1 # LibLime Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2007 LibLime
3 # http://liblime.com <info@liblime.com>
4 # Based on Kartouche http://www.dotmon.com/kartouche/
7 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
8 "POT-Creation-Date: 2018-08-17 06:52-0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2018-08-02 09:31+0000\n"
10 "Last-Translator: Josef Moravec <josef.moravec@knihovna-uo.cz>\n"
11 "Language-Team: Czech <http://hosted.weblate.org/projects/koha/staff-prog/cs/"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
18 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
19 "X-POOTLE-MTIME: 1533202289.840500\n"
20 "X-Pootle-Path: /cs/18.05/cs-CZ-opac-bootstrap.po\n"
21 "X-Pootle-Revision: 1\n"
25 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
26 #. %4$s: itemsloo.title |html
29 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
30 #. %8$s: subtitl.subfield|html
32 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
34 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
35 msgstr "%s %s %s %s %s Bez názvu %s %s %s %s "
39 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
40 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title |html
43 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
44 #. %8$s: subtitl.subfield|html
46 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:318
48 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
49 msgstr "%s %s %s %s %s Bez názvu %s %s , %s %s"
51 #. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
52 #. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
53 #. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch
54 #. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
55 #. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac
57 #. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
58 #. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
59 #. %9$s: IF ( loop.last )
66 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
69 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
71 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Tento záznam neobsahuje žádné "
76 #. %3$s: IF ( RESERVE.is_in_transit )
77 #. %4$s: SET transfer = RESERVE.item.get_transfer
78 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:679
80 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
81 msgstr "%s %s %s %s Na cestě z "
84 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
85 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
86 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
87 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
89 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
91 "%s %s %s %s Přihlásili jste se k odběru e-mailových oznámení o novinkách ve "
94 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
95 #. %2$s: - newline="\n" -
96 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
103 #. %10$s: - newline -
107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
110 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
111 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
113 "%s %s %s %s je v prodlení %sVaše výpůjčka titulu %s (čárový kód %s) je v "
114 "prodlení %s %s má být dnes vráceno %sVaše výpůjčka titulu %s (čárový kód %s) "
115 "má být dnes vrácena do knihovny %s "
117 #. %1$s: IF ( RESERVE.is_waiting )
118 #. %2$s: IF ( RESERVE.is_at_destination )
119 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
122 msgid "%s %s %s Item waiting at "
123 msgstr "%s %s %s Čeká v "
125 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
126 #. %2$s: LibraryNameTitle
129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:10
131 msgid "%s %s %s Koha online %s "
132 msgstr "%s %s %s Koha on-line %s "
134 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
135 #. %2$s: LibraryNameTitle
138 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
139 #. %6$s: RestrictedPageTitle
141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
143 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
144 msgstr "%s %s %s Koha on-line %s katalog %s › %s %s "
147 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
148 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
152 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
153 msgstr "%s %s %s Poznámka: toto okno se automaticky zavře za 5 sekund. %s "
157 #. %3$s: IF ( review.title )
158 #. %4$s: review.title
161 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
162 #. %8$s: subtitl.subfield |html
164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
166 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
167 msgstr "%s %s %s%s%sBez názvu%s %s %s%s "
170 #. %2$s: MY_TAG.term |html
172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
174 msgid "%s %s (not approved) %s "
175 msgstr "%s %s (není povoleno) %s "
177 #. For the first occurrence,
179 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
183 msgid "%s %s End date: "
184 msgstr "%s %s Konec omezení: "
188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:676
190 msgid "%s %s Item in transit to "
191 msgstr "%s %s Na cestě do "
196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
198 msgid "%s %s No results found. %s "
199 msgstr "%s %s Žádné výsledky. %s "
201 #. %1$s: IF Branches.all.size == 1
202 #. %2$s: IF branchcode
203 #. %3$s: Branches.GetName( branchcode )
207 #. %7$s: IF branchcode
208 #. %8$s: Branches.GetName( branchcode )
212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:73
215 "%s %s RSS feed for %s library news. %s RSS feed for library news. %s %s %s "
216 "RSS feed for %s and system-wide library news. %s RSS feed for system-wide "
217 "library news. %s %s "
219 "%s %s RSS kanál novinek z knihovny %s. %s RSS kanál novinek z knihovny. %s "
220 "%s %s RSS kanál novinek z knihovny %s a celého knihovního systému. %s RSS "
221 "kanál novinek z knihoven tohoto systému. %s %s "
223 #. %1$s: - SWITCH index -
224 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
225 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
226 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
231 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
232 "%s Search also for related subjects %s "
234 "%s %s Zahrnout do hledání také užší témata %s Zahrnout do hledání také "
235 "rozšiřená témata %s Zahrnout do hledání také související témata %s "
237 #. %1$s: SWITCH m.code
238 #. %2$s: CASE 'too_many'
239 #. %3$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
240 #. %4$s: CASE 'already_exists'
241 #. %5$s: CASE 'success_on_inserted'
245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:112
248 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
249 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
250 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
251 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
252 "has been submitted. %s %s %s "
254 "%s %s Návrh nebyl uložen. Dosáhli jste maximálního počtu návrhů, které "
255 "můžete vložit (%s). Jakmile knihovna zpracuje předchozí vaše návrhy, budete "
256 "moci vkládat další. %s Návrh nebyl vložen. Stejný návrh již existuje. %s Váš "
257 "návrh byl odeslán. %s %s %s "
263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
266 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
269 "%s %s Pro nastavení odběru upozornění na nová čísla periodik musíte být "
272 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
273 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:185
279 #. %1$s: i.title | html
281 #. %3$s: i.author | html
283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
285 msgid "%s %s by %s %s "
286 msgstr "%s %s od %s%s "
290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:13
292 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
293 msgstr "%s %s vám poslal obsah košíku z našeho on-line katalogu."
298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
300 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
302 "%s %s vám poslal z našeho on-line katalogu seznam dokumentů s názvem: %s."
305 #. %2$s: CASE 'earlier'
306 #. %3$s: CASE 'later'
307 #. %4$s: CASE 'acronym'
308 #. %5$s: CASE 'musical'
309 #. %6$s: CASE 'broader'
310 #. %7$s: CASE 'narrower'
311 #. %8$s: CASE 'parent'
314 #. %11$s: type | html
317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
320 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
321 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
324 "%s %s(Dřívější záhlaví) %s(Pozdější záhlaví) %s(Akronym) %s(Hudební skladba) "
325 "%s(Širší záhlaví) %s(Užší záhlaví) %s(Bezprostředně nadřízená organizace) %s"
328 #. %1$s: SWITCH option
329 #. %2$s: CASE 'bibtex'
330 #. %3$s: CASE 'endnote'
331 #. %4$s: CASE 'marcxml'
332 #. %5$s: CASE 'marc8'
334 #. %7$s: CASE 'marcstd'
337 #. %10$s: CASE 'isbd'
339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:54
342 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
343 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
345 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
346 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
348 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
350 #. %3$s: CASE 'Pay00'
351 #. %4$s: CASE 'Pay01'
352 #. %5$s: CASE 'Pay02'
361 #. %14$s: CASE 'Rent'
370 #. %23$s: ACCOUNT_LINE.accounttype
372 #. %25$s: - IF ACCOUNT_LINE.payment_type
373 #. %26$s: AuthorisedValues.GetByCode('PAYMENT_TYPE', ACCOUNT_LINE.payment_type, 1)
375 #. %28$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
376 #. %29$s: ACCOUNT_LINE.description
378 #. %31$s: IF ACCOUNT_LINE.title
379 #. %32$s: ACCOUNT_LINE.title
381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:108
384 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
385 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
386 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
387 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
388 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s, "
391 "%s %sZaplaceno %sZaplaceno (hotově přes SIP2) %sZaplaceno (kartou VISA přes "
392 "SIP2) %sZaplaceno (kreditní kartou přes SIP2) %sNová průkazka %sUpomínka "
393 "%sRegistrační poplatek %sOstatní %sZtracený dokument %sProminuto "
394 "%sNabíhající upomínka %sNevyzvednutá rezervace %sPoplatek za vypůjčení "
395 "%sOdpuštěno %sVrácení poplatku za ztrátu dokumentu %sPoplatek za zpracování "
396 "%sPlatba %sProminuto %sKredit %sKredit %s%s %s %s, %s%s %s, %s%s %s(%s)%s "
398 #. %1$s: IF s.is_private
399 #. %2$s: IF s.is_shared
404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
406 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
407 msgstr "%s %sSdílený%sSoukromý%s %s Veřejný %s "
410 #. %2$s: IF ( added_count == 1 )
413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:115
415 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
416 msgstr "%s %sštítek%sštítky%s úspěšně přidán(y)."
418 #. %1$s: deleted_count
419 #. %2$s: IF ( deleted_count == 1 )
422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
424 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
425 msgstr "%s%s štítek%sštítky%s se podařilo úspěšně odstranit."
427 #. %1$s: IF loop.index == 0
430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:36
432 msgid "%s %s and %s "
433 msgstr "%s %s a %s "
436 #. %2$s: biblio.biblionumber
437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
439 msgid "%s (Record no. %s)"
440 msgstr "%s (Záznam č. %s)"
442 #. %1$s: IF ( related )
443 #. %2$s: FOREACH relate IN related
444 #. %3$s: relate.related_search
447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:81
449 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
450 msgstr "%s (související hledání: %s %s %s ). %s "
452 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
453 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
454 #. %3$s: IF ( canrenew )
455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
457 msgid "%s Account frozen %s %s "
458 msgstr "%s Účet pozastaven %s %s "
460 #. %1$s: IF review.your_comment
461 #. %2$s: review.datereviewed | $KohaDates
463 #. %4$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
464 #. %5$s: review.datereviewed | $KohaDates
465 #. %6$s: SWITCH ShowReviewer
467 #. %8$s: review.borrtitle
468 #. %9$s: review.firstname
469 #. %10$s: review.surname
470 #. %11$s: CASE 'first'
471 #. %12$s: review.firstname
472 #. %13$s: CASE 'surname'
473 #. %14$s: review.surname
474 #. %15$s: CASE 'firstandinitial'
475 #. %16$s: review.firstname
476 #. %17$s: review.surname|truncate(2,'.')
477 #. %18$s: CASE 'username'
478 #. %19$s: review.userid
482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
485 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
488 "%s Přidáno vámi %s %s %s Přidáno %s uživatelem %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
489 "%s %s %s %s %s %s%s"
491 #. %1$s: IF (sendmailError)
492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
494 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
495 msgstr "%s Při odesílání odkazu pro obnovu hesla došlo k chybě. "
497 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
502 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
503 "resolve this problem. %s "
505 "%s Při generování PDF souboru došlo k chybě. Kontaktujte zaměstnance "
506 "knihovny, kteří pomohou vyřešit teto problém. %s "
508 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:303
511 msgid "%s Automatic renewal "
512 msgstr "%s Automatické prodloužení "
514 #. %1$s: ELSIF ISSUE.auto_account_expired
515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
517 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
519 "%s Automatické prodloužení selhalo, protože vypršelo vaše registrační "
522 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
523 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount
525 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
526 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount
528 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
529 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount
531 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
532 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount
534 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
535 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount
537 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
538 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount
540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:219
543 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
544 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
546 "%s Vypůjčeno (%s), %s %s Odepsáno (%s), %s %s Ztraceno (%s),%s %s Poškozeno "
547 "(%s),%s %s Objednáno (%s),%s %s Na cestě (%s),%s "
549 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
550 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount
552 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
553 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount
555 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
556 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
557 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount
560 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
561 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount
563 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
564 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount
566 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
567 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount
569 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
570 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount
572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:403
575 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
576 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
578 "%s Vypůjčeno (%s), %s %s Odepsáno (%s), %s %s%s Ztraceno (%s),%s%s %s "
579 "Poškozeno (%s),%s %s Objednáno (%s),%s %s Rezervováno (%s),%s %s Na cestě "
584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
586 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
587 msgstr "%s Pokud se chcete odhlásit z toho klubu, kontaktujte knihovnu. %s "
589 #. %1$s: IF (errcode==1)
592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
595 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
596 "you cannot add items to this list. %s "
598 "%s Nelze vytvořit nový seznam. Prosím zkontrolujte, zda je název unikátní. "
599 "%s Bohužel nemůžete vkládat položky do tohoto seznamu. %s "
601 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:99
604 msgid "%s Did you mean: "
605 msgstr "%s Měli jste na mysli: "
607 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics
608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:427
610 msgid "%s Internet user critics"
611 msgstr "%s hodnocení uživatelů internetu"
613 #. %1$s: IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes"))
615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
617 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
619 "%s Možnost vkládat poznámky k vydání není zapnuta. Prosíme, kontaktujte "
620 "pracovníky knihovny. %s "
623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:674
625 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
626 msgstr "%s Jednotka čeká na vyzvednutí "
628 #. %1$s: issues_count
629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:176
631 msgid "%s Item(s) checked out"
632 msgstr "%s vypůjčených jednotek"
636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
638 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s "
639 msgstr "%s K tomuto záznamu není možné zadat požadavek na článek. %s "
641 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_too_late )
642 #. %2$s: ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing
643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
646 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
648 "%s Nelze prodloužit %s Automatické prodloužení selhalo protože nemáte "
649 "zaplacené všechny poplatky. "
651 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
652 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate
653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:306
655 msgid "%s No renewal before %s "
656 msgstr "%s Nelze prodloužit před %s "
658 #. %1$s: IF ( searchdesc )
660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:43
662 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
663 msgstr "%s V katalogu knihovny %s nebyly nalezeny žádné odpovídající záznamy. "
666 #. %2$s: END # / IF results
667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
669 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
670 msgstr "%s Žádné výsledky, zkuste změnit nastavení filtrů. %s "
672 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:551
675 msgid "%s Not allowed"
676 msgstr "%s Nepovoleno"
678 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.on_reserve )
679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:289
681 msgid "%s Not renewable "
682 msgstr "%s Nelze prodloužit "
684 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
685 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
688 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
689 msgstr "%s Nelze prodloužit %s Není povoleno "
691 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:553
696 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
697 msgstr "%s Rezervováno %s Již jste vyčerpali maximální počet prodloužení %s "
699 #. %1$s: IF ( passwords_mismatch )
701 #. %3$s: IF password_too_short
702 #. %4$s: minPasswordLength
704 #. %6$s: IF password_too_weak
706 #. %8$s: IF password_has_whitespaces
708 #. %10$s: IF ( WrongPass )
710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:32
713 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
714 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
715 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
716 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
717 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
718 "password for you. %s "
720 "%s Hesla se neshodují. Prosím, napište znovu Vaše nové heslo. %s %s Vaše "
721 "nové heslo musí být dlouhé alespoň %s znaků. %s %s Heslo musí obsahovat "
722 "alespoň jednu číslici, jedno malé a jedno velké písmeno. %s %s Heslo nesmí "
723 "obsahovat mezeru na začátku nebo na konci. %s %s Vaše současné heslo bylo "
724 "špatně zadáno. Pokud tento problém přetrvává, obraťte se na knihovníka, aby "
725 "Vám vygeneroval nové heslo. %s "
727 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
728 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
729 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
730 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:850
734 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
735 msgstr "%s Čekající %s Ve zpracování %s Dokončeno %s Zrušeno %s "
737 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro
738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:430
740 msgid "%s Professional critics"
741 msgstr "%s Hodnocení od odborníků"
743 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
745 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:100
752 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
755 "%s Návrhy na nákup %s %s Moje návrhy na nákup %s Návrhy na nákup %s %s "
757 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations
758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:436
760 msgid "%s Quotations"
763 #. For the first occurrence,
764 #. %1$s: IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS')
765 #. %2$s: debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break
767 #. %4$s: debarred_comment | html_line_break
769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:48
770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:104
772 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
773 msgstr "%s Omezení přidána během zpracovávání upomínek %s %s %s %s "
775 #. %1$s: LibraryName |html
776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
781 #. %1$s: LibraryName |html
782 #. %2$s: IF ( query_desc )
783 #. %3$s: query_desc |html
785 #. %5$s: IF ( limit_desc )
786 #. %6$s: limit_desc |html
788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
790 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
791 msgstr "%s Hledat %s '%s'%s%s s omezením: '%s'%s"
794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:87
796 msgid "%s Self check-in"
797 msgstr "%s Samoobslužné vracení"
800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:36
802 msgid "%s Self checkout system"
803 msgstr "%s Systém samoobslužných výpůjček"
805 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
810 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
811 msgstr "%s Štítky přidané ostatními čtenáři %s Počet zobrazených štítků %s: "
813 #. %1$s: ELSIF (errLinkNotValid)
814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
816 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
818 "%s Odkaz, na který jste klikl(a) již není platný, nebo vypršela jeho "
821 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
822 #. %2$s: ELSIF password_too_short
823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
825 msgid "%s The passwords do not match. %s "
826 msgstr "%s Hesla se neshodují. %s "
828 #. %1$s: IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE )
829 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
830 #. %3$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
831 #. %4$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
832 #. %5$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
833 #. %6$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
834 #. %7$s: DEBT | $Price
835 #. %8$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
836 #. %9$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
837 #. %10$s: ELSIF ( circ_error_RESERVED )
838 #. %11$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
839 #. %12$s: ELSIF ( circ_error_EXPIRED )
840 #. %13$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
841 #. %14$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
842 #. %15$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
843 #. %16$s: ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE )
845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
848 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
849 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
850 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
851 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
852 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
853 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
854 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
855 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
856 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
858 "%s Systém nedokázal identifikovat čárový kód. %s Máte více výpůjček než "
859 "knihovna umožňuje, další dokument si proto již půjčit nemůžete. %s Tento "
860 "dokument má vypůjčený jiný čtenář. %s Tuto výpůjčku nelze znovu prodloužit. "
861 "%s Tento dokument není možné vypůjčit. %s Máte v knihovně dluh ve výši %s a "
862 "proto si nemůžete v tuto chvíli nic vypůjčit. %s Tento dokument již byl "
863 "odepsán z fondu knihovny. %s Tento dokument je možné vypůjčit jen s "
864 "omezením. %s Tento dokument má rezervovaný jiný čtenář. %s Tento dokument "
865 "patří do jiné pobočky/oddělení. %s Vaše registrace vypršela. %s Váš účet byl "
866 "zablokován. %s Tento průkaz byl označen jako ztracený. %s Vaše kontaktní "
867 "informace jsou neúplné. %s Termín pro vrácení není správně zadán. %s "
868 "Kontaktujte zaměstnance knihovny."
872 #. %3$s: FOREACH role IN content
873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
875 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
876 msgstr "%s Záznam s tímto ppn nebyl ve službě IdRef nalezen. %s %s "
880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:226
882 msgid "%s This record has no items. %s "
883 msgstr "%s Tento záznam nemá žádné jednotky. %s "
887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
890 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
892 "%s Litujeme, ale zobrazování obrázků není momentálně v tomto katalogu "
895 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos
896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
898 msgid "%s Video extracts"
899 msgstr "%s Video ukázky"
901 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
904 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
907 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
908 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
909 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
911 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
912 #. %12$s: itemLoo.reservedate
915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
918 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
921 "%s Čeká %s Rezervováno %s pro čtenáře %s v %s očekáváno v %s %s od %s %s %s "
924 #. %1$s: IF ( OVERDUE.charges )
927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
929 msgid "%s Yes %s No %s "
930 msgstr "%s Ano %s Ne %s "
932 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
933 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.rentalfines )
936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:315
938 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
940 "%s Ano (včas nevrácená nebo ztracená jednotka) %s Ano (poplak za půjčení) %s "
945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:45
947 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
948 msgstr "%s Nezadali jste žádné podmínky vyhledávání. %s "
950 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
954 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
955 msgstr "%s Z této knihovny jste si nikdy nic nevypůjčili. %s "
957 #. %1$s: IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected'
958 #. %2$s: RESERVE_CHARGE
960 #. %4$s: RESERVE_CHARGE
962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
965 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
966 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
968 "%s Při vyzvednutí rezervovaného dokumentu vám bude naúčtován poplatek ve "
969 "výši %s %s Při zadání rezervace vám bude naúčtován poplatek ve výši %s %s "
972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
977 #. For the first occurrence,
978 #. %1$s: IF ( review.author )
979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:330
981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
986 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
987 #. %2$s: MY_TAG.author
989 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:153
992 msgid "%s by %s %s %s "
993 msgstr "%s od %s %s %s "
995 #. %1$s: LoginBranchname
996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:536
999 msgstr "Jednotky v knihovně %s"
1001 # řekl bych že ano ;)
1002 #. For the first occurrence,
1003 #. %1$s: acquisition_details.total_quantity
1004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:643
1005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:670
1007 msgid "%s items are on order."
1008 msgstr "%s jednotek je objednáno."
1010 #. %1$s: hits_to_paginate
1012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:3
1014 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
1016 "Nahráno %s z %s výsledků, upřesněte své hledání pro zobrazení dalších záznamů"
1018 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
1019 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
1020 #. %3$s: IF RESERVE.expirationdate
1021 #. %4$s: RESERVE.expirationdate | $KohaDates
1024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:667
1026 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1027 msgstr "%s od %s %s do %s %s %s "
1033 #. %5$s: BLOCK language
1034 #. %6$s: SWITCH lang
1035 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1036 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1037 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1038 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1039 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1047 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1049 "%s%s %s %s %s %s %sAngličtina %sFrancouzština %sItalština %sNěmčina "
1050 "%sŠpanělština %s%s %s %s "
1052 #. %1$s: FILTER trim
1053 #. %2$s: SWITCH type
1054 #. %3$s: CASE 'earlier'
1055 #. %4$s: CASE 'later'
1056 #. %5$s: CASE 'acronym'
1057 #. %6$s: CASE 'musical'
1058 #. %7$s: CASE 'broader'
1059 #. %8$s: CASE 'narrower'
1064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1067 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1068 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1070 "%s%s %sDřívější záhlaví %sPozdější záhlaví %sZkratka %sHudební skladba "
1071 "%sŠirší záhlaví %sUžší záhlaví %s%s %s%s"
1073 #. %1$s: IF contents.count
1074 #. %2$s: contents.count
1075 #. %3$s: IF contents.count == 1
1080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:670
1082 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1083 msgstr "%s%s %sjednotka%sjednotky%s%sPrázdné%s"
1085 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1086 #. %2$s: LibraryNameTitle
1089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1092 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1095 "%s%s - Obnovení zapomenutého hesla%sKoha online%s katalog - obnovení "
1096 "zapomenutého hesla"
1098 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1099 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1100 #. %3$s: LibraryNameTitle
1103 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1104 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1108 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1109 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s katalog › Vaše platba %s %s%s "
1111 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1112 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1113 #. %3$s: LibraryNameTitle
1118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1121 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1123 "%s%s%s%sKoha on-line%s%sKoha on-line%s katalog › Nastavení upozornění"
1125 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1126 #. %2$s: LibraryNameTitle
1129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:22
1131 msgid "%s%s%sKoha %s › Self check-in"
1132 msgstr "%s%s%sKoha %s › Samoobslužné vracení"
1134 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1135 #. %2$s: LibraryNameTitle
1138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:7
1140 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1141 msgstr "%s%s%sKoha %s › Samoobslužné výpůjčky "
1143 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1144 #. %2$s: LibraryNameTitle
1147 #. %5$s: borrowernumber
1148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:4
1150 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1152 "%s%s%sKoha %s › Samoobslužné výpůjčky › Tisk seznamu výpůjček "
1155 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1156 #. %2$s: LibraryNameTitle
1159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
1161 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1162 msgstr "%s%s%sKoha %s › Nápověda k samoobslužným výpůjčkám"
1164 #. For the first occurrence,
1165 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1166 #. %2$s: LibraryNameTitle
1169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:5
1172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1175 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1176 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog"
1178 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1179 #. %2$s: LibraryNameTitle
1182 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1183 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1184 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1185 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1186 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1187 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1188 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1189 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1190 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1191 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1192 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1193 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1199 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1200 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1201 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1202 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1203 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1204 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1206 "%s%s%sKoha on-line%s katalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1207 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1208 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1209 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1210 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1211 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1213 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1214 #. %2$s: LibraryNameTitle
1217 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1223 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1226 "%s%s%sKoha on-line%s katalog › %s Přihlášení %s Přihlašování do "
1227 "katalogu není povoleno %s"
1229 #. For the first occurrence,
1230 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1231 #. %2$s: LibraryNameTitle
1234 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1235 #. %6$s: IF ( query_desc )
1236 #. %7$s: query_desc | html
1238 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1239 #. %10$s: limit_desc | html
1243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:7
1244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:4
1247 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1248 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1251 "%s%s%sKoha on-line%s katalog › %s Výsledky vyhledávání %spro '%s'%s"
1252 "%s s omezením: '%s'%s %s Nezadali jste žádná vyhledávací kritéria. "
1255 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1256 #. %2$s: LibraryNameTitle
1259 #. %5$s: IF ( total )
1262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:5
1265 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1268 "%s%s%sKoha on-line%s katalog › %sVyhledávání autorit%sNenalezeny "
1271 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1272 #. %2$s: LibraryNameTitle
1275 #. %5$s: IF op == 'view'
1276 #. %6$s: shelf.shelfname |html
1279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:9
1281 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1282 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › %sObsah %s%sMoje seznamy%s"
1284 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1285 #. %2$s: LibraryNameTitle
1288 #. %5$s: IF ( op_add )
1290 #. %7$s: IF ( op_else )
1292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:7
1295 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1296 "%sPurchase Suggestions%s"
1298 "%s%s%sKoha on-line%s katalog › %sVložte nový návrh na nákup%s "
1299 "%sNávrhy na nákup%s"
1301 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1302 #. %2$s: LibraryNameTitle
1305 #. %5$s: IF ( typeissue )
1306 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1311 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1312 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1314 "%s%s%sKoha on-line%s katalog › %sOdebírat upozornění na nová čísla %s "
1315 "Zrušit odběr upozornění na nová čísla %s"
1317 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1318 #. %2$s: LibraryNameTitle
1321 #. %5$s: IF action == 'edit'
1324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:11
1327 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1328 "%sRegister a new account%s"
1330 "%s%s%sKoha on-line%s katalog › %sÚprava osobních údajů%sRegistrace "
1333 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1334 #. %2$s: LibraryNameTitle
1337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1339 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1340 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Přidat do seznamu"
1342 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1343 #. %2$s: LibraryNameTitle
1346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:5
1348 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1349 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Pokročilé vyhledávání"
1351 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1352 #. %2$s: LibraryNameTitle
1355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1357 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1358 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Došlo k chybě"
1360 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1361 #. %2$s: LibraryNameTitle
1364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1366 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1367 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Vyhledávání autorů"
1369 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1370 #. %2$s: LibraryNameTitle
1373 #. %5$s: summary.mainentry
1374 #. %6$s: IF authtypetext
1375 #. %7$s: authtypetext
1377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:5
1380 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1382 "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Výsledky hledání autorit › %s%s "
1385 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1386 #. %2$s: LibraryNameTitle
1389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1391 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1392 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Procházení katalogu"
1394 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1395 #. %2$s: LibraryNameTitle
1398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:4
1400 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1401 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Změna hesla"
1403 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1404 #. %2$s: LibraryNameTitle
1407 #. %5$s: title |html
1408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1410 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1411 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog ›Komentáře k titulu %s"
1413 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1414 #. %2$s: LibraryNameTitle
1417 #. %5$s: course.course_name
1418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:8
1420 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1421 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Rezervace pro kurz %s"
1423 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1424 #. %2$s: LibraryNameTitle
1427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:6
1429 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1430 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Kurzy"
1432 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1433 #. %2$s: LibraryNameTitle
1436 #. %5$s: title |html
1437 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1438 #. %7$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
1440 #. %9$s: subtitl.subfield |html
1442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:30
1444 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1445 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Podrobnosti pro: %s%s%s, %s %s%s"
1447 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1448 #. %2$s: LibraryNameTitle
1451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1453 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Discharge"
1454 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Zrušení konta"
1456 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1457 #. %2$s: LibraryNameTitle
1460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1462 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1463 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Stáhnout košík"
1465 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1466 #. %2$s: LibraryNameTitle
1469 #. %5$s: shelf.shelfname | html
1470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1472 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1473 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Stáhnout seznam %s"
1475 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1476 #. %2$s: LibraryNameTitle
1479 #. %5$s: authtypetext
1480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:5
1482 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1483 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Záznam %s"
1485 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1486 #. %2$s: LibraryNameTitle
1489 #. %5$s: bibliotitle
1490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1492 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1494 "%s%s%sKoha online%s katalog › Informace o historii předplatného pro %s"
1496 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1497 #. %2$s: LibraryNameTitle
1500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1502 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1503 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › ISBD lístek"
1505 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1506 #. %2$s: LibraryNameTitle
1509 #. %5$s: biblio.title |html
1510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1512 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1513 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Obrázky pro: %s"
1515 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1516 #. %2$s: LibraryNameTitle
1519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1521 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1522 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Čísla časopisu"
1524 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1525 #. %2$s: LibraryNameTitle
1528 #. %5$s: biblio.biblionumber
1529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1531 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1532 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Podrobný MARC pro záznam č. %s"
1534 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1535 #. %2$s: LibraryNameTitle
1538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1540 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1541 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Nejoblíbenější tituly"
1543 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1544 #. %2$s: LibraryNameTitle
1548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:4
1550 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1552 "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Hledání '%s' v databázi OverDrive"
1554 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1555 #. %2$s: LibraryNameTitle
1558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:7
1560 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1561 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Vytvoření rezervace"
1563 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1564 #. %2$s: LibraryNameTitle
1567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1569 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1570 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Potvrďte svou registraci"
1572 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1573 #. %2$s: LibraryNameTitle
1576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1578 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1579 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Nejnovější komentáře"
1581 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1582 #. %2$s: LibraryNameTitle
1585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1587 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Request article"
1588 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Požadavek na článek"
1590 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1591 #. %2$s: LibraryNameTitle
1594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1596 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1597 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Odeslání košíku"
1599 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1600 #. %2$s: LibraryNameTitle
1603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1605 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1606 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Odeslání seznamu"
1608 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1609 #. %2$s: LibraryNameTitle
1612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1614 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1615 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Sdílet seznam"
1617 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1618 #. %2$s: LibraryNameTitle
1621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1623 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1624 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Mrak témat"
1626 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1627 #. %2$s: LibraryNameTitle
1630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1632 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1633 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Tagy"
1635 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1636 #. %2$s: LibraryNameTitle
1639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1641 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1642 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Úprava odeslána"
1644 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1645 #. %2$s: LibraryNameTitle
1648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:4
1650 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your Interlibrary loan requests"
1652 "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Vaše požadavky na meziknihovní výpůjčky"
1654 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1655 #. %2$s: LibraryNameTitle
1658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:7
1660 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1661 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Váš košík"
1663 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1664 #. %2$s: LibraryNameTitle
1667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1669 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1670 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Vaše historie výpůjček"
1672 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1673 #. %2$s: LibraryNameTitle
1676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:9
1678 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
1679 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Vaše upomínky a poplatky"
1681 #. For the first occurrence,
1682 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1683 #. %2$s: LibraryNameTitle
1686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:12
1689 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1690 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Vaše knihovna"
1692 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1693 #. %2$s: LibraryNameTitle
1696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1698 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1699 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Správa vašeho soukromí"
1701 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1702 #. %2$s: LibraryNameTitle
1705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:5
1707 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your routing lists"
1708 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Distribuční seznamy"
1710 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1711 #. %2$s: LibraryNameTitle
1715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1717 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1718 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Hledání ppn %s v databázi IdRef"
1720 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1721 #. %2$s: LibraryNameTitle
1724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:5
1726 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1727 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Vaše historie hledání"
1729 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1730 #. %2$s: OPACBaseURL
1731 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1733 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1734 #. %6$s: OPACBaseURL
1735 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1737 #. %9$s: OPACBaseURL
1738 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1744 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1745 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1748 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1749 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1752 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1753 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1758 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1759 msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1761 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1762 #. %2$s: bibitemloo.author
1764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:172
1766 msgid "%s, by %s%s "
1767 msgstr "%s, od %s%s "
1769 #. For the first occurrence,
1770 #. %1$s: OPACBaseURL
1771 #. %2$s: i.biblionumber
1772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
1774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
1776 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1777 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1779 #. %1$s: OPACBaseURL
1780 #. %2$s: review.biblionumber
1781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
1783 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1784 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1786 #. %1$s: OPACBaseURL
1787 #. %2$s: review.biblionumber
1788 #. %3$s: review.reviewid
1789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:30
1791 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1792 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1794 #. %1$s: OPACBaseURL
1795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
1797 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1798 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1800 #. %1$s: OPACBaseURL
1801 #. %2$s: newsitem.idnew |html
1802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
1804 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1805 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1807 #. %1$s: OPACBaseURL
1808 #. %2$s: query_cgi |html
1809 #. %3$s: limit_cgi |html
1810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1812 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1813 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1815 #. %1$s: OPACBaseURL
1816 #. %2$s: query_cgi |html
1817 #. %3$s: limit_cgi |html
1818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
1820 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1821 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1823 #. %1$s: OPACBaseURL
1824 #. %2$s: shelf.shelfnumber
1825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1827 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1828 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1830 #. %1$s: OPACBaseURL
1831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1833 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1834 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
1840 msgid "%s0 biblios%s "
1841 msgstr "%s0 záznamů%s "
1843 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
1844 #. %2$s: starting_homebranch
1846 #. %4$s: IF ( starting_location )
1847 #. %5$s: starting_location
1849 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
1850 #. %8$s: starting_ccode
1852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1855 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1858 "%sProhlížení regálů knihovny %s %s %s, Část fondu: %s%s %s, Kód sbírky: %s%s "
1860 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
1863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1865 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1866 msgstr "%sSbírka%sTyp jednotky%s"
1868 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
1870 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
1872 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
1874 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
1876 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
1878 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
1880 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
1882 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
1884 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
1886 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
1888 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
1890 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
1892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
1895 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
1896 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
1897 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
1899 "%sOčekáváno%s %sDodáno%s %sOpožděno%s %sChybějící%s %sChybějící (nikdy "
1900 "nepřišlo)%s %sChybějící (vyprodáno)%s %sChybějící(Poškozeno)%s %sChybějící "
1901 "(ztraceno)%s %sNedostupné%s %sOdstraněno%s %sReklamováno%s %sZastaveno%s "
1903 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
1904 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
1905 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
1906 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
1907 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
1908 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
1911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
1914 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
1915 "%sItem checkout %sUnknown %s"
1917 "%sVypršení termínu vrácení %sPředběžné upozornění na termín vrácení "
1918 "%sBlížící se události %sPotvrzení rezervace %sVrácení výpůjček %sVypůjčení "
1921 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
1922 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
1923 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
1926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:122
1928 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
1929 msgstr "%sTyp jednotky %sSbírka %sUmístění v polici %sDalší %s "
1931 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
1932 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
1933 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
1934 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
1935 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
1936 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
1938 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 )
1940 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
1941 #. %11$s: suggestions_loo.reason |html
1943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:232
1946 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
1947 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
1950 "%sPožadováno %sOvěřeno knihovnou %sPřijato knihovnou %sObjednáno knihovnou "
1951 "%sNávrh zamítnut %sDostupné v knihovně %s %s %s %s(%s)%s "
1953 #. %1$s: IF ( typeissue )
1954 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
1959 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
1962 "%sOdebírat upozornění na nová čísla %s Zrušit upozornění na odběr nových "
1967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:50
1969 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
1970 msgstr "%sTato autorita neni použita v žádném záznamu.%s "
1974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:279
1976 msgid "%sThis record has no items.%s "
1977 msgstr "%sTento záznam nemá žádné jednotky.%s "
1979 #. For the first occurrence,
1980 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
1983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
1984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
1986 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
1987 msgstr "%sAktualizovat kontaktní informace%sZobrazit kontaktní informace%s"
1989 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
1992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
1994 msgid "%sYes%sNo%s "
1995 msgstr "%sAno%sNe%s "
1999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2002 msgstr "%sseznam:%s"
2004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:7
2005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
2007 msgid "« Previous"
2008 msgstr "« Předchozí"
2010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
2011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2013 msgid "<< Previous"
2014 msgstr "<< Předchozí"
2016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
2019 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2020 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2022 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2023 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
2028 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2029 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2031 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2032 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
2037 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2038 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2039 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2040 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2041 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2042 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2043 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2044 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2045 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2046 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2047 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2048 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2049 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2050 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2051 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2052 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2053 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2054 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2055 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2056 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2057 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2058 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2059 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2060 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2061 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2062 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2063 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2064 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2065 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2066 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2067 "notforloan>0</notforloan> <"
2068 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2069 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2070 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2071 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2072 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2073 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2074 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2075 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2076 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2077 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2078 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2079 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2080 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2081 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2082 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2083 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2084 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2085 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2086 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2087 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2088 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2089 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2090 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2091 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2092 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2093 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2094 "notforloan>0</notforloan> <"
2095 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2096 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2097 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2098 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2099 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2100 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2101 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2102 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2103 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2104 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2105 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2107 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <GetPatronInfo> <"
2108 "category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2109 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2110 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2111 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2112 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2113 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2114 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2115 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2116 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2117 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2118 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2119 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2120 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2121 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2122 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2123 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2124 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2125 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2126 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2127 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2128 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2129 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2130 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2131 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2132 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2133 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2134 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2135 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2136 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2137 "notforloan>0</notforloan> <"
2138 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2139 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2140 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2141 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2142 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2143 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2144 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2145 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2146 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2147 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2148 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2149 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2150 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2151 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2152 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2153 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2154 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2155 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2156 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2157 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2158 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2159 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2160 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2161 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2162 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2163 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2164 "notforloan>0</notforloan> <"
2165 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2166 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2167 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2168 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2169 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2170 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2171 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2172 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2173 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2174 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2175 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
2180 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2181 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2182 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2183 "GetPatronStatus>"
2185 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <GetPatronStatus> "
2186 "<expiry>2010-03-04</expiry> <status>0</status> <"
2187 "type>ADUEXT</type> </GetPatronStatus>"
2189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2192 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2193 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2194 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2195 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2196 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2197 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2198 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2199 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2200 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2201 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2202 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2203 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2204 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2205 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2206 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2207 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2208 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2209 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2210 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2211 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2212 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2213 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2214 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2215 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2216 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2217 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2218 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2219 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2220 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2221 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2222 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2223 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2224 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2225 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2226 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2227 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2228 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2229 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2230 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2231 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2232 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2233 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2234 "notforloan>0</notforloan> <"
2235 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2236 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2237 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2238 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2239 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2240 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2241 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2242 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2243 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2244 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2245 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2246 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2247 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2248 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2249 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2250 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2251 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2252 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2253 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2254 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2255 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2256 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2257 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2258 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2259 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2260 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2261 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2262 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2263 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2264 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2265 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2266 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2267 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2268 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2269 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2270 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2271 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2272 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2273 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2274 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2275 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2276 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2277 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2278 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2279 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2280 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2281 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2282 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2283 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2284 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2285 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2286 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2287 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2288 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2289 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2290 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2291 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2292 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2293 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2294 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2295 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2296 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2297 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2298 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2300 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <GetRecords> <"
2301 "record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2302 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2303 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2304 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2305 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2306 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2307 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2308 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2309 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2310 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2311 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2312 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2313 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2314 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2315 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2316 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2317 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2318 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2319 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2320 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2321 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2322 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2323 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2324 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2325 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2326 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2327 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2328 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2329 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2330 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2331 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2332 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2333 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2334 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2335 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2336 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2337 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2338 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2339 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2340 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2341 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2342 "notforloan>0</notforloan> <"
2343 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2344 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2345 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2346 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2347 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2348 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2349 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2350 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2351 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2352 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2353 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2354 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2355 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2356 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2357 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2358 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2359 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2360 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2361 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2362 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2363 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2364 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2365 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2366 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2367 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2368 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2369 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2370 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2371 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2372 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2373 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2374 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2375 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2376 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2377 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2378 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2379 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2380 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2381 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2382 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2383 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2384 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2385 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2386 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2387 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2388 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2389 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2390 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2391 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2392 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2393 "wthdrawn>0</wthdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2394 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2395 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2396 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2397 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2398 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2399 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2400 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2401 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2402 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2403 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2404 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2405 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2406 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
2411 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2412 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2413 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2415 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2416 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2417 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
2420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
2423 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2424 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2425 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2426 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2428 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2429 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2430 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2431 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:475
2436 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2437 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2439 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2440 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
2445 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2446 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2447 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2449 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2450 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2451 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2456 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2457 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2458 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2459 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2460 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2461 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2462 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2463 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2464 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2465 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2466 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2467 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2468 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2469 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2470 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2471 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2472 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2473 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2474 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2475 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2476 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2477 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2479 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2480 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2481 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2482 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2483 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2484 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2485 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2486 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2487 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2488 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2489 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2490 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2491 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2492 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2493 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2494 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2495 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2496 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2497 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2498 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2499 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2500 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2505 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2506 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2507 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2508 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2509 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2510 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2511 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2512 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2513 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2514 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2515 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2516 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2517 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2518 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2519 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2520 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2521 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2522 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2524 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2525 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2526 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2527 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2528 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2529 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2530 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2531 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2532 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2533 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2534 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2535 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2536 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2537 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2538 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2539 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2540 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2541 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2543 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg
2544 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores
2545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:424
2547 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2548 msgstr " %s / 5 (počet hodnocení: %s)"
2550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2552 msgid " Author phrase"
2553 msgstr " Autor (přesně)"
2555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2557 msgid " Conference name"
2558 msgstr " Název konference"
2560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2562 msgid " Conference name phrase"
2563 msgstr " Název konference (přesně)"
2565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2567 msgid " Corporate name"
2568 msgstr " Název společnosti"
2570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
2572 msgid " ISBN"
2573 msgstr " ISBN"
2575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
2577 msgid " ISSN"
2578 msgstr " ISSN"
2580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2582 msgid " Personal name"
2583 msgstr " Osobní jméno"
2585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
2587 msgid " Personal name phrase"
2588 msgstr " Osobní jméno (přesně)"
2590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2592 msgid " Subject and broader terms"
2593 msgstr " Předmětové heslo a širší pojmy"
2595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2597 msgid " Subject and narrower terms"
2598 msgstr " Předmětové heslo a užší pojmy"
2600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
2602 msgid " Subject and related terms"
2603 msgstr " Předmětové heslo a související pojmy"
2605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2607 msgid " Subject phrase"
2608 msgstr " Předmět (přesně)"
2610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
2612 msgid " Title phrase"
2613 msgstr " Název (přesně)"
2615 #. %1$s: SEARCH_RESULT.ratings.count
2616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:492
2618 msgid " (%s votes)"
2619 msgstr " (%s hlasů)"
2621 #. %1$s: LEVEL_LOO.number
2622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2624 msgid "(%s biblios)"
2625 msgstr "(%s záznamů)"
2627 #. For the first occurrence,
2628 #. %1$s: ISSUE.renewsleft
2629 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed
2630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:289
2631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
2632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:303
2633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:306
2634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:309
2635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:551
2637 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2638 msgstr "(zbývá %s z %s prodloužení)"
2640 #. For the first occurrence,
2641 #. %1$s: overdues_count
2642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:461
2643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
2644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:784
2645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
2648 msgstr "(%s celkem)"
2650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
2652 msgid "(123) 456-7890"
2653 msgstr "(123) 456-7890"
2655 #. For the first occurrence,
2657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:8
2664 "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
2665 msgstr "(Čárový kód nebyl nalezen, požádejte prosím o pomoc obsluhu)"
2667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:152
2669 msgid "(Checked out)"
2670 msgstr "(Vypůjčeno)"
2672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:12
2675 "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
2678 "(jednitka je evidovaná jako vyřazená a její vrácení je blokováno, požádejte "
2679 "prosím zaměstnance knihovny o pomoc)"
2681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
2682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2684 msgid "(Not supported by Koha)"
2685 msgstr "(Není podporováno systémem Koha)"
2687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
2688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
2689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
2690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
2692 msgid "(Not supported yet)"
2693 msgstr "(Zatím nepodporováno)"
2695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
2701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
2702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
2703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
2704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
2705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
2708 msgstr "(Volitelné)"
2710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
2711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
2712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
2713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
2715 msgid "(Optional, default 0)"
2716 msgstr "(Volitelné, výchozí 0)"
2718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
2720 msgid "(Optional, default 1)"
2721 msgstr "(Volitelné, výchozí 1)"
2723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:124
2727 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2729 msgstr "(Poznámka: zpracování Vaší žádosti o obnovení učtu může chvíli trvat.)"
2731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
2737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
2738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
2739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
2740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
2741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
2742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
2743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
2744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
2745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
2746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
2747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
2748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
2749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
2750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
2751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
2752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
2757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:14
2760 "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
2761 msgstr "(Dokument nebyl vypůjčený, požádejte o pomoc pracovníky knihovny)"
2763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:10
2766 "(The item cannot be returned at this library, please see library staff for "
2769 "(Dokument nemůže být vrácen v této knihovně, požádejte o pomoc pracovníky "
2772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:16
2775 "(There was a problem returning this item, please see library staff for "
2778 "(Při vracení se vyskytl problém, požádejte o pomoc pracovníky knihovny)"
2780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
2781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
2782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
2783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2785 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2786 msgstr "(Nepodporováno - použijte OAI-PMH)"
2788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
2790 msgid "(Use OPAC instead)"
2791 msgstr "(Nepodporováno - použijte on-line katalog)"
2793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
2794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2796 msgid "(Use SRU instead)"
2797 msgstr "(Nepodporováno - použijte SRU)"
2799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:173
2800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
2801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:416
2802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
2808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
2809 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2810 msgstr "(vybráno z _MAX_ celkových záznamů)"
2812 #. For the first occurrence,
2813 #. %1$s: SEARCH_RESULT.timestamp
2814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:352
2815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:199
2817 msgid "(modified on %s)"
2818 msgstr "(změněno %s)"
2820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
2823 msgstr "(Rezervováno)"
2825 #. %1$s: ar.item.barcode
2826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:811
2831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
2832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:553
2835 msgstr "(po termínu)"
2837 #. For the first occurrence,
2839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:653
2840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1321
2842 msgid "(priority %s)"
2843 msgstr "(priorita %s)"
2845 #. %1$s: koha_new.newdate
2846 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
2847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:67
2849 msgid "(published on %s%s by "
2850 msgstr "(vydáno %s%s, napsal(a) "
2852 #. %1$s: FOREACH relate IN related
2853 #. %2$s: relate.related_search
2855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:16
2857 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2858 msgstr "(související vyhledávání: %s%s%s)"
2860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
2861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
2862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
2863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
2864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
2865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
2868 msgstr "(odstranit)"
2870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:71
2872 msgid "-- Choose --"
2873 msgstr "-- Vyberte --"
2875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2878 msgid "-- Choose format --"
2879 msgstr "-- Vyberte formát --"
2881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:231
2884 msgstr "-- žádný -- "
2888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:63
2890 msgid ". %s Please contact a library staff member. %s "
2891 msgstr ". %s Pro podrobnější informací prosím kontaktujte knihovnu. %s "
2893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
2895 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2897 ". Jakmile potvrdíte odstranění, seznam Vašich výpůjček již nebude možné "
2900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
2902 msgid ". Please contact the library for more information."
2903 msgstr ". Pro více informací prosím kontaktujte knihovnu."
2908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:131
2910 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
2911 msgstr ".%sMáte nezaplacené poplatky.%s %s"
2913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
2918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:171
2923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
2929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:641
2930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:647
2934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
2935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
2937 msgid "1 item is on order."
2938 msgstr "1 jednotka je objednána."
2940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
2945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
2950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
2951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
2956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
2961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
2966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
2967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
2972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
2977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
2982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
2987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
2988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
2994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3002 msgid ": %sa list:%s"
3003 msgstr ": %sa seznam:%s"
3005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3008 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3009 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3011 ": Tento požadavek bude posouzen jako oprávněný, pouze pokud máte vyrovnány s "
3012 "knihovnou všechny závazky. Jakmile žádost odešlete, nebudete si již moci "
3013 "vypůjčit další dokumenty."
3015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3017 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3018 msgstr "E-mail s potvrzením bude brzy odeslán na adresu "
3020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
3022 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
3023 msgstr "Poplatek za rezervaci jednotky byl zapsán na váš účet."
3025 #. %1$s: message_value
3026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:41
3029 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3030 msgstr "Platba s identifikátorem platby '%s' již byla poslána na účet."
3032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:314
3034 msgid "A specific item"
3035 msgstr "Konkrétní jednotka"
3037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:562
3039 msgid "About the author"
3042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
3044 msgid "Abstracts/summaries"
3045 msgstr "Abstrakty/Shrnutí"
3047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:91
3048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:144
3051 msgid "Access denied"
3052 msgstr "Přístup odepřen"
3054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:28
3055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
3058 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3059 "Please contact the library. "
3061 "Podle našich záznamů nemáme vaše aktuální kontaktní informace. Ozvěte se nám "
3064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
3066 msgid "Acquired in the last:"
3067 msgstr "Zakoupené za posledních:"
3069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3072 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3073 msgstr "Datum přírustků: Od nejnovějších po nejstarší"
3075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3078 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3079 msgstr "Datum přírustků: Od nejstarších po nejnovější"
3081 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
3083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:520
3084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:143
3085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:56
3086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:415
3087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:267
3088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
3094 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3097 msgid "Add %s items to %s"
3098 msgstr "Vložit %s položky do %s"
3100 #. A name=ButtonPlus
3101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
3102 msgid "Add another field"
3103 msgstr "Vložit další pole"
3105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:516
3106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:449
3109 msgstr "Vložit štítek"
3111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:422
3114 msgstr "Vložit štítek"
3116 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3120 msgstr "Vložit do %s"
3122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:42
3124 msgid "Add to a list"
3125 msgstr "Vložit do seznamu"
3127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3129 msgid "Add to a new list:"
3130 msgstr "Vložit do nového seznamu:"
3132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
3133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3136 msgstr "Přidat do košíku"
3138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3140 msgid "Add to list:"
3141 msgstr "Vložit do seznamu:"
3143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
3144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3146 msgid "Add to your cart"
3147 msgstr "Přidat do košíku"
3150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
3152 msgstr "Vložit do..."
3155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
3159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:129
3161 msgid "Additional authors:"
3162 msgstr "Další autoři:"
3164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
3166 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3167 msgstr "Doplňující typy obsahu pro knihy/tiskoviny"
3169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:848
3171 msgid "Additional information"
3172 msgstr "Další informace"
3174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:401
3175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:403
3176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:576
3177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:578
3178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:729
3179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:731
3184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:388
3185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:390
3186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
3187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:565
3188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
3189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:718
3194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
3197 msgstr "Dospívající (14-17 let)"
3199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
3204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
3205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:15
3207 msgid "Advanced search"
3208 msgstr "Pokročilé vyhledávání"
3210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:66
3211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:138
3212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:267
3217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3220 msgstr "Všechny štítky"
3222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3224 msgid "All collections"
3225 msgstr "Všechny sbírky"
3227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3229 msgid "All item types"
3230 msgstr "Všechny typy jednotek"
3232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:223
3233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
3234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:218
3236 msgid "All libraries"
3237 msgstr "Všechny knihovny"
3239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:16
3241 msgid "Allow changes to contents from: "
3242 msgstr "Změny obsahu může provádět: "
3244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:107
3247 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3248 msgstr "Povolíte svému garantovi vidět své aktuální výpůjčky?"
3250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
3253 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3256 "Poznamenejte si, že všechny vypůjčené položky musí být vráceny dříve, než "
3257 "vyprší platnost vašeho průkazu."
3259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:557
3261 msgid "Alternate address"
3262 msgstr "Alternativní adresa"
3264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
3266 msgid "Alternate address information: "
3267 msgstr "Alternativní adresa: "
3269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:684
3271 msgid "Alternate contact"
3272 msgstr "Alternativní kontakt"
3274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:373
3275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:387
3276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:401
3279 msgstr "Částka (Kč)"
3281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:79
3283 msgid "Amount outstanding"
3284 msgstr "Neuhrazená částka"
3286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:170
3288 msgid "Amount to pay: "
3289 msgstr "Částka k zaplacení: "
3292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
3294 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3296 "Při vytváření seznamu se vyskytla chyba. Seznam s názvem %s již existuje."
3298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:104
3300 msgid "An error occurred when creating this list."
3301 msgstr "Při vytváření seznamu se vyskytla chyba."
3303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:106
3305 msgid "An error occurred when deleting this list."
3306 msgstr "Došlo k chybě při pokusu o smazání seznamu."
3308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:102
3310 msgid "An error occurred when updating this list."
3311 msgstr "Došlo k chybě při pokusu o aktualizaci seznamu."
3313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3315 msgid "An error occurred while processing your request."
3316 msgstr "Při zpracování vašeho požadavku došlo k chybě."
3318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3321 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3324 "Interní odkaz na hlavní stranu katalogu je nesprávný nebo stránka neexistuje."
3326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
3328 msgid "An invitation to share list "
3329 msgstr "Pozvánka ke sdílení seznamu "
3331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
3338 msgid "Any audience"
3339 msgstr "Uživatelské určení"
3341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
3344 msgstr "Jakýkoliv obsah"
3346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
3349 msgstr "Jakýkoliv formát"
3351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:168
3354 msgstr "Libovolná jednotka "
3356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
3358 msgid "Any item type"
3359 msgstr "Libovolný typ jednotky"
3361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
3364 msgstr "Jakákoliv fráze"
3366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3369 msgstr "Jakékoliv slovo"
3371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:140
3372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:143
3377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:27
3379 msgid "Anyone seeing this list"
3380 msgstr "Kdokoliv kdo může seznam zobrazit"
3383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
3394 msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
3395 msgstr "Opravdu chcete zrušit tento požadavek na zpřístupnění článku?"
3398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
3399 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3400 msgstr "Opravdu chce zrušit tuto rezervaci?"
3403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:221
3404 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3405 msgstr "Opravdu chcete vymazat vybrané položky z vaší historie vyhledávání?"
3408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
3409 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3410 msgstr "Určitě chcete odstranit tento štítek (štítky)?"
3413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3414 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3415 msgstr "Určitě chcete zrušit tento seznam?"
3418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3419 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3420 msgstr "Opravdu chcete vymazat vaši historii prohlížení?"
3423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3424 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3425 msgstr "Opravdu chcete odstranit z košíku všechny položky?"
3428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3429 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3430 msgstr "Opravdu chcete odstranit vybrané položky?"
3433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3434 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3435 msgstr "Opravdu chcete ze seznamu odstranit tyto dokumenty?"
3438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3439 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3440 msgstr "Určitě chcete odebrat tyto položky ze seznamu?"
3443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3444 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3445 msgstr "Opravdu chcete zrušit toto sdílení?"
3448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
3449 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3450 msgstr "Určitě chcete obnovit všechny zrušené rezervace?"
3453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
3454 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3455 msgstr "Určitě chcete zrušit všechny rezervace?"
3457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:846
3462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:784
3464 msgid "Article requests "
3465 msgstr "Požadavky na článek "
3467 #. %1$s: borrower.article_requests_current.count
3468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
3470 msgid "Article requests (%s)"
3471 msgstr "Požadavků na text článku (%s)"
3473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
3475 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3476 msgstr "Jako vlastník tohoto seznamu nemůžete přijmout pozvání ke sdílení."
3478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
3479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:238
3484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3486 msgid "Ask for a discharge"
3488 "Požadavek na ukončení členství a vystavení potvrzení o vyrovnání závazků"
3490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:190
3493 "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
3496 "Kdykoliv můžete stisknout tlačítko 'Zrušit' a pole s kódem bude vymazáno a "
3497 "vy můžete začít znovu."
3500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:242
3501 msgid "At least one item is available at this library"
3502 msgstr "V knihovně je dostupná alespoň jedna jednotka"
3504 #. For the first occurrence,
3505 #. %1$s: Branches.GetName( subscription.branchcode )
3506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:793
3507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:796
3509 msgid "At library: %s"
3510 msgstr "V knihovně: %s"
3512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
3515 msgstr "Uživatelské určení"
3517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:446
3519 msgid "Audiovisual profile:"
3520 msgstr "Audiovizuální profil:"
3523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
3534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
3536 msgid "AuthenticatePatron"
3537 msgstr "AuthenticatePatron"
3539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3542 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3545 "Ověřuje uživatelovy přihlašovací údaje a vrací uživatelovu identifikaci."
3547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
3548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174
3549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
3551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:113
3552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65
3553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
3554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
3555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:181
3556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:790
3557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
3558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:212
3559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
3560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
3565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3568 msgid "Author (A-Z)"
3569 msgstr "Autor (A-Z)"
3571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3574 msgid "Author (Z-A)"
3575 msgstr "Autor (Z-A)"
3577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:770
3579 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3580 msgstr "Poznámky o autorovi podle Syndetics"
3582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:84
3587 #. For the first occurrence,
3588 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3589 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
3591 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3592 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3594 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3595 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3596 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
3597 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
3599 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:39
3606 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3607 msgstr "Autor: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
3610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
3616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:41
3621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
3622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
3625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:15
3626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:15
3628 msgid "Authority search"
3629 msgstr "Vyhledávání autority"
3631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:32
3633 msgid "Authority search results"
3634 msgstr "Výsledky vyhledávání autorit"
3636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3638 msgid "Authority type: "
3639 msgstr "Typ autority: "
3641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:54
3643 msgid "Authorized headings"
3644 msgstr "Hlavní záhlaví"
3646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
3651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
3653 msgid "Availability"
3656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:369
3657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
3659 msgid "Availability:"
3660 msgstr "Dostupnost:"
3662 #. %1$s: IF restrictedopac
3663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:94
3665 msgid "Available %s"
3666 msgstr "Dostupné %s"
3668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3670 msgid "Available issues"
3671 msgstr "Dostupná vydání"
3673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:460
3678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
3681 msgstr "BUĎTE OPATRNÍ"
3683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3691 msgid "Back to lists"
3692 msgstr "Zpět na seznamy"
3694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
3696 msgid "Back to results"
3697 msgstr "Zpět na výsledky"
3700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
3701 msgid "Back to the results search list"
3702 msgstr "Zpět do seznamu výsledků vyhledávání"
3704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:107
3705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:149
3706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
3707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:332
3708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:187
3709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:419
3710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:468
3711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
3712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
3717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:271
3718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:529
3721 msgstr "Čárový kód:"
3724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
3727 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3730 "Ujistěte se že jste použil link z emailu, případně požádejte o pomoc "
3733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3741 msgid "Biblio records"
3742 msgstr "Bibliografické záznamy"
3744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
3746 msgid "Bibliographies"
3747 msgstr "Bibliografie"
3749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
3754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3761 msgid "Blocked record"
3762 msgstr "Blokovaný záznam"
3764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:606
3766 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3767 msgstr "Knižní recenze ( XXX )"
3769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
3772 msgstr "Braillovo písmo"
3774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:20
3776 msgid "Brief display"
3777 msgstr "Krátká ukázka"
3779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3782 msgid "Brief history"
3783 msgstr "Stručná historie"
3786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3787 msgid "Broader Term"
3788 msgstr "Širší termín"
3790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
3792 msgid "Browse by hierarchy"
3793 msgstr "Procházet podle hierarchie"
3795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3797 msgid "Browse our catalog"
3798 msgstr "Procházet katalog"
3800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1068
3801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1070
3803 msgid "Browse results"
3804 msgstr "Procházet výsledky"
3806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1266
3807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1268
3809 msgid "Browse shelf"
3810 msgstr "Prohlédnout regál"
3812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:96
3813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
3816 msgstr "CAS přihlášení"
3818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
3823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
3826 msgstr "CD se softwarem"
3828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3830 msgid "CGI debug is on."
3831 msgstr "CGI debug je zapnutý."
3833 #. For the first occurrence,
3834 #. %1$s: csv_profile.profile |html
3835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:79
3847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
3848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:420
3849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:469
3850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:227
3855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:276
3856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:534
3861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:193
3862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
3863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:199
3864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
3865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
3866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
3867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
3868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:337
3869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1170
3870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
3871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:224
3872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
3873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
3874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
3879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3882 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3883 msgstr "Signatura (0-9 po A-Z)"
3885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3888 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3889 msgstr "Signatura (Z-A po 9-0)"
3891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:144
3893 msgid "Call number:"
3896 #. %1$s: subscription.callnumber
3897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:803
3899 msgid "Call number: %s"
3900 msgstr "Signatura: %s"
3902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:340
3903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
3904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
3905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:207
3906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:161
3907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
3908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
3909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
3911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
3913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
3914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:63
3915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:729
3917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:748
3918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:868
3919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:164
3920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:289
3921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
3922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:615
3923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:617
3924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:64
3925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:136
3926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:93
3927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
3928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
3929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
3930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
3936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:812
3939 msgid "Cancel email notification"
3940 msgstr "Zrušit e-mailové oznámení"
3942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3944 msgid "Cancel email notification "
3945 msgstr "Zrušit e-mailové oznámení "
3947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
3949 msgid "Cancel enrollment "
3950 msgstr "Zrušit členství v klubu "
3953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
3954 msgid "Cancel rating"
3955 msgstr "Zrušit hodnocení"
3957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:867
3962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
3963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
3964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
3969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
3971 msgid "CancelRecall "
3972 msgstr "CancelRecall "
3974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3976 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
3977 msgstr "Ruší aktivní požadavek rezervace pro čtenáře."
3980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:352
3981 msgid "Cannot be put on hold"
3982 msgstr "Není možné rezervovat"
3984 #. %1$s: maxlength_cardnumber
3985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:160
3987 msgid "Card number can be up to %s characters."
3988 msgstr "Číslo průkazu musí být dlouhé %s znaků."
3990 #. %1$s: minlength_cardnumber
3991 #. %2$s: maxlength_cardnumber
3992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:156
3994 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
3995 msgstr "Délka čísla průkazu musí být mezi %s a %s znaky."
3997 #. %1$s: minlength_cardnumber
3998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:152
4000 msgid "Card number must be exactly %s characters."
4001 msgstr "Číslo průkazu musí být alespoň %s znaků dlouhé."
4003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:50
4005 msgid "Card number:"
4006 msgstr "Číslo průkazu:"
4008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
4009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
4010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
4015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
4017 msgid "Cassette recording"
4018 msgstr "Záznamy na kazetě"
4020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:40
4025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
4030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:199
4031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:587
4032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:15
4039 msgid "Change your password"
4040 msgstr "Změnit heslo"
4042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:27
4044 msgid "Change your password "
4045 msgstr "Změnit heslo "
4047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:795
4052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
4053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:93
4058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:158
4063 #. INPUT type=submit name=confirm
4064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:275
4065 msgid "Check in item"
4066 msgstr "Vrátit jednotku"
4068 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') )
4070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:189
4072 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4073 msgstr "Výpůjčka%s, vrácení%s nebo prodloužení: "
4075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
4077 msgid "Check-in date:"
4078 msgstr "Datum vrácení:"
4080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:112
4085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
4086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:152
4091 #. %1$s: issues_count
4092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:144
4094 msgid "Checked out (%s)"
4095 msgstr "Vypůjčeno (%s)"
4097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:225
4099 msgid "Checked out on"
4100 msgstr "Vypůjčeno dne"
4102 #. %1$s: item.firstname
4103 #. %2$s: item.surname
4104 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4105 #. %4$s: item.cardnumber
4107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
4109 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4110 msgstr "Vypůjčeno čtenáři %s %s %s(%s)%s"
4112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
4120 msgid "Checkout history"
4121 msgstr "Historie výpůjček"
4123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:67
4129 #. %1$s: borrowername
4130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
4132 msgid "Checkouts for %s "
4133 msgstr "Výpůjčky uživatele %s "
4135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
4145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:414
4146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:416
4147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:589
4148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:591
4149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:742
4150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:744
4155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:855
4158 msgstr "Reklamováno"
4160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:181
4162 msgid "Classification"
4163 msgstr "Klasifikace"
4165 #. For the first occurrence,
4166 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
4167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
4170 msgid "Classification: %s "
4171 msgstr "Klasifikace: %s "
4174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:877
4180 #. For the first occurrence,
4182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
4183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
4184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
4185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
4186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
4187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:51
4188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:90
4189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:136
4190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:173
4193 msgstr "Odebrat označení"
4195 #. For the first occurrence,
4197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
4198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:293
4201 msgstr "Vymazat datum"
4203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:724
4204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:765
4206 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4207 msgstr "Smažte datum pro odložení na neurčito."
4209 #. %1$s: BORROWER_INFO.title
4210 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
4211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
4213 msgid "Click here if you're not %s %s"
4214 msgstr "Klikněte sem pokud nejste %s %s"
4216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:130
4218 msgid "Click here to login."
4219 msgstr "Klikněte zde pro přihlášení."
4221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:156
4223 msgid "Click here to view"
4224 msgstr "Klikněte zde pro zobrazení"
4226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:636
4228 msgid "Click here to view them all."
4229 msgstr "Pro zobrazení všech klikněte sem."
4231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1017
4233 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4234 msgstr "Klikněte na obrázek pro jeho zobrazení v prohlížeči obrázků"
4236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:187
4238 msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
4239 msgstr "Pro potvrzení klikněte na tlačítko 'Vrátit'."
4241 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:238
4243 msgid "Click to add to cart"
4244 msgstr "Klikněte pro vložení do košíku"
4247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4248 msgid "Click to expand this role"
4249 msgstr "Klikněte pro úplné zobrazení role"
4252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
4253 msgid "Click to forward the list to"
4254 msgstr "Klikněte pro přesun k položkám"
4256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:441
4257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:447
4258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454
4259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
4261 msgid "Click to open in new window"
4262 msgstr "Otevřít v novém okně"
4265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
4266 msgid "Click to rewind the list to"
4267 msgstr "Klikněte pro přesun k položkám"
4270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:219
4271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
4272 msgid "Click to view in Google Books"
4273 msgstr "Otevřít v Google Books"
4275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
4280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4282 msgid "Close shelf browser"
4283 msgstr "Ukončit prohlížení regálu"
4285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4287 msgid "Close this window"
4288 msgstr "Zavřít okno"
4290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4292 msgid "Close this window."
4293 msgstr "Zavřít okno."
4295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4297 msgid "Close window"
4298 msgstr "Zavřít okno"
4300 #. %1$s: borrower_club_enrollments.count || 0
4301 #. %2$s: borrower_enrollable_clubs.count || 0
4302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:155
4304 msgid "Clubs (%s/%s) "
4305 msgstr "Čtenářské kluby (%s/%s) "
4307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4309 msgid "Clubs currently enrolled in"
4310 msgstr "Čtenářské kluby, ve kterých jste členem"
4312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4314 msgid "Clubs you can enroll in"
4315 msgstr "Čtenářské kluby, do kterých se můžete zapsat"
4318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4319 msgid "Collect items you are interested in"
4320 msgstr "Vyberte položky, které vás zajímají"
4322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:119
4325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1167
4330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:160
4332 msgid "Collection library:"
4333 msgstr "Vyzvednout v: "
4335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
4337 msgid "Collection title:"
4338 msgstr "Název sbírky:"
4340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:237
4342 msgid "Collection: "
4345 #. For the first occurrence,
4346 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
4347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:75
4350 msgid "Collection: %s "
4351 msgstr "Sbírka: %s "
4353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
4359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4360 msgid "Column visibility"
4361 msgstr "Viditelnost sloupce"
4363 #. For the first occurrence,
4364 #. %1$s: review.patron.firstname
4365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:924
4366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:926
4367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:930
4369 msgid "Comment by %s"
4370 msgstr "Komentáře uživatele %s"
4372 #. %1$s: review.patron.firstname
4373 #. %2$s: review.patron.surname|truncate(2,'.')
4374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:928
4376 msgid "Comment by %s %s"
4377 msgstr "Komentáře uživatele %s %s"
4379 #. %1$s: review.patron.title
4380 #. %2$s: review.patron.firstname
4381 #. %3$s: review.patron.surname
4382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:922
4384 msgid "Comment by %s %s %s"
4385 msgstr "Komentáře uživatele %s %s %s"
4387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4395 msgid "Comments on "
4396 msgstr "Komentáře k "
4398 #. %1$s: ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )'
4399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:578
4402 msgstr "Komentáře%s"
4404 #. INPUT type=submit
4405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:433
4406 msgid "Confirm hold"
4407 msgstr "Potvrdit rezervaci"
4409 #. %1$s: USER_INFO.firstname
4410 #. %2$s: USER_INFO.surname
4411 #. %3$s: USER_INFO.cardnumber
4412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:126
4414 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4415 msgstr "Potvrdit rezervaci pro: %s %s (%s)"
4417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
4419 msgid "Confirm new password:"
4420 msgstr "Potvrďte nové heslo:"
4422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:823
4423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:833
4425 msgid "Confirm password"
4426 msgstr "Potvrdit heslo"
4428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
4430 msgid "Contact information"
4431 msgstr "Kontaktní informace"
4433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
4434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
4436 msgid "Contact information: "
4437 msgstr "Kontaktní informace: "
4439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:667
4440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:669
4442 msgid "Contact note:"
4443 msgstr "Poznámka ke kontaktním údajům:"
4445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
4450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
4452 msgid "Content Cafe"
4453 msgstr "Content Cafe"
4455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:660
4458 msgstr "Počet položek"
4460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:63
4462 msgid "Contents of "
4463 msgstr "Obsah seznamu "
4465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:328
4467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
4470 msgstr "Číslo kopie"
4472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:136
4477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
4480 msgid "Copyright date"
4481 msgstr "Datum vydání"
4483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:49
4485 msgid "Copyright date:"
4486 msgstr "Datum registrace copyrightu:"
4489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
4490 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4491 msgstr "Rok vzniku autorských práv nebo vydání, například: 2016"
4493 #. For the first occurrence,
4494 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
4495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
4498 msgid "Copyright year: %s "
4499 msgstr "Rok vydání: %s "
4501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:101
4506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:453
4507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:455
4508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:628
4509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:630
4510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:781
4511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:783
4516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
4521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
4523 msgid "Course number:"
4524 msgstr "Číslo kurzu:"
4526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
4527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1188
4529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:19
4531 msgid "Course reserves"
4534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
4535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:29
4537 msgid "Course reserves for "
4538 msgstr "Rezervace pro kurz "
4540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:26
4546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:65
4550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
4552 msgid "Create a new list"
4553 msgstr "Vytvořit nový seznam"
4555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:96
4556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:105
4558 msgid "Create a new request "
4559 msgstr "Vytvořit nový požadavek"
4561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:67
4563 msgid "Create new list"
4564 msgstr "Vytvořit nový seznam"
4566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
4569 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4571 msgstr "Vytváří rezervaci na titul."
4573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
4576 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4577 "bibliographic record Koha."
4578 msgstr "Vytváří rezervaci na jednotku."
4580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:399
4585 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
4586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
4588 msgid "Credits (%s)"
4589 msgstr "Kredit (%s)"
4591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1163
4593 msgid "Current location"
4594 msgstr "Aktuální umístění"
4596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:59
4598 msgid "Current password:"
4599 msgstr "Současné heslo:"
4601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:47
4602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:132
4604 msgid "Current session"
4605 msgstr "Aktuální termíny"
4607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
4609 msgid "Currently in local use"
4610 msgstr "Vypůjčeno do studovny"
4612 #. %1$s: item.firstname
4613 #. %2$s: item.surname
4614 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4615 #. %4$s: item.cardnumber
4617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
4619 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4620 msgstr "Půjčeno ve studovně čtenáři %s %s %s (%s) %s"
4622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
4627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
4629 msgid "DVD video / Videodisc"
4630 msgstr "DVD / jiný typ videodisku"
4632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:76
4633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
4635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:793
4636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
4637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
4638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
4639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
4644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
4647 msgstr "Datum vložení"
4649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:161
4652 msgstr "Datum vložení:"
4654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
4655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
4660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:249
4661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:256
4662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
4665 msgstr "Termín návratu:"
4667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4669 msgid "Date enrolled"
4670 msgstr "Datum přihlášení"
4672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:284
4673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:286
4675 msgid "Date of birth:"
4676 msgstr "Datum narození:"
4678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
4681 msgstr "Datum vydání:"
4683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4685 msgid "Date received"
4686 msgstr "Datum dodání"
4688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:363
4690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:73
4691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:75
4697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
4703 msgid "Days in advance"
4707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
4722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:207
4724 msgid "Default sorting"
4725 msgstr "Výchozí řazení"
4727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
4730 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4731 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4732 "permitted by local laws."
4734 "Výchozí: uchová historii výpůjček na základě platné legislativy. Tato "
4735 "možnost je výchozí: knihovna bude uchovávat Vaši čtenářskou historii podle "
4736 "omezení daných platnými zákony."
4738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4741 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4744 "Definuje schéma metadat, které se použije pro vrácené záznamy, možné "
4747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:854
4748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
4749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
4750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
4751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:94
4752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:140
4753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:177
4758 #. INPUT type=submit
4759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:185
4760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:512
4762 msgstr "Odstranit seznam"
4764 #. INPUT type=submit
4765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:249
4766 msgid "Delete selected"
4767 msgstr "Odstranit označené"
4769 #. INPUT type=submit
4770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:169
4771 msgid "Delete selected tags"
4772 msgstr "Odstranit označené štítky"
4774 #. INPUT type=submit
4775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:538
4776 msgid "Delete this list"
4777 msgstr "Odstranit tento seznam"
4780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
4781 msgid "Delete your search history"
4782 msgstr "Vymazat historii hledání"
4784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
4795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:244
4800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:77
4801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
4802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
4807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
4808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
4811 msgstr "Podrobnosti"
4813 #. For the first occurrence,
4814 #. %1$s: bibliotitle
4815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4819 msgid "Details for %s"
4820 msgstr "Podrobnosti pro %s"
4822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:47
4824 msgid "Details for: "
4825 msgstr "Podrobnosti pro: "
4827 #. %1$s: request.backend
4828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:190
4830 msgid "Details from %s"
4831 msgstr "Podrobnosti pro %s"
4833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:147
4835 msgid "Details from library"
4836 msgstr "Podrobné informace z knihovny"
4838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:174
4843 #. For the first occurrence,
4844 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
4845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
4851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
4853 msgid "Dictionaries"
4856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4858 msgid "Did you mean:"
4859 msgstr "Měli jste na mysli:"
4861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4863 msgid "Digests only "
4864 msgstr "Pouze souhrny "
4866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
4871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4875 msgstr "Ukončení členství"
4877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
4879 msgid "Discographies"
4880 msgstr "Diskografie"
4882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:47
4884 msgid "Display news for: "
4885 msgstr "Zobrazit novinky pro: "
4887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
4889 msgid "Do not notify"
4890 msgstr "Neupozorňovat"
4892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4895 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4897 msgstr "Chcete obdržet e-mail vždy, když dorazí nové číslo tohoto periodika?"
4899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:190
4901 msgid "Don't have a library card?"
4902 msgstr "Nemáte ještě průkazku do knihovny?"
4904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:188
4906 msgid "Don't have a password yet?"
4907 msgstr "Nemáte ještě nastavené heslo?"
4909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:333
4910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:138
4911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
4913 msgid "Don't have an account? "
4914 msgstr "Nemáte ještě účet v knihovně? "
4917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:27
4926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:354
4928 msgid "Download as iCal/.ics file"
4929 msgstr "Stáhnout jako iCal/.ics soubor"
4931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4933 msgid "Download cart"
4934 msgstr "Stáhnout košík"
4936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:162
4938 msgid "Download list"
4939 msgstr "Stáhnout seznam"
4941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4944 msgid "Download list "
4945 msgstr "Stáhnout seznam "
4947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:51
4950 msgstr "Dublin Core"
4952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:182
4953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:418
4954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:470
4955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:228
4960 #. %1$s: itemLoo.dateDue
4961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:382
4964 msgstr "Půjčeno do %s"
4966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:103
4968 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
4969 msgstr "CHYBA: Interní chyba: požadavek na rezervaci nebyl dokončen. "
4971 #. %1$s: bad_biblionumber
4972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:79
4974 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
4975 msgstr "CHYBA: Pod číslem %s nebyl nalezen žádný katalogizační záznam. "
4977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:97
4979 msgid "ERROR: No record id specified. "
4980 msgstr "CHYBA: Nebylo zadáno číslo katalogizačního záznamu. "
4982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:910
4983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
4988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
4990 msgid "Edit / Create note"
4991 msgstr "Upravit / Vytvořit poznámku"
4993 #. INPUT type=submit
4994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:177
4995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:505
4997 msgstr "Upravit seznam"
4999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:71
5002 msgstr "Upravit seznam "
5004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
5011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
5013 msgid "Editing issue note for %s %s"
5014 msgstr "Úprava poznámky k vydání %s %s"
5016 #. %1$s: ISSUE.title
5017 #. %2$s: ISSUE.author
5018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
5020 msgid "Editing issue note for %s - %s"
5021 msgstr "Úprava poznámky k vydání %s - %s"
5023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:210
5025 msgid "Edition statement:"
5028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:588
5033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:203
5034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1126
5035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
5040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
5042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:57
5044 msgid "Email address:"
5045 msgstr "Emailová adresa:"
5047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
5048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:654
5049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:656
5054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
5056 msgid "Empty and close"
5057 msgstr "Vysypat košík"
5059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
5061 msgid "Encyclopedias "
5062 msgstr "Encyklopedie "
5064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:504
5066 msgid "Enhanced content: "
5067 msgstr "Rozšířený obsah: "
5069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:698
5071 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5072 msgstr "Další popis ze Syndetics:"
5074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
5077 msgstr "Registrovat se "
5079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5082 msgstr "Registrován v "
5084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:37
5086 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5087 msgstr "Vložit nový návrh na nákup"
5089 #. INPUT type=text name=q
5090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:95
5091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
5092 msgid "Enter search terms"
5093 msgstr "Vložte hledané výrazy"
5095 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
5097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:41
5100 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5103 "Vložte své uživatelské číslo%s a heslo%s, a klikněte na tlačítko \"Potvrdit"
5104 "\" (nebo stiskněte klávesu enter)."
5106 #. For the first occurrence,
5107 #. %1$s: authtypetext
5108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:16
5109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
5114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
5119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
5124 #. For the first occurrence,
5126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
5134 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
5135 msgstr "Chyba při vyhledávání v databázi OpenLibrary"
5138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
5139 msgid "Error searching OverDrive collection"
5140 msgstr "Chyba při vyhledávání v databázi OverDrive"
5143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
5144 msgid "Error searching OverDrive collection."
5145 msgstr "Vyskytla se chyba při hledání v databázi OverDrive."
5148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5149 msgid "Error! Adding tags failed at"
5150 msgstr "Chyba! Nepodařilo se přidat štítek"
5153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5154 msgid "Error! Illegal parameter"
5155 msgstr "Chyba! Neplatný parametr"
5157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5159 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5160 msgstr "Chyba! Není možné vkládat prázdné komentáře."
5163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5164 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5165 msgstr "Chyba! Nelze odstranit štítek"
5167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5170 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5172 "Chyba! Váš tag se skládá pouze ze značkovacího kódu, proto NEBYL uložen. "
5173 "Zadejte pouze čistý text a zkuste to znovu."
5176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5178 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5181 "Chyba! Váš tag se skládá pouze ze značkovacího kódu, proto NEBYL uložen. "
5182 "Zadejte pouze čistý text a zkuste to znovu."
5184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
5185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:120
5186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:36
5192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5194 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5195 msgstr "Chyba: nebylo možné najít požadovaný bibliograficný záznam."
5198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
5204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
5206 msgid "Example Call"
5207 msgstr "Příklad dotazu"
5209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
5210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:646
5212 msgid "Example Response"
5213 msgstr "Příklad odpovědi"
5215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
5218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
5219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
5220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
5221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
5222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
5223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
5225 msgid "Example call"
5226 msgstr "Příklad dotazu"
5228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:474
5232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
5233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:669
5234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:693
5235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:724
5236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:755
5237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:778
5239 msgid "Example response"
5240 msgstr "Příklad odpovědi"
5242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
5247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:741
5249 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5250 msgstr "Výtahy dostupné v systému Syndetics"
5252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:845
5258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
5259 msgid "Expecting a specific item selection."
5260 msgstr "Nebyla vybrána žádná konkrétní jednotka."
5262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:172
5264 msgid "Expiration date:"
5265 msgstr "Platnost registrace do:"
5267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:637
5268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:642
5271 msgstr "Vypršení registrace:"
5273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
5278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
5283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:114
5288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
5290 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5291 msgstr "Exportuji do Dublin Core..."
5293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
5295 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5296 msgstr "Posune termín vrácení pro existující výpůjčky."
5298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
5303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:541
5304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:543
5310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5319 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype)
5320 #. %2$s: ISSUE.renewalfee | $Price
5321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:287
5323 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5324 msgstr "Poplatek podle typu jendotky '%s': %s"
5326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
5331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:389
5333 msgid "Fewer options"
5334 msgstr "Méně možností"
5336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
5341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:453
5343 msgid "Fiction notes:"
5344 msgstr "Syndetics Fiction:"
5346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
5348 msgid "Filmographies"
5349 msgstr "Filmografie"
5351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:78
5354 msgstr "Výše poplatku"
5356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:194
5357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
5358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:231
5363 #. For the first occurrence,
5364 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
5365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:148
5366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:149
5369 msgstr "Poplatky (%s)"
5371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:68
5372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:371
5373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:385
5375 msgid "Fines and charges"
5376 msgstr "Upomínky a poplatky"
5378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:315
5379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
5384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:124
5385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:202
5390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5392 msgid "Finish enrollment"
5393 msgstr "Dokončit registraci"
5395 #. For the first occurrence,
5397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
5398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
5403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:271
5404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:273
5405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:703
5406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:705
5411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:175
5414 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5415 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5418 "Například \"1999-2001\". Můžete také použít \"-1987\" pro všechno, co bylo "
5419 "vydáno před rokem 1987 nebo \"2008-\" pro všechno, co bylo vydáno po roce "
5422 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
5424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:55
5427 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5428 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5430 "Pro vaše pohodlí byl přihlašovací formulář automaticky předvyplněn. Můžete "
5431 "se přihlasit%s a změnit své heslo%s."
5433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5437 msgstr "Uchovávat vše"
5439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
5442 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5443 "who want to keep track of what they are reading."
5445 "Uchovávat vše: uchová historii výpůjček bez omezení. Toto nastavení je "
5446 "vhodné pro ty uživatele, kteří chtějí sledovat svoji čtenářskou historii."
5448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:328
5449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:181
5450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:133
5452 msgid "Forgot your password?"
5453 msgstr "Zapomněli jste heslo?"
5455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5458 msgid "Forgotten password recovery"
5459 msgstr "Obnoveni zapomenutého hesla"
5461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
5466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5471 #. For the first occurrence,
5473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
5474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
5479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
5496 msgstr "Z knihovny: "
5498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5501 msgid "Full history"
5502 msgstr "Celá historie"
5504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5506 msgid "Full subscription history"
5507 msgstr "Celá historie předplatného"
5509 #. %1$s: bibliotitle
5510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5512 msgid "Full subscription history for %s"
5513 msgstr "Informace o předplatném pro %s"
5515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:282
5518 msgstr "Blíže neurčeno"
5520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5522 msgid "Get new password recovery link"
5523 msgstr "Získat odkaz na obnovení hesla"
5525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
5528 msgid "Get your discharge"
5529 msgstr "Získat potvrzení o vyrovnání závazků"
5531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
5535 msgid "GetAuthorityRecords"
5536 msgstr "GetAuthorityRecords"
5538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5542 msgid "GetAvailability"
5543 msgstr "GetAvailability"
5545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
5547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5549 msgid "GetPatronInfo"
5550 msgstr "GetPatronInfo"
5552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
5554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5556 msgid "GetPatronStatus"
5557 msgstr "GetPatronStatus"
5559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
5568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5571 msgstr "GetServices"
5573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5576 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5577 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5578 "specific metadata schema for the record objects."
5580 "Očekává seznam identifikátorů autoritních záznamů, vrací seznam záznamů, "
5581 "které obsahují dané autority. Je možné určit schéma metadat, které se má pro "
5582 "vrácené záznamy použít."
5584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5587 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5588 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5589 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5590 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5591 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5592 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5594 "Očekává seznam identifikátorů záznamů, vrací seznam záznamů, které obsahují "
5595 "tyto katalogizační záznamy. Součástí výsledných záznamů jsou i informace o "
5596 "jednotkách. Je možné určit schéma metadat, které se má pro vrácené záznamy "
5597 "použít. Tato funkce je obdobná jako HarvestBibliographicRecords a "
5598 "HarvestExpandedRecords v sekci \"Agregace dat\", nicméně umožňuje "
5599 "operativnější hledání záznamů podle identifikátoru."
5601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5604 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5605 "availability of the items associated with the identifiers."
5607 "Očekává seznam identifikátorů katalogizačních záznamů nebo jednotek, vrací "
5608 "informace o dostupnosti."
5610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:216
5611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:248
5612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:149
5613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
5616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:139
5617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:146
5622 #. For the first occurrence,
5624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
5625 msgid "Go to detail"
5626 msgstr "Podrobnosti"
5628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:62
5629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:118
5631 msgid "Go to your account page"
5632 msgstr "Zobrazit Váš účet"
5634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5636 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5637 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
5641 msgid "Google login"
5642 msgstr "Přihlašení přes Google"
5645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:237
5649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:229
5651 msgid "Groups of libraries"
5652 msgstr "Skupiny knihoven"
5654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
5659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
5661 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5662 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5666 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5667 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
5671 msgid "HarvestExpandedRecords "
5672 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
5676 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5677 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5681 msgid "Heading ascendant"
5682 msgstr "Hlavní záhlaví"
5684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5686 msgid "Heading descendant"
5687 msgstr "Vedlejší záhlaví"
5689 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
5690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
5693 msgstr "Přihlášen jako %s "
5695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:56
5701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:11
5708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
5709 msgid "Hide options"
5710 msgstr "Skrýt možnosti"
5713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
5714 msgid "Hide pagination list (%s-%s / %s)"
5715 msgstr "Skrýt stránkování (%s-%s / %s)"
5717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
5723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:143
5724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:145
5729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:629
5732 msgstr "Datum rezervace:"
5734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:269
5736 msgid "Hold not needed after:"
5737 msgstr "Rezervace platí do:"
5739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
5742 msgstr "Poznámka k rezervaci:"
5744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:262
5746 msgid "Hold starts on date:"
5747 msgstr "Rezervace začíná dne:"
5749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
5751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
5756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
5758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
5763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
5765 msgid "Holding libraries"
5768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:536
5774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:663
5775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
5780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
5785 #. %1$s: RESERVES.count
5786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:161
5789 msgstr "Rezervace (%s)"
5791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:21
5792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
5794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:28
5796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:18
5799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
5803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
5805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
5808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
5810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:21
5813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:21
5814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:14
5815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:13
5817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
5818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
5822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
5823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:14
5828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:27
5829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
5831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:46
5833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:37
5835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
5837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
5839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:17
5840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:18
5841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:14
5847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
5849 msgid "Home libraries"
5850 msgstr "Domovské knihovny"
5852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
5853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165
5854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
5856 msgid "Home library"
5857 msgstr "Domovská knihovna"
5859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:180
5860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:182
5862 msgid "Home library:"
5863 msgstr "Domovská knihovna:"
5866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:153
5867 msgid "How PayPal Works"
5868 msgstr "Jak fungují platby přes PayPal"
5870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:52
5872 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
5873 msgstr "Nastal problém s nastavením MVS modulu. Kontaktujte vašeho správce."
5875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
5895 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5896 msgstr "IP adresa na kterou bude dotaz uživatele odeslán"
5898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
5912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:182
5913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:184
5914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
5915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:77
5921 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn |html
5922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:225
5932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:228
5937 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
5938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:54
5943 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
5945 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
5948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5950 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5951 msgstr "ISBN: %s %s %s ; %s %s "
5953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:87
5958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
5964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:186
5969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:231
5974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
5976 msgid "If this is an error, please contact the library."
5977 msgstr "Pokud je toto chyba, prosím kontaktujte pracovníky knihovny."
5979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
5982 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5983 "local library and the error will be corrected."
5985 "Pokud se jedná o chybu, dostavte se prosím s průkazkou k výpůjčnímu pultu a "
5986 "požádejte o opravu."
5988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:36
5991 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5992 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5995 "Pokud systém samoobslužných výpůjček používáte poprvé, nebo něco nefunguje "
5996 "tak jak jste očekávali, můžete zkusit získat pomoc v tomto průvodci."
5998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
6000 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
6001 msgstr "Pokud neobdržíte tento email, můžete požádat znovu: "
6003 #. %1$s: SelfCheckTimeout
6004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:50
6007 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6008 "expire in %s seconds."
6010 "Pokud nekliknete na tlačítko 'Dokončit', Vaše přihlášení automaticky vyprší "
6011 "po %s vteřinách nečinnosti."
6013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:813
6016 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
6017 msgstr "Pokud nezadáte heslo, systém nějaké vytvoří sám."
6019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
6022 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6025 "Pokud nemáte účet CAS, ale pouze lokální účet, i tak se můžete přihlásit: "
6027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
6030 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6033 "Pokud nemáte účet Google, můžete využít k přihlášení údaje, které jste "
6034 "získali v knihovně: "
6036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:97
6039 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6042 "Pokud nemáte účet Shibboleth, ale máte CAS účet, můžete použít váš CAS účet."
6044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:100
6047 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6048 "you may login below."
6050 "Pokud nemáte účet Shibboleth, ale pouze lokální účet, můžete se přihlásit "
6053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:191
6056 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6058 "Pokud ještě nemáte průkazku do knihovny, zastavte se u nás a my Vám ji rádi "
6061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
6064 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6065 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6067 "Pokud nemáte heslo, požádejte o jeho vytvoření u výpůjčního pultu. Rádi Vám "
6070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:132
6073 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6075 msgstr "Pokud máte CAS účet, prosím vyberte kterým se budete přihlašovat:"
6077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:128
6079 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6080 msgstr "Pokud máte CAS účet, prosím klikněte zde pro přihlášení."
6082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
6084 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6085 msgstr "Pokud máte CAS účet, můžete jej použít níže."
6087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
6089 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6090 msgstr "Pokud mátě účet Shibboleth, prosím "
6092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
6094 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6095 msgstr "Pokud máte účet Shibboleth, prosím klikněte zde pro přihlášení."
6097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
6099 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6101 "Pokud máte přihlašovací údaje pro konto v knihovně, můžete je použít níže."
6103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:155
6105 msgid "If you want to, you can try to "
6106 msgstr "Pokud chcete, můžete zkusit "
6108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:598
6114 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
6115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6117 msgid "Images for %s "
6118 msgstr "Obrázky pro %s "
6120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
6121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
6123 msgid "Immediate deletion"
6124 msgstr "Okamžité odstranění"
6126 #. For the first occurrence,
6127 #. %1$s: OPACBaseURL
6128 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
6129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
6130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
6132 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6133 msgstr "V on-line katalogu: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6135 #. For the first occurrence,
6136 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom )
6137 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto )
6138 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
6139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:384
6142 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6143 msgstr "Na cestě z %s do %s od %s"
6145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
6146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
6147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
6148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
6150 msgid "In your cart"
6153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:73
6156 msgstr "V rejstříku:"
6158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
6163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:341
6168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:304
6169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
6174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
6179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:37
6181 msgid "Instructors:"
6184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:574
6185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:269
6187 msgid "Interlibrary loan request"
6188 msgstr "Požadavek na MVS"
6190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:24
6191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:31
6192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:90
6194 msgid "Interlibrary loan requests"
6195 msgstr "Požadavky na MVS"
6197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
6199 msgid "Invalid shelf number."
6200 msgstr "Neplatné číslo poličky"
6202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:792
6207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:831
6212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:64
6213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:66
6218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6221 msgid "Issues for a subscription"
6222 msgstr "Vydání periodika"
6224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6226 msgid "Issues summary"
6227 msgstr "Přehled čísel periodik"
6229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:82
6231 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6233 "Tuto výpůjčku jste provedli teprve nedávno, proto ji zatím není možné "
6236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:86
6239 msgstr "URI jednotky "
6241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:617
6243 msgid "Item call number"
6244 msgstr "Signatura jednotky"
6246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:40
6248 msgid "Item cannot be checked out."
6249 msgstr "Jednotku nelze vypůjčit."
6251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:83
6253 msgid "Item damaged"
6256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1185
6258 msgid "Item hold queue priority"
6259 msgstr "Vaše pořadí ve frontě rezervací"
6261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1183
6264 msgstr "Rezervace jednotky"
6266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
6272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
6274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:330
6275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:184
6276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:467
6277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1161
6278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
6281 msgstr "Typ jednotky"
6283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:141
6284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:263
6285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:57
6288 msgstr "Typ jednotky:"
6290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:201
6291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:322
6294 msgstr "Typ jednotky: "
6296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
6299 msgstr "Typy jednotek"
6301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
6303 msgid "Item withdrawn"
6306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:206
6308 msgid "Items available at:"
6309 msgstr "Jednotky dostupné v:"
6311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:371
6312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
6314 msgid "Items available:"
6315 msgstr "Dostupné jednotky:"
6318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
6319 msgid "Items in your cart: "
6320 msgstr "Položky ve Vašem košíku: "
6322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
6329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:283
6361 msgstr "Děti a mládež do 15 let"
6363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
6366 msgstr "Klíčové slovo"
6368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:26
6370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:12
6381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
6387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:25
6388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
6389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:6
6390 msgid "Koha [% Version %]"
6391 msgstr "Koha [% Version %]"
6393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:188
6398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6403 #. For the first occurrence,
6404 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
6405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
6411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:187
6416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:190
6421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
6426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:42
6428 msgid "Languages: "
6429 msgstr "Jazyky: "
6431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
6434 msgstr "Velkoformátový tisk"
6436 #. For the first occurrence,
6438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
6439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:18
6444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:335
6446 msgid "Last location"
6447 msgstr "Poslední umístění"
6449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:119
6451 msgid "Last updated"
6452 msgstr "Poslední aktualizace"
6454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:176
6456 msgid "Last updated:"
6457 msgstr "Poslední aktualizace:"
6459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:847
6464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
6466 msgid "Law reports and digests"
6467 msgstr "Právní předpisy a souhrny"
6469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
6471 msgid "Legal articles"
6472 msgstr "Právnické články"
6474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
6476 msgid "Legal cases and case notes"
6477 msgstr "Právní případy a poznámky k procesu"
6479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
6482 msgstr "Legislativa"
6484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
6486 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6487 msgstr "Úroveň 1: Základní rozhraní"
6489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
6491 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6492 msgstr "Úroveň 2: Rozšíření on-line katalogu"
6494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
6496 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6497 msgstr "Úroveň 3: Náhrada on-line katalogu"
6499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
6501 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6502 msgstr "Úroveň 4: Specifické požadavky"
6505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:225
6509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:137
6511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:615
6516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:142
6517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:144
6519 msgid "Library card number:"
6520 msgstr "Číslo čtenářského průkazu:"
6522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:162
6523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:164
6525 msgid "Library catalog"
6526 msgstr "Katalog knihovny"
6528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:216
6529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:61
6534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6537 msgstr "Knihovna : "
6539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:135
6541 msgid "Limit to any of the following:"
6542 msgstr "Omezit na některý z následujících:"
6544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
6546 msgid "Limit to currently available items."
6547 msgstr "Zobrazit pouze právě dostupné dokumenty."
6549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
6554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
6557 msgstr "Omezit na: "
6559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
6564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1296
6565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1298
6567 msgid "Link to resource "
6568 msgstr "Odkaz na zdroj "
6570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1125
6575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
6576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:197
6582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
6586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
6588 msgid "List created."
6589 msgstr "Seznam byl vytvořen."
6591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
6593 msgid "List deleted."
6594 msgstr "Seznam byl odstraněn."
6596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
6599 msgstr "Název seznamu"
6601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
6602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6605 msgstr "Název seznamu:"
6607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:558
6610 msgstr "Název seznamu: "
6612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
6614 msgid "List updated."
6615 msgstr "Seznam byl aktualizován."
6617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:380
6619 msgid "List(s) this item appears in: "
6620 msgstr "Seznam(y), v kterých se záznam vyskytuje: "
6622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
6623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
6624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:45
6625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
6626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
6631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:461
6632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
6638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
6640 msgstr "Načítá se..."
6642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:739
6645 msgstr "Načítá se... "
6647 #. For the first occurrence,
6649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
6650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
6651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
6653 msgstr "Načítá se..."
6655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:363
6658 msgstr "Načítá se... "
6660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
6663 msgstr "Lokální přihlášení"
6665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:99
6666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:144
6669 msgstr "Lokální přihlášení"
6671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
6676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
6678 msgid "Location (Status)"
6679 msgstr "Umístění (Stav)"
6681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:215
6683 msgid "Location and availability: "
6684 msgstr "Umístění a dostupnost: "
6686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:213
6688 msgid "Location(s) (Status)"
6689 msgstr "Umístění (Stav)"
6691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
6696 #. INPUT type=submit
6697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:339
6698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:178
6700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:124
6701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:86
6702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
6703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
6704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:306
6707 msgstr "Přihlaste se"
6709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:527
6710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
6711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
6712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
6714 msgid "Log in to add tags."
6715 msgstr "Pro přidávání štítků je nutné být přihlášený."
6717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:76
6718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
6720 msgid "Log in to create your own lists"
6721 msgstr "Pro vytvoření vlastního seznamu musíte být přihlášeni"
6723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:93
6724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:95
6726 msgid "Log in to see your own saved tags."
6727 msgstr "Abyste viděli své štítky, musíte být přihlášeni."
6729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
6730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:100
6731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
6732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:301
6733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
6734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:956
6735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
6737 msgid "Log in to your account"
6738 msgstr "Přihlaste se do svého účtu"
6740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:120
6741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:72
6743 msgid "Log in to your account:"
6744 msgstr "Přihlaste se do svého účtu:"
6746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
6748 msgid "Log in with Google"
6749 msgstr "Přihlásit se pomocí Google účtu"
6751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:117
6754 msgstr "Odhlásit se"
6756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:35
6759 msgid "Log out and try again with a different user."
6760 msgstr "Odhlašte se a zkuste se přihlásit jiným uživatelským účtem."
6762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:201
6764 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6765 msgstr "Přihlášení do katalogu není povoleno."
6767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:173
6770 msgstr "Přihlásit se"
6772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6775 msgstr "Přihlašovací stránka"
6777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:319
6778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:93
6779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:121
6780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:301
6784 msgstr "Přihlašovací jméno:"
6786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:57
6789 msgstr "Odhlásit se"
6791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6794 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6795 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6797 "Hledá uživatele podle identifikátoru v knihovním systému a vrací tento "
6798 "identifikátor (uživatelské číslo)."
6800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
6804 msgid "LookupPatron"
6805 msgstr "LookupPatron"
6807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6815 msgid "MARC Card View"
6818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:37
6826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:37
6827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:107
6833 #. %1$s: bibliotitle
6834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6836 msgid "MARC view: %s"
6839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
6847 msgid "Main address"
6848 msgstr "Hlavní adresa"
6850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
6851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:570
6852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:262
6853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:265
6856 msgstr "Máte tip na knihu, kterou nemáme? "
6858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:574
6859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:269
6864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:169
6866 msgid "Make payment"
6867 msgstr "Provést platbu"
6869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:336
6874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
6877 msgstr "Zpracoval(a)"
6879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:224
6885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:474
6897 msgstr "Shoduje se:"
6899 #. For the first occurrence,
6901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139
6906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:142
6911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
6912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
6914 msgid "Message sent"
6915 msgstr "Zpráva odeslána"
6917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
6919 msgid "Messages for you"
6920 msgstr "Zprávy pro Vás"
6922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:848
6927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:851
6929 msgid "Missing (damaged)"
6930 msgstr "Chybí (poškozeno)"
6932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:852
6934 msgid "Missing (lost)"
6935 msgstr "Nezvěstné (ztraceno)"
6937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:849
6939 msgid "Missing (never received)"
6940 msgstr "Chybějící (objednáno, ale nedodáno)"
6942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:850
6944 msgid "Missing (sold out)"
6945 msgstr "Chybí (vyprodáno)"
6947 #. %1$s: subscription.missinglist
6948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:821
6950 msgid "Missing issues: %s "
6951 msgstr "Chybějící čísla: %s "
6954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:599
6964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1029
6975 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6976 msgstr "Více recenzí na iDreamBooks.com"
6978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:22
6979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:865
6981 msgid "More details"
6982 msgstr "Více podrobností"
6985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
6987 msgstr "Více seznamů"
6989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:391
6991 msgid "More options"
6992 msgstr "Více možností"
6994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:80
6996 msgid "More searches "
6997 msgstr "Další hledání "
6999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
7001 msgid "Most popular"
7002 msgstr "Nejoblíbenější"
7004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
7006 msgid "Most popular titles"
7007 msgstr "Nejoblíbenější tituly"
7009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
7011 msgid "Musical recording"
7012 msgstr "Hudební nahrávka"
7014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
7020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
7021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
7027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7028 msgid "Narrower Term"
7029 msgstr "Užší termín"
7031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
7035 msgstr "Neuchovávat nic"
7037 # Neomezená platnost?
7038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:642
7040 msgid "Never expires "
7041 msgstr "Neomezená platnost "
7043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7046 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7047 "the item that was checked-out upon check-in."
7049 "Neuchovávat nic: historie výpůjček bude okamžitě mazána. Toto nastavení "
7050 "způsobí smazání všech záznamů o výpůjčce ihned po vrácení."
7052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:879
7057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
7058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:56
7060 msgid "New Interlibrary loan request"
7061 msgstr "Nový MVS požadavek"
7063 #. %1$s: review.title |html
7064 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
7065 #. %3$s: subtitl.subfield |html
7067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
7069 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
7070 msgstr "Nový komentář k %s %s, %s%s"
7072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:72
7073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:161
7074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:497
7075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:648
7078 msgstr "Nový seznam"
7080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:60
7081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:107
7083 msgid "New password:"
7084 msgstr "Nové heslo:"
7086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:159
7087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
7089 msgid "New purchase suggestion"
7090 msgstr "Nový návrh na nákup"
7092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:395
7095 msgstr "Nové hledání"
7097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:518
7098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:405
7099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
7100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
7102 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7103 msgstr "Nový štítek nebo štítky oddělené čárkou:"
7105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:170
7106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:54
7109 msgstr "Nový štítek:"
7111 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
7112 #. %2$s: LibraryNameTitle
7115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
7117 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7118 msgstr "Novinky z %s%s%sknihovny%s"
7120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:70
7121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:82
7124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
7125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1087
7130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
7132 msgid "Next >>"
7133 msgstr "Další >>"
7135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
7136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
7138 msgid "Next »"
7139 msgstr "Další »"
7141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:306
7143 msgid "Next available item"
7144 msgstr "Další dostupná jednotka"
7146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:66
7147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:79
7148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:82
7149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:109
7156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:53
7158 msgid "No changes were made."
7159 msgstr "Nebyla provedena žádná změna."
7161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:40
7163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:49
7164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:61
7165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:192
7167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:200
7168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:209
7169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:219
7170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:228
7171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:124
7172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
7173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
7174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:235
7175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:243
7176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:251
7177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:260
7178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:268
7179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:277
7180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:289
7181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:100
7182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
7183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:117
7184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:213
7185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:221
7186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
7187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
7188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:496
7189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:505
7190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:72
7191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:976
7192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:307
7193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:319
7194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:328
7195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:337
7196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
7198 msgid "No cover image available"
7199 msgstr "Obálka není dostupná"
7202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7203 msgid "No data available in table"
7204 msgstr "Tabulka neobsahuje žádné údaje"
7207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7208 msgid "No entries to show"
7209 msgstr "Žádné záznamy k zobrazení"
7212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7213 msgid "No item was added to your cart"
7214 msgstr "Do košíku nebyly vloženy žádné položky"
7217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7218 msgid "No item was selected"
7219 msgstr "Nebyly vybrány žádné položky"
7221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:157
7223 msgid "No items available."
7224 msgstr "Žádné dostupné jednotky."
7226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:399
7227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:217
7229 msgid "No items available:"
7230 msgstr "Žádné dostupné jednotky:"
7232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
7234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:192
7237 msgstr "Bez omezení"
7240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7241 msgid "No matching records found"
7242 msgstr "Nebyly nalezeny žádné odpovídající záznamy"
7244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:92
7246 msgid "No news to display."
7247 msgstr "Žádné novinky k zobrazení."
7249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
7251 msgid "No operation parameter has been passed."
7252 msgstr "Žádný parametr operace neprošel."
7254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:687
7256 msgid "No other items."
7257 msgstr "Žádné další jednotky."
7259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:673
7261 msgid "No physical items for this record"
7262 msgstr "K tomuto záznamu neexistují žádné jednotky"
7264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
7266 msgid "No private lists"
7267 msgstr "Žádné soukromé seznamy"
7269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:719
7271 msgid "No private lists."
7272 msgstr "Žádné soukromé seznamy."
7274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
7276 msgid "No public lists"
7277 msgstr "Žádné veřejné seznamy."
7279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:717
7281 msgid "No public lists."
7282 msgstr "Žádné veřejné seznamy."
7284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:33
7286 msgid "No reading history to delete"
7287 msgstr "Není zde žádná čtenářská historie ke smazání"
7289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:138
7291 msgid "No record was removed."
7292 msgstr "Žádný záznam nebyl odstraněn."
7294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:272
7296 msgid "No renewals allowed"
7297 msgstr "Není možné prodloužit"
7299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:98
7301 msgid "No reserves have been selected for this course."
7302 msgstr "Pro tento kurz nebyly vytvořené žádné rezervace."
7305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
7306 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7307 msgstr "V databázi OverDrive nebylo nic nalezeno."
7309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
7311 msgid "No results found!"
7312 msgstr "Nebyly nalezeny žádné výsledky!"
7315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7316 msgid "No suggestion was selected"
7317 msgstr "Nebyly vybrány žádné návrhy"
7320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7321 msgid "No tag was specified."
7322 msgstr "Žádný štítek nebyl zadán."
7324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:400
7326 msgid "No tags from this library for this title."
7327 msgstr "V této knihovně nejsou k tomuto titulu přiřazené žádné štítky."
7329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:19
7334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
7337 msgstr "Literatura faktu"
7339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
7341 msgid "Non-musical recording"
7342 msgstr "Nehudební záznam"
7344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:343
7351 msgid "None specified: "
7352 msgstr "Není specifikováno: "
7354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:34
7356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:34
7358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:106
7365 #. %1$s: PROCESS error_message messages=error.messages
7366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:117
7368 msgid "Not checked in %s"
7369 msgstr "Nevráceno %s"
7371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:563
7372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7374 msgid "Not finding what you're looking for? "
7375 msgstr "Nenašli jste co jste hledali? "
7377 #. For the first occurrence,
7378 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
7379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
7380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
7382 msgid "Not for loan %s"
7383 msgstr "Nelze vypůjčit %s"
7385 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue
7386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:392
7388 msgid "Not for loan (%s)"
7389 msgstr "Nelze vypůjčit (%s)"
7391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:853
7394 msgstr "Není vypůjčeno"
7396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
7399 msgstr "Není rezervováno"
7401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:96
7403 msgid "Not what you expected? Check for "
7404 msgstr "Není to co jste očekávali? Zkuste se podívat na "
7406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
7407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
7408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
7413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:209
7424 #. %2$s: END # / UNLESS bibitemloo.holdable
7425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:247
7428 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7429 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7431 "Poznámka: Výpůjční pravidla knihovny neumožňují rezervaci/připravení "
7432 "dostupných jednotek. Prosíme, vyzvedněte si požadované jednotky přímo v "
7435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7438 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7439 "have been populated, and an index built by separate script."
7441 "Poznámka: Tato funkce je dostupná pouze pro francouzské katalogy, kde jsou "
7442 "předmětová hesla ISBD lístku oblíbená, ale indexy je nutné generovány "
7443 "zvláštním skriptem."
7445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7447 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7448 msgstr "Poznámka: Váš komentář musí být schválen zaměstnancem knihovny. "
7451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7452 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7453 msgstr "Poznámka: mazat můžete pouze vámi vložené štítky."
7455 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7459 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7460 "code that was removed. "
7462 "Poznámka: můžete mazat pouze vámi vložené štítky. %s Poznámka: váš štítek "
7463 "obsahoval značkovací kód, který byl odstraněn. "
7466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7468 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7469 "see your current tags."
7471 "Poznámka: každý štítek můžete k jednomu záznamu přiřadit jen jednou. K "
7472 "zobrazení svých štítků použijte záložku 'Štítky' v uživatelském účtu."
7474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7477 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7478 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7479 "retain the comment as is."
7481 "Poznámka: váš příspěvek obsahoval nepovolený kód. Níže byl uložen bez tohoto "
7482 "kódu. Můžete příspěvek dále upravovat nebo nechat ho tak, jak je."
7485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7487 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7489 "Poznámka: štítek obsahoval značkovací kód, který byl odstraněn. Výsledný "
7492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
7493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
7495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:113
7496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:143
7497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:796
7498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
7499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
7504 #. For the first occurrence,
7505 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
7506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
7510 msgstr "Poznámky: %s "
7512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
7514 msgid "Notes/Comments"
7515 msgstr "Poznámky/Komentáře"
7517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:45
7518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:180
7519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:99
7520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:79
7525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:142
7531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
7533 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7535 "Nebyla vybrána žádná jednotka. Vyberte jednotky, které chcete prodloužit"
7537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
7538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
7544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:583
7549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1036
7550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1109
7552 msgid "Novelist Select"
7553 msgstr "NoveList Select"
7555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:512
7557 msgid "Novelist Select: "
7558 msgstr "NoveList Select: "
7561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:217
7572 msgid "Number of holds: "
7573 msgstr "Počet požadavků: "
7575 #. For the first occurrence,
7577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:48
7578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:50
7580 msgid "Number of records used in: %s"
7581 msgstr "Počet záznamů používajících tuto autoritu: %s"
7583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:104
7588 #. INPUT type=submit
7589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:228
7600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
7612 msgstr "Rezervováno"
7614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
7619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
7621 msgid "On-site checkouts"
7622 msgstr "Prezenční výpůjčky"
7624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
7625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
7628 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7630 msgstr "Jakmile knihovna zpracuje vaše návrhy, bude možné vložit další."
7632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
7634 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7635 msgstr "Jedna nebo více rezervací nebylo vytvořeno, protože již existují."
7637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:332
7639 msgid "Online resources:"
7640 msgstr "Online zdroje:"
7642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
7645 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7646 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7647 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7650 "Vyžadován je pouze název knihy, ale čím více informací poskytnete, tím "
7651 "snadněji můžeme najít ten správný titul, který vás zajímá. Pole \"Poznámky\" "
7652 "můžete využít k poskytnutí jakýchkoliv doplňujících informací."
7654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:238
7656 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7657 msgstr "Pouze jednotky které jsou dostupné k vypůjčení nebo nahlédnutí"
7659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
7661 msgid "Open Library: "
7662 msgstr "Open Library: "
7664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
7666 msgid "Order by author"
7667 msgstr "Seřadit podle autora"
7669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:45
7671 msgid "Order by date"
7672 msgstr "Seřadit podle data"
7674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:46
7676 msgid "Order by title"
7677 msgstr "Seřadit podle názvu"
7679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7682 msgstr "Řadit podle: "
7684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:963
7686 msgid "Other editions of this work"
7687 msgstr "Jiná vydání tohoto díla"
7689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:99
7691 msgid "Other forms:"
7692 msgstr "Další tvary:"
7694 #. %1$s: ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )'
7695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:540
7697 msgid "Other holdings %s"
7698 msgstr "Další jednotky %s"
7700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:317
7701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:319
7703 msgid "Other names:"
7704 msgstr "Další jména:"
7706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:502
7707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:504
7709 msgid "Other phone:"
7710 msgstr "Další telefon:"
7712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
7714 msgid "OutputIntermediateFormat "
7715 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
7719 msgid "OutputRewritablePage "
7720 msgstr "OutputRewritablePage "
7722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
7724 msgid "OverDrive Account"
7725 msgstr "Účet OverDrive"
7727 #. For the first occurrence,
7729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:21
7730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:33
7732 msgid "OverDrive search for '%s'"
7733 msgstr "Vyhledávání '%s' v databázi OverDrive"
7736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
7738 msgid "Overall queue priority: %s"
7739 msgstr "Vaše pořadí ve frontě rezervací: %s"
7741 #. %1$s: overdues_count
7742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:146
7744 msgid "Overdue (%s)"
7745 msgstr "Po termínu (%s)"
7747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:461
7750 msgstr "Po termínu "
7752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
7753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:24
7756 msgstr "Pouze majitel"
7758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:794
7763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:82
7764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:84
7769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
7774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
7775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
7776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
7777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
7778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
7779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
7780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
7785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:175
7786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:809
7787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:819
7788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:830
7794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7795 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
7796 msgstr "Heslo obsahuje počáteční a/nebo koncové mezery"
7798 #. For the first occurrence,
7799 #. %1$s: minPasswordLength
7800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:72
7801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:70
7803 msgid "Password must be at least %s characters long."
7804 msgstr "Heslo musí být alespoň %s znaků dlouhé."
7807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7808 msgid "Password must contain at least %s characters"
7809 msgstr "Heslo musí být dlouhé alespoň %s znaků."
7812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7814 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
7817 "Heslo musí být dlouhé alespoň %s znaků a obsahovat alespoň jedno malé "
7818 "písmeno, velké písmeno a číslo."
7820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:74
7821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:73
7824 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
7825 msgstr "Heslo musí obsahovat alespoň jednu číslici, malé a velké písmeno."
7827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
7828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:76
7830 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
7831 msgstr "Heslo obsahuje nesmí obsahovat počáteční ani koncové mezery."
7833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:72
7835 msgid "Password updated"
7836 msgstr "Heslo bylo změněno"
7838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:320
7839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:122
7840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:44
7841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:79
7842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:303
7847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
7849 msgid "Passwords do not match! "
7850 msgstr "Heslo nesouhlasí! "
7852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
7854 msgid "Patent document"
7855 msgstr "Patentové dokumenty"
7857 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
7858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:935
7860 msgid "Patron comment on %s"
7861 msgstr "Uživatelské komentáře k %s"
7863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:146
7865 msgid "Pay selected fines and charges"
7866 msgstr "Zaplatit vybrané pokuty a poplatky"
7869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:153
7870 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7871 msgstr "Logo příjmáme platby PayPal"
7873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:64
7875 msgid "Payment applied:"
7876 msgstr "Platba provedena:"
7878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:147
7880 msgid "Payment method"
7881 msgstr "Platební metoda"
7883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
7888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:641
7889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:643
7890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:794
7891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:796
7896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:221
7898 msgid "Physical details:"
7899 msgstr "Fyzický popis:"
7901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:590
7903 msgid "Pick up location"
7906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:226
7907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
7909 msgid "Pick up location:"
7910 msgstr "Vyzvednout v:"
7912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:798
7914 msgid "Pickup library"
7915 msgstr "Knihovna pro vyzvednutí rezervace"
7917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:104
7919 msgid "Pickup library:"
7920 msgstr "Knihovna pro vyzvednutí rezervace:"
7923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
7924 msgid "Place a hold on"
7927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:161
7929 msgid "Place a hold on "
7930 msgstr "Rezervovat "
7933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
7934 msgid "Place a hold on: "
7935 msgstr "Rezervovat: "
7937 #. %1$s: biblio.title
7938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:27
7940 msgid "Place article request for %s"
7941 msgstr "Požadavek na článek z %s"
7943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:7
7944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:503
7945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
7946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
7947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:232
7948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:45
7949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:437
7950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
7951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
7956 #. INPUT type=submit
7957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:177
7958 msgid "Place request"
7959 msgstr "Odeslat požadavek"
7961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
7962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:788
7967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
7972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
7974 msgid "Placing a hold"
7975 msgstr "Vytvoření rezervace"
7977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:602
7980 msgstr "Přehrát média"
7982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:49
7985 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7986 "it's your privacy!"
7988 "Zaměstnanci knihovny nemohou hodnotu tohoto nastavení měnit: to je Vaše "
7991 #. For the first occurrence,
7993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7995 msgid "Please choose a download format"
7996 msgstr "Vyberte formát pro stažení"
7998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
8000 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
8001 msgstr "Prosím vyberte, který účet se má použít k ověření: "
8003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
8005 msgid "Please choose your privacy rule:"
8007 "Zvolte si úroveň ochrany soukromí, vyberte jak dlouho se má uchovávat "
8008 "historie Vašich výpůjček:"
8010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:108
8012 msgid "Please click here to log in."
8013 msgstr "Klikněte zde pro přihlášení."
8015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
8018 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
8021 "Prosím, klikněte na odkaz uvedený v emailu. Dokončíte tak proces obnovení "
8024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
8027 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8028 "arrives for this subscription."
8030 "Potvrďte, že nechcete dostávat e-maily vždy, když přijde nové číslo tohoto "
8033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:100
8035 msgid "Please confirm the checkout:"
8036 msgstr "Potvrďte výpůjčku:"
8038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
8040 msgid "Please confirm your registration"
8041 msgstr "Potvrďte svou registraci"
8043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
8044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:45
8046 msgid "Please contact a librarian for details."
8047 msgstr "Kontaktujte knihovnu, aby vám sdělila podrobnosti."
8049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
8050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:59
8052 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
8053 msgstr "Prosím kontaktujte knihovnu, aby ověřila vaši platbu."
8055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:154
8058 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8059 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8061 "Prosím kontaktujte zaměstnance knihovny pokud si nejste jisti vaším mobilním "
8062 "operátorem, nebo pokud nevidíte vašeho operátora v nabídce."
8064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
8066 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8067 msgstr "Pro více informací prosím kontaktujte knihovnu."
8069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8071 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8072 msgstr "Pro ověření platby prosím kontaktujte knihovníka."
8074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:83
8075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:94
8077 msgid "Please correct and resubmit."
8078 msgstr "Prosím, zkuste to opravit a odeslat znovu. "
8080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8083 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8085 "Prosíme nepoužívejte tento email k žádostem o rezervace nebo prodloužení "
8088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:295
8090 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8091 msgstr "Zadejte prosím další informace ohledně požadované jednotky:"
8093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
8095 msgid "Please enter numbers only. "
8096 msgstr "Prosím zadávejte pouze číslice. "
8099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8100 msgid "Please enter the same password as above"
8101 msgstr "Zadejte prosím stejné heslo jako výše"
8103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:310
8105 msgid "Please enter your card number:"
8106 msgstr "Zadejte číslo vaší průkazky:"
8108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
8111 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8112 "email when the library processes your suggestion."
8114 "Vyplňte tento formulář, pokud nám chcete doporučit dokument, který bychom "
8115 "měli pořídit. Až váš návrh zpracujeme, pošleme vám e-mail."
8117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8119 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8120 msgstr "Prosím přihlašte se do katalogu a zkuste to prosím znovu. "
8122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:48
8125 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8126 "the library no matter which privacy option you choose."
8128 "Vezměte prosím na vědomí, že informace o jakékoliv knize, která je ještě "
8129 "vypůjčená, je nutné uchovávat bez ohledu na Vaše nastavení soukromí."
8131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:154
8134 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8135 "address registered with this library."
8137 "Mějte prosím na paměti, že přihlášení Googlu bude fungovat pouze pokud "
8138 "použijete stejnou e-mailovou adresu jako při registraci do knihovny."
8140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
8141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:15
8144 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8145 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8146 "Reference Manager or ProCite."
8148 "Přiložený soubor bibliografických záznamů je ve formátu MARC, který lze "
8149 "importovat do bibliografického/citačního software, jako je EndNote, "
8150 "Reference Manager a ProCite."
8152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:101
8155 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8156 "of items returned damaged."
8158 "Upozornění, poslední osoba která vracela dokument je sledována pro případ "
8159 "vrácení poškozeného dokumentu."
8161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
8162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:73
8163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
8164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
8165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
8167 msgid "Please note:"
8168 msgstr "Upozornění:"
8170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
8171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
8172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:131
8174 msgid "Please note: "
8175 msgstr "Upozornění: "
8178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
8179 msgid "Please select a specific item for this article request."
8181 "Vyberte prosím konkrétní jednotku, ke které si přejete vyžádat text článku."
8184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
8185 msgid "Please select a tag to delete."
8186 msgstr "Prosím vyberte štítek, který chcete smazat."
8188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8190 msgid "Please try again later."
8191 msgstr "Zkuste to prosím později"
8193 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
8194 #. %2$s: ELSIF (errMultipleAccountsForEmail)
8195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
8198 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8199 "information. %s Account identification with this email address only is "
8202 "Prosím zkuste to znovu později. %s Poskytnuté údaje nesouhlasí s žádným "
8203 "záznamem čtenáře. %s Podle této e-mailové adresy není možné jednoznačně "
8204 "identifikovat váš účet. "
8208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
8210 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8212 "Zadejte prosím pouze čistý text a zkuste to znovu. %sNeznámá chyba. %s "
8214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
8216 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8218 "Prosíme vyplňte následující znaky do předcházejícího formulářového políčka: "
8220 #. %1$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
8221 #. %2$s: IF username
8222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
8225 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8226 "has already been started for this account %s (\""
8228 "Vyplňte také vaše přihlašovací jméno. %s Proces obnovy hesla byl pro tento "
8229 "účet již spuštěn %s (\""
8232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8239 msgid "Popularity (least to most)"
8240 msgstr "Oblíbenost (od nejnižší po nejvyšší)"
8242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8245 msgid "Popularity (most to least)"
8246 msgstr "Oblíbenost (od nejvyšší po nejnižší)"
8249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:951
8251 msgid "Post your comments on this item. "
8252 msgstr "Napište nebo upravte Váš komentář. "
8254 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
8255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
8257 msgid "Powered by %s "
8258 msgstr "Používáme knihovní systém %s "
8260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
8262 msgid "Pre-adolescent"
8263 msgstr "Děti 9-13 let"
8265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:56
8267 msgid "Preferred form: "
8268 msgstr "Preferovaný tvar: "
8270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
8273 msgstr "Předškoláci (0-5 let)"
8276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:209
8285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
8287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
8288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
8293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:86
8294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:169
8296 msgid "Previous sessions"
8297 msgstr "Předchozí záznamy"
8299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
8302 msgstr "Děti 6-8 let"
8304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:515
8305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:517
8307 msgid "Primary email:"
8308 msgstr "Hlavní e-mail:"
8310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:476
8311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:478
8313 msgid "Primary phone:"
8314 msgstr "Hlavní telefon:"
8316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:13
8317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
8322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
8325 msgstr "Tisk seznamu"
8327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:593
8332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:658
8337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:104
8342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:590
8343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:592
8344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8351 msgid "Private lists"
8352 msgstr "Soukromé seznamy"
8355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8356 msgid "Private lists shared with me"
8357 msgstr "Soukromé seznamy sdílené se mnou"
8360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
8361 msgid "Processing..."
8362 msgstr "Zpracovává se..."
8364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
8366 msgid "Programmed texts"
8367 msgstr "Učební texty"
8369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:73
8372 msgstr "Poskytovatel:"
8374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
8375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
8376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:42
8382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
8384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
8385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:635
8386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:637
8387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8389 msgid "Public lists"
8390 msgstr "Veřejné seznamy"
8393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
8394 msgid "Public lists:"
8395 msgstr "Veřejné seznamy:"
8397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:832
8399 msgid "Publication date"
8400 msgstr "Datum vydání"
8402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
8404 msgid "Publication date range"
8405 msgstr "Rozmezí data vydání"
8407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
8409 msgid "Publication place:"
8410 msgstr "Místo vydání:"
8412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8415 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8416 msgstr "Datum vydání: od nejnovějšího po nejstarší"
8418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8421 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8422 msgstr "Datum vydání: od nejstaršího po nejnovější"
8424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
8425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:339
8426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:383
8428 msgid "Publication:"
8431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:213
8433 msgid "Published by :"
8434 msgstr "Vydavatel :"
8436 #. For the first occurrence,
8437 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
8438 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
8439 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
8441 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
8442 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
8444 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
8445 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
8447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
8448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
8450 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8451 msgstr "Vydal: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
8454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
8455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:104
8460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:81
8462 msgid "Publisher location"
8463 msgstr "Místo vydání"
8465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
8470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
8471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
8473 msgid "Purchase suggestions"
8474 msgstr "Návrhy na nákup"
8476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:56
8481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:101
8483 msgid "Quote of the day"
8486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8489 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8490 msgstr "RIS (Zotero, EndNote a další)"
8492 #. %1$s: shelf.shelfname | html
8493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8495 msgid "RSS feed for public list %s"
8496 msgstr "RSS kanál pro veřejný seznam %s"
8498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8503 #. INPUT type=submit name=rate_button
8504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:489
8508 #. For the first occurrence,
8510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
8511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
8512 msgid "Rating based on reviews of "
8513 msgstr "Hodnocení podle recenzí na "
8515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
8517 msgid "Re-type new password:"
8518 msgstr "Heslo (pro kontrolu):"
8520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:69
8522 msgid "Reason for suggestion: "
8523 msgstr "Zdůvodnění návrhu: "
8525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
8528 msgstr "RecallItem "
8530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:833
8532 msgid "Received date"
8533 msgstr "Datum dodání"
8535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
8536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8538 msgid "Recent comments"
8539 msgstr "Nejnovější komentáře"
8541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8543 msgid "Recent comments "
8544 msgstr "Nejnovější komentáře "
8546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:88
8549 msgstr "URL záznamu"
8551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:160
8553 msgid "Record not found"
8554 msgstr "Záznam nenalezen"
8556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:787
8558 msgid "Record title"
8561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:4
8563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8565 msgid "Refine your search"
8566 msgstr "Upřesnit hledání"
8568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:30
8570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8572 msgid "Register a new account"
8573 msgstr "Vytvořit nový účet"
8575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:333
8576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:138
8577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8579 msgid "Register here."
8580 msgstr "Zaregistrujte se."
8582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8584 msgid "Registration Complete!"
8585 msgstr "Registrace kompletní!"
8587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8589 msgid "Registration complete"
8590 msgstr "Registrace byla dokončena"
8592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8594 msgid "Registration invalid!"
8595 msgstr "Neplatná registrace!"
8597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
8599 msgid "Regular print"
8603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8604 msgid "Related Term"
8605 msgstr "Související termín"
8607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:421
8612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:145
8614 msgid "Relatives' checkouts"
8615 msgstr "Výpůjčky příbuzného"
8617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45
8629 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8630 msgstr "Smazat aspekt [% facet.facet_title_value |html %]"
8633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:99
8634 msgid "Remove field"
8635 msgstr "Odstranit pole"
8638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8639 msgid "Remove from list"
8640 msgstr "Odstranit ze seznamu"
8642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:469
8644 msgid "Remove from this list"
8645 msgstr "Odstranit ze seznamu"
8647 #. INPUT type=submit
8648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:531
8649 msgid "Remove selected items"
8650 msgstr "Odebrat vybrané položky"
8652 #. INPUT type=submit
8653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:79
8654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:119
8655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:164
8656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:201
8657 msgid "Remove selected searches"
8658 msgstr "Odstranit vybraná hledání"
8660 #. INPUT type=submit
8661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:196
8662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
8663 msgid "Remove share"
8664 msgstr "Zrušit sdílení"
8666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:191
8667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:284
8668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:472
8669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:549
8670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
8673 msgstr "Prodloužení"
8675 #. INPUT type=submit
8676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:351
8677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
8679 msgstr "Prodloužit vše"
8681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:121
8682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:129
8683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:262
8684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:264
8687 msgstr "Prodloužit jednotku"
8689 #. INPUT type=submit
8690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:340
8691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
8692 msgid "Renew selected"
8693 msgstr "Prodloužit vybrané"
8695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
8697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
8702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:281
8705 msgstr "Prodlouženo!"
8707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8709 msgid "Report issues and broken links"
8710 msgstr "Nahlásit chyby a nefunkční odkazy"
8712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:17
8713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:510
8714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
8716 msgid "Request article"
8717 msgstr "Vyžádat text článku"
8719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:203
8721 msgid "Request cancellation"
8722 msgstr "Požádat o zrušení"
8724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
8725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
8727 msgid "Request placed"
8728 msgstr "Požadavek byl zadán"
8730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:172
8732 msgid "Request placed:"
8733 msgstr "Požadavek byl zadán:"
8735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:280
8737 msgid "Request specific item type:"
8738 msgstr "Je požadován konkrétní druh dokumentu:"
8740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:116
8742 msgid "Request type"
8743 msgstr "Typ požadavku"
8745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:168
8747 msgid "Request type:"
8748 msgstr "Typ požadavku:"
8750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:10
8752 msgid "Request updated"
8753 msgstr "Požadavek byl upraven"
8755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:115
8757 msgid "Requested from"
8760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:150
8762 msgid "Requested from:"
8763 msgstr "Vyžádáno z:"
8765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:155
8767 msgid "Requested item:"
8768 msgstr "Požadovaný dokument:"
8770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
8772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:155
8773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:159
8774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:163
8775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:264
8776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:277
8777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:297
8778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:310
8779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:323
8780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:350
8781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:381
8782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:394
8783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:407
8784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:420
8785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:433
8786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:446
8787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:459
8788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:482
8789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:495
8790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:508
8791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:521
8792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:534
8793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:547
8794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:569
8795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
8796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:595
8797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:608
8798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:621
8799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:634
8800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:647
8801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:660
8802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:673
8803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:696
8804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:709
8805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:722
8806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:735
8807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:748
8808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:761
8809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:774
8810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:787
8811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:800
8812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:821
8813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:825
8814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:559
8819 #. INPUT type=submit
8820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
8824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:104
8825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:16
8826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:65
8827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:105
8828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:150
8829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:187
8837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
8839 msgid "Results %s to %s of %s"
8840 msgstr "Výsledky %s po %s z %s"
8842 #. For the first occurrence,
8843 #. %1$s: IF ( query_desc )
8844 #. %2$s: query_desc | html
8846 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8847 #. %5$s: limit_desc | html
8849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:31
8850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:24
8852 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
8853 msgstr "Výsledky vyhledávání %s '%s'%s%s s omezením: '%s'%s"
8855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:703
8860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:772
8862 msgid "Resume all suspended holds"
8863 msgstr "Obnovit všechny přerušené rezervace"
8865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:714
8867 msgid "Resume your hold on "
8868 msgstr "Pokračovat v rezervaci "
8870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:86
8871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:111
8873 msgid "Return this item"
8874 msgstr "Vrátit tuto jednotku"
8876 #. INPUT type=submit name=confirm
8877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:94
8878 msgid "Return to account summary"
8879 msgstr "Zpět na přehled účtu"
8881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8883 msgid "Return to fine details"
8884 msgstr "Zpět k podrobnostem pokuty"
8886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8888 msgid "Return to the catalog home page."
8889 msgstr "Návrat na úvodní stránku katalogu."
8891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:52
8892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:114
8894 msgid "Return to the last advanced search"
8895 msgstr "Vrátit se k poslednímu pokročilému vyhledávání"
8897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:125
8899 msgid "Return to the main page"
8900 msgstr "Návrat na úvodní stránku."
8902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:54
8904 msgid "Return to the self-checkout"
8905 msgstr "Návrat do systému samoobslužných výpůjček"
8907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:46
8908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:80
8910 msgid "Return to your lists"
8911 msgstr "Návrat do vašich seznamů"
8913 #. INPUT type=submit
8914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:77
8915 msgid "Return to your record"
8916 msgstr "Zpět k Vašemu záznamu"
8918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
8920 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8921 msgstr "Zobrazí informaci o stavu uživatele v programu Koha."
8923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
8926 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8927 "particular patron."
8929 "Zobrazí informaci o dostupných službách pro konkrétní jednotku a uživatele."
8931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:504
8934 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8935 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8936 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8938 "Zobrazí konkrétní informaci o uživateli na základě požadavku. Tato funkce "
8939 "může volitelně zobrazit kontaktní údaje uživatele, údaje o upomínkách, "
8940 "žádosti o rezervaci, informace o výpůjčkách a zprávy."
8943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
8944 msgid "Review date: "
8945 msgstr "Datum recenze: "
8948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
8949 msgid "Review result: "
8950 msgstr "Hodnocení recenze: "
8952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
8953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
8958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:373
8960 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8961 msgstr "Recenze z LibraryThing.com:"
8963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:750
8965 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8966 msgstr "Recenze od Syndetics"
8968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:33
8970 msgid "Routing lists"
8971 msgstr "Distribuční seznamy"
8973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
8978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
8983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:143
8985 msgid "SMS provider:"
8986 msgstr "Poskytovatel SMS:"
8988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:107
8994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:237
8999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:239
9005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9014 #. For the first occurrence,
9016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
9017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
9018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
9019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
9020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
9021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
9022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
9027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:47
9029 msgid "Save record "
9030 msgstr "Uložit záznam "
9032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:532
9034 msgid "Save to Lists"
9035 msgstr "Uložit do seznamů"
9037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
9039 msgid "Save to another list"
9040 msgstr "Uložit do dalšího seznamu"
9042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
9044 msgid "Save to your lists"
9045 msgstr "Uložit do seznamu "
9048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
9053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
9055 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9056 msgstr "Načtěte jednotku nebo vložte její čárový kód:"
9058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:45
9061 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9062 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9063 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9065 "Načtěte všechny jednotky a vždy počkejte, než se načte stránka před "
9066 "načítáním další jednotky. Vypůjčené jednotky by se měly objevit v seznamu "
9067 "výpůjček. Na tlačítko \"Potvrdit\" je potřeba kliknout pouze pokud zadáváte "
9070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:186
9073 "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
9076 "Naskenujte nebo opište čárový kódy jednotek. Poté bude zobrazen jejich "
9080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:67
9082 msgid "Scan index for: "
9085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:62
9088 msgstr "Procházet rejstřík:"
9090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:140
9092 msgid "Scan the item or enter its barcode:"
9093 msgstr "Načtěte jednotku nebo vložte její čárový kód:"
9095 #. INPUT type=submit name=do
9096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:385
9097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:163
9098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:288
9099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
9100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:104
9101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
9102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:186
9107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
9112 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
9113 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
9114 #. %3$s: Branches.GetName( mylibraryfirst )
9117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:152
9119 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9120 msgstr "Hledat %s %s (pouze v %s) %s %s "
9122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:82
9124 msgid "Search for this title in:"
9125 msgstr "Hledat tento titul v:"
9128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
9129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
9130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:188
9131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
9132 msgid "Search for works by this author"
9133 msgstr "Hledat díla tohoto autora"
9135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:24
9136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:131
9141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
9142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:19
9143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:36
9145 msgid "Search history"
9146 msgstr "Historie hledání"
9148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9150 msgid "Search options:"
9151 msgstr "Možnosti hledání:"
9153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9156 msgid "Search suggestions"
9157 msgstr "Hledat návrhy"
9159 #. %1$s: LibraryName |html
9160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
9162 msgid "Search the %s"
9166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
9170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
9172 msgid "SearchCourseReserves "
9173 msgstr "SearchCourseReserves "
9176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
9177 msgid "Searching Open Library..."
9178 msgstr "Prohledávám databázi Open Library..."
9180 #. For the first occurrence,
9182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
9183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
9184 msgid "Searching OverDrive..."
9185 msgstr "Prohledávám databázi OverDrive..."
9187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:528
9188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:530
9190 msgid "Secondary email:"
9191 msgstr "Další e-mail:"
9193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:489
9194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:491
9196 msgid "Secondary phone:"
9197 msgstr "Další telefon:"
9199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:35
9210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:59
9211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
9212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:275
9213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:286
9214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:115
9215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
9216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:503
9217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:90
9218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:92
9219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:95
9220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:345
9221 msgid "See Baker & Taylor"
9222 msgstr "Podívat se na Baker & Taylor"
9224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:82
9230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
9235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
9237 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9240 "Viz: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]další záznam[% END "
9244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
9246 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9249 "Viz: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]předchozí "
9252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9254 msgid "Select a list"
9255 msgstr "Vyberte seznam"
9257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:326
9258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
9260 msgid "Select a specific item:"
9261 msgstr "Vyberte konkrétní kopii:"
9263 #. For the first occurrence,
9265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
9266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
9267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:34
9268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
9269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
9270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:50
9271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:89
9272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:135
9273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:172
9276 msgstr "Označit vše"
9278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:54
9279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:93
9280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:139
9281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:176
9282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:221
9284 msgid "Select searches to: "
9285 msgstr "Vybraná vyhledávání vložit do: "
9287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
9288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
9290 msgid "Select suggestions to: "
9291 msgstr "Vybrané návrhy: "
9293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:135
9295 msgid "Select the item(s) to search"
9296 msgstr "Vyberte položky k prohledávání"
9298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:262
9300 msgid "Select the term(s) to search"
9301 msgstr "Vyberte vyhledávaný výraz"
9303 #. For the first occurrence,
9305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
9306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:38
9307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:303
9308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:256
9309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
9311 msgid "Select titles to: "
9312 msgstr "Vybrané záznamy: "
9314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:181
9316 msgid "Self check-in help"
9317 msgstr "Pomoc při samoobslužném vracení"
9319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:28
9321 msgid "Self checkout help"
9322 msgstr "Pomoc při samoobslužné výpůjčce"
9324 #. INPUT type=submit
9325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:25
9328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:63
9333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9336 msgstr "Odeslat e-mail"
9338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
9341 msgstr "Odeslat seznam"
9343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9345 msgid "Sending your cart"
9346 msgstr "Váš košík se odesílá"
9348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9350 msgid "Sending your list"
9351 msgstr "Váš seznam se odesílá"
9354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:167
9368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:593
9369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:616
9371 msgid "Serial collection"
9372 msgstr "Sbírka periodik"
9374 #. For the first occurrence,
9375 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
9376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
9377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
9380 msgstr "Periodikum: %s "
9382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:187
9383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
9384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
9385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
9390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
9392 msgid "Series Title"
9393 msgstr "Název edice"
9395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:440
9397 msgid "Series information:"
9398 msgstr "Informace o edici:"
9400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
9402 msgid "Series title"
9403 msgstr "Název edice"
9405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:194
9410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:97
9411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:152
9413 msgid "Session lost"
9414 msgstr "Připojení přerušeno"
9416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9418 msgid "Settings updated"
9419 msgstr "Nastavení aktualizováno"
9421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
9422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:698
9427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
9429 msgid "Share a list"
9430 msgstr "Sdílet seznam"
9432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
9434 msgid "Share a list with another patron"
9435 msgstr "Sdílet seznam s jiným čtenářem"
9438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1126
9439 msgid "Share by email"
9440 msgstr "Sdílet e-mailem"
9442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:188
9445 msgstr "Sdílet seznam"
9448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
9449 msgid "Share on Facebook"
9450 msgstr "Sdílet na Facebooku"
9453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1125
9454 msgid "Share on LinkedIn"
9455 msgstr "Sdílet na LinkedIn"
9457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1169
9459 msgid "Shelving location"
9460 msgstr "Aktuální umístění"
9462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
9464 msgid "Shibboleth Login"
9465 msgstr "Přihlášení přes Shibboleth"
9467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:312
9469 msgid "Shibboleth login"
9470 msgstr "Přihlášení přes Shibboleth"
9472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
9479 msgid "Show _MENU_ entries"
9480 msgstr "Zobrazit záznamy _MENU_"
9482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:55
9485 msgid "Show all items"
9486 msgstr "Zobrazit všechny položky"
9489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
9491 msgid "Show last 50 items"
9492 msgstr "Zobrazit posledních 50 záznamů"
9495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
9497 msgstr "Zobrazit seznamy"
9499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:57
9502 msgstr "Zobrazit více"
9504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:255
9505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
9507 msgid "Show more options"
9508 msgstr "Zobrazit více možností"
9511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
9512 msgid "Show pagination list (%s-%s / %s)"
9513 msgstr "Zobrazit stránkování (%s-%s / %s)"
9515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9517 msgid "Show the top "
9518 msgstr "Zobrazit nejoblíbenějších "
9520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9523 msgstr "Zobrazit rok: "
9525 #. %1$s: resultcount
9527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
9529 msgid "Showing %s of about %s results"
9530 msgstr "Zobrazuje se %s z přibližně %s výsledků"
9533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
9534 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9535 msgstr "Zobrazuje se _START_ po _END_ z _TOTAL_"
9537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
9539 msgid "Showing all items. "
9540 msgstr "Zobrazují se všechny záznamy. "
9543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:54
9545 msgid "Showing last 50 items. "
9546 msgstr "Zobrazuje se posledních 50 záznamů. "
9548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9550 msgid "Showing only available items"
9551 msgstr "Zobrazeny pouze dostupné jednotky."
9553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:567
9555 msgid "Similar items"
9556 msgstr "Podobné jednotky"
9558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:101
9560 msgid "Simple DC-RDF"
9561 msgstr "Jednoduchý DC-RDF"
9563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
9566 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9567 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9569 "Odesílání SMS přes tuto službu může být zpoplatněno. Pokud máte otázky, "
9570 "zeptejte se svého moblního operátora na podrobnosti této služby."
9572 #. %1$s: failaddress
9573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
9576 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9577 "them. These are: %s"
9579 "Něco se pokazilo při spracovávání následujících adres. Prosím zkontrolujte "
9582 #. For the first occurrence,
9584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
9585 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
9586 msgstr "Něco se pokazilo. Poznámka nebyla uložena"
9588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:179
9591 msgstr "Omlouváme se"
9593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
9596 msgstr "Omlouváme se,"
9598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
9601 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9602 "Contact the patron who sent you the invitation."
9604 "Promiňte, ale nemohli jsme přijmout tento klíč. Platnost pozvánky vypršela. "
9605 "Kontaktujte patrona který vám tuto pozvánku zaslal."
9607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
9609 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9610 msgstr "Promiňte, ale nezadali jste platnou emailovou adresu."
9612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9614 msgid "Sorry, no suggestions."
9615 msgstr "Litujeme, žádné návrhy."
9617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:117
9619 msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
9620 msgstr "Omlouváme se, ale žádný z těchto dokumentů není možné rezervovat. "
9622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9624 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9625 msgstr "Omlouváme se, ale pouze tvůrce tohoto komentáře jej může změnit."
9628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
9629 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9630 msgstr "Omlouváme se, jednoduchý náhled není dočasně k dispozici"
9633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
9634 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9635 msgstr "Litujeme, štítky nejsou v tomto systému povolené."
9637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
9640 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9643 "Omlouváme, se přihlášení přes CAS také selhalo, pokud máte místní účet, "
9644 "můžete jej použít níže."
9646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:124
9648 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9649 msgstr "Omlouváme se, CAS přihlášení se nezdařilo."
9651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9653 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9654 msgstr "Omlouváme se, požadovaná stránka není dostupná"
9656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9659 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9661 "Litujeme, systém se domnívá, že nemáte povolen přístup k této stránce. "
9663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:41
9665 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9666 msgstr "Omlouváme se, ale jednotku není možné vypůjčit."
9668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:92
9671 "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
9672 "the administrator to resolve this problem."
9674 "Omlouváme se, ověření této samoobslužné stanice selhalo. Prosím kontaktujte "
9675 "administrátora pro vyřešení tohoto problému."
9677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:145
9680 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9681 "the administrator to resolve this problem."
9683 "Omlouváme se, ověření této samoobslužné stanice selhalo. Prosím kontaktujte "
9684 "administrátora pro vyřešení tohoto problému."
9686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:178
9688 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9690 "Omlouváme se, ale nesplňujete minimální věk nutný pro rezervaci tohoto "
9693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9695 msgid "Sorry, you cannot place holds."
9696 msgstr "Omlouváme se, ale nemůžete vytvářet rezervace."
9698 #. %1$s: too_many_reserves
9699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:73
9701 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9702 msgstr "Litujeme, nemůžete žádat více než %s rezervací. "
9704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:153
9706 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9707 msgstr "Je nám líto, ale přihlášení přes Google se nezdařilo. "
9709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:79
9712 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9714 "Omlouváme se, ale vaše Shibbolethová identita neodpovídá záznamu v knihovně."
9716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:309
9719 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9720 "you have a local login, you may use that below."
9722 "Omlouváme se, ale vaše Shibbolethová identita neodpovídá záznamu v knihovně. "
9723 "Pokud máte místní účet, můžete jej použít níže."
9725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:47
9727 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9729 "Omlouváme se, čas pro Vaše připojení vypršel. Přihlaste se prosím znovu."
9731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:254
9734 msgstr "Řadit podle:"
9736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:205
9739 msgstr "Řadit podle: "
9741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
9743 msgid "Sort this list by: "
9744 msgstr "Seřadit seznam podle: "
9746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
9751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
9756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:84
9757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
9759 msgid "Standard number"
9760 msgstr "Standardní číslo"
9762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
9764 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9765 msgstr "Standardní číslo (ISBN, ISSN nebo jiné):"
9767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:427
9768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:429
9769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:602
9770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:604
9771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:755
9772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:757
9777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
9782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
9783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:117
9784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:108
9785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:595
9787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:797
9788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
9789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
9790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:181
9795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:164
9796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
9797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:232
9802 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
9804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
9806 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9807 msgstr "První krok: Zadejte vaše přihlašovací jméno%s a heslo%s"
9809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
9811 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9812 msgstr "Třetí krok: Klikněte na tlačítko 'Dokončit'"
9814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
9816 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9817 msgstr "Druhý krok: Oskenujte čárový kód každé jednotky, jeden po druhém"
9819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:856
9824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:375
9825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:377
9827 msgid "Street number:"
9828 msgstr "Číslo popisné:"
9831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
9836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
9837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:47
9838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9841 msgstr "Předmětové heslo"
9843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
9844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9847 msgid "Subject cloud"
9848 msgstr "Nejčastější témata"
9850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
9852 msgid "Subject phrase"
9853 msgstr "Předmětové heslo (přesně)"
9855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:126
9858 msgstr "Předmětová hesla"
9860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:255
9861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:311
9864 msgstr "Předmětová hesla:"
9866 #. For the first occurrence,
9867 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
9868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
9871 msgid "Subject: %s "
9872 msgstr "Předmětová hesla: %s "
9874 #. INPUT type=submit
9875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
9876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
9878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
9879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:923
9880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:193
9881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:312
9886 #. INPUT type=submit
9887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
9888 msgid "Submit and close this window"
9889 msgstr "Potvrdit a zavřít toto okno"
9891 #. INPUT type=submit
9892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:63
9893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
9894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
9895 msgid "Submit changes"
9896 msgstr "Potvrdit změny"
9898 #. INPUT type=submit
9899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:205
9900 msgid "Submit modifications"
9901 msgstr "Potvrdit změny"
9903 #. INPUT type=submit
9904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
9905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:331
9906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
9909 msgstr "Odeslat poznámku"
9911 #. INPUT type=submit
9912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:917
9913 msgid "Submit update request"
9914 msgstr "Odeslat žádost o opravu údajů"
9916 #. INPUT type=submit
9917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:93
9918 msgid "Submit your suggestion"
9919 msgstr "Odeslat návrh"
9921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9923 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9924 msgstr "Přihlásit se k odběru oznámení o nových číslech"
9927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
9930 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9931 msgstr "Přihlásit se k odběru e-mailových oznámení o nových číslech"
9933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9935 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9936 msgstr "Přihlásit se k odběru e-mailových oznámení o nových číslech "
9939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9940 msgid "Subscribe to recent comments"
9941 msgstr "Odebírat nejnovější komentáře"
9944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:154
9945 msgid "Subscribe to this list"
9946 msgstr "Přihlásit se k odběru tohoto seznamu"
9949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:45
9950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:89
9951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:73
9952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:113
9953 msgid "Subscribe to this search"
9954 msgstr "Přihlásit se k odběru výsledků tohoto vyhledávání"
9956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9958 msgid "Subscription"
9961 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
9962 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
9963 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
9966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
9968 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9969 msgstr "Předplatné od %s do%s %s %s současnosti%s"
9971 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle
9972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9974 msgid "Subscription information for %s"
9975 msgstr "Informace o předplatném pro %s"
9977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:42
9979 msgid "Subscription title"
9980 msgstr "Jméno odběru"
9982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9984 msgid "Subscription: "
9985 msgstr "Předplatné: "
9987 #. %1$s: subscriptionsnumber
9988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
9990 msgid "Subscriptions ( %s )"
9991 msgstr "Předplatné (%s)"
9993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
9994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
9999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:135
10001 msgid "Suggested by:"
10002 msgstr "Předloženo od:"
10004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
10006 msgid "Suggested for"
10007 msgstr "Navrhnuto pro"
10009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:216
10011 msgid "Suggested for:"
10012 msgstr "Navrženo pro:"
10014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
10016 msgid "Suggested on"
10017 msgstr "Navrhnuto dne"
10019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
10021 msgid "Suggestions"
10024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:176
10030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:258
10040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:260
10041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
10042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:692
10047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
10052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
10053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:707
10054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:725
10055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:728
10056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:736
10059 msgstr "Pozastavit"
10061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:759
10063 msgid "Suspend all holds"
10064 msgstr "Přerušit všechny rezervace"
10066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:721
10068 msgid "Suspend until:"
10069 msgstr "Odložit do:"
10071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:716
10073 msgid "Suspend your hold on "
10074 msgstr "Přerušit rezervaci na "
10077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
10078 msgid "Switch languages"
10079 msgstr "Přepínat jazyky"
10081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
10083 msgid "System Maintenance"
10084 msgstr "Údržba systému"
10086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:546
10091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:728
10093 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
10094 msgstr "Obsah poskytnutý ze Syndetics"
10096 #. INPUT type=submit
10097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:167
10098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:48
10099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
10104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
10106 msgid "Tag browser"
10107 msgstr "Procházení štítků"
10109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
10112 msgstr "Oblak štítků"
10114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:260
10116 msgid "Tag status here."
10117 msgstr "Stav vkládaného štítku."
10119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:175
10120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:523
10121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:419
10122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
10124 msgid "Tag status here. "
10125 msgstr "Stav vkládaného štítku. "
10127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:134
10132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
10137 #. For the first occurrence,
10139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10140 msgid "Tags added: "
10141 msgstr "Přidané štítky: "
10143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:391
10144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:400
10146 msgid "Tags from this library:"
10147 msgstr "Štítky z této knihovny:"
10149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:447
10150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
10155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
10157 msgid "Technical reports"
10158 msgstr "Technické zprávy"
10161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
10162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
10163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
10168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
10171 msgstr "Hledaný výraz:"
10173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
10175 msgid "Term/Phrase"
10176 msgstr "Pojem/Fráze"
10178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
10184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
10193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
10198 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount
10199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
10201 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10202 msgstr "%s nejnovější čísla pro toto předplatné:"
10205 #. %2$s: IF selected_itemtype
10206 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype)
10208 #. %5$s: IF ( branch )
10209 #. %6$s: Branches.GetName( branch )
10211 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
10212 #. %9$s: timeLimit |html
10215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10218 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10221 "%s nejpůjčovanějších %s %s %s %s v %s %s %s za posledních %s měsíců %s celkem"
10224 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
10225 #. %2$s: LibraryNameTitle
10228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10231 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10232 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10234 "%s%s%sKoha online%s katalog je offline kvůli systémové údržbě. Brzy budeme "
10235 "zpět! Pokud máte jakékoliv dotazy, kontaktujte prosím "
10237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:189
10239 msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
10240 msgstr "Zobrazí se tlačítko 'Dokončit'."
10242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
10245 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
10248 "Povolení úpravy seznamu komukoliv nemá žádný efekt, pokud je seznam soukromý."
10250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10252 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10253 msgstr "Shluk ISBD není aktivovaný."
10255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10257 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10259 "Tabulka je prázdná. Zřejmě není tato funkce plně nastavená. Podívejte se na "
10261 #. %1$s: email_add | html
10262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10264 msgid "The cart was sent to: %s"
10265 msgstr "Košík byl poslaný na: %s"
10267 #. %1$s: subscription_LOO.startdate
10268 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
10270 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
10272 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
10274 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
10276 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
10278 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
10280 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
10282 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
10284 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
10286 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
10288 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
10290 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
10292 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
10294 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
10296 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
10298 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
10300 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
10302 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
10304 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
10306 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
10308 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
10309 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength
10311 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
10312 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength
10314 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
10315 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength
10317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10320 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10321 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10322 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10323 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10324 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10325 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10326 "%s %s%s months%s "
10328 "Současné předplatné začalo dne %s a vychází vždy %s dvakrát denně %s %s "
10329 "každý den %s %s třikrát denně %s %s každý týden %s %s každý druhý týden %s "
10330 "%s každý třetí týden %s %s každý měsíc %s %s každý druhý měsíc %s %s každé "
10331 "čtvrtletí %s %s dvakrát ročně %s %s každý rok %s %s každý druhý rok %s %s "
10332 "nepravidelně %s %s v pondělí %s %s v úterý %s %s ve středu %s %s ve čtvrtek "
10333 "%s %s v pátek %s %s v sobotu %s %s v neděli %s po %s%s číslech%s %s%s týdně"
10334 "%s %s%s měsíčně%s "
10336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
10339 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
10340 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
10341 "informing your library of this error"
10343 "Pokus o vymazání vaší historie výpůjček selhal, protože zřejmě došlo k "
10344 "chybné konfiguraci této funkce. Oznamte to prosím pracovníkům knihovny, aby "
10345 "mohl být tento problém co nejdříve vyřešen."
10347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:92
10349 msgid "The entered card number is already in use."
10350 msgstr "Vložené číslo průkazu již je používáno."
10352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
10354 msgid "The entered card number is the wrong length."
10355 msgstr "Zadané číslo karty nemá správnou délku."
10357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10359 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10360 msgstr "Možnost sdílení seznamů není v této knihovně možná."
10362 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate
10363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10365 msgid "The first subscription was started on %s"
10366 msgstr "První předplatné začalo %s"
10369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
10370 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10371 msgstr "Následující pole jsou povinná, ale nejsou vyplněna: "
10373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
10375 msgid "The following fields contain invalid information:"
10376 msgstr "Následující pole obsahují nesprávné informace:"
10378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
10380 msgid "The item has been added to the list."
10381 msgstr "Položka byla vložena do seznamu."
10384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10385 msgid "The item has been added to your cart"
10386 msgstr "Jednotka byla vložena do košíku"
10388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
10390 msgid "The item has been removed from the list."
10391 msgstr "Položka byla odstraněna ze seznamu."
10394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10395 msgid "The item has been removed from your cart"
10396 msgstr "Jednotka byla vyjmuta z košíku"
10398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
10401 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10404 "Položka nebyla přidána do seznamu. Zkontrolujte, jestli se v seznamu již "
10408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10409 msgid "The item is already in your cart"
10410 msgstr "Tuto jednotku už v košíku máte"
10412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:601
10415 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10416 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10418 "Tato knihovna zakázala patronům vytvářet nové veřejné seznamy. Pokud "
10419 "nastavíte seznam jako soukromý, už ho nebude možné zveřejnit."
10421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10423 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10424 msgstr "Odkaz je chybný, nebo stránka neexistuje."
10426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10428 msgid "The link is invalid."
10429 msgstr "Odkaz je neplatný."
10431 #. %1$s: email | html
10432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10434 msgid "The list was sent to: %s"
10435 msgstr "Seznam byl poslán na: %s"
10438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
10440 msgid "The operation %s is not supported."
10441 msgstr "Operace %s není podporována."
10443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:188
10445 msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
10446 msgstr "Pro každý čárový kód bude zobrazen výsledek operace."
10449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
10451 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10452 msgstr "Bylo změněho heslo uživatele \"%s\"."
10454 #. %1$s: minPasswordLength
10455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:106
10457 msgid "The password must contain at least %s characters."
10458 msgstr "Heslo musí být alespoň %s znaků dlouhé."
10460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:126
10462 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10463 msgstr "Vybrané návrhy byly odstraněny."
10465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:122
10467 msgid "The share has been removed."
10468 msgstr "Sdílení bylo zrušeno."
10470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:110
10472 msgid "The share has not been removed."
10473 msgstr "Sdílení nebylo zrušeno."
10475 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate
10476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10478 msgid "The subscription expired on %s"
10479 msgstr "Předplatné vypršelo dne %s"
10481 #. %1$s: ERROR.scrubbed
10482 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
10483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
10486 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
10487 "code. It was NOT added. "
10489 "Štítek byl přidán jako "%s". %s Poznámka: Váš štítek se skládá "
10490 "pouze ze značkovacího kódu, proto NEBYL vložen. "
10492 #. %1$s: message_value
10493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:44
10495 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10496 msgstr "Id '%s' použité pro tuto platbu je neplatné."
10498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:180
10500 msgid "The userid "
10501 msgstr "Uživatel číslo "
10503 #. %1$s: subscriptionsnumber
10504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:790
10506 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10507 msgstr "Počet odběrů spojených s tímto titulem: %s."
10509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:946
10511 msgid "There are no comments for this item."
10512 msgstr "Zatím nikdo nekomentoval."
10514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:184
10516 msgid "There are no items that can be placed on hold."
10517 msgstr "Žádnou z těchto položek není možné rezervovat."
10519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
10521 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10522 msgstr "Neexistují žádné čekající návrhy na nákup."
10524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
10526 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10527 msgstr "Není stanoven minimální ani maximální počet znaků."
10529 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
10530 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
10531 #. %3$s: ERROR.badparam
10532 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
10533 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
10534 #. %6$s: ERROR.failed_delete
10535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
10538 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10539 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10540 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10542 "Při provádění akce se vyskytl problém: %s Přidávání štítků není povoleno. %s "
10543 "CHYBA: neplatný parametr %s %s CHYBA: Je nutné být přihlášený. %s CHYBA: "
10544 "Štítek \"%s\" nebylo možné odstranit. "
10546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
10548 msgid "There was a problem with your submission"
10549 msgstr "Vyskytl se problém"
10551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
10553 msgid "There was an error sending the cart."
10554 msgstr "Vyskytl se problém s odesláním košíku."
10556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
10558 msgid "There was an error sending the list."
10559 msgstr "Vyskytl se problém s odesláním seznamu."
10561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10564 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10565 "library for help."
10567 "Při zpracovávání registrace se vyskytl problém. Pro další pomoc kontaktujte "
10570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
10573 msgstr "Závěrečné práce"
10575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10578 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
10579 "any subject below to see the items in our collection."
10581 "Tento "mrak" nejčastější se vyskytující témata. Kliknutím na "
10582 "jednotlivé téma zobrazíte odpovídající záznamy."
10584 #. %1$s: IF Koha.Preference('OpacResetPassword')
10585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:60
10587 msgid "This account has been locked! %s "
10588 msgstr "Váš účet byl zablokován. %s "
10590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10593 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10594 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10595 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10596 "your reader account."
10598 "Tento dokument potvrzuje, že jste vrátili všechny výpůjčky. Může být "
10599 "vyžadován například při ukončení studia, nebo přestupu na jinou školu."
10601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:79
10603 msgid "This email address already exists in our database."
10604 msgstr "Tato emailová adresa již v naši databázi existuje."
10606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
10608 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
10609 msgstr "Toto je prezenční výpůjčka, tu není možné prodloužit."
10611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:789
10613 msgid "This is a serial"
10614 msgstr "Toto je periodikum"
10616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:126
10618 msgid "This item does not exist."
10619 msgstr "Tato položka neexistuje."
10621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:268
10624 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
10625 msgstr "Výpůjčka bude prodloužena automaticky."
10627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:102
10629 msgid "This item is already checked out to you."
10630 msgstr "Tuto jednotku již máte vypůjčenou."
10632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:84
10634 msgid "This item is on hold for another borrower."
10635 msgstr "Tato jednotka je rezerovavána pro jiného čtenáře."
10637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:123
10639 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10640 msgstr "Odkaz je platný od této chvíle po dobu 2 dnů. "
10642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
10644 msgid "This list does not exist."
10645 msgstr "Tento seznam neexistuje."
10647 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
10648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:518
10651 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10653 "Tento seznam je prázdný. %s Do svých seznamů můžete přidávat z výsledků "
10656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10658 msgid "This message can have the following reason(s):"
10659 msgstr "Tato zpráva může mít následující důvod(y):"
10661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:557
10662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
10665 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10668 "Tato stránka obsahuje doplňující obsah, který můžete vidět po zapnutí "
10669 "Javaskriptu, nebo kliknutím "
10671 #. %1$s: items_count
10672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:636
10674 msgid "This record has many physical items (%s). "
10675 msgstr "Tento záznam obsahuje mnoho fyzických jednotek (%s). "
10677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:800
10679 msgid "This subscription is closed."
10680 msgstr "Tento odběr (předplatné) je ukončen."
10682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:187
10684 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10686 "Není možné vyžádat si vrácení tohoto titulu, protože jej již máte vypůjčený."
10688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:189
10690 msgid "This title cannot be requested."
10691 msgstr "Není možné vyžádat si vrácení tohoto titulu."
10694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:335
10711 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10712 msgstr "Časový limit při čekání na potvrzení tisku"
10714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:167
10715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:169
10716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
10718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:114
10719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
10720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
10721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:77
10722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
10724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:243
10725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:180
10726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:417
10727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:466
10728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:586
10729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:789
10730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
10731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:218
10732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:564
10733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
10734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:226
10739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10742 msgid "Title (A-Z)"
10743 msgstr "Název (A-Ž)"
10745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10748 msgid "Title (Z-A)"
10749 msgstr "Název (Ž-A)"
10751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:543
10753 msgid "Title notes"
10756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
10758 msgid "Title phrase"
10759 msgstr "Název (přesně)"
10761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:145
10762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37
10763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:39
10764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
10769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:43
10774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
10781 msgid "To log in, use the following credentials:"
10782 msgstr "Pro přihlášení použijte následující údaje:"
10784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:50
10786 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10788 "K provedení změn ve vašich osobních údajích kontaktujte pracovníky knihovny."
10790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10792 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10793 msgstr "Pokud chcete tuto chybu nahlásit, kontaktujte správce systému Koha. "
10795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:203
10797 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
10798 msgstr "Pokud chcete tuto chybu nahlásit, kontaktujte správce systému Koha."
10800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:92
10802 msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
10804 "Pokud chcete obnovit heslo, zadejte vaše přihlašovací jméno nebo emailovou "
10808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10815 msgstr "Nejvyšší úroveň"
10817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
10822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:90
10825 msgstr "Celkový dluh"
10827 #. %1$s: holds_count
10828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:649
10830 msgid "Total holds: %s"
10831 msgstr "Celkem rezervací: %s"
10833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:347
10839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1128
10858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
10859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
10864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:55
10866 msgid "Type of heading"
10867 msgstr "Typ záhlaví"
10869 #. INPUT type=text name=q
10870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:210
10871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:212
10872 msgid "Type search term"
10873 msgstr "Vložte hledaný výraz"
10876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
10880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
10885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
10890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:195
10895 #. For the first occurrence,
10896 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url
10897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
10898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:128
10904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10905 msgid "Unable to add one or more tags."
10906 msgstr "Jeden nebo více štítků nebylo možné přidat."
10909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
10910 msgid "Unable to cancel enrollment!"
10911 msgstr "Členství v klubu se nepodařilo zrušit!"
10913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:55
10914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
10916 msgid "Unable to connect to PayPal."
10917 msgstr "Nepodařilo se připojit ke službě PayPal."
10920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
10921 msgid "Unable to create enrollment!"
10922 msgstr "Zapsání do klubu se nezdařilo!"
10925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:940
10926 msgid "Unable to update your setting!"
10927 msgstr "Nepodařilo se aktualizovat vaše nastavení!"
10929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:58
10930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
10932 msgid "Unable to verify payment."
10933 msgstr "Nebylo možné ověřit platbu."
10935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:388
10937 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10938 msgstr "Nedostupné (ztracené nebo nezvěstné)"
10940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
10942 msgid "Unavailable issues"
10943 msgstr "Nedostupná čísla"
10945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37
10946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
10947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
10949 msgid "Unhighlight"
10950 msgstr "Zrušit zvýraznění"
10952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:160
10954 msgid "Unified title"
10955 msgstr "Unifikovaný název"
10957 #. For the first occurrence,
10958 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
10959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
10960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
10962 msgid "Unified title: %s "
10963 msgstr "Unifikovaný název: %s "
10965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:246
10967 msgid "Uniform titles:"
10968 msgstr "Unifikovaný název:"
10970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:145
10975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
10977 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10978 msgstr "Zrušit odběr oznámení o nových vydáních periodika"
10980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:117
10983 msgstr "Aktualizovat"
10985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10987 msgid "Updates to your record"
10988 msgstr "Změny ve Vašem záznamu"
10990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:204
10992 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10994 "Použijte horní menu pro navigaci mezi jednotlivými částmi systému Koha."
10997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
10999 msgstr "Používáno pro"
11001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:65
11003 msgid "Used for/see from:"
11004 msgstr "Další varianty jména:"
11006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
11009 msgstr "Uživatelské jméno:"
11011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:62
11014 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11015 "If shows your account to be clear, please contact the library."
11017 "Obyčejně bývají důvodem k zablokování účtu dlouho nevrácené výpůjčky, nebo "
11018 "nezaplacené poplatky. Pokud myslíte, že je vše v pořádku, kontaktujte "
11021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:118
11024 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11025 "If your account shows to be clear, please contact the library."
11027 "Obyčejně bývají důvodem k zablokování účtu dlouho nevrácené výpůjčky, nebo "
11028 "nezaplacené poplatky. Pokud myslíte, že je vše v pořádku, prosím kontaktujte "
11031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
11033 msgid "VHS tape / Videocassette"
11034 msgstr "Kazeta VHS / Videokazeta"
11036 #. %1$s: extended_unique_id_failed_value
11037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:128
11039 msgid "Value is already in use (%s)"
11040 msgstr "Hodnota se již používá (%s)"
11042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:901
11044 msgid "Verification:"
11047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:135
11052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
11053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:67
11056 msgstr "Zobrazit vše"
11058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
11059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:142
11061 msgid "View Interlibrary loan request"
11062 msgstr "Zobrazit požadavek na MVS"
11065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
11066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
11067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
11068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:111
11069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:114
11070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:116
11071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:313
11072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
11073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:318
11074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
11075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
11076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
11077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:175
11078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:178
11079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:180
11080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
11081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
11082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
11083 msgid "View details for this title"
11084 msgstr "Zobrazit podrobnosti"
11087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:211
11088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:486
11089 msgid "View on Amazon.com"
11090 msgstr "Zobrazit na Amazon.com"
11093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
11094 msgid "View your search history"
11095 msgstr "Zobrazit Vaši historii hledání"
11097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:339
11098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1172
11103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:791
11108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:55
11109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:57
11114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
11120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
11121 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
11122 msgstr "Varování: Tato akce je nevratná. Opravdu mám pokračovat?"
11125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
11132 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
11133 "define how long we keep your reading history."
11135 "Na Vašem soukromí nám opravdu záleží. Na této stránce si můžete sami "
11136 "nastavit, jak dlouho má být uchovávána historie vašich výpůjček."
11138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:316
11141 msgstr "Webová stránka"
11144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
11154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:148
11159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
11161 msgid "What is a discharge?"
11162 msgstr "Co znamená ukončení členství?"
11164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
11166 msgid "What's next?"
11169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
11172 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
11173 "history immediately by clicking here. "
11175 "Ať už si vyberete kteroukoliv možnost, vždy můžete smazat vaši historii "
11176 "výpůjček kliknutím na tlačítko dole na této stránce. "
11178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
11181 msgstr "Kde hledat:"
11184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:221
11185 msgid "With selected searches: "
11186 msgstr "Vybrané tituly: "
11189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
11190 msgid "With selected suggestions: "
11191 msgstr "Vybrané návrhy: "
11193 #. For the first occurrence,
11195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
11196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:303
11197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
11198 msgid "With selected titles: "
11199 msgstr "Vybrané tituly: "
11202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:335
11208 msgid "Would you like to print a receipt?"
11209 msgstr "Chcete vytisknout lístek?"
11211 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
11212 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode)
11213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
11215 msgid "Written on %s by %s"
11216 msgstr "Dne %s zapsala knihovna %s"
11218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
11219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
11220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
11225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:315
11230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:64
11231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
11232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:83
11233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
11234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
11235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:111
11236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:113
11241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:98
11244 "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
11247 "Pokoušíte se o přístup k systému samoobslužných výpůjček z jiné IP adresy "
11248 "než minule. Přihlaste se prosím znovu."
11250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:153
11253 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11256 "Pokoušíte se o přístup k systému samoobslužných výpůjček z jiné IP adresy "
11257 "než minule. Přihlaste se prosím znovu."
11259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:59
11261 msgid "You are currently not listed on any routing lists."
11262 msgstr "Nejste přihlášení k žádnému odběru."
11264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11266 msgid "You are forbidden to view this page."
11267 msgstr "Nemáte oprávnění k zobrazení této stránky."
11269 #. %1$s: borrowername
11270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:170
11272 msgid "You are logged in as %s."
11273 msgstr "Jste přihlášeni jako %s."
11275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:54
11277 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11279 "Pokoušíte se přihlásit z jiné IP adresy. Zadejte přihlašovací údaje ještě "
11282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:165
11284 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11285 msgstr "Nemáte oprávnění k přímému přístupu k této stránce."
11287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:255
11289 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11290 msgstr "Nemáte oprávnění pro zobrazení nevyřízených návrhů na nákup."
11292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11294 msgid "You are not authorized to view this page."
11295 msgstr "Nemáte oprávnění k prohlížení této stránky."
11297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
11299 msgid "You are not authorized to view this record."
11300 msgstr "Nemáte oprávnění k prohlížení tohoto záznamu."
11302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:37
11305 "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you "
11306 "wish to make changes, please contact the library."
11308 "Jste přihlášení k odběru následujících předplatných periodik. Pokud si "
11309 "přejete provést nějakou změnu, kontaktujte pracovníky knihovny."
11312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
11314 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11315 "saved and sent as a single message."
11317 "Můžete si nechat zasílat pouze souhrny, pokud chcete snížit množství zpráv, "
11318 "které Vám budou z knihovny posílány."
11320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
11322 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11323 msgstr "Sdílet seznam je možné pouze pokud jste vlastníkem."
11325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11328 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11330 "Katalog můžete prohledávat pomocí vyhledávacího formuláře v horní části "
11333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11335 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11336 msgstr "Místo této služby můžete použít také funkci ListRecords v OAI-PMH."
11338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11340 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11341 msgstr "Můžete použít menu a odkazů v horní části stránky"
11343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
11345 msgid "You can't change your password."
11346 msgstr "Heslo není možné změnit."
11348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
11350 msgid "You can't reset your password."
11351 msgstr "Nemůžete obnovit heslo."
11353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
11357 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11358 "before asking for a discharge."
11360 "Členství nelze ukončit, protože máte stále půjčené některé dokumenty z "
11361 "knihovny. Všechny výpůjčky je nejprve třeba vrátit."
11363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
11365 msgid "You cannot place any more suggestions"
11366 msgstr "Nemůžete přidávat další návrhy"
11368 #. %1$s: IF ( renewal_blocked_fines ) > 0
11369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:131
11371 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11373 "Nemůžete si prodloužit výpůjčky on-line. Důvod: %sNa upomínkách dlužíte více "
11376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
11378 msgid "You cannot share a public list."
11379 msgstr "Nemůžete sdílet veřejný seznam."
11381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:292
11383 msgid "You currently have nothing checked out."
11384 msgstr "V tuto chvíli nemáte žádné výpůjčky."
11386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:376
11387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:390
11389 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11390 msgstr "Na poplatcích a upomínkách dlužíte částku:"
11392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:33
11394 msgid "You did not specify any search criteria"
11395 msgstr "Nezadali jste žádné podmínky vyhledávání."
11397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:26
11399 msgid "You did not specify any search criteria."
11400 msgstr "Nezadali jste žádné vyhledávací kritériia."
11402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
11404 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11405 msgstr "Nemáte oprávnění pro přidávání záznamů do tohoto seznamu."
11407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
11409 msgid "You do not have permission to create a new list."
11410 msgstr "Nemáte oprávnění pro vytváření seznamů."
11412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
11414 msgid "You do not have permission to delete this list."
11415 msgstr "Nemáte oprávnění pro odstranění tohoto seznamu."
11417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11419 msgid "You do not have permission to download this list."
11420 msgstr "Nemáte oprávnění ke stažení tohoto seznamu."
11422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
11424 msgid "You do not have permission to send this list."
11425 msgstr "K odeslání tohoto seznamu nemáte oprávnění."
11427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:132
11429 msgid "You do not have permission to update this list."
11430 msgstr "Nemáte oprávnění pro úpravu tohoto seznamu."
11432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
11434 msgid "You do not have permission to view this list."
11435 msgstr "Nemáte oprávnění pro zobrazení tohoto seznamu."
11437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:71
11440 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
11441 "remember, passwords are case sensitive."
11443 "Vložili jste nesprávné uživatelské jméno nebo heslo. Zkuste to prosím znovu. "
11444 "Pamatujte, že u hesla je nutné dodržet malá a velká písmena."
11446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11448 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11450 "Možná jste klikli na zastaralý odkaz ve vyhledávači nebo v záložkách Vašeho "
11451 "webového prohlížeče"
11453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:404
11455 msgid "You have a credit of:"
11456 msgstr "Máte kredit v hodnotě:"
11458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:181
11460 msgid "You have already requested this title."
11461 msgstr "Tento titul jste si již vyžádali."
11463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:876
11465 msgid "You have no article requests currently."
11466 msgstr "Nemáte žádné požadavky na kopie článků."
11468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:178
11470 msgid "You have no fines or charges"
11471 msgstr "Nemáte žádné upomínky ani jiné poplatky"
11473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:58
11476 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11477 "fields and resubmit."
11479 "Nevyplnili jste všechny požadované údaje. Doplňte chybějící informace a "
11480 "znovu potvrďte formulář."
11482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:357
11484 msgid "You have nothing checked out"
11485 msgstr "Nemáte nic vypůjčeného"
11487 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
11488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
11491 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11492 msgstr "Dosáhli jste maximálního počtu návrhů, které můžete podat (%s)."
11494 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
11495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:35
11498 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11499 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11502 "Dosáhli jste maximálního počtu požadavků, které můžete podat (%s). Jakmile "
11503 "vaše nárhy knihovna zpracuje, budete moci podávat další."
11505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
11507 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11508 msgstr "Dosáhli jste maximálního počtu požadavků, které můžete podat."
11510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:80
11512 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
11514 "Pro tuto jednotku jste již využil/a maximální povolený počet prodloužení. "
11516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:812
11518 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
11520 "Přihlásili jste se k odběru e-mailových upozornění na nová čísla periodik. "
11522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
11524 msgid "You have successfully registered your new account."
11525 msgstr "Registrace nového účtu byla úspěšná."
11527 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
11528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:67
11530 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
11531 msgstr "Máte nezaplacené poplatky ve výši %s. "
11533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
11536 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
11538 msgstr "Možná jste použili odkaz na záznam, který již není dostupný"
11540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:194
11542 msgid "You may register here."
11543 msgstr "Vytvořit účet."
11546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
11547 msgid "You must be logged in to add tags."
11548 msgstr "Pro přidávání štítků musíte být přihlášeni."
11550 #. For the first occurrence,
11552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
11553 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11554 msgstr "Pro vytváření nebo úpravu seznamů musíte být přihlášeni"
11556 #. For the first occurrence,
11558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
11559 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11560 msgstr "Pro vytváření nebo úpravu seznamů musíte být přihlášeni"
11562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
11564 msgid "You must have an email address to enroll"
11565 msgstr "Pokud se chcete registrovat, musíte vyplnit email"
11567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:817
11570 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
11572 "Pro nastavení zasílání e-mailových upozornění na nová čísla periodik musíte "
11575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:63
11577 msgid "You must reset your password"
11578 msgstr "Je nutné, abyste si znovu nastavili heslo"
11580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:91
11582 msgid "You must select a library for pickup. "
11584 "Je nutné si vybrat knihovnu, ve které si rezervaci budete chtít vyzvednout. "
11586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:85
11588 msgid "You must select at least one item. "
11589 msgstr "Je nutné vybrat alespoň jednu položku. "
11591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:67
11593 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11594 msgstr "Měli byste obdržet e-mail s odkazem k nastavení nového hesla. "
11596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11598 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11599 msgstr "Zkoušíte načíst stánku, která vyžaduje přihlášení."
11601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
11604 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
11606 msgstr "Znaky nebyly opsány správně. Zkuste to, prosím, znovu."
11608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
11611 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
11614 "Budete upozorněni emailem pokud někdo přijme vaši nabídku ke sdílení během "
11617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:120
11619 msgid "You will receive an email shortly. "
11620 msgstr "Email obdržíte zanedlouho. "
11623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
11625 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
11628 "Vaše přihlášení není aktuální. Obnovte, prosím, stránku a zkuste to znovu."
11630 #. For the first occurrence,
11631 #. %1$s: IF debarred_comment
11632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:43
11633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
11635 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
11636 msgstr "Váš účet byl zablokován. %s Poznámka: "
11638 #. %1$s: BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates
11639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
11642 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11643 "renew your account."
11645 "Vaše registrace vypršela k datu %s. Pro pro obnovení účtu kontaktuje "
11648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:78
11651 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
11653 "Platnost vaší registrace vypršela. Pro více informací prosím kontaktujte "
11656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
11658 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
11659 msgstr "Váš účet byl zmrazen, protože bylo požádáno o jeho zrušení. "
11661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:4
11663 msgid "Your account menu"
11664 msgstr "Menu Vašeho účtu"
11666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
11669 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
11670 "confirmation email."
11672 "Váš učet bude aktivován až po potvrzení pomocí odkazu, který Vám byl zaslán "
11675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:206
11677 msgid "Your authority search history is empty."
11678 msgstr "Vaše historie hledání v autoritních záznamech je prázdná."
11680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
11682 msgid "Your card will expire on "
11683 msgstr "Vaše registrace vyprší dne "
11685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:17
11690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:4
11693 msgstr "Váš košík "
11696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
11697 msgid "Your cart is currently empty"
11698 msgstr "Váš košík je prázdný"
11700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:19
11701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:29
11703 msgid "Your cart is empty."
11704 msgstr "Váš košík je prázdný."
11706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:125
11708 msgid "Your catalog search history is empty."
11709 msgstr "Vaše historie ledání v katalogu je prázdná."
11711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:23
11713 msgid "Your checkout history"
11714 msgstr "Historie výpůjček"
11716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:901
11718 msgid "Your comment"
11719 msgstr "Váš komentář"
11721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:903
11723 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
11724 msgstr "Váš komentář (náhled, čeká na schválení)"
11726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
11729 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
11730 "update your record as soon as possible."
11732 "Vaše opravy byly odeslány a Váš záznam bude pracovníky knihovny co nejdříve "
11735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
11738 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
11739 "this page within a few days."
11741 "Váš požadavek byl odeslán. Potvrzení bude dostupné ke stažení během několika "
11744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
11746 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
11747 msgstr "Potvrzení bude dostupné ke stažení během několika málo dní."
11749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
11751 msgid "Your download should begin automatically."
11752 msgstr "Vaše stahování by mělo začít automaticky."
11754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:23
11756 msgid "Your fines and charges"
11757 msgstr "Upomínky a poplatky"
11759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:86
11760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:120
11762 msgid "Your guarantor is "
11763 msgstr "Vaším garantem je "
11765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:36
11767 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
11768 msgstr "Váš průkaz do knihovny byl označen jako ztracený."
11770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
11772 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
11773 msgstr "Váš průkaz do knihovny byl označen jako ztracený, nebo ukradený. "
11775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:109
11778 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
11779 "renew your card. "
11781 "Vaše registrace vypršela. Pro prodloužení registrace kontaktujte knihovnu. "
11784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
11786 msgid "Your list : %s "
11787 msgstr "Váš seznam : %s "
11789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:57
11790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:50
11792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:52
11793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:629
11794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
11797 msgstr "Vaše seznamy"
11800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
11801 msgid "Your lists:"
11802 msgstr "Vaše seznamy:"
11804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:73
11806 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
11807 msgstr "Prodloužení se nezdařilo z těchto důvodů: "
11809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11812 msgid "Your messaging settings"
11813 msgstr "Nastavení upozornění"
11816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
11817 msgid "Your note about %s could not be saved."
11818 msgstr "Vaši poznámku o %s nebylo možné uložit."
11821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
11822 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
11823 msgstr "Vaše poznámka ohledně %s byla uložena a odeslána do knihovny."
11826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
11827 msgid "Your note about %s was removed."
11828 msgstr "Vaše poznámka ohledně %s byla smazána."
11830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
11832 msgid "Your options are: "
11833 msgstr "Máte tyto možnosti: "
11835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:72
11837 msgid "Your password has been changed "
11838 msgstr "Vaše heslo bylo změněno "
11840 #. For the first occurrence,
11841 #. %1$s: minPasswordLength
11842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:58
11843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:811
11845 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11846 msgstr "Heslo musí být alespoň %s znaků dlouhé."
11848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
11850 msgid "Your payment"
11851 msgstr "Vaše platba"
11853 #. %1$s: message_value
11854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:39
11856 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
11857 msgstr "Vaše platba na $%s byla úspěšně zpracována!"
11859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:28
11861 msgid "Your personal details"
11862 msgstr "Osobní údaje"
11864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:210
11866 msgid "Your priority: "
11867 msgstr "Vaše pořadí: "
11869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
11870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
11872 msgid "Your privacy management"
11873 msgstr "Správa vašeho soukromí"
11875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:37
11877 msgid "Your privacy rules have been updated."
11878 msgstr "Vaše nastavení bylo uloženo."
11880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:20
11882 msgid "Your purchase suggestions"
11883 msgstr "Návrhy na nákup"
11885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
11887 msgid "Your reading history has been deleted."
11888 msgstr "Vaše historie výpůjček byla vymazána."
11890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:129
11892 msgid "Your request included no check-ins."
11893 msgstr "Váš požadavek neobsahuje žádné vrácení."
11895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:19
11897 msgid "Your routing lists"
11898 msgstr "Vaše distribuční seznamy"
11903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
11905 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
11906 msgstr "Vaše hledání %s %s%s nebylo úspěšné. "
11908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
11910 msgid "Your search history"
11911 msgstr "Historie hledání"
11913 #. %1$s: total |html
11914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:81
11916 msgid "Your search returned %s results."
11917 msgstr "Váš dotaz vrátil %s výsledků."
11920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:940
11921 msgid "Your setting has been updated!"
11922 msgstr "Vaše nastavení bylo aktualizováno!"
11924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:29
11926 msgid "Your summary"
11927 msgstr "Přehled účtu"
11929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
11932 msgstr "Vaše štítky"
11934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
11937 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
11938 "before applying them."
11940 "Vaše opravy byly odeslány. Změna se projeví až po kontrole a potvrzení "
11941 "pracovníky knihovny."
11943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:161
11945 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
11946 msgstr "Vaše uživatelské číslo nebylo nalezeno. Zkuste to znovu."
11948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:440
11949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:442
11950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:615
11951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:617
11952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:768
11953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:770
11955 msgid "ZIP/Postal code:"
11958 #. For the first occurrence,
11960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
11961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
11962 msgid "[ New list ]"
11963 msgstr "Nový seznam"
11966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
11968 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11969 "END %] catalog recent comments"
11971 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha on-line[% "
11972 "END %] katalog - poslední komentáře"
11975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:20
11976 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
11977 msgstr "[% LibraryName |html %] Hledat v RSS"
11979 #. INPUT type=text name=limit
11980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
11981 msgid "[% limit or"
11982 msgstr "[% limit or"
11984 #. %1$s: HTML5MediaParent
11985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1008
11987 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
11988 msgstr "[%s tag není podporován vaším prohlížečem.]"
11991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
11996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
11997 msgid "already in your cart"
11998 msgstr "již jsou v košíku"
12000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
12001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
12004 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
12005 msgstr "identifikátor určující místo, kam se má jednotka doručit k vyzvednutí"
12007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
12009 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
12010 msgstr "identifikátor používaný k vyhledání uživatele v systému Koha"
12012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
12017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:115
12019 msgid "ask for a discharge"
12020 msgstr "Požádat o ukončení"
12022 #. For the first occurrence,
12023 #. %1$s: rating_avg
12024 #. %2$s: ratings.count
12025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:497
12026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
12028 msgid "average rating: %s (%s votes)"
12029 msgstr "průměrné hodnocení: %s (%s hlasů)"
12031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
12032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
12037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
12038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
12044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:219
12048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
12050 msgid "borrowernumber"
12051 msgstr "borrowernumber"
12053 #. For the first occurrence,
12055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
12056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
12060 #. For the first occurrence,
12062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
12063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:114
12064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:985
12065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
12070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
12073 msgstr "cardnumber"
12075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:42
12077 msgid "change your password"
12078 msgstr "Změnit heslo"
12080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:151
12082 msgid "checkout(s)"
12085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
12087 msgid "click here to login"
12088 msgstr "klikněte zde pro přihlášení"
12090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
12096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:72
12097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:258
12099 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12100 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
12101 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
12102 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
12103 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
12104 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
12105 "series %]&rft.genre="
12107 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12108 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
12109 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
12110 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
12111 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
12112 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
12113 "series %]&rft.genre="
12115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
12116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
12118 msgid "date after which hold request is no longer needed"
12119 msgstr "datum, po kterém již nemá význam žádost o rezervaci vyřizovat"
12121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
12122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
12124 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
12125 msgstr "datum, po kterém se jednotka vrátí na regál, není-li vyzvednuta"
12127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
12130 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
12133 "definuje typ identifikátoru záznamu, který se použije v požadavku, možné "
12136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
12138 msgid "desired_due_date"
12139 msgstr "desired_due_date"
12141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:163
12143 msgid "due in fines and charges"
12144 msgstr "dlužných poplatků"
12146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
12151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
12153 msgid "email address"
12154 msgstr "e-mailová adresa"
12156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
12161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
12163 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
12164 msgstr "pro více informací o možnostech a nastavení této funkce."
12166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:557
12167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
12172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:157
12174 msgid "hold(s) pending"
12175 msgstr "nevyřízených rezervací"
12177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:160
12179 msgid "hold(s) waiting"
12180 msgstr "čekajících rezervací"
12183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
12184 msgid "iDreamBooks.com rating"
12185 msgstr "Hodnocení podle iDreamBooks.com"
12187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
12188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
12189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
12190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
12195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
12196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
12197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
12202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
12205 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12207 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
12211 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12212 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
12216 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12217 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
12221 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12222 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
12227 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12230 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
12235 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12236 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
12240 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12241 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
12245 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12246 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
12250 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12251 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
12256 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12257 "request_location=127.0.0.1 "
12259 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12260 "request_location=127.0.0.1 "
12262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
12264 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12265 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
12269 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12270 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
12274 msgid "in OpenLibrary collection"
12275 msgstr "v databázi OpenLibrary"
12278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
12279 msgid "in OverDrive collection"
12280 msgstr "v databázi OverDrive"
12282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
12284 msgid "in any heading"
12285 msgstr "v libovolném záhlaví"
12287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
12289 msgid "in main entry"
12290 msgstr "v hlavním záznamu"
12292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
12294 msgid "in the complete record"
12295 msgstr "v celém záznamu"
12297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
12302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
12303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
12309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
12310 msgid "item(s) added to your cart"
12311 msgstr "položka/y vložena/y do košíku"
12313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
12314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
12315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
12316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
12321 #. %1$s: LibraryName |html
12322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
12324 msgid "koha opac %s"
12325 msgstr "koha opac %s"
12328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
12329 msgid "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber %]"
12330 msgstr "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber %]"
12332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
12334 msgid "list of authority record identifiers"
12335 msgstr "seznam identifikátorů autoritních záznamů"
12337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12339 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12340 msgstr "seznam identifikátorů katalogizačních záznamů i záznamů jednotek"
12342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12344 msgid "list of system record identifiers"
12345 msgstr "seznam identifikátorů systémových záznamů"
12347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:155
12349 msgid "log in using a different account"
12350 msgstr "přihlášení za pomocí jiného účtu"
12352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
12353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
12355 msgid "needed_before_date"
12356 msgstr "needed_before_date"
12358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:84
12363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:32
12368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
12374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
12378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:154
12381 msgstr "výpůjček po termínu"
12383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
12384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
12389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
12391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
12392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
12393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
12394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
12395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
12400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
12401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
12403 msgid "pickup_expiry_date"
12404 msgstr "pickup_expiry_date"
12406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
12407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
12409 msgid "pickup_location"
12410 msgstr "pickup_location"
12412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
12414 msgid "primary email address"
12415 msgstr "hlavní e-mailová addresa"
12417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
12418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:570
12419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:262
12420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:265
12422 msgid "purchase suggestion"
12423 msgstr "Pošlete nám návrh na její nákup."
12426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
12427 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
12428 msgstr "hodnocení podle recenzí na iDreamBooks.com"
12430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
12432 msgid "request_location"
12433 msgstr "request_location"
12435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12438 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12439 msgstr "požaduje konkrétní formát nebo sadu formátů ve vykazování dostupnosti"
12441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12444 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12447 "požaduje konkrétní úroveň podrobností ve vykazování dostupnosti, možné "
12450 #. For the first occurrence,
12452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
12457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
12458 msgid "results in the library's OverDrive collection."
12459 msgstr "výsledků v databázi OverDrive."
12461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
12464 msgstr "return_fmt"
12466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12468 msgid "return_type"
12469 msgstr "return_type"
12471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
12476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:521
12481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
12483 msgid "secondary email address"
12484 msgstr "vedlejší e-mailová adresa"
12486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
12489 msgstr "podívejte se také na:"
12491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
12493 msgid "show_attributes"
12494 msgstr "show_attributes"
12496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12498 msgid "show_contact"
12499 msgstr "show_contact"
12501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12504 msgstr "show_fines"
12506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12509 msgstr "show_holds"
12511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12514 msgstr "show_loans"
12516 #. %1$s: transfer.datesent | $KohaDates
12517 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
12518 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
12519 #. %4$s: RESERVE.suspend_until
12522 #. %7$s: IF RESERVE.itemtype
12523 #. %8$s: ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype )
12528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:684
12531 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
12532 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
12534 "od %s %s Pozastaveno %s do %s %s %s %s Čeká se na další dostupný dokument "
12535 "druhu '%s' %s Čeká na vyřízení %s %s %s "
12537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
12539 msgid "site administrator"
12540 msgstr "administrátor stránky"
12542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
12545 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
12547 "definuje schéma metadat, které se použije pro vrácené záznamy, možné "
12550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
12552 msgid "starts with"
12555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:96
12562 msgid "suggestions"
12565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
12570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
12573 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12574 "element 'reserve_id')"
12576 "systémový identifikátor rezervace (získaný metodou GetRecords nebo "
12577 "GetPatronInfo v elementu 'reserve_id')"
12579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
12580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
12582 msgid "system item identifier"
12583 msgstr "identifikátor jednotky v systému"
12585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:50
12586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:52
12588 msgid "system-wide only"
12589 msgstr "ze všech oddělení"
12591 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:267
12593 msgid "tagsel_button"
12594 msgstr "tagsel_button"
12596 #. META http-equiv=Content-Type
12597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
12598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:24
12600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:8
12602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
12603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
12604 msgid "text/html; charset=utf-8"
12605 msgstr "text/html; charset=utf-8"
12607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
12608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
12611 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12614 "identifikátor požadovaného bibliografického záznamu v knihovním systému"
12616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
12617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
12619 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12621 "identifikátor uživatele (pro kterého je požadavek zadáván) v knihovním "
12624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
12626 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12627 msgstr "identifikátor konkrétní požadované jednotky v knihovním systému"
12629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
12631 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12632 msgstr "datum, kdy by chtěl uživatel jednotku vrátit"
12634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12636 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12637 msgstr "typ identifikátoru, možné hodnoty: "
12639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
12640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
12641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
12642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
12643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
12646 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12647 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12649 "jedinečný identifikátor uživatele v knihovním systému; stejný identifikátor "
12650 "vychází z LookupPatron nebo AuthenticatePatron"
12652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
12653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12655 msgid "there was a problem processing your payment"
12656 msgstr "došlo k chybě při zpracování vaší platby"
12658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
12659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
12661 msgid "to create new lists."
12662 msgstr "pro vytvoření nových seznamů."
12664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:956
12666 msgid "to post a comment."
12667 msgstr "pro publikování komentáře."
12670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:46
12674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:763
12679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
12686 msgid "used for/see from:"
12687 msgstr "použito pro/viz zde:"
12689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:487
12691 msgid "user's login identifier"
12692 msgstr "identifikátor uživatelského přihlášení"
12694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
12696 msgid "user's password"
12697 msgstr "uživatelské heslo"
12699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
12704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
12711 msgid "view labeled"
12712 msgstr "zobrazit popisky"
12714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
12715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
12718 msgstr "jednoduchý náhled"
12721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
12722 msgid "waiting holds:"
12723 msgstr "Čekající rezerarvace:"
12725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:180
12727 msgid "was not found in the database. Please try again."
12728 msgstr "nebyl nalezen. Zkuste to prosím znovu."
12730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
12733 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12736 "zda v odpovědi zobrazit či nezobrazit informaci o kontaktních údajích "
12739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
12741 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12742 msgstr "zda v odpovědi zobrazit či nezobrazit informace o upomínkách"
12744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
12746 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12748 "zda v odpovědi zobrazit či nezobrazit informace o požadavcích na rezervace"
12750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
12752 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12753 msgstr "zda v odpovědi zobrazit či nezobrazit informace o výpůjčkách"
12755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
12757 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12759 "zda v odpovědi zobrazit či nezobrazit informaci o kontaktních údajích "
12762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
12763 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12764 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
12766 #. %1$s: approvedaddress
12767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
12769 msgid "will be sent shortly to %s."
12770 msgstr "košík bude brzy odeslán na: %s."
12773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
12774 msgid "with biblionumber"
12775 msgstr "s číslem záznamu (biblionumber)"
12777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
12779 msgid "would be entered as "
12780 msgstr "by mělo být zapsáno jako "
12782 #. %1$s: new_reserves_allowed
12783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
12786 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12787 "items you wish to not place holds on. "
12789 "můžete zadat jenom %s rezervací. Prosíme, snižte počet požadovaných "
12792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:18
12797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:124
12799 msgid "your interlibrary loan requests"
12800 msgstr "Vaše MVS požadavky"
12802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:97
12805 msgstr "Vaše seznamy"
12807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:87
12809 msgid "your messaging"
12810 msgstr "Nastavení upozornění"
12813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:64
12815 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12816 msgstr "platba na %s byla připsána na váš účet"
12818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:26
12820 msgid "your personal details"
12821 msgstr "Osobní údaje"
12823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:67
12825 msgid "your privacy"
12828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:77
12830 msgid "your purchase suggestions"
12831 msgstr "Návrhy na nákup"
12833 #. For the first occurrence,
12834 #. %1$s: my_rating.rating_value
12835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:492
12836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
12838 msgid "your rating: %s, "
12839 msgstr "Vaše hodnocení: %s, "
12841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:60
12843 msgid "your reading history"
12844 msgstr "Historie výpůjček"
12846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:106
12848 msgid "your routing lists"
12849 msgstr "vaše distribuční seznamy"
12851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:51
12853 msgid "your search history"
12854 msgstr "Historie hledání"
12856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:11
12858 msgid "your summary"
12859 msgstr "Přehled účtu"
12861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:33
12864 msgstr "Vaše štítky"
12866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:300
12867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
12868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:180
12869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:712
12870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:134
12871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:261
12877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:174
12878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:178
12880 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
12882 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"