3 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2020-05-13 18:06-0300\n"
6 "PO-Revision-Date: 2020-05-14 13:54+0000\n"
7 "Last-Translator: marie.hedbom <marie.hedbom@musikverket.se>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
14 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
15 "X-POOTLE-MTIME: 1589464488.068191\n"
16 "X-Pootle-Path: /sv/18.05/sv-SE-opac-bootstrap.po\n"
17 "X-Pootle-Revision: 1\n"
21 #. %3$s: IF ( HOLD.is_in_transit )
22 #. %4$s: SET transfer = HOLD.item.get_transfer
23 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:120
25 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
26 msgstr "%s %s %s %s Exemplaret är på väg från "
29 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
30 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
31 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
32 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
34 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
35 msgstr "%s %s %s %s Du prenumererar på e-postmeddelande om nya nummer/häften "
39 #. %3$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=SEARCH_RESULT
40 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.author )
41 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
43 msgid "%s %s %s %s by "
44 msgstr "%s %s %s %s av "
46 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
47 #. %2$s: - newline="\n" | html -
48 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
50 #. %5$s: - newline | html -
52 #. %7$s: barcode | html
55 #. %10$s: - newline | html -
56 #. %11$s: title | html
57 #. %12$s: barcode | html
59 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
62 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
63 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
65 "%s %s %s %s är försenad %sDitt exemplar av %s (streckkod %s) är försenat %s "
66 "%s skall återlämnas senast %sDitt exemplar av %s (streckkod %s) skall "
69 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
70 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
73 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:16
75 msgid "%s %s %s Koha online %s "
76 msgstr "%s %s %s Koha online %s "
78 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
79 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
82 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
83 #. %6$s: RestrictedPageTitle | html
85 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:5
87 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
88 msgstr "%s %s %s Koha online %s-katalog %s › %s %s "
90 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
91 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
94 #. %5$s: IF ( library )
95 #. %6$s: library.branchname | html
97 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:5
99 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog › Libraries %s › %s %s "
100 msgstr "%s %s %s Koha online %s-katalog › Bibliotek %s › %s %s "
102 #. %1$s: IF ( biblio.title )
103 #. %2$s: biblio.title | html
106 #. %5$s: FOREACH subtitle IN biblio.subtitle.split(' \| ')
107 #. %6$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
109 #. %8$s: subtitle | html
111 #. %10$s: part_numbers = biblio.part_number.split(' \\| ')
112 #. %11$s: part_names = biblio.part_name.split(' \\| ')
114 #. %13$s: WHILE ( part_numbers.$i.defined || part_names.$i.defined )
115 #. %14$s: IF ( part_numbers.$i.defined )
116 #. %15$s: part_numbers.$i | html
118 #. %17$s: IF ( part_names.$i.defined )
119 #. %18$s: part_names.$i | html
123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/biblio-title-head.inc:1
125 msgid "%s %s %s No title %s %s%s,%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
127 "%s %s %s Ingen titel %s %s%s,%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
130 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
131 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:33
135 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
136 msgstr "%s %s %s Obs! Det här fönstret stängs automatiskt om 5 sekunder. %s "
138 #. %1$s: SWITCH m.code
139 #. %2$s: CASE 'success_on_send'
140 #. %3$s: IF recipient == 'admin'
143 #. %6$s: CASE 'error_on_send' #We really should avoid reaching this!
145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:32
148 "%s %s %s Your problem report has been sent to the Koha administrator. %s "
149 "Your problem report has been sent to the library. %s %s Something wrong "
150 "happened when sending the report. Please contact your library. %s "
152 "%s %s %s Ditt problem har skickats till Koha-administratören. %s Ditt "
153 "problem har skickats till biblioteket. %s %s Något gick fel när rapporten "
154 "skickades. Kontakta ditt hembibliotek. %s "
156 #. %1$s: - IF account.credit_type_code -
157 #. %2$s: - SWITCH account.credit_type_code -
158 #. %3$s: - CASE 'PAYMENT' -
159 #. %4$s: - CASE 'WRITEOFF' -
160 #. %5$s: - CASE 'FORGIVEN' -
161 #. %6$s: - CASE 'CREDIT' -
162 #. %7$s: - CASE 'LOST_FOUND' -
164 #. %9$s: account.credit_type.description | html
166 #. %11$s: - ELSIF account.debit_type_code -
167 #. %12$s: - SWITCH account.debit_type_code -
168 #. %13$s: - CASE 'ACCOUNT' -
169 #. %14$s: - CASE 'ACCOUNT_RENEW' -
170 #. %15$s: - CASE 'LOST' -
171 #. %16$s: - CASE 'MANUAL' -
172 #. %17$s: - CASE 'NEW_CARD' -
173 #. %18$s: - CASE 'OVERDUE' -
174 #. %19$s: - CASE 'PROCESSING' -
175 #. %20$s: - CASE 'RENT' -
176 #. %21$s: - CASE 'RENT_DAILY' -
177 #. %22$s: - CASE 'RENT_RENEW' -
178 #. %23$s: - CASE 'RENT_DAILY_RENEW' -
179 #. %24$s: - CASE 'RESERVE' -
180 #. %25$s: - CASE 'RESERVE_EXPIRED' -
182 #. %27$s: account.debit_type.description | html
185 #. %30$s: - SWITCH account.status -
186 #. %31$s: - CASE 'UNRETURNED' -
187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:171
190 "%s %s %sPayment %sWriteoff %sForgiven %sCredit %sLost item fee refund %s%s "
191 "%s %s %s %sAccount creation fee %sAccount renewal fee %sLost item %sManual "
192 "fee %sNew card %sFine %sLost item processing fee %sRental fee %sDaily rental "
193 "fee %sRenewal of rental item %sRenewal of daily rental item %sHold fee "
194 "%sHold waiting too long %s%s %s %s %s %s"
196 "%s %s %sBetalning %sAvskrivning %sEfterskänkt %sKredit %sÅterbetalning av "
197 "avgift för förkommet exemplar %s%s %s %s %s %sAvgift för skapandet av konto "
198 "%sKontoförnyelseavgift %sFörkommet exemplar %sManuell avgift %sNytt kort "
199 "%sAvgift %sHanteringsavgift för förkommet exemplar %sUthyrningsavgift "
200 "%sDaglig uthyrningsavgift %sOmlån av hyrt exemplar %sOmlån av dagligen "
201 "uthyrt exemplar %sReservationsavgift %sReservation som ej hämtats ut %s%s %s "
205 #. %2$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
206 #. %3$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber | html
207 #. %4$s: IF ( loop.last )
214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:473
216 msgid "%s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
217 msgstr "%s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Den här posten har inga exemplar. %s "
220 #. %2$s: MY_TAG.term | html
222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:141
224 msgid "%s %s (not approved) %s "
225 msgstr "%s %s (inte godkänd) %s "
227 #. %1$s: SWITCH m.code
228 #. %2$s: CASE 'biblio_exists'
229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
231 msgid "%s %s A similar document already exists: "
232 msgstr "%s %s Ett liknande dokument finns redan: "
235 #. %2$s: IF ( koha_spsuggest )
236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
238 msgid "%s %s Did you mean: "
239 msgstr "%s %s Menade du: "
241 #. For the first occurrence,
243 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
247 msgid "%s %s End date: "
248 msgstr "%s %s Slutdatum: "
252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:117
254 msgid "%s %s Item in transit to "
255 msgstr "%s %s Exemplaret är på väg till "
257 #. %1$s: IF ( HOLD.is_at_destination )
258 #. %2$s: IF ( HOLD.found )
259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:105
261 msgid "%s %s Item waiting at "
262 msgstr "%s %s Exemplar väntar på "
265 #. %2$s: CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE'
266 #. %3$s: CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND'
267 #. %4$s: CASE 'XSLTH_ERR_LOADING'
268 #. %5$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE'
269 #. %6$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA'
270 #. %7$s: CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING'
271 #. %8$s: CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED'
273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:1
276 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
277 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
278 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
280 "%s %s Ingen godkänd XSLT-fil. %s XSLT-filen hittades inte. %s Fel vid "
281 "laddning av formatmall. %s Fel vid konvertering av format. %s Fel vid "
282 "konvertering av inmatning. %s Fel vid omvandling av inmatning %s Ingen "
283 "sträng att omvandla. %s "
288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
290 msgid "%s %s No results found. %s "
291 msgstr "%s %s Inga träffar. %s "
293 #. %1$s: IF Branches.all.size == 1
294 #. %2$s: IF branchcode
295 #. %3$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
299 #. %7$s: IF branchcode
300 #. %8$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:111
307 "%s %s RSS feed for %s library news %s RSS feed for library news %s %s %s RSS "
308 "feed for %s and system-wide library news %s RSS feed for system-wide library "
311 "%s %s RSS-flöde för %s biblioteksnyheter %s RSS-flöde för biblioteksnyheter "
312 "%s %s %s RSS-flöde för %s och systemövergripande biblioteksnyheter %s RSS-"
313 "flöde för systemövergripande biblioteksnyheter %s %s "
315 #. %1$s: - SWITCH index -
316 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
317 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
318 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
323 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
324 "%s Search also for related subjects %s "
326 "%s %s Sök även efter smalare ämnen %s Sök även efter bredare ämnen %s Sök "
327 "även efter relaterade ämnen %s "
329 #. %1$s: SWITCH m.code
330 #. %2$s: CASE 'total_suggestions'
331 #. %3$s: Koha.Preference('MaxTotalSuggestions') | html
332 #. %4$s: Koha.Preference('NumberOfSuggestionDays') | html
333 #. %5$s: CASE 'too_many'
334 #. %6$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
335 #. %7$s: CASE 'already_exists'
336 #. %8$s: CASE 'success_on_inserted'
338 #. %10$s: m.code | html
340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:240
343 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit for "
344 "suggestions you can place at this time (%s in %s days). %s The suggestion "
345 "has not been added. You have reached your limit for suggestions you can "
346 "place at this time (%s). Once the library has processed those suggestions "
347 "you will be able to place more. %s The suggestion has not been added. A "
348 "suggestion with this title already exists. %s Your suggestion has been "
349 "submitted. %s %s %s "
351 "%s %s Förslaget har inte lagts till. Du har nått gränsen för hur många "
352 "förslag du kan lämna just nu (%s under %s dag(ar)). %s Förslaget har inte "
353 "lagts till. Du har nått gränsen för hur många förslag du kan lämna just nu "
354 "(%s). När biblioteket har behandlat dessa förslag kommer du att kunna lämna "
355 "flera. %s Förslaget har inte lagts till. Ett förslag med denna titel finns "
356 "redan. %s Ditt förslag har skickats. %s %s %s "
362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
365 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
368 "%s %s Du måste logga in om du vill prenumerera på e-postnotiser om nya "
371 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
372 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:191
378 #. %1$s: i.title | html
380 #. %3$s: i.author | html
382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
384 msgid "%s %s by %s %s "
385 msgstr "%s %s av %s %s "
387 #. %1$s: r.firstname | html
388 #. %2$s: r.surname | html
389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:476
391 msgid "%s %s currently owes fines and charges amounting to:"
392 msgstr "%s %s är skyldig förseningsavgifter om totalt:"
394 #. %1$s: firstname | $raw
395 #. %2$s: surname | $raw
396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
398 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
399 msgstr "%s %s skickade dig en minneslista från vår online-katalog."
401 #. %1$s: firstname | $raw
402 #. %2$s: surname | $raw
403 #. %3$s: shelfname | $raw
404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:12
406 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the list called : %s."
407 msgstr "%s %s skickade från vår online-katalog, den virtuella hyllan: %s."
409 #. %1$s: r.patron.firstname | html
410 #. %2$s: r.patron.surname | html
411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:86
413 msgid "%s %s's fines and charges"
414 msgstr "%s %s's summa avgifter"
416 # "Body" can have several meanings; interpreted as "body text",not as e.g. "corpus"
418 #. %2$s: CASE 'earlier'
419 #. %3$s: CASE 'later'
420 #. %4$s: CASE 'acronym'
421 #. %5$s: CASE 'musical'
422 #. %6$s: CASE 'broader'
423 #. %7$s: CASE 'narrower'
424 #. %8$s: CASE 'parent'
427 #. %11$s: type | html
430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
433 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
434 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
437 "%s %s(Tidigare rubrik) %s(Senare rubrik) %s(Akronym) %s(Musikkomposition) "
438 "%s(Bredare rubrik) %s(Smalare rubrik) %s(Omedelbart högre brödtext) %s "
441 #. %1$s: SWITCH option
442 #. %2$s: CASE 'bibtex'
443 #. %3$s: CASE 'endnote'
444 #. %4$s: CASE 'marcxml'
445 #. %5$s: CASE 'marc8'
447 #. %7$s: CASE 'marcstd'
450 #. %10$s: CASE 'isbd'
452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:67
455 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
456 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
458 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
459 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
461 #. %1$s: IF s.is_private
462 #. %2$s: IF s.is_shared
467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:688
469 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
470 msgstr "%s %sDelad%sPrivat%s %s Allmän %s "
472 #. %1$s: added_count | html
473 #. %2$s: IF ( added_count == 1 )
476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
478 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
479 msgstr "%s %stagg%staggar%s har lagts till."
481 #. %1$s: deleted_count | html
482 #. %2$s: IF ( deleted_count == 1 )
485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:122
487 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
488 msgstr "%s %stagg%staggar%s har tagits bort."
490 #. %1$s: IF loop.index == 0
493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:38
495 msgid "%s %s and %s "
496 msgstr "%s %s och %s "
498 #. %1$s: bibliotitle | html
499 #. %2$s: biblio.biblionumber | html
500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:28
502 msgid "%s (Record no. %s)"
503 msgstr "%s (Post nr. %s)"
505 #. %1$s: IF ( related )
506 #. %2$s: FOREACH relate IN related
507 #. %3$s: relate.related_search | html
510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:102
512 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
513 msgstr "%s (relaterade sökningar: %s %s %s ). %s "
515 #. %1$s: SET ctrl_preload = ' controls preload=none' #translatability
516 #. %2$s: HTML5MediaParent _ ctrl_preload | html
517 #. %3$s: HTML5MediaSet.child | html
518 #. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock | html
519 #. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock | html
520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:957
522 msgid "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
523 msgstr "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:1
528 msgid "%s <?xml version=\"1.0\"?> "
529 msgstr "%s <?xml version=\"1.0\"?> "
531 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
532 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
533 #. %3$s: IF ( canrenew )
534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:621
536 msgid "%s Account frozen %s %s "
537 msgstr "%s Kontot är låst %s %s "
539 #. %1$s: ELSIF (errMultipleAccountsForEmail)
540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
542 msgid "%s Account identification with this email address only is ambiguous. "
543 msgstr "%s Kontoidentifiering med enbart denna e-postadress är tvetydig. "
545 #. %1$s: IF review.your_comment
546 #. %2$s: review.datereviewed | $KohaDates
548 #. %4$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
549 #. %5$s: review.datereviewed | $KohaDates
550 #. %6$s: SWITCH ShowReviewer
552 #. %8$s: review.borrtitle | html
553 #. %9$s: review.firstname | html
554 #. %10$s: review.surname | html
555 #. %11$s: CASE 'first'
556 #. %12$s: review.firstname | html
557 #. %13$s: CASE 'surname'
558 #. %14$s: review.surname | html
559 #. %15$s: CASE 'firstandinitial'
560 #. %16$s: review.firstname | html
561 #. %17$s: review.surname|truncate(2,'.') | html
562 #. %18$s: CASE 'username'
563 #. %19$s: review.userid | html
567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:90
570 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
573 "%s Upplagd %s av dig %s %s upplagd %s av %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
576 #. %1$s: IF (sendmailError)
577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:52
579 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
581 "%s Ett fel uppstod när länken för att återställa ditt lösenord skulle "
584 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
589 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
590 "resolve this problem. %s "
592 "%s Ett fel inträffar när pdf-filen skapas. Kontakta personalen för att lösa "
595 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
598 msgid "%s Automatic renewal "
599 msgstr "%s Automatiskt omlån "
601 #. %1$s: ELSIF ISSUE.auto_account_expired
602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:366
604 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
606 "%s Automatiskt omlån misslyckades. Giltighetstiden på ditt bibliotekskort "
609 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
610 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount | html
612 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
613 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount | html
615 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
616 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount | html
618 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
619 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount | html
621 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
622 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount | html
624 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
625 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount | html
627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:225
630 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
631 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
633 "%s Utlånad (%s), %s %s Indragen (%s), %s %s Förlorad (%s),%s %s Skadad (%s),"
634 "%s %s Beställd (%s),%s %s På väg (%s),%s "
636 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
637 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount | html
639 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
640 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount | html
642 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
643 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
644 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount | html
647 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
648 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount | html
650 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
651 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount | html
653 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
654 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount | html
656 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
657 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount | html
659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:449
662 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
663 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
665 "%s Utlånad (%s), %s %s Indragen (%s), %s %s%s Förlorad (%s),%s%s %s Skadad "
666 "(%s),%s %s Beställd (%s),%s %s Reserverad (%s),%s %s På väg (%s),%s "
670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
672 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
674 "%s Kontakta ditt bibliotek för att bli avregistrerad från denna klubb. %s "
676 #. %1$s: IF (errcode==1)
679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
682 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
683 "you cannot add items to this list. %s "
685 "%s Det gick inte att skapa en ny lista. Kontrollera att namnet är unikt. %s "
686 "Du kan tyvärr inte lägga till artiklar i den här listan. %s "
688 #. %1$s: IF ( context == "list" )
691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
693 msgid "%s Delete %s Delete list %s "
694 msgstr "%s Ta bort %s Ta bort lista %s "
697 #. %2$s: HOLDS.count | html
698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
700 msgid "%s Holds (%s) "
701 msgstr "%s Reservationer (%s) "
703 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics | html
704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:473
706 msgid "%s Internet user critics"
707 msgstr "%s Kritiker, Internet-användare"
709 # Uncertain what "clear" can refer to in this context - it's hardly the banking term
710 #. %1$s: IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes"))
712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
714 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
716 "%s Utlåningskvitto har inte aktiverats. Vänligen kontakta biblioteket. %s "
719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:115
721 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
722 msgstr "%s Exemplaret väntar på att tas från "
724 #. %1$s: issues_count | html
725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:224
727 msgid "%s Item(s) checked out"
730 #. %1$s: IF ( singleBranchMode )
733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:316
735 msgid "%s Library %s Libraries %s "
736 msgstr "%s Bibliotek %s Bibliotek %s "
738 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_too_late )
739 #. %2$s: ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing
740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:361
743 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
745 "%s Kan inte längre lånas om %s Automatiskt omlån misslyckades, du har "
746 "obetalda avgifter. "
748 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
749 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate | html
750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:369
752 msgid "%s No renewal before %s "
753 msgstr "%s Kan inte lånas om före %s "
755 #. %1$s: IF ( searchdesc )
756 #. %2$s: LibraryName | html
757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:61
759 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
760 msgstr "%s Inga resultat för detta i katalogen %s. "
763 #. %2$s: END # / IF results
764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
766 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
767 msgstr "%s Inga träffar, försök byta filter. %s "
771 #. %3$s: FOREACH subtitle IN biblio.subtitle.split(' \| ')
772 #. %4$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/biblio-title.inc:2
776 msgid "%s No title %s %s%s,%s "
777 msgstr "%s Ingen titel %s %s%s,%s "
779 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
782 msgid "%s Not allowed"
783 msgstr "%s Inte tillåtet"
785 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.on_reserve )
786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:355
788 msgid "%s Not renewable "
789 msgstr "%s Kan inte lånas om "
791 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
792 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:357
795 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
796 msgstr "%s Kan inte lånas om %s Inte tillåtet "
798 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:630
803 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
804 msgstr "%s Reserverad %s Inga omlån kvar %s "
806 #. %1$s: IF ( passwords_mismatch )
808 #. %3$s: IF password_too_short
809 #. %4$s: minPasswordLength | html
811 #. %6$s: IF password_too_weak
813 #. %8$s: IF password_has_whitespaces
815 #. %10$s: IF ( WrongPass )
817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:33
820 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
821 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
822 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
823 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
824 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
825 "password for you. %s "
827 "%s Lösenorden stämmer inte överens. Skriv ditt nya lösenord igen. %s %s "
828 "Lösenordet måste vara minst %s tecken långt. %s %s Lösenordet måste "
829 "innehålla minst en siffra, en gemen och en versal. %s %s Lösenordet får inte "
830 "innehålla inledande eller avslutande mellanslag. %s %s Ditt nuvarande "
831 "lösenord är fel. Om problemet kvarstår, kontakta bibliotekspersonal för "
832 "hjälp att återställa ditt lösenord. %s "
834 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
835 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
836 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
837 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:727
841 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
842 msgstr "%s Väntar %s Behandlar %s Klar %s Avbruten %s "
844 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro | html
845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:476
847 msgid "%s Professional critics"
848 msgstr "%s Kritiker, professionella"
850 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
852 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:228
859 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
861 msgstr "%s Inköpsförslag %s %s Dina inköpsförslag %s Inköpsförslag %s %s "
863 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations | html
864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:482
866 msgid "%s Quotations"
869 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.item_denied_renewal )
871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:375
873 msgid "%s Renewal not allowed %s "
874 msgstr "%s Omlån ej tillåtet %s "
876 #. For the first occurrence,
877 #. %1$s: IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS')
878 #. %2$s: debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break
880 #. %4$s: debarred_comment | html_line_break
882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:49
883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:115
885 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
886 msgstr "%s Spärr lagd på grund av försenat material %s %s %s %s "
888 #. %1$s: LibraryName | html
889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:9
894 #. %1$s: LibraryName | html
895 #. %2$s: IF ( query_desc )
896 #. %3$s: query_desc | html
898 #. %5$s: IF ( limit_desc )
899 #. %6$s: limit_desc | html
901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:90
903 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
904 msgstr "%s Sök %sefter '%s'%s%s med gränserna: '%s'%s"
907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
908 msgid "%s Search RSS feed"
909 msgstr "%s Sök RSS-feed"
911 #. %1$s: LibraryName | html
912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:90
914 msgid "%s Self check-in"
915 msgstr "%s Självbetjäningsautomat"
917 #. %1$s: LibraryName | html
918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:43
920 msgid "%s Self checkout system"
921 msgstr "%s Självutlåningsautomat"
923 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:81
928 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
929 msgstr "%s Taggar att visa från andra användare %s Taggar att visa %s: "
931 #. %1$s: ELSIF (errLinkNotValid)
932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
934 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
935 msgstr "%s Länken du klickade är antingen ogiltig eller utgången. "
937 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
938 #. %2$s: ELSIF password_too_short
939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
941 msgid "%s The passwords do not match. %s "
942 msgstr "%s Lösenorden är olika! %s "
944 #. %1$s: IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE )
945 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
946 #. %3$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
947 #. %4$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
948 #. %5$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
949 #. %6$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
950 #. %7$s: DEBT | $Price
951 #. %8$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
952 #. %9$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
953 #. %10$s: ELSIF ( circ_error_RESERVED )
954 #. %11$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
955 #. %12$s: ELSIF ( circ_error_EXPIRED )
956 #. %13$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
957 #. %14$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
958 #. %15$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
959 #. %16$s: ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE )
961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
964 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
965 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
966 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
967 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
968 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
969 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
970 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
971 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
972 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
974 "%s Systemet känner inte igen streckkoden. %s Du har lånat för många exemplar "
975 "och får inte låna fler. %s Exemplaret är utlånat till någon annan. %s "
976 "Exemplaret går inte att låna om igen. %s Exemplaret är ej för hemlån. %s Din "
977 "skuld är %s och du kan därför inte låna just nu. %s Exemplaret finns inte "
978 "kvar i bibliotekets samling. %s Exemplaret är begränsat. %s Exemplaret är "
979 "reserverat av annan låntagare. %s Exemplaret tillhör en annan enhet. %s Ditt "
980 "kontos giltighetstid har gått ut. %s Ditt konto har blivit avstängt. %s Det "
981 "här lånekortet är anmält försvunnet. %s Dina kontaktuppgifter verkar vara "
982 "ofullständiga. %s Förfallodatum är ogiltigt. %s Var god kontakta "
983 "bibliotekspersonalen. "
987 #. %3$s: FOREACH role IN content
988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
990 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
991 msgstr "%s Denna ppn hittas inte på idref-tjänsten. %s %s "
995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:232
997 msgid "%s This record has no items. %s "
998 msgstr "%s Den här posten har inga artiklar. %s "
1002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1005 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1006 msgstr "%s Bilder är tyvärr inte aktiverade för den här katalogen just nu. %s "
1008 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos | html
1009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:479
1011 msgid "%s Video extracts"
1012 msgstr "%s Videoutdrag"
1014 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1017 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1020 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary | html
1021 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1022 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
1024 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
1025 #. %12$s: itemLoo.reservedate | html
1028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:415
1031 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1034 "%s Väntar %s Reserverad %s för låntagare %s den %s förväntas den %s %s sedan "
1035 "%s %s %s %s %s %s %s. "
1037 #. %1$s: IF ( OVERDUE.charges )
1040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:640
1042 msgid "%s Yes %s No %s "
1043 msgstr "%s Ja %s Nej %s "
1045 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
1046 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.rentalfines )
1049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:383
1051 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
1053 "%s Ja (Exemplar försenat eller förkommet) %s Ja (Hyresavgifter) %s Nej %s "
1055 #. %1$s: IF bibitemloo.forced_hold_level == 'item'
1058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:164
1061 "%s You already have at least one item level hold on this title. All further "
1062 "holds must be item level. %s You already have at least one record level hold "
1063 "on this title. All further holds must be record level. %s "
1065 "%s Du har redan minst en exemplarreservation på den här titeln. Alla "
1066 "kommande reservationer måste vara på exemplarnivå. %s Du har redan minst en "
1067 "reservation på bibliografisk nivå på den här titeln. Alla kommande "
1068 "reservationer måste vara på bibliografisk nivå. %s"
1072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:66
1074 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1075 msgstr "%s Du har inte angett sökvillkor. %s "
1077 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
1079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
1081 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1082 msgstr "%s Du har aldrig lånat något från det här biblioteket. %s "
1084 #. %1$s: IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected'
1085 #. %2$s: RESERVE_CHARGE | $Price
1087 #. %4$s: RESERVE_CHARGE | $Price
1089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:138
1092 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
1093 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
1095 "%s Det tillkommer en reservationsavgift %s när du hämtar detta exemplar %s "
1096 "Det tillkommer en reservationsavgift %s för denna reservation %s "
1098 #. %1$s: resul.used | html
1099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
1104 #. For the first occurrence,
1105 #. %1$s: IF ( review.author )
1106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:50
1107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
1112 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
1113 #. %2$s: MY_TAG.author | html
1115 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
1116 #. %5$s: INCLUDE 'title-actions-menu.inc' items=MY_TAG
1117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:153
1119 msgid "%s by %s %s %s %s "
1120 msgstr "%s av %s %s %s %s "
1122 #. %1$s: LoginBranchname | html
1123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:482
1128 #. For the first occurrence,
1129 #. %1$s: acquisition_details.total_quantity | html
1130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:593
1131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:620
1133 msgid "%s items are on order."
1134 msgstr "%s exemplar är beställda."
1136 #. %1$s: hits_to_paginate | html
1137 #. %2$s: total | html
1138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
1140 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
1142 "%s av %s resultat laddade, förfina din sökning för att visa andra poster"
1144 #. %1$s: ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_daily | $Price
1145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:350
1150 #. %1$s: ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_hourly | $Price
1151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:353
1154 msgstr "%s per timme"
1156 #. %1$s: IF ( HOLD.waitingdate )
1157 #. %2$s: HOLD.waitingdate | $KohaDates
1158 #. %3$s: IF HOLD.expirationdate
1159 #. %4$s: HOLD.expirationdate | $KohaDates
1162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:108
1164 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1165 msgstr "%s sedan %s %s till %s %s %s "
1168 #. %2$s: heading | html
1171 #. %5$s: BLOCK language
1172 #. %6$s: SWITCH lang
1173 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1174 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1175 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1176 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1177 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1179 #. %13$s: lang | html
1182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1185 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1187 "%s%s %s %s %s %s %sEngelska %sFranska %sItalienska %sTyska %sSpanska %s%s %s "
1190 #. %1$s: FILTER trim
1191 #. %2$s: SWITCH type
1192 #. %3$s: CASE 'earlier'
1193 #. %4$s: CASE 'later'
1194 #. %5$s: CASE 'acronym'
1195 #. %6$s: CASE 'musical'
1196 #. %7$s: CASE 'broader'
1197 #. %8$s: CASE 'narrower'
1199 #. %10$s: type | html
1202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1205 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1206 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1208 "%s%s %sTidigare rubrik %sSenare rubrik %sAkronym %sMusikalisk komposition "
1209 "%sBredare rubrik %sSmalare rubrik %s%s %s%s"
1211 #. %1$s: IF contents.count
1212 #. %2$s: contents.count | html
1213 #. %3$s: IF contents.count == 1
1218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:687
1220 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1221 msgstr "%s%s %sitem%sitems%s%sTom%s"
1223 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1224 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1225 #. %3$s: LibraryNameTitle | html
1228 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1229 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1233 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1234 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s katalog › Din betalning %s %s%s "
1236 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1237 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1238 #. %3$s: LibraryNameTitle | html
1243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1246 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1248 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s-katalog › Dina "
1249 "meddelandeinställningar"
1251 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1252 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:25
1257 msgid "%s%s%sKoha %s › Self check-in"
1258 msgstr "%s%s%sKoha %s › Självbetjäning "
1260 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1261 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
1266 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1267 msgstr "%s%s%sKoha %s › Självutlåning "
1269 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1270 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1273 #. %5$s: borrowernumber | html
1274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
1276 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1277 msgstr "%s%s%sKoha %s › Självutlåning › Skriv ut kvitto för %s"
1279 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1280 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:6
1285 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1286 msgstr "%s%s%sKoha %s › Hjälp för självutlåning"
1288 #. For the first occurrence,
1289 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1290 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:6
1295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:11
1296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:5
1297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:3
1299 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1300 msgstr "%s%s%sKoha online%s-katalog"
1302 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1303 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1306 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1307 #. %6$s: IF ( ms_value )
1308 #. %7$s: ms_value | html
1313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:15
1316 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s %s Results of search for '%s' %s "
1317 "Search results %s %s You did not specify any search criteria. %s"
1319 "%s%s%sKoha online%s-katalog › %s %s Resultat av sökningen efter '%s' "
1320 "%s Sökresultat %s %s Du angav inga sökord. %s"
1322 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1323 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1326 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1327 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1328 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1329 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1330 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1331 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1332 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1333 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1334 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1335 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1336 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1337 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1343 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1344 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1345 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1346 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1347 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1348 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1350 "%s%s%sKoha online%s-katalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1351 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1352 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1353 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1354 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1355 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1357 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1358 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1361 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:5
1367 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1370 "%s%s%sKoha online%s-katalog › %s Logga in på ditt konto %s "
1371 "Kataloginloggning deaktiverad %s"
1373 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1374 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1377 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1378 #. %6$s: IF ( query_desc )
1379 #. %7$s: query_desc | html
1381 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1382 #. %10$s: limit_desc | html
1386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:7
1389 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1390 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1393 "%s%s%sKoha online%s-katalog › %s Resultat av sökningen %sefter '%s'%s"
1394 "%s med avgränsning(arna): '%s'%s %s Du angav inga sökord. %s"
1396 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1397 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1400 #. %5$s: IF ( total )
1403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:31
1406 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1409 "%s%s%sKoha online%s-katalog › %sAuthority sökresultat%sNo resultat "
1412 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1413 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1416 #. %5$s: IF op == 'view'
1417 #. %6$s: shelf.shelfname | html
1420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28
1422 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1423 msgstr "%s%s%sKoha online%s-katalog › %sContents av %s%sYour listor%s"
1425 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1426 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1429 #. %5$s: IF ( op_add )
1431 #. %7$s: IF ( op_else )
1433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:8
1436 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1437 "%sPurchase Suggestions%s"
1439 "%s%s%sKoha online%s-katalog › %sEnter ett nytt inköpsförslag%s "
1440 "%sPurchase-förslag%s"
1442 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1443 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1446 #. %5$s: IF ( typeissue )
1447 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1452 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1453 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1455 "%s%s%sKoha online%s-katalog › %sSubscribe prenumerationsnotis %s "
1456 "upphäva prenumerationsnotis %s"
1458 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1459 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1462 #. %5$s: IF action == 'edit'
1465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
1468 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1469 "%sRegister a new account%s"
1471 "%s%s%sKoha online%s katalog › %sUppdatera din personliga information"
1472 "%sRegistrera ett nytt konto%s"
1474 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1475 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1480 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1481 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Lägg till i din lista"
1483 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1484 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:6
1489 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1490 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Avancerad sökning"
1492 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1493 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1498 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1499 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Ett fel har inträffat"
1501 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1502 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1507 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1508 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Auktoritetssökning"
1510 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1511 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1514 #. %5$s: summary.mainentry | html
1515 #. %6$s: IF authtypetext
1516 #. %7$s: authtypetext | html
1518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:6
1521 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1523 "%s%s%sKoha online%s katalog › Auktoritetssökning › %s%s (%s)%s"
1525 #. For the first occurrence,
1526 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1527 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:5
1531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1533 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1534 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Bläddra i vår katalog"
1536 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1537 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:5
1542 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1543 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Byt lösenord"
1545 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1546 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1549 #. %5$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
1550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1552 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1553 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Kommentarer om %s"
1555 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1556 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1559 #. %5$s: course.course_name | html
1560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:10
1562 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1563 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Kurslistor för %s"
1565 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1566 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:8
1571 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1572 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Kurser"
1574 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1575 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1578 #. %5$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
1579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:33
1581 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s"
1582 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Detaljer för: %s"
1584 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1585 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1590 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Discharge"
1591 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Avsluta"
1593 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1594 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1599 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1600 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Ladda ned minneslista"
1602 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1603 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1606 #. %5$s: shelf.shelfname | html
1607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1609 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1610 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Ladda ned lista %s"
1612 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1613 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1616 #. %5$s: authtypetext | html
1617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:6
1619 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1620 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Post %s"
1622 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1623 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:4
1628 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Forgotten password recovery"
1629 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Återställning för glömt lösenord"
1631 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1632 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1635 #. %5$s: bibliotitle | html
1636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1638 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1640 "%s%s%sKoha online%s katalog › Fullständig prenumerationshistorik för "
1643 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1644 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:4
1649 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1650 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › ISBD-vy"
1652 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1653 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1656 #. %5$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
1657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1659 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1660 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Bilder för: %s"
1662 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1663 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1668 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1669 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Nummer för en prenumeration"
1671 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1672 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1675 #. %5$s: biblio.biblionumber | html
1676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
1678 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1679 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › MARC-information för post nr. %s"
1681 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1682 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1687 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1688 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Populäraste titlarna"
1690 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1691 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:5
1697 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1698 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › OverDrive-sökning efter '%s'"
1700 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1701 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:8
1706 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1707 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Gör en reservation"
1709 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1710 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1715 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1716 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Bekräfta din registrering"
1718 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1719 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1724 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1725 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Senaste kommentarerna"
1727 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1728 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:5
1734 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › RecordedBooks search for '%s'"
1735 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › RecordedBooks-sökning efter '%s'"
1737 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1738 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:3
1743 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Report a problem"
1744 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Rapportera ett problem"
1746 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1747 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1752 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Request article"
1753 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Beställ artikel"
1755 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1756 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1761 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1762 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Skickar din minneslista"
1764 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1765 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1770 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1771 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Skickar din lista"
1773 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1774 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1779 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1780 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Dela en lista"
1782 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1783 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1788 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1789 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Ämnesmoln"
1791 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1792 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:6
1797 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1798 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Taggar"
1800 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1801 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1806 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1807 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Uppdateringar skickade"
1809 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1810 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:9
1815 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1816 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Din minneslista"
1818 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1819 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:10
1824 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your charges"
1825 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Dina avgifter"
1827 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1828 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:5
1833 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1834 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Din utlåningshistorik"
1836 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1837 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:4
1842 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your consents"
1843 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Dina medgivanden"
1845 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1846 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:6
1851 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your interlibrary loan requests"
1852 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Dina fjärrlånebeställningar"
1854 #. For the first occurrence,
1855 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1856 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:15
1862 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1863 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Ditt bibliotek hem"
1865 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1866 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1871 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1872 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Dina sekretessinställningar"
1874 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1875 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:6
1880 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your routing lists"
1881 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Dina mottagarlistor"
1883 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1884 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1887 #. %5$s: unimarc3 | html
1888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1890 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1891 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Ditt IDREF för sökning av ppn %s"
1893 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1894 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:6
1899 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1900 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Din sökhistorik"
1903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
1904 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog recent comments"
1905 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog senaste kommentarerna"
1907 #. %1$s: IF Koha.Preference('URLLinkText')
1908 #. %2$s: Koha.Preference('URLLinkText') | html
1911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1286
1913 msgid "%s%s%sLink to resource%s"
1914 msgstr "%s%s%sLänk till resurs%s"
1916 # No translatable text
1917 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1918 #. %2$s: OPACBaseURL | html
1919 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1921 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1922 #. %6$s: OPACBaseURL | html
1923 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1925 #. %9$s: OPACBaseURL | html
1926 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:116
1932 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1933 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1936 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1937 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1940 #. %1$s: USE KohaDates # XML declaration should have no white space before it
1942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:1
1944 msgid "%s%s<?xml version=\"1.0\" encoding=\"utf-8\"?> "
1945 msgstr "%s%s<?xml version=\"1.0\" encoding=\"utf-8\"?> "
1947 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1948 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1953 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1954 msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1956 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1957 #. %2$s: bibitemloo.author | html
1959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:186
1961 msgid "%s, by %s%s "
1962 msgstr "%s, av %s%s "
1964 #. %1$s: OPACBaseURL | url
1965 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | uri
1966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:45
1968 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-ISBDdetail.pl?biblionumber=%s"
1969 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-ISBDdetail.pl?biblionumber=%s"
1971 #. %1$s: OPACBaseURL | url
1972 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | uri
1973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:43
1975 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s"
1976 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s"
1978 #. For the first occurrence,
1979 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1980 #. %2$s: i.biblionumber | html
1981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:47
1983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:79
1984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:119
1986 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1987 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1989 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1990 #. %2$s: review.biblionumber | html
1991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:14
1993 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1994 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1996 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1997 #. %2$s: review.biblionumber | html
1998 #. %3$s: review.reviewid | html
1999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:40
2001 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
2002 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
2004 #. %1$s: OPACBaseURL | html
2005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:7
2007 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2008 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2010 #. %1$s: OPACBaseURL | html
2011 #. %2$s: newsitem.idnew | html
2012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:13
2014 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
2015 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
2017 #. %1$s: OPACBaseURL | url
2018 #. %2$s: query_cgi | html
2019 #. %3$s: limit_cgi | html
2020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:89
2022 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
2023 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
2025 #. %1$s: OPACBaseURL | html
2026 #. %2$s: query_cgi | html
2027 #. %3$s: limit_cgi | html
2028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:26
2030 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss"
2031 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss"
2033 #. %1$s: OPACBaseURL | html
2034 #. %2$s: shelf.shelfnumber | html
2035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
2037 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
2038 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
2040 #. %1$s: OPACBaseURL | html
2041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2043 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2044 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
2050 msgid "%s0 biblios%s "
2051 msgstr "%s0 biblios%s "
2053 #. %1$s: - IF ( starting_homebranch )
2054 #. %2$s: starting_homebranch | html
2056 #. %4$s: - IF ( starting_homebranch && starting_location )
2058 #. %6$s: - IF ( starting_location )
2059 #. %7$s: - starting_location | html -
2061 #. %9$s: - IF ( starting_homebranch && starting_ccode )
2063 #. %11$s: - IF ( starting_ccode )
2064 #. %12$s: - starting_ccode | html -
2066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2069 "%sBrowsing %s shelves%s %s, %s %sShelving location: %s%s %s, %s "
2070 "%sCollection: %s%s "
2072 "%sBläddrar %s Hyllor%s %s, %s %sPlacering: %s%s %s, %s %sAvdelning: %s%s "
2074 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
2077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
2079 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2080 msgstr "%sSamling%sExemplartyp%s"
2082 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
2084 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
2086 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
2088 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
2090 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
2092 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
2094 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
2096 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
2098 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
2100 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
2102 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
2104 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
2106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
2109 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
2110 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
2111 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
2113 "%sFörväntat%s %sAnkommet%s %sFörsenat%s %sSaknat%s %sSaknat (aldrig "
2114 "mottaget)%s %sSaknat (utsålt)%s %sSaknat (skadat)%s %sSaknat (förlorat)%s "
2115 "%sEj tillgängligt%s %sTa bort%s %sReklamerat%s %sStoppat%s "
2117 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
2118 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
2119 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
2120 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
2121 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
2122 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
2125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
2128 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2129 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2131 "%sÅterlämningsdatum %sPåminnelse om kommande återlämningsdatum %sKommande "
2132 "aktiviteter %sReserverat exemplar tillgängligt %sInlämning av exemplar "
2133 "%sUtlåning av exemplar %sOkänt %s"
2135 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
2136 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
2137 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
2140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:127
2142 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2143 msgstr "%sExemplartyp %sAvdelning %sPlacering %sAnnat %s "
2145 #. %1$s: IF ( singleBranchMode )
2148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:132
2150 msgid "%sLibrary%sLibraries%s"
2151 msgstr "%sBibliotek%sBibliotek%s"
2153 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
2154 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
2155 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
2156 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
2157 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
2158 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
2160 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) | html
2162 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
2163 #. %11$s: suggestions_loo.reason | html
2165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:376
2168 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2169 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2172 "%sFörslag inskickat %sKontrollerat av biblioteket %sAccepterat av "
2173 "biblioteket %sBeställt av biblioteket %sInköpsförslaget avvisat "
2174 "%sTillgänglig i biblioteket %s %s %s %s(%s)%s "
2176 #. %1$s: IF ( typeissue )
2177 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
2179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2182 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2184 msgstr "%sBegär prenumerationsnotis %s Avanmälan för prenumerationsnotis %s"
2188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
2190 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
2191 msgstr "%sDenna auktoritet används inte i några poster.%s "
2195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:286
2197 msgid "%sThis record has no items.%s "
2198 msgstr "%sDenna post har inga exemplar.%s "
2200 #. For the first occurrence,
2201 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
2204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:134
2207 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2208 msgstr "%sUppdatera din kontaktinformation%sGå till din kontaktinformation%s"
2210 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:343
2215 msgid "%sYes%sNo%s "
2216 msgstr "%sJa%sNej%s "
2220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2223 msgstr "%sen lista:%s"
2225 #. For the first occurrence,
2226 #. %1$s: IF ( author )
2227 #. %2$s: author | html
2229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1057
2230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1059
2235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:167
2236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:170
2238 msgid "<< Previous"
2239 msgstr "<< Föregående"
2241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
2244 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2245 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2247 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2248 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
2253 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2254 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2256 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2257 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2259 # As far as I can figure out, this is not translatable
2260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:535
2263 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2264 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2265 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2266 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2267 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2268 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2269 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2270 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2271 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2272 "dateexpiry> <is_expired>0</is_expired> <firstname>Jean-"
2273 "André</firstname> <gonenoaddress>0</gonenoaddress> <"
2274 "dateofbirth>1984-06-08</dateofbirth> <debarred>0</"
2275 "debarred> <branchname>Bibliothèque Jean Prunier</branchname> "
2276 "<surname>SANTONI</surname> <cardnumber>815</"
2277 "cardnumber> <initials>JAS</initials> <sort1>CSP5</"
2278 "sort1> <sex>M</sex> <loans> <loan> <"
2279 "lastreneweddate>2009-04-03</lastreneweddate> <"
2280 "isbn>2253003689</isbn> <borrowernumber>419</"
2281 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2282 "itemnumber>4454</itemnumber> <date_due>2009-05-06</"
2283 "date_due> <barcode>4765476</barcode> <"
2284 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2285 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2286 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2287 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2288 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2289 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2290 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2291 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2292 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2293 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2294 "notforloan>0</notforloan> <"
2295 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2296 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2297 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2298 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2299 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2300 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2301 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2302 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2303 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2304 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2305 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2306 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2307 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2308 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2309 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2310 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2311 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2312 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2313 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2314 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2315 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2316 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2317 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2318 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2319 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2320 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2321 "notforloan>0</notforloan> <"
2322 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2323 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2324 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2325 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2326 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2327 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2328 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2329 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2330 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2331 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2332 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2334 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2335 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2336 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2337 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2338 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2339 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2340 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2341 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2342 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2343 "dateexpiry> <is_expired>0</is_expired> <firstname>Jean-"
2344 "André</firstname> <gonenoaddress>0</gonenoaddress> <"
2345 "dateofbirth>1984-06-08</dateofbirth> <debarred>0</"
2346 "debarred> <branchname>Bibliothèque Jean Prunier</branchname> "
2347 "<surname>SANTONI</surname> <cardnumber>815</"
2348 "cardnumber> <initials>JAS</initials> <sort1>CSP5</"
2349 "sort1> <sex>M</sex> <loans> <loan> <"
2350 "lastreneweddate>2009-04-03</lastreneweddate> <"
2351 "isbn>2253003689</isbn> <borrowernumber>419</"
2352 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2353 "itemnumber>4454</itemnumber> <date_due>2009-05-06</"
2354 "date_due> <barcode>4765476</barcode> <"
2355 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2356 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2357 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2358 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2359 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2360 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2361 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2362 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2363 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2364 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2365 "notforloan>0</notforloan> <"
2366 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2367 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2368 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2369 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2370 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2371 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2372 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2373 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2374 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2375 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2376 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2377 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2378 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2379 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2380 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2381 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2382 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2383 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2384 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2385 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2386 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2387 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2388 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2389 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2390 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2391 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2392 "notforloan>0</notforloan> <"
2393 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2394 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2395 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2396 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2397 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2398 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2399 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2400 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2401 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2402 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2403 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
2408 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2409 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2410 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2411 "GetPatronStatus>"
2413 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2414 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2415 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2416 "GetPatronStatus>"
2418 # As far as I can figure out, this is not translatable
2419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2422 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2423 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2424 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2425 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2426 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2427 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2428 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2429 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2430 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2431 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2432 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2433 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2434 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2435 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2436 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2437 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2438 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2439 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2440 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2441 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2442 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2443 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2444 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2445 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2446 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2447 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2448 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2449 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2450 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2451 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2452 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2453 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2454 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2455 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2456 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2457 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2458 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2459 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2460 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2461 "</reserves> <items> <item> <onloan>2019-10-01</"
2462 "onloan> <holdingbranch>BIB</holdingbranch> <location>"
2463 "Secteur Adulte</location> <datelastborrowed>2019-07-18</"
2464 "datelastborrowed> <biblioitemnumber>526315</biblioitemnumber> "
2465 "<permanent_location>Secteur Adulte</permanent_location> <"
2466 "datelastseen>2019-07-18</datelastseen> <withdrawn>0</"
2467 "withdrawn> <itype>LONG</itype> <notforloan>0</"
2468 "notforloan> <biblionumber>526315</biblionumber> <"
2469 "itemnumber>847332</itemnumber> <price>22.17</price> <"
2470 "dateaccessioned>2016-09-13</dateaccessioned> <issues>10</"
2471 "issues> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2472 "homebranchname> <homebranch>BIB</homebranch> <"
2473 "timestamp>2019-07-18 17:03:03</timestamp> <cn_sort>R_ABE</"
2474 "cn_sort> <itemlost>0</itemlost> <renewals>28</"
2475 "renewals> <barcode>040444587X</barcode> <damaged>0</"
2476 "damaged> <replacementpricedate>2018-02-01</"
2477 "replacementpricedate> <itemcallnumber>005.55 SPS/BRA</"
2478 "itemcallnumber> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2479 "holdingbranchname> </item> </items> </record> <"
2480 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2481 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2482 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2483 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2484 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2485 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2486 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2487 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2488 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2489 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2490 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2491 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2492 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2493 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2494 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2495 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2496 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2497 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2498 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2499 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2500 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2501 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2502 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2503 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2504 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2505 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2506 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2507 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2508 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2509 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2510 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2511 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2512 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2513 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2514 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2515 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2516 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2517 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2518 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2519 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2520 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2521 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2522 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2523 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2524 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2525 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2526 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2527 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2528 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2529 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2530 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2531 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2532 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2534 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2535 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2536 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2537 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2538 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2539 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2540 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2541 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2542 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2543 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2544 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2545 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2546 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2547 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2548 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2549 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2550 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2551 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2552 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2553 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2554 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2555 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2556 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2557 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2558 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2559 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2560 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2561 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2562 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2563 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2564 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2565 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2566 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2567 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2568 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2569 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2570 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2571 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2572 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2573 "</reserves> <items> <item> <onloan>2019-10-01</"
2574 "onloan> <holdingbranch>BIB</holdingbranch> <location>"
2575 "Secteur Adulte</location> <datelastborrowed>2019-07-18</"
2576 "datelastborrowed> <biblioitemnumber>526315</biblioitemnumber> "
2577 "<permanent_location>Secteur Adulte</permanent_location> <"
2578 "datelastseen>2019-07-18</datelastseen> <withdrawn>0</"
2579 "withdrawn> <itype>LONG</itype> <notforloan>0</"
2580 "notforloan> <biblionumber>526315</biblionumber> <"
2581 "itemnumber>847332</itemnumber> <price>22.17</price> <"
2582 "dateaccessioned>2016-09-13</dateaccessioned> <issues>10</"
2583 "issues> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2584 "homebranchname> <homebranch>BIB</homebranch> <"
2585 "timestamp>2019-07-18 17:03:03</timestamp> <cn_sort>R_ABE</"
2586 "cn_sort> <itemlost>0</itemlost> <renewals>28</"
2587 "renewals> <barcode>040444587X</barcode> <damaged>0</"
2588 "damaged> <replacementpricedate>2018-02-01</"
2589 "replacementpricedate> <itemcallnumber>005.55 SPS/BRA</"
2590 "itemcallnumber> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2591 "holdingbranchname> </item> </items> </record> <"
2592 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2593 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2594 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2595 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2596 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2597 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2598 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2599 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2600 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2601 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2602 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2603 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2604 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2605 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2606 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2607 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2608 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2609 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2610 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2611 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2612 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2613 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2614 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2615 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2616 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2617 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2618 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2619 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2620 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2621 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2622 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2623 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2624 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2625 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2626 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2627 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2628 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2629 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2630 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2631 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2632 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2633 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2634 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2635 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2636 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2637 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2638 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2639 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2640 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2641 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2642 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2643 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2644 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
2649 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2650 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2651 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2653 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2654 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2655 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2657 # As far as I can figure out, this is not translatable
2658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
2659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
2662 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2663 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2664 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2665 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2667 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2668 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2669 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2670 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
2675 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2676 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2678 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2679 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
2684 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2685 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2686 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2688 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2689 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2690 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2692 # As far as I can figure out, this is not translatable
2693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2696 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2697 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2698 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2699 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2700 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2701 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2702 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2703 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2704 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2705 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2706 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2707 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2708 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2709 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2710 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2711 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2712 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2713 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2714 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2715 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2716 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2717 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2719 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2720 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2721 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2722 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2723 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2724 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2725 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2726 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2727 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2728 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2729 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2730 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2731 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2732 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2733 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2734 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2735 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2736 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2737 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2738 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2739 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2740 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:421
2745 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2746 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2747 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2748 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2749 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2750 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2751 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2752 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2753 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2754 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2755 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2756 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2757 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2758 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2759 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2760 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2761 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2762 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2764 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2765 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2766 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2767 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2768 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2769 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2770 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2771 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2772 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2773 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2774 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2775 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2776 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2777 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2778 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2779 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2780 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2781 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2783 # "Rates" can have several interpretations; this is close to "fee"
2784 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg | html
2785 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores | html
2786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:470
2788 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2789 msgstr " %s / 5 (på %s taxor)"
2791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
2793 msgid " Author phrase"
2794 msgstr " Författarfras"
2796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
2798 msgid " Conference name"
2799 msgstr " Konferensnamn"
2801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
2803 msgid " Conference name phrase"
2804 msgstr " Del av konferensnamn"
2806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
2808 msgid " Corporate name"
2809 msgstr " Företagsnamn"
2811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
2813 msgid " ISBN"
2814 msgstr " ISBN"
2816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
2818 msgid " ISSN"
2819 msgstr " ISSN"
2821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2823 msgid " Keyword phrase"
2824 msgstr " Nyckelord som fras"
2826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
2828 msgid " Personal name"
2829 msgstr " Personnamn"
2831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
2833 msgid " Personal name phrase"
2834 msgstr " Del av personnamn"
2836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
2838 msgid " Subject and broader terms"
2839 msgstr " Ämne och bredare termer"
2841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
2843 msgid " Subject and narrower terms"
2844 msgstr " Ämne och smalare termer"
2846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
2848 msgid " Subject and related terms"
2849 msgstr " Ämne och tillhörande termer"
2851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2853 msgid " Subject phrase"
2854 msgstr " Del av ämnesnamn"
2856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
2858 msgid " Title phrase"
2859 msgstr " Del av titel"
2861 #. %1$s: SEARCH_RESULT.ratings.count | html
2862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:545
2864 msgid " (%s votes)"
2865 msgstr " (%s votes)"
2867 #. %1$s: LEVEL_LOO.number | html
2868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2870 msgid "(%s biblios)"
2871 msgstr "(%s biblios)"
2873 #. For the first occurrence,
2874 #. %1$s: ISSUE.renewsleft | html
2875 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed | html
2876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:355
2877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:366
2878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:369
2879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
2880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:375
2881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
2883 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2884 msgstr "(%s av %s omlån kvar)"
2886 #. For the first occurrence,
2887 #. %1$s: HOLDS.count | html
2888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:8
2889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:535
2890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:661
2891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
2894 msgstr "(%s totalt)"
2896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
2898 msgid "(123) 456-7890"
2899 msgstr "070-1234567"
2901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:200
2904 msgstr "(Pågående avgift)"
2906 #. For the first occurrence,
2908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:10
2915 "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
2916 msgstr "(Streckkoden hittades inte i databasen, kontakta personalen för hjälp)"
2918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:170
2920 msgid "(Checked out)"
2923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:203
2926 msgstr "(Efterskänkt)"
2928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:14
2931 "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
2934 "(Exemplaret är mjukgallrat och går ej att återlämna, kontakta personal för "
2937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:205
2942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:823
2943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:824
2945 msgid "(Not supported by Koha)"
2946 msgstr "(Stöds inte av Koha)"
2948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
2949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
2950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:828
2951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:829
2953 msgid "(Not supported yet)"
2954 msgstr "(Stöds inte än)"
2956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:298
2958 msgid "(On-site checkout)"
2959 msgstr "Lån på plats"
2961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
2965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
2966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
2967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:723
2968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
2969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
2970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:754
2971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
2976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
2977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
2979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
2981 msgid "(Optional, default 0)"
2982 msgstr "(Valfritt, förvalt: 0) "
2984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
2986 msgid "(Optional, default 1)"
2987 msgstr "(Valfritt, förvalt: 1) "
2989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
2990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
2993 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2996 "(Obs: det kan ta ett tag innan ditt konto återställs om du skickar online.) "
2998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:202
3003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
3004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
3005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
3006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:407
3007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
3008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
3009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
3010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
3011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
3012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:668
3013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
3014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
3015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:692
3016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
3017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
3018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
3019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
3020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
3021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
3022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
3023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:777
3024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
3027 msgstr "(Obligatoriskt)"
3029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:201
3032 msgstr "(Returnerad)"
3034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:16
3037 "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
3038 msgstr "(Boken lånas ej ut, kontakta personalen för hjälp)"
3040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:12
3043 "(The item cannot be returned at this library, please see library staff for "
3046 "(Exemplaret kan inte återlämnas på detta bibliotek, kontakta personalen för "
3049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:18
3052 "(There was a problem returning this item, please see library staff for "
3054 msgstr "(Det gick inte att återlämna exemplaret, be personal om hjälp)"
3056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
3057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
3058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
3059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
3061 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
3062 msgstr "(Använd OAI-PMH i stället)"
3064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
3066 msgid "(Use OPAC instead)"
3067 msgstr "(Använd OPAC i stället)"
3069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
3070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
3072 msgid "(Use SRU instead)"
3073 msgstr "(Använd SRU i stället)"
3075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:204
3078 msgstr "(Annullerad)"
3080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:33
3081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:216
3082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:353
3088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
3089 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3090 msgstr "(filtrerat från _MAX_ totalt antal poster)"
3092 #. For the first occurrence,
3093 #. %1$s: SEARCH_RESULT.timestamp | html
3094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:398
3095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
3097 msgid "(modified on %s)"
3098 msgstr "(ändrad den %s) "
3100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:357
3103 msgstr "(reserverad)"
3105 #. %1$s: ar.item.barcode | html
3106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:688
3109 msgstr "(endast %s) "
3111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:361
3112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:630
3115 msgstr "(försenad) "
3117 #. For the first occurrence,
3118 #. %1$s: priority | html
3119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:603
3120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1301
3122 msgid "(priority %s)"
3123 msgstr "(köplats %s)"
3125 #. %1$s: FOREACH relate IN related
3126 #. %2$s: relate.related_search | html
3128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:18
3130 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3131 msgstr "(relaterade sökningar: %s%s%s) "
3133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
3134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
3135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:56
3136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:58
3141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:173
3142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:182
3144 msgid "-- Choose --"
3145 msgstr "-- Välj -- "
3147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
3148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
3150 msgid "-- Choose format --"
3151 msgstr "-- Välj format -- "
3153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:249
3156 msgstr "-- Inget -- "
3159 #. %2$s: m.code | html
3161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50
3164 ". Click on \"Confirm your suggestion\" to ignore this message. %s %s %s "
3166 ". Klicka på \"Bekräfta ditt förslag\" för att ignorera det här meddelandet. "
3169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:117
3171 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3172 msgstr ". När du bekräftat borttagningen kan ingen återskapa informationen!"
3174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:69
3176 msgid ". Please contact the library for more information."
3177 msgstr ". Kontakta biblioteket för mer information. "
3182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:142
3184 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
3185 msgstr ".%sDu har avgifter. %s %s "
3187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3190 msgstr "...eller..."
3192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:163
3197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:81
3204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:87
3208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:591
3209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:618
3211 msgid "1 item is on order."
3212 msgstr "1 exemplar är beställt. "
3214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
3222 msgstr "100 titlar "
3224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
3225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
3228 msgstr "12 månader "
3230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
3241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
3246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
3261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
3262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
3268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3276 msgid ": %sa list:%s"
3277 msgstr ": %sen lista:%s"
3279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3282 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3283 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3285 ": Denna begäran är endast giltig om du inte har några skulder till "
3286 "biblioteket. När ansökan gjorts kan du inte låna biblioteksmaterial."
3288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3290 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3291 msgstr "En bekräftelse kommer att skickas till e-postadressen "
3293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
3295 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
3296 msgstr "En reservationsavgift för detta exemplar har lagts på ditt konto. "
3298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:56
3301 msgstr "En bibliotekarie"
3303 #. %1$s: message_value | html
3304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
3307 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3309 "En betalning med transaktions-id:t '%s' har redan postats till ett konto."
3311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:327
3313 msgid "A specific item"
3314 msgstr "Ett särskilt exemplar "
3316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:515
3318 msgid "About the author"
3319 msgstr "Om författaren "
3321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
3323 msgid "Abstracts/summaries"
3324 msgstr "Sammandrag/sammanfattningar "
3326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:94
3327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:32
3328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:160
3330 msgid "Access denied"
3331 msgstr "Åtkomst nekad "
3334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
3335 msgid "Access online"
3336 msgstr "Åtkomst online"
3338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
3339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
3342 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3343 "Please contact the library. "
3345 "Enligt våra anteckningar har vi inte uppdaterad kontaktinformation. Vänligen "
3346 "kontakta biblioteket."
3348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
3350 msgid "Acquired in the last:"
3351 msgstr "Förvärvad under senaste:"
3353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3356 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3357 msgstr "Förvärvsdatum: nyaste till äldsta "
3359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3362 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3363 msgstr "Förvärvsdatum: äldsta till nyaste "
3365 #. INPUT type=submit name=tagbutton
3366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:32
3367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:215
3368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:146
3369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:61
3370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:352
3371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:307
3376 #. %1$s: total | html
3377 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3380 msgid "Add %s items to %s"
3381 msgstr "Lägg till %s exemplar till %s "
3383 #. A name=ButtonPlus
3384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:103
3385 msgid "Add another field"
3386 msgstr "Lägg till annat fält "
3388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:28
3391 msgstr "Lägg till tagg "
3393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:359
3396 msgstr "Lägg till tagg(ar) "
3398 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3402 msgstr "Lägg till i %s "
3404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:47
3406 msgid "Add to a list"
3407 msgstr "Lägg till i en lista "
3409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3411 msgid "Add to a new list:"
3412 msgstr "Lägg till i en ny lista: "
3414 #. For the first occurrence,
3416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
3417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:58
3420 msgstr "Spara i minneslista "
3422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3424 msgid "Add to list:"
3425 msgstr "Lägg till i en lista: "
3427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
3429 msgid "Add to your cart"
3430 msgstr "Lägg till i din minneslista"
3433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
3435 msgstr "Lägg till i... "
3438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
3440 msgstr "Lägg till i:"
3442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:149
3444 msgid "Additional authors:"
3445 msgstr "Ytterligare författare: "
3447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
3449 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3450 msgstr "Ytterligare innehållstyper för böcker/tryckt material "
3452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:902
3454 msgid "Additional information"
3455 msgstr "Ytterligare information "
3457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:438
3458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:440
3459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:626
3460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:628
3461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:779
3462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:781
3467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:423
3468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:425
3469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:613
3470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:615
3471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:766
3472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:768
3478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:124
3479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:107
3480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:164
3481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:257
3482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:559
3483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:350
3484 msgid "Adlibris cover image"
3485 msgstr "Adlibris omslagsbild "
3488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:283
3489 msgid "Adlibris thumbnail for ISBN: %s"
3490 msgstr "Adlibris miniatyrbild för ISBN: %s"
3492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
3497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
3502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:302
3503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:39
3504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:17
3506 msgid "Advanced search"
3507 msgstr "Avancerad sökning "
3509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:69
3514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
3517 msgstr "Alla taggar "
3519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3521 msgid "All collections"
3522 msgstr "Alla samlingar "
3525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
3526 msgid "All holds will be suspended."
3527 msgstr "Alla reservationer kommer att pausas."
3530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
3531 msgid "All holds will resume."
3532 msgstr "Alla reservationer kommer återupptas."
3534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3536 msgid "All item types"
3537 msgstr "Alla exemplartyper "
3539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:249
3540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
3541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
3543 msgid "All libraries"
3544 msgstr "Alla bibliotek "
3546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
3548 msgid "Allow auto-renewal: "
3549 msgstr "Tillåt Automatiskt omlån: "
3551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:35
3553 msgid "Allow changes to contents from: "
3554 msgstr "Tillåt ändringar för innehållet från:"
3556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
3557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:126
3559 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3560 msgstr "Tillåt din målsman att se dina nuvarande lån? "
3562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:89
3563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:144
3565 msgid "Allow your guarantor to view your current fines?"
3566 msgstr "Tillåt målsman att se aktuella avgifter?"
3568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
3571 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3574 "Observera att du måste återlämna alla dina lån innan giltighetstiden på ditt "
3577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:607
3579 msgid "Alternate address"
3580 msgstr "Alternativ adress "
3582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
3584 msgid "Alternate address information: "
3585 msgstr "Alternativ adressinformation:"
3587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:734
3589 msgid "Alternate contact"
3590 msgstr "Alternativ kontakt "
3592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:12
3593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:441
3594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:455
3595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:470
3600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:13
3601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:95
3603 msgid "Amount outstanding"
3604 msgstr "Utestående belopp"
3606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:162
3608 msgid "Amount to pay: "
3609 msgstr "Belopp att betala:"
3611 #. %1$s: shelfname | html
3612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:159
3614 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3616 "Ett fel inträffade när denna lista lades till. Namnet %s kanske redan finns."
3618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:123
3620 msgid "An error occurred when creating this list."
3621 msgstr "Ett fel inträffade när listan skapades. "
3623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
3625 msgid "An error occurred when deleting this list."
3626 msgstr "Ett fel inträffade när listan skulle tas bort. "
3628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
3630 msgid "An error occurred when updating this list."
3631 msgstr "Ett fel uppstod när listan skulle uppdateras. "
3633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3635 msgid "An error occurred while processing your request."
3636 msgstr "Ett fel uppstod vid behandling av din begäran. "
3638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:60
3640 msgid "An error occurred, please try again."
3641 msgstr "Ett fel inträffade, försök igen."
3643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3646 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3648 msgstr "En intern länk på katalogens hemsida är felaktig och sidan finns inte."
3650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
3652 msgid "An invitation to share list "
3653 msgstr "En inbjudan att dela lista"
3655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
3660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
3662 msgid "Any audience"
3663 msgstr "Alla målgrupper"
3665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3668 msgstr "Alla innehåll"
3670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3673 msgstr "Alla format"
3675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:176
3678 msgstr "Alla exemplar "
3680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:295
3682 msgid "Any item type"
3683 msgstr "Alla exemplartyper"
3685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3688 msgstr "Alla fraser"
3690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
3695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:271
3696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:274
3699 msgstr "Vem som helst "
3701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:46
3703 msgid "Anyone seeing this list"
3704 msgstr "Alla som ser denna lista "
3707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
3718 msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
3719 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort den här artikelförfrågan? "
3721 #. For the first occurrence,
3723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
3724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
3725 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3726 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort den här reservationen? "
3729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
3730 msgid "Are you sure you want to check out this item?"
3731 msgstr "Är du säker på att du vill låna detta exemplar?"
3734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
3735 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3736 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort vald sökhistorik? "
3739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:184
3740 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3741 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna/dessa tagg(ar)? "
3744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
3745 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
3746 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort dessa förslag?"
3748 #. For the first occurrence,
3750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
3751 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3752 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna lista? "
3755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
3756 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
3757 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort detta förslag?"
3760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
3761 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3762 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort din sökhistorik? "
3765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
3766 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3767 msgstr "Är du säker på att du vill tömma din minneslista? "
3770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
3772 "Are you sure you want to remove sharing? You will no longer have access to "
3775 "Är du säker på att du vill ta bort den här delningen? Du kommer inte längre "
3776 "ha tillgång till listan."
3779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
3780 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3781 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort de valda exemplaren? "
3784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
3785 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3786 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort de här exemplaren från listan?"
3789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
3790 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3791 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort detta exemplar från listan?"
3794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
3795 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3796 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort den här delningen? "
3799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
3800 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3801 msgstr "Är du säker på att du vill återuppta alla pausade reservationer? "
3804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
3805 msgid "Are you sure you want to return this item?"
3806 msgstr "Är du säker på att du vill lämna tillbaka detta exemplar? "
3809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
3810 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3811 msgstr "Är du säker på att du vill pausa alla reservationer? "
3813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:799
3818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:661
3820 msgid "Article requests "
3821 msgstr "Artikelbeställningar"
3823 #. %1$s: logged_in_user.article_requests_current.count | html
3824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:205
3826 msgid "Article requests (%s)"
3827 msgstr "Artikelbeställningar (%s)"
3829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
3831 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3832 msgstr "Som ägare av en lista kan du inte godkänna en inbjudan att dela den. "
3834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3836 msgid "Ask for a discharge"
3837 msgstr "Be om att bli avförd"
3839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:193
3842 "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
3845 "Om du när som helst klickar på \"Avbryt/Cancel\" knappen så raderas alla "
3846 "skannade streckkoder och du får börja från början."
3849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:255
3850 msgid "At least one item is available at this library"
3851 msgstr "Minst ett exemplar finns tillgängligt på detta bibliotek "
3853 #. For the first occurrence,
3854 #. %1$s: Branches.GetName( subscription.branchcode ) | html
3855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:743
3856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:746
3858 msgid "At library: %s"
3859 msgstr "På bibliotek: %s "
3861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
3866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:383
3868 msgid "Audiovisual profile:"
3869 msgstr "Audiovisuell profil: "
3872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
3883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
3885 msgid "AuthenticatePatron"
3886 msgstr "AuthenticatePatron"
3888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:490
3891 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3894 "Verifierar användarens inloggningsuppgifter och returnerar låntagarens "
3897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:193
3898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
3899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:8
3901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
3902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:117
3903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
3904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
3905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:47
3906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:250
3907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:229
3908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:667
3909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:226
3910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
3911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:583
3914 msgstr "Författare "
3916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
3919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
3921 msgid "Author (A-Z)"
3922 msgstr "Författare (A-Z) "
3924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:233
3927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:235
3929 msgid "Author (Z-A)"
3930 msgstr "Författare (Z-A) "
3932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:720
3934 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3935 msgstr "Författaranmärkningar levererade av Syndetics"
3937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:89
3940 msgstr "Författare "
3942 #. For the first occurrence,
3943 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3944 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author | $raw
3946 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3947 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3949 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3950 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3951 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw
3952 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw
3954 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:45
3959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:45
3961 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3962 msgstr "Författare: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:51
3966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:72
3967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:76
3970 msgstr "Författare: "
3972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:42
3975 msgstr "Auktoritet "
3977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:305
3978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:16
3981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
3982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:16
3984 msgid "Authority search"
3985 msgstr "Auktoritetssökning "
3987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:58
3989 msgid "Authority search results"
3990 msgstr "Auktoritetssökresultat"
3992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3994 msgid "Authority type: "
3995 msgstr "Auktoritetstyp:"
3997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
3999 msgid "Authorized headings"
4000 msgstr "Auktoriserade rubriker "
4002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
4005 msgstr "Författare "
4007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:8
4009 msgid "Availability"
4010 msgstr "Tillgänglighet "
4012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:415
4013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
4015 msgid "Availability:"
4016 msgstr "Tillgänglighet: "
4018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:220
4020 msgid "Availability: "
4021 msgstr "Tillgänglighet: "
4023 #. %1$s: IF restrictedvalueopac
4024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:99
4026 msgid "Available %s"
4027 msgstr "Tillgänglig %s"
4029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
4031 msgid "Available issues"
4032 msgstr "Tillgängliga nummer "
4034 #. For the first occurrence,
4035 #. %1$s: rating_avg | html
4036 #. %2$s: item.ratings.count | html
4037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:52
4038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:195
4039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
4040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
4041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1378
4043 msgid "Average rating: %s (%s votes)"
4044 msgstr "Medelbetyg: %s (%s röster)"
4046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:397
4049 msgstr "Utmärkelser: "
4051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:117
4054 msgstr "VAR FÖRSIKTIG"
4056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
4061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
4062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
4064 msgid "Back to lists"
4065 msgstr "Tillbaka till listor "
4067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1030
4069 msgid "Back to results"
4070 msgstr "Tillbaka till resultat "
4073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1030
4074 msgid "Back to the results search list"
4075 msgstr "Tillbaka till resultatsöklistan"
4077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:110
4078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:152
4079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
4080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:345
4081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
4082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:493
4083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:542
4084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1158
4085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:133
4090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:331
4091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:606
4094 msgstr "Streckkod: "
4097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
4100 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
4103 "Använd länken från e-postbrevet, eller kontakta bibliotekspersonal för att "
4106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
4107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
4112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
4114 msgid "Biblio records"
4115 msgstr "Biblio-poster"
4117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
4119 msgid "Bibliographies"
4120 msgstr "Bibliografier "
4122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
4127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
4132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:12
4134 msgid "Blocked record"
4135 msgstr "Spärrad post"
4137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4140 msgstr "Punktskrift"
4142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
4144 msgid "Brief display"
4145 msgstr "Kort visning"
4147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
4148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
4150 msgid "Brief history"
4151 msgstr "Kortfattad historik"
4154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
4155 msgid "Broader Term"
4156 msgstr "Bredare term "
4158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:304
4160 msgid "Browse by hierarchy"
4161 msgstr "Bläddra per hierarki "
4163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
4165 msgid "Browse our catalog"
4166 msgstr "Bläddra i vår katalog "
4168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1015
4169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1017
4171 msgid "Browse results"
4172 msgstr "Bläddra igenom resultat "
4174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
4175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:16
4176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:40
4178 msgid "Browse search"
4179 msgstr "Bläddra per hierarki "
4181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1243
4182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1245
4184 msgid "Browse shelf"
4185 msgstr "Liknande titlar"
4187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
4188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:113
4191 msgstr "CAS-inloggning"
4193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
4198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
4201 msgstr "CD-programvara"
4203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:13
4205 msgid "CGI debug is on."
4206 msgstr "CGI-felsökning är aktiverat."
4208 #. For the first occurrence,
4209 #. %1$s: csv_profile.profile | html
4210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
4211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
4216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
4217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:237
4218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
4219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:543
4220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
4225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:336
4226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:611
4231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:219
4232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:221
4233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:225
4234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:227
4235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
4238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
4239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:353
4240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1145
4241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:250
4242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
4243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:593
4244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:135
4247 msgstr "Hyllsignatur "
4249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4252 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4253 msgstr "Hyllsignatur (0-9 till A-Z)"
4255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:252
4256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
4258 msgid "Call number (A-Z)"
4259 msgstr "Hyllsignatur (0-9 till A-Z)"
4261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4264 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4265 msgstr "Hyllsignatur (Z-A till 9-0)"
4267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:257
4268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:259
4270 msgid "Call number (Z-A)"
4271 msgstr "Hyllsignatur (Z-A till 9-0)"
4273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:162
4275 msgid "Call number:"
4276 msgstr "Hyllsignatur: "
4278 #. %1$s: subscription.callnumber | html
4279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:756
4281 msgid "Call number: %s"
4282 msgstr "Hyllsignatur: %s "
4284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:15
4285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
4286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:128
4287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
4288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:170
4289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:190
4290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:12
4291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:224
4292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:164
4293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
4294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
4295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
4296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
4297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
4298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
4299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
4300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
4301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:62
4302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:747
4303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
4304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:308
4305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
4306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:634
4307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:64
4308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:151
4309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:221
4310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
4311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
4312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
4313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:159
4319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:765
4322 msgid "Cancel email notification"
4323 msgstr "Avbryt avisering via e-post "
4325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4327 msgid "Cancel email notification "
4328 msgstr "Avbryt avisering via e-post"
4330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
4332 msgid "Cancel enrollment "
4333 msgstr "Avbryt registrering"
4335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:45
4336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:49
4337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:437
4338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:440
4340 msgid "Cancel rating"
4341 msgstr "Avbryt betygssättning "
4343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:744
4348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
4350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:822
4355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:824
4357 msgid "CancelRecall "
4358 msgstr "CancelRecall "
4360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
4362 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4363 msgstr "Avbryter en aktiv reservationsbeställning för låntagaren. "
4366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:368
4367 msgid "Cannot be put on hold"
4368 msgstr "Kan inte reserveras "
4370 #. %1$s: maxlength_cardnumber | html
4371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:206
4373 msgid "Card number can be up to %s characters."
4374 msgstr "Bibliotekskortnummer kan vara max %s tecken."
4376 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
4377 #. %2$s: maxlength_cardnumber | html
4378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:202
4380 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
4381 msgstr "Kortnumret måste vara mellan %s och %s tecken långt. "
4383 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
4384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:198
4386 msgid "Card number must be exactly %s characters."
4387 msgstr "Kortnumret måste vara exakt %s tecken långt. "
4389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:52
4391 msgid "Card number:"
4392 msgstr "Kortnummer: "
4394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:31
4395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
4396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
4399 msgstr "Minneslista "
4401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
4403 msgid "Cassette recording"
4404 msgstr "Kassettinspelning "
4406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:41
4411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
4416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:245
4417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:604
4418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4423 #. INPUT type=submit
4424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
4425 msgid "Change password"
4426 msgstr "Ändra ditt lösenord"
4428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:16
4430 msgid "Change your password"
4431 msgstr "Ändra ditt lösenord "
4433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:28
4435 msgid "Change your password "
4436 msgstr "Ändra ditt lösenord"
4438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
4443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:98
4444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:101
4449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:1
4450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:439
4455 # Interpreted as credit on an account, not as e.g. author credits
4456 #. For the first occurrence,
4457 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
4458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:191
4459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
4461 msgid "Charges (%s)"
4462 msgstr "Avgifter (%s)"
4464 #. For the first occurrence,
4466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
4467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:161
4472 #. INPUT type=submit name=confirm
4473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:335
4474 msgid "Check in item"
4475 msgstr "Lämna tillbaka exemplar "
4478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
4482 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('SCOAllowCheckin') )
4484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
4486 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4487 msgstr "Låna%s, återlämna%s eller förläng ett lån: "
4489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:167
4491 msgid "Check-in date:"
4492 msgstr "Återlämningsdatum: "
4494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:115
4497 msgstr "Återlämnad "
4499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
4500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:170
4505 #. %1$s: issues_count | html
4506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:187
4508 msgid "Checked out (%s)"
4511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:281
4513 msgid "Checked out on"
4514 msgstr "Utlånad den "
4516 #. %1$s: item.firstname | html
4517 #. %2$s: item.surname | html
4518 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4519 #. %4$s: item.cardnumber | html
4521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
4523 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4524 msgstr "Utlånad till %s %s %s(%s)%s"
4527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
4528 msgid "Checked out until %s"
4529 msgstr "Utlånad till och med %s"
4532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
4533 msgid "Checked out until: "
4534 msgstr "Utlånad till och med: "
4536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:4
4539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:11
4544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
4546 msgid "Checkout history"
4547 msgstr "Utlåningshistorik "
4549 #. For the first occurrence,
4551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
4552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
4558 #. %1$s: issues_count | html
4559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:261
4561 msgid "Checkouts (%s)"
4564 #. %1$s: borrowername | html
4565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
4567 msgid "Checkouts for %s "
4568 msgstr "Utlåning för %s "
4570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
4580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:451
4581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:453
4582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:639
4583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:641
4584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:792
4585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:794
4590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
4595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:186
4597 msgid "Classification"
4598 msgstr "Klassificering "
4600 #. For the first occurrence,
4601 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification | $raw
4602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:126
4603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
4605 msgid "Classification: %s "
4606 msgstr "Klassificering: %s"
4608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:121
4609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:138
4610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:931
4616 #. For the first occurrence,
4618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
4619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
4620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
4621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
4622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
4623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
4624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:96
4625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
4626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:186
4629 msgstr "Rensa alla "
4631 #. For the first occurrence,
4633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:463
4634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:339
4637 msgstr "Rensa datum "
4639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:165
4640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:210
4642 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4643 msgstr "Lämna tomt för att pausa utan slutdatum"
4645 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
4646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
4648 msgid "Click here if you're not %s"
4649 msgstr "Klicka här om du inte är %s"
4651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:139
4653 msgid "Click here to login."
4654 msgstr "Klicka här för att logga in. "
4656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:173
4658 msgid "Click here to view"
4659 msgstr "Klicka här för att visa "
4661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
4663 msgid "Click here to view them all."
4664 msgstr "Klicka här för att visa alla. "
4666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:970
4668 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4669 msgstr "Klicka på en bild för att se den i bildvisaren "
4671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:190
4673 msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
4674 msgstr "Klicka på återlämna för att bekräfta. "
4676 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:244
4678 msgid "Click to add to cart"
4679 msgstr "Klicka här för att spara i minneslista "
4682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4683 msgid "Click to expand this role"
4684 msgstr "Klicka för att expandera denna roll"
4686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:378
4687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:384
4688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:391
4689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:398
4691 msgid "Click to open in new window"
4692 msgstr "Klicka för att öppna i nytt fönster "
4695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:269
4696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:571
4697 msgid "Click to view in Google Books"
4698 msgstr "Klicka för att visa i Google Books"
4700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1019
4701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1067
4706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:10
4708 msgid "Close shelf browser"
4709 msgstr "Stäng hyllsökare"
4711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4713 msgid "Close this window"
4714 msgstr "Stäng det här fönstret "
4716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4718 msgid "Close this window."
4719 msgstr "Stäng detta fönster. "
4721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4723 msgid "Close window"
4724 msgstr "Stäng fönster "
4726 #. %1$s: borrower_club_enrollments.count || 0 | html
4727 #. %2$s: borrower_enrollable_clubs.count || 0 | html
4728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:198
4730 msgid "Clubs (%s/%s) "
4731 msgstr "Klubbar (%s%s)"
4733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4735 msgid "Clubs currently enrolled in"
4736 msgstr "Klubbar du för närvarande är inskriven i"
4738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4740 msgid "Clubs you can enroll in"
4741 msgstr "Klubbar du kan registrera dig för"
4744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:30
4745 msgid "Collect items you are interested in"
4746 msgstr "Samla exemplar du är intresserad av"
4748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:351
4751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:124
4752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1142
4757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:177
4759 msgid "Collection library:"
4760 msgstr "Samlingsbibliotek: "
4762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:114
4763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:118
4765 msgid "Collection title:"
4766 msgstr "Samlingstitel: "
4768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:215
4770 msgid "Collection: "
4773 #. For the first occurrence,
4774 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw
4775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:84
4776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
4778 msgid "Collection: %s "
4779 msgstr "Samling: %s"
4781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
4787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4788 msgid "Column visibility"
4789 msgstr "Visa/Dölj kolumner"
4791 #. For the first occurrence,
4792 #. %1$s: review.patron.firstname | html
4793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:877
4794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:879
4795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:883
4797 msgid "Comment by %s"
4798 msgstr "Kommentar av %s"
4800 #. %1$s: review.patron.firstname | html
4801 #. %2$s: review.patron.surname|truncate(2,'.') | html
4802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:881
4804 msgid "Comment by %s %s"
4805 msgstr "Kommentar av %s %s"
4807 #. %1$s: review.patron.title | html
4808 #. %2$s: review.patron.firstname | html
4809 #. %3$s: review.patron.surname | html
4810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:875
4812 msgid "Comment by %s %s %s"
4813 msgstr "Kommentar av %s %s %s"
4815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4819 msgstr "Kommentar: "
4821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:42
4823 msgid "Comments on "
4824 msgstr "Kommentarer om"
4826 #. %1$s: ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' | html
4827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:531
4830 msgstr "Kommentarer%s"
4832 #. INPUT type=submit
4833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
4834 msgid "Confirm hold"
4835 msgstr "Bekräfta reservation "
4837 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
4838 #. %2$s: logged_in_user.cardnumber | html
4839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
4841 msgid "Confirm holds for:%s (%s)"
4842 msgstr "Bekräfta reservationer för:%s (%s)"
4844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:117
4846 msgid "Confirm new password:"
4847 msgstr "Bekräfta nytt lösenord: "
4849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:877
4850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:887
4852 msgid "Confirm password"
4853 msgstr "Bekräfta lösenord "
4855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:564
4856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:566
4858 msgid "Confirm primary email:"
4859 msgstr "Bekräfta primär E-postadress:"
4861 #. INPUT type=submit
4862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:212
4863 msgid "Confirm your suggestion"
4864 msgstr "Bekräfta ditt förslag"
4866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:507
4868 msgid "Contact information"
4869 msgstr "Kontaktinformation "
4871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
4872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:81
4874 msgid "Contact information: "
4875 msgstr "Kontaktinformation: "
4877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:717
4878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:719
4880 msgid "Contact note:"
4881 msgstr "Kontaktmeddelande: "
4883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
4888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:451
4890 msgid "Content Cafe"
4891 msgstr "Content Café"
4893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:677
4898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:82
4900 msgid "Contents of "
4901 msgstr "Innehåll i "
4903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
4904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:341
4905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1153
4908 msgstr "Kopia nummer"
4910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:141
4913 msgstr "Upphovsrätt "
4916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
4917 msgid "Copyright date"
4918 msgstr "Datum för upphovsrätt"
4920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:264
4921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
4923 msgid "Copyright date (newest to oldest)"
4924 msgstr "Datum för utgivning/copyright (nyast till äldst)"
4926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:269
4927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
4929 msgid "Copyright date (oldest to newest)"
4930 msgstr "Datum för utgivning/copyright (äldst till nyast)"
4932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:83
4933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:87
4935 msgid "Copyright date:"
4936 msgstr "Utgivningsår:"
4939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:81
4940 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4941 msgstr "Copyright eller publikationsår, exempelvis: 2016"
4943 #. For the first occurrence,
4944 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw
4945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:96
4946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
4948 msgid "Copyright year: %s "
4949 msgstr "Copyrightår: %s "
4951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:103
4956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
4957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:492
4958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:678
4959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:680
4960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:831
4961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:833
4966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
4971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
4973 msgid "Course number:"
4974 msgstr "Kursnummer: "
4976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:303
4977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:23
4978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165
4979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:21
4981 msgid "Course reserves"
4984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:24
4985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
4987 msgid "Course reserves for "
4988 msgstr "Kurslistor för "
4990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:28
4996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
4997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:155
4998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:351
4999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:353
5000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:285
5001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:67
5002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:76
5003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:111
5004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:113
5005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:421
5007 msgstr "Omslagsbild "
5009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:559
5011 msgid "Create a new list"
5012 msgstr "Skapa en ny lista "
5014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:99
5015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:108
5017 msgid "Create a new request "
5018 msgstr "Skapa en ny begäran"
5020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:86
5022 msgid "Create new list"
5023 msgstr "Skapa en ny lista "
5025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
5028 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
5031 "Skapar en reservationsbeställning på titelnivå för en låntagare, för en "
5032 "given bibliografisk post i Koha."
5034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
5037 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
5038 "bibliographic record Koha."
5040 "Skapar en reservation för en låntagare på ett specifikt exemplar knutet till "
5041 "en bibliografisk post."
5043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:453
5048 # Interpreted as credit on an account, not as e.g. author credits
5049 #. %1$s: amountoutstanding * -1 | $Price
5050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:192
5052 msgid "Credits (%s)"
5053 msgstr "Tillgodobelopp (%s)"
5055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
5057 msgid "Current location"
5058 msgstr "Nuvarande plats "
5060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:65
5062 msgid "Current password:"
5063 msgstr "Nuvarande lösenord: "
5065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
5066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:145
5068 msgid "Current session"
5069 msgstr "Aktuell session"
5071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
5073 msgid "Currently in local use"
5074 msgstr "Används lokalt"
5076 #. %1$s: item.firstname | html
5077 #. %2$s: item.surname | html
5078 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
5079 #. %4$s: item.cardnumber | html
5081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
5083 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
5084 msgstr "Används lokalt av %s %s %s(%s)%s"
5086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
5091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
5093 msgid "DVD video / Videodisc"
5094 msgstr "DVD video / Videodisc"
5096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:9
5097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:92
5098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:11
5099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
5100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:83
5101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:670
5102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
5103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:109
5104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:161
5105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:198
5110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
5111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
5112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:596
5113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:598
5116 msgstr "Lades till datum"
5118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:276
5119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:278
5121 msgid "Date added (newest to oldest)"
5122 msgstr "Förvärvsdatum (nyaste till äldsta)"
5124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:281
5125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:283
5127 msgid "Date added (oldest to newest)"
5128 msgstr "Förvärvsdatum (äldsta till nyaste)"
5130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:163
5133 msgstr "Tillagt den:"
5135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
5136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1157
5139 msgstr "Förfallodatum"
5141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:309
5142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
5143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:616
5146 msgstr "Förfallodatum:"
5148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
5150 msgid "Date enrolled"
5151 msgstr "Registreringsdatum "
5153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:330
5154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:332
5156 msgid "Date of birth:"
5157 msgstr "Födelsedatum: "
5159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:178
5162 msgstr "Datumintervall:"
5164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
5166 msgid "Date received"
5167 msgstr "Mottagningsdatum "
5169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:78
5170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:409
5171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:78
5172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:81
5178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
5182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
5184 msgid "Days in advance"
5185 msgstr "Dagar i förväg "
5188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
5198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
5203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:225
5205 msgid "Default sorting"
5206 msgstr "Standardsortering"
5208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
5211 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
5212 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
5213 "permitted by local laws."
5215 "Standard: behåll min lånehistorik enligt lokal lagstiftning. Detta är det "
5216 "förvalda alternativet: biblioteket behåller din lånehistorik så länge det är "
5217 "tillåtet enligt lokal lagstiftning."
5219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
5222 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
5225 "Definierar det metadataschema där posterna returneras. Möjliga värden: "
5227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:807
5228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
5229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
5230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:100
5231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:153
5232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:190
5237 #. INPUT type=submit
5238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:393
5239 msgid "Delete selected"
5240 msgstr "Radera vald "
5242 #. INPUT type=submit
5243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:172
5244 msgid "Delete selected tags"
5245 msgstr "Ta bort markerade taggar "
5247 #. INPUT type=submit
5248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
5249 msgid "Delete this list"
5250 msgstr "Ta bort denna lista "
5253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:121
5254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:138
5255 msgid "Delete your search history"
5256 msgstr "Ta bort din sökhistorik "
5258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:35
5261 msgstr "Department:"
5263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
5268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:11
5269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:93
5270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
5271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
5274 msgstr "Beskrivning "
5276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:91
5277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:117
5282 #. For the first occurrence,
5283 #. %1$s: bibliotitle | html
5284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
5285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
5286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
5288 msgid "Details for %s"
5289 msgstr "Detaljer för %s "
5291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:47
5293 msgid "Details for: "
5294 msgstr "Detaljer för: "
5296 #. %1$s: biblio.title | html
5297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
5299 msgid "Details for: %s"
5300 msgstr "Detaljer för: %s"
5302 #. %1$s: request.backend | html
5303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:207
5305 msgid "Details from %s"
5306 msgstr "Detaljer från %s "
5308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:159
5310 msgid "Details from library"
5311 msgstr "Detaljer från biblioteket "
5313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:179
5318 #. For the first occurrence,
5319 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey | $raw
5320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:120
5321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
5326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:347
5328 msgid "Dictionaries"
5331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
5333 msgid "Did you mean:"
5334 msgstr "Menade du: "
5336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
5338 msgid "Digests only "
5339 msgstr "Endast sammanfattningar "
5341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:360
5346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
5347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
5352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:353
5354 msgid "Discographies"
5355 msgstr "Diskografier "
5357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:60
5359 msgid "Display news for: "
5360 msgstr "Visa nyheter för:"
5362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:230
5364 msgid "Displaying availability results"
5365 msgstr "Visa tillgängliga resultat"
5367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
5370 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5373 "Vill du få ett e-postmeddelande när det kommer ett nytt nummer för den här "
5376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:184
5378 msgid "Don't have a library card?"
5379 msgstr "Har du inget bibliotekskort?"
5381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:182
5383 msgid "Don't have a password yet?"
5384 msgstr "Saknar du lösenord? "
5386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:371
5387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:190
5388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:97
5390 msgid "Don't have an account? "
5391 msgstr "Saknar du konto?"
5394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5398 #. For the first occurrence,
5400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:422
5408 msgid "Download as iCal/.ics file"
5409 msgstr "Ladda ned som iCal/.ics-fil"
5412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5413 msgid "Download as: "
5414 msgstr "Ladda ner som: "
5416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
5418 msgid "Download cart"
5419 msgstr "Ladda ner minneslista "
5421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:184
5423 msgid "Download list"
5424 msgstr "Ladda ner lista "
5426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
5427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
5429 msgid "Download list "
5430 msgstr "Ladda ner lista"
5432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:64
5435 msgstr "Dublin Core"
5437 # This is due date for a book, not for a fee
5438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
5439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:492
5440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
5441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:284
5446 #. %1$s: itemLoo.dateDue | html
5447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:401
5450 msgstr "Återlämningsdatum %s "
5452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:104
5454 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
5455 msgstr "FEL: Internt fel: ofullständig reservation."
5457 #. %1$s: bad_biblionumber | html
5458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:80
5460 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
5461 msgstr "FEL: Ingen post hittades för post-id %s. "
5463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:98
5465 msgid "ERROR: No record id specified. "
5466 msgstr "FEL: Inget post-id angivet."
5468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:863
5469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:702
5474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:400
5476 msgid "Edit / Create note"
5477 msgstr "Redigera / Skapa anteckning "
5479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
5480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:523
5483 msgstr "Redigera lista "
5485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:90
5488 msgstr "Redigera lista"
5490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:562
5495 #. %1$s: title | html
5496 #. %2$s: author | html
5497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
5499 msgid "Editing issue note for %s %s"
5500 msgstr "Redigera anteckning för %s %s"
5502 #. %1$s: ISSUE.title | html
5503 #. %2$s: ISSUE.author | html
5504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
5506 msgid "Editing issue note for %s - %s"
5507 msgstr "Redigera anteckning för %s - %s"
5509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:188
5511 msgid "Edition statement:"
5512 msgstr "Utgåvebeteckning:"
5514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:541
5519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
5520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
5525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
5527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:57
5529 msgid "Email address:"
5530 msgstr "E-postadress: "
5532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
5533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
5534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:706
5539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:97
5541 msgid "Emails do not match! "
5542 msgstr "E-postadresserna är olika!"
5544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5546 msgid "Empty and close"
5547 msgstr "Töm och stäng"
5549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:348
5551 msgid "Encyclopedias "
5552 msgstr "Uppslagsverk"
5555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
5557 msgstr "Avsluta session"
5559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:450
5561 msgid "Enhanced content: "
5562 msgstr "Förbättrat innehåll: "
5564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:648
5566 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5567 msgstr "Förbättrade beskrivningar från Syndetics:"
5569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
5574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5577 msgstr "Registrera dig till"
5579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
5581 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5582 msgstr "Ange ett nytt inköpsförslag "
5584 #. INPUT type=text name=q
5585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:100
5586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:179
5587 msgid "Enter search terms"
5588 msgstr "Ange söktermer "
5590 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
5592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
5595 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5598 "Ange ditt användar-ID%s och lösenord%s och klicka sedan på skicka-knappen "
5599 "(eller tryck på Retur-tangenten)."
5601 #. For the first occurrence,
5602 #. %1$s: authtypetext | html
5603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:17
5604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:48
5609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:136
5614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
5619 #. For the first occurrence,
5620 #. %1$s: errno | html
5621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5629 msgid "Error searching %s collection"
5630 msgstr "Ett fel uppstod vid sökning i %s samlingen "
5633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5634 msgid "Error searching OverDrive collection."
5635 msgstr "Ett fel uppstod vid sökning i OverDrive-samlingen."
5638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5639 msgid "Error! Adding tags failed at"
5640 msgstr "Fel! Att lägga till taggar misslyckades vid"
5643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5644 msgid "Error! Illegal parameter"
5645 msgstr "Fel! Ogiltig parameter "
5647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:33
5649 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5651 "Fel! Du kan inte lägga till en tom kommentar. Vänligen skriv något eller "
5655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5656 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5657 msgstr "Fel! Det går inte att ta bort taggen "
5659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:29
5662 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5663 msgstr "Obs! Din tagg innehöll bara ogiltig kod. Den har inte lagts till."
5666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5668 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5671 "Obs! Din tagg innehöll bara kod. Den har inte lagts till. Vänligen försök "
5674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
5675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
5676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:38
5682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:19
5684 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5685 msgstr "Fel: Vi kan inte hitta denna bibliografiska post."
5688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:53
5697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:728
5699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:759
5701 msgid "Example Call"
5702 msgstr "Exempelanrop"
5704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:502
5705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:654
5707 msgid "Example Response"
5708 msgstr "Exempelsvar"
5710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:416
5712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:477
5713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:498
5714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:530
5715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:650
5716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
5717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:697
5718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:782
5720 msgid "Example call"
5721 msgstr "Exempelanrop"
5723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:420
5726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
5727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:534
5728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
5729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:701
5730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:732
5731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:763
5732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5734 msgid "Example response"
5735 msgstr "Exempelsvar"
5737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:503
5742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:691
5744 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5745 msgstr "Utdrag levererade av Syndetics"
5747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:798
5753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:463
5754 msgid "Expecting a specific item selection."
5755 msgstr "Ett särskilt exemplar förväntas. "
5757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:218
5759 msgid "Expiration date:"
5760 msgstr "Utgångsdatum:"
5762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:77
5763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:82
5768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:18
5773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:829
5778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:127
5783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:108
5785 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5786 msgstr "Exporterar till Dublin Core... "
5788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
5790 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5791 msgstr "Senarelägger återlämningsdatumet för en låntagares befintliga lån. "
5793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:591
5794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:593
5799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:58
5805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5814 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype) | html
5815 #. %2$s: ISSUE.renewalfee | $Price
5816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:347
5818 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5819 msgstr "Avgift för exemplarkategori '%s': %s"
5821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:375
5826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:407
5828 msgid "Fewer options"
5829 msgstr "Färre alternativ "
5831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
5834 msgstr "Skönlitteratur"
5836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:390
5838 msgid "Fiction notes:"
5839 msgstr "Anmärkningar skönlitteratur:"
5841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:359
5843 msgid "Filmographies"
5844 msgstr "Filmografier"
5847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
5848 msgid "Filter paid transactions"
5849 msgstr "Filtrera betalda transaktioner"
5851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:94
5856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:242
5857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:549
5858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:287
5863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:466
5865 msgid "Fines and charges"
5868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:383
5869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:640
5872 msgstr "Förseningsavgifter:"
5874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:127
5875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:243
5880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5882 msgid "Finish enrollment"
5883 msgstr "Slutför registrering "
5885 #. For the first occurrence,
5887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
5888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:10
5893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:317
5894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:319
5895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:753
5896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:755
5901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:180
5904 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5905 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5908 "Exempel: 1999-2001. Du kan även använda \"-1987\" för allt som har "
5909 "publicerats före 1987 eller \"2008-\" för allt som har publicerats 2008 och "
5912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:59
5915 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5916 "this data. Please log in and change your password."
5918 "För att underlätta har inloggningsfälten på denna sida fyllts i med dessa "
5919 "data. Logga in och byt ditt lösenord."
5921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:61
5924 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5925 "this data. Please log in."
5927 "För att underlätta har inloggningsfälten på denna sida fyllts i med dessa "
5928 "data. Logga in och byt ditt lösenord."
5930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5934 msgstr "För alltid "
5936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
5939 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5940 "who want to keep track of what they are reading."
5942 "För alltid: behåll min lånehistorik utan begränsning. Detta är alternativet "
5943 "för dig som vill hålla reda på vad du läser."
5945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:366
5946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:175
5947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:185
5949 msgid "Forgot your password?"
5950 msgstr "Har du glömt lösenordet? "
5952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:34
5953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:48
5955 msgid "Forgotten password recovery"
5956 msgstr "Återställning av glömt lösenord "
5958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
5963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5975 msgid "Found %s results in the library's %s collection"
5976 msgstr "Hittade %s resultat i bibliotekets %s samling "
5979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
5998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
6001 msgid "Full history"
6002 msgstr "Fullständig historik "
6004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
6006 msgid "Full subscription history"
6007 msgstr "Fullständig prenumerationshistorik "
6009 #. %1$s: bibliotitle | html
6010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
6012 msgid "Full subscription history for %s"
6013 msgstr "Fullständig prenumerationshistorik för %s "
6015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:54
6020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:952
6022 msgid "GDPR consent"
6023 msgstr "GDPR-medgivande "
6025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:39
6027 msgid "GDPR consents"
6028 msgstr "GDPR-medgivanden "
6030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:300
6035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
6037 msgid "Get new password recovery link"
6038 msgstr "Begär en ny länk för återställning av lösenord "
6040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
6041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108
6043 msgid "Get your discharge"
6044 msgstr "Bli avförd "
6046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
6047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
6048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
6050 msgid "GetAuthorityRecords"
6051 msgstr "GetAuthorityRecords"
6053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
6054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
6055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
6057 msgid "GetAvailability"
6058 msgstr "GetAvailability"
6060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
6061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
6062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
6064 msgid "GetPatronInfo"
6065 msgstr "GetPatronInfo"
6067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
6068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
6069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
6071 msgid "GetPatronStatus"
6072 msgstr "GetPatronStatus"
6074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
6075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
6076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
6081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
6082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
6083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
6086 msgstr "GetServices"
6088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
6091 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
6092 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
6093 "specific metadata schema for the record objects."
6095 "Tar emot en lista med identifierare för auktoritetsposter och returnerar en "
6096 "lista med postobjekt som innehåller auktoritetsposterna. Funktionens "
6097 "användare kan begära ett specifikt metadataschema för postobjekten."
6099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
6102 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
6103 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
6104 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
6105 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
6106 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
6107 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
6109 "Tar emot en lista med postidentifierare och returnerar en lista med "
6110 "postobjekt som kan innehålla bibliografisk information liksom associerade "
6111 "bestånd och artikelinformation. Anroparen kan begära ett specifikt "
6112 "metadataschema för de postobjekt som ska returneras. Funktionen har likheter "
6113 "med funktionerna HarvestBibliographicRecords och HarvestExpandedRecords i "
6114 "dataaggregering, men gör det möjligt att använda snabb realtidssökning med "
6115 "bibliografisk identifierare."
6117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
6120 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
6121 "availability of the items associated with the identifiers."
6123 "Tar emot en uppsättning av bibliografis identifierare och returnerar en "
6124 "lista som anger tillgängligheten för artiklar som är kopplade till de "
6125 "mottagna identifierarna."
6127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:242
6128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
6129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:185
6130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
6131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
6132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
6133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:142
6134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
6140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1057
6141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1059
6142 msgid "Go to detail"
6143 msgstr "Gå till detaljvy"
6145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
6146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
6148 msgid "Go to your account page"
6149 msgstr "Gå till ditt konto"
6151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
6153 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
6154 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
6156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
6158 msgid "Google login"
6159 msgstr "Google-inloggning"
6162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:263
6166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:247
6168 msgid "Groups of libraries"
6169 msgstr "Biblioteksgrupper "
6171 #. For the first occurrence,
6172 #. %1$s: FOREACH gr IN borrower.guarantor_relationships
6173 #. %2$s: SET g = gr.guarantor
6174 #. %3$s: g.firstname | html
6175 #. %4$s: g.surname | html
6176 #. %5$s: - IF ! loop.last
6179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:100
6180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:161
6182 msgid "Guaranteed by %s %s %s %s %s, %s %s "
6183 msgstr "Garanterat av %s %s %s %s %s, %s %s "
6185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:349
6190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6192 msgid "HarvestAuthorityRecords "
6193 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
6195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
6197 msgid "HarvestBibliographicRecords "
6198 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
6200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
6202 msgid "HarvestExpandedRecords "
6203 msgstr "HarvestExpandedRecords "
6205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
6207 msgid "HarvestHoldingsRecords "
6208 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
6210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
6212 msgid "Heading ascendant"
6213 msgstr "Rubrik stigande "
6215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
6217 msgid "Heading descendant"
6218 msgstr "Rubrik fallande "
6220 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
6221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
6226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:14
6227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:59
6232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:10
6233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
6239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:463
6240 msgid "Hide options"
6241 msgstr "Dölj alternativ "
6243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:32
6246 msgstr "Dölj fönster "
6248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:43
6249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:194
6250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:148
6255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:69
6258 msgstr "Reservationsdatum: "
6260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
6262 msgid "Hold not needed after:"
6263 msgstr "Reservation behövs inte efter: "
6265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:306
6268 msgstr "Reservationskommentar: "
6270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:275
6272 msgid "Hold starts on date:"
6273 msgstr "Reservation startar datum: "
6275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
6276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
6277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
6282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
6283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
6284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
6289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:34
6291 msgid "Holding libraries"
6292 msgstr "Reservationsbibliotek "
6294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:139
6295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:482
6300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:613
6301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:468
6307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
6309 msgstr "Reservationer "
6311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:8
6314 msgstr "Reservationer"
6316 #. %1$s: RESERVES.count | html
6317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:204
6320 msgstr "Reservationer (%s) "
6322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:22
6323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
6324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
6325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
6326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:13
6327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:35
6328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:69
6329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
6330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
6331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:20
6332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:19
6333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:15
6334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
6335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
6336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
6337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
6338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
6339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
6340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
6341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:16
6342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
6343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
6344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
6345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
6346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:24
6347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
6348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
6349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:13
6350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
6351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
6352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
6353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:24
6354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
6355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
6356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:15
6357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:15
6358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:12
6359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
6361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
6362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
6363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:20
6364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
6365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:14
6366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:40
6367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
6368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:46
6369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
6370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
6371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
6372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
6373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
6374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:20
6375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:18
6376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
6377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
6378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
6383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
6385 msgid "Home libraries"
6386 msgstr "Hembibliotek "
6388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:347
6389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1140
6390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:134
6392 msgid "Home library"
6393 msgstr "Hembibliotek "
6395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:226
6396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:228
6398 msgid "Home library:"
6399 msgstr "Hembibliotek: "
6402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:144
6403 msgid "How PayPal Works"
6404 msgstr "Hur PayPal fungerar"
6406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:955
6408 msgid "I agree with your processing of my personal data as outlined in the "
6410 "Jag godkänner att ni hanterar min personliga information som det står "
6413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
6415 msgid "I have read the "
6416 msgstr "Jag har läst"
6418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:54
6420 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
6422 "Konfigurationsproblem med fjärrlånemodulen. Kontakta din administratör."
6424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
6425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
6426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
6427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
6428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
6429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
6430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
6431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
6432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
6433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
6434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
6435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
6436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
6437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
6442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
6444 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6445 msgstr "IP-adress där slutanvändarens beställning placeras"
6447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
6448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
6453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:13
6454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:25
6455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
6456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:128
6461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:203
6462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:205
6463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:9
6464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
6465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:88
6466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:82
6471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:203
6476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:206
6481 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw
6482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
6487 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
6488 #. %2$s: isbn | $raw
6489 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
6492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:60
6494 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6495 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6497 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | html
6498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:41
6503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:208
6504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:210
6505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:10
6506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:89
6511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:211
6517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:164
6522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:277
6527 # Uncertain what "clear" can refer to in this context - it's hardly the banking term
6528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
6530 msgid "If this is an error, please contact the library."
6531 msgstr "Om detta är ett fel vänligen kontakta biblioteket."
6533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
6536 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6537 "local library and the error will be corrected."
6539 "Om det här är fel, ta med ditt kort till det lokala bibliotekets lånedisk "
6540 "för att åtgärda problemet."
6542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:38
6545 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6546 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6549 "Om det här är första gången som du använder självutlåningssystemet, eller om "
6550 "systemet inte fungerar som väntat, kan du använda den här guiden för att "
6553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:247
6555 msgid "If you can't find what you are looking for, you can "
6556 msgstr "Om du inte hittar vad du sökte efter så kan du"
6558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
6560 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
6561 msgstr "Om du inte mottog detta e-postbrev kan du begära ett nytt: "
6563 #. %1$s: SelfCheckTimeout | html
6564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:52
6567 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6568 "expire in %s seconds."
6570 "Om du inte klickar på knappen 'Avsluta' går din session automatiskt ut om %s "
6573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:867
6576 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
6577 msgstr "Om du inte anger ett lösenord skapas ett systemgenererat lösenord. "
6579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:138
6582 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6585 "Om du inte har ett CAS-konto, men har ett lokalt konto, kan du ändå logga in:"
6587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:151
6590 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6593 "Om du inte har ett Google-konto, men har ett lokalt konto, kan du ändå logga "
6596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
6599 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6602 "Om du inte har ett Shibboleth-konto, men du har ett CAS-konto, kan du "
6605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
6608 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6609 "you may login below."
6611 "Om du inte har ett Shibboleth-konto, men har ett lokalt inloggningsnamn, kan "
6612 "du logga in nedan."
6614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:185
6617 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6619 "Om du inte har ett bibliotekskort besöker du ditt lokala bibliotek och "
6620 "registrerar dig där. "
6622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
6625 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6626 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6628 "Om du saknar lösenord så säg till i lånedisken nästa gång du besöker "
6629 "biblioteket. Vi ger dig ett lösenord. "
6631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:125
6634 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6636 msgstr "Om du har ett CAS-konto, vänligen välj mot vilken du vill autenticera:"
6638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:121
6640 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6641 msgstr "Om du har ett CAS-konto, klicka här för att logga in."
6643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:78
6645 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6646 msgstr "Om du har ett CAS-konto, kan du använda det nedan."
6648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:351
6650 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6651 msgstr "Om du har ett Shibboleth-konto "
6653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
6655 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6656 msgstr "Om du har ett Shibboleth-konto, vänligen klicka här för att logga in."
6658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
6660 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6661 msgstr "Om du har ett lokalt konto, kan du använda det nedan."
6663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
6665 msgid "If you want to, you can try to "
6666 msgstr "Om du vill kan du prova att "
6668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
6674 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
6675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6677 msgid "Images for %s "
6678 msgstr "Bilder för %s"
6680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:114
6681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:118
6683 msgid "Immediate deletion"
6684 msgstr "Radering av lånehistorik"
6686 #. For the first occurrence,
6687 #. %1$s: OPACBaseURL | $raw
6688 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber | html
6689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:144
6690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:142
6692 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6693 msgstr "I online-katalogen %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:30
6698 "In order to keep you logged in, we need your consent to process personal "
6699 "data as specified in the EU General Data Protection Regulation of May 25, "
6702 "För att du ska fortsätta vara inloggad behöver vi ditt godkännande för "
6703 "hantering av din personliga information. Detta finns specificerat i EU's "
6704 "General Data Protection Regulation från den 25 maj 2018."
6706 #. For the first occurrence,
6707 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html
6708 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto ) | html
6709 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
6710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
6713 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6714 msgstr "På väg från %s till %s sedan %s"
6716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
6717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
6718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:56
6720 msgid "In your cart"
6721 msgstr "I din minneslista"
6723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
6726 msgstr "Indexerad i:"
6728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:351
6733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:357
6736 msgstr "Information"
6738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:350
6739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:352
6742 msgstr "Initialer: "
6744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:38
6747 msgstr "Instruktörer "
6749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:39
6751 msgid "Instructors:"
6752 msgstr "Instruktörer:"
6754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:228
6756 msgid "Interlibrary loan item availability"
6757 msgstr "Fjärrlånebeställning"
6759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:586
6760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:275
6762 msgid "Interlibrary loan request"
6763 msgstr "Fjärrlånebeställning"
6765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
6766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:33
6767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:93
6769 msgid "Interlibrary loan requests"
6770 msgstr "Fjärrlånebeställningar"
6772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
6774 msgid "Invalid shelf number."
6775 msgstr "Ogiltigt hyllnummer."
6777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:669
6782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:784
6787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:68
6788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:71
6793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6796 msgid "Issues for a subscription"
6797 msgstr "Utgåvor för en prenumeration"
6799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6801 msgid "Issues summary"
6802 msgstr "Nummersammanfattning"
6804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:91
6806 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6807 msgstr "Du kan inte låna om exemplaret ännu."
6809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:88
6812 msgstr "Exemplar-URI"
6814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:567
6816 msgid "Item call number"
6817 msgstr "Hyllsignatur för exemplar "
6819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
6821 msgid "Item cannot be checked out."
6822 msgstr "Exemplaret kan inte lånas ut. "
6825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
6826 msgid "Item cannot be checked out. There are no available formats"
6827 msgstr "Exemplaret kan inte lånas ut. Det finns inga tillgängliga format"
6829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:201
6831 msgid "Item checked in"
6832 msgstr "Exemplaret återlämnat"
6834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
6836 msgid "Item checked out"
6837 msgstr "Exemplaret utlånat"
6839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:83
6841 msgid "Item damaged"
6842 msgstr "Exemplar skadat "
6844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1162
6846 msgid "Item hold queue priority"
6847 msgstr "Köplats för exemplarreservation "
6849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1160
6852 msgstr "Exemplarreservationer "
6854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6857 msgstr "Exemplar förlorat "
6859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:196
6861 msgid "Item not checked in: please see circulation staff for assistance"
6862 msgstr "Exemplaret går ej att återlämna, kontakta personal för hjälp"
6864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
6866 msgid "Item renewal is not allowed."
6867 msgstr "Omlån är ej tillåtet. "
6869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
6871 msgid "Item renewed"
6872 msgstr "Exemplaret omlånat"
6874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
6875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:81
6877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:343
6878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:232
6879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:541
6880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
6881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:132
6884 msgstr "Exemplartyp "
6886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:159
6887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:323
6888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:144
6889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:148
6892 msgstr "Exemplartyp: "
6894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:215
6895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:259
6898 msgstr "Exemplartyp: "
6900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
6903 msgstr "Exemplartyper "
6905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
6907 msgid "Item withdrawn"
6908 msgstr "Exemplar har dragits tillbaka "
6910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:212
6912 msgid "Items available at:"
6913 msgstr "Exemplar finns tillgängliga på: "
6915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:417
6916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6918 msgid "Items available:"
6919 msgstr "Tillgängliga exemplar: "
6922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
6923 msgid "Items on this list:"
6924 msgstr "Exemplar på denna lista:"
6926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:149
6927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:147
6933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:301
6967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
6972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:32
6973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:34
6974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:6
6981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:28
6982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:11
6983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:8
6988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:15
6992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:57
6998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:60
7000 msgid "Koha administrator"
7001 msgstr "Kohaadministratör"
7003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:193
7008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
7013 #. For the first occurrence,
7014 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn | $raw
7015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:132
7016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
7021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:192
7026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:195
7031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:6
7032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
7037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:51
7039 msgid "Languages: "
7040 msgstr "Språk: "
7042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
7048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:32
7057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:348
7059 msgid "Last location"
7060 msgstr "Senaste plats "
7062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:123
7064 msgid "Last updated"
7065 msgstr "Senast uppdaterad "
7067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:193
7069 msgid "Last updated:"
7070 msgstr "Senast uppdaterad: "
7072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:800
7077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:364
7079 msgid "Law reports and digests"
7080 msgstr "Law reports and digests"
7082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:350
7084 msgid "Legal articles"
7085 msgstr "Legal articles"
7087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:363
7089 msgid "Legal cases and case notes"
7090 msgstr "Legal cases and case notes"
7092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:354
7095 msgstr "Lagstiftning "
7097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
7099 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
7100 msgstr "Nivå 1: Grundläggande sökgränssnitt"
7102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
7104 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
7105 msgstr "Nivå 2: Grundläggande OPAC-tillägg"
7107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
7109 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
7110 msgstr "Nivå 3: Grundläggande OPAC-alternativ"
7112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:826
7114 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
7115 msgstr "Nivå 4: Robusta/domänspecifika sökplattformar"
7118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:251
7119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:70
7124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
7125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
7126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
7131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:188
7132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:190
7134 msgid "Library card number:"
7135 msgstr "Kortnummer:"
7137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
7138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
7140 msgid "Library catalog"
7141 msgstr "Bibliotekskatalog "
7143 #. For the first occurrence,
7144 #. %1$s: Koha.Preference('OPACnumSearchResults') | html
7145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
7146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
7148 msgid "Library default: %s"
7149 msgstr "Biblioteksstandard: %s"
7151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:234
7152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
7153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:161
7156 msgstr "Bibliotek: "
7158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
7161 msgstr "Bibliotek: "
7163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:140
7165 msgid "Limit to any of the following:"
7166 msgstr "Begränsa till något av följande: "
7168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:14
7170 msgid "Limit to currently available items."
7171 msgstr "Visa bara tillgängliga exemplar. "
7173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
7176 msgstr "Begränsa till: "
7178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
7181 msgstr "Begränsa till:"
7183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:65
7188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:85
7189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:245
7195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
7199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
7201 msgid "List created."
7202 msgstr "Lista skapad. "
7204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:135
7206 msgid "List deleted."
7207 msgstr "Lista raderad. "
7209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:676
7214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
7215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
7220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:570
7225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
7227 msgid "List updated."
7228 msgstr "Lista uppdaterad. "
7230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:317
7232 msgid "List(s) this item appears in: "
7233 msgstr "Listor som exemplaret finns i:"
7235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:40
7236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
7237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:64
7238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:641
7239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
7244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
7245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
7250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:65
7251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
7256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:74
7257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:751
7262 #. For the first occurrence,
7264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
7270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:431
7275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:352
7278 msgstr "Lokal inloggning"
7280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
7281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:137
7284 msgstr "Lokal inloggning"
7286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
7291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:252
7293 msgid "Location (Status)"
7294 msgstr "Placering (status)"
7296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:233
7298 msgid "Location and availability: "
7299 msgstr "Placering och tillgänglighet:"
7301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:218
7303 msgid "Location(s) (Status)"
7304 msgstr "Placeringar (status)"
7306 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', subscription.location, 1 ) | html
7308 #. %3$s: IF ( subscription.callnumber )
7309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:753
7311 msgid "Location: %s %s %s "
7312 msgstr "Placering: %s %s %s "
7314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:36
7319 #. INPUT type=submit
7320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:377
7321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:20
7322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:172
7323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:176
7324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:95
7325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:379
7330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:39
7332 msgid "Log in to add tags"
7333 msgstr "Logga in för att lägga till taggar"
7335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:364
7336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:366
7338 msgid "Log in to add tags."
7339 msgstr "Logga in för att lägga till taggar."
7341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:668
7342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:738
7344 msgid "Log in to create a new list"
7345 msgstr "Logga in för att skapa en ny lista"
7347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:75
7349 msgid "Log in to create your own lists"
7350 msgstr "Logga in för att skapa egna listor "
7352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:97
7353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:99
7355 msgid "Log in to see your own saved tags."
7356 msgstr "Logga in för att se dina egna sparade taggar. "
7359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
7360 msgid "Log in to your OverDrive account"
7361 msgstr "Logga in på ditt OverDrive-konto"
7363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:101
7364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
7365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
7366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:338
7367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:44
7368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
7369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:373
7371 msgid "Log in to your account"
7372 msgstr "Logga in på ditt konto"
7374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:172
7375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
7377 msgid "Log in to your account:"
7378 msgstr "Logga in på ditt konto:"
7380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:150
7382 msgid "Log in with Google"
7383 msgstr "Logga in med Google "
7385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:125
7386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:60
7391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:35
7392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
7394 msgid "Log out and try again with a different user."
7395 msgstr "Logga ut och försök igen med en annan användare. "
7398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
7399 msgid "Log out from your OverDrive account"
7400 msgstr "Logga ut från ditt OverDrive-konto"
7402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:195
7404 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
7406 "Biblioteket har inte installerat funktionen \"inloggning till katalogen\"."
7408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:4
7409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:14
7410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:167
7415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
7418 msgstr "Inloggningssida "
7420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:357
7421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:96
7422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:173
7423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:82
7424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:374
7427 msgstr "Inloggning: "
7429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
7432 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
7433 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
7435 "Använder en identifierare för att söka efter en låntagare i ILS, och "
7436 "returnerar låntagarens ILS-identifierare, dvs. låntagaridentifieraren."
7438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
7439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
7440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
7442 msgid "LookupPatron"
7443 msgstr "LookupPatron"
7445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
7446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
7451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
7453 msgid "MARC Card View"
7454 msgstr "MARC kortvy"
7456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
7461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
7462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:24
7463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:38
7464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:38
7465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
7466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:126
7471 #. %1$s: bibliotitle | html
7472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:13
7474 msgid "MARC view: %s"
7475 msgstr "MARC-vy: %s"
7477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
7478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:412
7483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:415
7485 msgid "Main address"
7488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:580
7489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:582
7490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
7491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:271
7496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:586
7497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:275
7502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:161
7504 msgid "Make payment"
7507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:382
7512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:315
7515 msgstr "Hanterad av "
7517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:368
7520 msgstr "Hanterad av: "
7523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
7537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1147
7539 msgid "Materials specified"
7540 msgstr "Ingen tagg har angetts. "
7542 #. For the first occurrence,
7544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:270
7549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:273
7554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
7555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
7557 msgid "Message sent"
7558 msgstr "Meddelande skickat "
7560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:77
7563 msgstr "Meddelande:"
7565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
7567 msgid "Messages for you"
7568 msgstr "Meddelanden till dig "
7571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
7572 msgid "Minimum amount needed by this service is %s"
7573 msgstr "Minsta belopp att betala är %s"
7575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
7578 msgstr "Försvunnen "
7580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:804
7582 msgid "Missing (damaged)"
7583 msgstr "Försvunnen (skadad) "
7585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:805
7587 msgid "Missing (lost)"
7588 msgstr "Försvunnen (saknas) "
7590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:802
7592 msgid "Missing (never received)"
7593 msgstr "Försvunnen (aldrig mottagen) "
7595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:803
7597 msgid "Missing (sold out)"
7598 msgstr "Saknas (slutsåld)"
7600 #. %1$s: subscription.missinglist | html | html_line_break
7601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:774
7603 msgid "Missing issues: %s "
7604 msgstr "Saknar nummer: %s"
7607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:30
7617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:25
7627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:818
7629 msgid "More details"
7630 msgstr "Mer detaljer "
7633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
7635 msgstr "Fler listor "
7637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:409
7639 msgid "More options"
7640 msgstr "Fler alternativ "
7642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:93
7644 msgid "More searches "
7645 msgstr "Fler sökningar"
7647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:309
7649 msgid "Most popular"
7650 msgstr "Populärast "
7652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
7654 msgid "Most popular titles"
7655 msgstr "De mest populära titlarna "
7657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
7659 msgid "Musical recording"
7660 msgstr "Musikinspelning "
7662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:134
7663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:137
7664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:141
7665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:186
7666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:211
7669 msgstr "Inte tillgänglig"
7671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:302
7676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
7682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
7683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
7689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7690 msgid "Narrower Term"
7691 msgstr "Smalare term"
7693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
7699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:82
7701 msgid "Never expires "
7702 msgstr "Upphör aldrig"
7704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7707 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7708 "the item that was checked-out upon check-in."
7710 "Aldrig: Ta bort min lånehistorik omedelbart. Detta tar bort alla "
7711 "anteckningar om det utlånade exemplaret när det lämnas tillbaka."
7713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:933
7718 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc' biblio=review
7719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:13
7721 msgid "New comment on %s"
7722 msgstr "Ny kommentar på %s"
7724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
7725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:58
7727 msgid "New interlibrary loan request"
7728 msgstr "Ny fjärrlånebeställning"
7730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:73
7731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:183
7732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:515
7733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:665
7738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:115
7741 msgid "New password:"
7742 msgstr "Nytt lösenord: "
7744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:292
7745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:421
7747 msgid "New purchase suggestion"
7748 msgstr "Nytt inköpsförslag "
7750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:413
7753 msgstr "Ny sökning "
7755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:30
7756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:342
7757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:305
7759 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7760 msgstr "Nya taggar, separerade med komma: "
7762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:213
7763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:59
7768 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
7769 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
7772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
7774 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7775 msgstr "Nyheter från %s%s%sbiblioteket%s"
7777 #. For the first occurrence,
7779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
7780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:85
7783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1035
7789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:84
7790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:29
7791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1033
7796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:181
7798 msgid "Next >>"
7799 msgstr "Nästa >>"
7801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:319
7803 msgid "Next available item"
7804 msgstr "Nästa tillgängliga exemplar "
7806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:69
7807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
7808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:83
7809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
7810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
7811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:128
7814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:146
7819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:165
7820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:174
7825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
7827 msgid "No article requests can be made for this record. "
7828 msgstr "Inga artikelbeställningar kan göras för denna post. "
7830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
7832 msgid "No changes were made."
7833 msgstr "Inga ändringar gjorda."
7835 #. For the first occurrence,
7837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
7838 msgid "No checkouts"
7839 msgstr "Inga utlån "
7841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:39
7842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:48
7843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:57
7844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:69
7845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:117
7846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:231
7847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:239
7848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:248
7849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:258
7850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:267
7851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:130
7852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:141
7853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:150
7854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:291
7855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:299
7856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:307
7857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
7858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:324
7859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
7860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:345
7861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:113
7862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:121
7863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:130
7864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:263
7865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:271
7866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:280
7867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
7868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:573
7869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
7870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:83
7871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:929
7872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
7873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:368
7874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
7875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:386
7876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:396
7877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:407
7879 msgid "No cover image available"
7880 msgstr "Ingen omslagsbild finns tillgänglig "
7883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7884 msgid "No data available in table"
7885 msgstr "Inget data i tabellen"
7888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7889 msgid "No entries to show"
7890 msgstr "Inga poster att visa"
7893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
7895 msgstr "Inga reservationer "
7898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
7899 msgid "No item was added to your cart"
7900 msgstr "Inga artiklar har lagts till i din minneslista"
7903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
7904 msgid "No item was selected"
7905 msgstr "Inget exemplar valdes "
7907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:158
7909 msgid "No items available."
7910 msgstr "Inga exemplar finns tillgängliga. "
7912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:445
7913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:223
7915 msgid "No items available:"
7916 msgstr "Inga exemplar tillgängliga: "
7918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
7920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:197
7923 msgstr "Ingen begränsning "
7926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7927 msgid "No matching records found"
7928 msgstr "Inga matchande poster hittade"
7930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:136
7932 msgid "No news to display."
7933 msgstr "Inga nyheter att visa. "
7935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
7937 msgid "No operation parameter has been passed."
7938 msgstr "Ingen parameter har getts."
7940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:637
7942 msgid "No other items."
7943 msgstr "Inga andra exemplar. "
7945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:623
7947 msgid "No physical items for this record"
7948 msgstr "Inga fysiska exemplar för denna post "
7950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:71
7952 msgid "No private lists"
7953 msgstr "Inga privata listor "
7955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:731
7957 msgid "No private lists."
7958 msgstr "Inga privata listor. "
7960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:729
7962 msgid "No public lists."
7963 msgstr "Inga publika listor. "
7965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:33
7967 msgid "No reading history to delete"
7968 msgstr "Ingen lånehistorik att ta bort"
7970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:157
7972 msgid "No record was removed."
7973 msgstr "Ingen post raderades."
7975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:332
7977 msgid "No renewals allowed"
7978 msgstr "Inga omlån tillåts"
7980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:100
7982 msgid "No reserves have been selected for this course."
7983 msgstr "Inga kursböcker har valts för denna kurs."
7985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:77
7988 msgstr "Inga resultat"
7991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
7992 msgid "No results found in the library's %s collection"
7993 msgstr "Hittade inga resultat i bibliotekets %s samling "
7996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7997 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7998 msgstr "Hittade inga resultat i bibliotekets OverDrive-samling."
8000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:60
8002 msgid "No results found!"
8003 msgstr "Inga resultat hittades! "
8006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
8007 msgid "No suggestion was selected"
8008 msgstr "Inget förslag har valts "
8011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
8012 msgid "No tag was specified."
8013 msgstr "Ingen tagg har angetts. "
8015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:337
8017 msgid "No tags from this library for this title."
8018 msgstr "Den aktuella titeln har inga taggar från det här biblioteket."
8020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:46
8022 msgid "No, I do not agree. Please remove my account within a reasonable time."
8023 msgstr "Nej, jag godkänner inte. Ta bort mitt konto snarast."
8026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
8027 msgid "No, do not cancel article request"
8028 msgstr "Nej, ta inte bort den här artikelbeställningen"
8031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
8032 msgid "No, do not cancel hold"
8033 msgstr "Nej, ta inte bort reservationen"
8036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
8037 msgid "No, do not delete"
8038 msgstr "Nej, ta inte bort den"
8041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
8042 msgid "No, do not delete suggestion"
8043 msgstr "Nej, ta inte bort det här förslaget"
8046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
8047 msgid "No, do not delete suggestions"
8048 msgstr "Nej, ta inte bort förslagen"
8051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
8052 msgid "No, do not remove sharing"
8053 msgstr "Nej, ta inte bort delning"
8056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
8057 msgid "No, do not resume holds"
8058 msgstr "Nej, återuppta inte reservationerna"
8060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:38
8065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
8070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
8072 msgid "Non-musical recording"
8073 msgstr "Ej musikalisk inspelning"
8075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
8080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:116
8082 msgid "None of the libraries are available for pickup location. "
8083 msgstr "Inget bibliotek är tillgängligt som avhämtningsbibliotek. "
8085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:389
8087 msgid "None specified: "
8088 msgstr "Ingen angiven:"
8090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
8091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
8092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
8093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
8094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
8095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
8096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:124
8101 #. %1$s: PROCESS error_message messages=error.messages
8102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:120
8104 msgid "Not checked in %s"
8105 msgstr "Ej återlämnad %s "
8107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:575
8108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
8110 msgid "Not finding what you're looking for? "
8111 msgstr "Hittade du inte det du sökte efter? "
8113 #. For the first occurrence,
8114 #. %1$s: IF ( item.restrictedvalueopac )
8115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
8116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
8118 msgid "Not for loan %s"
8119 msgstr "Ej för utlån %s"
8121 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue | html
8122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:411
8124 msgid "Not for loan (%s)"
8125 msgstr "Ej för utlån %s"
8127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:806
8130 msgstr "Inte utfärdad"
8132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
8135 msgstr "Inte reserverad "
8137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
8139 msgid "Not what you expected? Check for "
8140 msgstr "Inte vad du väntade dig? Leta efter "
8142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:248
8143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:788
8144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:313
8149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
8154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:353
8157 msgstr "Kommentar: "
8160 #. %2$s: END # / UNLESS bibitemloo.holdable
8161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:260
8164 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
8165 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
8167 "Obs: bibliotekets låneregler tillåter inte reservationer på exemplar som "
8168 "står inne på hylla. Välkommen till biblioteket för att låna dessa %s %s "
8170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
8173 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
8174 "have been populated, and an index built by separate script."
8176 "Obs! Den här funktionen är bara tillgänglig för franska kataloger där ISBD-"
8177 "ämnen har fyllts i och ett index har skapats med ett separat skript."
8179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
8181 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
8182 msgstr "Obs: Din kommentar måste godkännas av en bibliotekarie. "
8185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
8186 msgid "Note: you can only delete your own tags."
8187 msgstr "Obs! Du kan bara radera dina egna taggar."
8189 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
8190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:65
8193 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
8194 "code that was removed. "
8196 "Obs: du kan bara ta bort dina egna taggar. %sObs: din tagg innehöll kod som "
8200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
8202 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
8203 "see your current tags."
8205 "Obs: du kan bara tagga en artikel med en specifik term en gång. Titta under "
8206 "'Mina taggar' om du vill se dina nuvarande taggar."
8208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
8211 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
8212 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
8213 "retain the comment as is."
8215 "Obs! Din kommentar innehåller ogiltig kod. Kommentaren har sparats utan "
8216 "koden, som nedan. Du kan redigera kommentaren ytterligare eller avbryta om "
8217 "du vill behålla kommentaren som den är."
8220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
8222 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
8224 "Obs: din tagg innehöll kod som har tagits bort. Taggen har lagts till som "
8226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:64
8227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
8228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
8229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:139
8230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:148
8231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:673
8232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1156
8233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:39
8236 msgstr "Kommentarer"
8238 #. For the first occurrence,
8239 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes | $raw
8240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:102
8241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
8244 msgstr "Anmärkningar: %s "
8246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
8248 msgid "Notes/Comments"
8249 msgstr "Anteckningar/kommentarer"
8251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:47
8252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:197
8253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:107
8254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:192
8255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:196
8258 msgstr "Kommentarer:"
8260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
8266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
8268 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
8269 msgstr "Inget har markerats. Markera kryssrutan för det du vill låna om "
8271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:56
8272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
8275 msgstr "Meddelande: "
8278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:536
8283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:983
8284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
8286 msgid "Novelist Select"
8287 msgstr "Välj romanförfattare"
8289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:458
8291 msgid "Novelist Select: "
8292 msgstr "Välj romanförfattare: "
8295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
8304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:231
8306 msgid "Number of holds: "
8307 msgstr "Antal reservationer:"
8309 #. For the first occurrence,
8310 #. %1$s: count | html
8311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:49
8312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
8314 msgid "Number of records used in: %s"
8315 msgstr "Antal poster som använts i: %s"
8317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:117
8322 #. INPUT type=submit
8323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
8324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
8328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:246
8334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
8344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
8347 msgstr "Reserverad "
8349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
8354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
8356 msgid "On-site checkouts"
8357 msgstr "Lån på plats"
8359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:290
8360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:419
8363 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
8365 msgstr "När biblioteket har granskat de förslagen kommer du kunna göra flera. "
8367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
8369 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
8371 "En eller fler reservationer gjordes inte på grund av tidigare reservationer."
8373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:114
8374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
8376 msgid "Online resources:"
8377 msgstr "Online-resurser: "
8379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
8382 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
8383 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
8384 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
8387 "Bara titeln (rödmarkerad) är obligatorisk, men ju mer information du anger "
8388 "desto lättare blir det för bibliotekspersonalen att hitta det du vill ha. I "
8389 "fältet \"Kommentarer\" kan du ange ytterligare information."
8391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:222
8392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:256
8394 msgid "Only items currently available for loan or reference"
8395 msgstr "Bara exemplar som är tillgängliga för utlån eller referensexemplar "
8397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
8399 msgid "Open Library: "
8400 msgstr "Open Library: "
8402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:50
8404 msgid "Order by author"
8405 msgstr "Sortera på författare"
8407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8409 msgid "Order by date"
8410 msgstr "Sortera efter datum"
8412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
8414 msgid "Order by title"
8415 msgstr "Sortera efter titel"
8417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
8420 msgstr "Sortera efter: "
8422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:916
8424 msgid "Other editions of this work"
8425 msgstr "Andra utgåvor av detta verk "
8427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:100
8429 msgid "Other forms:"
8430 msgstr "Andra former: "
8432 #. %1$s: ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' | html
8433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:486
8435 msgid "Other holdings %s"
8436 msgstr "Andra bestånd %s "
8438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:363
8439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:365
8441 msgid "Other names:"
8442 msgstr "Andra namn: "
8444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:539
8445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:541
8447 msgid "Other phone:"
8448 msgstr "Annan telefon: "
8450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
8452 msgid "OutputIntermediateFormat "
8453 msgstr "OutputIntermediateFormat "
8455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
8457 msgid "OutputRewritablePage "
8458 msgstr "OutputRewritablePage "
8460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:207
8462 msgid "OverDrive Account"
8463 msgstr "OverDrive-samling"
8466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
8468 msgid "OverDrive account page"
8469 msgstr "OverDrive-samling"
8471 #. For the first occurrence,
8473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:16
8474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:28
8476 msgid "OverDrive search for '%s'"
8477 msgstr "OverDrive-sökning efter '%s'"
8479 #. %1$s: priority | html
8480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:605
8482 msgid "Overall queue priority: %s"
8483 msgstr "Köplats för exemplarreservation: %s"
8485 #. %1$s: overdues_count | html
8486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
8488 msgid "Overdue (%s)"
8489 msgstr "Försenade (%s) "
8491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:535
8494 msgstr "Förseningar"
8496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:41
8497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
8500 msgstr "Endast ägaren "
8502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:671
8507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:88
8508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
8513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
8514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
8515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
8516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
8517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
8518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
8519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:645
8520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
8521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
8522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
8523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
8524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
8527 msgstr "Parametrar "
8529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
8530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:859
8531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:873
8532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:884
8538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8539 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
8540 msgstr "Lösenord innehåller inledande och/eller avslutande mellanslag"
8542 #. For the first occurrence,
8543 #. %1$s: minPasswordLength | html
8544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:75
8545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:85
8547 msgid "Password must be at least %s characters long."
8548 msgstr "Ditt lösenord måste innehålla minst %s tecken. "
8551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8552 msgid "Password must contain at least %s characters"
8553 msgstr "Lösenordet måste vara minst %s tecken "
8556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8558 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
8561 "Lösenordet måste vara minst %s tecken långt, inklusive versaler, gemener och "
8564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:77
8565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:88
8568 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
8569 msgstr "Lösenordet måste innehålla minst en siffra, en gemen och en versal. "
8571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
8572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
8574 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
8575 msgstr "Lösenord får inte innehålla inledande eller avslutande mellanslag."
8577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
8579 msgid "Password updated"
8580 msgstr "Lösenordet har uppdaterats "
8582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:9
8583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:358
8584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:174
8585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:46
8586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:376
8592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:83
8594 msgid "Passwords do not match! "
8595 msgstr "Lösenorden är olika!"
8597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:352
8599 msgid "Patent document"
8600 msgstr "Patentdokument"
8602 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
8603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:888
8605 msgid "Patron comment on %s"
8606 msgstr "Låntagarkommentar om %s"
8608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:137
8610 msgid "Pay selected fines and charges"
8611 msgstr "Betala valda avgifter"
8614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:144
8615 msgid "PayPal Acceptance Mark"
8616 msgstr "PayPal Acceptance Mark"
8618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
8620 msgid "Payment applied:"
8621 msgstr "Betalning gjord:"
8623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:138
8625 msgid "Payment method"
8626 msgstr "Betalningsmetod "
8628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:94
8630 msgid "Pending hold"
8631 msgstr "Väntande reservation"
8633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
8638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:691
8639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
8640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:844
8641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:846
8646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:55
8651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:199
8653 msgid "Physical details:"
8654 msgstr "Fysisk information:"
8656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:20
8658 msgid "Pick up location"
8661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:92
8662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:239
8664 msgid "Pick up location:"
8667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:675
8669 msgid "Pickup library"
8670 msgstr "Hämtningsplats"
8672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:112
8674 msgid "Pickup library:"
8675 msgstr "Hämtningsplats:"
8678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:463
8679 msgid "Place a hold on"
8682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:180
8684 msgid "Place a hold on "
8688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:463
8689 msgid "Place a hold on: "
8692 #. %1$s: biblio.title | html
8693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:28
8695 msgid "Place article request for %s"
8696 msgstr "Skapa artikelbeställning för %s"
8698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:8
8699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
8700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:7
8701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:10
8702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:14
8703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
8704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
8705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:238
8706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:50
8707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
8712 #. INPUT type=submit
8713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:185
8714 msgid "Place request"
8715 msgstr "Skapa beställning"
8717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:14
8718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:16
8719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:665
8724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
8729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:19
8731 msgid "Placing a hold"
8732 msgstr "Gör en reservation"
8734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:555
8737 msgstr "Spela media"
8739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:49
8742 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
8743 "it's your privacy!"
8745 "Observera också att bibliotekspersonalen inte kan uppdatera dessa värden åt "
8746 "dig, eftersom sekretessen i sig tillhör dig!"
8748 #. For the first occurrence,
8750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
8751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
8752 msgid "Please choose a download format"
8753 msgstr "Välj ett nedladdningsformat "
8755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:105
8757 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
8758 msgstr "Vänligen välj mot vilken du vill autenticera: "
8760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
8762 msgid "Please choose your privacy rule:"
8763 msgstr "Ange din sekretessregel:"
8765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:101
8767 msgid "Please click here to log in."
8768 msgstr "Vänligen klicka här för att logga in. "
8770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:131
8773 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
8776 "Vänligen klicka på länken i detta e-postbrev för att slutföra processen att "
8777 "återställa ditt lösenord."
8779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
8782 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8783 "arrives for this subscription."
8785 "Bekräfta att du inte vill ha ett e-postmeddelande när det kommer ett nytt "
8786 "nummer/häfte för den här prenumerationen. "
8788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:110
8790 msgid "Please confirm the checkout:"
8791 msgstr "Bekräfta lån: "
8793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
8795 msgid "Please confirm your registration"
8796 msgstr "Bekräfta din registrering "
8798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
8799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:46
8801 msgid "Please contact a librarian for details."
8802 msgstr "Vänligen kontakta bibliotekspersonalen för fler detaljer. "
8804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
8805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
8807 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
8808 msgstr "Vänligen kontakta bibliotekspersonalen för att bekräfta din betalning."
8810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:153
8813 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8814 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8816 "Vänligen kontakta bibliotekspersonalen om du är osäker på vilken din "
8817 "mobiloperatör är, eller om du inte ser din operatör i listan. "
8819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:85
8821 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8822 msgstr "Kontakta biblioteket om du behöver ytterligare hjälp. "
8824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8826 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8827 msgstr "Vänligen kontakta biblioteket för att bekräfta din betalning. "
8829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:101
8830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:112
8832 msgid "Please correct and resubmit."
8833 msgstr "Vänligen korrigera detta och försök igen."
8835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8838 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8839 msgstr "Om du inte mottog detta e-postbrev kan du begära ett nytt."
8841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:308
8843 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8844 msgstr "Var god ange ytterligare information om det önskade exemplaret: "
8846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
8848 msgid "Please enter numbers only. "
8849 msgstr "Vänligen ange endast nummer. "
8852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8853 msgid "Please enter the same password as above"
8854 msgstr "Ange samma lösenord som ovan "
8856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:383
8858 msgid "Please enter your card number:"
8859 msgstr "Ange ditt kortnummer: "
8861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
8864 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8865 "email when the library processes your suggestion."
8867 "Fyll i formuläret för att lämna ett inköpsförslag. Biblioteket kommer att "
8868 "underrätta dig via e-post när ditt förslag behandlas. "
8870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8872 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8873 msgstr "Vänligen logga in i katalogen och försök igen."
8875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:48
8878 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8879 "the library no matter which privacy option you choose."
8881 "Observera att information om böcker som fortfarande är utlånade måste "
8882 "behållas av biblioteket, oavsett vilket sekretessalternativ du väljer."
8884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
8887 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8888 "address registered with this library."
8890 "Vänligen notera att Google-inloggningen endast fungerar om du använder den e-"
8891 "postadress som du anmält till biblioteket."
8893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:15
8894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
8897 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8898 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8899 "Reference Manager or ProCite."
8901 "Observera att den bifogade filen är en bibliografisk fil i MARC-format som "
8902 "kan importeras till bibliografisk programvara, t.ex. EndNote, Reference "
8903 "Manager eller ProCite."
8905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:120
8908 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8909 "of items returned damaged."
8911 "Vänligen notera, vem som senast återlämnat ett exemplar sparas för att kunna "
8912 "påföra avgift om det är skadat vid återlämning."
8914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
8915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:69
8916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:82
8917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108
8918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
8919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
8921 msgid "Please note:"
8924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
8925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
8926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:142
8928 msgid "Please note: "
8931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:31
8933 msgid "Please save your consent below or log out. Thank you!"
8934 msgstr "Spara ditt medgivande nedan eller logga ut. Tack!"
8937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:200
8938 msgid "Please select a specific item for this article request."
8939 msgstr "Vänligen välj ett exemplar för denna artikelbeställning. "
8942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:184
8943 msgid "Please select a tag to delete."
8944 msgstr "Välj tagg du vill ta bort. "
8946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8948 msgid "Please try again later."
8949 msgstr "Vänligen försök på nytt senare. "
8951 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
8952 #. %2$s: ELSIF errResetForbidden
8953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:55
8956 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8959 "Vänligen försök igen senare. %s Inget konto hittades med den angivna "
8960 "informationen. %s "
8964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:71
8966 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8967 msgstr "Försök igen, med oformaterad text. %sOkänt fel. %s "
8969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:972
8971 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8972 msgstr "Skriv in följande tecken i föregående ruta: "
8974 #. %1$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
8975 #. %2$s: IF username
8976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:62
8979 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8980 "has already been started for this account %s (\""
8982 "Vänligen använd fältet 'Logga in'. %s Process för återställning av lösenord "
8983 "är redan startad för det här kontot %s (\""
8986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8988 msgstr "Popularitet "
8990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8993 msgid "Popularity (least to most)"
8994 msgstr "Popularitet (minst till mest) "
8996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8999 msgid "Popularity (most to least)"
9000 msgstr "Popularitet (mest till minst) "
9002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:904
9004 msgid "Post your comments on this title. "
9005 msgstr "Skicka dina kommentarer om det här exemplaret."
9007 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
9008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:30
9010 msgid "Powered by %s "
9011 msgstr "Teknik från %s"
9013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
9015 msgid "Pre-adolescent"
9016 msgstr "För-adolescensent"
9018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:57
9020 msgid "Preferred form: "
9021 msgstr "Form som föredras:"
9023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
9029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:248
9036 msgstr "Förhandsvisning "
9038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:18
9039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
9040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:13
9042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
9043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1024
9044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1026
9047 msgstr "Föregående "
9049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
9050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:182
9052 msgid "Previous sessions"
9053 msgstr "Tidigare sessioner"
9055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
9060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:552
9061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:554
9063 msgid "Primary email:"
9064 msgstr "E-postadress:"
9066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:513
9067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:515
9069 msgid "Primary phone:"
9070 msgstr "Telefonnummer:"
9072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
9073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:34
9078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:190
9081 msgstr "Skriv ut lista "
9084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
9085 msgid "Print receipt and end session"
9086 msgstr "Skriv ut kvitto och avsluta session"
9088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:23
9093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:98
9098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:122
9103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:607
9104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:609
9105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
9111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
9112 msgid "Private lists"
9113 msgstr "Privata listor "
9116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
9117 msgid "Private lists shared with me"
9118 msgstr "Privata listor som delas med mig "
9120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:64
9122 msgid "Problem found on page: "
9123 msgstr "Problem funnet på sidan:"
9126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9127 msgid "Processing..."
9128 msgstr "Bearbetar... "
9130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:358
9132 msgid "Programmed texts"
9133 msgstr "Programmerade texter"
9135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:76
9138 msgstr "Leverantör: "
9140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:612
9141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:614
9142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
9147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:43
9148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
9149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:75
9150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:77
9151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:652
9152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:654
9153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
9155 msgid "Public lists"
9156 msgstr "Allmänna listor"
9159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
9160 msgid "Public lists:"
9161 msgstr "Allmänna listor:"
9163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:785
9165 msgid "Publication date"
9166 msgstr "Utgivningsdatum "
9168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
9170 msgid "Publication date range"
9171 msgstr "Utgivningsdatum, intervall"
9173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:124
9174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:128
9176 msgid "Publication place:"
9177 msgstr "Utgivningsort:"
9179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
9180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
9182 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
9183 msgstr "Datum för utgivning/copyright: nyast till äldst"
9185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
9186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
9188 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
9189 msgstr "Datum för utgivning/copyright: äldst till nyast"
9191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:57
9192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:385
9193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:449
9195 msgid "Publication:"
9196 msgstr "Utgivning: "
9198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:191
9200 msgid "Published by :"
9201 msgstr "Utgiven av :"
9203 #. For the first occurrence,
9204 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw
9205 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
9206 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw
9208 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
9209 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages | $raw
9211 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
9212 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size') | html
9214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:69
9215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:66
9217 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
9218 msgstr "Förlag: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
9220 #. %1$s: koha_new.timestamp | $KohaDates with_hours = 1
9221 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
9222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:95
9224 msgid "Published on %s %s by "
9225 msgstr "Publicerad den %s %s av "
9227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
9228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
9229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:109
9232 msgstr "Förläggare "
9234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
9236 msgid "Publisher location"
9239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:104
9240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:108
9243 msgstr "Förläggare: "
9245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
9247 msgid "Purchase suggestions"
9248 msgstr "Inköpsförslag "
9250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
9251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
9256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:147
9258 msgid "Quote of the day"
9259 msgstr "Dagens citat"
9261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
9262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
9264 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
9265 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, andra)"
9267 #. %1$s: shelf.shelfname | html
9268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
9270 msgid "RSS feed for public list %s"
9271 msgstr "RSS-kanal för allmän lista %s"
9273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
9278 #. INPUT type=submit name=rate_button
9279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:40
9280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:433
9282 msgstr "Betygsätt mig"
9284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
9286 msgid "Re-type new password:"
9287 msgstr "Skriv in ditt nya lösenord igen: "
9289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:55
9291 msgid "Really fuzzy"
9292 msgstr "Väldigt luddig"
9294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:171
9295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
9297 msgid "Reason for suggestion: "
9298 msgstr "Skäl till förslag:"
9300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:823
9303 msgstr "RecallItem "
9305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:786
9307 msgid "Received date"
9308 msgstr "Mottagen den "
9310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:306
9311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
9313 msgid "Recent comments"
9314 msgstr "Nya kommentarer"
9316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9318 msgid "Recent comments "
9319 msgstr "Nya kommentarer"
9321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:90
9326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
9328 msgid "Record not found"
9329 msgstr "Posten hittades ej "
9331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:664
9333 msgid "Record title"
9336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:210
9338 msgid "RecordedBooks Account"
9339 msgstr "RecordedBookskonto"
9341 #. For the first occurrence,
9343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:16
9344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:28
9346 msgid "RecordedBooks search for '%s'"
9347 msgstr "RecordedBooks-sökning efter '%s'"
9349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
9350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
9351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
9353 msgid "Refine your search"
9354 msgstr "Förfina din sökning "
9356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
9357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
9358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
9360 msgid "Register a new account"
9361 msgstr "Registrera ett nytt konto "
9363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:371
9364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:190
9365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:97
9367 msgid "Register here."
9368 msgstr "Registrera dig här. "
9370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
9372 msgid "Registration Complete!"
9373 msgstr "Registreringen slutförd! "
9375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:15
9377 msgid "Registration complete"
9378 msgstr "Registreringen slutförd "
9380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
9382 msgid "Registration invalid!"
9383 msgstr "Registreringen felaktig! "
9385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
9387 msgid "Regular print"
9388 msgstr "Regelbunden utskrift"
9391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
9392 msgid "Related Term"
9393 msgstr "Relaterad term "
9395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:495
9400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:188
9402 msgid "Relatives' checkouts"
9403 msgstr "Familjemedlemmars lån"
9405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193
9407 msgid "Relatives' fines"
9408 msgstr "Familjemedlemmars böter"
9410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
9415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:44
9421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:56
9422 msgid "Remove facet %s"
9423 msgstr "Ta bort facett %s"
9426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:104
9427 msgid "Remove field"
9428 msgstr "Ta bort fält "
9431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
9432 msgid "Remove from list"
9433 msgstr "Ta bort från lista "
9435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:47
9437 msgid "Remove from this list"
9438 msgstr "Ta bort från denna lista "
9440 #. INPUT type=submit
9441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:544
9442 msgid "Remove selected items"
9443 msgstr "Ta bort markerade artiklar "
9445 #. INPUT type=submit
9446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:85
9447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:132
9448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:177
9449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:214
9450 msgid "Remove selected searches"
9451 msgstr "Ta bort markerade sökningar "
9453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:214
9454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:718
9456 msgid "Remove share"
9457 msgstr "Ta bort delning "
9459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:239
9460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:344
9461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:546
9462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:626
9463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:285
9468 #. INPUT type=submit
9469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:419
9470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
9472 msgstr "Låna om alla "
9474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:134
9475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:143
9476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
9477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:324
9480 msgstr "Låna om exemplar"
9482 #. INPUT type=submit
9483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:408
9484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
9485 msgid "Renew selected"
9486 msgstr "Låna om markerade "
9488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
9489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
9490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:819
9495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:341
9500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:25
9501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:13
9502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:28
9504 msgid "Report a problem"
9505 msgstr "Rapportera ett problem"
9507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
9509 msgid "Report issues and broken links"
9510 msgstr "Rapportera problem och felaktiga länkar"
9512 # opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:115 Betyder att det handlar om InterLibraryLoans
9513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:116
9516 msgstr "Beställningsnr"
9518 # "Typ av förfrågan"?
9519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:163
9522 msgstr "Beställningsnr: "
9524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
9525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:22
9526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:17
9528 msgid "Request article"
9529 msgstr "Beställ artikel"
9531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:220
9533 msgid "Request cancellation"
9534 msgstr "Avbryt beställning"
9536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:14
9537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:122
9539 msgid "Request placed"
9540 msgstr "Beställning sparad"
9542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:189
9544 msgid "Request placed:"
9545 msgstr "Beställning sparad:"
9547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
9549 msgid "Request specific item type:"
9550 msgstr "Beställ en särskild exemplartyp: "
9552 # Det är vilken typ av material= artikel eller bok som fjärrlånas
9553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:120
9555 msgid "Request type"
9556 msgstr "Materialtyp"
9558 # "Typ av förfrågan"?
9559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:185
9561 msgid "Request type:"
9562 msgstr "Materialtyp:"
9564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
9566 msgid "Request updated"
9567 msgstr "Beställning uppdaterad"
9569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:119
9571 msgid "Requested from"
9572 msgstr "Beställd från "
9574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:167
9576 msgid "Requested from:"
9577 msgstr "Beställd från: "
9579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:172
9581 msgid "Requested item:"
9582 msgstr "Beställt exemplar:"
9584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
9585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
9586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:197
9587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:201
9588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:205
9589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:209
9590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:310
9591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:323
9592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:343
9593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:356
9594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
9595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:396
9596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:429
9597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:444
9598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:457
9599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
9600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:483
9601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:496
9602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:519
9603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:532
9604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:545
9605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:558
9606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:570
9607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:584
9608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:597
9609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:619
9610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:632
9611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:645
9612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:658
9613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:671
9614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:684
9615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:697
9616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:710
9617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:723
9618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:746
9619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:759
9620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:772
9621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:785
9622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:798
9623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:811
9624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824
9625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:837
9626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:850
9627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:875
9628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:879
9629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:955
9630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
9631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:64
9632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:74
9633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:85
9634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:96
9635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:106
9636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:116
9637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:126
9638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:136
9639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:146
9640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:159
9641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
9642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:194
9645 msgstr "Obligatoriskt"
9647 #. INPUT type=submit
9648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:288
9650 msgstr "Sortera om lista"
9652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:107
9653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
9654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:66
9655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:163
9657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:200
9662 #. %1$s: from | html
9664 #. %3$s: total | html
9665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
9667 msgid "Results %s to %s of %s"
9668 msgstr "Resultat %s till %s av %s"
9670 #. %1$s: IF ( query_desc )
9671 #. %2$s: query_desc | html
9673 #. %4$s: IF ( limit_desc )
9674 #. %5$s: limit_desc | html
9676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:26
9678 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
9680 "Resultat av sökning %sefter '%s'%s%s med avgränsning(arna): '%s'%s"
9682 #. %1$s: ms_value | html
9683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9685 msgid "Results of search for '%s'"
9686 msgstr "Sökresultat efter '%s'"
9688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:168
9690 msgid "Results per page: "
9691 msgstr "Resultat per sida:"
9693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:144
9698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:217
9700 msgid "Resume all suspended holds"
9701 msgstr "Återuppta alla pausade reservationer "
9703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:155
9705 msgid "Resume your hold on "
9706 msgstr "Återuppta din reservation den"
9708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:95
9709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:123
9711 msgid "Return this item"
9712 msgstr "Lämna tillbaka det här exemplaret"
9714 #. INPUT type=submit name=confirm
9715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:104
9716 msgid "Return to account summary"
9717 msgstr "Tillbaka till kontosammanfattningen "
9719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
9721 msgid "Return to fine details"
9722 msgstr "Återgå till vy för avgifter"
9724 #. INPUT type=submit
9725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:83
9726 msgid "Return to my account"
9727 msgstr "Tillbaka till mitt konto"
9729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
9731 msgid "Return to the catalog home page."
9732 msgstr "Återgå till katalogens förstasida."
9734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:73
9735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:135
9737 msgid "Return to the last advanced search"
9738 msgstr "Återgå till senaste avancerade sökning "
9740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:134
9742 msgid "Return to the main page"
9743 msgstr "Återgå till förstasidan"
9745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:56
9747 msgid "Return to the self-checkout"
9748 msgstr "Tillbaka till självutlåningen "
9750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:46
9751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:80
9753 msgid "Return to your lists"
9754 msgstr "Återvänd till dina listor"
9756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
9758 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
9759 msgstr "Returnerar en låntagares statusinformation från Koha."
9761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
9764 "Returns information about the services available on a particular item for a "
9765 "particular patron."
9767 "Returnerar information om tjänster som är tillgängliga för ett visst "
9768 "exemplar för en viss låntagare."
9770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
9773 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
9774 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
9775 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
9777 "Returnerar angiven information om låntagaren, baserat på alternativ i "
9778 "beställningen. På begäran kan funktionen returnera låntagarens "
9779 "kontaktinformation samt information om förseningsavgifter, "
9780 "reservationsbeställningar, lån och meddelanden."
9782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:357
9783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
9786 msgstr "Recensioner "
9788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:310
9790 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
9791 msgstr "Recensioner från LibraryThing.com:"
9793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:700
9795 msgid "Reviews provided by Syndetics"
9796 msgstr "Recensioner levererade av Syndetics"
9798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:34
9800 msgid "Routing lists"
9801 msgstr "Mottagarlistor"
9803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
9808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
9811 msgstr "SMS-nummer:"
9813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:142
9815 msgid "SMS provider:"
9816 msgstr "SMS-leverantör:"
9818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:120
9824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:283
9829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:285
9835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9844 #. INPUT type=submit
9845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:54
9846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
9847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:111
9848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
9849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
9850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
9851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
9852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
9857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:60
9859 msgid "Save record "
9860 msgstr "Spara posten "
9862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:45
9864 msgid "Save to another list"
9865 msgstr "Spara till en annan lista "
9867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:50
9869 msgid "Save to lists"
9870 msgstr "Spara i listor "
9872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:24
9874 msgid "Save to your lists"
9875 msgstr "Spara till dina listor "
9877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
9882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:231
9884 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9885 msgstr "Skanna ett nytt exemplar eller ange exemplarets streckkod: "
9887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:47
9890 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9891 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9892 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9894 "Skanna varje exemplar och vänta tills sidan har uppdaterats innan du skannar "
9895 "nästa exemplar. Lånet visas i din lånelista. Du behöver bara använda Skicka-"
9896 "knappen om du anger streckkoden manuellt. "
9898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:189
9901 "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
9904 "Skanna varje exemplar eller skriv in streckkoden. En lista med de angivna "
9905 "streckkoderna kommer att visas. "
9907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:69
9909 msgid "Scan index for: "
9910 msgstr "Sök igenom index efter: "
9912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:64
9915 msgstr "Indexsökning:"
9917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:143
9919 msgid "Scan the item or enter its barcode:"
9920 msgstr "Skanna exemplar eller ange streckkod: "
9922 #. INPUT type=submit name=do
9923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:403
9924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:57
9925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
9926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:65
9927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:110
9928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
9929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
9934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
9939 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
9940 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
9941 #. %3$s: Branches.GetName( mylibraryfirst ) | html
9944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
9946 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9947 msgstr "Sök %s %s (endast i %s) %s %s "
9949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
9951 msgid "Search for this title in:"
9952 msgstr "Sök efter denna titel i: "
9955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:52
9956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:379
9957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:194
9958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:443
9959 msgid "Search for works by this author"
9960 msgstr "Sök efter verk av denna författare "
9962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:26
9963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:43
9964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:262
9967 msgstr "Sök efter: "
9969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:119
9970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:136
9971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:20
9972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:37
9974 msgid "Search history"
9975 msgstr "Sökhistorik "
9977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9979 msgid "Search options:"
9980 msgstr "Sökalternativ: "
9982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
9984 msgid "Search results"
9985 msgstr "Sökresultat"
9987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9990 msgid "Search suggestions"
9991 msgstr "Sökförslag "
9993 #. %1$s: LibraryName | html
9994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:10
9996 msgid "Search the %s"
9999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:45
10001 msgid "Search type:"
10005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
10009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:828
10011 msgid "SearchCourseReserves "
10012 msgstr "SearchCourseReserves "
10015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
10016 msgid "Searching %s..."
10017 msgstr "Söker i %s..."
10020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
10021 msgid "Searching OverDrive..."
10022 msgstr "Söker i OverDrive..."
10024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:578
10025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:580
10027 msgid "Secondary email:"
10028 msgstr "Sekundär e-post:"
10030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:526
10031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:528
10033 msgid "Secondary phone:"
10034 msgstr "Annan telefon: "
10036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
10041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:37
10047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:67
10048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:148
10049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:331
10050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:342
10051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:128
10052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:278
10053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:580
10054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:101
10055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:103
10056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:106
10057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:394
10058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:404
10059 msgid "See Baker & Taylor"
10060 msgstr "Se Baker & Taylor"
10062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:83
10068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1033
10069 msgid "See: %s%s%snext biblio%s"
10070 msgstr "Se: %s%s%snästa biblio%s"
10073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1024
10074 msgid "See: %s%s%sprevious biblio%s"
10075 msgstr "Se: %s%s%sföregående biblio%s"
10077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
10079 msgid "Select a list"
10080 msgstr "Välj en lista "
10082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:339
10083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
10085 msgid "Select a specific item:"
10086 msgstr "Välj ett särskilt exemplar: "
10088 #. For the first occurrence,
10090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
10091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
10092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
10093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
10094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
10095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
10096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:51
10097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:95
10098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
10099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
10102 msgstr "Välj alla "
10104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
10106 msgid "Select none"
10107 msgstr "Välj ingen"
10109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
10110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:99
10111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:152
10112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:189
10113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
10115 msgid "Select searches to: "
10116 msgstr "Välj sökningar:"
10118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:301
10119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
10121 msgid "Select suggestions to: "
10122 msgstr "Välj förslag: "
10124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
10126 msgid "Select the item(s) to search"
10127 msgstr "Välj exemplar(en) att söka"
10129 #. For the first occurrence,
10131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
10132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
10133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:311
10134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:296
10135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
10137 msgid "Select titles to: "
10138 msgstr "Välj titlar: "
10140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:184
10142 msgid "Self check-in help"
10143 msgstr "Hjälp för självbetjäning "
10145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:30
10147 msgid "Self checkout help"
10148 msgstr "Hjälp för självutlåning "
10150 #. INPUT type=submit
10151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
10152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
10153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
10154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:63
10159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
10162 msgstr "Skicka e-post "
10164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:187
10167 msgstr "Skicka lista "
10169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:53
10171 msgid "Send problem report to: "
10172 msgstr "Skicka problemrapport till:"
10174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:50
10176 msgid "Send to device"
10177 msgstr "Skicka till enhet"
10179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
10181 msgid "Sending your cart"
10182 msgstr "Skicka din minneslista"
10184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
10186 msgid "Sending your list"
10187 msgstr "Skicka din lista "
10190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10197 msgstr "September "
10199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:172
10204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:546
10205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:566
10207 msgid "Serial collection"
10208 msgstr "Periodikasamling"
10210 #. For the first occurrence,
10211 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial | $raw
10212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:114
10213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
10215 msgid "Serial: %s "
10216 msgstr "Serie: %s "
10218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:213
10219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:215
10220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
10221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
10226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:87
10228 msgid "Series Title"
10229 msgstr "Serietitel"
10231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:377
10233 msgid "Series information:"
10234 msgstr "Serieinformation:"
10236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:62
10238 msgid "Series title"
10239 msgstr "Serietitel"
10241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:172
10246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:100
10247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:169
10249 msgid "Session lost"
10250 msgstr "Session avbruten"
10252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
10254 msgid "Settings updated"
10255 msgstr "Inställningarna har uppdaterats "
10257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1090
10258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:709
10263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
10265 msgid "Share a list"
10266 msgstr "Dela en lista "
10268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
10270 msgid "Share a list with another patron"
10271 msgstr "Dela en lista med en annan låntagare "
10274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1099
10275 msgid "Share by email"
10276 msgstr "Dela med e-post "
10278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:205
10281 msgstr "Dela listan "
10284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1095
10285 msgid "Share on Facebook"
10286 msgstr "Dela på Facebook "
10289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1097
10290 msgid "Share on LinkedIn"
10291 msgstr "Dela på LinkedIn"
10294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1101
10295 msgid "Share on Twitter"
10296 msgstr "Dela på Twitter"
10298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1144
10300 msgid "Shelving location"
10303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
10305 msgid "Shibboleth Login"
10306 msgstr "Shibboleth-inloggning"
10308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:350
10310 msgid "Shibboleth login"
10311 msgstr "Shibboleth-inloggning"
10313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
10319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
10320 msgid "Show _MENU_ entries"
10321 msgstr "Visa _MENU_-objekt"
10323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
10324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
10326 msgid "Show all items"
10327 msgstr "Visa alla exemplar "
10329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:101
10331 msgid "Show all news"
10332 msgstr "Visa alla nyheter"
10335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
10336 msgid "Show all transactions"
10337 msgstr "Visa alla transaktioner"
10339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
10341 msgid "Show last 50 items"
10342 msgstr "Visa de sista 50 exemplaren "
10344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:71
10347 msgstr "Visa mindre"
10350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:40
10352 msgstr "Visa listor "
10354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:68
10359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:268
10360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:463
10362 msgid "Show more options"
10363 msgstr "Visa fler alternativ "
10365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
10367 msgid "Show the top "
10368 msgstr "Visa de översta"
10370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
10372 msgid "Show year: "
10375 #. %1$s: resultcount | html
10376 #. %2$s: total | html
10377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
10379 msgid "Showing %s of about %s results"
10380 msgstr "Visar %s av cirka %s resultat "
10383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
10384 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
10385 msgstr "Visar _START_ till _END_ av _TOTAL_"
10387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
10389 msgid "Showing all items. "
10390 msgstr "Visar alla exemplar. "
10392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:57
10394 msgid "Showing last 50 items. "
10395 msgstr "Visar de sista 50 exemplaren. "
10397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
10399 msgid "Showing only available items"
10400 msgstr "Visar endast tillgängliga exemplar "
10402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:30
10404 msgid "Sign in to view availability and checkout items or place holds"
10406 "Logga in för att se tillgänglighet och låna exemplar eller göra reservationer"
10408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
10410 msgid "Similar items"
10411 msgstr "Liknande artiklar"
10413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:114
10415 msgid "Simple DC-RDF"
10416 msgstr "Enkel DC-RDF"
10418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
10421 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
10422 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
10424 "Vissa avgifter för SMS kan tillkomma när den här tjänsten används. Vänligen "
10425 "kontrollera med din teleoperatör om du har frågor. "
10427 #. %1$s: failaddress | html
10428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
10431 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
10432 "them. These are: %s"
10434 "Något gick fel när följande adresser skulle bearbetas. Vänligen se över dem. "
10435 "Adresserna är: %s "
10437 #. For the first occurrence,
10439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
10440 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
10441 msgstr "Något gick fel. Anteckningen har inte sparats "
10443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
10448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:149
10453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
10456 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
10457 "Contact the patron who sent you the invitation."
10459 "Vi kunde tyvärr inte acceptera denna nyckel. Inbjudan kan ha gått ut. "
10460 "Kontakta låntagaren som skickade dig inbjudan."
10462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
10464 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
10465 msgstr "Du angav inte en giltig e-postadress."
10467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
10469 msgid "Sorry, no suggestions."
10470 msgstr "Inga förslag. "
10472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:125
10474 msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
10475 msgstr "Tyvärr, inga av dessa titlar kan reserveras."
10477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
10479 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
10480 msgstr "Beklagar, endast den som kommenterat får ändra kommentaren. "
10483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
10484 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
10485 msgstr "Enkel vy är för tillfället inte tillgänglig "
10488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
10489 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
10490 msgstr "Taggar kan inte användas i det här systemet. "
10492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:76
10495 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
10498 "CAS-inloggningen misslyckades. Om du har ett lokalt inloggningsnamn kan du "
10499 "använda det nedan."
10501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
10503 msgid "Sorry, the CAS login failed."
10504 msgstr "CAS-inloggningen misslyckades."
10506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
10508 msgid "Sorry, the requested page is not available"
10509 msgstr "Den begärda sidan är inte tillgänglig "
10511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
10514 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
10515 msgstr "Enligt systemet saknar du behörighet för att komma åt den här sidan."
10517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:67
10519 msgid "Sorry, there are no results, try a different search term."
10520 msgstr "Tyvärr, det finns inga resultat, försök med ett annat sökord."
10522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
10524 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
10525 msgstr "Det går inte att låna exemplaret på den här stationen. "
10527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:95
10530 "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
10531 "the administrator to resolve this problem."
10533 "Den här självbetjäningsstationen har tappat autentiseringen. Kontakta "
10534 "administratören för att lösa problemet. "
10536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:161
10539 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
10540 "the administrator to resolve this problem."
10542 "Den här självutlåningsstationen har förlorat inloggningen. Kontakta "
10543 "administratören för att lösa problemet."
10545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:192
10547 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
10548 msgstr "Du är för ung för att reservera detta material. "
10550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:26
10552 msgid "Sorry, you cannot place holds."
10553 msgstr "Tyvärr, du kan inte göra reservationer. "
10555 #. %1$s: too_many_reserves | html
10556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:74
10558 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
10559 msgstr "Du kan registrera högst %s reservationer."
10561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
10563 msgid "Sorry, your Google login failed. "
10564 msgstr "Google-inloggningen misslyckades."
10566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
10569 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
10571 "Din Shibboleth-identitet överensstämmer inte med en giltig "
10572 "biblioteksidentitet."
10574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:347
10577 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
10578 "you have a local login, you may use that below."
10580 "Din Shibboleth-identitet överensstämmer inte med en giltig "
10581 "biblioteksidentitet. Om du har ett lokalt inloggningsnamn kan du använda det "
10584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
10586 msgid "Sorry, your password cannot be changed online."
10587 msgstr "Ditt lösenord kan tyvärr inte ändras online."
10589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
10591 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
10592 msgstr "Sessionen har upphört att gälla. Logga in igen. "
10595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
10599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
10602 msgstr "Sortera efter: "
10604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:223
10607 msgstr "Sortera efter:"
10609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:573
10611 msgid "Sort this list by: "
10612 msgstr "Sortera denna lista efter:"
10614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
10617 msgstr "Sortering: "
10619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:6
10624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:299
10626 msgid "Specialized"
10627 msgstr "Specialiserad "
10629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
10630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
10632 msgid "Standard number"
10633 msgstr "Standardnummer "
10635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
10636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:98
10638 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
10639 msgstr "Standardnummer (ISBN, ISSN eller annat): "
10641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:464
10642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:466
10643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:652
10644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:654
10645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:805
10646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:807
10651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:361
10654 msgstr "Statistik "
10656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:25
10657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
10658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:121
10659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:111
10660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
10661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:674
10662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:787
10663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
10664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:316
10669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:103
10670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:181
10671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:376
10676 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
10678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
10680 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
10681 msgstr "Steg ett: Ange ditt användar-ID%s och lösenord%s "
10683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:51
10685 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
10686 msgstr "Steg tre: Klicka på knappen 'Slutför' "
10688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:46
10690 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
10691 msgstr "Steg två: Skanna streckkoden för alla artiklar en i taget "
10693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:809
10698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:14
10699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:16
10701 msgid "Street number:"
10702 msgstr "Gatunummer: "
10705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:198
10710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
10711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
10712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
10713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:48
10718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:308
10719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
10720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
10722 msgid "Subject cloud"
10725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
10727 msgid "Subject phrase"
10728 msgstr "Ämnesfras "
10730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:131
10735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
10736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:248
10738 msgid "Subject(s):"
10741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:73
10746 #. For the first occurrence,
10747 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject | $raw
10748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:90
10749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
10751 msgid "Subject: %s "
10754 #. INPUT type=submit
10755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
10756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
10757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:83
10758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:101
10759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
10760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:989
10761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:233
10762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:385
10767 #. INPUT type=submit
10768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:52
10769 msgid "Submit and close this window"
10770 msgstr "Skicka och stäng det här fönstret"
10772 #. For the first occurrence,
10774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
10775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:159
10776 msgid "Submit changes"
10777 msgstr "Spara ändringar "
10779 #. INPUT type=submit
10780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:222
10781 msgid "Submit modifications"
10782 msgstr "Spara ändringar "
10784 #. INPUT type=submit
10785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
10786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:399
10787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
10789 msgid "Submit note"
10790 msgstr "Spara ändringar"
10792 #. INPUT type=submit
10793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:983
10794 msgid "Submit update request"
10795 msgstr "Spara ändringar"
10797 #. INPUT type=submit
10798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:216
10799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:219
10800 msgid "Submit your suggestion"
10801 msgstr "Skicka ditt förslag"
10803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
10805 msgid "Subscribe to a subscription alert"
10806 msgstr "Prenumerera på en prenumerationsnotis "
10809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:767
10812 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
10813 msgstr "Prenumerera på e-postmeddelande om nya nummer/häften "
10815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10817 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
10818 msgstr "Prenumerera på e-postavisering om nya utgåvor"
10821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
10822 msgid "Subscribe to recent comments"
10823 msgstr "Prenumerera på nya kommentarer "
10826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:173
10827 msgid "Subscribe to this list"
10828 msgstr "Prenumerera på denna lista "
10831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:65
10832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:111
10833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:76
10834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:121
10835 msgid "Subscribe to this search"
10836 msgstr "Prenumerera på den här sökningen "
10838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
10840 msgid "Subscription"
10841 msgstr "Prenumeration "
10843 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
10844 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
10845 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
10848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:761
10850 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
10851 msgstr "Prenumeration från %s till%s %s %s nu (aktuell)%s"
10853 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle | html
10854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
10856 msgid "Subscription information for %s"
10857 msgstr "Prenumerationsinformation för %s"
10859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:43
10861 msgid "Subscription title"
10862 msgstr "Titel på prenumeration "
10864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
10866 msgid "Subscription: "
10867 msgstr "Prenumeration:"
10869 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
10870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:526
10872 msgid "Subscriptions ( %s )"
10873 msgstr "Prenumerationer ( %s )"
10875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
10876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
10881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37
10883 msgid "Suggest for purchase"
10884 msgstr "Föreslå för inköp"
10886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:266
10888 msgid "Suggested by:"
10889 msgstr "Föreslaget av: "
10891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:314
10893 msgid "Suggested for"
10894 msgstr "Föreslaget till"
10896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:360
10898 msgid "Suggested for:"
10899 msgstr "Föreslaget till:"
10901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:312
10903 msgid "Suggested on"
10904 msgstr "Föreslaget"
10906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
10908 msgid "Suggestions"
10911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:311
10914 msgstr "Sammanfattning "
10917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:304
10927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
10928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:740
10929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:742
10932 msgstr "Efternamn: "
10934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:356
10937 msgstr "Översikter"
10939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:27
10940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:148
10941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:166
10942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:169
10943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:177
10948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:204
10950 msgid "Suspend all holds"
10951 msgstr "Pausa alla reservationer "
10953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:162
10955 msgid "Suspend until:"
10956 msgstr "Pausa tills: "
10958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:157
10960 msgid "Suspend your hold on "
10961 msgstr "Pausa reservationen fr.o.m. "
10964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:6
10965 msgid "Switch languages"
10966 msgstr "Byt språk "
10968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:42
10970 msgid "System Maintenance"
10971 msgstr "Systemunderhåll "
10973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:63
10974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:65
10976 msgid "System-wide only"
10977 msgstr "Endast systemomfattande"
10979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:499
10982 msgstr "Innehållsförteckning"
10984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:678
10986 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
10987 msgstr "Innehållsförteckning levererad av Syndetics"
10989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:210
10990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:53
10991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:302
10996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:521
10998 msgid "Tag browser"
10999 msgstr "Taggläsare"
11001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:307
11006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:266
11008 msgid "Tag status here."
11009 msgstr "Taggstatus här."
11011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:35
11012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
11013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:356
11015 msgid "Tag status here. "
11016 msgstr "Taggstatus här. "
11018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:139
11023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:36
11028 #. For the first occurrence,
11030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
11031 msgid "Tags added: "
11032 msgstr "Taggar som lagts till:"
11034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:328
11035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:337
11037 msgid "Tags from this library:"
11038 msgstr "Taggar från det här biblioteket: "
11040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:493
11041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:488
11046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:362
11048 msgid "Technical reports"
11049 msgstr "Technical reports"
11052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
11053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
11054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
11059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
11064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:102
11066 msgid "Term/Phrase"
11067 msgstr "Term/fras "
11069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
11075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
11084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
11089 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount | html
11090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:780
11092 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
11093 msgstr "De %s senaste utgåvorna för den här prenumerationen: "
11095 #. %1$s: limit | html
11096 #. %2$s: IF selected_itemtype
11097 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) | html
11099 #. %5$s: IF ( branch )
11100 #. %6$s: Branches.GetName( branch ) | html
11102 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
11103 #. %9$s: timeLimitFinite | html
11106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
11109 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
11112 "De %s mest utlånade %s %s %s %s på %s %s %s under de senaste %s månaderna %s "
11115 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
11116 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
11119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:43
11122 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
11123 "back soon! If you have any questions, please contact the "
11125 "%s%s%sKoha online-%s katalogen är offline för systemunderhåll. Systemet "
11126 "ansluts inom kort. Om du har några frågor kontaktar du "
11128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:192
11130 msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
11131 msgstr "'Avsluta'-knappen presenteras för att börja om."
11133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
11136 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
11138 msgstr "Tillåtelse för \"Alla\" har ingen effekt när listan är privat."
11140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
11142 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
11143 msgstr "ISBD-molnet är inte aktiverat."
11145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
11147 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
11149 "Webbläsartabellen är tom. Funktionen är inte fullständigt konfigurerad. Se "
11151 #. %1$s: email_add | html
11152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
11154 msgid "The cart was sent to: %s"
11155 msgstr "Minneslistan skickades till: %s"
11157 # A near-perfect example of how not to construct a string. It is not possible to translate correctly into any language. What I have done here is how this is normally handled in Swedish. Although not perfect, the meaning will at least be clear to the user.
11158 #. %1$s: subscription_LOO.startdate | html
11159 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
11161 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
11163 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
11165 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
11167 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
11169 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
11171 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
11173 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
11175 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
11177 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
11179 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
11181 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
11183 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
11185 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
11187 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
11189 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
11191 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
11193 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
11195 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
11197 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
11199 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
11200 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength | html
11202 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
11203 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength | html
11205 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
11206 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength | html
11208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
11211 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
11212 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
11213 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
11214 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
11215 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
11216 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
11217 "%s %s%s months%s "
11219 "Den nuvarande prenumerationen började %s och utkommer %s två gånger om dagen "
11220 "%s %s varje dag %s %s tre gånger i veckan %s %s varje vecka %s %s varannan "
11221 "vecka %s %s var tredje vecka %s %s varje månad %s %s varannan månad %s %s "
11222 "varje kvartal %s %s två gånger om året %s %s årligen %s %s vartannat år %s "
11223 "%s oregelbundet %s %s på måndagar %s %s på tisdagar %s %s på onsdagar %s %s "
11224 "på torsdagar %s %s på fredagar %s %s på lördagar %s %s på söndagar %s under "
11225 "%s%s nummer%s %s%s veckor%s %s%s månader%s "
11227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
11230 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
11231 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
11232 "informing your library of this error"
11234 "Din lånehistorik kunde inte raderas på grund av funktionens konfiguration. "
11235 "Hjälp oss rätta till detta genom att meddela ditt bibliotek om problemet."
11237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:110
11239 msgid "The entered card number is already in use."
11240 msgstr "Kortnummer upptaget. "
11242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:108
11244 msgid "The entered card number is the wrong length."
11245 msgstr "Det angivna kortnumret har fel längd. "
11247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
11249 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
11250 msgstr "Funktionen att dela listor används inte i detta bibliotek."
11252 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate | html
11253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
11255 msgid "The first subscription was started on %s"
11256 msgstr "Den första prenumerationen startades den %s "
11259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:200
11260 msgid "The following fields are required and not filled in: "
11261 msgstr "Följande obligatoriska fält är inte ifyllda:"
11263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:77
11265 msgid "The following fields contain invalid information:"
11266 msgstr "Följande fält innehåller felaktig information: "
11268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
11270 msgid "The item has been added to the list."
11271 msgstr "Exemplaret har lagts till i listan. "
11274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
11275 msgid "The item has been added to your cart"
11276 msgstr "Exemplaret har lagts till i din minneslista"
11278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
11280 msgid "The item has been removed from the list."
11281 msgstr "Exemplaret har tagits bort från listan. "
11284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
11285 msgid "The item has been removed from your cart"
11286 msgstr "Exemplaret har tagits bort från din minneslista"
11288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
11291 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
11294 "Exemplaret har inte lagts till listan. Kontrollera att det inte redan finns "
11298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
11299 msgid "The item is already in your cart"
11300 msgstr "Boken/mediet finns redan i din minneslista"
11302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:618
11305 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
11306 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
11308 "Biblioteket har stängt av funktionen att dela offentliga listor. Om du gör "
11309 "listan privat kommer du inte att kunna göra den offentlig igen. "
11311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
11313 msgid "The link is broken and the page does not exist."
11314 msgstr "Länken är trasig och sidan finns inte."
11316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
11318 msgid "The link is invalid."
11319 msgstr "Länken är ogiltig."
11321 #. %1$s: email | html
11322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
11324 msgid "The list was sent to: %s"
11325 msgstr "Listan skickades till: %s"
11328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
11330 msgid "The operation %s is not supported."
11331 msgstr "Operationen %s stöds inte. "
11333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:191
11335 msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
11336 msgstr "Resultat kommer att visas för varje angiven streckkod."
11338 #. %1$s: username | html
11339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:138
11341 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
11342 msgstr "Lösenordet har ändrats för användaren \"%s\". "
11344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:256
11346 msgid "The selected suggestions have been deleted."
11347 msgstr "De markerade förslagen har tagits bort. "
11349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:141
11351 msgid "The share has been removed."
11352 msgstr "Delningen har tagits bort. "
11354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:129
11356 msgid "The share has not been removed."
11357 msgstr "Delningen har inte tagits bort. "
11359 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate | html
11360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
11362 msgid "The subscription expired on %s"
11363 msgstr "Prenumerationen upphörde den %s "
11365 #. %1$s: ERROR.scrubbed | html
11366 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
11367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:68
11370 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
11371 "code. It was NOT added. "
11373 "Taggen har lagts till som "%s". %sObs! Din tagg innehöll bara kod. "
11374 "Den har inte lagts till."
11376 #. %1$s: message_value | html
11377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:45
11379 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
11380 msgstr "Transaktions-id:t '%s' för denna betalning är ogiltigt."
11382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
11384 msgid "The userid "
11385 msgstr "Användar-ID "
11387 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
11388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:740
11390 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
11391 msgstr "Det finns %s prenumerationer för den här titeln."
11393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:899
11395 msgid "There are no comments on this title."
11396 msgstr "Det finns inga kommentarer om exemplaret."
11398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:198
11400 msgid "There are no items that can be placed on hold."
11401 msgstr "Det finns inga exemplar som kan reserveras. "
11403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:401
11404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:406
11406 msgid "There are no pending purchase suggestions."
11407 msgstr "Det finns inga väntande inköpsförslag. "
11409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:210
11411 msgid "There is no minimum or maximum character length."
11412 msgstr "Det finns inget minsta eller högsta antal tecken. "
11414 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
11415 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
11416 #. %3$s: ERROR.badparam | html
11417 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
11418 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
11419 #. %6$s: ERROR.failed_delete | html
11420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:55
11423 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
11424 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
11425 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
11427 "Ett problem inträffade med den här operationen: %s Taggar är inte aktiverade "
11428 "på det här systemet. %s ERROR: ogiltig parameter %s %s ERROR: Du måste logga "
11429 "in för att slutföra den här åtgärden. %s ERROR: Du kan inte ta bort taggen "
11432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:32
11434 msgid "There was a problem with your submission"
11435 msgstr "Ett överföringsfel inträffade"
11437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
11439 msgid "There was an error sending the cart."
11440 msgstr "Problem vid sändning av minneslista."
11442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
11444 msgid "There was an error sending the list."
11445 msgstr "Problem vid sändning av listan."
11447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
11450 "There were problems processing your registration. Please contact your "
11451 "library for help."
11453 "Det uppstod problem när du registrerade dig. Kontakta ditt bibliotek för "
11456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:355
11459 msgstr "Avhandlingar"
11461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
11464 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
11465 "any subject below to see the items in our collection."
11467 "Det här "molnet" innehåller rubriker som används oftast i vår "
11468 "katalog. Klicka på ett ämne nedan för att visa böckerna/medierna i vår "
11471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
11474 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
11475 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
11476 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
11477 "your reader account."
11479 "Detta dokument intygar att du återlämnat alla lånade exemplar. Det "
11480 "efterfrågas ibland vid en filöverföring från en skola till en annan. Avförd-"
11481 "informationen skickas av oss till din skola. Den finns även tillgänglig på "
11484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:94
11486 msgid "This email address already exists in our database."
11487 msgstr "Denna e-postadress finns redan i vår databas. "
11489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:85
11491 msgid "This feature is not enabled"
11492 msgstr "Funktionen är inte aktiverad."
11494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:330
11496 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
11497 msgstr "Detta är ett lån på plats och kan inte lånas om."
11499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:739
11501 msgid "This is a serial"
11502 msgstr "Det här är en seriell publikation"
11504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:145
11506 msgid "This item does not exist."
11507 msgstr "Exemplaret finns inte. "
11509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:328
11512 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
11513 msgstr "Detta exemplar kommer att lånas om automatiskt"
11515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:113
11517 msgid "This item is already checked out to you."
11518 msgstr "Det här exemplaret har redan lånats ut till dig. "
11520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
11522 msgid "This item is on hold for another borrower."
11523 msgstr "Exemplaret är reserverat av annan låntagare. "
11525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:132
11527 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
11528 msgstr "Denna länk gäller i två dagar fr.o.m. nu."
11530 #. %1$s: contents.count | html
11531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:179
11533 msgid "This list contains %s titles"
11534 msgstr "Denna lista innehåller %s titlar"
11536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:143
11538 msgid "This list does not exist."
11539 msgstr "Listan finns inte. "
11541 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
11542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:532
11545 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
11546 msgstr "Den här listan är tom. %s Du kan utöka dina listor med resultat från "
11549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
11550 msgid "This list is shared. Other users will lose access to it."
11552 "Den här listan är delad. Andra användare kommer att förlora tillgång till "
11555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
11557 msgid "This message can have the following reason(s):"
11558 msgstr "Detta meddelande kan ha följande orsak(er):"
11560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:77
11562 msgid "This news item does not exist. "
11563 msgstr "Denna nyhet finns inte. "
11565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:510
11566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1112
11569 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
11572 "Den här sidan innehåller mer innehåll som visas om JavaScript aktiveras "
11573 "eller om du klickar "
11575 #. %1$s: items_count | html
11576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
11578 msgid "This record has many physical items (%s). "
11579 msgstr "Den här posten har många fysiska artiklar (%s). "
11581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:750
11583 msgid "This subscription is closed."
11584 msgstr "Denna prenumeration är avslutad. "
11586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:201
11588 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
11590 "Den här titeln kan inte beställas eftersom den redan är utlånad till dig. "
11592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:203
11594 msgid "This title cannot be requested."
11595 msgstr "Den här titeln kan inte beställas. "
11598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
11604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
11606 msgstr "Miniatyrbild"
11609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:188
11614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:190
11615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:12
11616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
11617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:7
11618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
11619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
11620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
11621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
11622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
11623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
11624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:49
11625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
11626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:249
11627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
11628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:491
11629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:540
11630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:666
11631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:238
11632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
11633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:578
11634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:282
11639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
11640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
11641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:240
11642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
11644 msgid "Title (A-Z)"
11645 msgstr "Titel (A-Z)"
11647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
11648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
11649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:245
11650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
11652 msgid "Title (Z-A)"
11653 msgstr "Titel (Z-A)"
11655 #. %1$s: title_notes_count | html
11656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:496
11658 msgid "Title notes ( %s )"
11659 msgstr "Titelanmärkningar ( %s )"
11661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
11663 msgid "Title phrase"
11664 msgstr "Titelfras "
11666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:150
11667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:38
11668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:41
11669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:62
11670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:66
11675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
11680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
11685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:39
11687 msgid "To log in, use the following credentials:"
11688 msgstr "För att logga in, använd följande uppgifter:"
11690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
11692 msgid "To make changes to your record please contact the library."
11693 msgstr "Kontakta biblioteket om du vill ändra din information."
11695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
11697 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
11698 msgstr "För att rapportera detta fel, vänligen kontakta Koha-administratören."
11700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
11702 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
11703 msgstr "För att rapportera detta fel kan du e-posta Koha-administratören. "
11705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
11707 msgid "To reset your password, enter your login or your email address."
11709 "För att återställa ditt lösenord, ange ditt användarnamn eller din e-"
11713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
11720 msgstr "Översta nivån"
11722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
11727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:51
11728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:128
11733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:72
11735 msgid "Total due if credit(s) applied:"
11738 #. %1$s: holds_count | html
11739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:599
11741 msgid "Total holds: %s"
11742 msgstr "Antal reservationer: %s "
11744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:365
11750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:10
11765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
11766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
11767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:678
11772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
11774 msgid "Type of heading"
11775 msgstr "Typ av rubrik "
11777 #. INPUT type=text name=q
11778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:236
11779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:238
11780 msgid "Type search term"
11781 msgstr "Skriv in sökbegrepp"
11784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
11788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1151
11798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:200
11803 #. For the first occurrence,
11804 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url | html
11805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:137
11806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:134
11809 msgstr "Webbadress: %s"
11812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
11813 msgid "Unable to add one or more tags."
11814 msgstr "Det går inte att lägga till en eller flera taggar. "
11817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
11818 msgid "Unable to cancel enrollment!"
11819 msgstr "Kunde inte att avbryta registrering!"
11821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
11822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
11824 msgid "Unable to connect to PayPal."
11825 msgstr "Kan inte ansluta till PayPal. "
11828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
11829 msgid "Unable to create enrollment!"
11830 msgstr "Kunde inte skapa inskrivning!"
11832 #. For the first occurrence,
11834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1006
11835 msgid "Unable to update your setting!"
11836 msgstr "Kunde inte uppdatera dina inställningar!"
11838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:59
11839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
11841 msgid "Unable to verify payment."
11842 msgstr "Kan inte bekräfta betalningen. "
11844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:407
11846 msgid "Unavailable (lost or missing)"
11847 msgstr "Ej tillgänglig (förlorad eller saknad) "
11849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
11851 msgid "Unavailable issues"
11852 msgstr "Ej tillgängliga nummer"
11854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
11855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:193
11856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:147
11858 msgid "Unhighlight"
11859 msgstr "Ta bort markering"
11861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:165
11863 msgid "Unified title"
11864 msgstr "Enhetlig titel"
11866 #. For the first occurrence,
11867 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle | $raw
11868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:108
11869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
11871 msgid "Unified title: %s "
11872 msgstr "Enhetlig titel: %s "
11874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:224
11876 msgid "Uniform titles:"
11877 msgstr "Uniforma titlar: "
11879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:144
11884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
11886 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
11887 msgstr "Ta bort en prenumerationsnotis"
11889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:136
11890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:154
11893 msgstr "Uppdatering"
11895 #. INPUT type=submit
11896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:181
11897 msgid "Update auto-renewal preference"
11898 msgstr "Uppdatera inställning gällande automatiska omlån"
11900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
11902 msgid "Updates to your record"
11903 msgstr "Uppdateringar av dina uppgifter"
11905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:198
11907 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
11908 msgstr "Använd den övre menyraden för att gå till andra delar av Koha."
11911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:66
11917 msgid "Used for/see from:"
11918 msgstr "Används för/se från:"
11920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
11923 msgstr "Användarnamn: "
11925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:69
11928 msgstr "Användarnamn: "
11930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
11933 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11934 "If shows your account to be clear, please contact the library."
11936 "Det vanligaste skälet till att konton stängs av är obetalda avgifter för "
11937 "förseningar eller skadade medier. Vänligen kontakta biblioteket vid frågor."
11939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
11942 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11943 "If your account shows to be clear, please contact the library."
11945 "Det vanligaste skälet till att konton stängs av är obetalda avgifter för "
11946 "förseningar eller skadade medier.Vänligen kontakta biblioteket vid frågor."
11948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
11950 msgid "VHS tape / Videocassette"
11951 msgstr "VHS-band / videokassett"
11953 #. %1$s: extended_unique_id_failed_value | html
11954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:174
11956 msgid "Value is already in use (%s)"
11957 msgstr "Värdet används redan (%s)"
11959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:963
11961 msgid "Verification"
11962 msgstr "Verifiering "
11964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:967
11966 msgid "Verification:"
11967 msgstr "Verifiering: "
11969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:147
11974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:51
11975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:68
11978 msgstr "Visa alla "
11980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:403
11982 msgid "View all suggestions"
11983 msgstr "Se alla förslag"
11986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
11987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
11988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
11989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:115
11990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:118
11991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
11992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:367
11993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:370
11994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
11995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
11996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
11997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
11998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:181
11999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
12000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:186
12001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:430
12002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:433
12003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:435
12004 msgid "View details for this title"
12005 msgstr "Visa information om den här titeln"
12007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:30
12008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:154
12010 msgid "View interlibrary loan request"
12011 msgstr "Visa fjärrlånebeställning"
12014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:261
12015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
12016 msgid "View on Amazon.com"
12017 msgstr "Visa på Amazon.com"
12020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1049
12021 msgid "View record \"%s\""
12022 msgstr "Visa posten \"%s\""
12025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:119
12026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:136
12027 msgid "View your search history"
12028 msgstr "Visa din sökhistorik "
12030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:355
12031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1149
12036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:668
12041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:58
12042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:61
12047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
12053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
12054 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
12055 msgstr "Varning: kan inte ångras. Bekräfta igen"
12058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
12062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
12065 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
12066 "define how long we keep your reading history."
12068 "Vi är noga med att skydda din sekretess. På den här skärmen kan du ange hur "
12069 "länge vi ska behålla din lånehistorik. "
12071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
12074 msgstr "Webbplats "
12077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
12082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
12086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:200
12089 msgstr "Välkommen, "
12091 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user no_html = 1
12092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:95
12094 msgid "Welcome, %s"
12095 msgstr "Välkommen, %s"
12097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
12099 msgid "What is a discharge?"
12100 msgstr "Vad är att bli avförd?"
12102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
12104 msgid "What's next?"
12105 msgstr "Vad är nästa steg? "
12107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:117
12110 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
12111 "history immediately by clicking here. "
12113 "Oavsett vilken sekretessregel du väljer kan du ta bort all din lånehistorik "
12114 "omedelbart genom att klicka här. "
12116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
12122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
12123 msgid "With selected searches: "
12124 msgstr "Med markerade sökningar:"
12127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
12128 msgid "With selected suggestions: "
12129 msgstr "Med valda förslag:"
12131 #. For the first occurrence,
12133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
12134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:311
12135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
12136 msgid "With selected titles: "
12137 msgstr "Med valda titlar:"
12140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
12145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
12146 msgid "Would you like to print a receipt?"
12147 msgstr "Vill du skriva ut ett kvitto? "
12149 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
12150 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode) | html
12151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
12153 msgid "Written on %s by %s"
12154 msgstr "Skriven den %s av %s"
12156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:251
12157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:586
12158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:588
12163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:252
12168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:67
12169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
12170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
12171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
12172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
12173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
12174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
12175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:130
12176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:132
12177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:148
12178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:150
12183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:160
12184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
12189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:45
12191 msgid "Yes, I agree."
12192 msgstr "Ja, jag samtycker. "
12195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12196 msgid "Yes, cancel article request"
12197 msgstr "Avbryt artikelbeställning"
12200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12201 msgid "Yes, cancel hold"
12202 msgstr "Ja, ta bort reservation"
12205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
12206 msgid "Yes, delete"
12207 msgstr "Ja, ta bort"
12210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
12211 msgid "Yes, delete suggestion"
12212 msgstr "Ja, ta bort förslag"
12215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
12216 msgid "Yes, delete suggestions"
12217 msgstr "Ja, ta bort förslagen"
12220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
12221 msgid "Yes, remove sharing"
12222 msgstr "Ta bort delning"
12225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12226 msgid "Yes, resume all holds"
12227 msgstr "Ja, återuppta alla pausade reservationer"
12230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12231 msgid "Yes, suspend all holds"
12232 msgstr "Ja, pausa alla reservationer"
12234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:101
12237 "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
12240 "Du ansluter till självbetjäningen från en annan IP-adress! Logga in igen."
12242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:170
12245 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
12248 "Du ansluter till självutlåningen från en annan IP-adress! Logga in igen."
12251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:60
12253 msgid "You are currently not listed on any routing lists."
12254 msgstr "Du är för närvarande inte med på några mottagarlistor."
12256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
12258 msgid "You are forbidden to view this page."
12259 msgstr "Du är förbjuden att se denna sida. "
12261 #. %1$s: borrowername | html
12262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:210
12264 msgid "You are logged in as %s."
12265 msgstr "Du är inloggad som %s. "
12267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
12269 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
12270 msgstr "Du loggar in från en annan IP-adress. Logga in igen."
12272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:164
12274 msgid "You are not allowed to call this page directly"
12275 msgstr "Du har inte behörighet att anropa denna sida direkt"
12277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:412
12279 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
12280 msgstr "Du har inte behörighet att se väntande inköpsförslag. "
12282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
12284 msgid "You are not authorized to view this page."
12285 msgstr "Du är inte behörig att se denna sida. "
12287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:20
12289 msgid "You are not authorized to view this record."
12290 msgstr "Du är inte behörig att se denna post. "
12292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:38
12295 "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you "
12296 "wish to make changes, please contact the library."
12298 "Du prenumererar på mottagarlistor för följande seriella titlar. Om du vill "
12299 "göra ändringar, kontakta biblioteket. "
12302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
12304 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
12305 "saved and sent as a single message."
12307 "Du kan be om ett sammandrag för att minska antalet meddelanden. Meddelanden "
12308 "sparas och skickas som ett enda meddelande. "
12310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
12312 msgid "You can only share a list if you are the owner."
12313 msgstr "Du kan bara dela en lista om du är ägaren. "
12315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
12318 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
12319 msgstr "Du kan söka i katalogen med sökformuläret längst upp på denna sida. "
12321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
12323 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
12324 msgstr "Du kan använda OAI-PMH-listposter i stället för den här tjänsten."
12326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
12328 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
12329 msgstr "Du kan använda menyn och länkar i toppen på sidan "
12331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:73
12333 msgid "You can't change your password."
12334 msgstr "Det går inte att ändra lösenordet. "
12336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:90
12338 msgid "You can't reset your password."
12339 msgstr "Du kan inte återställa ditt lösenord. "
12341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
12342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
12345 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
12346 "before asking for a discharge."
12348 "Du kan inte avföras, du har aktiva lån. Återlämna exemplar innan du ber om "
12351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:35
12352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
12354 msgid "You cannot place any more suggestions"
12355 msgstr "Du kan inte skicka fler förslag "
12357 #. %1$s: IF ( renewal_blocked_fines ) > 0
12358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:142
12360 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
12362 "Du kan inte förlänga lånetiden online. Skäl: %sDina avgifter överstiger "
12364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
12366 msgid "You cannot share a public list."
12367 msgstr "Du kan inte dela en publik lista."
12369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:360
12371 msgid "You currently have no pending holds."
12372 msgstr "Du har för närvarande inga väntande reservationer."
12374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:352
12376 msgid "You currently have nothing checked out."
12377 msgstr "Du har inte lånat något."
12379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:444
12381 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
12382 msgstr "Summa avgifter just nu:"
12384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
12386 msgid "You did not specify any search criteria"
12387 msgstr "Du har inte angett några söktermer "
12389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:28
12391 msgid "You did not specify any search criteria."
12392 msgstr "Du angav inte sökkriterier."
12394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:155
12396 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
12397 msgstr "Du saknar behörighet att lägga till en post till denna lista. "
12399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:149
12401 msgid "You do not have permission to create a new list."
12402 msgstr "Du saknar behörighet att skapa en ny lista. "
12404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:153
12406 msgid "You do not have permission to delete this list."
12407 msgstr "Du saknar behörighet att radera den här listan. "
12409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
12411 msgid "You do not have permission to download this list."
12412 msgstr "Du saknar behörighet att ladda ned den här listan. "
12414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
12416 msgid "You do not have permission to send this list."
12417 msgstr "Du saknar behörighet att skicka den här listan. "
12419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:151
12421 msgid "You do not have permission to update this list."
12422 msgstr "Du saknar behörighet att uppdatera den här listan. "
12424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:147
12426 msgid "You do not have permission to view this list."
12427 msgstr "Du saknar behörighet att se den här listan. "
12429 #. %1$s: IF Koha.Preference('FailedLoginAttempts')
12431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:64
12434 "You entered an incorrect username or password. Please try again! But note "
12435 "that passwords are case sensitive%s and that your account will be locked out "
12436 "after a fixed number of failed login attempts%s. Please contact a library "
12437 "staff member if you continue to have problems."
12439 "Du skrev ett felaktigt användarnamn eller lösenord. Försök igen! Notera att "
12440 "lösenord gör skillnad på små och stora bokstäver%s och att ditt konto kommer "
12441 "att låsas efter ett visst antal misslyckade inloggningsförsök%s. Kontakta "
12442 "personalen om problemen kvarstår."
12444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
12446 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
12447 msgstr "Du följde en gammal länk från t.ex. en sökmotor eller ett bokmärke."
12449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:458
12451 msgid "You have a credit of:"
12452 msgstr "Ditt aktuella tillgodobelopp är: "
12454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:195
12456 msgid "You have already requested this title."
12457 msgstr "Du har redan beställt den här titeln. "
12459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:756
12461 msgid "You have no article requests currently."
12462 msgstr "Du har inga artikelbeställningar just nu. "
12464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:82
12466 msgid "You have no fines or charges"
12467 msgstr "Du har inga förseningsavgifter eller andra avgifter"
12469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:410
12471 msgid "You have no pending purchase suggestions."
12472 msgstr "Det finns inga väntande inköpsförslag."
12474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:403
12476 msgid "You have no pending purchase suggestions. "
12477 msgstr "Det finns inga väntande inköpsförslag. "
12479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:73
12482 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
12483 "fields and resubmit."
12485 "Du har inte fyllt i alla obligatoriska fält. Fyll i alla tomma fält och "
12488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:425
12490 msgid "You have nothing checked out"
12491 msgstr "Du har inga lån just nu "
12493 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
12494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:290
12497 "You have reached your limit for suggestions you can place at this time (%s)."
12498 msgstr "Du har nått gränsen för hur många förslag du kan göra just nu (%s)."
12500 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
12501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
12504 "You have reached your limit for suggestions you can place at this time (%s). "
12505 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
12508 "Du har nått gränsen för hur många förslag du kan göra just nu (%s). När "
12509 "biblioteket har hanterat dessa förslag kommer du kunna göra fler."
12511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:419
12513 msgid "You have reached your limit for suggestions you can place at this time."
12514 msgstr "Du har nått gränsen för hur många förslag du kan göra just nu."
12516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
12518 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
12519 msgstr "Du har nått gränsen för max antal omlån för detta exemplar. "
12521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:765
12523 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
12524 msgstr "Du prenumererar på e-postmeddelande om nya nummer/häften. "
12526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
12528 msgid "You have successfully registered your new account."
12529 msgstr "Du har registrerat ett nytt konto."
12531 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
12532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:68
12534 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
12535 msgstr "Du har obetalda avgifter. Belopp: %s. "
12537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:50
12540 "You indicated recently that you do not consent, and we will process your "
12543 "Du angav nyligen att du inte ger ditt medgivande och vi kommer behandla din "
12546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
12549 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
12552 "Du använde en extern länk till ett katalogexemplar som inte längre är "
12555 #. For the first occurrence,
12556 #. %1$s: Koha.Preference('MaxTotalSuggestions') | html
12557 #. %2$s: Koha.Preference('NumberOfSuggestionDays') | html
12558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
12559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:288
12560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:417
12562 msgid "You may only add up to %s suggestions in %s days."
12563 msgstr "Du kan bara göra %s förlag på %s dagar."
12565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:188
12567 msgid "You may register here."
12568 msgstr "Du kan registrera dig här. "
12571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
12572 msgid "You must be logged in to add tags."
12573 msgstr "Du måste vara inloggad för att lägga till taggar. "
12575 #. For the first occurrence,
12577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
12578 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
12579 msgstr "Du måste vara inloggad för att skapa eller lägga till i listor "
12581 #. For the first occurrence,
12583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
12584 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
12585 msgstr "Du måste vara inloggad för att skapa eller lägga till i listor "
12587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
12589 msgid "You must have an email address to enroll"
12590 msgstr "Du måste ha en e-postadress för att registrera dig "
12592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:770
12595 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
12597 "Du måste logga in om du vill prenumerera på e-postnotiser om nya nummer "
12599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:92
12601 msgid "You must select a library for pickup. "
12602 msgstr "Du måste välja ett bibliotek för hämtning."
12604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:86
12606 msgid "You must select at least one item. "
12607 msgstr "Du måste välja minst en artikel. "
12610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
12611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
12612 msgid "You searched %s for '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
12613 msgstr "Du sökte %s efter '%s'%s%s med gränserna: '%s'%s"
12615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:70
12617 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
12618 msgstr "Du bör ha fått en återställningslänk för ditt lösenord via e-post."
12620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
12622 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
12623 msgstr "Du försökte komma åt en sida som kräver autenticering."
12625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:117
12628 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
12630 msgstr "Du angav felaktiga tecken i rutan innan du skickade in. Försök igen. "
12632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
12635 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
12638 "Du kommer att få en e-postnotis om någon godkänner din delning inom två "
12641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
12643 msgid "You will receive an email shortly. "
12644 msgstr "Du får strax ett e-postmeddelande. "
12646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:115
12648 msgid "Your account"
12649 msgstr "Ditt konto"
12651 #. For the first occurrence,
12652 #. %1$s: IF debarred_comment
12653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
12654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
12656 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
12657 msgstr "Ditt konto är avstängt. %s Kommentar: "
12659 #. %1$s: borrower.warnexpired | $KohaDates
12660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
12663 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
12664 "renew your account."
12666 "Giltighetstiden på ditt bibliotekskort gick ut %s. Vänligen kontakta "
12667 "biblioteket för att förnya det."
12669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:87
12672 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
12674 "Giltighetstiden på ditt bibliotekskort har gått ut. Kontakta biblioteket för "
12675 "mer information. "
12677 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
12678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
12681 "Your account has outstanding fees & charges of %s. Holds are blocked because "
12682 "your fine balance is over the limit."
12684 "Ditt konto har utstående böter och avgifter på %s. Reservationer är "
12685 "begränsade eftersom ditt konto överskrider maxgränsen."
12687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108
12689 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
12690 msgstr "Ditt konto är spärrad då det blivit avslutat. "
12692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:4
12694 msgid "Your account menu"
12695 msgstr "Ditt konto"
12697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
12700 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
12701 "confirmation email."
12703 "Ditt konto kommer inte att aktiveras förrän du följer den länk som skickades "
12704 "i e-postmeddelandet med registreringsbekräftelsen."
12706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
12708 msgid "Your authority search history is empty."
12709 msgstr "Din sökhistorik är tom."
12711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:69
12713 msgid "Your card will expire on "
12714 msgstr "Ditt kort går ut"
12716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:19
12719 msgstr "Din minneslista"
12721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:5
12724 msgstr "Din minneslista "
12727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
12728 msgid "Your cart is currently empty"
12729 msgstr "Din minneslista är för tillfället tom"
12731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
12733 msgid "Your cart is empty."
12734 msgstr "Din minneslista är tom."
12736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
12738 msgid "Your catalog search history is empty."
12739 msgstr "Din sökhistorik är tom."
12741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:24
12743 msgid "Your charges"
12744 msgstr "Dina avgifter"
12746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:26
12748 msgid "Your checkout history"
12749 msgstr "Din lånehistorik"
12751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:854
12753 msgid "Your comment"
12754 msgstr "Din kommentar"
12756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:856
12758 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
12759 msgstr "Din kommentar (förhandsgranskning - inväntar godkännande)"
12761 #. %1$s: gdpr_proc_consent | html
12762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:48
12764 msgid "Your consent was registered on %s."
12765 msgstr "Ditt medgivande blev registrerat den %s."
12767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:15
12768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:35
12770 msgid "Your consents"
12771 msgstr "Dina medgivanden"
12773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
12776 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
12777 "update your record as soon as possible."
12779 "Dina ändringar har skickats till biblioteket, där någon i personalen "
12780 "uppdaterar din information så snart som möjligt. "
12782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
12785 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
12786 "this page within a few days."
12788 "Din begäran om avförande har skickats. Ditt avförande kommer att vara "
12789 "tillgängligt på denna sida inom några dagar."
12791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
12793 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
12795 "Ditt avförande kommer att vara tillgängligt på denna sida inom några dagar."
12797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
12799 msgid "Your download should begin automatically."
12800 msgstr "Nedladdningen ska börja automatiskt."
12802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:37
12804 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
12805 msgstr "Ditt bibliotekskort har markerats som förlorat eller stulet. "
12807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
12809 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
12810 msgstr "Ditt bibliotekskort har markerats som förlorat eller stulet."
12812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
12815 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
12816 "renew your card. "
12818 "Ditt bibliotekskort har gått ut. Vänligen kontakta personalen om du vill "
12819 "förnya ditt bibliotekskort. "
12821 #. %1$s: shelfname | $raw
12822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:2
12824 msgid "Your list : %s "
12825 msgstr "Din lista: %s "
12827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:58
12828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
12829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
12830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:71
12831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:646
12832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:648
12835 msgstr "Dina listor "
12838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
12839 msgid "Your lists:"
12840 msgstr "Dina listor: "
12842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:82
12844 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
12845 msgstr "Omlån misslyckades på grund av följande problem:"
12847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
12848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
12850 msgid "Your messaging settings"
12851 msgstr "Dina meddelandeinställningar "
12854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12855 msgid "Your note about %s could not be saved."
12856 msgstr "Din anteckning om %s kunde inte sparas."
12859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12860 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
12861 msgstr "Din notering om %s har sparats och skickats till biblioteket."
12864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12865 msgid "Your note about %s was removed."
12866 msgstr "Din notering om %s togs bort."
12868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
12870 msgid "Your options are: "
12871 msgstr "Dina alternativ är:"
12873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
12875 msgid "Your password has been changed "
12876 msgstr "Ditt lösenord har ändrats "
12878 #. For the first occurrence,
12879 #. %1$s: Koha.Preference('minPasswordLength') | html
12880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:63
12881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:113
12882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:864
12884 msgid "Your password must be at least %s characters long."
12885 msgstr "Ditt lösenord måste innehålla minst %s tecken. "
12887 #. For the first occurrence,
12888 #. %1$s: Koha.Preference('minPasswordLength') | html
12889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
12890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
12891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:862
12894 "Your password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, "
12895 "lowercase and numbers."
12897 "Lösenordet måste vara minst %s tecken långt och innehålla versaler, gemener "
12900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
12902 msgid "Your payment"
12903 msgstr "Din betalning "
12905 #. %1$s: message_value | html
12906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
12908 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
12909 msgstr "Din betalning på $%s har behandlats! "
12911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:43
12913 msgid "Your personal details"
12914 msgstr "Dina personuppgifter "
12916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:224
12918 msgid "Your priority: "
12919 msgstr "Din köplats:"
12921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
12922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
12924 msgid "Your privacy management"
12925 msgstr "Dina sekretessinställningar "
12927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:37
12929 msgid "Your privacy rules have been updated."
12930 msgstr "Dina sekretessinställningar har uppdaterats."
12932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:21
12934 msgid "Your purchase suggestions"
12935 msgstr "Dina inköpsförslag "
12937 #. For the first occurrence,
12939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:195
12940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1378
12942 msgid "Your rating: %s, "
12943 msgstr "ditt omdöme: %s, "
12945 #. For the first occurrence,
12946 #. %1$s: item.my_rating.rating_value | html
12947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:44
12948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:436
12950 msgid "Your rating: %s."
12951 msgstr "Ditt omdöme: %s."
12953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
12955 msgid "Your reading history has been deleted."
12956 msgstr "Din lånehistorik har tagits bort."
12958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:132
12960 msgid "Your request included no check-ins."
12961 msgstr "Din förfrågan innehöll inga återlämningar."
12963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:20
12965 msgid "Your routing lists"
12966 msgstr "Dina mottagarlistor"
12969 #. %2$s: hash | html
12971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
12973 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
12974 msgstr "Din sökning %sfor %s%s gav inga träffar."
12976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:18
12978 msgid "Your search history"
12979 msgstr "Din sökhistorik "
12981 #. %1$s: total | html
12982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:102
12984 msgid "Your search returned %s results."
12985 msgstr "Din sökning returnerade %s resultat."
12987 #. For the first occurrence,
12989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1006
12990 msgid "Your setting has been updated!"
12991 msgstr "Din inställning har uppdaterats!"
12993 # For correct translation, it is vital to know what comes before the "of"
12994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
12996 msgid "Your summary"
12997 msgstr "Din översikt"
12999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:128
13002 msgstr "Dina taggar "
13004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
13007 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
13008 "before applying them."
13010 "Dina uppdateringar har skickats in. En bibliotekarie kommer att granska dina "
13011 "ändringar innan de förs in. "
13013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:179
13015 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
13016 msgstr "Ditt användar-ID saknas i databasen. Försök igen. "
13018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:477
13019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
13020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:665
13021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:667
13022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:818
13023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:820
13025 msgid "ZIP/Postal code:"
13026 msgstr "Postnummer: "
13028 #. For the first occurrence,
13030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
13031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
13032 msgid "[ New list ]"
13033 msgstr "[ Ny lista ]"
13035 #. INPUT type=text name=limit
13036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
13037 msgid "[% limit or"
13038 msgstr "[% begränsning eller"
13040 #. %1$s: HTML5MediaParent | html
13041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:961
13043 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
13044 msgstr "[%s tagg stöds inte av webbläsaren.]"
13047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
13052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
13053 msgid "already in your cart"
13054 msgstr "redan i din minneslista"
13056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
13057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
13060 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
13062 "en identifierare för den plats dit exemplaret ska levereras för hämtning"
13064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
13066 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
13067 msgstr "en identifierare som används för att söka efter låntagaren i Koha"
13069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:32
13074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
13076 msgid "and agree with your processing of my personal data as outlined therein."
13078 "och samtycker med att ni hanterar min personliga information så som det är "
13081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:122
13083 msgid "ask for a discharge"
13084 msgstr "be om att avföras"
13087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
13088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
13094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
13095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
13101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:263
13105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
13107 msgid "borrowernumber"
13108 msgstr "låntagarnummer"
13110 #. For the first occurrence,
13112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
13113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:134
13118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:938
13123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:250
13125 msgid "cancel your request"
13126 msgstr "avbryt din beställning"
13128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
13131 msgstr "kortnummer "
13133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:49
13135 msgid "change your password"
13136 msgstr "ändra ditt lösenord "
13138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:203
13140 msgid "checkout(s)"
13143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:351
13145 msgid "click here to login"
13146 msgstr "klicka här för att logga in "
13148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:97
13150 msgid "confirm email address"
13151 msgstr "bekräfta e-postadress"
13153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
13156 msgstr "innehåller"
13158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:249
13160 msgid "continue creating your request"
13161 msgstr "fortsätt skapa din beställning"
13164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:77
13165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:264
13167 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
13168 "%s&rft.btitle=%s&rft.date=%s&rft.tpages=%s&rft.isbn=%s&rft.aucorp=&rft.place="
13169 "%s&rft.pub=%s&rft.edition=%s&rft.series=%s&rft.genre="
13171 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
13172 "%s&rft.btitle=%s&rft.date=%s&rft.tpages=%s&rft.isbn=%s&rft.aucorp=&rft.place="
13173 "%s&rft.pub=%s&rft.edition=%s&rft.series=%s&rft.genre="
13175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:724
13176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:755
13178 msgid "date after which hold request is no longer needed"
13179 msgstr "datum efter vilket reservationsbeställning inte behövs"
13181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:726
13182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:757
13184 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
13185 msgstr "datum efter vilket exemplaret returneras till hylla om det inte hämtas"
13187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
13190 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
13193 "definierar den typ av postidentifierare som används i beställningen, möjliga "
13196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
13198 msgid "desired_due_date"
13199 msgstr "desired_due_date"
13201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:215
13203 msgid "due in fines and charges"
13204 msgstr "summa avgifter"
13206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
13211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
13213 msgid "email address"
13214 msgstr "e-postadress "
13216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
13217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
13219 msgid "expiry_date"
13220 msgstr "Utgångsdatum"
13222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:473
13227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
13229 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
13230 msgstr "om du vill ha mer information om funktion och konfiguration."
13232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:510
13233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1113
13238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:209
13240 msgid "hold(s) pending"
13241 msgstr "avvaktande reservationer "
13243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:212
13245 msgid "hold(s) waiting"
13246 msgstr "reservationer att hämta"
13248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
13249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
13250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:407
13251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
13256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
13257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
13258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
13263 # As far as I can figure out, this is not translatable
13264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:499
13267 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
13269 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
13271 # As far as I can figure out, this is not translatable
13272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
13274 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
13275 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
13277 # As far as I can figure out, this is not translatable
13278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:417
13280 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
13281 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
13283 # As far as I can figure out, this is not translatable
13284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
13286 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
13287 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
13289 # As far as I can figure out, this is not translatable
13290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:531
13293 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
13296 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
13299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
13301 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
13302 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
13304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
13306 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
13307 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
13309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
13311 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
13312 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
13314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
13316 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
13317 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
13319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
13322 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
13323 "request_location=127.0.0.1 "
13325 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
13326 "request_location=127.0.0.1 "
13328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:478
13330 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
13331 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
13333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
13335 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
13336 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
13338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
13340 msgid "in any heading"
13341 msgstr "i någon rubrik"
13343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
13345 msgid "in main entry"
13346 msgstr "i huvudport"
13348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
13350 msgid "in the complete record"
13351 msgstr "i den fullständiga posten"
13353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
13358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
13359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
13365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
13366 msgid "item(s) added to your cart"
13367 msgstr "artiklar har lagts till i din minneslista"
13369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
13370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:692
13371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
13372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
13377 #. %1$s: LibraryName | html
13378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:11
13380 msgid "koha opac %s"
13381 msgstr "koha opac %s"
13384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:118
13385 msgid "koha:biblionumber:%s"
13386 msgstr "biblionummer: %s"
13388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:408
13390 msgid "list of authority record identifiers"
13391 msgstr "lista med auktoritetspostidentifierare"
13393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
13395 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
13397 "lista med antingen bibliografiska identifierare eller artikelidentifierare"
13399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
13401 msgid "list of system record identifiers"
13402 msgstr "lista med systempostidentifierare"
13404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
13406 msgid "log in using a different account"
13407 msgstr "logga in med ett annat konto "
13409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:202
13414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
13419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:33
13424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:249
13430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:206
13437 msgstr "försenad(e) "
13439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
13440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:83
13445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
13446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
13447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:668
13448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
13449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
13450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
13451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:777
13456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
13457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
13459 msgid "pickup_location"
13460 msgstr "pickup_location"
13462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
13464 msgid "primary email address"
13465 msgstr "e-postadress"
13467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
13468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:955
13470 msgid "privacy policy"
13471 msgstr "integritetspolicy "
13473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:580
13474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:582
13475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
13476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:271
13478 msgid "purchase suggestion"
13479 msgstr "inköpsförslag "
13481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
13483 msgid "request_location"
13484 msgstr "request_location"
13486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
13489 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
13491 "begär ett särskilt format eller en uppsättning av format vid rapportering av "
13494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
13497 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
13500 "begär en viss detaljnivå vid rapportering av tillgänglighet. Möjliga värden: "
13503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13504 msgid "results in the library's OverDrive collection."
13505 msgstr "resultat i bibliotekets OverDrive-samling."
13507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
13510 msgstr "return_fmt"
13512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
13514 msgid "return_type"
13515 msgstr "return_type"
13517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
13522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:535
13527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:81
13529 msgid "secondary email address"
13530 msgstr "sekundär e-post"
13532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
13537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
13539 msgid "show_attributes"
13540 msgstr "show_attributes"
13542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
13544 msgid "show_contact"
13545 msgstr "show_contact"
13547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
13550 msgstr "show_fines"
13552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
13555 msgstr "show_holds"
13557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
13560 msgstr "show_loans"
13562 #. %1$s: transfer.datesent | $KohaDates
13563 #. %2$s: ELSIF ( HOLD.suspend )
13564 #. %3$s: IF ( HOLD.suspend_until )
13565 #. %4$s: HOLD.suspend_until | $KohaDates
13568 #. %7$s: IF HOLD.itemtype
13569 #. %8$s: ItemTypes.GetDescription( HOLD.itemtype ) | html
13574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:125
13577 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
13578 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
13580 "sedan %s %s Pausad %s tills %s %s %s %s Väntar på nästa tillgängliga "
13581 "exemplar av typ '%s' %s Väntande %s %s %s "
13583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:43
13585 msgid "site administrator"
13586 msgstr "webbplatsadministratör"
13588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
13591 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
13592 msgstr "anger metadataschemat för poster som ska returneras. Möjliga värden: "
13594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:723
13595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:754
13598 msgstr "Startdatum"
13600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
13602 msgid "starts with"
13603 msgstr "börjar med "
13605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
13610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
13612 msgid "suggestions"
13615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
13618 msgstr "efternamn "
13620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:780
13623 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
13624 "element 'reserve_id')"
13626 "identifierare för systemreservation (returneras av GetRecords och "
13627 "GetPatronInfo i elementet 'reserve_id')"
13629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:671
13630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:693
13632 msgid "system item identifier"
13633 msgstr "systemartikelidentifierare"
13635 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
13636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:307
13637 msgid "tagsel_button"
13638 msgstr "tagsel_button"
13640 #. META http-equiv=Content-Type
13641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
13642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
13643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:27
13644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
13645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:10
13646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:7
13647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:6
13648 msgid "text/html; charset=utf-8"
13649 msgstr "text/html; charset=utf-8"
13651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
13652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
13655 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
13657 msgstr "ILS-identifierare för den bibliografiska post som beställningen avser"
13659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
13660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
13662 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
13663 msgstr "ILS-identifierare för den låntagare som beställningen utförs för"
13665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
13667 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
13668 msgstr "ILS-identifierare för den specifika artikel som beställningen avser"
13670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:695
13672 msgid "the date the patron would like the item returned by"
13673 msgstr "det datum som låntagaren vill att exemplaret ska vara tillbakalämnad"
13675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
13677 msgid "the type of the identifier, possible values: "
13678 msgstr "typ av identifierare. Möjliga värden: "
13680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
13681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:648
13682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:669
13683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
13684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:778
13687 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
13688 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
13690 "den unika låntagaridentifieraren i ILS; samma identifierare som returneras "
13691 "av LookupPatron och AuthenticatePatron"
13693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
13694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
13696 msgid "there was a problem processing your payment"
13697 msgstr "ett problem uppstod med att processa din betalning"
13699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
13701 msgid "to post a comment."
13702 msgstr "för att skicka en kommentar."
13705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:49
13709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:208
13714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
13719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
13721 msgid "used for/see from:"
13722 msgstr "används för/se från:"
13724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:494
13726 msgid "user's login identifier"
13727 msgstr "användarens inloggningsidentifierare"
13729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
13731 msgid "user's password"
13732 msgstr "användarens lösenord "
13734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:469
13739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
13742 msgstr "användarnamn "
13745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
13746 msgid "view labeled"
13747 msgstr "visa etiketterad"
13749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:31
13750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
13756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13757 msgid "waiting holds:"
13758 msgstr "väntande reservationer: "
13760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
13762 msgid "was not found in the database. Please try again."
13763 msgstr "hittades inte i databasen. Försök igen. "
13765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
13768 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
13770 msgstr "om utökade låntagarattribut skall skickas i svaret eller ej"
13772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
13774 msgid "whether or not to return fine information in the response"
13775 msgstr "om detaljerad information ska returneras i svaret"
13777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
13779 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
13780 msgstr "om reservationsbeställningsdata ska returneras i svaret"
13782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:526
13784 msgid "whether or not to return loan information in the response"
13785 msgstr "om låneinformation ska returneras i svaret eller ej"
13787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
13789 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
13790 msgstr "om låntagarens kontaktinformation ska returneras i svaret"
13792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:7
13793 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
13794 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
13796 #. %1$s: approvedaddress | html
13797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
13799 msgid "will be sent shortly to %s."
13800 msgstr "skickas snart till %s."
13802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
13804 msgid "would be entered as "
13805 msgstr "skulle anges som "
13807 #. %1$s: new_reserves_allowed | html
13808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:149
13811 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
13812 "items you wish to not place holds on. "
13814 "du kan bara göra %s reservationer till. Avmarkera kryssrutorna för de "
13815 "exemplar du inte vill reservera. "
13817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:18
13819 msgid "your charges"
13820 msgstr "dina avgifter"
13822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:30
13824 msgid "your consents"
13825 msgstr "dina medgivanden"
13827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:131
13829 msgid "your interlibrary loan requests"
13830 msgstr "dina fjärrlånebeställningar"
13832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:104
13835 msgstr "dina listor "
13837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
13839 msgid "your messaging"
13840 msgstr "dina meddelanden"
13842 #. %1$s: payment | html
13843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
13845 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
13846 msgstr "din betalning på %s har gjorts på ditt konto"
13848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:26
13850 msgid "your personal details"
13851 msgstr "dina personuppgifter"
13853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:74
13855 msgid "your privacy"
13856 msgstr "din sekretess "
13858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:84
13860 msgid "your purchase suggestions"
13861 msgstr "dina inköpsförslag "
13863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:67
13865 msgid "your reading history"
13866 msgstr "din lånehistorik"
13868 # "dina routing-listor"?
13869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:113
13871 msgid "your routing lists"
13872 msgstr "dina mottagarlistor"
13874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:58
13876 msgid "your search history"
13877 msgstr "din sökhistorik "
13879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:11
13881 msgid "your summary"
13882 msgstr "din översikt"
13884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:40
13887 msgstr "dina taggar "
13889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:3
13890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:337
13891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
13892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:153
13893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:3
13894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:183