn i alderen til og med 5 år;"
11314 msgstr "Komik untuk kanak-kanak berumur 5 tahun;"
11316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:700
11317 #, c-format
11318 msgid "Tegneserier for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
11319 msgstr "Komik untuk pelajar-pelajar tahap 1 hingga 3;"
11321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:701
11322 #, c-format
11323 msgid "Tegneserier for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
11324 msgstr "Komik untuk pelajar-pelajar tahap 4 hingga 5;"
11326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:702
11327 #, c-format
11328 msgid "Tegneserier for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
11329 msgstr "Komik untuk pelajar-pelajar tahap 6 hingga tingkatan 1;"
11331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:703
11332 #, c-format
11333 msgid "Tegneserier for elever på ungdomstrinnet;"
11334 msgstr "Komik untuk pelajar-pelajar sekolah menengah;"
11336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:691
11337 #, c-format
11338 msgid "Tegneserier for voksne;"
11339 msgstr "Komik untuk orang dewasa;"
11341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:693
11342 #, c-format
11343 msgid "Tegneserier;"
11344 msgstr "Komik;"
11346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:167
11347 #, c-format
11348 msgid "Tegnet kart"
11349 msgstr "Peta aksara"
11351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:223
11352 #, c-format
11353 msgid "Tegning"
11354 msgstr "Lukisan"
11356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:230
11357 #, c-format
11358 msgid "Teknisk tegning"
11359 msgstr "Lukisan Teknik"
11361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:507
11362 #, c-format
11363 msgid "Tekniske rapporter"
11364 msgstr "Laporan teknikal"
11366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:527
11367 #, c-format
11368 msgid "Tekst"
11369 msgstr "Teks"
11371 #. A
11372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
11373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
11374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:41
11375 #, c-format
11376 msgid "Term"
11377 msgstr "Perkataan"
11379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:55
11380 #, fuzzy, c-format
11381 msgid "Term(s):"
11382 msgstr "Perkataan"
11384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
11385 #, c-format
11386 msgid "Term/Phrase"
11387 msgstr "Perkataan/Frasa"
11389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
11390 #, fuzzy, c-format
11391 msgid "Term:"
11392 msgstr "Perkataan"
11394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:169
11395 #, c-format
11396 msgid "Terrengmodell"
11397 msgstr "Modul rupa bumi"
11399 #. SCRIPT
11400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11401 msgid "Th"
11402 msgstr ""
11404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
11405 #, fuzzy, c-format
11406 msgid "Thank you"
11407 msgstr "Terima kasih!"
11409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
11410 #, c-format
11411 msgid "Thank you!"
11412 msgstr "Terima kasih!"
11414 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
11415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:795
11416 #, c-format
11417 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
11418 msgstr "%s isu terbaru untuk langganan ini:"
11420 #. %1$s:  limit 
11421 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
11422 #. %3$s:  itemtype 
11423 #. %4$s:  END 
11424 #. %5$s:  IF ( branch ) 
11425 #. %6$s:  branch 
11426 #. %7$s:  END 
11427 #. %8$s:  IF ( timeLimitFinite ) 
11428 #. %9$s:  timeLimitFinite 
11429 #. %10$s:  ELSE 
11430 #. %11$s:  END 
11431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:42
11432 #, fuzzy, c-format
11433 msgid ""
11434 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
11435 "all time%s "
11436 msgstr ""
11437 "%s paling banyak dipinjam %s %s %s judul%s %s pada %s %s %s yang lepas %s "
11438 "bulan %s sehingga sekarang%s "
11440 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
11441 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
11442 #. %3$s:  ELSE 
11443 #. %4$s:  END 
11444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
11445 #, c-format
11446 msgid ""
11447 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
11448 "back soon! If you have any questions, please contact the "
11449 msgstr ""
11450 "%s%s%sKatalog atas Talian%s Koha ditutup sementara untuk penyelenggaraan "
11451 "sistem. Sila lawati semula laman ini di lain kali. Sekiranya anda mempunyai "
11452 "sebarang soalan, sila hubungi "
11454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
11455 #, c-format
11456 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
11457 msgstr "Fungsi awanan ISBD tidak diaktifkan."
11459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
11460 #, c-format
11461 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
11462 msgstr ""
11463 "Jadual paparan kosong. Fungsi ini tidak ditetapkan sepenuhnya. Sila lihat "
11465 #. %1$s:  email_add 
11466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
11467 #, c-format
11468 msgid "The cart was sent to: %s"
11469 msgstr "Troli telah dihantar ke: %s"
11471 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
11472 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
11473 #. %3$s:  END 
11474 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
11475 #. %5$s:  END 
11476 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
11477 #. %7$s:  END 
11478 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
11479 #. %9$s:  END 
11480 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
11481 #. %11$s:  END 
11482 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
11483 #. %13$s:  END 
11484 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
11485 #. %15$s:  END 
11486 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
11487 #. %17$s:  END 
11488 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
11489 #. %19$s:  END 
11490 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
11491 #. %21$s:  END 
11492 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
11493 #. %23$s:  END 
11494 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
11495 #. %25$s:  END 
11496 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
11497 #. %27$s:  END 
11498 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
11499 #. %29$s:  END 
11500 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
11501 #. %31$s:  END 
11502 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
11503 #. %33$s:  END 
11504 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
11505 #. %35$s:  END 
11506 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
11507 #. %37$s:  END 
11508 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
11509 #. %39$s:  END 
11510 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
11511 #. %41$s:  END 
11512 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
11513 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
11514 #. %44$s:  END 
11515 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
11516 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
11517 #. %47$s:  END 
11518 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
11519 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
11520 #. %50$s:  END 
11521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
11522 #, fuzzy, c-format
11523 msgid ""
11524 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
11525 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
11526 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
11527 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
11528 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
11529 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
11530 "%s %s%s months%s "
11531 msgstr ""
11532 "Langganan bermula pada %s dan diterbitkan setiap %s hari %s %s minggu %s %s "
11533 "2 minggu %s %s 3 minggu %s %s bulan %s %s 2 bulan %s %s 3 bulan %s %s 4 "
11534 "bulan %s %s suku %s %s 2 suku %s %s tahun %s %s 2 tahun %s %s pada hari "
11535 "Isnin %s %s pada hari Selasa %s %s pada hari Rabu %s %s pada hari Khamis %s "
11536 "%s pada hari Jumaat %s %s pada hari Sabtu %s %s pada hari Ahad %s untuk %s%s "
11537 "isu%s %s%s mingguan%s %s%s bulanan%s "
11539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:30
11540 #, c-format
11541 msgid ""
11542 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
11543 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
11544 "informing your library of this error."
11545 msgstr ""
11547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
11548 #, c-format
11549 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
11550 msgstr ""
11552 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
11553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:109
11554 #, c-format
11555 msgid "The first subscription was started on %s"
11556 msgstr "Langganan pertama bermula pada %s"
11558 #. SCRIPT
11559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
11560 #, fuzzy
11561 msgid "The item has been added to your cart"
11562 msgstr "Item ini telah dimasukkan ke dalam troli anda"
11564 #. SCRIPT
11565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
11566 #, fuzzy
11567 msgid "The item has been removed from your cart"
11568 msgstr "Item ini telah dihapuskan dari troli anda"
11570 #. SCRIPT
11571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
11572 #, fuzzy
11573 msgid "The item is already in your cart"
11574 msgstr "Item ini telah ada didalam troli anda"
11576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
11577 #, c-format
11578 msgid ""
11579 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
11580 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
11581 msgstr ""
11583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
11584 #, c-format
11585 msgid "The list "
11586 msgstr "Senarai "
11588 #. %1$s:  email 
11589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
11590 #, c-format
11591 msgid "The list was sent to: %s"
11592 msgstr "Senarai ini telah dihantar ke: %s"
11594 #. %1$s:  op 
11595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
11596 #, c-format
11597 msgid "The operation %s is not supported."
11598 msgstr ""
11600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:108
11601 #, c-format
11602 msgid "The selected suggestions have been deleted."
11603 msgstr "Cadangan yang ditandakan telah dihapuskan."
11605 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
11606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:111
11607 #, c-format
11608 msgid "The subscription expired on %s"
11609 msgstr "Langganan akan tamat pada %s"
11611 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
11612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
11613 #, c-format
11614 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
11615 msgstr "Sistem tidak dapat mengenalpasti barkod ini. %s "
11617 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
11618 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
11619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:63
11620 #, fuzzy, c-format
11621 msgid ""
11622 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
11623 "code. It was NOT added. "
11624 msgstr ""
11625 "Tag telah ditambah sebagai &quot;%s&quot;. %sPerhatian: Seluruh tag anda "
11626 "merupakan kod markup. Ianya GAGAL ditambah. "
11628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
11629 #, c-format
11630 msgid "The userid "
11631 msgstr "ID pengguna "
11633 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
11634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:768
11635 #, c-format
11636 #, fuzzy, c-format
11637 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
11638 msgstr "Tiada langganan yang berkaitan dengan judul ini."
11640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
11641 #, c-format
11642 msgid "There are no comments for this item."
11643 msgstr "Belum ada komen untuk item ini."
11645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:221
11646 #, c-format
11647 msgid "There are no pending purchase suggestions."
11648 msgstr "Tiada cadangan pembelian menunggu."
11650 #. %1$s:  RESERVE_CHARGE 
11651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:103
11652 #, c-format
11653 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
11654 msgstr "Caj sebanyak %s dikenakan untuk membuat tempahan ini "
11656 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
11657 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
11658 #. %3$s:  ERROR.badparam 
11659 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
11660 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
11661 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
11662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:50
11663 #, fuzzy, c-format
11664 msgid ""
11665 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
11666 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
11667 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
11668 msgstr ""
11669 "Terdapat masalah untuk menjalankan arahan ini: %sMaaf, fungsi tag tidak "
11670 "diaktifkan di sistem ini. %sRALAT: Parameter tidak dibenarkan %s %sRALAT: "
11671 "Anda perlu log masuk sebelum membuat tindakan itu. %sRALAT: Anda tidak "
11672 "dibenarkan menghapuskan tag %s. "
11674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:29
11675 #, c-format
11676 msgid "There was a problem with your submission"
11677 msgstr "Terdapat masalah dengan penyerahan anda"
11679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:23
11680 #, fuzzy, c-format
11681 msgid "There was an error sending the cart."
11682 msgstr "Gagal menghantar troli..."
11684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:21
11685 #, fuzzy, c-format
11686 msgid "There was an error sending the list."
11687 msgstr "Gagal menghantar senarai..."
11689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
11690 #, c-format
11691 msgid ""
11692 "There were problems processing your registration. Please contact your "
11693 "library for help."
11694 msgstr ""
11696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
11697 #, c-format
11698 msgid "Theses"
11699 msgstr "Tesis"
11701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:326
11702 #, c-format
11703 msgid "Thesis: "
11704 msgstr "Tesis: "
11706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
11707 #, c-format
11708 msgid ""
11709 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
11710 "any subject below to see the items in our collection."
11711 msgstr ""
11712 "&quot;cloud&quot; memaparkan tajuk paling kerap digunakan didalam katalog. "
11713 "Klik pada mana-mana subjek untuk melihat item yang ada didalam koleksi."
11715 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
11716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
11717 #, c-format
11718 msgid "This card has been declared lost. %s "
11719 msgstr "Kad ini telah diisytiharkan hilang. %s "
11721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:30
11722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:30
11723 #, c-format
11724 msgid "This error means that the Koha is pointed an invalid link."
11725 msgstr ""
11726 "Ralat ini terjadi kerana terdapat capaian pautan yang salah didalam Koha."
11728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:30
11729 #, c-format
11730 msgid ""
11731 "This error means that the link was broken and that the page doesn't exist."
11732 msgstr "Ralat ini terjadi kerana pautan telah mati dan laman tidak dijumpai."
11734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:30
11735 #, c-format
11736 msgid ""
11737 "This error means that the you are trying to access a link that you're not "
11738 "authorized to see."
11739 msgstr ""
11740 "Ralat ini terjadi apabila anda cuba mengakses pautan yang tidak dibenarkan "
11741 "untuk anda lihat."
11743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:30
11744 #, c-format
11745 msgid ""
11746 "This error means that you are forbidden for some reason to see this page."
11747 msgstr ""
11748 "Ralat ini terjadi kerana anda tidak dibenarkan melihat laman ini atas sebab-"
11749 "sebab tertentu."
11751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:767
11752 #, c-format
11753 msgid "This is a serial"
11754 msgstr "Ini merupakan sebuah terbitan bersiri"
11756 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
11757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
11758 #, c-format
11759 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
11760 msgstr "Item ini telah ditarik balik dari koleksi. %s "
11762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:98
11763 #, fuzzy, c-format
11764 msgid "This item is already checked out to you."
11765 msgstr "%sItem ini telah pun dipinjamkan kepada anda.%s"
11767 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
11768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
11769 #, c-format
11770 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
11771 msgstr "Item ini telah dipinjam oleh pengguna lain. %s "
11773 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
11774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
11775 #, c-format
11776 msgid "This item is not for loan. %s "
11777 msgstr "Item ini tidak dibenarkan untuk dipinjam. %s "
11779 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
11780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
11781 #, fuzzy, c-format
11782 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
11783 msgstr "Item ini telah ditempah oleh pengguna lain. %s "
11785 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
11786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:504
11787 #, fuzzy, c-format
11788 msgid ""
11789 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
11790 msgstr ""
11791 "Senarai ini masih kosong. %sAnda boleh tambahkan ke dalam senarai anda dari "
11792 "hasil carian "
11794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
11795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
11796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1100
11797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1104
11798 #, c-format
11799 msgid ""
11800 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
11801 "clicking "
11802 msgstr ""
11803 "Laman ini mengandungi perkayaan kandungan yang hanya boleh dipaparkan "
11804 "apabila JavaScript diaktifkan atau dengan klik. "
11806 #. %1$s:  items_count 
11807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:632
11808 #, fuzzy, c-format
11809 msgid "This record has many physical items (%s). "
11810 msgstr "Rekod ini mempunyai banyak item fizikal. "
11812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:778
11813 #, fuzzy, c-format
11814 msgid "This subscription is closed."
11815 msgstr "Langganan akan tamat pada %s"
11817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
11818 #, fuzzy, c-format
11819 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
11820 msgstr "Judul ini tidak dapat dipohon."
11822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:149
11823 #, c-format
11824 msgid "This title cannot be requested."
11825 msgstr "Judul ini tidak dapat dipohon."
11827 #. SCRIPT
11828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:376
11829 msgid ""
11830 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
11831 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
11832 msgstr ""
11834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:157
11835 #, c-format
11836 msgid "Three times a month"
11837 msgstr "3 kali sebulan"
11839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:156
11840 #, c-format
11841 msgid "Three times a week"
11842 msgstr "3 kali seminggu"
11844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:151
11845 #, c-format
11846 msgid "Three times a year"
11847 msgstr "Tiga kali setahun"
11849 #. SCRIPT
11850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11851 msgid "Thu"
11852 msgstr ""
11854 #. IMG
11855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
11856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
11857 msgid "Thumbnail"
11858 msgstr "Thumbnail"
11860 #. SCRIPT
11861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11862 msgid "Thursday"
11863 msgstr ""
11865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:481
11866 #, c-format
11867 msgid "Tidsskrift"
11868 msgstr "Jurnal"
11870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:151
11871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:153
11872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
11873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:57
11874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:49
11875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
11876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
11877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
11878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
11879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:330
11880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
11881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:493
11882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:242
11883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
11884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
11885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
11886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:540
11887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:542
11888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:773
11889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
11890 #, c-format
11891 msgid "Title"
11892 msgstr "Judul"
11894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
11895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
11896 #, c-format
11897 msgid "Title (A-Z)"
11898 msgstr "Judul (A-Z)"
11900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
11901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
11902 #, c-format
11903 msgid "Title (Z-A)"
11904 msgstr "Judul (Z-A)"
11906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:536
11907 #, c-format
11908 msgid "Title notes"
11909 msgstr "Nota judul"
11911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
11912 #, c-format
11913 msgid "Title phrase"
11914 msgstr "Frasa judul"
11916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:939
11917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:493
11918 #, c-format
11919 msgid "Title translated: "
11920 msgstr "Terjemahan judul: "
11922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:127
11923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
11924 #, c-format
11925 msgid "Title:"
11926 msgstr "Judul:"
11928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:39
11929 #, c-format
11930 msgid "Title: "
11931 msgstr "Judul: "
11933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
11934 #, fuzzy, c-format
11935 msgid "Titles"
11936 msgstr "Judul"
11938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
11939 #, c-format
11940 msgid "To make changes to your record please contact the library."
11941 msgstr "Sila hubungi perpustakaan untuk melakukan perubahan pada rekod anda."
11943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:31
11944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:31
11945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:32
11946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:31
11947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:31
11948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:31
11949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:114
11950 #, c-format
11951 msgid "To report this error, you can "
11952 msgstr "Untuk melaporkan ralat ini, anda boleh "
11954 #. SCRIPT
11955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11956 msgid "Today"
11957 msgstr ""
11959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/receipt.tt:33
11960 #, c-format
11961 msgid "Today's checkouts"
11962 msgstr "Pinjaman harini"
11964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:28
11965 #, c-format
11966 msgid "Top level"
11967 msgstr "Peringkat tertinggi"
11969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
11970 #, c-format
11971 msgid "Topics"
11972 msgstr ""
11974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
11975 #, c-format
11976 msgid "Total due"
11977 msgstr "Jumlah kelewatan"
11979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:402
11980 #, c-format
11981 msgid "Trademark"
11982 msgstr "Cap dagangan"
11984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:82
11985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:71
11986 #, c-format
11987 msgid "Translation of"
11988 msgstr "Terjemahan"
11990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:206
11991 #, c-format
11992 msgid "Transparent"
11993 msgstr "Lutsinar"
11995 #. IMG
11996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:172
11997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:455
11998 #, c-format
11999 msgid "Tre-dimensjonale gjenstander"
12000 msgstr "Objek tiga-dimensi"
12002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
12003 #, c-format
12004 msgid "Treaties "
12005 msgstr "Perjanjian "
12007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:141
12008 #, c-format
12009 msgid "Tredimensjonale gjenstander"
12010 msgstr "Objek tiga-dimensi"
12012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:155
12013 #, c-format
12014 msgid "Triennial"
12015 msgstr "Tiga tahun sekali"
12017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:31
12018 #, c-format
12019 msgid "Try logging in to the catalog"
12020 msgstr "Sila cuba log masuk ke katalog"
12022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:168
12023 #, c-format
12024 msgid "Trykt kart"
12025 msgstr "Cetak peta"
12027 #. SCRIPT
12028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12029 msgid "Tu"
12030 msgstr ""
12032 #. SCRIPT
12033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12034 #, fuzzy
12035 msgid "Tue"
12036 msgstr "Tamat"
12038 #. SCRIPT
12039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12040 msgid "Tuesday"
12041 msgstr ""
12043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1090
12044 #, c-format
12045 msgid "Tweet"
12046 msgstr ""
12048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
12049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:707
12050 #, c-format
12051 msgid "Type"
12052 msgstr "Jenis"
12054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
12055 #, c-format
12056 msgid "Type of heading"
12057 msgstr "Jenis tajuk"
12059 #. INPUT type=text name=q
12060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:194
12061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:196
12062 #, fuzzy
12063 msgid "Type search term"
12064 msgstr "Masukkan perkataan pencarian"
12066 #. SCRIPT
12067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
12068 #, fuzzy
12069 msgid "Type:"
12070 msgstr "Jenis:"
12072 #. %1$s:  heading | html 
12073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
12074 #, fuzzy, c-format
12075 msgid "UF: %s"
12076 msgstr "URL : %s"
12078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:195
12079 #, c-format
12080 msgid "URL(s)"
12081 msgstr "URL"
12083 #. For the first occurrence,
12084 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
12085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
12086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:137
12087 #, fuzzy, c-format
12088 msgid "URL: %s "
12089 msgstr "URL : %s "
12091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:684
12092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:709
12093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:727
12094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:742
12095 #, c-format
12096 msgid "Ukjent;"
12097 msgstr "Tidak diketahui;"
12099 #. SCRIPT
12100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
12101 msgid "Unable to add one or more tags."
12102 msgstr "Tag gagal ditambah."
12104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:320
12105 #, c-format
12106 msgid "Unavailable (lost or missing)"
12107 msgstr "Tiada (hilang)"
12109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:126
12110 #, c-format
12111 msgid "Unavailable issues"
12112 msgstr "Isu yang tiada"
12114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:578
12115 #, c-format
12116 msgid "Undervisning"
12117 msgstr "Pengajaran"
12119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:737
12120 #, c-format
12121 msgid "Ungdom over 12 år;"
12122 msgstr "Remaja 12 tahun keatas;"
12124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
12125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:130
12126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
12127 #, c-format
12128 msgid "Unhighlight"
12129 msgstr "Buangkan highlight"
12131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:160
12132 #, c-format
12133 msgid "Unified title"
12134 msgstr "Judul bersatu"
12136 #. For the first occurrence,
12137 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
12138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:100
12139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:108
12140 #, fuzzy, c-format
12141 msgid "Unified title: %s "
12142 msgstr "Judul bersatu: %s "
12144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:131
12145 #, c-format
12146 msgid "Uniform Conventional Heading"
12147 msgstr "Tajuk Konvensional Seragam"
12149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:125
12150 #, c-format
12151 msgid "Uniform Title"
12152 msgstr "Judul Seragam"
12154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:231
12155 #, c-format
12156 msgid "Uniform titles:"
12157 msgstr "Judul seragam:"
12159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:516
12160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:522
12161 #, c-format
12162 msgid "Uniform titles: "
12163 msgstr "Judul seragam: "
12165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:159
12166 #, c-format
12167 msgid "Unknown"
12168 msgstr "Tidak diketahui"
12170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:35
12171 #, fuzzy, c-format
12172 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
12173 msgstr "Isu-isu untuk langganan"
12175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
12176 #, fuzzy, c-format
12177 msgid "Updates to your record"
12178 msgstr "Tukar kata laluan anda"
12180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:133
12181 #, fuzzy, c-format
12182 msgid "Updating loose-leaf"
12183 msgstr "helaian longgar"
12185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:135
12186 #, c-format
12187 msgid "Updating website"
12188 msgstr ""
12190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
12191 #, c-format
12192 msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion. "
12193 msgstr "Sila gunakan butang \"Sah\" dibawah untuk sahkan pemadaman. "
12195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:115
12196 #, c-format
12197 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
12198 msgstr "Gunakan bar menu atas untuk menelusuri bahagian lain Koha."
12200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:63
12201 #, c-format
12202 msgid "Used for/see from:"
12203 msgstr ""
12205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
12206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:47
12207 #, c-format
12208 msgid "Used in "
12209 msgstr "Digunakan di "
12211 #. %1$s:  borrower.userid 
12212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
12213 #, fuzzy, c-format
12214 msgid "Username: %s"
12215 msgstr "Nama Pengguna:"
12217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
12218 #, c-format
12219 msgid ""
12220 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
12221 "If "
12222 msgstr ""
12223 "Biasanya pembekuan akaun adalah disebabkan oleh rekod kelewatan lama atau "
12224 "yuran kerosakan. Jika "
12226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:296
12227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:368
12228 #, c-format
12229 msgid "Utgave: "
12230 msgstr "Edisi: "
12232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:279
12233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:751
12234 #, c-format
12235 msgid "Utgiver: "
12236 msgstr "Penerbit: "
12238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:526
12239 #, c-format
12240 msgid "Utskilt fra: "
12241 msgstr "Dipisahkan dari: "
12243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:274
12244 #, c-format
12245 msgid "Utstilling"
12246 msgstr "Memaparkan"
12248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
12249 #, c-format
12250 msgid "VHS tape / Videocassette"
12251 msgstr "Pita VHS / Kaset Video"
12253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:53
12254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:63
12255 #, c-format
12256 msgid "VM"
12257 msgstr "VM"
12259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
12260 #, fuzzy, c-format
12261 msgid "Verification:"
12262 msgstr "fiksyen"
12264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:114
12265 #, c-format
12266 msgid "Video types"
12267 msgstr "Jenis video"
12269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:281
12270 #, c-format
12271 msgid "Videokassett"
12272 msgstr "Kaset Video"
12274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:130
12275 #, c-format
12276 msgid "Videokassett (VHS)"
12277 msgstr "Kaset Video (VHS)"
12279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:280
12280 #, c-format
12281 msgid "Videoplate"
12282 msgstr "Cakera Video"
12284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:131
12285 #, c-format
12286 msgid "Videoplate (DVD)"
12287 msgstr "Cakera Video (DVD)"
12289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:282
12290 #, c-format
12291 msgid "Videospole"
12292 msgstr "Kutub Video"
12294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:43
12295 #, fuzzy, c-format
12296 msgid "View All"
12297 msgstr "[Paparkan Segalanya]"
12299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:55
12300 #, fuzzy, c-format
12301 msgid "View all"
12302 msgstr "[Paparkan segalanya]"
12304 #. A
12305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
12306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:392
12307 msgid "View at Amazon.com"
12308 msgstr "Lihat di Amazon.com"
12310 #. A
12311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:297
12312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:300
12313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:302
12314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
12315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
12316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
12317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:38
12318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
12319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:43
12320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:106
12321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:109
12322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:111
12323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
12324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
12325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
12326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:86
12327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:341
12328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:344
12329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:346
12330 msgid "View details for this title"
12331 msgstr "Paparkan butiran untuk judul ini"
12333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:96
12334 #, c-format
12335 msgid "View full heading"
12336 msgstr "Paparkan tajuk penuh"
12338 #. A
12339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:86
12340 msgid "View your search history"
12341 msgstr "Paparkan sejarah carian anda"
12343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:212
12344 #, c-format
12345 msgid "Vinduskort"
12346 msgstr "Kad tetingkap"
12348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:551
12349 #, c-format
12350 msgid "Visual Material"
12351 msgstr "Bahan Visual"
12353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:88
12354 #, fuzzy, c-format
12355 msgid "Visual material"
12356 msgstr "bahan visual"
12358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:735
12359 #, c-format
12360 msgid "Voksne over 15 år;"
12361 msgstr "Orang dewasa berumur 15 tahun ketas;"
12363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:734
12364 #, c-format
12365 msgid "Voksne over 18 år;"
12366 msgstr "Orang dewasa berumur 18 tahun ketas;"
12368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:665
12369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:690
12370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:715
12371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:733
12372 #, c-format
12373 msgid "Voksne;"
12374 msgstr "Orang dewasa;"
12376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:272
12377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1133
12378 #, c-format
12379 msgid "Vol info"
12380 msgstr "Maklumat Vol"
12382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:279
12383 #, c-format
12384 msgid "Volumes: "
12385 msgstr "Volume: "
12387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:351
12388 #, c-format
12389 msgid "Waiting"
12390 msgstr "Menunggu"
12392 #. %1$s:  waiting_count 
12393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
12394 #, fuzzy, c-format
12395 msgid "Waiting (%s)"
12396 msgstr "Menunggu"
12398 #. SCRIPT
12399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
12400 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
12401 msgstr ""
12403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:148
12404 #, c-format
12405 msgid "Warning: You could not delete all selected items from this shelf."
12406 msgstr "Amaran: Anda tidak dibenarkan memadam semua item tertanda di rak ini."
12408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:145
12409 #, c-format
12410 msgid "Warning: You could not delete any selected items from this shelf."
12411 msgstr ""
12412 "Amaran: Anda tidak dibenarkan memadam mana-mana item tertanda di rak ini."
12414 #. SCRIPT
12415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12416 #, fuzzy
12417 msgid "We"
12418 msgstr "Wayar"
12420 #. %1$s:  total 
12421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:46
12422 #, c-format
12423 msgid "We have %s results for your search "
12424 msgstr ""
12426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:38
12427 #, c-format
12428 msgid ""
12429 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
12430 "define how long we keep your reading history."
12431 msgstr ""
12432 "Kami mengambil berat dalam melindungi privasi anda. Pada skrin ini, anda "
12433 "boleh menentukan berapa lama kami akan menyimpan sejarah pembacaan anda."
12435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
12436 #, c-format
12437 msgid "Website"
12438 msgstr "Laman Web"
12440 #. SCRIPT
12441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12442 msgid "Wed"
12443 msgstr ""
12445 #. SCRIPT
12446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12447 msgid "Wednesday"
12448 msgstr ""
12450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:145
12451 #, c-format
12452 msgid "Weekly"
12453 msgstr "Mingguan"
12455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:82
12456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:15
12457 #, c-format
12458 msgid "Welcome, "
12459 msgstr "Selamat datang, "
12461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
12462 #, c-format
12463 msgid ""
12464 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
12465 "history immediately by clicking here. "
12466 msgstr ""
12467 "Walau apa pun tetapan privasi yang anda pilih, anda boleh dengan segera "
12468 "memadamkan semua sejarah bacaan anda dengan hanya klik disini. "
12470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:59
12471 #, fuzzy, c-format
12472 msgid "Where:"
12473 msgstr "di sini"
12475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:260
12476 #, c-format
12477 msgid "Wire"
12478 msgstr "Wayar"
12480 #. SCRIPT
12481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:238
12482 #, fuzzy
12483 msgid "With selected suggestions: "
12484 msgstr "Dengan judul yang dipilih: "
12486 #. For the first occurrence,
12487 #. SCRIPT
12488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
12489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:316
12490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
12491 msgid "With selected titles: "
12492 msgstr "Dengan judul yang dipilih: "
12494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:209
12495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1113
12496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:841
12497 #, c-format
12498 msgid "Withdrawn ("
12499 msgstr "Tarik balik ("
12501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:158
12502 #, c-format
12503 msgid "Without periodicity"
12504 msgstr "Tanpa jangka masa"
12506 #. SCRIPT
12507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12508 msgid "Wk"
12509 msgstr ""
12511 #. %1$s:  bor_messages_loo.message_date | $KohaDates 
12512 #. %2$s:  bor_messages_loo.branchname 
12513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
12514 #, c-format
12515 msgid "Written on %s by %s"
12516 msgstr "Ditulis pada %s oleh %s"
12518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
12519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
12520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:552
12521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:775
12522 #, c-format
12523 msgid "Year"
12524 msgstr "Tahun"
12526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:296
12527 #, c-format
12528 msgid "Year: "
12529 msgstr "Tahun: "
12531 #. INPUT type=submit
12532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:30
12533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:44
12534 msgid "Yes"
12535 msgstr "Ya"
12537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
12538 #, c-format
12539 msgid ""
12540 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
12541 "again."
12542 msgstr ""
12543 "Anda telah mengakses sistem layan diri menggunakan alamat IP yang berbeza! "
12544 "Sila log masuk semula."
12546 #. %1$s:  borrowername 
12547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:166
12548 #, c-format
12549 msgid "You are logged in as %s."
12550 msgstr "Anda telah log masuk sebagai %s."
12552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
12553 #, c-format
12554 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
12555 msgstr ""
12556 "Anda telah log masuk menggunakan alamat IP yang berbeza. Sila log masuk "
12557 "semula."
12559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
12560 #, c-format
12561 msgid "You are not authorized to view this record."
12562 msgstr ""
12564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
12565 #, c-format
12566 msgid "You can only share a list if you are the owner."
12567 msgstr ""
12569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
12570 #, c-format
12571 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
12572 msgstr ""
12573 "Selain daripada servis ini, anda juga boleh menggunakan OAI-PMH ListRecords."
12575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
12576 #, c-format
12577 msgid "You can't change your password."
12578 msgstr "Anda tidak dibenarkan menukar kata laluan."
12580 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
12581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
12582 #, c-format
12583 msgid "You cannot renew this item again. %s "
12584 msgstr "Anda tidak dibenarkan memperbaharui item ini lagi. %s "
12586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
12587 #, c-format
12588 msgid "You cannot share a public list."
12589 msgstr ""
12591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:269
12592 #, c-format
12593 msgid "You currently have nothing checked out."
12594 msgstr "Anda tiada sebarang pinjaman buat masa ini."
12596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:286
12597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
12598 #, c-format
12599 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
12600 msgstr "Anda mempunyai denda dan caj berjumlah:"
12602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
12603 #, fuzzy, c-format
12604 msgid "You did not specify any search criteria"
12605 msgstr "%s Anda tidak nyatakan sebarang kriteria carian. %s"
12607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
12608 #, fuzzy, c-format
12609 msgid "You did not specify any search criteria."
12610 msgstr "%s Anda tidak nyatakan sebarang kriteria carian. %s"
12612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:43
12613 #, c-format
12614 msgid "You do not have permission to download this list."
12615 msgstr "Anda tidak mempunyai kebenaran untuk memuat turun senarai ini."
12617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:27
12618 #, c-format
12619 msgid "You do not have permission to send this list."
12620 msgstr "Anda tidak mempunyai kebenaran untuk menghantar senarai ini."
12622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
12623 #, c-format
12624 msgid ""
12625 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
12626 "remember, usernames and passwords are case sensitive."
12627 msgstr ""
12628 "Anda telah memasukkan Nama Pengguna atau Kata Laluan yang salah. Sila cuba "
12629 "semula! Peringatan: huruf BESAR dan kecil adalah diambil kira."
12631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
12632 #, c-format
12633 msgid "You have a credit of:"
12634 msgstr "Anda mempunyai kredit:"
12636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
12637 #, c-format
12638 msgid "You have already requested this title."
12639 msgstr "Anda telah pun membuat permohonan untuk judul ini."
12641 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
12642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
12643 #, fuzzy, c-format
12644 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
12645 msgstr ""
12646 "Anda telah pun penuhkan kuota pinjaman anda. Sila pulangkan semula item yang "
12647 "anda pegang untuk meminjam lagi. %s "
12649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:61
12650 #, c-format
12651 msgid "You have no fines or charges"
12652 msgstr "Anda tidak mempunyai sebarang denda atau caj"
12654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:50
12655 #, c-format
12656 msgid ""
12657 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
12658 "fields and resubmit."
12659 msgstr ""
12661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
12662 #, c-format
12663 msgid "You have nothing checked out"
12664 msgstr "Anda tidak meminjam apa-apa"
12666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
12667 #, c-format
12668 msgid ""
12669 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
12670 "following credentials:"
12671 msgstr ""
12673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:106
12674 #, c-format
12675 msgid "You may "
12676 msgstr ""
12678 #. SCRIPT
12679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
12680 msgid "You must be logged in to add tags."
12681 msgstr "Anda perlu log masuk terlebih dahulu sebelum menambahkan tag."
12683 #. For the first occurrence,
12684 #. SCRIPT
12685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:279
12686 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
12687 msgstr ""
12688 "Anda perlu log masuk terlebih dahulu sebelum membuat atau menambahkan ke "
12689 "Senarai."
12691 #. For the first occurrence,
12692 #. SCRIPT
12693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
12694 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
12695 msgstr ""
12696 "Anda perlu log masuk terlebih dahulu sebelum membuat atau menambahkan ke "
12697 "senarai"
12699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:67
12700 #, c-format
12701 msgid "You must select a library for pickup. "
12702 msgstr "Anda perlu memilih dari perpustakaan mana mahu diambil. "
12704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:61
12705 #, c-format
12706 msgid "You must select at least one item. "
12707 msgstr "Anda perlu memilih sekurang-kurangnya satu item. "
12709 #. %1$s:  amount 
12710 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
12711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
12712 #, fuzzy, c-format
12713 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
12714 msgstr ""
12715 "Anda berhutang %s dengan perpustakaan yang menyebabkan anda tidak dapat "
12716 "meminjam. %s "
12718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
12719 #, c-format
12720 msgid ""
12721 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
12722 "again."
12723 msgstr ""
12725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
12726 #, c-format
12727 msgid ""
12728 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
12729 "two weeks."
12730 msgstr ""
12732 #. SCRIPT
12733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
12734 msgid ""
12735 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
12736 "again."
12737 msgstr ""
12739 #. %1$s:  IF ( BORROWER_INF.userdebarreddate ) 
12740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
12741 #, c-format
12742 msgid "Your account has been frozen%s until "
12743 msgstr "Akaun anda telah dibekukan%s sehingga "
12745 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
12746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
12747 #, c-format
12748 msgid "Your account has been suspended. %s "
12749 msgstr "Akaun anda telah disekat. %s "
12751 #. %1$s:  BORROWER_INF.warnexpired | $KohaDates 
12752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
12753 #, fuzzy, c-format
12754 msgid ""
12755 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
12756 "renew your account."
12757 msgstr ". Sila hubungi perpustakaan untuk maklumat lanjut."
12759 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
12760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
12761 #, c-format
12762 msgid "Your account has expired. %s "
12763 msgstr "Akan anda telah tamat tempoh. %s "
12765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
12766 #, fuzzy, c-format
12767 msgid "Your account menu"
12768 msgstr "laman akaun anda"
12770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
12771 #, c-format
12772 msgid ""
12773 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
12774 "confirmation email."
12775 msgstr ""
12777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:165
12778 #, fuzzy, c-format
12779 msgid "Your authority search history is empty."
12780 msgstr "Sejarah carian anda masih kosong."
12782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
12783 #, c-format
12784 msgid "Your card will expire on "
12785 msgstr "Kad anda akan tamat tempoh pada "
12787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:15
12788 #, fuzzy, c-format
12789 msgid "Your cart"
12790 msgstr "Troli anda"
12792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
12793 #, c-format
12794 msgid "Your cart "
12795 msgstr "Troli anda "
12797 #. SCRIPT
12798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
12799 msgid "Your cart is currently empty"
12800 msgstr "Troli anda masih kosong"
12802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:16
12803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:26
12804 #, c-format
12805 msgid "Your cart is empty."
12806 msgstr "Troli anda masih kosong."
12808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
12809 #, fuzzy, c-format
12810 msgid "Your catalog search history is empty."
12811 msgstr "Sejarah carian anda masih kosong."
12813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
12814 #, fuzzy, c-format
12815 msgid "Your checkout history"
12816 msgstr "Sejarah pinjaman"
12818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:869
12819 #, fuzzy, c-format
12820 msgid "Your comment"
12821 msgstr "Komen anda"
12823 #. SCRIPT
12824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
12825 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
12826 msgstr ""
12828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
12829 #, c-format
12830 msgid ""
12831 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
12832 "update your record as soon as possible."
12833 msgstr ""
12834 "Pembetulan anda telah diserahkan kepada perpustakaan, Kakitangan "
12835 "perpustakaan akan mengemaskini rekod anda secepat mungkin."
12837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:14
12838 #, c-format
12839 msgid "Your download should begin automatically."
12840 msgstr "Muat turun anda akan bermula secara automatik."
12842 #. SCRIPT
12843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
12844 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
12845 msgstr ""
12847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:15
12848 #, fuzzy, c-format
12849 msgid "Your fines and charges"
12850 msgstr "Caj dan denda"
12852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
12853 #, c-format
12854 msgid ""
12855 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
12856 "please contact the library."
12857 msgstr ""
12858 "Kad perpustakaan anda telah diisytiharkan hilang atau dicuri. Jika ini "
12859 "merupakan ralat, sila hubungi perpustakaan."
12861 #. %1$s:  shelfname 
12862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
12863 #, c-format
12864 msgid "Your list : %s "
12865 msgstr "Senarai anda : %s "
12867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:49
12868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:54
12869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
12870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
12871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:68
12872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:608
12873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:610
12874 #, c-format
12875 msgid "Your lists"
12876 msgstr "Senarai anda"
12878 #. For the first occurrence,
12879 #. SCRIPT
12880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
12881 msgid "Your lists:"
12882 msgstr "Senarai anda:"
12884 #. %1$s:  FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|') 
12885 #. %2$s:  IF error == 'card_expired' 
12886 #. %3$s:  ELSIF error == 'too_many' 
12887 #. %4$s:  ELSIF error == 'on_reserve' 
12888 #. %5$s:  END 
12889 #. %6$s:  END 
12890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
12891 #, c-format
12892 msgid ""
12893 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
12894 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
12895 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
12896 "on hold for another patron. %s %s "
12897 msgstr ""
12899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:13
12900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:25
12901 #, fuzzy, c-format
12902 msgid "Your messaging settings"
12903 msgstr "Tetapan mesej anda"
12905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
12906 #, c-format
12907 msgid "Your options are: "
12908 msgstr "Tetapan anda adalah: "
12910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
12911 #, fuzzy, c-format
12912 msgid "Your password has been changed "
12913 msgstr "Kata laluan anda telah berjaya ditukar "
12915 #. %1$s:  minpasslen 
12916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:48
12917 #, c-format
12918 msgid "Your password must be at least %s characters long."
12919 msgstr "Panjang kata laluan anda haruslah sekurang-kurangnya %s aksara."
12921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:23
12922 #, fuzzy, c-format
12923 msgid "Your personal details"
12924 msgstr "butiran peribadi saya"
12926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:13
12927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:25
12928 #, fuzzy, c-format
12929 msgid "Your privacy management"
12930 msgstr "Komen anda"
12932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:34
12933 #, fuzzy, c-format
12934 msgid "Your privacy rules have been updated."
12935 msgstr "Tetapan peraturan privasi anda telah berjaya dikemaskini"
12937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:15
12938 #, fuzzy, c-format
12939 msgid "Your purchase suggestions"
12940 msgstr "cadangan pembelian saya"
12942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:28
12943 #, c-format
12944 msgid "Your reading history has been deleted."
12945 msgstr "Sejarah bacaan anda telah berjaya dipadamkan."
12947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
12948 #, fuzzy, c-format
12949 msgid "Your search history"
12950 msgstr "Paparkan sejarah carian anda"
12952 #. %1$s:  total |html 
12953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:75
12954 #, c-format
12955 msgid "Your search returned %s results."
12956 msgstr "Carian anda telah menyenaraikan %s hasil."
12958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:109
12959 #, c-format
12960 msgid "Your suggestion has been submitted."
12961 msgstr "Cadangan anda telah berjaya diserahkan."
12963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
12964 #, fuzzy, c-format
12965 msgid "Your summary"
12966 msgstr "ringkasan,"
12968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
12969 #, c-format
12970 msgid ""
12971 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
12972 "before applying them."
12973 msgstr ""
12975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
12976 #, c-format
12977 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
12978 msgstr ""
12979 "ID pengguna anda tidak dijumpai didalam pangkalan data. Sila cuba semula."
12981 # script?
12982 #. LINK
12983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:7
12984 msgid ""
12985 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
12986 "END %] catalog recent comments"
12987 msgstr ""
12988 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
12989 "END %] komen terbaru dikatalog"
12991 #. LINK
12992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:10
12993 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS Feed"
12994 msgstr "[% LibraryName |html %] Carian RSS Feed"
12996 #. LINK
12997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
12998 #, fuzzy
12999 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
13000 msgstr "[% LibraryName |html %] Carian RSS Feed"
13002 # script?
13003 #. SPAN
13004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:226
13005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:254
13006 msgid "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
13007 msgstr "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
13009 # script?
13010 #. DIV
13011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:50
13012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:79
13013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:82
13014 msgid "[% biblionumber |url %]"
13015 msgstr "[% biblionumber |url %]"
13017 # script?
13018 #. INPUT type=text name=borrower_dateofbirth
13019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:166
13020 #, fuzzy
13021 msgid "[% borrower.dateofbirth | $KohaDates %]"
13022 msgstr "[% BORROWER_INF.dateofbirth | $KohaDates %]"
13024 # script?
13025 #. A
13026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:48
13027 msgid "[% facet.facet_title_value |html %]"
13028 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
13030 # script?
13031 #. DIV
13032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:83
13033 #, fuzzy
13034 msgid "[% issue.biblionumber |url %]"
13035 msgstr "[% biblionumber |url %]"
13037 # script?
13038 #. DIV
13039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:25
13040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:51
13041 #, fuzzy
13042 msgid "[% item.biblionumber |url %]"
13043 msgstr "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
13045 # script?
13046 #. SPAN
13047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:292
13048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:313
13049 msgid "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
13050 msgstr "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
13052 #. INPUT type=text name=limit
13053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:84
13054 msgid "[% limit or"
13055 msgstr "[% had atau"
13057 # script?
13058 #. INPUT type=text name=q
13059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:194
13060 msgid "[% ms_value |html %]"
13061 msgstr "[% ms_value |html %]"
13063 # script?
13064 #. DIV
13065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:133
13066 msgid "[% review.biblionumber |url %]"
13067 msgstr "[% review.biblionumber |url %]"
13069 # script?
13070 #. INPUT type=text name=shelfname
13071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:535
13072 msgid "[% shelfname |html %]"
13073 msgstr "[% shelfname |html %]"
13075 # script?
13076 #. INPUT type=text name=title
13077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:116
13078 #, fuzzy
13079 msgid "[% title |html %]"
13080 msgstr "[% ms_value |html %]"
13082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:108
13083 #, c-format
13084 msgid ""
13085 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
13086 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
13087 msgstr ""
13089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:96
13090 #, c-format
13091 msgid ""
13092 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
13093 "type=seefro.type %%] "
13094 msgstr ""
13096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:362
13097 #, c-format
13098 msgid "[Fewer options]"
13099 msgstr "[Kurangkan tetapan]"
13101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:364
13102 #, c-format
13103 msgid "[More options]"
13104 msgstr "[Tetapan lain]"
13106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:366
13107 #, c-format
13108 msgid "[New search]"
13109 msgstr "[Carian baru]"
13111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:114
13112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:414
13113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:611
13114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:648
13115 #, c-format
13116 msgid "_blank"
13117 msgstr "_blank"
13119 #. SCRIPT
13120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
13121 msgid "a an the"
13122 msgstr ""
13124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:246
13125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:533
13126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:583
13127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:412
13128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:233
13129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:244
13130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:742
13131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:832
13132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:851
13133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:896
13134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:958
13135 #, c-format
13136 msgid "a_t"
13137 msgstr "a_t"
13139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:301
13140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:516
13141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:920
13142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:931
13143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:371
13144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:766
13145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:368
13146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:381
13147 #, c-format
13148 msgid "ab"
13149 msgstr "ab"
13151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:447
13152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:154
13153 #, c-format
13154 msgid "abc"
13155 msgstr "abc"
13157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:643
13158 #, c-format
13159 msgid "abcd"
13160 msgstr "abcd"
13162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:703
13163 #, c-format
13164 msgid "abcdefgijklnou"
13165 msgstr "abcdefgijklnou"
13167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:556
13168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:570
13169 #, c-format
13170 msgid "abcdfgklmnopqrstvxyz"
13171 msgstr "abcdfgklmnopqrstvxyz"
13173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:280
13174 #, c-format
13175 msgid "abcdfijkmnpvxyz"
13176 msgstr "abcdfijkmnpvxyz"
13178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:790
13179 #, fuzzy, c-format
13180 msgid "abcdgo"
13181 msgstr "abcd"
13183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:278
13184 #, c-format
13185 msgid "abcdjpvxyz"
13186 msgstr "abcdjpvxyz"
13188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:403
13189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:417
13190 #, c-format
13191 msgid "abcdvxyz"
13192 msgstr "abcdvxyz"
13194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:318
13195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:395
13196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:408
13197 #, c-format
13198 msgid "abceg"
13199 msgstr "abceg"
13201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:883
13202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:321
13203 #, c-format
13204 msgid "abcg"
13205 msgstr "abcg"
13207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:499
13208 #, c-format
13209 msgid "abchnp"
13210 msgstr "abchnp"
13212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1189
13213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1065
13214 #, c-format
13215 msgid "abcq"
13216 msgstr ""
13218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:809
13219 #, c-format
13220 msgid "abcu"
13221 msgstr "abcu"
13223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:942
13224 #, c-format
13225 msgid "abh"
13226 msgstr "abh"
13228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:400
13229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:118
13230 #, c-format
13231 msgid "abhfgknps"
13232 msgstr "abhfgknps"
13234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:356
13235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:468
13236 #, c-format
13237 msgid "abhfgnp"
13238 msgstr "abhfgnp"
13240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:91
13241 #, c-format
13242 msgid "abstract"
13243 msgstr "abstrak"
13245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:593
13246 #, c-format
13247 msgid "abstract or summary "
13248 msgstr "abstrak atau ringkasan "
13250 #. %1$s:  IF ( casServerUrl ) 
13251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:68
13252 #, c-format
13253 msgid "account, %s please "
13254 msgstr "Akaun, %s tolong "
13256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:444
13257 #, fuzzy, c-format
13258 msgid "acdef"
13259 msgstr "acdeq"
13261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:122
13262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:475
13263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1216
13264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1097
13265 #, c-format
13266 msgid "acdeq"
13267 msgstr "acdeq"
13269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:514
13270 #, c-format
13271 msgid "adfklmor"
13272 msgstr "adfklmor"
13274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:13
13275 #, fuzzy, c-format
13276 msgid "adult, General"
13277 msgstr "Dewasa, Umum"
13279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:12
13280 #, fuzzy, c-format
13281 msgid "adult, serious"
13282 msgstr "Dewasa, serius"
13284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
13285 #, c-format
13286 msgid "already exists!"
13287 msgstr "Telah wujud!"
13289 #. SCRIPT
13290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
13291 msgid "already in your cart"
13292 msgstr "telah ada di troli anda"
13294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
13295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
13296 #, c-format
13297 msgid ""
13298 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
13299 msgstr "pengecam yang menunjukkan lokasi mana item ini harus diambil"
13301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
13302 #, c-format
13303 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
13304 msgstr "pengecam yang digunakan untuk mencari pengguna didalam Koha"
13306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
13307 #, c-format
13308 msgid "and"
13309 msgstr "dan"
13311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
13312 #, c-format
13313 msgid ""
13314 "anyone else to add entries. (The owner of a list is always allowed to add "
13315 "entries, but needs permission to remove.)"
13316 msgstr ""
13318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
13319 #, c-format
13320 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
13321 msgstr ""
13323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
13324 #, c-format
13325 msgid "anyone to remove other contributed entries."
13326 msgstr ""
13328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:237
13329 #, c-format
13330 msgid "aperture card "
13331 msgstr "kad bukaan "
13333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:94
13334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:447
13335 #, c-format
13336 msgid "aq"
13337 msgstr "aq"
13339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:784
13340 #, c-format
13341 msgid "art original "
13342 msgstr "Seni asli "
13344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:790
13345 #, c-format
13346 msgid "art reproduction "
13347 msgstr "penghasilan semula seni "
13349 #. IMG
13350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:543
13351 msgid "article"
13352 msgstr "artikel"
13354 #. %1$s:  WAITIN.branch 
13355 #. %2$s:  ELSE 
13356 #. %3$s:  WAITIN.holdingbranch 
13357 #. %4$s:  WAITIN.branch 
13358 #. %5$s:  END 
13359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:351
13360 #, fuzzy, c-format
13361 msgid "at %s %s In transit from %s to %s %s "
13362 msgstr "di %s %s dalam peralihan dari %s ke %s %s "
13364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:212
13365 #, c-format
13366 msgid "atlas "
13367 msgstr "atlas "
13369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:683
13370 #, fuzzy, c-format
13371 msgid "atru"
13372 msgstr "tru"
13374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:155
13375 #, c-format
13376 msgid "au"
13377 msgstr "au"
13379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1018
13380 #, fuzzy, c-format
13381 msgid "author"
13382 msgstr "Pengarang bersama"
13384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:56
13385 #, c-format
13386 msgid "autobiography"
13387 msgstr "autobiografi"
13389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:186
13390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:200
13391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:185
13392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:201
13393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:216
13394 #, c-format
13395 msgid "av"
13396 msgstr "av"
13398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:93
13399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:327
13400 #, c-format
13401 msgid "av "
13402 msgstr "av "
13404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
13405 #, c-format
13406 msgid "available"
13407 msgstr "tersedia"
13409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:181
13410 #, c-format
13411 msgid "available online "
13412 msgstr "tersedia diatas talian "
13414 #. SCRIPT
13415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
13416 #, fuzzy
13417 msgid "average rating: "
13418 msgstr "purata kedudukan: %s (%s undian) "
13420 #. %1$s:  rating_avg_int 
13421 #. %2$s:  rating_total 
13422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:491
13423 #, c-format
13424 msgid "average rating: %s (%s votes)"
13425 msgstr "purata kedudukan: %s (%s undian)"
13427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:819
13428 #, c-format
13429 msgid "az"
13430 msgstr "az"
13432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:131
13433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:483
13434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:889
13435 #, c-format
13436 msgid "bc"
13437 msgstr "bc"
13439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:284
13440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:754
13441 #, c-format
13442 msgid "bcg"
13443 msgstr "bcg"
13445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
13446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
13447 #, c-format
13448 msgid "bib"
13449 msgstr "bib"
13451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
13452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
13453 #, c-format
13454 msgid "bib_id"
13455 msgstr "bib_id"
13457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:88
13458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:598
13459 #, c-format
13460 msgid "bibliography"
13461 msgstr "bibliografi"
13463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:596
13464 #, c-format
13465 msgid "bibliography "
13466 msgstr "bibliografi "
13468 #. IMG
13469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:694
13470 msgid "biography"
13471 msgstr "biografi"
13473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:738
13474 #, c-format
13475 msgid "biography "
13476 msgstr "biografi "
13478 #. IMG
13479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:205
13480 msgid "bonus"
13481 msgstr "bonus"
13483 #. IMG
13484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:538
13485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:541
13486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:546
13487 msgid "book"
13488 msgstr "buku"
13490 # script?
13491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
13492 #, c-format
13493 msgid "borrowernumber"
13494 msgstr "borrowernumber"
13496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:90
13497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:348
13498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:360
13499 #, c-format
13500 msgid "braille "
13501 msgstr "braille "
13503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:193
13504 #, c-format
13505 msgid "bristol board"
13506 msgstr "papan bristol"
13508 #. For the first occurrence,
13509 #. SCRIPT
13510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
13511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
13512 #, fuzzy
13513 msgid "by"
13514 msgstr "oleh"
13516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:452
13517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:162
13518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:107
13519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:86
13520 #, c-format
13521 msgid "by "
13522 msgstr "oleh "
13524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1017
13525 #, c-format
13526 msgid "byArtist"
13527 msgstr ""
13529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:192
13530 #, c-format
13531 msgid "canvas"
13532 msgstr "kanvas"
13534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:194
13535 #, c-format
13536 msgid "cardboard/illustration board"
13537 msgstr "kadbod / papan ilustrasi"
13539 # scipt?
13540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
13541 #, c-format
13542 msgid "cardnumber"
13543 msgstr "cardnumber"
13545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:107
13546 #, c-format
13547 msgid "cartoons or comic strips"
13548 msgstr "kartun atau jalur komik"
13550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:600
13551 #, c-format
13552 msgid "catalog "
13553 msgstr "katalog "
13555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
13556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:33
13557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
13558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
13559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
13560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
13561 #, fuzzy, c-format
13562 msgid "catalog home page"
13563 msgstr "katalog"
13565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:89
13566 #, c-format
13567 msgid "catalogue"
13568 msgstr "katalog"
13570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:115
13571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:468
13572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1209
13573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1090
13574 #, c-format
13575 msgid "cdn"
13576 msgstr "cdn"
13578 #. IMG
13579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:196
13580 msgid "celestial globe"
13581 msgstr "dunia cakerawala"
13583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:907
13584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:353
13585 #, c-format
13586 msgid "cg"
13587 msgstr "cg"
13589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
13590 #, fuzzy, c-format
13591 msgid "change your password"
13592 msgstr "tukar kata laluan saya"
13594 #. IMG
13595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:268
13596 msgid "chart"
13597 msgstr "carta"
13599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:814
13600 #, c-format
13601 msgid "chart "
13602 msgstr "carta "
13604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:69
13605 #, c-format
13606 msgid "charts"
13607 msgstr "carta"
13609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:10
13610 #, c-format
13611 msgid "children (9-14)"
13612 msgstr "kanak-kanak (9-14 tahun)"
13614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:166
13615 #, c-format
13616 msgid "chip cartridge "
13617 msgstr "kartrij cip "
13619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
13620 #, c-format
13621 msgid "click here to login"
13622 msgstr "klik disini untuk log masuk"
13624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:74
13625 #, c-format
13626 msgid "coats of arms"
13627 msgstr "lambang"
13629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:102
13630 #, fuzzy, c-format
13631 msgid "coauthor"
13632 msgstr "Pengarang bersama"
13634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:179
13635 #, c-format
13636 msgid "collage"
13637 msgstr "kolaj"
13639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:270
13640 #, c-format
13641 msgid "collage "
13642 msgstr "kolaj "
13644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:58
13645 #, c-format
13646 msgid "collective biography"
13647 msgstr "biografi kolektif"
13649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:351
13650 #, c-format
13651 msgid "combination "
13652 msgstr "gabungan "
13654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:713
13655 #, c-format
13656 msgid "comic strip "
13657 msgstr "jalur komik "
13659 #. IMG
13660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:549
13661 msgid "computer file"
13662 msgstr "fail komputer"
13664 #. IMG
13665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:170
13666 msgid "computer optical disc cartridge"
13667 msgstr "kartrij optik cakera komputer"
13669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:659
13670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:741
13671 #, c-format
13672 msgid "conference publication "
13673 msgstr "penerbitan persidangan "
13675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
13676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
13677 #, c-format
13678 msgid "contact information"
13679 msgstr "maklumat hubungan"
13681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:49
13682 #, c-format
13683 msgid "contains"
13684 msgstr "mengandungi"
13686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:59
13687 #, fuzzy, c-format
13688 msgid "contains biographical data"
13689 msgstr "mengandungi data biogr."
13691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1021
13692 #, c-format
13693 msgid "contributor"
13694 msgstr ""
13696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:114
13697 #, fuzzy, c-format
13698 msgid "corporate_coauthor"
13699 msgstr "Pengarang Korporat (Bersama)"
13701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:96
13702 #, c-format
13703 msgid "corporate_main_author"
13704 msgstr ""
13706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:120
13707 #, fuzzy, c-format
13708 msgid "corporate_secondary_author"
13709 msgstr "Pengarang kedua"
13711 # script?
13712 #. SPAN
13713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:79
13714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:259
13715 msgid ""
13716 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
13717 "[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
13718 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size %]"
13719 "&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
13720 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
13721 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series %]"
13722 "&rft.genre="
13723 msgstr ""
13724 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
13725 "[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
13726 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size %]"
13727 "&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
13728 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
13729 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series %]"
13730 "&rft.genre="
13732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:324
13733 #, c-format
13734 msgid "cylinder "
13735 msgstr "silinder "
13737 #. IMG
13738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:569
13739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:673
13740 msgid "database"
13741 msgstr "pangkalan data"
13743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
13744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
13745 #, c-format
13746 msgid "date after which hold request is no longer needed"
13747 msgstr "tarikh dimana permohonan tempahan ini tidak lagi diperlukan"
13749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
13750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
13751 #, c-format
13752 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
13753 msgstr ""
13754 "tarikh tempoh untuk item diletakkan semula ke rak sekiranya tidak diambil"
13756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
13757 #, c-format
13758 msgid ""
13759 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
13760 "values: "
13761 msgstr ""
13762 "menentukan jenis pengecam rekod yang digunakan dalam permohonan, nilai-nilai "
13763 "yang mungkin: "
13765 # script?
13766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
13767 #, c-format
13768 msgid "desired_due_date"
13769 msgstr "desired_due_date"
13771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:215
13772 #, c-format
13773 msgid "diagram "
13774 msgstr "diagram "
13776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:92
13777 #, c-format
13778 msgid "dictionary"
13779 msgstr "kamus"
13781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:603
13782 #, c-format
13783 msgid "dictionary "
13784 msgstr "kamus "
13786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:72
13787 #, c-format
13788 msgid "digitized microfilm "
13789 msgstr "mikrofilem terdigitasi "
13791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:75
13792 #, c-format
13793 msgid "digitized other analog "
13794 msgstr "analog lain yang terdigitasi "
13796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:793
13797 #, c-format
13798 msgid "diorama "
13799 msgstr "diorama "
13801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:94
13802 #, c-format
13803 msgid "directory"
13804 msgstr "direktori"
13806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:639
13807 #, c-format
13808 msgid "directory "
13809 msgstr "direktori "
13811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:618
13812 #, c-format
13813 msgid "discography "
13814 msgstr "diskografi "
13816 # script?
13817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:176
13818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:144
13819 #, c-format
13820 msgid "display:block; "
13821 msgstr "display:block; "
13823 # script?
13824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:172
13825 #, c-format
13826 msgid ""
13827 "display:block; text-align:right; float:right; width:50%%; padding-left:20px"
13828 msgstr ""
13829 "display:block; text-align:right; float:right; width:50%%; padding-left:20px"
13831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:100
13832 #, c-format
13833 msgid "dissertation or thesis"
13834 msgstr "disertasi atau tesis"
13836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:108
13837 #, fuzzy, c-format
13838 msgid "dissertation or thesis (revised)"
13839 msgstr "disertasi atau tesis"
13841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:39
13842 #, c-format
13843 msgid "drama"
13844 msgstr "drama"
13846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:710
13847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:744
13848 #, c-format
13849 msgid "drama "
13850 msgstr "drama "
13852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:180
13853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:274
13854 #, c-format
13855 msgid "drawing"
13856 msgstr "melukis"
13858 #. IMG
13859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:199
13860 msgid "earth moon globe"
13861 msgstr "globe bumi bulan"
13863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:186
13864 #, fuzzy, c-format
13865 msgid "edition"
13866 msgstr "Edisi"
13868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:96
13869 #, c-format
13870 msgid "electronic "
13871 msgstr "elektronik "
13873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:29
13874 #, fuzzy, c-format
13875 msgid "electronic ressource"
13876 msgstr "Sumber Elektronik"
13878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:32
13879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:32
13880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:33
13881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:32
13882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:32
13883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:32
13884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:114
13885 #, c-format
13886 msgid "email the Koha Administrator"
13887 msgstr "email kepada Administrator Koha"
13889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:93
13890 #, c-format
13891 msgid "encyclopaedia"
13892 msgstr "ensiklopedia"
13894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:606
13895 #, c-format
13896 msgid "encyclopedia "
13897 msgstr "ensiklopedia "
13899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:707
13900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:747
13901 #, c-format
13902 msgid "essay "
13903 msgstr "esei "
13905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:40
13906 #, c-format
13907 msgid "essays"
13908 msgstr "esei"
13910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:104
13911 #, c-format
13912 msgid "examination paper"
13913 msgstr "kertas peperiksaan"
13915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:73
13916 #, c-format
13917 msgid "facsimiles"
13918 msgstr "faksimili"
13920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:690
13921 #, c-format
13922 msgid "festschrift "
13923 msgstr "kumpulan rencana "
13925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:602
13926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:609
13927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:495
13928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:502
13929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1106
13930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1113
13931 #, c-format
13932 msgid "fghkdlmor"
13933 msgstr "fghkdlmor"
13935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:427
13936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:143
13937 #, c-format
13938 msgid "fgknps"
13939 msgstr "fgknps"
13941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:38
13942 #, c-format
13943 msgid "fiction"
13944 msgstr "fiksyen"
13946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:704
13947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:716
13948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:750
13949 #, c-format
13950 msgid "fiction "
13951 msgstr "fiksyen "
13953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:258
13954 #, c-format
13955 msgid "film cartridge "
13956 msgstr "katrij filem "
13958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:261
13959 #, c-format
13960 msgid "film cassette "
13961 msgstr "kaset filem "
13963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:264
13964 #, c-format
13965 msgid "film reel "
13966 msgstr "gelendong filem "
13968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:636
13969 #, c-format
13970 msgid "filmography "
13971 msgstr "filmografi "
13973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:303
13974 #, c-format
13975 msgid "filmslip "
13976 msgstr "filmslip "
13978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:796
13979 #, c-format
13980 msgid "filmstrip "
13981 msgstr "filmstrip "
13983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:306
13984 #, c-format
13985 msgid "filmstrip cartridge "
13986 msgstr "katrij filmstrip "
13988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:309
13989 #, c-format
13990 msgid "filmstrip roll "
13991 msgstr "gulungan filmstrip "
13993 #. IMG
13994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:277
13995 msgid "flash card"
13996 msgstr "Kad flash"
13998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:817
13999 #, c-format
14000 msgid "flash card "
14001 msgstr "flash card "
14003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:753
14004 #, c-format
14005 msgid "folktale "
14006 msgstr "dongeng rakyat "
14008 #. IMG
14009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:676
14010 msgid "font"
14011 msgstr "font"
14013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
14014 #, c-format
14015 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
14016 msgstr "untuk maklumat lanjut mengenai fungsi dan cara mengkonfigurasikannya."
14018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:76
14019 #, c-format
14020 msgid "forms"
14021 msgstr "bentuk"
14023 #. IMG
14024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:679
14025 msgid "game"
14026 msgstr "permainan"
14028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:75
14029 #, c-format
14030 msgid "genealogical tables"
14031 msgstr "jadual genealogi"
14033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:195
14034 #, c-format
14035 msgid "glass"
14036 msgstr "kaca"
14038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:49
14039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:43
14040 #, c-format
14041 msgid "gra"
14042 msgstr "gra"
14044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:805
14045 #, c-format
14046 msgid "graphic "
14047 msgstr "grafik "
14049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:26
14050 #, c-format
14051 msgid "hand-written"
14052 msgstr "ditulis tangan"
14054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:609
14055 #, c-format
14056 msgid "handbook "
14057 msgstr "buku panduan "
14059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:197
14060 #, c-format
14061 msgid "hardboard"
14062 msgstr "papan keras"
14064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
14065 #, c-format
14066 msgid "has already been added."
14067 msgstr "telah ditambah."
14069 #. %1$s:  approvedaddress 
14070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69
14071 #, fuzzy, c-format
14072 msgid "has been sent to %s."
14073 msgstr "Troli telah dihantar ke: %s"
14075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
14076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
14077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1101
14078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1106
14079 #, c-format
14080 msgid "here"
14081 msgstr "di sini"
14083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:756
14084 #, c-format
14085 msgid "history "
14086 msgstr "sejarah "
14088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:108
14089 #, c-format
14090 msgid "http://schema.org/"
14091 msgstr ""
14093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:719
14094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:759
14095 #, c-format
14096 msgid "humor, satire "
14097 msgstr "humor, satira "
14099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:41
14100 #, c-format
14101 msgid "humour, satire"
14102 msgstr "humor, satira"
14104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:481
14105 #, c-format
14106 msgid "iabhfgnp"
14107 msgstr "iabhfgnp"
14109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
14110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
14111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
14112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
14113 #, c-format
14114 msgid "id"
14115 msgstr "id"
14117 # script?
14118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
14119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
14120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
14121 #, c-format
14122 msgid "id_type"
14123 msgstr "id_type"
14125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:281
14126 #, c-format
14127 msgid "ijknpxyz"
14128 msgstr "ijknpxyz"
14130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:80
14131 #, c-format
14132 msgid "illuminations"
14133 msgstr "cahaya"
14135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:66
14136 #, c-format
14137 msgid "illustrations"
14138 msgstr "ilustrasi"
14140 # script?
14141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
14142 #, c-format
14143 msgid ""
14144 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
14145 msgstr ""
14146 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
14148 # script?
14149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
14150 #, c-format
14151 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14152 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14154 # script?
14155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
14156 #, c-format
14157 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
14158 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
14160 # script?
14161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
14162 #, c-format
14163 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
14164 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
14166 # script?
14167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
14168 #, c-format
14169 msgid ""
14170 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
14171 "show_loans=1 "
14172 msgstr ""
14173 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
14174 "show_loans=1 "
14176 # script?
14177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
14178 #, c-format
14179 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
14180 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
14182 # script?
14183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
14184 #, c-format
14185 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
14186 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
14188 # script?
14189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
14190 #, c-format
14191 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14192 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14194 # script?
14195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
14196 #, c-format
14197 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
14198 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
14200 # script?
14201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
14202 #, c-format
14203 msgid ""
14204 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
14205 "request_location=127.0.0.1 "
14206 msgstr ""
14207 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
14208 "request_location=127.0.0.1 "
14210 # script?
14211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
14212 #, c-format
14213 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
14214 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
14216 # script?
14217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
14218 #, c-format
14219 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14220 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14222 #. %1$s:  END 
14223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
14224 #, fuzzy, c-format
14225 msgid "in %s fines"
14226 msgstr "mempunyai denda."
14228 #. SCRIPT
14229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
14230 #, fuzzy
14231 msgid "in OverDrive collection"
14232 msgstr "Koleksi terbitan bersiri"
14234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
14235 #, fuzzy, c-format
14236 msgid "in any heading"
14237 msgstr "Paparkan tajuk penuh"
14239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:61
14240 #, fuzzy, c-format
14241 msgid "in keyword"
14242 msgstr "Kata kunci"
14244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
14245 #, c-format
14246 msgid "in main entry"
14247 msgstr ""
14249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:90
14250 #, c-format
14251 msgid "index"
14252 msgstr "indeks"
14254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:615
14255 #, c-format
14256 msgid "index "
14257 msgstr "indeks "
14259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:57
14260 #, c-format
14261 msgid "individual biography"
14262 msgstr "biografi individu"
14264 #. SCRIPT
14265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
14266 msgid "injecting NEW comment: "
14267 msgstr "menyuntik komen BARU: "
14269 #. SCRIPT
14270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
14271 msgid "injecting OLD comment: "
14272 msgstr "menyuntik komen LAMA: "
14274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:169
14275 #, c-format
14276 msgid "irregular"
14277 msgstr "tidak teratur"
14279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
14280 #, c-format
14281 msgid "is exactly"
14282 msgstr "adalah tepat"
14284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
14285 #, c-format
14286 msgid "is not empty. "
14287 msgstr "tidak kosong. "
14289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
14290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
14291 #, c-format
14292 msgid "item"
14293 msgstr "item"
14295 #. SCRIPT
14296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
14297 msgid "item(s) added to your cart"
14298 msgstr "item telah ditambahkan ke troli anda"
14300 #. IMG
14301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
14302 #, fuzzy
14303 msgid "item-thumbnail"
14304 msgstr "Thumbnail"
14306 # script?
14307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
14308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
14309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
14310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
14311 #, c-format
14312 msgid "item_id"
14313 msgstr "item_id"
14315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
14316 #, c-format
14317 msgid "items. "
14318 msgstr "item. "
14320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:279
14321 #, c-format
14322 msgid "jpxyz"
14323 msgstr "jpxyz"
14325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:7
14326 #, c-format
14327 msgid "juvenile, general"
14328 msgstr "juvenil, umum"
14330 #. IMG
14331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:547
14332 msgid "kit"
14333 msgstr "kit"
14335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:208
14336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:787
14337 #, c-format
14338 msgid "kit "
14339 msgstr "kit "
14341 #. %1$s:  LibraryName |html 
14342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
14343 #, c-format
14344 msgid "koha opac %s"
14345 msgstr "opac koha %s"
14347 # script?
14348 #. ABBR
14349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:93
14350 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
14351 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
14353 # script?
14354 #. ABBR
14355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:327
14356 msgid "koha:biblionumber:{marc:datafield[@tag=999]/marc:subfield[@code='c']}"
14357 msgstr "koha:biblionumber:{marc:datafield[@tag=999]/marc:subfield[@code='c']}"
14359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:51
14360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:45
14361 #, c-format
14362 msgid "kom"
14363 msgstr "kom"
14365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:22
14366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:364
14367 #, c-format
14368 msgid "large print"
14369 msgstr "cetakan besar"
14371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:651
14372 #, c-format
14373 msgid "law report or digest "
14374 msgstr "laporan perundangan atau ringkasan "
14376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:101
14377 #, c-format
14378 msgid "laws and legislation"
14379 msgstr "undang-undang dan perundangan"
14381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:612
14382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:799
14383 #, c-format
14384 msgid "legal article "
14385 msgstr "artikel undang-undang "
14387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:648
14388 #, c-format
14389 msgid "legal case and case notes "
14390 msgstr "kes undang-undang dan nota kes "
14392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:621
14393 #, c-format
14394 msgid "legislation "
14395 msgstr "perundangan "
14397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:722
14398 #, c-format
14399 msgid "letter "
14400 msgstr "surat "
14402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:42
14403 #, c-format
14404 msgid "letters"
14405 msgstr "surat"
14407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:46
14408 #, fuzzy, c-format
14409 msgid "libretto"
14410 msgstr "libretto,"
14412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
14413 #, c-format
14414 msgid "list of authority record identifiers"
14415 msgstr "senarai pengecam rekod autoriti"
14417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
14418 #, c-format
14419 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
14420 msgstr "senarai yang samada bibliografi atau pengecam item"
14422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
14423 #, c-format
14424 msgid "list of system record identifiers"
14425 msgstr "senarai pengecam rekod sistem"
14427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:105
14428 #, c-format
14429 msgid "literature surveys/reviews"
14430 msgstr "kaji selidik kesusasteraan / ulasan"
14432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:571
14433 #, c-format
14434 msgid "loose-leaf "
14435 msgstr "helaian longgar "
14437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:139
14438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:147
14439 #, c-format
14440 msgid "m880"
14441 msgstr "m880"
14443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:172
14444 #, c-format
14445 msgid "magnetic disc "
14446 msgstr "cakera magnetik "
14448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:175
14449 #, c-format
14450 msgid "magneto-optical disc "
14451 msgstr "cakera magnetik-optik "
14453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:90
14454 #, fuzzy, c-format
14455 msgid "main_author"
14456 msgstr "Pengarang Utama"
14458 #. IMG
14459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:550
14460 msgid "map"
14461 msgstr "peta"
14463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:218
14464 #, c-format
14465 msgid "map "
14466 msgstr "peta "
14468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:67
14469 #, c-format
14470 msgid "maps"
14471 msgstr "peta"
14473 # script?
14474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:175
14475 #, c-format
14476 msgid "materialTypeLabel"
14477 msgstr "materialTypeLabel"
14479 # script
14480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:175
14481 #, c-format
14482 msgid "materialtype"
14483 msgstr "materialtype"
14485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:762
14486 #, c-format
14487 msgid "memoir "
14488 msgstr "memoir "
14490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:205
14491 #, c-format
14492 msgid "metal"
14493 msgstr "logam"
14495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:99
14496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:240
14497 #, c-format
14498 msgid "microfiche "
14499 msgstr "mikrofis "
14501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:243
14502 #, c-format
14503 msgid "microfiche cassette "
14504 msgstr "kaset mikrofis "
14506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:102
14507 #, c-format
14508 msgid "microfilm "
14509 msgstr "mikrofilem "
14511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:246
14512 #, c-format
14513 msgid "microfilm cartridge "
14514 msgstr "katrij mikrofilem "
14516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:249
14517 #, c-format
14518 msgid "microfilm cassette "
14519 msgstr "kaset mikrofilem "
14521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:252
14522 #, c-format
14523 msgid "microfilm reel "
14524 msgstr "gelendong mikrofilem "
14526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:30
14527 #, fuzzy, c-format
14528 msgid "microform"
14529 msgstr "mikrofilem"
14531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:255
14532 #, c-format
14533 msgid "microopaque "
14534 msgstr "microopaque "
14536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:25
14537 #, c-format
14538 msgid "microprint"
14539 msgstr "microprint"
14541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:820
14542 #, c-format
14543 msgid "microscope slide "
14544 msgstr "slaid mikroskop "
14546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:28
14547 #, c-format
14548 msgid "mini-print"
14549 msgstr "cetakan mini"
14551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:201
14552 #, c-format
14553 msgid "mixed collection"
14554 msgstr "koleksi campuran"
14556 #. IMG
14557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:548
14558 msgid "mixed materials"
14559 msgstr "bahan campuran"
14561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:221
14562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:824
14563 #, c-format
14564 msgid "model "
14565 msgstr "model "
14567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:354
14568 #, c-format
14569 msgid "moon "
14570 msgstr "bulan "
14572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:117
14573 #, c-format
14574 msgid "motion picture"
14575 msgstr "gambar bergerak"
14577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:811
14578 #, c-format
14579 msgid "motion picture "
14580 msgstr "gambar bergerak "
14582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:27
14583 #, c-format
14584 msgid "multimedia"
14585 msgstr "multimedia"
14587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:48
14588 #, fuzzy, c-format
14589 msgid "multiple/other literary forms"
14590 msgstr "penyalaan pelbagai/lain-lain. bentuk"
14592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:72
14593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:554
14594 #, c-format
14595 msgid "music"
14596 msgstr "musik"
14598 # script?
14599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
14600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
14601 #, c-format
14602 msgid "needed_before_date"
14603 msgstr "needed_before_date"
14605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:577
14606 #, c-format
14607 msgid "newspaper "
14608 msgstr "surat khabar "
14610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:23
14611 #, c-format
14612 msgid "newspaper format"
14613 msgstr "format surat khabar"
14615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:81
14616 #, c-format
14617 msgid "no illustrations"
14618 msgstr "tiada ilustrasi"
14620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:168
14621 #, fuzzy, c-format
14622 msgid "normalised irregular"
14623 msgstr "Pembiasaan luar biasa"
14625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
14626 #, c-format
14627 msgid "not"
14628 msgstr "bukan"
14630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:55
14631 #, fuzzy, c-format
14632 msgid "not a biography"
14633 msgstr "Bukan biografi"
14635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:47
14636 #, c-format
14637 msgid "not a literary text"
14638 msgstr "bukan teks sastera"
14640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:701
14641 #, c-format
14642 msgid "not fiction "
14643 msgstr "bukan fiksyen "
14645 #. IMG
14646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:301
14647 msgid "notated music"
14648 msgstr "notated music"
14650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:725
14651 #, c-format
14652 msgid "novel "
14653 msgstr "novel "
14655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:83
14656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:310
14657 #, c-format
14658 msgid "np"
14659 msgstr "np"
14661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:669
14662 #, c-format
14663 msgid "numeric data "
14664 msgstr "data bernombor "
14666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:102
14667 #, c-format
14668 msgid "numeric table"
14669 msgstr "jadual bernombor"
14671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:148
14672 #, c-format
14673 msgid "of accompanying material, "
14674 msgstr "bahan yang disertakan, "
14676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:144
14677 #, c-format
14678 msgid "of contents page, "
14679 msgstr "halaman kandungan, "
14681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:141
14682 #, c-format
14683 msgid "of intermediate text, "
14684 msgstr "teks perantaraan, "
14686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:147
14687 #, c-format
14688 msgid "of libretto, "
14689 msgstr "libretto, "
14691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:142
14692 #, c-format
14693 msgid "of original work, "
14694 msgstr "karya asal, "
14696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:149
14697 #, c-format
14698 msgid "of subtitles, "
14699 msgstr "sarikata, "
14701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:143
14702 #, c-format
14703 msgid "of summary, "
14704 msgstr "ringkasan, "
14706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:139
14707 #, fuzzy, c-format
14708 msgid "of the last:"
14709 msgstr "Diperolehi di akhir:"
14711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:145
14712 #, c-format
14713 msgid "of title page, "
14714 msgstr "halaman judul, "
14716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:146
14717 #, c-format
14718 msgid "of title proper, "
14719 msgstr "judul yang betul, "
14721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
14722 #, c-format
14723 msgid "on file."
14724 msgstr "pada fail."
14726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
14727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
14728 #, c-format
14729 msgid "online update form"
14730 msgstr "borang pengemaskinian atas talian"
14732 #. IMG
14733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:179
14734 msgid "optical disc"
14735 msgstr "carake optik"
14737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
14738 #, c-format
14739 msgid "or"
14740 msgstr "atau"
14742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:83
14743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:72
14744 #, fuzzy, c-format
14745 msgid "original_title"
14746 msgstr "Karya-karya seni asli"
14748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:110
14749 #, c-format
14750 msgid "other"
14751 msgstr "lain-lain"
14753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:312
14754 #, c-format
14755 msgid "other filmstrip type "
14756 msgstr "jenis jalur filem lain "
14758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:31
14759 #, c-format
14760 msgid "other form of textual material"
14761 msgstr "bentuk lain bahan teks"
14763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:188
14764 #, c-format
14765 msgid "other non-projected graphic type"
14766 msgstr "jenis grafik bukan-unjuran lain"
14768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:207
14769 #, c-format
14770 msgid "others"
14771 msgstr "lain-lain"
14773 #. SCRIPT
14774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
14775 msgid "out of"
14776 msgstr ""
14778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:181
14779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:280
14780 #, c-format
14781 msgid "painting"
14782 msgstr "lukisan"
14784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:206
14785 #, c-format
14786 msgid "paper"
14787 msgstr "kertas"
14789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
14790 #, c-format
14791 msgid "password"
14792 msgstr "kata laluan"
14794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:98
14795 #, c-format
14796 msgid "patent"
14797 msgstr "paten"
14799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:687
14800 #, c-format
14801 msgid "patent "
14802 msgstr "paten "
14804 # script?
14805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
14806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
14807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
14808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
14809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
14810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
14811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
14812 #, c-format
14813 msgid "patron_id"
14814 msgstr "patron_id"
14816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:580
14817 #, c-format
14818 msgid "periodical "
14819 msgstr "terbitan berkala "
14821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:282
14822 #, c-format
14823 msgid "photomechanical print "
14824 msgstr "cetakan photomechanical "
14826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:182
14827 #, c-format
14828 msgid "photomechanical reproduction"
14829 msgstr "photomechanical reproduction"
14831 # script?
14832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:183
14833 #, c-format
14834 msgid "photonegative"
14835 msgstr "photonegative"
14837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:285
14838 #, c-format
14839 msgid "photonegative "
14840 msgstr "photonegative "
14842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:184
14843 #, c-format
14844 msgid "photoprint"
14845 msgstr "photoprint"
14847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:288
14848 #, c-format
14849 msgid "photoprint "
14850 msgstr "photoprint "
14852 # script?
14853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
14854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
14855 #, c-format
14856 msgid "pickup_expiry_date"
14857 msgstr "pickup_expiry_date"
14859 # script?
14860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
14861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
14862 #, c-format
14863 msgid "pickup_location"
14864 msgstr "pickup_location"
14866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:185
14867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:292
14868 #, c-format
14869 msgid "picture"
14870 msgstr "gambar"
14872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:802
14873 #, c-format
14874 msgid "picture "
14875 msgstr "gambar "
14877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:95
14878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:84
14879 #, fuzzy, c-format
14880 msgid "piece_analytic_level"
14881 msgstr "Piece-Analytic Level"
14883 #. IMG
14884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:202
14885 msgid "planetary or lunar globe"
14886 msgstr "glone planet atau bulan"
14888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:70
14889 #, c-format
14890 msgid "plans"
14891 msgstr "pelan"
14893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:196
14894 #, c-format
14895 msgid "plaster"
14896 msgstr "plaster"
14898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:71
14899 #, c-format
14900 msgid "plates"
14901 msgstr "plat"
14903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:44
14904 #, c-format
14905 msgid "poetry"
14906 msgstr "puisi"
14908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:765
14909 #, c-format
14910 msgid "poetry "
14911 msgstr "puisi "
14913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:198
14914 #, c-format
14915 msgid "porcelaine"
14916 msgstr "porselin"
14918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:68
14919 #, c-format
14920 msgid "portraits"
14921 msgstr "potret"
14923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:8
14924 #, c-format
14925 msgid "pre-primary (0-5)"
14926 msgstr "pra-sekolah (0-5)"
14928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:9
14929 #, fuzzy, c-format
14930 msgid "primary (5-8)"
14931 msgstr "Utama (5-8)"
14933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:186
14934 #, c-format
14935 msgid "print"
14936 msgstr "cetak"
14938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:93
14939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:294
14940 #, c-format
14941 msgid "print "
14942 msgstr "cetak "
14944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:224
14945 #, c-format
14946 msgid "profile "
14947 msgstr "profil "
14949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:633
14950 #, c-format
14951 msgid "programmed text "
14952 msgstr "teks program "
14954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:97
14955 #, c-format
14956 msgid "programmed text books"
14957 msgstr "buku teks program"
14959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:95
14960 #, c-format
14961 msgid "project description"
14962 msgstr "butiran projek"
14964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
14965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
14966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
14967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:266
14968 #, c-format
14969 msgid "purchase suggestion"
14970 msgstr "cadangan pembelian"
14972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:827
14973 #, c-format
14974 msgid "realia "
14975 msgstr "realia "
14977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:107
14978 #, fuzzy, c-format
14979 msgid "record"
14980 msgstr "%s rekod"
14982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:69
14983 #, c-format
14984 msgid "reformatted digital "
14985 msgstr "reformatted digital "
14987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:106
14988 #, fuzzy, c-format
14989 msgid "register here"
14990 msgstr "Daftar"
14992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:167
14993 #, fuzzy, c-format
14994 msgid "regular"
14995 msgstr "tidak teratur"
14997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:21
14998 #, c-format
14999 msgid "regular print"
15000 msgstr "regular print"
15002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:366
15003 #, c-format
15004 msgid "regular print "
15005 msgstr "regular print "
15007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:768
15008 #, c-format
15009 msgid "rehearsal "
15010 msgstr "raptai "
15012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:109
15013 #, fuzzy, c-format
15014 msgid "religious text"
15015 msgstr "Kongsi di Delicious"
15017 #. IMG
15018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:183
15019 msgid "remote"
15020 msgstr "secara jauh"
15022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:227
15023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:321
15024 #, c-format
15025 msgid "remote-sensing image "
15026 msgstr "imej remote-sensing "
15028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:771
15029 #, c-format
15030 msgid "reporting "
15031 msgstr "melaporkan "
15033 # script?
15034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
15035 #, c-format
15036 msgid "request_location"
15037 msgstr "request_location"
15039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
15040 #, c-format
15041 msgid ""
15042 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
15043 msgstr "memohon format tertentu atau set format laporan ketersediaan"
15045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
15046 #, c-format
15047 msgid ""
15048 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
15049 "values: "
15050 msgstr ""
15051 "memohon tahap tertentu perincian laporan ketersediaan, nilai-nilai yang "
15052 "mungkin: "
15054 #. SCRIPT
15055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
15056 #, fuzzy
15057 msgid "results"
15058 msgstr "Hasil Carian"
15060 #. SCRIPT
15061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
15062 msgid "results in the library's OverDrive collection."
15063 msgstr ""
15065 # script?
15066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:396
15067 #, c-format
15068 msgid "results_summary description"
15069 msgstr "results_summary description"
15071 # script?
15072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:369
15073 #, c-format
15074 msgid "results_summary edition"
15075 msgstr "results_summary edition"
15077 # script?
15078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:921
15079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:469
15080 #, c-format
15081 msgid "results_summary other_title"
15082 msgstr "results_summary other_title"
15084 # script?
15085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:884
15086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:322
15087 #, c-format
15088 msgid "results_summary publisher"
15089 msgstr "results_summary publisher"
15091 # script?
15092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:186
15093 #, c-format
15094 msgid "results_summary series"
15095 msgstr "results_summary series"
15097 # script?
15098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:515
15099 #, c-format
15100 msgid "results_summary uniform_title"
15101 msgstr "results_summary uniform_title"
15103 # script?
15104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
15105 #, c-format
15106 msgid "return_fmt"
15107 msgstr "return_fmt"
15109 # script?
15110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
15111 #, c-format
15112 msgid "return_type"
15113 msgstr "return_type"
15115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:630
15116 #, c-format
15117 msgid "review "
15118 msgstr "ulasan "
15120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:327
15121 #, c-format
15122 msgid "roll "
15123 msgstr "roll "
15125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:173
15126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:79
15127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:140
15128 #, c-format
15129 msgid "rtl"
15130 msgstr "rtl"
15132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:77
15133 #, c-format
15134 msgid "samples"
15135 msgstr "sampel"
15137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
15138 #, c-format
15139 msgid "schema"
15140 msgstr "skema"
15142 #. IMG
15143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:552
15144 msgid "score"
15145 msgstr "skor"
15147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:188
15148 #, c-format
15149 msgid "se"
15150 msgstr "se"
15152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:507
15153 #, c-format
15154 msgid "search"
15155 msgstr "carian"
15157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:108
15158 #, fuzzy, c-format
15159 msgid "secondary_author"
15160 msgstr "Pengarang kedua"
15162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:230
15163 #, c-format
15164 msgid "section "
15165 msgstr "seksyen "
15167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:106
15168 #, fuzzy, c-format
15169 msgid "see also:"
15170 msgstr "Pilih senarai"
15172 #. IMG
15173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:542
15174 msgid "serial"
15175 msgstr "terbitan bersiri"
15177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:230
15178 #, fuzzy, c-format
15179 msgid "series"
15180 msgstr "siri "
15182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:574
15183 #, c-format
15184 msgid "series "
15185 msgstr "siri "
15187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:89
15188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:78
15189 #, fuzzy, c-format
15190 msgid "set_level"
15191 msgstr "Tetapkan Tahap"
15193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:43
15194 #, c-format
15195 msgid "short stories"
15196 msgstr "cerpen"
15198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:728
15199 #, c-format
15200 msgid "short story "
15201 msgstr "cerpen "
15203 # script?
15204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
15205 #, c-format
15206 msgid "show_contact"
15207 msgstr "show_contact"
15209 # script?
15210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
15211 #, c-format
15212 msgid "show_fines"
15213 msgstr "show_fines"
15215 # script?
15216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
15217 #, c-format
15218 msgid "show_holds"
15219 msgstr "show_holds"
15221 # script?
15222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
15223 #, c-format
15224 msgid "show_loans"
15225 msgstr "show_loans"
15227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
15228 #, c-format
15229 msgid "shows your account to be clear, please consult a librarian."
15230 msgstr "menunjukkan akaun anda yang akan dikosongkan, sila rujuk Pustakawan."
15232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
15233 #, c-format
15234 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
15235 msgstr "menunjukkan akaun anda yang akan dikosongkan, sila rujuk perpustakaan."
15237 #. %1$s:  RESERVE.datesent | $KohaDates 
15238 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
15239 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
15240 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
15241 #. %5$s:  END 
15242 #. %6$s:  ELSE 
15243 #. %7$s:  END 
15244 #. %8$s:  END 
15245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:568
15246 #, c-format
15247 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s Pending %s %s "
15248 msgstr "sejak %s %s Digantung %s sehingga %s %s %s Menunggu %s %s "
15250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
15251 #, c-format
15252 msgid "site administrator"
15253 msgstr "administrator laman"
15255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:203
15256 #, c-format
15257 msgid "skin"
15258 msgstr "kulit"
15260 #. IMG
15261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:316
15262 msgid "slide"
15263 msgstr "slide"
15265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:830
15266 #, c-format
15267 msgid "slide "
15268 msgstr "slide "
15270 #. IMG
15271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:553
15272 msgid "sound"
15273 msgstr "bunyi"
15275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:774
15276 #, c-format
15277 msgid "sound "
15278 msgstr "bunyi "
15280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:330
15281 #, c-format
15282 msgid "sound cartridge "
15283 msgstr "katrij bunyi "
15285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:333
15286 #, c-format
15287 msgid "sound cassette "
15288 msgstr "kaset bunyi "
15290 #. IMG
15291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:337
15292 msgid "sound disc"
15293 msgstr "cakera bunyi"
15295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:78
15296 #, c-format
15297 msgid "sound recordings"
15298 msgstr "rakaman bunyi"
15300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:339
15301 #, c-format
15302 msgid "sound-tape reel "
15303 msgstr "gelendong pita-bunyi "
15305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:342
15306 #, c-format
15307 msgid "sound-track film "
15308 msgstr "suara latar filem "
15310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
15311 #, c-format
15312 msgid ""
15313 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
15314 msgstr ""
15315 "menyatakan skema metadata rekod yang perlu disenaraikan, nilai-nilai yang "
15316 "mungkin: "
15318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:731
15319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:777
15320 #, c-format
15321 msgid "speech "
15322 msgstr "ucapan "
15324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:45
15325 #, c-format
15326 msgid "speeches, oratory"
15327 msgstr "ucapan, pidato"
15329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:99
15330 #, c-format
15331 msgid "standard"
15332 msgstr "standard"
15334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
15335 #, c-format
15336 msgid "starts with"
15337 msgstr "bermula dengan"
15339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:96
15340 #, c-format
15341 msgid "statistics"
15342 msgstr "statistik"
15344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:642
15345 #, c-format
15346 msgid "statistics "
15347 msgstr "statistik "
15349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:199
15350 #, c-format
15351 msgid "stone"
15352 msgstr "batu"
15354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
15355 #, c-format
15356 msgid "subjects "
15357 msgstr "subjek "
15359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:90
15360 #, fuzzy, c-format
15361 msgid "suggestions"
15362 msgstr "Cadangan pembelian"
15364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
15365 #, c-format
15366 msgid "surname"
15367 msgstr "nama keluarga"
15369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:627
15370 #, c-format
15371 msgid "survey of literature "
15372 msgstr "tinjauan sastera "
15374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:202
15375 #, c-format
15376 msgid "synthetics"
15377 msgstr "sintetik"
15379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
15380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
15381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
15382 #, c-format
15383 msgid "system item identifier"
15384 msgstr "pengecam item sistem"
15386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:357
15387 #, c-format
15388 msgid "tactile, with no writing system "
15389 msgstr "sentuhan, tanpa sistem bertulis "
15391 # script?
15392 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
15393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:259
15394 msgid "tagsel_button"
15395 msgstr "tagsel_button"
15397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:185
15398 #, c-format
15399 msgid "tape cartridge "
15400 msgstr "katrij pita "
15402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:188
15403 #, c-format
15404 msgid "tape cassette "
15405 msgstr "pita kaset "
15407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:191
15408 #, c-format
15409 msgid "tape reel "
15410 msgstr "pita gelendong "
15412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:187
15413 #, c-format
15414 msgid "technical drawing"
15415 msgstr "lukisan teknikal"
15417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:297
15418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:808
15419 #, c-format
15420 msgid "technical drawing "
15421 msgstr "lukisan teknikal "
15423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:103
15424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:646
15425 #, c-format
15426 msgid "technical report"
15427 msgstr "laporan teknikal"
15429 #. IMG
15430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:205
15431 msgid "terrestrial globe"
15432 msgstr "glob daratan"
15434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:369
15435 #, c-format
15436 msgid "text in looseleaf binder "
15437 msgstr "teks didalam looseleaf binder "
15439 # script?
15440 #. META http-equiv=Content-Type
15441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
15442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
15443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
15444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
15445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
15446 msgid "text/html; charset=utf-8"
15447 msgstr "text/html; charset=utf-8"
15449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:204
15450 #, c-format
15451 msgid "textile"
15452 msgstr "tekstil"
15454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
15455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
15456 #, c-format
15457 msgid ""
15458 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
15459 "placed"
15460 msgstr "pengecam ILS untuk rekod bibliografi permohonan"
15462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
15463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
15464 #, c-format
15465 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
15466 msgstr "pengecam ILS pengguna untuk pemohon"
15468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
15469 #, c-format
15470 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
15471 msgstr "pengecam ILS untuk item tertentu"
15473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
15474 #, c-format
15475 msgid "the date the patron would like the item returned by"
15476 msgstr "tarikh pengguna mahu item dipulangkan"
15478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
15479 #, c-format
15480 msgid "the type of the identifier, possible values: "
15481 msgstr "jenis pengecam, nilai-nilai yang mungkin: "
15483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
15484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
15485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
15486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
15487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
15488 #, c-format
15489 msgid ""
15490 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
15491 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
15492 msgstr ""
15493 "pengecam unik pengguna didalam ILS; pengecam yang sama disenaraikan oleh "
15494 "LookupPatron atau AuthenticatePatron"
15496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
15497 #, c-format
15498 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)"
15499 msgstr ""
15500 "mungkin memerlukan sedikit masa untuk mengembalikan akaun anda sekiranya "
15501 "anda memohon menggunakan perkhidmatan atas talian)"
15503 #. %1$s:  END 
15504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
15505 #, c-format
15506 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
15507 msgstr ""
15508 "mungkin memerlukan sedikit masa untuk mengembalikan akaun anda sekiranya "
15509 "anda memohon menggunakan perkhidmatan atas talian)%s."
15511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:624
15512 #, c-format
15513 msgid "theses "
15514 msgstr "tesis "
15516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:405
15517 #, c-format
15518 msgid "title"
15519 msgstr "title"
15521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
15522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:697
15523 #, c-format
15524 msgid "to create new lists."
15525 msgstr "untuk menambah senarai baru"
15527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:919
15528 #, c-format
15529 msgid "to post a comment."
15530 msgstr "untuk membuat komen."
15532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
15533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
15534 #, c-format
15535 msgid "to submit current information ("
15536 msgstr "untuk menyerah maklumat sekarang ("
15538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:839
15539 #, c-format
15540 msgid "toy "
15541 msgstr "mainan "
15543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:79
15544 #, c-format
15545 msgid "transparencies"
15546 msgstr "transparensi"
15548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:318
15549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:833
15550 #, c-format
15551 msgid "transparency "
15552 msgstr "transparensi "
15554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:52
15555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:46
15556 #, c-format
15557 msgid "trd"
15558 msgstr "trd"
15560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:106
15561 #, c-format
15562 msgid "treaties"
15563 msgstr "perjanjian"
15565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:654
15566 #, c-format
15567 msgid "treaty "
15568 msgstr "perjanjian "
15570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:678
15571 #, c-format
15572 msgid "tru"
15573 msgstr "tru"
15575 #. LINK
15576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:42
15577 msgid "unAPI"
15578 msgstr "unAPI"
15580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:132
15581 #, fuzzy, c-format
15582 msgid "uniform_conventional_heading"
15583 msgstr "Tajuk Konvensional Seragam"
15585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:126
15586 #, fuzzy, c-format
15587 msgid "uniform_title"
15588 msgstr "Judul seragam:"
15590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:14
15591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:170
15592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:208
15593 #, c-format
15594 msgid "unknown"
15595 msgstr "tidak diketahui"
15597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:643
15598 #, c-format
15599 msgid "until "
15600 msgstr "sehingga "
15602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
15603 #, c-format
15604 msgid "up to "
15605 msgstr "sehingga "
15607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1134
15608 #, c-format
15609 msgid "url"
15610 msgstr "url"
15612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:94
15613 #, c-format
15614 msgid "used for/see from:"
15615 msgstr ""
15617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
15618 #, c-format
15619 msgid "user's login identifier"
15620 msgstr "pengecam log masuk pengguna"
15622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
15623 #, c-format
15624 msgid "user's password"
15625 msgstr "kata laluan pengguna"
15627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
15628 #, c-format
15629 msgid "username"
15630 msgstr "nama pengguna"
15632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:119
15633 #, c-format
15634 msgid "video recording"
15635 msgstr "rakaman video"
15637 # script?
15638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:372
15639 #, c-format
15640 msgid "videocartridge "
15641 msgstr "videocartridge "
15643 # script?
15644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:375
15645 #, c-format
15646 msgid "videocassette "
15647 msgstr "videocassette "
15649 # script?
15650 #. IMG
15651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:379
15652 msgid "videodisc"
15653 msgstr "videodisc"
15655 # script?
15656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:836
15657 #, c-format
15658 msgid "videorecording "
15659 msgstr "videorecording "
15661 # script?
15662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:381
15663 #, c-format
15664 msgid "videoreel "
15665 msgstr "videoreel "
15667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:233
15668 #, c-format
15669 msgid "view "
15670 msgstr "lihat "
15672 #. SCRIPT
15673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
15674 msgid "view labeled"
15675 msgstr "lihat yang telah dilabel"
15677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:29
15678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
15679 #, c-format
15680 msgid "view plain"
15681 msgstr "format kosong"
15683 #. IMG
15684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:551
15685 msgid "visual material"
15686 msgstr "bahan visual"
15688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:118
15689 #, c-format
15690 msgid "visual projection"
15691 msgstr "unjuran visual"
15693 #. SCRIPT
15694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
15695 #, fuzzy
15696 msgid "votes"
15697 msgstr "Nota"
15699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:418
15700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:571
15701 #, c-format
15702 msgid "vxyz"
15703 msgstr "vxyz"
15705 #. SCRIPT
15706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
15707 msgid "waiting holds:"
15708 msgstr ""
15710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
15711 #, c-format
15712 msgid "was not found in the database. Please try again."
15713 msgstr "tidak dijumpai dalam pangkalan data. Sila cuba lagi."
15715 #. IMG
15716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:584
15717 msgid "web site"
15718 msgstr "laman web"
15720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
15721 #, c-format
15722 msgid "whether or not to return fine information in the response"
15723 msgstr "samada menyenaraikan atau tidak maklumat denda ke dalam respon"
15725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
15726 #, c-format
15727 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
15728 msgstr ""
15729 "samada menyenaraikan atau tidak maklumat permohonan tempahan ke dalam respon"
15731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
15732 #, c-format
15733 msgid "whether or not to return loan information in the response"
15734 msgstr "samada menyenaraikan atau tidak maklumat pinjaman ke dalam respon"
15736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
15737 #, c-format
15738 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
15739 msgstr ""
15740 "samada menyenaraikan atau tidak maklumat hubungan pengguna ke dalam respon"
15742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
15743 msgid "width=device-width, initial-scale=1, maximum-scale=1"
15744 msgstr ""
15746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:345
15747 #, c-format
15748 msgid "wire recording "
15749 msgstr "rakaman berwayar "
15751 # script?
15752 #. SCRIPT
15753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
15754 #, fuzzy
15755 msgid "with biblionumber"
15756 msgstr "[% biblionumber |url %]"
15758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:200
15759 #, c-format
15760 msgid "wood"
15761 msgstr "kayu"
15763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:446
15764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:119
15765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:419
15766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:972
15767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1007
15768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:619
15769 #, c-format
15770 msgid "y3z"
15771 msgstr "y3z"
15773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
15774 #, c-format
15775 msgid "you"
15776 msgstr "anda"
15778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:11
15779 #, fuzzy, c-format
15780 msgid "young adult"
15781 msgstr "Remaja"
15783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
15784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
15785 #, c-format
15786 msgid "your account page"
15787 msgstr "laman akaun anda"
15789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
15790 #, fuzzy, c-format
15791 msgid "your fines"
15792 msgstr "denda saya"
15794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
15795 #, fuzzy, c-format
15796 msgid "your lists"
15797 msgstr "Senarai anda"
15799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:87
15800 #, fuzzy, c-format
15801 msgid "your messaging"
15802 msgstr "mesej saya"
15804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
15805 #, fuzzy, c-format
15806 msgid "your personal details"
15807 msgstr "butiran peribadi saya"
15809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
15810 #, fuzzy, c-format
15811 msgid "your privacy"
15812 msgstr "privasi saya"
15814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:77
15815 #, fuzzy, c-format
15816 msgid "your purchase suggestions"
15817 msgstr "cadangan pembelian saya"
15819 #. SCRIPT
15820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
15821 #, fuzzy
15822 msgid "your rating: "
15823 msgstr "kedudukan anda: %s, "
15825 #. %1$s:  rating_value 
15826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:486
15827 #, c-format
15828 msgid "your rating: %s, "
15829 msgstr "kedudukan anda: %s, "
15831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
15832 #, fuzzy, c-format
15833 msgid "your reading history"
15834 msgstr "sejarah bacaan saya"
15836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
15837 #, fuzzy, c-format
15838 msgid "your search history"
15839 msgstr "sejarah carian saya"
15841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
15842 #, fuzzy, c-format
15843 msgid "your summary"
15844 msgstr "ringkasan saya"
15846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
15847 #, fuzzy, c-format
15848 msgid "your tags"
15849 msgstr "tag saya"
15851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:478
15852 #, c-format
15853 msgid "Årbok"
15854 msgstr "Årbok"
15856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
15857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:592
15858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:127
15859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:246
15860 #, c-format
15861 msgid "×"
15862 msgstr ""
15864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:269
15865 #, c-format
15866 msgid "Øvelsesmodell"
15867 msgstr "Øvelsesmodell"
15869 # script?
15870 #. A
15871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:166
15872 msgid ""
15873 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
15874 msgstr ""
15875 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
15877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:131
15878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:155
15879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:185
15880 #, c-format
15881 msgid "• "
15882 msgstr "• "