3 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2018-08-17 07:22-0300\n"
6 "PO-Revision-Date: 2018-08-20 12:29+0000\n"
7 "Last-Translator: kajsalunde <kajsa.lunde@ub.gu.se>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
14 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
15 "X-POOTLE-MTIME: 1534768140.996277\n"
16 "X-Pootle-Path: /sv/18.05/sv-SE-opac-bootstrap.po\n"
17 "X-Pootle-Revision: 1\n"
21 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
22 #. %4$s: itemsloo.title |html
25 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
26 #. %8$s: subtitl.subfield|html
28 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
30 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
31 msgstr "%s %s %s %s %s Ingen titel %s %s %s %s "
35 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
36 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title |html
39 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
40 #. %8$s: subtitl.subfield|html
42 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:318
44 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
45 msgstr "%s %s %s %s %s Ingen titel %s %s , %s %s"
47 #. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
48 #. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
49 #. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch
50 #. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
51 #. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac
53 #. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
54 #. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
55 #. %9$s: IF ( loop.last )
62 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
65 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
67 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Den här posten har inga "
72 #. %3$s: IF ( RESERVE.is_in_transit )
73 #. %4$s: SET transfer = RESERVE.item.get_transfer
74 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:679
76 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
77 msgstr "%s %s %s %s Exemplaret är på väg från "
80 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
81 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
82 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
83 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
85 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
86 msgstr "%s %s %s %s Du prenumererar på e-postmeddelande om nya nummer/häften "
88 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
89 #. %2$s: - newline="\n" -
90 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
104 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
105 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
107 "%s %s %s %s är försenad %sDitt exemplar av %s (streckkod %s) är försenat %s "
108 "%s skall återlämnas senast %sDitt exemplar av %s (streckkod %s) skall "
109 "återlämnas idag %s "
111 #. %1$s: IF ( RESERVE.is_waiting )
112 #. %2$s: IF ( RESERVE.is_at_destination )
113 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
116 msgid "%s %s %s Item waiting at "
117 msgstr "%s %s %s Exemplar väntar på "
119 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
120 #. %2$s: LibraryNameTitle
123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:10
125 msgid "%s %s %s Koha online %s "
126 msgstr "%s %s %s Koha online %s "
128 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
129 #. %2$s: LibraryNameTitle
132 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
133 #. %6$s: RestrictedPageTitle
135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
137 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
138 msgstr "%s %s %s Koha online %s-katalog %s › %s %s "
141 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
142 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
146 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
147 msgstr "%s %s %s Obs! Det här fönstret stängs automatiskt om 5 sekunder. %s "
151 #. %3$s: IF ( review.title )
152 #. %4$s: review.title
155 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
156 #. %8$s: subtitl.subfield |html
158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
160 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
161 msgstr "%s %s %s%s%sIngen titel%s %s %s%s "
164 #. %2$s: MY_TAG.term |html
166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
168 msgid "%s %s (not approved) %s "
169 msgstr "%s %s (inte godkänd) %s"
171 #. For the first occurrence,
173 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
177 msgid "%s %s End date: "
178 msgstr "%s %s Slutdatum: "
182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:676
184 msgid "%s %s Item in transit to "
185 msgstr "%s %s Exemplaret är på väg till "
190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
192 msgid "%s %s No results found. %s "
193 msgstr "%s %s Inga träffar. %s "
195 #. %1$s: IF Branches.all.size == 1
196 #. %2$s: IF branchcode
197 #. %3$s: Branches.GetName( branchcode )
201 #. %7$s: IF branchcode
202 #. %8$s: Branches.GetName( branchcode )
206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:73
209 "%s %s RSS feed for %s library news. %s RSS feed for library news. %s %s %s "
210 "RSS feed for %s and system-wide library news. %s RSS feed for system-wide "
211 "library news. %s %s "
213 "%s %s RSS flöde för %s biblioteksnyheter. %s RSS flöde för "
214 "biblioteksnyheter. %s %s %s RSS flöde för %s och systemövergripande "
215 "biblioteksnyheter. %s RSS flöde för systemövergripande biblioteksnyheter. %s "
218 #. %1$s: - SWITCH index -
219 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
220 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
221 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
226 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
227 "%s Search also for related subjects %s "
229 "%s %s Sök även efter smalare ämnen %s Sök även efter bredare ämnen %s Sök "
230 "även efter relaterade ämnen %s "
232 #. %1$s: SWITCH m.code
233 #. %2$s: CASE 'too_many'
234 #. %3$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
235 #. %4$s: CASE 'already_exists'
236 #. %5$s: CASE 'success_on_inserted'
240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:112
243 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
244 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
245 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
246 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
247 "has been submitted. %s %s %s "
249 "%s %s Förslaget har inte lagts till. Du har nått gränsen för hur många "
250 "förslag du kan lämna just nu (%s). När biblioteket har behandlat dessa "
251 "förslag kommer du att kunna lämna flera. %s Förslaget har inte lagts till. "
252 "Ett förslag med denna titel finns redan. %s Ditt förslag har skickats. %s %s "
259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
262 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
265 "%s %s Du måste logga in om du vill prenumerera på e-postnotiser om nya "
268 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
269 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:185
275 #. %1$s: i.title | html
277 #. %3$s: i.author | html
279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
281 msgid "%s %s by %s %s "
282 msgstr "%s %s av %s %s "
286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:13
288 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
289 msgstr "%s %s skickade dig en vagn från vår online-katalog."
294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
296 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
297 msgstr "%s %s skickade från vår online-katalog den virtuella hyllan: %s."
299 # "Body" can have several meanings; interpreted as "body text",not as e.g. "corpus"
301 #. %2$s: CASE 'earlier'
302 #. %3$s: CASE 'later'
303 #. %4$s: CASE 'acronym'
304 #. %5$s: CASE 'musical'
305 #. %6$s: CASE 'broader'
306 #. %7$s: CASE 'narrower'
307 #. %8$s: CASE 'parent'
310 #. %11$s: type | html
313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
316 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
317 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
320 "%s %s(Tidigare rubrik) %s(Senare rubrik) %s(Akronym) %s(Musikkomposition) "
321 "%s(Bredare rubrik) %s(Smalare rubrik) %s(Omedelbart högre brödtext) %s "
324 #. %1$s: SWITCH option
325 #. %2$s: CASE 'bibtex'
326 #. %3$s: CASE 'endnote'
327 #. %4$s: CASE 'marcxml'
328 #. %5$s: CASE 'marc8'
330 #. %7$s: CASE 'marcstd'
333 #. %10$s: CASE 'isbd'
335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:54
338 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
339 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
341 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
342 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
344 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
346 #. %3$s: CASE 'Pay00'
347 #. %4$s: CASE 'Pay01'
348 #. %5$s: CASE 'Pay02'
357 #. %14$s: CASE 'Rent'
366 #. %23$s: ACCOUNT_LINE.accounttype
368 #. %25$s: - IF ACCOUNT_LINE.payment_type
369 #. %26$s: AuthorisedValues.GetByCode('PAYMENT_TYPE', ACCOUNT_LINE.payment_type, 1)
371 #. %28$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
372 #. %29$s: ACCOUNT_LINE.description
374 #. %31$s: IF ACCOUNT_LINE.title
375 #. %32$s: ACCOUNT_LINE.title
377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:108
380 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
381 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
382 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
383 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
384 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s, "
387 "%s %sBetalning %sBetalning (kontant via SIP2) %sBetalning (VISA via SIP2) "
388 "%sBetalning (kreditkort via SIP2) %sNytt kort %sFörseningsavgift "
389 "%sArbetskostnad %sÖvrigt %sErsättningskostnad %sAvskrivning %sAckumulerad "
390 "avgift %sReservation väntat för länge %sHyresavgift %sAvskriven %sÅterbetald "
391 "avgift för förlorat exemplar %sAdministrativ avgift %sBetalning "
392 "%sAvskrivning %sKredit %sKredit %s%s %s %s, %s%s %s, %s%s %s(%s)%s "
394 #. %1$s: IF s.is_private
395 #. %2$s: IF s.is_shared
400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
402 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
403 msgstr "%s %sDelad%sPrivat%s %s Allmän %s "
406 #. %2$s: IF ( added_count == 1 )
409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:115
411 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
412 msgstr "%s %stagg%staggar%s har lagts till."
414 #. %1$s: deleted_count
415 #. %2$s: IF ( deleted_count == 1 )
418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
420 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
421 msgstr "%s %s tagg%staggar%s har tagits bort."
423 #. %1$s: IF loop.index == 0
426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:36
428 msgid "%s %s and %s "
429 msgstr "%s %s och %s "
432 #. %2$s: biblio.biblionumber
433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
435 msgid "%s (Record no. %s)"
436 msgstr "%s (Post nr. %s)"
438 #. %1$s: IF ( related )
439 #. %2$s: FOREACH relate IN related
440 #. %3$s: relate.related_search
443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:81
445 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
446 msgstr "%s (relaterade sökningar: %s %s %s ). %s "
448 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
449 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
450 #. %3$s: IF ( canrenew )
451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
453 msgid "%s Account frozen %s %s "
454 msgstr "%s Kontot är låst %s %s "
456 #. %1$s: IF review.your_comment
457 #. %2$s: review.datereviewed | $KohaDates
459 #. %4$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
460 #. %5$s: review.datereviewed | $KohaDates
461 #. %6$s: SWITCH ShowReviewer
463 #. %8$s: review.borrtitle
464 #. %9$s: review.firstname
465 #. %10$s: review.surname
466 #. %11$s: CASE 'first'
467 #. %12$s: review.firstname
468 #. %13$s: CASE 'surname'
469 #. %14$s: review.surname
470 #. %15$s: CASE 'firstandinitial'
471 #. %16$s: review.firstname
472 #. %17$s: review.surname|truncate(2,'.')
473 #. %18$s: CASE 'username'
474 #. %19$s: review.userid
478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
481 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
484 "%s Upplagd %s av dig %s %s upplagd %s av %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
487 #. %1$s: IF (sendmailError)
488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
490 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
492 "%s Ett fel uppstod när länken för att återställa ditt lösenord skulle "
495 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
500 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
501 "resolve this problem. %s "
503 "%s Ett fel inträffar när pdf-filen skapas. Kontakta personalen för att lösa "
506 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:303
509 msgid "%s Automatic renewal "
510 msgstr "%s Automatiskt omlån "
512 #. %1$s: ELSIF ISSUE.auto_account_expired
513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
515 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
517 "%s Automatiskt omlån misslyckades. Giltighetstiden på ditt bibliotekskort "
520 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
521 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount
523 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
524 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount
526 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
527 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount
529 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
530 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount
532 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
533 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount
535 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
536 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount
538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:219
541 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
542 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
544 "%s Utlånad (%s), %s %s Indragen (%s), %s %s Förlorad (%s),%s %s Skadad (%s),"
545 "%s %s Beställd (%s),%s %s På väg (%s),%s "
547 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
548 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount
550 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
551 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount
553 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
554 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
555 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount
558 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
559 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount
561 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
562 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount
564 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
565 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount
567 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
568 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount
570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:403
573 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
574 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
576 "%s Utlånad (%s), %s %s Indragen (%s), %s %s%s Förlorad (%s),%s%s %s Skadad "
577 "(%s),%s %s Beställd (%s),%s %s Reserverad (%s),%s %s På väg (%s),%s "
581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
583 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
585 "%s Kontakta ditt bibliotek för att bli avregistrerad från denna klubb. %s "
587 #. %1$s: IF (errcode==1)
590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
593 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
594 "you cannot add items to this list. %s "
596 "%s Det gick inte att skapa en ny lista. Kontrollera att namnet är unikt. %s "
597 "Du kan tyvärr inte lägga till artiklar i den här listan. %s "
599 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:99
602 msgid "%s Did you mean: "
603 msgstr "%s Menade du: "
605 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics
606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:427
608 msgid "%s Internet user critics"
609 msgstr "%s Kritiker, Internet-användare"
611 # Uncertain what "clear" can refer to in this context - it's hardly the banking term
612 #. %1$s: IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes"))
614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
616 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
618 "%s Utlåningskvitto har inte aktiverats. Vänligen kontakta biblioteket. %s "
621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:674
623 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
624 msgstr "%s Exemplaret väntar på att tas från "
626 #. %1$s: issues_count
627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:176
629 msgid "%s Item(s) checked out"
634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
636 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s "
637 msgstr "%s Inga artikelbeställningar kan göras för denna post. %s "
639 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_too_late )
640 #. %2$s: ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing
641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
644 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
646 "%s Kan inte längre lånas om %s Automatiskt omlån misslyckades, du har "
647 "obetalda avgifter. "
649 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
650 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate
651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:306
653 msgid "%s No renewal before %s "
654 msgstr "%s Kan inte lånas om före %s "
656 #. %1$s: IF ( searchdesc )
658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:43
660 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
661 msgstr "%s Inga resultat för detta i katalogen %s. "
664 #. %2$s: END # / IF results
665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
667 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
668 msgstr "%s Inga träffar, försök byta filter. %s "
670 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:551
673 msgid "%s Not allowed"
674 msgstr "%s Inte tillåtet"
676 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.on_reserve )
677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:289
679 msgid "%s Not renewable "
680 msgstr "%s Kan inte lånas om "
682 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
683 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
686 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
687 msgstr "%s Kan inte lånas om %s Inte tillåtet "
689 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:553
694 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
695 msgstr "%s Reserverad av annan låntagare %s Inga omlån kvar %s "
697 #. %1$s: IF ( passwords_mismatch )
699 #. %3$s: IF password_too_short
700 #. %4$s: minPasswordLength
702 #. %6$s: IF password_too_weak
704 #. %8$s: IF password_has_whitespaces
706 #. %10$s: IF ( WrongPass )
708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:32
711 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
712 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
713 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
714 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
715 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
716 "password for you. %s "
718 "%s Lösenorden stämmer inte överens. Skriv ditt nya lösenord igen. %s %s "
719 "Lösenordet måste vara minst %s tecken långt. %s %s Lösenordet måste "
720 "innehålla minst en siffra, en gemen och en versal. %s %s Lösenordet får inte "
721 "innehålla inledande eller avslutande mellanslag. %s %s Ditt nuvarande "
722 "lösenord är fel. Om problemet kvarstår, kontakta bibliotekspersonal för "
723 "hjälp att återställa ditt lösenord. %s "
725 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
726 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
727 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
728 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:850
732 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
733 msgstr "%s Väntar %s Behandlar %s Klar %s Avbruten %s "
735 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro
736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:430
738 msgid "%s Professional critics"
739 msgstr "%s Kritiker, professionella"
741 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
743 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:100
750 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
752 msgstr "%s Inköpsförslag %s %s Dina inköpsförslag %s Inköpsförslag %s %s "
754 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations
755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:436
757 msgid "%s Quotations"
760 #. For the first occurrence,
761 #. %1$s: IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS')
762 #. %2$s: debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break
764 #. %4$s: debarred_comment | html_line_break
766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:48
767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:104
769 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
770 msgstr "\" %s Spärr från övertidskörning %s %s %s %s "
772 #. %1$s: LibraryName |html
773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
778 #. %1$s: LibraryName |html
779 #. %2$s: IF ( query_desc )
780 #. %3$s: query_desc |html
782 #. %5$s: IF ( limit_desc )
783 #. %6$s: limit_desc |html
785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
787 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
788 msgstr "%s Sök %sefter '%s'%s%s med gränserna: '%s'%s"
791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:87
793 msgid "%s Self check-in"
794 msgstr "%s Självbetjäningsautomat"
797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:36
799 msgid "%s Self checkout system"
800 msgstr "%s Självutlåningsautomat"
802 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
807 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
808 msgstr "%s Taggar att visa från andra användare %s Taggar att visa %s: "
810 #. %1$s: ELSIF (errLinkNotValid)
811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
813 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
814 msgstr "%s Länken du klickade är antingen ogiltig eller utgången. "
816 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
817 #. %2$s: ELSIF password_too_short
818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
820 msgid "%s The passwords do not match. %s "
821 msgstr "%s Lösenorden är olika! %s"
823 #. %1$s: IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE )
824 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
825 #. %3$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
826 #. %4$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
827 #. %5$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
828 #. %6$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
829 #. %7$s: DEBT | $Price
830 #. %8$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
831 #. %9$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
832 #. %10$s: ELSIF ( circ_error_RESERVED )
833 #. %11$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
834 #. %12$s: ELSIF ( circ_error_EXPIRED )
835 #. %13$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
836 #. %14$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
837 #. %15$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
838 #. %16$s: ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE )
840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
843 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
844 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
845 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
846 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
847 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
848 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
849 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
850 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
851 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
853 "%s Systemet känner inte igen streckkoden. %s Du har lånat för många exemplar "
854 "och får inte låna fler. %s Exemplaret är utlånat till någon annan. %s "
855 "Exemplaret går inte att låna om igen. %s Exemplaret är ej för hemlån. %s Din "
856 "skuld är %s och du kan därför inte låna just nu. %s Exemplaret finns inte "
857 "kvar i bibliotekets samling. %s Exemplaret är begränsat. %s Exemplaret är "
858 "reserverat av annan låntagare. %s Exemplaret tillhör en annan enhet. %s Ditt "
859 "kontos giltighetstid har gått ut. %s Ditt konto har blivit avstängt. %s Det "
860 "här lånekortet är anmält försvunnet. %s Dina kontaktuppgifter verkar vara "
861 "ofullständiga. %s Förfallodatum är ogiltigt. %s Var god kontakta "
862 "bibliotekspersonalen. "
866 #. %3$s: FOREACH role IN content
867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
869 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
870 msgstr "%s Denna ppn hittas inte på idref-tjänsten. %s %s "
874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:226
876 msgid "%s This record has no items. %s "
877 msgstr "%s Den här posten har inga artiklar. %s "
881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
884 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
885 msgstr "%s Bilder är tyvärr inte aktiverade för den här katalogen just nu. %s "
887 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos
888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
890 msgid "%s Video extracts"
891 msgstr "%s Videoutdrag"
893 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
896 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
899 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
900 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
901 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
903 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
904 #. %12$s: itemLoo.reservedate
907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
910 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
913 "%s Väntar %s Reserverad %s för kunden %s den %s förväntas den %s %s sedan %s "
914 "%s %s %s %s %s %s. "
916 #. %1$s: IF ( OVERDUE.charges )
919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
921 msgid "%s Yes %s No %s "
922 msgstr "%s Ja %s Nej %s"
924 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
925 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.rentalfines )
928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:315
930 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
932 "%s Ja (Exemplar försenat eller förkommet) %s Ja (Hyresavgifter) %s Nej %s "
936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:45
938 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
939 msgstr "%s Du har inte angett sökvillkor. %s "
941 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
945 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
946 msgstr "%s Du har aldrig lånat något från det här biblioteket. %s "
948 #. %1$s: IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected'
949 #. %2$s: RESERVE_CHARGE
951 #. %4$s: RESERVE_CHARGE
953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
956 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
957 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
959 "%s Det tillkommer en reservationsavgift %s när du hämtar detta exemplar %s "
960 "Det tillkommer en reservationsavgift %s för denna reservation %s "
963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
968 #. For the first occurrence,
969 #. %1$s: IF ( review.author )
970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:330
972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
977 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
978 #. %2$s: MY_TAG.author
980 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:153
983 msgid "%s by %s %s %s "
984 msgstr "%s av %s %s %s "
986 #. %1$s: LoginBranchname
987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:536
992 #. For the first occurrence,
993 #. %1$s: acquisition_details.total_quantity
994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:643
995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:670
997 msgid "%s items are on order."
998 msgstr "%s exemplar är beställda."
1000 #. %1$s: hits_to_paginate
1002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:3
1004 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
1007 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
1008 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
1009 #. %3$s: IF RESERVE.expirationdate
1010 #. %4$s: RESERVE.expirationdate | $KohaDates
1013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:667
1015 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1016 msgstr "%s sedan %s %s till %s %s %s "
1022 #. %5$s: BLOCK language
1023 #. %6$s: SWITCH lang
1024 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1025 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1026 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1027 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1028 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1036 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1038 "%s%s %s %s %s %s %sEngelska %sFranska %sItalienska %sTyska %sSpanska %s%s %s "
1041 #. %1$s: FILTER trim
1042 #. %2$s: SWITCH type
1043 #. %3$s: CASE 'earlier'
1044 #. %4$s: CASE 'later'
1045 #. %5$s: CASE 'acronym'
1046 #. %6$s: CASE 'musical'
1047 #. %7$s: CASE 'broader'
1048 #. %8$s: CASE 'narrower'
1053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1056 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1057 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1059 "%s%s %sTidigare rubrik %sSenare rubrik %sAkronym %sMusikalisk komposition "
1060 "%sBredare rubrik %sSmalare rubrik %s%s %s%s"
1062 #. %1$s: IF contents.count
1063 #. %2$s: contents.count
1064 #. %3$s: IF contents.count == 1
1069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:670
1071 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1072 msgstr "%s%s %sitem%sitems%s%sTom%s"
1074 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1075 #. %2$s: LibraryNameTitle
1078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1081 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1084 "%s%s - Återställning av glömt lösenord%sKoha online%s katalog - "
1085 "Återställning av glömt lösenord"
1087 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1088 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1089 #. %3$s: LibraryNameTitle
1092 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1093 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1097 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1098 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s katalog › Din betalning %s %s%s "
1100 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1101 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1102 #. %3$s: LibraryNameTitle
1107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1110 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1112 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s-katalog › Dina "
1113 "meddelandeinställningar"
1115 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1116 #. %2$s: LibraryNameTitle
1119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:22
1121 msgid "%s%s%sKoha %s › Self check-in"
1122 msgstr "%s%s%sKoha %s › Självbetjäning "
1124 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1125 #. %2$s: LibraryNameTitle
1128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:7
1130 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1131 msgstr "%s%s%sKoha %s › Självutlåning "
1133 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1134 #. %2$s: LibraryNameTitle
1137 #. %5$s: borrowernumber
1138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:4
1140 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1141 msgstr "%s%s%sKoha %s › Självutlåning › Skriv ut kvitto för %s"
1143 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1144 #. %2$s: LibraryNameTitle
1147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
1149 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1150 msgstr "%s%s%sKoha %s › Hjälp för självutlåning"
1152 #. For the first occurrence,
1153 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1154 #. %2$s: LibraryNameTitle
1157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:5
1160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1163 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1164 msgstr "%s%s%sKoha online%s-katalog"
1166 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1167 #. %2$s: LibraryNameTitle
1170 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1171 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1172 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1173 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1174 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1175 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1176 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1177 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1178 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1179 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1180 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1181 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1187 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1188 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1189 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1190 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1191 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1192 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1194 "%s%s%sKoha online%s-katalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1195 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1196 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1197 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1198 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1199 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1201 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1202 #. %2$s: LibraryNameTitle
1205 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1211 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1214 "%s%s%sKoha online%s-katalog › %s Logga in på ditt konto %s "
1215 "Kataloginloggning deaktiverad %s"
1217 #. For the first occurrence,
1218 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1219 #. %2$s: LibraryNameTitle
1222 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1223 #. %6$s: IF ( query_desc )
1224 #. %7$s: query_desc | html
1226 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1227 #. %10$s: limit_desc | html
1231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:7
1232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:4
1235 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1236 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1239 "%s%s%sKoha online%s-katalog › %s Resultat av sökningen %sefter '%s'%s"
1240 "%s med avgränsning(arna): '%s'%s %s Du angav inga sökord. %s"
1242 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1243 #. %2$s: LibraryNameTitle
1246 #. %5$s: IF ( total )
1249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:5
1252 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1255 "%s%s%sKoha online%s-katalog › %sAuthority sökresultat%sNo resultat "
1258 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1259 #. %2$s: LibraryNameTitle
1262 #. %5$s: IF op == 'view'
1263 #. %6$s: shelf.shelfname |html
1266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:9
1268 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1269 msgstr "%s%s%sKoha online%s-katalog › %sContents av %s%sYour listor%s"
1271 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1272 #. %2$s: LibraryNameTitle
1275 #. %5$s: IF ( op_add )
1277 #. %7$s: IF ( op_else )
1279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:7
1282 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1283 "%sPurchase Suggestions%s"
1285 "%s%s%sKoha online%s-katalog › %sEnter ett nytt inköpsförslag%s "
1286 "%sPurchase-förslag%s"
1288 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1289 #. %2$s: LibraryNameTitle
1292 #. %5$s: IF ( typeissue )
1293 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1298 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1299 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1301 "%s%s%sKoha online%s-katalog › %sSubscribe prenumerationsnotis %s "
1302 "upphäva prenumerationsnotis %s"
1304 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1305 #. %2$s: LibraryNameTitle
1308 #. %5$s: IF action == 'edit'
1311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:11
1314 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1315 "%sRegister a new account%s"
1317 "%s%s%sKoha online%s katalog › %sUppdatera din personliga information"
1318 "%sRegistrera ett nytt konto%s"
1320 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1321 #. %2$s: LibraryNameTitle
1324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1326 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1327 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Lägg till i din lista"
1329 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1330 #. %2$s: LibraryNameTitle
1333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:5
1335 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1336 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Avancerad sökning"
1338 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1339 #. %2$s: LibraryNameTitle
1342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1344 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1345 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Ett fel har inträffat"
1347 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1348 #. %2$s: LibraryNameTitle
1351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1353 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1354 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Auktoritetssökning"
1356 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1357 #. %2$s: LibraryNameTitle
1360 #. %5$s: summary.mainentry
1361 #. %6$s: IF authtypetext
1362 #. %7$s: authtypetext
1364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:5
1367 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1369 "%s%s%sKoha online%s katalog › Auktoritetssökning › %s%s (%s)%s"
1371 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1372 #. %2$s: LibraryNameTitle
1375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1377 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1378 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Bläddra i vår katalog"
1380 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1381 #. %2$s: LibraryNameTitle
1384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:4
1386 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1387 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Byt lösenord"
1389 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1390 #. %2$s: LibraryNameTitle
1393 #. %5$s: title |html
1394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1396 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1397 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Kommentarer om %s"
1399 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1400 #. %2$s: LibraryNameTitle
1403 #. %5$s: course.course_name
1404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:8
1406 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1407 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Kursreservationer för %s"
1409 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1410 #. %2$s: LibraryNameTitle
1413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:6
1415 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1416 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Kurser"
1418 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1419 #. %2$s: LibraryNameTitle
1422 #. %5$s: title |html
1423 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1424 #. %7$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
1426 #. %9$s: subtitl.subfield |html
1428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:30
1430 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1431 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Detaljer för: %s%s%s,%s %s%s"
1433 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1434 #. %2$s: LibraryNameTitle
1437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1439 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Discharge"
1440 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Avsluta"
1442 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1443 #. %2$s: LibraryNameTitle
1446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1448 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1449 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Ladda ned kundvagn"
1451 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1452 #. %2$s: LibraryNameTitle
1455 #. %5$s: shelf.shelfname | html
1456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1458 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1459 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Ladda ned lista %s"
1461 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1462 #. %2$s: LibraryNameTitle
1465 #. %5$s: authtypetext
1466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:5
1468 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1469 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Post %s"
1471 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1472 #. %2$s: LibraryNameTitle
1475 #. %5$s: bibliotitle
1476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1478 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1480 "%s%s%sKoha online%s katalog › Fullständig prenumerationshistorik för "
1483 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1484 #. %2$s: LibraryNameTitle
1487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1489 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1490 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › ISBD-vy"
1492 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1493 #. %2$s: LibraryNameTitle
1496 #. %5$s: biblio.title |html
1497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1499 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1500 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Bilder för: %s"
1502 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1503 #. %2$s: LibraryNameTitle
1506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1508 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1509 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Nummer för en prenumeration"
1511 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1512 #. %2$s: LibraryNameTitle
1515 #. %5$s: biblio.biblionumber
1516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1518 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1519 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › MARC-information för post nr. %s"
1521 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1522 #. %2$s: LibraryNameTitle
1525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1527 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1528 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Populäraste titlarna"
1530 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1531 #. %2$s: LibraryNameTitle
1535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:4
1537 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1538 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › OverDrive-sökning efter '%s'"
1540 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1541 #. %2$s: LibraryNameTitle
1544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:7
1546 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1547 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Gör en reservation"
1549 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1550 #. %2$s: LibraryNameTitle
1553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1555 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1556 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Bekräfta din registrering"
1558 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1559 #. %2$s: LibraryNameTitle
1562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1564 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1565 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Senaste kommentarerna"
1567 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1568 #. %2$s: LibraryNameTitle
1571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1573 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Request article"
1574 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Begär artikel"
1576 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1577 #. %2$s: LibraryNameTitle
1580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1582 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1583 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Skickar din kundvagn"
1585 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1586 #. %2$s: LibraryNameTitle
1589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1591 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1592 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Skickar din lista"
1594 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1595 #. %2$s: LibraryNameTitle
1598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1600 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1601 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Dela en lista"
1603 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1604 #. %2$s: LibraryNameTitle
1607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1609 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1610 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Ämnesmoln"
1612 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1613 #. %2$s: LibraryNameTitle
1616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1618 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1619 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Taggar"
1621 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1622 #. %2$s: LibraryNameTitle
1625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1627 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1628 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Uppdateringar skickade"
1630 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1631 #. %2$s: LibraryNameTitle
1634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:4
1636 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your Interlibrary loan requests"
1637 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Dina fjärrlåneförfrågningar"
1639 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1640 #. %2$s: LibraryNameTitle
1643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:7
1645 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1646 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Din vagn"
1648 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1649 #. %2$s: LibraryNameTitle
1652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1654 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1655 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Din utlåningshistorik"
1657 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1658 #. %2$s: LibraryNameTitle
1661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:9
1663 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
1664 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Dina avgifter"
1666 #. For the first occurrence,
1667 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1668 #. %2$s: LibraryNameTitle
1671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:12
1674 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1675 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Ditt bibliotek hem"
1677 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1678 #. %2$s: LibraryNameTitle
1681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1683 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1684 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Dina sekretessinställningar"
1686 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1687 #. %2$s: LibraryNameTitle
1690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:5
1692 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your routing lists"
1693 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Dina mottagarlistor"
1695 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1696 #. %2$s: LibraryNameTitle
1700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1702 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1703 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Ditt IDREF för sökning av ppn %s"
1705 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1706 #. %2$s: LibraryNameTitle
1709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:5
1711 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1712 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Din sökhistorik"
1714 # No translatable text
1715 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1716 #. %2$s: OPACBaseURL
1717 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1719 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1720 #. %6$s: OPACBaseURL
1721 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1723 #. %9$s: OPACBaseURL
1724 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1730 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1731 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1734 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1735 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1738 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1739 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1744 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1745 msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1747 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1748 #. %2$s: bibitemloo.author
1750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:172
1752 msgid "%s, by %s%s "
1753 msgstr "%s, av %s%s "
1755 #. For the first occurrence,
1756 #. %1$s: OPACBaseURL
1757 #. %2$s: i.biblionumber
1758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
1760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
1762 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1763 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1765 #. %1$s: OPACBaseURL
1766 #. %2$s: review.biblionumber
1767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
1769 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1770 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1772 #. %1$s: OPACBaseURL
1773 #. %2$s: review.biblionumber
1774 #. %3$s: review.reviewid
1775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:30
1777 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1778 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1780 #. %1$s: OPACBaseURL
1781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
1783 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1784 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1786 #. %1$s: OPACBaseURL
1787 #. %2$s: newsitem.idnew |html
1788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
1790 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1791 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1793 #. %1$s: OPACBaseURL
1794 #. %2$s: query_cgi |html
1795 #. %3$s: limit_cgi |html
1796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1798 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1799 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1801 #. %1$s: OPACBaseURL
1802 #. %2$s: query_cgi |html
1803 #. %3$s: limit_cgi |html
1804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
1806 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1807 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1809 #. %1$s: OPACBaseURL
1810 #. %2$s: shelf.shelfnumber
1811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1813 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1814 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1816 #. %1$s: OPACBaseURL
1817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1819 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1820 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
1826 msgid "%s0 biblios%s "
1827 msgstr "%s0 biblios%s "
1829 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
1830 #. %2$s: starting_homebranch
1832 #. %4$s: IF ( starting_location )
1833 #. %5$s: starting_location
1835 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
1836 #. %8$s: starting_ccode
1838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1841 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1843 msgstr "%sBläddrar %s Hyllor%s %s, Placering: %s%s %s, Avdelning: %s%s "
1845 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
1848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1850 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1851 msgstr "%sSamling%sExemplartyp%s"
1853 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
1855 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
1857 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
1859 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
1861 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
1863 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
1865 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
1867 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
1869 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
1871 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
1873 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
1875 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
1877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
1880 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
1881 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
1882 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
1884 "%sFörväntat%s %sAnkommet%s %sFörsenat%s %sSaknat%s %sSaknat (aldrig "
1885 "mottaget)%s %sSaknat (utsålt)%s %sSaknat (skadat)%s %sSaknat (förlorat)%s "
1886 "%sEj tillgängligt%s %sTa bort%s %sReklamerat%s %sStoppat%s "
1888 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
1889 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
1890 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
1891 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
1892 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
1893 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
1896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
1899 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
1900 "%sItem checkout %sUnknown %s"
1902 "%sÅterlämningsdatum %sPåminnelse om kommande återlämningsdatum %sKommande "
1903 "aktiviteter %sReserverat exemplar tillgängligt %sInlämning av exemplar "
1904 "%sUtlåning av exemplar %sOkänt %s"
1906 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
1907 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
1908 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
1911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:122
1913 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
1914 msgstr "%sExemplartyp %sAvdelning %sPlacering %sAnnat %s "
1916 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
1917 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
1918 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
1919 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
1920 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
1921 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
1923 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 )
1925 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
1926 #. %11$s: suggestions_loo.reason |html
1928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:232
1931 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
1932 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
1935 "%sRequested %sKontrollerat av biblioteket %sAccepterat av biblioteket "
1936 "%sBeställt av biblioteket %sInköpsförslaget avvisat %sTillgänglig i "
1937 "biblioteket %s %s %s %s(%s)%s "
1939 #. %1$s: IF ( typeissue )
1940 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
1945 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
1947 msgstr "%sBegär prenumerationsnotis %s Avanmälan för prenumerationsnotis %s"
1951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:50
1953 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
1954 msgstr "%sDenna auktoritet används inte i några poster.%s "
1958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:279
1960 msgid "%sThis record has no items.%s "
1961 msgstr "%sDenna post har inga exemplar.%s "
1963 #. For the first occurrence,
1964 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
1967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
1968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
1970 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
1971 msgstr "%sUppdatera din kontaktinformation%sGå till din kontaktinformation%s"
1973 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
1976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
1978 msgid "%sYes%sNo%s "
1979 msgstr "%sJa%sNej%s "
1983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
1986 msgstr "%sen lista:%s"
1988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:7
1989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
1991 msgid "« Previous"
1992 msgstr "« Föregående"
1994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
1995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
1997 msgid "<< Previous"
1998 msgstr "<< Föregående"
2000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
2003 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2004 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2006 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2007 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
2012 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2013 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2015 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2016 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2018 # As far as I can figure out, this is not translatable
2019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
2022 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2023 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2024 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2025 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2026 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2027 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2028 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2029 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2030 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2031 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2032 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2033 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2034 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2035 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2036 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2037 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2038 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2039 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2040 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2041 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2042 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2043 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2044 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2045 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2046 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2047 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2048 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2049 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2050 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2051 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2052 "notforloan>0</notforloan> <"
2053 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2054 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2055 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2056 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2057 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2058 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2059 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2060 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2061 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2062 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2063 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2064 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2065 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2066 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2067 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2068 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2069 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2070 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2071 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2072 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2073 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2074 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2075 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2076 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2077 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2078 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2079 "notforloan>0</notforloan> <"
2080 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2081 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2082 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2083 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2084 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2085 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2086 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2087 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2088 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2089 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2090 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2092 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2093 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2094 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2095 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2096 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2097 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2098 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2099 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2100 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2101 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2102 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2103 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2104 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2105 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2106 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2107 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2108 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2109 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2110 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2111 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2112 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2113 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2114 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2115 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2116 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2117 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2118 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2119 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2120 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2121 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2122 "notforloan>0</notforloan> <"
2123 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2124 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2125 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2126 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2127 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2128 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2129 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2130 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2131 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2132 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2133 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2134 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2135 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2136 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2137 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2138 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2139 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2140 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2141 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2142 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2143 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2144 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2145 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2146 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2147 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2148 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2149 "notforloan>0</notforloan> <"
2150 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2151 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2152 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2153 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2154 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2155 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2156 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2157 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2158 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2159 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2160 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
2165 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2166 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2167 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2168 "GetPatronStatus>"
2170 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2171 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2172 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2173 "GetPatronStatus>"
2175 # As far as I can figure out, this is not translatable
2176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2179 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2180 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2181 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2182 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2183 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2184 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2185 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2186 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2187 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2188 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2189 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2190 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2191 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2192 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2193 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2194 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2195 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2196 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2197 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2198 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2199 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2200 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2201 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2202 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2203 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2204 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2205 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2206 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2207 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2208 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2209 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2210 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2211 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2212 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2213 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2214 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2215 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2216 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2217 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2218 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2219 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2220 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2221 "notforloan>0</notforloan> <"
2222 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2223 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2224 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2225 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2226 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2227 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2228 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2229 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2230 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2231 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2232 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2233 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2234 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2235 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2236 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2237 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2238 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2239 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2240 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2241 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2242 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2243 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2244 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2245 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2246 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2247 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2248 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2249 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2250 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2251 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2252 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2253 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2254 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2255 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2256 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2257 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2258 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2259 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2260 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2261 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2262 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2263 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2264 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2265 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2266 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2267 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2268 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2269 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2270 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2271 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2272 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2273 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2274 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2275 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2276 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2277 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2278 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2279 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2280 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2281 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2282 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2283 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2284 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2285 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2287 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2288 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2289 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2290 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2291 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2292 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2293 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2294 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2295 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2296 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2297 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2298 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2299 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2300 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2301 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2302 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2303 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2304 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2305 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2306 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2307 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2308 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2309 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2310 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2311 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2312 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2313 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2314 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2315 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2316 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2317 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2318 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2319 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2320 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2321 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2322 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2323 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2324 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2325 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2326 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2327 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2328 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2329 "notforloan>0</notforloan> <"
2330 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2331 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2332 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2333 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2334 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2335 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2336 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2337 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2338 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2339 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2340 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2341 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2342 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2343 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2344 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2345 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2346 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2347 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2348 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2349 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2350 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2351 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2352 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2353 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2354 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2355 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2356 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2357 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2358 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2359 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2360 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2361 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2362 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2363 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2364 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2365 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2366 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2367 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2368 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2369 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2370 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2371 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2372 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2373 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2374 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2375 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2376 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2377 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2378 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2379 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2380 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2381 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2382 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2383 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2384 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2385 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2386 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2387 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2388 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2389 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2390 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2391 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2392 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2393 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
2398 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2399 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2400 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2402 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2403 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2404 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2406 # As far as I can figure out, this is not translatable
2407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
2408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
2411 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2412 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2413 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2414 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2416 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2417 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2418 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2419 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:475
2424 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2425 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2427 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2428 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
2433 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2434 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2435 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2437 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2438 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2439 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2441 # As far as I can figure out, this is not translatable
2442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2445 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2446 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2447 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2448 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2449 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2450 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2451 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2452 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2453 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2454 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2455 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2456 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2457 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2458 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2459 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2460 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2461 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2462 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2463 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2464 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2465 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2466 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2468 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2469 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2470 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2471 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2472 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2473 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2474 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2475 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2476 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2477 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2478 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2479 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2480 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2481 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2482 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2483 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2484 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2485 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2486 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2487 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2488 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2489 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2494 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2495 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2496 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2497 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2498 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2499 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2500 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2501 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2502 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2503 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2504 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2505 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2506 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2507 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2508 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2509 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2510 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2511 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2513 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2514 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2515 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2516 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2517 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2518 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2519 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2520 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2521 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2522 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2523 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2524 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2525 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2526 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2527 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2528 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2529 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2530 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2532 # "Rates" can have several interpretations; this is close to "fee"
2533 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg
2534 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores
2535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:424
2537 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2538 msgstr " %s / 5 (på %s taxor)"
2540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2542 msgid " Author phrase"
2543 msgstr " Författarfras"
2545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2547 msgid " Conference name"
2548 msgstr " Konferensnamn"
2550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2552 msgid " Conference name phrase"
2553 msgstr " Del av konferensnamn"
2555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2557 msgid " Corporate name"
2558 msgstr " Företagsnamn"
2560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
2562 msgid " ISBN"
2563 msgstr " ISBN"
2565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
2567 msgid " ISSN"
2568 msgstr " ISSN"
2570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2572 msgid " Personal name"
2573 msgstr " Personnamn"
2575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
2577 msgid " Personal name phrase"
2578 msgstr " Del av personnamn"
2580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2582 msgid " Subject and broader terms"
2583 msgstr " Ämne och bredare termer"
2585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2587 msgid " Subject and narrower terms"
2588 msgstr " Ämne och smalare termer"
2590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
2592 msgid " Subject and related terms"
2593 msgstr " Ämne och tillhörande termer"
2595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2597 msgid " Subject phrase"
2598 msgstr " Del av ämnesnamn"
2600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
2602 msgid " Title phrase"
2603 msgstr " Del av titel"
2605 #. %1$s: SEARCH_RESULT.ratings.count
2606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:492
2608 msgid " (%s votes)"
2609 msgstr " (%s votes)"
2611 #. %1$s: LEVEL_LOO.number
2612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2614 msgid "(%s biblios)"
2615 msgstr "(%s biblios)"
2617 #. For the first occurrence,
2618 #. %1$s: ISSUE.renewsleft
2619 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed
2620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:289
2621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
2622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:303
2623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:306
2624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:309
2625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:551
2627 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2628 msgstr "(%s av %s omlån kvar)"
2630 #. For the first occurrence,
2631 #. %1$s: overdues_count
2632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:461
2633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
2634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:784
2635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
2638 msgstr "(%s totalt)"
2640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
2642 msgid "(123) 456-7890"
2643 msgstr "070-1234567"
2645 #. For the first occurrence,
2647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:8
2654 "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
2655 msgstr "(Streckkoden hittades inte i databasen, kontakta personalen för hjälp)"
2657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:152
2659 msgid "(Checked out)"
2662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:12
2665 "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
2668 "(Exemplaret är mjukgallrat och går ej att återlämna, kontakta personal för "
2671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
2672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2674 msgid "(Not supported by Koha)"
2675 msgstr "(Stöds inte av Koha)"
2677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
2678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
2679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
2680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
2682 msgid "(Not supported yet)"
2683 msgstr "(Stöds inte än)"
2685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
2691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
2692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
2693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
2694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
2695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
2700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
2701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
2702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
2703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
2705 msgid "(Optional, default 0)"
2706 msgstr "(Valfritt, förvalt: 0)"
2708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
2710 msgid "(Optional, default 1)"
2711 msgstr "(Valfritt, förvalt: 1)"
2713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:124
2717 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2720 "(Obs: det kan ta ett tag innan ditt konto återställs om du skickar online.)"
2722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
2728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
2729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
2730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
2731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
2732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
2733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
2734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
2735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
2736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
2737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
2738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
2739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
2740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
2741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
2742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
2743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
2746 msgstr "(Obligatoriskt)"
2748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:14
2751 "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
2752 msgstr "(Boken lånas ej ut, kontakta personalen för hjälp)"
2754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:10
2757 "(The item cannot be returned at this library, please see library staff for "
2760 "(Exemplaret kan inte återlämnas på detta bibliotek, kontakta personalen för "
2763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:16
2766 "(There was a problem returning this item, please see library staff for "
2768 msgstr "(Det gick inte att återlämna exemplaret, be personal om hjälp)"
2770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
2771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
2772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
2773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2775 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2776 msgstr "(Använd OAI-PMH i stället)"
2778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
2780 msgid "(Use OPAC instead)"
2781 msgstr "(Använd OPAC i stället)"
2783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
2784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2786 msgid "(Use SRU instead)"
2787 msgstr "(Använd SRU i stället)"
2789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:173
2790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
2791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:416
2792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
2798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
2799 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2800 msgstr "(filtrerat från _MAX_ totalt antal poster)"
2802 #. For the first occurrence,
2803 #. %1$s: SEARCH_RESULT.timestamp
2804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:352
2805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:199
2807 msgid "(modified on %s)"
2808 msgstr "(ändrad den %s)"
2810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
2813 msgstr " (reserverad)"
2815 #. %1$s: ar.item.barcode
2816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:811
2819 msgstr "(endast %s)"
2821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
2822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:553
2827 #. For the first occurrence,
2829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:653
2830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1321
2832 msgid "(priority %s)"
2833 msgstr "(köplats %s)"
2835 #. %1$s: koha_new.newdate
2836 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
2837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:67
2839 msgid "(published on %s%s by "
2840 msgstr "(publicerad den %s%s av"
2842 #. %1$s: FOREACH relate IN related
2843 #. %2$s: relate.related_search
2845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:16
2847 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2848 msgstr "(relaterade sökningar: %s%s%s)"
2850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
2851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
2852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
2853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
2854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
2855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
2860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:71
2862 msgid "-- Choose --"
2865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2868 msgid "-- Choose format --"
2869 msgstr "-- Välj format --"
2871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:231
2874 msgstr "-- Inget -- "
2878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:63
2880 msgid ". %s Please contact a library staff member. %s "
2881 msgstr ". %s Kontakta biblioteket om du vill ha mer information. %s "
2883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
2885 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2886 msgstr ". När du bekräftat borttagningen kan ingen återskapa informationen!"
2888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
2890 msgid ". Please contact the library for more information."
2891 msgstr ". Kontakta biblioteket för mer information."
2896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:131
2898 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
2899 msgstr ".%sDu har avgifter. %s %s "
2901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
2904 msgstr "...eller..."
2906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:171
2911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
2917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:641
2918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:647
2922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
2923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
2925 msgid "1 item is on order."
2926 msgstr "1 exemplar är beställt."
2928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
2933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
2938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
2939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
2944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
2949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
2954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
2955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
2960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
2965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
2970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
2975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
2976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
2982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
2988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
2990 msgid ": %sa list:%s"
2991 msgstr ": %sen lista:%s"
2993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
2996 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
2997 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
2999 ": Denna begäran är endast giltig om du inte har några skulder till "
3000 "biblioteket. När ansökan gjorts kan du inte låna biblioteksmaterial."
3002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3004 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3005 msgstr "En bekräftelse kommer att skickas till e-postadressen"
3007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
3009 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
3010 msgstr "En reservationsavgift för detta exemplar har lagts på ditt konto."
3012 #. %1$s: message_value
3013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:41
3016 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3018 "En betalning med transaktions-id:t '%s' har redan postats till ett konto."
3020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:314
3022 msgid "A specific item"
3023 msgstr "Ett särskilt exemplar"
3025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:562
3027 msgid "About the author"
3028 msgstr "Om författaren"
3030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
3032 msgid "Abstracts/summaries"
3033 msgstr "Sammandrag/sammanfattningar"
3035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:91
3036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:144
3039 msgid "Access denied"
3040 msgstr "Åtkomst nekad"
3042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:28
3043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
3046 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3047 "Please contact the library. "
3049 "Enligt våra anteckningar har vi inte uppdaterad kontaktinformation. Vänligen "
3050 "kontakta biblioteket. "
3052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
3054 msgid "Acquired in the last:"
3055 msgstr "Förvärvad under senaste:"
3057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3060 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3061 msgstr "Förvärvsdatum: nyaste till äldsta"
3063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3066 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3067 msgstr "Förvärvsdatum: äldsta till nyaste"
3069 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
3071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:520
3072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:143
3073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:56
3074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:415
3075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:267
3076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
3082 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3085 msgid "Add %s items to %s"
3086 msgstr "Lägg till %s exemplar till %s"
3088 #. A name=ButtonPlus
3089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
3090 msgid "Add another field"
3091 msgstr "Lägg till annat fält"
3093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:516
3094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:449
3097 msgstr "Lägg till tagg"
3099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:422
3102 msgstr "Lägg till tagg(ar)"
3104 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3108 msgstr "Lägg till i %s"
3110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:42
3112 msgid "Add to a list"
3113 msgstr "Lägg till i en lista"
3115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3117 msgid "Add to a new list:"
3118 msgstr "Lägg till i en ny lista:"
3120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
3121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3124 msgstr "Spara i minneslista"
3126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3128 msgid "Add to list:"
3129 msgstr "Lägg till i en lista:"
3131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
3132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3134 msgid "Add to your cart"
3135 msgstr "Lägg till i minneslista"
3138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
3140 msgstr "Lägg till i..."
3143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
3146 msgstr "Lägg till i %s"
3148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:129
3150 msgid "Additional authors:"
3151 msgstr "Ytterligare författare:"
3153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
3155 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3156 msgstr "Ytterligare innehållstyper för böcker/tryckt material"
3158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:848
3160 msgid "Additional information"
3161 msgstr "Ytterligare information"
3163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:401
3164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:403
3165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:576
3166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:578
3167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:729
3168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:731
3173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:388
3174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:390
3175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
3176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:565
3177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
3178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:718
3181 msgstr "Gatuadress:"
3183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
3188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
3193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
3194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:15
3196 msgid "Advanced search"
3197 msgstr "Avancerad sökning"
3199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:66
3200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:138
3201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:267
3206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3209 msgstr "Alla taggar"
3211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3213 msgid "All collections"
3214 msgstr "Alla samlingar"
3216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3218 msgid "All item types"
3219 msgstr "Alla exemplartyper"
3221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:223
3222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
3223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:218
3225 msgid "All libraries"
3226 msgstr "Alla bibliotek"
3228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:16
3230 msgid "Allow changes to contents from: "
3231 msgstr "Tillåt ändringar för innehållet från:"
3233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:107
3236 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3237 msgstr "Tillåt din målsman att se dina nuvarande lån?"
3239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
3242 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3245 "Observera att du måste återlämna alla dina lån innan giltighetstiden på ditt "
3248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:557
3250 msgid "Alternate address"
3251 msgstr "Alternativ adress"
3253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
3255 msgid "Alternate address information: "
3256 msgstr "Alternativ adressinformation: "
3258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:684
3260 msgid "Alternate contact"
3261 msgstr "Alternativ kontakt"
3263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:373
3264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:387
3265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:401
3270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:79
3272 msgid "Amount outstanding"
3273 msgstr "Belopp att betala"
3275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:170
3277 msgid "Amount to pay: "
3278 msgstr "Belopp att betala: "
3281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
3283 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3285 "Ett fel inträffade när denna lista lades till. Namnet %s kanske redan finns."
3287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:104
3289 msgid "An error occurred when creating this list."
3290 msgstr "Ett fel inträffade när listan skapades."
3292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:106
3294 msgid "An error occurred when deleting this list."
3295 msgstr "Ett fel inträffade när listan skulle tas bort."
3297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:102
3299 msgid "An error occurred when updating this list."
3300 msgstr "Ett fel uppstod när listan skulle uppdateras."
3302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3304 msgid "An error occurred while processing your request."
3305 msgstr "Ett fel uppstod vid behandling av din begäran."
3307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3310 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3312 msgstr "En intern länk på katalogens hemsida är felaktig och sidan finns inte."
3314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
3316 msgid "An invitation to share list "
3317 msgstr "En inbjudan att dela lista"
3319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
3326 msgid "Any audience"
3327 msgstr "Alla målgrupper"
3329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
3332 msgstr "Alla innehåll"
3334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
3337 msgstr "Alla format"
3339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:168
3342 msgstr "Alla exemplar "
3344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
3346 msgid "Any item type"
3347 msgstr "Alla exemplartyper"
3349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
3352 msgstr "Alla fraser"
3354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:140
3360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:143
3363 msgstr "Vem som helst"
3365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:27
3367 msgid "Anyone seeing this list"
3368 msgstr "Alla som ser denna lista"
3371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
3382 msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
3383 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort den här artikelförfrågan?"
3386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
3387 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3388 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort den här reservationen?"
3391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:221
3392 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3393 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort vald sökhistorik?"
3396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
3397 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3398 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna/dessa tagg(ar)?"
3401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3402 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3403 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna lista?"
3406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3407 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3408 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort din sökhistorik?"
3411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3412 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3413 msgstr "Är du säker på att du vill tömma din minneslista?"
3416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3417 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3418 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort de valda exemplaren?"
3421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3422 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3423 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort de här artiklarna från listan?"
3426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3427 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3428 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna artikel från listan?"
3431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3432 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3433 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort den här delningen?"
3436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
3437 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3438 msgstr "Är du säker på att du vill återta alla avaktiverade reservationer?"
3441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
3442 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3443 msgstr "Är du säker på att du vill avaktivera alla reservationer?"
3445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:846
3450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:784
3452 msgid "Article requests "
3453 msgstr "Artikelförfrågningar "
3455 #. %1$s: borrower.article_requests_current.count
3456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
3458 msgid "Article requests (%s)"
3459 msgstr "Artikelförfrågningar (%s)"
3461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
3463 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3464 msgstr "Som ägare av en lista kan du inte godkänna en inbjudan att dela den. "
3466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
3467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:238
3472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3474 msgid "Ask for a discharge"
3475 msgstr "Be om att bli avförd"
3477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:190
3480 "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
3483 "Om du när som helst klickar på \"Avbryt/Cancel\" knappen så raderas alla "
3484 "skannade streckkoder och du får börja från början."
3487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:242
3488 msgid "At least one item is available at this library"
3489 msgstr "Minst ett exemplar finns tillgängligt på detta bibliotek"
3491 #. For the first occurrence,
3492 #. %1$s: Branches.GetName( subscription.branchcode )
3493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:793
3494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:796
3496 msgid "At library: %s"
3497 msgstr "På bibliotek: %s"
3499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
3504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:446
3506 msgid "Audiovisual profile:"
3507 msgstr "Audiovisuell profil:"
3510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
3521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
3523 msgid "AuthenticatePatron"
3524 msgstr "AuthenticatePatron"
3526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3529 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3532 "Verifierar användarens inloggningsuppgifter och returnerar låntagarens "
3535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
3536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174
3537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
3539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:113
3540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65
3541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
3542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
3543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:181
3544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:790
3545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
3546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:212
3547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
3548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
3553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3556 msgid "Author (A-Z)"
3557 msgstr "Författare (A-Z)"
3559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3562 msgid "Author (Z-A)"
3563 msgstr "Författare (Z-A)"
3565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:770
3567 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3568 msgstr "Författaranmärkningar levererade av Syndetics"
3570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:84
3575 #. For the first occurrence,
3576 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3577 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
3579 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3580 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3582 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3583 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3584 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
3585 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
3587 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:39
3594 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3595 msgstr "Författare: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
3598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
3602 msgstr "Författare:"
3604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:41
3609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
3610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
3613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:15
3614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:15
3616 msgid "Authority search"
3617 msgstr "Auktoritetssökning"
3619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:32
3621 msgid "Authority search results"
3622 msgstr "Auktoritetssökresultat"
3624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3626 msgid "Authority type: "
3627 msgstr "Auktoritetstyp: "
3629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:54
3631 msgid "Authorized headings"
3632 msgstr "Auktoriserade rubriker"
3634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
3639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
3641 msgid "Availability"
3642 msgstr "Tillgänglighet"
3644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:369
3645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
3647 msgid "Availability:"
3648 msgstr "Tillgänglighet:"
3650 #. %1$s: IF restrictedopac
3651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:94
3653 msgid "Available %s"
3654 msgstr "Tillgängliga %s"
3656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3658 msgid "Available issues"
3659 msgstr "Tillgängliga utgåvor"
3661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:460
3664 msgstr "Utmärkelser:"
3666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
3671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3679 msgid "Back to lists"
3680 msgstr "Tillbaka till listor"
3682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
3684 msgid "Back to results"
3685 msgstr "Tillbaka till resultat"
3688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
3689 msgid "Back to the results search list"
3690 msgstr "Tillbaka till resultatsöklistan"
3692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:107
3693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:149
3694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
3695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:332
3696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:187
3697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:419
3698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:468
3699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
3700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
3705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:271
3706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:529
3712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
3715 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3718 "Använd länken från e-postbrevet, eller kontakta bibliotekspersonal för att "
3721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3729 msgid "Biblio records"
3730 msgstr "Biblio-poster"
3732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
3734 msgid "Bibliographies"
3735 msgstr "Bibliografier"
3737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
3742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3749 msgid "Blocked record"
3750 msgstr "Spärrad post"
3752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:606
3754 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3755 msgstr "Bokrecensioner av kritiker ( XXX )"
3757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
3762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:20
3764 msgid "Brief display"
3765 msgstr "Kort visning"
3767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3770 msgid "Brief history"
3771 msgstr "Kortfattad historik"
3774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3775 msgid "Broader Term"
3776 msgstr "Bredare term"
3778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
3780 msgid "Browse by hierarchy"
3781 msgstr "Bläddra per hierarki"
3783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3785 msgid "Browse our catalog"
3786 msgstr "Bläddra i vår katalog"
3788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1068
3789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1070
3791 msgid "Browse results"
3792 msgstr "Bläddra igenom resultat"
3794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1266
3795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1268
3797 msgid "Browse shelf"
3798 msgstr "Liknande titlar"
3800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:96
3801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
3804 msgstr "Cas-inloggning"
3806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
3811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
3814 msgstr "CD-programvara"
3816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3818 msgid "CGI debug is on."
3819 msgstr "CGI-felsökning är aktiverat."
3821 #. For the first occurrence,
3822 #. %1$s: csv_profile.profile |html
3823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3832 msgstr "Hyllsignatur"
3834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:79
3835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
3836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:420
3837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:469
3838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:227
3843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:276
3844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:534
3849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:193
3850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
3851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:199
3852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
3853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
3854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
3855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
3856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:337
3857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1170
3858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
3859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:224
3860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
3861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
3862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
3865 msgstr "Hyllsignatur"
3867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3870 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3871 msgstr "Hyllsignatur (0-9 till A-Z)"
3873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3876 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3877 msgstr "Hyllsignatur (Z-A till 9-0)"
3879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:144
3881 msgid "Call number:"
3882 msgstr "Hyllsignatur:"
3884 #. %1$s: subscription.callnumber
3885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:803
3887 msgid "Call number: %s"
3888 msgstr "Hyllsignatur: %s"
3890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:340
3891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
3892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
3893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:207
3894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:161
3895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
3896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
3897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
3899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
3901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
3902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:63
3903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:729
3905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:748
3906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:868
3907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:164
3908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:289
3909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
3910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:615
3911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:617
3912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:64
3913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:136
3914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:93
3915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
3916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
3917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
3918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
3924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:812
3927 msgid "Cancel email notification"
3928 msgstr "Avbryt avisering via e-post"
3930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3932 msgid "Cancel email notification "
3933 msgstr "Avbryt avisering via e-post "
3935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
3937 msgid "Cancel enrollment "
3938 msgstr "Avbryt registrering "
3941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
3942 msgid "Cancel rating"
3943 msgstr "Avbryt betygssättning"
3945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:867
3950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
3951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
3952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
3957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
3959 msgid "CancelRecall "
3960 msgstr "CancelRecall "
3962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3964 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
3965 msgstr "Avbryter en aktiv reservationsbeställning för låntagaren."
3968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:352
3969 msgid "Cannot be put on hold"
3970 msgstr "Kan inte reserveras"
3972 #. %1$s: maxlength_cardnumber
3973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:160
3975 msgid "Card number can be up to %s characters."
3976 msgstr "Bibliotekskortnummer kan vara max %s tecken."
3978 #. %1$s: minlength_cardnumber
3979 #. %2$s: maxlength_cardnumber
3980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:156
3982 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
3983 msgstr "Kortnumret måste vara mellan %s och %s tecken långt."
3985 #. %1$s: minlength_cardnumber
3986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:152
3988 msgid "Card number must be exactly %s characters."
3989 msgstr "Kortnumret måste vara exakt %s tecken långt."
3991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:50
3993 msgid "Card number:"
3994 msgstr "Kortnummer:"
3996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
3997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
3998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
4001 msgstr "Minneslista"
4003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
4005 msgid "Cassette recording"
4006 msgstr "Kassettinspelning"
4008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:40
4013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
4018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:199
4019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:587
4020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:15
4027 msgid "Change your password"
4028 msgstr "Ändra ditt lösenord"
4030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:27
4032 msgid "Change your password "
4033 msgstr "Ändra ditt lösenord "
4035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:795
4040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
4041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:93
4046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:158
4051 #. INPUT type=submit name=confirm
4052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:275
4053 msgid "Check in item"
4054 msgstr "Lämna tillbaka exemplar"
4056 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') )
4058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:189
4060 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4061 msgstr "Låna%s, återlämna%s eller förläng ett lån: "
4063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
4065 msgid "Check-in date:"
4066 msgstr "Återlämningsdatum:"
4068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:112
4073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
4074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:152
4079 #. %1$s: issues_count
4080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:144
4082 msgid "Checked out (%s)"
4085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:225
4087 msgid "Checked out on"
4088 msgstr "Utlånad den"
4090 #. %1$s: item.firstname
4091 #. %2$s: item.surname
4092 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4093 #. %4$s: item.cardnumber
4095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
4097 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4098 msgstr "Utlånad till %s %s %s(%s)%s"
4100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
4108 msgid "Checkout history"
4109 msgstr "Utlåningshistorik"
4111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:67
4117 #. %1$s: borrowername
4118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
4120 msgid "Checkouts for %s "
4121 msgstr "Utlåning för %s "
4123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
4133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:414
4134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:416
4135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:589
4136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:591
4137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:742
4138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:744
4143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:855
4148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:181
4150 msgid "Classification"
4151 msgstr "Klassificering"
4153 #. For the first occurrence,
4154 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
4155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
4158 msgid "Classification: %s "
4159 msgstr "Klassificering: %s"
4162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:877
4168 #. For the first occurrence,
4170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
4171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
4172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
4173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
4174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
4175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:51
4176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:90
4177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:136
4178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:173
4183 #. For the first occurrence,
4185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
4186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:293
4189 msgstr "Rensa datum"
4191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:724
4192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:765
4194 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4195 msgstr "Rensa datumet för att spärra utan slutdatum"
4197 #. %1$s: BORROWER_INFO.title
4198 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
4199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
4201 msgid "Click here if you're not %s %s"
4202 msgstr "Klicka här om du inte är %s %s"
4204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:130
4206 msgid "Click here to login."
4207 msgstr "Klicka här för att logga in."
4209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:156
4211 msgid "Click here to view"
4212 msgstr "Klicka här för att visa"
4214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:636
4216 msgid "Click here to view them all."
4217 msgstr "Klicka här för att visa alla."
4219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1017
4221 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4222 msgstr "Klicka på en bild för att se den i bildvisaren"
4224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:187
4226 msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
4227 msgstr "Klicka på återlämna för att bekräfta."
4229 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:238
4231 msgid "Click to add to cart"
4232 msgstr "Klicka här för att spara i minneslista"
4235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4236 msgid "Click to expand this role"
4237 msgstr "Klicka för att expandera denna roll"
4240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
4241 msgid "Click to forward the list to"
4242 msgstr "Klicka här för att gå vidare i listan till"
4244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:441
4245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:447
4246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454
4247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
4249 msgid "Click to open in new window"
4250 msgstr "Klicka för att öppna i nytt fönster"
4253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
4254 msgid "Click to rewind the list to"
4255 msgstr "Klicka för att gå tillbaka i listan till"
4258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:219
4259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
4260 msgid "Click to view in Google Books"
4261 msgstr "Klicka för att visa i Google Books"
4263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
4268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4270 msgid "Close shelf browser"
4271 msgstr "Stäng hyllsökare"
4273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4275 msgid "Close this window"
4276 msgstr "Stäng det här fönstret"
4278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4280 msgid "Close this window."
4281 msgstr "Stäng detta fönster."
4283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4285 msgid "Close window"
4286 msgstr "Stäng fönster"
4288 #. %1$s: borrower_club_enrollments.count || 0
4289 #. %2$s: borrower_enrollable_clubs.count || 0
4290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:155
4292 msgid "Clubs (%s/%s) "
4293 msgstr "Klubbar (%s%s)"
4295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4297 msgid "Clubs currently enrolled in"
4298 msgstr "Klubbar du för närvarande är inskriven i"
4300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4302 msgid "Clubs you can enroll in"
4303 msgstr "Klubbar du kan registrera dig för"
4306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4307 msgid "Collect items you are interested in"
4308 msgstr "Samla exemplar du är intresserad av"
4310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:119
4313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1167
4318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:160
4320 msgid "Collection library:"
4321 msgstr "Samlingsbibliotek:"
4323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
4325 msgid "Collection title:"
4326 msgstr "Samlingstitel:"
4328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:237
4330 msgid "Collection: "
4333 #. For the first occurrence,
4334 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
4335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:75
4338 msgid "Collection: %s "
4339 msgstr "Samling: %s"
4341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
4347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4348 msgid "Column visibility"
4349 msgstr "Visa/Dölj kolumner"
4351 #. For the first occurrence,
4352 #. %1$s: review.patron.firstname
4353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:924
4354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:926
4355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:930
4357 msgid "Comment by %s"
4358 msgstr "Kommentar av %s"
4360 #. %1$s: review.patron.firstname
4361 #. %2$s: review.patron.surname|truncate(2,'.')
4362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:928
4364 msgid "Comment by %s %s"
4365 msgstr "Kommentar av %s %s"
4367 #. %1$s: review.patron.title
4368 #. %2$s: review.patron.firstname
4369 #. %3$s: review.patron.surname
4370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:922
4372 msgid "Comment by %s %s %s"
4373 msgstr "Kommentar av %s %s %s"
4375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4383 msgid "Comments on "
4384 msgstr "Kommentarer om "
4386 #. %1$s: ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )'
4387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:578
4390 msgstr "Kommentarer%s"
4392 #. INPUT type=submit
4393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:433
4394 msgid "Confirm hold"
4395 msgstr "Bekräfta reservation"
4397 #. %1$s: USER_INFO.firstname
4398 #. %2$s: USER_INFO.surname
4399 #. %3$s: USER_INFO.cardnumber
4400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:126
4402 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4403 msgstr "Bekräfta beställningar för:%s %s (%s)"
4405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
4407 msgid "Confirm new password:"
4408 msgstr "Bekräfta nytt lösenord:"
4410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:823
4411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:833
4413 msgid "Confirm password"
4414 msgstr "Bekräfta lösenord"
4416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
4418 msgid "Contact information"
4419 msgstr "Kontaktinformation"
4421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
4422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
4424 msgid "Contact information: "
4425 msgstr "Kontaktinformation:"
4427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:667
4428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:669
4430 msgid "Contact note:"
4431 msgstr "Kontaktmeddelande:"
4433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
4438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
4440 msgid "Content Cafe"
4441 msgstr "Content Café"
4443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:660
4448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:63
4450 msgid "Contents of "
4451 msgstr "Innehåll i "
4453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:328
4455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
4458 msgstr "Kopia nummer"
4460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:136
4463 msgstr "Upphovsrätt"
4465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
4468 msgid "Copyright date"
4469 msgstr "Datum för copyright"
4471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:49
4473 msgid "Copyright date:"
4474 msgstr "Utgivningsår:"
4477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
4478 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4479 msgstr "Copyright eller publikationsår, exempelvis: 2016"
4481 #. For the first occurrence,
4482 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
4483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
4486 msgid "Copyright year: %s "
4487 msgstr "Copyrightår: %s "
4489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:101
4494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:453
4495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:455
4496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:628
4497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:630
4498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:781
4499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:783
4504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
4509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
4511 msgid "Course number:"
4512 msgstr "Kursnummer: "
4514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
4515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1188
4517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:19
4519 msgid "Course reserves"
4520 msgstr "Kursreservationer"
4522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
4523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:29
4525 msgid "Course reserves for "
4526 msgstr "Kursreservationer för"
4528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:26
4534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:65
4536 msgstr "Omslagsbild"
4538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
4540 msgid "Create a new list"
4541 msgstr "Skapa en ny lista"
4543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:96
4544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:105
4546 msgid "Create a new request "
4547 msgstr "Skapa en ny begäran "
4549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:67
4551 msgid "Create new list"
4552 msgstr "Skapa en ny lista"
4554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
4557 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4560 "Skapar en reservationsbeställning på titelnivå för en låntagare, för en "
4561 "given bibliografisk post i Koha."
4563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
4566 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4567 "bibliographic record Koha."
4569 "Skapar en reservation för en låntagare på ett specifikt exemplar knutet till "
4570 "en bibliografisk post."
4572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:399
4577 # Interpreted as credit on an account, not as e.g. author credits
4578 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
4579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
4581 msgid "Credits (%s)"
4582 msgstr "Tillgodobelopp (%s)"
4584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1163
4586 msgid "Current location"
4587 msgstr "Nuvarande plats"
4589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:59
4591 msgid "Current password:"
4592 msgstr "Nuvarande lösenord:"
4594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:47
4595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:132
4597 msgid "Current session"
4598 msgstr "Aktuell session"
4600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
4602 msgid "Currently in local use"
4603 msgstr "Används lokalt"
4605 #. %1$s: item.firstname
4606 #. %2$s: item.surname
4607 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4608 #. %4$s: item.cardnumber
4610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
4612 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4613 msgstr "Används lokalt av %s %s %s(%s)%s"
4615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
4620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
4622 msgid "DVD video / Videodisc"
4623 msgstr "DVD video / Videodisc"
4625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:76
4626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
4628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:793
4629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
4630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
4631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
4632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
4637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
4640 msgstr "Lades till datum"
4642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:161
4645 msgstr "Tillagt den:"
4647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
4648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
4651 msgstr "Förfallodatum"
4653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:249
4654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:256
4655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
4658 msgstr "Förfallodatum:"
4660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4662 msgid "Date enrolled"
4663 msgstr "Registreringsdatum"
4665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:284
4666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:286
4668 msgid "Date of birth:"
4669 msgstr "Födelsedatum:"
4671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
4674 msgstr "Datumintervall:"
4676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4678 msgid "Date received"
4679 msgstr "Mottagningsdatum"
4681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:363
4683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:73
4684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:75
4690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
4696 msgid "Days in advance"
4697 msgstr "Dagar i förväg"
4700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
4715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:207
4717 msgid "Default sorting"
4718 msgstr "Standardsortering"
4720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
4723 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4724 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4725 "permitted by local laws."
4727 "Förval: behåll min lånehistorik enligt lokal lagstiftning. Detta är det "
4728 "förvalda alternativet: biblioteket behåller din lånehistorik så länge det är "
4729 "tillåtet enligt lokal lagstiftning."
4731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4734 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4737 "Definierar det metadataschema där posterna returneras. Möjliga värden: "
4739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:854
4740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
4741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
4742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
4743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:94
4744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:140
4745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:177
4750 #. INPUT type=submit
4751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:185
4752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:512
4754 msgstr "Radera lista"
4756 #. INPUT type=submit
4757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:249
4758 msgid "Delete selected"
4759 msgstr "Radera vald"
4761 #. INPUT type=submit
4762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:169
4763 msgid "Delete selected tags"
4764 msgstr "Ta bort markerade taggar"
4766 #. INPUT type=submit
4767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:538
4768 msgid "Delete this list"
4769 msgstr "Ta bort denna lista"
4772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
4773 msgid "Delete your search history"
4774 msgstr "Ta bort din sökhistorik"
4776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4779 msgstr "Department:"
4781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
4787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:244
4792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:77
4793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
4794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
4797 msgstr "Beskrivning"
4799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
4800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
4805 #. For the first occurrence,
4806 #. %1$s: bibliotitle
4807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4811 msgid "Details for %s"
4812 msgstr "Detaljer för %s"
4814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:47
4816 msgid "Details for: "
4817 msgstr "Detaljer för:"
4819 #. %1$s: request.backend
4820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:190
4822 msgid "Details from %s"
4823 msgstr "Detaljer från %s"
4825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:147
4827 msgid "Details from library"
4828 msgstr "Detaljer från biblioteket"
4830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:174
4835 #. For the first occurrence,
4836 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
4837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
4843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
4845 msgid "Dictionaries"
4848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4850 msgid "Did you mean:"
4853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4855 msgid "Digests only "
4856 msgstr "Endast sammanfattningar"
4858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
4863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
4871 msgid "Discographies"
4872 msgstr "Diskografier"
4874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:47
4876 msgid "Display news for: "
4877 msgstr "Visa nyheter för: "
4879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
4881 msgid "Do not notify"
4882 msgstr "Meddela inte"
4884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4887 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4890 "Vill du få ett e-postmeddelande när det kommer ett nytt nummer för den här "
4893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:190
4895 msgid "Don't have a library card?"
4896 msgstr "Har du inget bibliotekskort?"
4898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:188
4900 msgid "Don't have a password yet?"
4901 msgstr "Saknar du lösenord?"
4903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:333
4904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:138
4905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
4907 msgid "Don't have an account? "
4908 msgstr "Saknar du konto? "
4911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:27
4920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:354
4922 msgid "Download as iCal/.ics file"
4923 msgstr "Ladda ned som iCal/.ics-fil"
4925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4927 msgid "Download cart"
4928 msgstr "Ladda ner minneslista"
4930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:162
4932 msgid "Download list"
4933 msgstr "Ladda ner lista"
4935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4938 msgid "Download list "
4939 msgstr "Ladda ner lista "
4941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:51
4944 msgstr "Dublin Core"
4946 # This is due date for a book, not for a fee
4947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:182
4948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:418
4949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:470
4950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:228
4955 #. %1$s: itemLoo.dateDue
4956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:382
4959 msgstr "Återlämningsdatum %s"
4961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:103
4963 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
4964 msgstr "FEL: Internt fel: ofullständig reservation. "
4966 #. %1$s: bad_biblionumber
4967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:79
4969 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
4970 msgstr "FEL: Ingen post hittades för post-id %s. "
4972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:97
4974 msgid "ERROR: No record id specified. "
4975 msgstr "FEL: Inget post-id angivet. "
4977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:910
4978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
4983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
4985 msgid "Edit / Create note"
4986 msgstr "Redigera / Skapa anteckning"
4988 #. INPUT type=submit
4989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:177
4990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:505
4992 msgstr "Redigera lista"
4994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:71
4997 msgstr "Redigera lista "
4999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
5006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
5008 msgid "Editing issue note for %s %s"
5009 msgstr "Redigera anteckning för %s %s"
5011 #. %1$s: ISSUE.title
5012 #. %2$s: ISSUE.author
5013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
5015 msgid "Editing issue note for %s - %s"
5016 msgstr "Redigera anteckning för %s - %s"
5018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:210
5020 msgid "Edition statement:"
5021 msgstr "Utgåvebeteckning:"
5023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:588
5028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:203
5029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1126
5030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
5035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
5037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:57
5039 msgid "Email address:"
5040 msgstr "E-postadress:"
5042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
5043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:654
5044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:656
5049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
5051 msgid "Empty and close"
5052 msgstr "Töm och stäng"
5054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
5056 msgid "Encyclopedias "
5057 msgstr "Uppslagsverk "
5059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:504
5061 msgid "Enhanced content: "
5062 msgstr "Förbättrat innehåll: "
5064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:698
5066 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5067 msgstr "Förbättrade beskrivningar från Syndetics:"
5069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
5072 msgstr "Registrera "
5074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5077 msgstr "Registrera dig till "
5079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:37
5081 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5082 msgstr "Ange ett nytt inköpsförslag"
5084 #. INPUT type=text name=q
5085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:95
5086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
5087 msgid "Enter search terms"
5088 msgstr "Ange söktermer"
5090 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
5092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:41
5095 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5098 "Ange ditt användar-ID%s och lösenord%s och klicka sedan på skicka-knappen "
5099 "(eller tryck på Retur-tangenten)."
5101 #. For the first occurrence,
5102 #. %1$s: authtypetext
5103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:16
5104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
5109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
5114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
5119 #. For the first occurrence,
5121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
5129 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
5130 msgstr "Ett fel uppstod vid sökning i OpenLibrary-samlingen"
5133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
5134 msgid "Error searching OverDrive collection"
5135 msgstr "Ett fel uppstod vid sökning i OverDrive-samlingen"
5138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
5139 msgid "Error searching OverDrive collection."
5140 msgstr "Ett fel uppstod vid sökning i OverDrive-samlingen."
5143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5144 msgid "Error! Adding tags failed at"
5145 msgstr "Fel! Att lägga till taggar misslyckades vid"
5148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5149 msgid "Error! Illegal parameter"
5150 msgstr "Fel! Ogiltig parameter"
5152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5154 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5156 "Fel! Du kan inte lägga till en tom kommentar. Vänligen skriv något eller "
5160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5161 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5162 msgstr "Fel! Det går inte att ta bort taggen"
5164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5167 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5168 msgstr "Obs! Din kommentar innehöll bara kod. Den har inte lagts till."
5171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5173 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5176 "Obs! Din tagg innehöll bara kod. Den har inte lagts till. Vänligen försök "
5179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
5180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:120
5181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:36
5187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5189 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5190 msgstr "Fel: Vi kan inte hitta denna bibliografiska post. "
5193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
5199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
5201 msgid "Example Call"
5202 msgstr "Exempelanrop"
5204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
5205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:646
5207 msgid "Example Response"
5208 msgstr "Exempelsvar"
5210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
5213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
5214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
5215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
5216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
5217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
5218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
5220 msgid "Example call"
5221 msgstr "Exempelanrop"
5223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:474
5227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
5228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:669
5229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:693
5230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:724
5231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:755
5232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:778
5234 msgid "Example response"
5235 msgstr "Exempelsvar"
5237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
5242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:741
5244 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5245 msgstr "Utdrag levererade av Syndetics"
5247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:845
5253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
5254 msgid "Expecting a specific item selection."
5255 msgstr "Ett särskilt exemplar förväntas."
5257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:172
5259 msgid "Expiration date:"
5260 msgstr "Giltigt till:"
5262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:637
5263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:642
5268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
5273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
5278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:114
5283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
5285 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5286 msgstr "Exporterar till Dublin Core..."
5288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
5290 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5291 msgstr "Senarelägger återlämningsdatumet för en låntagares befintliga lån."
5293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
5298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:541
5299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:543
5305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5314 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype)
5315 #. %2$s: ISSUE.renewalfee | $Price
5316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:287
5318 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5319 msgstr "Avgift för exemplarkategori '%s': %s"
5321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
5326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:389
5328 msgid "Fewer options"
5329 msgstr "Färre alternativ"
5331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
5336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:453
5338 msgid "Fiction notes:"
5339 msgstr "Anmärkningar skönlitteratur:"
5341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
5343 msgid "Filmographies"
5344 msgstr "Filmographies"
5346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:78
5351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:194
5352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
5353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:231
5358 #. For the first occurrence,
5359 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
5360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:148
5361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:149
5364 msgstr "Avgifter (%s)"
5366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:68
5367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:371
5368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:385
5370 msgid "Fines and charges"
5373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:315
5374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
5377 msgstr "Förseningsavgifter:"
5379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:124
5380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:202
5385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5387 msgid "Finish enrollment"
5388 msgstr "Slutför registrering"
5390 #. For the first occurrence,
5392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
5393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
5398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:271
5399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:273
5400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:703
5401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:705
5406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:175
5409 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5410 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5413 "Exempel: 1999-2001. Du kan även använda \"-1987\" för allt som har "
5414 "publicerats före 1987 eller \"2008-\" för allt som har publicerats 2008 och "
5417 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
5419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:55
5422 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5423 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5425 "För att underlätta har inloggningsfälten på denna sida fyllts i med dessa "
5426 "data. Logga in%s och byt ditt lösenord%s."
5428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
5437 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5438 "who want to keep track of what they are reading."
5440 "För alltid: behåll min lånehistorik utan begränsning. Detta är alternativet "
5441 "för dig som vill hålla reda på vad du läser."
5443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:328
5444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:181
5445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:133
5447 msgid "Forgot your password?"
5448 msgstr "Har du glömt lösenordet?"
5450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5453 msgid "Forgotten password recovery"
5454 msgstr "Återställning av glömt lösenord"
5456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
5461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5466 #. For the first occurrence,
5468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
5469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
5474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
5493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5496 msgid "Full history"
5497 msgstr "Fullständig historik"
5499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5501 msgid "Full subscription history"
5502 msgstr "Fullständig prenumerationshistorik"
5504 #. %1$s: bibliotitle
5505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5507 msgid "Full subscription history for %s"
5508 msgstr "Fullständig prenumerationshistorik för %s"
5510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:282
5515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5517 msgid "Get new password recovery link"
5518 msgstr "Begär en ny länk för återställning av lösenord"
5520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
5523 msgid "Get your discharge"
5526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
5530 msgid "GetAuthorityRecords"
5531 msgstr "GetAuthorityRecords"
5533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5537 msgid "GetAvailability"
5538 msgstr "GetAvailability"
5540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
5542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5544 msgid "GetPatronInfo"
5545 msgstr "GetPatronInfo"
5547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
5549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5551 msgid "GetPatronStatus"
5552 msgstr "GetPatronStatus"
5554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
5563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5566 msgstr "GetServices"
5568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5571 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5572 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5573 "specific metadata schema for the record objects."
5575 "Tar emot en lista med identifierare för auktoritetsposter och returnerar en "
5576 "lista med postobjekt som innehåller auktoritetsposterna. Funktionens "
5577 "användare kan begära ett specifikt metadataschema för postobjekten."
5579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5582 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5583 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5584 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5585 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5586 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5587 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5589 "Tar emot en lista med postidentifierare och returnerar en lista med "
5590 "postobjekt som kan innehålla bibliografisk information liksom associerade "
5591 "bestånd och artikelinformation. Anroparen kan begära ett specifikt "
5592 "metadataschema för de postobjekt som ska returneras. Funktionen har likheter "
5593 "med funktionerna HarvestBibliographicRecords och HarvestExpandedRecords i "
5594 "dataaggregering, men gör det möjligt att använda snabb realtidssökning med "
5595 "bibliografisk identifierare."
5597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5600 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5601 "availability of the items associated with the identifiers."
5603 "Tar emot en uppsättning av bibliografis identifierare och returnerar en "
5604 "lista som anger tillgängligheten för artiklar som är kopplade till de "
5605 "mottagna identifierarna."
5607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:216
5608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:248
5609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:149
5610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
5613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:139
5614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:146
5619 #. For the first occurrence,
5621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
5622 msgid "Go to detail"
5623 msgstr "Gå till detaljvy"
5625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:62
5626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:118
5628 msgid "Go to your account page"
5629 msgstr "Gå till ditt konto"
5631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5633 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5634 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
5638 msgid "Google login"
5639 msgstr "Google-inloggning"
5642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:237
5646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:229
5648 msgid "Groups of libraries"
5649 msgstr "Biblioteksgrupper"
5651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
5656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
5658 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5659 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5663 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5664 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
5668 msgid "HarvestExpandedRecords "
5669 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
5673 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5674 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5678 msgid "Heading ascendant"
5679 msgstr "Rubrik stigande"
5681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5683 msgid "Heading descendant"
5684 msgstr "Rubrik fallande"
5686 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
5687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
5692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:56
5698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:11
5705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
5706 msgid "Hide options"
5707 msgstr "Dölj alternativ"
5710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
5711 msgid "Hide pagination list (%s-%s / %s)"
5712 msgstr "Dölj lista med sidnumrering (%s-%s / %s)"
5714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5717 msgstr "Dölj fönster"
5719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
5720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:143
5721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:145
5726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:629
5729 msgstr "Reservationsdatum:"
5731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:269
5733 msgid "Hold not needed after:"
5734 msgstr "Reservation behövs inte efter:"
5736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
5739 msgstr "Reservationskommentar:"
5741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:262
5743 msgid "Hold starts on date:"
5744 msgstr "Reservation startar datum:"
5746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
5748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
5753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
5755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
5760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
5762 msgid "Holding libraries"
5763 msgstr "Reservationsbibliotek"
5765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:536
5771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:663
5772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
5777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
5780 msgstr "Beställningar "
5782 #. %1$s: RESERVES.count
5783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:161
5786 msgstr "Beställningar (%s)"
5788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:21
5789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
5791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:28
5793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:18
5796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
5800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
5802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
5805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
5807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:21
5810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:21
5811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:14
5812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:13
5814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
5815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
5819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
5820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:14
5825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:27
5826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
5828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:46
5830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:37
5832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
5834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
5836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:17
5837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:18
5838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:14
5844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
5846 msgid "Home libraries"
5847 msgstr "Hembibliotek"
5849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
5850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165
5851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
5853 msgid "Home library"
5854 msgstr "Hembibliotek"
5856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:180
5857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:182
5859 msgid "Home library:"
5860 msgstr "Hembibliotek:"
5863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:153
5864 msgid "How PayPal Works"
5865 msgstr "Hur PayPal fungerar"
5867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:52
5869 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
5871 "Konfigurationsproblem med fjärrlånemodulen. Kontakta din administratör."
5873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
5893 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5894 msgstr "IP-adress där slutanvändarens beställning placeras"
5896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
5910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:182
5911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:184
5912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
5913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:77
5919 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn |html
5920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:225
5930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:228
5935 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
5936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:54
5941 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
5943 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
5946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5948 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5949 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:87
5956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
5962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:186
5967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:231
5972 # Uncertain what "clear" can refer to in this context - it's hardly the banking term
5973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
5975 msgid "If this is an error, please contact the library."
5976 msgstr "Om detta är ett fel vänligen kontakta biblioteket."
5978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
5981 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5982 "local library and the error will be corrected."
5984 "Om det här är fel, ta med ditt kort till det lokala bibliotekets lånedisk "
5985 "för att åtgärda problemet."
5987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:36
5990 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5991 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5994 "Om det här är första gången som du använder självutlåningssystemet, eller om "
5995 "systemet inte fungerar som väntat, kan du använda den här guiden för att "
5998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
6000 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
6001 msgstr "Om du inte mottog detta e-postbrev kan du begära ett nytt: "
6003 #. %1$s: SelfCheckTimeout
6004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:50
6007 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6008 "expire in %s seconds."
6010 "Om du inte klickar på knappen 'Avsluta' går din session automatiskt ut om %s "
6013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:813
6016 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
6017 msgstr "Om du inte anger ett lösenord skapas ett systemgenererat lösenord."
6019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
6022 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6025 "Om du inte har ett CAS-konto, men har ett lokalt konto, kan du ändå logga in:"
6027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
6030 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6033 "Om du inte har ett Google-konto, men har ett lokalt konto, kan du ändå logga "
6036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:97
6039 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6042 "Om du inte har ett Shibboleth-konto, men du har ett CAS-konto, kan du "
6045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:100
6048 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6049 "you may login below."
6051 "Om du inte har ett Shibboleth-konto, men har ett lokalt inloggningsnamn, kan "
6052 "du logga in nedan."
6054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:191
6057 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6059 "Om du inte har ett bibliotekskort besöker du ditt lokala bibliotek och "
6060 "registrerar dig där."
6062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
6065 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6066 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6068 "Om du saknar lösenord så säg till i lånedisken nästa gång du besöker "
6069 "biblioteket. Vi ger dig ett lösenord."
6071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:132
6074 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6076 msgstr "Om du har ett CAS-konto, vänligen välj mot vilken du vill autenticera:"
6078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:128
6080 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6081 msgstr "Om du har ett CAS-konto, klicka här för att logga in."
6083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
6085 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6086 msgstr "Om du har ett CAS-konto, kan du använda det nedan."
6088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
6090 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6091 msgstr "Om du har ett Shibboleth-konto "
6093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
6095 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6096 msgstr "Om du har ett Shibboleth-konto, vänligen klicka här för att logga in."
6098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
6100 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6101 msgstr "Om du har ett lokalt konto, kan du använda det nedan."
6103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:155
6105 msgid "If you want to, you can try to "
6106 msgstr "Om du vill kan du prova att "
6108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:598
6114 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
6115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6117 msgid "Images for %s "
6118 msgstr "Bilder för %s "
6120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
6121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
6123 msgid "Immediate deletion"
6124 msgstr "Radering av lånehistorik"
6126 #. For the first occurrence,
6127 #. %1$s: OPACBaseURL
6128 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
6129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
6130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
6132 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6133 msgstr "I online-katalogen %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6135 #. For the first occurrence,
6136 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom )
6137 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto )
6138 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
6139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:384
6142 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6143 msgstr "På väg från %s till %s sedan %s"
6145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
6146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
6147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
6148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
6150 msgid "In your cart"
6151 msgstr "I din kundvagn"
6153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:73
6156 msgstr "Indexerad i:"
6158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
6163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:341
6166 msgstr "Information"
6168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:304
6169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
6174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
6177 msgstr "Instruktörer"
6179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:37
6181 msgid "Instructors:"
6182 msgstr "Instruktörer: "
6184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:574
6185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:269
6187 msgid "Interlibrary loan request"
6188 msgstr "Fjärrlåneförfrågan"
6190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:24
6191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:31
6192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:90
6194 msgid "Interlibrary loan requests"
6195 msgstr "Fjärrlåneförfrågningar"
6197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
6199 msgid "Invalid shelf number."
6200 msgstr "Ogiltigt hyllnummer. "
6202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:792
6207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:831
6212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:64
6213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:66
6218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6221 msgid "Issues for a subscription"
6222 msgstr "Utgåvor för en prenumeration"
6224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6226 msgid "Issues summary"
6227 msgstr "Nummersammanfattning"
6229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:82
6231 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6232 msgstr "Du kan inte låna om exemplaret ännu."
6234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:86
6237 msgstr "Exemplar-URI"
6239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:617
6241 msgid "Item call number"
6242 msgstr "Hyllsignatur för exemplar"
6244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:40
6246 msgid "Item cannot be checked out."
6247 msgstr "Exemplaret kan inte lånas ut."
6249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:83
6251 msgid "Item damaged"
6252 msgstr "Exemplar skadat"
6254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1185
6256 msgid "Item hold queue priority"
6257 msgstr "Köplats för exemplarreservation"
6259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1183
6262 msgstr "Exemplarreservationer"
6264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6267 msgstr "Exemplar förlorat"
6269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
6270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
6272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:330
6273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:184
6274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:467
6275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1161
6276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
6279 msgstr "Exemplartyp"
6281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:141
6282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:263
6283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:57
6286 msgstr "Exemplartyp:"
6288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:201
6289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:322
6292 msgstr "Exemplartyp:"
6294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
6297 msgstr "Exemplartyper"
6299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
6301 msgid "Item withdrawn"
6302 msgstr "Exemplar har dragits tillbaka"
6304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:206
6306 msgid "Items available at:"
6307 msgstr "Tillgängliga exemplar finns på:"
6309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:371
6310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
6312 msgid "Items available:"
6313 msgstr "Tillgängliga exemplar:"
6316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
6317 msgid "Items in your cart: "
6318 msgstr "Artiklar i din kundvagn: "
6320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
6327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:283
6361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
6366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:26
6368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:12
6379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
6385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:25
6386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
6387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:6
6388 msgid "Koha [% Version %]"
6389 msgstr "Koha [% Version %]"
6391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:188
6396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6401 #. For the first occurrence,
6402 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
6403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
6409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:187
6414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:190
6419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
6424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:42
6426 msgid "Languages: "
6427 msgstr "Språk: "
6429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
6434 #. For the first occurrence,
6436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
6437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:18
6442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:335
6444 msgid "Last location"
6445 msgstr "Senaste plats"
6447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:119
6449 msgid "Last updated"
6450 msgstr "Senast uppdaterad"
6452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:176
6454 msgid "Last updated:"
6455 msgstr "Senast uppdaterad:"
6457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:847
6462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
6464 msgid "Law reports and digests"
6465 msgstr "Law reports and digests"
6467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
6469 msgid "Legal articles"
6470 msgstr "Legal articles"
6472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
6474 msgid "Legal cases and case notes"
6475 msgstr "Legal cases and case notes"
6477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
6480 msgstr "Lagstiftning"
6482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
6484 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6485 msgstr "Nivå 1: Grundläggande sökgränssnitt"
6487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
6489 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6490 msgstr "Nivå 2: Grundläggande OPAC-tillägg"
6492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
6494 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6495 msgstr "Nivå 3: Grundläggande OPAC-alternativ"
6497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
6499 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6500 msgstr "Nivå 4: Robusta/domänspecifika sökplattformar"
6503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:225
6507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:137
6509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:615
6512 msgstr "Bibliotekskonto"
6514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:142
6515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:144
6517 msgid "Library card number:"
6518 msgstr "Kortnummer: "
6520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:162
6521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:164
6523 msgid "Library catalog"
6524 msgstr "Bibliotekskatalog"
6526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:216
6527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:61
6532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:135
6539 msgid "Limit to any of the following:"
6540 msgstr "Begränsa till något av följande:"
6542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
6544 msgid "Limit to currently available items."
6545 msgstr "Visa bara tillgängliga exemplar."
6547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
6550 msgstr "Begränsa till:"
6552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
6555 msgstr "Begränsa till: "
6557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
6562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1296
6563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1298
6565 msgid "Link to resource "
6566 msgstr "Länk till resurs "
6568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1125
6573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
6574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:197
6580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
6585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
6587 msgid "List created."
6588 msgstr "Lista skapad."
6590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
6592 msgid "List deleted."
6593 msgstr "Lista raderad."
6595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
6600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
6601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:558
6611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
6613 msgid "List updated."
6614 msgstr "Lista uppdaterad."
6616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:380
6618 msgid "List(s) this item appears in: "
6619 msgstr "Listor som exemplaret finns i: "
6621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
6622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
6623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:45
6624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
6625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
6630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:461
6631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
6637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
6641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:739
6646 #. For the first occurrence,
6648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
6649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
6650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
6654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:363
6659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
6662 msgstr "Lokal inloggning"
6664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:99
6665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:144
6668 msgstr "Lokal inloggning"
6670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
6675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
6677 msgid "Location (Status)"
6678 msgstr "Placering (status)"
6680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:215
6682 msgid "Location and availability: "
6683 msgstr "Placering och tillgänglighet: "
6685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:213
6687 msgid "Location(s) (Status)"
6688 msgstr "Placeringar (status)"
6690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
6695 #. INPUT type=submit
6696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:339
6697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:178
6699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:124
6700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:86
6701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
6702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
6703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:306
6708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:527
6709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
6710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
6711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
6713 msgid "Log in to add tags."
6714 msgstr "Logga in för att lägga till taggar."
6716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:76
6717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
6719 msgid "Log in to create your own lists"
6720 msgstr "Logga in för att skapa egna listor"
6722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:93
6723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:95
6725 msgid "Log in to see your own saved tags."
6726 msgstr "Logga in för att se dina egna sparade taggar."
6728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
6729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:100
6730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
6731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:301
6732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
6733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:956
6734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
6736 msgid "Log in to your account"
6737 msgstr "Logga in på ditt konto"
6739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:120
6740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:72
6742 msgid "Log in to your account:"
6743 msgstr "Logga in på ditt konto:"
6745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
6747 msgid "Log in with Google"
6748 msgstr "Logga in med Google"
6750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:117
6755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:35
6758 msgid "Log out and try again with a different user."
6759 msgstr "Logga ut och försök igen med en annan användare."
6761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:201
6763 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6765 "Biblioteket har inte installerat funktionen \"inloggning till katalogen\"."
6767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:173
6772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6775 msgstr "Inloggningssida"
6777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:319
6778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:93
6779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:121
6780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:301
6784 msgstr "Inloggning:"
6786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:57
6791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6794 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6795 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6797 "Använder en identifierare för att söka efter en låntagare i ILS, och "
6798 "returnerar låntagarens ILS-identifierare, dvs. låntagaridentifieraren."
6800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
6804 msgid "LookupPatron"
6805 msgstr "LookupPatron"
6807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6815 msgid "MARC Card View"
6816 msgstr "MARC kortvy"
6818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:37
6826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:37
6827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:107
6833 #. %1$s: bibliotitle
6834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6836 msgid "MARC view: %s"
6837 msgstr "MARC-vy: %s"
6839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
6847 msgid "Main address"
6850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
6851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:570
6852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:262
6853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:265
6858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:574
6859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:269
6864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:169
6866 msgid "Make payment"
6869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:336
6874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
6877 msgstr "Hanterad av"
6879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:224
6882 msgstr "Hanterad av:"
6885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:474
6899 #. For the first occurrence,
6901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139
6906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:142
6911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
6912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
6914 msgid "Message sent"
6915 msgstr "Meddelande skickat"
6917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
6919 msgid "Messages for you"
6920 msgstr "Meddelanden till dig"
6922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:848
6927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:851
6929 msgid "Missing (damaged)"
6930 msgstr "Försvunnen (skadad)"
6932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:852
6934 msgid "Missing (lost)"
6935 msgstr "Försvunnen (saknas)"
6937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:849
6939 msgid "Missing (never received)"
6940 msgstr "Försvunnen (aldrig mottagen)"
6942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:850
6944 msgid "Missing (sold out)"
6945 msgstr "Försvunnen (slutsåld)"
6947 #. %1$s: subscription.missinglist
6948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:821
6950 msgid "Missing issues: %s "
6951 msgstr "Saknar nummer: %s "
6954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:599
6964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1029
6975 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6976 msgstr "Fler bokrecensioner på iDreamBooks.com"
6978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:22
6979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:865
6981 msgid "More details"
6982 msgstr "Mer detaljer"
6985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
6987 msgstr "Fler listor"
6989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:391
6991 msgid "More options"
6992 msgstr "Fler alternativ"
6994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:80
6996 msgid "More searches "
6997 msgstr "Fler sökningar "
6999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
7001 msgid "Most popular"
7004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
7006 msgid "Most popular titles"
7007 msgstr "De mest populära titlarna"
7009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
7011 msgid "Musical recording"
7012 msgstr "Musikinspelning"
7014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
7020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
7021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
7027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7028 msgid "Narrower Term"
7029 msgstr "Smalare term"
7031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
7037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:642
7039 msgid "Never expires "
7040 msgstr "Upphör aldrig "
7042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7045 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7046 "the item that was checked-out upon check-in."
7048 "Aldrig: Ta bort min lånehistorik omedelbart. Detta tar bort alla "
7049 "anteckningar om det utlånade exemplaret när det lämnas tillbaka."
7051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:879
7056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
7057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:56
7059 msgid "New Interlibrary loan request"
7060 msgstr "Ny fjärrlåneförfrågan"
7062 #. %1$s: review.title |html
7063 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
7064 #. %3$s: subtitl.subfield |html
7066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
7068 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
7069 msgstr "Ny kommentar på %s %s, %s%s"
7071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:72
7072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:161
7073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:497
7074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:648
7079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:60
7080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:107
7082 msgid "New password:"
7083 msgstr "Nytt lösenord:"
7085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:159
7086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
7088 msgid "New purchase suggestion"
7089 msgstr "Nytt inköpsförslag"
7091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:395
7096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:518
7097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:405
7098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
7099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
7101 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7102 msgstr "Nya taggar, separerade med komma:"
7104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:170
7105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:54
7110 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
7111 #. %2$s: LibraryNameTitle
7114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
7116 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7117 msgstr "Nyheter från %s%s%sbiblioteket%s"
7119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:70
7120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:82
7123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
7124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1087
7129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
7131 msgid "Next >>"
7132 msgstr "Nästa >>"
7134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
7135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
7137 msgid "Next »"
7138 msgstr "Nästa »"
7140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:306
7142 msgid "Next available item"
7143 msgstr "Nästa tillgängliga exemplar"
7145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:66
7146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:79
7147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:82
7148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:109
7155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:53
7157 msgid "No changes were made."
7158 msgstr "Inga ändringar gjorda. "
7160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:40
7162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:49
7163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:61
7164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:192
7166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:200
7167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:209
7168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:219
7169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:228
7170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:124
7171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
7172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
7173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:235
7174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:243
7175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:251
7176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:260
7177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:268
7178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:277
7179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:289
7180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:100
7181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
7182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:117
7183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:213
7184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:221
7185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
7186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
7187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:496
7188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:505
7189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:72
7190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:976
7191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:307
7192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:319
7193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:328
7194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:337
7195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
7197 msgid "No cover image available"
7198 msgstr "Ingen omslagsbild finns tillgänglig"
7201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7202 msgid "No data available in table"
7203 msgstr "Inget data i tabellen"
7206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7207 msgid "No entries to show"
7208 msgstr "Inga poster att visa"
7211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7212 msgid "No item was added to your cart"
7213 msgstr "Inga artiklar har lagts till i din kundvagn"
7216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7217 msgid "No item was selected"
7218 msgstr "Inget exemplar valdes"
7220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:157
7222 msgid "No items available."
7223 msgstr "Inga exemplar finns tillgängliga."
7225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:399
7226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:217
7228 msgid "No items available:"
7229 msgstr "Inga artiklar tillgängliga:"
7231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
7233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:192
7236 msgstr "Ingen begränsning"
7239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7240 msgid "No matching records found"
7241 msgstr "Inga matchande poster hittade"
7243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:92
7245 msgid "No news to display."
7246 msgstr "Inga nyheter att visa."
7248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
7250 msgid "No operation parameter has been passed."
7251 msgstr "Ingen parameter har getts."
7253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:687
7255 msgid "No other items."
7256 msgstr "Inga andra exemplar."
7258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:673
7260 msgid "No physical items for this record"
7261 msgstr "Inga fysiska exemplar för denna post"
7263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
7265 msgid "No private lists"
7266 msgstr "Inga privata listor"
7268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:719
7270 msgid "No private lists."
7271 msgstr "Inga privata listor."
7273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
7275 msgid "No public lists"
7276 msgstr "Inga offentliga listor"
7278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:717
7280 msgid "No public lists."
7281 msgstr "Inga publika listor."
7283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:33
7285 msgid "No reading history to delete"
7286 msgstr "Ingen lånehistorik att ta bort"
7288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:138
7290 msgid "No record was removed."
7291 msgstr "Ingen post raderades."
7293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:272
7295 msgid "No renewals allowed"
7296 msgstr "Inga förnyelser tillåts"
7298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:98
7300 msgid "No reserves have been selected for this course."
7301 msgstr "Inga reservationer har valts för denna kurs. "
7304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
7305 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7306 msgstr "Hittade inga resultat i bibliotekets OverDrive-samling."
7308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
7310 msgid "No results found!"
7311 msgstr "Inga resultat hittades!"
7314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7315 msgid "No suggestion was selected"
7316 msgstr "Inget förslag har valts"
7319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7320 msgid "No tag was specified."
7321 msgstr "Ingen tagg har angetts."
7323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:400
7325 msgid "No tags from this library for this title."
7326 msgstr "Den aktuella titeln har inga taggar från det här biblioteket."
7328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:19
7333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
7338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
7340 msgid "Non-musical recording"
7341 msgstr "Ej musikalisk inspelning"
7343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:343
7350 msgid "None specified: "
7351 msgstr "Ingen angiven: "
7353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:34
7355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:34
7357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:106
7364 #. %1$s: PROCESS error_message messages=error.messages
7365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:117
7367 msgid "Not checked in %s"
7368 msgstr "Ej återlämnad %s"
7370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:563
7371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7373 msgid "Not finding what you're looking for? "
7374 msgstr "Hittade du inte det du sökte efter? "
7376 #. For the first occurrence,
7377 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
7378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
7379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
7381 msgid "Not for loan %s"
7382 msgstr "Ej för utlån %s"
7384 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue
7385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:392
7387 msgid "Not for loan (%s)"
7388 msgstr "Ej för utlån %s"
7390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:853
7393 msgstr "Inte utfärdad"
7395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
7398 msgstr "Inte reserverad"
7400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:96
7402 msgid "Not what you expected? Check for "
7403 msgstr "Inte vad du väntade dig? Leta efter "
7405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
7406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
7407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
7412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:209
7420 msgstr "Kommentar: "
7423 #. %2$s: END # / UNLESS bibitemloo.holdable
7424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:247
7427 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7428 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7430 "Obs: bibliotekets policy tillåter inte att reservationer på exemplar som "
7431 "finns tillgängliga lokalt. Välkommen till biblioteket för att låna dessa "
7434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7437 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7438 "have been populated, and an index built by separate script."
7440 "Obs! Den här funktionen är bara tillgänglig för franska kataloger där ISBD-"
7441 "ämnen har fyllts i och ett index har skapats med ett separat skript."
7443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7445 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7446 msgstr "Anmärkning: din kommentar måste godkännas av en bibliotekarie. "
7449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7450 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7451 msgstr "Obs! Du kan bara radera dina egna taggar."
7453 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7457 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7458 "code that was removed. "
7460 "Obs: du kan bara ta bort dina egna taggar. %sObs: din tagg innehöll kod som "
7464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7466 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7467 "see your current tags."
7469 "Obs: du kan bara tagga en artikel med en specifik term en gång. Titta under "
7470 "'Mina taggar' om du vill se dina nuvarande taggar."
7472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7475 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7476 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7477 "retain the comment as is."
7479 "Obs! Din kommentar innehåller ogiltig kod. Kommentaren har sparats utan "
7480 "koden, som nedan. Du kan redigera kommentaren ytterligare eller avbryta om "
7481 "du vill behålla kommentaren som den är."
7484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7486 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7488 "Obs: din tagg innehöll kod som har tagits bort. Taggen har lagts till som "
7490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
7491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
7493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:113
7494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:143
7495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:796
7496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
7497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
7500 msgstr "Kommentarer"
7502 #. For the first occurrence,
7503 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
7504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
7508 msgstr "Anmärkningar: %s "
7510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
7512 msgid "Notes/Comments"
7513 msgstr "Anteckningar/kommentarer"
7515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:45
7516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:180
7517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:99
7518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:79
7521 msgstr "Kommentarer:"
7523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:142
7529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
7531 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7532 msgstr "Inget har markerats. Markera kryssrutan för det du vill låna om"
7534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
7535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
7538 msgstr "Meddelande:"
7541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:583
7546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1036
7547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1109
7549 msgid "Novelist Select"
7550 msgstr "Välj romanförfattare"
7552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:512
7554 msgid "Novelist Select: "
7555 msgstr "Välj romanförfattare: "
7558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:217
7569 msgid "Number of holds: "
7570 msgstr "Antal beställningar: "
7572 #. For the first occurrence,
7574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:48
7575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:50
7577 msgid "Number of records used in: %s"
7578 msgstr "Antal poster som använts i: %s"
7580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:104
7585 #. INPUT type=submit
7586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:228
7597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
7611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
7616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
7618 msgid "On-site checkouts"
7619 msgstr "Lån på plats"
7621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
7622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
7625 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7627 msgstr "När biblioteket har granskat de förslagen kommer du kunna göra flera."
7629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
7631 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7633 "En eller flera beställningar genomfördes inte pga tidigare reservationer."
7635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:332
7637 msgid "Online resources:"
7638 msgstr "Online-resurser:"
7640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
7643 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7644 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7645 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7648 "Bara titeln (rödmarkerad) är obligatorisk, men ju mer information du anger "
7649 "desto lättare blir det för bibliotekspersonalen att hitta det du vill ha. I "
7650 "fältet \"Kommentarer\" kan du ange ytterligare information."
7652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:238
7654 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7655 msgstr "Bara artiklar som är tillgängliga för utlåning eller som referens"
7657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
7659 msgid "Open Library: "
7660 msgstr "Open Library: "
7662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
7664 msgid "Order by author"
7665 msgstr "Sortera på författare"
7667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:45
7669 msgid "Order by date"
7670 msgstr "Sortera efter datum"
7672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:46
7674 msgid "Order by title"
7675 msgstr "Sortera efter titel"
7677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7680 msgstr "Sortera efter: "
7682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:963
7684 msgid "Other editions of this work"
7685 msgstr "Andra utgåvor av detta verk"
7687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:99
7689 msgid "Other forms:"
7690 msgstr "Andra former:"
7692 #. %1$s: ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )'
7693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:540
7695 msgid "Other holdings %s"
7696 msgstr "Andra bestånd %s"
7698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:317
7699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:319
7701 msgid "Other names:"
7702 msgstr "Andra namn:"
7704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:502
7705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:504
7707 msgid "Other phone:"
7708 msgstr "Annan telefon:"
7710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
7712 msgid "OutputIntermediateFormat "
7713 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
7717 msgid "OutputRewritablePage "
7718 msgstr "OutputRewritablePage "
7720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
7722 msgid "OverDrive Account"
7723 msgstr "OverDrive-samling"
7725 #. For the first occurrence,
7727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:21
7728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:33
7730 msgid "OverDrive search for '%s'"
7731 msgstr "OverDrive-sökning efter '%s'"
7734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
7736 msgid "Overall queue priority: %s"
7737 msgstr "Köplats för exemplarreservation: %s"
7739 #. %1$s: overdues_count
7740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:146
7742 msgid "Overdue (%s)"
7743 msgstr "Försenade (%s)"
7745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:461
7748 msgstr "Förseningar "
7750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
7751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:24
7754 msgstr "Endast ägaren"
7756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:794
7761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:82
7762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:84
7767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
7772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
7773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
7774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
7775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
7776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
7777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
7778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
7783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:175
7784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:809
7785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:819
7786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:830
7792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7793 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
7794 msgstr "Lösenord innehåller inledande och/eller avslutande mellanslag"
7796 #. For the first occurrence,
7797 #. %1$s: minPasswordLength
7798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:72
7799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:70
7801 msgid "Password must be at least %s characters long."
7802 msgstr "Ditt lösenord måste innehålla minst %s tecken."
7805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7806 msgid "Password must contain at least %s characters"
7807 msgstr "Lösenordet måste vara minst %s tecken"
7810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7812 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
7815 "Lösenordet måste vara minst %s tecken långt, inklusive versaler, gemener och "
7818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:74
7819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:73
7822 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
7823 msgstr "Lösenordet måste innehålla minst en siffra, en gemen och en versal."
7825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
7826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:76
7828 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
7829 msgstr "Lösenord får inte innehålla inledande eller avslutande mellanslag."
7831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:72
7833 msgid "Password updated"
7834 msgstr "Lösenordet har uppdaterats"
7836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:320
7837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:122
7838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:44
7839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:79
7840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:303
7845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
7847 msgid "Passwords do not match! "
7848 msgstr "Lösenorden är olika! "
7850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
7852 msgid "Patent document"
7853 msgstr "Patentdokument"
7855 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
7856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:935
7858 msgid "Patron comment on %s"
7859 msgstr "Låntagarkommentar om %s"
7861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:146
7863 msgid "Pay selected fines and charges"
7864 msgstr "Betala valda avgifter"
7867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:153
7868 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7869 msgstr "PayPal Acceptance Mark"
7871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:64
7873 msgid "Payment applied:"
7874 msgstr "Betalning gjord:"
7876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:147
7878 msgid "Payment method"
7879 msgstr "Betalningsmetod"
7881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
7886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:641
7887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:643
7888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:794
7889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:796
7894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:221
7896 msgid "Physical details:"
7897 msgstr "Fysisk information:"
7899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:590
7901 msgid "Pick up location"
7904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:226
7905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
7907 msgid "Pick up location:"
7910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:798
7912 msgid "Pickup library"
7913 msgstr "Hämtningsplats"
7915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:104
7917 msgid "Pickup library:"
7918 msgstr "Hämtningsplats:"
7921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
7922 msgid "Place a hold on"
7925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:161
7927 msgid "Place a hold on "
7931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
7932 msgid "Place a hold on: "
7935 #. %1$s: biblio.title
7936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:27
7938 msgid "Place article request for %s"
7939 msgstr "Skapa artikelbegäran för %s"
7941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:7
7942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:503
7943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
7944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
7945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:232
7946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:45
7947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:437
7948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
7949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
7954 #. INPUT type=submit
7955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:177
7956 msgid "Place request"
7957 msgstr "Skapa begäran"
7959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
7960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:788
7965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
7970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
7972 msgid "Placing a hold"
7973 msgstr "Gör en reservation"
7975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:602
7978 msgstr "Spela media"
7980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:49
7983 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7984 "it's your privacy!"
7986 "Observera också att bibliotekspersonalen inte kan uppdatera dessa värden åt "
7987 "dig, eftersom sekretessen i sig tillhör dig!"
7989 #. For the first occurrence,
7991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7993 msgid "Please choose a download format"
7994 msgstr "Välj ett nedladdningsformat"
7996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
7998 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
7999 msgstr "Vänligen välj mot vilken du vill autenticera: "
8001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
8003 msgid "Please choose your privacy rule:"
8004 msgstr "Ange din sekretessregel:"
8006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:108
8008 msgid "Please click here to log in."
8009 msgstr "Vänligen klicka här för att logga in."
8011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
8014 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
8017 "Vänligen klicka på länken i detta e-postbrev för att slutföra processen att "
8018 "återställa ditt lösenord. "
8020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
8023 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8024 "arrives for this subscription."
8026 "Bekräfta att du inte vill ha ett e-postmeddelande när det kommer ett nytt "
8027 "nummer/häfte för den här prenumerationen."
8029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:100
8031 msgid "Please confirm the checkout:"
8032 msgstr "Bekräfta lån:"
8034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
8036 msgid "Please confirm your registration"
8037 msgstr "Bekräfta din registrering"
8039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
8040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:45
8042 msgid "Please contact a librarian for details."
8043 msgstr "Vänligen kontakta bibliotekspersonalen för fler detaljer."
8045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
8046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:59
8048 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
8050 "Vänligen kontakta bibliotekspersonalen för att bekräfta din betalning. "
8052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:154
8055 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8056 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8058 "Vänligen kontakta bibliotekspersonalen om du är osäker på vilken din "
8059 "mobiloperatör är, eller om du inte ser din operatör i listan."
8061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
8063 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8064 msgstr "Kontakta biblioteket om du behöver ytterligare hjälp."
8066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8068 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8069 msgstr "Vänligen kontakta biblioteket för att bekräfta din betalning."
8071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:83
8072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:94
8074 msgid "Please correct and resubmit."
8075 msgstr "Vänligen korrigera detta och försök igen. "
8077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8080 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8081 msgstr "Om du inte mottog detta e-postbrev kan du begära ett nytt."
8083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:295
8085 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8086 msgstr "Var god ange ytterligare information om det önskade exemplaret:"
8088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
8090 msgid "Please enter numbers only. "
8091 msgstr "Vänligen ange endast nummer. "
8094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8095 msgid "Please enter the same password as above"
8096 msgstr "Ange samma lösenord som ovan"
8098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:310
8100 msgid "Please enter your card number:"
8101 msgstr "Ange ditt kortnummer:"
8103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
8106 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8107 "email when the library processes your suggestion."
8109 "Fyll i formuläret för att lämna ett inköpsförslag. Biblioteket kommer att "
8110 "underrätta dig via e-post när ditt förslag behandlas."
8112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8114 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8115 msgstr "Vänligen logga in i katalogen och försök igen. "
8117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:48
8120 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8121 "the library no matter which privacy option you choose."
8123 "Observera att information om böcker som fortfarande är utlånade måste "
8124 "behållas av biblioteket, oavsett vilket sekretessalternativ du väljer."
8126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:154
8129 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8130 "address registered with this library."
8132 "Vänligen notera att Google-inloggningen endast fungerar om du använder den e-"
8133 "postadress som du anmält till biblioteket."
8135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
8136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:15
8139 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8140 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8141 "Reference Manager or ProCite."
8143 "Observera att den bifogade filen är en bibliografisk fil i MARC-format som "
8144 "kan importeras till bibliografisk programvara, t.ex. EndNote, Reference "
8145 "Manager eller ProCite."
8147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:101
8150 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8151 "of items returned damaged."
8153 "Vänligen notera, vem som senast återlämnat ett exemplar sparas för att kunna "
8154 "påföra avgift om det är skadat vid återlämning."
8156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
8157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:73
8158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
8159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
8160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
8162 msgid "Please note:"
8165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
8166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
8167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:131
8169 msgid "Please note: "
8173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
8174 msgid "Please select a specific item for this article request."
8175 msgstr "Vänligen välj ett exemplar för denna artikelbeställning."
8178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
8179 msgid "Please select a tag to delete."
8180 msgstr "Välj tagg du vill ta bort."
8182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8184 msgid "Please try again later."
8185 msgstr "Vänligen försök på nytt senare."
8187 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
8188 #. %2$s: ELSIF (errMultipleAccountsForEmail)
8189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
8192 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8193 "information. %s Account identification with this email address only is "
8196 "Vänligen försök igen senare. %s Inget konto hittades med den angivna "
8197 "informationen. %s Kontoidentifiering med enbart denna e-postadress är "
8202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
8204 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8205 msgstr "Försök igen, med oformaterad text. %sOkänt fel. %s "
8207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
8209 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8210 msgstr "Skriv in följande tecken i föregående ruta: "
8212 #. %1$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
8213 #. %2$s: IF username
8214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
8217 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8218 "has already been started for this account %s (\""
8220 "Vänligen använd fältet 'Logga in'. %s Process för återställning av lösenord "
8221 "är redan startad för det här kontot %s (\""
8224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8226 msgstr "Popularitet"
8228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8231 msgid "Popularity (least to most)"
8232 msgstr "Popularitet (minst till mest)"
8234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8237 msgid "Popularity (most to least)"
8238 msgstr "Popularitet (mest till minst)"
8240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:951
8242 msgid "Post your comments on this item. "
8243 msgstr "Skicka dina kommentarer om det här exemplaret. "
8245 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
8246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
8248 msgid "Powered by %s "
8249 msgstr "Teknik från %s"
8251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
8253 msgid "Pre-adolescent"
8254 msgstr "För-adolescensent"
8256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:56
8258 msgid "Preferred form: "
8259 msgstr "Form som föredras: "
8261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
8267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:209
8274 msgstr "Förhandsvisning"
8276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
8278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
8279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
8284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:86
8285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:169
8287 msgid "Previous sessions"
8288 msgstr "Tidigare sessioner"
8290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
8295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:515
8296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:517
8298 msgid "Primary email:"
8299 msgstr "E-postadress:"
8301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:476
8302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:478
8304 msgid "Primary phone:"
8305 msgstr "Telefonnummer:"
8307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:13
8308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
8313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
8316 msgstr "Skriv ut lista"
8318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:593
8323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:658
8328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:104
8333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:590
8334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:592
8335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8342 msgid "Private lists"
8343 msgstr "Privata listor"
8346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8347 msgid "Private lists shared with me"
8348 msgstr "Privata listor som delas med mig"
8351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
8352 msgid "Processing..."
8353 msgstr "Bearbetar..."
8355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
8357 msgid "Programmed texts"
8358 msgstr "Programmerade texter"
8360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:73
8363 msgstr "Leverantör:"
8365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
8366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
8367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:42
8373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
8375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
8376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:635
8377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:637
8378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8380 msgid "Public lists"
8381 msgstr "Allmänna listor"
8384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
8385 msgid "Public lists:"
8386 msgstr "Allmänna listor:"
8388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:832
8390 msgid "Publication date"
8391 msgstr "Utgivningsdatum"
8393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
8395 msgid "Publication date range"
8396 msgstr "Utgivningsdatum, intervall"
8398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
8400 msgid "Publication place:"
8401 msgstr "Publiceringsplats:"
8403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8406 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8407 msgstr "Datum för utgivning/copyright: nyast till äldst"
8409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8412 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8413 msgstr "Datum för utgivning/copyright: äldst till nyast"
8415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
8416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:339
8417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:383
8419 msgid "Publication:"
8422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:213
8424 msgid "Published by :"
8425 msgstr "Publicerad av :"
8427 #. For the first occurrence,
8428 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
8429 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
8430 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
8432 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
8433 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
8435 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
8436 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
8438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
8439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
8441 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8442 msgstr "Förlag: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
8445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
8446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:104
8451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:81
8453 msgid "Publisher location"
8454 msgstr "Förläggare plats"
8456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
8459 msgstr "Förläggare:"
8461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
8462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
8464 msgid "Purchase suggestions"
8465 msgstr "Inköpsförslag"
8467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:56
8472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:101
8474 msgid "Quote of the day"
8475 msgstr "Dagens citat"
8477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8480 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8481 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, andra)"
8483 #. %1$s: shelf.shelfname | html
8484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8486 msgid "RSS feed for public list %s"
8487 msgstr "RSS-kanal för allmän lista %s"
8489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8494 #. INPUT type=submit name=rate_button
8495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:489
8497 msgstr "Betygsätt mig"
8499 #. For the first occurrence,
8501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
8502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
8503 msgid "Rating based on reviews of "
8504 msgstr "Betyg baserat på omdömen av"
8506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
8508 msgid "Re-type new password:"
8509 msgstr "Skriv in ditt nya lösenord igen:"
8511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:69
8513 msgid "Reason for suggestion: "
8514 msgstr "Skäl till förslag: "
8516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
8519 msgstr "RecallItem "
8521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:833
8523 msgid "Received date"
8524 msgstr "Mottagen den"
8526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
8527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8529 msgid "Recent comments"
8530 msgstr "Nya kommentarer"
8532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8534 msgid "Recent comments "
8535 msgstr "Nya kommentarer"
8537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:88
8542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:160
8544 msgid "Record not found"
8545 msgstr "Posten hittades ej"
8547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:787
8549 msgid "Record title"
8552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:4
8554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8556 msgid "Refine your search"
8557 msgstr "Förfina din sökning"
8559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:30
8561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8563 msgid "Register a new account"
8564 msgstr "Registrera ett nytt konto"
8566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:333
8567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:138
8568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8570 msgid "Register here."
8571 msgstr "Registrera dig här."
8573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8575 msgid "Registration Complete!"
8576 msgstr "Registreringen slutförd!"
8578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8580 msgid "Registration complete"
8581 msgstr "Registreringen slutförd"
8583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8585 msgid "Registration invalid!"
8586 msgstr "Registreringen felaktig!"
8588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
8590 msgid "Regular print"
8591 msgstr "Regelbunden utskrift"
8594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8595 msgid "Related Term"
8596 msgstr "Relaterad term"
8598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:421
8603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:145
8605 msgid "Relatives' checkouts"
8606 msgstr "Familjemedlemmars lån"
8608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45
8620 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8621 msgstr "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:99
8625 msgid "Remove field"
8626 msgstr "Ta bort fält"
8629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8630 msgid "Remove from list"
8631 msgstr "Ta bort från lista"
8633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:469
8635 msgid "Remove from this list"
8636 msgstr "Ta bort från denna lista"
8638 #. INPUT type=submit
8639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:531
8640 msgid "Remove selected items"
8641 msgstr "Ta bort markerade artiklar"
8643 #. INPUT type=submit
8644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:79
8645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:119
8646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:164
8647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:201
8648 msgid "Remove selected searches"
8649 msgstr "Ta bort markerade sökningar"
8651 #. INPUT type=submit
8652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:196
8653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
8654 msgid "Remove share"
8655 msgstr "Ta bort delning"
8657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:191
8658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:284
8659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:472
8660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:549
8661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
8666 #. INPUT type=submit
8667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:351
8668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
8670 msgstr "Låna om alla"
8672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:121
8673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:129
8674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:262
8675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:264
8678 msgstr "Låna om artikel"
8680 #. INPUT type=submit
8681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:340
8682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
8683 msgid "Renew selected"
8684 msgstr "Låna om markerade"
8686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
8688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
8693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:281
8698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8700 msgid "Report issues and broken links"
8701 msgstr "Rapportera problem och felaktiga länkar"
8703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:17
8704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:510
8705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
8707 msgid "Request article"
8708 msgstr "Beställ artikel"
8710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:203
8712 msgid "Request cancellation"
8713 msgstr "Avbryt förfrågan"
8715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
8716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
8718 msgid "Request placed"
8719 msgstr "Förfrågan sparad"
8721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:172
8723 msgid "Request placed:"
8724 msgstr "Förfrågan sparad:"
8726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:280
8728 msgid "Request specific item type:"
8729 msgstr "Begär en särskild exemplartyp:"
8731 # "Typ av förfrågan"? Man behöver nästan se sammanhanget.
8732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:116
8734 msgid "Request type"
8735 msgstr "Beställ artikel"
8737 # "Typ av förfrågan"?
8738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:168
8740 msgid "Request type:"
8741 msgstr "Beställ artikel"
8743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:10
8745 msgid "Request updated"
8746 msgstr "Förfrågan uppdaterad"
8748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:115
8750 msgid "Requested from"
8751 msgstr "Beställd från"
8753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:150
8755 msgid "Requested from:"
8756 msgstr "Beställd från:"
8758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:155
8760 msgid "Requested item:"
8761 msgstr "Begär en särskild exemplartyp:"
8763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
8765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:155
8766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:159
8767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:163
8768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:264
8769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:277
8770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:297
8771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:310
8772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:323
8773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:350
8774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:381
8775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:394
8776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:407
8777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:420
8778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:433
8779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:446
8780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:459
8781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:482
8782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:495
8783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:508
8784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:521
8785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:534
8786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:547
8787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:569
8788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
8789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:595
8790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:608
8791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:621
8792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:634
8793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:647
8794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:660
8795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:673
8796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:696
8797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:709
8798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:722
8799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:735
8800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:748
8801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:761
8802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:774
8803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:787
8804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:800
8805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:821
8806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:825
8807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:559
8810 msgstr "Obligatoriskt"
8812 #. INPUT type=submit
8813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
8815 msgstr "Sortera om lista"
8817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:104
8818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:16
8819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:65
8820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:105
8821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:150
8822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:187
8830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
8832 msgid "Results %s to %s of %s"
8833 msgstr "Resultat %s till %s av %s"
8835 #. For the first occurrence,
8836 #. %1$s: IF ( query_desc )
8837 #. %2$s: query_desc | html
8839 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8840 #. %5$s: limit_desc | html
8842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:31
8843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:24
8845 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
8847 "Resultat av sökning %sefter '%s'%s%s med avgränsning(arna): '%s'%s"
8849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:703
8854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:772
8856 msgid "Resume all suspended holds"
8857 msgstr "Återta alla avaktiverade reservationer"
8859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:714
8861 msgid "Resume your hold on "
8862 msgstr "Återuppta din reservation den "
8864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:86
8865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:111
8867 msgid "Return this item"
8868 msgstr "Lämna tillbaka det här exemplaret. "
8870 #. INPUT type=submit name=confirm
8871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:94
8872 msgid "Return to account summary"
8873 msgstr "Tillbaka till kontosammanfattningen"
8875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8877 msgid "Return to fine details"
8878 msgstr "Återgå till vy för avgifter"
8880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8882 msgid "Return to the catalog home page."
8883 msgstr "Återgå till katalogens förstasida."
8885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:52
8886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:114
8888 msgid "Return to the last advanced search"
8889 msgstr "Återgå till senaste avancerade sökning"
8891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:125
8893 msgid "Return to the main page"
8894 msgstr "Återgå till förstasidan"
8896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:54
8898 msgid "Return to the self-checkout"
8899 msgstr "Tillbaka till självutlåningen"
8901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:46
8902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:80
8904 msgid "Return to your lists"
8905 msgstr "Återvänd till dina listor"
8907 #. INPUT type=submit
8908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:77
8909 msgid "Return to your record"
8910 msgstr "Tillbaka till din post"
8912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
8914 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8915 msgstr "Returnerar en låntagares statusinformation från Koha."
8917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
8920 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8921 "particular patron."
8923 "Returnerar information om tjänster som är tillgängliga för en viss artikel "
8924 "för en viss låntagare."
8926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:504
8929 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8930 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8931 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8933 "Returnerar angiven information om låntagaren, baserat på alternativ i "
8934 "beställningen. På begäran kan funktionen returnera låntagarens "
8935 "kontaktinformation samt information om förseningsavgifter, "
8936 "reservationsbeställningar, lån och meddelanden."
8939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
8940 msgid "Review date: "
8941 msgstr "Recensionsdatum: "
8944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
8945 msgid "Review result: "
8946 msgstr "Granska resultat: "
8948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
8949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
8952 msgstr "Recensioner"
8954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:373
8956 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8957 msgstr "Recensioner från LibraryThing.com:"
8959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:750
8961 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8962 msgstr "Recensioner levererade av Syndetics"
8964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:33
8966 msgid "Routing lists"
8967 msgstr "Mottagarlistor"
8969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
8974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
8977 msgstr "SMS-nummer:"
8979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:143
8981 msgid "SMS provider:"
8982 msgstr "SMS-leverantör:"
8984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:107
8990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:237
8995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:239
9001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9010 #. For the first occurrence,
9012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
9013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
9014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
9015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
9016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
9017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
9018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
9023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:47
9025 msgid "Save record "
9026 msgstr "Spara posten"
9028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:532
9030 msgid "Save to Lists"
9031 msgstr "Spara i listor"
9033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
9035 msgid "Save to another list"
9036 msgstr "Spara till en annan lista"
9038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
9040 msgid "Save to your lists"
9041 msgstr "Spara till dina listor"
9043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
9048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
9050 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9051 msgstr "Skanna ett nytt exemplar eller ange exemplarets streckkod:"
9053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:45
9056 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9057 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9058 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9060 "Skanna varje exemplar och vänta tills sidan har uppdaterats innan du skannar "
9061 "nästa exemplar. Lånet visas i din lånelista. Du behöver bara använda Skicka-"
9062 "knappen om du anger streckkoden manuellt."
9064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:186
9067 "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
9070 "Skanna varje exemplar eller skriv in streckkoden. En lista med de angivna "
9071 "streckkoderna kommer att visas."
9073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:67
9075 msgid "Scan index for: "
9076 msgstr "Sök igenom index efter: "
9078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:62
9081 msgstr "Indexsökning:"
9083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:140
9085 msgid "Scan the item or enter its barcode:"
9086 msgstr "Skanna exemplar eller ange streckkod:"
9088 #. INPUT type=submit name=do
9089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:385
9090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:163
9091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:288
9092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
9093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:104
9094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
9095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:186
9100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
9105 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
9106 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
9107 #. %3$s: Branches.GetName( mylibraryfirst )
9110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:152
9112 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9113 msgstr "Sök %s %s (endast i %s) %s %s "
9115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:82
9117 msgid "Search for this title in:"
9118 msgstr "Sök efter denna titel i:"
9121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
9122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
9123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:188
9124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
9125 msgid "Search for works by this author"
9126 msgstr "Sök efter verk av denna författare"
9128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:24
9129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:131
9134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
9135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:19
9136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:36
9138 msgid "Search history"
9139 msgstr "Sökhistorik"
9141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9143 msgid "Search options:"
9144 msgstr "Sökalternativ:"
9146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9149 msgid "Search suggestions"
9152 #. %1$s: LibraryName |html
9153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
9155 msgid "Search the %s"
9159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
9163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
9165 msgid "SearchCourseReserves "
9166 msgstr "SearchCourseReserves "
9169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
9170 msgid "Searching Open Library..."
9171 msgstr "Söker i Open Library..."
9173 #. For the first occurrence,
9175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
9176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
9177 msgid "Searching OverDrive..."
9178 msgstr "Söker i OverDrive..."
9180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:528
9181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:530
9183 msgid "Secondary email:"
9184 msgstr "Sekundär e-post:"
9186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:489
9187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:491
9189 msgid "Secondary phone:"
9190 msgstr "Annan telefon:"
9192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:35
9203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:59
9204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
9205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:275
9206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:286
9207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:115
9208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
9209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:503
9210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:90
9211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:92
9212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:95
9213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:345
9214 msgid "See Baker & Taylor"
9215 msgstr "Se Baker & Taylor"
9217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:82
9223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
9228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
9230 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9233 "Se: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END %]"
9236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
9238 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9241 "Se: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9246 msgid "Select a list"
9247 msgstr "Välj en lista"
9249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:326
9250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
9252 msgid "Select a specific item:"
9253 msgstr "Välj ett särskilt exemplar:"
9255 #. For the first occurrence,
9257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
9258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
9259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:34
9260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
9261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
9262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:50
9263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:89
9264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:135
9265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:172
9270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:54
9271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:93
9272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:139
9273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:176
9274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:221
9276 msgid "Select searches to: "
9277 msgstr "Välj sökningar:"
9279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
9280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
9282 msgid "Select suggestions to: "
9283 msgstr "Välj förslag: "
9285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:135
9287 msgid "Select the item(s) to search"
9288 msgstr "Välj exemplar(en) att söka"
9290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:262
9292 msgid "Select the term(s) to search"
9293 msgstr "Välj term(erna) att söka"
9295 #. For the first occurrence,
9297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
9298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:38
9299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:303
9300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:256
9301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
9303 msgid "Select titles to: "
9304 msgstr "Välj titlar: "
9306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:181
9308 msgid "Self check-in help"
9309 msgstr "Hjälp för självbetjäning"
9311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:28
9313 msgid "Self checkout help"
9314 msgstr "Hjälp för självutlåning"
9316 #. INPUT type=submit
9317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:25
9320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:63
9325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9328 msgstr "Skicka e-post"
9330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
9333 msgstr "Skicka lista"
9335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9337 msgid "Sending your cart"
9338 msgstr "Skicka din vagn"
9340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9342 msgid "Sending your list"
9343 msgstr "Skicka din lista"
9346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:167
9360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:593
9361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:616
9363 msgid "Serial collection"
9364 msgstr "Periodikasamling"
9366 #. For the first occurrence,
9367 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
9368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
9369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
9374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:187
9375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
9376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
9377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
9382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
9384 msgid "Series Title"
9387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:440
9389 msgid "Series information:"
9390 msgstr "Serieinformation:"
9392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
9394 msgid "Series title"
9397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:194
9402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:97
9403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:152
9405 msgid "Session lost"
9406 msgstr "Session avbruten"
9408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9410 msgid "Settings updated"
9411 msgstr "Inställningarna har uppdaterats"
9413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
9414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:698
9419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
9421 msgid "Share a list"
9422 msgstr "Dela en lista"
9424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
9426 msgid "Share a list with another patron"
9427 msgstr "Dela en lista med en annan låntagare"
9430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1126
9431 msgid "Share by email"
9432 msgstr "Dela med e-post"
9434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:188
9437 msgstr "Dela listan"
9440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
9441 msgid "Share on Facebook"
9442 msgstr "Dela på Facebook"
9445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1125
9446 msgid "Share on LinkedIn"
9447 msgstr "Dela på LinkedIn"
9449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1169
9451 msgid "Shelving location"
9454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
9456 msgid "Shibboleth Login"
9457 msgstr "Shibboleth-inloggning"
9459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:312
9461 msgid "Shibboleth login"
9462 msgstr "Shibboleth-inloggning"
9464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
9471 msgid "Show _MENU_ entries"
9472 msgstr "Visa _MENU_-objekt"
9474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:55
9477 msgid "Show all items"
9478 msgstr "Visa alla exemplar"
9480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
9482 msgid "Show last 50 items"
9483 msgstr "Visa de sista 50 exemplaren"
9486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
9488 msgstr "Visa listor"
9490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:57
9495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:255
9496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
9498 msgid "Show more options"
9499 msgstr "Visa fler alternativ"
9502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
9503 msgid "Show pagination list (%s-%s / %s)"
9504 msgstr "Visa lista med sidnumrering (%s-%s / %s)"
9506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9508 msgid "Show the top "
9509 msgstr "Visa de översta "
9511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9516 #. %1$s: resultcount
9518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
9520 msgid "Showing %s of about %s results"
9521 msgstr "Visar %s av cirka %s resultat"
9524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
9525 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9526 msgstr "Visar _START_ till _END_ av _TOTAL_"
9528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
9530 msgid "Showing all items. "
9531 msgstr "Visar alla exemplar."
9533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:54
9535 msgid "Showing last 50 items. "
9536 msgstr "Visar de sista 50 exemplaren."
9538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9540 msgid "Showing only available items"
9541 msgstr "Visar endast tillgängliga exemplar"
9543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:567
9545 msgid "Similar items"
9546 msgstr "Liknande artiklar"
9548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:101
9550 msgid "Simple DC-RDF"
9551 msgstr "Enkel DC-RDF"
9553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
9556 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9557 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9559 "Vissa avgifter för SMS kan tillkomma när den här tjänsten används. Vänligen "
9560 "kontrollera med din teleoperatör om du har frågor."
9562 #. %1$s: failaddress
9563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
9566 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9567 "them. These are: %s"
9569 "Något gick fel när följande adresser skulle bearbetas. Vänligen se över dem. "
9572 #. For the first occurrence,
9574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
9575 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
9576 msgstr "Något gick fel. Anteckningen har inte sparats"
9578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:179
9583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
9588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
9591 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9592 "Contact the patron who sent you the invitation."
9594 "Vi kunde tyvärr inte acceptera denna nyckel. Inbjudan kan ha gått ut. "
9595 "Kontakta låntagaren som skickade dig inbjudan. "
9597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
9599 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9600 msgstr "Du angav inte en giltig e-postadress. "
9602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9604 msgid "Sorry, no suggestions."
9605 msgstr "Inga förslag."
9607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:117
9609 msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
9610 msgstr "Tyvärr, inga av dessa titlar kan reserveras. "
9612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9614 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9615 msgstr "Beklagar, endast den som kommenterat får ändra kommentaren."
9618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
9619 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9620 msgstr "Enkel vy är för tillfället inte tillgänglig"
9623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
9624 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9625 msgstr "Taggar kan inte användas i det här systemet."
9627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
9630 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9633 "CAS-inloggningen misslyckades. Om du har ett lokalt inloggningsnamn kan du "
9634 "använda det nedan."
9636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:124
9638 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9639 msgstr "CAS-inloggningen misslyckades."
9641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9643 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9644 msgstr "Den begärda sidan är inte tillgänglig"
9646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9649 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9650 msgstr "Enligt systemet saknar du behörighet för att komma åt den här sidan. "
9652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:41
9654 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9655 msgstr "Det går inte att låna exemplaret på den här stationen."
9657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:92
9660 "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
9661 "the administrator to resolve this problem."
9663 "Den här självbetjäningsstationen har tappat autentiseringen. Kontakta "
9664 "administratören för att lösa problemet."
9666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:145
9669 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9670 "the administrator to resolve this problem."
9672 "Den här självutlåningsstationen har förlorat inloggningen. Kontakta "
9673 "administratören för att lösa problemet."
9675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:178
9677 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9678 msgstr "Du är för ung för att reservera detta material."
9680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9682 msgid "Sorry, you cannot place holds."
9683 msgstr "Tyvärr, du kan inte göra reservationer."
9685 #. %1$s: too_many_reserves
9686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:73
9688 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9689 msgstr "Du kan registrera högst %s reservationer. "
9691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:153
9693 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9694 msgstr "Google-inloggningen misslyckades. "
9696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:79
9699 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9701 "Din Shibboleth-identitet överensstämmer inte med en giltig "
9702 "biblioteksidentitet."
9704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:309
9707 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9708 "you have a local login, you may use that below."
9710 "Din Shibboleth-identitet överensstämmer inte med en giltig "
9711 "biblioteksidentitet. Om du har ett lokalt inloggningsnamn kan du använda det "
9714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:47
9716 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9717 msgstr "Sessionen har upphört att gälla. Logga in igen."
9719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:254
9722 msgstr "Sortera efter:"
9724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:205
9727 msgstr "Sortera efter: "
9729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
9731 msgid "Sort this list by: "
9732 msgstr "Sortera denna lista efter: "
9734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
9737 msgstr "Sortering: "
9739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
9742 msgstr "Specialiserad"
9744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:84
9745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
9747 msgid "Standard number"
9748 msgstr "Standardnummer"
9750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
9752 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9753 msgstr "Standardnummer (ISBN, ISSN eller annat):"
9755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:427
9756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:429
9757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:602
9758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:604
9759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:755
9760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:757
9765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
9770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
9771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:117
9772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:108
9773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:595
9775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:797
9776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
9777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
9778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:181
9783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:164
9784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
9785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:232
9790 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
9792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
9794 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9795 msgstr "Steg ett: Ange ditt användar-ID%s och lösenord%s"
9797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
9799 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9800 msgstr "Steg tre: Klicka på knappen 'Slutför'"
9802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
9804 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9805 msgstr "Steg två: Skanna streckkoden för alla artiklar en i taget"
9807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:856
9812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:375
9813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:377
9815 msgid "Street number:"
9816 msgstr "Gatunummer:"
9819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
9824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
9825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:47
9826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
9832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9835 msgid "Subject cloud"
9838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
9840 msgid "Subject phrase"
9843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:126
9848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:255
9849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:311
9854 #. For the first occurrence,
9855 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
9856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
9859 msgid "Subject: %s "
9862 #. INPUT type=submit
9863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
9864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
9866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
9867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:923
9868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:193
9869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:312
9874 #. INPUT type=submit
9875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
9876 msgid "Submit and close this window"
9877 msgstr "Skicka och stäng det här fönstret"
9879 #. INPUT type=submit
9880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:63
9881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
9882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
9883 msgid "Submit changes"
9884 msgstr "Spara ändringar"
9886 #. INPUT type=submit
9887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:205
9888 msgid "Submit modifications"
9889 msgstr "Spara ändringar"
9891 #. INPUT type=submit
9892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
9893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:331
9894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
9897 msgstr "Spara ändringar"
9899 #. INPUT type=submit
9900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:917
9901 msgid "Submit update request"
9902 msgstr "Spara ändringar"
9904 #. INPUT type=submit
9905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:93
9906 msgid "Submit your suggestion"
9907 msgstr "Skicka ditt förslag"
9909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9911 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9912 msgstr "Prenumerera på en prenumerationsnotis"
9915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
9918 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9919 msgstr "Prenumerera på e-postmeddelande om nya nummer/häften"
9921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9923 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9924 msgstr "Prenumerera på e-postavisering om nya utgåvor "
9927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9928 msgid "Subscribe to recent comments"
9929 msgstr "Prenumerera på nya kommentarer"
9932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:154
9933 msgid "Subscribe to this list"
9934 msgstr "Prenumerera på denna lista"
9937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:45
9938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:89
9939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:73
9940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:113
9941 msgid "Subscribe to this search"
9942 msgstr "Prenumerera på den här sökningen"
9944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9946 msgid "Subscription"
9947 msgstr "Prenumeration"
9949 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
9950 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
9951 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
9954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
9956 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9957 msgstr "Prenumeration från %s till%s %s %s nu (aktuell)%s"
9959 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle
9960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9962 msgid "Subscription information for %s"
9963 msgstr "Prenumerationsinformation för %s"
9965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:42
9967 msgid "Subscription title"
9968 msgstr "Titel på prenumeration"
9970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9972 msgid "Subscription: "
9973 msgstr "Prenumeration: "
9975 #. %1$s: subscriptionsnumber
9976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
9978 msgid "Subscriptions ( %s )"
9979 msgstr "Prenumerationer ( %s )"
9981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
9982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
9987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:135
9989 msgid "Suggested by:"
9990 msgstr "Föreslaget av:"
9992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
9994 msgid "Suggested for"
9995 msgstr "Föreslaget till"
9997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:216
9999 msgid "Suggested for:"
10000 msgstr "Föreslaget till:"
10002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
10004 msgid "Suggested on"
10005 msgstr "Föreslaget"
10007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
10009 msgid "Suggestions"
10012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:176
10015 msgstr "Sammanfattning"
10018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:258
10028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:260
10029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
10030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:692
10033 msgstr "Efternamn:"
10035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
10038 msgstr "Översikter"
10040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
10041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:707
10042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:725
10043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:728
10044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:736
10049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:759
10051 msgid "Suspend all holds"
10052 msgstr "Stoppa alla reservationer"
10054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:721
10056 msgid "Suspend until:"
10057 msgstr "Stäng av tills:"
10059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:716
10061 msgid "Suspend your hold on "
10062 msgstr "Pausa reservationen from "
10065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
10066 msgid "Switch languages"
10069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
10071 msgid "System Maintenance"
10072 msgstr "Systemunderhåll"
10074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:546
10077 msgstr "Innehållsförteckning"
10079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:728
10081 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
10082 msgstr "Innehållsförteckning levererad av Syndetics"
10084 #. INPUT type=submit
10085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:167
10086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:48
10087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
10092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
10094 msgid "Tag browser"
10095 msgstr "Taggläsare"
10097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
10102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:260
10104 msgid "Tag status here."
10105 msgstr "Taggstatus här."
10107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:175
10108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:523
10109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:419
10110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
10112 msgid "Tag status here. "
10113 msgstr "Taggstatus här. "
10115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:134
10120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
10125 #. For the first occurrence,
10127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10128 msgid "Tags added: "
10129 msgstr "Taggar som lagts till: "
10131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:391
10132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:400
10134 msgid "Tags from this library:"
10135 msgstr "Taggar från det här biblioteket:"
10137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:447
10138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
10143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
10145 msgid "Technical reports"
10146 msgstr "Technical reports"
10149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
10150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
10151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
10156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
10161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
10163 msgid "Term/Phrase"
10166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
10172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
10181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
10186 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount
10187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
10189 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10190 msgstr "De %s senaste utgåvorna för den här prenumerationen:"
10193 #. %2$s: IF selected_itemtype
10194 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype)
10196 #. %5$s: IF ( branch )
10197 #. %6$s: Branches.GetName( branch )
10199 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
10200 #. %9$s: timeLimit |html
10203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10206 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10209 "De %s mest utlånade %s %s %s %s på %s %s %s under de senaste %s månaderna %s "
10212 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
10213 #. %2$s: LibraryNameTitle
10216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10219 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10220 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10222 "%s%s%sKoha online-%s katalogen är offline för systemunderhåll. Systemet "
10223 "ansluts inom kort. Om du har några frågor kontaktar du "
10225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:189
10227 msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
10228 msgstr "'Avsluta' - knappen presenteras för att börja om."
10230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
10233 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
10235 msgstr "Tillåtelse för \"Alla\" har ingen effekt när listan är privat."
10237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10239 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10240 msgstr "ISBD-molnet är inte aktiverat."
10242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10244 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10246 "Webbläsartabellen är tom. Funktionen är inte fullständigt konfigurerad. Se "
10248 #. %1$s: email_add | html
10249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10251 msgid "The cart was sent to: %s"
10252 msgstr "Vagnen skickades till: %s"
10254 # A near-perfect example of how not to construct a string. It is not possible to translate correctly into any language. What I have done here is how this is normally handled in Swedish. Although not perfect, the meaning will at least be clear to the user.
10255 #. %1$s: subscription_LOO.startdate
10256 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
10258 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
10260 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
10262 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
10264 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
10266 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
10268 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
10270 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
10272 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
10274 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
10276 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
10278 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
10280 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
10282 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
10284 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
10286 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
10288 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
10290 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
10292 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
10294 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
10296 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
10297 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength
10299 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
10300 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength
10302 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
10303 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength
10305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10308 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10309 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10310 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10311 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10312 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10313 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10314 "%s %s%s months%s "
10316 "Den nuvarande prenumerationen började %s och utkommer %s två gånger om dagen "
10317 "%s %s varje dag %s %s tre gånger i veckan %s %s varje vecka %s %s varannan "
10318 "vecka %s %s var tredje vecka %s %s varje månad %s %s varannan månad %s %s "
10319 "varje kvartal %s %s två gånger om året %s %s årligen %s %s vartannat år %s "
10320 "%s oregelbundet %s %s på måndagar %s %s på tisdagar %s %s på onsdagar %s %s "
10321 "på torsdagar %s %s på fredagar %s %s på lördagar %s %s på söndagar %s under "
10322 "%s%s nummer%s %s%s veckor%s %s%s månader%s "
10324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
10327 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
10328 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
10329 "informing your library of this error"
10331 "Din lånehistorik kunde inte raderas på grund av funktionens konfiguration. "
10332 "Hjälp oss rätta till detta genom att meddela ditt bibliotek om problemet."
10334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:92
10336 msgid "The entered card number is already in use."
10337 msgstr "Kortnummer upptaget."
10339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
10341 msgid "The entered card number is the wrong length."
10342 msgstr "Det angivna kortnumret har fel längd."
10344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10346 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10347 msgstr "Funktionen att dela listor används inte i detta bibliotek. "
10349 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate
10350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10352 msgid "The first subscription was started on %s"
10353 msgstr "Den första prenumerationen startades den %s"
10356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
10357 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10358 msgstr "Följande obligatoriska fält är inte ifyllda: "
10360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
10362 msgid "The following fields contain invalid information:"
10363 msgstr "Följande fält innehåller felaktig information:"
10365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
10367 msgid "The item has been added to the list."
10368 msgstr "Exemplaret har lagts till i listan."
10371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10372 msgid "The item has been added to your cart"
10373 msgstr "Exemplaret har lagts till i din kundvagn"
10375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
10377 msgid "The item has been removed from the list."
10378 msgstr "Exemplaret har tagits bort från listan."
10381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10382 msgid "The item has been removed from your cart"
10383 msgstr "Exemplaret har tagits bort från din kundvagn"
10385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
10388 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10391 "Exemplaret har inte lagts till listan. Kontrollera att det inte redan finns "
10395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10396 msgid "The item is already in your cart"
10397 msgstr "Boken/mediet finns redan i din kundvagn"
10399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:601
10402 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10403 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10405 "Biblioteket har stängt av funktionen att dela offentliga listor. Om du gör "
10406 "listan privat kommer du inte att kunna göra den offentlig igen. "
10408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10410 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10411 msgstr "Länken är trasig och sidan finns inte."
10413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10415 msgid "The link is invalid."
10416 msgstr "Länken är ogiltig."
10418 #. %1$s: email | html
10419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10421 msgid "The list was sent to: %s"
10422 msgstr "Listan skickades till: %s"
10425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
10427 msgid "The operation %s is not supported."
10428 msgstr "Operationen %s stöds inte. "
10430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:188
10432 msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
10433 msgstr "Resultat kommer att visas för varje angiven streckkod."
10436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
10438 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10439 msgstr "Lösenordet har ändrats för användaren \"%s\"."
10441 #. %1$s: minPasswordLength
10442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:106
10444 msgid "The password must contain at least %s characters."
10445 msgstr "Lösenordet måste vara minst %s tecken långt."
10447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:126
10449 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10450 msgstr "De markerade förslagen har tagits bort."
10452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:122
10454 msgid "The share has been removed."
10455 msgstr "Delningen har tagits bort."
10457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:110
10459 msgid "The share has not been removed."
10460 msgstr "Delningen har inte tagits bort."
10462 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate
10463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10465 msgid "The subscription expired on %s"
10466 msgstr "Prenumerationen upphörde den %s"
10468 #. %1$s: ERROR.scrubbed
10469 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
10470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
10473 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
10474 "code. It was NOT added. "
10476 "Taggen har lagts till som "%s". %sObs! Din tagg innehöll bara kod. "
10477 "Den har inte lagts till. "
10479 #. %1$s: message_value
10480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:44
10482 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10483 msgstr "Transaktions-id:t '%s' för denna betalning är ogiltigt."
10485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:180
10487 msgid "The userid "
10488 msgstr "Användar-ID "
10490 #. %1$s: subscriptionsnumber
10491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:790
10493 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10494 msgstr "Det finns %s prenumerationer för den här titeln."
10496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:946
10498 msgid "There are no comments for this item."
10499 msgstr "Det finns inga kommentarer om exemplaret."
10501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:184
10503 msgid "There are no items that can be placed on hold."
10504 msgstr "Det finns inga exemplar som kan reserveras."
10506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
10508 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10509 msgstr "Det finns inga väntande inköpsförslag."
10511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
10513 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10514 msgstr "Det finns inget minsta eller högsta antal tecken."
10516 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
10517 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
10518 #. %3$s: ERROR.badparam
10519 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
10520 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
10521 #. %6$s: ERROR.failed_delete
10522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
10525 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10526 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10527 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10529 "Ett problem inträffade med den här operationen: %s Taggar är inte aktiverade "
10530 "på det här systemet. %s ERROR: ogiltig parameter %s %s ERROR: Du måste logga "
10531 "in för att slutföra den här åtgärden. %s ERROR: Du kan inte ta bort taggen "
10534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
10536 msgid "There was a problem with your submission"
10537 msgstr "Ett överföringsfel inträffade"
10539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
10541 msgid "There was an error sending the cart."
10542 msgstr "Problem vid sändning av kundvagn."
10544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
10546 msgid "There was an error sending the list."
10547 msgstr "Problem vid sändning av listan."
10549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10552 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10553 "library for help."
10555 "Det uppstod problem när du registrerade dig. Kontakta ditt bibliotek för "
10558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
10563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10566 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
10567 "any subject below to see the items in our collection."
10569 "Det här "molnet" innehåller rubriker som används oftast i vår "
10570 "katalog. Klicka på ett ämne nedan för att visa böckerna/medierna i vår "
10573 #. %1$s: IF Koha.Preference('OpacResetPassword')
10574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:60
10576 msgid "This account has been locked! %s "
10577 msgstr "Ditt konto är avstängt! %s "
10579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10582 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10583 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10584 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10585 "your reader account."
10587 "Detta dokument intygar att du återlämnat alla lånade exemplar. Det "
10588 "efterfrågas ibland vid en filöverföring från en skola till en annan. Avförd-"
10589 "informationen skickas av oss till din skola. Den finns även tillgänglig på "
10592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:79
10594 msgid "This email address already exists in our database."
10595 msgstr "Denna e-postadress finns redan i vår databas."
10597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
10599 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
10600 msgstr "Detta är ett lån på plats och kan inte lånas om."
10602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:789
10604 msgid "This is a serial"
10605 msgstr "Det här är en seriell publikation"
10607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:126
10609 msgid "This item does not exist."
10610 msgstr "Exemplaret finns inte."
10612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:268
10615 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
10616 msgstr "Detta exemplar kommer att lånas om automatiskt"
10618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:102
10620 msgid "This item is already checked out to you."
10621 msgstr "Det här exemplaret har redan lånats ut till dig."
10623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:84
10625 msgid "This item is on hold for another borrower."
10626 msgstr "Exemplaret är reserverat av en annan låntagare."
10628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:123
10630 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10631 msgstr "Denna länk gäller i två dagar fr.o.m. nu. "
10633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
10635 msgid "This list does not exist."
10636 msgstr "Listan finns inte."
10638 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
10639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:518
10642 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10643 msgstr "Den här listan är tom. %s Du kan utöka dina listor med resultat från "
10645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10647 msgid "This message can have the following reason(s):"
10648 msgstr "Detta meddelande kan ha följande orsak(er):"
10650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:557
10651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
10654 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10657 "Den här sidan innehåller mer innehåll som visas om JavaScript aktiveras "
10658 "eller om du klickar "
10660 #. %1$s: items_count
10661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:636
10663 msgid "This record has many physical items (%s). "
10664 msgstr "Den här posten har många fysiska artiklar (%s). "
10666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:800
10668 msgid "This subscription is closed."
10669 msgstr "Denna prenumeration är avslutad."
10671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:187
10673 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10674 msgstr "Den här titeln kan inte beställas eftersom du redan har den."
10676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:189
10678 msgid "This title cannot be requested."
10679 msgstr "Den här titeln kan inte beställas."
10682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10690 msgstr "Miniatyrbild"
10693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:335
10699 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10700 msgstr "Tidsgränsen nåddes under väntan på bekräftelse på utskrift"
10702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:167
10703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:169
10704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
10706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:114
10707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
10708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
10709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:77
10710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
10712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:243
10713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:180
10714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:417
10715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:466
10716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:586
10717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:789
10718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
10719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:218
10720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:564
10721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
10722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:226
10727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10730 msgid "Title (A-Z)"
10731 msgstr "Titel (A-Z)"
10733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10736 msgid "Title (Z-A)"
10737 msgstr "Titel (Z-A)"
10739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:543
10741 msgid "Title notes"
10742 msgstr "Titelanmärkningar"
10744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
10746 msgid "Title phrase"
10749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:145
10750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37
10751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:39
10752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
10757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:43
10762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
10769 msgid "To log in, use the following credentials:"
10770 msgstr "För att logga in, använd följande uppgifter:"
10772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:50
10774 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10775 msgstr "Kontakta biblioteket om du vill ändra din information."
10777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10779 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10780 msgstr "För att rapportera detta fel, vänligen kontakta Koha-administratören. "
10782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:203
10784 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
10785 msgstr "För att rapportera detta fel kan du e-posta Koha-administratören."
10787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:92
10789 msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
10791 "För att återställa ditt lösenord, ange ditt användarnamn eller din e-"
10795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10802 msgstr "Översta nivån"
10804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
10809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:90
10814 #. %1$s: holds_count
10815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:649
10817 msgid "Total holds: %s"
10818 msgstr "Antal beställningar: %s"
10820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:347
10826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1128
10845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
10846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
10851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:55
10853 msgid "Type of heading"
10854 msgstr "Typ av rubrik"
10856 #. INPUT type=text name=q
10857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:210
10858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:212
10859 msgid "Type search term"
10860 msgstr "Skriv in sökbegrepp"
10863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
10867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
10872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
10877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:195
10882 #. For the first occurrence,
10883 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url
10884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
10885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:128
10888 msgstr "Webbadress: %s "
10891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10892 msgid "Unable to add one or more tags."
10893 msgstr "Det går inte att lägga till en eller flera taggar."
10896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
10897 msgid "Unable to cancel enrollment!"
10898 msgstr "Kunde inte att avbryta inskrivning!"
10900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:55
10901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
10903 msgid "Unable to connect to PayPal."
10904 msgstr "Kan inte ansluta till PayPal."
10907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
10908 msgid "Unable to create enrollment!"
10909 msgstr "Kunde inte skapa inskrivning!"
10912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:940
10913 msgid "Unable to update your setting!"
10914 msgstr "Kunde inte uppdatera dina inställningar!"
10916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:58
10917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
10919 msgid "Unable to verify payment."
10920 msgstr "Kan inte bekräfta betalningen."
10922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:388
10924 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10925 msgstr "Ej tillgänglig (förlorad eller saknad)"
10927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
10929 msgid "Unavailable issues"
10930 msgstr "Ej tillgängliga utgåvor"
10932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37
10933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
10934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
10936 msgid "Unhighlight"
10937 msgstr "Ta bort markering"
10939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:160
10941 msgid "Unified title"
10942 msgstr "Enhetlig titel"
10944 #. For the first occurrence,
10945 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
10946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
10947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
10949 msgid "Unified title: %s "
10950 msgstr "Enhetlig titel: %s "
10952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:246
10954 msgid "Uniform titles:"
10955 msgstr "Uniforma titlar:"
10957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:145
10962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
10964 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10965 msgstr "Ta bort en prenumerationsnotis"
10967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:117
10970 msgstr "Uppdatering"
10972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10974 msgid "Updates to your record"
10975 msgstr "Uppdateringar av dina uppgifter"
10977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:204
10979 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10980 msgstr "Använd den övre menyraden för att gå till andra delar av Koha."
10983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
10987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:65
10989 msgid "Used for/see from:"
10990 msgstr "Används för/se från:"
10992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
10995 msgstr "Användarnamn:"
10997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:62
11000 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11001 "If shows your account to be clear, please contact the library."
11003 "Det vanligaste skälet till att konton stängs av är obetalda avgifter för "
11004 "förseningar eller skadade medier. Vänligen kontakta biblioteket vid frågor."
11006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:118
11009 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11010 "If your account shows to be clear, please contact the library."
11012 "Det vanligaste skälet till att konton stängs av är obetalda avgifter för "
11013 "förseningar eller skadade medier.Vänligen kontakta biblioteket vid frågor."
11015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
11017 msgid "VHS tape / Videocassette"
11018 msgstr "VHS-band / videokassett"
11020 #. %1$s: extended_unique_id_failed_value
11021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:128
11023 msgid "Value is already in use (%s)"
11024 msgstr "Värdet används redan (%s)"
11026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:901
11028 msgid "Verification:"
11029 msgstr "Verifiering:"
11031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:135
11036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
11037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:67
11042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
11043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:142
11045 msgid "View Interlibrary loan request"
11046 msgstr "Visa fjärrlåneförfrågan"
11049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
11050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
11051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
11052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:111
11053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:114
11054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:116
11055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:313
11056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
11057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:318
11058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
11059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
11060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
11061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:175
11062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:178
11063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:180
11064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
11065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
11066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
11067 msgid "View details for this title"
11068 msgstr "Visa information om den här titeln"
11071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:211
11072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:486
11073 msgid "View on Amazon.com"
11074 msgstr "Visa på Amazon.com"
11077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
11078 msgid "View your search history"
11079 msgstr "Visa din sökhistorik"
11081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:339
11082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1172
11087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:791
11092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:55
11093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:57
11098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
11104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
11105 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
11106 msgstr "Varning: kan inte ångras. Bekräfta igen"
11109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
11116 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
11117 "define how long we keep your reading history."
11119 "Vi är noga med att skydda din sekretess. På den här skärmen kan du ange hur "
11120 "länge vi ska behålla din lånehistorik."
11122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:316
11128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
11138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:148
11141 msgstr "Välkommen "
11143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
11145 msgid "What is a discharge?"
11146 msgstr "Vad är att bli avförd?"
11148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
11150 msgid "What's next?"
11151 msgstr "Vad är nästa steg?"
11153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
11156 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
11157 "history immediately by clicking here. "
11159 "Oavsett vilken sekretessregel du väljer kan du ta bort all din lånehistorik "
11160 "omedelbart genom att klicka här. "
11162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
11168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:221
11169 msgid "With selected searches: "
11170 msgstr "Med markerade sökningar:"
11173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
11174 msgid "With selected suggestions: "
11175 msgstr "Med valda förslag: "
11177 #. For the first occurrence,
11179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
11180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:303
11181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
11182 msgid "With selected titles: "
11183 msgstr "Med valda titlar: "
11186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:335
11192 msgid "Would you like to print a receipt?"
11193 msgstr "Vill du skriva ut ett kvitto?"
11195 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
11196 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode)
11197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
11199 msgid "Written on %s by %s"
11200 msgstr "Skriven den %s av %s"
11202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
11203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
11204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
11209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:315
11214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:64
11215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
11216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:83
11217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
11218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
11219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:111
11220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:113
11225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:98
11228 "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
11231 "Du ansluter till självbetjäningen från en annan IP-adress! Logga in igen."
11233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:153
11236 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11239 "Du ansluter till självutlåningen från en annan IP-adress! Logga in igen."
11242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:59
11244 msgid "You are currently not listed on any routing lists."
11245 msgstr "Du är för närvarande inte med på några mottagarlistor."
11247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11249 msgid "You are forbidden to view this page."
11250 msgstr "Du är förbjuden att se denna sida."
11252 #. %1$s: borrowername
11253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:170
11255 msgid "You are logged in as %s."
11256 msgstr "Du är inloggad som %s."
11258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:54
11260 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11261 msgstr "Du loggar in från en annan IP-adress. Logga in igen."
11263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:165
11265 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11266 msgstr "Du har inte behörighet att anropa denna sida direkt"
11268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:255
11270 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11271 msgstr "Du har inte behörighet att se väntande inköpsförslag."
11273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11275 msgid "You are not authorized to view this page."
11276 msgstr "Du är inte behörig att se denna sida."
11278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
11280 msgid "You are not authorized to view this record."
11281 msgstr "Du är inte behörig att se denna post."
11283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:37
11286 "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you "
11287 "wish to make changes, please contact the library."
11289 "Du prenumererar på mottagarlistor för följande seriella titlar. Om du vill "
11290 "göra ändringar, kontakta biblioteket."
11293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
11295 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11296 "saved and sent as a single message."
11298 "Du kan be om ett sammandrag för att minska antalet meddelanden. Meddelanden "
11299 "sparas och skickas som ett enda meddelande."
11301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
11303 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11304 msgstr "Du kan bara dela en lista om du är ägaren."
11306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11309 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11310 msgstr "Du kan söka i katalogen med sökformuläret längst upp på denna sida."
11312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11314 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11315 msgstr "Du kan använda OAI-PMH-listposter i stället för den här tjänsten."
11317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11319 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11320 msgstr "Du kan använda menyn och länkar i toppen på sidan"
11322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
11324 msgid "You can't change your password."
11325 msgstr "Det går inte att ändra lösenordet."
11327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
11329 msgid "You can't reset your password."
11330 msgstr "Du kan inte återställa ditt lösenord."
11332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
11336 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11337 "before asking for a discharge."
11339 "Du kan inte avföras, du har aktiva lån. Återlämna exemplar innan du ber om "
11342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
11344 msgid "You cannot place any more suggestions"
11345 msgstr "Du kan inte skicka fler förslag"
11347 #. %1$s: IF ( renewal_blocked_fines ) > 0
11348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:131
11350 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11352 "Du kan inte förlänga lånetiden online. Skäl: %sDina avgifter överstiger "
11354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
11356 msgid "You cannot share a public list."
11357 msgstr "Du kan inte dela en publik lista. "
11359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:292
11361 msgid "You currently have nothing checked out."
11362 msgstr "Du har inte lånat något."
11364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:376
11365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:390
11367 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11368 msgstr "Summa avgifter just nu"
11370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:33
11372 msgid "You did not specify any search criteria"
11373 msgstr "Du har inte angett några söktermer"
11375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:26
11377 msgid "You did not specify any search criteria."
11378 msgstr "Du angav inte sökkriterier."
11380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
11382 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11383 msgstr "Du saknar behörighet att lägga till en post till denna lista."
11385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
11387 msgid "You do not have permission to create a new list."
11388 msgstr "Du saknar behörighet att skapa en ny lista."
11390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
11392 msgid "You do not have permission to delete this list."
11393 msgstr "Du saknar behörighet att radera den här listan."
11395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11397 msgid "You do not have permission to download this list."
11398 msgstr "Du saknar behörighet att ladda ned den här listan."
11400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
11402 msgid "You do not have permission to send this list."
11403 msgstr "Du saknar behörighet att skicka den här listan."
11405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:132
11407 msgid "You do not have permission to update this list."
11408 msgstr "Du saknar behörighet att uppdatera den här listan."
11410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
11412 msgid "You do not have permission to view this list."
11413 msgstr "Du saknar behörighet att se den här listan."
11415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:71
11418 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
11419 "remember, passwords are case sensitive."
11421 "Du har angett fel användarnamn eller lösenord. Försök igen. Kom ihåg att "
11422 "användarnamn och lösenord är skiftlägeskänsliga."
11424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11426 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11427 msgstr "Du följde en gammal länk från t.ex. en sökmotor eller ett bokmärke."
11429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:404
11431 msgid "You have a credit of:"
11432 msgstr "Ditt aktuella tillgodobelopp är:"
11434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:181
11436 msgid "You have already requested this title."
11437 msgstr "Du har redan beställt den här titeln."
11439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:876
11441 msgid "You have no article requests currently."
11442 msgstr "Du har inga artikelbeställningar just nu."
11444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:178
11446 msgid "You have no fines or charges"
11447 msgstr "Du har inga förseningsavgifter eller andra avgifter"
11449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:58
11452 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11453 "fields and resubmit."
11455 "Du har inte fyllt i alla obligatoriska fält. Fyll i alla tomma fält och "
11458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:357
11460 msgid "You have nothing checked out"
11461 msgstr "Du har inga lån just nu"
11463 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
11464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
11467 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11468 msgstr "Du har nått gränsen för hur många förslag du kan göra just nu (%s)."
11470 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
11471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:35
11474 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11475 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11478 "Du har nått gränsen för hur många förslag du kan göra just nu (%s). När "
11479 "biblioteket har hanterat dessa förslag kommer du kunna göra fler."
11481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
11483 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11484 msgstr "Du har nått gränsen för hur många förslag du kan göra just nu."
11486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:80
11488 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
11489 msgstr "Du har nått gränsen för max antal omlån för detta exemplar."
11491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:812
11493 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
11494 msgstr "Du prenumererar på e-postmeddelande om nya nummer/häften. "
11496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
11498 msgid "You have successfully registered your new account."
11499 msgstr "Du har registrerat ett nytt konto."
11501 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
11502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:67
11504 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
11505 msgstr "Du har obetalda avgifter. Belopp: %s. "
11507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
11510 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
11513 "Du använde en extern länk till ett katalogexemplar som inte längre är "
11516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:194
11518 msgid "You may register here."
11519 msgstr "Du kan registrera dig här."
11522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
11523 msgid "You must be logged in to add tags."
11524 msgstr "Du måste vara inloggad för att lägga till taggar."
11526 #. For the first occurrence,
11528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
11529 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11530 msgstr "Du måste vara inloggad för att skapa eller lägga till i listor"
11532 #. For the first occurrence,
11534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
11535 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11536 msgstr "Du måste vara inloggad för att skapa eller lägga till i listor"
11538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
11540 msgid "You must have an email address to enroll"
11541 msgstr "Du måste ha en e-postadress för att registrera dig"
11543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:817
11546 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
11548 "Du måste logga in om du vill prenumerera på e-postnotiser om nya nummer"
11550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:63
11552 msgid "You must reset your password"
11553 msgstr "Du måste återställa ditt lösenord"
11555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:91
11557 msgid "You must select a library for pickup. "
11558 msgstr "Du måste välja ett bibliotek för hämtning. "
11560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:85
11562 msgid "You must select at least one item. "
11563 msgstr "Du måste välja minst en artikel. "
11565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:67
11567 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11568 msgstr "Du bör ha fått en återställningslänk för ditt lösenord via e-post. "
11570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11572 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11573 msgstr "Du försökte komma åt en sida som kräver autenticering."
11575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
11578 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
11580 msgstr "Du angav felaktiga tecken i rutan innan du skickade in. Försök igen."
11582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
11585 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
11588 "Du kommer att få en e-postnotis om någon godkänner din delning inom två "
11591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:120
11593 msgid "You will receive an email shortly. "
11594 msgstr "Du får strax ett mail. "
11597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
11599 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
11602 "Din cookie för CGI-sessionen är ogiltig. Ladda om sidan och försök igen."
11604 #. For the first occurrence,
11605 #. %1$s: IF debarred_comment
11606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:43
11607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
11609 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
11610 msgstr "Ditt konto är avstängt. %s Kommentar: "
11612 #. %1$s: BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates
11613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
11616 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11617 "renew your account."
11619 "Giltighetstiden på ditt bibliotekskort gick ut %s. Vänligen kontakta "
11620 "biblioteket för att förnya det."
11622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:78
11625 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
11627 "Giltighetstiden på ditt bibliotekskort har gått ut. Kontakta biblioteket för "
11630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
11632 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
11633 msgstr "Ditt konto är spärrad då det blivit avslutat. "
11635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:4
11637 msgid "Your account menu"
11638 msgstr "Ditt konto"
11640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
11643 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
11644 "confirmation email."
11646 "Ditt konto kommer inte att aktiveras förrän du följer den länk som skickades "
11647 "i e-postmeddelandet med registreringsbekräftelsen."
11649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:206
11651 msgid "Your authority search history is empty."
11652 msgstr "Din sökhistorik är tom."
11654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
11656 msgid "Your card will expire on "
11657 msgstr "Ditt kort går ut "
11659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:17
11664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:4
11670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
11671 msgid "Your cart is currently empty"
11672 msgstr "Din vagn är för tillfället tom"
11674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:19
11675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:29
11677 msgid "Your cart is empty."
11678 msgstr "Din vagn är tom."
11680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:125
11682 msgid "Your catalog search history is empty."
11683 msgstr "Din sökhistorik är tom."
11685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:23
11687 msgid "Your checkout history"
11688 msgstr "Din lånehistorik"
11690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:901
11692 msgid "Your comment"
11693 msgstr "Din kommentar"
11695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:903
11697 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
11698 msgstr "Din kommentar (förhandsgranskning - inväntar godkännande)"
11700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
11703 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
11704 "update your record as soon as possible."
11706 "Dina ändringar har skickats till biblioteket, där någon i personalen "
11707 "uppdaterar din information så snart som möjligt."
11709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
11712 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
11713 "this page within a few days."
11715 "Din begäran om avförande har skickats. Ditt avförande kommer att vara "
11716 "tillgängligt på denna sida inom några dagar."
11718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
11720 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
11722 "Ditt avförande kommer att vara tillgängligt på denna sida inom några dagar."
11724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
11726 msgid "Your download should begin automatically."
11727 msgstr "Nedladdningen ska börja automatiskt."
11729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:23
11731 msgid "Your fines and charges"
11732 msgstr "Dina avgifter"
11734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:86
11735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:120
11737 msgid "Your guarantor is "
11738 msgstr "Din målsman är "
11740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:36
11742 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
11743 msgstr "Ditt bibliotekskort har markerats som förlorat eller stulet."
11745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
11747 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
11748 msgstr "Ditt bibliotekskort har markerats som förlorat eller stulet. "
11750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:109
11753 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
11754 "renew your card. "
11756 "Ditt bibliotekskort har gått ut. Vänligen kontakta personalen om du vill "
11757 "förnya ditt bibliotekskort. "
11760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
11762 msgid "Your list : %s "
11763 msgstr "Din lista: %s "
11765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:57
11766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:50
11768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:52
11769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:629
11770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
11773 msgstr "Dina listor"
11776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
11777 msgid "Your lists:"
11778 msgstr "Dina listor:"
11780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:73
11782 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
11783 msgstr "Omlån misslyckades på grund av följande problem: "
11785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11788 msgid "Your messaging settings"
11789 msgstr "Dina meddelandeinställningar"
11792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
11793 msgid "Your note about %s could not be saved."
11794 msgstr "Din anteckning om %s kunde inte sparas."
11797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
11798 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
11799 msgstr "Din notering om %s har sparats och skickats till biblioteket."
11802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
11803 msgid "Your note about %s was removed."
11804 msgstr "Din notering om %s togs bort."
11806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
11808 msgid "Your options are: "
11809 msgstr "Dina alternativ är: "
11811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:72
11813 msgid "Your password has been changed "
11814 msgstr "Ditt lösenord har ändrats"
11816 #. For the first occurrence,
11817 #. %1$s: minPasswordLength
11818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:58
11819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:811
11821 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11822 msgstr "Ditt lösenord måste innehålla minst %s tecken."
11824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
11826 msgid "Your payment"
11827 msgstr "Din betalning"
11829 #. %1$s: message_value
11830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:39
11832 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
11833 msgstr "Din betalning på $%s har behandlats! "
11835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:28
11837 msgid "Your personal details"
11838 msgstr "Dina personuppgifter"
11840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:210
11842 msgid "Your priority: "
11843 msgstr "Din köplats: "
11845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
11846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
11848 msgid "Your privacy management"
11849 msgstr "Dina sekretessinställningar"
11851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:37
11853 msgid "Your privacy rules have been updated."
11854 msgstr "Dina sekretessinställningar har uppdaterats."
11856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:20
11858 msgid "Your purchase suggestions"
11859 msgstr "Dina inköpsförslag"
11861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
11863 msgid "Your reading history has been deleted."
11864 msgstr "Din lånehistorik har tagits bort."
11866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:129
11868 msgid "Your request included no check-ins."
11869 msgstr "Din förfrågan innehöll inga återlämningar."
11871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:19
11873 msgid "Your routing lists"
11874 msgstr "Dina mottagarlistor"
11879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
11881 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
11882 msgstr "Din sökning %sfor %s%s gav inga träffar."
11884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
11886 msgid "Your search history"
11887 msgstr "Din sökhistorik"
11889 #. %1$s: total |html
11890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:81
11892 msgid "Your search returned %s results."
11893 msgstr "Din sökning returnerade %s resultat."
11896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:940
11897 msgid "Your setting has been updated!"
11898 msgstr "Din inställning har uppdaterats!"
11900 # For correct translation, it is vital to know what comes before the "of"
11901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:29
11903 msgid "Your summary"
11904 msgstr "Din översikt"
11906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
11909 msgstr "Dina taggar"
11911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
11914 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
11915 "before applying them."
11917 "Dina uppdateringar har skickats in. En bibliotekarie kommer att granska dina "
11918 "ändringar innan de förs in."
11920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:161
11922 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
11923 msgstr "Ditt användar-ID saknas i databasen. Försök igen."
11925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:440
11926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:442
11927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:615
11928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:617
11929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:768
11930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:770
11932 msgid "ZIP/Postal code:"
11933 msgstr "Postnummer:"
11935 #. For the first occurrence,
11937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
11938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
11939 msgid "[ New list ]"
11940 msgstr "[ Ny lista ]"
11943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
11945 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11946 "END %] catalog recent comments"
11948 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online-[% "
11949 "END %] katalog, senaste kommentarer"
11952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:20
11953 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
11954 msgstr "[% LibraryName |html %] Sök i RSS-flöde"
11956 #. INPUT type=text name=limit
11957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
11958 msgid "[% limit or"
11959 msgstr "[% begränsning eller"
11961 #. %1$s: HTML5MediaParent
11962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1008
11964 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
11965 msgstr "[%s tagg stöds inte av webbläsaren.]"
11968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
11973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
11974 msgid "already in your cart"
11975 msgstr "redan i din kundvagn"
11977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
11978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
11981 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11983 "en identifierare för den plats dit exemplaret ska levereras för hämtning"
11985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
11987 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
11988 msgstr "en identifierare som används för att söka efter låntagaren i Koha"
11990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:115
11997 msgid "ask for a discharge"
11998 msgstr "be om att avföras"
12000 #. For the first occurrence,
12001 #. %1$s: rating_avg
12002 #. %2$s: ratings.count
12003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:497
12004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
12006 msgid "average rating: %s (%s votes)"
12007 msgstr "medelbetyg: %s (%s röster)"
12010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
12011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
12017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
12018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
12024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:219
12028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
12030 msgid "borrowernumber"
12031 msgstr "låntagarnummer"
12033 #. For the first occurrence,
12035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
12036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
12040 #. For the first occurrence,
12042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
12043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:114
12044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:985
12045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
12050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
12053 msgstr "kortnummer"
12055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:42
12057 msgid "change your password"
12058 msgstr "ändra ditt lösenord"
12060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:151
12062 msgid "checkout(s)"
12065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
12067 msgid "click here to login"
12068 msgstr "klicka här för att logga in"
12070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
12076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:72
12077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:258
12079 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12080 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
12081 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
12082 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
12083 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
12084 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
12085 "series %]&rft.genre="
12087 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12088 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
12089 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
12090 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
12091 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
12092 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
12093 "series %]&rft.genre="
12095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
12096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
12098 msgid "date after which hold request is no longer needed"
12099 msgstr "datum efter vilket reservationsbeställning inte behövs"
12101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
12102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
12104 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
12105 msgstr "datum efter vilket exemplaret returneras till hylla om den inte hämtas"
12107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
12110 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
12113 "definierar den typ av postidentifierare som används i beställningen, möjliga "
12116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
12118 msgid "desired_due_date"
12119 msgstr "desired_due_date"
12121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:163
12123 msgid "due in fines and charges"
12124 msgstr "summa avgifter"
12126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
12131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
12133 msgid "email address"
12134 msgstr "e-postadress"
12136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
12141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
12143 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
12144 msgstr "om du vill ha mer information om funktion och konfiguration."
12146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:557
12147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
12152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:157
12154 msgid "hold(s) pending"
12155 msgstr "avvaktande reservationer"
12157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:160
12159 msgid "hold(s) waiting"
12160 msgstr "väntande reservationer"
12163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
12164 msgid "iDreamBooks.com rating"
12165 msgstr "betyg i iDreamBooks.com"
12167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
12168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
12169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
12170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
12175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
12176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
12177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
12182 # As far as I can figure out, this is not translatable
12183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
12186 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12188 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12190 # As far as I can figure out, this is not translatable
12191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
12193 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12194 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12196 # As far as I can figure out, this is not translatable
12197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
12199 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12200 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12202 # As far as I can figure out, this is not translatable
12203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
12205 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12206 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12208 # As far as I can figure out, this is not translatable
12209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
12212 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12215 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
12220 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12221 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
12225 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12226 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
12230 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12231 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
12235 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12236 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
12241 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12242 "request_location=127.0.0.1 "
12244 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12245 "request_location=127.0.0.1 "
12247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
12249 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12250 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
12254 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12255 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
12259 msgid "in OpenLibrary collection"
12260 msgstr "i OpenLibrary-samling"
12263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
12264 msgid "in OverDrive collection"
12265 msgstr "i OverDrive-samling"
12267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
12269 msgid "in any heading"
12270 msgstr "i någon rubrik"
12272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
12274 msgid "in main entry"
12275 msgstr "i huvudport"
12277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
12279 msgid "in the complete record"
12280 msgstr "i den fullständiga posten"
12282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
12287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
12288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
12294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
12295 msgid "item(s) added to your cart"
12296 msgstr "artiklar har lagts till i din kundvagn"
12298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
12299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
12300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
12301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
12306 #. %1$s: LibraryName |html
12307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
12309 msgid "koha opac %s"
12310 msgstr "koha opac %s"
12313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
12314 msgid "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber %]"
12315 msgstr "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber %]"
12317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
12319 msgid "list of authority record identifiers"
12320 msgstr "lista med auktoritetspostidentifierare"
12322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12324 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12326 "lista med antingen bibliografiska identifierare eller artikelidentifierare"
12328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12330 msgid "list of system record identifiers"
12331 msgstr "lista med systempostidentifierare"
12333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:155
12335 msgid "log in using a different account"
12336 msgstr "logga in med ett annat konto"
12338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
12339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
12341 msgid "needed_before_date"
12342 msgstr "needed_before_date"
12344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:84
12349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:32
12354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
12360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
12364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:154
12367 msgstr "försenad(e)"
12369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
12370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
12375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
12377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
12378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
12379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
12380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
12381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
12386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
12387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
12389 msgid "pickup_expiry_date"
12390 msgstr "pickup_expiry_date"
12392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
12393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
12395 msgid "pickup_location"
12396 msgstr "pickup_location"
12398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
12400 msgid "primary email address"
12401 msgstr "e-postadress"
12403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
12404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:570
12405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:262
12406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:265
12408 msgid "purchase suggestion"
12409 msgstr "inköpsförslag"
12412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
12413 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
12414 msgstr "betyg baserat på recensioner på iDreamBooks.com"
12416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
12418 msgid "request_location"
12419 msgstr "request_location"
12421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12424 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12426 "begär ett särskilt format eller en uppsättning av format vid rapportering av "
12429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12432 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12435 "begär en viss detaljnivå vid rapportering av tillgänglighet. Möjliga värden: "
12437 #. For the first occurrence,
12439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
12444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
12445 msgid "results in the library's OverDrive collection."
12446 msgstr "resultat i bibliotekets OverDrive-samling."
12448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
12451 msgstr "return_fmt"
12453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12455 msgid "return_type"
12456 msgstr "return_type"
12458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
12463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:521
12468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
12470 msgid "secondary email address"
12471 msgstr "sekundär e-post"
12473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
12478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
12480 msgid "show_attributes"
12481 msgstr "show_attributes"
12483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12485 msgid "show_contact"
12486 msgstr "show_contact"
12488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12491 msgstr "show_fines"
12493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12496 msgstr "show_holds"
12498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12501 msgstr "show_loans"
12503 #. %1$s: transfer.datesent | $KohaDates
12504 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
12505 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
12506 #. %4$s: RESERVE.suspend_until
12509 #. %7$s: IF RESERVE.itemtype
12510 #. %8$s: ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype )
12515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:684
12518 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
12519 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
12521 "sedan %s %s Spärrad %s till %s %s %s %s Väntar på nästa tillgängliga "
12522 "exemplar av typ '%s' %s Väntande %s %s %s "
12524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
12526 msgid "site administrator"
12527 msgstr "webbplatsadministratör"
12529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
12532 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
12533 msgstr "anger metadataschemat för poster som ska returneras. Möjliga värden: "
12535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
12537 msgid "starts with"
12538 msgstr "börjar med"
12540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:96
12547 msgid "suggestions"
12550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
12555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
12558 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12559 "element 'reserve_id')"
12561 "identifierare för systemreservation (returneras av GetRecords och "
12562 "GetPatronInfo i elementet 'reserve_id')"
12564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
12565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
12567 msgid "system item identifier"
12568 msgstr "systemartikelidentifierare"
12570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:50
12571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:52
12573 msgid "system-wide only"
12574 msgstr "endast systemomfattande"
12576 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:267
12578 msgid "tagsel_button"
12579 msgstr "tagsel_button"
12581 #. META http-equiv=Content-Type
12582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
12583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:24
12585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:8
12587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
12588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
12589 msgid "text/html; charset=utf-8"
12590 msgstr "text/html; charset=utf-8"
12592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
12593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
12596 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12598 msgstr "ILS-identifierare för den bibliografiska post som beställningen avser"
12600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
12601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
12603 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12604 msgstr "ILS-identifierare för den låntagare som beställningen utförs för"
12606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
12608 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12609 msgstr "ILS-identifierare för den specifika artikel som beställningen avser"
12611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
12613 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12614 msgstr "det datum som låntagaren vill att exemplaret ska vara tillbakalämnad"
12616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12618 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12619 msgstr "typ av identifierare. Möjliga värden: "
12621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
12622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
12623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
12624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
12625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
12628 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12629 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12631 "den unika låntagaridentifieraren i ILS; samma identifierare som returneras "
12632 "av LookupPatron och AuthenticatePatron"
12634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
12635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12637 msgid "there was a problem processing your payment"
12638 msgstr "ett problem uppstod med att processa din betalning"
12640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
12641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
12643 msgid "to create new lists."
12644 msgstr "för att skapa nya listor."
12646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:956
12648 msgid "to post a comment."
12649 msgstr "för att skicka en kommentar."
12652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:46
12656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:763
12661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
12668 msgid "used for/see from:"
12669 msgstr "används för/se från:"
12671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:487
12673 msgid "user's login identifier"
12674 msgstr "användarens inloggningsidentifierare"
12676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
12678 msgid "user's password"
12679 msgstr "användarens lösenord"
12681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
12686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12689 msgstr "användarnamn"
12692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
12693 msgid "view labeled"
12694 msgstr "visa etiketterad"
12696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
12697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
12703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
12704 msgid "waiting holds:"
12705 msgstr "väntande beställningar:"
12707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:180
12709 msgid "was not found in the database. Please try again."
12710 msgstr "hittades inte i databasen. Försök igen."
12712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
12715 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12717 msgstr "om utökade låntagarattribut skall skickas i svaret eller ej"
12719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
12721 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12722 msgstr "om detaljerad information ska returneras i svaret"
12724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
12726 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12727 msgstr "om reservationsbeställningsdata ska returneras i svaret"
12729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
12731 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12732 msgstr "om låneinformation ska returneras i svaret eller ej"
12734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
12736 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12737 msgstr "om låntagarens kontaktinformation ska returneras i svaret"
12739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
12740 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12741 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
12743 #. %1$s: approvedaddress
12744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
12746 msgid "will be sent shortly to %s."
12747 msgstr "skickas snart till %s."
12750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
12751 msgid "with biblionumber"
12752 msgstr "med biblionummer"
12754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
12756 msgid "would be entered as "
12757 msgstr "skulle anges som "
12759 #. %1$s: new_reserves_allowed
12760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
12763 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12764 "items you wish to not place holds on. "
12766 "du kan endast utföra %s beställningar. Avmarkera kryssrutorna för de "
12767 "exemplar du inte vill reservera. "
12769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:18
12772 msgstr "dina avgifter"
12774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:124
12776 msgid "your interlibrary loan requests"
12777 msgstr "dina fjärrlåneförfrågningar"
12779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:97
12782 msgstr "dina listor"
12784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:87
12786 msgid "your messaging"
12787 msgstr "dina meddelanden"
12790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:64
12792 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12793 msgstr "din betalning på %s har gjorts på ditt konto"
12795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:26
12797 msgid "your personal details"
12798 msgstr "dina personuppgifter"
12800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:67
12802 msgid "your privacy"
12803 msgstr "din sekretess"
12805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:77
12807 msgid "your purchase suggestions"
12808 msgstr "dina inköpsförslag"
12810 #. For the first occurrence,
12811 #. %1$s: my_rating.rating_value
12812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:492
12813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
12815 msgid "your rating: %s, "
12816 msgstr "ditt omdöme: %s "
12818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:60
12820 msgid "your reading history"
12821 msgstr "din lånehistorik"
12823 # "dina routing-listor"?
12824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:106
12826 msgid "your routing lists"
12827 msgstr "dina mottagarlistor"
12829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:51
12831 msgid "your search history"
12832 msgstr "din sökhistorik"
12834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:11
12836 msgid "your summary"
12837 msgstr "din översikt"
12839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:33
12842 msgstr "dina taggar"
12844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:300
12845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
12846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:180
12847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:712
12848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:134
12849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:261
12855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:174
12856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:178
12858 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
12860 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"