Translation updates for Koha 18.05.03
[koha.git] / misc / translator / po / tet-opac-bootstrap.po
blob3142fee426ddab02044272f1938f74ccfecfd803
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
9 "POT-Creation-Date: 2018-08-17 07:24-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2018-06-20 06:47+0000\n"
11 "Last-Translator: kaz <karenmyers1@hotmail.com>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13 "Language: tet\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
18 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
19 "X-POOTLE-MTIME: 1529477245.824750\n"
20 "X-Pootle-Path: /tet/18.05/tet-opac-bootstrap.po\n"
21 "X-Pootle-Revision: 1\n"
23 #. %1$s:  END 
24 #. %2$s:  END 
25 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
26 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
27 #. %5$s:  ELSE 
28 #. %6$s:  END 
29 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
30 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
31 #. %9$s:  END 
32 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
33 #, c-format
34 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
35 msgstr "%s %s %s %s %s Titulu ne'e la iha %s %s %s %s "
37 #. %1$s:  END 
38 #. %2$s:  END 
39 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
40 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
41 #. %5$s:  ELSE 
42 #. %6$s:  END 
43 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
44 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
45 #. %9$s:  END 
46 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:318
47 #, c-format
48 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
49 msgstr "%s %s %s %s %s Titulu la iha %s %s , %s %s"
51 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
52 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
53 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
54 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
55 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
56 #. %6$s:  END 
57 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
58 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
59 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
60 #. %10$s:  ELSE 
61 #. %11$s:  END 
62 #. %12$s:  END 
63 #. %13$s:  END 
64 #. %14$s:  ELSE 
65 #. %15$s:  END 
66 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
67 #, c-format
68 msgid ""
69 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
70 msgstr ""
71 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Rejistu ne'e la iha items. %s "
73 #. %1$s:  END 
74 #. %2$s:  ELSE 
75 #. %3$s:  IF ( RESERVE.is_in_transit ) 
76 #. %4$s:  SET transfer = RESERVE.item.get_transfer 
77 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:679
78 #, c-format
79 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
80 msgstr "%s %s %s %s Item iha tranzitu husi "
82 #. %1$s:  END 
83 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
84 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
85 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
86 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
87 #, c-format
88 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
89 msgstr ""
90 "%s %s %s %s Ita asina ona ba notifikasaun liu husi email kona-ba kopia foun "
92 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
93 #. %2$s: - newline="\n" -
94 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
95 #. %4$s:  title 
96 #. %5$s: - newline -
97 #. %6$s:  title 
98 #. %7$s:  barcode 
99 #. %8$s: - ELSE -
100 #. %9$s:  title 
101 #. %10$s: - newline -
102 #. %11$s:  title 
103 #. %12$s:  barcode 
104 #. %13$s: - END -
105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
106 #, c-format
107 msgid ""
108 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
109 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
110 msgstr ""
112 #. %1$s:  IF ( RESERVE.is_waiting ) 
113 #. %2$s:  IF ( RESERVE.is_at_destination ) 
114 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
116 #, c-format
117 msgid "%s %s %s Item waiting at "
118 msgstr "%s %s %s Item hein hela iha "
120 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
121 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
122 #. %3$s:  ELSE 
123 #. %4$s:  END 
124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:10
125 #, c-format
126 msgid "%s %s %s Koha online %s "
127 msgstr "%s %s %s Koha online %s "
129 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
130 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
131 #. %3$s:  ELSE 
132 #. %4$s:  END 
133 #. %5$s:  IF RestrictedPageTitle 
134 #. %6$s:  RestrictedPageTitle 
135 #. %7$s:  END 
136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
137 #, c-format
138 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s &rsaquo; %s %s "
139 msgstr "%s %s %s Koha online %s katalogu %s &rsaquo; %s %s "
141 #. %1$s:  END 
142 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
143 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
144 #. %4$s:  END 
145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
146 #, c-format
147 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
148 msgstr "%s %s %s Avisu: janela ne'e sei taka iha segundu 5. %s "
150 #. %1$s:  END 
151 #. %2$s:  END 
152 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
153 #. %4$s:  review.title 
154 #. %5$s:  ELSE 
155 #. %6$s:  END 
156 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
157 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
158 #. %9$s:  END 
159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
160 #, c-format
161 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
162 msgstr "%s %s %s%s%sLa iha titulu%s %s %s%s "
164 #. %1$s:  ELSE 
165 #. %2$s:  MY_TAG.term |html 
166 #. %3$s:  END 
167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
168 #, c-format
169 msgid "%s %s (not approved) %s "
170 msgstr "%s %s (seidauk aprovado) %s "
172 #. For the first occurrence,
173 #. %1$s:  END 
174 #. %2$s:  IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31' 
175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
177 #, c-format
178 msgid "%s %s End date: "
179 msgstr "%s %s Data ikus: "
181 #. %1$s:  END 
182 #. %2$s:  ELSE 
183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:676
184 #, c-format
185 msgid "%s %s Item in transit to "
186 msgstr "%s %s Item iha tranzitu ba"
188 #. %1$s:  END 
189 #. %2$s:  ELSE 
190 #. %3$s:  END 
191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
192 #, c-format
193 msgid "%s %s No results found. %s "
194 msgstr "%s %s La hetan rezultadu. %s "
196 #. %1$s:  IF Branches.all.size == 1 
197 #. %2$s:  IF branchcode 
198 #. %3$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
199 #. %4$s:  ELSE 
200 #. %5$s:  END 
201 #. %6$s:  ELSE 
202 #. %7$s:  IF branchcode 
203 #. %8$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
204 #. %9$s:  ELSE 
205 #. %10$s:  END 
206 #. %11$s:  END 
207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:73
208 #, c-format
209 msgid ""
210 "%s %s RSS feed for %s library news. %s RSS feed for library news. %s %s %s "
211 "RSS feed for %s and system-wide library news. %s RSS feed for system-wide "
212 "library news. %s %s "
213 msgstr ""
215 #. %1$s: - SWITCH index -
216 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
217 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
218 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
219 #. %5$s: - END -
220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
221 #, c-format
222 msgid ""
223 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
224 "%s Search also for related subjects %s "
225 msgstr ""
227 #. %1$s:  SWITCH m.code 
228 #. %2$s:  CASE 'too_many' 
229 #. %3$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') 
230 #. %4$s:  CASE 'already_exists' 
231 #. %5$s:  CASE 'success_on_inserted' 
232 #. %6$s:  CASE 
233 #. %7$s:  m.code 
234 #. %8$s:  END 
235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:112
236 #, c-format
237 msgid ""
238 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
239 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
240 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
241 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
242 "has been submitted. %s %s %s "
243 msgstr ""
245 #. %1$s:  END 
246 #. %2$s:  ELSE 
247 #. %3$s:  END 
248 #. %4$s:  END 
249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
250 #, c-format
251 msgid ""
252 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
253 "issues %s %s "
254 msgstr ""
255 "%s %s Ita tenke log in lai se ita hakarak asina ona ba notifikasaun liu husi "
256 "email kona-ba kopia foun %s %s "
258 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
259 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:185
261 #, c-format
262 msgid "%s %s by "
263 msgstr "%s %s husi "
265 #. %1$s:  i.title | html 
266 #. %2$s:  IF i.author 
267 #. %3$s:  i.author | html 
268 #. %4$s:  END 
269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
270 #, c-format
271 msgid "%s %s by %s %s "
272 msgstr "%s %s husi %s %s "
274 #. %1$s:  firstname 
275 #. %2$s:  surname 
276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:13
277 #, c-format
278 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
279 msgstr "%s %s haruka tiona kareta ida husi ami nia katalogu online."
281 #. %1$s:  firstname 
282 #. %2$s:  surname 
283 #. %3$s:  shelfname 
284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
285 #, c-format
286 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
287 msgstr ""
288 "%s %s haruka ba ita husi ami nia katalogu online, armariu virtual ho naran : "
289 "%s."
291 #. %1$s:  SWITCH type 
292 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
293 #. %3$s:  CASE 'later' 
294 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
295 #. %5$s:  CASE 'musical' 
296 #. %6$s:  CASE 'broader' 
297 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
298 #. %8$s:  CASE 'parent' 
299 #. %9$s:  CASE 
300 #. %10$s:  IF type 
301 #. %11$s:  type | html 
302 #. %12$s:  END 
303 #. %13$s:  END 
304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
305 #, c-format
306 msgid ""
307 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
308 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
309 "%s(%s)%s %s "
310 msgstr ""
312 #. %1$s:  SWITCH option 
313 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
314 #. %3$s:  CASE 'endnote' 
315 #. %4$s:  CASE 'marcxml' 
316 #. %5$s:  CASE 'marc8' 
317 #. %6$s:  CASE 'utf8' 
318 #. %7$s:  CASE 'marcstd' 
319 #. %8$s:  CASE 'mods' 
320 #. %9$s:  CASE 'ris' 
321 #. %10$s:  CASE 'isbd' 
322 #. %11$s:  END 
323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:54
324 #, c-format
325 msgid ""
326 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
327 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
328 msgstr ""
329 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
330 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
332 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
333 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
334 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
335 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
336 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
337 #. %6$s:  CASE 'N' 
338 #. %7$s:  CASE 'F' 
339 #. %8$s:  CASE 'A' 
340 #. %9$s:  CASE 'M' 
341 #. %10$s:  CASE 'L' 
342 #. %11$s:  CASE 'W' 
343 #. %12$s:  CASE 'FU' 
344 #. %13$s:  CASE 'HE' 
345 #. %14$s:  CASE 'Rent' 
346 #. %15$s:  CASE 'FOR' 
347 #. %16$s:  CASE 'LR' 
348 #. %17$s:  CASE 'PF' 
349 #. %18$s:  CASE 'PAY' 
350 #. %19$s:  CASE 'WO' 
351 #. %20$s:  CASE 'C' 
352 #. %21$s:  CASE 'CR' 
353 #. %22$s:  CASE 
354 #. %23$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype 
355 #. %24$s: - END -
356 #. %25$s: - IF ACCOUNT_LINE.payment_type 
357 #. %26$s:  AuthorisedValues.GetByCode('PAYMENT_TYPE', ACCOUNT_LINE.payment_type, 1) 
358 #. %27$s:  END 
359 #. %28$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
360 #. %29$s:  ACCOUNT_LINE.description 
361 #. %30$s:  END 
362 #. %31$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
363 #. %32$s:  ACCOUNT_LINE.title 
364 #. %33$s:  END 
365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:108
366 #, c-format
367 msgid ""
368 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
369 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
370 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
371 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
372 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s, "
373 "%s%s %s(%s)%s "
374 msgstr ""
376 #. %1$s:  IF s.is_private 
377 #. %2$s:  IF s.is_shared 
378 #. %3$s:  ELSE 
379 #. %4$s:  END 
380 #. %5$s:  ELSE 
381 #. %6$s:  END 
382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
383 #, c-format
384 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
385 msgstr "%s %sFahe hela%sPrivadu%s %s Publiku %s "
387 #. %1$s:  added_count 
388 #. %2$s:  IF ( added_count == 1 ) 
389 #. %3$s:  ELSE 
390 #. %4$s:  END 
391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:115
392 #, c-format
393 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
394 msgstr "%s %setiketa%stetiketa%s konsege aumenta tiona."
396 #. %1$s:  deleted_count 
397 #. %2$s:  IF ( deleted_count == 1 ) 
398 #. %3$s:  ELSE 
399 #. %4$s:  END 
400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
401 #, c-format
402 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
403 msgstr "%s %setiketa%setiketa%s konsege apaga tiona."
405 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
406 #. %2$s:  ELSE 
407 #. %3$s:  END 
408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:36
409 #, c-format
410 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
411 msgstr "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s no %s "
413 #. %1$s:  bibliotitle 
414 #. %2$s:  biblio.biblionumber 
415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
416 #, c-format
417 msgid "%s (Record no. %s)"
418 msgstr "%s (Rejistu no. %s)"
420 #. %1$s:  IF ( related ) 
421 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
422 #. %3$s:  relate.related_search 
423 #. %4$s:  END 
424 #. %5$s:  END 
425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:81
426 #, c-format
427 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
428 msgstr "%s (peskiza relevante: %s %s %s). %s "
430 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
431 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
432 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
434 #, c-format
435 msgid "%s Account frozen %s %s "
436 msgstr "%s Konta taka hela %s %s "
438 #. %1$s:  IF review.your_comment 
439 #. %2$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
440 #. %3$s:  ELSE 
441 #. %4$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
442 #. %5$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
443 #. %6$s:  SWITCH ShowReviewer 
444 #. %7$s:  CASE 'full' 
445 #. %8$s:  review.borrtitle 
446 #. %9$s:  review.firstname 
447 #. %10$s:  review.surname 
448 #. %11$s:  CASE 'first' 
449 #. %12$s:  review.firstname 
450 #. %13$s:  CASE 'surname' 
451 #. %14$s:  review.surname 
452 #. %15$s:  CASE 'firstandinitial' 
453 #. %16$s:  review.firstname 
454 #. %17$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
455 #. %18$s:  CASE 'username' 
456 #. %19$s:  review.userid 
457 #. %20$s:  END 
458 #. %21$s:  END 
459 #. %22$s:  END 
460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
461 #, c-format
462 msgid ""
463 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
464 "%s %s %s%s"
465 msgstr ""
466 "%s Aumenta %s husi Ita %s %s Aumenta %s husi %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
467 "%s %s %s %s %s %s%s"
469 #. %1$s:  IF (sendmailError) 
470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
471 #, c-format
472 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
473 msgstr "%s Sala akontese durante prosesu nia laran. "
475 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
476 #. %2$s:  END 
477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
478 #, c-format
479 msgid ""
480 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
481 "resolve this problem. %s "
482 msgstr ""
483 "%s Sala hamosu. Faz favor husu ajuda husi biblioteka nia staf atu resolve "
484 "problema ne'e. %s "
486 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:303
488 #, c-format
489 msgid "%s Automatic renewal "
490 msgstr "%s Renovasaun automática "
492 #. %1$s:  ELSIF ISSUE.auto_account_expired 
493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
494 #, c-format
495 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
496 msgstr "%s Renovasaun automática la lao, ita nia konta mate tiona. "
498 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
499 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
500 #. %3$s:  END 
501 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
502 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
503 #. %6$s:  END 
504 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
505 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
506 #. %9$s:  END 
507 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
508 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
509 #. %12$s:  END 
510 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
511 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
512 #. %15$s:  END 
513 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
514 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
515 #. %18$s:  END 
516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:219
517 #, c-format
518 msgid ""
519 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
520 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
521 msgstr ""
522 "%s Fo empresta ona (%s), %s %s Hasai tiona (%s), %s %s Lakon (%s),%s %s Aat "
523 "heka (%s),%s %s Hameno tiona (%s),%s %s Iha tranzitu (%s),%s "
525 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
526 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
527 #. %3$s:  END 
528 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
529 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
530 #. %6$s:  END 
531 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
532 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
533 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
534 #. %10$s:  END 
535 #. %11$s:  END 
536 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
537 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
538 #. %14$s:  END 
539 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
540 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
541 #. %17$s:  END 
542 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
543 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
544 #. %20$s:  END 
545 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
546 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
547 #. %23$s:  END 
548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:403
549 #, c-format
550 msgid ""
551 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
552 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
553 msgstr ""
554 "%s Fo empresta ona (%s), %s %s Hasai tiona (%s), %s %s%s Lakon (%s),%s%s %s "
555 "Aat hela (%s),%s %s Hameno tiona (%s),%s %s Iha ona rezerva ida (%s),%s %s "
556 "In tranzitu (%s),%s "
558 #. %1$s:  ELSE 
559 #. %2$s:  END 
560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
561 #, c-format
562 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
563 msgstr ""
565 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
566 #. %2$s:  ELSE 
567 #. %3$s:  END 
568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
569 #, c-format
570 msgid ""
571 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
572 "you cannot add items to this list. %s "
573 msgstr ""
574 "%s Labele kria lista foun. Faz favor revista se naran ne'e uniku ka lae. %s "
575 "Deskulpa, ita labele aumenta item sira ba lista ne'e. %s "
577 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:99
579 #, c-format
580 msgid "%s Did you mean: "
581 msgstr "%s Ita dehan hanesan ne'e: "
583 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:427
585 #, c-format
586 msgid "%s Internet user critics"
587 msgstr "%s Kritika utilizador internet nian"
589 #. %1$s:  IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes")) 
590 #. %2$s:  ELSE 
591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
592 #, c-format
593 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
594 msgstr ""
595 "%s Nota issue seidauk la'o. Faz favor kontaktu lai staf biblioteka. %s "
597 #. %1$s:  ELSE 
598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:674
599 #, c-format
600 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
601 msgstr "%s Item hein hela atu foti husi"
603 #. %1$s:  issues_count 
604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:176
605 #, c-format
606 msgid "%s Item(s) checked out"
607 msgstr "%s Item(s) ne'ebe empresta ona"
609 #. %1$s:  ELSE 
610 #. %2$s:  END 
611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
612 #, c-format
613 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s "
614 msgstr ""
616 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_too_late ) 
617 #. %2$s:  ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing 
618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
619 #, c-format
620 msgid ""
621 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
622 msgstr "%s La bele fo empresta tan %s La husik nee tanba ita la selu multa. "
624 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
625 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:306
627 #, c-format
628 msgid "%s No renewal before %s "
629 msgstr "%s Labele hafoun molok %s "
631 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
632 #. %2$s:  LibraryName 
633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:43
634 #, c-format
635 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
636 msgstr "%s La hetan rezultadu husi %s katalogu."
638 #. %1$s:  ELSE 
639 #. %2$s:  END # / IF results 
640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
641 #, c-format
642 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
643 msgstr "%s La hetan rezultadu, tenta troka filtru. %s "
645 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue ) 
646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:551
647 #, c-format
648 msgid "%s Not allowed"
649 msgstr "%s La husik"
651 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.on_reserve ) 
652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:289
653 #, c-format
654 msgid "%s Not renewable "
655 msgstr "%s Labele hafoun "
657 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
658 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue ) 
659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
660 #, c-format
661 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
662 msgstr "%s La bele fo empresta tan %s La husik "
664 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
665 #. %2$s:  ELSE 
666 #. %3$s:  END 
667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:553
668 #, c-format
669 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
670 msgstr "%s Rezerva iha ona %s La bele empresta tan %s "
672 #. %1$s:  IF ( passwords_mismatch ) 
673 #. %2$s:  END 
674 #. %3$s:  IF password_too_short 
675 #. %4$s:  minPasswordLength 
676 #. %5$s:  END 
677 #. %6$s:  IF password_too_weak 
678 #. %7$s:  END 
679 #. %8$s:  IF password_has_whitespaces 
680 #. %9$s:  END 
681 #. %10$s:  IF ( WrongPass ) 
682 #. %11$s:  END 
683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:32
684 #, c-format
685 msgid ""
686 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
687 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
688 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
689 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
690 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
691 "password for you. %s "
692 msgstr ""
693 "%s Passwords la hanesan malu. Faz favor hatama fali ita nia password foun. "
694 "%s %s Ita nia password foun tenke pelumenus %s karakter. %s %s Password nee "
695 "tenke kontein pelumenus karakter ho letra kiik no letra boot. %s %s Password "
696 "nee labele kontein espasu iha oin ka espasu iha ikus. %s %s Ita nia password "
697 "daudaun hatama ona ho sala. Se problema ne'e kontinua nafatin, favor ida "
698 "husu staf biblioteka atu hatuur fali ita nia password. %s "
700 #. %1$s:  IF ar.status == 'PENDING' 
701 #. %2$s:  ELSIF ar.status == 'PROCESSING' 
702 #. %3$s:  ELSIF ar.status == 'COMPLETED' 
703 #. %4$s:  ELSIF ar.status == 'CANCELED' 
704 #. %5$s:  END 
705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:850
706 #, c-format
707 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
708 msgstr ""
710 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:430
712 #, c-format
713 msgid "%s Professional critics"
714 msgstr "%s Kritik professional"
716 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
717 #. %2$s:  ELSE 
718 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
719 #. %4$s:  ELSE 
720 #. %5$s:  END 
721 #. %6$s:  END 
722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:100
723 #, c-format
724 msgid ""
725 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
726 "suggestions %s %s "
727 msgstr ""
728 "%s Hatama sujesaun ida ba livru foun atu sosa %s %s Ita nia sujesaun atu "
729 "sosa %s Sujesaun atu sosa %s %s "
731 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:436
733 #, c-format
734 msgid "%s Quotations"
735 msgstr "%s Citações"
737 #. For the first occurrence,
738 #. %1$s:  IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
739 #. %2$s:  debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break 
740 #. %3$s:  ELSE 
741 #. %4$s:  debarred_comment | html_line_break 
742 #. %5$s:  END 
743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:48
744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:104
745 #, c-format
746 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
747 msgstr ""
749 #. %1$s:  LibraryName |html 
750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
751 #, c-format
752 msgid "%s Search"
753 msgstr "%s Buka"
755 #. %1$s:  LibraryName |html 
756 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
757 #. %3$s:  query_desc |html 
758 #. %4$s:  END 
759 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
760 #. %6$s:  limit_desc |html 
761 #. %7$s:  END 
762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
763 #, c-format
764 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
765 msgstr "%s Peskiza%sba '%s'%s%s&nbsp;ho limite(s):&nbsp;'%s'%s"
767 #. %1$s:  LibraryName 
768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:87
769 #, c-format
770 msgid "%s Self check-in"
771 msgstr "%s Sistema auto empresta"
773 #. %1$s:  LibraryName 
774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:36
775 #, c-format
776 msgid "%s Self checkout system"
777 msgstr "%s Sistema auto empresta"
779 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
780 #. %2$s:  ELSE 
781 #. %3$s:  END 
782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
783 #, c-format
784 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
785 msgstr "%s Etiketa atu hatudu husi ema seluk %s Etiketa atu hatudu %s: "
787 #. %1$s:  ELSIF (errLinkNotValid) 
788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
789 #, c-format
790 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
791 msgstr ""
793 #. %1$s:  ELSIF (errPassNotMatch) 
794 #. %2$s:  ELSIF password_too_short 
795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
796 #, c-format
797 msgid "%s The passwords do not match. %s "
798 msgstr "%s Passwords la hanesan malu. %s "
800 #. %1$s:  IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE ) 
801 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
802 #. %3$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
803 #. %4$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
804 #. %5$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
805 #. %6$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
806 #. %7$s:  DEBT | $Price 
807 #. %8$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
808 #. %9$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
809 #. %10$s:  ELSIF ( circ_error_RESERVED ) 
810 #. %11$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
811 #. %12$s:  ELSIF ( circ_error_EXPIRED ) 
812 #. %13$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
813 #. %14$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
814 #. %15$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
815 #. %16$s:  ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE ) 
816 #. %17$s:  END 
817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
818 #, c-format
819 msgid ""
820 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
821 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
822 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
823 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
824 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
825 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
826 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
827 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
828 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
829 msgstr ""
831 #. %1$s:  IF error 
832 #. %2$s:  ELSE 
833 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
835 #, c-format
836 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
837 msgstr "%s Ppn ne'e la hetan husi serbi idref. %s %s "
839 #. %1$s:  ELSE 
840 #. %2$s:  END 
841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:226
842 #, c-format
843 msgid "%s This record has no items. %s "
844 msgstr "%s Rejistu ida ne'e la iha item ida. %s "
846 #. %1$s:  ELSE 
847 #. %2$s:  END 
848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
849 #, c-format
850 msgid ""
851 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
852 msgstr "%s Deskulpa, imajen la lao iha katalogu agora ne'e. %s "
854 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
856 #, c-format
857 msgid "%s Video extracts"
858 msgstr ""
860 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
861 #. %2$s:  ELSE 
862 #. %3$s:  END 
863 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
864 #. %5$s:  ELSE 
865 #. %6$s:  END 
866 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
867 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
868 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
869 #. %10$s:  ELSE 
870 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
871 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
872 #. %13$s:  END 
873 #. %14$s:  END 
874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
875 #, c-format
876 msgid ""
877 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
878 "%s %s %s %s %s. "
879 msgstr ""
880 "%s Hein hela %s Rezerva ona %s ba kliente %s iha %s to'o mai iha %s %s dezde "
881 "%s %s %s %s %s %s %s. "
883 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.charges ) 
884 #. %2$s:  ELSE 
885 #. %3$s:  END 
886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
887 #, c-format
888 msgid "%s Yes %s No %s "
889 msgstr "%s Sin %s Lae %s "
891 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
892 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.rentalfines ) 
893 #. %3$s:  ELSE 
894 #. %4$s:  END 
895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:315
896 #, c-format
897 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
898 msgstr ""
900 #. %1$s:  ELSE 
901 #. %2$s:  END 
902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:45
903 #, c-format
904 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
905 msgstr "%s Ita la espesifika kriteria ida atu peskiza ba. %s "
907 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
908 #. %2$s:  ELSE 
909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
910 #, c-format
911 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
912 msgstr "%s Ita seidauk empresta buat ida husi biblioteka ida ne'e. %s "
914 #. %1$s:  IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected' 
915 #. %2$s:  RESERVE_CHARGE 
916 #. %3$s:  ELSE 
917 #. %4$s:  RESERVE_CHARGE 
918 #. %5$s:  END 
919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
920 #, c-format
921 msgid ""
922 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
923 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
924 msgstr ""
926 #. %1$s:  resul.used 
927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
928 #, c-format
929 msgid "%s biblios"
930 msgstr "%s biblios"
932 #. For the first occurrence,
933 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:330
936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
937 #, c-format
938 msgid "%s by "
939 msgstr "%s husi "
941 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
942 #. %2$s:  MY_TAG.author 
943 #. %3$s:  END 
944 #. %4$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:153
946 #, c-format
947 msgid "%s by %s %s %s "
948 msgstr "%s husi %s %s %s "
950 #. %1$s:  LoginBranchname 
951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:536
952 #, c-format
953 msgid "%s holdings"
954 msgstr "%s kopia sira"
956 #. For the first occurrence,
957 #. %1$s:  acquisition_details.total_quantity 
958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:643
959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:670
960 #, c-format
961 msgid "%s items are on order."
962 msgstr ""
964 #. %1$s:  hits_to_paginate 
965 #. %2$s:  total 
966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:3
967 #, c-format
968 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
969 msgstr ""
971 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
972 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
973 #. %3$s:  IF RESERVE.expirationdate 
974 #. %4$s:  RESERVE.expirationdate | $KohaDates 
975 #. %5$s:  END 
976 #. %6$s:  END 
977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:667
978 #, c-format
979 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
980 msgstr "%s dezde %s %s to'o %s %s %s "
982 #. %1$s:  ELSE 
983 #. %2$s:  heading 
984 #. %3$s:  END 
985 #. %4$s:  END 
986 #. %5$s:  BLOCK language 
987 #. %6$s:  SWITCH lang 
988 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
989 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
990 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
991 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
992 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
993 #. %12$s:  CASE 
994 #. %13$s:  lang 
995 #. %14$s:  END 
996 #. %15$s:  END 
997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
998 #, c-format
999 msgid ""
1000 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1001 msgstr ""
1002 "%s%s %s %s %s %s %sIngles %sFransa %sItalian %sAllemande %sEspanyou %s%s %s "
1003 "%s "
1005 #. %1$s:  FILTER trim 
1006 #. %2$s:  SWITCH type 
1007 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
1008 #. %4$s:  CASE 'later' 
1009 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
1010 #. %6$s:  CASE 'musical' 
1011 #. %7$s:  CASE 'broader' 
1012 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
1013 #. %9$s:  CASE 
1014 #. %10$s:  type 
1015 #. %11$s:  END 
1016 #. %12$s:  END 
1017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1018 #, c-format
1019 msgid ""
1020 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1021 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1022 msgstr ""
1024 #. %1$s:  IF contents.count 
1025 #. %2$s:  contents.count 
1026 #. %3$s:  IF contents.count == 1 
1027 #. %4$s:  ELSE 
1028 #. %5$s:  END 
1029 #. %6$s:  ELSE 
1030 #. %7$s:  END 
1031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:670
1032 #, c-format
1033 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1034 msgstr "%s%s %sitem%sitems%s%sMamuk%s"
1036 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1037 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1038 #. %3$s:  ELSE 
1039 #. %4$s:  END 
1040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1041 #, c-format
1042 msgid ""
1043 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1044 "password recovery"
1045 msgstr ""
1047 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1048 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1049 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1050 #. %4$s:  ELSE 
1051 #. %5$s:  END 
1052 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1053 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1054 #. %8$s:  END 
1055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1056 #, c-format
1057 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your payment %s %s%s "
1058 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; Ita nia pagamentu %s %s%s "
1060 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1061 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1062 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1063 #. %4$s:  ELSE 
1064 #. %5$s:  END 
1065 #. %6$s:  ELSE 
1066 #. %7$s:  END 
1067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1068 #, c-format
1069 msgid ""
1070 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging settings"
1071 msgstr ""
1072 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; Ita nia konfigurasaun "
1073 "mensajen"
1075 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1076 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1077 #. %3$s:  ELSE 
1078 #. %4$s:  END 
1079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:22
1080 #, c-format
1081 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self check-in"
1082 msgstr "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Auto empresta"
1084 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1085 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1086 #. %3$s:  ELSE 
1087 #. %4$s:  END 
1088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:7
1089 #, c-format
1090 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
1091 msgstr "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Auto empresta "
1093 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1094 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1095 #. %3$s:  ELSE 
1096 #. %4$s:  END 
1097 #. %5$s:  borrowernumber 
1098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:4
1099 #, c-format
1100 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1101 msgstr "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Auto Empresta &rsaquo; Print Resibu ba %s"
1103 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1104 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1105 #. %3$s:  ELSE 
1106 #. %4$s:  END 
1107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
1108 #, c-format
1109 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
1110 msgstr "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Ajuda ho auto empresta"
1112 #. For the first occurrence,
1113 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1114 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1115 #. %3$s:  ELSE 
1116 #. %4$s:  END 
1117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:5
1120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1122 #, c-format
1123 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1124 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalogu"
1126 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1127 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1128 #. %3$s:  ELSE 
1129 #. %4$s:  END 
1130 #. %5$s:  IF ( GetAvailability ) 
1131 #. %6$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
1132 #. %7$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
1133 #. %8$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
1134 #. %9$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
1135 #. %10$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
1136 #. %11$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
1137 #. %12$s:  ELSIF ( GetServices ) 
1138 #. %13$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
1139 #. %14$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
1140 #. %15$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
1141 #. %16$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
1142 #. %17$s:  ELSE 
1143 #. %18$s:  END 
1144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1145 #, c-format
1146 msgid ""
1147 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1148 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1149 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1150 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1151 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1152 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1153 msgstr ""
1154 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1155 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1156 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1157 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1158 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1159 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1161 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1162 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1163 #. %3$s:  ELSE 
1164 #. %4$s:  END 
1165 #. %5$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1166 #. %6$s:  ELSE 
1167 #. %7$s:  END 
1168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1169 #, c-format
1170 msgid ""
1171 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s Catalog "
1172 "login disabled %s"
1173 msgstr ""
1174 "%s%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; %s Log in ba ita nia konta %s Login "
1175 "katalogu nian la lao %s"
1177 #. For the first occurrence,
1178 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1179 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1180 #. %3$s:  ELSE 
1181 #. %4$s:  END 
1182 #. %5$s:  IF ( searchdesc ) 
1183 #. %6$s:  IF ( query_desc ) 
1184 #. %7$s:  query_desc | html
1185 #. %8$s:  END 
1186 #. %9$s:  IF ( limit_desc ) 
1187 #. %10$s:  limit_desc | html 
1188 #. %11$s:  END 
1189 #. %12$s:  ELSE 
1190 #. %13$s:  END 
1191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:7
1192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:4
1193 #, c-format
1194 msgid ""
1195 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
1196 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
1197 "criteria. %s"
1198 msgstr ""
1199 "%s%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; %s Rezultadu husi peskiza %sba '%s'%s"
1200 "%s&nbsp;ho limite(s):&nbsp;'%s'%s %s Ita la espisifika kriteria peskiza. %s"
1202 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1203 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1204 #. %3$s:  ELSE 
1205 #. %4$s:  END 
1206 #. %5$s:  IF ( total ) 
1207 #. %6$s:  ELSE 
1208 #. %7$s:  END 
1209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:5
1210 #, c-format
1211 msgid ""
1212 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sAuthority search result%sNo results "
1213 "found%s"
1214 msgstr ""
1215 "%s%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; %sPeskiza autoridade%sLa hetan "
1216 "rezultadu%s"
1218 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1219 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1220 #. %3$s:  ELSE 
1221 #. %4$s:  END 
1222 #. %5$s:  IF op == 'view' 
1223 #. %6$s:  shelf.shelfname |html 
1224 #. %7$s:  ELSE 
1225 #. %8$s:  END 
1226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:9
1227 #, c-format
1228 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists%s"
1229 msgstr ""
1230 "%s%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; %sKonteúdu ba %s%sHau nia lista%s"
1232 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1233 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1234 #. %3$s:  ELSE 
1235 #. %4$s:  END 
1236 #. %5$s:  IF ( op_add ) 
1237 #. %6$s:  END 
1238 #. %7$s:  IF ( op_else ) 
1239 #. %8$s:  END 
1240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:7
1241 #, c-format
1242 msgid ""
1243 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase suggestion%s "
1244 "%sPurchase Suggestions%s"
1245 msgstr ""
1246 "%s%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; %sHatama sujesaun ida ba livru foun%s "
1247 "%sSujesaun atu Sosa%s"
1249 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1250 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1251 #. %3$s:  ELSE 
1252 #. %4$s:  END 
1253 #. %5$s:  IF ( typeissue ) 
1254 #. %6$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1255 #. %7$s:  END 
1256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1257 #, c-format
1258 msgid ""
1259 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription alert %s "
1260 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1261 msgstr ""
1262 "%s%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; %sAssinar ba alerta de assinatura %s "
1263 "Anular assinatura de um alerta de subscrisaun %s"
1265 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1266 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1267 #. %3$s:  ELSE 
1268 #. %4$s:  END 
1269 #. %5$s:  IF action == 'edit' 
1270 #. %6$s:  ELSE 
1271 #. %7$s:  END 
1272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:11
1273 #, c-format
1274 msgid ""
1275 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal details"
1276 "%sRegister a new account%s"
1277 msgstr ""
1278 "%s%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; %sAtualiza ita nia detalle pesoal"
1279 "%sRejista konta foun ida%s"
1281 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1282 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1283 #. %3$s:  ELSE 
1284 #. %4$s:  END 
1285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1286 #, c-format
1287 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list"
1288 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; Aumenta ba ita-nia lista"
1290 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1291 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1292 #. %3$s:  ELSE 
1293 #. %4$s:  END 
1294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:5
1295 #, c-format
1296 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search"
1297 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; Peskiza avansadu"
1299 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1300 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1301 #. %3$s:  ELSE 
1302 #. %4$s:  END 
1303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1304 #, c-format
1305 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred"
1306 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; Sala akontese"
1308 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1309 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1310 #. %3$s:  ELSE 
1311 #. %4$s:  END 
1312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1313 #, c-format
1314 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search"
1315 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; Peskiza autoridade"
1317 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1318 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1319 #. %3$s:  ELSE 
1320 #. %4$s:  END 
1321 #. %5$s:  summary.mainentry 
1322 #. %6$s:  IF authtypetext 
1323 #. %7$s:  authtypetext 
1324 #. %8$s:  END 
1325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:5
1326 #, c-format
1327 msgid ""
1328 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1329 msgstr ""
1330 "%s%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; Peskiza authoridade &rsaquo; %s%s "
1331 "(%s)%s"
1333 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1334 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1335 #. %3$s:  ELSE 
1336 #. %4$s:  END 
1337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1338 #, c-format
1339 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog"
1340 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; Haree katalogu"
1342 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1343 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1344 #. %3$s:  ELSE 
1345 #. %4$s:  END 
1346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:4
1347 #, c-format
1348 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password"
1349 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; Troka ita nia password"
1351 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1352 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1353 #. %3$s:  ELSE 
1354 #. %4$s:  END 
1355 #. %5$s:  title |html 
1356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1357 #, c-format
1358 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s"
1359 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; Komentariu konaba %s"
1361 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1362 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1363 #. %3$s:  ELSE 
1364 #. %4$s:  END 
1365 #. %5$s:  course.course_name 
1366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:8
1367 #, c-format
1368 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for %s"
1369 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; Rezervasaun kursus nian ba %s"
1371 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1372 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1373 #. %3$s:  ELSE 
1374 #. %4$s:  END 
1375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:6
1376 #, c-format
1377 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses"
1378 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; Kursus"
1380 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1381 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1382 #. %3$s:  ELSE 
1383 #. %4$s:  END 
1384 #. %5$s:  title |html 
1385 #. %6$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
1386 #. %7$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
1387 #. %8$s:  END 
1388 #. %9$s:  subtitl.subfield |html 
1389 #. %10$s:  END 
1390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:30
1391 #, c-format
1392 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1393 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; Detalle ba: %s%s%s,%s %s%s"
1395 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1396 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1397 #. %3$s:  ELSE 
1398 #. %4$s:  END 
1399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1400 #, c-format
1401 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Discharge"
1402 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; Kuitasaun"
1404 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1405 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1406 #. %3$s:  ELSE 
1407 #. %4$s:  END 
1408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1409 #, c-format
1410 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart"
1411 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; Download kareta"
1413 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1414 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1415 #. %3$s:  ELSE 
1416 #. %4$s:  END 
1417 #. %5$s:  shelf.shelfname | html 
1418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1419 #, c-format
1420 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s"
1421 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; Download lista %s"
1423 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1424 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1425 #. %3$s:  ELSE 
1426 #. %4$s:  END 
1427 #. %5$s:  authtypetext 
1428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:5
1429 #, c-format
1430 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s"
1431 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; Tama %s"
1433 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1434 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1435 #. %3$s:  ELSE 
1436 #. %4$s:  END 
1437 #. %5$s:  bibliotitle 
1438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1439 #, c-format
1440 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for %s"
1441 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; Istoria asinatura kompletu ba %s"
1443 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1444 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1445 #. %3$s:  ELSE 
1446 #. %4$s:  END 
1447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1448 #, c-format
1449 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view"
1450 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; Vista ISBD"
1452 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1453 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1454 #. %3$s:  ELSE 
1455 #. %4$s:  END 
1456 #. %5$s:  biblio.title |html 
1457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1458 #, c-format
1459 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s"
1460 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; Imajen ba: %s"
1462 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1463 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1464 #. %3$s:  ELSE 
1465 #. %4$s:  END 
1466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1467 #, c-format
1468 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription"
1469 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; Kopia sira asinatura nian"
1471 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1472 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1473 #. %3$s:  ELSE 
1474 #. %4$s:  END 
1475 #. %5$s:  biblio.biblionumber 
1476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1477 #, c-format
1478 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s"
1479 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; Detalle MARC ba rejistu no. %s"
1481 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1482 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1483 #. %3$s:  ELSE 
1484 #. %4$s:  END 
1485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1486 #, c-format
1487 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles"
1488 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; Titulu popular liu"
1490 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1491 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1492 #. %3$s:  ELSE 
1493 #. %4$s:  END 
1494 #. %5$s:  q | html 
1495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:4
1496 #, c-format
1497 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s'"
1498 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; Peskiza OverDrive ba '%s'"
1500 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1501 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1502 #. %3$s:  ELSE 
1503 #. %4$s:  END 
1504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:7
1505 #, c-format
1506 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold"
1507 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; Hatuur hela rezerva ida"
1509 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1510 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1511 #. %3$s:  ELSE 
1512 #. %4$s:  END 
1513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1514 #, c-format
1515 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration"
1516 msgstr ""
1517 "%s%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; Faz favor konfirma ita nia rejistrasaun"
1519 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1520 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1521 #. %3$s:  ELSE 
1522 #. %4$s:  END 
1523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1524 #, c-format
1525 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments"
1526 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; Komentariu sira foin daudauk"
1528 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1529 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1530 #. %3$s:  ELSE 
1531 #. %4$s:  END 
1532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1533 #, c-format
1534 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Request article"
1535 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; Husu artigu"
1537 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1538 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1539 #. %3$s:  ELSE 
1540 #. %4$s:  END 
1541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1542 #, c-format
1543 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
1544 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; Haruka hela ita nia kareta"
1546 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1547 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1548 #. %3$s:  ELSE 
1549 #. %4$s:  END 
1550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1551 #, c-format
1552 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list"
1553 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; Haruka hela ita-nia lista"
1555 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1556 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1557 #. %3$s:  ELSE 
1558 #. %4$s:  END 
1559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1560 #, c-format
1561 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list"
1562 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; Fahe lista ida"
1564 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1565 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1566 #. %3$s:  ELSE 
1567 #. %4$s:  END 
1568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1569 #, c-format
1570 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud"
1571 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; Kalohan asuntu"
1573 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1574 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1575 #. %3$s:  ELSE 
1576 #. %4$s:  END 
1577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1578 #, c-format
1579 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags"
1580 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; Etiketa"
1582 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1583 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1584 #. %3$s:  ELSE 
1585 #. %4$s:  END 
1586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1587 #, c-format
1588 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted"
1589 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; Atualiza hatama ona"
1591 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1592 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1593 #. %3$s:  ELSE 
1594 #. %4$s:  END 
1595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:4
1596 #, c-format
1597 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your Interlibrary loan requests"
1598 msgstr ""
1599 "%s%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; Ita nia pedido husi biblioteka seluk"
1601 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1602 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1603 #. %3$s:  ELSE 
1604 #. %4$s:  END 
1605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:7
1606 #, c-format
1607 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart"
1608 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; Ita nia kareta"
1610 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1611 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1612 #. %3$s:  ELSE 
1613 #. %4$s:  END 
1614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1615 #, c-format
1616 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history"
1617 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; Ita nia istoria emprestimos"
1619 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1620 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1621 #. %3$s:  ELSE 
1622 #. %4$s:  END 
1623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:9
1624 #, c-format
1625 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges"
1626 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; Ita nia multa e propina"
1628 #. For the first occurrence,
1629 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1630 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1631 #. %3$s:  ELSE 
1632 #. %4$s:  END 
1633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:12
1635 #, c-format
1636 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home"
1637 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; Ita nia biblioteka orijinal"
1639 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1640 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1641 #. %3$s:  ELSE 
1642 #. %4$s:  END 
1643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1644 #, c-format
1645 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management"
1646 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; Jestaun privasidade ita nian"
1648 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1649 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1650 #. %3$s:  ELSE 
1651 #. %4$s:  END 
1652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:5
1653 #, c-format
1654 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your routing lists"
1655 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; Ita nia lista"
1657 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1658 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1659 #. %3$s:  ELSE 
1660 #. %4$s:  END 
1661 #. %5$s:  unimarc3 
1662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1663 #, c-format
1664 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
1665 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; Ita nia peskiza IDREF ba ppn %s"
1667 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1668 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1669 #. %3$s:  ELSE 
1670 #. %4$s:  END 
1671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:5
1672 #, c-format
1673 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history"
1674 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; Ita nia istoria peskiza"
1676 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
1677 #. %2$s:  OPACBaseURL 
1678 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1679 #. %4$s:  ELSE 
1680 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
1681 #. %6$s:  OPACBaseURL 
1682 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1683 #. %8$s:  ELSE 
1684 #. %9$s:  OPACBaseURL 
1685 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1686 #. %11$s:  END 
1687 #. %12$s:  END 
1688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1689 #, c-format
1690 msgid ""
1691 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1692 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1693 "%s%s"
1694 msgstr ""
1695 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1696 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1697 "%s%s"
1699 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
1700 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
1701 #. %3$s:  ELSE 
1702 #. %4$s:  END 
1703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1704 #, c-format
1705 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1706 msgstr "%s(FF/LL/TTTT)%s(LL/FF/TTTT)%s(TTTT-FF-LL)%s"
1708 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
1709 #. %2$s:  bibitemloo.author 
1710 #. %3$s:  END 
1711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:172
1712 #, c-format
1713 msgid "%s, by %s%s "
1714 msgstr "%s, husi %s%s "
1716 #. For the first occurrence,
1717 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1718 #. %2$s:  i.biblionumber 
1719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
1721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
1722 #, c-format
1723 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1724 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1726 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1727 #. %2$s:  review.biblionumber 
1728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
1729 #, c-format
1730 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1731 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1733 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1734 #. %2$s:  review.biblionumber 
1735 #. %3$s:  review.reviewid 
1736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:30
1737 #, c-format
1738 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1739 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1741 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
1743 #, c-format
1744 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1745 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1747 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1748 #. %2$s:  newsitem.idnew |html 
1749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
1750 #, c-format
1751 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1752 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1754 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1755 #. %2$s:  query_cgi |html 
1756 #. %3$s:  limit_cgi |html 
1757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1758 #, c-format
1759 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
1760 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
1762 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1763 #. %2$s:  query_cgi |html 
1764 #. %3$s:  limit_cgi |html 
1765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
1766 #, c-format
1767 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1768 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1770 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1771 #. %2$s:  shelf.shelfnumber 
1772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1773 #, c-format
1774 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
1775 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
1777 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1779 #, c-format
1780 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1781 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1783 #. %1$s:  ELSE 
1784 #. %2$s:  END 
1785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
1786 #, c-format
1787 msgid "%s0 biblios%s "
1788 msgstr "%s0 biblios%s "
1790 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
1791 #. %2$s:  starting_homebranch 
1792 #. %3$s:  END 
1793 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
1794 #. %5$s:  starting_location 
1795 #. %6$s:  END 
1796 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
1797 #. %8$s:  starting_ccode 
1798 #. %9$s:  END 
1799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1800 #, c-format
1801 msgid ""
1802 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1803 "%s "
1804 msgstr ""
1805 "%sHaree hela livru oioin %s Armariu%s%s, Lokalizasaun iha armariu: %s%s%s, "
1806 "Kodigu kolesaun: %s%s "
1808 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
1809 #. %2$s:  ELSE 
1810 #. %3$s:  END 
1811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1812 #, c-format
1813 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1814 msgstr "%sKolesaun%sTipu item%s"
1816 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
1817 #. %2$s:  END 
1818 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
1819 #. %4$s:  END 
1820 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
1821 #. %6$s:  END 
1822 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
1823 #. %8$s:  END 
1824 #. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
1825 #. %10$s:  END 
1826 #. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
1827 #. %12$s:  END 
1828 #. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
1829 #. %14$s:  END 
1830 #. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
1831 #. %16$s:  END 
1832 #. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
1833 #. %18$s:  END 
1834 #. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
1835 #. %20$s:  END 
1836 #. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
1837 #. %22$s:  END 
1838 #. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
1839 #. %24$s:  END 
1840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
1841 #, c-format
1842 msgid ""
1843 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
1844 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
1845 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
1846 msgstr ""
1847 "%sHein hela%s %sMai ona%s %sTarde%s %sFalta%s %sFalta (la simu)%s %sFalta "
1848 "(hotu ona)%s %sFalta (aat tiona)%s %sFalta (lakon)%s %sLa Disponivel%s "
1849 "%sApaga%s %sReklama ona%s %sHapara ona%s "
1851 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
1852 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
1853 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
1854 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
1855 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
1856 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
1857 #. %7$s:  ELSE 
1858 #. %8$s:  END 
1859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
1860 #, c-format
1861 msgid ""
1862 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
1863 "%sItem checkout %sUnknown %s"
1864 msgstr ""
1865 "%sItem fo fila %sAvisu advansadu %sEventu atu hamosu %sRezerva enxe ona "
1866 "%sItem fo fila %sItem foempresta%sLa hatene %s"
1868 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
1869 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
1870 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
1871 #. %4$s:  ELSE 
1872 #. %5$s:  END 
1873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:122
1874 #, c-format
1875 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
1876 msgstr "%sTipu item %sKolesaun %sLokalizasaun iha armariu %sBuat ruma tan %s "
1878 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
1879 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
1880 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
1881 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
1882 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
1883 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
1884 #. %7$s:  ELSE 
1885 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
1886 #. %9$s:  END 
1887 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
1888 #. %11$s:  suggestions_loo.reason |html 
1889 #. %12$s:  END 
1890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:232
1891 #, c-format
1892 msgid ""
1893 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
1894 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
1895 "%s(%s)%s "
1896 msgstr ""
1897 "%sHusu tiona %sBiblioteka verifika tiona %sSimu tiona husi biblioteka%s "
1898 "Hameno tiona ba biblioteka %sSujesaun la simu ona %sDisponivel iha "
1899 "biblioteka %s %s %s %s(%s)%s "
1901 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
1902 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1903 #. %3$s:  END 
1904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
1905 #, c-format
1906 msgid ""
1907 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
1908 "%s"
1909 msgstr ""
1911 #. %1$s:  ELSE 
1912 #. %2$s:  END 
1913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:50
1914 #, c-format
1915 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
1916 msgstr ""
1918 #. %1$s:  ELSE 
1919 #. %2$s:  END 
1920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:279
1921 #, c-format
1922 msgid "%sThis record has no items.%s "
1923 msgstr "%sRejistu ida ne'e la iha item ida.%s "
1925 #. For the first occurrence,
1926 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') ) 
1927 #. %2$s:  ELSE 
1928 #. %3$s:  END 
1929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
1930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
1931 #, c-format
1932 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
1933 msgstr ""
1935 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1936 #. %2$s:  ELSE 
1937 #. %3$s:  END 
1938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
1939 #, c-format
1940 msgid "%sYes%sNo%s "
1941 msgstr "%sSin%sLae%s "
1943 #. %1$s:  ELSE 
1944 #. %2$s:  END 
1945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
1946 #, c-format
1947 msgid "%sa list:%s"
1948 msgstr "%slista ida:%s"
1950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:7
1951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
1952 #, c-format
1953 msgid "&laquo; Previous"
1954 msgstr "&laquo; Anterior"
1956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
1957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
1958 #, c-format
1959 msgid "&lt;&lt; Previous"
1960 msgstr "&lt;&lt; Anterior"
1962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
1963 #, c-format
1964 msgid ""
1965 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
1966 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
1967 msgstr ""
1968 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
1969 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
1971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
1972 #, c-format
1973 msgid ""
1974 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
1975 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
1976 msgstr ""
1977 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
1978 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
1980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
1981 #, c-format
1982 msgid ""
1983 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
1984 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
1985 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
1986 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
1987 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
1988 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
1989 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
1990 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
1991 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
1992 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
1993 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
1994 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
1995 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
1996 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
1997 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
1998 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
1999 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2000 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2001 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2002 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2003 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2004 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2005 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2006 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2007 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2008 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2009 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2010 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2011 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2012 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2013 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2014 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2015 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2016 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2017 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2018 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2019 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2020 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2021 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2022 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2023 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2024 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2025 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2026 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2027 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2028 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2029 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2030 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2031 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2032 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2033 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2034 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2035 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2036 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2037 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2038 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2039 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2040 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2041 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2042 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2043 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2044 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2045 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2046 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2047 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2048 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2049 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2050 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2051 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2052 msgstr ""
2053 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2054 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2055 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2056 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2057 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2058 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2059 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2060 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2061 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2062 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2063 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2064 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2065 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2066 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2067 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2068 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2069 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2070 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2071 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2072 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2073 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2074 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2075 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2076 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2077 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2078 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2079 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2080 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2081 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2082 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2083 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2084 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2085 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2086 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2087 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2088 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2089 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2090 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2091 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2092 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2093 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2094 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2095 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2096 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2097 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2098 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2099 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2100 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2101 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2102 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2103 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2104 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2105 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2106 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2107 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2108 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2109 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2110 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2111 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2112 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2113 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2114 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2115 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2116 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2117 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2118 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2119 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2120 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2121 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
2124 #, c-format
2125 msgid ""
2126 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2127 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2128 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2129 "GetPatronStatus&gt;"
2130 msgstr ""
2131 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2132 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2133 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2134 "GetPatronStatus&gt;"
2136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2137 #, c-format
2138 msgid ""
2139 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2140 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2141 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2142 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2143 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2144 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2145 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2146 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2147 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2148 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2149 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2150 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2151 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2152 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2153 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2154 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2155 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2156 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2157 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2158 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2159 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2160 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2161 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2162 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2163 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2164 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2165 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2166 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2167 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2168 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2169 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2170 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2171 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2172 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2173 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2174 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2175 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2176 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2177 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2178 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2179 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2180 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2181 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2182 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2183 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2184 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2185 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2186 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2187 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2188 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2189 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2190 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2191 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2192 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2193 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2194 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2195 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2196 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2197 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2198 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2199 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2200 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2201 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2202 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2203 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2204 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2205 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2206 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2207 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2208 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2209 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2210 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2211 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2212 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2213 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2214 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2215 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2216 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2217 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2218 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2219 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2220 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2221 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2222 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2223 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2224 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2225 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2226 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2227 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2228 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2229 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2230 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2231 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2232 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2233 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2234 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2235 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2236 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2237 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2238 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2239 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2240 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2241 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2242 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2243 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2244 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2245 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2246 msgstr ""
2247 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2248 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2249 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2250 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2251 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2252 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2253 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2254 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2255 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2256 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2257 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2258 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2259 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2260 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2261 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2262 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2263 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2264 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2265 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2266 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2267 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2268 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2269 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2270 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2271 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2272 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2273 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2274 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2275 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2276 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2277 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2278 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2279 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2280 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2281 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2282 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2283 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2284 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2285 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2286 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2287 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2288 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2289 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2290 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2291 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2292 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2293 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2294 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2295 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2296 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2297 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2298 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2299 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2300 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2301 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2302 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2303 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2304 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2305 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2306 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2307 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2308 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2309 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2310 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2311 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2312 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2313 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2314 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2315 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2316 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2317 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2318 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2319 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2320 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2321 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2322 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2323 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2324 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2325 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2326 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2327 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2328 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2329 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2330 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2331 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2332 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2333 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2334 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2335 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2336 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2337 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2338 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2339 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2340 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2341 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2342 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2343 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2344 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2345 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2346 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2347 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2348 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2349 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2350 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2351 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2352 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2353 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
2356 #, c-format
2357 msgid ""
2358 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2359 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2360 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2361 msgstr ""
2362 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2363 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2364 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
2367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
2368 #, c-format
2369 msgid ""
2370 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2371 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2372 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2373 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2374 msgstr ""
2375 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2376 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2377 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2378 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:475
2381 #, c-format
2382 msgid ""
2383 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2384 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2385 msgstr ""
2386 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2387 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
2390 #, c-format
2391 msgid ""
2392 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2393 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2394 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2395 msgstr ""
2396 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2397 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2398 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2401 #, c-format
2402 msgid ""
2403 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2404 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2405 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2406 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2407 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2408 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2409 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2410 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2411 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2412 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2413 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2414 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2415 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2416 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2417 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2418 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2419 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2420 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2421 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2422 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2423 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2424 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2425 msgstr ""
2426 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2427 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2428 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2429 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2430 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2431 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2432 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2433 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2434 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2435 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2436 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2437 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2438 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2439 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2440 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2441 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2442 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2443 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2444 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2445 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2446 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2447 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2450 #, c-format
2451 msgid ""
2452 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2453 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2454 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2455 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2456 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2457 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2458 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2459 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2460 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2461 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2462 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2463 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2464 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2465 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2466 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2467 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2468 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2469 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2470 msgstr ""
2471 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2472 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2473 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2474 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2475 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2476 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2477 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2478 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2479 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2480 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2481 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2482 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2483 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2484 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2485 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2486 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2487 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2488 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2490 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
2491 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
2492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:424
2493 #, c-format
2494 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2495 msgstr "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (husi %s rates)"
2497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2498 #, c-format
2499 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2500 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Fraze autor"
2502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2503 #, c-format
2504 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2505 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Konferensia nia naran"
2507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2508 #, c-format
2509 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2510 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Fraze naran konferensia"
2512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2513 #, c-format
2514 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2515 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Naran korporativa"
2517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
2518 #, c-format
2519 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2520 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
2523 #, c-format
2524 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2525 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2528 #, c-format
2529 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
2530 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Naran pesoal"
2532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
2533 #, c-format
2534 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
2535 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Fraze naran pesoal"
2537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2538 #, c-format
2539 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
2540 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Asuntu ho termu luan liu"
2542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2543 #, c-format
2544 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
2545 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Asuntu ho termu kloot liu"
2547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
2548 #, c-format
2549 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
2550 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Asuntu ho termu relevante"
2552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2553 #, c-format
2554 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
2555 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Fraze asuntu"
2557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
2558 #, c-format
2559 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
2560 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Fraze titulu"
2562 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.ratings.count 
2563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:492
2564 #, c-format
2565 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
2566 msgstr "&nbsp;&nbsp;(%s vota sira)"
2568 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
2569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2570 #, c-format
2571 msgid "(%s biblios)"
2572 msgstr "(%s biblios)"
2574 #. For the first occurrence,
2575 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
2576 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
2577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:289
2578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
2579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:303
2580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:306
2581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:309
2582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:551
2583 #, c-format
2584 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2585 msgstr "(%s husi %s hafoun livru iha hela)"
2587 #. For the first occurrence,
2588 #. %1$s:  overdues_count 
2589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:461
2590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
2591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:784
2592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
2593 #, c-format
2594 msgid "(%s total)"
2595 msgstr "(%s total)"
2597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
2598 #, c-format
2599 msgid "(123) 456-7890"
2600 msgstr ""
2602 #. For the first occurrence,
2603 #. SCRIPT
2604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2605 msgid "(All)"
2606 msgstr "(Hotu)"
2608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:8
2609 #, c-format
2610 msgid ""
2611 "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
2612 msgstr ""
2613 "(La hetan ita nia barcode iha database laran, faz favor husu staf biblioteka "
2614 "nia ajuda)"
2616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:152
2617 #, c-format
2618 msgid "(Checked out)"
2619 msgstr "(Fo empresta ona)"
2621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:12
2622 #, c-format
2623 msgid ""
2624 "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
2625 "for assistance)"
2626 msgstr ""
2628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
2629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2630 #, c-format
2631 msgid "(Not supported by Koha)"
2632 msgstr "(Koha la suporta)"
2634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
2635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
2636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
2637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
2638 #, c-format
2639 msgid "(Not supported yet)"
2640 msgstr "(Seidauk suporta)"
2642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
2648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
2649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
2650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
2651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
2652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
2653 #, c-format
2654 msgid "(Optional)"
2655 msgstr "(Opsionál)"
2657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
2658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
2659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
2660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
2661 #, c-format
2662 msgid "(Optional, default 0)"
2663 msgstr "(Opsionál, default 0)"
2665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
2666 #, c-format
2667 msgid "(Optional, default 1)"
2668 msgstr "(Opsionál, default 1)"
2670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:124
2672 #, c-format
2673 msgid ""
2674 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2675 "online.)"
2676 msgstr ""
2677 "(Avizu: karik iha atrazu iha restabelecimento ita nia konta se ita hato’o "
2678 "online)"
2680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
2686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
2687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
2688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
2689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
2690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
2691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
2692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
2693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
2694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
2695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
2696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
2697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
2698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
2699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
2700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
2701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
2702 #, c-format
2703 msgid "(Required)"
2704 msgstr "(Obrigatoriu)"
2706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:14
2707 #, c-format
2708 msgid ""
2709 "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
2710 msgstr ""
2712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:10
2713 #, c-format
2714 msgid ""
2715 "(The item cannot be returned at this library, please see library staff for "
2716 "assistance)"
2717 msgstr ""
2719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:16
2720 #, c-format
2721 msgid ""
2722 "(There was a problem returning this item, please see library staff for "
2723 "assistance)"
2724 msgstr ""
2726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
2727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
2728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
2729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2730 #, c-format
2731 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2732 msgstr "(Uza OAI-PMH envés)"
2734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
2735 #, c-format
2736 msgid "(Use OPAC instead)"
2737 msgstr "(Uza OPAC envés)"
2739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
2740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2741 #, c-format
2742 msgid "(Use SRU instead)"
2743 msgstr "(Uza SRU envés)"
2745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:173
2746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
2747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:416
2748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
2749 #, c-format
2750 msgid "(done)"
2751 msgstr "(hotu)"
2753 #. SCRIPT
2754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
2755 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2756 msgstr "(filtered from _MAX_ total entries)"
2758 #. For the first occurrence,
2759 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.timestamp 
2760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:352
2761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:199
2762 #, c-format
2763 msgid "(modified on %s)"
2764 msgstr "(modifika ona iha %s)"
2766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
2767 #, c-format
2768 msgid "(on hold)"
2769 msgstr "(rezerva iha ona)"
2771 #. %1$s:  ar.item.barcode 
2772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:811
2773 #, c-format
2774 msgid "(only %s)"
2775 msgstr ""
2777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
2778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:553
2779 #, c-format
2780 msgid "(overdue)"
2781 msgstr "(tarde)"
2783 #. For the first occurrence,
2784 #. %1$s:  priority 
2785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:653
2786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1321
2787 #, c-format
2788 msgid "(priority %s)"
2789 msgstr "(prioridade %s)"
2791 #. %1$s:  koha_new.newdate 
2792 #. %2$s:  IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber ) 
2793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:67
2794 #, c-format
2795 msgid "(published on %s%s by "
2796 msgstr "(publika ona iha %s%s husi "
2798 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
2799 #. %2$s:  relate.related_search 
2800 #. %3$s:  END 
2801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:16
2802 #, c-format
2803 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2804 msgstr "(peskiza relevante: %s%s%s)"
2806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
2807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
2808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
2809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
2810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
2811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
2812 #, c-format
2813 msgid "(remove)"
2814 msgstr "(hasai)"
2816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:71
2817 #, c-format
2818 msgid "-- Choose --"
2819 msgstr "-- Hili --"
2821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2823 #, c-format
2824 msgid "-- Choose format --"
2825 msgstr "-- Hili formatu ida --"
2827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:231
2828 #, c-format
2829 msgid "-- none -- "
2830 msgstr "-- la iha -- "
2832 #. %1$s:  ELSE 
2833 #. %2$s:  END 
2834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:63
2835 #, c-format
2836 msgid ". %s Please contact a library staff member. %s "
2837 msgstr ". %s Faz favor kontaktu biblioteka ne'e nia staf. %s "
2839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
2840 #, c-format
2841 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2842 msgstr ". Antes ita konfirma apaga, labele hetan fali lista ne'e!"
2844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
2845 #, c-format
2846 msgid ". Please contact the library for more information."
2847 msgstr ". Faz favor kontakta biblioteka ne'e atu hetan informasaun tan."
2849 #. %1$s:  ELSE 
2850 #. %2$s:  END 
2851 #. %3$s:  END 
2852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:131
2853 #, c-format
2854 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
2855 msgstr ".%sIta iha multa.%s %s "
2857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
2858 #, c-format
2859 msgid "...or..."
2860 msgstr "...ka..."
2862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:171
2863 #, c-format
2864 msgid "0.00"
2865 msgstr ""
2867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
2868 #, c-format
2869 msgid "000 "
2870 msgstr "000 "
2872 #. SPAN
2873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:641
2874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:647
2875 msgid "0000-00-00"
2876 msgstr ""
2878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
2879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
2880 #, c-format
2881 msgid "1 item is on order."
2882 msgstr ""
2884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
2885 #, c-format
2886 msgid "10 titles"
2887 msgstr "titulu 10"
2889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
2890 #, c-format
2891 msgid "100 titles"
2892 msgstr "titulu 100"
2894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
2895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
2896 #, c-format
2897 msgid "12 months"
2898 msgstr "fulan 12"
2900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
2901 #, c-format
2902 msgid "15 titles"
2903 msgstr "titulu 15"
2905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
2906 #, c-format
2907 msgid "20 titles"
2908 msgstr "titulu 20"
2910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
2911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
2912 #, c-format
2913 msgid "3 months"
2914 msgstr "fulan 3"
2916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
2917 #, c-format
2918 msgid "30 titles"
2919 msgstr "titulu 30"
2921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
2922 #, c-format
2923 msgid "40 titles"
2924 msgstr "titulu 40"
2926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
2927 #, c-format
2928 msgid "50 titles"
2929 msgstr "titulu 50"
2931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
2932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
2933 #, c-format
2934 msgid "6 months"
2935 msgstr "fulan 6"
2937 #. SPAN
2938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
2939 msgid "9999-12-31"
2940 msgstr "9999-12-31"
2942 #. %1$s:  ELSE 
2943 #. %2$s:  END 
2944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
2945 #, c-format
2946 msgid ": %sa list:%s"
2947 msgstr ": %sa lista:%s"
2949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
2950 #, c-format
2951 msgid ""
2952 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
2953 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
2954 msgstr ""
2956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
2957 #, c-format
2958 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
2959 msgstr ""
2961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
2962 #, c-format
2963 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
2964 msgstr ""
2966 #. %1$s:  message_value 
2967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:41
2968 #, c-format
2969 msgid ""
2970 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
2971 msgstr ""
2973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:314
2974 #, c-format
2975 msgid "A specific item"
2976 msgstr "Item espesifiku ida"
2978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:562
2979 #, c-format
2980 msgid "About the author"
2981 msgstr "Kona ba autor ne'e"
2983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
2984 #, c-format
2985 msgid "Abstracts/summaries"
2986 msgstr "Rezumu / sumariu"
2988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:91
2989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
2990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:144
2991 #, c-format
2992 msgid "Access denied"
2993 msgstr "Labele tama"
2995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:28
2996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
2997 #, c-format
2998 msgid ""
2999 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3000 "Please contact the library. "
3001 msgstr ""
3002 "Tuir ami nia informasaun, la iha informasaun kontaktu atualiza. Faz favor "
3003 "kontaktu biblioteka. "
3005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
3006 #, c-format
3007 msgid "Acquired in the last:"
3008 msgstr "Simu tiona iha:"
3010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3012 #, c-format
3013 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3014 msgstr "Data simu tiona: Foun liu ba tuan liu"
3016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3018 #, c-format
3019 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3020 msgstr "Data simu tiona: Tuan liu ba foun liu"
3022 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
3024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:520
3025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:143
3026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:56
3027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:415
3028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:267
3029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
3030 #, c-format
3031 msgid "Add"
3032 msgstr "Aumenta"
3034 #. %1$s:  total 
3035 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3037 #, c-format
3038 msgid "Add %s items to %s"
3039 msgstr "Aumenta %s item sira ba %s"
3041 #. A name=ButtonPlus
3042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
3043 msgid "Add another field"
3044 msgstr "Aumenta kampu ida tan"
3046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:516
3047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:449
3048 #, c-format
3049 msgid "Add tag"
3050 msgstr "Aumenta etiketa"
3052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:422
3053 #, c-format
3054 msgid "Add tag(s)"
3055 msgstr "Aumenta etiketa(s)"
3057 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3059 #, c-format
3060 msgid "Add to %s"
3061 msgstr "Aumenta ba %s"
3063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:42
3064 #, c-format
3065 msgid "Add to a list"
3066 msgstr "Aumenta ba lista ida"
3068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3069 #, c-format
3070 msgid "Add to a new list:"
3071 msgstr "Aumenta ba lista foun:"
3073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
3074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3075 #, c-format
3076 msgid "Add to cart"
3077 msgstr "Aumenta ba kareta"
3079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3080 #, c-format
3081 msgid "Add to list:"
3082 msgstr "Aumenta ba lista ida:"
3084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
3085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3086 #, c-format
3087 msgid "Add to your cart"
3088 msgstr "Aumenta ba ita-nia kareta"
3090 #. SCRIPT
3091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
3092 msgid "Add to..."
3093 msgstr "Aumenta ba..."
3095 #. SCRIPT
3096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
3097 #, fuzzy
3098 msgid "Add to: "
3099 msgstr "Aumenta ba %s"
3101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:129
3102 #, c-format
3103 msgid "Additional authors:"
3104 msgstr "Autor adisional:"
3106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
3107 #, c-format
3108 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3109 msgstr "Tipu konteudu adisionál ba livru/material impresus"
3111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:848
3112 #, c-format
3113 msgid "Additional information"
3114 msgstr "Informasaun adisionál"
3116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:401
3117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:403
3118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:576
3119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:578
3120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:729
3121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:731
3122 #, c-format
3123 msgid "Address 2:"
3124 msgstr "Hela fatin 2:"
3126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:388
3127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:390
3128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
3129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:565
3130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
3131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:718
3132 #, c-format
3133 msgid "Address:"
3134 msgstr "Hela fatin:"
3136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
3137 #, c-format
3138 msgid "Adolescent"
3139 msgstr "Joven"
3141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
3142 #, c-format
3143 msgid "Adult"
3144 msgstr "Adultu"
3146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
3147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:15
3148 #, c-format
3149 msgid "Advanced search"
3150 msgstr "Peskiza advansadu"
3152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:66
3153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:138
3154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:267
3155 #, c-format
3156 msgid "All"
3157 msgstr "Hotu"
3159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3160 #, c-format
3161 msgid "All Tags"
3162 msgstr "Etiketa Hotu"
3164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3165 #, c-format
3166 msgid "All collections"
3167 msgstr "Kolesaun sira hotu"
3169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3170 #, c-format
3171 msgid "All item types"
3172 msgstr "Item tipu hotu hotu"
3174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:223
3175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
3176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:218
3177 #, c-format
3178 msgid "All libraries"
3179 msgstr "Biblioteka hotu"
3181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:16
3182 #, c-format
3183 msgid "Allow changes to contents from: "
3184 msgstr ""
3186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:107
3188 #, c-format
3189 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3190 msgstr ""
3192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
3193 #, c-format
3194 msgid ""
3195 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3196 "expires."
3197 msgstr ""
3198 "Nota katak ita tenke fo fali item sira hotu molok ita nia kartaun prazu ona."
3200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:557
3201 #, c-format
3202 msgid "Alternate address"
3203 msgstr "Hela fatin alternativu"
3205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
3206 #, c-format
3207 msgid "Alternate address information: "
3208 msgstr "Informasaun hela fatin alternativu: "
3210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:684
3211 #, c-format
3212 msgid "Alternate contact"
3213 msgstr "Kontaktu alternativu"
3215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:373
3216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:387
3217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:401
3218 #, c-format
3219 msgid "Amount"
3220 msgstr "Hira"
3222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:79
3223 #, c-format
3224 msgid "Amount outstanding"
3225 msgstr "Montante seidauk selu"
3227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:170
3228 #, c-format
3229 msgid "Amount to pay: "
3230 msgstr ""
3232 #. %1$s:  shelfname 
3233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
3234 #, c-format
3235 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3236 msgstr "Sala akontese durante prosesu nia laran. Naran %s iha ona."
3238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:104
3239 #, c-format
3240 msgid "An error occurred when creating this list."
3241 msgstr "Sala akontese durante prosesu halo lista."
3243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:106
3244 #, c-format
3245 msgid "An error occurred when deleting this list."
3246 msgstr "Sala akontese durante prosesu apaga lista."
3248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:102
3249 #, c-format
3250 msgid "An error occurred when updating this list."
3251 msgstr "Sala akontese durante prosesu atualizasaun lista."
3253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3254 #, c-format
3255 msgid "An error occurred while processing your request."
3256 msgstr "Sala akontese durante prosesu nia laran."
3258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3259 #, c-format
3260 msgid ""
3261 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3262 "exist."
3263 msgstr "Ligasaun la la'o no pajina la iha ona."
3265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
3266 #, c-format
3267 msgid "An invitation to share list "
3268 msgstr ""
3270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3271 #, c-format
3272 msgid "Any"
3273 msgstr "Kualkér"
3275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
3276 #, c-format
3277 msgid "Any audience"
3278 msgstr "Kualkér audiensia"
3280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
3281 #, c-format
3282 msgid "Any content"
3283 msgstr "Kualkér konteudu"
3285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
3286 #, c-format
3287 msgid "Any format"
3288 msgstr "Kualkér formatu"
3290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:168
3291 #, c-format
3292 msgid "Any item "
3293 msgstr "Kualker item "
3295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
3296 #, c-format
3297 msgid "Any item type"
3298 msgstr "Kualker tipu item"
3300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
3301 #, c-format
3302 msgid "Any phrase"
3303 msgstr "Kualkér fraze"
3305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3306 #, c-format
3307 msgid "Any word"
3308 msgstr "Kualkér liafuan"
3310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:140
3311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:143
3312 #, c-format
3313 msgid "Anyone"
3314 msgstr "Ema ruma"
3316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:27
3317 #, c-format
3318 msgid "Anyone seeing this list"
3319 msgstr "Ema ne'ebe haree lista nee"
3321 #. SCRIPT
3322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3323 msgid "Apr"
3324 msgstr "Abr"
3326 #. SCRIPT
3327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3328 msgid "April"
3329 msgstr "Abril"
3331 #. SCRIPT
3332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
3333 msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
3334 msgstr "Ita hakarak kansela pedido ne'e ka lae?"
3336 #. SCRIPT
3337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
3338 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3339 msgstr "Ita hakarak kansela rezerva ne'e ka lae?"
3341 #. SCRIPT
3342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:221
3343 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3344 msgstr "Ita hakarak apaga istoria peskiza ne'e ka lae?"
3346 #. SCRIPT
3347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
3348 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3349 msgstr "Ita hakarak apaga tag(s) ne'e ka lae?"
3351 #. SCRIPT
3352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3353 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3354 msgstr "Ita hakarak apaga lista ne'e ka lae?"
3356 #. SCRIPT
3357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3358 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3359 msgstr "Ita hakarak apaga istoria peskiza ne'e ka lae?"
3361 #. SCRIPT
3362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3363 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3364 msgstr "Ita hakarak hamamuk ita nia kareta ka lae?"
3366 #. SCRIPT
3367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3368 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3369 msgstr "Ita hakarak hasai items ne'ebe hili tiona ka lae?"
3371 #. SCRIPT
3372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3373 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3374 msgstr "Ita hakarak hasai items ne'ebe hili tiona ka lae?"
3376 #. SCRIPT
3377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3378 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3379 msgstr "Ita hakarak hasai item ida ne'ebe hili tiona ka?"
3381 #. SCRIPT
3382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3383 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3384 msgstr "Ita hakarak hasai lista ne'e ka?"
3386 #. SCRIPT
3387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
3388 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3389 msgstr "Ita hakarak hahu fali ita nia rezerva ne'e ka?"
3391 #. SCRIPT
3392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
3393 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3394 msgstr "Ita hakarak suspendu ita nia rezerva ne'e ka?"
3396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:846
3397 #, c-format
3398 msgid "Arrived"
3399 msgstr ""
3401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:784
3402 #, c-format
3403 msgid "Article requests "
3404 msgstr ""
3406 #. %1$s:  borrower.article_requests_current.count 
3407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
3408 #, c-format
3409 msgid "Article requests (%s)"
3410 msgstr ""
3412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
3413 #, c-format
3414 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3415 msgstr ""
3417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
3418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:238
3419 #, c-format
3420 msgid "Ascending"
3421 msgstr ""
3423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3424 #, c-format
3425 msgid "Ask for a discharge"
3426 msgstr ""
3428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:190
3429 #, c-format
3430 msgid ""
3431 "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
3432 "and start over."
3433 msgstr ""
3435 #. OPTION
3436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:242
3437 msgid "At least one item is available at this library"
3438 msgstr ""
3440 #. For the first occurrence,
3441 #. %1$s:  Branches.GetName( subscription.branchcode ) 
3442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:793
3443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:796
3444 #, c-format
3445 msgid "At library: %s"
3446 msgstr "Iha biblioteka: %s"
3448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
3449 #, c-format
3450 msgid "Audience"
3451 msgstr "Audiensia"
3453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:446
3454 #, c-format
3455 msgid "Audiovisual profile:"
3456 msgstr "Perfil audiovizuál:"
3458 #. SCRIPT
3459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3460 msgid "Aug"
3461 msgstr "Ago"
3463 #. SCRIPT
3464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3465 msgid "August"
3466 msgstr "Agostu"
3468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
3470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
3471 #, c-format
3472 msgid "AuthenticatePatron"
3473 msgstr "AuthenticatePatron"
3475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3476 #, c-format
3477 msgid ""
3478 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3479 "patron."
3480 msgstr ""
3481 "Autentika utilizador nia login kredensiais no hatudu identifikador ba "
3482 "kliente ne'e."
3484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
3485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174
3486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
3488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:113
3489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65
3490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
3491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
3492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:181
3493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:790
3494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
3495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:212
3496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
3497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
3498 #, c-format
3499 msgid "Author"
3500 msgstr "Autor"
3502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3504 #, c-format
3505 msgid "Author (A-Z)"
3506 msgstr "Autor (A-Z)"
3508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3510 #, c-format
3511 msgid "Author (Z-A)"
3512 msgstr "Autor (Z-A)"
3514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:770
3515 #, c-format
3516 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3517 msgstr "Nota autor ne'ebe mai husi Syndetics"
3519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:84
3520 #, c-format
3521 msgid "Author(s)"
3522 msgstr "Autor(s)"
3524 #. For the first occurrence,
3525 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3526 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
3527 #. %3$s:  END 
3528 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
3529 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3530 #. %6$s:  END 
3531 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
3532 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
3533 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
3534 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
3535 #. %11$s:  END 
3536 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
3537 #. %13$s:  END 
3538 #. %14$s:  END 
3539 #. %15$s:  END 
3540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:39
3542 #, c-format
3543 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3544 msgstr "Autor(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
3547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
3549 #, c-format
3550 msgid "Author:"
3551 msgstr "Autor:"
3553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:41
3554 #, c-format
3555 msgid "Authority"
3556 msgstr "Autoridade"
3558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
3559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
3562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:15
3563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:15
3564 #, c-format
3565 msgid "Authority search"
3566 msgstr "Buka autoridade"
3568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:32
3569 #, c-format
3570 msgid "Authority search results"
3571 msgstr "Rezultadu husi buka autoridade"
3573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3574 #, c-format
3575 msgid "Authority type: "
3576 msgstr "Tipu autoridade: "
3578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:54
3579 #, c-format
3580 msgid "Authorized headings"
3581 msgstr "Kapsaun autoriza ona"
3583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
3584 #, c-format
3585 msgid "Authors"
3586 msgstr "Autor sira"
3588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
3589 #, c-format
3590 msgid "Availability"
3591 msgstr "Disponiblidade"
3593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:369
3594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
3595 #, c-format
3596 msgid "Availability:"
3597 msgstr "Disponiblidade:"
3599 #. %1$s:  IF restrictedopac 
3600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:94
3601 #, c-format
3602 msgid "Available %s"
3603 msgstr "Disponivel %s"
3605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3606 #, c-format
3607 msgid "Available issues"
3608 msgstr "Kopia sira disponivel"
3610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:460
3611 #, c-format
3612 msgid "Awards:"
3613 msgstr "Prémiu:"
3615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
3616 #, c-format
3617 msgid "BE CAREFUL"
3618 msgstr "KUIDADU"
3620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3621 #, c-format
3622 msgid "BT"
3623 msgstr ""
3625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3627 #, c-format
3628 msgid "Back to lists"
3629 msgstr "Fila ba lista sira"
3631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
3632 #, c-format
3633 msgid "Back to results"
3634 msgstr "Fila ba rezultadu"
3636 #. A
3637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
3638 msgid "Back to the results search list"
3639 msgstr "Fila ba lista rezultadu peskiza"
3641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:107
3642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:149
3643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
3644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:332
3645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:187
3646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:419
3647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:468
3648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
3649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
3650 #, c-format
3651 msgid "Barcode"
3652 msgstr "Barcode"
3654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:271
3655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:529
3656 #, c-format
3657 msgid "Barcode:"
3658 msgstr "Barcode:"
3660 #. %1$s:  END 
3661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
3662 #, c-format
3663 msgid ""
3664 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3665 "assistance. %s "
3666 msgstr ""
3668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3670 #, c-format
3671 msgid "BibTeX"
3672 msgstr "BibTex"
3674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3675 #, c-format
3676 msgid "Biblio records"
3677 msgstr "Rejistu biblio"
3679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
3680 #, c-format
3681 msgid "Bibliographies"
3682 msgstr "Bibliografias"
3684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
3685 #, c-format
3686 msgid "Biography"
3687 msgstr "Bibliografia"
3689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3690 #, c-format
3691 msgid "Blocked"
3692 msgstr "Taka netik"
3694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3695 #, c-format
3696 msgid "Blocked record"
3697 msgstr "Rejistu taka netik"
3699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:606
3700 #, c-format
3701 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3702 msgstr ""
3704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
3705 #, c-format
3706 msgid "Braille"
3707 msgstr "Braile"
3709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:20
3710 #, c-format
3711 msgid "Brief display"
3712 msgstr "Haree badak"
3714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3716 #, c-format
3717 msgid "Brief history"
3718 msgstr "Istoria badak"
3720 #. ABBR
3721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3722 msgid "Broader Term"
3723 msgstr ""
3725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
3726 #, c-format
3727 msgid "Browse by hierarchy"
3728 msgstr "Haree tuir ierarkia"
3730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3731 #, c-format
3732 msgid "Browse our catalog"
3733 msgstr "Haree ita nia katalogu"
3735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1068
3736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1070
3737 #, c-format
3738 msgid "Browse results"
3739 msgstr "Haree rezultadu sira"
3741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1266
3742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1268
3743 #, c-format
3744 msgid "Browse shelf"
3745 msgstr "Haree armariu"
3747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:96
3748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
3749 #, c-format
3750 msgid "CAS login"
3751 msgstr "Login CAS"
3753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
3754 #, c-format
3755 msgid "CD audio"
3756 msgstr "Audio CD"
3758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
3759 #, c-format
3760 msgid "CD software"
3761 msgstr "Software CD"
3763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3764 #, c-format
3765 msgid "CGI debug is on."
3766 msgstr "CGI debug hala'o ona."
3768 #. For the first occurrence,
3769 #. %1$s:  csv_profile.profile |html 
3770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3772 #, c-format
3773 msgid "CSV - %s"
3774 msgstr "CSV - %s"
3776 #. OPTGROUP
3777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3778 msgid "Call Number"
3779 msgstr "Kota"
3781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:79
3782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
3783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:420
3784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:469
3785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:227
3786 #, c-format
3787 msgid "Call no."
3788 msgstr "Kota."
3790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:276
3791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:534
3792 #, c-format
3793 msgid "Call no.:"
3794 msgstr "Kota.:"
3796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:193
3797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
3798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:199
3799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
3800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
3801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
3802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
3803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:337
3804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1170
3805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
3806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:224
3807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
3808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
3809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
3810 #, c-format
3811 msgid "Call number"
3812 msgstr "Kota"
3814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3816 #, c-format
3817 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3818 msgstr "Kota (0-9 to'o A-Z)"
3820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3822 #, c-format
3823 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3824 msgstr "Kota (Z-A to'o 9-0)"
3826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:144
3827 #, c-format
3828 msgid "Call number:"
3829 msgstr "Kota:"
3831 #. %1$s:  subscription.callnumber 
3832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:803
3833 #, c-format
3834 msgid "Call number: %s"
3835 msgstr "Kota: %s"
3837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:340
3838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
3839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
3840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:207
3841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:161
3842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
3843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
3844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
3846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
3848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
3849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:63
3850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:729
3852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:748
3853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:868
3854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:164
3855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:289
3856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
3857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:615
3858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:617
3859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:64
3860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:136
3861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:93
3862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
3863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
3864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
3865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
3866 #, c-format
3867 msgid "Cancel"
3868 msgstr "Kansela"
3870 #. A
3871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:812
3873 #, c-format
3874 msgid "Cancel email notification"
3875 msgstr "Kansela notifikasaun husi email"
3877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3878 #, c-format
3879 msgid "Cancel email notification "
3880 msgstr "Kansela notifikasaun husi email "
3882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
3883 #, c-format
3884 msgid "Cancel enrollment "
3885 msgstr "Kansela inskisaun "
3887 #. SCRIPT
3888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
3889 msgid "Cancel rating"
3890 msgstr "Kansela avaliasaun"
3892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:867
3893 #, c-format
3894 msgid "Cancel:"
3895 msgstr "Kansela:"
3897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
3898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
3899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
3900 #, c-format
3901 msgid "CancelHold"
3902 msgstr "KanselaRezerva"
3904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
3905 #, c-format
3906 msgid "CancelRecall "
3907 msgstr "KanselaRecall "
3909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3910 #, c-format
3911 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
3912 msgstr "Kansela ona rezerva ida ba kliente ne'e."
3914 #. IMG
3915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:352
3916 msgid "Cannot be put on hold"
3917 msgstr "Labele rezerva ne'e"
3919 #. %1$s:  maxlength_cardnumber 
3920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:160
3921 #, c-format
3922 msgid "Card number can be up to %s characters."
3923 msgstr "Ita nia numeru kartuan biblioteka nee tenke liu pelumenus %s karakter."
3925 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
3926 #. %2$s:  maxlength_cardnumber 
3927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:156
3928 #, c-format
3929 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
3930 msgstr ""
3932 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
3933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:152
3934 #, c-format
3935 msgid "Card number must be exactly %s characters."
3936 msgstr ""
3937 "Ita nia numeru kartaun biblioteka nee tenke liu pelumenus %s karakters."
3939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:50
3940 #, c-format
3941 msgid "Card number:"
3942 msgstr "Numeru kartaun:"
3944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
3945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
3946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
3947 #, c-format
3948 msgid "Cart"
3949 msgstr "Kareta"
3951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
3952 #, c-format
3953 msgid "Cassette recording"
3954 msgstr "Gravasaun kasete"
3956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:40
3957 #, c-format
3958 msgid "Catalog"
3959 msgstr "Katalogu"
3961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
3962 #, c-format
3963 msgid "Catalogs"
3964 msgstr "Katalogu sira"
3966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:199
3967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:587
3968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
3969 #, c-format
3970 msgid "Category:"
3971 msgstr "Kategoria:"
3973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:15
3974 #, c-format
3975 msgid "Change your password"
3976 msgstr "Troka ita nia password"
3978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:27
3979 #, c-format
3980 msgid "Change your password "
3981 msgstr "Troka ita nia password "
3983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:795
3984 #, c-format
3985 msgid "Chapters"
3986 msgstr ""
3988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
3989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:93
3990 #, c-format
3991 msgid "Chapters:"
3992 msgstr ""
3994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:158
3995 #, c-format
3996 msgid "Check in"
3997 msgstr "Fo fila fali"
3999 #. INPUT type=submit name=confirm
4000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:275
4001 msgid "Check in item"
4002 msgstr "Fo fila fali"
4004 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') ) 
4005 #. %2$s:  END 
4006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:189
4007 #, c-format
4008 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4009 msgstr "Fo empresta%s, fo fila%s ka hafoun item ida: "
4011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
4012 #, c-format
4013 msgid "Check-in date:"
4014 msgstr "Data fo fila:"
4016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:112
4017 #, c-format
4018 msgid "Checked in"
4019 msgstr "Fo fila fali"
4021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
4022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:152
4023 #, c-format
4024 msgid "Checked out"
4025 msgstr "Fo empresta ona"
4027 #. %1$s:  issues_count 
4028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:144
4029 #, c-format
4030 msgid "Checked out (%s)"
4031 msgstr "Fo empresta ona (%s)"
4033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:225
4034 #, c-format
4035 msgid "Checked out on"
4036 msgstr "Fo empresta ona iha"
4038 #. %1$s:  item.firstname 
4039 #. %2$s:  item.surname 
4040 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4041 #. %4$s:  item.cardnumber 
4042 #. %5$s:  END 
4043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
4044 #, c-format
4045 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4046 msgstr "Fo empresta ona ba %s %s %s(%s)%s"
4048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4050 #, c-format
4051 msgid "Checkout"
4052 msgstr "Fo empresta"
4054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
4055 #, c-format
4056 msgid "Checkout history"
4057 msgstr "Istoria ba livru ne'ebe empresta ona"
4059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:67
4061 #, c-format
4062 msgid "Checkouts"
4063 msgstr "Emprestimos"
4065 #. %1$s:  borrowername 
4066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
4067 #, c-format
4068 msgid "Checkouts for %s "
4069 msgstr "Livru sira ne'ebe fo empresta ona ba %s "
4071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4072 #, c-format
4073 msgid "Checkouts: "
4074 msgstr "Livru ne'ebe empresta ona: "
4076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
4077 #, c-format
4078 msgid "Citation"
4079 msgstr "Sitasaun"
4081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:414
4082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:416
4083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:589
4084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:591
4085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:742
4086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:744
4087 #, c-format
4088 msgid "City:"
4089 msgstr "Sidade:"
4091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:855
4092 #, c-format
4093 msgid "Claimed"
4094 msgstr ""
4096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:181
4097 #, c-format
4098 msgid "Classification"
4099 msgstr "Klasifikasaun"
4101 #. For the first occurrence,
4102 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
4103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
4105 #, c-format
4106 msgid "Classification: %s "
4107 msgstr "Klasifikasun: %s "
4109 #. INPUT type=reset
4110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:877
4112 #, c-format
4113 msgid "Clear"
4114 msgstr "Hamoos"
4116 #. For the first occurrence,
4117 #. SCRIPT
4118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
4119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
4120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
4121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
4122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
4123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:51
4124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:90
4125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:136
4126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:173
4127 #, c-format
4128 msgid "Clear all"
4129 msgstr "Hamoos hotu"
4131 #. For the first occurrence,
4132 #. SCRIPT
4133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
4134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:293
4135 #, c-format
4136 msgid "Clear date"
4137 msgstr "Hamoos data"
4139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:724
4140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:765
4141 #, c-format
4142 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4143 msgstr ""
4145 #. %1$s:  BORROWER_INFO.title 
4146 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber 
4147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
4148 #, c-format
4149 msgid "Click here if you're not %s %s"
4150 msgstr "Klik iha ne'e se ita la'os %s %s"
4152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:130
4153 #, c-format
4154 msgid "Click here to login."
4155 msgstr "Klik iha-ne'e atu login."
4157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:156
4158 #, c-format
4159 msgid "Click here to view"
4160 msgstr "Klik iha-ne'e atu haree"
4162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:636
4163 #, c-format
4164 msgid "Click here to view them all."
4165 msgstr "Klik iha-ne'e atu haree hotu."
4167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1017
4168 #, c-format
4169 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4170 msgstr ""
4172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:187
4173 #, c-format
4174 msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
4175 msgstr ""
4177 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:238
4179 msgid "Click to add to cart"
4180 msgstr "Klik atu aumenta ba kareta"
4182 #. H2
4183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4184 msgid "Click to expand this role"
4185 msgstr "Klik atu haboot papel ne'e"
4187 #. SCRIPT
4188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
4189 msgid "Click to forward the list to"
4190 msgstr "Klik atu haruka lista ne'e ba"
4192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:441
4193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:447
4194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454
4195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
4196 #, c-format
4197 msgid "Click to open in new window"
4198 msgstr "Klik atu loke iha janela foun"
4200 #. SCRIPT
4201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
4202 msgid "Click to rewind the list to"
4203 msgstr ""
4205 #. DIV
4206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:219
4207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
4208 msgid "Click to view in Google Books"
4209 msgstr "Klik atu haree iha Google Books"
4211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
4212 #, c-format
4213 msgid "Close"
4214 msgstr "Taka"
4216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4217 #, c-format
4218 msgid "Close shelf browser"
4219 msgstr "Taka armariu"
4221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4222 #, c-format
4223 msgid "Close this window"
4224 msgstr "Taka janela ne'e"
4226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4227 #, c-format
4228 msgid "Close this window."
4229 msgstr "Taka janela ne'e."
4231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4232 #, c-format
4233 msgid "Close window"
4234 msgstr "Taka janela"
4236 #. %1$s:  borrower_club_enrollments.count || 0 
4237 #. %2$s:  borrower_enrollable_clubs.count || 0 
4238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:155
4239 #, c-format
4240 msgid "Clubs (%s/%s) "
4241 msgstr ""
4243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4244 #, c-format
4245 msgid "Clubs currently enrolled in"
4246 msgstr ""
4248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4249 #, c-format
4250 msgid "Clubs you can enroll in"
4251 msgstr ""
4253 #. A
4254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4255 msgid "Collect items you are interested in"
4256 msgstr "Hili items ita hakarak haree"
4258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:119
4261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1167
4262 #, c-format
4263 msgid "Collection"
4264 msgstr "Kolesaun"
4266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:160
4267 #, c-format
4268 msgid "Collection library:"
4269 msgstr "Biblioteka kolesaun:"
4271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
4272 #, c-format
4273 msgid "Collection title:"
4274 msgstr "Titulu kolesaun:"
4276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:237
4277 #, c-format
4278 msgid "Collection: "
4279 msgstr "Kolesaun: "
4281 #. For the first occurrence,
4282 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
4283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:75
4285 #, c-format
4286 msgid "Collection: %s "
4287 msgstr "Kolesaun: %s "
4289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
4290 #, c-format
4291 msgid "Collections"
4292 msgstr "Kolesaun"
4294 #. SCRIPT
4295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4296 msgid "Column visibility"
4297 msgstr ""
4299 #. For the first occurrence,
4300 #. %1$s:  review.patron.firstname 
4301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:924
4302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:926
4303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:930
4304 #, c-format
4305 msgid "Comment by %s"
4306 msgstr "Komentariu husi %s"
4308 #. %1$s:  review.patron.firstname 
4309 #. %2$s:  review.patron.surname|truncate(2,'.') 
4310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:928
4311 #, c-format
4312 msgid "Comment by %s %s"
4313 msgstr "Komentariu husi %s %s"
4315 #. %1$s:  review.patron.title 
4316 #. %2$s:  review.patron.firstname 
4317 #. %3$s:  review.patron.surname 
4318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:922
4319 #, c-format
4320 msgid "Comment by %s %s %s"
4321 msgstr "Komentariu husi %s %s %s"
4323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4325 #, c-format
4326 msgid "Comment:"
4327 msgstr "Komentáriu:"
4329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4330 #, c-format
4331 msgid "Comments on "
4332 msgstr "Komentariu sira "
4334 #. %1$s:  ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' 
4335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:578
4336 #, c-format
4337 msgid "Comments%s"
4338 msgstr "Komentariu%s"
4340 #. INPUT type=submit
4341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:433
4342 msgid "Confirm hold"
4343 msgstr "Konfirma rezerva"
4345 #. %1$s:  USER_INFO.firstname 
4346 #. %2$s:  USER_INFO.surname 
4347 #. %3$s:  USER_INFO.cardnumber 
4348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:126
4349 #, c-format
4350 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4351 msgstr "Konfirma rezerva ba:%s %s (%s)"
4353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
4354 #, c-format
4355 msgid "Confirm new password:"
4356 msgstr "Konfirma password foun:"
4358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:823
4359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:833
4360 #, c-format
4361 msgid "Confirm password"
4362 msgstr "Konfirma password"
4364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
4365 #, c-format
4366 msgid "Contact information"
4367 msgstr "Information kontaktu"
4369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
4370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
4371 #, c-format
4372 msgid "Contact information: "
4373 msgstr "Information kontaktu: "
4375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:667
4376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:669
4377 #, c-format
4378 msgid "Contact note:"
4379 msgstr "Nota kontaktu:"
4381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
4382 #, c-format
4383 msgid "Content"
4384 msgstr "Konteúdu"
4386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
4387 #, c-format
4388 msgid "Content Cafe"
4389 msgstr "Content Café"
4391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:660
4392 #, c-format
4393 msgid "Contents"
4394 msgstr "Konteúdu sira"
4396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:63
4397 #, c-format
4398 msgid "Contents of "
4399 msgstr "Konteúdu sira husi "
4401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:328
4403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
4404 #, c-format
4405 msgid "Copy number"
4406 msgstr "Numeru kopia"
4408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:136
4409 #, c-format
4410 msgid "Copyright"
4411 msgstr "Direitos autorais"
4413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
4415 #, c-format
4416 msgid "Copyright date"
4417 msgstr "Data direitos autorais"
4419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:49
4420 #, c-format
4421 msgid "Copyright date:"
4422 msgstr "Data direitos autorais:"
4424 #. DIV
4425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
4426 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4427 msgstr ""
4429 #. For the first occurrence,
4430 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
4431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
4433 #, c-format
4434 msgid "Copyright year: %s "
4435 msgstr "Tinan direitos autorais: %s "
4437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:101
4438 #, c-format
4439 msgid "Count"
4440 msgstr "Konta"
4442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:453
4443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:455
4444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:628
4445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:630
4446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:781
4447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:783
4448 #, c-format
4449 msgid "Country:"
4450 msgstr "Rai:"
4452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
4453 #, c-format
4454 msgid "Course #"
4455 msgstr "Kursus #"
4457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
4458 #, c-format
4459 msgid "Course number:"
4460 msgstr "Numeru kursus:"
4462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
4463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1188
4465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:19
4466 #, c-format
4467 msgid "Course reserves"
4468 msgstr "Rezerva kursu nian"
4470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
4471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:29
4472 #, c-format
4473 msgid "Course reserves for "
4474 msgstr "Rezerva kursu ba "
4476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:26
4477 #, c-format
4478 msgid "Courses"
4479 msgstr "Kursus"
4481 #. IMG
4482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:65
4483 msgid "Cover image"
4484 msgstr "Imajen husi livru nia oin"
4486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
4487 #, c-format
4488 msgid "Create a new list"
4489 msgstr "Kria lista foun ida"
4491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:96
4492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:105
4493 #, c-format
4494 msgid "Create a new request "
4495 msgstr "Kria lista foun ida "
4497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:67
4498 #, c-format
4499 msgid "Create new list"
4500 msgstr "Halo lista foun"
4502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
4503 #, c-format
4504 msgid ""
4505 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4506 "record in Koha."
4507 msgstr ""
4508 "Kria, ba kliente ida, iha nivel-titulu rezerva ida ba rejistu bibliográfiku "
4509 "ida iha Koha."
4511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
4512 #, c-format
4513 msgid ""
4514 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4515 "bibliographic record Koha."
4516 msgstr ""
4517 "Kria, ba kliente ida, iha nivel-item rezerva ida ba item espesifiku iha "
4518 "rejistu bibliográfiku Koha."
4520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:399
4521 #, c-format
4522 msgid "Credits"
4523 msgstr "Kreditu sira"
4525 #. %1$s:  amountoutstanding | $Price 
4526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
4527 #, c-format
4528 msgid "Credits (%s)"
4529 msgstr "Kreditu sira (%s)"
4531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1163
4532 #, c-format
4533 msgid "Current location"
4534 msgstr "Lokalizasaun agora daudauk"
4536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:59
4537 #, c-format
4538 msgid "Current password:"
4539 msgstr "Password daudauk:"
4541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:47
4542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:132
4543 #, c-format
4544 msgid "Current session"
4545 msgstr "Sesaun atual"
4547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
4548 #, c-format
4549 msgid "Currently in local use"
4550 msgstr "Uza hela agora daudauk"
4552 #. %1$s:  item.firstname 
4553 #. %2$s:  item.surname 
4554 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4555 #. %4$s:  item.cardnumber 
4556 #. %5$s:  END 
4557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
4558 #, c-format
4559 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4560 msgstr "Uza hela lokalmente husi %s %s %s(%s)%s"
4562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
4563 #, c-format
4564 msgid "Curriculum"
4565 msgstr "Kurríkulu"
4567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
4568 #, c-format
4569 msgid "DVD video / Videodisc"
4570 msgstr "DVD video / Videodisc"
4572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:76
4573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
4575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:793
4576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
4577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
4578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
4579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
4580 #, c-format
4581 msgid "Date"
4582 msgstr "Data"
4584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
4585 #, c-format
4586 msgid "Date added"
4587 msgstr "Data aumenta tiona"
4589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:161
4590 #, c-format
4591 msgid "Date added:"
4592 msgstr "Data aumenta tiona:"
4594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
4595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
4596 #, c-format
4597 msgid "Date due"
4598 msgstr "Data atu fo fila"
4600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:249
4601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:256
4602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
4603 #, c-format
4604 msgid "Date due:"
4605 msgstr "Data atu fo fila:"
4607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4608 #, c-format
4609 msgid "Date enrolled"
4610 msgstr "Data inskisaun"
4612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:284
4613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:286
4614 #, c-format
4615 msgid "Date of birth:"
4616 msgstr "Data moris:"
4618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
4619 #, c-format
4620 msgid "Date range:"
4621 msgstr ""
4623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4624 #, c-format
4625 msgid "Date received"
4626 msgstr "Data simu tiona"
4628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:363
4630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:73
4631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:75
4632 #, c-format
4633 msgid "Date:"
4634 msgstr "Data:"
4636 #. OPTGROUP
4637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4638 msgid "Dates"
4639 msgstr "Data sira"
4641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
4642 #, c-format
4643 msgid "Days in advance"
4644 msgstr "Loron sira iha advansa"
4646 #. SCRIPT
4647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4648 msgid "Dec"
4649 msgstr "Dez"
4651 #. SCRIPT
4652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4653 msgid "December"
4654 msgstr "Dezembru"
4656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
4658 #, c-format
4659 msgid "Default"
4660 msgstr "Default"
4662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:207
4663 #, c-format
4664 msgid "Default sorting"
4665 msgstr ""
4667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
4668 #, c-format
4669 msgid ""
4670 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4671 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4672 "permitted by local laws."
4673 msgstr ""
4674 "Default: rai hau nia istoria le'e tuir regra lokal. Opsaun ne'e mak "
4675 "default : biblioteka ne'e sei rai ita nia istoria le'e ba tempu ne'ebe regra "
4676 "lokal permite."
4678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4679 #, c-format
4680 msgid ""
4681 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4682 "values: "
4683 msgstr "Define esquema metadata ne'ebe rejistu ne'e hatudu, valor posivel: "
4685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:854
4686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
4687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
4688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
4689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:94
4690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:140
4691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:177
4692 #, c-format
4693 msgid "Delete"
4694 msgstr "Apaga"
4696 #. INPUT type=submit
4697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:185
4698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:512
4699 msgid "Delete list"
4700 msgstr "Apaga lista"
4702 #. INPUT type=submit
4703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:249
4704 msgid "Delete selected"
4705 msgstr "Apaga item ne'ebe hili tiona"
4707 #. INPUT type=submit
4708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:169
4709 msgid "Delete selected tags"
4710 msgstr "Apaga etiketa ne'ebe hili tiona"
4712 #. INPUT type=submit
4713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:538
4714 msgid "Delete this list"
4715 msgstr "Apaga lista ne'e"
4717 #. A
4718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
4719 msgid "Delete your search history"
4720 msgstr "Apaga ita nia istoria peskiza"
4722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4723 #, c-format
4724 msgid "Department:"
4725 msgstr "Departamentu:"
4727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4728 #, c-format
4729 msgid "Dept."
4730 msgstr "Dept."
4732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
4733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:244
4734 #, c-format
4735 msgid "Descending"
4736 msgstr ""
4738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:77
4739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
4740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
4741 #, c-format
4742 msgid "Description"
4743 msgstr "Deskrisaun"
4745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
4746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
4747 #, c-format
4748 msgid "Details"
4749 msgstr "Detalle sira"
4751 #. For the first occurrence,
4752 #. %1$s:  bibliotitle 
4753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4756 #, c-format
4757 msgid "Details for %s"
4758 msgstr "Detalle ba %s"
4760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:47
4761 #, c-format
4762 msgid "Details for: "
4763 msgstr "Detalle ba: "
4765 #. %1$s:  request.backend 
4766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:190
4767 #, c-format
4768 msgid "Details from %s"
4769 msgstr "Detalle husi %s"
4771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:147
4772 #, c-format
4773 msgid "Details from library"
4774 msgstr "Detalle husi biblioteka ne'e"
4776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:174
4777 #, c-format
4778 msgid "Dewey"
4779 msgstr "Dewey"
4781 #. For the first occurrence,
4782 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
4783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
4785 #, c-format
4786 msgid "Dewey: %s "
4787 msgstr "Dewey: %s "
4789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
4790 #, c-format
4791 msgid "Dictionaries"
4792 msgstr "Disionariu sira"
4794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4795 #, c-format
4796 msgid "Did you mean:"
4797 msgstr "Ita dehan hanesan ne'e:"
4799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4800 #, c-format
4801 msgid "Digests only "
4802 msgstr "Dijest deit "
4804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
4805 #, c-format
4806 msgid "Directories"
4807 msgstr "Diretoriu sira"
4809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4811 #, c-format
4812 msgid "Discharge"
4813 msgstr ""
4815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
4816 #, c-format
4817 msgid "Discographies"
4818 msgstr "Diskografie sira"
4820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:47
4821 #, c-format
4822 msgid "Display news for: "
4823 msgstr ""
4825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
4826 #, c-format
4827 msgid "Do not notify"
4828 msgstr "Lalika notifika"
4830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4831 #, c-format
4832 msgid ""
4833 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4834 "arrives?"
4835 msgstr "Ita hakarak simu email bainhira material foun to'o ona ka lae?"
4837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:190
4838 #, c-format
4839 msgid "Don't have a library card?"
4840 msgstr "Seidauk iha kartaun biblioteka?"
4842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:188
4843 #, c-format
4844 msgid "Don't have a password yet?"
4845 msgstr "Seidauk iha password?"
4847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:333
4848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:138
4849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
4850 #, c-format
4851 msgid "Don't have an account? "
4852 msgstr "Seidauk iha konta ida? "
4854 #. SCRIPT
4855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4856 msgid "Done"
4857 msgstr "Hotu ona"
4859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:27
4860 #, c-format
4861 msgid "Download"
4862 msgstr "Download"
4864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:354
4865 #, c-format
4866 msgid "Download as iCal/.ics file"
4867 msgstr "Download as iCal/.ics file"
4869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4870 #, c-format
4871 msgid "Download cart"
4872 msgstr "Download kareta"
4874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:162
4875 #, c-format
4876 msgid "Download list"
4877 msgstr "Download lista"
4879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4881 #, c-format
4882 msgid "Download list "
4883 msgstr "Download lista "
4885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:51
4886 #, c-format
4887 msgid "Dublin Core"
4888 msgstr ""
4890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:182
4891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:418
4892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:470
4893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:228
4894 #, c-format
4895 msgid "Due"
4896 msgstr "Fo fila"
4898 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
4899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:382
4900 #, c-format
4901 msgid "Due %s"
4902 msgstr "Fo fila %s"
4904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:103
4905 #, c-format
4906 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
4907 msgstr "ERROR: Sala internu : pedido rezerva la kompletu. "
4909 #. %1$s:  bad_biblionumber 
4910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:79
4911 #, c-format
4912 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
4913 msgstr "SALA: La hetan rejistu biblio ba rejistu ho id %s. "
4915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:97
4916 #, c-format
4917 msgid "ERROR: No record id specified. "
4918 msgstr "ERROR: La espesifika id rejistu nian. "
4920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:910
4921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
4922 #, c-format
4923 msgid "Edit"
4924 msgstr "Edita"
4926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
4927 #, c-format
4928 msgid "Edit / Create note"
4929 msgstr ""
4931 #. INPUT type=submit
4932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:177
4933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:505
4934 msgid "Edit list"
4935 msgstr "Edita lista"
4937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:71
4938 #, c-format
4939 msgid "Edit list "
4940 msgstr "Edita lista "
4942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
4943 #, c-format
4944 msgid "Editing "
4945 msgstr "Edita hela "
4947 #. %1$s:  title 
4948 #. %2$s:  author 
4949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
4950 #, c-format
4951 msgid "Editing issue note for %s %s"
4952 msgstr ""
4954 #. %1$s:  ISSUE.title 
4955 #. %2$s:  ISSUE.author 
4956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
4957 #, c-format
4958 msgid "Editing issue note for %s - %s"
4959 msgstr ""
4961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:210
4962 #, c-format
4963 msgid "Edition statement:"
4964 msgstr "Deklarasaun edisaun:"
4966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:588
4967 #, c-format
4968 msgid "Editions"
4969 msgstr "Edisaun sira"
4971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:203
4972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1126
4973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4974 #, c-format
4975 msgid "Email"
4976 msgstr "Email"
4978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
4979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
4980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:57
4981 #, c-format
4982 msgid "Email address:"
4983 msgstr "Email:"
4985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
4986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:654
4987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:656
4988 #, c-format
4989 msgid "Email:"
4990 msgstr "Email:"
4992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
4993 #, c-format
4994 msgid "Empty and close"
4995 msgstr "Hamamuk no taka"
4997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
4998 #, c-format
4999 msgid "Encyclopedias "
5000 msgstr "Ensiklopedia sira "
5002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:504
5003 #, c-format
5004 msgid "Enhanced content: "
5005 msgstr "Kontuedu reforsada: "
5007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:698
5008 #, c-format
5009 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5010 msgstr "Deskrisaun reforsada husi Syndetics:"
5012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
5013 #, c-format
5014 msgid "Enroll "
5015 msgstr ""
5017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5018 #, c-format
5019 msgid "Enroll in "
5020 msgstr ""
5022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:37
5023 #, c-format
5024 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5025 msgstr "Hatama sujestaun ida ba livru foun"
5027 #. INPUT type=text name=q
5028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:95
5029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
5030 msgid "Enter search terms"
5031 msgstr "Hatama termu peskiza"
5033 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
5034 #. %2$s:  END 
5035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:41
5036 #, c-format
5037 msgid ""
5038 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5039 "the enter key)."
5040 msgstr ""
5041 "Hatama ita-nia User ID%s no password%s, depois klik butaun atu hatama (ka "
5042 "enter)."
5044 #. For the first occurrence,
5045 #. %1$s:  authtypetext 
5046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:16
5047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
5048 #, c-format
5049 msgid "Entry %s"
5050 msgstr "Entrada %s"
5052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
5053 #, c-format
5054 msgid "Enumeration"
5055 msgstr "Enumerasaun"
5057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
5058 #, c-format
5059 msgid "Error"
5060 msgstr "Sala"
5062 #. For the first occurrence,
5063 #. %1$s:  errno 
5064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5066 #, c-format
5067 msgid "Error %s"
5068 msgstr "Sala %s"
5070 #. SCRIPT
5071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
5072 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
5073 msgstr ""
5075 #. SCRIPT
5076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
5077 msgid "Error searching OverDrive collection"
5078 msgstr ""
5080 #. SCRIPT
5081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
5082 msgid "Error searching OverDrive collection."
5083 msgstr ""
5085 #. SCRIPT
5086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5087 msgid "Error! Adding tags failed at"
5088 msgstr "Sala! Aumenta etiketa la konsege"
5090 #. SCRIPT
5091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5092 msgid "Error! Illegal parameter"
5093 msgstr "Sala! Parametru ilegál"
5095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5096 #, c-format
5097 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5098 msgstr ""
5100 #. SCRIPT
5101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5102 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5103 msgstr "Sala! Labele apaga etiketa ne'e"
5105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5106 #, c-format
5107 msgid ""
5108 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5109 msgstr "Sala! Ita nia etiketa mak kodigu markup deit. Ida ne'e LA'OS aumenta."
5111 #. SCRIPT
5112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5113 msgid ""
5114 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5115 "with plain text."
5116 msgstr ""
5117 "Sala! Ita nia etiketa mak kodigu markup deit. Ida ne'e LABELE aumenta. Favor "
5118 "tenta fali ho testu simples deit."
5120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
5121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:120
5122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:36
5124 #, c-format
5125 msgid "Error:"
5126 msgstr "Sala:"
5128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5129 #, c-format
5130 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5131 msgstr ""
5133 #. SCRIPT
5134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5135 msgid "Errors: "
5136 msgstr "Sala: "
5138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
5140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
5141 #, c-format
5142 msgid "Example Call"
5143 msgstr "Ezemplu Kota"
5145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
5146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:646
5147 #, c-format
5148 msgid "Example Response"
5149 msgstr "Ezemplu Resposta"
5151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
5154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
5155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
5156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
5157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
5158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
5159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
5160 #, c-format
5161 msgid "Example call"
5162 msgstr "Ezemplu kota"
5164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:474
5168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
5169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:669
5170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:693
5171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:724
5172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:755
5173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:778
5174 #, c-format
5175 msgid "Example response"
5176 msgstr "Ezemplu resposta"
5178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
5179 #, c-format
5180 msgid "Excerpt"
5181 msgstr "Exertu"
5183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:741
5184 #, c-format
5185 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5186 msgstr "Exertu ne'e fornese ona husi Syndetics"
5188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:845
5189 #, c-format
5190 msgid "Expected"
5191 msgstr ""
5193 #. SCRIPT
5194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
5195 msgid "Expecting a specific item selection."
5196 msgstr "Hein hela selesaun ba kopia espesifiku."
5198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:172
5199 #, c-format
5200 msgid "Expiration date:"
5201 msgstr "Prazu:"
5203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:637
5204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:642
5205 #, c-format
5206 msgid "Expiration:"
5207 msgstr "Prazu:"
5209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
5210 #, c-format
5211 msgid "Expires on"
5212 msgstr "Prazu ona iha"
5214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
5215 #, c-format
5216 msgid "Explain "
5217 msgstr "Esplika "
5219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:114
5220 #, c-format
5221 msgid "Export"
5222 msgstr ""
5224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
5225 #, c-format
5226 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5227 msgstr ""
5229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
5230 #, c-format
5231 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5232 msgstr "Hanaruk data ba livru ne'ebe kliente empresta ona."
5234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
5235 #, c-format
5236 msgid "Facebook"
5237 msgstr "Facebook"
5239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:541
5240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:543
5241 #, c-format
5242 msgid "Fax:"
5243 msgstr "Fax:"
5245 #. SCRIPT
5246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5247 msgid "Feb"
5248 msgstr "Fev"
5250 #. SCRIPT
5251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5252 msgid "February"
5253 msgstr "Fevereiru"
5255 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype) 
5256 #. %2$s:  ISSUE.renewalfee | $Price 
5257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:287
5258 #, c-format
5259 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5260 msgstr ""
5262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
5263 #, c-format
5264 msgid "Female:"
5265 msgstr "Feto:"
5267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:389
5268 #, c-format
5269 msgid "Fewer options"
5270 msgstr "Opsaun hamenus"
5272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
5273 #, c-format
5274 msgid "Fiction"
5275 msgstr "Fiksaun"
5277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:453
5278 #, c-format
5279 msgid "Fiction notes:"
5280 msgstr "Nota fiksaun:"
5282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
5283 #, c-format
5284 msgid "Filmographies"
5285 msgstr "Filmografia"
5287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:78
5288 #, c-format
5289 msgid "Fine amount"
5290 msgstr "Multa hira"
5292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:194
5293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
5294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:231
5295 #, c-format
5296 msgid "Fines"
5297 msgstr "Multa"
5299 #. For the first occurrence,
5300 #. %1$s:  amountoutstanding | $Price 
5301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:148
5302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:149
5303 #, c-format
5304 msgid "Fines (%s)"
5305 msgstr "Multa (%s)"
5307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:68
5308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:371
5309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:385
5310 #, c-format
5311 msgid "Fines and charges"
5312 msgstr "Multa ho propina"
5314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:315
5315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
5316 #, c-format
5317 msgid "Fines:"
5318 msgstr "Multa:"
5320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:124
5321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:202
5322 #, c-format
5323 msgid "Finish"
5324 msgstr "Ramata"
5326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5327 #, c-format
5328 msgid "Finish enrollment"
5329 msgstr ""
5331 #. For the first occurrence,
5332 #. SCRIPT
5333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
5334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
5335 #, c-format
5336 msgid "First"
5337 msgstr "Primeiru"
5339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:271
5340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:273
5341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:703
5342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:705
5343 #, c-format
5344 msgid "First name:"
5345 msgstr "Naran uluk:"
5347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:175
5348 #, c-format
5349 msgid ""
5350 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5351 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5352 "and after."
5353 msgstr ""
5354 "Por ezemplu: 1999-2001. Ita mos bele uza \"-1987\" ba publikasaun tomak "
5355 "molok 1987 ka \"2008-\" ba publikasaun tomak tuir 2008 no depois."
5357 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
5358 #. %2$s:  END 
5359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:55
5360 #, c-format
5361 msgid ""
5362 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5363 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5364 msgstr ""
5366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5368 #, c-format
5369 msgid "Forever"
5370 msgstr "Ba nafatin"
5372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
5373 #, c-format
5374 msgid ""
5375 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5376 "who want to keep track of what they are reading."
5377 msgstr ""
5378 "Ba nafatin: rai hau nia istoria lee la ho limite. Opsaun ne'e diak liu ba "
5379 "ema ne'ebe hakarak hatene kona-ba sira nia istoria lee."
5381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:328
5382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:181
5383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:133
5384 #, c-format
5385 msgid "Forgot your password?"
5386 msgstr "Haluha ita nia password?"
5388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5390 #, c-format
5391 msgid "Forgotten password recovery"
5392 msgstr ""
5394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
5395 #, c-format
5396 msgid "Format"
5397 msgstr "Formatu"
5399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5400 #, c-format
5401 msgid "Format:"
5402 msgstr "Formatu:"
5404 #. For the first occurrence,
5405 #. SCRIPT
5406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
5407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
5408 msgid "Found"
5409 msgstr "Hetan tiona"
5411 #. SCRIPT
5412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5413 msgid "Fr"
5414 msgstr "Se"
5416 #. SCRIPT
5417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5418 msgid "Fri"
5419 msgstr "Ses"
5421 #. SCRIPT
5422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5423 msgid "Friday"
5424 msgstr "Sesta"
5426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
5427 #, c-format
5428 msgid "From: "
5429 msgstr "Husi: "
5431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5433 #, c-format
5434 msgid "Full history"
5435 msgstr "Istoria kompletu"
5437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5438 #, c-format
5439 msgid "Full subscription history"
5440 msgstr "Istoria asinatura kompletu"
5442 #. %1$s:  bibliotitle 
5443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5444 #, c-format
5445 msgid "Full subscription history for %s"
5446 msgstr "Informasaun asinatura kompletu ba %s"
5448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:282
5449 #, c-format
5450 msgid "General"
5451 msgstr "Jeral"
5453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5454 #, c-format
5455 msgid "Get new password recovery link"
5456 msgstr ""
5458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
5460 #, c-format
5461 msgid "Get your discharge"
5462 msgstr ""
5464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
5467 #, c-format
5468 msgid "GetAuthorityRecords"
5469 msgstr "GetAuthorityRecords"
5471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5474 #, c-format
5475 msgid "GetAvailability"
5476 msgstr "GetAvailability"
5478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
5480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5481 #, c-format
5482 msgid "GetPatronInfo"
5483 msgstr "GetPatronInfo"
5485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
5487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5488 #, c-format
5489 msgid "GetPatronStatus"
5490 msgstr "GetPatronStatus"
5492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5495 #, c-format
5496 msgid "GetRecords"
5497 msgstr "GetRecords"
5499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
5501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5502 #, c-format
5503 msgid "GetServices"
5504 msgstr "GetServices"
5506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5507 #, c-format
5508 msgid ""
5509 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5510 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5511 "specific metadata schema for the record objects."
5512 msgstr ""
5514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5515 #, c-format
5516 msgid ""
5517 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5518 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5519 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5520 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5521 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5522 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5523 msgstr ""
5525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5526 #, c-format
5527 msgid ""
5528 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5529 "availability of the items associated with the identifiers."
5530 msgstr ""
5532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:216
5533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:248
5534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:149
5535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
5538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:139
5539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:146
5540 #, c-format
5541 msgid "Go"
5542 msgstr "Ba"
5544 #. For the first occurrence,
5545 #. SCRIPT
5546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
5547 msgid "Go to detail"
5548 msgstr "Ba detalle"
5550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:62
5551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:118
5552 #, c-format
5553 msgid "Go to your account page"
5554 msgstr "Ba ita nia pajina konta"
5556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5557 #, c-format
5558 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5559 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
5562 #, c-format
5563 msgid "Google login"
5564 msgstr "Login google"
5566 #. OPTGROUP
5567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:237
5568 msgid "Groups"
5569 msgstr "Grupu sira"
5571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:229
5572 #, c-format
5573 msgid "Groups of libraries"
5574 msgstr "Grupu biblioteka"
5576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
5577 #, c-format
5578 msgid "Handbooks"
5579 msgstr "Manuál"
5581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
5582 #, c-format
5583 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5584 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5587 #, c-format
5588 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5589 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
5592 #, c-format
5593 msgid "HarvestExpandedRecords "
5594 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
5597 #, c-format
5598 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5599 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5602 #, c-format
5603 msgid "Heading ascendant"
5604 msgstr "Kapsaun hasa'e"
5606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5607 #, c-format
5608 msgid "Heading descendant"
5609 msgstr "Kapsaun hatuun"
5611 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber 
5612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
5613 #, c-format
5614 msgid "Hello, %s "
5615 msgstr "Bondia, %s "
5617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:56
5619 #, c-format
5620 msgid "Help"
5621 msgstr "Ajuda"
5623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:11
5625 #, c-format
5626 msgid "Hi,"
5627 msgstr "Hi,"
5629 #. SCRIPT
5630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
5631 msgid "Hide options"
5632 msgstr "Subar opsaun"
5634 #. SCRIPT
5635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
5636 msgid "Hide pagination list (%s-%s / %s)"
5637 msgstr ""
5639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5640 #, c-format
5641 msgid "Hide window"
5642 msgstr "Subar janela"
5644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
5645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:143
5646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:145
5647 #, c-format
5648 msgid "Highlight"
5649 msgstr ""
5651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:629
5652 #, c-format
5653 msgid "Hold date:"
5654 msgstr "Data rezerva:"
5656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:269
5657 #, c-format
5658 msgid "Hold not needed after:"
5659 msgstr "Rezerva ne'e lalika depois de:"
5661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
5662 #, c-format
5663 msgid "Hold notes:"
5664 msgstr "Nota kona ba rezerva sira:"
5666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:262
5667 #, c-format
5668 msgid "Hold starts on date:"
5669 msgstr "Rezerva komesa iha data:"
5671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
5673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
5674 #, c-format
5675 msgid "HoldItem"
5676 msgstr "HoldItem"
5678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
5680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
5681 #, c-format
5682 msgid "HoldTitle"
5683 msgstr "HoldTitle"
5685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
5686 #, c-format
5687 msgid "Holding libraries"
5688 msgstr "Biblioteka ne'ebe kaer livru"
5690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:536
5692 #, c-format
5693 msgid "Holdings"
5694 msgstr "Kopia sira"
5696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:663
5697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
5698 #, c-format
5699 msgid "Holdings:"
5700 msgstr "Kopia:"
5702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
5703 #, c-format
5704 msgid "Holds "
5705 msgstr "Rezerva sira "
5707 #. %1$s:  RESERVES.count 
5708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:161
5709 #, c-format
5710 msgid "Holds (%s)"
5711 msgstr "Rezerva sira (%s)"
5713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:21
5714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
5716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:28
5718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:18
5721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
5725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
5727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
5730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
5732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:21
5735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:21
5736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:14
5737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:13
5739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
5740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
5744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
5745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:14
5750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:27
5751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
5753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:46
5755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:37
5757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
5759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
5761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:17
5762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:18
5763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:14
5765 #, c-format
5766 msgid "Home"
5767 msgstr "Uma"
5769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
5770 #, c-format
5771 msgid "Home libraries"
5772 msgstr "Uma biblioteka"
5774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
5775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165
5776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
5777 #, c-format
5778 msgid "Home library"
5779 msgstr "Uma biblioteka"
5781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:180
5782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:182
5783 #, c-format
5784 msgid "Home library:"
5785 msgstr "Uma biblioteka:"
5787 #. A
5788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:153
5789 msgid "How PayPal Works"
5790 msgstr ""
5792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:52
5793 #, c-format
5794 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
5795 msgstr ""
5797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5811 #, c-format
5812 msgid "ILS-DI"
5813 msgstr "ILS-DI"
5815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
5816 #, c-format
5817 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5818 msgstr ""
5820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5822 #, c-format
5823 msgid "ISBD"
5824 msgstr "ISBD"
5826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
5830 #, c-format
5831 msgid "ISBD view"
5832 msgstr "Vista ISBD"
5834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:182
5835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:184
5836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
5837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:77
5839 #, c-format
5840 msgid "ISBN"
5841 msgstr "ISBN"
5843 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
5844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5845 #, c-format
5846 msgid "ISBN %s"
5847 msgstr "ISBN %s"
5849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:225
5850 #, c-format
5851 msgid "ISBN:"
5852 msgstr "ISBN:"
5854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:228
5855 #, c-format
5856 msgid "ISBN: "
5857 msgstr "ISBN: "
5859 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
5860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:54
5861 #, c-format
5862 msgid "ISBN: %s "
5863 msgstr "ISBN: %s "
5865 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
5866 #. %2$s:  isbn 
5867 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
5868 #. %4$s:  END 
5869 #. %5$s:  END 
5870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5871 #, c-format
5872 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5873 msgstr "ISBN: %s %s %s %s %s "
5875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:87
5876 #, c-format
5877 msgid "ISSN"
5878 msgstr "ISSN"
5880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
5881 #, c-format
5882 msgid "ISSN:"
5883 msgstr "ISSN:"
5885 #. A
5886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:186
5887 #, c-format
5888 msgid "IdRef"
5889 msgstr "IdRef"
5891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:231
5892 #, c-format
5893 msgid "Identity"
5894 msgstr "Identidade"
5896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
5897 #, c-format
5898 msgid "If this is an error, please contact the library."
5899 msgstr "Se ida ne'e sala karik, faz favor kontaktu lai staf biblioteka."
5901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
5902 #, c-format
5903 msgid ""
5904 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5905 "local library and the error will be corrected."
5906 msgstr ""
5907 "Se ne'e sala, bele lori kartaun biblioteka ba staf biblioteka atu halo los."
5909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:36
5910 #, c-format
5911 msgid ""
5912 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5913 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5914 "yourself started."
5915 msgstr ""
5916 "Ida ne'e dala primieru atu uza sistema auto empresta, ka iha problema ho "
5917 "sistema, faz favor le'e gia ida ne'e atu hetan ajuda."
5919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5920 #, c-format
5921 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
5922 msgstr ""
5924 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
5925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:50
5926 #, c-format
5927 msgid ""
5928 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5929 "expire in %s seconds."
5930 msgstr ""
5931 "La klika ona 'Ramata' nia butaun, ita nia sesaun sei mate automaticamente "
5932 "iha %s segundu."
5934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:813
5935 #, c-format
5936 msgid ""
5937 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
5938 msgstr ""
5940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
5941 #, c-format
5942 msgid ""
5943 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5944 "log in: "
5945 msgstr "Se la iha konta CAS, maibe iha ona konta lokal, ita bele sei log in: "
5947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
5948 #, c-format
5949 msgid ""
5950 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
5951 "still log in: "
5952 msgstr ""
5953 "Se la iha konta Google, maibe iha ona konta lokal, ita bele sei log in: "
5955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:97
5956 #, c-format
5957 msgid ""
5958 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
5959 "can use CAS."
5960 msgstr "Se la iha konta Shibboleth, maibe iha ona konta CAS, ita bele uza CAS."
5962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:100
5963 #, c-format
5964 msgid ""
5965 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
5966 "you may login below."
5967 msgstr ""
5968 "Se la iha konta Shibboleth, maibe iha ona login lokal, ita bele log in iha "
5969 "kraik."
5971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:191
5972 #, c-format
5973 msgid ""
5974 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
5975 msgstr ""
5976 "Se la iha kartaun biblioteka ona, husu staf biblioteka atu halo ida ne'e."
5978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
5979 #, c-format
5980 msgid ""
5981 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
5982 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
5983 msgstr ""
5984 "Se la iha password ona, husu biblioteka nia staf atu halo. Ami kontente atu "
5985 "halo password ida."
5987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:132
5988 #, c-format
5989 msgid ""
5990 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
5991 "authenticate:"
5992 msgstr "Iha ona konta CAS, faz favor hili ida atu hatebes:"
5994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:128
5995 #, c-format
5996 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
5997 msgstr "Se iha ona konta CAS, faz favor klik iha ne'e hodi log in."
5999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
6000 #, c-format
6001 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6002 msgstr "Se iha ona konta CAS, ita bele uza ida ne'e iha kraik."
6004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
6005 #, c-format
6006 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6007 msgstr "Se iha ona konta Shibboleth, faz favor "
6009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
6010 #, c-format
6011 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6012 msgstr "Se iha ona konta Shibboleth, faz favor klik iha ne'e hodi log in."
6014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
6015 #, c-format
6016 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6017 msgstr "Se iha ona konta lokal, bele uza ne'e iha kraik."
6019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:155
6020 #, c-format
6021 msgid "If you want to, you can try to "
6022 msgstr ""
6024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:598
6026 #, c-format
6027 msgid "Images"
6028 msgstr "Imajen sira"
6030 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
6031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6032 #, c-format
6033 msgid "Images for %s "
6034 msgstr "Imajen ba %s "
6036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
6037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
6038 #, c-format
6039 msgid "Immediate deletion"
6040 msgstr "Apaga kedas"
6042 #. For the first occurrence,
6043 #. %1$s:  OPACBaseURL 
6044 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
6045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
6046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
6047 #, c-format
6048 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6049 msgstr "Iha katalogu online: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6051 #. For the first occurrence,
6052 #. %1$s:  Branches.GetName( item.transfertfrom ) 
6053 #. %2$s:  Branches.GetName( item.transfertto ) 
6054 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
6055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:384
6057 #, c-format
6058 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6059 msgstr "Iha transitu husi %s to'o %s dezde %s"
6061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
6062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
6063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
6064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
6065 #, c-format
6066 msgid "In your cart"
6067 msgstr "Iha ita nia kareta"
6069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:73
6070 #, c-format
6071 msgid "Indexed in:"
6072 msgstr "Indise ona iha:"
6074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
6075 #, c-format
6076 msgid "Indexes"
6077 msgstr "Indise sira"
6079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:341
6080 #, c-format
6081 msgid "Information"
6082 msgstr "Informasaun"
6084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:304
6085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
6086 #, c-format
6087 msgid "Initials:"
6088 msgstr "Iniciais:"
6090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
6091 #, c-format
6092 msgid "Instructors"
6093 msgstr "Instrutores"
6095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:37
6096 #, c-format
6097 msgid "Instructors:"
6098 msgstr "Instrutores:"
6100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:574
6101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:269
6102 #, c-format
6103 msgid "Interlibrary loan request"
6104 msgstr ""
6106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:24
6107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:31
6108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:90
6109 #, c-format
6110 msgid "Interlibrary loan requests"
6111 msgstr ""
6113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
6114 #, c-format
6115 msgid "Invalid shelf number."
6116 msgstr "Numeru armariu invalidu."
6118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:792
6119 #, c-format
6120 msgid "Issue"
6121 msgstr "Kopia"
6123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:831
6124 #, c-format
6125 msgid "Issue #"
6126 msgstr "Kopia #"
6128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:64
6129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:66
6130 #, c-format
6131 msgid "Issue:"
6132 msgstr "Kopia:"
6134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6136 #, c-format
6137 msgid "Issues for a subscription"
6138 msgstr "Kopia sira ba asinatura ida"
6140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6141 #, c-format
6142 msgid "Issues summary"
6143 msgstr "Rezumu kopia sira"
6145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:82
6146 #, c-format
6147 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6148 msgstr "Tanba la kleur dezde empresta item nee, seidauk bele hafoun."
6150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:86
6151 #, c-format
6152 msgid "Item URI"
6153 msgstr "Item URI"
6155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:617
6156 #, c-format
6157 msgid "Item call number"
6158 msgstr "Item kota"
6160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:40
6161 #, c-format
6162 msgid "Item cannot be checked out."
6163 msgstr "Item ida ne'e labele fo empresta."
6165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:83
6166 #, c-format
6167 msgid "Item damaged"
6168 msgstr "Item aat hela"
6170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1185
6171 #, c-format
6172 msgid "Item hold queue priority"
6173 msgstr ""
6175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1183
6176 #, c-format
6177 msgid "Item holds"
6178 msgstr "Lista rezerva"
6180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6181 #, c-format
6182 msgid "Item lost"
6183 msgstr "Item lakon"
6185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
6186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
6188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:330
6189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:184
6190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:467
6191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1161
6192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
6193 #, c-format
6194 msgid "Item type"
6195 msgstr "Tipu item"
6197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:141
6198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:263
6199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:57
6200 #, c-format
6201 msgid "Item type:"
6202 msgstr "Tipu item:"
6204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:201
6205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:322
6206 #, c-format
6207 msgid "Item type: "
6208 msgstr "Tipu item: "
6210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
6211 #, c-format
6212 msgid "Item types"
6213 msgstr "Tipu item"
6215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
6216 #, c-format
6217 msgid "Item withdrawn"
6218 msgstr "Item hasai tiona"
6220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:206
6221 #, c-format
6222 msgid "Items available at:"
6223 msgstr "Item sira disponivel iha:"
6225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:371
6226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
6227 #, c-format
6228 msgid "Items available:"
6229 msgstr "Item sira disponivel:"
6231 #. SCRIPT
6232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
6233 msgid "Items in your cart: "
6234 msgstr "Items iha ona ita nia kareta: "
6236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
6238 #, c-format
6239 msgid "Items: "
6240 msgstr "Items: "
6242 #. SCRIPT
6243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6244 msgid "Jan"
6245 msgstr "Jan"
6247 #. SCRIPT
6248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6249 msgid "January"
6250 msgstr "Januariu"
6252 #. SCRIPT
6253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6254 msgid "Jul"
6255 msgstr "Jul"
6257 #. SCRIPT
6258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6259 msgid "July"
6260 msgstr "Juli"
6262 #. SCRIPT
6263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6264 msgid "Jun"
6265 msgstr "Jun"
6267 #. SCRIPT
6268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6269 msgid "June"
6270 msgstr "Juni"
6272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:283
6273 #, c-format
6274 msgid "Juvenile"
6275 msgstr "Juvenil"
6277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
6278 #, c-format
6279 msgid "Keyword"
6280 msgstr "Liafuan xave"
6282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:26
6284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6286 #, c-format
6287 msgid "Koha"
6288 msgstr "Koha"
6290 #. LINK
6291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:12
6292 msgid "Koha - RSS"
6293 msgstr "Koha - RSS"
6295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6296 #, c-format
6297 msgid "Koha Wiki"
6298 msgstr "Koha Wiki"
6300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
6301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:25
6302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
6303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:6
6304 msgid "Koha [% Version %]"
6305 msgstr "Koha [% Versaun %]"
6307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:188
6308 #, c-format
6309 msgid "LCCN"
6310 msgstr "LCCN"
6312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6313 #, c-format
6314 msgid "LCCN:"
6315 msgstr "LCCN:"
6317 #. For the first occurrence,
6318 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
6319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
6321 #, c-format
6322 msgid "LCCN: %s "
6323 msgstr "LCCN: %s "
6325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:187
6326 #, c-format
6327 msgid "Language"
6328 msgstr "Lian"
6330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:190
6331 #, c-format
6332 msgid "Language: "
6333 msgstr "Lian: "
6335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
6336 #, c-format
6337 msgid "Languages"
6338 msgstr "Lian"
6340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:42
6341 #, c-format
6342 msgid "Languages:&nbsp;"
6343 msgstr "Lian sira:&nbsp;"
6345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
6346 #, c-format
6347 msgid "Large print"
6348 msgstr "Testu bo'ot"
6350 #. For the first occurrence,
6351 #. SCRIPT
6352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
6353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:18
6354 #, c-format
6355 msgid "Last"
6356 msgstr "Ikus"
6358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:335
6359 #, c-format
6360 msgid "Last location"
6361 msgstr "Lokalizasaun ikus"
6363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:119
6364 #, c-format
6365 msgid "Last updated"
6366 msgstr "Lista atualiza tiona iha"
6368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:176
6369 #, c-format
6370 msgid "Last updated:"
6371 msgstr "Lista atualiza tiona iha:"
6373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:847
6374 #, c-format
6375 msgid "Late"
6376 msgstr ""
6378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
6379 #, c-format
6380 msgid "Law reports and digests"
6381 msgstr "Relatoriu lei no dijestu"
6383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
6384 #, c-format
6385 msgid "Legal articles"
6386 msgstr "Artigu sira legal"
6388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
6389 #, c-format
6390 msgid "Legal cases and case notes"
6391 msgstr "Prosesu legál no nota kuazu"
6393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
6394 #, c-format
6395 msgid "Legislation"
6396 msgstr "Lejizlasaun"
6398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
6399 #, c-format
6400 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6401 msgstr "Nivel 1: Deskoberta interface baziku"
6403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
6404 #, c-format
6405 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6406 msgstr "Nivel 2: OPAC suplementu elementar"
6408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
6409 #, c-format
6410 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6411 msgstr "Nivel 3: OPAC alternativu elementar"
6413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
6414 #, c-format
6415 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6416 msgstr "Nivel 4: Deskoberta domain espesifiku"
6418 #. OPTGROUP
6419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:225
6420 msgid "Libraries"
6421 msgstr "Biblioteka sira"
6423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:137
6425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:615
6426 #, c-format
6427 msgid "Library"
6428 msgstr "Biblioteka"
6430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:142
6431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:144
6432 #, c-format
6433 msgid "Library card number:"
6434 msgstr "Numeru husi kartaun biblioteka:"
6436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:162
6437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:164
6438 #, c-format
6439 msgid "Library catalog"
6440 msgstr "Katalogu biblioteka"
6442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:216
6443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:61
6444 #, c-format
6445 msgid "Library:"
6446 msgstr "Biblioteka:"
6448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6449 #, c-format
6450 msgid "Library: "
6451 msgstr "Biblioteka: "
6453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:135
6454 #, c-format
6455 msgid "Limit to any of the following:"
6456 msgstr "Limita ba kualker tuirmai:"
6458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
6459 #, c-format
6460 msgid "Limit to currently available items."
6461 msgstr "Limita to'o item sira ne'ebe disponivel agora daudauk."
6463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
6464 #, c-format
6465 msgid "Limit to:"
6466 msgstr "Limita ba:"
6468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
6469 #, c-format
6470 msgid "Limit to: "
6471 msgstr "Limita ba: "
6473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
6474 #, c-format
6475 msgid "Link"
6476 msgstr "Ligasaun"
6478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1296
6479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1298
6480 #, c-format
6481 msgid "Link to resource "
6482 msgstr "Liga ba rekursus "
6484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1125
6485 #, c-format
6486 msgid "LinkedIn"
6487 msgstr "LinkedIn"
6489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
6490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:197
6491 #, c-format
6492 msgid "Links"
6493 msgstr "Ligasaun"
6495 #. SCRIPT
6496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
6497 #, fuzzy
6498 msgid "List"
6499 msgstr "Lista sira"
6501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
6502 #, c-format
6503 msgid "List created."
6504 msgstr "Lista halo tiona."
6506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
6507 #, c-format
6508 msgid "List deleted."
6509 msgstr "Lista apaga tiona."
6511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
6512 #, c-format
6513 msgid "List name"
6514 msgstr "Lista nia naran"
6516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
6517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6518 #, c-format
6519 msgid "List name:"
6520 msgstr "Lista nia naran:"
6522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:558
6523 #, c-format
6524 msgid "List name: "
6525 msgstr "Naran lista: "
6527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
6528 #, c-format
6529 msgid "List updated."
6530 msgstr "Lista atualiza tiona."
6532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:380
6533 #, c-format
6534 msgid "List(s) this item appears in: "
6535 msgstr "Lista (s) ne'ebe item ne'e hamosu iha ona: "
6537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
6538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
6539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:45
6540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
6541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
6542 #, c-format
6543 msgid "Lists"
6544 msgstr "Lista sira"
6546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:461
6547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
6548 #, c-format
6549 msgid "Lists:"
6550 msgstr "Lista sira:"
6552 #. SCRIPT
6553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
6554 msgid "Loading"
6555 msgstr "Tula hela tab"
6557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:739
6558 #, c-format
6559 msgid "Loading "
6560 msgstr "Tula hela tab "
6562 #. For the first occurrence,
6563 #. SCRIPT
6564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
6565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
6566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
6567 msgid "Loading..."
6568 msgstr "Karga hela..."
6570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:363
6571 #, c-format
6572 msgid "Loading... "
6573 msgstr "Karga hela... "
6575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
6576 #, c-format
6577 msgid "Local Login"
6578 msgstr "Login Lokal"
6580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:99
6581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:144
6582 #, c-format
6583 msgid "Local login"
6584 msgstr "Login lokal"
6586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
6587 #, c-format
6588 msgid "Location"
6589 msgstr "Lokalizasaun"
6591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
6592 #, c-format
6593 msgid "Location (Status)"
6594 msgstr "Lokalizasaun (Estado)"
6596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:215
6597 #, c-format
6598 msgid "Location and availability: "
6599 msgstr "Lokalizasaun no disponibilidade: "
6601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:213
6602 #, c-format
6603 msgid "Location(s) (Status)"
6604 msgstr "Lokalizasaun(s) (Estado)"
6606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
6607 #, c-format
6608 msgid "Locations"
6609 msgstr "Lokalizasaun sira"
6611 #. INPUT type=submit
6612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:339
6613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:178
6615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:124
6616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:86
6617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
6618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
6619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:306
6620 #, c-format
6621 msgid "Log in"
6622 msgstr "Log in"
6624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:527
6625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
6626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
6627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
6628 #, c-format
6629 msgid "Log in to add tags."
6630 msgstr "Log in atu aumenta etiketa."
6632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:76
6633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
6634 #, c-format
6635 msgid "Log in to create your own lists"
6636 msgstr "Log in atu kria ita-nia lista sira"
6638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:93
6639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:95
6640 #, c-format
6641 msgid "Log in to see your own saved tags."
6642 msgstr "Log in hodi haree ita nia etiketa ne'ebe rai tiona."
6644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
6645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:100
6646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
6647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:301
6648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
6649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:956
6650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
6651 #, c-format
6652 msgid "Log in to your account"
6653 msgstr "Log in ba ita-nia konta"
6655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:120
6656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:72
6657 #, c-format
6658 msgid "Log in to your account:"
6659 msgstr "Log in ba ita-nia konta:"
6661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
6662 #, c-format
6663 msgid "Log in with Google"
6664 msgstr ""
6666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:117
6667 #, c-format
6668 msgid "Log out"
6669 msgstr "Log out"
6671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:35
6673 #, c-format
6674 msgid "Log out and try again with a different user."
6675 msgstr ""
6677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:201
6678 #, c-format
6679 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6680 msgstr "Logging in ba katalogu la lao."
6682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:173
6683 #, c-format
6684 msgid "Login"
6685 msgstr "Login"
6687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6688 #, c-format
6689 msgid "Login page"
6690 msgstr "Pajina login"
6692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:319
6693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:93
6694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:121
6695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:301
6697 #, c-format
6698 msgid "Login:"
6699 msgstr "Login:"
6701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:57
6702 #, c-format
6703 msgid "Logout"
6704 msgstr ""
6706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6707 #, c-format
6708 msgid ""
6709 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6710 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6711 msgstr ""
6712 "Buka kliente ida iha ILS tuir identifikador ida, no fila identificador ILS "
6713 "ba kliente ne'e, nudar identifikador kliente nian."
6715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
6718 #, c-format
6719 msgid "LookupPatron"
6720 msgstr "LookupPatron"
6722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6724 #, c-format
6725 msgid "MARC"
6726 msgstr "MARC"
6728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6729 #, c-format
6730 msgid "MARC Card View"
6731 msgstr "Vista Kartaun MARC"
6733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6734 #, c-format
6735 msgid "MARC View"
6736 msgstr "Vista MARC"
6738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:37
6741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:37
6742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:107
6744 #, c-format
6745 msgid "MARC view"
6746 msgstr "Haree MARC"
6748 #. %1$s:  bibliotitle 
6749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6750 #, c-format
6751 msgid "MARC view: %s"
6752 msgstr "Haree MARC: %s"
6754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6756 #, c-format
6757 msgid "MARCXML"
6758 msgstr "MARCXML"
6760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
6761 #, c-format
6762 msgid "Main address"
6763 msgstr "Hela fatin prinsipal"
6765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
6766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:570
6767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:262
6768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:265
6769 #, c-format
6770 msgid "Make a "
6771 msgstr "Halo "
6773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:574
6774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:269
6775 #, c-format
6776 msgid "Make an "
6777 msgstr "Halo ida "
6779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:169
6780 #, c-format
6781 msgid "Make payment"
6782 msgstr "Halo pagamentu"
6784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:336
6785 #, c-format
6786 msgid "Male:"
6787 msgstr "Mane:"
6789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
6790 #, c-format
6791 msgid "Managed by"
6792 msgstr "Jerir husi"
6794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:224
6795 #, c-format
6796 msgid "Managed by:"
6797 msgstr "Jerir husi:"
6799 #. SCRIPT
6800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6801 msgid "Mar"
6802 msgstr "Mar"
6804 #. SCRIPT
6805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6806 msgid "March"
6807 msgstr "Marsu"
6809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:474
6810 #, c-format
6811 msgid "Match:"
6812 msgstr "Han-malu:"
6814 #. For the first occurrence,
6815 #. SCRIPT
6816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6817 msgid "May"
6818 msgstr "Maiu"
6820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139
6821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:142
6822 #, c-format
6823 msgid "Me"
6824 msgstr "Hau"
6826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
6827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
6828 #, c-format
6829 msgid "Message sent"
6830 msgstr "Mensajen haruka tiona"
6832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
6833 #, c-format
6834 msgid "Messages for you"
6835 msgstr "Mensajen ita nian"
6837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:848
6838 #, c-format
6839 msgid "Missing"
6840 msgstr ""
6842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:851
6843 #, c-format
6844 msgid "Missing (damaged)"
6845 msgstr ""
6847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:852
6848 #, c-format
6849 msgid "Missing (lost)"
6850 msgstr "Falta (lakon)"
6852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:849
6853 #, c-format
6854 msgid "Missing (never received)"
6855 msgstr ""
6857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:850
6858 #, c-format
6859 msgid "Missing (sold out)"
6860 msgstr ""
6862 #. %1$s:  subscription.missinglist 
6863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:821
6864 #, c-format
6865 msgid "Missing issues: %s "
6866 msgstr "Kopia ne'ebe falta: %s "
6868 #. SCRIPT
6869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6870 msgid "Mo"
6871 msgstr "Se"
6873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:599
6874 #, c-format
6875 msgid "Modify"
6876 msgstr "Modifika"
6878 #. SCRIPT
6879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6880 msgid "Mon"
6881 msgstr "Seg"
6883 #. SCRIPT
6884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6885 msgid "Monday"
6886 msgstr "Segunda"
6888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1029
6889 #, c-format
6890 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6891 msgstr ""
6893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:22
6894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:865
6895 #, c-format
6896 msgid "More details"
6897 msgstr "Detalle sira tan"
6899 #. SCRIPT
6900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
6901 msgid "More lists"
6902 msgstr "Lista tan"
6904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:391
6905 #, c-format
6906 msgid "More options"
6907 msgstr "Opsaun tan"
6909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:80
6910 #, c-format
6911 msgid "More searches "
6912 msgstr "Peskiza tan "
6914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
6915 #, c-format
6916 msgid "Most popular"
6917 msgstr "Popular liu"
6919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
6920 #, c-format
6921 msgid "Most popular titles"
6922 msgstr "Haree titulu popular liu"
6924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
6925 #, c-format
6926 msgid "Musical recording"
6927 msgstr "Gravasaun muzika"
6929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
6930 #, c-format
6931 msgid "NT"
6932 msgstr ""
6934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
6935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
6936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
6937 #, c-format
6938 msgid "Name"
6939 msgstr "Naran"
6941 #. ABBR
6942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
6943 msgid "Narrower Term"
6944 msgstr ""
6946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
6948 #, c-format
6949 msgid "Never"
6950 msgstr "Nunka"
6952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:642
6953 #, c-format
6954 msgid "Never expires "
6955 msgstr "Nunka mate "
6957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
6958 #, c-format
6959 msgid ""
6960 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6961 "the item that was checked-out upon check-in."
6962 msgstr ""
6963 "Nunka: Apaga hau nia istoria le'e kedas. Ne'e sei apaga rejistu tomak kona-"
6964 "ba item ne'ebe empresta ona."
6966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:879
6967 #, c-format
6968 msgid "New"
6969 msgstr ""
6971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
6972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:56
6973 #, c-format
6974 msgid "New Interlibrary loan request"
6975 msgstr ""
6977 #. %1$s:  review.title |html 
6978 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
6979 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
6980 #. %4$s:  END 
6981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6982 #, c-format
6983 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6984 msgstr "Komentariu foun kona-ba %s %s, %s%s"
6986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:72
6987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:161
6988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:497
6989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:648
6990 #, c-format
6991 msgid "New list"
6992 msgstr "Lista foun"
6994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:60
6995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:107
6996 #, c-format
6997 msgid "New password:"
6998 msgstr "Password foun:"
7000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:159
7001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
7002 #, c-format
7003 msgid "New purchase suggestion"
7004 msgstr "Sujestaun ida foun"
7006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:395
7007 #, c-format
7008 msgid "New search"
7009 msgstr "Peskiza foun"
7011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:518
7012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:405
7013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
7014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
7015 #, c-format
7016 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7017 msgstr ""
7019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:170
7020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:54
7021 #, c-format
7022 msgid "New tag:"
7023 msgstr "Tag foun:"
7025 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
7026 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
7027 #. %3$s:  ELSE 
7028 #. %4$s:  END 
7029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
7030 #, c-format
7031 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7032 msgstr "Notisias husi %s%s%sbiblioteka%s"
7034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:70
7035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:82
7038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
7039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1087
7040 #, c-format
7041 msgid "Next"
7042 msgstr "Tuirmai"
7044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
7045 #, c-format
7046 msgid "Next &gt;&gt;"
7047 msgstr "Tuirmai &gt;&gt;"
7049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
7050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
7051 #, c-format
7052 msgid "Next &raquo;"
7053 msgstr "Tuirmai &raquo;"
7055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:306
7056 #, c-format
7057 msgid "Next available item"
7058 msgstr "Item oin mai ne'ebe disponivel"
7060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:66
7061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:79
7062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:82
7063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:109
7066 #, c-format
7067 msgid "No"
7068 msgstr "Lae"
7070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:53
7071 #, c-format
7072 msgid "No changes were made."
7073 msgstr ""
7075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:40
7077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:49
7078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:61
7079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:192
7081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:200
7082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:209
7083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:219
7084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:228
7085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:124
7086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
7087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
7088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:235
7089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:243
7090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:251
7091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:260
7092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:268
7093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:277
7094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:289
7095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:100
7096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
7097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:117
7098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:213
7099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:221
7100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
7101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
7102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:496
7103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:505
7104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:72
7105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:976
7106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:307
7107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:319
7108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:328
7109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:337
7110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
7111 #, c-format
7112 msgid "No cover image available"
7113 msgstr "Livru oin nia imajen la disponivel"
7115 #. SCRIPT
7116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7117 msgid "No data available in table"
7118 msgstr ""
7120 #. SCRIPT
7121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7122 msgid "No entries to show"
7123 msgstr ""
7125 #. SCRIPT
7126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7127 msgid "No item was added to your cart"
7128 msgstr "La aumenta item ida ba ita nia kareta"
7130 #. SCRIPT
7131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7132 msgid "No item was selected"
7133 msgstr "La hili item ida"
7135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:157
7136 #, c-format
7137 msgid "No items available."
7138 msgstr "La iha item disponivel."
7140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:399
7141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:217
7142 #, c-format
7143 msgid "No items available:"
7144 msgstr "Item la disponivel:"
7146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
7148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:192
7149 #, c-format
7150 msgid "No limit"
7151 msgstr "Limite la iha"
7153 #. SCRIPT
7154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7155 msgid "No matching records found"
7156 msgstr "La hetan rejistu hanesan"
7158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:92
7159 #, c-format
7160 msgid "No news to display."
7161 msgstr ""
7163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
7164 #, c-format
7165 msgid "No operation parameter has been passed."
7166 msgstr ""
7168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:687
7169 #, c-format
7170 msgid "No other items."
7171 msgstr "La iha item seluk."
7173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:673
7174 #, c-format
7175 msgid "No physical items for this record"
7176 msgstr "La iha item atual husi rejistu ne'e"
7178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
7179 #, c-format
7180 msgid "No private lists"
7181 msgstr "Lista privadu la iha"
7183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:719
7184 #, c-format
7185 msgid "No private lists."
7186 msgstr "Lista privadu la iha."
7188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
7189 #, c-format
7190 msgid "No public lists"
7191 msgstr "Lista publiku la iha"
7193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:717
7194 #, c-format
7195 msgid "No public lists."
7196 msgstr "La iha lista públiku."
7198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:33
7199 #, c-format
7200 msgid "No reading history to delete"
7201 msgstr "La iha ona ita nia istoria le'e"
7203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:138
7204 #, c-format
7205 msgid "No record was removed."
7206 msgstr "La hasai rejistu ida."
7208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:272
7209 #, c-format
7210 msgid "No renewals allowed"
7211 msgstr "La bele fo empresta tan"
7213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:98
7214 #, c-format
7215 msgid "No reserves have been selected for this course."
7216 msgstr ""
7218 #. SCRIPT
7219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
7220 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7221 msgstr ""
7223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
7224 #, c-format
7225 msgid "No results found!"
7226 msgstr "La hetan rezultadu!"
7228 #. SCRIPT
7229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7230 msgid "No suggestion was selected"
7231 msgstr "La hili sujestaun ida"
7233 #. SCRIPT
7234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7235 msgid "No tag was specified."
7236 msgstr "La espesifika etiketa ida."
7238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:400
7239 #, c-format
7240 msgid "No tags from this library for this title."
7241 msgstr "La iha etiketa ida ba titulu ne'e husi biblioteka ida ne'e."
7243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:19
7244 #, c-format
7245 msgid "Nobody"
7246 msgstr ""
7248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
7249 #, c-format
7250 msgid "Non-fiction"
7251 msgstr "La fiksaun"
7253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
7254 #, c-format
7255 msgid "Non-musical recording"
7256 msgstr "Gravasaun la muzikal"
7258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7259 #, c-format
7260 msgid "None"
7261 msgstr "La iha buat ida"
7263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:343
7264 #, c-format
7265 msgid "None specified: "
7266 msgstr "La espesifika buat ida: "
7268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:34
7270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:34
7272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:106
7275 #, c-format
7276 msgid "Normal view"
7277 msgstr "Vista normal"
7279 #. %1$s:  PROCESS error_message messages=error.messages 
7280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:117
7281 #, c-format
7282 msgid "Not checked in %s"
7283 msgstr "Seidauk checked in %s"
7285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:563
7286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7287 #, c-format
7288 msgid "Not finding what you're looking for? "
7289 msgstr "Labele hetan saida mak ita buka? "
7291 #. For the first occurrence,
7292 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
7293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
7294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
7295 #, c-format
7296 msgid "Not for loan %s"
7297 msgstr "Labele empresta %s"
7299 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
7300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:392
7301 #, c-format
7302 msgid "Not for loan (%s)"
7303 msgstr "Labele empresta (%s)"
7305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:853
7306 #, c-format
7307 msgid "Not issued"
7308 msgstr ""
7310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
7311 #, c-format
7312 msgid "Not on hold"
7313 msgstr "La iha rezerva"
7315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:96
7316 #, c-format
7317 msgid "Not what you expected? Check for "
7318 msgstr ""
7320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
7321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
7322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
7323 #, c-format
7324 msgid "Note"
7325 msgstr "Nota"
7327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7328 #, c-format
7329 msgid "Note:"
7330 msgstr "Nota:"
7332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:209
7333 #, c-format
7334 msgid "Note: "
7335 msgstr "Nota: "
7337 #. %1$s:  END 
7338 #. %2$s:  END # / UNLESS bibitemloo.holdable 
7339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:247
7340 #, c-format
7341 msgid ""
7342 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7343 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7344 msgstr ""
7346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7347 #, c-format
7348 msgid ""
7349 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7350 "have been populated, and an index built by separate script."
7351 msgstr ""
7352 "Avizu: Bele uza ida ne'e iha katalogu Fransa nian ne'ebe iha asuntu ISBD, no "
7353 "indeks ida iha."
7355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7356 #, c-format
7357 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7358 msgstr "Avisu: Ita nia komentariu tenke simu aprovasaun husi bibliotekariu. "
7360 #. SCRIPT
7361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7362 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7363 msgstr "Avizu: ita bele apaga ita nia etiketa deit."
7365 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
7366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7367 #, c-format
7368 msgid ""
7369 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7370 "code that was removed. "
7371 msgstr ""
7372 "Avisu: ita bele apaga etiketa ita nian deit. %sNota: ita nia etiketa iha "
7373 "kodigu markup ne'ebe hasai tiona. "
7375 #. SCRIPT
7376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7377 msgid ""
7378 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7379 "see your current tags."
7380 msgstr ""
7381 "Nota: ita bele etiketa item ida ho termus dala ida deit. Verifika iha 'Hau "
7382 "nia Etiekta' atu haree ita nia etiketa agora daudaun."
7384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7385 #, c-format
7386 msgid ""
7387 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7388 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7389 "retain the comment as is."
7390 msgstr ""
7391 "Avisu: ita nia komentariu iha kodigu markup ne'ebe ilegal. Rai tiona la ho "
7392 "markup, hanesan tuirmai. Ita bele edita liu tan, ka kansela atu rai hanesan "
7393 "ne'e deit."
7395 #. SCRIPT
7396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7397 msgid ""
7398 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7399 msgstr ""
7400 "Avisu: ita nia etiketa iha kodigu markup ne'ebe hasai tiona. Etiketa ne'e "
7401 "aumenta hanesan "
7403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
7404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
7406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:113
7407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:143
7408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:796
7409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
7410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
7411 #, c-format
7412 msgid "Notes"
7413 msgstr "Nota sira"
7415 #. For the first occurrence,
7416 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
7417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
7419 #, c-format
7420 msgid "Notes : %s "
7421 msgstr "Nota : %s "
7423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
7424 #, c-format
7425 msgid "Notes/Comments"
7426 msgstr "Nota/Komentariu sira"
7428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:45
7429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:180
7430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:99
7431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:79
7432 #, c-format
7433 msgid "Notes:"
7434 msgstr "Nota sira:"
7436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:142
7437 #, c-format
7438 msgid "Nothing"
7439 msgstr "La iha buat ida"
7441 #. SCRIPT
7442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
7443 msgid ""
7444 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7445 msgstr "La hili buat ida. Marka kaixa ida-idak atu empresta fali item ruma"
7447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
7448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
7449 #, c-format
7450 msgid "Notice:"
7451 msgstr "Notisias:"
7453 #. SCRIPT
7454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7455 msgid "Nov"
7456 msgstr "Nov"
7458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:583
7459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1036
7460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1109
7461 #, c-format
7462 msgid "Novelist Select"
7463 msgstr "Hili Autor"
7465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:512
7466 #, c-format
7467 msgid "Novelist Select: "
7468 msgstr "Hili Autor: "
7470 #. SCRIPT
7471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7472 msgid "November"
7473 msgstr "Novembru"
7475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7476 #, c-format
7477 msgid "Number"
7478 msgstr "Numeru"
7480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:217
7481 #, c-format
7482 msgid "Number of holds: "
7483 msgstr "Rezerva hira: "
7485 #. For the first occurrence,
7486 #. %1$s:  count 
7487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:48
7488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:50
7489 #, c-format
7490 msgid "Number of records used in: %s"
7491 msgstr ""
7493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:104
7494 #, c-format
7495 msgid "OAI-DC"
7496 msgstr ""
7498 #. INPUT type=submit
7499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7501 msgid "OK"
7502 msgstr "OK"
7504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:228
7505 #, c-format
7506 msgid "OR"
7507 msgstr "KA"
7509 #. SCRIPT
7510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7511 msgid "Oct"
7512 msgstr "Out"
7514 #. SCRIPT
7515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7516 msgid "October"
7517 msgstr "Outubru"
7519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
7520 #, c-format
7521 msgid "On hold"
7522 msgstr "Iha ona rezavasaun"
7524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
7525 #, c-format
7526 msgid "On order"
7527 msgstr "Hameno tiona"
7529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
7530 #, c-format
7531 msgid "On-site checkouts"
7532 msgstr "Emprestimos on-site"
7534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
7535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
7536 #, c-format
7537 msgid ""
7538 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7539 "more."
7540 msgstr ""
7542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
7543 #, c-format
7544 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7545 msgstr ""
7547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:332
7548 #, c-format
7549 msgid "Online resources:"
7550 msgstr "Rekursus online:"
7552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
7553 #, c-format
7554 msgid ""
7555 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7556 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7557 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7558 "information."
7559 msgstr ""
7560 "Kampu balu deit mak (ho kor mean) presiza hatama, maibe informasaun kompletu "
7561 "sei ajuda bibliotekáriu sira atu hetan livru ne'ebe ita husu tiona. Uza "
7562 "kampu \"Nota\" atu aumenta informasaun seluk."
7564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:238
7565 #, c-format
7566 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7567 msgstr "Item sira ne'ebe disponivel deit atu empresta ka referensia"
7569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
7570 #, c-format
7571 msgid "Open Library: "
7572 msgstr "Biblioteka Nakloke: "
7574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
7575 #, c-format
7576 msgid "Order by author"
7577 msgstr "Lista tuir autor"
7579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:45
7580 #, c-format
7581 msgid "Order by date"
7582 msgstr "Lista tuir data"
7584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:46
7585 #, c-format
7586 msgid "Order by title"
7587 msgstr "Lista tuir titulu"
7589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7590 #, c-format
7591 msgid "Order by: "
7592 msgstr "Hameno husi: "
7594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:963
7595 #, c-format
7596 msgid "Other editions of this work"
7597 msgstr "Edisaun seluk hanesan ne'e"
7599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:99
7600 #, c-format
7601 msgid "Other forms:"
7602 msgstr "Forma seluk:"
7604 #. %1$s:  ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' 
7605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:540
7606 #, c-format
7607 msgid "Other holdings %s"
7608 msgstr "Kopia sira seluk %s"
7610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:317
7611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:319
7612 #, c-format
7613 msgid "Other names:"
7614 msgstr "Naran seluk:"
7616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:502
7617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:504
7618 #, c-format
7619 msgid "Other phone:"
7620 msgstr "Telemovil seluk:"
7622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
7623 #, c-format
7624 msgid "OutputIntermediateFormat "
7625 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
7628 #, c-format
7629 msgid "OutputRewritablePage "
7630 msgstr "OutputRewritablePage "
7632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
7633 #, c-format
7634 msgid "OverDrive Account"
7635 msgstr "Konta OverDrive"
7637 #. For the first occurrence,
7638 #. %1$s:  q | html 
7639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:21
7640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:33
7641 #, c-format
7642 msgid "OverDrive search for '%s'"
7643 msgstr ""
7645 #. %1$s:  priority 
7646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
7647 #, c-format
7648 msgid "Overall queue priority: %s"
7649 msgstr ""
7651 #. %1$s:  overdues_count 
7652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:146
7653 #, c-format
7654 msgid "Overdue (%s)"
7655 msgstr "Livru sira tarde (%s)"
7657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:461
7658 #, c-format
7659 msgid "Overdues "
7660 msgstr "Livru sira tarde "
7662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
7663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:24
7664 #, c-format
7665 msgid "Owner only"
7666 msgstr ""
7668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:794
7669 #, c-format
7670 msgid "Pages"
7671 msgstr "Pajina sira"
7673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:82
7674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:84
7675 #, c-format
7676 msgid "Pages:"
7677 msgstr "Pajina sira:"
7679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
7684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
7685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
7686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
7687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
7688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
7689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
7690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
7691 #, c-format
7692 msgid "Parameters"
7693 msgstr "Parâmetros"
7695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:175
7696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:809
7697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:819
7698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:830
7699 #, c-format
7700 msgid "Password"
7701 msgstr "Password"
7703 #. SCRIPT
7704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7705 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
7706 msgstr ""
7708 #. For the first occurrence,
7709 #. %1$s:  minPasswordLength 
7710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:72
7711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:70
7712 #, c-format
7713 msgid "Password must be at least %s characters long."
7714 msgstr "Ita nia password tenke liu pelumenus %s karakter."
7716 #. SCRIPT
7717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7718 msgid "Password must contain at least %s characters"
7719 msgstr "Ita nia password tenke liu pelumenus %s karakter"
7721 #. SCRIPT
7722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7723 msgid ""
7724 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
7725 "and numbers"
7726 msgstr ""
7727 "Ita nia password tenke kontein pelumenus %s karakter, inklui mos LETRA BOOT, "
7728 "letra kiik no numeru"
7730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:74
7731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:73
7732 #, c-format
7733 msgid ""
7734 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
7735 msgstr ""
7736 "Ita nia password tenke kontein pelumenus dígito, no karakter ida ho letra "
7737 "ida kiik no karakter ida ho letra boot."
7739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
7740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:76
7741 #, c-format
7742 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
7743 msgstr ""
7745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:72
7746 #, c-format
7747 msgid "Password updated"
7748 msgstr "Password atualiza tiona"
7750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:320
7751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:122
7752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:44
7753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:79
7754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:303
7755 #, c-format
7756 msgid "Password:"
7757 msgstr "Password:"
7759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
7760 #, c-format
7761 msgid "Passwords do not match! "
7762 msgstr "Password la hanesan malu! "
7764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
7765 #, c-format
7766 msgid "Patent document"
7767 msgstr "Dokumentu patente"
7769 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
7770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:935
7771 #, c-format
7772 msgid "Patron comment on %s"
7773 msgstr "Komentariu konaba %s"
7775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:146
7776 #, c-format
7777 msgid "Pay selected fines and charges"
7778 msgstr "Selu multa ho propina ne'ebe marka tiona"
7780 #. IMG
7781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:153
7782 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7783 msgstr ""
7785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:64
7786 #, c-format
7787 msgid "Payment applied:"
7788 msgstr ""
7790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:147
7791 #, c-format
7792 msgid "Payment method"
7793 msgstr "Métodu pagamentu"
7795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
7796 #, c-format
7797 msgid "Phone"
7798 msgstr "Fone"
7800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:641
7801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:643
7802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:794
7803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:796
7804 #, c-format
7805 msgid "Phone:"
7806 msgstr "Fone:"
7808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:221
7809 #, c-format
7810 msgid "Physical details:"
7811 msgstr "Detalle fiziku:"
7813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:590
7814 #, c-format
7815 msgid "Pick up location"
7816 msgstr "Foti husi lokalizasaun"
7818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:226
7819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
7820 #, c-format
7821 msgid "Pick up location:"
7822 msgstr "Foti husi lokalizasaun:"
7824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:798
7825 #, c-format
7826 msgid "Pickup library"
7827 msgstr "Foti husi fatin biblioteka ne'e"
7829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:104
7830 #, c-format
7831 msgid "Pickup library:"
7832 msgstr "Foti husi fatin biblioteka nee:"
7834 #. SCRIPT
7835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
7836 msgid "Place a hold on"
7837 msgstr "Hatuur rezerva"
7839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:161
7840 #, c-format
7841 msgid "Place a hold on "
7842 msgstr "Hatuur rezervasaun ba "
7844 #. SCRIPT
7845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
7846 msgid "Place a hold on: "
7847 msgstr "Hatuur rezervasaun ba: "
7849 #. %1$s:  biblio.title 
7850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:27
7851 #, c-format
7852 msgid "Place article request for %s"
7853 msgstr ""
7855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:7
7856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:503
7857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
7858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
7859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:232
7860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:45
7861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:437
7862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
7863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
7864 #, c-format
7865 msgid "Place hold"
7866 msgstr "Hatuur rezerva"
7868 #. INPUT type=submit
7869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:177
7870 msgid "Place request"
7871 msgstr "Hatuur pedidu"
7873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
7874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:788
7875 #, c-format
7876 msgid "Placed on"
7877 msgstr "Hatuur iha"
7879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
7880 #, c-format
7881 msgid "Places"
7882 msgstr "Fatin sira"
7884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
7885 #, c-format
7886 msgid "Placing a hold"
7887 msgstr "Hatuur hela rezerva ida"
7889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:602
7890 #, c-format
7891 msgid "Play media"
7892 msgstr "Toka multimedia"
7894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:49
7895 #, c-format
7896 msgid ""
7897 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7898 "it's your privacy!"
7899 msgstr ""
7900 "Faz favor nota katak funsionariu biblioteka labele atualiza valor ne'e ba "
7901 "ita: ne'e ita nia privasidade!"
7903 #. For the first occurrence,
7904 #. SCRIPT
7905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7907 msgid "Please choose a download format"
7908 msgstr ""
7910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
7911 #, c-format
7912 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
7913 msgstr "Faz favor hili ida atu hatebes: "
7915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
7916 #, c-format
7917 msgid "Please choose your privacy rule:"
7918 msgstr "Faz favor hili ita-nia regra privasidade:"
7920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:108
7921 #, c-format
7922 msgid "Please click here to log in."
7923 msgstr "Faz favor klik iha-ne'e atu login."
7925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
7926 #, c-format
7927 msgid ""
7928 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
7929 "password. "
7930 msgstr ""
7932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
7933 #, c-format
7934 msgid ""
7935 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7936 "arrives for this subscription."
7937 msgstr ""
7938 "Faz favor konfirma katak ita lakohi simu email bainhira material foun to'o "
7939 "ona."
7941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:100
7942 #, c-format
7943 msgid "Please confirm the checkout:"
7944 msgstr "Faz favor konfirma katak empresta ona:"
7946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7947 #, c-format
7948 msgid "Please confirm your registration"
7949 msgstr "Faz favor konfirma ita nia rejistrasaun"
7951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
7952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:45
7953 #, c-format
7954 msgid "Please contact a librarian for details."
7955 msgstr "Faz favor kontaktu biblioteka ne'e atu hetan informasaun tan."
7957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
7958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:59
7959 #, c-format
7960 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
7961 msgstr "Faz favor kontaktau biblioteka ne'e atu verifika ita nia pagamentu."
7963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:154
7964 #, c-format
7965 msgid ""
7966 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
7967 "service provider, or you do not see your provider in this list."
7968 msgstr ""
7970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
7971 #, c-format
7972 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
7973 msgstr "Faz favor kontaktu biblioteka ne'e atu hetan ajuda tan."
7975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
7976 #, c-format
7977 msgid "Please contact the library to verify your payment."
7978 msgstr "Faz favor kontaktu biblioteka ne'e atu verifika pagamentu."
7980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:83
7981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:94
7982 #, c-format
7983 msgid "Please correct and resubmit."
7984 msgstr ""
7986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
7987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
7988 #, c-format
7989 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
7990 msgstr ""
7992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:295
7993 #, c-format
7994 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
7995 msgstr ""
7997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
7998 #, c-format
7999 msgid "Please enter numbers only. "
8000 msgstr "Faz favor hatama ita-nia numeru deit. "
8002 #. SCRIPT
8003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8004 msgid "Please enter the same password as above"
8005 msgstr ""
8007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:310
8008 #, c-format
8009 msgid "Please enter your card number:"
8010 msgstr "Faz favor hatama ita-nia numeru husi kartaun biblioteka:"
8012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
8013 #, c-format
8014 msgid ""
8015 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8016 "email when the library processes your suggestion."
8017 msgstr ""
8018 "Faz favor prienxe formulariu ida ne'e atu sejure livru foun ne'ebe "
8019 "biblioteka mak bele sosa. Ita bo'ot sei simu email bainhira biblioteka ne'e "
8020 "halo prosesu ne'e."
8022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8023 #, c-format
8024 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8025 msgstr "Faz favor log in ba katalogu no tenta fali. "
8027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:48
8028 #, c-format
8029 msgid ""
8030 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8031 "the library no matter which privacy option you choose."
8032 msgstr ""
8033 "Faz favor nota katak informasaun kona-ba livru ruma ne'ebe empresta hela "
8034 "tenke rai hela iha biblioteka."
8036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:154
8037 #, c-format
8038 msgid ""
8039 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8040 "address registered with this library."
8041 msgstr ""
8043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
8044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:15
8045 #, c-format
8046 msgid ""
8047 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8048 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8049 "Reference Manager or ProCite."
8050 msgstr ""
8051 "Faz favor hatene katak dokumentu ida ne'e iha formatu MARC ne'ebe bele "
8052 "importa ba Personal Bibliographic Software hanesan EndNote, Reference "
8053 "Manager ka ProCite."
8055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:101
8056 #, c-format
8057 msgid ""
8058 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8059 "of items returned damaged."
8060 msgstr ""
8062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
8063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:73
8064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
8065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
8066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
8067 #, c-format
8068 msgid "Please note:"
8069 msgstr "Avizu:"
8071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
8072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
8073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:131
8074 #, c-format
8075 msgid "Please note: "
8076 msgstr "Avizu: "
8078 #. SCRIPT
8079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
8080 msgid "Please select a specific item for this article request."
8081 msgstr ""
8083 #. SCRIPT
8084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
8085 msgid "Please select a tag to delete."
8086 msgstr ""
8088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8089 #, c-format
8090 msgid "Please try again later."
8091 msgstr ""
8093 #. %1$s:  ELSIF (errNoBorrowerFound) 
8094 #. %2$s:  ELSIF (errMultipleAccountsForEmail) 
8095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
8096 #, c-format
8097 msgid ""
8098 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8099 "information. %s Account identification with this email address only is "
8100 "ambiguous. "
8101 msgstr ""
8103 #. %1$s:  ELSE 
8104 #. %2$s:  END 
8105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
8106 #, c-format
8107 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8108 msgstr "Faz favor tenta fali ho testu los. %sUnrecognized error. %s "
8110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
8111 #, c-format
8112 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8113 msgstr ""
8115 #. %1$s:  ELSIF (errAlreadyStartRecovery) 
8116 #. %2$s:  IF username 
8117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
8118 #, c-format
8119 msgid ""
8120 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8121 "has already been started for this account %s (\""
8122 msgstr ""
8124 #. OPTGROUP
8125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8126 msgid "Popularity"
8127 msgstr "Popularidade"
8129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8131 #, c-format
8132 msgid "Popularity (least to most)"
8133 msgstr "Popularidade (uitoan deit ba barak liu)"
8135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8137 #, c-format
8138 msgid "Popularity (most to least)"
8139 msgstr "Popularidade (barak liu to'o ki'ik liu hotu)"
8141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:951
8142 #, c-format
8143 msgid "Post your comments on this item. "
8144 msgstr "Hakerek komentariu ita nian kona ba livru ne'e. "
8146 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
8147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
8148 #, c-format
8149 msgid "Powered by %s "
8150 msgstr "Powered husi %s "
8152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
8153 #, c-format
8154 msgid "Pre-adolescent"
8155 msgstr "Pré-adolescentes"
8157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:56
8158 #, c-format
8159 msgid "Preferred form: "
8160 msgstr "Forma ne'ebe ita gosta liu: "
8162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
8163 #, c-format
8164 msgid "Preschool"
8165 msgstr "Pre-eskola"
8167 #. SCRIPT
8168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8169 msgid "Prev"
8170 msgstr ""
8172 #. SCRIPT
8173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:209
8174 msgid "Preview"
8175 msgstr "Haree"
8177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
8179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
8180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
8181 #, c-format
8182 msgid "Previous"
8183 msgstr "Anterior"
8185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:86
8186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:169
8187 #, c-format
8188 msgid "Previous sessions"
8189 msgstr "Sesaun anterior"
8191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
8192 #, c-format
8193 msgid "Primary"
8194 msgstr "Primáriu"
8196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:515
8197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:517
8198 #, c-format
8199 msgid "Primary email:"
8200 msgstr "Email primariu:"
8202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:476
8203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:478
8204 #, c-format
8205 msgid "Primary phone:"
8206 msgstr "Telemovil primariu:"
8208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:13
8209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
8210 #, c-format
8211 msgid "Print"
8212 msgstr "Print"
8214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
8215 #, c-format
8216 msgid "Print list"
8217 msgstr "Print lista"
8219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:593
8220 #, c-format
8221 msgid "Priority"
8222 msgstr "Prioridade"
8224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:658
8225 #, c-format
8226 msgid "Priority:"
8227 msgstr "Prioridade:"
8229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:104
8230 #, c-format
8231 msgid "Privacy"
8232 msgstr "Privasidade"
8234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:590
8235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:592
8236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8237 #, c-format
8238 msgid "Private"
8239 msgstr "Privadu"
8241 #. OPTGROUP
8242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8243 msgid "Private lists"
8244 msgstr "Lista privadu"
8246 #. OPTGROUP
8247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8248 msgid "Private lists shared with me"
8249 msgstr ""
8251 #. SCRIPT
8252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
8253 msgid "Processing..."
8254 msgstr "Hala'o hela..."
8256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
8257 #, c-format
8258 msgid "Programmed texts"
8259 msgstr "Programmed texts"
8261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:73
8262 #, c-format
8263 msgid "Provider:"
8264 msgstr ""
8266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
8267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
8268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8269 #, c-format
8270 msgid "Public"
8271 msgstr "Públiku"
8273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:42
8274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
8276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
8277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:635
8278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:637
8279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8280 #, c-format
8281 msgid "Public lists"
8282 msgstr "Lista publiku"
8284 #. SCRIPT
8285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
8286 msgid "Public lists:"
8287 msgstr "Lista publiku:"
8289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:832
8290 #, c-format
8291 msgid "Publication date"
8292 msgstr "Fatin publikasaun"
8294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
8295 #, c-format
8296 msgid "Publication date range"
8297 msgstr ""
8299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
8300 #, c-format
8301 msgid "Publication place:"
8302 msgstr "Fatin publikasaun:"
8304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8306 #, c-format
8307 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8308 msgstr "Data publikasaun/Direitos autorais: Foun liu ba tuan liu"
8310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8312 #, c-format
8313 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8314 msgstr "Data publikasaun/Direitos autorais: Tuan liu ba foun liu"
8316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
8317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:339
8318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:383
8319 #, c-format
8320 msgid "Publication:"
8321 msgstr "Publikasaun:"
8323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:213
8324 #, c-format
8325 msgid "Published by :"
8326 msgstr "Publika ona husi :"
8328 #. For the first occurrence,
8329 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
8330 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
8331 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
8332 #. %4$s:  END 
8333 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
8334 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
8335 #. %7$s:  END 
8336 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
8337 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
8338 #. %10$s:  END 
8339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
8340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
8341 #, c-format
8342 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8343 msgstr "Publika husi: %s %s iha %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
8346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
8347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:104
8348 #, c-format
8349 msgid "Publisher"
8350 msgstr "Editór"
8352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:81
8353 #, c-format
8354 msgid "Publisher location"
8355 msgstr "Lokalizasaun editór nian"
8357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
8358 #, c-format
8359 msgid "Publisher:"
8360 msgstr "Editór:"
8362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
8363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
8364 #, c-format
8365 msgid "Purchase suggestions"
8366 msgstr "Sujestaun ida kona-ba livru ida biblioteka mak sosa"
8368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:56
8369 #, c-format
8370 msgid "Quantity:"
8371 msgstr ""
8373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:101
8374 #, c-format
8375 msgid "Quote of the day"
8376 msgstr ""
8378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8380 #, c-format
8381 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8382 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, seluk tan)"
8384 #. %1$s:  shelf.shelfname | html 
8385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8386 #, c-format
8387 msgid "RSS feed for public list %s"
8388 msgstr "RSS feed ba lista publiku %s"
8390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8391 #, c-format
8392 msgid "RT"
8393 msgstr ""
8395 #. INPUT type=submit name=rate_button
8396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:489
8397 msgid "Rate me"
8398 msgstr "Avalia hau"
8400 #. For the first occurrence,
8401 #. SCRIPT
8402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
8403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
8404 msgid "Rating based on reviews of "
8405 msgstr ""
8407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
8408 #, c-format
8409 msgid "Re-type new password:"
8410 msgstr "Hatama fali password foun:"
8412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:69
8413 #, c-format
8414 msgid "Reason for suggestion: "
8415 msgstr "Razaun ba sujestaun: "
8417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
8418 #, c-format
8419 msgid "RecallItem "
8420 msgstr "RecallItem "
8422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:833
8423 #, c-format
8424 msgid "Received date"
8425 msgstr "Data simu ona"
8427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
8428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8429 #, c-format
8430 msgid "Recent comments"
8431 msgstr "Komentariu sira foun daudaun"
8433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8434 #, c-format
8435 msgid "Recent comments "
8436 msgstr "Komentariu sira foin daudauk "
8438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:88
8439 #, c-format
8440 msgid "Record URL"
8441 msgstr "Rejistu URL"
8443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:160
8444 #, c-format
8445 msgid "Record not found"
8446 msgstr "La hetan rejistu"
8448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:787
8449 #, c-format
8450 msgid "Record title"
8451 msgstr "Rejistu titulu nee"
8453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:4
8455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8456 #, c-format
8457 msgid "Refine your search"
8458 msgstr "Refina ita nia peskiza"
8460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:30
8462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8463 #, c-format
8464 msgid "Register a new account"
8465 msgstr ""
8467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:333
8468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:138
8469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8470 #, c-format
8471 msgid "Register here."
8472 msgstr "Rejista iha ne'e."
8474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8475 #, c-format
8476 msgid "Registration Complete!"
8477 msgstr "Rejistrasaun Kompletu!"
8479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8480 #, c-format
8481 msgid "Registration complete"
8482 msgstr "Rejistrasaun kompletu"
8484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8485 #, c-format
8486 msgid "Registration invalid!"
8487 msgstr "Rejistrasaun invalidu!"
8489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
8490 #, c-format
8491 msgid "Regular print"
8492 msgstr "Print regulár"
8494 #. ABBR
8495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8496 msgid "Related Term"
8497 msgstr ""
8499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:421
8500 #, c-format
8501 msgid "Relative"
8502 msgstr ""
8504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:145
8505 #, c-format
8506 msgid "Relatives' checkouts"
8507 msgstr "Emprestimos' familia nian"
8509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8510 #, c-format
8511 msgid "Relevance"
8512 msgstr "Relevânsia"
8514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8515 #, c-format
8516 msgid "Remove"
8517 msgstr "Hasai"
8519 #. A
8520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45
8521 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8522 msgstr "Hasai facet [% facet.facet_title_value |html %]"
8524 #. A
8525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:99
8526 msgid "Remove field"
8527 msgstr "Hasai kampu"
8529 #. SCRIPT
8530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8531 msgid "Remove from list"
8532 msgstr "Hasai husi lista ne'e"
8534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:469
8535 #, c-format
8536 msgid "Remove from this list"
8537 msgstr "Hasai husi lista ne'e"
8539 #. INPUT type=submit
8540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:531
8541 msgid "Remove selected items"
8542 msgstr "Hasai items ne'ebe hili ona"
8544 #. INPUT type=submit
8545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:79
8546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:119
8547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:164
8548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:201
8549 msgid "Remove selected searches"
8550 msgstr "Hasai peskiza ne'ebe hili tiona"
8552 #. INPUT type=submit
8553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:196
8554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
8555 msgid "Remove share"
8556 msgstr "Hasai fahe"
8558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:191
8559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:284
8560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:472
8561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:549
8562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
8563 #, c-format
8564 msgid "Renew"
8565 msgstr "Hafoun"
8567 #. INPUT type=submit
8568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:351
8569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
8570 msgid "Renew all"
8571 msgstr "Hafoun hotu"
8573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:121
8574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:129
8575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:262
8576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:264
8577 #, c-format
8578 msgid "Renew item"
8579 msgstr "Hafoun item"
8581 #. INPUT type=submit
8582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:340
8583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
8584 msgid "Renew selected"
8585 msgstr "Hafoun items ne'ebe hili tiona"
8587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
8589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
8590 #, c-format
8591 msgid "RenewLoan"
8592 msgstr "RenewLoan"
8594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:281
8595 #, c-format
8596 msgid "Renewed!"
8597 msgstr "Hafoun tiona!"
8599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8600 #, c-format
8601 msgid "Report issues and broken links"
8602 msgstr ""
8604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:17
8605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:510
8606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
8607 #, c-format
8608 msgid "Request article"
8609 msgstr "Husu artigu"
8611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:203
8612 #, c-format
8613 msgid "Request cancellation"
8614 msgstr "Request kanselamento"
8616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
8617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
8618 #, c-format
8619 msgid "Request placed"
8620 msgstr "Pedidu hatuur tiona"
8622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:172
8623 #, c-format
8624 msgid "Request placed:"
8625 msgstr "Hatuur tiona pedido:"
8627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:280
8628 #, c-format
8629 msgid "Request specific item type:"
8630 msgstr "Husu tipu item espesifiku:"
8632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:116
8633 #, c-format
8634 msgid "Request type"
8635 msgstr "Pedido nia tipu"
8637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:168
8638 #, c-format
8639 msgid "Request type:"
8640 msgstr "Tipu pedido nian:"
8642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:10
8643 #, c-format
8644 msgid "Request updated"
8645 msgstr "Pedidu atualiza tiona"
8647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:115
8648 #, c-format
8649 msgid "Requested from"
8650 msgstr "Husu tiona husi"
8652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:150
8653 #, c-format
8654 msgid "Requested from:"
8655 msgstr "Husu tiona husi:"
8657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:155
8658 #, c-format
8659 msgid "Requested item:"
8660 msgstr "Item ne'ebe husu tiona:"
8662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
8664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:155
8665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:159
8666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:163
8667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:264
8668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:277
8669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:297
8670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:310
8671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:323
8672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:350
8673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:381
8674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:394
8675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:407
8676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:420
8677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:433
8678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:446
8679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:459
8680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:482
8681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:495
8682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:508
8683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:521
8684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:534
8685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:547
8686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:569
8687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
8688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:595
8689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:608
8690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:621
8691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:634
8692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:647
8693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:660
8694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:673
8695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:696
8696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:709
8697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:722
8698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:735
8699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:748
8700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:761
8701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:774
8702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:787
8703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:800
8704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:821
8705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:825
8706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:559
8707 #, c-format
8708 msgid "Required"
8709 msgstr "Presiza"
8711 #. INPUT type=submit
8712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
8713 msgid "Resort list"
8714 msgstr "Lista ida organiza fali"
8716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:104
8717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:16
8718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:65
8719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:105
8720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:150
8721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:187
8722 #, c-format
8723 msgid "Results"
8724 msgstr "Rezultadu sira"
8726 #. %1$s:  from 
8727 #. %2$s:  to 
8728 #. %3$s:  total 
8729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
8730 #, c-format
8731 msgid "Results %s to %s of %s"
8732 msgstr "Rezultadu %s to'o %s husi %s"
8734 #. For the first occurrence,
8735 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
8736 #. %2$s:  query_desc | html
8737 #. %3$s:  END 
8738 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
8739 #. %5$s:  limit_desc | html 
8740 #. %6$s:  END 
8741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:31
8742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:24
8743 #, c-format
8744 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
8745 msgstr "Rezultadu husi peskiza %sba '%s'%s%s&nbsp;ho limite(s):&nbsp;'%s'%s"
8747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:703
8748 #, c-format
8749 msgid "Resume"
8750 msgstr "Hahu fali"
8752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:772
8753 #, c-format
8754 msgid "Resume all suspended holds"
8755 msgstr ""
8757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:714
8758 #, c-format
8759 msgid "Resume your hold on "
8760 msgstr "Hatuur fali ita nia rezervasaun ba "
8762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:86
8763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:111
8764 #, c-format
8765 msgid "Return this item"
8766 msgstr "Fo fila item ida ne'e"
8768 #. INPUT type=submit name=confirm
8769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:94
8770 msgid "Return to account summary"
8771 msgstr "Fila ba rezumu konta nian"
8773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8774 #, c-format
8775 msgid "Return to fine details"
8776 msgstr "Fila ba multa detalle"
8778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8779 #, c-format
8780 msgid "Return to the catalog home page."
8781 msgstr "Fila ba pajina katalogu inisial."
8783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:52
8784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:114
8785 #, c-format
8786 msgid "Return to the last advanced search"
8787 msgstr "Fila ba peskiza advansadu ikus"
8789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:125
8790 #, c-format
8791 msgid "Return to the main page"
8792 msgstr "Fila ba pajina inisial"
8794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:54
8795 #, c-format
8796 msgid "Return to the self-checkout"
8797 msgstr "Fila ba auto-empresta"
8799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:46
8800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:80
8801 #, c-format
8802 msgid "Return to your lists"
8803 msgstr "Fila ba ita nia lista"
8805 #. INPUT type=submit
8806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:77
8807 msgid "Return to your record"
8808 msgstr "Fila ba ita nia rejistu"
8810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
8811 #, c-format
8812 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8813 msgstr "Fo hatene konaba informasaun estadu kliente nian husi Koha."
8815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
8816 #, c-format
8817 msgid ""
8818 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8819 "particular patron."
8820 msgstr ""
8821 "Fo hatene informasaun kona ba serbi ne'ebe disponivel iha item partikular ba "
8822 "kliente partikular."
8824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:504
8825 #, c-format
8826 msgid ""
8827 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8828 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8829 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8830 msgstr ""
8831 "Fo hatene ona informasaun espesifiku kona-ba kliente ne'e baze ho opsaun "
8832 "ruma iha pedidu. Funsaun ida ne'e opcionalmente bele fornese informasaun "
8833 "kontaktu, informasaun kona-ba multa, informasaun kona-ba pedidu rezerva, no "
8834 "mensajen sira."
8836 #. SCRIPT
8837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
8838 msgid "Review date: "
8839 msgstr "Data komentáriu: "
8841 #. SCRIPT
8842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
8843 msgid "Review result: "
8844 msgstr "Komentariu nia rezultadu: "
8846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
8847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
8848 #, c-format
8849 msgid "Reviews"
8850 msgstr "Komentariu sira"
8852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:373
8853 #, c-format
8854 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8855 msgstr "Komentariu husi LibraryThing.com:"
8857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:750
8858 #, c-format
8859 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8860 msgstr "Komentariu fornese husi Syndetics"
8862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:33
8863 #, c-format
8864 msgid "Routing lists"
8865 msgstr "Listas de roteamento"
8867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
8868 #, c-format
8869 msgid "SMS"
8870 msgstr "SMS"
8872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
8873 #, c-format
8874 msgid "SMS number:"
8875 msgstr "Numeru SMS:"
8877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:143
8878 #, c-format
8879 msgid "SMS provider:"
8880 msgstr ""
8882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:107
8883 #, c-format
8884 msgid "SRW-DC"
8885 msgstr ""
8887 #. SCRIPT
8888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8889 msgid "Sa"
8890 msgstr "Sa"
8892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:237
8893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:239
8894 #, c-format
8895 msgid "Salutation:"
8896 msgstr "Saudasaun:"
8898 #. SCRIPT
8899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8900 msgid "Sat"
8901 msgstr "Sab"
8903 #. SCRIPT
8904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8905 msgid "Saturday"
8906 msgstr "Sabadu"
8908 #. For the first occurrence,
8909 #. SCRIPT
8910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
8911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
8912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
8913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
8914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8917 #, c-format
8918 msgid "Save"
8919 msgstr "Rai"
8921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:47
8922 #, c-format
8923 msgid "Save record "
8924 msgstr "Rai rejistu "
8926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:532
8927 #, c-format
8928 msgid "Save to Lists"
8929 msgstr "Rai ba Lista"
8931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
8932 #, c-format
8933 msgid "Save to another list"
8934 msgstr "Rai ba lista seluk"
8936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
8937 #, c-format
8938 msgid "Save to your lists"
8939 msgstr "Rai ba ita nia lista"
8941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
8942 #, c-format
8943 msgid "Scan "
8944 msgstr "Scan "
8946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
8947 #, c-format
8948 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8949 msgstr "Scan item foun ka hatama item nia barcode:"
8951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:45
8952 #, c-format
8953 msgid ""
8954 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8955 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8956 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8957 msgstr ""
8958 "Scan kada item no hein pajina karager fali molok scan item tuirmai. Item "
8959 "ne'ebe empresta ona bele haree iha lista empretimos. Butaun Hatama tenke "
8960 "klika deit se Ita hatama barcode ho liman."
8962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:186
8963 #, c-format
8964 msgid ""
8965 "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
8966 "be displayed."
8967 msgstr ""
8969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:67
8970 #, c-format
8971 msgid "Scan index for: "
8972 msgstr "Scan índise ba: "
8974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:62
8975 #, c-format
8976 msgid "Scan index:"
8977 msgstr "Scan indise:"
8979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:140
8980 #, c-format
8981 msgid "Scan the item or enter its barcode:"
8982 msgstr "Scan item foun ka hatama item nia barcode:"
8984 #. INPUT type=submit name=do
8985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:385
8986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:163
8987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:288
8988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
8989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:104
8990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
8991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:186
8992 #, c-format
8993 msgid "Search"
8994 msgstr "Buka"
8996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
8997 #, c-format
8998 msgid "Search "
8999 msgstr "Peskiza "
9001 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
9002 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
9003 #. %3$s:  Branches.GetName( mylibraryfirst ) 
9004 #. %4$s:  END 
9005 #. %5$s:  END 
9006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:152
9007 #, c-format
9008 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9009 msgstr "Peskiza %s %s (iha %s deit) %s %s "
9011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:82
9012 #, c-format
9013 msgid "Search for this title in:"
9014 msgstr "Peskiza ba titulu ida ne'e iha:"
9016 #. A
9017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
9018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
9019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:188
9020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
9021 msgid "Search for works by this author"
9022 msgstr "Buka livru husi autor ne'e"
9024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:24
9025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:131
9026 #, c-format
9027 msgid "Search for:"
9028 msgstr "Peskiza ba:"
9030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
9031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:19
9032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:36
9033 #, c-format
9034 msgid "Search history"
9035 msgstr "Istoria peskiza"
9037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9038 #, c-format
9039 msgid "Search options:"
9040 msgstr "Opsaun peskiza:"
9042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9044 #, c-format
9045 msgid "Search suggestions"
9046 msgstr "Sujestaun peskiza"
9048 #. %1$s:  LibraryName |html 
9049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
9050 #, c-format
9051 msgid "Search the %s"
9052 msgstr "Buka iha %s"
9054 #. SCRIPT
9055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
9056 msgid "Search:"
9057 msgstr "Buka:"
9059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
9060 #, c-format
9061 msgid "SearchCourseReserves "
9062 msgstr "SearchCourseReserves "
9064 #. SCRIPT
9065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
9066 msgid "Searching Open Library..."
9067 msgstr "Buka hela iha Open Library..."
9069 #. For the first occurrence,
9070 #. SCRIPT
9071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
9072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
9073 msgid "Searching OverDrive..."
9074 msgstr "Buka hela iha OverDrive..."
9076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:528
9077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:530
9078 #, c-format
9079 msgid "Secondary email:"
9080 msgstr "Email segundu:"
9082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:489
9083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:491
9084 #, c-format
9085 msgid "Secondary phone:"
9086 msgstr "Telemovil segundu:"
9088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9089 #, c-format
9090 msgid "Section"
9091 msgstr "Seksaun"
9093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:35
9094 #, c-format
9095 msgid "Section:"
9096 msgstr "Seksaun:"
9098 #. IMG
9099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:59
9100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
9101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:275
9102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:286
9103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:115
9104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
9105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:503
9106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:90
9107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:92
9108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:95
9109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:345
9110 msgid "See Baker & Taylor"
9111 msgstr "Haree Baker & Taylor"
9113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:82
9114 #, c-format
9115 msgid "See also:"
9116 msgstr "Haree mos:"
9118 #. SCRIPT
9119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
9120 msgid "See biblio"
9121 msgstr "Haree biblio"
9123 #. A
9124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
9125 msgid ""
9126 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9127 "%]"
9128 msgstr ""
9129 "Haree: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% "
9130 "END %]"
9132 #. A
9133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
9134 msgid ""
9135 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9136 "biblio[% END %]"
9137 msgstr ""
9138 "Haree: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9139 "biblio[% END %]"
9141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9142 #, c-format
9143 msgid "Select a list"
9144 msgstr "Hili lista ida"
9146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:326
9147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
9148 #, c-format
9149 msgid "Select a specific item:"
9150 msgstr "Hili item espesifiku:"
9152 #. For the first occurrence,
9153 #. SCRIPT
9154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
9155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
9156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:34
9157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
9158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
9159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:50
9160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:89
9161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:135
9162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:172
9163 #, c-format
9164 msgid "Select all"
9165 msgstr "Hili hotu"
9167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:54
9168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:93
9169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:139
9170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:176
9171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:221
9172 #, c-format
9173 msgid "Select searches to: "
9174 msgstr "Hili peskiza hodi: "
9176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
9177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
9178 #, c-format
9179 msgid "Select suggestions to: "
9180 msgstr "Hili sujestaun hodi: "
9182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:135
9183 #, c-format
9184 msgid "Select the item(s) to search"
9185 msgstr "Item(s) ne'ebe hili ona atu peskiza"
9187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:262
9188 #, c-format
9189 msgid "Select the term(s) to search"
9190 msgstr "Hili termu(s) hodi peskiza"
9192 #. For the first occurrence,
9193 #. SCRIPT
9194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
9195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:38
9196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:303
9197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:256
9198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
9199 #, c-format
9200 msgid "Select titles to: "
9201 msgstr "Hili titulu hodi: "
9203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:181
9204 #, c-format
9205 msgid "Self check-in help"
9206 msgstr "Ajuda ho sistema auto empresta"
9208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:28
9209 #, c-format
9210 msgid "Self checkout help"
9211 msgstr "Ajuda ho sistema auto empresta"
9213 #. INPUT type=submit
9214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:25
9217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:63
9218 #, c-format
9219 msgid "Send"
9220 msgstr "Haruka"
9222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9223 #, c-format
9224 msgid "Send email"
9225 msgstr "Haruka email"
9227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
9228 #, c-format
9229 msgid "Send list"
9230 msgstr "Haruka lista"
9232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9233 #, c-format
9234 msgid "Sending your cart"
9235 msgstr "Haruka hela ita nia kareta"
9237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9238 #, c-format
9239 msgid "Sending your list"
9240 msgstr "Haruka hela ita nia lista"
9242 #. SCRIPT
9243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9244 msgid "Sep"
9245 msgstr "Set"
9247 #. SCRIPT
9248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9249 msgid "September"
9250 msgstr "Setembru"
9252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:167
9253 #, c-format
9254 msgid "Serial"
9255 msgstr "Periódiku"
9257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:593
9258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:616
9259 #, c-format
9260 msgid "Serial collection"
9261 msgstr "Kolesaun periódiku"
9263 #. For the first occurrence,
9264 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
9265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
9266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
9267 #, c-format
9268 msgid "Serial: %s "
9269 msgstr "Periódiku: %s "
9271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:187
9272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
9273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
9274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
9275 #, c-format
9276 msgid "Series"
9277 msgstr "Série"
9279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
9280 #, c-format
9281 msgid "Series Title"
9282 msgstr "Titulu Serie"
9284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:440
9285 #, c-format
9286 msgid "Series information:"
9287 msgstr "Informasaun serie:"
9289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
9290 #, c-format
9291 msgid "Series title"
9292 msgstr "Titulu serie"
9294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:194
9295 #, c-format
9296 msgid "Series:"
9297 msgstr "Serie sira:"
9299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:97
9300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:152
9301 #, c-format
9302 msgid "Session lost"
9303 msgstr "Sesaun lakon"
9305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9306 #, c-format
9307 msgid "Settings updated"
9308 msgstr "Konfigurasaun atualiza tiona"
9310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
9311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:698
9312 #, c-format
9313 msgid "Share"
9314 msgstr "Fahe"
9316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
9317 #, c-format
9318 msgid "Share a list"
9319 msgstr "Fahe lista ida"
9321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
9322 #, c-format
9323 msgid "Share a list with another patron"
9324 msgstr "Fahe lista ida ho kliente seluk"
9326 #. A
9327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1126
9328 msgid "Share by email"
9329 msgstr "Fahe liu husi email"
9331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:188
9332 #, c-format
9333 msgid "Share list"
9334 msgstr "Fahe lista"
9336 #. A
9337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
9338 msgid "Share on Facebook"
9339 msgstr "Fahe ba Facebook"
9341 #. A
9342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1125
9343 msgid "Share on LinkedIn"
9344 msgstr "Fahe ba LinkedIn"
9346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1169
9347 #, c-format
9348 msgid "Shelving location"
9349 msgstr "Lokalizasaun agora daudauk"
9351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
9352 #, c-format
9353 msgid "Shibboleth Login"
9354 msgstr "Login Shibboleth"
9356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:312
9357 #, c-format
9358 msgid "Shibboleth login"
9359 msgstr "Login shibboleth"
9361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9362 #, c-format
9363 msgid "Show"
9364 msgstr "Hatudu"
9366 #. SCRIPT
9367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
9368 msgid "Show _MENU_ entries"
9369 msgstr ""
9371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:55
9373 #, c-format
9374 msgid "Show all items"
9375 msgstr "Hatudu items hotu"
9377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
9378 #, c-format
9379 msgid "Show last 50 items"
9380 msgstr "Hatudu item 50 ikus"
9382 #. A
9383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
9384 msgid "Show lists"
9385 msgstr "Hatudu lista sira"
9387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:57
9388 #, c-format
9389 msgid "Show more"
9390 msgstr "Hatudu tan"
9392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:255
9393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
9394 #, c-format
9395 msgid "Show more options"
9396 msgstr "Hatudu opsaun tan"
9398 #. SCRIPT
9399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
9400 msgid "Show pagination list (%s-%s / %s)"
9401 msgstr ""
9403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9404 #, c-format
9405 msgid "Show the top "
9406 msgstr "Hatudu tutun liu "
9408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9409 #, c-format
9410 msgid "Show year: "
9411 msgstr "Hatudu tinan: "
9413 #. %1$s:  resultcount 
9414 #. %2$s:  total 
9415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
9416 #, c-format
9417 msgid "Showing %s of about %s results"
9418 msgstr ""
9420 #. SCRIPT
9421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
9422 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9423 msgstr ""
9425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
9426 #, c-format
9427 msgid "Showing all items. "
9428 msgstr "Hatudu item hotu. "
9430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:54
9431 #, c-format
9432 msgid "Showing last 50 items. "
9433 msgstr "Hatudu hela item 50 ikus. "
9435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9436 #, c-format
9437 msgid "Showing only available items"
9438 msgstr "Hatudu hela item disponivel deit"
9440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:567
9441 #, c-format
9442 msgid "Similar items"
9443 msgstr "Items atu hanesan"
9445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:101
9446 #, c-format
9447 msgid "Simple DC-RDF"
9448 msgstr ""
9450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
9451 #, c-format
9452 msgid ""
9453 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9454 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9455 msgstr ""
9457 #. %1$s:  failaddress 
9458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
9459 #, c-format
9460 msgid ""
9461 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9462 "them. These are: %s"
9463 msgstr ""
9465 #. For the first occurrence,
9466 #. SCRIPT
9467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
9468 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
9469 msgstr ""
9471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:179
9472 #, c-format
9473 msgid "Sorry"
9474 msgstr "Deskulpa"
9476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
9477 #, c-format
9478 msgid "Sorry,"
9479 msgstr "Deskulpa,"
9481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
9482 #, c-format
9483 msgid ""
9484 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9485 "Contact the patron who sent you the invitation."
9486 msgstr ""
9488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
9489 #, c-format
9490 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9491 msgstr ""
9493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9494 #, c-format
9495 msgid "Sorry, no suggestions."
9496 msgstr "Deskulpa, la iha sujestaun ida."
9498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:117
9499 #, c-format
9500 msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
9501 msgstr "Diskulpa, labele rezerva item hirak ne'e. "
9503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9504 #, c-format
9505 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9506 msgstr ""
9508 #. SCRIPT
9509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
9510 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9511 msgstr "Deskulpa, vista simples ne'e la disponivel agora ne'e"
9513 #. SCRIPT
9514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
9515 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9516 msgstr "Deskulpa, etiketa la lao iha sistema ida ne'e."
9518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
9519 #, c-format
9520 msgid ""
9521 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9522 "below."
9523 msgstr ""
9525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:124
9526 #, c-format
9527 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9528 msgstr "Deskulpa, login CAS la konsege lao."
9530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9531 #, c-format
9532 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9533 msgstr "Deskulpa, pajina ne'e la disponivel agora ne'e"
9535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9536 #, c-format
9537 msgid ""
9538 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9539 msgstr ""
9540 "Deskulpa, sistema ne'e hanoin katak ita boot la iha permisaun atu asesu "
9541 "pajina ida ne'e. "
9543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:41
9544 #, c-format
9545 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9546 msgstr "Deskulpa, item ida ne'e labele empresta liu husi komputador ida ne'e."
9548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:92
9549 #, c-format
9550 msgid ""
9551 "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
9552 "the administrator to resolve this problem."
9553 msgstr ""
9554 "Deskulpa, komputador ida ne'e la liga. Faz favor husu ajuda husi biblioteka "
9555 "nia staf atu resolve problema ne'e."
9557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:145
9558 #, c-format
9559 msgid ""
9560 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9561 "the administrator to resolve this problem."
9562 msgstr ""
9563 "Deskulpa, komputador ida ne'e sala. Faz favor husu ajuda husi biblioteka nia "
9564 "staf atu resolve problema ne'e."
9566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:178
9567 #, c-format
9568 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9569 msgstr "Deskulpa, ita nia idade la to'o atu rezerva material ne'e."
9571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9572 #, c-format
9573 msgid "Sorry, you cannot place holds."
9574 msgstr "Diskulpa, ita boot labele rezerva."
9576 #. %1$s:  too_many_reserves 
9577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:73
9578 #, c-format
9579 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9580 msgstr "Deskulpa, ita boot labele rezerva livru liu %s. "
9582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:153
9583 #, c-format
9584 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9585 msgstr "Deskulpa, login Google la konsege la'o. "
9587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:79
9588 #, c-format
9589 msgid ""
9590 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9591 msgstr ""
9593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:309
9594 #, c-format
9595 msgid ""
9596 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9597 "you have a local login, you may use that below."
9598 msgstr ""
9600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:47
9601 #, c-format
9602 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9603 msgstr "Deskulpa, sesaun ida ne'e espira tiona. Faz favor tama fali."
9605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:254
9606 #, c-format
9607 msgid "Sort by:"
9608 msgstr "Organiza tuir:"
9610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:205
9611 #, c-format
9612 msgid "Sort by: "
9613 msgstr "Organiza tuir: "
9615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
9616 #, c-format
9617 msgid "Sort this list by: "
9618 msgstr "Organiza lista ne'e tuir: "
9620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
9621 #, c-format
9622 msgid "Sorting: "
9623 msgstr "Organiza hela: "
9625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
9626 #, c-format
9627 msgid "Specialized"
9628 msgstr "Specializados"
9630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:84
9631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
9632 #, c-format
9633 msgid "Standard number"
9634 msgstr "Numeru padraun"
9636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
9637 #, c-format
9638 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9639 msgstr "Numeru padraun (ISBN, ISSN ka seluk):"
9641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:427
9642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:429
9643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:602
9644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:604
9645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:755
9646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:757
9647 #, c-format
9648 msgid "State:"
9649 msgstr "Distritu:"
9651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
9652 #, c-format
9653 msgid "Statistics"
9654 msgstr "Estatístika sira"
9656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
9657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:117
9658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:108
9659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:595
9661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:797
9662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
9663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
9664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:181
9665 #, c-format
9666 msgid "Status"
9667 msgstr "Estadu"
9669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:164
9670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
9671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:232
9672 #, c-format
9673 msgid "Status:"
9674 msgstr "Estadu:"
9676 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
9677 #. %2$s:  END 
9678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
9679 #, c-format
9680 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9681 msgstr "Etapa ida: Hatama ita nia user id%s no password%s"
9683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
9684 #, c-format
9685 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9686 msgstr "Etapa terseiru: Klika butaun 'Ramata'"
9688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
9689 #, c-format
9690 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9691 msgstr "Etapa segundu: Scan kada item nia barcode, ida-idak"
9693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:856
9694 #, c-format
9695 msgid "Stopped"
9696 msgstr ""
9698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:375
9699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:377
9700 #, c-format
9701 msgid "Street number:"
9702 msgstr "Numeru iha dalan:"
9704 #. SCRIPT
9705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9706 msgid "Su"
9707 msgstr "Do"
9709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
9710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
9711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:47
9712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9713 #, c-format
9714 msgid "Subject"
9715 msgstr "Asuntu"
9717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
9718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9720 #, c-format
9721 msgid "Subject cloud"
9722 msgstr "Kalohan asuntu"
9724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
9725 #, c-format
9726 msgid "Subject phrase"
9727 msgstr "Fraze asuntu"
9729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:126
9730 #, c-format
9731 msgid "Subject(s)"
9732 msgstr "Asuntu(s)"
9734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:255
9735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:311
9736 #, c-format
9737 msgid "Subject(s):"
9738 msgstr "Asuntu(s):"
9740 #. For the first occurrence,
9741 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
9742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
9744 #, c-format
9745 msgid "Subject: %s "
9746 msgstr "Asuntu: %s "
9748 #. INPUT type=submit
9749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
9750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
9752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
9753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:923
9754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:193
9755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:312
9756 #, c-format
9757 msgid "Submit"
9758 msgstr "Hatama"
9760 #. INPUT type=submit
9761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
9762 msgid "Submit and close this window"
9763 msgstr "Hatama no taka janela ne'e"
9765 #. INPUT type=submit
9766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:63
9767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
9768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
9769 msgid "Submit changes"
9770 msgstr "Hatama mudansa"
9772 #. INPUT type=submit
9773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:205
9774 msgid "Submit modifications"
9775 msgstr "Hatama mudansa"
9777 #. INPUT type=submit
9778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
9779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:331
9780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
9781 #, c-format
9782 msgid "Submit note"
9783 msgstr "Hatama nota"
9785 #. INPUT type=submit
9786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:917
9787 msgid "Submit update request"
9788 msgstr "Hatama ita nia pedidu atualizasaun"
9790 #. INPUT type=submit
9791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:93
9792 msgid "Submit your suggestion"
9793 msgstr "Hatama ita nia sujestaun"
9795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9796 #, c-format
9797 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9798 msgstr ""
9800 #. A
9801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
9803 #, c-format
9804 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9805 msgstr "Asina ba notifikasaun liu husi email kona-ba kopia foun"
9807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9808 #, c-format
9809 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9810 msgstr "Asina ba notifikasaun liu husi email kona-ba kopia foun "
9812 #. IMG
9813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9814 msgid "Subscribe to recent comments"
9815 msgstr "Asina ba komentariu sira foin daudauk"
9817 #. IMG
9818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:154
9819 msgid "Subscribe to this list"
9820 msgstr "Asina ba lista ida ne'e"
9822 #. IMG
9823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:45
9824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:89
9825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:73
9826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:113
9827 msgid "Subscribe to this search"
9828 msgstr "Asina ba peskiza ida ne'e"
9830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9831 #, c-format
9832 msgid "Subscription"
9833 msgstr "Asinatura"
9835 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
9836 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
9837 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
9838 #. %4$s:  ELSE 
9839 #. %5$s:  END 
9840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
9841 #, c-format
9842 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9843 msgstr "Asinatura husi %s ba:%s %s %s agora (daudaun)%s"
9845 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle 
9846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9847 #, c-format
9848 msgid "Subscription information for %s"
9849 msgstr "Informasaun asinatura ba %s"
9851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:42
9852 #, c-format
9853 msgid "Subscription title"
9854 msgstr "Titulu asinatura"
9856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9857 #, c-format
9858 msgid "Subscription: "
9859 msgstr "Asinatura: "
9861 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
9862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
9863 #, c-format
9864 msgid "Subscriptions ( %s )"
9865 msgstr "Asinatura sira ( %s )"
9867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
9868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
9869 #, c-format
9870 msgid "Sudoc"
9871 msgstr "Sudoc"
9873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:135
9874 #, c-format
9875 msgid "Suggested by:"
9876 msgstr "Sujestaun husi:"
9878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
9879 #, c-format
9880 msgid "Suggested for"
9881 msgstr "Sujestaun ba"
9883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:216
9884 #, c-format
9885 msgid "Suggested for:"
9886 msgstr "Sujestaun ba:"
9888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
9889 #, c-format
9890 msgid "Suggested on"
9891 msgstr "Sujestaun iha"
9893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9894 #, c-format
9895 msgid "Suggestions"
9896 msgstr "Sujestaun sira"
9898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:176
9899 #, c-format
9900 msgid "Summary"
9901 msgstr "Rezumu"
9903 #. SCRIPT
9904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9905 msgid "Sun"
9906 msgstr "Dom"
9908 #. SCRIPT
9909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9910 msgid "Sunday"
9911 msgstr "Domingu"
9913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:258
9914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:260
9915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
9916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:692
9917 #, c-format
9918 msgid "Surname:"
9919 msgstr "Apelidu:"
9921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
9922 #, c-format
9923 msgid "Surveys"
9924 msgstr "Levantamentu"
9926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
9927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:707
9928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:725
9929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:728
9930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:736
9931 #, c-format
9932 msgid "Suspend"
9933 msgstr "Taka lai"
9935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:759
9936 #, c-format
9937 msgid "Suspend all holds"
9938 msgstr "Taka lai rezervasaun hotu"
9940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:721
9941 #, c-format
9942 msgid "Suspend until:"
9943 msgstr "Taka lai to'o:"
9945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:716
9946 #, c-format
9947 msgid "Suspend your hold on "
9948 msgstr "Para lai ita nia rezervasaun ba "
9950 #. A
9951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
9952 msgid "Switch languages"
9953 msgstr "Troka lian"
9955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
9956 #, c-format
9957 msgid "System Maintenance"
9958 msgstr "Manutensaun Sistema"
9960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:546
9961 #, c-format
9962 msgid "TOC"
9963 msgstr "TOC"
9965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:728
9966 #, c-format
9967 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9968 msgstr "Indise analítico fornese husi Syndetics"
9970 #. INPUT type=submit
9971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:167
9972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:48
9973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
9974 #, c-format
9975 msgid "Tag"
9976 msgstr "Etiketa"
9978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
9979 #, c-format
9980 msgid "Tag browser"
9981 msgstr "Etiketa browser"
9983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
9984 #, c-format
9985 msgid "Tag cloud"
9986 msgstr "Kalohan etiekta"
9988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:260
9989 #, c-format
9990 msgid "Tag status here."
9991 msgstr "Estado etiketa iha-ne'e."
9993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:175
9994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:523
9995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:419
9996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
9997 #, c-format
9998 msgid "Tag status here. "
9999 msgstr "Estado etiketa iha-ne'e. "
10001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:134
10002 #, c-format
10003 msgid "Tag:"
10004 msgstr "Etiketa:"
10006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
10007 #, c-format
10008 msgid "Tags"
10009 msgstr "Etiketa sira"
10011 #. For the first occurrence,
10012 #. SCRIPT
10013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10014 msgid "Tags added: "
10015 msgstr "Etiketa aumenta tiona: "
10017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:391
10018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:400
10019 #, c-format
10020 msgid "Tags from this library:"
10021 msgstr "Etiketa husi biblioteka ne'e:"
10023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:447
10024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
10025 #, c-format
10026 msgid "Tags:"
10027 msgstr "Etiketa sira:"
10029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
10030 #, c-format
10031 msgid "Technical reports"
10032 msgstr "Relatoriu tekniku"
10034 #. A
10035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
10036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
10037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
10038 #, c-format
10039 msgid "Term"
10040 msgstr "Termu"
10042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
10043 #, c-format
10044 msgid "Term(s):"
10045 msgstr "Termu(s):"
10047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
10048 #, c-format
10049 msgid "Term/Phrase"
10050 msgstr "Termu/Fraze"
10052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
10053 #, c-format
10054 msgid "Term:"
10055 msgstr "Termu:"
10057 #. SCRIPT
10058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10059 msgid "Th"
10060 msgstr "Ki"
10062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
10063 #, c-format
10064 msgid "Thank you"
10065 msgstr "Obrigadu"
10067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
10068 #, c-format
10069 msgid "Thank you!"
10070 msgstr "Obrigadu!"
10072 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
10073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
10074 #, c-format
10075 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10076 msgstr "Kopia %s foun liu ba asinatura ida ne'e:"
10078 #. %1$s:  limit 
10079 #. %2$s:  IF selected_itemtype 
10080 #. %3$s:  ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) 
10081 #. %4$s:  END 
10082 #. %5$s:  IF ( branch ) 
10083 #. %6$s:  Branches.GetName( branch ) 
10084 #. %7$s:  END 
10085 #. %8$s:  IF ( timeLimit != 999 ) 
10086 #. %9$s:  timeLimit |html 
10087 #. %10$s:  ELSE 
10088 #. %11$s:  END 
10089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10090 #, c-format
10091 msgid ""
10092 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10093 "all time%s "
10094 msgstr ""
10095 "Livru %s empresta ona barak liu %s %s %s %s iha %s %s %s durante %s fulan "
10096 "liuba %s ba tempu tomak%s "
10098 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
10099 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
10100 #. %3$s:  ELSE 
10101 #. %4$s:  END 
10102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10103 #, c-format
10104 msgid ""
10105 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10106 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10107 msgstr ""
10108 "Ne'e %s%s%sKoha Online%s katalogu la la'o agora tanba mainteinasaun sistema "
10109 "nian la'o ona. Koha sei la'o fali la kleur! Se iha pergunta ruma, faz favor "
10110 "kontakta "
10112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:189
10113 #, c-format
10114 msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
10115 msgstr ""
10117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
10118 #, c-format
10119 msgid ""
10120 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
10121 "private."
10122 msgstr ""
10124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10125 #, c-format
10126 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10127 msgstr "Kalohan ISBD la la'o."
10129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10130 #, c-format
10131 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10132 msgstr "Tablea ida ne'e mamuk. seidauk konsege la'o. Haree "
10134 #. %1$s:  email_add | html 
10135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10136 #, c-format
10137 msgid "The cart was sent to: %s"
10138 msgstr "Kareta ne'e haruka tiona ba: %s"
10140 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
10141 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
10142 #. %3$s:  END 
10143 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
10144 #. %5$s:  END 
10145 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
10146 #. %7$s:  END 
10147 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
10148 #. %9$s:  END 
10149 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
10150 #. %11$s:  END 
10151 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
10152 #. %13$s:  END 
10153 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
10154 #. %15$s:  END 
10155 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
10156 #. %17$s:  END 
10157 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
10158 #. %19$s:  END 
10159 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
10160 #. %21$s:  END 
10161 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
10162 #. %23$s:  END 
10163 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
10164 #. %25$s:  END 
10165 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
10166 #. %27$s:  END 
10167 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
10168 #. %29$s:  END 
10169 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
10170 #. %31$s:  END 
10171 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
10172 #. %33$s:  END 
10173 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
10174 #. %35$s:  END 
10175 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
10176 #. %37$s:  END 
10177 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
10178 #. %39$s:  END 
10179 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
10180 #. %41$s:  END 
10181 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
10182 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
10183 #. %44$s:  END 
10184 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
10185 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
10186 #. %47$s:  END 
10187 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
10188 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
10189 #. %50$s:  END 
10190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10191 #, c-format
10192 msgid ""
10193 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10194 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10195 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10196 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10197 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10198 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10199 "%s %s%s months%s "
10200 msgstr ""
10201 "Asinatura daudaun hahu iha %s no iha kopia foun %s loron ida dala rua %s %s "
10202 "loron loron %s %s semana ida dala tolu %s %s kada semana %s %s kada 2 semana "
10203 "%s %s kada 3 semana %s %s kada fulan %s %s kada 2 fulan %s %s kada trimestre "
10204 "%s %s tinan ida dala rua %s %s kada tinan %s %s kada 2 tinan %s %s ho "
10205 "irrugularidade %s %s iha Segunda %s %s iha Tersa %s %s iha Kuarta %s %s iha "
10206 "Kinta %s %s iha Sesta %s %s iha Sabadu %s %s iha Domingu %s ba %s%s kopia%s "
10207 "%s%s semana%s %s%s fulan%s "
10209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
10210 #, c-format
10211 msgid ""
10212 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
10213 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
10214 "informing your library of this error"
10215 msgstr ""
10217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:92
10218 #, c-format
10219 msgid "The entered card number is already in use."
10220 msgstr "Numeru ne'ebe hatama tiona uza hela."
10222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
10223 #, c-format
10224 msgid "The entered card number is the wrong length."
10225 msgstr ""
10227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10228 #, c-format
10229 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10230 msgstr ""
10232 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
10233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10234 #, c-format
10235 msgid "The first subscription was started on %s"
10236 msgstr "Asinatura uluk hahu ona iha %s"
10238 #. SCRIPT
10239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
10240 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10241 msgstr ""
10243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
10244 #, c-format
10245 msgid "The following fields contain invalid information:"
10246 msgstr ""
10248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
10249 #, c-format
10250 msgid "The item has been added to the list."
10251 msgstr "Item ida ne'e aumenta tiona ba ita-nia lista."
10253 #. SCRIPT
10254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10255 msgid "The item has been added to your cart"
10256 msgstr "Item ida ne'e aumenta tiona ba ita-nia kareta"
10258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
10259 #, c-format
10260 msgid "The item has been removed from the list."
10261 msgstr "Item ida ne'e hasai tiona husi ita-nia lista."
10263 #. SCRIPT
10264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10265 msgid "The item has been removed from your cart"
10266 msgstr "Item ida ne'e hasai tiona husi ita-nia kareta"
10268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
10269 #, c-format
10270 msgid ""
10271 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10272 "the list."
10273 msgstr ""
10274 "Item ida ne'e la aumenta ba ita-nia lista. Faz favor verifika katak la iha "
10275 "ona iha lista."
10277 #. SCRIPT
10278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10279 msgid "The item is already in your cart"
10280 msgstr "Item ida ne'e iha ona iha ita nia kareta"
10282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:601
10283 #, c-format
10284 msgid ""
10285 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10286 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10287 msgstr ""
10289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10290 #, c-format
10291 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10292 msgstr "Ligasaun la la'o ona no pajina la iha."
10294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10295 #, c-format
10296 msgid "The link is invalid."
10297 msgstr ""
10299 #. %1$s:  email | html 
10300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10301 #, c-format
10302 msgid "The list was sent to: %s"
10303 msgstr "Lista ne'e haruka tiona ba: %s"
10305 #. %1$s:  op | html 
10306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
10307 #, c-format
10308 msgid "The operation %s is not supported."
10309 msgstr ""
10311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:188
10312 #, c-format
10313 msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
10314 msgstr ""
10316 #. %1$s:  username 
10317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
10318 #, c-format
10319 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10320 msgstr "Password troka tiona husi utilizador \"%s\"."
10322 #. %1$s:  minPasswordLength 
10323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:106
10324 #, c-format
10325 msgid "The password must contain at least %s characters."
10326 msgstr "Ita nia password tenke liu pelumenus %s karakter."
10328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:126
10329 #, c-format
10330 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10331 msgstr "Sujestaun sira ne'ebe hili tiha apaga tiona."
10333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:122
10334 #, c-format
10335 msgid "The share has been removed."
10336 msgstr ""
10338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:110
10339 #, c-format
10340 msgid "The share has not been removed."
10341 msgstr ""
10343 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
10344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10345 #, c-format
10346 msgid "The subscription expired on %s"
10347 msgstr "Asinatura ida ne'e prazu iha %s"
10349 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
10350 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
10351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
10352 #, c-format
10353 msgid ""
10354 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
10355 "code. It was NOT added. "
10356 msgstr ""
10357 "Etiketa ne'e aumenta nudar &quot;%s&quot;. %sNota: ita nia etiketa mak "
10358 "kodigu markup. LA aumenta. "
10360 #. %1$s:  message_value 
10361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:44
10362 #, c-format
10363 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10364 msgstr ""
10366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:180
10367 #, c-format
10368 msgid "The userid "
10369 msgstr "Userid ne'e "
10371 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
10372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:790
10373 #, c-format
10374 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10375 msgstr "Iha asinatura(s) %s ne'ebe relevante ba titulu ne'e."
10377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:946
10378 #, c-format
10379 msgid "There are no comments for this item."
10380 msgstr "La iha komentaruiu kona ba item ne'e."
10382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:184
10383 #, c-format
10384 msgid "There are no items that can be placed on hold."
10385 msgstr "La iha item ida atubele rezerva."
10387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
10388 #, c-format
10389 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10390 msgstr "La iha sujesaun atu sosa livru foun."
10392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
10393 #, c-format
10394 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10395 msgstr ""
10397 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
10398 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
10399 #. %3$s:  ERROR.badparam 
10400 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
10401 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
10402 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
10403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
10404 #, c-format
10405 msgid ""
10406 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10407 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10408 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10409 msgstr ""
10410 "Iha problema ho operasaun ne'e: %s Deskulpa, etiketa la lao iha sistema "
10411 "ne'e. %sSALA: ilegal parametru %s %sSALA: Ita tenke log in atu kompleta "
10412 "asaun ne'e. %sSALA: Ita labele apaga etiketa ne'e %s. "
10414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
10415 #, c-format
10416 msgid "There was a problem with your submission"
10417 msgstr "Iha problema ho ita nia submisaun"
10419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
10420 #, c-format
10421 msgid "There was an error sending the cart."
10422 msgstr "Problema hamosu bainhira haruka kareta."
10424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
10425 #, c-format
10426 msgid "There was an error sending the list."
10427 msgstr "Problema hamosu bainhira haruka lista."
10429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10430 #, c-format
10431 msgid ""
10432 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10433 "library for help."
10434 msgstr ""
10436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
10437 #, c-format
10438 msgid "Theses"
10439 msgstr "Teze sira"
10441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10442 #, c-format
10443 msgid ""
10444 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
10445 "any subject below to see the items in our collection."
10446 msgstr ""
10447 "Ne'e &quot;Kalohan&quot ne'e; hatudu topiku popular liu iha katalogu. Klik "
10448 "kualkér asuntu iha kraik atu haree item hotu husi ami nia kolesaun."
10450 #. %1$s:  IF Koha.Preference('OpacResetPassword') 
10451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:60
10452 #, c-format
10453 msgid "This account has been locked! %s "
10454 msgstr "Ita nia konta xave metin tiona! %s "
10456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10457 #, c-format
10458 msgid ""
10459 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10460 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10461 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10462 "your reader account."
10463 msgstr ""
10465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:79
10466 #, c-format
10467 msgid "This email address already exists in our database."
10468 msgstr "Email ida ne'e iha ona iha ami nia database."
10470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
10471 #, c-format
10472 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
10473 msgstr "Labele hafoun ne'e, tanba ne'e onsite checkout."
10475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:789
10476 #, c-format
10477 msgid "This is a serial"
10478 msgstr "Ne'e serie ida"
10480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:126
10481 #, c-format
10482 msgid "This item does not exist."
10483 msgstr "Item ida ne'e la iha."
10485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:268
10486 #, c-format
10487 msgid ""
10488 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
10489 msgstr ""
10491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:102
10492 #, c-format
10493 msgid "This item is already checked out to you."
10494 msgstr "Item ida ne'e ita empresta tiona."
10496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:84
10497 #, c-format
10498 msgid "This item is on hold for another borrower."
10499 msgstr ""
10501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:123
10502 #, c-format
10503 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10504 msgstr ""
10506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
10507 #, c-format
10508 msgid "This list does not exist."
10509 msgstr "Lista ida ne'e la iha."
10511 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
10512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:518
10513 #, c-format
10514 msgid ""
10515 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10516 msgstr ""
10517 "Lista ne'e mamuk hela. %s Ita bele aumenta ba ita nia lista husi rezultadu "
10518 "husi kualker "
10520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10521 #, c-format
10522 msgid "This message can have the following reason(s):"
10523 msgstr ""
10525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:557
10526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
10527 #, c-format
10528 msgid ""
10529 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10530 "clicking "
10531 msgstr ""
10532 "Pagina ne'e kontein konteúdu hariku ona ne'ebe haree bainhira JavaScript lao "
10533 "ona ka liu husi klika "
10535 #. %1$s:  items_count 
10536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:636
10537 #, c-format
10538 msgid "This record has many physical items (%s). "
10539 msgstr "Rejistu ida ne'e iha item fiziku barak ona (%s). "
10541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:800
10542 #, c-format
10543 msgid "This subscription is closed."
10544 msgstr "Asinatura ne'e taka ona."
10546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:187
10547 #, c-format
10548 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10549 msgstr ""
10551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:189
10552 #, c-format
10553 msgid "This title cannot be requested."
10554 msgstr "Labele rezerva titulu ida ne'e."
10556 #. SCRIPT
10557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10558 msgid "Thu"
10559 msgstr "Kin"
10561 #. IMG
10562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10564 msgid "Thumbnail"
10565 msgstr ""
10567 #. SCRIPT
10568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10569 msgid "Thursday"
10570 msgstr "Kinta"
10572 #. SCRIPT
10573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:335
10574 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10575 msgstr ""
10577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:167
10578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:169
10579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
10581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:114
10582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
10583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
10584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:77
10585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
10587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:243
10588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:180
10589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:417
10590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:466
10591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:586
10592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:789
10593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
10594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:218
10595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:564
10596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
10597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:226
10598 #, c-format
10599 msgid "Title"
10600 msgstr "Titulu"
10602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10604 #, c-format
10605 msgid "Title (A-Z)"
10606 msgstr "Titulu (A-Z)"
10608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10610 #, c-format
10611 msgid "Title (Z-A)"
10612 msgstr "Titulu (Z-A)"
10614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:543
10615 #, c-format
10616 msgid "Title notes"
10617 msgstr "Nota titulu"
10619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
10620 #, c-format
10621 msgid "Title phrase"
10622 msgstr "Fraze titulu"
10624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:145
10625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37
10626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:39
10627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
10628 #, c-format
10629 msgid "Title:"
10630 msgstr "Titulu:"
10632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:43
10633 #, c-format
10634 msgid "Title: "
10635 msgstr "Titulu: "
10637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10638 #, c-format
10639 msgid "Titles"
10640 msgstr "Titulu sira"
10642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
10643 #, c-format
10644 msgid "To log in, use the following credentials:"
10645 msgstr ""
10647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:50
10648 #, c-format
10649 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10650 msgstr ""
10651 "Atu halo mudansa ba ita nia rejistu faz favor kontakta staf biblioteka."
10653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10654 #, c-format
10655 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10656 msgstr ""
10657 "Atu fo hatena konaba sala ne'e, faz favor halo kontaktu ba staf biblioteka. "
10659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:203
10660 #, c-format
10661 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
10662 msgstr ""
10663 "Atu fo hatena konaba sala ne'e, faz favor halo kontaktu ba staf biblioteka."
10665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:92
10666 #, c-format
10667 msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
10668 msgstr ""
10670 #. SCRIPT
10671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10672 msgid "Today"
10673 msgstr "Ohin loron"
10675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10676 #, c-format
10677 msgid "Top level"
10678 msgstr "Nivel leten"
10680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
10681 #, c-format
10682 msgid "Topics"
10683 msgstr "Tópiku"
10685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:90
10686 #, c-format
10687 msgid "Total due"
10688 msgstr "Total hira"
10690 #. %1$s:  holds_count 
10691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:649
10692 #, c-format
10693 msgid "Total holds: %s"
10694 msgstr ""
10696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:347
10697 #, c-format
10698 msgid "Treaties "
10699 msgstr "Tratadu sira "
10701 #. SCRIPT
10702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10703 msgid "Tu"
10704 msgstr "Te"
10706 #. SCRIPT
10707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10708 msgid "Tue"
10709 msgstr "Ter"
10711 #. SCRIPT
10712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10713 msgid "Tuesday"
10714 msgstr "Tersa"
10716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1128
10717 #, c-format
10718 msgid "Tweet"
10719 msgstr "Tweet"
10721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
10722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
10723 #, c-format
10724 msgid "Type"
10725 msgstr "Tipu"
10727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:55
10728 #, c-format
10729 msgid "Type of heading"
10730 msgstr "Kapsaun nia tipu"
10732 #. INPUT type=text name=q
10733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:210
10734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:212
10735 msgid "Type search term"
10736 msgstr "Hatama termu sira atu buka"
10738 #. SCRIPT
10739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
10740 msgid "Type:"
10741 msgstr "Tipu:"
10743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
10744 #, c-format
10745 msgid "UF"
10746 msgstr ""
10748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
10749 #, c-format
10750 msgid "URL"
10751 msgstr "URL"
10753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:195
10754 #, c-format
10755 msgid "URL(s)"
10756 msgstr "URL(s)"
10758 #. For the first occurrence,
10759 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url 
10760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
10761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:128
10762 #, c-format
10763 msgid "URL: %s "
10764 msgstr "URL: %s "
10766 #. SCRIPT
10767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10768 msgid "Unable to add one or more tags."
10769 msgstr "La konsege atu aumenta etiketa ida ka liu."
10771 #. SCRIPT
10772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
10773 msgid "Unable to cancel enrollment!"
10774 msgstr "La konsege atu kansela inskrisaun!"
10776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:55
10777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
10778 #, c-format
10779 msgid "Unable to connect to PayPal."
10780 msgstr "La konsege atu liga ba PayPal."
10782 #. SCRIPT
10783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
10784 msgid "Unable to create enrollment!"
10785 msgstr "La konsege atu kria inskrisaun!"
10787 #. SCRIPT
10788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:940
10789 msgid "Unable to update your setting!"
10790 msgstr "La konsege atu atualiza konfigurasaun!"
10792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:58
10793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
10794 #, c-format
10795 msgid "Unable to verify payment."
10796 msgstr "La konsege atu verifika pagamentu."
10798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:388
10799 #, c-format
10800 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10801 msgstr "La disponivel (lakon ka falta)"
10803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
10804 #, c-format
10805 msgid "Unavailable issues"
10806 msgstr "Kopia ne'ebe la disponivel"
10808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37
10809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
10810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
10811 #, c-format
10812 msgid "Unhighlight"
10813 msgstr ""
10815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:160
10816 #, c-format
10817 msgid "Unified title"
10818 msgstr "Titulu unifikadu"
10820 #. For the first occurrence,
10821 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
10822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
10823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
10824 #, c-format
10825 msgid "Unified title: %s "
10826 msgstr "Títulu sira uniforme: %s "
10828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:246
10829 #, c-format
10830 msgid "Uniform titles:"
10831 msgstr "Titulu uniforme:"
10833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:145
10834 #, c-format
10835 msgid "Unknown"
10836 msgstr ""
10838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
10839 #, c-format
10840 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10841 msgstr ""
10843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:117
10844 #, c-format
10845 msgid "Update"
10846 msgstr ""
10848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10849 #, c-format
10850 msgid "Updates to your record"
10851 msgstr ""
10853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:204
10854 #, c-format
10855 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10856 msgstr "Uza menu bar iha leten atu navigatu ba parte seluk iha Koha."
10858 #. ABBR
10859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
10860 msgid "Used For"
10861 msgstr ""
10863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:65
10864 #, c-format
10865 msgid "Used for/see from:"
10866 msgstr "Uza ba/haree husi:"
10868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
10869 #, c-format
10870 msgid "Username:"
10871 msgstr "Username:"
10873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:62
10874 #, c-format
10875 msgid ""
10876 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10877 "If shows your account to be clear, please contact the library."
10878 msgstr ""
10879 "Baibain konta ida taka tanba Ita iha multa nafatin. Se la loos, faz favor "
10880 "kontaktu staf biblioteka nian."
10882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:118
10883 #, c-format
10884 msgid ""
10885 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10886 "If your account shows to be clear, please contact the library."
10887 msgstr ""
10888 "Baibain konta ida taka tanba Ita iha multa nafatin. Se la loos, faz favor "
10889 "kontaktu staf biblioteka nian."
10891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
10892 #, c-format
10893 msgid "VHS tape / Videocassette"
10894 msgstr "Fita VHS / Videocassete"
10896 #. %1$s:  extended_unique_id_failed_value 
10897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:128
10898 #, c-format
10899 msgid "Value is already in use (%s)"
10900 msgstr "Valor ne'e uza ona (%s)"
10902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:901
10903 #, c-format
10904 msgid "Verification:"
10905 msgstr "Verifikasaun:"
10907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:135
10908 #, c-format
10909 msgid "View"
10910 msgstr "Haree hotu"
10912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
10913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:67
10914 #, c-format
10915 msgid "View All"
10916 msgstr "Haree Hotu"
10918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
10919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:142
10920 #, c-format
10921 msgid "View Interlibrary loan request"
10922 msgstr ""
10924 #. A
10925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
10926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
10927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
10928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:111
10929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:114
10930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:116
10931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:313
10932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
10933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:318
10934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:175
10938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:178
10939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:180
10940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
10941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
10942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
10943 msgid "View details for this title"
10944 msgstr "Haree detalle sira kona-ba títulu ida ne'e"
10946 #. A
10947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:211
10948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:486
10949 msgid "View on Amazon.com"
10950 msgstr "Haree iha Amazon.com"
10952 #. A
10953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
10954 msgid "View your search history"
10955 msgstr "Haree ita nia istoria peskiza"
10957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:339
10958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1172
10959 #, c-format
10960 msgid "Vol info"
10961 msgstr "Info vol"
10963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:791
10964 #, c-format
10965 msgid "Volume"
10966 msgstr ""
10968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:55
10969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:57
10970 #, c-format
10971 msgid "Volume:"
10972 msgstr ""
10974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
10975 #, c-format
10976 msgid "Warning"
10977 msgstr "Avisu"
10979 #. SCRIPT
10980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10981 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10982 msgstr ""
10984 #. SCRIPT
10985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10986 msgid "We"
10987 msgstr "Ita"
10989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
10990 #, c-format
10991 msgid ""
10992 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10993 "define how long we keep your reading history."
10994 msgstr ""
10995 "Ami hakarak proteje ita nia privasidade. Iha janela ne'e ita bele define "
10996 "tempu atu rai ita nia istoria le'e."
10998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:316
10999 #, c-format
11000 msgid "Website"
11001 msgstr "Website"
11003 #. SCRIPT
11004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11005 msgid "Wed"
11006 msgstr "Kua"
11008 #. SCRIPT
11009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11010 msgid "Wednesday"
11011 msgstr "Kuarta"
11013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
11014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:148
11015 #, c-format
11016 msgid "Welcome, "
11017 msgstr "Bemvindo, "
11019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
11020 #, c-format
11021 msgid "What is a discharge?"
11022 msgstr ""
11024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
11025 #, c-format
11026 msgid "What's next?"
11027 msgstr ""
11029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
11030 #, c-format
11031 msgid ""
11032 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
11033 "history immediately by clicking here. "
11034 msgstr ""
11035 "Naran buat ne’ebé regras privasidade hili tiona, ita nia istoria le'e bele "
11036 "apaga kedas liu hui klika hela iha ne'e. "
11038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
11039 #, c-format
11040 msgid "Where:"
11041 msgstr "Iha ne'ebe:"
11043 #. SCRIPT
11044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:221
11045 msgid "With selected searches: "
11046 msgstr "Ho ida ne'ebe hili ona: "
11048 #. SCRIPT
11049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
11050 msgid "With selected suggestions: "
11051 msgstr "Sujestaun ne'ebe hili ona: "
11053 #. For the first occurrence,
11054 #. SCRIPT
11055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
11056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:303
11057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
11058 msgid "With selected titles: "
11059 msgstr "Titulu ne'ebe hili ona: "
11061 #. SCRIPT
11062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11063 msgid "Wk"
11064 msgstr "Se"
11066 #. SCRIPT
11067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:335
11068 msgid "Would you like to print a receipt?"
11069 msgstr ""
11071 #. %1$s:  message.message_date | $KohaDates 
11072 #. %2$s:  Branches.GetName(message.branchcode) 
11073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
11074 #, c-format
11075 msgid "Written on %s by %s"
11076 msgstr "Hakerek ona ba %s husi %s"
11078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
11079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
11080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
11081 #, c-format
11082 msgid "Year"
11083 msgstr "Tinan"
11085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:315
11086 #, c-format
11087 msgid "Year: "
11088 msgstr "Tinan: "
11090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:64
11091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
11092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:83
11093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
11094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
11095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:111
11096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:113
11097 #, c-format
11098 msgid "Yes"
11099 msgstr "Sin"
11101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:98
11102 #, c-format
11103 msgid ""
11104 "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
11105 "again."
11106 msgstr ""
11107 "Ita nia asesu ba auto-empresta mai husi IP diferente! Faz favor login dala "
11108 "ida tan."
11110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:153
11111 #, c-format
11112 msgid ""
11113 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11114 "again."
11115 msgstr ""
11116 "Ita nia asesu ba auto-empresta mai husi IP diferente! faz favor login dala "
11117 "ida tan."
11119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:59
11120 #, c-format
11121 msgid "You are currently not listed on any routing lists."
11122 msgstr "Lista la iha ona."
11124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11125 #, c-format
11126 msgid "You are forbidden to view this page."
11127 msgstr "Ita la iha lisensa atu haree pajina ne'e."
11129 #. %1$s:  borrowername 
11130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:170
11131 #, c-format
11132 msgid "You are logged in as %s."
11133 msgstr "Ita nia log in nudar %s."
11135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:54
11136 #, c-format
11137 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11138 msgstr "Log in mai husi IP diferente. Faz favor, log in fali."
11140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:165
11141 #, c-format
11142 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11143 msgstr ""
11145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:255
11146 #, c-format
11147 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11148 msgstr "Ita la iha lisensa atu haree sujestaun ne'e."
11150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11151 #, c-format
11152 msgid "You are not authorized to view this page."
11153 msgstr "Ita la iha lisensa atu haree pajina ne'e."
11155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
11156 #, c-format
11157 msgid "You are not authorized to view this record."
11158 msgstr ""
11160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:37
11161 #, c-format
11162 msgid ""
11163 "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you "
11164 "wish to make changes, please contact the library."
11165 msgstr ""
11167 #. I
11168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
11169 msgid ""
11170 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11171 "saved and sent as a single message."
11172 msgstr ""
11174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
11175 #, c-format
11176 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11177 msgstr ""
11179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11180 #, c-format
11181 msgid ""
11182 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11183 msgstr ""
11185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11186 #, c-format
11187 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11188 msgstr "Bele uza OAI-PMH ListRecords envezde servisu ne'e."
11190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11191 #, c-format
11192 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11193 msgstr ""
11195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
11196 #, c-format
11197 msgid "You can't change your password."
11198 msgstr "Labele troka ita-nia password."
11200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
11201 #, c-format
11202 msgid "You can't reset your password."
11203 msgstr "Labele troka ita-nia password."
11205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
11207 #, c-format
11208 msgid ""
11209 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11210 "before asking for a discharge."
11211 msgstr ""
11213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
11214 #, c-format
11215 msgid "You cannot place any more suggestions"
11216 msgstr "Labele hatuur sujestaun tan kona-ba livru atu sosa"
11218 #. %1$s:  IF ( renewal_blocked_fines ) > 0  
11219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:131
11220 #, c-format
11221 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11222 msgstr ""
11223 "Ita labele hafoun livru ita nian online. Razaun mak ne'e: %sIta nia multa "
11224 "liu "
11226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
11227 #, c-format
11228 msgid "You cannot share a public list."
11229 msgstr ""
11231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:292
11232 #, c-format
11233 msgid "You currently have nothing checked out."
11234 msgstr "Ita la empresta livru ida."
11236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:376
11237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:390
11238 #, c-format
11239 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11240 msgstr "Ita nia multa nia total mak:"
11242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:33
11243 #, c-format
11244 msgid "You did not specify any search criteria"
11245 msgstr "Ita la espesifika kriteria ida atu peskiza"
11247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:26
11248 #, c-format
11249 msgid "You did not specify any search criteria."
11250 msgstr "Ita la espesifika kriteria ida atu peskiza."
11252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
11253 #, c-format
11254 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11255 msgstr "Ita la iha permisaun atu aumenta rejistu ida ba lista ne'e."
11257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
11258 #, c-format
11259 msgid "You do not have permission to create a new list."
11260 msgstr "Ita la iha lisensa atu kria lista foun ne'e."
11262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
11263 #, c-format
11264 msgid "You do not have permission to delete this list."
11265 msgstr "Ita la iha lisensa atu apaga lista ne'e."
11267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11268 #, c-format
11269 msgid "You do not have permission to download this list."
11270 msgstr "Ita la iha lisensa atu download lista ne'e."
11272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
11273 #, c-format
11274 msgid "You do not have permission to send this list."
11275 msgstr "Ita la iha lisensa atu haruka lista ne'e."
11277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:132
11278 #, c-format
11279 msgid "You do not have permission to update this list."
11280 msgstr "Ita la iha lisensa atu atualiza lista ne'e."
11282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
11283 #, c-format
11284 msgid "You do not have permission to view this list."
11285 msgstr "Ita la iha lisensa atu haree lista ne'e."
11287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:71
11288 #, c-format
11289 msgid ""
11290 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
11291 "remember, passwords are case sensitive."
11292 msgstr ""
11293 "Ita hatama ona username ka password ne'ebe la los. Faz favor hatama fali! "
11294 "Keta haluha katak username no password karik uza letra boot ka letra kiik."
11296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11297 #, c-format
11298 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11299 msgstr ""
11301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:404
11302 #, c-format
11303 msgid "You have a credit of:"
11304 msgstr "Ita iha kreditu:"
11306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:181
11307 #, c-format
11308 msgid "You have already requested this title."
11309 msgstr "Ita rezerva ona titulu ida ne'e."
11311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:876
11312 #, c-format
11313 msgid "You have no article requests currently."
11314 msgstr "Ita la iha ona pedido konaba artigu agora daudaun."
11316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:178
11317 #, c-format
11318 msgid "You have no fines or charges"
11319 msgstr "Ita la iha multa"
11321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:58
11322 #, c-format
11323 msgid ""
11324 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11325 "fields and resubmit."
11326 msgstr ""
11328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:357
11329 #, c-format
11330 msgid "You have nothing checked out"
11331 msgstr "Ita seidauk empresta livru"
11333 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') 
11334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
11335 #, c-format
11336 msgid ""
11337 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11338 msgstr ""
11340 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') 
11341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:35
11342 #, c-format
11343 msgid ""
11344 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11345 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11346 "more."
11347 msgstr ""
11349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
11350 #, c-format
11351 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11352 msgstr ""
11354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:80
11355 #, c-format
11356 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
11357 msgstr ""
11359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:812
11360 #, c-format
11361 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
11362 msgstr "Ita asina tiona ba notifikasaun liu husi email kona-ba kopia foun. "
11364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
11365 #, c-format
11366 msgid "You have successfully registered your new account."
11367 msgstr ""
11369 #. %1$s:  too_much_oweing | $Price 
11370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:67
11371 #, c-format
11372 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
11373 msgstr "Ita iha multa. Montante: %s. "
11375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
11376 #, c-format
11377 msgid ""
11378 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
11379 "available."
11380 msgstr ""
11382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:194
11383 #, c-format
11384 msgid "You may register here."
11385 msgstr "Ita bele rejistu iha ne'e."
11387 #. SCRIPT
11388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
11389 msgid "You must be logged in to add tags."
11390 msgstr "Tenke log in atu aumenta etiketa."
11392 #. For the first occurrence,
11393 #. SCRIPT
11394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
11395 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11396 msgstr "Tenke log in atu kria ka aumenta ita-nia Lista sira"
11398 #. For the first occurrence,
11399 #. SCRIPT
11400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
11401 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11402 msgstr "Tenke log in atu kria ka aumenta ita-nia lista"
11404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
11405 #, c-format
11406 msgid "You must have an email address to enroll"
11407 msgstr ""
11409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:817
11410 #, c-format
11411 msgid ""
11412 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
11413 msgstr ""
11414 "Ita tenke log in lai se ita hakarak asina ba notifikasaun liu husi email "
11415 "kona-ba kopia foun"
11417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:63
11418 #, c-format
11419 msgid "You must reset your password"
11420 msgstr "Tenke troka ita-nia password"
11422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:91
11423 #, c-format
11424 msgid "You must select a library for pickup. "
11425 msgstr "Ita tenke hili biblioteka ida hodi foti livru. "
11427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:85
11428 #, c-format
11429 msgid "You must select at least one item. "
11430 msgstr "Ita tenke hili pelumenus item ida. "
11432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:67
11433 #, c-format
11434 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11435 msgstr ""
11437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11438 #, c-format
11439 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11440 msgstr ""
11442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
11443 #, c-format
11444 msgid ""
11445 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
11446 "again."
11447 msgstr ""
11449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
11450 #, c-format
11451 msgid ""
11452 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
11453 "two weeks."
11454 msgstr ""
11456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:120
11457 #, c-format
11458 msgid "You will receive an email shortly. "
11459 msgstr ""
11461 #. SCRIPT
11462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
11463 msgid ""
11464 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
11465 "again."
11466 msgstr ""
11468 #. For the first occurrence,
11469 #. %1$s:  IF debarred_comment 
11470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:43
11471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
11472 #, c-format
11473 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
11474 msgstr "Ita nia konta hapara ona. %s Komentáriu: "
11476 #. %1$s:  BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates 
11477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
11478 #, c-format
11479 msgid ""
11480 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11481 "renew your account."
11482 msgstr ""
11483 "Ita nia konta biblioteka prazu tiona husi %s. Faz favor kontakta biblioteka "
11484 "ne'e atu hetan informasaun tan."
11486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:78
11487 #, c-format
11488 msgid ""
11489 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
11490 msgstr ""
11491 "Ita nia konta mate tiona. Faz favor kontaktu staf biblioteka ne'e atu hetan "
11492 "informasaun tan."
11494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
11495 #, c-format
11496 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
11497 msgstr ""
11499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:4
11500 #, c-format
11501 msgid "Your account menu"
11502 msgstr "Ita nia lista konta"
11504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
11505 #, c-format
11506 msgid ""
11507 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
11508 "confirmation email."
11509 msgstr ""
11511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:206
11512 #, c-format
11513 msgid "Your authority search history is empty."
11514 msgstr ""
11516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
11517 #, c-format
11518 msgid "Your card will expire on "
11519 msgstr ""
11521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:17
11522 #, c-format
11523 msgid "Your cart"
11524 msgstr "Ita nia kareta"
11526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:4
11527 #, c-format
11528 msgid "Your cart "
11529 msgstr "Ita nia kareta "
11531 #. SCRIPT
11532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
11533 msgid "Your cart is currently empty"
11534 msgstr "Ita nia kareta mamuk agora"
11536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:19
11537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:29
11538 #, c-format
11539 msgid "Your cart is empty."
11540 msgstr "Ita nia kareta mamuk hela."
11542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:125
11543 #, c-format
11544 msgid "Your catalog search history is empty."
11545 msgstr ""
11547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:23
11548 #, c-format
11549 msgid "Your checkout history"
11550 msgstr "Ita nia istoria emprestimos"
11552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:901
11553 #, c-format
11554 msgid "Your comment"
11555 msgstr "Ita nia komentariu"
11557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:903
11558 #, c-format
11559 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
11560 msgstr ""
11562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
11563 #, c-format
11564 msgid ""
11565 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
11566 "update your record as soon as possible."
11567 msgstr ""
11568 "Ita hatama tiona detalle ne'ebe loos ba biblioteka, no staf biblioteka se "
11569 "atualiza la kleur."
11571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
11572 #, c-format
11573 msgid ""
11574 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
11575 "this page within a few days."
11576 msgstr ""
11578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
11579 #, c-format
11580 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
11581 msgstr ""
11583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
11584 #, c-format
11585 msgid "Your download should begin automatically."
11586 msgstr "Ita nia download sei hahu automaticamente."
11588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:23
11589 #, c-format
11590 msgid "Your fines and charges"
11591 msgstr "Multa ho propina"
11593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:86
11594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:120
11595 #, c-format
11596 msgid "Your guarantor is "
11597 msgstr ""
11599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:36
11600 #, c-format
11601 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
11602 msgstr "Ita-nia kartaun biblioteka marka ona hanesan lakon ka na’ok ona."
11604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
11605 #, c-format
11606 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
11607 msgstr "Ita-nia kartaun biblioteka marka tiona hanesan lakon ka na’ok ona. "
11609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:109
11610 #, c-format
11611 msgid ""
11612 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
11613 "renew your card. "
11614 msgstr ""
11615 "Ita nia kartaun biblioteka mate tiona. Faz favor kontakta funsionariu "
11616 "biblioteka hodi hafoun kartaun ne'e. "
11618 #. %1$s:  shelfname 
11619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
11620 #, c-format
11621 msgid "Your list : %s "
11622 msgstr "Ita nia lista : %s "
11624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:57
11625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:50
11627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:52
11628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:629
11629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
11630 #, c-format
11631 msgid "Your lists"
11632 msgstr "Ita nia lista"
11634 #. SCRIPT
11635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
11636 msgid "Your lists:"
11637 msgstr "Ita nia lista:"
11639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:73
11640 #, c-format
11641 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
11642 msgstr "Renovasaun de empréstimo la lao tanba problema(s) tuirmai: "
11644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11646 #, c-format
11647 msgid "Your messaging settings"
11648 msgstr "Ita nia sistema mensajen"
11650 #. SCRIPT
11651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
11652 msgid "Your note about %s could not be saved."
11653 msgstr ""
11655 #. SCRIPT
11656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
11657 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
11658 msgstr "Nota ita nian kona-ba %s rai tiona no haruka ba biblioteka."
11660 #. SCRIPT
11661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
11662 msgid "Your note about %s was removed."
11663 msgstr "Nota ita nian kona-ba %s hasai tiona."
11665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
11666 #, c-format
11667 msgid "Your options are: "
11668 msgstr "Ita nia opsaun mak ne'e: "
11670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:72
11671 #, c-format
11672 msgid "Your password has been changed "
11673 msgstr "Ita nia password troka tiona "
11675 #. For the first occurrence,
11676 #. %1$s:  minPasswordLength
11677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:58
11678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:811
11679 #, c-format
11680 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11681 msgstr "Ita nia password tenke liu pelumenus karakter %s."
11683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
11684 #, c-format
11685 msgid "Your payment"
11686 msgstr "Ita nia pagamentu"
11688 #. %1$s:  message_value 
11689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:39
11690 #, c-format
11691 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
11692 msgstr ""
11694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:28
11695 #, c-format
11696 msgid "Your personal details"
11697 msgstr "Ita nia detalle pesoal"
11699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:210
11700 #, c-format
11701 msgid "Your priority: "
11702 msgstr "Ita nia prioridade: "
11704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
11705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
11706 #, c-format
11707 msgid "Your privacy management"
11708 msgstr "Ita nia jestaun ba privasidade"
11710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:37
11711 #, c-format
11712 msgid "Your privacy rules have been updated."
11713 msgstr "Ita nia regras ba privasidade atualiza tiona."
11715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:20
11716 #, c-format
11717 msgid "Your purchase suggestions"
11718 msgstr "Ita nia sujestaun kona-ba livru atu sosa"
11720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
11721 #, c-format
11722 msgid "Your reading history has been deleted."
11723 msgstr "Ita nia istoria le'e apaga tiona."
11725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:129
11726 #, c-format
11727 msgid "Your request included no check-ins."
11728 msgstr ""
11730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:19
11731 #, c-format
11732 msgid "Your routing lists"
11733 msgstr "Ita nia lista roteamanto"
11735 #. %1$s:  IF hash 
11736 #. %2$s:  hash 
11737 #. %3$s:  END 
11738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
11739 #, c-format
11740 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
11741 msgstr ""
11743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
11744 #, c-format
11745 msgid "Your search history"
11746 msgstr "Ita nia istoria peskiza"
11748 #. %1$s:  total |html 
11749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:81
11750 #, c-format
11751 msgid "Your search returned %s results."
11752 msgstr "Hetan tiona rezultadu %s."
11754 #. SCRIPT
11755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:940
11756 msgid "Your setting has been updated!"
11757 msgstr "Ita nia konfigurasaun atualiza tiona!"
11759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:29
11760 #, c-format
11761 msgid "Your summary"
11762 msgstr "Ita nia rezumu"
11764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
11765 #, c-format
11766 msgid "Your tags"
11767 msgstr "Ita nia etiketa sira"
11769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
11770 #, c-format
11771 msgid ""
11772 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
11773 "before applying them."
11774 msgstr ""
11776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:161
11777 #, c-format
11778 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
11779 msgstr "La hetan Ita nia userid iha database. Faz favor tenta fali."
11781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:440
11782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:442
11783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:615
11784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:617
11785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:768
11786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:770
11787 #, c-format
11788 msgid "ZIP/Postal code:"
11789 msgstr "ZIP/Kódigu postal:"
11791 #. For the first occurrence,
11792 #. SCRIPT
11793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
11794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
11795 msgid "[ New list ]"
11796 msgstr "[ Lista foun ]"
11798 #. LINK
11799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
11800 msgid ""
11801 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11802 "END %] catalog recent comments"
11803 msgstr ""
11804 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha Online[% "
11805 "END %] Catalog Recent Comments"
11807 #. LINK
11808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:20
11809 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
11810 msgstr "[% LibraryName |html %] Buka RSS Feed"
11812 #. INPUT type=text name=limit
11813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
11814 msgid "[% limit or"
11815 msgstr "[% limita ka"
11817 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
11818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1008
11819 #, c-format
11820 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
11821 msgstr "[%s tag la hetan supporta husi ita nia browser.]"
11823 #. SCRIPT
11824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
11825 msgid "a an the"
11826 msgstr ""
11828 #. SCRIPT
11829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
11830 msgid "already in your cart"
11831 msgstr "iha ona iha ita nia kareta"
11833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
11834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
11835 #, c-format
11836 msgid ""
11837 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11838 msgstr ""
11839 "identifikator ida ne'ebe hatudu lokalizasaun atu entrega item ida ba atu foti"
11841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
11842 #, c-format
11843 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
11844 msgstr "identifka ida ne'ebe buka kliente ida iha Koha"
11846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11847 #, c-format
11848 msgid "and"
11849 msgstr "no"
11851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:115
11852 #, c-format
11853 msgid "ask for a discharge"
11854 msgstr ""
11856 #. For the first occurrence,
11857 #. %1$s:  rating_avg 
11858 #. %2$s:  ratings.count 
11859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:497
11860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
11861 #, c-format
11862 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11863 msgstr ""
11865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11867 #, c-format
11868 msgid "bib"
11869 msgstr "bib"
11871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
11872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
11873 #, c-format
11874 msgid "bib_id"
11875 msgstr "bib_id"
11877 #. IMG
11878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:219
11879 msgid "bonus"
11880 msgstr "bônus"
11882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
11883 #, c-format
11884 msgid "borrowernumber"
11885 msgstr "borrowernumber"
11887 #. For the first occurrence,
11888 #. SCRIPT
11889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
11890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
11891 msgid "by"
11892 msgstr "husi"
11894 #. For the first occurrence,
11895 #. SCRIPT
11896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
11897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:114
11898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:985
11899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
11900 #, c-format
11901 msgid "by "
11902 msgstr "husi "
11904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
11905 #, c-format
11906 msgid "cardnumber"
11907 msgstr "cardnumber"
11909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:42
11910 #, c-format
11911 msgid "change your password"
11912 msgstr "troka ita nia password"
11914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:151
11915 #, c-format
11916 msgid "checkout(s)"
11917 msgstr "emprestimo(s)"
11919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
11920 #, c-format
11921 msgid "click here to login"
11922 msgstr "klik iha-ne'e atu login"
11924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
11925 #, c-format
11926 msgid "contains"
11927 msgstr "kontein"
11929 #. SPAN
11930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:72
11931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:258
11932 msgid ""
11933 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11934 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11935 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11936 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11937 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11938 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11939 "series %]&rft.genre="
11940 msgstr ""
11941 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11942 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11943 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11944 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11945 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11946 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11947 "series %]&rft.genre="
11949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
11950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
11951 #, c-format
11952 msgid "date after which hold request is no longer needed"
11953 msgstr "depois de data ne'ebe rezerva ne'e lalika ona"
11955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
11956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
11957 #, c-format
11958 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
11959 msgstr ""
11960 "depois de data ne'ebe item ne'e fila ona ba armariu tanba kliente la foti ona"
11962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
11963 #, c-format
11964 msgid ""
11965 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
11966 "values: "
11967 msgstr ""
11968 "define tipu rejistu nia identifikador uza hela, valor sira ne'ebe posivel: "
11970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
11971 #, c-format
11972 msgid "desired_due_date"
11973 msgstr "desired_due_date"
11975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:163
11976 #, c-format
11977 msgid "due in fines and charges"
11978 msgstr "total neebe tenke selu husi multa ho propina"
11980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
11981 #, c-format
11982 msgid "email"
11983 msgstr "email"
11985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
11986 #, c-format
11987 msgid "email address"
11988 msgstr "email"
11990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
11991 #, c-format
11992 msgid "firstname"
11993 msgstr "naranuluk"
11995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
11996 #, c-format
11997 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
11998 msgstr "ba informasaun tan kona ba ne'e no mos halo konfigurasaun."
12000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:557
12001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
12002 #, c-format
12003 msgid "here"
12004 msgstr "iha ne'e"
12006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:157
12007 #, c-format
12008 msgid "hold(s) pending"
12009 msgstr ""
12011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:160
12012 #, c-format
12013 msgid "hold(s) waiting"
12014 msgstr ""
12016 #. SCRIPT
12017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
12018 msgid "iDreamBooks.com rating"
12019 msgstr "iDreamBooks.com nia avaliasaun"
12021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
12022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
12023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
12024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
12025 #, c-format
12026 msgid "id"
12027 msgstr "id"
12029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
12030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
12031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
12032 #, c-format
12033 msgid "id_type"
12034 msgstr "id_type"
12036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
12037 #, c-format
12038 msgid ""
12039 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
12040 msgstr ""
12041 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
12043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
12044 #, c-format
12045 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12046 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
12049 #, c-format
12050 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
12051 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
12053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
12054 #, c-format
12055 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
12056 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
12058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
12059 #, c-format
12060 msgid ""
12061 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
12062 "show_loans=1 "
12063 msgstr ""
12064 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
12065 "show_loans=1 "
12067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
12068 #, c-format
12069 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
12070 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
12072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
12073 #, c-format
12074 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
12075 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
12077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
12078 #, c-format
12079 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12080 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
12083 #, c-format
12084 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
12085 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
12087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
12088 #, c-format
12089 msgid ""
12090 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
12091 "request_location=127.0.0.1 "
12092 msgstr ""
12093 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
12094 "request_location=127.0.0.1 "
12096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
12097 #, c-format
12098 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
12099 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
12101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
12102 #, c-format
12103 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12104 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12106 #. SCRIPT
12107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
12108 msgid "in OpenLibrary collection"
12109 msgstr "iha kolesaun OpenLibrary"
12111 #. SCRIPT
12112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
12113 msgid "in OverDrive collection"
12114 msgstr "iha kolesaun OverDrive"
12116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
12117 #, c-format
12118 msgid "in any heading"
12119 msgstr "iha kualker kapsaun"
12121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
12122 #, c-format
12123 msgid "in main entry"
12124 msgstr ""
12126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
12127 #, c-format
12128 msgid "in the complete record"
12129 msgstr ""
12131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
12132 #, c-format
12133 msgid "is exactly"
12134 msgstr "iha exactamente"
12136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
12137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
12138 #, c-format
12139 msgid "item"
12140 msgstr "item"
12142 #. SCRIPT
12143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
12144 msgid "item(s) added to your cart"
12145 msgstr "item(s) aumenta tiona ba ita-nia kareta"
12147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
12148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
12149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
12150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
12151 #, c-format
12152 msgid "item_id"
12153 msgstr "item_id"
12155 #. %1$s:  LibraryName |html 
12156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
12157 #, c-format
12158 msgid "koha opac %s"
12159 msgstr "koha opac %s"
12161 #. ABBR
12162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
12163 msgid "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber %]"
12164 msgstr "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber %]"
12166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
12167 #, c-format
12168 msgid "list of authority record identifiers"
12169 msgstr "lista autoridade rejistu nia identifikador"
12171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12172 #, c-format
12173 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12174 msgstr "lista bibliográfiku ka item nia identifikador"
12176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12177 #, c-format
12178 msgid "list of system record identifiers"
12179 msgstr "lista sistema rejistu nia identifikador"
12181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:155
12182 #, c-format
12183 msgid "log in using a different account"
12184 msgstr ""
12186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
12187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
12188 #, c-format
12189 msgid "needed_before_date"
12190 msgstr "needed_before_date"
12192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:84
12193 #, c-format
12194 msgid "negcap "
12195 msgstr "negcap "
12197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:32
12198 #, c-format
12199 msgid "not"
12200 msgstr "la'os"
12202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
12203 #, c-format
12204 msgid "or"
12205 msgstr "ka"
12207 #. SCRIPT
12208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
12209 msgid "out of"
12210 msgstr "husi"
12212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:154
12213 #, c-format
12214 msgid "overdue(s)"
12215 msgstr "tarde(s)"
12217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
12218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
12219 #, c-format
12220 msgid "password"
12221 msgstr "password"
12223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
12225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
12226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
12227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
12228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
12229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
12230 #, c-format
12231 msgid "patron_id"
12232 msgstr "patron_id"
12234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
12235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
12236 #, c-format
12237 msgid "pickup_expiry_date"
12238 msgstr "pickup_expiry_data"
12240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
12241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
12242 #, c-format
12243 msgid "pickup_location"
12244 msgstr "pickup_location"
12246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
12247 #, c-format
12248 msgid "primary email address"
12249 msgstr "email primariu"
12251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
12252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:570
12253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:262
12254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:265
12255 #, c-format
12256 msgid "purchase suggestion"
12257 msgstr "sujestaun ida atu sosa material foun"
12259 #. SCRIPT
12260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
12261 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
12262 msgstr ""
12264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
12265 #, c-format
12266 msgid "request_location"
12267 msgstr "request_location"
12269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12270 #, c-format
12271 msgid ""
12272 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12273 msgstr ""
12274 "husu formatu partikulár ka hatuur formatu iha relatórios disponibilidade"
12276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12277 #, c-format
12278 msgid ""
12279 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12280 "values: "
12281 msgstr ""
12282 "husu nivel partikulár ba detalle iha relatórios disponibilidade, valor sira "
12283 "ne'ebe posivel: "
12285 #. For the first occurrence,
12286 #. SCRIPT
12287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
12288 msgid "results"
12289 msgstr "rezultadu"
12291 #. SCRIPT
12292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
12293 msgid "results in the library's OverDrive collection."
12294 msgstr ""
12296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
12297 #, c-format
12298 msgid "return_fmt"
12299 msgstr "return_fmt"
12301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12302 #, c-format
12303 msgid "return_type"
12304 msgstr "return_type"
12306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
12307 #, c-format
12308 msgid "schema"
12309 msgstr "esquema"
12311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:521
12312 #, c-format
12313 msgid "search"
12314 msgstr "peskiza"
12316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
12317 #, c-format
12318 msgid "secondary email address"
12319 msgstr "email segundu"
12321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
12322 #, c-format
12323 msgid "see also:"
12324 msgstr "haree mos:"
12326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
12327 #, c-format
12328 msgid "show_attributes"
12329 msgstr "show_attributes"
12331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12332 #, c-format
12333 msgid "show_contact"
12334 msgstr "show_contact"
12336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12337 #, c-format
12338 msgid "show_fines"
12339 msgstr "show_fines"
12341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12342 #, c-format
12343 msgid "show_holds"
12344 msgstr "show_holds"
12346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12347 #, c-format
12348 msgid "show_loans"
12349 msgstr "show_loans"
12351 #. %1$s:  transfer.datesent | $KohaDates 
12352 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
12353 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
12354 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
12355 #. %5$s:  END 
12356 #. %6$s:  ELSE 
12357 #. %7$s:  IF RESERVE.itemtype 
12358 #. %8$s:  ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype ) 
12359 #. %9$s:  ELSE 
12360 #. %10$s:  END 
12361 #. %11$s:  END 
12362 #. %12$s:  END 
12363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:684
12364 #, c-format
12365 msgid ""
12366 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
12367 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
12368 msgstr ""
12369 "dezde %s %s Taka lai %s to'o %s %s %s %s Pendente ba ida ne'ebe disponival "
12370 "depois '%s' %s Pendente %s %s %s "
12372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
12373 #, c-format
12374 msgid "site administrator"
12375 msgstr "site nia administradór"
12377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
12378 #, c-format
12379 msgid ""
12380 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
12381 msgstr "espesifika esquema ba metadados ba rejistu fo fali, valor posivel: "
12383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
12384 #, c-format
12385 msgid "starts with"
12386 msgstr "hahu ho"
12388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12389 #, c-format
12390 msgid "subjects "
12391 msgstr "asuntu sira "
12393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:96
12394 #, c-format
12395 msgid "suggestions"
12396 msgstr "sujestaun ruma"
12398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
12399 #, c-format
12400 msgid "surname"
12401 msgstr "apelidu"
12403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
12404 #, c-format
12405 msgid ""
12406 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12407 "element 'reserve_id')"
12408 msgstr ""
12410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
12411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
12412 #, c-format
12413 msgid "system item identifier"
12414 msgstr "sistema item identifika"
12416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:50
12417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:52
12418 #, c-format
12419 msgid "system-wide only"
12420 msgstr ""
12422 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:267
12424 msgid "tagsel_button"
12425 msgstr "tagsel_button"
12427 #. META http-equiv=Content-Type
12428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
12429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:24
12431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:8
12433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
12434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
12435 msgid "text/html; charset=utf-8"
12436 msgstr "text/html; charset=utf-8"
12438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
12439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
12440 #, c-format
12441 msgid ""
12442 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12443 "placed"
12444 msgstr "identifikador ILS ba rejistu bibliográfiku ba pedidu hatuur ona"
12446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
12447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
12448 #, c-format
12449 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12450 msgstr "identifikador ILS ba kliente ne'ebe hatuur pedidu ona"
12452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
12453 #, c-format
12454 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12455 msgstr "identifikador ILS ba item espesifiku ne'ebe hatuur pedidu ona"
12457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
12458 #, c-format
12459 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12460 msgstr "data ne'ebe kliente ne'e hakarak fo fala item ne'e"
12462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12463 #, c-format
12464 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12465 msgstr "tipu identifikador, valor posivel: "
12467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
12468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
12469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
12470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
12471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
12472 #, c-format
12473 msgid ""
12474 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12475 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12476 msgstr ""
12477 "identifikador kliente úniku iha ILS, identifikador hanesan mai husi "
12478 "LookupPatron ka AuthenticatePatron"
12480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
12481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12482 #, c-format
12483 msgid "there was a problem processing your payment"
12484 msgstr "iha problema ho ita nia pagamentu"
12486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
12487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
12488 #, c-format
12489 msgid "to create new lists."
12490 msgstr "atu halo lista foun."
12492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:956
12493 #, c-format
12494 msgid "to post a comment."
12495 msgstr "atu hato'o komentariu ida."
12497 #. LINK
12498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:46
12499 msgid "unAPI"
12500 msgstr "unAPI"
12502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:763
12503 #, c-format
12504 msgid "until "
12505 msgstr "to'o "
12507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12508 #, c-format
12509 msgid "up to "
12510 msgstr "to'o "
12512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
12513 #, c-format
12514 msgid "used for/see from:"
12515 msgstr "uza ba/haree husi:"
12517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:487
12518 #, c-format
12519 msgid "user's login identifier"
12520 msgstr "identikasaun login utilizador nian"
12522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
12523 #, c-format
12524 msgid "user's password"
12525 msgstr "password utilizador nain"
12527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
12528 #, c-format
12529 msgid "userid"
12530 msgstr "userid"
12532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12533 #, c-format
12534 msgid "username"
12535 msgstr "username"
12537 #. SCRIPT
12538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
12539 msgid "view labeled"
12540 msgstr "vista ho etiketa"
12542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
12543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
12544 #, c-format
12545 msgid "view plain"
12546 msgstr "vista simples"
12548 #. SCRIPT
12549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
12550 msgid "waiting holds:"
12551 msgstr "rezervasaun ne'ebe hein hela:"
12553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:180
12554 #, c-format
12555 msgid "was not found in the database. Please try again."
12556 msgstr "la hetan ita nia userid iha database. Faz favor tenta fali."
12558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
12559 #, c-format
12560 msgid ""
12561 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12562 "response"
12563 msgstr "iklui informasaun kontaktu kliente nian iha resposta ka lae"
12565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
12566 #, c-format
12567 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12568 msgstr "inklui informasaun kona-ba multa iha resposta ka lae"
12570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
12571 #, c-format
12572 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12573 msgstr "inklui informasaun kona-ba rezerva iha resposta nia laran ka lae"
12575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
12576 #, c-format
12577 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12578 msgstr "inklui informasaun kona-ba emprestimos iha resposta ne'e ka lae"
12580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
12581 #, c-format
12582 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12583 msgstr "inklui informasaun kontaktu kliente nian iha resposta ka"
12585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
12586 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12587 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
12589 #. %1$s:  approvedaddress 
12590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
12591 #, c-format
12592 msgid "will be sent shortly to %s."
12593 msgstr "sei haruka lalais ba %s."
12595 #. SCRIPT
12596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
12597 msgid "with biblionumber"
12598 msgstr "ho biblionumber"
12600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
12601 #, c-format
12602 msgid "would be entered as "
12603 msgstr ""
12605 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
12606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
12607 #, c-format
12608 msgid ""
12609 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12610 "items you wish to not place holds on. "
12611 msgstr ""
12613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:18
12614 #, c-format
12615 msgid "your fines"
12616 msgstr "ita nia multa"
12618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:124
12619 #, c-format
12620 msgid "your interlibrary loan requests"
12621 msgstr ""
12623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:97
12624 #, c-format
12625 msgid "your lists"
12626 msgstr "ita nia lista"
12628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:87
12629 #, c-format
12630 msgid "your messaging"
12631 msgstr "ita nia mensajen"
12633 #. %1$s:  payment 
12634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:64
12635 #, c-format
12636 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12637 msgstr ""
12639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:26
12640 #, c-format
12641 msgid "your personal details"
12642 msgstr "ita nia detalle sira pesoal"
12644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:67
12645 #, c-format
12646 msgid "your privacy"
12647 msgstr "ita nia privasidade"
12649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:77
12650 #, c-format
12651 msgid "your purchase suggestions"
12652 msgstr "ita nia sujestaun kona-ba livru atu sosa"
12654 #. For the first occurrence,
12655 #. %1$s:  my_rating.rating_value 
12656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:492
12657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
12658 #, c-format
12659 msgid "your rating: %s, "
12660 msgstr "ita nia avaliasaun: %s "
12662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:60
12663 #, c-format
12664 msgid "your reading history"
12665 msgstr "ita nia lista livru ne'ebe le'e ona"
12667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:106
12668 #, c-format
12669 msgid "your routing lists"
12670 msgstr "ita nia lista roteamento"
12672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:51
12673 #, c-format
12674 msgid "your search history"
12675 msgstr "ita nia istoria peskiza"
12677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:11
12678 #, c-format
12679 msgid "your summary"
12680 msgstr "ita nia rezumu"
12682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:33
12683 #, c-format
12684 msgid "your tags"
12685 msgstr "ita nia etiketa sira"
12687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:300
12688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
12689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:180
12690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:712
12691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:134
12692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:261
12693 #, c-format
12694 msgid "×"
12695 msgstr "×"
12697 #. A
12698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:174
12699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:178
12700 msgid ""
12701 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
12702 msgstr ""
12703 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"