Translation updates for Koha 18.05.03
[koha.git] / misc / translator / po / ms-MY-opac-bootstrap.po
blobf9b7764dde594b97057b595d0486b5c49dc02f4e
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
9 "POT-Creation-Date: 2018-08-17 07:12-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2016-12-10 03:27+0000\n"
11 "Last-Translator: Pikri <slayerz.ninja@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13 "Language: ms\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
19 "X-POOTLE-MTIME: 1481340464.000000\n"
20 "X-Pootle-Path: /ms/18.05/ms-MY-opac-bootstrap.po\n"
21 "X-Pootle-Revision: 1\n"
23 #. %1$s:  END 
24 #. %2$s:  END 
25 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
26 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
27 #. %5$s:  ELSE 
28 #. %6$s:  END 
29 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
30 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
31 #. %9$s:  END 
32 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
33 #, fuzzy, c-format
34 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
35 msgstr "%s %s %s%s%sTiada judul%s %s %s%s "
37 #. %1$s:  END 
38 #. %2$s:  END 
39 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
40 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
41 #. %5$s:  ELSE 
42 #. %6$s:  END 
43 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
44 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
45 #. %9$s:  END 
46 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:318
47 #, fuzzy, c-format
48 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
49 msgstr "%s %s %s%s%sTiada judul%s %s %s%s"
51 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
52 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
53 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
54 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
55 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
56 #. %6$s:  END 
57 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
58 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
59 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
60 #. %10$s:  ELSE 
61 #. %11$s:  END 
62 #. %12$s:  END 
63 #. %13$s:  END 
64 #. %14$s:  ELSE 
65 #. %15$s:  END 
66 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
67 #, fuzzy, c-format
68 msgid ""
69 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
70 msgstr ""
71 "%s%s %s%s, %s%s %s (%s)%s.%s,%s %s %s%sRekod ini tidak mempunyai sebarang "
72 "item.%s "
74 #. %1$s:  END 
75 #. %2$s:  ELSE 
76 #. %3$s:  IF ( RESERVE.is_in_transit ) 
77 #. %4$s:  SET transfer = RESERVE.item.get_transfer 
78 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:679
79 #, fuzzy, c-format
80 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
81 msgstr "%s %s %s Item dalam peralihan dari "
83 #. %1$s:  END 
84 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
85 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
86 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
87 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
88 #, fuzzy, c-format
89 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
90 msgstr "%s %s %s Anda telah melanggan notifikasi email untuk isu-isu baru "
92 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
93 #. %2$s: - newline="\n" -
94 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
95 #. %4$s:  title 
96 #. %5$s: - newline -
97 #. %6$s:  title 
98 #. %7$s:  barcode 
99 #. %8$s: - ELSE -
100 #. %9$s:  title 
101 #. %10$s: - newline -
102 #. %11$s:  title 
103 #. %12$s:  barcode 
104 #. %13$s: - END -
105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
106 #, c-format
107 msgid ""
108 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
109 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
110 msgstr ""
112 #. %1$s:  IF ( RESERVE.is_waiting ) 
113 #. %2$s:  IF ( RESERVE.is_at_destination ) 
114 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
116 #, c-format
117 msgid "%s %s %s Item waiting at "
118 msgstr "%s %s %s Penantian butir di "
120 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
121 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
122 #. %3$s:  ELSE 
123 #. %4$s:  END 
124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:10
125 #, fuzzy, c-format
126 msgid "%s %s %s Koha online %s "
127 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha %s "
129 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
130 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
131 #. %3$s:  ELSE 
132 #. %4$s:  END 
133 #. %5$s:  IF RestrictedPageTitle 
134 #. %6$s:  RestrictedPageTitle 
135 #. %7$s:  END 
136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
137 #, fuzzy, c-format
138 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s &rsaquo; %s %s "
139 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Entri %s %s "
141 #. %1$s:  END 
142 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
143 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
144 #. %4$s:  END 
145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
146 #, fuzzy, c-format
147 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
148 msgstr ""
149 "%s %sPerhatian: tetingkap ini akan ditutup secara automatik dalam masa 5 saat"
150 "%s "
152 #. %1$s:  END 
153 #. %2$s:  END 
154 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
155 #. %4$s:  review.title 
156 #. %5$s:  ELSE 
157 #. %6$s:  END 
158 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
159 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
160 #. %9$s:  END 
161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
162 #, fuzzy, c-format
163 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
164 msgstr "%s %s %s%s%sTiada judul%s %s %s%s "
166 #. %1$s:  ELSE 
167 #. %2$s:  MY_TAG.term |html 
168 #. %3$s:  END 
169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
170 #, c-format
171 msgid "%s %s (not approved) %s "
172 msgstr ""
174 #. For the first occurrence,
175 #. %1$s:  END 
176 #. %2$s:  IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31' 
177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
179 #, c-format
180 msgid "%s %s End date: "
181 msgstr ""
183 #. %1$s:  END 
184 #. %2$s:  ELSE 
185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:676
186 #, c-format
187 msgid "%s %s Item in transit to "
188 msgstr "%s %s Item dalam peralihan ke "
190 #. %1$s:  END 
191 #. %2$s:  ELSE 
192 #. %3$s:  END 
193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
194 #, fuzzy, c-format
195 msgid "%s %s No results found. %s "
196 msgstr "%s Tiada hasil dijumpai. %s "
198 #. %1$s:  IF Branches.all.size == 1 
199 #. %2$s:  IF branchcode 
200 #. %3$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
201 #. %4$s:  ELSE 
202 #. %5$s:  END 
203 #. %6$s:  ELSE 
204 #. %7$s:  IF branchcode 
205 #. %8$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
206 #. %9$s:  ELSE 
207 #. %10$s:  END 
208 #. %11$s:  END 
209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:73
210 #, c-format
211 msgid ""
212 "%s %s RSS feed for %s library news. %s RSS feed for library news. %s %s %s "
213 "RSS feed for %s and system-wide library news. %s RSS feed for system-wide "
214 "library news. %s %s "
215 msgstr ""
217 #. %1$s: - SWITCH index -
218 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
219 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
220 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
221 #. %5$s: - END -
222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
223 #, c-format
224 msgid ""
225 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
226 "%s Search also for related subjects %s "
227 msgstr ""
229 #. %1$s:  SWITCH m.code 
230 #. %2$s:  CASE 'too_many' 
231 #. %3$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') 
232 #. %4$s:  CASE 'already_exists' 
233 #. %5$s:  CASE 'success_on_inserted' 
234 #. %6$s:  CASE 
235 #. %7$s:  m.code 
236 #. %8$s:  END 
237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:112
238 #, c-format
239 msgid ""
240 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
241 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
242 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
243 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
244 "has been submitted. %s %s %s "
245 msgstr ""
247 #. %1$s:  END 
248 #. %2$s:  ELSE 
249 #. %3$s:  END 
250 #. %4$s:  END 
251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
252 #, fuzzy, c-format
253 msgid ""
254 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
255 "issues %s %s "
256 msgstr "%s %s %s Anda telah melanggan notifikasi email untuk isu-isu baru "
258 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
259 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:185
261 #, fuzzy, c-format
262 msgid "%s %s by "
263 msgstr "%s %soleh "
265 #. %1$s:  i.title | html 
266 #. %2$s:  IF i.author 
267 #. %3$s:  i.author | html 
268 #. %4$s:  END 
269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
270 #, fuzzy, c-format
271 msgid "%s %s by %s %s "
272 msgstr "%s %s by %s%s"
274 #. %1$s:  firstname 
275 #. %2$s:  surname 
276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:13
277 #, c-format
278 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
279 msgstr ""
280 "%s %s telah menghantar kepada anda troli dari katalog atas talian kami."
282 #. %1$s:  firstname 
283 #. %2$s:  surname 
284 #. %3$s:  shelfname 
285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
286 #, fuzzy, c-format
287 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
288 msgstr ""
289 "%s %s telah menghantar kepada anda troli dari katalog atas talian kami."
291 #. %1$s:  SWITCH type 
292 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
293 #. %3$s:  CASE 'later' 
294 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
295 #. %5$s:  CASE 'musical' 
296 #. %6$s:  CASE 'broader' 
297 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
298 #. %8$s:  CASE 'parent' 
299 #. %9$s:  CASE 
300 #. %10$s:  IF type 
301 #. %11$s:  type | html 
302 #. %12$s:  END 
303 #. %13$s:  END 
304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
305 #, c-format
306 msgid ""
307 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
308 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
309 "%s(%s)%s %s "
310 msgstr ""
312 #. %1$s:  SWITCH option 
313 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
314 #. %3$s:  CASE 'endnote' 
315 #. %4$s:  CASE 'marcxml' 
316 #. %5$s:  CASE 'marc8' 
317 #. %6$s:  CASE 'utf8' 
318 #. %7$s:  CASE 'marcstd' 
319 #. %8$s:  CASE 'mods' 
320 #. %9$s:  CASE 'ris' 
321 #. %10$s:  CASE 'isbd' 
322 #. %11$s:  END 
323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:54
324 #, c-format
325 msgid ""
326 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
327 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
328 msgstr ""
330 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
331 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
332 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
333 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
334 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
335 #. %6$s:  CASE 'N' 
336 #. %7$s:  CASE 'F' 
337 #. %8$s:  CASE 'A' 
338 #. %9$s:  CASE 'M' 
339 #. %10$s:  CASE 'L' 
340 #. %11$s:  CASE 'W' 
341 #. %12$s:  CASE 'FU' 
342 #. %13$s:  CASE 'HE' 
343 #. %14$s:  CASE 'Rent' 
344 #. %15$s:  CASE 'FOR' 
345 #. %16$s:  CASE 'LR' 
346 #. %17$s:  CASE 'PF' 
347 #. %18$s:  CASE 'PAY' 
348 #. %19$s:  CASE 'WO' 
349 #. %20$s:  CASE 'C' 
350 #. %21$s:  CASE 'CR' 
351 #. %22$s:  CASE 
352 #. %23$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype 
353 #. %24$s: - END -
354 #. %25$s: - IF ACCOUNT_LINE.payment_type 
355 #. %26$s:  AuthorisedValues.GetByCode('PAYMENT_TYPE', ACCOUNT_LINE.payment_type, 1) 
356 #. %27$s:  END 
357 #. %28$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
358 #. %29$s:  ACCOUNT_LINE.description 
359 #. %30$s:  END 
360 #. %31$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
361 #. %32$s:  ACCOUNT_LINE.title 
362 #. %33$s:  END 
363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:108
364 #, c-format
365 msgid ""
366 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
367 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
368 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
369 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
370 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s, "
371 "%s%s %s(%s)%s "
372 msgstr ""
374 #. %1$s:  IF s.is_private 
375 #. %2$s:  IF s.is_shared 
376 #. %3$s:  ELSE 
377 #. %4$s:  END 
378 #. %5$s:  ELSE 
379 #. %6$s:  END 
380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
381 #, fuzzy, c-format
382 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
383 msgstr "%sPeribadi%s %sTerbuka%s "
385 #. %1$s:  added_count 
386 #. %2$s:  IF ( added_count == 1 ) 
387 #. %3$s:  ELSE 
388 #. %4$s:  END 
389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:115
390 #, fuzzy, c-format
391 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
392 msgstr "%s %s tag%stags%s telah berjaya ditambah."
394 #. %1$s:  deleted_count 
395 #. %2$s:  IF ( deleted_count == 1 ) 
396 #. %3$s:  ELSE 
397 #. %4$s:  END 
398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
399 #, fuzzy, c-format
400 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
401 msgstr "%s%s tag%stag%s berjaya dihapuskan."
403 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
404 #. %2$s:  ELSE 
405 #. %3$s:  END 
406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:36
407 #, fuzzy, c-format
408 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
409 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Frasa Judul "
411 #. %1$s:  bibliotitle 
412 #. %2$s:  biblio.biblionumber 
413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
414 #, c-format
415 msgid "%s (Record no. %s)"
416 msgstr "%s (No. rekod %s)"
418 #. %1$s:  IF ( related ) 
419 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
420 #. %3$s:  relate.related_search 
421 #. %4$s:  END 
422 #. %5$s:  END 
423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:81
424 #, fuzzy, c-format
425 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
426 msgstr "%s (carian berkaitan: %s%s%s). %s "
428 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
429 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
430 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
432 #, fuzzy, c-format
433 msgid "%s Account frozen %s %s "
434 msgstr "%sAkaun Dibekukan %s %s "
436 #. %1$s:  IF review.your_comment 
437 #. %2$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
438 #. %3$s:  ELSE 
439 #. %4$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
440 #. %5$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
441 #. %6$s:  SWITCH ShowReviewer 
442 #. %7$s:  CASE 'full' 
443 #. %8$s:  review.borrtitle 
444 #. %9$s:  review.firstname 
445 #. %10$s:  review.surname 
446 #. %11$s:  CASE 'first' 
447 #. %12$s:  review.firstname 
448 #. %13$s:  CASE 'surname' 
449 #. %14$s:  review.surname 
450 #. %15$s:  CASE 'firstandinitial' 
451 #. %16$s:  review.firstname 
452 #. %17$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
453 #. %18$s:  CASE 'username' 
454 #. %19$s:  review.userid 
455 #. %20$s:  END 
456 #. %21$s:  END 
457 #. %22$s:  END 
458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
459 #, fuzzy, c-format
460 msgid ""
461 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
462 "%s %s %s%s"
463 msgstr "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
465 #. %1$s:  IF (sendmailError) 
466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
467 #, fuzzy, c-format
468 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
469 msgstr "Ralat telah berlaku ketika cuba memproses permintaan anda."
471 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
472 #. %2$s:  END 
473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
474 #, fuzzy, c-format
475 msgid ""
476 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
477 "resolve this problem. %s "
478 msgstr ""
479 "Maaf, stesen layan diri ini telah kehilangan pengesahan. Sila hubungi "
480 "administrator untuk membetulkan masalah ini."
482 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:303
484 #, fuzzy, c-format
485 msgid "%s Automatic renewal "
486 msgstr "%sDitempah %sTiada lagi pembaharuan tertinggal %s "
488 #. %1$s:  ELSIF ISSUE.auto_account_expired 
489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
490 #, fuzzy, c-format
491 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
492 msgstr "Pembaharuan tidak dibenarkan"
494 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
495 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
496 #. %3$s:  END 
497 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
498 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
499 #. %6$s:  END 
500 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
501 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
502 #. %9$s:  END 
503 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
504 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
505 #. %12$s:  END 
506 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
507 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
508 #. %15$s:  END 
509 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
510 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
511 #. %18$s:  END 
512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:219
513 #, c-format
514 msgid ""
515 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
516 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
517 msgstr ""
518 "%s Dipinjam (%s), %s %s Ditarik balik (%s), %s %s Hilang (%s),%s %s Rosak "
519 "(%s),%s %s Dalam pemesanan (%s),%s %s Dalam peralihan (%s),%s "
521 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
522 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
523 #. %3$s:  END 
524 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
525 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
526 #. %6$s:  END 
527 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
528 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
529 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
530 #. %10$s:  END 
531 #. %11$s:  END 
532 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
533 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
534 #. %14$s:  END 
535 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
536 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
537 #. %17$s:  END 
538 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
539 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
540 #. %20$s:  END 
541 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
542 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
543 #. %23$s:  END 
544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:403
545 #, c-format
546 msgid ""
547 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
548 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
549 msgstr ""
550 "%s Dipinjam (%s), %s %s Ditarik balik (%s), %s %s%s Hilang (%s),%s%s %s "
551 "Rosak (%s),%s %s Dalam pemesanan (%s),%s %s Ditempah (%s),%s %s Dalam "
552 "peralihan (%s),%s "
554 #. %1$s:  ELSE 
555 #. %2$s:  END 
556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
557 #, c-format
558 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
559 msgstr ""
561 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
562 #. %2$s:  ELSE 
563 #. %3$s:  END 
564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
565 #, c-format
566 msgid ""
567 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
568 "you cannot add items to this list. %s "
569 msgstr ""
570 "%s Senarai baru gagal dibuat. Sila semak adakah nama tersebut unik. %s Harap "
571 "maaf, anda tidak boleh menambah item kedalam senarai ini. %s "
573 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:99
575 #, c-format
576 msgid "%s Did you mean: "
577 msgstr "%s Adakah anda maksudkan: "
579 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:427
581 #, c-format
582 msgid "%s Internet user critics"
583 msgstr "%s Kritikan pengguna internet"
585 #. %1$s:  IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes")) 
586 #. %2$s:  ELSE 
587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
588 #, fuzzy, c-format
589 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
590 msgstr "menunjukkan akaun anda yang akan dikosongkan, sila rujuk perpustakaan."
592 #. %1$s:  ELSE 
593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:674
594 #, c-format
595 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
596 msgstr "%s Item menunggu untuk diambil dari "
598 #. %1$s:  issues_count 
599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:176
600 #, c-format
601 msgid "%s Item(s) checked out"
602 msgstr "%s Item Dipinjam"
604 #. %1$s:  ELSE 
605 #. %2$s:  END 
606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
607 #, c-format
608 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s "
609 msgstr ""
611 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_too_late ) 
612 #. %2$s:  ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing 
613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
614 #, fuzzy, c-format
615 msgid ""
616 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
617 msgstr "Pembaharuan tidak dibenarkan"
619 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
620 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:306
622 #, fuzzy, c-format
623 msgid "%s No renewal before %s "
624 msgstr "%sDitempah %sTiada lagi pembaharuan tertinggal %s "
626 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
627 #. %2$s:  LibraryName 
628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:43
629 #, c-format
630 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
631 msgstr "%s Tiada hasil dijumpai untuk katalog %s. "
633 #. %1$s:  ELSE 
634 #. %2$s:  END # / IF results 
635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
636 #, fuzzy, c-format
637 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
638 msgstr "%s Tiada hasil dijumpai. %s "
640 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue ) 
641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:551
642 #, fuzzy, c-format
643 msgid "%s Not allowed"
644 msgstr "Pembaharuan tidak dibenarkan"
646 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.on_reserve ) 
647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:289
648 #, fuzzy, c-format
649 msgid "%s Not renewable "
650 msgstr "%sDitempah %sTiada lagi pembaharuan tertinggal %s "
652 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
653 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue ) 
654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
655 #, fuzzy, c-format
656 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
657 msgstr "Pembaharuan tidak dibenarkan"
659 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
660 #. %2$s:  ELSE 
661 #. %3$s:  END 
662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:553
663 #, fuzzy, c-format
664 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
665 msgstr "%sDitempah %sTiada lagi pembaharuan tertinggal %s "
667 #. %1$s:  IF ( passwords_mismatch ) 
668 #. %2$s:  END 
669 #. %3$s:  IF password_too_short 
670 #. %4$s:  minPasswordLength 
671 #. %5$s:  END 
672 #. %6$s:  IF password_too_weak 
673 #. %7$s:  END 
674 #. %8$s:  IF password_has_whitespaces 
675 #. %9$s:  END 
676 #. %10$s:  IF ( WrongPass ) 
677 #. %11$s:  END 
678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:32
679 #, fuzzy, c-format
680 msgid ""
681 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
682 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
683 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
684 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
685 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
686 "password for you. %s "
687 msgstr ""
688 "%s Kata laluan tidak sepadan. Sila taip semula kata laluan baru anda. %s %s "
689 "Kata laluan baru anda mestilah sekurang-kurangnya %s aksara %s %s Kata "
690 "laluan asal yang anda masukkan adalah salah. Jika masalah ini berterusan, "
691 "sila minta pustakawan untuk reset kata laluan anda. %s "
693 #. %1$s:  IF ar.status == 'PENDING' 
694 #. %2$s:  ELSIF ar.status == 'PROCESSING' 
695 #. %3$s:  ELSIF ar.status == 'COMPLETED' 
696 #. %4$s:  ELSIF ar.status == 'CANCELED' 
697 #. %5$s:  END 
698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:850
699 #, c-format
700 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
701 msgstr ""
703 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:430
705 #, c-format
706 msgid "%s Professional critics"
707 msgstr "%s Kritikan professional"
709 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
710 #. %2$s:  ELSE 
711 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
712 #. %4$s:  ELSE 
713 #. %5$s:  END 
714 #. %6$s:  END 
715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:100
716 #, fuzzy, c-format
717 msgid ""
718 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
719 "suggestions %s %s "
720 msgstr ""
721 "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; %sMasukkan cadangan pembelian "
722 "baru%s %sCadangan Pembelian%s %s "
724 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:436
726 #, c-format
727 msgid "%s Quotations"
728 msgstr "%s Sebut harga"
730 #. For the first occurrence,
731 #. %1$s:  IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
732 #. %2$s:  debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break 
733 #. %3$s:  ELSE 
734 #. %4$s:  debarred_comment | html_line_break 
735 #. %5$s:  END 
736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:48
737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:104
738 #, c-format
739 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
740 msgstr ""
742 #. %1$s:  LibraryName |html 
743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
744 #, c-format
745 msgid "%s Search"
746 msgstr "%s Carian"
748 #. %1$s:  LibraryName |html 
749 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
750 #. %3$s:  query_desc |html 
751 #. %4$s:  END 
752 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
753 #. %6$s:  limit_desc |html 
754 #. %7$s:  END 
755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
756 #, c-format
757 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
758 msgstr "%s Carian %suntuk '%s'%s%s&nbsp;dengan had:&nbsp;'%s'%s"
760 #. %1$s:  LibraryName 
761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:87
762 #, fuzzy, c-format
763 msgid "%s Self check-in"
764 msgstr "%s Sistem Peminjaman Layan Diri"
766 #. %1$s:  LibraryName 
767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:36
768 #, c-format
769 msgid "%s Self checkout system"
770 msgstr "%s Sistem Peminjaman Layan Diri"
772 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
773 #. %2$s:  ELSE 
774 #. %3$s:  END 
775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
776 #, fuzzy, c-format
777 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
778 msgstr "tag%s dari pengguna lain%s. "
780 #. %1$s:  ELSIF (errLinkNotValid) 
781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
782 #, c-format
783 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
784 msgstr ""
786 #. %1$s:  ELSIF (errPassNotMatch) 
787 #. %2$s:  ELSIF password_too_short 
788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
789 #, fuzzy, c-format
790 msgid "%s The passwords do not match. %s "
791 msgstr "Kata laluan telah dikemaskini"
793 #. %1$s:  IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE ) 
794 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
795 #. %3$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
796 #. %4$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
797 #. %5$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
798 #. %6$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
799 #. %7$s:  DEBT | $Price 
800 #. %8$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
801 #. %9$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
802 #. %10$s:  ELSIF ( circ_error_RESERVED ) 
803 #. %11$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
804 #. %12$s:  ELSIF ( circ_error_EXPIRED ) 
805 #. %13$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
806 #. %14$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
807 #. %15$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
808 #. %16$s:  ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE ) 
809 #. %17$s:  END 
810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
811 #, c-format
812 msgid ""
813 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
814 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
815 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
816 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
817 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
818 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
819 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
820 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
821 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
822 msgstr ""
824 # 4uLvkR  <a href="http://iqpougfdvvxg.com/">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn.com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/
825 #. %1$s:  IF error 
826 #. %2$s:  ELSE 
827 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
829 #, fuzzy, c-format
830 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
831 msgstr ""
832 "4uLvkR  <a href=\"http://iqpougfdvvxg.com/\">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://"
833 "onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn."
834 "com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/ "
836 #. %1$s:  ELSE 
837 #. %2$s:  END 
838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:226
839 #, fuzzy, c-format
840 msgid "%s This record has no items. %s "
841 msgstr "%sTiada sebarang item didalam rekod ini.%s "
843 #. %1$s:  ELSE 
844 #. %2$s:  END 
845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
846 #, c-format
847 msgid ""
848 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
849 msgstr "%s Harap maaf, imej katalog ini tidak diaktifkan buat masa ini. %s "
851 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
853 #, c-format
854 msgid "%s Video extracts"
855 msgstr "%s Ekstrak Video"
857 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
858 #. %2$s:  ELSE 
859 #. %3$s:  END 
860 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
861 #. %5$s:  ELSE 
862 #. %6$s:  END 
863 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
864 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
865 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
866 #. %10$s:  ELSE 
867 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
868 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
869 #. %13$s:  END 
870 #. %14$s:  END 
871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
872 #, fuzzy, c-format
873 msgid ""
874 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
875 "%s %s %s %s %s. "
876 msgstr ""
877 "%sMasih Menunggu%sDitempah%s untuk pengguna %spada%sdijangka pada%s %s "
878 "semenjak %s%s%s%s%s%s%s. "
880 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.charges ) 
881 #. %2$s:  ELSE 
882 #. %3$s:  END 
883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
884 #, fuzzy, c-format
885 msgid "%s Yes %s No %s "
886 msgstr "%s %s Tidak %s "
888 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
889 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.rentalfines ) 
890 #. %3$s:  ELSE 
891 #. %4$s:  END 
892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:315
893 #, c-format
894 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
895 msgstr ""
897 #. %1$s:  ELSE 
898 #. %2$s:  END 
899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:45
900 #, c-format
901 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
902 msgstr "%s Anda tidak nyatakan sebarang kriteria carian. %s "
904 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
905 #. %2$s:  ELSE 
906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
907 #, c-format
908 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
909 msgstr "%s Anda tidak pernah meminjam apa-apa dari perpustakaan ini. %s "
911 #. %1$s:  IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected' 
912 #. %2$s:  RESERVE_CHARGE 
913 #. %3$s:  ELSE 
914 #. %4$s:  RESERVE_CHARGE 
915 #. %5$s:  END 
916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
917 #, c-format
918 msgid ""
919 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
920 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
921 msgstr ""
923 #. %1$s:  resul.used 
924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
925 #, c-format
926 msgid "%s biblios"
927 msgstr "%s biblio"
929 #. For the first occurrence,
930 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:330
933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
934 #, c-format
935 msgid "%s by "
936 msgstr ""
938 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
939 #. %2$s:  MY_TAG.author 
940 #. %3$s:  END 
941 #. %4$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:153
943 #, fuzzy, c-format
944 msgid "%s by %s %s %s "
945 msgstr "%s, oleh %s%s %s %s "
947 #. %1$s:  LoginBranchname 
948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:536
949 #, fuzzy, c-format
950 msgid "%s holdings"
951 msgstr "Tempahan:"
953 #. For the first occurrence,
954 #. %1$s:  acquisition_details.total_quantity 
955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:643
956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:670
957 #, c-format
958 msgid "%s items are on order."
959 msgstr ""
961 #. %1$s:  hits_to_paginate 
962 #. %2$s:  total 
963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:3
964 #, c-format
965 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
966 msgstr ""
968 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
969 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
970 #. %3$s:  IF RESERVE.expirationdate 
971 #. %4$s:  RESERVE.expirationdate | $KohaDates 
972 #. %5$s:  END 
973 #. %6$s:  END 
974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:667
975 #, fuzzy, c-format
976 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
977 msgstr "%s %s %s%s%sTiada judul%s %s %s%s "
979 #. %1$s:  ELSE 
980 #. %2$s:  heading 
981 #. %3$s:  END 
982 #. %4$s:  END 
983 #. %5$s:  BLOCK language 
984 #. %6$s:  SWITCH lang 
985 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
986 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
987 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
988 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
989 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
990 #. %12$s:  CASE 
991 #. %13$s:  lang 
992 #. %14$s:  END 
993 #. %15$s:  END 
994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
995 #, fuzzy, c-format
996 msgid ""
997 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
998 msgstr "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s "
1000 #. %1$s:  FILTER trim 
1001 #. %2$s:  SWITCH type 
1002 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
1003 #. %4$s:  CASE 'later' 
1004 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
1005 #. %6$s:  CASE 'musical' 
1006 #. %7$s:  CASE 'broader' 
1007 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
1008 #. %9$s:  CASE 
1009 #. %10$s:  type 
1010 #. %11$s:  END 
1011 #. %12$s:  END 
1012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1013 #, c-format
1014 msgid ""
1015 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1016 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1017 msgstr ""
1019 #. %1$s:  IF contents.count 
1020 #. %2$s:  contents.count 
1021 #. %3$s:  IF contents.count == 1 
1022 #. %4$s:  ELSE 
1023 #. %5$s:  END 
1024 #. %6$s:  ELSE 
1025 #. %7$s:  END 
1026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:670
1027 #, c-format
1028 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1029 msgstr "%s%s %sitem%sitem%s%sKosong%s"
1031 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1032 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1033 #. %3$s:  ELSE 
1034 #. %4$s:  END 
1035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1036 #, c-format
1037 msgid ""
1038 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1039 "password recovery"
1040 msgstr ""
1042 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1043 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1044 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1045 #. %4$s:  ELSE 
1046 #. %5$s:  END 
1047 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1048 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1049 #. %8$s:  END 
1050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1051 #, fuzzy, c-format
1052 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your payment %s %s%s "
1053 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Troli saya %s "
1055 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1056 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1057 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1058 #. %4$s:  ELSE 
1059 #. %5$s:  END 
1060 #. %6$s:  ELSE 
1061 #. %7$s:  END 
1062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1063 #, fuzzy, c-format
1064 msgid ""
1065 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging settings"
1066 msgstr ""
1067 "%s%s%s%s%sKoha Online%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Tetapan "
1068 "pemesejan anda %s "
1070 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1071 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1072 #. %3$s:  ELSE 
1073 #. %4$s:  END 
1074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:22
1075 #, fuzzy, c-format
1076 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self check-in"
1077 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Peminjaman Layan Diri "
1079 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1080 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1081 #. %3$s:  ELSE 
1082 #. %4$s:  END 
1083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:7
1084 #, fuzzy, c-format
1085 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
1086 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Peminjaman Layan Diri "
1088 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1089 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1090 #. %3$s:  ELSE 
1091 #. %4$s:  END 
1092 #. %5$s:  borrowernumber 
1093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:4
1094 #, fuzzy, c-format
1095 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1096 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Peminjaman Layan Diri"
1098 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1099 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1100 #. %3$s:  ELSE 
1101 #. %4$s:  END 
1102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
1103 #, fuzzy, c-format
1104 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
1105 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Peminjaman Layan Diri"
1107 #. For the first occurrence,
1108 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1109 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1110 #. %3$s:  ELSE 
1111 #. %4$s:  END 
1112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:5
1115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1117 #, fuzzy, c-format
1118 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1119 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha %s "
1121 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1122 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1123 #. %3$s:  ELSE 
1124 #. %4$s:  END 
1125 #. %5$s:  IF ( GetAvailability ) 
1126 #. %6$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
1127 #. %7$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
1128 #. %8$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
1129 #. %9$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
1130 #. %10$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
1131 #. %11$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
1132 #. %12$s:  ELSIF ( GetServices ) 
1133 #. %13$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
1134 #. %14$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
1135 #. %15$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
1136 #. %16$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
1137 #. %17$s:  ELSE 
1138 #. %18$s:  END 
1139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1140 #, c-format
1141 msgid ""
1142 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1143 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1144 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1145 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1146 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1147 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1148 msgstr ""
1150 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1151 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1152 #. %3$s:  ELSE 
1153 #. %4$s:  END 
1154 #. %5$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1155 #. %6$s:  ELSE 
1156 #. %7$s:  END 
1157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1158 #, fuzzy, c-format
1159 msgid ""
1160 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s Catalog "
1161 "login disabled %s"
1162 msgstr ""
1163 "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; %sKandungan %s%sSenarai saya%s%s "
1165 #. For the first occurrence,
1166 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1167 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1168 #. %3$s:  ELSE 
1169 #. %4$s:  END 
1170 #. %5$s:  IF ( searchdesc ) 
1171 #. %6$s:  IF ( query_desc ) 
1172 #. %7$s:  query_desc | html
1173 #. %8$s:  END 
1174 #. %9$s:  IF ( limit_desc ) 
1175 #. %10$s:  limit_desc | html 
1176 #. %11$s:  END 
1177 #. %12$s:  ELSE 
1178 #. %13$s:  END 
1179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:7
1180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:4
1181 #, fuzzy, c-format
1182 msgid ""
1183 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
1184 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
1185 "criteria. %s"
1186 msgstr ""
1187 "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; %s Hasil Carian %suntuk '%s'%s"
1188 "%s&nbsp;dengan had:&nbsp;'%s'%s %s Anda tidak nyatakan sebarang kriteria "
1189 "pencarian. %s %s "
1191 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1192 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1193 #. %3$s:  ELSE 
1194 #. %4$s:  END 
1195 #. %5$s:  IF ( total ) 
1196 #. %6$s:  ELSE 
1197 #. %7$s:  END 
1198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:5
1199 #, fuzzy, c-format
1200 msgid ""
1201 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sAuthority search result%sNo results "
1202 "found%s"
1203 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Carian terperinci%s "
1205 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1206 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1207 #. %3$s:  ELSE 
1208 #. %4$s:  END 
1209 #. %5$s:  IF op == 'view' 
1210 #. %6$s:  shelf.shelfname |html 
1211 #. %7$s:  ELSE 
1212 #. %8$s:  END 
1213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:9
1214 #, fuzzy, c-format
1215 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists%s"
1216 msgstr ""
1217 "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; %sKandungan %s%sSenarai saya%s%s "
1219 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1220 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1221 #. %3$s:  ELSE 
1222 #. %4$s:  END 
1223 #. %5$s:  IF ( op_add ) 
1224 #. %6$s:  END 
1225 #. %7$s:  IF ( op_else ) 
1226 #. %8$s:  END 
1227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:7
1228 #, fuzzy, c-format
1229 msgid ""
1230 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase suggestion%s "
1231 "%sPurchase Suggestions%s"
1232 msgstr ""
1233 "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; %sMasukkan cadangan pembelian "
1234 "baru%s %sCadangan Pembelian%s %s "
1236 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1237 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1238 #. %3$s:  ELSE 
1239 #. %4$s:  END 
1240 #. %5$s:  IF ( typeissue ) 
1241 #. %6$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1242 #. %7$s:  END 
1243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1244 #, fuzzy, c-format
1245 msgid ""
1246 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription alert %s "
1247 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1248 msgstr ""
1249 "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Maklumat langganan untuk %s %s "
1251 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1252 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1253 #. %3$s:  ELSE 
1254 #. %4$s:  END 
1255 #. %5$s:  IF action == 'edit' 
1256 #. %6$s:  ELSE 
1257 #. %7$s:  END 
1258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:11
1259 #, fuzzy, c-format
1260 msgid ""
1261 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal details"
1262 "%sRegister a new account%s"
1263 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Butiran peribadi anda %s "
1265 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1266 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1267 #. %3$s:  ELSE 
1268 #. %4$s:  END 
1269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1270 #, fuzzy, c-format
1271 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list"
1272 msgstr ""
1273 "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Tambah ke Senarai Anda %s "
1275 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1276 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1277 #. %3$s:  ELSE 
1278 #. %4$s:  END 
1279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:5
1280 #, fuzzy, c-format
1281 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search"
1282 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Carian terperinci%s "
1284 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1285 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1286 #. %3$s:  ELSE 
1287 #. %4$s:  END 
1288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1289 #, fuzzy, c-format
1290 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred"
1291 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Ralat telah berlaku %s "
1293 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1294 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1295 #. %3$s:  ELSE 
1296 #. %4$s:  END 
1297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1298 #, fuzzy, c-format
1299 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search"
1300 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Carian terperinci%s "
1302 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1303 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1304 #. %3$s:  ELSE 
1305 #. %4$s:  END 
1306 #. %5$s:  summary.mainentry 
1307 #. %6$s:  IF authtypetext 
1308 #. %7$s:  authtypetext 
1309 #. %8$s:  END 
1310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:5
1311 #, fuzzy, c-format
1312 msgid ""
1313 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1314 msgstr ""
1315 "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; %sHasil carian Autoriti%sTiada "
1316 "hasil dijumpai%s %s "
1318 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1319 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1320 #. %3$s:  ELSE 
1321 #. %4$s:  END 
1322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1323 #, fuzzy, c-format
1324 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog"
1325 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Troli saya %s "
1327 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1328 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1329 #. %3$s:  ELSE 
1330 #. %4$s:  END 
1331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:4
1332 #, fuzzy, c-format
1333 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password"
1334 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Tukar kata laluan anda %s "
1336 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1337 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1338 #. %3$s:  ELSE 
1339 #. %4$s:  END 
1340 #. %5$s:  title |html 
1341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1342 #, fuzzy, c-format
1343 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s"
1344 msgstr "%s %s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Komen Terkini %s "
1346 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1347 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1348 #. %3$s:  ELSE 
1349 #. %4$s:  END 
1350 #. %5$s:  course.course_name 
1351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:8
1352 #, fuzzy, c-format
1353 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for %s"
1354 msgstr ""
1355 "%s %s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Butiran untuk: %s%s, %s%s %s "
1357 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1358 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1359 #. %3$s:  ELSE 
1360 #. %4$s:  END 
1361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:6
1362 #, fuzzy, c-format
1363 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses"
1364 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Entri %s %s "
1366 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1367 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1368 #. %3$s:  ELSE 
1369 #. %4$s:  END 
1370 #. %5$s:  title |html 
1371 #. %6$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
1372 #. %7$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
1373 #. %8$s:  END 
1374 #. %9$s:  subtitl.subfield |html 
1375 #. %10$s:  END 
1376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:30
1377 #, fuzzy, c-format
1378 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1379 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Imej bagi: %s %s "
1381 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1382 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1383 #. %3$s:  ELSE 
1384 #. %4$s:  END 
1385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1386 #, fuzzy, c-format
1387 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Discharge"
1388 msgstr "%s %s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Tag %s "
1390 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1391 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1392 #. %3$s:  ELSE 
1393 #. %4$s:  END 
1394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1395 #, fuzzy, c-format
1396 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart"
1397 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Muat turun troli%s "
1399 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1400 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1401 #. %3$s:  ELSE 
1402 #. %4$s:  END 
1403 #. %5$s:  shelf.shelfname | html 
1404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1405 #, fuzzy, c-format
1406 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s"
1407 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Muat turun troli%s "
1409 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1410 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1411 #. %3$s:  ELSE 
1412 #. %4$s:  END 
1413 #. %5$s:  authtypetext 
1414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:5
1415 #, fuzzy, c-format
1416 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s"
1417 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Entri %s %s "
1419 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1420 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1421 #. %3$s:  ELSE 
1422 #. %4$s:  END 
1423 #. %5$s:  bibliotitle 
1424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1425 #, fuzzy, c-format
1426 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for %s"
1427 msgstr ""
1428 "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Maklumat langganan untuk %s %s "
1430 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1431 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1432 #. %3$s:  ELSE 
1433 #. %4$s:  END 
1434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1435 #, fuzzy, c-format
1436 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view"
1437 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Format ISBD %s "
1439 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1440 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1441 #. %3$s:  ELSE 
1442 #. %4$s:  END 
1443 #. %5$s:  biblio.title |html 
1444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1445 #, fuzzy, c-format
1446 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s"
1447 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Imej bagi: %s %s "
1449 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1450 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1451 #. %3$s:  ELSE 
1452 #. %4$s:  END 
1453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1454 #, fuzzy, c-format
1455 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription"
1456 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Imej bagi: %s %s "
1458 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1459 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1460 #. %3$s:  ELSE 
1461 #. %4$s:  END 
1462 #. %5$s:  biblio.biblionumber 
1463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1464 #, fuzzy, c-format
1465 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s"
1466 msgstr ""
1467 "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Butiran MARC untuk record no. %s "
1468 "%s "
1470 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1471 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1472 #. %3$s:  ELSE 
1473 #. %4$s:  END 
1474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1475 #, fuzzy, c-format
1476 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles"
1477 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Tajuk paling popular %s "
1479 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1480 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1481 #. %3$s:  ELSE 
1482 #. %4$s:  END 
1483 #. %5$s:  q | html 
1484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:4
1485 #, fuzzy, c-format
1486 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s'"
1487 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Sejarah carian anda %s "
1489 # See this link windows caption: http://lib.fitssff.org/cgi-bin/koha/opac-user.pl
1490 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1491 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1492 #. %3$s:  ELSE 
1493 #. %4$s:  END 
1494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:7
1495 #, fuzzy, c-format
1496 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold"
1497 msgstr ""
1498 "%s %s %s%s%sKatalog atas Talian%s Koha &rsaquo; Laman Utama Perpustakaan %s "
1499 "%s "
1501 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1502 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1503 #. %3$s:  ELSE 
1504 #. %4$s:  END 
1505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1506 #, fuzzy, c-format
1507 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration"
1508 msgstr ""
1509 "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Tambah ke Senarai Anda %s "
1511 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1512 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1513 #. %3$s:  ELSE 
1514 #. %4$s:  END 
1515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1516 #, fuzzy, c-format
1517 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments"
1518 msgstr "%s %s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Komen Terkini %s "
1520 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1521 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1522 #. %3$s:  ELSE 
1523 #. %4$s:  END 
1524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1525 #, fuzzy, c-format
1526 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Request article"
1527 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Troli saya %s "
1529 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1530 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1531 #. %3$s:  ELSE 
1532 #. %4$s:  END 
1533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1534 #, fuzzy, c-format
1535 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
1536 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Menghantar troli anda %s "
1538 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1539 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1540 #. %3$s:  ELSE 
1541 #. %4$s:  END 
1542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1543 #, fuzzy, c-format
1544 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list"
1545 msgstr ""
1546 "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Menghantar senarai anda %s "
1548 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1549 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1550 #. %3$s:  ELSE 
1551 #. %4$s:  END 
1552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1553 #, fuzzy, c-format
1554 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list"
1555 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Format ISBD %s "
1557 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1558 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1559 #. %3$s:  ELSE 
1560 #. %4$s:  END 
1561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1562 #, fuzzy, c-format
1563 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud"
1564 msgstr "%s %s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Komen Terkini %s "
1566 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1567 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1568 #. %3$s:  ELSE 
1569 #. %4$s:  END 
1570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1571 #, fuzzy, c-format
1572 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags"
1573 msgstr "%s %s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Tag %s "
1575 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1576 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1577 #. %3$s:  ELSE 
1578 #. %4$s:  END 
1579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1580 #, fuzzy, c-format
1581 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted"
1582 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Carian terperinci%s "
1584 # See this link windows caption: http://lib.fitssff.org/cgi-bin/koha/opac-user.pl
1585 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1586 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1587 #. %3$s:  ELSE 
1588 #. %4$s:  END 
1589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:4
1590 #, fuzzy, c-format
1591 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your Interlibrary loan requests"
1592 msgstr ""
1593 "%s %s %s%s%sKatalog atas Talian%s Koha &rsaquo; Laman Utama Perpustakaan %s "
1594 "%s "
1596 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1597 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1598 #. %3$s:  ELSE 
1599 #. %4$s:  END 
1600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:7
1601 #, fuzzy, c-format
1602 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart"
1603 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Troli saya %s "
1605 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1606 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1607 #. %3$s:  ELSE 
1608 #. %4$s:  END 
1609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1610 #, fuzzy, c-format
1611 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history"
1612 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Sejarah carian anda %s "
1614 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1615 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1616 #. %3$s:  ELSE 
1617 #. %4$s:  END 
1618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:9
1619 #, fuzzy, c-format
1620 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges"
1621 msgstr "%s %s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Denda dan Caj anda %s "
1623 # See this link windows caption: http://lib.fitssff.org/cgi-bin/koha/opac-user.pl
1624 #. For the first occurrence,
1625 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1626 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1627 #. %3$s:  ELSE 
1628 #. %4$s:  END 
1629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:12
1631 #, fuzzy, c-format
1632 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home"
1633 msgstr ""
1634 "%s %s %s%s%sKatalog atas Talian%s Koha &rsaquo; Laman Utama Perpustakaan %s "
1635 "%s "
1637 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1638 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1639 #. %3$s:  ELSE 
1640 #. %4$s:  END 
1641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1642 #, fuzzy, c-format
1643 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management"
1644 msgstr ""
1645 "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Pengurusan privasi andai %s "
1647 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1648 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1649 #. %3$s:  ELSE 
1650 #. %4$s:  END 
1651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:5
1652 #, fuzzy, c-format
1653 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your routing lists"
1654 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Troli saya %s "
1656 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1657 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1658 #. %3$s:  ELSE 
1659 #. %4$s:  END 
1660 #. %5$s:  unimarc3 
1661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1662 #, fuzzy, c-format
1663 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
1664 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Sejarah carian anda %s "
1666 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1667 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1668 #. %3$s:  ELSE 
1669 #. %4$s:  END 
1670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:5
1671 #, fuzzy, c-format
1672 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history"
1673 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Sejarah carian anda %s "
1675 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
1676 #. %2$s:  OPACBaseURL 
1677 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1678 #. %4$s:  ELSE 
1679 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
1680 #. %6$s:  OPACBaseURL 
1681 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1682 #. %8$s:  ELSE 
1683 #. %9$s:  OPACBaseURL 
1684 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1685 #. %11$s:  END 
1686 #. %12$s:  END 
1687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1688 #, c-format
1689 msgid ""
1690 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1691 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1692 "%s%s"
1693 msgstr ""
1694 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1695 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1696 "%s%s"
1698 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
1699 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
1700 #. %3$s:  ELSE 
1701 #. %4$s:  END 
1702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1703 #, c-format
1704 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1705 msgstr ""
1707 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
1708 #. %2$s:  bibitemloo.author 
1709 #. %3$s:  END 
1710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:172
1711 #, fuzzy, c-format
1712 msgid "%s, by %s%s "
1713 msgstr "%s, oleh %s%s %s %s "
1715 #. For the first occurrence,
1716 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1717 #. %2$s:  i.biblionumber 
1718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
1720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
1721 #, c-format
1722 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1723 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1725 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1726 #. %2$s:  review.biblionumber 
1727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
1728 #, c-format
1729 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1730 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1732 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1733 #. %2$s:  review.biblionumber 
1734 #. %3$s:  review.reviewid 
1735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:30
1736 #, c-format
1737 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1738 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1740 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
1742 #, fuzzy, c-format
1743 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1744 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1746 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1747 #. %2$s:  newsitem.idnew |html 
1748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
1749 #, fuzzy, c-format
1750 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1751 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1753 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1754 #. %2$s:  query_cgi |html 
1755 #. %3$s:  limit_cgi |html 
1756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1757 #, c-format
1758 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
1759 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
1761 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1762 #. %2$s:  query_cgi |html 
1763 #. %3$s:  limit_cgi |html 
1764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
1765 #, c-format
1766 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1767 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1769 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1770 #. %2$s:  shelf.shelfnumber 
1771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1772 #, fuzzy, c-format
1773 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
1774 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1776 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1778 #, c-format
1779 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1780 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1782 #. %1$s:  ELSE 
1783 #. %2$s:  END 
1784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
1785 #, fuzzy, c-format
1786 msgid "%s0 biblios%s "
1787 msgstr "%s biblio"
1789 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
1790 #. %2$s:  starting_homebranch 
1791 #. %3$s:  END 
1792 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
1793 #. %5$s:  starting_location 
1794 #. %6$s:  END 
1795 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
1796 #. %8$s:  starting_ccode 
1797 #. %9$s:  END 
1798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1799 #, fuzzy, c-format
1800 msgid ""
1801 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1802 "%s "
1803 msgstr "%sTampilan %s Rak%s%s, Lokasi Rak: %s%s%s, Kod Koleksi: %s%s "
1805 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
1806 #. %2$s:  ELSE 
1807 #. %3$s:  END 
1808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1809 #, c-format
1810 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1811 msgstr "%sKoleksi%sJenis Item%s"
1813 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
1814 #. %2$s:  END 
1815 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
1816 #. %4$s:  END 
1817 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
1818 #. %6$s:  END 
1819 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
1820 #. %8$s:  END 
1821 #. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
1822 #. %10$s:  END 
1823 #. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
1824 #. %12$s:  END 
1825 #. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
1826 #. %14$s:  END 
1827 #. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
1828 #. %16$s:  END 
1829 #. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
1830 #. %18$s:  END 
1831 #. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
1832 #. %20$s:  END 
1833 #. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
1834 #. %22$s:  END 
1835 #. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
1836 #. %24$s:  END 
1837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
1838 #, fuzzy, c-format
1839 msgid ""
1840 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
1841 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
1842 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
1843 msgstr ""
1844 "%sMasih Menunggu%s %sTelah Diterima%s %sLewat%s %sHilang%s %sTiada%s %sTelah "
1845 "Dituntut%s %s(%s)%s "
1847 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
1848 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
1849 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
1850 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
1851 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
1852 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
1853 #. %7$s:  ELSE 
1854 #. %8$s:  END 
1855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
1856 #, c-format
1857 msgid ""
1858 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
1859 "%sItem checkout %sUnknown %s"
1860 msgstr ""
1861 "%sTarikh pemulangan item %sNotis awal %sAcara-acara mendatang %sTempahan "
1862 "diisi %sItem dipulang %sItem dipinjam %sTiada maklumat %s"
1864 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
1865 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
1866 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
1867 #. %4$s:  ELSE 
1868 #. %5$s:  END 
1869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:122
1870 #, c-format
1871 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
1872 msgstr "%sjenis item %sKoleksi %sLokasi rak %sLain-lain %s "
1874 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
1875 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
1876 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
1877 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
1878 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
1879 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
1880 #. %7$s:  ELSE 
1881 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
1882 #. %9$s:  END 
1883 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
1884 #. %11$s:  suggestions_loo.reason |html 
1885 #. %12$s:  END 
1886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:232
1887 #, fuzzy, c-format
1888 msgid ""
1889 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
1890 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
1891 "%s(%s)%s "
1892 msgstr ""
1893 "%Dalam permohonan%s %sSedang diperiksa oleh perpustakaan%s %sTelah diterima "
1894 "oleh perpustakaan%s %sSedang dipesan oleh perpustakaan%s %sCadangan ditolak "
1895 "%s %sSedia ada di dalam perpustakaan%s %s(%s)%s "
1897 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
1898 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1899 #. %3$s:  END 
1900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
1901 #, c-format
1902 msgid ""
1903 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
1904 "%s"
1905 msgstr ""
1907 #. %1$s:  ELSE 
1908 #. %2$s:  END 
1909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:50
1910 #, c-format
1911 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
1912 msgstr ""
1914 #. %1$s:  ELSE 
1915 #. %2$s:  END 
1916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:279
1917 #, c-format
1918 msgid "%sThis record has no items.%s "
1919 msgstr ""
1921 #. For the first occurrence,
1922 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') ) 
1923 #. %2$s:  ELSE 
1924 #. %3$s:  END 
1925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
1926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
1927 #, c-format
1928 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
1929 msgstr ""
1931 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1932 #. %2$s:  ELSE 
1933 #. %3$s:  END 
1934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
1935 #, fuzzy, c-format
1936 msgid "%sYes%sNo%s "
1937 msgstr "%sYa%sTidak%s "
1939 #. %1$s:  ELSE 
1940 #. %2$s:  END 
1941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
1942 #, c-format
1943 msgid "%sa list:%s"
1944 msgstr "%ssenarai:%s"
1946 # Code?
1947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:7
1948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
1949 #, c-format
1950 msgid "&laquo; Previous"
1951 msgstr "&laquo; Terdahulu"
1953 # Code?
1954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
1955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
1956 #, c-format
1957 msgid "&lt;&lt; Previous"
1958 msgstr "&lt;&lt; Terdahulu"
1960 # Code?
1961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
1962 #, fuzzy, c-format
1963 msgid ""
1964 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
1965 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
1966 msgstr ""
1967 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
1968 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
1970 # Code?
1971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
1972 #, fuzzy, c-format
1973 msgid ""
1974 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
1975 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
1976 msgstr ""
1977 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
1978 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
1980 # Code?
1981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
1982 #, fuzzy, c-format
1983 msgid ""
1984 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
1985 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
1986 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
1987 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
1988 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
1989 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
1990 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
1991 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
1992 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
1993 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
1994 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
1995 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
1996 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
1997 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
1998 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
1999 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2000 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2001 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2002 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2003 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2004 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2005 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2006 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2007 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2008 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2009 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2010 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2011 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2012 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2013 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2014 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2015 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2016 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2017 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2018 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2019 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2020 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2021 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2022 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2023 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2024 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2025 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2026 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2027 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2028 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2029 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2030 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2031 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2032 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2033 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2034 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2035 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2036 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2037 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2038 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2039 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2040 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2041 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2042 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2043 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2044 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2045 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2046 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2047 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2048 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2049 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2050 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2051 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2052 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2053 msgstr ""
2054 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2055 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2056 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2057 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2058 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2059 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2060 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2061 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2062 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2063 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2064 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2065 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2066 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2067 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2068 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2069 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2070 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2071 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2072 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2073 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2074 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2075 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2076 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2077 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2078 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2079 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2080 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2081 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2082 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2083 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2084 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2085 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2086 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2087 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2088 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2089 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2090 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2091 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2092 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2093 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2094 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2095 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2096 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2097 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2098 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2099 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2100 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2101 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2102 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2103 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2104 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2105 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2106 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2107 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2108 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2109 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2110 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2111 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2112 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2113 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2114 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2115 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2116 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2117 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2118 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2119 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2120 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2121 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2122 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2124 # Code?
2125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
2126 #, fuzzy, c-format
2127 msgid ""
2128 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2129 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2130 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2131 "GetPatronStatus&gt;"
2132 msgstr ""
2133 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2134 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2135 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2136 "GetPatronStatus&gt;"
2138 # Code?
2139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2140 #, fuzzy, c-format
2141 msgid ""
2142 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2143 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2144 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2145 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2146 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2147 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2148 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2149 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2150 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2151 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2152 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2153 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2154 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2155 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2156 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2157 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2158 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2159 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2160 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2161 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2162 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2163 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2164 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2165 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2166 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2167 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2168 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2169 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2170 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2171 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2172 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2173 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2174 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2175 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2176 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2177 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2178 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2179 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2180 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2181 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2182 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2183 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2184 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2185 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2186 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2187 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2188 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2189 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2190 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2191 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2192 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2193 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2194 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2195 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2196 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2197 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2198 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2199 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2200 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2201 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2202 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2203 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2204 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2205 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2206 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2207 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2208 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2209 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2210 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2211 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2212 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2213 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2214 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2215 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2216 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2217 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2218 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2219 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2220 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2221 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2222 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2223 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2224 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2225 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2226 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2227 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2228 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2229 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2230 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2231 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2232 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2233 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2234 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2235 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2236 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2237 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2238 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2239 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2240 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2241 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2242 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2243 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2244 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2245 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2246 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2247 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2248 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2249 msgstr ""
2250 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2251 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2252 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2253 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2254 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2255 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2256 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2257 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2258 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2259 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2260 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2261 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2262 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2263 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2264 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2265 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2266 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2267 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2268 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2269 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2270 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2271 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2272 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2273 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2274 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2275 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2276 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2277 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2278 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2279 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2280 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2281 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2282 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2283 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2284 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2285 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2286 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2287 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2288 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2289 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2290 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2291 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2292 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2293 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2294 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2295 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2296 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2297 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2298 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2299 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2300 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2301 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2302 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2303 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2304 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2305 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2306 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2307 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2308 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2309 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2310 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2311 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2312 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2313 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2314 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2315 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2316 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2317 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2318 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2319 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2320 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2321 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2322 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2323 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2324 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2325 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2326 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2327 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2328 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2329 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2330 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2331 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2332 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2333 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2334 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2335 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2336 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2337 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2338 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2339 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2340 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2341 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2342 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2343 "wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2344 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2345 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2346 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2347 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2348 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2349 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2350 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2351 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2352 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2353 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2354 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2355 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2356 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2358 # Code?
2359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
2360 #, fuzzy, c-format
2361 msgid ""
2362 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2363 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2364 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2365 msgstr ""
2366 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2367 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2368 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2370 # Code?
2371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
2372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
2373 #, fuzzy, c-format
2374 msgid ""
2375 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2376 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2377 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2378 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2379 msgstr ""
2380 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2381 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2382 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2383 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2385 # Code?
2386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:475
2387 #, fuzzy, c-format
2388 msgid ""
2389 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2390 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2391 msgstr ""
2392 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2393 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2395 # Code?
2396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
2397 #, fuzzy, c-format
2398 msgid ""
2399 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2400 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2401 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2402 msgstr ""
2403 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2404 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2405 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2407 # Code?
2408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2409 #, fuzzy, c-format
2410 msgid ""
2411 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2412 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2413 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2414 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2415 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2416 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2417 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2418 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2419 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2420 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2421 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2422 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2423 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2424 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2425 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2426 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2427 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2428 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2429 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2430 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2431 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2432 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2433 msgstr ""
2434 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2435 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2436 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2437 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2438 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2439 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2440 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2441 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2442 "dlf:location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2443 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2444 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2445 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2446 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2447 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2448 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2449 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2450 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2451 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2452 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2453 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2454 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2455 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2457 # Code?
2458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2459 #, c-format
2460 msgid ""
2461 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2462 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2463 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2464 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2465 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2466 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2467 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2468 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2469 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2470 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2471 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2472 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2473 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2474 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2475 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2476 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2477 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2478 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2479 msgstr ""
2480 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2481 "GetAuthorityRecords&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2482 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2483 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2484 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00126nx j2200073 4500 &lt;/"
2485 "leader&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;"
2486 "datafield tag=\"250\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;"
2487 "TECHNIQUE&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1="
2488 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20071210afrey50 ba0&lt;/"
2489 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" ind2=\" "
2490 "\"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NC&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2491 "&lt;/record&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-"
2492 "instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www."
2493 "loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc."
2494 "gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00130nx j2200073 4500 &lt;/leader&gt; "
2495 "&lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag="
2496 "\"250\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;CHEMIN DE "
2497 "FER&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" "
2498 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20071210afrey50 ba0&lt;/"
2499 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" ind2=\" "
2500 "\"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NC&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2501 "&lt;/record&gt; &lt;record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/"
2502 "GetAuthorityRecords&gt;"
2504 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
2505 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
2506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:424
2507 #, fuzzy, c-format
2508 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2509 msgstr "%s / 5 (pada kadar %s)"
2511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2512 #, c-format
2513 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2514 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Frasa Pengarang"
2516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2517 #, c-format
2518 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2519 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Nama persidangan"
2521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2522 #, c-format
2523 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2524 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Frasa nama persidangan"
2526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2527 #, c-format
2528 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2529 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Nama korporat"
2531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
2532 #, c-format
2533 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2534 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
2537 #, c-format
2538 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2539 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2542 #, c-format
2543 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
2544 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Nama Peribadi"
2546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
2547 #, c-format
2548 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
2549 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Frasa Nama Peribadi"
2551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2552 #, c-format
2553 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
2554 msgstr ""
2556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2557 #, c-format
2558 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
2559 msgstr ""
2561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
2562 #, c-format
2563 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
2564 msgstr ""
2566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2567 #, c-format
2568 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
2569 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Frasa Subjek"
2571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
2572 #, c-format
2573 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
2574 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Frasa Judul"
2576 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.ratings.count 
2577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:492
2578 #, c-format
2579 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
2580 msgstr "&nbsp;&nbsp;(%s undian)"
2582 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
2583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2584 #, c-format
2585 msgid "(%s biblios)"
2586 msgstr "(%s biblio)"
2588 #. For the first occurrence,
2589 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
2590 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
2591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:289
2592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
2593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:303
2594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:306
2595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:309
2596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:551
2597 #, c-format
2598 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2599 msgstr "(%s daripada %s pembaharuan yang tinggal)"
2601 #. For the first occurrence,
2602 #. %1$s:  overdues_count 
2603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:461
2604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
2605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:784
2606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
2607 #, c-format
2608 msgid "(%s total)"
2609 msgstr "(%s jumlah)"
2611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
2612 #, c-format
2613 msgid "(123) 456-7890"
2614 msgstr ""
2616 #. For the first occurrence,
2617 #. SCRIPT
2618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2619 msgid "(All)"
2620 msgstr ""
2622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:8
2623 #, fuzzy, c-format
2624 msgid ""
2625 "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
2626 msgstr "tidak dijumpai dalam pangkalan data. Sila cuba lagi."
2628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:152
2629 #, c-format
2630 msgid "(Checked out)"
2631 msgstr "(Telah dipinjam)"
2633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:12
2634 #, c-format
2635 msgid ""
2636 "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
2637 "for assistance)"
2638 msgstr ""
2640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
2641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2642 #, c-format
2643 msgid "(Not supported by Koha)"
2644 msgstr "(Tidak disokong oleh Koha)"
2646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
2647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
2648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
2649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
2650 #, c-format
2651 msgid "(Not supported yet)"
2652 msgstr "(Masih belum disokong)"
2654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
2660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
2661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
2662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
2663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
2664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
2665 #, c-format
2666 msgid "(Optional)"
2667 msgstr "(Pilihan)"
2669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
2670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
2671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
2672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
2673 #, c-format
2674 msgid "(Optional, default 0)"
2675 msgstr "(Pilihan, default 0)"
2677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
2678 #, c-format
2679 msgid "(Optional, default 1)"
2680 msgstr "(Pilihan, default 1)"
2682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:124
2684 #, fuzzy, c-format
2685 msgid ""
2686 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2687 "online.)"
2688 msgstr ""
2689 "mungkin memerlukan sedikit masa untuk mengembalikan akaun anda sekiranya "
2690 "anda memohon menggunakan perkhidmatan atas talian)"
2692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
2698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
2699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
2700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
2701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
2702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
2703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
2704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
2705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
2706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
2707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
2708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
2709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
2710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
2711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
2712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
2713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
2714 #, c-format
2715 msgid "(Required)"
2716 msgstr "(Wajib)"
2718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:14
2719 #, c-format
2720 msgid ""
2721 "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
2722 msgstr ""
2724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:10
2725 #, c-format
2726 msgid ""
2727 "(The item cannot be returned at this library, please see library staff for "
2728 "assistance)"
2729 msgstr ""
2731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:16
2732 #, c-format
2733 msgid ""
2734 "(There was a problem returning this item, please see library staff for "
2735 "assistance)"
2736 msgstr ""
2738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
2739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
2740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
2741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2742 #, c-format
2743 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2744 msgstr "(Gunakan OAI-PMH)"
2746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
2747 #, c-format
2748 msgid "(Use OPAC instead)"
2749 msgstr "(Gunakan OPAC)"
2751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
2752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2753 #, c-format
2754 msgid "(Use SRU instead)"
2755 msgstr "(Gunakan SRU)"
2757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:173
2758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
2759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:416
2760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
2761 #, c-format
2762 msgid "(done)"
2763 msgstr ""
2765 #. SCRIPT
2766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
2767 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2768 msgstr "(ditapis daripada entri _MAX_ total)"
2770 #. For the first occurrence,
2771 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.timestamp 
2772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:352
2773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:199
2774 #, c-format
2775 msgid "(modified on %s)"
2776 msgstr "(diubah suai pada %s)"
2778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
2779 #, fuzzy, c-format
2780 msgid "(on hold)"
2781 msgstr "(Dalam tempahan)"
2783 #. %1$s:  ar.item.barcode 
2784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:811
2785 #, c-format
2786 msgid "(only %s)"
2787 msgstr ""
2789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
2790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:553
2791 #, fuzzy, c-format
2792 msgid "(overdue)"
2793 msgstr "Kelewatan "
2795 #. For the first occurrence,
2796 #. %1$s:  priority 
2797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:653
2798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1321
2799 #, fuzzy, c-format
2800 msgid "(priority %s)"
2801 msgstr "Keutamaan"
2803 #. %1$s:  koha_new.newdate 
2804 #. %2$s:  IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber ) 
2805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:67
2806 #, fuzzy, c-format
2807 msgid "(published on %s%s by "
2808 msgstr "(diterbitkan pada %s)"
2810 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
2811 #. %2$s:  relate.related_search 
2812 #. %3$s:  END 
2813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:16
2814 #, c-format
2815 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2816 msgstr "(carian berkaitan: %s%s%s)"
2818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
2819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
2820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
2821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
2822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
2823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
2824 #, c-format
2825 msgid "(remove)"
2826 msgstr "(hapus)"
2828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:71
2829 #, c-format
2830 msgid "-- Choose --"
2831 msgstr "-- Pilih --"
2833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2835 #, c-format
2836 msgid "-- Choose format --"
2837 msgstr "-- Pilih Format --"
2839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:231
2840 #, c-format
2841 msgid "-- none -- "
2842 msgstr "-- tiada -- "
2844 #. %1$s:  ELSE 
2845 #. %2$s:  END 
2846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:63
2847 #, fuzzy, c-format
2848 msgid ". %s Please contact a library staff member. %s "
2849 msgstr ". Sila hubungi perpustakaan untuk maklumat lanjut."
2851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
2852 #, c-format
2853 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2854 msgstr ""
2855 ". Sebaik sahaja anda mengesahkan pemadaman, tiada siapa yang boleh "
2856 "mendapatkan senarai ini lagi!"
2858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
2859 #, c-format
2860 msgid ". Please contact the library for more information."
2861 msgstr ". Sila hubungi perpustakaan untuk maklumat lanjut."
2863 #. %1$s:  ELSE 
2864 #. %2$s:  END 
2865 #. %3$s:  END 
2866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:131
2867 #, fuzzy, c-format
2868 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
2869 msgstr "Anda tidak mempunyai sebarang denda atau caj"
2871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
2872 #, c-format
2873 msgid "...or..."
2874 msgstr "...atau..."
2876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:171
2877 #, c-format
2878 msgid "0.00"
2879 msgstr ""
2881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
2882 #, c-format
2883 msgid "000 "
2884 msgstr "000 "
2886 #. SPAN
2887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:641
2888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:647
2889 msgid "0000-00-00"
2890 msgstr ""
2892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
2893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
2894 #, c-format
2895 msgid "1 item is on order."
2896 msgstr ""
2898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
2899 #, c-format
2900 msgid "10 titles"
2901 msgstr "10 judul"
2903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
2904 #, c-format
2905 msgid "100 titles"
2906 msgstr "100 judul"
2908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
2909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
2910 #, c-format
2911 msgid "12 months"
2912 msgstr "12 bulan"
2914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
2915 #, c-format
2916 msgid "15 titles"
2917 msgstr "15 judul"
2919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
2920 #, c-format
2921 msgid "20 titles"
2922 msgstr "20 judul"
2924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
2925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
2926 #, c-format
2927 msgid "3 months"
2928 msgstr "3 bulan"
2930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
2931 #, c-format
2932 msgid "30 titles"
2933 msgstr "30 judul"
2935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
2936 #, c-format
2937 msgid "40 titles"
2938 msgstr "40 judul"
2940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
2941 #, c-format
2942 msgid "50 titles"
2943 msgstr "50 judul"
2945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
2946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
2947 #, c-format
2948 msgid "6 months"
2949 msgstr "6 bulan"
2951 #. SPAN
2952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
2953 msgid "9999-12-31"
2954 msgstr ""
2956 #. %1$s:  ELSE 
2957 #. %2$s:  END 
2958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
2959 #, c-format
2960 msgid ": %sa list:%s"
2961 msgstr ": %ssenarai:%s"
2963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
2964 #, c-format
2965 msgid ""
2966 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
2967 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
2968 msgstr ""
2970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
2971 #, c-format
2972 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
2973 msgstr ""
2975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
2976 #, c-format
2977 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
2978 msgstr ""
2980 #. %1$s:  message_value 
2981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:41
2982 #, c-format
2983 msgid ""
2984 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
2985 msgstr ""
2987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:314
2988 #, fuzzy, c-format
2989 msgid "A specific item"
2990 msgstr "Salinan khusus "
2992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:562
2993 #, c-format
2994 msgid "About the author"
2995 msgstr "Tentang pengarang"
2997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
2998 #, c-format
2999 msgid "Abstracts/summaries"
3000 msgstr "Abstrak/ringkasan"
3002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:91
3003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:144
3005 #, c-format
3006 msgid "Access denied"
3007 msgstr "Akses disekat"
3009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:28
3010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
3011 #, fuzzy, c-format
3012 msgid ""
3013 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3014 "Please contact the library. "
3015 msgstr "Mengikut rekod, kami masih tidak mendapat %s terkini"
3017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
3018 #, c-format
3019 msgid "Acquired in the last:"
3020 msgstr "Diperolehi di akhir:"
3022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3024 #, c-format
3025 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3026 msgstr "Tarikh Perolehan: Baru ke Lama"
3028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3030 #, c-format
3031 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3032 msgstr "Tarikh Perolehan: Lama ke Baru"
3034 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
3036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:520
3037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:143
3038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:56
3039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:415
3040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:267
3041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
3042 #, c-format
3043 msgid "Add"
3044 msgstr "Tambah"
3046 #. %1$s:  total 
3047 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3049 #, c-format
3050 msgid "Add %s items to %s"
3051 msgstr "Tambah %s item ke %s"
3053 #. A name=ButtonPlus
3054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
3055 msgid "Add another field"
3056 msgstr "Tambah satu lagi field"
3058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:516
3059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:449
3060 #, fuzzy, c-format
3061 msgid "Add tag"
3062 msgstr "Tambah ke troli"
3064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:422
3065 #, fuzzy, c-format
3066 msgid "Add tag(s)"
3067 msgstr "Tambah ke troli"
3069 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3071 #, c-format
3072 msgid "Add to %s"
3073 msgstr "Tambah ke %s"
3075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:42
3076 #, c-format
3077 msgid "Add to a list"
3078 msgstr "Tambah ke senarai"
3080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3081 #, c-format
3082 msgid "Add to a new list:"
3083 msgstr "Tambah ke senarai baru:"
3085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
3086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3087 #, c-format
3088 msgid "Add to cart"
3089 msgstr "Tambah ke troli"
3091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3092 #, c-format
3093 msgid "Add to list:"
3094 msgstr "Tambah ke senarai:"
3096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
3097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3098 #, c-format
3099 msgid "Add to your cart"
3100 msgstr "Tambah ke troli anda"
3102 #. SCRIPT
3103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
3104 #, fuzzy
3105 msgid "Add to..."
3106 msgstr "Tambah ke:"
3108 #. SCRIPT
3109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
3110 #, fuzzy
3111 msgid "Add to: "
3112 msgstr "Tambah ke %s"
3114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:129
3115 #, c-format
3116 msgid "Additional authors:"
3117 msgstr ""
3119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
3120 #, c-format
3121 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3122 msgstr "Jenis kandungan tambahan untuk buku / bahan bercetak"
3124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:848
3125 #, fuzzy, c-format
3126 msgid "Additional information"
3127 msgstr "Maklumat hubungan"
3129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:401
3130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:403
3131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:576
3132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:578
3133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:729
3134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:731
3135 #, c-format
3136 msgid "Address 2:"
3137 msgstr ""
3139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:388
3140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:390
3141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
3142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:565
3143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
3144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:718
3145 #, fuzzy, c-format
3146 msgid "Address:"
3147 msgstr "Alamat Email:"
3149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
3150 #, c-format
3151 msgid "Adolescent"
3152 msgstr ""
3154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
3155 #, c-format
3156 msgid "Adult"
3157 msgstr "Dewasa"
3159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
3160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:15
3161 #, c-format
3162 msgid "Advanced search"
3163 msgstr "Carian Terperinci"
3165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:66
3166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:138
3167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:267
3168 #, c-format
3169 msgid "All"
3170 msgstr ""
3172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3173 #, c-format
3174 msgid "All Tags"
3175 msgstr "Semua Tag"
3177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3178 #, c-format
3179 msgid "All collections"
3180 msgstr "Semua koleksi"
3182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3183 #, c-format
3184 msgid "All item types"
3185 msgstr "Semua jenis item"
3187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:223
3188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
3189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:218
3190 #, c-format
3191 msgid "All libraries"
3192 msgstr "Semua perpustakaan"
3194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:16
3195 #, c-format
3196 msgid "Allow changes to contents from: "
3197 msgstr ""
3199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:107
3201 #, c-format
3202 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3203 msgstr ""
3205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
3206 #, c-format
3207 msgid ""
3208 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3209 "expires."
3210 msgstr ""
3211 "Harap maklum bahawa anda perlu memulangkan semua item-item yang dipinjam "
3212 "sebelum kad anda tamat tempoh."
3214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:557
3215 #, c-format
3216 msgid "Alternate address"
3217 msgstr ""
3219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
3220 #, fuzzy, c-format
3221 msgid "Alternate address information: "
3222 msgstr "Maklumat siri:"
3224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:684
3225 #, c-format
3226 msgid "Alternate contact"
3227 msgstr ""
3229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:373
3230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:387
3231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:401
3232 #, c-format
3233 msgid "Amount"
3234 msgstr "Jumlah"
3236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:79
3237 #, c-format
3238 msgid "Amount outstanding"
3239 msgstr "Baki tertunggak"
3241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:170
3242 #, c-format
3243 msgid "Amount to pay: "
3244 msgstr ""
3246 #. %1$s:  shelfname 
3247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
3248 #, fuzzy, c-format
3249 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3250 msgstr "Ralat telah berlaku ketika cuba memproses permintaan anda."
3252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:104
3253 #, fuzzy, c-format
3254 msgid "An error occurred when creating this list."
3255 msgstr "Ralat telah berlaku ketika cuba memproses permintaan anda."
3257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:106
3258 #, fuzzy, c-format
3259 msgid "An error occurred when deleting this list."
3260 msgstr "Ralat telah berlaku ketika cuba memproses permintaan anda."
3262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:102
3263 #, fuzzy, c-format
3264 msgid "An error occurred when updating this list."
3265 msgstr "Ralat telah berlaku ketika cuba memproses permintaan anda."
3267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3268 #, fuzzy, c-format
3269 msgid "An error occurred while processing your request."
3270 msgstr "Ralat telah berlaku ketika cuba memproses permintaan anda."
3272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3273 #, fuzzy, c-format
3274 msgid ""
3275 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3276 "exist."
3277 msgstr "Ralat ini terjadi kerana pautan telah mati dan laman tidak dijumpai."
3279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
3280 #, c-format
3281 msgid "An invitation to share list "
3282 msgstr ""
3284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3285 #, c-format
3286 msgid "Any"
3287 msgstr "Sebarang"
3289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
3290 #, c-format
3291 msgid "Any audience"
3292 msgstr "Sebarang pengguna"
3294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
3295 #, c-format
3296 msgid "Any content"
3297 msgstr "Sebarang kandungan"
3299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
3300 #, c-format
3301 msgid "Any format"
3302 msgstr "Sebarang format"
3304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:168
3305 #, fuzzy, c-format
3306 msgid "Any item "
3307 msgstr "Semua jenis item"
3309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
3310 #, fuzzy, c-format
3311 msgid "Any item type"
3312 msgstr "Semua jenis item"
3314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
3315 #, c-format
3316 msgid "Any phrase"
3317 msgstr "Sebarang frasa"
3319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3320 #, c-format
3321 msgid "Any word"
3322 msgstr "Sebarang perkataan"
3324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:140
3325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:143
3326 #, c-format
3327 msgid "Anyone"
3328 msgstr "Sesiapa"
3330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:27
3331 #, fuzzy, c-format
3332 msgid "Anyone seeing this list"
3333 msgstr "Hapuskan senarai ini"
3335 #. SCRIPT
3336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3337 msgid "Apr"
3338 msgstr ""
3340 #. SCRIPT
3341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3342 msgid "April"
3343 msgstr ""
3345 #. SCRIPT
3346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
3347 #, fuzzy
3348 msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
3349 msgstr "Adakah anda pasti untuk membatalkan tempahan ini?"
3351 #. SCRIPT
3352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
3353 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3354 msgstr "Adakah anda pasti untuk membatalkan tempahan ini?"
3356 #. SCRIPT
3357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:221
3358 #, fuzzy
3359 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3360 msgstr "Adakah anda pasti untuk memadamkan sejarah pencarian anda?"
3362 #. SCRIPT
3363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
3364 #, fuzzy
3365 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3366 msgstr "Adakah anda pasti untuk menghapuskan senarai ini?"
3368 #. SCRIPT
3369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3370 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3371 msgstr "Adakah anda pasti untuk menghapuskan senarai ini?"
3373 #. SCRIPT
3374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3375 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3376 msgstr "Adakah anda pasti untuk memadamkan sejarah pencarian anda?"
3378 #. SCRIPT
3379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3380 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3381 msgstr "Adakah anda pasti untuk mengosongkan troli anda?"
3383 #. SCRIPT
3384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3385 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3386 msgstr "Adakah anda pasti untuk menyingkirkan item yang telah dipilih?"
3388 #. SCRIPT
3389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3390 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3391 msgstr ""
3392 "Adakah anda pasti untuk menyingkirkan item yang telah dipilih daripada "
3393 "senarai?"
3395 #. SCRIPT
3396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3397 #, fuzzy
3398 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3399 msgstr ""
3400 "Adakah anda pasti untuk menyingkirkan item yang telah dipilih daripada "
3401 "senarai?"
3403 #. SCRIPT
3404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3405 #, fuzzy
3406 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3407 msgstr "Adakah anda pasti untuk menghapuskan senarai ini?"
3409 #. SCRIPT
3410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
3411 #, fuzzy
3412 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3413 msgstr "Adakah anda pasti untuk membatalkan tempahan ini?"
3415 #. SCRIPT
3416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
3417 #, fuzzy
3418 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3419 msgstr "Adakah anda pasti untuk membatalkan tempahan ini?"
3421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:846
3422 #, c-format
3423 msgid "Arrived"
3424 msgstr ""
3426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:784
3427 #, c-format
3428 msgid "Article requests "
3429 msgstr ""
3431 #. %1$s:  borrower.article_requests_current.count 
3432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
3433 #, c-format
3434 msgid "Article requests (%s)"
3435 msgstr ""
3437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
3438 #, c-format
3439 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3440 msgstr ""
3442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
3443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:238
3444 #, c-format
3445 msgid "Ascending"
3446 msgstr ""
3448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3449 #, c-format
3450 msgid "Ask for a discharge"
3451 msgstr ""
3453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:190
3454 #, c-format
3455 msgid ""
3456 "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
3457 "and start over."
3458 msgstr ""
3460 #. OPTION
3461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:242
3462 msgid "At least one item is available at this library"
3463 msgstr ""
3465 #. For the first occurrence,
3466 #. %1$s:  Branches.GetName( subscription.branchcode ) 
3467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:793
3468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:796
3469 #, c-format
3470 msgid "At library: %s"
3471 msgstr "Di perpustakaan: %s"
3473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
3474 #, c-format
3475 msgid "Audience"
3476 msgstr "Pengguna"
3478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:446
3479 #, c-format
3480 msgid "Audiovisual profile:"
3481 msgstr "Profil Audio Visual:"
3483 #. SCRIPT
3484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3485 msgid "Aug"
3486 msgstr ""
3488 #. SCRIPT
3489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3490 msgid "August"
3491 msgstr ""
3493 # script?
3494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
3496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
3497 #, c-format
3498 msgid "AuthenticatePatron"
3499 msgstr "AuthenticatePatron"
3501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3502 #, c-format
3503 msgid ""
3504 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3505 "patron."
3506 msgstr "Mengesahkan butiran login pengguna dan paparkan pengecam pengguna."
3508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
3509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174
3510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
3512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:113
3513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65
3514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
3515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
3516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:181
3517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:790
3518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
3519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:212
3520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
3521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
3522 #, c-format
3523 msgid "Author"
3524 msgstr "Pengarang"
3526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3528 #, c-format
3529 msgid "Author (A-Z)"
3530 msgstr "Pengarang (A-Z)"
3532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3534 #, c-format
3535 msgid "Author (Z-A)"
3536 msgstr "Pengarang (Z-A)"
3538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:770
3539 #, c-format
3540 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3541 msgstr "Nota pengarang disediakan oleh Syndetics"
3543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:84
3544 #, c-format
3545 msgid "Author(s)"
3546 msgstr "Pengarang"
3548 # 4uLvkR  <a href="http://iqpougfdvvxg.com/">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn.com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/
3549 #. For the first occurrence,
3550 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3551 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
3552 #. %3$s:  END 
3553 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
3554 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3555 #. %6$s:  END 
3556 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
3557 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
3558 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
3559 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
3560 #. %11$s:  END 
3561 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
3562 #. %13$s:  END 
3563 #. %14$s:  END 
3564 #. %15$s:  END 
3565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:39
3567 #, fuzzy, c-format
3568 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3569 msgstr ""
3570 "4uLvkR  <a href=\"http://iqpougfdvvxg.com/\">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://"
3571 "onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn."
3572 "com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/ "
3574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
3575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
3577 #, c-format
3578 msgid "Author:"
3579 msgstr "Pengarang:"
3581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:41
3582 #, c-format
3583 msgid "Authority"
3584 msgstr ""
3586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
3587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
3590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:15
3591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:15
3592 #, c-format
3593 msgid "Authority search"
3594 msgstr ""
3596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:32
3597 #, c-format
3598 msgid "Authority search results"
3599 msgstr "Hasil carian kewenangan"
3601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3602 #, c-format
3603 msgid "Authority type: "
3604 msgstr ""
3606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:54
3607 #, c-format
3608 msgid "Authorized headings"
3609 msgstr "Tajuk yang dibenarkan"
3611 # 4uLvkR  <a href="http://iqpougfdvvxg.com/">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn.com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/
3612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
3613 #, fuzzy, c-format
3614 msgid "Authors"
3615 msgstr ""
3616 "4uLvkR  <a href=\"http://iqpougfdvvxg.com/\">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://"
3617 "onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn."
3618 "com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/"
3620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
3621 #, fuzzy, c-format
3622 msgid "Availability"
3623 msgstr "Ketersediaan: "
3625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:369
3626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
3627 #, c-format
3628 msgid "Availability:"
3629 msgstr "Ketersediaan:"
3631 #. %1$s:  IF restrictedopac 
3632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:94
3633 #, fuzzy, c-format
3634 msgid "Available %s"
3635 msgstr "Isu-isu tersedia"
3637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3638 #, c-format
3639 msgid "Available issues"
3640 msgstr "Isu-isu tersedia"
3642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:460
3643 #, c-format
3644 msgid "Awards:"
3645 msgstr "Anugerah:"
3647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
3648 #, c-format
3649 msgid "BE CAREFUL"
3650 msgstr "BERHATI-HATI"
3652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3653 #, c-format
3654 msgid "BT"
3655 msgstr ""
3657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3659 #, c-format
3660 msgid "Back to lists"
3661 msgstr "Kembali ke senarai"
3663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
3664 #, c-format
3665 msgid "Back to results"
3666 msgstr "Kembali ke hasil carian"
3668 #. A
3669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
3670 msgid "Back to the results search list"
3671 msgstr "Kembali ke senarai hasil carian"
3673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:107
3674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:149
3675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
3676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:332
3677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:187
3678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:419
3679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:468
3680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
3681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
3682 #, c-format
3683 msgid "Barcode"
3684 msgstr "Barkod"
3686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:271
3687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:529
3688 #, c-format
3689 msgid "Barcode:"
3690 msgstr ""
3692 #. %1$s:  END 
3693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
3694 #, c-format
3695 msgid ""
3696 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3697 "assistance. %s "
3698 msgstr ""
3700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3702 #, fuzzy, c-format
3703 msgid "BibTeX"
3704 msgstr "BibTex"
3706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3707 #, c-format
3708 msgid "Biblio records"
3709 msgstr "Rekod Biblio"
3711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
3712 #, c-format
3713 msgid "Bibliographies"
3714 msgstr "Bibliografi"
3716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
3717 #, c-format
3718 msgid "Biography"
3719 msgstr "Biografi"
3721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3722 #, c-format
3723 msgid "Blocked"
3724 msgstr ""
3726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3727 #, fuzzy, c-format
3728 msgid "Blocked record"
3729 msgstr "Rekod Biblio"
3731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:606
3732 #, c-format
3733 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3734 msgstr ""
3736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
3737 #, c-format
3738 msgid "Braille"
3739 msgstr "Braille"
3741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:20
3742 #, c-format
3743 msgid "Brief display"
3744 msgstr "Paparan ringkas"
3746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3748 #, c-format
3749 msgid "Brief history"
3750 msgstr "Sejarah Ringkas"
3752 #. ABBR
3753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3754 msgid "Broader Term"
3755 msgstr ""
3757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
3758 #, c-format
3759 msgid "Browse by hierarchy"
3760 msgstr "Tampilkan menggunakan hierarki"
3762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3763 #, fuzzy, c-format
3764 msgid "Browse our catalog"
3765 msgstr "Telusuri katalog kami"
3767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1068
3768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1070
3769 #, c-format
3770 msgid "Browse results"
3771 msgstr "Tampilkan hasil carian"
3773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1266
3774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1268
3775 #, c-format
3776 msgid "Browse shelf"
3777 msgstr "Telusuri rak"
3779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:96
3780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
3781 #, fuzzy, c-format
3782 msgid "CAS login"
3783 msgstr "Login CAS"
3785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
3786 #, c-format
3787 msgid "CD audio"
3788 msgstr "CD audio"
3790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
3791 #, c-format
3792 msgid "CD software"
3793 msgstr "CD Perisian"
3795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3796 #, c-format
3797 msgid "CGI debug is on."
3798 msgstr "CGI debug sedang aktif."
3800 #. For the first occurrence,
3801 #. %1$s:  csv_profile.profile |html 
3802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3804 #, c-format
3805 msgid "CSV - %s"
3806 msgstr "CSV - %s"
3808 #. OPTGROUP
3809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3810 msgid "Call Number"
3811 msgstr "Nombor Panggilan"
3813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:79
3814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
3815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:420
3816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:469
3817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:227
3818 #, c-format
3819 msgid "Call no."
3820 msgstr "No. panggilan"
3822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:276
3823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:534
3824 #, fuzzy, c-format
3825 msgid "Call no.:"
3826 msgstr "No. panggilan"
3828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:193
3829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
3830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:199
3831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
3832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
3833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
3834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
3835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:337
3836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1170
3837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
3838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:224
3839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
3840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
3841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
3842 #, c-format
3843 msgid "Call number"
3844 msgstr "Nombor panggilan"
3846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3848 #, c-format
3849 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3850 msgstr "Nombor panggilan (0-9 to A-Z)"
3852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3854 #, c-format
3855 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3856 msgstr "Nombor Panggilan (Z-A to 9-0)"
3858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:144
3859 #, c-format
3860 msgid "Call number:"
3861 msgstr ""
3863 #. %1$s:  subscription.callnumber 
3864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:803
3865 #, fuzzy, c-format
3866 msgid "Call number: %s"
3867 msgstr "Nombor panggilan"
3869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:340
3870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
3871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
3872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:207
3873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:161
3874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
3875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
3876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
3878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
3880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
3881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:63
3882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:729
3884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:748
3885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:868
3886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:164
3887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:289
3888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
3889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:615
3890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:617
3891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:64
3892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:136
3893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:93
3894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
3895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
3896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
3897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
3898 #, c-format
3899 msgid "Cancel"
3900 msgstr "Batal"
3902 #. A
3903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:812
3905 #, c-format
3906 msgid "Cancel email notification"
3907 msgstr "Batalkan notifikasi email"
3909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3910 #, c-format
3911 msgid "Cancel email notification "
3912 msgstr "Batalkan notifikasi email "
3914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
3915 #, fuzzy, c-format
3916 msgid "Cancel enrollment "
3917 msgstr "Tag gagal ditambah."
3919 #. SCRIPT
3920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
3921 #, fuzzy
3922 msgid "Cancel rating"
3923 msgstr "Batal"
3925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:867
3926 #, fuzzy, c-format
3927 msgid "Cancel:"
3928 msgstr "Batal"
3930 # Script?
3931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
3932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
3933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
3934 #, c-format
3935 msgid "CancelHold"
3936 msgstr "CancelHold"
3938 # Script?
3939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
3940 #, c-format
3941 msgid "CancelRecall "
3942 msgstr "CancelRecall "
3944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3945 #, c-format
3946 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
3947 msgstr "Batalkan permohonan tempahan yang aktif untuk pengguna."
3949 #. IMG
3950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:352
3951 msgid "Cannot be put on hold"
3952 msgstr "Tidak boleh ditempah"
3954 #. %1$s:  maxlength_cardnumber 
3955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:160
3956 #, fuzzy, c-format
3957 msgid "Card number can be up to %s characters."
3958 msgstr "Panjang kata laluan anda haruslah sekurang-kurangnya %s aksara."
3960 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
3961 #. %2$s:  maxlength_cardnumber 
3962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:156
3963 #, fuzzy, c-format
3964 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
3965 msgstr "Panjang kata laluan anda haruslah sekurang-kurangnya %s aksara."
3967 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
3968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:152
3969 #, fuzzy, c-format
3970 msgid "Card number must be exactly %s characters."
3971 msgstr "Panjang kata laluan anda haruslah sekurang-kurangnya %s aksara."
3973 # scipt?
3974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:50
3975 #, fuzzy, c-format
3976 msgid "Card number:"
3977 msgstr "cardnumber"
3979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
3980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
3981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
3982 #, c-format
3983 msgid "Cart"
3984 msgstr "Troli"
3986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
3987 #, c-format
3988 msgid "Cassette recording"
3989 msgstr "Rakaman kaset"
3991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:40
3992 #, c-format
3993 msgid "Catalog"
3994 msgstr ""
3996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
3997 #, c-format
3998 msgid "Catalogs"
3999 msgstr "Katalog"
4001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:199
4002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:587
4003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4004 #, c-format
4005 msgid "Category:"
4006 msgstr "Kategori:"
4008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:15
4009 #, fuzzy, c-format
4010 msgid "Change your password"
4011 msgstr "tukar kata laluan saya"
4013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:27
4014 #, fuzzy, c-format
4015 msgid "Change your password "
4016 msgstr "Tukar kata laluan anda "
4018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:795
4019 #, c-format
4020 msgid "Chapters"
4021 msgstr ""
4023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
4024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:93
4025 #, c-format
4026 msgid "Chapters:"
4027 msgstr ""
4029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:158
4030 #, fuzzy, c-format
4031 msgid "Check in"
4032 msgstr "Perbaharui item"
4034 #. INPUT type=submit name=confirm
4035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:275
4036 #, fuzzy
4037 msgid "Check in item"
4038 msgstr "Perbaharui item"
4040 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') ) 
4041 #. %2$s:  END 
4042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:189
4043 #, c-format
4044 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4045 msgstr "Pinjam%s, pulang%s atau perbaharui item: "
4047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
4048 #, fuzzy, c-format
4049 msgid "Check-in date:"
4050 msgstr "Perbaharui item"
4052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:112
4053 #, fuzzy, c-format
4054 msgid "Checked in"
4055 msgstr "(Telah dipinjam)"
4057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
4058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:152
4059 #, c-format
4060 msgid "Checked out"
4061 msgstr ""
4063 #. %1$s:  issues_count 
4064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:144
4065 #, fuzzy, c-format
4066 msgid "Checked out (%s)"
4067 msgstr "Dipinjam ("
4069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:225
4070 #, fuzzy, c-format
4071 msgid "Checked out on"
4072 msgstr "(Telah dipinjam)"
4074 #. %1$s:  item.firstname 
4075 #. %2$s:  item.surname 
4076 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4077 #. %4$s:  item.cardnumber 
4078 #. %5$s:  END 
4079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
4080 #, fuzzy, c-format
4081 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4082 msgstr "Dipinjam ("
4084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4086 #, fuzzy, c-format
4087 msgid "Checkout"
4088 msgstr "Pinjaman"
4090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
4091 #, c-format
4092 msgid "Checkout history"
4093 msgstr ""
4095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:67
4097 #, c-format
4098 msgid "Checkouts"
4099 msgstr "Pinjaman"
4101 #. %1$s:  borrowername 
4102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
4103 #, c-format
4104 msgid "Checkouts for %s "
4105 msgstr "Pinjaman untuk %s "
4107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4108 #, fuzzy, c-format
4109 msgid "Checkouts: "
4110 msgstr "Pinjaman "
4112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
4113 #, c-format
4114 msgid "Citation"
4115 msgstr ""
4117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:414
4118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:416
4119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:589
4120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:591
4121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:742
4122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:744
4123 #, c-format
4124 msgid "City:"
4125 msgstr ""
4127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:855
4128 #, c-format
4129 msgid "Claimed"
4130 msgstr ""
4132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:181
4133 #, c-format
4134 msgid "Classification"
4135 msgstr "Pengelasan"
4137 # 4uLvkR  <a href="http://iqpougfdvvxg.com/">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn.com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/
4138 #. For the first occurrence,
4139 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
4140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
4142 #, fuzzy, c-format
4143 msgid "Classification: %s "
4144 msgstr ""
4145 "4uLvkR  <a href=\"http://iqpougfdvvxg.com/\">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://"
4146 "onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn."
4147 "com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/ "
4149 #. INPUT type=reset
4150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:877
4152 #, c-format
4153 msgid "Clear"
4154 msgstr "Kosongkan"
4156 #. For the first occurrence,
4157 #. SCRIPT
4158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
4159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
4160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
4161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
4162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
4163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:51
4164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:90
4165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:136
4166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:173
4167 #, c-format
4168 msgid "Clear all"
4169 msgstr "Kosongkan semua"
4171 #. For the first occurrence,
4172 #. SCRIPT
4173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
4174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:293
4175 #, c-format
4176 msgid "Clear date"
4177 msgstr "Padamkan tarikh"
4179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:724
4180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:765
4181 #, c-format
4182 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4183 msgstr ""
4185 #. %1$s:  BORROWER_INFO.title 
4186 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber 
4187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
4188 #, fuzzy, c-format
4189 msgid "Click here if you're not %s %s"
4190 msgstr "sekiranya anda tidak %s %s)"
4192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:130
4193 #, fuzzy, c-format
4194 msgid "Click here to login."
4195 msgstr "klik disini untuk log masuk"
4197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:156
4198 #, fuzzy, c-format
4199 msgid "Click here to view"
4200 msgstr "klik disini untuk log masuk"
4202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:636
4203 #, c-format
4204 msgid "Click here to view them all."
4205 msgstr "Klik sini untuk paparkan semuanya."
4207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1017
4208 #, c-format
4209 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4210 msgstr "Klik pada gambar untuk tampilkannya di image viewer"
4212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:187
4213 #, c-format
4214 msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
4215 msgstr ""
4217 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:238
4219 msgid "Click to add to cart"
4220 msgstr "Klik untuk tambah ke troli"
4222 #. H2
4223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4224 #, fuzzy
4225 msgid "Click to expand this role"
4226 msgstr "Klik untuk buka tetingkap baru"
4228 #. SCRIPT
4229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
4230 #, fuzzy
4231 msgid "Click to forward the list to"
4232 msgstr "Klik untuk tambah ke troli"
4234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:441
4235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:447
4236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454
4237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
4238 #, c-format
4239 msgid "Click to open in new window"
4240 msgstr "Klik untuk buka tetingkap baru"
4242 #. SCRIPT
4243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
4244 #, fuzzy
4245 msgid "Click to rewind the list to"
4246 msgstr "Klik untuk buka tetingkap baru"
4248 #. DIV
4249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:219
4250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
4251 msgid "Click to view in Google Books"
4252 msgstr "Klik untuk paparkan di Google Books"
4254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
4255 #, c-format
4256 msgid "Close"
4257 msgstr "Tutup"
4259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4260 #, c-format
4261 msgid "Close shelf browser"
4262 msgstr "Tutup paparan rak"
4264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4265 #, c-format
4266 msgid "Close this window"
4267 msgstr "Tutup tetingkap ini"
4269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4270 #, c-format
4271 msgid "Close this window."
4272 msgstr "Tutup tetingkap ini."
4274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4275 #, c-format
4276 msgid "Close window"
4277 msgstr "Tutup tetingkap"
4279 #. %1$s:  borrower_club_enrollments.count || 0 
4280 #. %2$s:  borrower_enrollable_clubs.count || 0 
4281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:155
4282 #, c-format
4283 msgid "Clubs (%s/%s) "
4284 msgstr ""
4286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4287 #, c-format
4288 msgid "Clubs currently enrolled in"
4289 msgstr ""
4291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4292 #, c-format
4293 msgid "Clubs you can enroll in"
4294 msgstr ""
4296 #. A
4297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4298 msgid "Collect items you are interested in"
4299 msgstr ""
4301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:119
4304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1167
4305 #, c-format
4306 msgid "Collection"
4307 msgstr "Koleksi"
4309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:160
4310 #, fuzzy, c-format
4311 msgid "Collection library:"
4312 msgstr "Judul koleksi:"
4314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
4315 #, c-format
4316 msgid "Collection title:"
4317 msgstr "Judul koleksi:"
4319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:237
4320 #, c-format
4321 msgid "Collection: "
4322 msgstr "Koleksi: "
4324 #. For the first occurrence,
4325 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
4326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:75
4328 #, fuzzy, c-format
4329 msgid "Collection: %s "
4330 msgstr "%s %s %s Daftar Keluar %s "
4332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
4333 #, fuzzy, c-format
4334 msgid "Collections"
4335 msgstr "Koleksi"
4337 #. SCRIPT
4338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4339 msgid "Column visibility"
4340 msgstr ""
4342 #. For the first occurrence,
4343 #. %1$s:  review.patron.firstname 
4344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:924
4345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:926
4346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:930
4347 #, c-format
4348 msgid "Comment by %s"
4349 msgstr "Dikomen oleh %s"
4351 #. %1$s:  review.patron.firstname 
4352 #. %2$s:  review.patron.surname|truncate(2,'.') 
4353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:928
4354 #, c-format
4355 msgid "Comment by %s %s"
4356 msgstr "Dikomen oleh %s %s"
4358 #. %1$s:  review.patron.title 
4359 #. %2$s:  review.patron.firstname 
4360 #. %3$s:  review.patron.surname 
4361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:922
4362 #, c-format
4363 msgid "Comment by %s %s %s"
4364 msgstr "Dikomen oleh %s %s %s"
4366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4368 #, c-format
4369 msgid "Comment:"
4370 msgstr "Komentar:"
4372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4373 #, c-format
4374 msgid "Comments on "
4375 msgstr "Komen-komen pada "
4377 #. %1$s:  ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' 
4378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:578
4379 #, fuzzy, c-format
4380 msgid "Comments%s"
4381 msgstr "Komen-komen ( %s%s%s%s )"
4383 #. INPUT type=submit
4384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:433
4385 #, fuzzy
4386 msgid "Confirm hold"
4387 msgstr "tukar kata laluan saya"
4389 #. %1$s:  USER_INFO.firstname 
4390 #. %2$s:  USER_INFO.surname 
4391 #. %3$s:  USER_INFO.cardnumber 
4392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:126
4393 #, fuzzy, c-format
4394 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4395 msgstr "Sahkan tempahan untuk: %s %s %s (%s) %s "
4397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
4398 #, fuzzy, c-format
4399 msgid "Confirm new password:"
4400 msgstr "Kata laluan baru:"
4402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:823
4403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:833
4404 #, fuzzy, c-format
4405 msgid "Confirm password"
4406 msgstr "tukar kata laluan saya"
4408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
4409 #, c-format
4410 msgid "Contact information"
4411 msgstr "Maklumat hubungan"
4413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
4414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
4415 #, fuzzy, c-format
4416 msgid "Contact information: "
4417 msgstr "Maklumat hubungan"
4419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:667
4420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:669
4421 #, fuzzy, c-format
4422 msgid "Contact note:"
4423 msgstr "Nota kandungan:"
4425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
4426 #, c-format
4427 msgid "Content"
4428 msgstr "Kandungan"
4430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
4431 #, c-format
4432 msgid "Content Cafe"
4433 msgstr "Cafe Kandungan"
4435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:660
4436 #, c-format
4437 msgid "Contents"
4438 msgstr "Kandungan"
4440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:63
4441 #, c-format
4442 msgid "Contents of "
4443 msgstr ""
4445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:328
4447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
4448 #, c-format
4449 msgid "Copy number"
4450 msgstr ""
4452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:136
4453 #, c-format
4454 msgid "Copyright"
4455 msgstr "Hak Cipta"
4457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
4459 #, fuzzy, c-format
4460 msgid "Copyright date"
4461 msgstr "Tarikh Hak Cipta:"
4463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:49
4464 #, c-format
4465 msgid "Copyright date:"
4466 msgstr ""
4468 #. DIV
4469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
4470 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4471 msgstr ""
4473 #. For the first occurrence,
4474 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
4475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
4477 #, c-format
4478 msgid "Copyright year: %s "
4479 msgstr ""
4481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:101
4482 #, c-format
4483 msgid "Count"
4484 msgstr "Kira"
4486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:453
4487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:455
4488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:628
4489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:630
4490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:781
4491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:783
4492 #, fuzzy, c-format
4493 msgid "Country:"
4494 msgstr "Kira"
4496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
4497 #, c-format
4498 msgid "Course #"
4499 msgstr ""
4501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
4502 #, c-format
4503 msgid "Course number:"
4504 msgstr ""
4506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
4507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1188
4509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:19
4510 #, c-format
4511 msgid "Course reserves"
4512 msgstr ""
4514 # Code?
4515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
4516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:29
4517 #, fuzzy, c-format
4518 msgid "Course reserves for "
4519 msgstr "SearchCourseReserves "
4521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:26
4522 #, c-format
4523 msgid "Courses"
4524 msgstr ""
4526 #. IMG
4527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:65
4528 msgid "Cover image"
4529 msgstr "Imej kulit"
4531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
4532 #, c-format
4533 msgid "Create a new list"
4534 msgstr "Tambah senarai baru"
4536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:96
4537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:105
4538 #, fuzzy, c-format
4539 msgid "Create a new request "
4540 msgstr "Tambah senarai baru"
4542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:67
4543 #, fuzzy, c-format
4544 msgid "Create new list"
4545 msgstr "Tambah senarai baru"
4547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
4548 #, c-format
4549 msgid ""
4550 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4551 "record in Koha."
4552 msgstr ""
4553 "Buatkan, kepada patron, permintaan tempahan berasaskan judul untuk rekod "
4554 "bibliografi yang diberikan di dalam Koha."
4556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
4557 #, c-format
4558 msgid ""
4559 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4560 "bibliographic record Koha."
4561 msgstr ""
4562 "Buatkan, untuk patron, permintaan tempahan berasaskan item untuk rekod "
4563 "bibliografi yang diberikan di dalam Koha."
4565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:399
4566 #, c-format
4567 msgid "Credits"
4568 msgstr "Kredit"
4570 #. %1$s:  amountoutstanding | $Price 
4571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
4572 #, fuzzy, c-format
4573 msgid "Credits (%s)"
4574 msgstr "Kredit"
4576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1163
4577 #, c-format
4578 msgid "Current location"
4579 msgstr ""
4581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:59
4582 #, c-format
4583 msgid "Current password:"
4584 msgstr "Kata Laluan asal:"
4586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:47
4587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:132
4588 #, c-format
4589 msgid "Current session"
4590 msgstr "Sesi asal"
4592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
4593 #, fuzzy, c-format
4594 msgid "Currently in local use"
4595 msgstr "Sesi asal"
4597 #. %1$s:  item.firstname 
4598 #. %2$s:  item.surname 
4599 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4600 #. %4$s:  item.cardnumber 
4601 #. %5$s:  END 
4602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
4603 #, fuzzy, c-format
4604 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4605 msgstr "Sahkan tempahan untuk: %s %s %s (%s) %s "
4607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
4608 #, c-format
4609 msgid "Curriculum"
4610 msgstr "Kurikulum"
4612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
4613 #, c-format
4614 msgid "DVD video / Videodisc"
4615 msgstr "Video DVD / Videodisc"
4617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:76
4618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
4620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:793
4621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
4622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
4623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
4624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
4625 #, c-format
4626 msgid "Date"
4627 msgstr "Tarikh"
4629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
4630 #, c-format
4631 msgid "Date added"
4632 msgstr "Tarikh ditambah"
4634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:161
4635 #, fuzzy, c-format
4636 msgid "Date added:"
4637 msgstr "Tarikh ditambah"
4639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
4640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
4641 #, c-format
4642 msgid "Date due"
4643 msgstr "Tarikh tamat"
4645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:249
4646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:256
4647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
4648 #, c-format
4649 msgid "Date due:"
4650 msgstr ""
4652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4653 #, fuzzy, c-format
4654 msgid "Date enrolled"
4655 msgstr "Tarikh diterima"
4657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:284
4658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:286
4659 #, fuzzy, c-format
4660 msgid "Date of birth:"
4661 msgstr "Tarikh lahir:"
4663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
4664 #, fuzzy, c-format
4665 msgid "Date range:"
4666 msgstr "Tarikh ditambah"
4668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4669 #, c-format
4670 msgid "Date received"
4671 msgstr "Tarikh diterima"
4673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:363
4675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:73
4676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:75
4677 #, c-format
4678 msgid "Date:"
4679 msgstr "Tarikh:"
4681 #. OPTGROUP
4682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4683 msgid "Dates"
4684 msgstr "Tarikh"
4686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
4687 #, c-format
4688 msgid "Days in advance"
4689 msgstr "Hari lebih awal"
4691 #. SCRIPT
4692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4693 msgid "Dec"
4694 msgstr ""
4696 #. SCRIPT
4697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4698 msgid "December"
4699 msgstr ""
4701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
4703 #, c-format
4704 msgid "Default"
4705 msgstr "Default"
4707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:207
4708 #, fuzzy, c-format
4709 msgid "Default sorting"
4710 msgstr "Default"
4712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
4713 #, c-format
4714 msgid ""
4715 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4716 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4717 "permitted by local laws."
4718 msgstr ""
4719 "Default: Simpan sejarah bacaan saya mengikut undang-undang tempatan. Ini "
4720 "adalah pilihan default : perpustakaan akan menyimpan sejarah bacaan untuk "
4721 "suatu tempoh yang dibenarkan oleh undang-undang tempatan."
4723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4724 #, c-format
4725 msgid ""
4726 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4727 "values: "
4728 msgstr ""
4729 "Tentukan skema metadata di mana rekod akan dikembalikan, nilai-nilai yang "
4730 "mungkin: "
4732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:854
4733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
4734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
4735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
4736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:94
4737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:140
4738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:177
4739 #, c-format
4740 msgid "Delete"
4741 msgstr "Padam"
4743 #. INPUT type=submit
4744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:185
4745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:512
4746 msgid "Delete list"
4747 msgstr "Hapus senarai"
4749 #. INPUT type=submit
4750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:249
4751 msgid "Delete selected"
4752 msgstr ""
4754 #. INPUT type=submit
4755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:169
4756 #, fuzzy
4757 msgid "Delete selected tags"
4758 msgstr "Padamkan item yang dipilih"
4760 #. INPUT type=submit
4761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:538
4762 msgid "Delete this list"
4763 msgstr "Hapuskan senarai ini"
4765 #. A
4766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
4767 msgid "Delete your search history"
4768 msgstr "Padam sejarah carian anda"
4770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4771 #, c-format
4772 msgid "Department:"
4773 msgstr ""
4775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4776 #, c-format
4777 msgid "Dept."
4778 msgstr ""
4780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
4781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:244
4782 #, c-format
4783 msgid "Descending"
4784 msgstr ""
4786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:77
4787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
4788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
4789 #, c-format
4790 msgid "Description"
4791 msgstr "Huraian"
4793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
4794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
4795 #, c-format
4796 msgid "Details"
4797 msgstr "Perincian"
4799 #. For the first occurrence,
4800 #. %1$s:  bibliotitle 
4801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4804 #, fuzzy, c-format
4805 msgid "Details for %s"
4806 msgstr "Imej untuk %s"
4808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:47
4809 #, fuzzy, c-format
4810 msgid "Details for: "
4811 msgstr "Imej untuk %s"
4813 #. %1$s:  request.backend 
4814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:190
4815 #, fuzzy, c-format
4816 msgid "Details from %s"
4817 msgstr "Imej untuk %s"
4819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:147
4820 #, fuzzy, c-format
4821 msgid "Details from library"
4822 msgstr "Tag dari perpustakaan ini:"
4824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:174
4825 #, c-format
4826 msgid "Dewey"
4827 msgstr "Dewey"
4829 # 4uLvkR  <a href="http://iqpougfdvvxg.com/">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn.com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/
4830 #. For the first occurrence,
4831 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
4832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
4834 #, fuzzy, c-format
4835 msgid "Dewey: %s "
4836 msgstr ""
4837 "4uLvkR  <a href=\"http://iqpougfdvvxg.com/\">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://"
4838 "onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn."
4839 "com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/ "
4841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
4842 #, c-format
4843 msgid "Dictionaries"
4844 msgstr "Kamus"
4846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4847 #, fuzzy, c-format
4848 msgid "Did you mean:"
4849 msgstr "%s Adakah anda maksudkan:"
4851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4852 #, fuzzy, c-format
4853 msgid "Digests only "
4854 msgstr "Ringkasan sahaja?"
4856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
4857 #, c-format
4858 msgid "Directories"
4859 msgstr "Direktori"
4861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4863 #, fuzzy, c-format
4864 msgid "Discharge"
4865 msgstr "Caj dan denda"
4867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
4868 #, c-format
4869 msgid "Discographies"
4870 msgstr "Discograpi"
4872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:47
4873 #, c-format
4874 msgid "Display news for: "
4875 msgstr ""
4877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
4878 #, c-format
4879 msgid "Do not notify"
4880 msgstr "Jangan beri peringatan"
4882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4883 #, c-format
4884 msgid ""
4885 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4886 "arrives?"
4887 msgstr ""
4888 "Adakah anda mahu menerima email apabila isu baru untuk langganan ini tiba?"
4890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:190
4891 #, c-format
4892 msgid "Don't have a library card?"
4893 msgstr "Tiada kad perpustakaan?"
4895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:188
4896 #, c-format
4897 msgid "Don't have a password yet?"
4898 msgstr "Belum ada kata laluan?"
4900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:333
4901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:138
4902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
4903 #, fuzzy, c-format
4904 msgid "Don't have an account? "
4905 msgstr "Belum ada kata laluan? "
4907 #. SCRIPT
4908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4909 msgid "Done"
4910 msgstr ""
4912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:27
4913 #, c-format
4914 msgid "Download"
4915 msgstr "Muat turun"
4917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:354
4918 #, fuzzy, c-format
4919 msgid "Download as iCal/.ics file"
4920 msgstr "Muat turun senarai"
4922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4923 #, c-format
4924 msgid "Download cart"
4925 msgstr ""
4927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:162
4928 #, c-format
4929 msgid "Download list"
4930 msgstr "Muat turun senarai"
4932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4934 #, c-format
4935 msgid "Download list "
4936 msgstr ""
4938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:51
4939 #, c-format
4940 msgid "Dublin Core"
4941 msgstr ""
4943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:182
4944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:418
4945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:470
4946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:228
4947 #, c-format
4948 msgid "Due"
4949 msgstr "Tamat"
4951 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
4952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:382
4953 #, c-format
4954 msgid "Due %s"
4955 msgstr "Tamat %s"
4957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:103
4958 #, fuzzy, c-format
4959 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
4960 msgstr "RALAT: Terdapat ralat dalaman: permohonan tempahan tidak lengkap."
4962 #. %1$s:  bad_biblionumber 
4963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:79
4964 #, fuzzy, c-format
4965 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
4966 msgstr "RALAT: Tiada rekod biblio dijumpai untuk biblio bernombor %s."
4968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:97
4969 #, fuzzy, c-format
4970 msgid "ERROR: No record id specified. "
4971 msgstr "RALAT: Tiada sebarang nombor biblio diterima."
4973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:910
4974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
4975 #, c-format
4976 msgid "Edit"
4977 msgstr "Sunting"
4979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
4980 #, c-format
4981 msgid "Edit / Create note"
4982 msgstr ""
4984 #. INPUT type=submit
4985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:177
4986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:505
4987 msgid "Edit list"
4988 msgstr "Sunting senarai"
4990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:71
4991 #, c-format
4992 msgid "Edit list "
4993 msgstr ""
4995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
4996 #, fuzzy, c-format
4997 msgid "Editing "
4998 msgstr "Edisi: "
5000 #. %1$s:  title 
5001 #. %2$s:  author 
5002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
5003 #, c-format
5004 msgid "Editing issue note for %s %s"
5005 msgstr ""
5007 #. %1$s:  ISSUE.title 
5008 #. %2$s:  ISSUE.author 
5009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
5010 #, c-format
5011 msgid "Editing issue note for %s - %s"
5012 msgstr ""
5014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:210
5015 #, c-format
5016 msgid "Edition statement:"
5017 msgstr "Penyata edisi:"
5019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:588
5020 #, c-format
5021 msgid "Editions"
5022 msgstr "Edisi"
5024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:203
5025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1126
5026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
5027 #, c-format
5028 msgid "Email"
5029 msgstr "Email"
5031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
5033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:57
5034 #, c-format
5035 msgid "Email address:"
5036 msgstr "Alamat Email:"
5038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
5039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:654
5040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:656
5041 #, fuzzy, c-format
5042 msgid "Email:"
5043 msgstr "Email"
5045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
5046 #, c-format
5047 msgid "Empty and close"
5048 msgstr "Kosongkan dan tutup"
5050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
5051 #, c-format
5052 msgid "Encyclopedias "
5053 msgstr "Ensiklopedia "
5055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:504
5056 #, c-format
5057 msgid "Enhanced content: "
5058 msgstr "Kandungan yang diperkayakan: "
5060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:698
5061 #, c-format
5062 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5063 msgstr "Huraian yang diperkayakan dari Syndetics:"
5065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
5066 #, c-format
5067 msgid "Enroll "
5068 msgstr ""
5070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5071 #, c-format
5072 msgid "Enroll in "
5073 msgstr ""
5075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:37
5076 #, c-format
5077 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5078 msgstr "Masukkan cadangan pembelian baru"
5080 #. INPUT type=text name=q
5081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:95
5082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
5083 msgid "Enter search terms"
5084 msgstr "Masukkan perkataan pencarian"
5086 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
5087 #. %2$s:  END 
5088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:41
5089 #, c-format
5090 msgid ""
5091 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5092 "the enter key)."
5093 msgstr ""
5094 "Masukkan ID Pengguna%s anda beserta kata laluan%s, kemudian klik butang "
5095 "hantar (atau tekan kunci Enter)."
5097 #. For the first occurrence,
5098 #. %1$s:  authtypetext 
5099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:16
5100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
5101 #, c-format
5102 msgid "Entry %s"
5103 msgstr "Entri %s"
5105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
5106 #, fuzzy, c-format
5107 msgid "Enumeration"
5108 msgstr "Maklumat"
5110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
5111 #, fuzzy, c-format
5112 msgid "Error"
5113 msgstr "Ralat:"
5115 #. For the first occurrence,
5116 #. %1$s:  errno 
5117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5119 #, fuzzy, c-format
5120 msgid "Error %s"
5121 msgstr "Ralat: "
5123 #. SCRIPT
5124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
5125 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
5126 msgstr ""
5128 #. SCRIPT
5129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
5130 msgid "Error searching OverDrive collection"
5131 msgstr ""
5133 #. SCRIPT
5134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
5135 msgid "Error searching OverDrive collection."
5136 msgstr ""
5138 #. SCRIPT
5139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5140 #, fuzzy
5141 msgid "Error! Adding tags failed at"
5142 msgstr "Ralat! Proses add_tag telah gagal pada"
5144 #. SCRIPT
5145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5146 msgid "Error! Illegal parameter"
5147 msgstr "Ralat! parameter tidak sah"
5149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5150 #, c-format
5151 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5152 msgstr ""
5154 #. SCRIPT
5155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5156 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5157 msgstr "Ralat! Anda tidak boleh menghapuskan tag"
5159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5160 #, fuzzy, c-format
5161 msgid ""
5162 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5163 msgstr ""
5164 "Ralat! Tag anda kesemuanya merupakan kod markup. Ia telah GAGAL ditambah. "
5165 "Sila cuba lagi menggunakan teks biasa (plain text)."
5167 #. SCRIPT
5168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5169 msgid ""
5170 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5171 "with plain text."
5172 msgstr ""
5173 "Ralat! Tag anda kesemuanya merupakan kod markup. Ia telah GAGAL ditambah. "
5174 "Sila cuba lagi menggunakan teks biasa (plain text)."
5176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
5177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:120
5178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:36
5180 #, c-format
5181 msgid "Error:"
5182 msgstr "Ralat:"
5184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5185 #, c-format
5186 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5187 msgstr ""
5189 #. SCRIPT
5190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5191 msgid "Errors: "
5192 msgstr "Ralat: "
5194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
5196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
5197 #, c-format
5198 msgid "Example Call"
5199 msgstr "Contoh Panggilan"
5201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
5202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:646
5203 #, c-format
5204 msgid "Example Response"
5205 msgstr "Contoh Respon"
5207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
5210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
5211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
5212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
5213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
5214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
5215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
5216 #, c-format
5217 msgid "Example call"
5218 msgstr "Contoh panggilan"
5220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:474
5224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
5225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:669
5226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:693
5227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:724
5228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:755
5229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:778
5230 #, c-format
5231 msgid "Example response"
5232 msgstr "Contoh respon"
5234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
5235 #, c-format
5236 msgid "Excerpt"
5237 msgstr "Petikan"
5239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:741
5240 #, c-format
5241 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5242 msgstr "Petikan disediakan oleh Syndetics"
5244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:845
5245 #, c-format
5246 msgid "Expected"
5247 msgstr ""
5249 #. SCRIPT
5250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
5251 #, fuzzy
5252 msgid "Expecting a specific item selection."
5253 msgstr "Menjangkakan pemilihan salinan spesifik."
5255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:172
5256 #, fuzzy, c-format
5257 msgid "Expiration date:"
5258 msgstr "Penyata edisi:"
5260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:637
5261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:642
5262 #, c-format
5263 msgid "Expiration:"
5264 msgstr ""
5266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
5267 #, c-format
5268 msgid "Expires on"
5269 msgstr "Tamat tempoh pada"
5271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
5272 #, c-format
5273 msgid "Explain "
5274 msgstr "Terangkan "
5276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:114
5277 #, c-format
5278 msgid "Export"
5279 msgstr ""
5281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
5282 #, c-format
5283 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5284 msgstr ""
5286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
5287 #, c-format
5288 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5289 msgstr "Lanjutkan tarikh tamat pinjaman patron."
5291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
5292 #, fuzzy, c-format
5293 msgid "Facebook"
5294 msgstr "buku"
5296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:541
5297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:543
5298 #, fuzzy, c-format
5299 msgid "Fax:"
5300 msgstr "Faks:"
5302 #. SCRIPT
5303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5304 msgid "Feb"
5305 msgstr ""
5307 #. SCRIPT
5308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5309 msgid "February"
5310 msgstr ""
5312 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype) 
5313 #. %2$s:  ISSUE.renewalfee | $Price 
5314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:287
5315 #, c-format
5316 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5317 msgstr ""
5319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
5320 #, fuzzy, c-format
5321 msgid "Female:"
5322 msgstr "Perempuan"
5324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:389
5325 #, fuzzy, c-format
5326 msgid "Fewer options"
5327 msgstr "[Kurangkan tetapan]"
5329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
5330 #, c-format
5331 msgid "Fiction"
5332 msgstr "Fiksyen"
5334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:453
5335 #, c-format
5336 msgid "Fiction notes:"
5337 msgstr "Nota Fiksyen:"
5339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
5340 #, c-format
5341 msgid "Filmographies"
5342 msgstr "Filmographies (kredit filem)"
5344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:78
5345 #, c-format
5346 msgid "Fine amount"
5347 msgstr "Amaun denda"
5349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:194
5350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
5351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:231
5352 #, c-format
5353 msgid "Fines"
5354 msgstr "Denda"
5356 #. For the first occurrence,
5357 #. %1$s:  amountoutstanding | $Price 
5358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:148
5359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:149
5360 #, fuzzy, c-format
5361 msgid "Fines (%s)"
5362 msgstr "Denda"
5364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:68
5365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:371
5366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:385
5367 #, c-format
5368 msgid "Fines and charges"
5369 msgstr "Caj dan denda"
5371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:315
5372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
5373 #, fuzzy, c-format
5374 msgid "Fines:"
5375 msgstr "Denda"
5377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:124
5378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:202
5379 #, c-format
5380 msgid "Finish"
5381 msgstr "Tamat"
5383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5384 #, c-format
5385 msgid "Finish enrollment"
5386 msgstr ""
5388 #. For the first occurrence,
5389 #. SCRIPT
5390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
5391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
5392 #, c-format
5393 msgid "First"
5394 msgstr "Pertama"
5396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:271
5397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:273
5398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:703
5399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:705
5400 #, fuzzy, c-format
5401 msgid "First name:"
5402 msgstr "Nama senarai:"
5404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:175
5405 #, fuzzy, c-format
5406 msgid ""
5407 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5408 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5409 "and after."
5410 msgstr ""
5411 "Sebagai contoh: 1999-2001. Anda juga boleh menggunakan \"-1987\" untuk "
5412 "kesemua terbitan sebelum tahun 1987 atau \"2008-\" untuk kesemua terbitan "
5413 "selepas tahun 2008."
5415 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
5416 #. %2$s:  END 
5417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:55
5418 #, c-format
5419 msgid ""
5420 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5421 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5422 msgstr ""
5424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5426 #, c-format
5427 msgid "Forever"
5428 msgstr "Selamanya"
5430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
5431 #, c-format
5432 msgid ""
5433 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5434 "who want to keep track of what they are reading."
5435 msgstr ""
5436 "Selamanya: simpan sejarah bacaan saya tanpa limit. Tetapan ini adalah untuk "
5437 "pengguna yang mahu memantau apa yang mereka baca."
5439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:328
5440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:181
5441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:133
5442 #, fuzzy, c-format
5443 msgid "Forgot your password?"
5444 msgstr "tukar kata laluan saya"
5446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5448 #, c-format
5449 msgid "Forgotten password recovery"
5450 msgstr ""
5452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
5453 #, fuzzy, c-format
5454 msgid "Format"
5455 msgstr "; Format:"
5457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5458 #, fuzzy, c-format
5459 msgid "Format:"
5460 msgstr "; Format:"
5462 #. For the first occurrence,
5463 #. SCRIPT
5464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
5465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
5466 #, fuzzy
5467 msgid "Found"
5468 msgstr "Bunyi"
5470 #. SCRIPT
5471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5472 msgid "Fr"
5473 msgstr ""
5475 #. SCRIPT
5476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5477 msgid "Fri"
5478 msgstr ""
5480 #. SCRIPT
5481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5482 msgid "Friday"
5483 msgstr ""
5485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
5486 #, c-format
5487 msgid "From: "
5488 msgstr "Dari: "
5490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5492 #, c-format
5493 msgid "Full history"
5494 msgstr "Sejarah penuh"
5496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5497 #, fuzzy, c-format
5498 msgid "Full subscription history"
5499 msgstr "Sejarah penuh"
5501 #. %1$s:  bibliotitle 
5502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5503 #, fuzzy, c-format
5504 msgid "Full subscription history for %s"
5505 msgstr "Maklumat langganan untuk %s"
5507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:282
5508 #, c-format
5509 msgid "General"
5510 msgstr ""
5512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5513 #, c-format
5514 msgid "Get new password recovery link"
5515 msgstr ""
5517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
5519 #, fuzzy, c-format
5520 msgid "Get your discharge"
5521 msgstr "Caj dan denda"
5523 # script?
5524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
5527 #, c-format
5528 msgid "GetAuthorityRecords"
5529 msgstr "GetAuthorityRecords"
5531 # script?
5532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5535 #, c-format
5536 msgid "GetAvailability"
5537 msgstr "GetAvailability"
5539 # script?
5540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
5542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5543 #, c-format
5544 msgid "GetPatronInfo"
5545 msgstr "GetPatronInfo"
5547 # script?
5548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
5550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5551 #, c-format
5552 msgid "GetPatronStatus"
5553 msgstr "GetPatronStatus"
5555 # script?
5556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5559 #, c-format
5560 msgid "GetRecords"
5561 msgstr "GetRecords"
5563 # Script?
5564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
5566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5567 #, c-format
5568 msgid "GetServices"
5569 msgstr "GetServices"
5571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5572 #, c-format
5573 msgid ""
5574 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5575 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5576 "specific metadata schema for the record objects."
5577 msgstr ""
5578 "Memberikan senarai pengecam rekod kuasa, menyediakan senarai rekod objek "
5579 "yang mengandungi rekod kuasa. Pengguna fungsi boleh meminta skema metadata "
5580 "tertentu untuk objek rekod."
5582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5583 #, c-format
5584 msgid ""
5585 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5586 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5587 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5588 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5589 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5590 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5591 msgstr ""
5592 "Memberikan senarai pengecam rekod, menyediakan senarai rekod objek yang "
5593 "mengandungi maklumat bibliografi, serta pegangan berkaitan dan maklumat "
5594 "item. Pemanggil boleh meminta skema metadata tertentu untuk penyenaraian "
5595 "objek rekod. Fungsi ini berfungsi sama seperti HarvestBibliographicRecords "
5596 "dan HarvestExpandedRecords di Data Pengagregatan, tetapi ianya lebih cepat, "
5597 "real time lookup oleh pengecam bibliografi."
5599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5600 #, c-format
5601 msgid ""
5602 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5603 "availability of the items associated with the identifiers."
5604 msgstr ""
5605 "Memberikan set bibliografi atau pengecam item, menyediakan senarai item "
5606 "tersedia yang berkaitan dengan pengecam."
5608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:216
5609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:248
5610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:149
5611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
5614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:139
5615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:146
5616 #, c-format
5617 msgid "Go"
5618 msgstr "OK"
5620 #. For the first occurrence,
5621 #. SCRIPT
5622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
5623 #, fuzzy
5624 msgid "Go to detail"
5625 msgstr "Butiran hubungan"
5627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:62
5628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:118
5629 #, fuzzy, c-format
5630 msgid "Go to your account page"
5631 msgstr "laman akaun anda"
5633 # script?
5634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5635 #, c-format
5636 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5637 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
5640 #, fuzzy, c-format
5641 msgid "Google login"
5642 msgstr "Login local"
5644 #. OPTGROUP
5645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:237
5646 msgid "Groups"
5647 msgstr ""
5649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:229
5650 #, c-format
5651 msgid "Groups of libraries"
5652 msgstr "Kumpulan perpustakaan"
5654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
5655 #, c-format
5656 msgid "Handbooks"
5657 msgstr "Buku panduan"
5659 # script?
5660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
5661 #, c-format
5662 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5663 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5665 # script?
5666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5667 #, c-format
5668 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5669 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5671 # script?
5672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
5673 #, c-format
5674 msgid "HarvestExpandedRecords "
5675 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5677 # script?
5678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
5679 #, c-format
5680 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5681 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5684 #, c-format
5685 msgid "Heading ascendant"
5686 msgstr "Tajuk secara menaik"
5688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5689 #, c-format
5690 msgid "Heading descendant"
5691 msgstr "Tajuk secara menurun"
5693 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber 
5694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
5695 #, c-format
5696 msgid "Hello, %s "
5697 msgstr "Hello, %s "
5699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:56
5701 #, c-format
5702 msgid "Help"
5703 msgstr ""
5705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:11
5707 #, c-format
5708 msgid "Hi,"
5709 msgstr ""
5711 #. SCRIPT
5712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
5713 #, fuzzy
5714 msgid "Hide options"
5715 msgstr "[Tetapan lain]"
5717 #. SCRIPT
5718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
5719 msgid "Hide pagination list (%s-%s / %s)"
5720 msgstr ""
5722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5723 #, c-format
5724 msgid "Hide window"
5725 msgstr "Sembunyikan tetingkap"
5727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
5728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:143
5729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:145
5730 #, c-format
5731 msgid "Highlight"
5732 msgstr "Serlahan"
5734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:629
5735 #, fuzzy, c-format
5736 msgid "Hold date:"
5737 msgstr "Tarikh tempahan"
5739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:269
5740 #, fuzzy, c-format
5741 msgid "Hold not needed after:"
5742 msgstr "Tempahan tidak diperlukan selepas"
5744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
5745 #, fuzzy, c-format
5746 msgid "Hold notes:"
5747 msgstr "Nota Tempahan:"
5749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:262
5750 #, c-format
5751 msgid "Hold starts on date:"
5752 msgstr ""
5754 # scipt?
5755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
5757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
5758 #, c-format
5759 msgid "HoldItem"
5760 msgstr "HoldItem"
5762 # script?
5763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
5765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
5766 #, c-format
5767 msgid "HoldTitle"
5768 msgstr "HoldTitle"
5770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
5771 #, c-format
5772 msgid "Holding libraries"
5773 msgstr ""
5775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:536
5777 #, c-format
5778 msgid "Holdings"
5779 msgstr ""
5781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:663
5782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
5783 #, c-format
5784 msgid "Holdings:"
5785 msgstr "Tempahan:"
5787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
5788 #, c-format
5789 msgid "Holds "
5790 msgstr "Tempah "
5792 #. %1$s:  RESERVES.count 
5793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:161
5794 #, fuzzy, c-format
5795 msgid "Holds (%s)"
5796 msgstr "Tempah "
5798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:21
5799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
5801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:28
5803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:18
5806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
5810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
5812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
5815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
5817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:21
5820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:21
5821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:14
5822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:13
5824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
5825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
5829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
5830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:14
5835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:27
5836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
5838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:46
5840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:37
5842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
5844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
5846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:17
5847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:18
5848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:14
5850 #, c-format
5851 msgid "Home"
5852 msgstr ""
5854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
5855 #, c-format
5856 msgid "Home libraries"
5857 msgstr ""
5859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
5860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165
5861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
5862 #, c-format
5863 msgid "Home library"
5864 msgstr "Perpustakaan peribadi"
5866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:180
5867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:182
5868 #, fuzzy, c-format
5869 msgid "Home library:"
5870 msgstr "Perpustakaan peribadi"
5872 #. A
5873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:153
5874 msgid "How PayPal Works"
5875 msgstr ""
5877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:52
5878 #, c-format
5879 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
5880 msgstr ""
5882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5896 #, c-format
5897 msgid "ILS-DI"
5898 msgstr "ILS-DI"
5900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
5901 #, c-format
5902 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5903 msgstr "IP address pengguna ketika membuat tempahan"
5905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5907 #, c-format
5908 msgid "ISBD"
5909 msgstr ""
5911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
5915 #, c-format
5916 msgid "ISBD view"
5917 msgstr "Format ISBD"
5919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:182
5920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:184
5921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
5922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:77
5924 #, c-format
5925 msgid "ISBN"
5926 msgstr "ISBN"
5928 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
5929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5930 #, c-format
5931 msgid "ISBN %s"
5932 msgstr "ISBN %s"
5934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:225
5935 #, c-format
5936 msgid "ISBN:"
5937 msgstr "ISBN:"
5939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:228
5940 #, c-format
5941 msgid "ISBN: "
5942 msgstr "ISBN: "
5944 # 4uLvkR  <a href="http://iqpougfdvvxg.com/">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn.com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/
5945 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
5946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:54
5947 #, c-format
5948 msgid "ISBN: %s "
5949 msgstr "ISBN: %s"
5951 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
5952 #. %2$s:  isbn 
5953 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
5954 #. %4$s:  END 
5955 #. %5$s:  END 
5956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5957 #, fuzzy, c-format
5958 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5959 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s"
5961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:87
5962 #, c-format
5963 msgid "ISSN"
5964 msgstr "ISSN"
5966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
5967 #, c-format
5968 msgid "ISSN:"
5969 msgstr "ISSN:"
5971 #. A
5972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:186
5973 #, c-format
5974 msgid "IdRef"
5975 msgstr ""
5977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:231
5978 #, fuzzy, c-format
5979 msgid "Identity"
5980 msgstr "Butiran hubungan"
5982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
5983 #, fuzzy, c-format
5984 msgid "If this is an error, please contact the library."
5985 msgstr "menunjukkan akaun anda yang akan dikosongkan, sila rujuk perpustakaan."
5987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
5988 #, c-format
5989 msgid ""
5990 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5991 "local library and the error will be corrected."
5992 msgstr ""
5993 "Jika ini adalah ralat, sila bawa kad anda ke kaunter sirkulasi di "
5994 "perpustakaan untuk memperbetulkan semula ralat ini."
5996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:36
5997 #, c-format
5998 msgid ""
5999 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6000 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6001 "yourself started."
6002 msgstr ""
6003 "Jika ini merupakan kali pertama anda menggunakan sistem layan diri, atau "
6004 "jika sistem ini tidak berfungsi seperti yang diharapkan, anda mungkin mahu "
6005 "merujuk kepada panduan ini sebagai permulaan."
6007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
6008 #, c-format
6009 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
6010 msgstr ""
6012 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
6013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:50
6014 #, c-format
6015 msgid ""
6016 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6017 "expire in %s seconds."
6018 msgstr ""
6019 "Sekiranya anda tidak klik butang 'Selesai', sesi anda akan ditamatkan secara "
6020 "automatik dalam masa %s saat."
6022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:813
6023 #, c-format
6024 msgid ""
6025 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
6026 msgstr ""
6028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
6029 #, fuzzy, c-format
6030 msgid ""
6031 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6032 "log in: "
6033 msgstr ""
6034 "Sekiranya anda tidak mempunyai akaun CAS, anda masih lagi boleh login "
6035 "menggunakan akaun local : "
6037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
6038 #, fuzzy, c-format
6039 msgid ""
6040 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6041 "still log in: "
6042 msgstr ""
6043 "Sekiranya anda tidak mempunyai akaun CAS, anda masih lagi boleh login "
6044 "menggunakan akaun local : "
6046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:97
6047 #, fuzzy, c-format
6048 msgid ""
6049 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6050 "can use CAS."
6051 msgstr ""
6052 "Sekiranya anda tidak mempunyai akaun CAS, anda masih lagi boleh login "
6053 "menggunakan akaun local : "
6055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:100
6056 #, fuzzy, c-format
6057 msgid ""
6058 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6059 "you may login below."
6060 msgstr ""
6061 "Sekiranya anda tidak mempunyai akaun CAS, anda masih lagi boleh login "
6062 "menggunakan akaun local : "
6064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:191
6065 #, fuzzy, c-format
6066 msgid ""
6067 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6068 msgstr ""
6069 "Sekiranya anda tidak mempunyai kad perpustakaan, sila lawati perpustakaan "
6070 "untuk membuat pendaftaran."
6072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
6073 #, c-format
6074 msgid ""
6075 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6076 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6077 msgstr ""
6078 "Sekiranya anda masih belum ada sebarang password. Sila lawati kaunter "
6079 "sirkulasi perpustakaan untuk membolehkan kami membantu anda membuatnya."
6081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:132
6082 #, fuzzy, c-format
6083 msgid ""
6084 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6085 "authenticate:"
6086 msgstr ""
6087 "%s %s sila pilih terhadap yang mana satu anda mahu lakukan pengesahan: "
6089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:128
6090 #, fuzzy, c-format
6091 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6092 msgstr "Akaun, %s tolong "
6094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
6095 #, fuzzy, c-format
6096 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6097 msgstr "Akaun, %s tolong "
6099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
6100 #, c-format
6101 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6102 msgstr ""
6104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
6105 #, fuzzy, c-format
6106 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6107 msgstr "Akaun, %s tolong "
6109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
6110 #, fuzzy, c-format
6111 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6112 msgstr "Akaun, %s tolong "
6114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:155
6115 #, c-format
6116 msgid "If you want to, you can try to "
6117 msgstr ""
6119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:598
6121 #, c-format
6122 msgid "Images"
6123 msgstr "Imej"
6125 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
6126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6127 #, fuzzy, c-format
6128 msgid "Images for %s "
6129 msgstr "Imej untuk %s "
6131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
6132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
6133 #, c-format
6134 msgid "Immediate deletion"
6135 msgstr "Penghapusan serta-merta"
6137 #. For the first occurrence,
6138 #. %1$s:  OPACBaseURL 
6139 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
6140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
6141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
6142 #, c-format
6143 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6144 msgstr ""
6146 #. For the first occurrence,
6147 #. %1$s:  Branches.GetName( item.transfertfrom ) 
6148 #. %2$s:  Branches.GetName( item.transfertto ) 
6149 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
6150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:384
6152 #, c-format
6153 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6154 msgstr ""
6156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
6157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
6158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
6159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
6160 #, c-format
6161 msgid "In your cart"
6162 msgstr "Didalam troli anda"
6164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:73
6165 #, c-format
6166 msgid "Indexed in:"
6167 msgstr "Diindeks di:"
6169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
6170 #, c-format
6171 msgid "Indexes"
6172 msgstr "Indeks"
6174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:341
6175 #, c-format
6176 msgid "Information"
6177 msgstr "Maklumat"
6179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:304
6180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
6181 #, c-format
6182 msgid "Initials:"
6183 msgstr ""
6185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
6186 #, c-format
6187 msgid "Instructors"
6188 msgstr ""
6190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:37
6191 #, c-format
6192 msgid "Instructors:"
6193 msgstr ""
6195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:574
6196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:269
6197 #, c-format
6198 msgid "Interlibrary loan request"
6199 msgstr ""
6201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:24
6202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:31
6203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:90
6204 #, c-format
6205 msgid "Interlibrary loan requests"
6206 msgstr ""
6208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
6209 #, fuzzy, c-format
6210 msgid "Invalid shelf number."
6211 msgstr "Nombor panggilan"
6213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:792
6214 #, fuzzy, c-format
6215 msgid "Issue"
6216 msgstr "Isu #"
6218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:831
6219 #, c-format
6220 msgid "Issue #"
6221 msgstr "Isu #"
6223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:64
6224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:66
6225 #, fuzzy, c-format
6226 msgid "Issue:"
6227 msgstr "Isu #"
6229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6231 #, c-format
6232 msgid "Issues for a subscription"
6233 msgstr "Isu-isu untuk langganan"
6235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6236 #, c-format
6237 msgid "Issues summary"
6238 msgstr "Ringkasan isu"
6240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:82
6241 #, fuzzy, c-format
6242 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6243 msgstr "Judul ini tidak dapat dipohon."
6245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:86
6246 #, fuzzy, c-format
6247 msgid "Item URI"
6248 msgstr "Item: "
6250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:617
6251 #, c-format
6252 msgid "Item call number"
6253 msgstr ""
6255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:40
6256 #, c-format
6257 msgid "Item cannot be checked out."
6258 msgstr "Item tidak boleh dipinjam."
6260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:83
6261 #, c-format
6262 msgid "Item damaged"
6263 msgstr ""
6265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1185
6266 #, c-format
6267 msgid "Item hold queue priority"
6268 msgstr ""
6270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1183
6271 #, fuzzy, c-format
6272 msgid "Item holds"
6273 msgstr "Buat tempahan"
6275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6276 #, fuzzy, c-format
6277 msgid "Item lost"
6278 msgstr "Buat tempahan"
6280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
6281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
6283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:330
6284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:184
6285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:467
6286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1161
6287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
6288 #, c-format
6289 msgid "Item type"
6290 msgstr "Jenis item"
6292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:141
6293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:263
6294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:57
6295 #, c-format
6296 msgid "Item type:"
6297 msgstr "Jenis item:"
6299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:201
6300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:322
6301 #, c-format
6302 msgid "Item type: "
6303 msgstr "Jenis item: "
6305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
6306 #, c-format
6307 msgid "Item types"
6308 msgstr ""
6310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
6311 #, fuzzy, c-format
6312 msgid "Item withdrawn"
6313 msgstr "Tarik balik ("
6315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:206
6316 #, fuzzy, c-format
6317 msgid "Items available at:"
6318 msgstr "Salinan tersedia di:"
6320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:371
6321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
6322 #, fuzzy, c-format
6323 msgid "Items available:"
6324 msgstr "Tiada item tersedia:"
6326 #. SCRIPT
6327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
6328 msgid "Items in your cart: "
6329 msgstr "Item didalam troli anda: "
6331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
6333 #, c-format
6334 msgid "Items: "
6335 msgstr "Item: "
6337 #. SCRIPT
6338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6339 msgid "Jan"
6340 msgstr ""
6342 #. SCRIPT
6343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6344 msgid "January"
6345 msgstr ""
6347 #. SCRIPT
6348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6349 msgid "Jul"
6350 msgstr ""
6352 #. SCRIPT
6353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6354 msgid "July"
6355 msgstr ""
6357 #. SCRIPT
6358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6359 msgid "Jun"
6360 msgstr ""
6362 #. SCRIPT
6363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6364 msgid "June"
6365 msgstr ""
6367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:283
6368 #, c-format
6369 msgid "Juvenile"
6370 msgstr "Juvana"
6372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
6373 #, c-format
6374 msgid "Keyword"
6375 msgstr "Kata kunci"
6377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:26
6379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6381 #, c-format
6382 msgid "Koha"
6383 msgstr "Koha"
6385 #. LINK
6386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:12
6387 msgid "Koha - RSS"
6388 msgstr "Koha - RSS"
6390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6391 #, c-format
6392 msgid "Koha Wiki"
6393 msgstr "Koha Wiki"
6395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
6396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:25
6397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
6398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:6
6399 msgid "Koha [% Version %]"
6400 msgstr "Koha [% Version %]"
6402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:188
6403 #, c-format
6404 msgid "LCCN"
6405 msgstr "LCCN"
6407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6408 #, c-format
6409 msgid "LCCN:"
6410 msgstr "LCCN:"
6412 # 4uLvkR  <a href="http://iqpougfdvvxg.com/">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn.com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/
6413 #. For the first occurrence,
6414 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
6415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
6417 #, fuzzy, c-format
6418 msgid "LCCN: %s "
6419 msgstr "LCCN: %s"
6421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:187
6422 #, c-format
6423 msgid "Language"
6424 msgstr "Bahasa"
6426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:190
6427 #, c-format
6428 msgid "Language: "
6429 msgstr "Bahasa: "
6431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
6432 #, fuzzy, c-format
6433 msgid "Languages"
6434 msgstr "Bahasa"
6436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:42
6437 #, c-format
6438 msgid "Languages:&nbsp;"
6439 msgstr "Bahasa:&nbsp;"
6441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
6442 #, c-format
6443 msgid "Large print"
6444 msgstr "Cetakan besar"
6446 #. For the first occurrence,
6447 #. SCRIPT
6448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
6449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:18
6450 #, c-format
6451 msgid "Last"
6452 msgstr "Akhir"
6454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:335
6455 #, c-format
6456 msgid "Last location"
6457 msgstr "Lokasi terakhir"
6459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:119
6460 #, fuzzy, c-format
6461 msgid "Last updated"
6462 msgstr "Tetapan dikemaskini"
6464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:176
6465 #, fuzzy, c-format
6466 msgid "Last updated:"
6467 msgstr "Tetapan dikemaskini"
6469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:847
6470 #, c-format
6471 msgid "Late"
6472 msgstr ""
6474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
6475 #, c-format
6476 msgid "Law reports and digests"
6477 msgstr "Laporan perundangan dan ringkasan"
6479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
6480 #, c-format
6481 msgid "Legal articles"
6482 msgstr "Artikel perundangan"
6484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
6485 #, c-format
6486 msgid "Legal cases and case notes"
6487 msgstr "Kes perundangan dan nota kes"
6489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
6490 #, c-format
6491 msgid "Legislation"
6492 msgstr "Perundangan"
6494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
6495 #, c-format
6496 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6497 msgstr "Tahap 1: Asas antara muka penemuan"
6499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
6500 #, c-format
6501 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6502 msgstr "Tahap 2: Asas OPAC tambahan"
6504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
6505 #, c-format
6506 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6507 msgstr "Tahap 3: Asas alternatif OPAC"
6509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
6510 #, c-format
6511 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6512 msgstr "Tahap 4: Keteguhan/platform khusus spesifik domain"
6514 #. OPTGROUP
6515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:225
6516 msgid "Libraries"
6517 msgstr ""
6519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:137
6521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:615
6522 #, c-format
6523 msgid "Library"
6524 msgstr "Perpustakaan"
6526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:142
6527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:144
6528 #, fuzzy, c-format
6529 msgid "Library card number:"
6530 msgstr "Sila masukkan nombor kad anda:"
6532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:162
6533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:164
6534 #, c-format
6535 msgid "Library catalog"
6536 msgstr "Katalog perpustakaan"
6538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:216
6539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:61
6540 #, c-format
6541 msgid "Library:"
6542 msgstr "Perpustakaan:"
6544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6545 #, fuzzy, c-format
6546 msgid "Library: "
6547 msgstr "Perpustakaan : "
6549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:135
6550 #, c-format
6551 msgid "Limit to any of the following:"
6552 msgstr "Terhad kepada mana-mana yang berikut:"
6554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
6555 #, fuzzy, c-format
6556 msgid "Limit to currently available items."
6557 msgstr "item yang ada sekarang."
6559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
6560 #, fuzzy, c-format
6561 msgid "Limit to:"
6562 msgstr "Terhad kepada: "
6564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
6565 #, c-format
6566 msgid "Limit to: "
6567 msgstr "Terhad kepada: "
6569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
6570 #, fuzzy, c-format
6571 msgid "Link"
6572 msgstr "Pautan"
6574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1296
6575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1298
6576 #, fuzzy, c-format
6577 msgid "Link to resource "
6578 msgstr "Sumber atas talian: "
6580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1125
6581 #, fuzzy, c-format
6582 msgid "LinkedIn"
6583 msgstr "Kongsi di LinkedIn"
6585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
6586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:197
6587 #, c-format
6588 msgid "Links"
6589 msgstr "Pautan"
6591 #. SCRIPT
6592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
6593 #, fuzzy
6594 msgid "List"
6595 msgstr "Senarai"
6597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
6598 #, fuzzy, c-format
6599 msgid "List created."
6600 msgstr "Nama senarai"
6602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
6603 #, c-format
6604 msgid "List deleted."
6605 msgstr ""
6607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
6608 #, c-format
6609 msgid "List name"
6610 msgstr "Nama senarai"
6612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
6613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6614 #, c-format
6615 msgid "List name:"
6616 msgstr "Nama senarai:"
6618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:558
6619 #, c-format
6620 msgid "List name: "
6621 msgstr "Nama senarai: "
6623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
6624 #, fuzzy, c-format
6625 msgid "List updated."
6626 msgstr "Tetapan dikemaskini"
6628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:380
6629 #, c-format
6630 msgid "List(s) this item appears in: "
6631 msgstr "Senarai item ini terpapar di: "
6633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
6634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
6635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:45
6636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
6637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
6638 #, c-format
6639 msgid "Lists"
6640 msgstr "Senarai"
6642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:461
6643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
6644 #, fuzzy, c-format
6645 msgid "Lists:"
6646 msgstr "Senarai"
6648 #. SCRIPT
6649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
6650 msgid "Loading"
6651 msgstr "Loading"
6653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:739
6654 #, c-format
6655 msgid "Loading "
6656 msgstr ""
6658 #. For the first occurrence,
6659 #. SCRIPT
6660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
6661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
6662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
6663 msgid "Loading..."
6664 msgstr "Loading..."
6666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:363
6667 #, fuzzy, c-format
6668 msgid "Loading... "
6669 msgstr "Loading..."
6671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
6672 #, fuzzy, c-format
6673 msgid "Local Login"
6674 msgstr "Login local"
6676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:99
6677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:144
6678 #, c-format
6679 msgid "Local login"
6680 msgstr "Login local"
6682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
6683 #, c-format
6684 msgid "Location"
6685 msgstr "Lokasi"
6687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
6688 #, fuzzy, c-format
6689 msgid "Location (Status)"
6690 msgstr "Lokasi"
6692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:215
6693 #, c-format
6694 msgid "Location and availability: "
6695 msgstr "Lokasi dan ketersediaan: "
6697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:213
6698 #, fuzzy, c-format
6699 msgid "Location(s) (Status)"
6700 msgstr "Lokasi"
6702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
6703 #, c-format
6704 msgid "Locations"
6705 msgstr ""
6707 #. INPUT type=submit
6708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:339
6709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:178
6711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:124
6712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:86
6713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
6714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
6715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:306
6716 #, c-format
6717 msgid "Log in"
6718 msgstr "Log masuk"
6720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:527
6721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
6722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
6723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
6724 #, c-format
6725 msgid "Log in to add tags."
6726 msgstr "Log masuk untuk menambahkan tag."
6728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:76
6729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
6730 #, c-format
6731 msgid "Log in to create your own lists"
6732 msgstr "Log masuk untuk membuat senarai sendiri"
6734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:93
6735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:95
6736 #, fuzzy, c-format
6737 msgid "Log in to see your own saved tags."
6738 msgstr "untuk melihat tag yang anda telah simpan. %s%s"
6740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
6741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:100
6742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
6743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:301
6744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
6745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:956
6746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
6747 #, c-format
6748 msgid "Log in to your account"
6749 msgstr "Log masuk ke akaun anda"
6751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:120
6752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:72
6753 #, c-format
6754 msgid "Log in to your account:"
6755 msgstr "Log masuk ke akaun anda:"
6757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
6758 #, c-format
6759 msgid "Log in with Google"
6760 msgstr ""
6762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:117
6763 #, fuzzy, c-format
6764 msgid "Log out"
6765 msgstr "Log Keluar"
6767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:35
6769 #, c-format
6770 msgid "Log out and try again with a different user."
6771 msgstr ""
6773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:201
6774 #, c-format
6775 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6776 msgstr "Fungsi log masuk ke katalog telah dimatikan oleh perpustakaan."
6778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:173
6779 #, c-format
6780 msgid "Login"
6781 msgstr "Log Masuk"
6783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6784 #, fuzzy, c-format
6785 msgid "Login page"
6786 msgstr "katalog"
6788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:319
6789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:93
6790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:121
6791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:301
6793 #, c-format
6794 msgid "Login:"
6795 msgstr "Log Masuk:"
6797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:57
6798 #, c-format
6799 msgid "Logout"
6800 msgstr ""
6802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6803 #, c-format
6804 msgid ""
6805 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6806 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6807 msgstr ""
6808 "Cari pengguna didalam sistem ILS menggunakan pengecam, dan senaraikan sistem "
6809 "pengecam ILS untuk pengguna tersebut yang juga disebut sebagai pengecam "
6810 "pengguna."
6812 # Script?
6813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
6816 #, c-format
6817 msgid "LookupPatron"
6818 msgstr "LookupPatron"
6820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6822 #, c-format
6823 msgid "MARC"
6824 msgstr ""
6826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6827 #, c-format
6828 msgid "MARC Card View"
6829 msgstr "Format Kad MARC"
6831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6832 #, c-format
6833 msgid "MARC View"
6834 msgstr ""
6836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:37
6839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:37
6840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:107
6842 #, c-format
6843 msgid "MARC view"
6844 msgstr "Format MARC"
6846 #. %1$s:  bibliotitle 
6847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6848 #, fuzzy, c-format
6849 msgid "MARC view: %s"
6850 msgstr "Format MARC"
6852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6854 #, c-format
6855 msgid "MARCXML"
6856 msgstr "MARCXML"
6858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
6859 #, c-format
6860 msgid "Main address"
6861 msgstr ""
6863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
6864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:570
6865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:262
6866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:265
6867 #, c-format
6868 msgid "Make a "
6869 msgstr "Buat "
6871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:574
6872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:269
6873 #, fuzzy, c-format
6874 msgid "Make an "
6875 msgstr "Buat "
6877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:169
6878 #, fuzzy, c-format
6879 msgid "Make payment"
6880 msgstr "Buat "
6882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:336
6883 #, fuzzy, c-format
6884 msgid "Male:"
6885 msgstr "Lelaki"
6887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
6888 #, c-format
6889 msgid "Managed by"
6890 msgstr "Diuruskan oleh"
6892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:224
6893 #, c-format
6894 msgid "Managed by:"
6895 msgstr ""
6897 #. SCRIPT
6898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6899 msgid "Mar"
6900 msgstr ""
6902 #. SCRIPT
6903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6904 msgid "March"
6905 msgstr ""
6907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:474
6908 #, c-format
6909 msgid "Match:"
6910 msgstr "Sepadan:"
6912 #. For the first occurrence,
6913 #. SCRIPT
6914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6915 msgid "May"
6916 msgstr ""
6918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139
6919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:142
6920 #, c-format
6921 msgid "Me"
6922 msgstr "Saya"
6924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
6925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
6926 #, c-format
6927 msgid "Message sent"
6928 msgstr "Mesej dihantar"
6930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
6931 #, c-format
6932 msgid "Messages for you"
6933 msgstr "Mesej untuk anda"
6935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:848
6936 #, c-format
6937 msgid "Missing"
6938 msgstr ""
6940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:851
6941 #, c-format
6942 msgid "Missing (damaged)"
6943 msgstr ""
6945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:852
6946 #, fuzzy, c-format
6947 msgid "Missing (lost)"
6948 msgstr "Sesi tertamat"
6950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:849
6951 #, c-format
6952 msgid "Missing (never received)"
6953 msgstr ""
6955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:850
6956 #, c-format
6957 msgid "Missing (sold out)"
6958 msgstr ""
6960 #. %1$s:  subscription.missinglist 
6961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:821
6962 #, c-format
6963 msgid "Missing issues: %s "
6964 msgstr "Isu-isu yang hilang: %s "
6966 #. SCRIPT
6967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6968 msgid "Mo"
6969 msgstr ""
6971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:599
6972 #, c-format
6973 msgid "Modify"
6974 msgstr "Ubahsuai"
6976 #. SCRIPT
6977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6978 msgid "Mon"
6979 msgstr "Mon"
6981 #. SCRIPT
6982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6983 msgid "Monday"
6984 msgstr ""
6986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1029
6987 #, c-format
6988 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6989 msgstr ""
6991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:22
6992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:865
6993 #, c-format
6994 msgid "More details"
6995 msgstr "Butiran lanjut"
6997 #. SCRIPT
6998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
6999 msgid "More lists"
7000 msgstr "Senarai lanjut"
7002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:391
7003 #, fuzzy, c-format
7004 msgid "More options"
7005 msgstr "[Tetapan lain]"
7007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:80
7008 #, fuzzy, c-format
7009 msgid "More searches "
7010 msgstr "Carian lanjut "
7012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
7013 #, c-format
7014 msgid "Most popular"
7015 msgstr "Paling popular"
7017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
7018 #, fuzzy, c-format
7019 msgid "Most popular titles"
7020 msgstr "Lihat judul yang paling popular"
7022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
7023 #, c-format
7024 msgid "Musical recording"
7025 msgstr "Rakaman Muzik"
7027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7028 #, c-format
7029 msgid "NT"
7030 msgstr ""
7032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
7033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
7034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
7035 #, c-format
7036 msgid "Name"
7037 msgstr ""
7039 #. ABBR
7040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7041 msgid "Narrower Term"
7042 msgstr ""
7044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
7046 #, c-format
7047 msgid "Never"
7048 msgstr "Jangan Sesekali"
7050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:642
7051 #, fuzzy, c-format
7052 msgid "Never expires "
7053 msgstr "%s%s%sTiada Tempoh Tamat%s "
7055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7056 #, c-format
7057 msgid ""
7058 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7059 "the item that was checked-out upon check-in."
7060 msgstr ""
7061 "Jangan Sesekali: Padamkan sejarah bacaan saya dengan segera. Ini akan "
7062 "memadamkan semua rekod item yang telah dipinjam ketika pemulangan."
7064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:879
7065 #, c-format
7066 msgid "New"
7067 msgstr ""
7069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
7070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:56
7071 #, c-format
7072 msgid "New Interlibrary loan request"
7073 msgstr ""
7075 #. %1$s:  review.title |html 
7076 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
7077 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
7078 #. %4$s:  END 
7079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
7080 #, c-format
7081 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
7082 msgstr "Komen baru pada %s %s, %s%s"
7084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:72
7085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:161
7086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:497
7087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:648
7088 #, c-format
7089 msgid "New list"
7090 msgstr "Senarai baru"
7092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:60
7093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:107
7094 #, c-format
7095 msgid "New password:"
7096 msgstr "Kata laluan baru:"
7098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:159
7099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
7100 #, c-format
7101 msgid "New purchase suggestion"
7102 msgstr "Cadangan pembelian baru"
7104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:395
7105 #, fuzzy, c-format
7106 msgid "New search"
7107 msgstr "[Carian baru]"
7109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:518
7110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:405
7111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
7112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
7113 #, c-format
7114 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7115 msgstr ""
7117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:170
7118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:54
7119 #, c-format
7120 msgid "New tag:"
7121 msgstr "Tag baru:"
7123 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
7124 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
7125 #. %3$s:  ELSE 
7126 #. %4$s:  END 
7127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
7128 #, fuzzy, c-format
7129 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7130 msgstr "Tag dari perpustakaan ini:"
7132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:70
7133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:82
7136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
7137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1087
7138 #, c-format
7139 msgid "Next"
7140 msgstr "Seterusnya"
7142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
7143 #, c-format
7144 msgid "Next &gt;&gt;"
7145 msgstr "Seterusnya &gt;&gt;"
7147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
7148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
7149 #, c-format
7150 msgid "Next &raquo;"
7151 msgstr "Seterusnya &raquo;"
7153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:306
7154 #, fuzzy, c-format
7155 msgid "Next available item"
7156 msgstr "Tiada item tersedia."
7158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:66
7159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:79
7160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:82
7161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:109
7164 #, c-format
7165 msgid "No"
7166 msgstr "Tidak"
7168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:53
7169 #, c-format
7170 msgid "No changes were made."
7171 msgstr ""
7173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:40
7175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:49
7176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:61
7177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:192
7179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:200
7180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:209
7181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:219
7182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:228
7183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:124
7184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
7185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
7186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:235
7187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:243
7188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:251
7189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:260
7190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:268
7191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:277
7192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:289
7193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:100
7194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
7195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:117
7196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:213
7197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:221
7198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
7199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
7200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:496
7201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:505
7202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:72
7203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:976
7204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:307
7205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:319
7206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:328
7207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:337
7208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
7209 #, c-format
7210 msgid "No cover image available"
7211 msgstr "Tiada imej kulit tersedia"
7213 #. SCRIPT
7214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7215 msgid "No data available in table"
7216 msgstr "Tiada data tersedia didalam jadual"
7218 #. SCRIPT
7219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7220 msgid "No entries to show"
7221 msgstr "Tiada entri untuk diperlihatkan"
7223 #. SCRIPT
7224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7225 msgid "No item was added to your cart"
7226 msgstr "TIada sebarang item ditambah ke troli anda"
7228 #. SCRIPT
7229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7230 msgid "No item was selected"
7231 msgstr "Tiada item dipilih"
7233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:157
7234 #, fuzzy, c-format
7235 msgid "No items available."
7236 msgstr "Tiada item tersedia:"
7238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:399
7239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:217
7240 #, c-format
7241 msgid "No items available:"
7242 msgstr "Tiada item tersedia:"
7244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
7246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:192
7247 #, c-format
7248 msgid "No limit"
7249 msgstr "Tiada had"
7251 #. SCRIPT
7252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7253 msgid "No matching records found"
7254 msgstr "Tiada rekod berpadanan dijumpai"
7256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:92
7257 #, c-format
7258 msgid "No news to display."
7259 msgstr ""
7261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
7262 #, c-format
7263 msgid "No operation parameter has been passed."
7264 msgstr ""
7266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:687
7267 #, fuzzy, c-format
7268 msgid "No other items."
7269 msgstr "%s %s %s%s%sTiada judul%s %s %s%s "
7271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:673
7272 #, c-format
7273 msgid "No physical items for this record"
7274 msgstr "Tiada item fizikal untuk rekod ini"
7276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
7277 #, c-format
7278 msgid "No private lists"
7279 msgstr "Tiada senarai peribadi"
7281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:719
7282 #, c-format
7283 msgid "No private lists."
7284 msgstr "Tiada senarai peribadi."
7286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
7287 #, fuzzy, c-format
7288 msgid "No public lists"
7289 msgstr "Tiada senarai terbuka."
7291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:717
7292 #, c-format
7293 msgid "No public lists."
7294 msgstr "Tiada senarai terbuka."
7296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:33
7297 #, fuzzy, c-format
7298 msgid "No reading history to delete"
7299 msgstr "Sejarah bacaan anda telah berjaya dipadamkan."
7301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:138
7302 #, fuzzy, c-format
7303 msgid "No record was removed."
7304 msgstr "RALAT: Tiada sebarang nombor biblio diterima."
7306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:272
7307 #, c-format
7308 msgid "No renewals allowed"
7309 msgstr "Pembaharuan tidak dibenarkan"
7311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:98
7312 #, c-format
7313 msgid "No reserves have been selected for this course."
7314 msgstr ""
7316 #. SCRIPT
7317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
7318 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7319 msgstr ""
7321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
7322 #, c-format
7323 msgid "No results found!"
7324 msgstr "Tiada hasil dijumpai!"
7326 #. SCRIPT
7327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7328 #, fuzzy
7329 msgid "No suggestion was selected"
7330 msgstr "Tiada item dipilih"
7332 #. SCRIPT
7333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7334 msgid "No tag was specified."
7335 msgstr "Tiada tag ditentukan."
7337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:400
7338 #, c-format
7339 msgid "No tags from this library for this title."
7340 msgstr "Tiada tag untuk judul ini di perpustakaan ini."
7342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:19
7343 #, c-format
7344 msgid "Nobody"
7345 msgstr ""
7347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
7348 #, fuzzy, c-format
7349 msgid "Non-fiction"
7350 msgstr "Bukan fiksyen"
7352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
7353 #, c-format
7354 msgid "Non-musical recording"
7355 msgstr "Rakaman bukan muzik"
7357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7358 #, c-format
7359 msgid "None"
7360 msgstr "Tiada"
7362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:343
7363 #, fuzzy, c-format
7364 msgid "None specified: "
7365 msgstr "Tiada tag ditentukan."
7367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:34
7369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:34
7371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:106
7374 #, c-format
7375 msgid "Normal view"
7376 msgstr "Format biasa"
7378 #. %1$s:  PROCESS error_message messages=error.messages 
7379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:117
7380 #, fuzzy, c-format
7381 msgid "Not checked in %s"
7382 msgstr "Dipinjam ("
7384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:563
7385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7386 #, fuzzy, c-format
7387 msgid "Not finding what you're looking for? "
7388 msgstr "Tidak menjumpai apa yang anda cari?"
7390 #. For the first occurrence,
7391 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
7392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
7393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
7394 #, fuzzy, c-format
7395 msgid "Not for loan %s"
7396 msgstr "Tidak boleh dipinjam (%s)"
7398 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
7399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:392
7400 #, c-format
7401 msgid "Not for loan (%s)"
7402 msgstr "Tidak boleh dipinjam (%s)"
7404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:853
7405 #, c-format
7406 msgid "Not issued"
7407 msgstr ""
7409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
7410 #, c-format
7411 msgid "Not on hold"
7412 msgstr "Tidak boleh ditempah"
7414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:96
7415 #, c-format
7416 msgid "Not what you expected? Check for "
7417 msgstr ""
7419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
7420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
7421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
7422 #, c-format
7423 msgid "Note"
7424 msgstr "Nota"
7426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7427 #, fuzzy, c-format
7428 msgid "Note:"
7429 msgstr "Nota:"
7431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:209
7432 #, c-format
7433 msgid "Note: "
7434 msgstr ""
7436 #. %1$s:  END 
7437 #. %2$s:  END # / UNLESS bibitemloo.holdable 
7438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:247
7439 #, c-format
7440 msgid ""
7441 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7442 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7443 msgstr ""
7445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7446 #, c-format
7447 msgid ""
7448 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7449 "have been populated, and an index built by separate script."
7450 msgstr ""
7451 "Perhatian: Fungsi ini hanya tedapat pada katalog Perancis dimana subjek ISBD "
7452 "dipopulasikan dan indeks dibina oleh skrip yang berasingan."
7454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7455 #, c-format
7456 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7457 msgstr ""
7458 "Perhatian: Komen anda perlu diluluskan oleh pustakawan terlebih dahulu. "
7460 #. SCRIPT
7461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7462 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7463 msgstr "Perhatian: Anda hanya boleh menghapuskan tag anda sendiri sahaja."
7465 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
7466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7467 #, fuzzy, c-format
7468 msgid ""
7469 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7470 "code that was removed. "
7471 msgstr ""
7472 "Perhatian: Anda hanya boleh menghapuskan tag anda sendiri sahaja. "
7473 "%sPerhatian: Tag anda mengandungi kod markup yang telah pun dipadamkan. "
7475 #. SCRIPT
7476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7477 msgid ""
7478 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7479 "see your current tags."
7480 msgstr ""
7481 "Perhatian: Anda hanya boleh tag item menggunakan perkataan yang sama sekali "
7482 "sahaja. Sila semak 'Tag Saya' untuk melihat tag-tag anda yang sedia ada."
7484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7485 #, fuzzy, c-format
7486 msgid ""
7487 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7488 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7489 "retain the comment as is."
7490 msgstr ""
7491 "%sPerhatian: Komen anda mengandungi kod markup yang tidak dibenarkan. "
7492 "Penyimpanan telah dilakukan tanpa kode markup tersebut, seperti yang tertera "
7493 "dibawah. Anda boleh meneruskan penyuntingan komen tersebut, atau batalkan "
7494 "untuk membiarkan komen tersebut seperti yang tertera. %s %sRalat! "
7495 "Keseluruhan komen anda mengandungi kod markup yang tidak dibenarkan. Komen "
7496 "tersebut TIDAK dapat disimpan.%s %sRalat! Anda tidak dibenarkan memberi "
7497 "komen kosong. Sila isikan kandungan komen atau batalkan.%s"
7499 #. SCRIPT
7500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7501 msgid ""
7502 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7503 msgstr ""
7504 "Note: Tag anda mengandungi kod markup yang telah pun dipadamkan. Tag ini "
7505 "telah ditambah sebagai "
7507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
7508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
7510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:113
7511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:143
7512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:796
7513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
7514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
7515 #, c-format
7516 msgid "Notes"
7517 msgstr "Nota"
7519 #. For the first occurrence,
7520 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
7521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
7523 #, fuzzy, c-format
7524 msgid "Notes : %s "
7525 msgstr "%s %s %s "
7527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
7528 #, c-format
7529 msgid "Notes/Comments"
7530 msgstr "Nota/Komen"
7532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:45
7533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:180
7534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:99
7535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:79
7536 #, c-format
7537 msgid "Notes:"
7538 msgstr "Nota:"
7540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:142
7541 #, c-format
7542 msgid "Nothing"
7543 msgstr ""
7545 #. SCRIPT
7546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
7547 msgid ""
7548 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7549 msgstr ""
7550 "Tiada apa-apa dipilih. Tandakan kotak di setiap item yang anda mahu "
7551 "perbaharui pinjamannya"
7553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
7554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
7555 #, c-format
7556 msgid "Notice:"
7557 msgstr ""
7559 #. SCRIPT
7560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7561 msgid "Nov"
7562 msgstr ""
7564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:583
7565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1036
7566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1109
7567 #, c-format
7568 msgid "Novelist Select"
7569 msgstr "Pilihan Novelist"
7571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:512
7572 #, c-format
7573 msgid "Novelist Select: "
7574 msgstr "Pilihan Novelist: "
7576 #. SCRIPT
7577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7578 msgid "November"
7579 msgstr ""
7581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7582 #, c-format
7583 msgid "Number"
7584 msgstr "Nombor"
7586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:217
7587 #, c-format
7588 msgid "Number of holds: "
7589 msgstr ""
7591 #. For the first occurrence,
7592 #. %1$s:  count 
7593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:48
7594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:50
7595 #, c-format
7596 msgid "Number of records used in: %s"
7597 msgstr ""
7599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:104
7600 #, c-format
7601 msgid "OAI-DC"
7602 msgstr ""
7604 #. INPUT type=submit
7605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7607 msgid "OK"
7608 msgstr "OK"
7610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:228
7611 #, c-format
7612 msgid "OR"
7613 msgstr "ATAU"
7615 #. SCRIPT
7616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7617 msgid "Oct"
7618 msgstr ""
7620 #. SCRIPT
7621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7622 msgid "October"
7623 msgstr ""
7625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
7626 #, c-format
7627 msgid "On hold"
7628 msgstr ""
7630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
7631 #, fuzzy, c-format
7632 msgid "On order"
7633 msgstr "Dalam pemesanan ("
7635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
7636 #, fuzzy, c-format
7637 msgid "On-site checkouts"
7638 msgstr "%s %s %s Daftar Keluar %s"
7640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
7641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
7642 #, c-format
7643 msgid ""
7644 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7645 "more."
7646 msgstr ""
7648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
7649 #, c-format
7650 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7651 msgstr ""
7653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:332
7654 #, c-format
7655 msgid "Online resources:"
7656 msgstr "Sumber atas talian:"
7658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
7659 #, fuzzy, c-format
7660 msgid ""
7661 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7662 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7663 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7664 "information."
7665 msgstr ""
7666 "Hanya judul yang perlu dinyatakan, bagaimanapun dengan memberi lebih banyak "
7667 "maklumat akan memudahkan lagi pustakawan mencari judul tersebut. Ruangan "
7668 "\"Nota\" boleh digunakan untuk memberi maklumat tambahan."
7670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:238
7671 #, c-format
7672 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7673 msgstr "Hanya item yang sedia ada untuk pinjaman atau rujukan"
7675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
7676 #, fuzzy, c-format
7677 msgid "Open Library: "
7678 msgstr "Perpustakaan : "
7680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
7681 #, fuzzy, c-format
7682 msgid "Order by author"
7683 msgstr "Susunkan mengikut tarikh"
7685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:45
7686 #, c-format
7687 msgid "Order by date"
7688 msgstr "Susunkan mengikut tarikh"
7690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:46
7691 #, c-format
7692 msgid "Order by title"
7693 msgstr "Susunkan mengikut judul"
7695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7696 #, c-format
7697 msgid "Order by: "
7698 msgstr "Susunkan mengikut: "
7700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:963
7701 #, c-format
7702 msgid "Other editions of this work"
7703 msgstr "Edisi lain untuk koleksi ini"
7705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:99
7706 #, fuzzy, c-format
7707 msgid "Other forms:"
7708 msgstr "Nama lain:"
7710 #. %1$s:  ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' 
7711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:540
7712 #, fuzzy, c-format
7713 msgid "Other holdings %s"
7714 msgstr "Tempahan ( %s )"
7716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:317
7717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:319
7718 #, fuzzy, c-format
7719 msgid "Other names:"
7720 msgstr "Nama lain:"
7722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:502
7723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:504
7724 #, fuzzy, c-format
7725 msgid "Other phone:"
7726 msgstr "Nama lain:"
7728 # script?
7729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
7730 #, c-format
7731 msgid "OutputIntermediateFormat "
7732 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7734 # script?
7735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
7736 #, c-format
7737 msgid "OutputRewritablePage "
7738 msgstr "OutputRewritablePage "
7740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
7741 #, fuzzy, c-format
7742 msgid "OverDrive Account"
7743 msgstr "Koleksi terbitan bersiri"
7745 #. For the first occurrence,
7746 #. %1$s:  q | html 
7747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:21
7748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:33
7749 #, c-format
7750 msgid "OverDrive search for '%s'"
7751 msgstr ""
7753 #. %1$s:  priority 
7754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
7755 #, c-format
7756 msgid "Overall queue priority: %s"
7757 msgstr ""
7759 #. %1$s:  overdues_count 
7760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:146
7761 #, fuzzy, c-format
7762 msgid "Overdue (%s)"
7763 msgstr "Kelewatan "
7765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:461
7766 #, c-format
7767 msgid "Overdues "
7768 msgstr "Kelewatan "
7770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
7771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:24
7772 #, c-format
7773 msgid "Owner only"
7774 msgstr ""
7776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:794
7777 #, fuzzy, c-format
7778 msgid "Pages"
7779 msgstr "Imej"
7781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:82
7782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:84
7783 #, fuzzy, c-format
7784 msgid "Pages:"
7785 msgstr "Imej"
7787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
7792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
7793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
7794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
7795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
7796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
7797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
7798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
7799 #, c-format
7800 msgid "Parameters"
7801 msgstr "Parameter"
7803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:175
7804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:809
7805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:819
7806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:830
7807 #, c-format
7808 msgid "Password"
7809 msgstr "Kata laluan"
7811 #. SCRIPT
7812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7813 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
7814 msgstr ""
7816 #. For the first occurrence,
7817 #. %1$s:  minPasswordLength 
7818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:72
7819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:70
7820 #, fuzzy, c-format
7821 msgid "Password must be at least %s characters long."
7822 msgstr "Panjang kata laluan anda haruslah sekurang-kurangnya %s aksara."
7824 #. SCRIPT
7825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7826 #, fuzzy
7827 msgid "Password must contain at least %s characters"
7828 msgstr "Panjang kata laluan anda haruslah sekurang-kurangnya %s aksara."
7830 #. SCRIPT
7831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7832 #, fuzzy
7833 msgid ""
7834 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
7835 "and numbers"
7836 msgstr "Panjang kata laluan anda haruslah sekurang-kurangnya %s aksara."
7838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:74
7839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:73
7840 #, fuzzy, c-format
7841 msgid ""
7842 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
7843 msgstr "Panjang kata laluan anda haruslah sekurang-kurangnya %s aksara."
7845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
7846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:76
7847 #, c-format
7848 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
7849 msgstr ""
7851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:72
7852 #, c-format
7853 msgid "Password updated"
7854 msgstr "Kata laluan telah dikemaskini"
7856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:320
7857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:122
7858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:44
7859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:79
7860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:303
7861 #, c-format
7862 msgid "Password:"
7863 msgstr "Kata laluan:"
7865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
7866 #, fuzzy, c-format
7867 msgid "Passwords do not match! "
7868 msgstr "Kata laluan telah dikemaskini"
7870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
7871 #, c-format
7872 msgid "Patent document"
7873 msgstr "Dokumen paten"
7875 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
7876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:935
7877 #, c-format
7878 msgid "Patron comment on %s"
7879 msgstr "Komen pengguna pada %s"
7881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:146
7882 #, fuzzy, c-format
7883 msgid "Pay selected fines and charges"
7884 msgstr "Caj dan denda"
7886 #. IMG
7887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:153
7888 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7889 msgstr ""
7891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:64
7892 #, c-format
7893 msgid "Payment applied:"
7894 msgstr ""
7896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:147
7897 #, fuzzy, c-format
7898 msgid "Payment method"
7899 msgstr "Dokumen paten"
7901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
7902 #, c-format
7903 msgid "Phone"
7904 msgstr ""
7906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:641
7907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:643
7908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:794
7909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:796
7910 #, c-format
7911 msgid "Phone:"
7912 msgstr ""
7914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:221
7915 #, c-format
7916 msgid "Physical details:"
7917 msgstr "Butiran fizikal:"
7919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:590
7920 #, c-format
7921 msgid "Pick up location"
7922 msgstr "Lokasi perlu diambil"
7924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:226
7925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
7926 #, fuzzy, c-format
7927 msgid "Pick up location:"
7928 msgstr "Lokasi perlu diambil"
7930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:798
7931 #, fuzzy, c-format
7932 msgid "Pickup library"
7933 msgstr "Perpustakaan peribadi"
7935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:104
7936 #, fuzzy, c-format
7937 msgid "Pickup library:"
7938 msgstr "Lokasi perlu diambil"
7940 #. SCRIPT
7941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
7942 #, fuzzy
7943 msgid "Place a hold on"
7944 msgstr "Buat tempahan"
7946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:161
7947 #, fuzzy, c-format
7948 msgid "Place a hold on "
7949 msgstr "Buat tempahan"
7951 #. SCRIPT
7952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
7953 #, fuzzy
7954 msgid "Place a hold on: "
7955 msgstr "Buat tempahan"
7957 #. %1$s:  biblio.title 
7958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:27
7959 #, c-format
7960 msgid "Place article request for %s"
7961 msgstr ""
7963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:7
7964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:503
7965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
7966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
7967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:232
7968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:45
7969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:437
7970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
7971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
7972 #, c-format
7973 msgid "Place hold"
7974 msgstr "Buat tempahan"
7976 #. INPUT type=submit
7977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:177
7978 msgid "Place request"
7979 msgstr ""
7981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
7982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:788
7983 #, c-format
7984 msgid "Placed on"
7985 msgstr "Diletakkan"
7987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
7988 #, c-format
7989 msgid "Places"
7990 msgstr ""
7992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
7993 #, fuzzy, c-format
7994 msgid "Placing a hold"
7995 msgstr "Buat tempahan"
7997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:602
7998 #, c-format
7999 msgid "Play media"
8000 msgstr ""
8002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:49
8003 #, c-format
8004 msgid ""
8005 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
8006 "it's your privacy!"
8007 msgstr ""
8008 "Sila juga ambil perhatian, kakitangan perpustakaan tidak boleh mengemaskini "
8009 "maklumat ini untuk anda kerana ia privasi anda!"
8011 #. For the first occurrence,
8012 #. SCRIPT
8013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
8014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
8015 msgid "Please choose a download format"
8016 msgstr ""
8018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
8019 #, fuzzy, c-format
8020 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
8021 msgstr ""
8022 "%s %s sila pilih terhadap yang mana satu anda mahu lakukan pengesahan: "
8024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
8025 #, c-format
8026 msgid "Please choose your privacy rule:"
8027 msgstr "Sila pilih tetapan peraturan privasi anda:"
8029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:108
8030 #, fuzzy, c-format
8031 msgid "Please click here to log in."
8032 msgstr "klik disini untuk log masuk"
8034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
8035 #, c-format
8036 msgid ""
8037 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
8038 "password. "
8039 msgstr ""
8041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
8042 #, fuzzy, c-format
8043 msgid ""
8044 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8045 "arrives for this subscription."
8046 msgstr ""
8047 "Sila sahkan bahawa anda TIDAK MAHU menerima email apabila isu baru untuk "
8048 "langganan ini tiba"
8050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:100
8051 #, c-format
8052 msgid "Please confirm the checkout:"
8053 msgstr "Sila sahkan peminjaman:"
8055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
8056 #, fuzzy, c-format
8057 msgid "Please confirm your registration"
8058 msgstr ". Sila hubungi perpustakaan untuk maklumat lanjut."
8060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
8061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:45
8062 #, fuzzy, c-format
8063 msgid "Please contact a librarian for details."
8064 msgstr ". Sila hubungi perpustakaan untuk maklumat lanjut."
8066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
8067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:59
8068 #, fuzzy, c-format
8069 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
8070 msgstr ". Sila hubungi perpustakaan untuk maklumat lanjut."
8072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:154
8073 #, c-format
8074 msgid ""
8075 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8076 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8077 msgstr ""
8079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
8080 #, fuzzy, c-format
8081 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8082 msgstr ". Sila hubungi perpustakaan untuk maklumat lanjut."
8084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8085 #, fuzzy, c-format
8086 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8087 msgstr ". Sila hubungi perpustakaan untuk maklumat lanjut."
8089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:83
8090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:94
8091 #, c-format
8092 msgid "Please correct and resubmit."
8093 msgstr ""
8095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8097 #, c-format
8098 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8099 msgstr ""
8101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:295
8102 #, c-format
8103 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8104 msgstr ""
8106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
8107 #, fuzzy, c-format
8108 msgid "Please enter numbers only. "
8109 msgstr "Sila masukkan nombor kad anda:"
8111 #. SCRIPT
8112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8113 msgid "Please enter the same password as above"
8114 msgstr ""
8116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:310
8117 #, c-format
8118 msgid "Please enter your card number:"
8119 msgstr "Sila masukkan nombor kad anda:"
8121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
8122 #, fuzzy, c-format
8123 msgid ""
8124 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8125 "email when the library processes your suggestion."
8126 msgstr ""
8127 "Sila isikan borang ini untuk membuat cadangan pembelian. Anda akan menerima "
8128 "email apabila perpustakaan memproses cadangan anda"
8130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8131 #, fuzzy, c-format
8132 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8133 msgstr "tidak dijumpai dalam pangkalan data. Sila cuba lagi."
8135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:48
8136 #, c-format
8137 msgid ""
8138 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8139 "the library no matter which privacy option you choose."
8140 msgstr ""
8141 "Perhatian: Maklumat peminjaman buku yang masih dipinjam tetap akan disimpan "
8142 "oleh perpustakaan tanpa mengira pilihan privasi yang anda pilih."
8144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:154
8145 #, c-format
8146 msgid ""
8147 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8148 "address registered with this library."
8149 msgstr ""
8151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
8152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:15
8153 #, c-format
8154 msgid ""
8155 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8156 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8157 "Reference Manager or ProCite."
8158 msgstr ""
8159 "Harap maklum bahawa file yang dilampirkan merupakan rekod bibligrafi MARC "
8160 "yang boleh diimport kedalam perisian bibliografi lain seperti EndNote, "
8161 "Reference Manager atau ProCite."
8163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:101
8164 #, c-format
8165 msgid ""
8166 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8167 "of items returned damaged."
8168 msgstr ""
8170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
8171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:73
8172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
8173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
8174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
8175 #, c-format
8176 msgid "Please note:"
8177 msgstr "Perhatian:"
8179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
8180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
8181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:131
8182 #, c-format
8183 msgid "Please note: "
8184 msgstr "Perhatian: "
8186 #. SCRIPT
8187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
8188 msgid "Please select a specific item for this article request."
8189 msgstr ""
8191 #. SCRIPT
8192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
8193 msgid "Please select a tag to delete."
8194 msgstr ""
8196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8197 #, c-format
8198 msgid "Please try again later."
8199 msgstr ""
8201 #. %1$s:  ELSIF (errNoBorrowerFound) 
8202 #. %2$s:  ELSIF (errMultipleAccountsForEmail) 
8203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
8204 #, c-format
8205 msgid ""
8206 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8207 "information. %s Account identification with this email address only is "
8208 "ambiguous. "
8209 msgstr ""
8211 #. %1$s:  ELSE 
8212 #. %2$s:  END 
8213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
8214 #, c-format
8215 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8216 msgstr ""
8217 "Sila cuba lagi menggunakan teks biasa (plain text). %sRalat tidak pasti. %s "
8219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
8220 #, c-format
8221 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8222 msgstr ""
8224 #. %1$s:  ELSIF (errAlreadyStartRecovery) 
8225 #. %2$s:  IF username 
8226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
8227 #, c-format
8228 msgid ""
8229 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8230 "has already been started for this account %s (\""
8231 msgstr ""
8233 #. OPTGROUP
8234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8235 msgid "Popularity"
8236 msgstr "Populariti"
8238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8240 #, c-format
8241 msgid "Popularity (least to most)"
8242 msgstr "Populariti (kurang ke lebih)"
8244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8246 #, c-format
8247 msgid "Popularity (most to least)"
8248 msgstr "Populariti (lebih ke kurang)"
8250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:951
8251 #, fuzzy, c-format
8252 msgid "Post your comments on this item. "
8253 msgstr "Beri atau sunting komen anda pada item ini. "
8255 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
8256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
8257 #, fuzzy, c-format
8258 msgid "Powered by %s "
8259 msgstr "Dikuasakan oleh: "
8261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
8262 #, c-format
8263 msgid "Pre-adolescent"
8264 msgstr ""
8266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:56
8267 #, fuzzy, c-format
8268 msgid "Preferred form: "
8269 msgstr "; Bentuk sastera: "
8271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
8272 #, c-format
8273 msgid "Preschool"
8274 msgstr ""
8276 #. SCRIPT
8277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8278 msgid "Prev"
8279 msgstr ""
8281 #. SCRIPT
8282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:209
8283 msgid "Preview"
8284 msgstr ""
8286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
8288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
8289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
8290 #, c-format
8291 msgid "Previous"
8292 msgstr "Terdahulu"
8294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:86
8295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:169
8296 #, c-format
8297 msgid "Previous sessions"
8298 msgstr "Sesi terdahulu"
8300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
8301 #, c-format
8302 msgid "Primary"
8303 msgstr ""
8305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:515
8306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:517
8307 #, fuzzy, c-format
8308 msgid "Primary email:"
8309 msgstr "Email utama:"
8311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:476
8312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:478
8313 #, fuzzy, c-format
8314 msgid "Primary phone:"
8315 msgstr "No. telefon utama:"
8317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:13
8318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
8319 #, c-format
8320 msgid "Print"
8321 msgstr "Cetak"
8323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
8324 #, c-format
8325 msgid "Print list"
8326 msgstr "Cetak senarai"
8328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:593
8329 #, c-format
8330 msgid "Priority"
8331 msgstr "Keutamaan"
8333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:658
8334 #, c-format
8335 msgid "Priority:"
8336 msgstr ""
8338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:104
8339 #, fuzzy, c-format
8340 msgid "Privacy"
8341 msgstr "Peribadi"
8343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:590
8344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:592
8345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8346 #, c-format
8347 msgid "Private"
8348 msgstr "Peribadi"
8350 #. OPTGROUP
8351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8352 #, fuzzy
8353 msgid "Private lists"
8354 msgstr "Senarai Peribadi"
8356 #. OPTGROUP
8357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8358 msgid "Private lists shared with me"
8359 msgstr ""
8361 #. SCRIPT
8362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
8363 msgid "Processing..."
8364 msgstr "Memproses..."
8366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
8367 #, c-format
8368 msgid "Programmed texts"
8369 msgstr "Teks yang telah diprogram"
8371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:73
8372 #, c-format
8373 msgid "Provider:"
8374 msgstr ""
8376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
8377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
8378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8379 #, c-format
8380 msgid "Public"
8381 msgstr "Terbuka"
8383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:42
8384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
8386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
8387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:635
8388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:637
8389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8390 #, c-format
8391 msgid "Public lists"
8392 msgstr "Senarai terbuka"
8394 #. SCRIPT
8395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
8396 msgid "Public lists:"
8397 msgstr "Senarai terbuka:"
8399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:832
8400 #, fuzzy, c-format
8401 msgid "Publication date"
8402 msgstr "Julat tarikh penerbitan:"
8404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
8405 #, fuzzy, c-format
8406 msgid "Publication date range"
8407 msgstr "Julat tarikh penerbitan:"
8409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
8410 #, c-format
8411 msgid "Publication place:"
8412 msgstr "Tempat penerbitan:"
8414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8416 #, c-format
8417 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8418 msgstr "Tarikh Penerbitan / Hak Cipta: Baru ke Lama"
8420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8422 #, c-format
8423 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8424 msgstr "Tarikh Penerbitan / Hak Cipta: Lama ke Baru"
8426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
8427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:339
8428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:383
8429 #, c-format
8430 msgid "Publication:"
8431 msgstr "Penerbitan:"
8433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:213
8434 #, c-format
8435 msgid "Published by :"
8436 msgstr "Diterbitkan oleh :"
8438 # 4uLvkR  <a href="http://iqpougfdvvxg.com/">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn.com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/
8439 #. For the first occurrence,
8440 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
8441 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
8442 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
8443 #. %4$s:  END 
8444 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
8445 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
8446 #. %7$s:  END 
8447 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
8448 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
8449 #. %10$s:  END 
8450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
8451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
8452 #, fuzzy, c-format
8453 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8454 msgstr ""
8455 "4uLvkR  <a href=\"http://iqpougfdvvxg.com/\">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://"
8456 "onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn."
8457 "com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/ "
8459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
8460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
8461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:104
8462 #, c-format
8463 msgid "Publisher"
8464 msgstr "Penerbit"
8466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:81
8467 #, c-format
8468 msgid "Publisher location"
8469 msgstr "Tempat penerbitan"
8471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
8472 #, c-format
8473 msgid "Publisher:"
8474 msgstr "Penerbit:"
8476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
8477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
8478 #, c-format
8479 msgid "Purchase suggestions"
8480 msgstr "Cadangan pembelian"
8482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:56
8483 #, c-format
8484 msgid "Quantity:"
8485 msgstr ""
8487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:101
8488 #, c-format
8489 msgid "Quote of the day"
8490 msgstr ""
8492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8494 #, c-format
8495 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8496 msgstr ""
8498 #. %1$s:  shelf.shelfname | html 
8499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8500 #, fuzzy, c-format
8501 msgid "RSS feed for public list %s"
8502 msgstr "Tiada senarai terbuka."
8504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8505 #, c-format
8506 msgid "RT"
8507 msgstr ""
8509 #. INPUT type=submit name=rate_button
8510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:489
8511 msgid "Rate me"
8512 msgstr "Buat Ulasan"
8514 #. For the first occurrence,
8515 #. SCRIPT
8516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
8517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
8518 msgid "Rating based on reviews of "
8519 msgstr ""
8521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
8522 #, c-format
8523 msgid "Re-type new password:"
8524 msgstr "Taip semula kata laluan:"
8526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:69
8527 #, c-format
8528 msgid "Reason for suggestion: "
8529 msgstr "Sebab cadangan: "
8531 # Script?
8532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
8533 #, c-format
8534 msgid "RecallItem "
8535 msgstr "RecallItem "
8537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:833
8538 #, fuzzy, c-format
8539 msgid "Received date"
8540 msgstr "Ulasan"
8542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
8543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8544 #, c-format
8545 msgid "Recent comments"
8546 msgstr "Komen terkini"
8548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8549 #, fuzzy, c-format
8550 msgid "Recent comments "
8551 msgstr "Komen terkini"
8553 # script?
8554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:88
8555 #, fuzzy, c-format
8556 msgid "Record URL"
8557 msgstr "GetRecords"
8559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:160
8560 #, c-format
8561 msgid "Record not found"
8562 msgstr "Rekod tidak dijumpai"
8564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:787
8565 #, fuzzy, c-format
8566 msgid "Record title"
8567 msgstr "Judul siri"
8569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:4
8571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8572 #, c-format
8573 msgid "Refine your search"
8574 msgstr "Perincikan carian anda"
8576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:30
8578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8579 #, c-format
8580 msgid "Register a new account"
8581 msgstr ""
8583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:333
8584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:138
8585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8586 #, fuzzy, c-format
8587 msgid "Register here."
8588 msgstr "Daftar"
8590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8591 #, c-format
8592 msgid "Registration Complete!"
8593 msgstr ""
8595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8596 #, fuzzy, c-format
8597 msgid "Registration complete"
8598 msgstr "perundangan"
8600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8601 #, fuzzy, c-format
8602 msgid "Registration invalid!"
8603 msgstr "perundangan"
8605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
8606 #, c-format
8607 msgid "Regular print"
8608 msgstr "Cetakan biasa"
8610 #. ABBR
8611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8612 msgid "Related Term"
8613 msgstr ""
8615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:421
8616 #, c-format
8617 msgid "Relative"
8618 msgstr ""
8620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:145
8621 #, fuzzy, c-format
8622 msgid "Relatives' checkouts"
8623 msgstr "%s %s %s Daftar Keluar %s"
8625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8626 #, c-format
8627 msgid "Relevance"
8628 msgstr "Relevan"
8630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8631 #, c-format
8632 msgid "Remove"
8633 msgstr "Padamkan"
8635 # script?
8636 #. A
8637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45
8638 #, fuzzy
8639 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8640 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
8642 #. A
8643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:99
8644 #, fuzzy
8645 msgid "Remove field"
8646 msgstr "Field kod"
8648 #. SCRIPT
8649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8650 msgid "Remove from list"
8651 msgstr "Padamkan dari senarai"
8653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:469
8654 #, fuzzy, c-format
8655 msgid "Remove from this list"
8656 msgstr "Padamkan dari senarai"
8658 #. INPUT type=submit
8659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:531
8660 msgid "Remove selected items"
8661 msgstr "Padamkan item yang dipilih"
8663 # 4uLvkR  <a href="http://iqpougfdvvxg.com/">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn.com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/
8664 #. INPUT type=submit
8665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:79
8666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:119
8667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:164
8668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:201
8669 #, fuzzy
8670 msgid "Remove selected searches"
8671 msgstr ""
8672 "4uLvkR  <a href=\"http://iqpougfdvvxg.com/\">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://"
8673 "onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn."
8674 "com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/"
8676 #. INPUT type=submit
8677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:196
8678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
8679 #, fuzzy
8680 msgid "Remove share"
8681 msgstr "Field kod"
8683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:191
8684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:284
8685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:472
8686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:549
8687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
8688 #, c-format
8689 msgid "Renew"
8690 msgstr "Perbaharui"
8692 #. INPUT type=submit
8693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:351
8694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
8695 msgid "Renew all"
8696 msgstr "Perbaharui semua skali"
8698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:121
8699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:129
8700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:262
8701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:264
8702 #, c-format
8703 msgid "Renew item"
8704 msgstr "Perbaharui item"
8706 #. INPUT type=submit
8707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:340
8708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
8709 msgid "Renew selected"
8710 msgstr "Perbaharui yang dipilih"
8712 # Script?
8713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
8715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
8716 #, c-format
8717 msgid "RenewLoan"
8718 msgstr "RenewLoan"
8720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:281
8721 #, fuzzy, c-format
8722 msgid "Renewed!"
8723 msgstr "Perbaharui"
8725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8726 #, fuzzy, c-format
8727 msgid "Report issues and broken links"
8728 msgstr "Cetak senarai"
8730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:17
8731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:510
8732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
8733 #, fuzzy, c-format
8734 msgid "Request article"
8735 msgstr "Artikel perundangan"
8737 # script?
8738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:203
8739 #, fuzzy, c-format
8740 msgid "Request cancellation"
8741 msgstr "request_location"
8743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
8744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
8745 #, fuzzy, c-format
8746 msgid "Request placed"
8747 msgstr "Artikel perundangan"
8749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:172
8750 #, fuzzy, c-format
8751 msgid "Request placed:"
8752 msgstr "Artikel perundangan"
8754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:280
8755 #, fuzzy, c-format
8756 msgid "Request specific item type:"
8757 msgstr "Pilih salinan tertentu:"
8759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:116
8760 #, fuzzy, c-format
8761 msgid "Request type"
8762 msgstr "Artikel perundangan"
8764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:168
8765 #, fuzzy, c-format
8766 msgid "Request type:"
8767 msgstr "Artikel perundangan"
8769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:10
8770 #, fuzzy, c-format
8771 msgid "Request updated"
8772 msgstr "Artikel perundangan"
8774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:115
8775 #, fuzzy, c-format
8776 msgid "Requested from"
8777 msgstr "Dicadangkan untuk"
8779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:150
8780 #, fuzzy, c-format
8781 msgid "Requested from:"
8782 msgstr "Dicadangkan untuk"
8784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:155
8785 #, fuzzy, c-format
8786 msgid "Requested item:"
8787 msgstr "Pilih salinan tertentu:"
8789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
8791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:155
8792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:159
8793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:163
8794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:264
8795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:277
8796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:297
8797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:310
8798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:323
8799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:350
8800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:381
8801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:394
8802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:407
8803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:420
8804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:433
8805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:446
8806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:459
8807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:482
8808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:495
8809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:508
8810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:521
8811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:534
8812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:547
8813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:569
8814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
8815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:595
8816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:608
8817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:621
8818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:634
8819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:647
8820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:660
8821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:673
8822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:696
8823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:709
8824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:722
8825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:735
8826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:748
8827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:761
8828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:774
8829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:787
8830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:800
8831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:821
8832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:825
8833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:559
8834 #, c-format
8835 msgid "Required"
8836 msgstr ""
8838 #. INPUT type=submit
8839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
8840 #, fuzzy
8841 msgid "Resort list"
8842 msgstr "Cetak senarai"
8844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:104
8845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:16
8846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:65
8847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:105
8848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:150
8849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:187
8850 #, c-format
8851 msgid "Results"
8852 msgstr "Hasil Carian"
8854 #. %1$s:  from 
8855 #. %2$s:  to 
8856 #. %3$s:  total 
8857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
8858 #, c-format
8859 msgid "Results %s to %s of %s"
8860 msgstr "Hasil Carian %s ke %s dari %s"
8862 #. For the first occurrence,
8863 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
8864 #. %2$s:  query_desc | html
8865 #. %3$s:  END 
8866 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
8867 #. %5$s:  limit_desc | html 
8868 #. %6$s:  END 
8869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:31
8870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:24
8871 #, fuzzy, c-format
8872 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
8873 msgstr "%s Carian %suntuk '%s'%s%s&nbsp;dengan had:&nbsp;'%s'%s"
8875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:703
8876 #, fuzzy, c-format
8877 msgid "Resume"
8878 msgstr "Hasil Carian"
8880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:772
8881 #, c-format
8882 msgid "Resume all suspended holds"
8883 msgstr "Sambungkan semula semua tempahan yang digantung"
8885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:714
8886 #, fuzzy, c-format
8887 msgid "Resume your hold on "
8888 msgstr "Buat tempahan"
8890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:86
8891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:111
8892 #, c-format
8893 msgid "Return this item"
8894 msgstr "Pulangkan item ini"
8896 #. INPUT type=submit name=confirm
8897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:94
8898 #, fuzzy
8899 msgid "Return to account summary"
8900 msgstr "Kembali ke Ringkasan Akaun"
8902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8903 #, fuzzy, c-format
8904 msgid "Return to fine details"
8905 msgstr "Pulangkan item ini "
8907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8908 #, fuzzy, c-format
8909 msgid "Return to the catalog home page."
8910 msgstr "katalog"
8912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:52
8913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:114
8914 #, c-format
8915 msgid "Return to the last advanced search"
8916 msgstr ""
8918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:125
8919 #, fuzzy, c-format
8920 msgid "Return to the main page"
8921 msgstr "Pulangkan item ini "
8923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:54
8924 #, c-format
8925 msgid "Return to the self-checkout"
8926 msgstr "Kembali ke peminjaman layan diri"
8928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:46
8929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:80
8930 #, fuzzy, c-format
8931 msgid "Return to your lists"
8932 msgstr "Simpan ke senarai anda "
8934 #. INPUT type=submit
8935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:77
8936 msgid "Return to your record"
8937 msgstr "Kembali ke rekod anda"
8939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
8940 #, c-format
8941 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8942 msgstr "Senaraikan maklumat status pengguna dari Koha"
8944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
8945 #, c-format
8946 msgid ""
8947 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8948 "particular patron."
8949 msgstr ""
8950 "Senaraikan maklumat mengenai perkhidmatan yang ada pada item tertentu untuk "
8951 "pengguna tertentu."
8953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:504
8954 #, c-format
8955 msgid ""
8956 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8957 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8958 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8959 msgstr ""
8960 "Senaraikan maklumat mengenai pengguna berdasarkan tetapan dalam permintaan. "
8961 "Fungsi ini juga mampu memberikan maklumat hubungan patron, maklumat denda, "
8962 "maklumat permohonan tempahan, maklumat peminjaman serta mesej-mesej."
8964 #. SCRIPT
8965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
8966 #, fuzzy
8967 msgid "Review date: "
8968 msgstr "Ulasan"
8970 #. SCRIPT
8971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
8972 #, fuzzy
8973 msgid "Review result: "
8974 msgstr "Ulasan"
8976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
8977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
8978 #, c-format
8979 msgid "Reviews"
8980 msgstr "Ulasan"
8982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:373
8983 #, c-format
8984 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8985 msgstr "Ulasan dari LibraryThing.com:"
8987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:750
8988 #, c-format
8989 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8990 msgstr "Ulasan yang diberikan oleh Syndetics"
8992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:33
8993 #, fuzzy, c-format
8994 msgid "Routing lists"
8995 msgstr "Senarai anda"
8997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
8998 #, c-format
8999 msgid "SMS"
9000 msgstr "SMS"
9002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
9003 #, c-format
9004 msgid "SMS number:"
9005 msgstr "Nombor SMS:"
9007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:143
9008 #, c-format
9009 msgid "SMS provider:"
9010 msgstr ""
9012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:107
9013 #, c-format
9014 msgid "SRW-DC"
9015 msgstr ""
9017 #. SCRIPT
9018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9019 msgid "Sa"
9020 msgstr ""
9022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:237
9023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:239
9024 #, fuzzy, c-format
9025 msgid "Salutation:"
9026 msgstr "%s Sebut harga"
9028 #. SCRIPT
9029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9030 msgid "Sat"
9031 msgstr ""
9033 #. SCRIPT
9034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9035 msgid "Saturday"
9036 msgstr ""
9038 #. For the first occurrence,
9039 #. SCRIPT
9040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
9041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
9042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
9043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
9044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
9045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
9046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
9047 #, c-format
9048 msgid "Save"
9049 msgstr "Simpan"
9051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:47
9052 #, fuzzy, c-format
9053 msgid "Save record "
9054 msgstr "Simpan rekod: "
9056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:532
9057 #, c-format
9058 msgid "Save to Lists"
9059 msgstr "Simpan ke Senarai"
9061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
9062 #, c-format
9063 msgid "Save to another list"
9064 msgstr "Simpan ke senarai lain"
9066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
9067 #, fuzzy, c-format
9068 msgid "Save to your lists"
9069 msgstr "Simpan ke senarai anda "
9071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
9072 #, c-format
9073 msgid "Scan "
9074 msgstr "Imbas "
9076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
9077 #, c-format
9078 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9079 msgstr "Imbas item baru atau masukkan barkodnya"
9081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:45
9082 #, c-format
9083 msgid ""
9084 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9085 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9086 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9087 msgstr ""
9088 "Imbaskan item kemudian tunggu sehingga laman antara muka reload semula "
9089 "sebelum anda mengimbas item yang seterusnya. Item yang dipinjamkan akan "
9090 "muncul dalam senarai pinjaman anda. Butang 'Hantar' hanya perlu diklik jika "
9091 "anda memasukkan barkod secara manual."
9093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:186
9094 #, c-format
9095 msgid ""
9096 "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
9097 "be displayed."
9098 msgstr ""
9100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:67
9101 #, c-format
9102 msgid "Scan index for: "
9103 msgstr "Scan indeks untuk: "
9105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:62
9106 #, c-format
9107 msgid "Scan index:"
9108 msgstr "Scan indeks:"
9110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:140
9111 #, fuzzy, c-format
9112 msgid "Scan the item or enter its barcode:"
9113 msgstr "Imbas item baru atau masukkan barkodnya"
9115 #. INPUT type=submit name=do
9116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:385
9117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:163
9118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:288
9119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
9120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:104
9121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
9122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:186
9123 #, c-format
9124 msgid "Search"
9125 msgstr "Carian"
9127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
9128 #, c-format
9129 msgid "Search "
9130 msgstr "Carian "
9132 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
9133 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
9134 #. %3$s:  Branches.GetName( mylibraryfirst ) 
9135 #. %4$s:  END 
9136 #. %5$s:  END 
9137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:152
9138 #, fuzzy, c-format
9139 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9140 msgstr "Carian %s %s (didalam %s sahaja)%s %s "
9142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:82
9143 #, c-format
9144 msgid "Search for this title in:"
9145 msgstr "Cari judul ini didalam:"
9147 #. A
9148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
9149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
9150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:188
9151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
9152 msgid "Search for works by this author"
9153 msgstr "Cari karya-karya oleh pengarang ini"
9155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:24
9156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:131
9157 #, c-format
9158 msgid "Search for:"
9159 msgstr "Carian untuk:"
9161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
9162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:19
9163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:36
9164 #, c-format
9165 msgid "Search history"
9166 msgstr "Carian sejarah"
9168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9169 #, fuzzy, c-format
9170 msgid "Search options:"
9171 msgstr "Carian untuk:"
9173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9175 #, c-format
9176 msgid "Search suggestions"
9177 msgstr ""
9179 #. %1$s:  LibraryName |html 
9180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
9181 #, c-format
9182 msgid "Search the %s"
9183 msgstr "Carian %s"
9185 #. SCRIPT
9186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
9187 msgid "Search:"
9188 msgstr "Carian:"
9190 # Code?
9191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
9192 #, c-format
9193 msgid "SearchCourseReserves "
9194 msgstr "SearchCourseReserves "
9196 #. SCRIPT
9197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
9198 msgid "Searching Open Library..."
9199 msgstr ""
9201 #. For the first occurrence,
9202 #. SCRIPT
9203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
9204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
9205 msgid "Searching OverDrive..."
9206 msgstr ""
9208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:528
9209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:530
9210 #, fuzzy, c-format
9211 msgid "Secondary email:"
9212 msgstr "Email kedua:"
9214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:489
9215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:491
9216 #, fuzzy, c-format
9217 msgid "Secondary phone:"
9218 msgstr "No. telefon kedua:"
9220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9221 #, c-format
9222 msgid "Section"
9223 msgstr ""
9225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:35
9226 #, c-format
9227 msgid "Section:"
9228 msgstr ""
9230 #. IMG
9231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:59
9232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
9233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:275
9234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:286
9235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:115
9236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
9237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:503
9238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:90
9239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:92
9240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:95
9241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:345
9242 msgid "See Baker & Taylor"
9243 msgstr "Lihat Baker & Taylor"
9245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:82
9246 #, fuzzy, c-format
9247 msgid "See also:"
9248 msgstr "Pilih senarai"
9250 #. SCRIPT
9251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
9252 #, fuzzy
9253 msgid "See biblio"
9254 msgstr "%s biblio"
9256 # Code?
9257 #. A
9258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
9259 msgid ""
9260 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9261 "%]"
9262 msgstr ""
9263 "Lihat: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% "
9264 "END %]"
9266 #. A
9267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
9268 msgid ""
9269 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9270 "biblio[% END %]"
9271 msgstr ""
9272 "Lihat: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9273 "biblio[% END %]"
9275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9276 #, c-format
9277 msgid "Select a list"
9278 msgstr "Pilih senarai"
9280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:326
9281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
9282 #, fuzzy, c-format
9283 msgid "Select a specific item:"
9284 msgstr "Pilih salinan tertentu:"
9286 #. For the first occurrence,
9287 #. SCRIPT
9288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
9289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
9290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:34
9291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
9292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
9293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:50
9294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:89
9295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:135
9296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:172
9297 #, c-format
9298 msgid "Select all"
9299 msgstr "Pilih semuanya"
9301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:54
9302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:93
9303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:139
9304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:176
9305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:221
9306 #, fuzzy, c-format
9307 msgid "Select searches to: "
9308 msgstr "Pilih judul untuk: "
9310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
9311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
9312 #, fuzzy, c-format
9313 msgid "Select suggestions to: "
9314 msgstr "Pilih judul untuk: "
9316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:135
9317 #, fuzzy, c-format
9318 msgid "Select the item(s) to search"
9319 msgstr "Pilih judul untuk:"
9321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:262
9322 #, fuzzy, c-format
9323 msgid "Select the term(s) to search"
9324 msgstr "Pilih judul untuk:"
9326 #. For the first occurrence,
9327 #. SCRIPT
9328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
9329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:38
9330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:303
9331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:256
9332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
9333 #, c-format
9334 msgid "Select titles to: "
9335 msgstr "Pilih judul untuk: "
9337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:181
9338 #, fuzzy, c-format
9339 msgid "Self check-in help"
9340 msgstr "Bantuan peminjaman layan diri"
9342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:28
9343 #, c-format
9344 msgid "Self checkout help"
9345 msgstr "Bantuan peminjaman layan diri"
9347 #. INPUT type=submit
9348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:25
9351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:63
9352 #, c-format
9353 msgid "Send"
9354 msgstr "Hantar"
9356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9357 #, fuzzy, c-format
9358 msgid "Send email"
9359 msgstr "Email kedua:"
9361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
9362 #, c-format
9363 msgid "Send list"
9364 msgstr "Hantar senarai"
9366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9367 #, c-format
9368 msgid "Sending your cart"
9369 msgstr "Menghantar troli anda"
9371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9372 #, c-format
9373 msgid "Sending your list"
9374 msgstr "Menghantar senarai anda"
9376 #. SCRIPT
9377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9378 msgid "Sep"
9379 msgstr ""
9381 #. SCRIPT
9382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9383 msgid "September"
9384 msgstr ""
9386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:167
9387 #, c-format
9388 msgid "Serial"
9389 msgstr "Terbitan bersiri"
9391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:593
9392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:616
9393 #, c-format
9394 msgid "Serial collection"
9395 msgstr "Koleksi terbitan bersiri"
9397 #. For the first occurrence,
9398 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
9399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
9400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
9401 #, c-format
9402 msgid "Serial: %s "
9403 msgstr ""
9405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:187
9406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
9407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
9408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
9409 #, c-format
9410 msgid "Series"
9411 msgstr "Siri"
9413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
9414 #, c-format
9415 msgid "Series Title"
9416 msgstr "Siri Judul"
9418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:440
9419 #, c-format
9420 msgid "Series information:"
9421 msgstr "Maklumat siri:"
9423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
9424 #, c-format
9425 msgid "Series title"
9426 msgstr "Judul siri"
9428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:194
9429 #, c-format
9430 msgid "Series:"
9431 msgstr "Siri"
9433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:97
9434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:152
9435 #, c-format
9436 msgid "Session lost"
9437 msgstr "Sesi tertamat"
9439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9440 #, c-format
9441 msgid "Settings updated"
9442 msgstr "Tetapan dikemaskini"
9444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
9445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:698
9446 #, c-format
9447 msgid "Share"
9448 msgstr "Kongsi"
9450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
9451 #, fuzzy, c-format
9452 msgid "Share a list"
9453 msgstr "Pilih senarai"
9455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
9456 #, c-format
9457 msgid "Share a list with another patron"
9458 msgstr ""
9460 #. A
9461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1126
9462 msgid "Share by email"
9463 msgstr "Kongsi menggunakan email"
9465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:188
9466 #, fuzzy, c-format
9467 msgid "Share list"
9468 msgstr "Senarai "
9470 #. A
9471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
9472 msgid "Share on Facebook"
9473 msgstr "Kongsi di Facebook"
9475 #. A
9476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1125
9477 msgid "Share on LinkedIn"
9478 msgstr "Kongsi di LinkedIn"
9480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1169
9481 #, fuzzy, c-format
9482 msgid "Shelving location"
9483 msgstr "Tempat penerbitan"
9485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
9486 #, c-format
9487 msgid "Shibboleth Login"
9488 msgstr ""
9490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:312
9491 #, fuzzy, c-format
9492 msgid "Shibboleth login"
9493 msgstr "Login local"
9495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9496 #, c-format
9497 msgid "Show"
9498 msgstr "Tampilkan"
9500 # Script?
9501 #. SCRIPT
9502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
9503 msgid "Show _MENU_ entries"
9504 msgstr "Tampilkan _MENU_ entries"
9506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:55
9508 #, c-format
9509 msgid "Show all items"
9510 msgstr "Tampilkan semua item"
9512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
9513 #, fuzzy, c-format
9514 msgid "Show last 50 items"
9515 msgstr "Menampilkan 50 item terakhir"
9517 #. A
9518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
9519 #, fuzzy
9520 msgid "Show lists"
9521 msgstr "Tampilkan semua item"
9523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:57
9524 #, c-format
9525 msgid "Show more"
9526 msgstr "Tampilkan lagi"
9528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:255
9529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
9530 #, fuzzy, c-format
9531 msgid "Show more options"
9532 msgstr "[Tetapan lain]"
9534 #. SCRIPT
9535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
9536 msgid "Show pagination list (%s-%s / %s)"
9537 msgstr ""
9539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9540 #, c-format
9541 msgid "Show the top "
9542 msgstr "Kembali ke atas "
9544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9545 #, c-format
9546 msgid "Show year: "
9547 msgstr "Tampilkan tahun: "
9549 #. %1$s:  resultcount 
9550 #. %2$s:  total 
9551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
9552 #, c-format
9553 msgid "Showing %s of about %s results"
9554 msgstr ""
9556 #. SCRIPT
9557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
9558 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9559 msgstr "Menampilkan _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
9562 #, fuzzy, c-format
9563 msgid "Showing all items. "
9564 msgstr "Menampilkan semua item"
9566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:54
9567 #, fuzzy, c-format
9568 msgid "Showing last 50 items. "
9569 msgstr "Menampilkan 50 item terakhir"
9571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9572 #, fuzzy, c-format
9573 msgid "Showing only available items"
9574 msgstr "Tiada item tersedia."
9576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:567
9577 #, c-format
9578 msgid "Similar items"
9579 msgstr "Item-item serupa"
9581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:101
9582 #, c-format
9583 msgid "Simple DC-RDF"
9584 msgstr ""
9586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
9587 #, c-format
9588 msgid ""
9589 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9590 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9591 msgstr ""
9593 #. %1$s:  failaddress 
9594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
9595 #, c-format
9596 msgid ""
9597 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9598 "them. These are: %s"
9599 msgstr ""
9601 #. For the first occurrence,
9602 #. SCRIPT
9603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
9604 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
9605 msgstr ""
9607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:179
9608 #, c-format
9609 msgid "Sorry"
9610 msgstr "Maaf"
9612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
9613 #, fuzzy, c-format
9614 msgid "Sorry,"
9615 msgstr "Maaf"
9617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
9618 #, c-format
9619 msgid ""
9620 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9621 "Contact the patron who sent you the invitation."
9622 msgstr ""
9624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
9625 #, c-format
9626 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9627 msgstr ""
9629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9630 #, fuzzy, c-format
9631 msgid "Sorry, no suggestions."
9632 msgstr "Sebab cadangan:"
9634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:117
9635 #, fuzzy, c-format
9636 msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
9637 msgstr ", semua item ini tidak boleh ditempah. "
9639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9640 #, c-format
9641 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9642 msgstr ""
9644 #. SCRIPT
9645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
9646 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9647 msgstr "Maaf, format biasa (plain) dimatikan sementara"
9649 #. SCRIPT
9650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
9651 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9652 msgstr "Maaf, Tag tidak dibenarkan di sistem ini."
9654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
9655 #, fuzzy, c-format
9656 msgid ""
9657 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9658 "below."
9659 msgstr ""
9660 "Sekiranya anda tidak mempunyai akaun CAS, anda masih lagi boleh login "
9661 "menggunakan akaun local : "
9663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:124
9664 #, c-format
9665 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9666 msgstr "Maaf, log masuk CAS anda gagal."
9668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9669 #, fuzzy, c-format
9670 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9671 msgstr "Maaf, format biasa (plain) dimatikan sementara"
9673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9674 #, c-format
9675 msgid ""
9676 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9677 msgstr ""
9678 "Maaf, sistem gagal mengesan kebenaran kepada anda untuk mengakses laman ini. "
9680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:41
9681 #, fuzzy, c-format
9682 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9683 msgstr "Maaf, Item ini tidak boleh dipinjam dari stesen ini."
9685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:92
9686 #, fuzzy, c-format
9687 msgid ""
9688 "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
9689 "the administrator to resolve this problem."
9690 msgstr ""
9691 "Maaf, stesen layan diri ini telah kehilangan pengesahan. Sila hubungi "
9692 "administrator untuk membetulkan masalah ini."
9694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:145
9695 #, fuzzy, c-format
9696 msgid ""
9697 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9698 "the administrator to resolve this problem."
9699 msgstr ""
9700 "Maaf, stesen layan diri ini telah kehilangan pengesahan. Sila hubungi "
9701 "administrator untuk membetulkan masalah ini."
9703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:178
9704 #, fuzzy, c-format
9705 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9706 msgstr "Adakah anda pasti untuk menghapuskan senarai ini?"
9708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9709 #, fuzzy, c-format
9710 msgid "Sorry, you cannot place holds."
9711 msgstr "Maaf, anda tidak dibenarkan membuat tempahan lebih dari %s kali. "
9713 #. %1$s:  too_many_reserves 
9714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:73
9715 #, c-format
9716 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9717 msgstr "Maaf, anda tidak dibenarkan membuat tempahan lebih dari %s kali. "
9719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:153
9720 #, fuzzy, c-format
9721 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9722 msgstr "Maaf, log masuk CAS anda gagal."
9724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:79
9725 #, c-format
9726 msgid ""
9727 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9728 msgstr ""
9730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:309
9731 #, c-format
9732 msgid ""
9733 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9734 "you have a local login, you may use that below."
9735 msgstr ""
9737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:47
9738 #, c-format
9739 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9740 msgstr ""
9741 "Maaf, sesi anda telah ditamatkan kerana dibiarkan terlalu lama. Sila log "
9742 "masuk semula."
9744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:254
9745 #, c-format
9746 msgid "Sort by:"
9747 msgstr ""
9749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:205
9750 #, c-format
9751 msgid "Sort by: "
9752 msgstr ""
9754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
9755 #, c-format
9756 msgid "Sort this list by: "
9757 msgstr "Susun senarai ini mengikut: "
9759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
9760 #, fuzzy, c-format
9761 msgid "Sorting: "
9762 msgstr "melaporkan "
9764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
9765 #, c-format
9766 msgid "Specialized"
9767 msgstr ""
9769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:84
9770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
9771 #, c-format
9772 msgid "Standard number"
9773 msgstr "Standard number"
9775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
9776 #, fuzzy, c-format
9777 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9778 msgstr "Standard Number (ISBN, ISSN atau lain-lain):"
9780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:427
9781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:429
9782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:602
9783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:604
9784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:755
9785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:757
9786 #, fuzzy, c-format
9787 msgid "State:"
9788 msgstr "Tarikh:"
9790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
9791 #, c-format
9792 msgid "Statistics"
9793 msgstr "Statistik"
9795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
9796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:117
9797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:108
9798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:595
9800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:797
9801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
9802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
9803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:181
9804 #, c-format
9805 msgid "Status"
9806 msgstr "Status"
9808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:164
9809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
9810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:232
9811 #, c-format
9812 msgid "Status:"
9813 msgstr ""
9815 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
9816 #. %2$s:  END 
9817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
9818 #, c-format
9819 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9820 msgstr "Langkah pertama: Masukkan nama pengguna%s dan kata laluan anda%s"
9822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
9823 #, c-format
9824 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9825 msgstr "Langkah ketiga: Klik pada butang 'Selesai'"
9827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
9828 #, c-format
9829 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9830 msgstr "Langkah kedua: Imbas barkod setiap item satu per satu."
9832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:856
9833 #, c-format
9834 msgid "Stopped"
9835 msgstr ""
9837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:375
9838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:377
9839 #, fuzzy, c-format
9840 msgid "Street number:"
9841 msgstr "Nombor pengguna:"
9843 #. SCRIPT
9844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9845 msgid "Su"
9846 msgstr ""
9848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
9849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
9850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:47
9851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9852 #, c-format
9853 msgid "Subject"
9854 msgstr "Subjek"
9856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
9857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9859 #, c-format
9860 msgid "Subject cloud"
9861 msgstr "Awanan Subjek"
9863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
9864 #, c-format
9865 msgid "Subject phrase"
9866 msgstr "Frasa Subjek"
9868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:126
9869 #, c-format
9870 msgid "Subject(s)"
9871 msgstr "Subjek"
9873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:255
9874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:311
9875 #, c-format
9876 msgid "Subject(s):"
9877 msgstr "Subjek:"
9879 #. For the first occurrence,
9880 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
9881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
9883 #, c-format
9884 msgid "Subject: %s "
9885 msgstr ""
9887 #. INPUT type=submit
9888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
9889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
9891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
9892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:923
9893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:193
9894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:312
9895 #, c-format
9896 msgid "Submit"
9897 msgstr "Serah"
9899 #. INPUT type=submit
9900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
9901 msgid "Submit and close this window"
9902 msgstr "Serahkan dan tutup tetingkap ini"
9904 #. INPUT type=submit
9905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:63
9906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
9907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
9908 msgid "Submit changes"
9909 msgstr "Serahkan perubahan"
9911 #. INPUT type=submit
9912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:205
9913 #, fuzzy
9914 msgid "Submit modifications"
9915 msgstr "Serahkan perubahan"
9917 #. INPUT type=submit
9918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
9919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:331
9920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
9921 #, fuzzy, c-format
9922 msgid "Submit note"
9923 msgstr "Serahkan perubahan"
9925 #. INPUT type=submit
9926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:917
9927 #, fuzzy
9928 msgid "Submit update request"
9929 msgstr "Serahkan Cadangan Anda"
9931 #. INPUT type=submit
9932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:93
9933 msgid "Submit your suggestion"
9934 msgstr ""
9936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9937 #, fuzzy, c-format
9938 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9939 msgstr "Isu-isu untuk langganan"
9941 #. A
9942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
9944 #, c-format
9945 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9946 msgstr "Langgan notifikasi email untuk isu-isu baru"
9948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9949 #, c-format
9950 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9951 msgstr "Langgan notifikasi email untuk isu-isu baru "
9953 #. IMG
9954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9955 #, fuzzy
9956 msgid "Subscribe to recent comments"
9957 msgstr "Komen terkini"
9959 #. IMG
9960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:154
9961 #, fuzzy
9962 msgid "Subscribe to this list"
9963 msgstr "Langgan carian ini"
9965 #. IMG
9966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:45
9967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:89
9968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:73
9969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:113
9970 msgid "Subscribe to this search"
9971 msgstr "Langgan carian ini"
9973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9974 #, c-format
9975 msgid "Subscription"
9976 msgstr "Langganan"
9978 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
9979 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
9980 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
9981 #. %4$s:  ELSE 
9982 #. %5$s:  END 
9983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
9984 #, c-format
9985 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9986 msgstr "Langganan sejak:%s hingga:%s %s %s sekarang%s"
9988 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle 
9989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9990 #, c-format
9991 msgid "Subscription information for %s"
9992 msgstr "Maklumat langganan untuk %s"
9994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:42
9995 #, fuzzy, c-format
9996 msgid "Subscription title"
9997 msgstr "Langganan : "
9999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
10000 #, fuzzy, c-format
10001 msgid "Subscription: "
10002 msgstr "Langganan : "
10004 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
10005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
10006 #, fuzzy, c-format
10007 msgid "Subscriptions ( %s )"
10008 msgstr "Langganan"
10010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
10011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
10012 #, c-format
10013 msgid "Sudoc"
10014 msgstr ""
10016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:135
10017 #, c-format
10018 msgid "Suggested by:"
10019 msgstr ""
10021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
10022 #, c-format
10023 msgid "Suggested for"
10024 msgstr "Dicadangkan untuk"
10026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:216
10027 #, fuzzy, c-format
10028 msgid "Suggested for:"
10029 msgstr "Dicadangkan untuk"
10031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
10032 #, fuzzy, c-format
10033 msgid "Suggested on"
10034 msgstr "Dicadangkan untuk"
10036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
10037 #, c-format
10038 msgid "Suggestions"
10039 msgstr ""
10041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:176
10042 #, c-format
10043 msgid "Summary"
10044 msgstr "Ringkasan"
10046 #. SCRIPT
10047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10048 msgid "Sun"
10049 msgstr ""
10051 #. SCRIPT
10052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10053 msgid "Sunday"
10054 msgstr ""
10056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:258
10057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:260
10058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
10059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:692
10060 #, fuzzy, c-format
10061 msgid "Surname:"
10062 msgstr "nama keluarga"
10064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
10065 #, c-format
10066 msgid "Surveys"
10067 msgstr "Kaji selidik"
10069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
10070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:707
10071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:725
10072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:728
10073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:736
10074 #, c-format
10075 msgid "Suspend"
10076 msgstr ""
10078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:759
10079 #, c-format
10080 msgid "Suspend all holds"
10081 msgstr "Gantung semua tempahan"
10083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:721
10084 #, c-format
10085 msgid "Suspend until:"
10086 msgstr ""
10088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:716
10089 #, fuzzy, c-format
10090 msgid "Suspend your hold on "
10091 msgstr "Gantung semua tempahan"
10093 #. A
10094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
10095 msgid "Switch languages"
10096 msgstr ""
10098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
10099 #, fuzzy, c-format
10100 msgid "System Maintenance"
10101 msgstr "Penyelenggaraan sistem"
10103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:546
10104 #, c-format
10105 msgid "TOC"
10106 msgstr "TOC"
10108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:728
10109 #, c-format
10110 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
10111 msgstr "Senarai kandungan disediakan oleh Syndetics"
10113 #. INPUT type=submit
10114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:167
10115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:48
10116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
10117 #, c-format
10118 msgid "Tag"
10119 msgstr "Tag"
10121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
10122 #, c-format
10123 msgid "Tag browser"
10124 msgstr "Paparan tag"
10126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
10127 #, c-format
10128 msgid "Tag cloud"
10129 msgstr "Awanan tag"
10131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:260
10132 #, c-format
10133 msgid "Tag status here."
10134 msgstr "Status tag disini."
10136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:175
10137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:523
10138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:419
10139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
10140 #, c-format
10141 msgid "Tag status here. "
10142 msgstr "Status tag disini. "
10144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:134
10145 #, c-format
10146 msgid "Tag:"
10147 msgstr ""
10149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
10150 #, c-format
10151 msgid "Tags"
10152 msgstr ""
10154 #. For the first occurrence,
10155 #. SCRIPT
10156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10157 msgid "Tags added: "
10158 msgstr "Tag ditambah: "
10160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:391
10161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:400
10162 #, c-format
10163 msgid "Tags from this library:"
10164 msgstr "Tag dari perpustakaan ini:"
10166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:447
10167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
10168 #, c-format
10169 msgid "Tags:"
10170 msgstr "Tag:"
10172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
10173 #, c-format
10174 msgid "Technical reports"
10175 msgstr "Laporan teknikal"
10177 #. A
10178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
10179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
10180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
10181 #, c-format
10182 msgid "Term"
10183 msgstr "Perkataan"
10185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
10186 #, fuzzy, c-format
10187 msgid "Term(s):"
10188 msgstr "Perkataan"
10190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
10191 #, c-format
10192 msgid "Term/Phrase"
10193 msgstr "Perkataan/Frasa"
10195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
10196 #, c-format
10197 msgid "Term:"
10198 msgstr ""
10200 #. SCRIPT
10201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10202 msgid "Th"
10203 msgstr ""
10205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
10206 #, fuzzy, c-format
10207 msgid "Thank you"
10208 msgstr "Terima kasih!"
10210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
10211 #, c-format
10212 msgid "Thank you!"
10213 msgstr "Terima kasih!"
10215 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
10216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
10217 #, c-format
10218 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10219 msgstr "%s isu terbaru untuk langganan ini:"
10221 #. %1$s:  limit 
10222 #. %2$s:  IF selected_itemtype 
10223 #. %3$s:  ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) 
10224 #. %4$s:  END 
10225 #. %5$s:  IF ( branch ) 
10226 #. %6$s:  Branches.GetName( branch ) 
10227 #. %7$s:  END 
10228 #. %8$s:  IF ( timeLimit != 999 ) 
10229 #. %9$s:  timeLimit |html 
10230 #. %10$s:  ELSE 
10231 #. %11$s:  END 
10232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10233 #, fuzzy, c-format
10234 msgid ""
10235 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10236 "all time%s "
10237 msgstr ""
10238 "%s paling banyak dipinjam %s %s %s judul%s %s pada %s %s %s yang lepas %s "
10239 "bulan %s sehingga sekarang%s "
10241 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
10242 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
10243 #. %3$s:  ELSE 
10244 #. %4$s:  END 
10245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10246 #, c-format
10247 msgid ""
10248 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10249 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10250 msgstr ""
10251 "%s%s%sKatalog atas Talian%s Koha ditutup sementara untuk penyelenggaraan "
10252 "sistem. Sila lawati semula laman ini di lain kali. Sekiranya anda mempunyai "
10253 "sebarang soalan, sila hubungi "
10255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:189
10256 #, c-format
10257 msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
10258 msgstr ""
10260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
10261 #, c-format
10262 msgid ""
10263 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
10264 "private."
10265 msgstr ""
10267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10268 #, c-format
10269 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10270 msgstr "Fungsi awanan ISBD tidak diaktifkan."
10272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10273 #, c-format
10274 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10275 msgstr ""
10276 "Jadual paparan kosong. Fungsi ini tidak ditetapkan sepenuhnya. Sila lihat "
10278 #. %1$s:  email_add | html 
10279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10280 #, c-format
10281 msgid "The cart was sent to: %s"
10282 msgstr "Troli telah dihantar ke: %s"
10284 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
10285 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
10286 #. %3$s:  END 
10287 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
10288 #. %5$s:  END 
10289 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
10290 #. %7$s:  END 
10291 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
10292 #. %9$s:  END 
10293 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
10294 #. %11$s:  END 
10295 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
10296 #. %13$s:  END 
10297 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
10298 #. %15$s:  END 
10299 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
10300 #. %17$s:  END 
10301 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
10302 #. %19$s:  END 
10303 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
10304 #. %21$s:  END 
10305 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
10306 #. %23$s:  END 
10307 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
10308 #. %25$s:  END 
10309 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
10310 #. %27$s:  END 
10311 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
10312 #. %29$s:  END 
10313 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
10314 #. %31$s:  END 
10315 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
10316 #. %33$s:  END 
10317 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
10318 #. %35$s:  END 
10319 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
10320 #. %37$s:  END 
10321 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
10322 #. %39$s:  END 
10323 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
10324 #. %41$s:  END 
10325 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
10326 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
10327 #. %44$s:  END 
10328 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
10329 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
10330 #. %47$s:  END 
10331 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
10332 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
10333 #. %50$s:  END 
10334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10335 #, fuzzy, c-format
10336 msgid ""
10337 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10338 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10339 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10340 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10341 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10342 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10343 "%s %s%s months%s "
10344 msgstr ""
10345 "Langganan bermula pada %s dan diterbitkan setiap %s hari %s %s minggu %s %s "
10346 "2 minggu %s %s 3 minggu %s %s bulan %s %s 2 bulan %s %s 3 bulan %s %s 4 "
10347 "bulan %s %s suku %s %s 2 suku %s %s tahun %s %s 2 tahun %s %s pada hari "
10348 "Isnin %s %s pada hari Selasa %s %s pada hari Rabu %s %s pada hari Khamis %s "
10349 "%s pada hari Jumaat %s %s pada hari Sabtu %s %s pada hari Ahad %s untuk %s%s "
10350 "isu%s %s%s mingguan%s %s%s bulanan%s "
10352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
10353 #, c-format
10354 msgid ""
10355 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
10356 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
10357 "informing your library of this error"
10358 msgstr ""
10360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:92
10361 #, fuzzy, c-format
10362 msgid "The entered card number is already in use."
10363 msgstr "Item ini telah ada didalam troli anda"
10365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
10366 #, c-format
10367 msgid "The entered card number is the wrong length."
10368 msgstr ""
10370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10371 #, c-format
10372 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10373 msgstr ""
10375 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
10376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10377 #, c-format
10378 msgid "The first subscription was started on %s"
10379 msgstr "Langganan pertama bermula pada %s"
10381 #. SCRIPT
10382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
10383 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10384 msgstr ""
10386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
10387 #, c-format
10388 msgid "The following fields contain invalid information:"
10389 msgstr ""
10391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
10392 #, fuzzy, c-format
10393 msgid "The item has been added to the list."
10394 msgstr "Item ini telah dimasukkan ke dalam troli anda"
10396 #. SCRIPT
10397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10398 #, fuzzy
10399 msgid "The item has been added to your cart"
10400 msgstr "Item ini telah dimasukkan ke dalam troli anda"
10402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
10403 #, fuzzy, c-format
10404 msgid "The item has been removed from the list."
10405 msgstr "Item ini telah dihapuskan dari troli anda"
10407 #. SCRIPT
10408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10409 #, fuzzy
10410 msgid "The item has been removed from your cart"
10411 msgstr "Item ini telah dihapuskan dari troli anda"
10413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
10414 #, fuzzy, c-format
10415 msgid ""
10416 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10417 "the list."
10418 msgstr "Item ini telah dimasukkan ke dalam troli anda"
10420 #. SCRIPT
10421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10422 #, fuzzy
10423 msgid "The item is already in your cart"
10424 msgstr "Item ini telah ada didalam troli anda"
10426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:601
10427 #, c-format
10428 msgid ""
10429 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10430 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10431 msgstr ""
10433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10434 #, fuzzy, c-format
10435 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10436 msgstr "Ralat ini terjadi kerana pautan telah mati dan laman tidak dijumpai."
10438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10439 #, c-format
10440 msgid "The link is invalid."
10441 msgstr ""
10443 #. %1$s:  email | html 
10444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10445 #, c-format
10446 msgid "The list was sent to: %s"
10447 msgstr "Senarai ini telah dihantar ke: %s"
10449 #. %1$s:  op | html 
10450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
10451 #, c-format
10452 msgid "The operation %s is not supported."
10453 msgstr ""
10455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:188
10456 #, c-format
10457 msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
10458 msgstr ""
10460 #. %1$s:  username 
10461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
10462 #, fuzzy, c-format
10463 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10464 msgstr "Kata laluan anda telah berjaya ditukar "
10466 #. %1$s:  minPasswordLength 
10467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:106
10468 #, fuzzy, c-format
10469 msgid "The password must contain at least %s characters."
10470 msgstr "Panjang kata laluan anda haruslah sekurang-kurangnya %s aksara."
10472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:126
10473 #, c-format
10474 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10475 msgstr "Cadangan yang ditandakan telah dihapuskan."
10477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:122
10478 #, fuzzy, c-format
10479 msgid "The share has been removed."
10480 msgstr "Item ini telah dihapuskan dari troli anda"
10482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:110
10483 #, fuzzy, c-format
10484 msgid "The share has not been removed."
10485 msgstr "Item ini telah dihapuskan dari troli anda"
10487 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
10488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10489 #, c-format
10490 msgid "The subscription expired on %s"
10491 msgstr "Langganan akan tamat pada %s"
10493 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
10494 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
10495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
10496 #, fuzzy, c-format
10497 msgid ""
10498 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
10499 "code. It was NOT added. "
10500 msgstr ""
10501 "Tag telah ditambah sebagai &quot;%s&quot;. %sPerhatian: Seluruh tag anda "
10502 "merupakan kod markup. Ianya GAGAL ditambah. "
10504 #. %1$s:  message_value 
10505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:44
10506 #, c-format
10507 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10508 msgstr ""
10510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:180
10511 #, c-format
10512 msgid "The userid "
10513 msgstr "ID pengguna "
10515 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
10516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:790
10517 #, fuzzy, c-format
10518 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10519 msgstr "Tiada langganan yang berkaitan dengan judul ini."
10521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:946
10522 #, c-format
10523 msgid "There are no comments for this item."
10524 msgstr "Belum ada komen untuk item ini."
10526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:184
10527 #, fuzzy, c-format
10528 msgid "There are no items that can be placed on hold."
10529 msgstr ", semua item ini tidak boleh ditempah. "
10531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
10532 #, c-format
10533 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10534 msgstr "Tiada cadangan pembelian menunggu."
10536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
10537 #, c-format
10538 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10539 msgstr ""
10541 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
10542 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
10543 #. %3$s:  ERROR.badparam 
10544 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
10545 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
10546 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
10547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
10548 #, fuzzy, c-format
10549 msgid ""
10550 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10551 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10552 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10553 msgstr ""
10554 "Terdapat masalah untuk menjalankan arahan ini: %sMaaf, fungsi tag tidak "
10555 "diaktifkan di sistem ini. %sRALAT: Parameter tidak dibenarkan %s %sRALAT: "
10556 "Anda perlu log masuk sebelum membuat tindakan itu. %sRALAT: Anda tidak "
10557 "dibenarkan menghapuskan tag %s. "
10559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
10560 #, c-format
10561 msgid "There was a problem with your submission"
10562 msgstr "Terdapat masalah dengan penyerahan anda"
10564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
10565 #, fuzzy, c-format
10566 msgid "There was an error sending the cart."
10567 msgstr "Gagal menghantar troli..."
10569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
10570 #, fuzzy, c-format
10571 msgid "There was an error sending the list."
10572 msgstr "Gagal menghantar senarai..."
10574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10575 #, c-format
10576 msgid ""
10577 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10578 "library for help."
10579 msgstr ""
10581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
10582 #, c-format
10583 msgid "Theses"
10584 msgstr "Tesis"
10586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10587 #, c-format
10588 msgid ""
10589 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
10590 "any subject below to see the items in our collection."
10591 msgstr ""
10592 "&quot;cloud&quot; memaparkan tajuk paling kerap digunakan didalam katalog. "
10593 "Klik pada mana-mana subjek untuk melihat item yang ada didalam koleksi."
10595 #. %1$s:  IF Koha.Preference('OpacResetPassword') 
10596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:60
10597 #, fuzzy, c-format
10598 msgid "This account has been locked! %s "
10599 msgstr "Akaun anda telah dibekukan%s sehingga "
10601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10602 #, c-format
10603 msgid ""
10604 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10605 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10606 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10607 "your reader account."
10608 msgstr ""
10610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:79
10611 #, fuzzy, c-format
10612 msgid "This email address already exists in our database."
10613 msgstr "Item ini telah ada didalam troli anda"
10615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
10616 #, fuzzy, c-format
10617 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
10618 msgstr "Judul ini tidak dapat dipohon."
10620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:789
10621 #, c-format
10622 msgid "This is a serial"
10623 msgstr "Ini merupakan sebuah terbitan bersiri"
10625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:126
10626 #, fuzzy, c-format
10627 msgid "This item does not exist."
10628 msgstr "Item ini tidak dibenarkan untuk dipinjam. %s "
10630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:268
10631 #, c-format
10632 msgid ""
10633 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
10634 msgstr ""
10636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:102
10637 #, fuzzy, c-format
10638 msgid "This item is already checked out to you."
10639 msgstr "%sItem ini telah pun dipinjamkan kepada anda.%s"
10641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:84
10642 #, c-format
10643 msgid "This item is on hold for another borrower."
10644 msgstr ""
10646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:123
10647 #, c-format
10648 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10649 msgstr ""
10651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
10652 #, fuzzy, c-format
10653 msgid "This list does not exist."
10654 msgstr "Judul ini tidak dapat dipohon."
10656 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
10657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:518
10658 #, fuzzy, c-format
10659 msgid ""
10660 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10661 msgstr ""
10662 "Senarai ini masih kosong. %sAnda boleh tambahkan ke dalam senarai anda dari "
10663 "hasil carian "
10665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10666 #, c-format
10667 msgid "This message can have the following reason(s):"
10668 msgstr ""
10670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:557
10671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
10672 #, c-format
10673 msgid ""
10674 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10675 "clicking "
10676 msgstr ""
10677 "Laman ini mengandungi perkayaan kandungan yang hanya boleh dipaparkan "
10678 "apabila JavaScript diaktifkan atau dengan klik. "
10680 #. %1$s:  items_count 
10681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:636
10682 #, fuzzy, c-format
10683 msgid "This record has many physical items (%s). "
10684 msgstr "Rekod ini mempunyai banyak item fizikal. "
10686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:800
10687 #, c-format
10688 msgid "This subscription is closed."
10689 msgstr ""
10691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:187
10692 #, fuzzy, c-format
10693 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10694 msgstr "Judul ini tidak dapat dipohon."
10696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:189
10697 #, c-format
10698 msgid "This title cannot be requested."
10699 msgstr "Judul ini tidak dapat dipohon."
10701 #. SCRIPT
10702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10703 msgid "Thu"
10704 msgstr ""
10706 #. IMG
10707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10709 msgid "Thumbnail"
10710 msgstr "Thumbnail"
10712 #. SCRIPT
10713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10714 msgid "Thursday"
10715 msgstr ""
10717 #. SCRIPT
10718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:335
10719 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10720 msgstr ""
10722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:167
10723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:169
10724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
10726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:114
10727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
10728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
10729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:77
10730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
10732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:243
10733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:180
10734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:417
10735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:466
10736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:586
10737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:789
10738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
10739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:218
10740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:564
10741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
10742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:226
10743 #, c-format
10744 msgid "Title"
10745 msgstr "Judul"
10747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10749 #, c-format
10750 msgid "Title (A-Z)"
10751 msgstr "Judul (A-Z)"
10753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10755 #, c-format
10756 msgid "Title (Z-A)"
10757 msgstr "Judul (Z-A)"
10759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:543
10760 #, c-format
10761 msgid "Title notes"
10762 msgstr "Nota judul"
10764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
10765 #, c-format
10766 msgid "Title phrase"
10767 msgstr "Frasa judul"
10769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:145
10770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37
10771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:39
10772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
10773 #, c-format
10774 msgid "Title:"
10775 msgstr "Judul:"
10777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:43
10778 #, c-format
10779 msgid "Title: "
10780 msgstr "Judul: "
10782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10783 #, fuzzy, c-format
10784 msgid "Titles"
10785 msgstr "title"
10787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
10788 #, c-format
10789 msgid "To log in, use the following credentials:"
10790 msgstr ""
10792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:50
10793 #, c-format
10794 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10795 msgstr "Sila hubungi perpustakaan untuk melakukan perubahan pada rekod anda."
10797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10798 #, fuzzy, c-format
10799 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10800 msgstr "Sila hubungi perpustakaan untuk melakukan perubahan pada rekod anda."
10802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:203
10803 #, fuzzy, c-format
10804 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
10805 msgstr "Sila hubungi perpustakaan untuk melakukan perubahan pada rekod anda."
10807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:92
10808 #, c-format
10809 msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
10810 msgstr ""
10812 #. SCRIPT
10813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10814 msgid "Today"
10815 msgstr ""
10817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10818 #, c-format
10819 msgid "Top level"
10820 msgstr "Peringkat tertinggi"
10822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
10823 #, c-format
10824 msgid "Topics"
10825 msgstr ""
10827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:90
10828 #, c-format
10829 msgid "Total due"
10830 msgstr "Jumlah kelewatan"
10832 #. %1$s:  holds_count 
10833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:649
10834 #, c-format
10835 msgid "Total holds: %s"
10836 msgstr ""
10838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:347
10839 #, c-format
10840 msgid "Treaties "
10841 msgstr "Perjanjian "
10843 #. SCRIPT
10844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10845 msgid "Tu"
10846 msgstr ""
10848 #. SCRIPT
10849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10850 msgid "Tue"
10851 msgstr ""
10853 #. SCRIPT
10854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10855 msgid "Tuesday"
10856 msgstr ""
10858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1128
10859 #, c-format
10860 msgid "Tweet"
10861 msgstr ""
10863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
10864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
10865 #, c-format
10866 msgid "Type"
10867 msgstr "Jenis"
10869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:55
10870 #, c-format
10871 msgid "Type of heading"
10872 msgstr "Jenis tajuk"
10874 #. INPUT type=text name=q
10875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:210
10876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:212
10877 #, fuzzy
10878 msgid "Type search term"
10879 msgstr "Masukkan perkataan pencarian"
10881 #. SCRIPT
10882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
10883 msgid "Type:"
10884 msgstr ""
10886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
10887 #, c-format
10888 msgid "UF"
10889 msgstr ""
10891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
10892 #, fuzzy, c-format
10893 msgid "URL"
10894 msgstr "URL"
10896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:195
10897 #, c-format
10898 msgid "URL(s)"
10899 msgstr "URL"
10901 # 4uLvkR  <a href="http://iqpougfdvvxg.com/">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn.com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/
10902 #. For the first occurrence,
10903 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url 
10904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
10905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:128
10906 #, fuzzy, c-format
10907 msgid "URL: %s "
10908 msgstr ""
10909 "4uLvkR  <a href=\"http://iqpougfdvvxg.com/\">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://"
10910 "onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn."
10911 "com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/"
10913 #. SCRIPT
10914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10915 msgid "Unable to add one or more tags."
10916 msgstr "Tag gagal ditambah."
10918 #. SCRIPT
10919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
10920 #, fuzzy
10921 msgid "Unable to cancel enrollment!"
10922 msgstr "Tag gagal ditambah."
10924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:55
10925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
10926 #, fuzzy, c-format
10927 msgid "Unable to connect to PayPal."
10928 msgstr "Tag gagal ditambah."
10930 #. SCRIPT
10931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
10932 #, fuzzy
10933 msgid "Unable to create enrollment!"
10934 msgstr "Tag gagal ditambah."
10936 #. SCRIPT
10937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:940
10938 #, fuzzy
10939 msgid "Unable to update your setting!"
10940 msgstr "Tag gagal ditambah."
10942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:58
10943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
10944 #, fuzzy, c-format
10945 msgid "Unable to verify payment."
10946 msgstr "Tag gagal ditambah."
10948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:388
10949 #, c-format
10950 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10951 msgstr "Tiada (hilang)"
10953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
10954 #, c-format
10955 msgid "Unavailable issues"
10956 msgstr "Isu yang tiada"
10958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37
10959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
10960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
10961 #, c-format
10962 msgid "Unhighlight"
10963 msgstr "Buangkan highlight"
10965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:160
10966 #, c-format
10967 msgid "Unified title"
10968 msgstr "Judul bersatu"
10970 #. For the first occurrence,
10971 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
10972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
10973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
10974 #, c-format
10975 msgid "Unified title: %s "
10976 msgstr ""
10978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:246
10979 #, c-format
10980 msgid "Uniform titles:"
10981 msgstr "Judul seragam:"
10983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:145
10984 #, c-format
10985 msgid "Unknown"
10986 msgstr ""
10988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
10989 #, fuzzy, c-format
10990 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10991 msgstr "Isu-isu untuk langganan"
10993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:117
10994 #, c-format
10995 msgid "Update"
10996 msgstr ""
10998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10999 #, fuzzy, c-format
11000 msgid "Updates to your record"
11001 msgstr "Tukar kata laluan anda"
11003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:204
11004 #, c-format
11005 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
11006 msgstr "Gunakan bar menu atas untuk menelusuri bahagian lain Koha."
11008 #. ABBR
11009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11010 msgid "Used For"
11011 msgstr ""
11013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:65
11014 #, c-format
11015 msgid "Used for/see from:"
11016 msgstr ""
11018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
11019 #, c-format
11020 msgid "Username:"
11021 msgstr ""
11023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:62
11024 #, fuzzy, c-format
11025 msgid ""
11026 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11027 "If shows your account to be clear, please contact the library."
11028 msgstr ""
11029 "Biasanya pembekuan akaun adalah disebabkan oleh rekod kelewatan lama atau "
11030 "yuran kerosakan. Jika "
11032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:118
11033 #, fuzzy, c-format
11034 msgid ""
11035 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11036 "If your account shows to be clear, please contact the library."
11037 msgstr ""
11038 "Biasanya pembekuan akaun adalah disebabkan oleh rekod kelewatan lama atau "
11039 "yuran kerosakan. Jika "
11041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
11042 #, c-format
11043 msgid "VHS tape / Videocassette"
11044 msgstr "Pita VHS / Kaset Video"
11046 #. %1$s:  extended_unique_id_failed_value 
11047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:128
11048 #, fuzzy, c-format
11049 msgid "Value is already in use (%s)"
11050 msgstr "telah ada di troli anda"
11052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:901
11053 #, fuzzy, c-format
11054 msgid "Verification:"
11055 msgstr "fiksyen"
11057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:135
11058 #, c-format
11059 msgid "View"
11060 msgstr ""
11062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
11063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:67
11064 #, c-format
11065 msgid "View All"
11066 msgstr ""
11068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
11069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:142
11070 #, c-format
11071 msgid "View Interlibrary loan request"
11072 msgstr ""
11074 #. A
11075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
11076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
11077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
11078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:111
11079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:114
11080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:116
11081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:313
11082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
11083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:318
11084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
11085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
11086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
11087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:175
11088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:178
11089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:180
11090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
11091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
11092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
11093 msgid "View details for this title"
11094 msgstr "Paparkan butiran untuk judul ini"
11096 #. A
11097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:211
11098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:486
11099 #, fuzzy
11100 msgid "View on Amazon.com"
11101 msgstr "Lihat di Amazon.com"
11103 #. A
11104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
11105 msgid "View your search history"
11106 msgstr "Paparkan sejarah carian anda"
11108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:339
11109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1172
11110 #, c-format
11111 msgid "Vol info"
11112 msgstr "Maklumat Vol"
11114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:791
11115 #, c-format
11116 msgid "Volume"
11117 msgstr ""
11119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:55
11120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:57
11121 #, c-format
11122 msgid "Volume:"
11123 msgstr ""
11125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
11126 #, c-format
11127 msgid "Warning"
11128 msgstr ""
11130 #. SCRIPT
11131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
11132 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
11133 msgstr ""
11135 #. SCRIPT
11136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11137 msgid "We"
11138 msgstr ""
11140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
11141 #, c-format
11142 msgid ""
11143 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
11144 "define how long we keep your reading history."
11145 msgstr ""
11146 "Kami mengambil berat dalam melindungi privasi anda. Pada skrin ini, anda "
11147 "boleh menentukan berapa lama kami akan menyimpan sejarah pembacaan anda."
11149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:316
11150 #, c-format
11151 msgid "Website"
11152 msgstr "Laman Web"
11154 #. SCRIPT
11155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11156 msgid "Wed"
11157 msgstr ""
11159 #. SCRIPT
11160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11161 msgid "Wednesday"
11162 msgstr ""
11164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
11165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:148
11166 #, c-format
11167 msgid "Welcome, "
11168 msgstr "Selamat datang, "
11170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
11171 #, c-format
11172 msgid "What is a discharge?"
11173 msgstr ""
11175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
11176 #, c-format
11177 msgid "What's next?"
11178 msgstr ""
11180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
11181 #, c-format
11182 msgid ""
11183 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
11184 "history immediately by clicking here. "
11185 msgstr ""
11186 "Walau apa pun tetapan privasi yang anda pilih, anda boleh dengan segera "
11187 "memadamkan semua sejarah bacaan anda dengan hanya klik disini. "
11189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
11190 #, fuzzy, c-format
11191 msgid "Where:"
11192 msgstr "di sini"
11194 #. SCRIPT
11195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:221
11196 #, fuzzy
11197 msgid "With selected searches: "
11198 msgstr "Dengan judul yang dipilih: "
11200 #. SCRIPT
11201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
11202 #, fuzzy
11203 msgid "With selected suggestions: "
11204 msgstr "Dengan judul yang dipilih: "
11206 #. For the first occurrence,
11207 #. SCRIPT
11208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
11209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:303
11210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
11211 msgid "With selected titles: "
11212 msgstr "Dengan judul yang dipilih: "
11214 #. SCRIPT
11215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11216 msgid "Wk"
11217 msgstr ""
11219 #. SCRIPT
11220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:335
11221 msgid "Would you like to print a receipt?"
11222 msgstr ""
11224 #. %1$s:  message.message_date | $KohaDates 
11225 #. %2$s:  Branches.GetName(message.branchcode) 
11226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
11227 #, c-format
11228 msgid "Written on %s by %s"
11229 msgstr "Ditulis pada %s oleh %s"
11231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
11232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
11233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
11234 #, c-format
11235 msgid "Year"
11236 msgstr "Tahun"
11238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:315
11239 #, c-format
11240 msgid "Year: "
11241 msgstr "Tahun: "
11243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:64
11244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
11245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:83
11246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
11247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
11248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:111
11249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:113
11250 #, c-format
11251 msgid "Yes"
11252 msgstr "Ya"
11254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:98
11255 #, fuzzy, c-format
11256 msgid ""
11257 "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
11258 "again."
11259 msgstr ""
11260 "Anda telah mengakses sistem layan diri menggunakan alamat IP yang berbeza! "
11261 "Sila log masuk semula."
11263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:153
11264 #, c-format
11265 msgid ""
11266 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11267 "again."
11268 msgstr ""
11269 "Anda telah mengakses sistem layan diri menggunakan alamat IP yang berbeza! "
11270 "Sila log masuk semula."
11272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:59
11273 #, fuzzy, c-format
11274 msgid "You are currently not listed on any routing lists."
11275 msgstr "Anda mempunyai denda dan caj berjumlah:"
11277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11278 #, fuzzy, c-format
11279 msgid "You are forbidden to view this page."
11280 msgstr "Anda tidak mempunyai kebenaran untuk menghantar senarai ini."
11282 #. %1$s:  borrowername 
11283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:170
11284 #, c-format
11285 msgid "You are logged in as %s."
11286 msgstr "Anda telah log masuk sebagai %s."
11288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:54
11289 #, c-format
11290 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11291 msgstr ""
11292 "Anda telah log masuk menggunakan alamat IP yang berbeza. Sila log masuk "
11293 "semula."
11295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:165
11296 #, fuzzy, c-format
11297 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11298 msgstr "Tiada cadangan pembelian menunggu."
11300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:255
11301 #, fuzzy, c-format
11302 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11303 msgstr "Tiada cadangan pembelian menunggu."
11305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11306 #, fuzzy, c-format
11307 msgid "You are not authorized to view this page."
11308 msgstr "Tiada cadangan pembelian menunggu."
11310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
11311 #, c-format
11312 msgid "You are not authorized to view this record."
11313 msgstr ""
11315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:37
11316 #, c-format
11317 msgid ""
11318 "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you "
11319 "wish to make changes, please contact the library."
11320 msgstr ""
11322 #. I
11323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
11324 msgid ""
11325 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11326 "saved and sent as a single message."
11327 msgstr ""
11329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
11330 #, c-format
11331 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11332 msgstr ""
11334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11335 #, c-format
11336 msgid ""
11337 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11338 msgstr ""
11340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11341 #, c-format
11342 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11343 msgstr ""
11344 "Selain daripada servis ini, anda juga boleh menggunakan OAI-PMH ListRecords."
11346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11347 #, c-format
11348 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11349 msgstr ""
11351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
11352 #, c-format
11353 msgid "You can't change your password."
11354 msgstr "Anda tidak dibenarkan menukar kata laluan."
11356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
11357 #, fuzzy, c-format
11358 msgid "You can't reset your password."
11359 msgstr "Anda tidak dibenarkan menukar kata laluan."
11361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
11363 #, c-format
11364 msgid ""
11365 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11366 "before asking for a discharge."
11367 msgstr ""
11369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
11370 #, fuzzy, c-format
11371 msgid "You cannot place any more suggestions"
11372 msgstr "cadangan pembelian saya"
11374 #. %1$s:  IF ( renewal_blocked_fines ) > 0  
11375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:131
11376 #, fuzzy, c-format
11377 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11378 msgstr ""
11379 "mempunyai denda, anda tidak boleh memperbaharui buku anda secara atas "
11380 "talian. Sila jelaskan denda sekiranya anda mahu memperbaharui buku anda."
11382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
11383 #, c-format
11384 msgid "You cannot share a public list."
11385 msgstr ""
11387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:292
11388 #, c-format
11389 msgid "You currently have nothing checked out."
11390 msgstr "Anda tiada sebarang pinjaman buat masa ini."
11392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:376
11393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:390
11394 #, c-format
11395 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11396 msgstr "Anda mempunyai denda dan caj berjumlah:"
11398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:33
11399 #, fuzzy, c-format
11400 msgid "You did not specify any search criteria"
11401 msgstr "%s Anda tidak nyatakan sebarang kriteria carian. %s"
11403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:26
11404 #, c-format
11405 msgid "You did not specify any search criteria."
11406 msgstr ""
11408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
11409 #, fuzzy, c-format
11410 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11411 msgstr "Anda tidak mempunyai kebenaran untuk memuat turun senarai ini."
11413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
11414 #, fuzzy, c-format
11415 msgid "You do not have permission to create a new list."
11416 msgstr "Anda tidak mempunyai kebenaran untuk menghantar senarai ini."
11418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
11419 #, fuzzy, c-format
11420 msgid "You do not have permission to delete this list."
11421 msgstr "Anda tidak mempunyai kebenaran untuk menghantar senarai ini."
11423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11424 #, c-format
11425 msgid "You do not have permission to download this list."
11426 msgstr "Anda tidak mempunyai kebenaran untuk memuat turun senarai ini."
11428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
11429 #, c-format
11430 msgid "You do not have permission to send this list."
11431 msgstr "Anda tidak mempunyai kebenaran untuk menghantar senarai ini."
11433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:132
11434 #, fuzzy, c-format
11435 msgid "You do not have permission to update this list."
11436 msgstr "Anda tidak mempunyai kebenaran untuk menghantar senarai ini."
11438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
11439 #, fuzzy, c-format
11440 msgid "You do not have permission to view this list."
11441 msgstr "Anda tidak mempunyai kebenaran untuk menghantar senarai ini."
11443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:71
11444 #, fuzzy, c-format
11445 msgid ""
11446 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
11447 "remember, passwords are case sensitive."
11448 msgstr ""
11449 "Anda telah memasukkan Nama Pengguna atau Kata Laluan yang salah. Sila cuba "
11450 "semula! Peringatan: huruf BESAR dan kecil adalah diambil kira."
11452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11453 #, c-format
11454 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11455 msgstr ""
11457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:404
11458 #, c-format
11459 msgid "You have a credit of:"
11460 msgstr "Anda mempunyai kredit:"
11462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:181
11463 #, c-format
11464 msgid "You have already requested this title."
11465 msgstr "Anda telah pun membuat permohonan untuk judul ini."
11467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:876
11468 #, fuzzy, c-format
11469 msgid "You have no article requests currently."
11470 msgstr "Anda telah pun membuat permohonan untuk judul ini."
11472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:178
11473 #, c-format
11474 msgid "You have no fines or charges"
11475 msgstr "Anda tidak mempunyai sebarang denda atau caj"
11477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:58
11478 #, c-format
11479 msgid ""
11480 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11481 "fields and resubmit."
11482 msgstr ""
11484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:357
11485 #, c-format
11486 msgid "You have nothing checked out"
11487 msgstr "Anda tidak meminjam apa-apa"
11489 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') 
11490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
11491 #, c-format
11492 msgid ""
11493 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11494 msgstr ""
11496 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') 
11497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:35
11498 #, c-format
11499 msgid ""
11500 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11501 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11502 "more."
11503 msgstr ""
11505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
11506 #, c-format
11507 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11508 msgstr ""
11510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:80
11511 #, c-format
11512 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
11513 msgstr ""
11515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:812
11516 #, fuzzy, c-format
11517 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
11518 msgstr "%s %s %s Anda telah melanggan notifikasi email untuk isu-isu baru "
11520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
11521 #, c-format
11522 msgid "You have successfully registered your new account."
11523 msgstr ""
11525 #. %1$s:  too_much_oweing | $Price 
11526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:67
11527 #, fuzzy, c-format
11528 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
11529 msgstr "Anda tidak mempunyai sebarang denda atau caj"
11531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
11532 #, c-format
11533 msgid ""
11534 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
11535 "available."
11536 msgstr ""
11538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:194
11539 #, fuzzy, c-format
11540 msgid "You may register here."
11541 msgstr "Daftar"
11543 #. SCRIPT
11544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
11545 msgid "You must be logged in to add tags."
11546 msgstr "Anda perlu log masuk terlebih dahulu sebelum menambahkan tag."
11548 #. For the first occurrence,
11549 #. SCRIPT
11550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
11551 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11552 msgstr ""
11553 "Anda perlu log masuk terlebih dahulu sebelum membuat atau menambahkan ke "
11554 "Senarai."
11556 #. For the first occurrence,
11557 #. SCRIPT
11558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
11559 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11560 msgstr ""
11561 "Anda perlu log masuk terlebih dahulu sebelum membuat atau menambahkan ke "
11562 "senarai"
11564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
11565 #, c-format
11566 msgid "You must have an email address to enroll"
11567 msgstr ""
11569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:817
11570 #, fuzzy, c-format
11571 msgid ""
11572 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
11573 msgstr "%s %s %s Anda telah melanggan notifikasi email untuk isu-isu baru "
11575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:63
11576 #, fuzzy, c-format
11577 msgid "You must reset your password"
11578 msgstr "Anda tidak dibenarkan menukar kata laluan."
11580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:91
11581 #, c-format
11582 msgid "You must select a library for pickup. "
11583 msgstr "Anda perlu memilih dari perpustakaan mana mahu diambil. "
11585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:85
11586 #, c-format
11587 msgid "You must select at least one item. "
11588 msgstr "Anda perlu memilih sekurang-kurangnya satu item. "
11590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:67
11591 #, c-format
11592 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11593 msgstr ""
11595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11596 #, c-format
11597 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11598 msgstr ""
11600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
11601 #, c-format
11602 msgid ""
11603 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
11604 "again."
11605 msgstr ""
11607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
11608 #, c-format
11609 msgid ""
11610 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
11611 "two weeks."
11612 msgstr ""
11614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:120
11615 #, c-format
11616 msgid "You will receive an email shortly. "
11617 msgstr ""
11619 #. SCRIPT
11620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
11621 msgid ""
11622 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
11623 "again."
11624 msgstr ""
11626 #. For the first occurrence,
11627 #. %1$s:  IF debarred_comment 
11628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:43
11629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
11630 #, fuzzy, c-format
11631 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
11632 msgstr "Akaun anda telah dibekukan%s sehingga "
11634 #. %1$s:  BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates 
11635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
11636 #, fuzzy, c-format
11637 msgid ""
11638 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11639 "renew your account."
11640 msgstr ". Sila hubungi perpustakaan untuk maklumat lanjut."
11642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:78
11643 #, fuzzy, c-format
11644 msgid ""
11645 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
11646 msgstr ". Sila hubungi perpustakaan untuk maklumat lanjut."
11648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
11649 #, c-format
11650 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
11651 msgstr ""
11653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:4
11654 #, fuzzy, c-format
11655 msgid "Your account menu"
11656 msgstr "laman akaun anda"
11658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
11659 #, c-format
11660 msgid ""
11661 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
11662 "confirmation email."
11663 msgstr ""
11665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:206
11666 #, c-format
11667 msgid "Your authority search history is empty."
11668 msgstr ""
11670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
11671 #, c-format
11672 msgid "Your card will expire on "
11673 msgstr "Kad anda akan tamat tempoh pada "
11675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:17
11676 #, c-format
11677 msgid "Your cart"
11678 msgstr ""
11680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:4
11681 #, c-format
11682 msgid "Your cart "
11683 msgstr "Troli anda "
11685 #. SCRIPT
11686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
11687 msgid "Your cart is currently empty"
11688 msgstr "Troli anda masih kosong"
11690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:19
11691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:29
11692 #, c-format
11693 msgid "Your cart is empty."
11694 msgstr "Troli anda masih kosong."
11696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:125
11697 #, c-format
11698 msgid "Your catalog search history is empty."
11699 msgstr ""
11701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:23
11702 #, fuzzy, c-format
11703 msgid "Your checkout history"
11704 msgstr "Sejarah pinjaman"
11706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:901
11707 #, fuzzy, c-format
11708 msgid "Your comment"
11709 msgstr "Komen anda"
11711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:903
11712 #, c-format
11713 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
11714 msgstr ""
11716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
11717 #, c-format
11718 msgid ""
11719 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
11720 "update your record as soon as possible."
11721 msgstr ""
11722 "Pembetulan anda telah diserahkan kepada perpustakaan, Kakitangan "
11723 "perpustakaan akan mengemaskini rekod anda secepat mungkin."
11725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
11726 #, c-format
11727 msgid ""
11728 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
11729 "this page within a few days."
11730 msgstr ""
11732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
11733 #, c-format
11734 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
11735 msgstr ""
11737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
11738 #, c-format
11739 msgid "Your download should begin automatically."
11740 msgstr "Muat turun anda akan bermula secara automatik."
11742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:23
11743 #, fuzzy, c-format
11744 msgid "Your fines and charges"
11745 msgstr "Caj dan denda"
11747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:86
11748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:120
11749 #, fuzzy, c-format
11750 msgid "Your guarantor is "
11751 msgstr "Troli anda masih kosong."
11753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:36
11754 #, fuzzy, c-format
11755 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
11756 msgstr ""
11757 ", anda tidak boleh menempah kerana kad perpustaaan anda telah dilaporkan "
11758 "hilang ataupun dicuri."
11760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
11761 #, fuzzy, c-format
11762 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
11763 msgstr ""
11764 ", anda tidak boleh menempah kerana kad perpustaaan anda telah dilaporkan "
11765 "hilang ataupun dicuri."
11767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:109
11768 #, fuzzy, c-format
11769 msgid ""
11770 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
11771 "renew your card. "
11772 msgstr "Sila hubungi pustakawan anda, atau gunakan "
11774 #. %1$s:  shelfname 
11775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
11776 #, c-format
11777 msgid "Your list : %s "
11778 msgstr "Senarai anda : %s "
11780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:57
11781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:50
11783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:52
11784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:629
11785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
11786 #, c-format
11787 msgid "Your lists"
11788 msgstr "Senarai anda"
11790 #. SCRIPT
11791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
11792 msgid "Your lists:"
11793 msgstr "Senarai anda:"
11795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:73
11796 #, fuzzy, c-format
11797 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
11798 msgstr "Borang tidak dapat dihantar disebabkan oleh masalah berikut"
11800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11802 #, fuzzy, c-format
11803 msgid "Your messaging settings"
11804 msgstr "Tetapan mesej anda"
11806 #. SCRIPT
11807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
11808 msgid "Your note about %s could not be saved."
11809 msgstr ""
11811 #. SCRIPT
11812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
11813 #, fuzzy
11814 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
11815 msgstr "Fungsi log masuk ke katalog telah dimatikan oleh perpustakaan."
11817 #. SCRIPT
11818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
11819 #, fuzzy
11820 msgid "Your note about %s was removed."
11821 msgstr "RALAT: Tiada sebarang nombor biblio diterima."
11823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
11824 #, c-format
11825 msgid "Your options are: "
11826 msgstr "Tetapan anda adalah: "
11828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:72
11829 #, fuzzy, c-format
11830 msgid "Your password has been changed "
11831 msgstr "Kata laluan anda telah berjaya ditukar "
11833 #. For the first occurrence,
11834 #. %1$s:  minPasswordLength
11835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:58
11836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:811
11837 #, c-format
11838 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11839 msgstr "Panjang kata laluan anda haruslah sekurang-kurangnya %s aksara."
11841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
11842 #, fuzzy, c-format
11843 msgid "Your payment"
11844 msgstr "Komen anda"
11846 #. %1$s:  message_value 
11847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:39
11848 #, c-format
11849 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
11850 msgstr ""
11852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:28
11853 #, fuzzy, c-format
11854 msgid "Your personal details"
11855 msgstr "butiran peribadi saya"
11857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:210
11858 #, fuzzy, c-format
11859 msgid "Your priority: "
11860 msgstr "Nota Tempahan: "
11862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
11863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
11864 #, fuzzy, c-format
11865 msgid "Your privacy management"
11866 msgstr "Komen anda"
11868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:37
11869 #, fuzzy, c-format
11870 msgid "Your privacy rules have been updated."
11871 msgstr "Tetapan peraturan privasi anda telah berjaya dikemaskini"
11873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:20
11874 #, fuzzy, c-format
11875 msgid "Your purchase suggestions"
11876 msgstr "cadangan pembelian saya"
11878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
11879 #, c-format
11880 msgid "Your reading history has been deleted."
11881 msgstr "Sejarah bacaan anda telah berjaya dipadamkan."
11883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:129
11884 #, c-format
11885 msgid "Your request included no check-ins."
11886 msgstr ""
11888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:19
11889 #, fuzzy, c-format
11890 msgid "Your routing lists"
11891 msgstr "Senarai anda"
11893 #. %1$s:  IF hash 
11894 #. %2$s:  hash 
11895 #. %3$s:  END 
11896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
11897 #, c-format
11898 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
11899 msgstr ""
11901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
11902 #, fuzzy, c-format
11903 msgid "Your search history"
11904 msgstr "Paparkan sejarah carian anda"
11906 #. %1$s:  total |html 
11907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:81
11908 #, c-format
11909 msgid "Your search returned %s results."
11910 msgstr "Carian anda telah menyenaraikan %s hasil."
11912 #. SCRIPT
11913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:940
11914 #, fuzzy
11915 msgid "Your setting has been updated!"
11916 msgstr "Sejarah bacaan anda telah berjaya dipadamkan."
11918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:29
11919 #, fuzzy, c-format
11920 msgid "Your summary"
11921 msgstr "ringkasan,"
11923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
11924 #, fuzzy, c-format
11925 msgid "Your tags"
11926 msgstr "tag saya"
11928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
11929 #, c-format
11930 msgid ""
11931 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
11932 "before applying them."
11933 msgstr ""
11935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:161
11936 #, c-format
11937 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
11938 msgstr ""
11939 "ID pengguna anda tidak dijumpai didalam pangkalan data. Sila cuba semula."
11941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:440
11942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:442
11943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:615
11944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:617
11945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:768
11946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:770
11947 #, c-format
11948 msgid "ZIP/Postal code:"
11949 msgstr ""
11951 #. For the first occurrence,
11952 #. SCRIPT
11953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
11954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
11955 #, fuzzy
11956 msgid "[ New list ]"
11957 msgstr "Senarai baru"
11959 # script?
11960 #. LINK
11961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
11962 msgid ""
11963 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11964 "END %] catalog recent comments"
11965 msgstr ""
11966 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11967 "END %] komen terbaru dikatalog"
11969 #. LINK
11970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:20
11971 #, fuzzy
11972 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
11973 msgstr "[% LibraryName |html %] Carian RSS Feed"
11975 #. INPUT type=text name=limit
11976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
11977 msgid "[% limit or"
11978 msgstr "[% had atau"
11980 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
11981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1008
11982 #, c-format
11983 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
11984 msgstr ""
11986 #. SCRIPT
11987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
11988 msgid "a an the"
11989 msgstr ""
11991 #. SCRIPT
11992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
11993 msgid "already in your cart"
11994 msgstr "telah ada di troli anda"
11996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
11997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
11998 #, c-format
11999 msgid ""
12000 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
12001 msgstr "pengecam yang menunjukkan lokasi mana item ini harus diambil"
12003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
12004 #, c-format
12005 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
12006 msgstr "pengecam yang digunakan untuk mencari pengguna didalam Koha"
12008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
12009 #, c-format
12010 msgid "and"
12011 msgstr "dan"
12013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:115
12014 #, c-format
12015 msgid "ask for a discharge"
12016 msgstr ""
12018 #. For the first occurrence,
12019 #. %1$s:  rating_avg 
12020 #. %2$s:  ratings.count 
12021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:497
12022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
12023 #, c-format
12024 msgid "average rating: %s (%s votes)"
12025 msgstr "purata kedudukan: %s (%s undian)"
12027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
12028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
12029 #, c-format
12030 msgid "bib"
12031 msgstr "bib"
12033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
12034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
12035 #, c-format
12036 msgid "bib_id"
12037 msgstr "bib_id"
12039 #. IMG
12040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:219
12041 msgid "bonus"
12042 msgstr "bonus"
12044 # script?
12045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
12046 #, c-format
12047 msgid "borrowernumber"
12048 msgstr "borrowernumber"
12050 #. For the first occurrence,
12051 #. SCRIPT
12052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
12053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
12054 msgid "by"
12055 msgstr ""
12057 #. For the first occurrence,
12058 #. SCRIPT
12059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
12060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:114
12061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:985
12062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
12063 #, c-format
12064 msgid "by "
12065 msgstr "oleh "
12067 # scipt?
12068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
12069 #, c-format
12070 msgid "cardnumber"
12071 msgstr "cardnumber"
12073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:42
12074 #, fuzzy, c-format
12075 msgid "change your password"
12076 msgstr "tukar kata laluan saya"
12078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:151
12079 #, fuzzy, c-format
12080 msgid "checkout(s)"
12081 msgstr "Pinjaman"
12083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
12084 #, c-format
12085 msgid "click here to login"
12086 msgstr "klik disini untuk log masuk"
12088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
12089 #, c-format
12090 msgid "contains"
12091 msgstr "mengandungi"
12093 #. SPAN
12094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:72
12095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:258
12096 msgid ""
12097 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12098 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
12099 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
12100 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
12101 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
12102 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
12103 "series %]&rft.genre="
12104 msgstr ""
12106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
12107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
12108 #, c-format
12109 msgid "date after which hold request is no longer needed"
12110 msgstr "tarikh dimana permohonan tempahan ini tidak lagi diperlukan"
12112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
12113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
12114 #, c-format
12115 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
12116 msgstr ""
12117 "tarikh tempoh untuk item diletakkan semula ke rak sekiranya tidak diambil"
12119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
12120 #, c-format
12121 msgid ""
12122 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
12123 "values: "
12124 msgstr ""
12125 "menentukan jenis pengecam rekod yang digunakan dalam permohonan, nilai-nilai "
12126 "yang mungkin: "
12128 # script?
12129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
12130 #, c-format
12131 msgid "desired_due_date"
12132 msgstr "desired_due_date"
12134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:163
12135 #, fuzzy, c-format
12136 msgid "due in fines and charges"
12137 msgstr "Caj dan denda"
12139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
12140 #, fuzzy, c-format
12141 msgid "email"
12142 msgstr "Email"
12144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
12145 #, fuzzy, c-format
12146 msgid "email address"
12147 msgstr "Alamat Email:"
12149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
12150 #, fuzzy, c-format
12151 msgid "firstname"
12152 msgstr "Nama senarai:"
12154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
12155 #, c-format
12156 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
12157 msgstr "untuk maklumat lanjut mengenai fungsi dan cara mengkonfigurasikannya."
12159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:557
12160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
12161 #, c-format
12162 msgid "here"
12163 msgstr "di sini"
12165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:157
12166 #, c-format
12167 msgid "hold(s) pending"
12168 msgstr ""
12170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:160
12171 #, c-format
12172 msgid "hold(s) waiting"
12173 msgstr ""
12175 #. SCRIPT
12176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
12177 msgid "iDreamBooks.com rating"
12178 msgstr ""
12180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
12181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
12182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
12183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
12184 #, c-format
12185 msgid "id"
12186 msgstr "id"
12188 # script?
12189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
12190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
12191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
12192 #, c-format
12193 msgid "id_type"
12194 msgstr "id_type"
12196 # script?
12197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
12198 #, c-format
12199 msgid ""
12200 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
12201 msgstr ""
12202 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
12204 # script?
12205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
12206 #, c-format
12207 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12208 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12210 # script?
12211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
12212 #, c-format
12213 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
12214 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
12216 # script?
12217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
12218 #, c-format
12219 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
12220 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
12222 # script?
12223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
12224 #, c-format
12225 msgid ""
12226 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
12227 "show_loans=1 "
12228 msgstr ""
12229 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
12230 "show_loans=1 "
12232 # script?
12233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
12234 #, c-format
12235 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
12236 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
12238 # script?
12239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
12240 #, c-format
12241 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
12242 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
12244 # script?
12245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
12246 #, c-format
12247 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12248 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12250 # script?
12251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
12252 #, c-format
12253 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
12254 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
12256 # script?
12257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
12258 #, c-format
12259 msgid ""
12260 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
12261 "request_location=127.0.0.1 "
12262 msgstr ""
12263 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
12264 "request_location=127.0.0.1 "
12266 # script?
12267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
12268 #, c-format
12269 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
12270 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
12272 # script?
12273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
12274 #, c-format
12275 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12276 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12278 #. SCRIPT
12279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
12280 #, fuzzy
12281 msgid "in OpenLibrary collection"
12282 msgstr "Koleksi terbitan bersiri"
12284 #. SCRIPT
12285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
12286 #, fuzzy
12287 msgid "in OverDrive collection"
12288 msgstr "Koleksi terbitan bersiri"
12290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
12291 #, fuzzy, c-format
12292 msgid "in any heading"
12293 msgstr "Paparkan tajuk penuh"
12295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
12296 #, c-format
12297 msgid "in main entry"
12298 msgstr ""
12300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
12301 #, c-format
12302 msgid "in the complete record"
12303 msgstr ""
12305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
12306 #, c-format
12307 msgid "is exactly"
12308 msgstr "adalah tepat"
12310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
12311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
12312 #, c-format
12313 msgid "item"
12314 msgstr "item"
12316 #. SCRIPT
12317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
12318 msgid "item(s) added to your cart"
12319 msgstr "item telah ditambahkan ke troli anda"
12321 # script?
12322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
12323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
12324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
12325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
12326 #, c-format
12327 msgid "item_id"
12328 msgstr "item_id"
12330 #. %1$s:  LibraryName |html 
12331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
12332 #, c-format
12333 msgid "koha opac %s"
12334 msgstr "opac koha %s"
12336 # script?
12337 #. ABBR
12338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
12339 #, fuzzy
12340 msgid "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber %]"
12341 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
12343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
12344 #, c-format
12345 msgid "list of authority record identifiers"
12346 msgstr "senarai pengecam rekod autoriti"
12348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12349 #, c-format
12350 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12351 msgstr "senarai yang samada bibliografi atau pengecam item"
12353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12354 #, c-format
12355 msgid "list of system record identifiers"
12356 msgstr "senarai pengecam rekod sistem"
12358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:155
12359 #, c-format
12360 msgid "log in using a different account"
12361 msgstr ""
12363 # script?
12364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
12365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
12366 #, c-format
12367 msgid "needed_before_date"
12368 msgstr "needed_before_date"
12370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:84
12371 #, c-format
12372 msgid "negcap "
12373 msgstr ""
12375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:32
12376 #, c-format
12377 msgid "not"
12378 msgstr "bukan"
12380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
12381 #, c-format
12382 msgid "or"
12383 msgstr "atau"
12385 #. SCRIPT
12386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
12387 msgid "out of"
12388 msgstr ""
12390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:154
12391 #, fuzzy, c-format
12392 msgid "overdue(s)"
12393 msgstr "Kelewatan "
12395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
12396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
12397 #, c-format
12398 msgid "password"
12399 msgstr "kata laluan"
12401 # script?
12402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
12404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
12405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
12406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
12407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
12408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
12409 #, c-format
12410 msgid "patron_id"
12411 msgstr "patron_id"
12413 # script?
12414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
12415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
12416 #, c-format
12417 msgid "pickup_expiry_date"
12418 msgstr "pickup_expiry_date"
12420 # script?
12421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
12422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
12423 #, c-format
12424 msgid "pickup_location"
12425 msgstr "pickup_location"
12427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
12428 #, fuzzy, c-format
12429 msgid "primary email address"
12430 msgstr "Alamat Email:"
12432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
12433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:570
12434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:262
12435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:265
12436 #, c-format
12437 msgid "purchase suggestion"
12438 msgstr "cadangan pembelian"
12440 #. SCRIPT
12441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
12442 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
12443 msgstr ""
12445 # script?
12446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
12447 #, c-format
12448 msgid "request_location"
12449 msgstr "request_location"
12451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12452 #, c-format
12453 msgid ""
12454 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12455 msgstr "memohon format tertentu atau set format laporan ketersediaan"
12457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12458 #, c-format
12459 msgid ""
12460 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12461 "values: "
12462 msgstr ""
12463 "memohon tahap tertentu perincian laporan ketersediaan, nilai-nilai yang "
12464 "mungkin: "
12466 #. For the first occurrence,
12467 #. SCRIPT
12468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
12469 #, fuzzy
12470 msgid "results"
12471 msgstr "Hasil Carian"
12473 #. SCRIPT
12474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
12475 msgid "results in the library's OverDrive collection."
12476 msgstr ""
12478 # script?
12479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
12480 #, c-format
12481 msgid "return_fmt"
12482 msgstr "return_fmt"
12484 # script?
12485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12486 #, c-format
12487 msgid "return_type"
12488 msgstr "return_type"
12490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
12491 #, c-format
12492 msgid "schema"
12493 msgstr "skema"
12495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:521
12496 #, c-format
12497 msgid "search"
12498 msgstr "carian"
12500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
12501 #, fuzzy, c-format
12502 msgid "secondary email address"
12503 msgstr "Email kedua:"
12505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
12506 #, c-format
12507 msgid "see also:"
12508 msgstr ""
12510 # script?
12511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
12512 #, fuzzy, c-format
12513 msgid "show_attributes"
12514 msgstr "show_fines"
12516 # script?
12517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12518 #, c-format
12519 msgid "show_contact"
12520 msgstr "show_contact"
12522 # script?
12523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12524 #, c-format
12525 msgid "show_fines"
12526 msgstr "show_fines"
12528 # script?
12529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12530 #, c-format
12531 msgid "show_holds"
12532 msgstr "show_holds"
12534 # script?
12535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12536 #, c-format
12537 msgid "show_loans"
12538 msgstr "show_loans"
12540 #. %1$s:  transfer.datesent | $KohaDates 
12541 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
12542 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
12543 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
12544 #. %5$s:  END 
12545 #. %6$s:  ELSE 
12546 #. %7$s:  IF RESERVE.itemtype 
12547 #. %8$s:  ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype ) 
12548 #. %9$s:  ELSE 
12549 #. %10$s:  END 
12550 #. %11$s:  END 
12551 #. %12$s:  END 
12552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:684
12553 #, fuzzy, c-format
12554 msgid ""
12555 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
12556 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
12557 msgstr "sejak %s %s Digantung %s sehingga %s %s %s Menunggu %s %s "
12559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
12560 #, c-format
12561 msgid "site administrator"
12562 msgstr "administrator laman"
12564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
12565 #, c-format
12566 msgid ""
12567 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
12568 msgstr ""
12569 "menyatakan skema metadata rekod yang perlu disenaraikan, nilai-nilai yang "
12570 "mungkin: "
12572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
12573 #, c-format
12574 msgid "starts with"
12575 msgstr "bermula dengan"
12577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12578 #, c-format
12579 msgid "subjects "
12580 msgstr "subjek "
12582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:96
12583 #, c-format
12584 msgid "suggestions"
12585 msgstr ""
12587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
12588 #, c-format
12589 msgid "surname"
12590 msgstr "nama keluarga"
12592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
12593 #, c-format
12594 msgid ""
12595 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12596 "element 'reserve_id')"
12597 msgstr ""
12599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
12600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
12601 #, c-format
12602 msgid "system item identifier"
12603 msgstr "pengecam item sistem"
12605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:50
12606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:52
12607 #, c-format
12608 msgid "system-wide only"
12609 msgstr ""
12611 # script?
12612 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:267
12614 msgid "tagsel_button"
12615 msgstr "tagsel_button"
12617 # script?
12618 #. META http-equiv=Content-Type
12619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
12620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:24
12622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:8
12624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
12625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
12626 msgid "text/html; charset=utf-8"
12627 msgstr "text/html; charset=utf-8"
12629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
12630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
12631 #, c-format
12632 msgid ""
12633 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12634 "placed"
12635 msgstr "pengecam ILS untuk rekod bibliografi permohonan"
12637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
12638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
12639 #, c-format
12640 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12641 msgstr "pengecam ILS pengguna untuk pemohon"
12643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
12644 #, c-format
12645 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12646 msgstr "pengecam ILS untuk item tertentu"
12648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
12649 #, c-format
12650 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12651 msgstr "tarikh pengguna mahu item dipulangkan"
12653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12654 #, c-format
12655 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12656 msgstr "jenis pengecam, nilai-nilai yang mungkin: "
12658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
12659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
12660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
12661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
12662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
12663 #, c-format
12664 msgid ""
12665 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12666 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12667 msgstr ""
12668 "pengecam unik pengguna didalam ILS; pengecam yang sama disenaraikan oleh "
12669 "LookupPatron atau AuthenticatePatron"
12671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
12672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12673 #, fuzzy, c-format
12674 msgid "there was a problem processing your payment"
12675 msgstr "Terdapat masalah dengan penyerahan anda"
12677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
12678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
12679 #, c-format
12680 msgid "to create new lists."
12681 msgstr "untuk menambah senarai baru"
12683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:956
12684 #, c-format
12685 msgid "to post a comment."
12686 msgstr "untuk membuat komen."
12688 #. LINK
12689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:46
12690 msgid "unAPI"
12691 msgstr "unAPI"
12693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:763
12694 #, c-format
12695 msgid "until "
12696 msgstr "sehingga "
12698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12699 #, c-format
12700 msgid "up to "
12701 msgstr "sehingga "
12703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
12704 #, c-format
12705 msgid "used for/see from:"
12706 msgstr ""
12708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:487
12709 #, c-format
12710 msgid "user's login identifier"
12711 msgstr "pengecam log masuk pengguna"
12713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
12714 #, c-format
12715 msgid "user's password"
12716 msgstr "kata laluan pengguna"
12718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
12719 #, fuzzy, c-format
12720 msgid "userid"
12721 msgstr "ID pengguna "
12723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12724 #, c-format
12725 msgid "username"
12726 msgstr "nama pengguna"
12728 #. SCRIPT
12729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
12730 msgid "view labeled"
12731 msgstr "lihat yang telah dilabel"
12733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
12734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
12735 #, c-format
12736 msgid "view plain"
12737 msgstr "format kosong"
12739 #. SCRIPT
12740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
12741 msgid "waiting holds:"
12742 msgstr ""
12744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:180
12745 #, c-format
12746 msgid "was not found in the database. Please try again."
12747 msgstr "tidak dijumpai dalam pangkalan data. Sila cuba lagi."
12749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
12750 #, fuzzy, c-format
12751 msgid ""
12752 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12753 "response"
12754 msgstr ""
12755 "samada menyenaraikan atau tidak maklumat hubungan pengguna ke dalam respon"
12757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
12758 #, c-format
12759 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12760 msgstr "samada menyenaraikan atau tidak maklumat denda ke dalam respon"
12762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
12763 #, c-format
12764 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12765 msgstr ""
12766 "samada menyenaraikan atau tidak maklumat permohonan tempahan ke dalam respon"
12768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
12769 #, c-format
12770 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12771 msgstr "samada menyenaraikan atau tidak maklumat pinjaman ke dalam respon"
12773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
12774 #, c-format
12775 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12776 msgstr ""
12777 "samada menyenaraikan atau tidak maklumat hubungan pengguna ke dalam respon"
12779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
12780 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12781 msgstr ""
12783 #. %1$s:  approvedaddress 
12784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
12785 #, fuzzy, c-format
12786 msgid "will be sent shortly to %s."
12787 msgstr "Troli telah dihantar ke: %s"
12789 # script?
12790 #. SCRIPT
12791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
12792 #, fuzzy
12793 msgid "with biblionumber"
12794 msgstr "[% biblionumber |url %]"
12796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
12797 #, c-format
12798 msgid "would be entered as "
12799 msgstr ""
12801 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
12802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
12803 #, c-format
12804 msgid ""
12805 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12806 "items you wish to not place holds on. "
12807 msgstr ""
12809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:18
12810 #, fuzzy, c-format
12811 msgid "your fines"
12812 msgstr "denda saya"
12814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:124
12815 #, c-format
12816 msgid "your interlibrary loan requests"
12817 msgstr ""
12819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:97
12820 #, fuzzy, c-format
12821 msgid "your lists"
12822 msgstr "Senarai anda"
12824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:87
12825 #, fuzzy, c-format
12826 msgid "your messaging"
12827 msgstr "mesej saya"
12829 #. %1$s:  payment 
12830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:64
12831 #, c-format
12832 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12833 msgstr ""
12835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:26
12836 #, fuzzy, c-format
12837 msgid "your personal details"
12838 msgstr "butiran peribadi saya"
12840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:67
12841 #, fuzzy, c-format
12842 msgid "your privacy"
12843 msgstr "privasi saya"
12845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:77
12846 #, fuzzy, c-format
12847 msgid "your purchase suggestions"
12848 msgstr "cadangan pembelian saya"
12850 #. For the first occurrence,
12851 #. %1$s:  my_rating.rating_value 
12852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:492
12853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
12854 #, c-format
12855 msgid "your rating: %s, "
12856 msgstr "kedudukan anda: %s, "
12858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:60
12859 #, fuzzy, c-format
12860 msgid "your reading history"
12861 msgstr "sejarah bacaan saya"
12863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:106
12864 #, fuzzy, c-format
12865 msgid "your routing lists"
12866 msgstr "Senarai anda"
12868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:51
12869 #, fuzzy, c-format
12870 msgid "your search history"
12871 msgstr "sejarah carian saya"
12873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:11
12874 #, fuzzy, c-format
12875 msgid "your summary"
12876 msgstr "ringkasan saya"
12878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:33
12879 #, fuzzy, c-format
12880 msgid "your tags"
12881 msgstr "tag saya"
12883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:300
12884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
12885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:180
12886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:712
12887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:134
12888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:261
12889 #, c-format
12890 msgid "×"
12891 msgstr ""
12893 # script?
12894 #. A
12895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:174
12896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:178
12897 msgid ""
12898 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
12899 msgstr ""
12900 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"