1 # Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2007 Koha Translation Team
5 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
7 "POT-Creation-Date: 2019-11-15 09:19-0300\n"
8 "PO-Revision-Date: 2019-10-23 11:30+0000\n"
9 "Last-Translator: Christian Stelzenmüller <christian.stelzenmueller@bsz-bw."
11 "Language-Team: Koha Translation Team\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
17 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
18 "X-POOTLE-MTIME: 1571830210.295587\n"
19 "X-Pootle-Path: /tr/18.05/tr-TR-opac-bootstrap.po\n"
20 "X-Pootle-Revision: 1\n"
24 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
25 #. %4$s: itemsloo.title | html
28 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
29 #. %8$s: subtitl.subfield | html
31 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:372
33 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
34 msgstr "%s %s %s%s%s Eser adı yok %s %s %s%s "
38 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
39 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title | html
42 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
43 #. %8$s: subtitl.subfield | html
45 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
47 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
48 msgstr "%s %s %s%s%s Eser adı yok %s %s , %s %s"
52 #. %3$s: IF ( RESERVE.is_in_transit )
53 #. %4$s: SET transfer = RESERVE.item.get_transfer
54 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:699
56 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
57 msgstr "%s %s %s %s Materyal şu konumdan nakledilmekte"
60 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
61 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
62 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
63 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
65 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
67 "%s %s %s %s Yeni sayılar hakkında e-posta bildirimlerine abone oldunuz "
69 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
70 #. %2$s: - newline="\n" | html -
71 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
73 #. %5$s: - newline | html -
75 #. %7$s: barcode | html
78 #. %10$s: - newline | html -
79 #. %11$s: title | html
80 #. %12$s: barcode | html
82 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
85 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
86 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
88 "%s %s %s %s Gecikmiş %sMateryaliniz %s (barkod %s) gecikmiş %s %s iade "
89 "tarihi gelmiş %sMateryalinizi %s (barkod %s) bugün kütüphaneye iade ediniz %s"
91 #. %1$s: IF ( RESERVE.is_waiting )
92 #. %2$s: IF ( RESERVE.is_at_destination )
93 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
94 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
96 msgid "%s %s %s Item waiting at "
97 msgstr "%s %s %s Materyal beklemede "
99 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
100 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:11
105 msgid "%s %s %s Koha online %s "
106 msgstr "%s %s %s Koha çevrimiçi %s "
108 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
109 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
112 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
113 #. %6$s: RestrictedPageTitle | html
115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:5
117 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
118 msgstr "%s%s%s Koha çevrimiçi %s katalog %s › %s %s"
121 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
122 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
126 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
128 "%s %s %s Not: bu pencere 5 saniye içinde otomatik olarak kapanacaktır. %s"
132 #. %3$s: IF ( review.title )
133 #. %4$s: review.title | html
136 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
137 #. %8$s: subtitl.subfield | html
139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
141 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
142 msgstr "%s %s %s%s%sEseradı yok%s %s %s%s "
145 #. %2$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
146 #. %3$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber | html
147 #. %4$s: IF ( loop.last )
154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:418
156 msgid "%s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
157 msgstr "%s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Bu kayda ait bir materyal yok. %s "
160 #. %2$s: MY_TAG.term | html
162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:141
164 msgid "%s %s (not approved) %s "
165 msgstr "%s %s (onaylanmadı) %s"
167 #. For the first occurrence,
169 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
173 msgid "%s %s End date: "
174 msgstr "%s %s Bitiş tarihi:"
178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
180 msgid "%s %s Item in transit to "
181 msgstr "%s %s gelmekte olan materyal "
184 #. %2$s: CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE'
185 #. %3$s: CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND'
186 #. %4$s: CASE 'XSLTH_ERR_LOADING'
187 #. %5$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE'
188 #. %6$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA'
189 #. %7$s: CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING'
190 #. %8$s: CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED'
192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:1
195 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
196 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
197 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
199 "%s %s XSLT dosyası aktarılmadı. %s XSLT dosyası bulunamadı. %s Stil sayfası "
200 "yüklenirken hata oluştu. %s Stil sayfası ayrıştırılırken hata oluştu. %s "
201 "Giriş ayrıştırılırken hata oluştu. %s Giriş dönüştürülürken hata oluştu. %s "
202 "Dönüştürülecek dizge yok. %s"
207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
209 msgid "%s %s No results found. %s "
210 msgstr "%s %s Sonuç bulunamadı. %s "
212 #. %1$s: IF Branches.all.size == 1
213 #. %2$s: IF branchcode
214 #. %3$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
218 #. %7$s: IF branchcode
219 #. %8$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:74
226 "%s %s RSS feed for %s library news. %s RSS feed for library news. %s %s %s "
227 "RSS feed for %s and system-wide library news. %s RSS feed for system-wide "
228 "library news. %s %s "
230 "%s kütüphane haberleri için %s %s RSS beslemesi. kütüphane haberleri için %s "
231 "RSS beslemesi. %s ve sistem çapında kütüphane haberleri için %s %s %s RSS "
232 "beslemesi. Sistem genelinde kütüphane haberleri için %s RSS beslemesi. %s %s"
234 #. %1$s: - SWITCH index -
235 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
236 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
237 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
242 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
243 "%s Search also for related subjects %s "
245 "%s %s Daha dar kapsamlı konular için arama yap %s Daha geniş kapsamlı "
246 "konular için arama yap %s İlgili konular için de arama yap %s "
248 #. %1$s: SWITCH m.code
249 #. %2$s: CASE 'too_many'
250 #. %3$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
251 #. %4$s: CASE 'already_exists'
252 #. %5$s: CASE 'success_on_inserted'
254 #. %7$s: m.code | html
256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:113
259 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
260 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
261 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
262 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
263 "has been submitted. %s %s %s "
265 "%s %s Öneri eklenmedi. Şu anda gönderebileceğiniz öneri sınırına ulaştınız "
266 "(%s). Kütüphane bu önerileri değerlendirdikten sonra daha fazla öneri "
267 "gönderebilirsiniz. %s Öneri eklenmedi. Bu başlığa sahip bir öneri zaten var. "
268 "%s Öneriniz gönderildi. %s %s %s"
274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
277 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
280 "%s %s Yeni sayılar hakkındaki e-posta bildirimine abone olmak istiyorsanız "
281 "sistemde oturum açmalısınız %s %s"
283 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
284 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:190
288 msgstr "%s %s yazar "
290 #. %1$s: i.title | html
292 #. %3$s: i.author | html
294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
296 msgid "%s %s by %s %s "
297 msgstr "%s %s yazar %s %s"
299 #. %1$s: firstname | $raw
300 #. %2$s: surname | $raw
301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
303 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
304 msgstr "%s %s çevrimiçi kataloğumuzdan size bir sepet gönderildi."
306 #. %1$s: firstname | $raw
307 #. %2$s: surname | $raw
308 #. %3$s: shelfname | $raw
309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:12
311 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the list called : %s."
312 msgstr "%s %s size çevrimiçi katalogdan gönderildi, liste adı : %s."
315 #. %2$s: CASE 'earlier'
316 #. %3$s: CASE 'later'
317 #. %4$s: CASE 'acronym'
318 #. %5$s: CASE 'musical'
319 #. %6$s: CASE 'broader'
320 #. %7$s: CASE 'narrower'
321 #. %8$s: CASE 'parent'
324 #. %11$s: type | html
327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
330 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
331 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
334 "%s %s(Önceki başlık) %s(Sonraki başlık) %s(Kısaltma) %s(Müzikal beste) "
335 "%s(Daha geniş başlık) %s(Daha dar başlık) %s(Anlık üst birim) %s%s(%s)%s %s "
337 #. %1$s: SWITCH option
338 #. %2$s: CASE 'bibtex'
339 #. %3$s: CASE 'endnote'
340 #. %4$s: CASE 'marcxml'
341 #. %5$s: CASE 'marc8'
343 #. %7$s: CASE 'marcstd'
346 #. %10$s: CASE 'isbd'
348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:55
351 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
352 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
354 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
355 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
357 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
359 #. %3$s: CASE 'Pay00'
360 #. %4$s: CASE 'Pay01'
361 #. %5$s: CASE 'Pay02'
370 #. %14$s: CASE 'Rent'
379 #. %23$s: ACCOUNT_LINE.accounttype | html
381 #. %25$s: - IF ACCOUNT_LINE.payment_type
382 #. %26$s: AuthorisedValues.GetByCode('PAYMENT_TYPE', ACCOUNT_LINE.payment_type, 1) | html
384 #. %28$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
385 #. %29$s: ACCOUNT_LINE.description | html
387 #. %31$s: IF ACCOUNT_LINE.title
388 #. %32$s: ACCOUNT_LINE.title | html
390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:109
393 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
394 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
395 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
396 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
397 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s, "
400 "%s %sÖdeme, teşekkürler %sÖdeme, teşekkürler (SIP2 üzerinden nakit) %sÖdeme, "
401 "teşekkürler (SIP2 üzerinden VISA) %sÖdeme, teşekkürler (SIP2 üzerinde kredi "
402 "kartı) %sYeni kart %sCeza %sHesap işletim ücreti %sMuhtelif %sKayıp materyal "
403 "%sCeza sil %sTahakkuk eden ceza %sAyırtma çok uzun süredir bekliyor "
404 "%sKiralama ücreti %sBağışlandı %sKayıp materyal ücret iadesi %sİşlem ücreti "
405 "%sÖdeme %sCeza silme %sKredi %sKredi %s%s %s %s, %s%s %s, %s%s %s(%s)%s "
407 #. %1$s: IF s.is_private
408 #. %2$s: IF s.is_shared
413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:686
415 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
416 msgstr "%s %sPaylaşılmış%sÖzel%s %s Genel %s"
418 #. %1$s: added_count | html
419 #. %2$s: IF ( added_count == 1 )
422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
424 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
425 msgstr "%s %stag%stags%s başarıyla eklendi."
427 #. %1$s: deleted_count | html
428 #. %2$s: IF ( deleted_count == 1 )
431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:122
433 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
434 msgstr "%s %stag%stags%s başarıyla silindi."
436 #. %1$s: IF loop.index == 0
439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:38
441 msgid "%s %s and %s "
442 msgstr "%s %s ve %s "
444 #. %1$s: bibliotitle | html
445 #. %2$s: biblio.biblionumber | html
446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:28
448 msgid "%s (Record no. %s)"
449 msgstr "%s (Kayıt no. %s)"
451 #. %1$s: IF ( related )
452 #. %2$s: FOREACH relate IN related
453 #. %3$s: relate.related_search | html
456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:89
458 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
459 msgstr "%s (ilgili aramalar: %s%s%s). %s "
461 #. %1$s: SET ctrl_preload = ' controls preload=none' #translatability
462 #. %2$s: HTML5MediaParent _ ctrl_preload | html
463 #. %3$s: HTML5MediaSet.child | html
464 #. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock | html
465 #. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock | html
466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1012
468 msgid "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
469 msgstr "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
471 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
472 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
473 #. %3$s: IF ( canrenew )
474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:560
476 msgid "%s Account frozen %s %s "
477 msgstr "%s Hesap donduruldu %s %s "
479 #. %1$s: IF review.your_comment
480 #. %2$s: review.datereviewed | $KohaDates
482 #. %4$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
483 #. %5$s: review.datereviewed | $KohaDates
484 #. %6$s: SWITCH ShowReviewer
486 #. %8$s: review.borrtitle | html
487 #. %9$s: review.firstname | html
488 #. %10$s: review.surname | html
489 #. %11$s: CASE 'first'
490 #. %12$s: review.firstname | html
491 #. %13$s: CASE 'surname'
492 #. %14$s: review.surname | html
493 #. %15$s: CASE 'firstandinitial'
494 #. %16$s: review.firstname | html
495 #. %17$s: review.surname|truncate(2,'.') | html
496 #. %18$s: CASE 'username'
497 #. %19$s: review.userid | html
501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:91
504 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
507 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
510 #. %1$s: IF (sendmailError)
511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
513 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
514 msgstr "%s Parola kurtarma bağlantısı gönderilirken bir hata oluştu."
516 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
521 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
522 "resolve this problem. %s "
524 "%s pdf dosyası oluşturulurken bir hata oluştu. Bu sorunu gidermek için "
525 "lütfen personelle iletişime geçiniz. %s"
527 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
530 msgid "%s Automatic renewal "
531 msgstr "%s Otomatik süre uzatma"
533 #. %1$s: ELSIF ISSUE.auto_account_expired
534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
536 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
538 "%s Otomatik süre uzatma işlemi başarısız oldu, hesabınızın süresi dolmuş."
540 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
541 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount | html
543 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
544 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount | html
546 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
547 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount | html
549 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
550 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount | html
552 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
553 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount | html
555 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
556 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount | html
558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:224
561 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
562 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
564 "%s Ödünç verilmiş (%s), %s %s Düşülmüş (%s), %s %s Kayıp (%s),%s %s Hasarlı "
565 "(%s),%s %s Siparişte (%s),%s %s Taşımada (%s),%s "
567 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
568 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount | html
570 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
571 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount | html
573 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
574 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
575 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount | html
578 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
579 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount | html
581 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
582 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount | html
584 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
585 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount | html
587 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
588 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount | html
590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:418
593 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
594 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
596 "%s Ödünç verilmiş (%s), %s %s Düşülmüş (%s), %s %s%s Kayıp (%s),%s%s %s "
597 "Hasarlı (%s),%s %s Siparişte (%s),%s %s Beklemede (%s),%s %s Taşımada (%s),"
602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
604 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
605 msgstr "%s Bu kulübün üyeliğinden çıkmak için kütüphanenize başvurun. %s"
607 #. %1$s: IF (errcode==1)
610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
613 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
614 "you cannot add items to this list. %s "
616 "%s Yeni liste oluşturulamadı. Lütfen adın benzersiz olup olmadığını kontrol "
617 "edin. %s Üzgünüz, bu listeye yeni materyaller ekleyemezsiniz. %s "
619 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:107
622 msgid "%s Did you mean: "
623 msgstr "%s Şunu mu demek istediniz: "
625 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics | html
626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:442
628 msgid "%s Internet user critics"
629 msgstr "%s İnternet kullanıcısı eleştirileri"
631 #. %1$s: IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes"))
633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
635 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
636 msgstr "%s Sayı notları etkinleştirilmedi. Lütfen kütüphaneye başvurun. %s"
639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:694
641 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
642 msgstr "%s Materyalin alınması bekleniyor "
644 #. %1$s: issues_count | html
645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:185
647 msgid "%s Item(s) checked out"
648 msgstr "%s Materyal ödünç verildi"
652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:185
654 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s "
655 msgstr "%s Bu kayıt için makale isteği yapılamaz. %s"
657 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_too_late )
658 #. %2$s: ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing
659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:306
662 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
664 "%s Süresi daha fazla uzatılamaz %s Otomatik süre uzatma başarısız oldu, "
665 "ödenmemiş cezalarınız bulunmaktadır."
667 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
668 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate | html
669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:317
671 msgid "%s No renewal before %s "
672 msgstr "%s Tarihinden önce süresi uzatılamaz %s"
674 #. %1$s: IF ( searchdesc )
675 #. %2$s: LibraryName | html
676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
678 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
679 msgstr "%s %s kataloğunda sonuç bulunamadı."
682 #. %2$s: END # / IF results
683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
685 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
686 msgstr "%s Sonuç bulunamadı, filtreleri değiştirmeyi deneyin. %s"
688 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:567
691 msgid "%s Not allowed"
692 msgstr "%s İzin verilmiyor"
694 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.on_reserve )
695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
697 msgid "%s Not renewable "
698 msgstr "%s Süresi uzatılamaz"
700 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
701 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
704 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
705 msgstr "%s Süresi uzatılamaz %s İzin verilmiyor"
707 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
712 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
713 msgstr "%sAyırtılmış %s Süresini daha fazla uzatamazsınız %s "
715 #. %1$s: IF ( passwords_mismatch )
717 #. %3$s: IF password_too_short
718 #. %4$s: minPasswordLength | html
720 #. %6$s: IF password_too_weak
722 #. %8$s: IF password_has_whitespaces
724 #. %10$s: IF ( WrongPass )
726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:33
729 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
730 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
731 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
732 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
733 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
734 "password for you. %s "
736 "%s Şifreler eşleşmiyor. Lütfen yeni şifrenizi tekrar yazın. %s %s Şifre en "
737 "az %s karakter uzunluğunda olmalıdır. %s %s Şifre en az bir basamak, bir "
738 "küçük harf ve bir büyük harf içermelidir. %s %s Şifre başta veya sonda beyaz "
739 "boşluk içermemelidir. %s %s Geçerli şifreniz yanlış girildi. Bu problem "
740 "devam ederse, lütfen bir kütüphaneciden sizin için şifrenizi sıfırlamasını "
743 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
744 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
745 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
746 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:870
750 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
751 msgstr "%s Beklemede %s İşleniyor %s Tamamlandı %s İptal edildi %s"
753 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro | html
754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:445
756 msgid "%s Professional critics"
757 msgstr "%s Profesyonel eleştirmenler"
759 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
761 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:101
768 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
771 "%s Satın alma teklifleri %s%s Satın alma teklifleriniz %s Satın alma "
774 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations | html
775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:451
777 msgid "%s Quotations"
778 msgstr "%s Alıntılar"
780 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.item_denied_renewal )
782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:320
784 msgid "%s Renewal not allowed %s "
785 msgstr "%s Süresinin uzatılmasına izin verilmiyor %s"
787 #. For the first occurrence,
788 #. %1$s: IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS')
789 #. %2$s: debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break
791 #. %4$s: debarred_comment | html_line_break
793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:49
794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
796 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
797 msgstr "%s Gecikenler işlemi tarafından kısıtlama eklendi %s %s %s %s"
799 #. %1$s: LibraryName | html
800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:9
805 #. %1$s: LibraryName | html
806 #. %2$s: IF ( query_desc )
807 #. %3$s: query_desc | html
809 #. %5$s: IF ( limit_desc )
810 #. %6$s: limit_desc | html
812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:85
814 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
815 msgstr "%s Ara %siçin '%s'%s%s ile sınırla(r): '%s'%s"
818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:28
820 msgid "%s Search RSS feed"
823 #. %1$s: LibraryName | html
824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:88
826 msgid "%s Self check-in"
827 msgstr "%s Self check-in"
829 #. %1$s: LibraryName | html
830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
832 msgid "%s Self checkout system"
833 msgstr "%s Otomatik Ödünç & İade Sistemi"
835 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:81
840 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
842 "%s Diğer kullanıcılardan gösterilecek olan etiketler %s Gösterilecek "
845 #. %1$s: ELSIF (errLinkNotValid)
846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
848 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
849 msgstr "%s Tıkladığınız bağlantı geçersiz, veya süresi dolmuş."
851 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
852 #. %2$s: ELSIF password_too_short
853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
855 msgid "%s The passwords do not match. %s "
856 msgstr "%s Şifreler eşleşmiyor. %s"
858 #. %1$s: IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE )
859 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
860 #. %3$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
861 #. %4$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
862 #. %5$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
863 #. %6$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
864 #. %7$s: DEBT | $Price
865 #. %8$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
866 #. %9$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
867 #. %10$s: ELSIF ( circ_error_RESERVED )
868 #. %11$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
869 #. %12$s: ELSIF ( circ_error_EXPIRED )
870 #. %13$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
871 #. %14$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
872 #. %15$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
873 #. %16$s: ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE )
875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
878 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
879 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
880 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
881 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
882 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
883 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
884 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
885 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
886 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
888 "%s Sistem bu barkodu tanımıyor. %s Çok fazla materyal ödünç aldınız ve daha "
889 "fazla ödünç alamazsınız. %s Bu materyal bir başkasına ödünç verilmiş. %s Bu "
890 "materyalin süresini yeniden uzatamazsınız. %s Bu materyal ödünç verilmez. %s "
891 "Kütüphaneye borcunuz var %s ve ödünç alamazsınız. %s Bu materyal "
892 "koleksiyondan düşülmüş. %s Bu materyal kısıtlanmış. %s Bu materyal başka bir "
893 "kullanıcı tarafından ayırtılmış. %s Bu materyal başka bir birime ait. %s "
894 "Hesabınızın süresi dolmuş. %s Hesabınız askıya alınmış. %s Bu kart kayıp "
895 "olarak bildirilmiş. %s İletişim bilgileriniz eksik görünüyor. %s İade tarihi "
896 "geçerli değil. %s Lütfen bir kütüphaneci ile görüşün."
900 #. %3$s: FOREACH role IN content
901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
903 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
904 msgstr "%s Bu pnn, idref servisinde bulunamadı. %s %s"
908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:230
910 msgid "%s This record has no items. %s "
911 msgstr "%s Bu kayda bağlı herhangi bir materyal yok. %s "
915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
918 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
920 "%s Ne yazık ki şu anda bu katalog için görüntüler etkinleştirilmiş değil. %s "
922 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos | html
923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:448
925 msgid "%s Video extracts"
926 msgstr "%s Video kesitleri"
928 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
931 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
934 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary | html
935 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
936 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
938 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
939 #. %12$s: itemLoo.reservedate | html
942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:409
945 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
948 "%sBeklemede%sAyırtılmış%s Kullanıcı için %sde%sÖngörülen zaman%s %s "
949 "tarihleri arası %s%s%s%s%s%s%s. "
951 #. %1$s: IF ( OVERDUE.charges )
954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
956 msgid "%s Yes %s No %s "
957 msgstr "%s Evet %s Hayır %s "
959 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
960 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.rentalfines )
963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:328
965 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
967 "%s Evet (Materyal gecikmiş veya kayıp) %s Evet (Kiralama ücretleri) %s Hayır "
972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:53
974 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
975 msgstr "%s Hiçbir arama kıstası belirlemediniz. %s "
977 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
981 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
982 msgstr "%s Bu kütüphaneden bugüne kadar hiç bir şey ödünç almadınız. %s "
984 #. %1$s: IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected'
985 #. %2$s: RESERVE_CHARGE | $Price
987 #. %4$s: RESERVE_CHARGE | $Price
989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:138
992 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
993 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
995 "%s Bu materyali aldığınızda %s kadar bir ayırtma ücreti tahsil edilecektir "
996 "%s Bu ayırtmayı yaptığınız için %s kadar bir kiralama ücreti tahsil "
999 #. %1$s: resul.used | html
1000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
1003 msgstr "%s bibliyografik kayıtlar"
1005 #. For the first occurrence,
1006 #. %1$s: IF ( review.author )
1007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
1008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:345
1009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:385
1014 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
1015 #. %2$s: MY_TAG.author | html
1017 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
1018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:158
1020 msgid "%s by %s %s %s "
1021 msgstr "%s yazar %s %s %s"
1023 #. %1$s: LoginBranchname | html
1024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:544
1027 msgstr "%s ayırtılanlar"
1029 #. For the first occurrence,
1030 #. %1$s: acquisition_details.total_quantity | html
1031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:651
1032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:678
1034 msgid "%s items are on order."
1035 msgstr "%s materyal sipariş edildi."
1037 #. %1$s: hits_to_paginate | html
1038 #. %2$s: total | html
1039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:3
1041 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
1043 "%s sonuçtan %s kadarı yüklendi, diğer kayıtları görmek için aramanızı "
1046 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
1047 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
1048 #. %3$s: IF RESERVE.expirationdate
1049 #. %4$s: RESERVE.expirationdate | $KohaDates
1052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:687
1054 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1055 msgstr "%s tarihinden %s %s tarihine kadar %s %s %s"
1058 #. %2$s: heading | html
1061 #. %5$s: BLOCK language
1062 #. %6$s: SWITCH lang
1063 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1064 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1065 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1066 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1067 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1069 #. %13$s: lang | html
1072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1075 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1077 "%s%s %s %s %s %s %sİngilizce %sFransızca %sİtalyanca %sAlmanca %sİspanyolca "
1080 #. %1$s: FILTER trim
1081 #. %2$s: SWITCH type
1082 #. %3$s: CASE 'earlier'
1083 #. %4$s: CASE 'later'
1084 #. %5$s: CASE 'acronym'
1085 #. %6$s: CASE 'musical'
1086 #. %7$s: CASE 'broader'
1087 #. %8$s: CASE 'narrower'
1089 #. %10$s: type | html
1092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1095 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1096 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1098 "%s%s %s Önceki başlık %s Sonraki başlık %s Kısaltma %s Müzik kompozisyonu %s "
1099 "Daha geniş başlık %s Daha dar başlık %s%s %s%s"
1101 #. %1$s: IF contents.count
1102 #. %2$s: contents.count | html
1103 #. %3$s: IF contents.count == 1
1108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
1110 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1111 msgstr "%s%s %smateryal%smateryaller%s%sBoş%s"
1113 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1114 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1115 #. %3$s: LibraryNameTitle | html
1118 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1119 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1123 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1124 msgstr "%s%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Ödemeniz %s %s%s"
1126 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1127 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1128 #. %3$s: LibraryNameTitle | html
1133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1136 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1138 "%s%s%s%sKoha çevrimiçi%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Mesajlaşma "
1141 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1142 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:23
1147 msgid "%s%s%sKoha %s › Self check-in"
1148 msgstr "%s%s%sKoha %s › Self check-in"
1150 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1151 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
1156 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1157 msgstr "%s%s%sKoha%s › Otomatik ödünç alma/verme "
1159 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1160 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1163 #. %5$s: borrowernumber | html
1164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
1166 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1168 "%s%s%sKoha %s › Otomatik ödünç alma › %s için alındı makbuzu "
1171 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1172 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:6
1177 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1178 msgstr "%s%s%sKoha %s › Otomatik ödünç alma yardımı"
1180 #. For the first occurrence,
1181 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1182 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:4
1187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:6
1188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:4
1189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:3
1191 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1192 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog"
1194 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1195 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1198 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1199 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1200 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1201 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1202 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1203 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1204 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1205 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1206 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1207 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1208 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1209 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1215 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1216 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1217 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1218 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1219 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1220 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1222 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1223 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1224 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1225 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1226 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1227 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1229 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1230 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1233 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:4
1239 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1242 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › %s Hesabınızla giriş yapınız %s "
1243 "Katalog girişi devre dışı bırakıldı %s"
1245 #. For the first occurrence,
1246 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1247 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1250 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1251 #. %6$s: IF ( query_desc )
1252 #. %7$s: query_desc | html
1254 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1255 #. %10$s: limit_desc | html
1259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:15
1260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:7
1263 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1264 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1267 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › %s Arama sonuçları %siçin '%s'%s"
1268 "%s Kısıtlama(lar) ile: '%s'%s %s Herhangi bir arama kriteri "
1271 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1272 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1275 #. %5$s: IF ( total )
1278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:31
1281 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1284 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › %sOtorite arama sonuçları %sSonuç "
1287 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1288 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1291 #. %5$s: IF op == 'view'
1292 #. %6$s: shelf.shelfname | html
1295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
1297 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1299 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › %sListelerinizin %s%sİçerikleri%s"
1301 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1302 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1305 #. %5$s: IF ( op_add )
1307 #. %7$s: IF ( op_else )
1309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:8
1312 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1313 "%sPurchase Suggestions%s"
1315 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › %sYeni bir satın alma önerisi girin"
1316 "%s %sSatın Alma Önerileri%s"
1318 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1319 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1322 #. %5$s: IF ( typeissue )
1323 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1328 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1329 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1331 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › %sBir abonelik uyarısına abone olun "
1332 "%s Bir abonelik uyarısı aboneliğini sonlandırın %s "
1334 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1335 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1338 #. %5$s: IF action == 'edit'
1341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:12
1344 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1345 "%sRegister a new account%s"
1347 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › %sKişisel bilgilerinizi güncelleyin"
1348 "%sYeni bir hesap oluşturun%s"
1350 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1351 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1356 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1357 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Listenize ekleyin"
1359 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1360 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:6
1365 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1366 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Gelişmiş arama"
1368 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1369 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1374 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1375 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Bir hata oluştu "
1377 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1378 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1383 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1384 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Otorite arama"
1386 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1387 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1390 #. %5$s: summary.mainentry | html
1391 #. %6$s: IF authtypetext
1392 #. %7$s: authtypetext | html
1394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:6
1397 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1399 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Otorite arama › %s%s (%s)%s"
1401 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1402 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1407 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1408 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Kataloğumuza göz atın"
1410 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1411 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:5
1416 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1417 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Şifrenizi değiştirin"
1419 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1420 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1423 #. %5$s: title | html
1424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1426 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1427 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Hakkında yorumlar %s "
1429 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1430 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1433 #. %5$s: course.course_name | html
1434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:9
1436 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1438 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › %s için ayrılmış ders materyalleri"
1440 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1441 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:7
1446 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1447 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Dersler"
1449 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1450 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1453 #. %5$s: title | html
1454 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1455 #. %7$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
1457 #. %9$s: subtitl.subfield | html
1459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:33
1461 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1462 msgstr "%s%s%sKoha çevrim içi%s katalog › %s%s%s,%s %s%s ayrıntıları:"
1464 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1465 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1470 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Discharge"
1471 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › İlişik kesme"
1473 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1474 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1479 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1480 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Sepeti indirin"
1482 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1483 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1486 #. %5$s: shelf.shelfname | html
1487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1489 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1490 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Listeyi indirin %s"
1492 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1493 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1496 #. %5$s: authtypetext | html
1497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:6
1499 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1500 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Giriş %s"
1502 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1503 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1508 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Forgotten password recovery"
1509 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Şifrenizi değiştirin"
1511 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1512 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1515 #. %5$s: bibliotitle | html
1516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1518 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1519 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › %s için tam abonelik geçmişi"
1521 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1522 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:4
1527 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1528 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi %s katalog › ISBD görünümü"
1530 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1531 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1534 #. %5$s: biblio.title | html
1535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1537 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1538 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › %s için resimler:"
1540 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1541 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1546 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1547 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Bir aboneliğe ait sayılar"
1549 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1550 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1553 #. %5$s: biblio.biblionumber | html
1554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
1556 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1558 "%s%s%sKoha çevrimiçi %s katalog › %s kayıt numarası için MARC "
1561 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1562 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1567 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1569 "%s%s%sKoha çevrimiçi %s katalog › En çok ödünç alınan materyaller"
1571 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1572 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:5
1578 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1579 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › '%s' için OverDrive araması"
1581 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1582 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:8
1587 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1588 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Ayırma işlemi yapılıyor"
1590 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1591 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1596 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1598 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Lütfen kayıt işleminizi onaylayın"
1600 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1601 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1606 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1607 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › En son yorumlar"
1609 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1610 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:5
1616 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › RecordedBooks search for '%s'"
1618 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › '%s' için RecordedBooks araması"
1620 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1621 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1626 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Request article"
1627 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Makale isteğinde bulun"
1629 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1630 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1635 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1636 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Sepetiniz gönderiliyor"
1638 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1639 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1644 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1645 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Listeniz gönderiliyor"
1647 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1648 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1653 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1654 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Bir liste paylaş"
1656 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1657 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1662 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1663 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Konu bulutu"
1665 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1666 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:6
1671 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1672 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Tag'ler"
1674 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1675 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1680 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1681 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Güncellemeler gönderildi"
1683 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1684 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:8
1689 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1690 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Sepetiniz"
1692 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1693 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:5
1698 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1699 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Ödünç alma geçmişiniz"
1701 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1702 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:4
1707 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your consents"
1708 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Onaylarınız"
1710 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1711 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:10
1716 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
1718 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Para cezalarınız ve ödemeleriniz"
1720 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1721 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:6
1726 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your interlibrary loan requests"
1728 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Kütüphaneler arası ödünç istekleriniz"
1730 #. For the first occurrence,
1731 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1732 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:15
1738 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1739 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Kütüphane ana sayfanız"
1741 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1742 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1747 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1749 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Gizlilik ayarlarınızın yönetimi"
1751 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1752 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:6
1757 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your routing lists"
1758 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Yönlendirme listeleriniz"
1760 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1761 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1764 #. %5$s: unimarc3 | html
1765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1767 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1768 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › pnn için IDREF aramanız %s"
1770 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1771 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:6
1776 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1777 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Arama geçmişiniz"
1780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
1782 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog recent comments"
1783 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › En son yorumlar"
1785 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1786 #. %2$s: OPACBaseURL | html
1787 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1789 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1790 #. %6$s: OPACBaseURL | html
1791 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1793 #. %9$s: OPACBaseURL | html
1794 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:111
1800 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1801 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1804 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1805 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1808 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1809 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1814 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1815 msgstr "%s(AA/GG/YYYY)%s(GG/AA/YYYY)%s(YYYY-AA-GG)%s"
1817 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1818 #. %2$s: bibitemloo.author | html
1820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:180
1822 msgid "%s, by %s%s "
1823 msgstr "%s, yazar %s%s"
1825 #. %1$s: OPACBaseURL | url
1826 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | uri
1827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:45
1829 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-ISBDdetail.pl?biblionumber=%s"
1830 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1832 #. %1$s: OPACBaseURL | url
1833 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | uri
1834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:43
1836 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s"
1837 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1839 #. For the first occurrence,
1840 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1841 #. %2$s: i.biblionumber | html
1842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:47
1844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:74
1845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:114
1847 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1848 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1850 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1851 #. %2$s: review.biblionumber | html
1852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:14
1854 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1855 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1857 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1858 #. %2$s: review.biblionumber | html
1859 #. %3$s: review.reviewid | html
1860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:35
1862 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1863 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1865 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:7
1868 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1869 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1871 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1872 #. %2$s: newsitem.idnew | html
1873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:13
1875 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1876 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1878 #. %1$s: OPACBaseURL | url
1879 #. %2$s: query_cgi | html
1880 #. %3$s: limit_cgi | html
1881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:84
1883 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1884 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1886 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1887 #. %2$s: query_cgi | html
1888 #. %3$s: limit_cgi | html
1889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:26
1891 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss"
1892 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1894 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1895 #. %2$s: shelf.shelfnumber | html
1896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1898 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1899 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1901 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1904 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1905 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
1911 msgid "%s0 biblios%s "
1912 msgstr "%s0 biblios%s"
1914 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
1915 #. %2$s: starting_homebranch | html
1917 #. %4$s: IF ( starting_location )
1918 #. %5$s: starting_location | html
1920 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
1921 #. %8$s: starting_ccode | html
1923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1926 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1928 msgstr "%sTaranıyor %s Raflar%s%s, Raf Konumu: %s%s%s, Koleksiyon kodu: %s%s "
1930 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
1933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1935 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1936 msgstr "%sKoleksiyon%sMateryal Türü%s"
1938 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
1940 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
1942 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
1944 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
1946 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
1948 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
1950 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
1952 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
1954 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
1956 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
1958 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
1960 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
1962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
1965 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
1966 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
1967 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
1969 "%sBekleniyor%s %sTeslim edildi%s %sGecikti%s %sEksik%s %sEksik (hiç "
1970 "gelmedi)%s %sEksik (baskısı tükendi)%s %sEksik (hasarlı)%s %sEksik (kayıp)%s "
1971 "%sMevcut değil%s %sSil%s %sClaim edildi%s %sDurduruldu%s"
1973 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
1974 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
1975 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
1976 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
1977 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
1978 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
1981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:48
1984 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
1985 "%sItem checkout %sUnknown %s"
1987 "%s Materyal son teslim tarihi %s Önceden bildirme %s Yaklaşan olaylar %s "
1988 "Ayırma hakkı aşımı %s Materyal iadesi %s Materyal ödünç verme %s Bilinmiyor "
1991 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
1992 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
1993 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
1996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:124
1998 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
1999 msgstr "%s Materyal türü %s Koleksiyon %s Raf yeri %s Başka bir şey %s "
2001 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
2002 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
2003 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
2004 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
2005 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
2006 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
2008 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) | html
2010 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
2011 #. %11$s: suggestions_loo.reason | html
2013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:235
2016 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2017 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2020 "%sİstek yapıldı %sKütüphane tarafından kontrol edildi %sKütüphane tarafından "
2021 "kabul edildi %sKütüphane tarafından sipariş edildi %sTeklif reddedildi "
2022 "%sKütüphanede mevcut %s %s %s %s(%s)%s "
2024 #. %1$s: IF ( typeissue )
2025 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
2027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2030 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2032 msgstr "%sAbonelik uyarısına abone ol %s Abonelik uyarısını kaldır %s"
2036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
2038 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
2039 msgstr "%sBu otorite hiç bir kayıtta kullanılmamış.%s"
2043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:284
2045 msgid "%sThis record has no items.%s "
2046 msgstr "%sBu kayda bağlı bir materyal yok. %s "
2048 #. For the first occurrence,
2049 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
2052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
2055 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2056 msgstr "%sİletişim bilgilerinizi güncelleyin%sİletişim bilgilerinize gidin%s"
2058 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:285
2063 msgid "%sYes%sNo%s "
2064 msgstr "%sEvet%sHayır%s "
2068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2071 msgstr "%sbir listeye:%s"
2073 #. For the first occurrence,
2074 #. %1$s: IF ( author )
2075 #. %2$s: author | html
2077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
2078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
2081 msgstr "%syazar %s%s"
2083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:7
2085 msgid "« Previous"
2086 msgstr "« Önceki"
2088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:163
2089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:166
2091 msgid "<< Previous"
2092 msgstr "<< Önceki"
2094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
2097 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2098 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2100 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2101 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:780
2106 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2107 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2109 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2110 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
2115 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2116 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2117 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2118 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2119 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2120 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2121 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2122 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2123 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2124 "dateexpiry> <is_expired>0</is_expired> <firstname>Jean-"
2125 "André</firstname> <gonenoaddress>0</gonenoaddress> <"
2126 "dateofbirth>1984-06-08</dateofbirth> <debarred>0</"
2127 "debarred> <branchname>Bibliothèque Jean Prunier</branchname> "
2128 "<surname>SANTONI</surname> <cardnumber>815</"
2129 "cardnumber> <initials>JAS</initials> <sort1>CSP5</"
2130 "sort1> <sex>M</sex> <loans> <loan> <"
2131 "lastreneweddate>2009-04-03</lastreneweddate> <"
2132 "isbn>2253003689</isbn> <borrowernumber>419</"
2133 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2134 "itemnumber>4454</itemnumber> <date_due>2009-05-06</"
2135 "date_due> <barcode>4765476</barcode> <"
2136 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2137 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2138 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2139 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2140 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2141 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2142 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2143 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2144 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2145 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2146 "notforloan>0</notforloan> <"
2147 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2148 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2149 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2150 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2151 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2152 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2153 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2154 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2155 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2156 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2157 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2158 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2159 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2160 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2161 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2162 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2163 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2164 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2165 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2166 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2167 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2168 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2169 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2170 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2171 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2172 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2173 "notforloan>0</notforloan> <"
2174 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2175 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2176 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2177 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2178 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2179 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2180 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2181 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2182 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2183 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2184 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2186 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2187 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2188 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2189 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2190 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2191 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2192 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2193 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2194 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2195 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2196 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2197 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2198 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2199 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2200 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2201 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2202 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2203 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2204 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2205 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2206 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2207 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2208 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2209 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2210 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2211 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2212 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2213 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2214 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2215 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2216 "notforloan>0</notforloan> <"
2217 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2218 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2219 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2220 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2221 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2222 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2223 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2224 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2225 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2226 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2227 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2228 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2229 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2230 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2231 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2232 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2233 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2234 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2235 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2236 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2237 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2238 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2239 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2240 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2241 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2242 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2243 "notforloan>0</notforloan> <"
2244 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2245 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2246 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2247 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2248 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2249 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2250 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2251 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2252 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2253 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2254 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:648
2259 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2260 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2261 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2262 "GetPatronStatus>"
2264 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2265 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2266 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2267 "GetPatronStatus>"
2269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2272 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2273 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2274 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2275 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2276 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2277 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2278 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2279 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2280 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2281 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2282 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2283 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2284 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2285 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2286 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2287 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2288 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2289 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2290 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2291 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2292 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2293 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2294 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2295 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2296 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2297 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2298 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2299 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2300 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2301 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2302 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2303 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2304 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2305 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2306 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2307 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2308 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2309 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2310 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2311 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2312 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2313 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2314 "notforloan>0</notforloan> <"
2315 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2316 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2317 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2318 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2319 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2320 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2321 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2322 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2323 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2324 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2325 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2326 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2327 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2328 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2329 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2330 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2331 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2332 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2333 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2334 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2335 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2336 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2337 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2338 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2339 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2340 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2341 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2342 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2343 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2344 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2345 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2346 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2347 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2348 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2349 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2350 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2351 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2352 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2353 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2354 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2355 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2356 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2357 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2358 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2359 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2360 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2361 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2362 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2363 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2364 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2365 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2366 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2367 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2368 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2369 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2370 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2371 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2372 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2373 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2374 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2375 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2376 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2377 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2378 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2380 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2381 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2382 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2383 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2384 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2385 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2386 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2387 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2388 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2389 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2390 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2391 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2392 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2393 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2394 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2395 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2396 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2397 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2398 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2399 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2400 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2401 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2402 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2403 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2404 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2405 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2406 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2407 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2408 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2409 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2410 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2411 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2412 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2413 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2414 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2415 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2416 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2417 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2418 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2419 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2420 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2421 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2422 "notforloan>0</notforloan> <"
2423 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2424 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2425 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2426 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2427 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2428 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2429 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2430 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2431 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2432 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2433 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2434 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2435 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2436 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2437 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2438 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2439 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2440 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2441 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2442 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2443 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2444 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2445 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2446 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2447 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2448 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2449 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2450 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2451 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2452 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2453 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2454 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2455 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2456 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2457 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2458 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2459 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2460 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2461 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2462 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2463 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2464 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2465 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2466 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2467 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2468 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2469 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2470 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2471 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2472 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2473 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2474 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2475 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2476 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2477 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2478 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2479 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2480 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2481 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2482 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2483 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2484 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2485 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2486 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:671
2491 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2492 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2493 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2495 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2496 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2497 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:726
2500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:757
2503 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2504 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2505 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2506 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2508 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <HoldTitle> <"
2509 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2510 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2511 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:475
2516 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2517 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2519 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <LookupPatron> <"
2520 "id>419</id> </LookupPatron>"
2522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:695
2525 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2526 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2527 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2529 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2530 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2531 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2536 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2537 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2538 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2539 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2540 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2541 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2542 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2543 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2544 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2545 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2546 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2547 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2548 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2549 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2550 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2551 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2552 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2553 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2554 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2555 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2556 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2557 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2559 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2560 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2561 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2562 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2563 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2564 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2565 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2566 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2567 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2568 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2569 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2570 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2571 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2572 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2573 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2574 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2575 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2576 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2577 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2578 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2579 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2580 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2585 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2586 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2587 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2588 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2589 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2590 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2591 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2592 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2593 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2594 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2595 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2596 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2597 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2598 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2599 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2600 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2601 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2602 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2604 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2605 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2606 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2607 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2608 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2609 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2610 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2611 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2612 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2613 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2614 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2615 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2616 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2617 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2618 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2619 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2620 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2621 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2623 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg | html
2624 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores | html
2625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:439
2627 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2628 msgstr " %s / 5 (%s değerleri üzerinde)"
2630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2632 msgid " Author phrase"
2633 msgstr " Yazar Adı Dizilimi"
2635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2637 msgid " Conference name"
2638 msgstr " Toplantı Adı"
2640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
2642 msgid " Conference name phrase"
2643 msgstr " Toplantı Adı Dizilimi"
2645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2647 msgid " Corporate name"
2648 msgstr " Kurum Adı"
2650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
2652 msgid " ISBN"
2653 msgstr " ISBN"
2655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
2657 msgid " ISSN"
2658 msgstr " ISSN"
2660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
2662 msgid " Personal name"
2663 msgstr " Kişi Adı"
2665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
2667 msgid " Personal name phrase"
2668 msgstr " Kişi Adı Dizilimi"
2670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
2672 msgid " Subject and broader terms"
2673 msgstr " Konu ve daha geniş terimler"
2675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
2677 msgid " Subject and narrower terms"
2678 msgstr " Konu ve daha dar terimler"
2680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2682 msgid " Subject and related terms"
2683 msgstr " Konu ve ilgili terimler"
2685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2687 msgid " Subject phrase"
2688 msgstr " Konu Dizilimi"
2690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
2692 msgid " Title phrase"
2693 msgstr " Eseradı Dizilimi"
2695 #. %1$s: SEARCH_RESULT.ratings.count | html
2696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:508
2698 msgid " (%s votes)"
2699 msgstr " (%s oylar)"
2701 #. %1$s: LEVEL_LOO.number | html
2702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2704 msgid "(%s biblios)"
2705 msgstr "(%s bibliyografik kayıtlar)"
2707 #. For the first occurrence,
2708 #. %1$s: ISSUE.renewsleft | html
2709 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed | html
2710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
2711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
2712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
2713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:317
2714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:320
2715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:567
2717 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2718 msgstr "(Uzatma haklarından kalan %s, toplam hak sayısı %s)"
2720 #. For the first occurrence,
2721 #. %1$s: overdues_count | html
2722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
2723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
2724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:804
2725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:223
2728 msgstr "(%s toplam)"
2730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
2732 msgid "(123) 456-7890"
2733 msgstr "(123) 456-7890"
2735 #. For the first occurrence,
2737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:9
2744 "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
2746 "(Veritabanında barkod bulunamadı, lütfen yardım için kütüphane personeline "
2749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:165
2751 msgid "(Checked out)"
2752 msgstr "(Ödünç alınmıştır)"
2754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:13
2757 "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
2760 "Materyal sistemden düşülür ve iade politika tarafından bloke edilir, lütfen "
2761 "yardım için kütüphane personeline danışın)"
2763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
2766 msgid "(Not supported by Koha)"
2767 msgstr "(Koha tarafından desteklenmemektedir)"
2769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
2770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
2771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
2772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:822
2774 msgid "(Not supported yet)"
2775 msgstr "(Henüz desteklenmemektedir)"
2777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
2783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
2784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
2785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
2786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
2787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
2790 msgstr "(İsteğe Bağlı)"
2792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
2793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
2794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
2795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
2797 msgid "(Optional, default 0)"
2798 msgstr "(İsteğe Bağlı, varsayılan 0)"
2800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
2802 msgid "(Optional, default 1)"
2803 msgstr "(İsteğe Bağlı, varsayılan 1)"
2805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
2806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
2809 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2812 "(Lütfen dikkat: çevrim içi olarak gönderirseniz hesabınıza geri yüklenmesi "
2813 "için bir gecikme yaşanabilir.)"
2815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
2821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
2822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
2823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
2824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
2825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
2826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
2827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
2828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
2829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
2836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
2841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:15
2844 "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
2846 "(Kitap şu anda ödünçte değildir, lütfen yardım için kütüphane personeline "
2849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:11
2852 "(The item cannot be returned at this library, please see library staff for "
2855 "(Materyal bu kütüphaneye iade edilemez, lütfen yardım için kütüphane "
2856 "personeline danışın)"
2858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:17
2861 "(There was a problem returning this item, please see library staff for "
2864 "(Bu materyalin iadesinde bir sorun oluştu, lütfen yardım için kütüphane "
2865 "personeline danışın)"
2867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
2868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
2869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
2872 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2873 msgstr "(Bunun yerine OAI-PMH kullan)"
2875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
2877 msgid "(Use OPAC instead)"
2878 msgstr "(Bunun yerine OPAC kullan)"
2880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
2883 msgid "(Use SRU instead)"
2884 msgstr "(Bunun yerine SRU kullan)"
2886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:181
2887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
2888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:424
2889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
2895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
2896 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2897 msgstr "(_MAX_ toplam girişin arasından seçilmiştir)"
2899 #. For the first occurrence,
2900 #. %1$s: SEARCH_RESULT.timestamp | html
2901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:367
2902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:204
2904 msgid "(modified on %s)"
2905 msgstr "(%s tarihinde değiştirildi)"
2907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
2910 msgstr "(ayırtılmış)"
2912 #. %1$s: ar.item.barcode | html
2913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:831
2916 msgstr "(sadece %s)"
2918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:306
2919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
2924 #. For the first occurrence,
2925 #. %1$s: priority | html
2926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:661
2927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
2929 msgid "(priority %s)"
2930 msgstr "(öncelik %s)"
2932 #. %1$s: koha_new.newdate | html
2933 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
2934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:68
2936 msgid "(published on %s%s by "
2937 msgstr "(yayın tarihi %s%s"
2939 #. %1$s: FOREACH relate IN related
2940 #. %2$s: relate.related_search | html
2942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:17
2944 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2945 msgstr "(ilgili aramalar: %s%s%s)"
2947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
2948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
2949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:553
2950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:555
2951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:485
2952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:487
2957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:72
2959 msgid "-- Choose --"
2960 msgstr "-- Seçin --"
2962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2965 msgid "-- Choose format --"
2966 msgstr "-- Format seçin --"
2968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:246
2971 msgstr "-- hiçbiri -- "
2973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
2975 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2976 msgstr ". Silme işlemini bir kez onayladığınızda, hiç kimse listeye erişemez!"
2978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
2980 msgid ". Please contact the library for more information."
2981 msgstr ". Lütfen daha fazla bilgi için kütüphane ile irtibata geçin."
2986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
2988 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
2989 msgstr ".%sGecikme cezalarınız var.%s %s"
2991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
2996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:172
3001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:661
3008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:667
3012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:649
3013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:676
3015 msgid "1 item is on order."
3016 msgstr "1 materyal sipariş edildi."
3018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3021 msgstr "10 eser adı"
3023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
3026 msgstr "100 eser adı"
3028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
3029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
3034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3037 msgstr "15 eser adı"
3039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3042 msgstr "20 eser adı"
3044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
3045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
3050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3053 msgstr "30 eser adı"
3055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3058 msgstr "40 eser adı"
3060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
3063 msgstr "50 eser adı"
3065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
3066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
3072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3080 msgid ": %sa list:%s"
3081 msgstr ": %sbir listeye:%s"
3083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3086 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3087 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3089 ": Bu istek ancak kütüphane sicilinizin iyi olması durumunda geçerlidir. "
3090 "Uygulama bir kez yapıldıktan sonra kütüphane materyallerini ödünç "
3093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3095 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3097 "Kısa bir süre sonra e-posta adresinize bir onay e-postası gönderilecektir "
3099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:175
3101 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
3102 msgstr "Bu materyali alabilmeniz için hesabınıza bir ayırtma ücreti yazıldı."
3104 #. %1$s: message_value | html
3105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
3108 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3109 msgstr "'%s' hareket numarası ile bir ödeme zaten bu hesaba gönderilmiş."
3111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:321
3113 msgid "A specific item"
3114 msgstr "Belirli bir kopya"
3116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:570
3118 msgid "About the author"
3119 msgstr "Yazar hakkında"
3121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
3123 msgid "Abstracts/summaries"
3124 msgstr "Özler/Özetler"
3126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:92
3127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
3128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:146
3130 msgid "Access denied"
3131 msgstr "Erişim engellendi"
3134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3136 msgid "Access online"
3137 msgstr "Erişim engellendi"
3139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
3140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
3143 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3144 "Please contact the library. "
3146 "Kayıtlarımıza göre güncel iletişim bilgileriniz bulunmamaktadır. Lütfen "
3147 "kütüphane ile iletişime geçiniz."
3149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
3151 msgid "Acquired in the last:"
3152 msgstr "Kütüphaneye geliş tarihi:"
3154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3157 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3158 msgstr "Geliş tarihi: En yeniden en eskiye"
3160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3163 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3164 msgstr "Geliş tarihi: En eskiden en yeniye"
3166 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:180
3168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:536
3169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:144
3170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:59
3171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:423
3172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:276
3173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:464
3178 #. %1$s: total | html
3179 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3182 msgid "Add %s items to %s"
3183 msgstr "Ekle %s –e materyaller %s"
3185 #. A name=ButtonPlus
3186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:100
3187 msgid "Add another field"
3188 msgstr "Başka alan ekle"
3190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:532
3191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
3194 msgstr "Etiket ekle"
3196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:430
3199 msgstr "Etiket(ler) ekle"
3201 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:45
3209 msgid "Add to a list"
3210 msgstr "Bir liste ekle"
3212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3214 msgid "Add to a new list:"
3215 msgstr "Yeni bir listeye ekle:"
3217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:487
3220 msgstr "Sepete ekle"
3222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3224 msgid "Add to list:"
3225 msgstr "Listeye ekleyin:"
3227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
3228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:555
3231 msgid "Add to your cart"
3232 msgstr "Sepetinize ekleyin"
3235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
3237 msgstr "Belirtilen öğeye ekle"
3240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
3242 msgstr "Buraya ekle:"
3244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:137
3246 msgid "Additional authors:"
3247 msgstr "Ek yazarlar:"
3249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
3251 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3252 msgstr "Kitaplar/basılı materyaller için ek içerik türleri"
3254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:853
3256 msgid "Additional information"
3259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
3260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:404
3261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
3262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:579
3263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
3264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
3269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:389
3270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:391
3271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:564
3272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:566
3273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:717
3274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:719
3280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:125
3281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:107
3282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:163
3283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:218
3284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
3285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:312
3286 msgid "Adlibris cover image"
3287 msgstr "Adlibris kapak resmi"
3290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:242
3292 msgid "Adlibris thumbnail for ISBN: %s"
3294 "ISBN için Adlibris thumbnail: [% SEARCH_RESULT.normalized_isbn | html %]"
3296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
3301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
3306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
3307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:17
3309 msgid "Advanced search"
3310 msgstr "Gelişmiş arama"
3312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:69
3313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:146
3314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:275
3319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
3322 msgstr "Tüm etiketler"
3324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3326 msgid "All collections"
3327 msgstr "Tüm koleksiyonlar"
3329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3331 msgid "All item types"
3332 msgstr "Tüm materyal türleri"
3334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:219
3335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
3336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:233
3338 msgid "All libraries"
3339 msgstr "Tüm kütüphaneler"
3341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:19
3343 msgid "Allow changes to contents from: "
3344 msgstr "İçerik değişikliklerine izin verin:"
3346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:108
3349 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3350 msgstr "Garantörünüzün mevcut ödünç aldıklarınızı görmesine izin verilsin mi?"
3352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
3355 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3358 "Ayrıca kartınızın süresi dolmadan önce bütün ödünç aldığınız materyalleri "
3359 "iade etmeniz gerektiğini unutmayın."
3361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:558
3363 msgid "Alternate address"
3364 msgstr "Alternatif adres"
3366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
3368 msgid "Alternate address information: "
3369 msgstr "Alternatif adres bilgisi:"
3371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
3373 msgid "Alternate contact"
3374 msgstr "Alternatif iletişim adresi"
3376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:386
3377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:400
3378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:414
3383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
3385 msgid "Amount outstanding"
3386 msgstr "Ödenmemiş miktar"
3388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:171
3390 msgid "Amount to pay: "
3391 msgstr "Ödenecek miktar:"
3393 #. %1$s: shelfname | html
3394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:143
3396 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3397 msgstr "Liste oluşturulurken bir hata oluştu. %s adı zaten var."
3399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:107
3401 msgid "An error occurred when creating this list."
3402 msgstr "Listeyi oluştururken bir hata oluştu."
3404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:109
3406 msgid "An error occurred when deleting this list."
3407 msgstr "Listeyi silerken bir hata oluştu."
3409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:105
3411 msgid "An error occurred when updating this list."
3412 msgstr "Listeyi güncellerken bir hata oluştu."
3414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3416 msgid "An error occurred while processing your request."
3417 msgstr "Talebiniz işlenirken bir hata oluştu."
3419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3422 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3425 "Katalog ana sayfamızda bir dahili bağlantı arızalı ve sayfa mevcut değil."
3427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
3429 msgid "An invitation to share list "
3430 msgstr "Liste paylaşmak için bir davetiye"
3432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
3435 msgstr "Herhangi bir"
3437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
3439 msgid "Any audience"
3440 msgstr "Herhangi bir kullanıcı grubu"
3442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
3445 msgstr "Herhangi bir içerik"
3447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
3450 msgstr "Herhangi bir format"
3452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:175
3455 msgstr "Herhangi bir materyal"
3457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:289
3459 msgid "Any item type"
3460 msgstr "Herhangi bir materyal türü"
3462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3465 msgstr "Herhangi bir sözcük grubu"
3467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
3470 msgstr "Herhangi bir sözcük"
3472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
3473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:144
3476 msgstr "Herhangi biri"
3478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
3480 msgid "Anyone seeing this list"
3481 msgstr "Bu listeyi gören herkes"
3484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3495 msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
3496 msgstr "Bu makale isteğini iptal etmek istediğinizden emin misiniz?"
3498 #. For the first occurrence,
3500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3502 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3503 msgstr "Bu ayırmayı iptal etmek istediğinizden emin misiniz?"
3506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3508 msgid "Are you sure you want to check out this item?"
3509 msgstr "Bu materyali ödünç almak istediğinizden emin misiniz?"
3512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:222
3513 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3515 "Seçtiğiniz arama geçmişi kayıtlarını silmek istediğinizden emin misiniz?"
3518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:187
3519 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3520 msgstr "Seçili tag'leri silmek istediğinizden emin misiniz?"
3523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3524 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3525 msgstr "Bu listeyi silmek istediğinizden emin misiniz?"
3528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3529 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3530 msgstr "Arama geçmişinizi silmek istediğinizden emin misiniz?"
3533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3534 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3535 msgstr "Sepetinizi boşaltmak istediğinizden emin misiniz?"
3538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3539 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3540 msgstr "Seçili materyalleri kaldırmak istediğinizden emin misiniz?"
3543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3544 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3545 msgstr "Bu materyalleri listeden kaldırmak istediğinizden emin misiniz?"
3548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3549 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3550 msgstr "Bu öğeyi listeden çıkarmak istediğinizden emin misiniz?"
3553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3554 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3555 msgstr "Bu paylaşımı silmek istediğinizden emin misiniz?"
3558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3559 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3561 "Tüm askıya alınmış ayırma işlemlerini devam ettirmek istediğinizden emin "
3565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3566 msgid "Are you sure you want to return this item?"
3567 msgstr "Bu materyali iade etmek istediğinizden emin misiniz?"
3570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3571 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3572 msgstr "Tüm ayırma işlemlerini askıya almak istediğinizden emin misiniz?"
3574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:854
3579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:804
3581 msgid "Article requests "
3582 msgstr "Makale istekleri"
3584 #. %1$s: logged_in_user.article_requests_current.count | html
3585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:166
3587 msgid "Article requests (%s)"
3588 msgstr "Makale istekleri (%s)"
3590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
3592 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3594 "Bir liste sahibi olarak liste paylaşmak için bir daveti kabul edemezsiniz."
3596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:245
3597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
3602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3604 msgid "Ask for a discharge"
3605 msgstr "İlişik kesme talebinde bulunun"
3607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:191
3610 "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
3613 "Herhangi bir adımda 'İptal' düğmesine tıklandığında taranan barkodlar "
3614 "silinecek ve baştan başlayacaktır."
3617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:249
3618 msgid "At least one item is available at this library"
3619 msgstr "Bu kütüphanede en az bir materyal kullanılabilir durumdadır"
3621 #. For the first occurrence,
3622 #. %1$s: Branches.GetName( subscription.branchcode ) | html
3623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
3624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:804
3626 msgid "At library: %s"
3627 msgstr "Kütüphanede: %s"
3629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
3632 msgstr "Kullanıcı grubu"
3634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454
3636 msgid "Audiovisual profile:"
3637 msgstr "Görsel-işitsel profil:"
3640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
3651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
3653 msgid "AuthenticatePatron"
3654 msgstr "AuthenticatePatron"
3656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3659 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3662 "Bir kullanıcının oturum açma kimlik bilgilerini doğrular ve tanımlayıcıyı "
3663 "yetkiliye döndürür."
3665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:168
3666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:170
3667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
3669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:117
3670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
3671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
3672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:248
3673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:190
3674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:810
3675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
3676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:215
3677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
3678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
3683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3686 msgid "Author (A-Z)"
3687 msgstr "Yazar (A-Z)"
3689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3692 msgid "Author (Z-A)"
3693 msgstr "Yazar (Z-A)"
3695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:778
3697 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3698 msgstr "Syndetics tarafından sağlanan yazar notları"
3700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:87
3705 #. For the first occurrence,
3706 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3707 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author | $raw
3709 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3710 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3712 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3713 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3714 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw
3715 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw
3717 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:44
3722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:40
3724 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3725 msgstr "Yazar(lar): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s"
3727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:47
3728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:50
3729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
3734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:42
3739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
3740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:16
3743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
3744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:16
3746 msgid "Authority search"
3747 msgstr "Otorite arama"
3749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:58
3751 msgid "Authority search results"
3752 msgstr "Otorite arama sonuçları"
3754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3756 msgid "Authority type: "
3757 msgstr "Otorite türü: "
3759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
3761 msgid "Authorized headings"
3762 msgstr "Otorite başlıklar"
3764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
3769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:7
3771 msgid "Availability"
3772 msgstr "Kullanılabilirlik"
3774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:384
3775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
3777 msgid "Availability:"
3778 msgstr "Kullanılabilirlik:"
3780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
3782 msgid "Availability: "
3783 msgstr "Kullanılabilirlik:"
3785 #. %1$s: IF restrictedvalueopac
3786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:99
3788 msgid "Available %s"
3789 msgstr "Kullanılabilir %s"
3791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3793 msgid "Available issues"
3794 msgstr "Kullanılabilir sayılar"
3796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:468
3801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
3806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3814 msgid "Back to lists"
3815 msgstr "Listelere geri dön"
3817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
3819 msgid "Back to results"
3820 msgstr "Sonuçlara geri dön"
3823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
3824 msgid "Back to the results search list"
3825 msgstr "Arama listesi sonuçlarına geri dön"
3827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:108
3828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:150
3829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:95
3830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:339
3831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:196
3832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:432
3833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:481
3834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1208
3835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:132
3840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:282
3841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:545
3847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
3850 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3853 "E-posta ile gelen bağlantıyı kullandığınızdan emin olun, veya destek için "
3854 "kütüphane personeli ile irtibata geçin. %s"
3856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
3864 msgid "Biblio records"
3865 msgstr "Bibliyografik kayıtlar"
3867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
3869 msgid "Bibliographies"
3870 msgstr "Bibliyografyalar"
3872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
3882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:12
3884 msgid "Blocked record"
3885 msgstr "Blokeli kayıt"
3887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:614
3889 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3890 msgstr "Eleştirmenlerin kitap eleştirileri ( XXX )"
3892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3899 msgid "Brief display"
3900 msgstr "Kısa görünüm"
3902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3905 msgid "Brief history"
3909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3910 msgid "Broader Term"
3911 msgstr "Daha Geniş Terim"
3913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
3915 msgid "Browse by hierarchy"
3916 msgstr "Hiyerarşik sıralamaya göre göz at"
3918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3920 msgid "Browse our catalog"
3921 msgstr "Kataloğumuza göz atın"
3923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
3924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
3926 msgid "Browse results"
3927 msgstr "Sonuçlara gözat"
3929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1293
3930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1295
3932 msgid "Browse shelf"
3935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
3936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
3939 msgstr "CAS oturumu aç"
3941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
3946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
3949 msgstr "CD yazılımı"
3951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3953 msgid "CGI debug is on."
3954 msgstr "CGI debug açık."
3956 #. For the first occurrence,
3957 #. %1$s: csv_profile.profile | html
3958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3967 msgstr "Yer Numarası"
3969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
3970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:198
3971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:433
3972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:482
3973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
3978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:287
3979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:550
3982 msgstr "Yer numarası:"
3984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
3985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
3986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
3987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
3988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
3989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
3990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
3991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:347
3992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1197
3993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:225
3994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:227
3995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:589
3996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
3997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:134
4000 msgstr "Yer numarası"
4002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4005 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4006 msgstr "Yer numarası (0-9 dan A-Z)"
4008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4011 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4012 msgstr "Yer numarası (Z-A dan 9-0)"
4014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:157
4016 msgid "Call number:"
4017 msgstr "Yer numarası:"
4019 #. %1$s: subscription.callnumber | html
4020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:811
4022 msgid "Call number: %s"
4023 msgstr "Yer numarası: %s"
4025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:15
4026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
4027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:116
4028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:12
4030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:224
4031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:162
4032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
4033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
4034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
4035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
4036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
4037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
4038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
4039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
4040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:60
4041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:749
4042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:768
4043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
4044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:172
4045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:297
4046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:277
4047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
4048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
4049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:64
4050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:138
4051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
4052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
4053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
4054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
4055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:158
4061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
4064 msgid "Cancel email notification"
4065 msgstr "E-posta bildirimini iptal et"
4067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4069 msgid "Cancel email notification "
4070 msgstr "E-posta bildirimini iptal et "
4072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
4074 msgid "Cancel enrollment "
4075 msgstr "Kaydı iptal et"
4078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1389
4079 msgid "Cancel rating"
4080 msgstr "Derecelendirmeyi iptal et"
4082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:887
4087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
4089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
4092 msgstr "Ayırmayı iptal et"
4094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
4096 msgid "CancelRecall "
4097 msgstr "Geri almayı iptal et "
4099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
4101 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4102 msgstr "Kullanıcının aktif ayırma isteğini iptal eder."
4105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:362
4106 msgid "Cannot be put on hold"
4107 msgstr "Ayırtılamaz"
4109 #. %1$s: maxlength_cardnumber | html
4110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:161
4112 msgid "Card number can be up to %s characters."
4113 msgstr "Kart numarası %s karaktere kadar olabilir."
4115 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
4116 #. %2$s: maxlength_cardnumber | html
4117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:157
4119 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
4120 msgstr "Kart numarası %s ve %s karakter arasında olmalıdır."
4122 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
4123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:153
4125 msgid "Card number must be exactly %s characters."
4126 msgstr "Kart numarası tam olarak %s karakter olmalıdır."
4128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:51
4130 msgid "Card number:"
4131 msgstr "Kart numarası:"
4133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:26
4134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
4135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
4140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4142 msgid "Cassette recording"
4143 msgstr "Kaset kaydı"
4145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:41
4150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
4155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:200
4156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:602
4157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:16
4164 msgid "Change your password"
4165 msgstr "Parolanızı değiştirin"
4167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:28
4169 msgid "Change your password "
4170 msgstr "Parolanızı değiştirin "
4172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:815
4177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:97
4178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:100
4183 #. For the first occurrence,
4185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:159
4191 #. INPUT type=submit name=confirm
4192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
4193 msgid "Check in item"
4194 msgstr "Materyali iade al"
4197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4201 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') )
4203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
4205 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4206 msgstr "Ödünç ver%s, iade al%s ya da materyalin süresini uzat: "
4208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:162
4210 msgid "Check-in date:"
4211 msgstr "İade tarihi:"
4213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:113
4216 msgstr "İade edildi"
4218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
4219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:165
4222 msgstr "Ödünç verildi"
4224 #. %1$s: issues_count | html
4225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:148
4227 msgid "Checked out (%s)"
4228 msgstr "Ödünç alındı (%s)"
4230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:227
4232 msgid "Checked out on"
4233 msgstr "Ödünç verildiği tarih"
4235 #. %1$s: item.firstname | html
4236 #. %2$s: item.surname | html
4237 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4238 #. %4$s: item.cardnumber | html
4240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
4242 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4243 msgstr "%s %s %s(%s)%s tarafından ödünç alındı"
4246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4247 msgid "Checked out until %s"
4248 msgstr "%s tarihine kadar ödünç verildi "
4251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4253 msgid "Checked out until: "
4254 msgstr "%s tarihine kadar ödünç verildi "
4256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:4
4259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:11
4264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
4266 msgid "Checkout history"
4267 msgstr "Ödünç alma geçmişi"
4269 #. For the first occurrence,
4271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
4276 msgstr "Ödünç alma işlemleri"
4278 #. %1$s: borrowername | html
4279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:223
4281 msgid "Checkouts for %s "
4282 msgstr "%s için ödünç alınanlar"
4284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4287 msgstr "Ödünç alınanlar:"
4289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
4294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:415
4295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:417
4296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:590
4297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:592
4298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:743
4299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:745
4304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:863
4307 msgstr "Claim edildi"
4309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:184
4311 msgid "Classification"
4314 #. For the first occurrence,
4315 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification | $raw
4316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:125
4317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:118
4319 msgid "Classification: %s "
4320 msgstr "Sınıflama: %s"
4323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:882
4329 #. For the first occurrence,
4331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
4332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
4333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:38
4334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
4335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:282
4336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
4337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
4338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
4339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
4342 msgstr "Tümünü temizle"
4344 #. For the first occurrence,
4346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:457
4347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:294
4350 msgstr "Tarihi temizle"
4352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:744
4353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:785
4355 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4356 msgstr "Süresiz olarak askıya almak için tarihi silin"
4358 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
4359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
4361 msgid "Click here if you're not %s"
4362 msgstr "%s değilseniz buraya tıklayın"
4364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:136
4366 msgid "Click here to login."
4367 msgstr "Oturum açmak için buraya tıklayın."
4369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:173
4371 msgid "Click here to view"
4372 msgstr "Görmek için buraya tıklayın"
4374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:644
4376 msgid "Click here to view them all."
4377 msgstr "Tümünü görmek için tıklayınız."
4379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1025
4381 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4382 msgstr "Resim görüntüleyicisi'nde görüntülemek için resim üzerine tıklayınız"
4384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:188
4386 msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
4387 msgstr "Onaylamak için 'İade al' butonuna tıklayın."
4389 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:243
4391 msgid "Click to add to cart"
4392 msgstr "Sepete eklemek için tıkla"
4395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4396 msgid "Click to expand this role"
4397 msgstr "Bu görevi genişletmek için tıklayın"
4399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
4400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:455
4401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
4402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:469
4404 msgid "Click to open in new window"
4405 msgstr "Yeni sayfada açmak için tıklayın"
4408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
4409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:510
4410 msgid "Click to view in Google Books"
4411 msgstr "Google Books içerisinde görmek için tıklayın"
4413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1080
4414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1128
4419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4421 msgid "Close shelf browser"
4422 msgstr "Raf tarayıcısını kapatın"
4424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4426 msgid "Close this window"
4427 msgstr "Bu pencereyi kapatın"
4429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4431 msgid "Close this window."
4432 msgstr "Pencereyi kapat."
4434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4436 msgid "Close window"
4437 msgstr "Pencereyi kapat"
4439 #. %1$s: borrower_club_enrollments.count || 0 | html
4440 #. %2$s: borrower_enrollable_clubs.count || 0 | html
4441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:159
4443 msgid "Clubs (%s/%s) "
4444 msgstr "Clubs (%s/%s)"
4446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4448 msgid "Clubs currently enrolled in"
4449 msgstr "Şu anda kayıtlı olan club'lar"
4451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4453 msgid "Clubs you can enroll in"
4454 msgstr "Kayıt olabileceğiniz club'lar"
4457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
4458 msgid "Collect items you are interested in"
4459 msgstr "İlgilendiğiniz materyalleri derleyin"
4461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:345
4464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:122
4465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1194
4470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:177
4472 msgid "Collection library:"
4473 msgstr "Koleksiyon kütüphanesi:"
4475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
4477 msgid "Collection title:"
4478 msgstr "Koleksiyon başlığı:"
4480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:245
4482 msgid "Collection: "
4483 msgstr "Koleksiyon: "
4485 #. For the first occurrence,
4486 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw
4487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:83
4488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:76
4490 msgid "Collection: %s "
4491 msgstr "Koleksiyon: %s "
4493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
4496 msgstr "Koleksiyonlar"
4499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4500 msgid "Column visibility"
4501 msgstr "Sütun görünürlüğü"
4503 #. For the first occurrence,
4504 #. %1$s: review.patron.firstname | html
4505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:932
4506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:934
4507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:938
4509 msgid "Comment by %s"
4510 msgstr "%s Yorumlayan"
4512 #. %1$s: review.patron.firstname | html
4513 #. %2$s: review.patron.surname|truncate(2,'.') | html
4514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:936
4516 msgid "Comment by %s %s"
4517 msgstr "%s %s Yorumlayan"
4519 #. %1$s: review.patron.title | html
4520 #. %2$s: review.patron.firstname | html
4521 #. %3$s: review.patron.surname | html
4522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:930
4524 msgid "Comment by %s %s %s"
4525 msgstr "%s %s %s Yorumlayan"
4527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4535 msgid "Comments on "
4536 msgstr "Hakkında yorumlar "
4538 #. %1$s: ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' | html
4539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
4544 #. INPUT type=submit
4545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:446
4546 msgid "Confirm hold"
4547 msgstr "Ayırtmayı onaylayın"
4549 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
4550 #. %2$s: logged_in_user.cardnumber | html
4551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
4553 msgid "Confirm holds for:%s (%s)"
4554 msgstr "Ayırtılanları onayla:%s (%s)"
4556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
4558 msgid "Confirm new password:"
4559 msgstr "Yeni parolayı onaylayın:"
4561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:828
4562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:838
4564 msgid "Confirm password"
4565 msgstr "Parolayı onaylayın"
4567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:471
4569 msgid "Contact information"
4570 msgstr "İletişim bilgileri"
4572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
4573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
4575 msgid "Contact information: "
4576 msgstr "İletişim bilgileri:"
4578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:668
4579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:670
4581 msgid "Contact note:"
4582 msgstr "İletişim notu:"
4584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
4589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
4591 msgid "Content Cafe"
4592 msgstr "İçerik Köşesi"
4594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:675
4597 msgstr "İçindekiler"
4599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
4601 msgid "Contents of "
4602 msgstr "İçindekiler "
4604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:335
4606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1203
4609 msgstr "Kopya numarası"
4611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:139
4616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:231
4617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:233
4619 msgid "Copyright date"
4620 msgstr "Telif tarihi"
4622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50
4624 msgid "Copyright date:"
4625 msgstr "Telif tarihi:"
4628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:49
4629 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4630 msgstr "Telif hakkı veya yayın yılı, örneğin: 2016"
4632 #. For the first occurrence,
4633 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw
4634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:95
4635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:88
4637 msgid "Copyright year: %s "
4638 msgstr "Telif yılı: %s "
4640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:103
4645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:454
4646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:456
4647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
4648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:631
4649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:782
4650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:784
4655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
4660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:35
4662 msgid "Course number:"
4663 msgstr "Ders numarası:"
4665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
4666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
4667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1215
4668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:20
4670 msgid "Course reserves"
4671 msgstr "Ayrılmış ders materyalleri"
4673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:23
4674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:30
4676 msgid "Course reserves for "
4677 msgstr "Ayrılmış ders materyalleri "
4679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:27
4685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:64
4686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:73
4688 msgstr "Kapak resmi"
4690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:557
4692 msgid "Create a new list"
4693 msgstr "Yeni bir liste oluştur"
4695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:99
4696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:108
4698 msgid "Create a new request "
4699 msgstr "Yeni bir talep oluştur"
4701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:70
4703 msgid "Create new list"
4704 msgstr "Yeni liste oluştur"
4706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
4709 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4712 "Kullanıcıya, Koha bibliyografik kaydında eser adı düzeyinde ayırtma isteği "
4715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
4718 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4719 "bibliographic record Koha."
4721 "Kullanıcıya, Koha bibliyografik kaydındaki belirli bir materyalde materyal "
4722 "düzeyinde ayırtma isteği oluşturur."
4724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:412
4729 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
4730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
4732 msgid "Credits (%s)"
4733 msgstr "Krediler (%s)"
4735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1190
4737 msgid "Current location"
4738 msgstr "Geçerli yer"
4740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:65
4742 msgid "Current password:"
4743 msgstr "Geçerli Parola:"
4745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
4746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
4748 msgid "Current session"
4749 msgstr "Geçerli oturum"
4751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
4753 msgid "Currently in local use"
4754 msgstr "Şu anda yerel kullanımda"
4756 #. %1$s: item.firstname | html
4757 #. %2$s: item.surname | html
4758 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4759 #. %4$s: item.cardnumber | html
4761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
4763 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4764 msgstr "Şu anda %s %s %s(%s)%s tarafından yerel kullanımda"
4766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
4771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
4773 msgid "DVD video / Videodisc"
4774 msgstr "DVD video / Videodisk"
4776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:77
4777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:83
4779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:813
4780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
4781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:104
4782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
4783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:186
4788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
4789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:237
4790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:239
4791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:594
4792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:596
4795 msgstr "Eklenme tarih"
4797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:166
4800 msgstr "Eklenme tarihi:"
4802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
4803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1207
4806 msgstr "İade tarihi"
4808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:260
4809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:267
4810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:555
4813 msgstr "İade tarihi:"
4815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4817 msgid "Date enrolled"
4818 msgstr "Kayıt tarihi"
4820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:285
4821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:287
4823 msgid "Date of birth:"
4824 msgstr "Doğum tarihi:"
4826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:175
4829 msgstr "Tarih aralığı:"
4831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4833 msgid "Date received"
4834 msgstr "Alındığı tarih"
4836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:79
4837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:378
4838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:77
4839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:80
4845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
4851 msgid "Days in advance"
4852 msgstr "Öne alınan tarihler"
4855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
4870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
4872 msgid "Default sorting"
4873 msgstr "Varsayılan sıralama"
4875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
4878 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4879 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4880 "permitted by local laws."
4882 "Varsayılan: yerel yasalar uyarınca okuma geçmişimi saklayın. Bu varsayılan "
4883 "seçenektir : Kütüphane, okuma geçmişinizi saklamaya, yerel yasalar "
4884 "tarafından izin verilen süre içerisinde devam edecektir."
4886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4889 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4891 msgstr "Kayıtların geri döndüğü üstveri şeması olası değerlerini tanımlar: "
4893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:862
4894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:709
4895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:282
4896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
4897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:95
4898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:141
4899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:178
4904 #. INPUT type=submit
4905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:188
4906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:523
4908 msgstr "Listeyi sil"
4910 #. INPUT type=submit
4911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:252
4912 msgid "Delete selected"
4913 msgstr "Seçileni sil"
4915 #. INPUT type=submit
4916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:175
4917 msgid "Delete selected tags"
4918 msgstr "Seçili tag'leri sil"
4920 #. INPUT type=submit
4921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:548
4922 msgid "Delete this list"
4923 msgstr "Bu listeyi sil"
4926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:107
4927 msgid "Delete your search history"
4928 msgstr "Arama geçmişini sil"
4930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
4935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
4940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:251
4941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:253
4946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:78
4947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
4948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
4953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:91
4954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:115
4959 #. For the first occurrence,
4960 #. %1$s: bibliotitle | html
4961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4965 msgid "Details for %s"
4966 msgstr "%s için ayrıntılar"
4968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:50
4970 msgid "Details for: "
4971 msgstr "Ayrıntılar:"
4973 #. %1$s: request.backend | html
4974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:207
4976 msgid "Details from %s"
4977 msgstr "%s detayları"
4979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:159
4981 msgid "Details from library"
4982 msgstr "Kütüphane detayları"
4984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:177
4989 #. For the first occurrence,
4990 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey | $raw
4991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:119
4992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:112
4997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
4999 msgid "Dictionaries"
5002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
5004 msgid "Did you mean:"
5005 msgstr "Şunu mu demek istediniz:"
5007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
5009 msgid "Digests only "
5010 msgstr "Sadece özetler"
5012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:357
5017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
5018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
5021 msgstr "İlişik kesme"
5023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:350
5025 msgid "Discographies"
5028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
5030 msgid "Display news for: "
5031 msgstr "Yenilikleri göster:"
5033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
5036 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5039 "Bu derginin yeni bir sayısı geldiğinde e-posta gönderilmesini ister misiniz?"
5041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
5043 msgid "Don't have a library card?"
5044 msgstr "Kütüphane kartınız yok mu?"
5046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:181
5048 msgid "Don't have a password yet?"
5049 msgstr "Henüz parolanız yok mu?"
5051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:334
5052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:139
5053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:89
5055 msgid "Don't have an account? "
5056 msgstr "Hesabınız yok mu? "
5059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5063 #. For the first occurrence,
5065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
5071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:367
5073 msgid "Download as iCal/.ics file"
5074 msgstr "iCal/.ics dosyası olarak indirin"
5077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5079 msgid "Download as: "
5080 msgstr "Listeyi karşıdan indir "
5082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
5084 msgid "Download cart"
5085 msgstr "Sepeti indir"
5087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
5089 msgid "Download list"
5090 msgstr "Listeyi karşıdan yükle"
5092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
5093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
5095 msgid "Download list "
5096 msgstr "Listeyi karşıdan indir "
5098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:52
5101 msgstr "Dublin Core"
5103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:191
5104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:431
5105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:483
5106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:230
5109 msgstr "İade tarihi"
5111 #. %1$s: itemLoo.dateDue | html
5112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:395
5117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:104
5119 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
5120 msgstr "HATA: Dahili hata: Eksik ayırtma isteği."
5122 #. %1$s: bad_biblionumber | html
5123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:80
5125 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
5126 msgstr "HATA: %s kayıt numarası için hiç bir kayıt bulunamadı."
5128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:98
5130 msgid "ERROR: No record id specified. "
5131 msgstr "HATA: Hiç bir kayıt numarası belirtilmedi."
5133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:918
5134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:700
5139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:345
5141 msgid "Edit / Create note"
5142 msgstr "Düzenleme / Oluşturma notu"
5144 #. INPUT type=submit
5145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:180
5146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:516
5148 msgstr "Listeyi düzenle"
5150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
5153 msgstr "Listeyi düzenle "
5155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:560
5160 #. %1$s: title | html
5161 #. %2$s: author | html
5162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
5164 msgid "Editing issue note for %s %s"
5165 msgstr "%s %s için sayı notunu düzenleme"
5167 #. %1$s: ISSUE.title | html
5168 #. %2$s: ISSUE.author | html
5169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
5171 msgid "Editing issue note for %s - %s"
5172 msgstr "%s - %s için sayı notunu düzenleme"
5174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:218
5176 msgid "Edition statement:"
5177 msgstr "Baskı bildirimi:"
5179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:596
5184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:196
5185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
5186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
5191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
5193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:57
5195 msgid "Email address:"
5196 msgstr "E-posta adresi:"
5198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
5199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:655
5200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:657
5205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
5207 msgid "Empty and close"
5208 msgstr "Boşalt ve kapat"
5210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
5212 msgid "Encyclopedias "
5213 msgstr "Ansiklopediler "
5215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:512
5217 msgid "Enhanced content: "
5218 msgstr "Zenginleştirilmiş içerik: "
5220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:706
5222 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5223 msgstr "Syndetics tarafından geliştirilmiş tanımlar:"
5225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
5230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
5237 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5238 msgstr "Yeni satın alma önerisi girin"
5240 #. INPUT type=text name=q
5241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
5242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:176
5243 msgid "Enter search terms"
5244 msgstr "Arama terimlerini girin"
5246 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
5248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
5251 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5254 "Kullanıcı numaranızı%s ve parolanızı girin%s ve gönder butonuna (veya giriş "
5257 #. For the first occurrence,
5258 #. %1$s: authtypetext | html
5259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:17
5260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:48
5265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:135
5268 msgstr "Numaralandırma"
5270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
5275 #. For the first occurrence,
5276 #. %1$s: errno | html
5277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5285 msgid "Error searching %s collection"
5286 msgstr "%s koleksiyonunda arama hatası"
5289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
5290 msgid "Error searching OverDrive collection."
5291 msgstr "OverDrive koleksiyonu arama hatası."
5294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5295 msgid "Error! Adding tags failed at"
5296 msgstr "Hata! Tag ekleme işlemi şu kısımda başarısız oldu"
5299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5300 msgid "Error! Illegal parameter"
5301 msgstr "HATA! Parametre geçersiz"
5303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5305 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5306 msgstr "Hata! Boş bir yorum ekleyemezsiniz. İçerik ekleyin veya iptal edin."
5309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5310 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5311 msgstr "Hata! Etiketi silemezsiniz"
5313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5316 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5318 "Hata! Yorumunuz tamamen geçersiz markup kodundan oluşuyor. Yorumunuz "
5322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5324 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5327 "Hata! Tamamen markup kodundan oluşan etiketiniz eklenmedi. Düz metin ile "
5330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
5331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:128
5332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:38
5338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5340 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5341 msgstr "Hata: Bu bibliyografik kayıt bulunamıyor."
5344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
5350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
5352 msgid "Example Call"
5353 msgstr "Örnek çağrı"
5355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
5356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
5358 msgid "Example Response"
5359 msgstr "Örnek yanıt"
5361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
5364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
5365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
5366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
5368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
5369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
5371 msgid "Example call"
5372 msgstr "Örnek çağrı"
5374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:474
5378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
5379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
5380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
5381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
5382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
5383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
5385 msgid "Example response"
5386 msgstr "Örnek yanıt"
5388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
5393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:749
5395 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5396 msgstr "Syndetics tarafından sağlanan alıntı"
5398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:853
5404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:457
5405 msgid "Expecting a specific item selection."
5406 msgstr "Belirli bir materyalin seçimi bekleniyor."
5408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:173
5410 msgid "Expiration date:"
5411 msgstr "Sona erme tarihi:"
5413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:657
5414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:662
5417 msgstr "Sona erme tarihi:"
5419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:608
5422 msgstr "Sona erme tarihi:"
5424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:822
5429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
5434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:96
5436 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5437 msgstr "Dublin Core'a aktarılıyor..."
5439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
5441 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5443 "Bir kullanıcının halen üzerinde olan ödünç materyaller için iade tarihini "
5446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1152
5451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
5452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:544
5458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5467 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype) | html
5468 #. %2$s: ISSUE.renewalfee | $Price
5469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:298
5471 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5472 msgstr "'%s': %s materyal türü için ücret"
5474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:330
5479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:404
5481 msgid "Fewer options"
5482 msgstr "Daha az seçenek"
5484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
5489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
5491 msgid "Fiction notes:"
5492 msgstr "Roman notları:"
5494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:356
5496 msgid "Filmographies"
5497 msgstr "Filmografiler"
5499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:79
5502 msgstr "Ceza miktarı"
5504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:203
5505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
5506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:233
5511 #. For the first occurrence,
5512 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
5513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:152
5514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:153
5517 msgstr "Cezalar (%s)"
5519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:69
5520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:384
5521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:398
5523 msgid "Fines and charges"
5524 msgstr "Cezalar ve ücretler"
5526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:328
5527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
5532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:125
5533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:204
5538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5540 msgid "Finish enrollment"
5541 msgstr "Kaydı bitir"
5543 #. For the first occurrence,
5545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
5546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
5551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:272
5552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:274
5553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
5554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:706
5559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
5562 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5563 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5566 "Örneğin: 1999-2001. 1987 yılında ve 1987 öncesi yayınlanan her şey için "
5567 "\"-1987\"yi de kullanabilirsiniz; ya da 2008 yılında ve 2008 sonrası "
5568 "yayınlanan her şey için \"2008-\"i kullanabilirsiniz."
5570 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
5572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:56
5575 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5576 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5578 "Size kolaylık olması açısından, bu sayfadaki giriş kutusu bu veriyle önceden "
5579 "doldurulmuştur. Lütfen giriş yapınız %s ve şifrenizi değiştiriniz %s."
5581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
5590 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5591 "who want to keep track of what they are reading."
5593 "Daima: Okuma geçmişimi limitsiz olarak saklayın. Bu seçenek, ne okumakta "
5594 "olduğunu izlemek isteyen kullanıcılar içindir."
5596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:329
5597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
5598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:134
5600 msgid "Forgot your password?"
5601 msgstr "Parolanızı mı unuttunuz?"
5603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5606 msgid "Forgotten password recovery"
5607 msgstr "Unutulan parola kurtarma"
5609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:319
5614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
5625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5626 msgid "Found %s results in the library's %s collection"
5627 msgstr "Kütüphanenin %s koleksiyonunda %s sonuç bulundu"
5630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
5649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5652 msgid "Full history"
5653 msgstr "Bütün geçmiş"
5655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5657 msgid "Full subscription history"
5658 msgstr "Tam abonelik geçmişi"
5660 #. %1$s: bibliotitle | html
5661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5663 msgid "Full subscription history for %s"
5664 msgstr "%s için tam abonelik geçmişi"
5666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:903
5668 msgid "GDPR consent"
5671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:39
5673 msgid "GDPR consents"
5674 msgstr "GDPR onayları"
5676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
5681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5683 msgid "Get new password recovery link"
5684 msgstr "Yeni parola kurtarma bağlantısı alın"
5686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
5689 msgid "Get your discharge"
5690 msgstr "İlişiğinizi kesin"
5692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
5696 msgid "GetAuthorityRecords"
5697 msgstr "GetAuthorityRecords"
5699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5703 msgid "GetAvailability"
5704 msgstr "Kullanılabilirlik"
5706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
5708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5710 msgid "GetPatronInfo"
5711 msgstr "GetPatronInfo"
5713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
5715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5717 msgid "GetPatronStatus"
5718 msgstr "GetPatronStatus"
5720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
5725 msgstr "KayıtlarıAl"
5727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
5729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
5732 msgstr "HizmetleriAl"
5734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5737 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5738 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5739 "specific metadata schema for the record objects."
5741 "Sertifika yetkilisi kayıt tanımlayıcıları listesi Otorite kayıtlarını içeren "
5742 "kayıt nesnelerin listesini döndürür. İşlevi kullanıcı kayıt nesneleri için "
5743 "belirli meta veri şeması isteyebilir."
5745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5748 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5749 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5750 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5751 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5752 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5753 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5755 "Kayıt tanımlayıcıları listesi göz önüne alındığında, bibliyografik "
5756 "bilgilerin yanı sıra ilgili koleksiyonların ve materyal bilgilerini içeren "
5757 "kayıt nesnelerin bir listesini getirir. Arama yapan, getirilecek kayıt "
5758 "nesneleri için belirli meta veri şeması isteyebilir. Bu fonksiyon, Veri "
5759 "Toplama içinde HarvestBibliographicRecords ve HarvestExpandedRecords ile "
5760 "benzer şekilde davranır, ama bibliyografik tanımlayıcı ile hızlı, gerçek "
5761 "zamanlı arama sağlar."
5763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5766 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5767 "availability of the items associated with the identifiers."
5769 "Bir kaynakça veya materyal tanımlayıcıları ile ilişkili öğeleri "
5770 "kullanılabilirliği ile listesini döndürür."
5772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:212
5773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:244
5774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:157
5775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
5778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:141
5779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:147
5785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
5786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
5787 msgid "Go to detail"
5788 msgstr "Ayrıntılara git"
5790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
5791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
5793 msgid "Go to your account page"
5794 msgstr "Hesap sayfanıza gidin"
5796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5798 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5799 msgstr "BibliyografikİstekSayfasınaGit "
5801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:144
5803 msgid "Google login"
5804 msgstr "Google oturum açma"
5807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:233
5811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:244
5813 msgid "Groups of libraries"
5814 msgstr "Kütüphane grupları"
5816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
5819 msgstr "El kitapları"
5821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
5823 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5824 msgstr "HarvestOtoriteKayıtları "
5826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
5828 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5829 msgstr "HarvestBibliyografikKayıtlar "
5831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5833 msgid "HarvestExpandedRecords "
5834 msgstr "HarvestGenişletilmişKayıtlar "
5836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5838 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5839 msgstr "HarvestYerKayıtları "
5841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5843 msgid "Heading ascendant"
5844 msgstr "Başlık artan"
5846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5848 msgid "Heading descendant"
5849 msgstr "Başlık azalan"
5851 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
5852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
5855 msgstr "Merhaba, %s "
5857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:11
5858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:57
5863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:10
5864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
5870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:457
5871 msgid "Hide options"
5872 msgstr "Seçenekleri gizle"
5874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5877 msgstr "Pencereyi gizle"
5879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:39
5880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:151
5881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:147
5886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:649
5889 msgstr "Ayırma tarihi:"
5891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:276
5893 msgid "Hold not needed after:"
5894 msgstr "İptal edilen ayırma:"
5896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:300
5899 msgstr "Ayırma notları:"
5901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:269
5903 msgid "Hold starts on date:"
5904 msgstr "Ayırma başlangıç tarihi:"
5906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
5908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
5911 msgstr "Materyal ayır"
5913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
5915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
5918 msgstr "Eser Adı ayır"
5920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:32
5922 msgid "Holding libraries"
5923 msgstr "Ayırma kütüphaneleri"
5925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:139
5926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:544
5931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:671
5932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:413
5938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5940 msgstr "Ayırtılanlar"
5942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
5945 msgstr "Ayırtılanlar "
5947 #. %1$s: RESERVES.count | html
5948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:165
5951 msgstr "Ayırtılanlar (%s)"
5953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:22
5954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
5956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:13
5958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:36
5959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:20
5962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
5963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:21
5964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
5967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
5969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:16
5972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
5974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:24
5977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
5978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
5979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
5980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
5981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
5982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:24
5983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:15
5986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:21
5987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
5988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:15
5992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
5993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
5994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
5995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:49
5997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
5998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:40
5999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
6000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
6001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
6002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:19
6003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:18
6004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
6005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
6006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
6011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6013 msgid "Home libraries"
6014 msgstr "Ana kütüphaneler"
6016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:341
6017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1192
6018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:133
6020 msgid "Home library"
6021 msgstr "Ana kütüphane"
6023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:181
6024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
6026 msgid "Home library:"
6027 msgstr "Ana kütüphane:"
6030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:154
6031 msgid "How PayPal Works"
6032 msgstr "PayPal nasıl çalışır"
6034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
6036 msgid "I agree with your processing of my personal data as outlined in the "
6037 msgstr "I agree with your processing of my personal data as outlined in the "
6039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
6041 msgid "I have read the "
6042 msgstr "I have read the "
6044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:54
6046 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
6047 msgstr "ILL modülü yapılandırma problemi. Yöneticinize başvurun."
6049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
6050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
6051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
6052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
6053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
6054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
6055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
6056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
6057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
6058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
6059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
6060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
6061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
6062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
6067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
6069 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6070 msgstr "Son kullanıcının istek yaptığı IP adresi"
6072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
6073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
6078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:13
6079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
6080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
6081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:116
6084 msgstr "ISBD görünümü"
6086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:178
6087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:180
6088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
6089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:88
6090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
6095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
6100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:236
6105 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw
6106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:55
6111 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
6112 #. %2$s: isbn | $raw
6113 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
6116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:59
6118 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6119 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s"
6121 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | html
6122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:41
6127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:89
6132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:241
6138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:194
6143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:232
6148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
6150 msgid "If this is an error, please contact the library."
6151 msgstr "Eğer bu bir hata ise, lütfen kütüphane ile irtibata geçin."
6153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
6156 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6157 "local library and the error will be corrected."
6159 "Eğer bu bir hata ise düzeltilmesi için kartınızı kütüphanenizin ödünç verme "
6160 "servisine götürün."
6162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:38
6165 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6166 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6169 "Eğer Otomatik Ödünç & İade Sistemi'ni ilk kez kullanıyorsanız veya sistem "
6170 "beklediğiniz yanıtı vermiyorsa bu kılavuzu kullanabilirsiniz."
6172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
6174 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
6175 msgstr "Eğer bu e-postayı almadıysanız, yeni bir tane isteyebilirsiniz:"
6177 #. %1$s: SelfCheckTimeout | html
6178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:52
6181 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6182 "expire in %s seconds."
6184 "Eğer 'Bitir' düğmesine basmazsanız, oturumunuz %s saniye içerisinde otomatik "
6185 "olarak sona erecektir."
6187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:818
6190 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
6192 "Eğer bir parola girmezseniz sistem tarafından bir parola oluşturulacaktır."
6194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:137
6197 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6200 "Bir CAS hesabınız yoksa, ancak yerel bir hesabınız varsa, bu hesabınızla "
6201 "oturum açabilirsiniz:"
6203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:150
6206 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6209 "Bir Google hesabınız yoksa, ancak yerel bir hesabınız varsa, bu hesabınızla "
6210 "oturum açabilirsiniz:"
6212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
6215 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6218 "Bir Shibboleth hesabınız yoksa, ancak bir CAS hesabınız varsa, CAS "
6219 "hesabınızı kullanabilirsiniz."
6221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
6224 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6225 "you may login below."
6227 "Bir Shibboleth hesabınız yoksa, ancak yerel bir oturumunuz varsa, aşağıdan "
6228 "oturum açabilirsiniz:"
6230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:184
6233 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6235 "Eğer bir kütüphane kartınız yoksa, kaydolmak için kütüphanenize "
6236 "başvurabilirsiniz."
6238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:182
6241 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6242 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6244 "Henüz şifrenizi almadıysanız, kütüphane ödünç verme servisinden "
6247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:124
6250 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6253 "Bir CAS hesabınız varsa, lütfen hangisi için kimlik doğrulaması yapmak "
6254 "istediğinizi seçiniz:"
6256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
6258 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6259 msgstr "Bir CAS hesabınız varsa, oturum açmak için lütfen buraya tıklayın."
6261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:77
6263 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6264 msgstr "Bir CAS hesabınız varsa, bunu aşağıda kullanabilirsiniz."
6266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
6268 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6269 msgstr "Bir Shibboleth hesabınız varsa, lütfen"
6271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
6273 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6275 "Bir Shibboleth hesabınız varsa, oturum açmak için lütfen buraya tıklayın."
6277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
6279 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6280 msgstr "Bir yerel hesabınız varsa, bunu aşağıda kullanabilirsiniz."
6282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
6284 msgid "If you want to, you can try to "
6285 msgstr "Eğer isterseniz, deneyebilirsiniz"
6287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:606
6293 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
6294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6296 msgid "Images for %s "
6297 msgstr "%s için resimler "
6299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
6300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
6302 msgid "Immediate deletion"
6303 msgstr "Anında silme"
6305 #. For the first occurrence,
6306 #. %1$s: OPACBaseURL | $raw
6307 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber | html
6308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:143
6309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:137
6311 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6313 "Çevrimiçi katalog içerisinde: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
6315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:30
6318 "In order to keep you logged in, we need your consent to process personal "
6319 "data as specified in the EU General Data Protection Regulation of May 25, "
6322 "Oturumunuzu açık tutmak için, 25 Mayıs 2018 tarihli AB Genel Veri Koruma "
6323 "Yönetmeliği'nde belirtilen kişisel verileri işleme koyma onayınıza "
6326 #. For the first occurrence,
6327 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html
6328 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto ) | html
6329 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
6330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:397
6333 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6334 msgstr "%s öğesinden %s öğesine aktarım halinde %s tarihinden beri"
6336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
6337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
6338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:553
6339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:485
6341 msgid "In your cart"
6342 msgstr "Sepetinizde"
6344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
6347 msgstr "Dizinlendiği kaynak:"
6349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:348
6354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:351
6359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:305
6360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:307
6363 msgstr "Adın baş harfleri:"
6365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
6370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:38
6372 msgid "Instructors:"
6373 msgstr "Eğitmenler:"
6375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:590
6376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:274
6378 msgid "Interlibrary loan request"
6379 msgstr "Kütüphanelerarası ödünç talebi"
6381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
6382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:33
6383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:93
6385 msgid "Interlibrary loan requests"
6386 msgstr "Kütüphanelerarası ödünç talepleri"
6388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
6390 msgid "Invalid shelf number."
6391 msgstr "Geçersiz raf numarası."
6393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:812
6398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:839
6403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:67
6404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:70
6409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6412 msgid "Issues for a subscription"
6413 msgstr "Bir abonelikle ilgili dergi sayıları"
6415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6417 msgid "Issues summary"
6418 msgstr "Sayıların özet bilgisi"
6420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:85
6422 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6423 msgstr "Bu materyalin süresinin uzatılması için ödünç alınma tarihi çok yeni."
6425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
6428 msgstr "Materyal URI'si"
6430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:625
6432 msgid "Item call number"
6433 msgstr "Materyal yer numarası"
6435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:42
6437 msgid "Item cannot be checked out."
6438 msgstr "Materyal ödünç verilemiyor."
6441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
6443 msgid "Item cannot be checked out. There are no available formats"
6444 msgstr "Materyal ödünç verilemiyor."
6446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:83
6448 msgid "Item damaged"
6449 msgstr "Materyal hasarlı"
6451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1212
6453 msgid "Item hold queue priority"
6454 msgstr "Materyal ayırma sırası önceliği"
6456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1210
6461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6464 msgstr "Materyal kayıp"
6466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
6468 msgid "Item renewal is not allowed."
6469 msgstr "Materyalin süresinin uzatılmasına izin verilmiyor."
6471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
6472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:81
6474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:337
6475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193
6476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:480
6477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1188
6478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:131
6481 msgstr "Materyal türü"
6483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:154
6484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:274
6485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:58
6488 msgstr "Materyal türü:"
6490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:209
6491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:330
6494 msgstr "Materyal türü: "
6496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
6499 msgstr "Materyal türleri"
6501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
6503 msgid "Item withdrawn"
6504 msgstr "Materyal sistemden düşülmüş"
6506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:211
6508 msgid "Items available at:"
6509 msgstr "Materyallerin kullanılabilir olduğu yer:"
6511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:386
6512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
6514 msgid "Items available:"
6515 msgstr "Kullanılabilir materyaller:"
6517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:148
6518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:142
6521 msgstr "Materyaller:"
6524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
6556 msgstr "Çocuk koleksiyonu"
6558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
6561 msgstr "Anahtar kelime"
6563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:26
6564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:28
6565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:6
6572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:26
6573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:11
6574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:8
6580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:15
6584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:191
6594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6599 #. For the first occurrence,
6600 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn | $raw
6601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:131
6602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:124
6607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:189
6612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:192
6617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
6622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:44
6624 msgid "Languages: "
6625 msgstr "Diller: "
6627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
6630 msgstr "Büyük puntolu"
6632 #. For the first occurrence,
6634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:18
6640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:342
6642 msgid "Last location"
6645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:123
6647 msgid "Last updated"
6648 msgstr "Son güncelleme"
6650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:193
6652 msgid "Last updated:"
6653 msgstr "Son güncelleme:"
6655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:855
6660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:361
6662 msgid "Law reports and digests"
6663 msgstr "Hukuk raporları ve özetler"
6665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:347
6667 msgid "Legal articles"
6668 msgstr "Yasal maddeler"
6670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:360
6672 msgid "Legal cases and case notes"
6673 msgstr "Dava konu ve notları"
6675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:351
6680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
6682 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6683 msgstr "Seviye 1: Temel keşif arayüzleri"
6685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
6687 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6688 msgstr "Düzey 2: Temel OPAC eki"
6690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
6692 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6693 msgstr "Düzey 3: Temel OPAC alternatif"
6695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:819
6697 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6698 msgstr "Düzey 4: Sağlam/etki alanı belirli keşif platformları"
6701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:221
6703 msgstr "Kütüphaneler"
6705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:138
6707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:623
6712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:143
6713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:145
6715 msgid "Library card number:"
6716 msgstr "Kütüphane kartı numarası:"
6718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:158
6719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:160
6721 msgid "Library catalog"
6722 msgstr "Kütüphane kataloğu"
6724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:231
6725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:62
6730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6733 msgstr "Kütüphane: "
6735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:137
6737 msgid "Limit to any of the following:"
6738 msgstr "Aşağıdakilerden herhangi birine sınırlayın:"
6740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:13
6742 msgid "Limit to currently available items."
6743 msgstr "Mevcut kullanılabilir materyallere sınırla."
6745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
6748 msgstr "Şununla sınırla: "
6750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
6753 msgstr "İle sınırla: "
6755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:64
6760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1323
6761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1325
6763 msgid "Link to resource "
6764 msgstr "Kaynağa bağlantı "
6766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1153
6771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:85
6772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:206
6778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
6782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
6784 msgid "List created."
6785 msgstr "Liste oluşturuldu."
6787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
6789 msgid "List deleted."
6790 msgstr "Liste silindi."
6792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:674
6797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
6798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:568
6806 msgstr "Liste adı: "
6808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
6810 msgid "List updated."
6811 msgstr "Liste güncellendi."
6813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:388
6815 msgid "List(s) this item appears in: "
6816 msgstr "Materyalin görüntülendiği liste(ler): "
6818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:35
6819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:46
6820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:48
6821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:639
6822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
6827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:476
6828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
6834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
6838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:754
6843 #. For the first occurrence,
6845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
6847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
6849 msgstr "Yükleniyor..."
6851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:376
6854 msgstr "Yükleniyor..."
6856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:315
6859 msgstr "Yerel Oturum Açma"
6861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:91
6862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
6865 msgstr "Yerel oturum açma"
6867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
6872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:250
6874 msgid "Location (Status)"
6875 msgstr "Yer (Durum)"
6877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:230
6879 msgid "Location and availability: "
6880 msgstr "Yeri ve kullanılabilirliği: "
6882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:216
6884 msgid "Location(s) (Status)"
6885 msgstr "Yer(ler) (Durum)"
6887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:34
6892 #. INPUT type=submit
6893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:340
6894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:19
6895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:170
6896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:125
6897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:87
6898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
6899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:741
6900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:308
6905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:543
6907 msgid "Log in to add tags"
6908 msgstr "Etiket eklemek için oturumu açın."
6910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:435
6911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:437
6912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:471
6914 msgid "Log in to add tags."
6915 msgstr "Etiket eklemek için oturumu açın."
6917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:72
6918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:74
6920 msgid "Log in to create your own lists"
6921 msgstr "Kendi listelerinizi oluşturmak için oturum açınız"
6923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:97
6924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:99
6926 msgid "Log in to see your own saved tags."
6927 msgstr "Kaydettiğiniz etiketlerinizi görebilmek için sistemde oturum açın."
6930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
6932 msgid "Log in to your OverDrive account"
6933 msgstr "Hesabınız ile oturum açın"
6935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:94
6936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:96
6937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
6938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:301
6939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:43
6940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:964
6941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:302
6943 msgid "Log in to your account"
6944 msgstr "Hesabınız ile oturum açın"
6946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:121
6947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6949 msgid "Log in to your account:"
6950 msgstr "Hesabınız ile oturum açın:"
6952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
6954 msgid "Log in with Google"
6955 msgstr "Google ile oturum açın"
6957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:113
6962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:34
6963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:36
6965 msgid "Log out and try again with a different user."
6966 msgstr "Oturumu sonlandırın ve farklı bir kullanıcıyla tekrar deneyin."
6969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
6971 msgid "Log out from your OverDrive account"
6972 msgstr "Hesabınız ile oturum açın"
6974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:194
6976 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6978 "Katalog modülüne oturum açma işlemini kütüphane henüz etkinleştirmemiştir."
6980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:4
6981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:14
6982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:165
6987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6990 msgstr "Oturum açma sayfası"
6992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:320
6993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:93
6994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:122
6995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:74
6996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:303
7001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:58
7006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
7009 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
7010 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
7012 "Bir tanımlayıcı tarafından ILS içerisinde kullanıcı araması yapar ve arama "
7013 "yapılan kullanıcı için kullanıcı tanımlayıcısı olarak da bilinen ILS "
7014 "tanımlayıcıyı verir."
7016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
7017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
7018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
7020 msgid "LookupPatron"
7021 msgstr "KullanıcıArama"
7023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
7024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
7029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
7031 msgid "MARC Card View"
7032 msgstr "MARC Kart Görünümü"
7034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
7037 msgstr "MARC Görünümü"
7039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
7040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
7041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:38
7042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:38
7043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
7044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:115
7047 msgstr "MARC görünümü"
7049 #. %1$s: bibliotitle | html
7050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:13
7052 msgid "MARC view: %s"
7053 msgstr "MARC görünümü: %s"
7055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
7056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
7061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:370
7063 msgid "Main address"
7064 msgstr "Sürekli adres"
7066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:583
7067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:586
7068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:267
7069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:270
7074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:590
7075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:274
7080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:170
7082 msgid "Make payment"
7083 msgstr "Ödeme yapın"
7085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:337
7090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:183
7095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:227
7101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:490
7113 msgstr "Eşleştirin:"
7115 #. For the first occurrence,
7117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:140
7122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:143
7127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
7128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
7130 msgid "Message sent"
7131 msgstr "Mesaj gönderildi"
7133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
7135 msgid "Messages for you"
7136 msgstr "Size mesajımız var"
7138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:856
7143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:859
7145 msgid "Missing (damaged)"
7146 msgstr "Eksik (hasarlı)"
7148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:860
7150 msgid "Missing (lost)"
7151 msgstr "Eksik (kayıp)"
7153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:857
7155 msgid "Missing (never received)"
7156 msgstr "Eksik (hiç alınmamış)"
7158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:858
7160 msgid "Missing (sold out)"
7161 msgstr "Eksik (baskısı tükenmiş)"
7163 #. %1$s: subscription.missinglist | html
7164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:829
7166 msgid "Missing issues: %s "
7167 msgstr "Eksik sayılar: %s "
7170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:619
7180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1037
7191 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
7192 msgstr "iDreamBooks.com adresinde daha çok kitap eleştirisi/incelemesi"
7194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
7195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:873
7197 msgid "More details"
7198 msgstr "Daha fazla ayrıntı"
7201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
7203 msgstr "Daha çok liste"
7205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:406
7207 msgid "More options"
7208 msgstr "Daha fazla seçenek"
7210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:81
7212 msgid "More searches "
7213 msgstr "Başka yerde arama"
7215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
7217 msgid "Most popular"
7218 msgstr "En Çok Beğenilenler"
7220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
7222 msgid "Most popular titles"
7223 msgstr "En çok ödünç alınan materyaller"
7225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
7227 msgid "Musical recording"
7228 msgstr "Müzik kaydı"
7230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:134
7231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:137
7232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:141
7233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:186
7234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:211
7239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
7245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
7246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
7252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7253 msgid "Narrower Term"
7254 msgstr "Daha Dar Terim"
7256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
7262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:662
7264 msgid "Never expires "
7265 msgstr "Süre kısıtlaması yok"
7267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7270 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7271 "the item that was checked-out upon check-in."
7273 "Asla: Okuma geçmişimi hemen sil. Bu seçenekle, ödünç alınmış materyalin tüm "
7274 "kayıtları iade esnasında silinir."
7276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:884
7281 #. %1$s: review.title | html
7282 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
7283 #. %3$s: subtitl.subfield | html
7285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:13
7287 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
7288 msgstr "%s %s, %s%s hakkındaki yeni yorum"
7290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
7291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:58
7293 msgid "New interlibrary loan request"
7294 msgstr "Yeni kütüphaneler arası ödünç talebi"
7296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:68
7297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:164
7298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:508
7299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:663
7304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:112
7307 msgid "New password:"
7308 msgstr "Yeni şifre:"
7310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:160
7311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:266
7313 msgid "New purchase suggestion"
7314 msgstr "Yeni satın alma önerisi"
7316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:410
7321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:534
7322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:413
7323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
7324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:462
7326 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7327 msgstr "Virgülle ayrılmış, yeni etiket(ler):"
7329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:178
7330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
7333 msgstr "Yeni etiket:"
7335 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
7336 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
7339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
7341 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7342 msgstr "Kütüphaneden %s%s%shaberler%s"
7344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:70
7345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:85
7349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
7350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1096
7355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
7360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:177
7362 msgid "Next >>"
7363 msgstr "Sonraki >>"
7365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
7367 msgid "Next »"
7368 msgstr "Sonraki »"
7370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:313
7372 msgid "Next available item"
7373 msgstr "Sonraki kullanılabilir materyal"
7375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:69
7376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:79
7377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:82
7378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:110
7385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
7387 msgid "No changes were made."
7388 msgstr "Hiçbir değişiklik yapılmadı."
7390 #. For the first occurrence,
7392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7393 msgid "No checkouts"
7394 msgstr "Ödünç alma yok"
7396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:40
7398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:49
7399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:61
7400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
7401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:228
7402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:236
7403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:245
7404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:255
7405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:264
7406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:131
7407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:142
7408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:151
7409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:250
7410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:258
7411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:266
7412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:275
7413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:283
7414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
7415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:304
7416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:113
7417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:121
7418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:130
7419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:224
7420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:232
7421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:241
7422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:504
7423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
7424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:521
7425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:80
7426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:984
7427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:318
7428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:330
7429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:339
7430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:348
7431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:358
7433 msgid "No cover image available"
7434 msgstr "Kullanılabilir kapak resmi yok"
7437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7438 msgid "No data available in table"
7439 msgstr "Tabloda kullanılabilir veri yok"
7442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7443 msgid "No entries to show"
7444 msgstr "Gösterilecek girdi yok"
7447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7449 msgstr "Ayırtma yok"
7452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7453 msgid "No item was added to your cart"
7454 msgstr "Sepetinize yeni bir materyal eklenmedi"
7457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7458 msgid "No item was selected"
7459 msgstr "Hiçbir materyal seçilmedi"
7461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:158
7463 msgid "No items available."
7464 msgstr "Kullanılabilir materyal yok."
7466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:414
7467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:222
7469 msgid "No items available:"
7470 msgstr "Kullanılabilir materyal yok:"
7472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
7474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:194
7480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7481 msgid "No matching records found"
7482 msgstr "Eşleşen kayıt bulunamadı"
7484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:93
7486 msgid "No news to display."
7487 msgstr "Görüntülenecek haber yok."
7489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
7491 msgid "No operation parameter has been passed."
7492 msgstr "Operasyon parametresi verilmedi."
7494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:695
7496 msgid "No other items."
7497 msgstr "Başka materyal yok."
7499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
7501 msgid "No physical items for this record"
7502 msgstr "Bu kayda ilişkin materyal yok"
7504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:66
7506 msgid "No private lists"
7507 msgstr "Özel listeler yok"
7509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:734
7511 msgid "No private lists."
7512 msgstr "Özel liste yok."
7514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:49
7516 msgid "No public lists"
7517 msgstr "Genel liste yok"
7519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:732
7521 msgid "No public lists."
7522 msgstr "Genel liste yok."
7524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:33
7526 msgid "No reading history to delete"
7527 msgstr "Silinecek okuma geçmişi yok"
7529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:141
7531 msgid "No record was removed."
7532 msgstr "Hiçbir kayıt çıkarılmadı."
7534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:274
7536 msgid "No renewals allowed"
7537 msgstr "Daha fazla uzatma yapmanız mümkün değildir"
7539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:99
7541 msgid "No reserves have been selected for this course."
7542 msgstr "Bu ders koleksiyonu için herhangi bir kaynak seçilmedi."
7545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7546 msgid "No results found in the library's %s collection"
7547 msgstr "Kütüphanenin %s koleksiyonunda sonuç bulunamadı"
7550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
7551 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7552 msgstr "Kütüphane OverDrive koleksiyonunda sonuç bulunamadı."
7554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:50
7556 msgid "No results found!"
7557 msgstr "Sonuç bulunamadı!"
7560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7561 msgid "No suggestion was selected"
7562 msgstr "Herhangi bir öneri seçilmedi"
7565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7566 msgid "No tag was specified."
7567 msgstr "Etiket belirtilmedi."
7569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
7571 msgid "No tags from this library for this title."
7572 msgstr "Kütüphanedeki eser adı için etiket yok."
7574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:46
7576 msgid "No, I do not agree. Please remove my account within a reasonable time."
7578 "Hayır, kabul etmiyorum. Lütfen hesabımı makul bir süre içinde kaldırın."
7580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
7585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
7590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
7592 msgid "Non-musical recording"
7593 msgstr "Müzik dışı kayıt"
7595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:116
7602 msgid "None of the libraries are available for pickup location. "
7605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:344
7607 msgid "None specified: "
7608 msgstr "Hiçbir şey belirtilmedi:"
7610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
7611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
7612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
7614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
7615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:114
7619 msgstr "Normal görünüm"
7621 #. %1$s: PROCESS error_message messages=error.messages
7622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:118
7624 msgid "Not checked in %s"
7625 msgstr "İade edilmedi %s"
7627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:579
7628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:263
7630 msgid "Not finding what you're looking for? "
7631 msgstr "Aradığınız şeyi bulamıyor musunuz?"
7633 #. For the first occurrence,
7634 #. %1$s: IF ( item.restrictedvalueopac )
7635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
7636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
7638 msgid "Not for loan %s"
7639 msgstr "Ödünç verilmez %s"
7641 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue | html
7642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:405
7644 msgid "Not for loan (%s)"
7645 msgstr "Ödünç verilmez (%s)"
7647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:861
7650 msgstr "Yayınlanmamış"
7652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:431
7657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:104
7659 msgid "Not what you expected? Check for "
7660 msgstr "Aradığınızı bulamadınız mı? Bakınız "
7662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:209
7663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:843
7664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:181
7669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:212
7680 #. %2$s: END # / UNLESS bibitemloo.holdable
7681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:254
7684 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7685 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7687 "Not: Kütüphane politikası, rafta mevcut bir materyalin ayırtılmasına izin "
7688 "vermiyor. Lütfen bu materyalleri almak için kütüphaneye gelin %s %s"
7690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7693 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7694 "have been populated, and an index built by separate script."
7696 "Not: Bu özellik yalnızca ISBD konularının yer aldığı ve dizini ayrı bir "
7697 "betikle oluşturulmuş bulunan Fransızca kataloglarda kullanılabilir."
7699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7701 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7702 msgstr "Not: Yorumunuz kütüphaneci tarafından onaylanmalıdır. "
7705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7706 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7707 msgstr "Not: Yalnızca kendi etiketlerinizi silebilirsiniz."
7709 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:65
7713 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7714 "code that was removed. "
7716 "Not: Sadece kendi tag'lerinizi silebilirsiniz %s Not: Kaldırılan tag'iniz "
7717 "markup kodu içeriyor."
7720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7722 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7723 "see your current tags."
7725 "Not: Verilen terim ile bir kerede sadece bir materyal etiketleyebilirsiniz. "
7726 "Geçerli etiketleri görmek için 'Benim Etiketlerim' kısmını kontrol ediniz."
7728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7731 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7732 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7733 "retain the comment as is."
7735 "Not: yorumunuz illegal markup kodu içeriyordu. Markup kaldırıldığında "
7736 "aşağıdaki gibi kaydedildi. Yorumu düzenleyebilir veya yorumu olduğu gibi "
7737 "korumak için iptal edebilirsiniz."
7740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7742 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7744 "Not: Etiketinizde varolan biçimleme kodu kaldırıldı. Etiketin yeni biçimleme "
7747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
7748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
7750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:114
7751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:146
7752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:816
7753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1206
7754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:38
7759 #. For the first occurrence,
7760 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes | $raw
7761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:101
7762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:94
7767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
7769 msgid "Notes/Comments"
7770 msgstr "Notlar/Yorumlar"
7772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:46
7773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:197
7774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:106
7775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:80
7780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:134
7786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
7788 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7790 "Hiçbir şey seçilmedi. Uzatmak istediğiniz her materyalin yanındaki kutuyu "
7793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:56
7794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:132
7800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:591
7805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1044
7806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
7808 msgid "Novelist Select"
7809 msgstr "Romancı Seçin"
7811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
7813 msgid "Novelist Select: "
7814 msgstr "Romancı Seçin: "
7817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:225
7828 msgid "Number of holds: "
7829 msgstr "Ayırma sayısı:"
7831 #. For the first occurrence,
7832 #. %1$s: count | html
7833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:49
7834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
7836 msgid "Number of records used in: %s"
7837 msgstr "Kullanılan kayıt sayısı: %s"
7839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:105
7844 #. INPUT type=submit
7845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
7850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:243
7856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
7866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
7876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
7878 msgid "On-site checkouts"
7879 msgstr "Yerinde ödünç alımlar"
7881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
7882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:264
7885 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7888 "Kütüphane bu önerileri değerlendirdikten sonra daha fazla öneri "
7889 "gönderebilirsiniz."
7891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
7893 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7894 msgstr "Mevcut ayırtmalar nedeniyle bir ya da daha fazla ayırtma yapılamadı."
7896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:340
7898 msgid "Online resources:"
7899 msgstr "Çevrimiçi kaynaklar:"
7901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
7904 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7905 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7906 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7909 "Sadece belirli alanlar (kırmızı ile işaretli olanlar) gereklidir, ancak ne "
7910 "kadar fazla bilgi girerseniz kütüphaneciler için istediğiniz eser adını "
7911 "bulmak o kadar kolay olacaktır. \"Notlar\" alanı her hangi bir ek bilgi "
7912 "vermek için kullanılabilir."
7914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:219
7915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
7917 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7919 "Yalnızca şu anda ödünç ya da referans için kullanılabilecek materyaller"
7921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
7923 msgid "Open Library: "
7924 msgstr "Open Library:"
7926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:50
7928 msgid "Order by author"
7929 msgstr "Yazara göre sırala"
7931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
7933 msgid "Order by date"
7934 msgstr "Tarihe göre sırala"
7936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
7938 msgid "Order by title"
7939 msgstr "Eser adına göre sırala"
7941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7944 msgstr "Sıralama düzeni:"
7946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:971
7948 msgid "Other editions of this work"
7949 msgstr "Bu eserin diğer baskıları"
7951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:100
7953 msgid "Other forms:"
7954 msgstr "Diğer formlar:"
7956 #. %1$s: ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' | html
7957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:548
7959 msgid "Other holdings %s"
7960 msgstr "Diğer ayırtılanlar %s "
7962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:318
7963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
7965 msgid "Other names:"
7968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:503
7969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:505
7971 msgid "Other phone:"
7972 msgstr "Diğer telefon:"
7974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
7976 msgid "OutputIntermediateFormat "
7977 msgstr "ÇıkışOrtaFormat "
7979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
7981 msgid "OutputRewritablePage "
7982 msgstr "ÇıktıTekraryazılabilirSayfa "
7984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:168
7986 msgid "OverDrive Account"
7987 msgstr "OverDrive Hesabı"
7990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7992 msgid "OverDrive account page"
7993 msgstr "OverDrive Hesabı"
7995 #. For the first occurrence,
7997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:22
7998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:34
8000 msgid "OverDrive search for '%s'"
8001 msgstr "'%s' için OverDrive arama"
8003 #. %1$s: priority | html
8004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:663
8006 msgid "Overall queue priority: %s"
8007 msgstr "Genel sıra önceliği: %s"
8009 #. %1$s: overdues_count | html
8010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
8012 msgid "Overdue (%s)"
8013 msgstr "Gecikenler (%s)"
8015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
8018 msgstr "Gecikenler "
8020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
8021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:27
8024 msgstr "Yalnızca sahibi"
8026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:814
8031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:87
8032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:90
8037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
8038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
8039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
8040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
8041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
8042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
8043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
8044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
8045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
8046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
8047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
8048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
8051 msgstr "Paremetreler"
8053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:167
8054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:810
8055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824
8056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:835
8062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8063 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
8064 msgstr "Şifre başta ve/veya sonda boşluk içeriyor"
8066 #. For the first occurrence,
8067 #. %1$s: minPasswordLength | html
8068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:72
8069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:71
8071 msgid "Password must be at least %s characters long."
8072 msgstr "Şifre en az %s karakter uzunluğunda olmalıdır."
8075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8076 msgid "Password must contain at least %s characters"
8077 msgstr "Şifre en az %s karakter içermelidir."
8080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8082 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
8085 "Şifre, BÜYÜK HARF, küçük harf ve rakamlar da dahil olmak üzere en az %s "
8086 "karakter içermelidir"
8088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:74
8089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:74
8092 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
8093 msgstr "Şifre en az bir basamak, bir küçük harf ve bir büyük harf içermelidir."
8095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
8096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:77
8098 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
8099 msgstr "Şifre başta veya sonda beyaz boşluk içermemelidir."
8101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
8103 msgid "Password updated"
8104 msgstr "Şifre güncellendi"
8106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:9
8107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:321
8108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:123
8109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:45
8110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:80
8111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:305
8116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
8118 msgid "Passwords do not match! "
8119 msgstr "Şifreler eşleşmiyor!"
8121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:349
8123 msgid "Patent document"
8124 msgstr "Patent dokümanı"
8126 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
8127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:943
8129 msgid "Patron comment on %s"
8130 msgstr "%s hakkında kullanıcı yorumları"
8132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:147
8134 msgid "Pay selected fines and charges"
8135 msgstr "Seçilen ceza ve ücretleri öde"
8138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:154
8139 msgid "PayPal Acceptance Mark"
8140 msgstr "PayPal Kabul İşareti"
8142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
8144 msgid "Payment applied:"
8145 msgstr "Uygulanan ödeme:"
8147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:148
8149 msgid "Payment method"
8150 msgstr "Ödeme yöntemi"
8152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:94
8154 msgid "Pending hold"
8155 msgstr "Beklemede olan ayırtma işlemi"
8157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
8162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:642
8163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:644
8164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:795
8165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:797
8170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:229
8172 msgid "Physical details:"
8173 msgstr "Fiziksel ayrıntılar:"
8175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:610
8177 msgid "Pick up location"
8178 msgstr "Alınacak yer"
8180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:233
8181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
8183 msgid "Pick up location:"
8184 msgstr "Teslim alma yeri:"
8186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:818
8188 msgid "Pickup library"
8189 msgstr "Teslim alma kütüphanesi"
8191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:111
8193 msgid "Pickup library:"
8194 msgstr "Teslim alma kütüphanesi:"
8197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:457
8198 msgid "Place a hold on"
8199 msgstr "Materyali ayırtın"
8201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:169
8203 msgid "Place a hold on "
8204 msgstr "Materyali ayırtın"
8207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:457
8208 msgid "Place a hold on: "
8209 msgstr "Materyali ayırtın:"
8211 #. %1$s: biblio.title | html
8212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:27
8214 msgid "Place article request for %s"
8215 msgstr "%s için makale isteğinde bulunun"
8217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:8
8218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
8219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:519
8220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
8221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
8222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
8223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:48
8224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:448
8225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
8226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
8231 #. INPUT type=submit
8232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:184
8233 msgid "Place request"
8234 msgstr "İstekte bulunun"
8236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:604
8237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:606
8238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:808
8241 msgstr "Sipariş verme tarihi"
8243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
8248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:19
8250 msgid "Placing a hold"
8251 msgstr "Ayırtma işlemi yapılıyor"
8253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:610
8256 msgstr "Medyayı yürüt"
8258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:49
8261 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
8262 "it's your privacy!"
8264 "Lütfen kütüphane personelinin bu değerleri sizin için güncelleyemeyeceğini "
8265 "unutmayın: Bu sizin için kişiye özel bilgidir!"
8267 #. For the first occurrence,
8269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
8270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
8271 msgid "Please choose a download format"
8272 msgstr "Lütfen bir indirme biçimi seçin"
8274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:104
8276 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
8277 msgstr "Lütfen hangisi için kimlik doğrulaması yapmak istediğinizi seçiniz:"
8279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
8281 msgid "Please choose your privacy rule:"
8282 msgstr "Gizlilik kuralınızı seçin:"
8284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:100
8286 msgid "Please click here to log in."
8287 msgstr "Oturum açmak için lütfen buraya tıklayın."
8289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:128
8292 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
8295 "Parolanızı sıfırlama sürecini tamamlamak için bu e-postadaki bağlantıya "
8298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
8301 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8302 "arrives for this subscription."
8304 "Bu abonelikle ilgili yeni bir sayı geldiğinde e-posta mesajı almak "
8305 "istemediğinizi onaylayın."
8307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:102
8309 msgid "Please confirm the checkout:"
8310 msgstr "Lütfen ödünç alma işlemini onaylayın:"
8312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
8314 msgid "Please confirm your registration"
8315 msgstr "Lütfen kaydınızı onaylayın"
8317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
8318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:46
8320 msgid "Please contact a librarian for details."
8321 msgstr "Lütfen daha fazla bilgi için bir kütüphaneci ile irtibata geçin."
8323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
8324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
8326 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
8327 msgstr "Lütfen ödemenizi doğrulamak için bir kütüphaneciyle irtibata geçin."
8329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:152
8332 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8333 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8335 "Mobil servis sağlayıcınızdan emin değilseniz, veya servis sağlayıcınızı bu "
8336 "listede göremiyorsanız lütfen bir kütüphane personeli ile irtibata geçin."
8338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
8340 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8341 msgstr "Daha fazla yardıma ihtiyacınız varsa kütüphane ile irtibata geçin."
8343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8345 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8346 msgstr "Lütfen ödemenizi doğrulamak için kütüphane ile irtibata geçin."
8348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:84
8349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:95
8351 msgid "Please correct and resubmit."
8352 msgstr "Lütfen düzeltip yeniden gönderin."
8354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8357 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8359 "Lütfen bu e-postayı kitap isteği ya da kitap süresini uzatmak için "
8362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:302
8364 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8365 msgstr "Lütfen istenen materyal hakkında ek bilgi giriniz:"
8367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
8369 msgid "Please enter numbers only. "
8370 msgstr "Lütfen yalnızca sayı girin."
8373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8374 msgid "Please enter the same password as above"
8375 msgstr "Lütfen yukarıdaki ile aynı şifreyi giriniz"
8377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:312
8379 msgid "Please enter your card number:"
8380 msgstr "Lütfen kart numarasını giriniz:"
8382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
8385 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8386 "email when the library processes your suggestion."
8388 "Bir satın alma önerisi yapmak için lütfen bu formu doldurun. Kütüphane "
8389 "önerinizi işlerken bir e-posta alacaksınız."
8391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8393 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8394 msgstr "Lütfen kataloğa giriş yapıp yeniden deneyin."
8396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:48
8399 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8400 "the library no matter which privacy option you choose."
8402 "Hangi gizlilik seçeneğini seçerseniz seçin, halihazırda ödünç verilmiş "
8403 "kitapların bilgilerinin kütüphane tarafından saklanacağını lütfen "
8406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
8409 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8410 "address registered with this library."
8412 "Google ile girişin sadece bu kütüphanede kayıtlı e-posta adresini "
8413 "kullanıyorsanız çalışacağını unutmayın."
8415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:15
8416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
8419 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8420 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8421 "Reference Manager or ProCite."
8423 "Lütfen ekli dosyanın EndNote, Reference Manager ya da ProCite gibi kişisel "
8424 "bibliyografik yazılıma aktarılabilen bir MARC bibliyografik kayıt dosyası "
8425 "olduğunu göz önünde bulundurunuz."
8427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:101
8430 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8431 "of items returned damaged."
8433 "Lütfen dikkat, hasarlı olarak iade edilmiş materyallerin yönetimi için "
8434 "materyali iade eden son kişi izlenir."
8436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
8437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
8438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
8439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
8440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
8442 msgid "Please note:"
8443 msgstr "Lütfen dikkate alınız:"
8445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
8446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
8447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
8449 msgid "Please note: "
8450 msgstr "Lütfen dikkate alınız: "
8452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:31
8454 msgid "Please save your consent below or log out. Thank you!"
8456 "Lütfen onayınızı aşağıya kaydedin veya oturumu kapatın. Teşekkür ederim!"
8459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:196
8460 msgid "Please select a specific item for this article request."
8461 msgstr "Lütfen bu makale isteği için belirli bir materyal seçin."
8464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:187
8465 msgid "Please select a tag to delete."
8466 msgstr "Lütfen silmek için bir tag seçin."
8468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8470 msgid "Please try again later."
8471 msgstr "Lütfen daha sonra tekrar deneyin."
8473 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
8474 #. %2$s: ELSIF (errMultipleAccountsForEmail)
8475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
8478 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8479 "information. %s Account identification with this email address only is "
8482 "Lütfen daha sonra tekrar deneyin. %s Verilen bilgilere göre bir hesap "
8483 "bulunamadı. %s Hesap tespiti sadece bu e-posta adresiyle kesin olarak mümkün "
8488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:71
8490 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8491 msgstr "Lütfen düz metin olarak yeniden girmeyi deneyin.%sBilinmeyen hata. %s "
8493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:923
8495 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8496 msgstr "Yukarıda gösterilen kutunun içine aşağıdaki karakterleri yazınız:"
8498 #. %1$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
8499 #. %2$s: IF username
8500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
8503 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8504 "has already been started for this account %s (\""
8506 "Lütfen 'Giriş' alanını da kullanın. %s Bu hesap için şifre kurtarma işlemi "
8507 "başlatılmış durumda %s (\""
8510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8517 msgid "Popularity (least to most)"
8518 msgstr "Popülerlik (azdan çoğa)"
8520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8523 msgid "Popularity (most to least)"
8524 msgstr "Popülerlik (çoktan aza)"
8526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:959
8528 msgid "Post your comments on this item. "
8529 msgstr "Bu materyal hakkındaki yorumlarınızı gönderin."
8531 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
8532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
8534 msgid "Powered by %s "
8535 msgstr "Destekleyen %s "
8537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
8539 msgid "Pre-adolescent"
8542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:57
8544 msgid "Preferred form: "
8545 msgstr "Tercih edilmiş form: "
8547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
8550 msgstr "Okul öncesi"
8553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:245
8562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
8564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
8566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
8567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1087
8572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8575 msgid "Previous sessions"
8576 msgstr "Önceki oturumlar"
8578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
8583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:516
8584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:518
8586 msgid "Primary email:"
8587 msgstr "Birincil e-posta:"
8589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:477
8590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
8592 msgid "Primary phone:"
8593 msgstr "Birincil telefon:"
8595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:32
8601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8604 msgstr "Liste yazdır"
8606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:613
8611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:678
8616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
8621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:605
8622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:607
8623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8630 msgid "Private lists"
8631 msgstr "Özel listeler"
8634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8635 msgid "Private lists shared with me"
8636 msgstr "Benimle birlikte paylaşılan özel listeler"
8639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8640 msgid "Processing..."
8641 msgstr "İşleniyor..."
8643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:355
8645 msgid "Programmed texts"
8646 msgstr "Programlanmış metinler"
8648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:76
8653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:610
8654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:612
8655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
8661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:59
8663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:61
8664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:650
8665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:652
8666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8668 msgid "Public lists"
8669 msgstr "Açık listeler"
8672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
8673 msgid "Public lists:"
8674 msgstr "Açık listeler:"
8676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:840
8678 msgid "Publication date"
8679 msgstr "Yayın tarihi"
8681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
8683 msgid "Publication date range"
8684 msgstr "Yayın tarihi aralığı"
8686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:56
8688 msgid "Publication place:"
8689 msgstr "Yayın yeri:"
8691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8694 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8695 msgstr "Yayın/Telif tarihi: (Yeniden eskiye)"
8697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8700 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8701 msgstr "Yayın/Telif tarihi: (Eskiden yeniye)"
8703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:58
8704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:354
8705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:394
8707 msgid "Publication:"
8710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:221
8712 msgid "Published by :"
8713 msgstr "Yayınlayan :"
8715 #. For the first occurrence,
8716 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw
8717 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
8718 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw
8720 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
8721 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages | $raw
8723 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
8724 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size') | html
8726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:68
8727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:61
8729 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8730 msgstr "Yayınlayan: %s %s tarihinde %s %s %s , %s %s %s , %s %s"
8732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
8733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
8734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:107
8739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
8741 msgid "Publisher location"
8742 msgstr "Yayıncının yeri"
8744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
8749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
8750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
8752 msgid "Purchase suggestions"
8753 msgstr "Satın alma önerileri"
8755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:57
8760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:102
8762 msgid "Quote of the day"
8765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8768 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8769 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, diğerleri)"
8771 #. %1$s: shelf.shelfname | html
8772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8774 msgid "RSS feed for public list %s"
8775 msgstr "Genel listeler için RSS beslemesi %s"
8777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8782 #. INPUT type=submit name=rate_button
8783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:497
8785 msgstr "Beni değerlendir"
8787 #. For the first occurrence,
8789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
8790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1389
8791 msgid "Rating based on reviews of "
8792 msgstr "Gözden geçirmelerine göre derecelendirmesi"
8794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
8796 msgid "Re-type new password:"
8797 msgstr "Yeni parolayı tekrar yazın:"
8799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:70
8801 msgid "Reason for suggestion: "
8802 msgstr "Öneri nedeni: "
8804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
8807 msgstr "Materyali geri çağır "
8809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:841
8811 msgid "Received date"
8812 msgstr "Teslim alma tarihi"
8814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
8815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8817 msgid "Recent comments"
8818 msgstr "Son yorumlar"
8820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8822 msgid "Recent comments "
8823 msgstr "En son yorumlar"
8825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:89
8828 msgstr "Kayıt URL'si"
8830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:162
8832 msgid "Record not found"
8833 msgstr "Kayıt bulunamadı"
8835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:807
8837 msgid "Record title"
8838 msgstr "Kayıt başlığı"
8840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:171
8842 msgid "RecordedBooks Account"
8843 msgstr "RecordedBooks Hesabı"
8845 #. For the first occurrence,
8847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:22
8848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:34
8850 msgid "RecordedBooks search for '%s'"
8851 msgstr "'%s' için RecordedBooks araması"
8853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
8855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8857 msgid "Refine your search"
8858 msgstr "Taramanızı gözden geçirin"
8860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:31
8862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8864 msgid "Register a new account"
8865 msgstr "Yeni bir hesaba kaydolun"
8867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:334
8868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:139
8869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:89
8871 msgid "Register here."
8872 msgstr "Buradan kayıt olun."
8874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:34
8876 msgid "Registration Complete!"
8877 msgstr "Kayıt tamamlandı!"
8879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:14
8881 msgid "Registration complete"
8882 msgstr "Kayıt tamamlandı!"
8884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8886 msgid "Registration invalid!"
8887 msgstr "Kayıt geçersiz!"
8889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
8891 msgid "Regular print"
8892 msgstr "Düzenli baskı"
8895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8896 msgid "Related Term"
8897 msgstr "İlgili Terim"
8899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:434
8904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:149
8906 msgid "Relatives' checkouts"
8907 msgstr "Yakınlarının ödünç aldıkları"
8909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8912 msgstr "İlgi sıralaması"
8914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:42
8920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:46
8922 msgid "Remove facet %s"
8923 msgstr "Alanı kaldır"
8926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:101
8927 msgid "Remove field"
8928 msgstr "Alanı kaldır"
8931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
8932 msgid "Remove from list"
8933 msgstr "Listeden kaldır"
8935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:480
8937 msgid "Remove from this list"
8938 msgstr "Bu listeden kaldır"
8940 #. INPUT type=submit
8941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:541
8942 msgid "Remove selected items"
8943 msgstr "Seçili materyalleri kaldır"
8945 #. INPUT type=submit
8946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:80
8947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:120
8948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:165
8949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:202
8950 msgid "Remove selected searches"
8951 msgstr "Seçtiğiniz aramaları kaldırın"
8953 #. INPUT type=submit
8954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
8955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:721
8956 msgid "Remove share"
8957 msgstr "Paylaşımı kaldır"
8959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
8960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
8961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:485
8962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
8963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:231
8966 msgstr "Süresini uzat"
8968 #. INPUT type=submit
8969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:364
8970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
8972 msgstr "Tümünün süresini uzat"
8974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:123
8975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:131
8976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:264
8977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:266
8980 msgstr "Materyalin süresini uzat"
8982 #. INPUT type=submit
8983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:353
8984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
8985 msgid "Renew selected"
8986 msgstr "Seçilenlerin süresini uzat"
8988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
8990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
8995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:292
8998 msgstr "Süresi uzatıldı!"
9000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
9002 msgid "Report issues and broken links"
9003 msgstr "Sorunları ve çalışmayan bağlantıları rapor edin."
9005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:116
9008 msgstr "İstek Kimliği"
9010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:163
9013 msgstr "İstek Kimliği:"
9015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
9016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:526
9017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
9019 msgid "Request article"
9020 msgstr "Makale isteğinde bulunun"
9022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:220
9024 msgid "Request cancellation"
9025 msgstr "İstek iptali"
9027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:14
9028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:122
9030 msgid "Request placed"
9031 msgstr "İstek yapıldı"
9033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:189
9035 msgid "Request placed:"
9036 msgstr "İstek yapıldı:"
9038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:287
9040 msgid "Request specific item type:"
9041 msgstr "Belirli bir materyal türünü talep edin:"
9043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:120
9045 msgid "Request type"
9048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:185
9050 msgid "Request type:"
9051 msgstr "İstek türü:"
9053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
9055 msgid "Request updated"
9056 msgstr "İstek güncellendi"
9058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:119
9060 msgid "Requested from"
9061 msgstr "İstek yapılan yer"
9063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:167
9065 msgid "Requested from:"
9066 msgstr "İstek yapılan yer:"
9068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:172
9070 msgid "Requested item:"
9071 msgstr "İstenilen materyal:"
9073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
9074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:152
9075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:156
9076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:160
9077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
9078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:265
9079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:278
9080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:298
9081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:311
9082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:324
9083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:351
9084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:382
9085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:395
9086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:408
9087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:421
9088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:434
9089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:447
9090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:460
9091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:483
9092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:496
9093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:509
9094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:522
9095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:535
9096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:548
9097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:570
9098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:583
9099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
9100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:609
9101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:622
9102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:635
9103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:648
9104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:661
9105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:674
9106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:697
9107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:710
9108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:723
9109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:736
9110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:749
9111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:762
9112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:775
9113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:788
9114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:801
9115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:826
9116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:830
9117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
9118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
9123 #. INPUT type=submit
9124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:257
9126 msgstr "Resort listesi"
9128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:105
9129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
9130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:66
9131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:106
9132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:151
9133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:188
9138 #. %1$s: from | html
9140 #. %3$s: total | html
9141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
9143 msgid "Results %s to %s of %s"
9144 msgstr "Sonuçlar %s - %s arası (Toplamı %s)"
9146 #. For the first occurrence,
9147 #. %1$s: IF ( query_desc )
9148 #. %2$s: query_desc | html
9150 #. %4$s: IF ( limit_desc )
9151 #. %5$s: limit_desc | html
9153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:39
9154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:26
9156 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
9157 msgstr "Arama sonuçları %siçin '%s'%s%s limit(ler) ile: '%s'%s"
9159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:723
9162 msgstr "Kaldığı yerden devam et"
9164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:792
9166 msgid "Resume all suspended holds"
9167 msgstr "Tüm askıya alınan ayırmaları devam ettir"
9169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:734
9171 msgid "Resume your hold on "
9172 msgstr "Üzerindeki ayırma işleminize kaldığı yerden devam edin"
9174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:88
9175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:113
9177 msgid "Return this item"
9178 msgstr "Bu materyali iade et"
9180 #. INPUT type=submit name=confirm
9181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:96
9182 msgid "Return to account summary"
9183 msgstr "Hesap özetine dönün"
9185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
9187 msgid "Return to fine details"
9188 msgstr "Ceza ayrıntılarına dön"
9190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
9192 msgid "Return to the catalog home page."
9193 msgstr "Katalog ana sayfasına dön."
9195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:60
9196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:122
9198 msgid "Return to the last advanced search"
9199 msgstr "Son gelişmiş aramaya dön"
9201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:131
9203 msgid "Return to the main page"
9204 msgstr "Ana sayfaya dön"
9206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:56
9208 msgid "Return to the self-checkout"
9209 msgstr "Otomatik ödünç & iade sistemine dön"
9211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:46
9212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:80
9214 msgid "Return to your lists"
9215 msgstr "Listelerinize dönün"
9217 #. INPUT type=submit
9218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:83
9219 msgid "Return to your record"
9220 msgstr "Kaydınıza dönün"
9222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
9224 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
9225 msgstr "Koha üye durum bilgilerine dön."
9227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
9230 "Returns information about the services available on a particular item for a "
9231 "particular patron."
9233 "Belirli bir kullanıcı için, belirli bir öğe üzerindeki kullanılabilir "
9234 "hizmetler hakkında bilgi gönderir."
9236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:504
9239 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
9240 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
9241 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
9243 "Kullanıcı hakkında, talep edilen seçenekler üzerinden belirlenmiş bilgi "
9244 "verir. Bu işlev, isteğe bağlı olarak kullanıcının iletişim bilgileri, ceza "
9245 "bilgileri, ayırtma istekleri, ödünç bilgilerini ve mesajlarını da verebilir."
9248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1389
9249 msgid "Review date: "
9250 msgstr "Gözden geçirme tarihi:"
9253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1389
9254 msgid "Review result: "
9255 msgstr "Gözden geçirme sonucu:"
9257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:354
9258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
9263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:381
9265 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
9266 msgstr "LibraryThing.com adresinden görüşler:"
9268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:758
9270 msgid "Reviews provided by Syndetics"
9271 msgstr "Syndetics tarafından sağlanan değerlendirme"
9273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:34
9275 msgid "Routing lists"
9276 msgstr "Yönlendirme Listeleri"
9278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
9283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
9286 msgstr "SMS sayısı:"
9288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:141
9290 msgid "SMS provider:"
9291 msgstr "SMS sağlayıcı:"
9293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:108
9299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:238
9304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:240
9310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9319 #. INPUT type=submit
9320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:54
9321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
9322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
9323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
9324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:628
9325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
9326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
9327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
9332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:48
9334 msgid "Save record "
9335 msgstr "Künyeyi kaydet"
9337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
9339 msgid "Save to another list"
9340 msgstr "Başka bir listeye kaydet"
9342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:548
9344 msgid "Save to lists"
9345 msgstr "Listelere kaydedin"
9347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:24
9349 msgid "Save to your lists"
9350 msgstr "Listelerinize ekleyin"
9352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
9357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:193
9359 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9360 msgstr "Yeni bir materyalin barkodunu tara ya da tuşlayarak gir:"
9362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:47
9365 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9366 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9367 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9369 "Her bir materyali tarayın ve yeni bir materyal taramadan önce sayfanın "
9370 "yeniden yüklenmesini bekleyin. Ödünç alınan materyal ödünç verilenler "
9371 "listenizde görünmelidir. Gönder butonunu yalnızca barkodu elle girdiğiniz "
9372 "durumlarda kullanın."
9374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:187
9377 "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
9380 "Her bir öğeyi tarayın veya barkodunu girin. Girilen barkodların bir listesi "
9381 "görüntülenecektir."
9383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:69
9385 msgid "Scan index for: "
9386 msgstr "Dizini ara: "
9388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:64
9391 msgstr "Dizini Tara:"
9393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:141
9395 msgid "Scan the item or enter its barcode:"
9396 msgstr "Materyali tarayın ya da barkodunu girin:"
9398 #. INPUT type=submit name=do
9399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:400
9400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:171
9401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:296
9402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:65
9403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:105
9404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:150
9405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:187
9410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
9415 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
9416 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
9417 #. %3$s: Branches.GetName( mylibraryfirst ) | html
9420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:148
9422 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9423 msgstr "Ara %s %s (içinde %s sadece) %s %s"
9425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:83
9427 msgid "Search for this title in:"
9428 msgstr "Bu eser adını şu dizinde arayın:"
9431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:53
9432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:348
9433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:193
9434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:388
9435 msgid "Search for works by this author"
9436 msgstr "Bu yazarın eserlerinde ara"
9438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:26
9439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:132
9442 msgstr "Katalogda arayın:"
9444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:107
9445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:20
9446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:37
9448 msgid "Search history"
9449 msgstr "Arama geçmişi"
9451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9453 msgid "Search options:"
9454 msgstr "Arama seçenekleri:"
9456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9459 msgid "Search suggestions"
9460 msgstr "Önerileri ara"
9462 #. %1$s: LibraryName | html
9463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:10
9465 msgid "Search the %s"
9466 msgstr "%s için tarama yap"
9469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
9475 msgid "SearchCourseReserves "
9476 msgstr "AraKursRezervleri "
9479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
9480 msgid "Searching %s..."
9481 msgstr "Aranıyor %s..."
9484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
9485 msgid "Searching OverDrive..."
9486 msgstr "OverDrive aranıyor..."
9488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:529
9489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:531
9491 msgid "Secondary email:"
9492 msgstr "İkinci e-posta:"
9494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
9495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:492
9497 msgid "Secondary phone:"
9498 msgstr "İkinci telefon:"
9500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
9505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
9511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:59
9512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:149
9513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:290
9514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:301
9515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:128
9516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:239
9517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:519
9518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:98
9519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
9520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:103
9521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
9522 msgid "See Baker & Taylor"
9523 msgstr "Bkz. Baker & Taylor"
9525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:83
9528 msgstr "Ayrıca bakınız:"
9531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
9532 msgid "See: %s%s%snext biblio%s"
9536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
9537 msgid "See: %s%s%sprevious biblio%s"
9540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9542 msgid "Select a list"
9543 msgstr "Bir liste seçin"
9545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:333
9546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
9548 msgid "Select a specific item:"
9549 msgstr "Belirli bir materyal seçin:"
9551 #. For the first occurrence,
9553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
9554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
9555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:37
9556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
9557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:282
9558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:51
9559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:90
9560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:136
9561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:173
9566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
9567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:94
9568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:140
9569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:177
9570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:222
9572 msgid "Select searches to: "
9573 msgstr "Aramaları seçin: "
9575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:169
9576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:282
9578 msgid "Select suggestions to: "
9579 msgstr "Önerilerde seçin: "
9581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:143
9583 msgid "Select the item(s) to search"
9584 msgstr "Aramak istediğiniz materyal(ler)'i seçiniz"
9586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:270
9588 msgid "Select the term(s) to search"
9589 msgstr "Aramak istediğiniz materyal(ler)'i seçiniz"
9591 #. For the first occurrence,
9593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
9594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:41
9595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:308
9596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
9597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
9599 msgid "Select titles to: "
9600 msgstr "Eser adlarını seç: "
9602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:182
9604 msgid "Self check-in help"
9605 msgstr "Self check-in yardımı"
9607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:30
9609 msgid "Self checkout help"
9610 msgstr "Otomatik Ödünç & İade Yardımı"
9612 #. INPUT type=submit
9613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
9616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:63
9621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9624 msgstr "E-posta gönder"
9626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
9629 msgstr "Liste gönder"
9631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9633 msgid "Sending your cart"
9634 msgstr "Sepetinizi gönderiyor"
9636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9638 msgid "Sending your list"
9639 msgstr "Listenizi gönderiyor"
9642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:170
9654 msgstr "Süreli yayın"
9656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:601
9657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:624
9659 msgid "Serial collection"
9660 msgstr "Süreli yayın koleksiyonu"
9662 #. For the first occurrence,
9663 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial | $raw
9664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:113
9665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:106
9668 msgstr "Süreli yayınlar: %s"
9670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
9671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
9672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
9673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
9678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:87
9680 msgid "Series Title"
9681 msgstr "Dizi Eser Adı"
9683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:448
9685 msgid "Series information:"
9686 msgstr "Seriler bilgisi:"
9688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
9690 msgid "Series title"
9693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:202
9698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:98
9699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:154
9701 msgid "Session lost"
9702 msgstr "Oturum kapandı"
9704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9706 msgid "Settings updated"
9707 msgstr "Ayarlar güncellendi"
9709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1151
9710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:713
9715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
9717 msgid "Share a list"
9718 msgstr "Bir listeyi paylaşın"
9720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
9722 msgid "Share a list with another patron"
9723 msgstr "Bir listeyi diğer bir kişi ile paylaşın"
9726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
9727 msgid "Share by email"
9728 msgstr "E-posta yoluyla paylaş"
9730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
9733 msgstr "Liste paylaşın"
9736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1152
9737 msgid "Share on Facebook"
9738 msgstr "Facebook üzerinde paylaş"
9741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1153
9742 msgid "Share on LinkedIn"
9743 msgstr "Linkedln üzerinde paylaş"
9745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1196
9747 msgid "Shelving location"
9748 msgstr "Raftaki konumu"
9750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:84
9752 msgid "Shibboleth Login"
9753 msgstr "Shibboleth Oturum Açma"
9755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
9757 msgid "Shibboleth login"
9758 msgstr "Shibboleth oturum açma"
9760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9767 msgid "Show _MENU_ entries"
9768 msgstr "_MENU_ girişlerini göster"
9770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
9771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
9773 msgid "Show all items"
9774 msgstr "Tüm materyalleri göster"
9776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
9778 msgid "Show last 50 items"
9779 msgstr "Son 50 materyali göster"
9782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:35
9784 msgstr "Listeleri göster"
9786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:58
9789 msgstr "Daha fazlasını göster"
9791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:262
9792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:457
9794 msgid "Show more options"
9795 msgstr "Daha fazla seçenek göster"
9797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9799 msgid "Show the top "
9800 msgstr "En üstü göster "
9802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9805 msgstr "Yılı göster:"
9807 #. %1$s: resultcount | html
9808 #. %2$s: total | html
9809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
9811 msgid "Showing %s of about %s results"
9812 msgstr "Sonuçlarla %s ilgili %s gösteriyor"
9815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9816 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9817 msgstr "_START_ - _END_ TOPLAM _TOTAL_ kayıt"
9819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
9821 msgid "Showing all items. "
9822 msgstr "Tüm materyaller gösteriliyor."
9824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:57
9826 msgid "Showing last 50 items. "
9827 msgstr "Son 50 materyal gösteriliyor."
9829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
9831 msgid "Showing only available items"
9832 msgstr "Yalnızca kullanılabilir materyaller gösteriliyor"
9834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
9836 msgid "Similar items"
9837 msgstr "Benzer materyaller"
9839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:102
9841 msgid "Simple DC-RDF"
9842 msgstr "Basit DC-RDF"
9844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:132
9847 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9848 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9850 "Bu servisi kullanırken metin mesajları için ücretlendirme yapılabilir. "
9851 "Sorularınız varsa lütfen mobil servis sağlayıcınıza danışın. "
9853 #. %1$s: failaddress | html
9854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
9857 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9858 "them. These are: %s"
9860 "Aşağıdaki adresler işlenirken bir şeyler ters gitti. Lütfen kontrol edin. "
9861 "Kontrol etmeniz gerekenler: %s"
9863 #. For the first occurrence,
9865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
9866 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
9867 msgstr "Bir şeyler yanlış gitti. Not kaydedilmedi"
9869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:181
9874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:149
9879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
9882 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9883 "Contact the patron who sent you the invitation."
9885 "Üzgünüz, fakat bu anahtarı kabul edemiyoruz. Davetin süresi geçmiş olabilir. "
9886 "Size daveti gönderen kullanıcı ile iletişime geçin."
9888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
9890 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9891 msgstr "Üzgünüz, fakat geçerli bir e-posta adresi girmediniz."
9893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9895 msgid "Sorry, no suggestions."
9896 msgstr "Üzgünüz, hiçbir öneri yok."
9898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:125
9900 msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
9901 msgstr "Üzgünüz, bu materyallerin hiç biri ayırtılamaz."
9903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9905 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9906 msgstr "Üzgünüz, yalnızca bu yorumu yapanın yorumu değiştirme izni vardır."
9909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
9910 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9911 msgstr "Üzgünüz, düz görünüm geçici olarak kullanılamıyor"
9914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
9915 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9916 msgstr "Üzgünüz, bu sistemde tag'ler etkin değildir."
9918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:75
9921 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9924 "Üzgünüz, CAS oturum açma işlemi de başarısız oldu, yerel bir hesabınız varsa "
9925 "bunu aşağıda kullanabilirsiniz."
9927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:116
9929 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9930 msgstr "Üzgünüz, CAS oturum açma başarısız oldu."
9932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9934 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9935 msgstr "Üzgünüz, istenen sayfa mevcut değil"
9937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:32
9940 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9942 "Üzgünüz, sistem kayıtlarına göre bu sayfaya giriş izniniz bulunmamaktadır. "
9944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:43
9946 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9947 msgstr "Üzgünüz, bu materyal bu birimden ödünç alınamaz."
9949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:93
9952 "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
9953 "the administrator to resolve this problem."
9955 "Üzgünüz, bu self check-in istasyonu kimlik doğrulamasını kaybetti. Bu sorunu "
9956 "çözmek için lütfen yöneticiyle iletişime geçin."
9958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:147
9961 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9962 "the administrator to resolve this problem."
9964 "Üzgünüz, bu otomatik ödünç verme istasyonunun kimlik doğrulama sisteminde "
9965 "arıza gözükmektedir. Bu problemi çözmesi için lütfen yöneticinizle görüşünüz."
9967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:186
9969 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9970 msgstr "Üzgünüm, bu materyali ayırmak için çok gençsin."
9972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:26
9974 msgid "Sorry, you cannot place holds."
9975 msgstr "Üzgünüz, daha fazla ayırtma işlemi yapamazsınız."
9977 #. %1$s: too_many_reserves | html
9978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:74
9980 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9981 msgstr "Üzgünüz,%s adetten fazla materyal ayıramazsınız. "
9983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
9985 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9986 msgstr "Üzgünüz, Google oturum açma işleminiz başarısız oldu."
9988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:71
9991 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9993 "Üzgünüz, Shibboleth kimliğiniz geçerli bir kütüphane kimliği ile eşleşmiyor."
9995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
9998 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9999 "you have a local login, you may use that below."
10001 "Üzgünüz, Shibboleth kimliğiniz geçerli bir kütüphane kimliği ile eşleşmiyor. "
10002 "Yerel bir girişiniz varsa bunu aşağıda kullanabilirsiniz."
10004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:48
10006 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
10007 msgstr "Üzgünüz, oturumunuz zaman aşımına uğradı, lütfen tekrar giriş yapın."
10009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:269
10012 msgstr "Sıralama düzeni:"
10014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
10017 msgstr "Sıralama düzeni:"
10019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
10021 msgid "Sort this list by: "
10022 msgstr "Bu listenin sıralama düzeni:"
10024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:268
10029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
10031 msgid "Specialized"
10032 msgstr "Özelleştirilmiş"
10034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
10035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
10037 msgid "Standard number"
10038 msgstr "Standart numara"
10040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
10042 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
10043 msgstr "Standart numara (ISBN, ISSN veya diğer):"
10045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:428
10046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:430
10047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:603
10048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:605
10049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:756
10050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:758
10055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:358
10058 msgstr "İstatistikler"
10060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
10061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:121
10062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:109
10063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
10064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:615
10065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:817
10066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:842
10067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1204
10068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:184
10073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:181
10074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
10075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:235
10080 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
10082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
10084 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
10085 msgstr "Birinci basamak: Kullanıcı kimliğinizi%s ve şifrenizi giriniz%s"
10087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:51
10089 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
10090 msgstr "Üçüncü basamak: 'Bitir' butonuna tıklayınız"
10092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:46
10094 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
10095 msgstr "İkinci basamak: Barkodu her bir materyal için teker teker okutturunuz."
10097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:864
10100 msgstr "Durduruldu"
10102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:376
10103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:378
10105 msgid "Street number:"
10106 msgstr "Cadde numarası:"
10109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
10114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
10115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
10116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
10121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
10122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
10123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
10125 msgid "Subject cloud"
10126 msgstr "Konu bulutu"
10128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
10130 msgid "Subject phrase"
10131 msgstr "Konu söz öbeği"
10133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:129
10138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
10139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:319
10141 msgid "Subject(s):"
10142 msgstr "Konu(lar):"
10144 #. For the first occurrence,
10145 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject | $raw
10146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:89
10147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:82
10149 msgid "Subject: %s "
10152 #. INPUT type=submit
10153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
10154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
10155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
10156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:119
10157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:940
10158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:195
10159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:314
10164 #. INPUT type=submit
10165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
10166 msgid "Submit and close this window"
10167 msgstr "Gönder ve bu pencereyi kapat"
10169 #. INPUT type=submit
10170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
10171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
10172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:158
10173 msgid "Submit changes"
10174 msgstr "Değişiklikleri gönderin"
10176 #. INPUT type=submit
10177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:222
10178 msgid "Submit modifications"
10179 msgstr "Değişiklikleri gönderin"
10181 #. INPUT type=submit
10182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
10183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:344
10184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
10186 msgid "Submit note"
10187 msgstr "Notu gönder"
10189 #. INPUT type=submit
10190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:934
10191 msgid "Submit update request"
10192 msgstr "Güncelleştirme isteğinizi gönderin"
10194 #. INPUT type=submit
10195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
10196 msgid "Submit your suggestion"
10197 msgstr "Önerinizi gönderin"
10199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
10201 msgid "Subscribe to a subscription alert"
10202 msgstr "Abonelik uyarısına abone olun"
10205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
10208 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
10209 msgstr "Yeni sayılar hakkında e-posta bildirimleri almak için kaydolun"
10211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10213 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
10214 msgstr "Yeni sayılar hakkında e-posta bildirimleri almak için kaydolun "
10217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
10218 msgid "Subscribe to recent comments"
10219 msgstr "En son yorumlara abone olun"
10222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:157
10223 msgid "Subscribe to this list"
10224 msgstr "Bu listeye abone ol"
10227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:53
10228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:97
10229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:74
10230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:114
10231 msgid "Subscribe to this search"
10232 msgstr "Bu arama sonucuna abone olun"
10234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
10236 msgid "Subscription"
10239 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
10240 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
10241 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
10244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:816
10246 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
10247 msgstr "%s -e:%s %s %s'den abonelik: şimdi(güncel)%s"
10249 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle | html
10250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
10252 msgid "Subscription information for %s"
10253 msgstr "%s için abonelik bilgileri"
10255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:43
10257 msgid "Subscription title"
10258 msgstr "Abonelik başlığı"
10260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
10262 msgid "Subscription: "
10263 msgstr "Abonelik: "
10265 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
10266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:581
10268 msgid "Subscriptions ( %s )"
10269 msgstr "Abonelikler ( %s )"
10271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
10272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
10277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:136
10279 msgid "Suggested by:"
10280 msgstr "Öneriyi yapan:"
10282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:182
10284 msgid "Suggested for"
10285 msgstr "için önerilen"
10287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:219
10289 msgid "Suggested for:"
10292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
10294 msgid "Suggested on"
10295 msgstr "Önerildiği tarih"
10297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
10299 msgid "Suggestions"
10302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
10308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
10318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:261
10319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:691
10320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
10325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:353
10330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:617
10331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:727
10332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:745
10333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:748
10334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:756
10339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:779
10341 msgid "Suspend all holds"
10342 msgstr "Tüm ayırmaları beklet"
10344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:741
10346 msgid "Suspend until:"
10347 msgstr "Şu tarihe kadar askıya al:"
10349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:736
10351 msgid "Suspend your hold on "
10352 msgstr "üzerindeki ayırma işlemini askıya al"
10355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
10356 msgid "Switch languages"
10357 msgstr "Diller arasında geçiş yap"
10359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10361 msgid "System Maintenance"
10362 msgstr "Sistem Bakımı"
10364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
10369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:736
10371 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
10372 msgstr "Syndetics tarafından sağlanan içindekiler listesi"
10374 #. INPUT type=submit
10375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:175
10376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:51
10377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
10382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
10384 msgid "Tag browser"
10385 msgstr "Etiket tarayıcısı"
10387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
10390 msgstr "Etiket bulutu"
10392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:264
10394 msgid "Tag status here."
10395 msgstr "Etiket durumu burada."
10397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:183
10398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
10399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
10400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:467
10402 msgid "Tag status here. "
10403 msgstr "Etiket durumu burada. "
10405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:139
10410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:36
10415 #. For the first occurrence,
10417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10418 msgid "Tags added: "
10419 msgstr "Etiketler eklendi: "
10421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:399
10422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
10424 msgid "Tags from this library:"
10425 msgstr "Bu kütüphanenin etiketleri:"
10427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:462
10428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:433
10431 msgstr "Etiketler:"
10433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:359
10435 msgid "Technical reports"
10436 msgstr "Teknik raporlar"
10439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
10440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
10441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
10446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
10449 msgstr "Terim(ler):"
10451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:102
10453 msgid "Term/Phrase"
10454 msgstr "Terim/Deyim"
10456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
10462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
10469 msgstr "Teşekkür ederiz"
10471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
10474 msgstr "Teşekkür ederiz!"
10476 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount | html
10477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
10479 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10480 msgstr "Bu aboneliğin son %s sayısı:"
10482 #. %1$s: limit | html
10483 #. %2$s: IF selected_itemtype
10484 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) | html
10486 #. %5$s: IF ( branch )
10487 #. %6$s: Branches.GetName( branch ) | html
10489 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
10490 #. %9$s: timeLimitFinite | html
10493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10496 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10499 "%s en çok ödünç alınan materyal %s %s %s %s %s %s %s geçtiğimiz %s ay "
10500 "içerisinde %s tüm zamanlarda %s"
10502 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
10503 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
10506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
10509 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10510 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10512 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog sistem bakımı için çevrimdışı. Yakında tekrar "
10513 "hizmetinizdeyiz! Her hangi bir sorunuz olursa, lüften iletişim sağlayın. "
10515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:190
10517 msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
10518 msgstr "Baştan başlamak için 'Finish' butonu sunulmuştur."
10520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
10523 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
10525 msgstr "Bu liste tamamen gizli iken herkes izninin gerçek bir etkisi yoktur."
10527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10529 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10530 msgstr "ISBD bulutu (ISBD cloud) etkinleştirilmemiştir."
10532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10534 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10535 msgstr "Tarayıcı tablosu boş. Bu özellik tamamen ayarlanmamış. Bakınız "
10537 #. %1$s: email_add | html
10538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10540 msgid "The cart was sent to: %s"
10541 msgstr "Sepet buraya gönderildi: %s"
10543 #. %1$s: subscription_LOO.startdate | html
10544 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
10546 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
10548 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
10550 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
10552 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
10554 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
10556 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
10558 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
10560 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
10562 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
10564 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
10566 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
10568 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
10570 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
10572 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
10574 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
10576 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
10578 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
10580 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
10582 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
10584 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
10585 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength | html
10587 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
10588 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength | html
10590 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
10591 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength | html
10593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10596 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10597 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10598 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10599 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10600 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10601 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10602 "%s %s%s months%s "
10604 "Güncel abonelik %s tarihinde başladı ve yayınlanır %s günde 2 kez %s %s her "
10605 "gün %s %s haftada 3 kez %s %s her hafta %s %s her 2 haftada bir %s %s her 3 "
10606 "haftada bir %s %s her ay %s %s her 2 ayda bir %s %s 3 ayda bir %s %s 6 ayda "
10607 "bir %s %s her yıl %s %s her 2 yıl %s %s düzensiz %s %s Pazartesi %s %s Salı "
10608 "%s %s Çarşamba %s %s Perşembe %s %s Cuma %s %s Cumartesi %s %s Pazar %s "
10609 "için %s%s sayılar%s %s%s haftalar%s %s%s aylar%s "
10611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
10614 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
10615 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
10616 "informing your library of this error"
10618 "Okuma geçmişinizin silinmesi başarısız oldu, çünkü bu özelliğin "
10619 "yapılandırmasında bir sorun var. Bu hatayı kütüphanenizi bilgilendirerek "
10620 "sistemi düzeltmeye yardımcı olun."
10622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:93
10624 msgid "The entered card number is already in use."
10625 msgstr "Girilen kart numarası zaten kullanılmaktadır."
10627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
10629 msgid "The entered card number is the wrong length."
10630 msgstr "Girilen kart numarası yanlış uzunluktadır."
10632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10634 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10635 msgstr "Listeleri paylaşma özelliği bu kütüphanede kullanımda değildir."
10637 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate | html
10638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10640 msgid "The first subscription was started on %s"
10641 msgstr "İlk abonelik %s tarihinde başlamıştır"
10644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:196
10645 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10646 msgstr "Aşağıdaki alanlar gereklidir ve doldurulmamış:"
10648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
10650 msgid "The following fields contain invalid information:"
10651 msgstr "Aşağıdaki alanlar geçersiz bilgi içeriyor:"
10653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
10655 msgid "The item has been added to the list."
10656 msgstr "Materyal listeye eklendi."
10659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10660 msgid "The item has been added to your cart"
10661 msgstr "Materyal sepetinize eklendi"
10663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:123
10665 msgid "The item has been removed from the list."
10666 msgstr "Materyal listeden çıkarıldı."
10669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10670 msgid "The item has been removed from your cart"
10671 msgstr "Materyal sepetinizden çıkarıldı"
10673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
10676 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10679 "Materyal listeye eklenmedi. Lütfen zaten listede olup olmadığını kontrol "
10683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10684 msgid "The item is already in your cart"
10685 msgstr "Materyal zaten sepetinizdedir"
10687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
10690 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10691 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10693 "Kütüphane, kullanıcıların yeni genel liste oluşturabilme özelliğini devre "
10694 "dışı bıraktı. Eğer listelerinizi özel durumuna getirirseniz, bir daha bu "
10695 "listeleri genel durumuna getiremeyeceksiniz."
10697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10699 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10700 msgstr "Bağlantı bozuk ve sayfa mevcut değil."
10702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10704 msgid "The link is invalid."
10705 msgstr "Bağlantı geçersiz."
10707 #. %1$s: email | html
10708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10710 msgid "The list was sent to: %s"
10711 msgstr "Liste gönderildi: %s"
10714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
10716 msgid "The operation %s is not supported."
10717 msgstr "%s operasyonu desteklenmiyor."
10719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:189
10721 msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
10722 msgstr "Girilen her barkod için işlem sonuçları görüntülenecektir."
10724 #. %1$s: username | html
10725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:135
10727 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10728 msgstr "Kullanıcı \"%s\" için parola değiştirildi."
10730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:127
10732 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10733 msgstr "Seçilen öneriler silindi."
10735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
10737 msgid "The share has been removed."
10738 msgstr "Paylaşım kaldırıldı."
10740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:113
10742 msgid "The share has not been removed."
10743 msgstr "Paylaşım kaldırılmadı."
10745 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate | html
10746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10748 msgid "The subscription expired on %s"
10749 msgstr "Abonelik %s tarihinde sona ermiştir"
10751 #. %1$s: ERROR.scrubbed | html
10752 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
10753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:68
10756 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
10757 "code. It was NOT added. "
10759 "Tag "%s" olarak eklendi;. %s Not: tag'iniz tamamen markup koduydu. "
10762 #. %1$s: message_value | html
10763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:45
10765 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10766 msgstr "Bu ödeme için hareket no '%s' geçersizdir."
10768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182
10770 msgid "The userid "
10771 msgstr "Kullanıcı kimliği "
10773 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
10774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:798
10776 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10777 msgstr "Bu eser adıyla bağlantılı %s abonelik vardır."
10779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:954
10781 msgid "There are no comments for this item."
10782 msgstr "Seçilen materyal ile ilgili yorum yoktur."
10784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:192
10786 msgid "There are no items that can be placed on hold."
10787 msgstr "Ayırtma yapılacak hiç bir materyal yoktur."
10789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:260
10791 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10792 msgstr "Bekleyen satınalma önerileri yoktur."
10794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:165
10796 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10797 msgstr "Minimum veya maksimum karakter uzunluğu yoktur."
10799 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
10800 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
10801 #. %3$s: ERROR.badparam | html
10802 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
10803 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
10804 #. %6$s: ERROR.failed_delete | html
10805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:55
10808 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10809 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10810 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10812 "Bu işlemle ilgili problem oluştu: %s Üzgünüz, bu sistemdeki tag'ler "
10813 "etkinleştirilmedi. %s HATA: geçersiz parametre %s %s HATA: Bu işlemi yapmak "
10814 "için giriş yapmalısınız. %s HATA: Tag'i silemezsiniz %s."
10816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:32
10818 msgid "There was a problem with your submission"
10819 msgstr "Gönderinizle ilgili bir problem oluşmuştur"
10821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
10823 msgid "There was an error sending the cart."
10824 msgstr "Sepeti gönderirken hata oluştu."
10826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
10828 msgid "There was an error sending the list."
10829 msgstr "Listeyi gönderirken hata oluştu."
10831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10834 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10835 "library for help."
10837 "Kayıt işleminiz sırasında problemler oluştu, lütfen yardım için kütüphaneniz "
10838 "ile irtibata geçiniz."
10840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:352
10845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10848 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
10849 "any subject below to see the items in our collection."
10851 "Bu "bulut" kataloğumuzda en çok aranan konuları gösterir. "
10852 "Koleksiyonumuzda yer alan materyalleri görmek için aşağıdaki konu "
10853 "başlıklarından herhangi birine tıklayın."
10855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10858 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10859 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10860 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10861 "your reader account."
10863 "Bu belge, ödünç almış olduğunuz tüm materyalleri iade ettiğinizi onaylar. "
10864 "Bazen bir okuldan başka bir okula bir dosya transferi sırasında istenir. "
10865 "İlişik kesme, bizim tarafımızdan okulunuza gönderilir. Aynı zamanda mevcut "
10866 "okuyucu hesabınızda kullanılabilir olacaktır."
10868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
10870 msgid "This email address already exists in our database."
10871 msgstr "Bu e-posta adresi veritabanımızda zaten var."
10873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:272
10875 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
10876 msgstr "Bu bir yerinde ödünç almadır, süresi uzatılamaz."
10878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:797
10880 msgid "This is a serial"
10881 msgstr "Bu bir süreli yayındır"
10883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:129
10885 msgid "This item does not exist."
10886 msgstr "Bu materyal mevcut değildir."
10888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
10891 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
10893 "Bu materyal otomatik süre uzatılması için programlandı ve süresi uzatılamaz"
10895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:104
10897 msgid "This item is already checked out to you."
10898 msgstr "Bu materyal zaten size ödünç verilmiştir."
10900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:87
10902 msgid "This item is on hold for another borrower."
10903 msgstr "Bu materyal başka bir kullanıcı tarafından ayırtılmış."
10905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
10907 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10908 msgstr "Bağlantı şu andan itibaren 2 gün geçerlidir."
10910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
10912 msgid "This list does not exist."
10913 msgstr "Bu liste mevcut değildir."
10915 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
10916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:529
10919 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10921 "Bu liste boş. %s Sonuçların herhangi birinden listenize ekleyebilirsiniz"
10923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10925 msgid "This message can have the following reason(s):"
10926 msgstr "Bu mesaj şu sebeplerle olabilir:"
10928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
10929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1164
10932 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10935 "Bu sayfa JavaScript aktifken veya tıklayınca görünen zenginleştirilmiş "
10936 "içerik barındırıyor "
10938 #. %1$s: items_count | html
10939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:644
10941 msgid "This record has many physical items (%s). "
10942 msgstr "Bu kaydın bir çok fiziksel materyali var (%s)."
10944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
10946 msgid "This subscription is closed."
10947 msgstr "Bu abonelik sona erdi."
10949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:195
10951 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10952 msgstr "Bu eseri talep edemezsiniz çünkü zaten sizde görünüyor."
10954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:197
10956 msgid "This title cannot be requested."
10957 msgstr "Bu eser istenemez."
10960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10968 msgstr "Küçük resim"
10971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:337
10977 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10978 msgstr "Yazdırma onay bekleme süresi aşıldı"
10980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:163
10981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:165
10982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
10984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
10985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
10986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
10987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
10988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
10989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
10990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
10991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
10992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:430
10993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:479
10994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:602
10995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:809
10996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:219
10997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:221
10998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
10999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
11000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:228
11005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
11006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
11008 msgid "Title (A-Z)"
11009 msgstr "Eser Adı (A-Z)"
11011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
11012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
11014 msgid "Title (Z-A)"
11015 msgstr "Eser adı (Z-A)"
11017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
11019 msgid "Title notes"
11020 msgstr "Eser adı notları"
11022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
11024 msgid "Title phrase"
11025 msgstr "Başlık deyimi"
11027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:150
11028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37
11029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:40
11030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
11035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
11040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
11043 msgstr "Eser adları"
11045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
11047 msgid "To log in, use the following credentials:"
11048 msgstr "Oturum açmak için aşağıdaki kimlik bilgilerini kullanın:"
11050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:51
11052 msgid "To make changes to your record please contact the library."
11053 msgstr "Bilgilerinizle ilgili değişiklik yapmak için kütüphaneye başvurunuz."
11055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
11057 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
11058 msgstr "Bu hatayı bildirmek için, lütfen Koha Yöneticisi ile irtibata geçiniz."
11060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:196
11062 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
11063 msgstr "Bu hatayı bildirmek için, Koha Yöneticisine e-posta gönderebilirsiniz."
11065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:92
11067 msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
11069 "Şifrenizi sıfırlamak için, oturum açma bilgilerinizi veya e-posta adresinizi "
11073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
11080 msgstr "En üst düzey"
11082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
11087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:91
11090 msgstr "Toplam borç"
11092 #. %1$s: holds_count | html
11093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:657
11095 msgid "Total holds: %s"
11096 msgstr "Toplam ayırtılanlar: %s"
11098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:362
11101 msgstr "Antlaşmalar "
11104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1155
11123 #. For the first occurrence,
11125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
11126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
11127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:676
11132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
11134 msgid "Type of heading"
11135 msgstr "Başlık türü"
11137 #. INPUT type=text name=q
11138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:206
11139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:208
11140 msgid "Type search term"
11141 msgstr "Arama terimlerini girin"
11144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
11148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1201
11158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:198
11163 #. For the first occurrence,
11164 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url | html
11165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:136
11166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
11172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
11173 msgid "Unable to add one or more tags."
11174 msgstr "Bir veya birden fazla etiket eklenemiyor."
11177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
11178 msgid "Unable to cancel enrollment!"
11179 msgstr "Kayıt iptal edilemiyor!"
11181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
11182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
11184 msgid "Unable to connect to PayPal."
11185 msgstr "PayPal ile bağlantı kurulamıyor."
11188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
11189 msgid "Unable to create enrollment!"
11190 msgstr "Kayıt oluşturulamıyor!"
11193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:957
11194 msgid "Unable to update your setting!"
11195 msgstr "Ayarlarınız güncellenemedi!"
11197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:59
11198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
11200 msgid "Unable to verify payment."
11201 msgstr "Ödeme doğrulanamadı."
11203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:401
11205 msgid "Unavailable (lost or missing)"
11206 msgstr "Rafta yok (kayıp veya yerinde bulunamıyor)"
11208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
11210 msgid "Unavailable issues"
11211 msgstr "Kullanılamaz sayılar"
11213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
11214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:150
11215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:146
11217 msgid "Unhighlight"
11218 msgstr "Vurgulamayı kaldır"
11220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:163
11222 msgid "Unified title"
11223 msgstr "Birleştirilmiş eser adı"
11225 #. For the first occurrence,
11226 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle | $raw
11227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:107
11228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:100
11230 msgid "Unified title: %s "
11231 msgstr "Birleştirilmiş eser adı: %s"
11233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:254
11235 msgid "Uniform titles:"
11236 msgstr "Tek biçim eser adları:"
11238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:143
11241 msgstr "Bilinmiyor"
11243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
11245 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
11246 msgstr "Abonelik uyarısını kaldır"
11248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:118
11253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
11255 msgid "Updates to your record"
11256 msgstr "Kaydınıza yapılacak güncellemeler"
11258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
11260 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
11261 msgstr "Koha'nın başka bir bölümüne geçmek için üst menü çubuğunu kullanın."
11264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11266 msgstr "Şunun için kullanılır"
11268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:66
11270 msgid "Used for/see from:"
11271 msgstr "Kullanıldığı yer/buradan bakınız:"
11273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:41
11276 msgstr "Kullanıcı adı:"
11278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
11281 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11282 "If shows your account to be clear, please contact the library."
11284 "Genellikle bir hesabın dondurulma sebebi eski gecikme cezaları veya hasar "
11285 "ücretleridir. Hesabınızın yeniden açılması için lütfen kütüphane ile "
11286 "iletişime geçiniz. "
11288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
11291 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11292 "If your account shows to be clear, please contact the library."
11294 "Genellikle bir hesabın dondurulma sebebi eski gecikme cezaları veya hasar "
11295 "ücretleridir. Hesabınızın dondurulması için bir neden yoksa, lütfen "
11296 "kütüphane ile iletişime geçiniz. "
11298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
11300 msgid "VHS tape / Videocassette"
11301 msgstr "VHS Teyp / Video Kaset"
11303 #. %1$s: extended_unique_id_failed_value | html
11304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:129
11306 msgid "Value is already in use (%s)"
11307 msgstr "Değer zaten kullanılıyor (%s)"
11309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:914
11311 msgid "Verification"
11314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:918
11316 msgid "Verification:"
11317 msgstr "Doğrulama:"
11319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:147
11324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:46
11325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:63
11328 msgstr "Hepsini gör"
11331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
11332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
11333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
11334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:116
11335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:119
11336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:121
11337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:328
11338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:331
11339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
11340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
11341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
11342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
11343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:180
11344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:183
11345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:185
11346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:367
11347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:370
11348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:372
11349 msgid "View details for this title"
11350 msgstr "Bu eserle ilgili ayrıntıları göster"
11352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:30
11353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:154
11355 msgid "View interlibrary loan request"
11356 msgstr "Kütüphaneler arası ödünç isteğini görüntüleyin"
11359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:222
11360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:502
11361 msgid "View on Amazon.com"
11362 msgstr "Amazon.com üzerinde görüntüle"
11365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1110
11367 msgid "View record \"%s\""
11368 msgstr "Künyeyi kaydet"
11371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:107
11372 msgid "View your search history"
11373 msgstr "Arama geçmişinizi görüntüleyin"
11375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:349
11376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1199
11379 msgstr "Cilt bilgileri"
11381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:811
11386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:57
11387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:60
11392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
11398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
11399 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
11400 msgstr "Uyarı: Geri alınamaz. Lütfen bir kez daha teyit edin"
11403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
11410 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
11411 "define how long we keep your reading history."
11413 "Gizlilik ayarlarınızı korumayla ilgili olarak en üst seviyede hassasiyet "
11414 "göstermekteyiz. Bu ekranda, okuma geçmişinizi ne kadar süre "
11415 "saklayabileceğinizi belirleyebileceksiniz."
11417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
11420 msgstr "İnternet sitesi"
11423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
11433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:149
11436 msgstr "Hoşgeldiniz, "
11438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
11440 msgid "What is a discharge?"
11441 msgstr "İlişik kesme nedir?"
11443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
11445 msgid "What's next?"
11446 msgstr "Sırada ne var?"
11448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
11451 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
11452 "history immediately by clicking here. "
11454 "Seçtiğiniz gizlilik kuralı ne olursa olsun, tüm okuma geçmişinizi buraya "
11455 "tıklayarak hemen silebilirsiniz. "
11457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
11463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:222
11464 msgid "With selected searches: "
11465 msgstr "Seçtiğiniz aramalarla birlikte:"
11468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:282
11469 msgid "With selected suggestions: "
11470 msgstr "Seçili önerilerle: "
11472 #. For the first occurrence,
11474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
11475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:308
11476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
11477 msgid "With selected titles: "
11478 msgstr "Seçili eser adlarıyla: "
11481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:337
11487 msgid "Would you like to print a receipt?"
11488 msgstr "Makbuz yazdırmak ister misiniz?"
11490 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
11491 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode) | html
11492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
11494 msgid "Written on %s by %s"
11495 msgstr "%s tarihinde %s tarafından yazılmış"
11497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:249
11498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:584
11499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:586
11504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:323
11509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:67
11510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
11511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:83
11512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
11513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
11514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:112
11515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:114
11520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:45
11522 msgid "Yes, I agree."
11523 msgstr "Evet, kabul ediyorum."
11525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:99
11528 "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
11531 "Selfcheck ödünç vermeye farklı bir IP adresinden ulaşıyorsunuz! Lütfen "
11532 "tekrar giriş yapınız."
11534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:155
11537 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11540 "Otomatik ödünç vermeye farklı bir IP adresinden giriş yapıyorsunuz! Lütfen "
11541 "tekrar giriş yapınız."
11543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:60
11545 msgid "You are currently not listed on any routing lists."
11546 msgstr "Şu anda herhangi bir yönlendirme listesinde listelenmiyorsunuz."
11548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11550 msgid "You are forbidden to view this page."
11551 msgstr "Bu sayfayı görme izniniz yok."
11553 #. %1$s: borrowername | html
11554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
11556 msgid "You are logged in as %s."
11557 msgstr "%s olarak oturum açtınız."
11559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:55
11561 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11563 "Farklı bir IP adresinden giriş yapıyorsunuz! Lütfen tekrar giriş yapın."
11565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:163
11567 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11568 msgstr "Bu sayfayı doğrudan çağırma izniniz yok"
11570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
11572 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11573 msgstr "Beklemekte olan satın alma önerilerini görme yetkiniz yoktur."
11575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11577 msgid "You are not authorized to view this page."
11578 msgstr "Bu sayfayı görmek için yetkiniz yok."
11580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:20
11582 msgid "You are not authorized to view this record."
11583 msgstr "Bu kaydı görmek için yetkiniz yok."
11585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:38
11588 "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you "
11589 "wish to make changes, please contact the library."
11591 "Aşağıdaki süreli yayın başlıkları için yönlendirme listelerine abone "
11592 "oldunuz. Değişiklik yapmak isterseniz, lütfen kütüphaneyle iletişime geçin."
11595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
11597 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11598 "saved and sent as a single message."
11600 "Gelen mesajların sayısını azaltmak için özet almak isteyebilirsiniz. Bu "
11601 "durumda mesajlar kaydedilip tek bir mesaj olarak gönderilecektir."
11603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
11605 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11606 msgstr "Yalnızca sahip olduğunuz listeyi paylaşabilirsiniz."
11608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11611 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11613 "Bu sayfanın en üstündeki arama formunu kullanarak kataloğumuzda arama "
11616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11618 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11619 msgstr "OAI-PMH ListRecords yerine bu hizmeti kullanabilirsiniz."
11621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11623 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11624 msgstr "Sayfanın en üstündeki menü ve bağlantıları kullanabilirsiniz"
11626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:73
11628 msgid "You can't change your password."
11629 msgstr "Parolanızı değiştiremezsiniz."
11631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
11633 msgid "You can't reset your password."
11634 msgstr "Parolanızı sıfırlayamazsınız."
11636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
11640 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11641 "before asking for a discharge."
11643 "İlişiğiniz kesilemez, üzerinizde ödünç alınmış materyaller bulunmaktadır. "
11644 "Lütfen ilişik kesme talebinizden önce hesabınızdaki materyalleri iade ediniz."
11646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:35
11648 msgid "You cannot place any more suggestions"
11649 msgstr "Daha fazla öneri gönderemezsiniz"
11651 #. %1$s: IF ( renewal_blocked_fines ) > 0
11652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
11654 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11656 "Kitaplarınızı çevrim içi olarak yenileyemezsiniz. Bunun nedeni: %sGecikme "
11657 "cezalarınız limiti geçmiş"
11659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
11661 msgid "You cannot share a public list."
11662 msgstr "Genel bir listeyi paylaşamazsınız."
11664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:294
11666 msgid "You currently have nothing checked out."
11667 msgstr "Şu anda üzerinizde ödünç alınmış hiçbir materyal yoktur."
11669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:389
11670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:403
11672 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11673 msgstr "Ödenmemiş ceza ve diğer borçlarınızın toplamı:"
11675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
11677 msgid "You did not specify any search criteria"
11678 msgstr "Herhangi bir arama kriteri belirlemediniz"
11680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:28
11682 msgid "You did not specify any search criteria."
11683 msgstr "Hiçbir arama ölçütü belirlemediniz."
11685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
11687 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11688 msgstr "Bu listeye bir kayıt ekleme izniniz yok."
11690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
11692 msgid "You do not have permission to create a new list."
11693 msgstr "Yeni bir liste oluşturma izniniz yok."
11695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
11697 msgid "You do not have permission to delete this list."
11698 msgstr "Bu listeyi silme izniniz yok."
11700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11702 msgid "You do not have permission to download this list."
11703 msgstr "Bu listeyi indirmek için izniniz yok."
11705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
11707 msgid "You do not have permission to send this list."
11708 msgstr "Bu listeyi göndermek için izniniz yok."
11710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:135
11712 msgid "You do not have permission to update this list."
11713 msgstr "Bu listeyi güncelleme izniniz yok."
11715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
11717 msgid "You do not have permission to view this list."
11718 msgstr "Bu listeyi görme izniniz yok."
11720 #. %1$s: IF Koha.Preference('FailedLoginAttempts')
11722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:63
11725 "You entered an incorrect username or password. Please try again! But note "
11726 "that passwords are case sensitive%s and that your account will be locked out "
11727 "after a fixed number of failed login attempts%s. Please contact a library "
11728 "staff member if you continue to have problems."
11730 "Yanlış bir kullanıcı adı veya şifre girdiniz. Lütfen tekrar deneyin! Ancak "
11731 "şifrelerin büyük/küçük harfe duyarlı olduğunu%s ve sabit sayıda başarısız "
11732 "giriş denemesinden sonra%s hesabınızın kilitleneceğini unutmayın. Sorun "
11733 "yaşamaya devam ederseniz lütfen kütüphane personeli ile iletişime geçin."
11735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11737 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11739 "Bir arama motoru veya bir yer iminden güncel olmayan bir bağlantıyı takip "
11742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:417
11744 msgid "You have a credit of:"
11745 msgstr "Alacaklı olduğunuz miktar:"
11747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:189
11749 msgid "You have already requested this title."
11750 msgstr "Zaten bu eseri istediniz."
11752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
11754 msgid "You have no article requests currently."
11755 msgstr "Şu anda hiç bir makale talebiniz yok."
11757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:179
11759 msgid "You have no fines or charges"
11760 msgstr "Herhangi bir para cezanız ya da borcunuz yoktur"
11762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:59
11765 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11766 "fields and resubmit."
11768 "Tüm gerekli alanları doldurmadınız. Lütfen tüm eksik alanları doldurunuz ve "
11769 "yeniden gönderiniz."
11771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:370
11773 msgid "You have nothing checked out"
11774 msgstr "Üzerinizde ödünç alınmış hiçbir şey yoktur"
11776 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
11777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
11780 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11781 msgstr "Şu anda gönderebileceğiniz öneri sınırına ulaştınız (%s)."
11783 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
11784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
11787 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11788 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11791 "Şu anda gönderebileceğiniz öneri sınırına ulaştınız (%s). Kütüphane bu "
11792 "önerileri değerlendirdikten sonra daha fazla öneri gönderebilirsiniz."
11794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:264
11796 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11797 msgstr "Şu anda gönderebileceğiniz öneri sınırına ulaştınız."
11799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:83
11801 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
11802 msgstr "Bu materyalin süresini izin verilen maksimum sayıda uzattınız."
11804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
11806 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
11807 msgstr "Yeni sayılar için e-posta bildirimlerine abone oldunuz."
11809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:36
11811 msgid "You have successfully registered your new account."
11812 msgstr "Yeni hesabınıza başarıyla kaydoldunuz."
11814 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
11815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:68
11817 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
11818 msgstr "Ödenmemiş gecikme cezalarınız var. Miktar: %s."
11820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:50
11823 "You indicated recently that you do not consent, and we will process your "
11826 "Yakın zamanda onay vermediğinizi belirttiniz, ve kısa sürede talebinizi "
11827 "işleme koyacağız."
11829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
11832 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
11835 "Artık mevcut olmayan bir katalog materyaline bir harici bağlantı kullandınız."
11837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:187
11839 msgid "You may register here."
11840 msgstr "Burada kayıt olabilirsiniz."
11843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
11844 msgid "You must be logged in to add tags."
11845 msgstr "Etiket eklemek için oturum açmalısınız."
11847 #. For the first occurrence,
11849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
11850 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11851 msgstr "Liste oluşturmak ya da eklemek için oturum açmalısınız"
11853 #. For the first occurrence,
11855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
11856 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11857 msgstr "Liste oluşturmak ya da eklemek için oturum açmalısınız"
11859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
11861 msgid "You must have an email address to enroll"
11862 msgstr "Kaydolmak için bir e-posta adresinizin olması gerekir"
11864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
11867 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
11869 "Yeni sayılar için eposta bildirimlerine abone olmak istiyorsanız sistemde "
11870 "oturum açmalısınız"
11872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:92
11874 msgid "You must select a library for pickup. "
11875 msgstr "Materyali almak için bir kütüphane seçmelisiniz. "
11877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:86
11879 msgid "You must select at least one item. "
11880 msgstr "En az bir materyal seçmelisiniz. "
11882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:67
11884 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11886 "Parolanızı sıfırlamak için bir bağlantı içeren bir e-posta almış olmalısınız."
11888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11890 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11891 msgstr "Kimlik doğrulaması gerektiren bir sayfaya erişmeye çalıştınız."
11893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:100
11896 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
11899 "Gönderme işlemi yapmadan önce kutu içerisine yanlış karakterler girdiniz. "
11900 "Lütfen yeniden deneyiniz."
11902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
11905 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
11908 "Eğer paylaşımınızı iki hafta içerisinde kabul eden olursa bir e-posta "
11909 "bildirimi alacaksınız."
11911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:126
11913 msgid "You will receive an email shortly. "
11914 msgstr "Kısa süre içinde bir e-posta alacaksınız."
11917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1389
11919 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
11922 "CGI oturum çerezi güncel değil. Sayfayı yenileyiniz ve tekrar deneyiniz."
11924 #. For the first occurrence,
11925 #. %1$s: IF debarred_comment
11926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
11927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
11929 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
11930 msgstr "Hesabınız dondurulmuştur. %s Açıklama:"
11932 #. %1$s: borrower.warnexpired | $KohaDates
11933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
11936 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11937 "renew your account."
11939 "Hesabınızın süresi %s itibari ile dolmuştur. Lütfen hesabınızı yenilemek "
11940 "için kütüphaneye başvurun."
11942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:81
11945 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
11947 "Hesabınızın süresi dolmuştur. Lütfen daha fazla bilgi almak için kütüphaneye "
11950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
11952 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
11953 msgstr "Hesabınız dondurulmuş çünkü ilişik kesilmiş."
11955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:4
11957 msgid "Your account menu"
11958 msgstr "Hesap menünüz"
11960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
11963 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
11964 "confirmation email."
11966 "Onay e-postasında gönderilen linki takip etmedikçe hesabınız "
11967 "aktifleştirilmeyecektir."
11969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:207
11971 msgid "Your authority search history is empty."
11972 msgstr "Otorite arama geçmişiniz boş."
11974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
11976 msgid "Your card will expire on "
11977 msgstr "Hesabınızın süresinin dolacağı tarih "
11979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:18
11984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:5
11987 msgstr "Sepetiniz "
11990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
11991 msgid "Your cart is currently empty"
11992 msgstr "Sepetiniz şu anda boş"
11994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:20
11996 msgid "Your cart is empty."
11997 msgstr "Sepetiniz boş."
11999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:126
12001 msgid "Your catalog search history is empty."
12002 msgstr "Katalog arama geçmişiniz boş."
12004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:26
12006 msgid "Your checkout history"
12007 msgstr "Ödünç alma geçmişiniz"
12009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
12011 msgid "Your comment"
12014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:911
12016 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
12017 msgstr "Yorumunuz (ön izleme, onay bekliyor)"
12019 #. %1$s: gdpr_proc_consent | html
12020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:48
12022 msgid "Your consent was registered on %s."
12023 msgstr "Onayınız %s tarihinde kaydedildi."
12025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:15
12026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:35
12028 msgid "Your consents"
12029 msgstr "Onaylarınız"
12031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
12034 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
12035 "update your record as soon as possible."
12037 "Düzeltmeleriniz kütüphaneye ulaşmıştır, personelimiz kaydınızı en kısa "
12038 "zamanda güncelleyecektir."
12040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
12043 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
12044 "this page within a few days."
12046 "İlişik kesme isteğiniz gönderilmiştir. Bir kaç gün içerisinde ilişik kesme "
12047 "seçeneğiniz bu sayfada kullanılabilir olacaktır."
12049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
12051 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
12053 "Bir kaç gün içerisinde ilişik kesme seçeneğiniz bu sayfada kullanılabilir "
12056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
12058 msgid "Your download should begin automatically."
12059 msgstr "İndirme işleminiz otomatik olarak başlayacaktır."
12061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:24
12063 msgid "Your fines and charges"
12064 msgstr "Cezalarınız ve ücretleriniz"
12066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:86
12067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:121
12069 msgid "Your guarantor is "
12070 msgstr "Garantörünüz"
12072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:37
12074 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
12075 msgstr "Kütüphane kartınız kayıp ya da çalınmış olarak işaretlenmiş."
12077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
12079 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
12080 msgstr "Kütüphane kartınız kayıp ya da çalınmış olarak işaretlenmiş."
12082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
12085 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
12086 "renew your card. "
12088 "Kütüphane kartınızın kullanım süresi sona ermiştir. Lütfen kartınızı "
12089 "yenilemek için kütüphaneci ile iletişime geçiniz."
12091 #. %1$s: shelfname | $raw
12092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:2
12094 msgid "Your list : %s "
12095 msgstr "Listeniz: %s "
12097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
12098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
12099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:53
12100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:55
12101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:644
12102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:646
12105 msgstr "Listeleriniz"
12108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
12109 msgid "Your lists:"
12110 msgstr "Listeleriniz:"
12112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
12114 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
12116 "Aşağıdaki sorun(lar) nedeniyle ödünç süresini uzatma işleminiz başarısız "
12119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
12120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
12122 msgid "Your messaging settings"
12123 msgstr "Mesajlaşma ayarlarınız"
12126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
12127 msgid "Your note about %s could not be saved."
12128 msgstr "%s hakkındaki notunuz kaydedilemedi."
12131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
12132 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
12133 msgstr "%s hakkındaki notunuz kaydedildi ve kütüphaneye gönderildi."
12136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
12137 msgid "Your note about %s was removed."
12138 msgstr "%s hakkındaki notunuz kaldırıldı."
12140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
12142 msgid "Your options are: "
12143 msgstr "Seçenekleriniz: "
12145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
12147 msgid "Your password has been changed "
12148 msgstr "Parolanız değiştirildi"
12150 #. For the first occurrence,
12151 #. %1$s: Koha.Preference('minPasswordLength') | html
12152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:63
12153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:110
12154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:815
12156 msgid "Your password must be at least %s characters long."
12157 msgstr "Parolanız en az %s karakterden oluşmalıdır."
12159 #. For the first occurrence,
12160 #. %1$s: Koha.Preference('minPasswordLength') | html
12161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
12162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:108
12163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:813
12166 "Your password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, "
12167 "lowercase and numbers."
12169 "Şifre, BÜYÜK HARF, küçük harf ve rakamlar da dahil olmak üzere en az %s "
12170 "karakter içermelidir."
12172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
12174 msgid "Your payment"
12177 #. %1$s: message_value | html
12178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
12180 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
12181 msgstr "$%s tutarındaki ödemeniz başarıyla işlendi!"
12183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:29
12185 msgid "Your personal details"
12186 msgstr "Kişisel bilgileriniz"
12188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:218
12190 msgid "Your priority: "
12191 msgstr "Önceliğiniz:"
12193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
12194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
12196 msgid "Your privacy management"
12197 msgstr "Gizlilik yönetiminiz"
12199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:37
12201 msgid "Your privacy rules have been updated."
12202 msgstr "Gizlilik kurallarınız güncellendi"
12204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:21
12206 msgid "Your purchase suggestions"
12207 msgstr "Satın alma önerileriniz"
12209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
12211 msgid "Your reading history has been deleted."
12212 msgstr "Okuma geçmişiniz silindi."
12214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:130
12216 msgid "Your request included no check-ins."
12217 msgstr "İsteğiniz bir ödünç alma işlemi içermiyor."
12219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:20
12221 msgid "Your routing lists"
12222 msgstr "Yönlendirme listeleriniz"
12225 #. %2$s: hash | html
12227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
12229 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
12230 msgstr "%s%s %siçin yaptığınız arama başarısız oldu."
12232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:18
12234 msgid "Your search history"
12235 msgstr "Arama geçmişiniz"
12237 #. %1$s: total | html
12238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:89
12240 msgid "Your search returned %s results."
12241 msgstr "Aramanızda %s şu sonuçlar bulundu."
12244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:957
12245 msgid "Your setting has been updated!"
12246 msgstr "Ayarlarınız güncellendi!"
12248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
12250 msgid "Your summary"
12253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:128
12256 msgstr "Tag'leriniz"
12258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
12261 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
12262 "before applying them."
12264 "Güncellemeleriniz gönderildi. Uygulamaya geçmeden önce bir kütüphaneci "
12265 "güncellemelerinizi gözden geçirecektir."
12267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:163
12269 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
12271 "Kullanıcı numaranız veri tabanında bulunamadı. Lütfen tekrar deneyiniz."
12273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
12274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:443
12275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:616
12276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:618
12277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:769
12278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:771
12280 msgid "ZIP/Postal code:"
12281 msgstr "ZIP/Posta kodu:"
12283 #. For the first occurrence,
12285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
12286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
12287 msgid "[ New list ]"
12288 msgstr "[ Yeni liste ]"
12290 #. INPUT type=text name=limit
12291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
12292 msgid "[% limit or"
12293 msgstr "[% sınırla"
12295 #. %1$s: HTML5MediaParent | html
12296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1016
12298 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
12299 msgstr "[%s tag, tarayıcınız tarafından desteklenmiyor.] "
12302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
12307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
12308 msgid "already in your cart"
12309 msgstr "zaten sepetinizde"
12311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
12312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
12315 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
12316 msgstr "materyal alımı için teslim konumu gösteren tanımlayıcıyı"
12318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
12320 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
12321 msgstr "Koha içerisinde kullanıcı aramak için kullanılan tanımlayıcı"
12323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:32
12328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
12330 msgid "and agree with your processing of my personal data as outlined therein."
12332 "and agree with your processing of my personal data as outlined therein."
12334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:122
12336 msgid "ask for a discharge"
12337 msgstr "ilişik kesme talebinde bulunun"
12339 #. For the first occurrence,
12340 #. %1$s: rating_avg | html
12341 #. %2$s: ratings.count | html
12342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
12343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1389
12345 msgid "average rating: %s (%s votes)"
12346 msgstr "ortalama derecelendirme: %s (%s oylar)"
12348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
12349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
12354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
12355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
12361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:227
12365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
12367 msgid "borrowernumber"
12368 msgstr "okuyucunumarası"
12370 #. For the first occurrence,
12372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
12373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
12377 #. For the first occurrence,
12379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
12380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:122
12381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:993
12382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1389
12387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
12390 msgstr "kartnumarası"
12392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:49
12394 msgid "change your password"
12395 msgstr "parolanızı değiştirin"
12397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:152
12399 msgid "checkout(s)"
12400 msgstr "Ödünç alma işlemleri"
12402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
12404 msgid "click here to login"
12405 msgstr "oturum açmak için buraya tıklayın"
12407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
12413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:75
12414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:262
12416 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
12417 "%s&rft.btitle=%s&rft.date=%s&rft.tpages=%s&rft.isbn=%s&rft.aucorp=&rft.place="
12418 "%s&rft.pub=%s&rft.edition=%s&rft.series=%s&rft.genre="
12421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
12422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
12424 msgid "date after which hold request is no longer needed"
12425 msgstr "ayırma talebine olan gereksinim sona erdikten sonraki tarih"
12427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
12428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
12430 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
12431 msgstr "materyal alınmadı ise materyal rafa döndükten sonraki tarih"
12433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
12436 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
12438 msgstr "istekte kullanılan kayıt tanımlayıcı türünü belirler, olası değerler: "
12440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
12442 msgid "desired_due_date"
12443 msgstr "istenen_iade_tarihi"
12445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:164
12447 msgid "due in fines and charges"
12448 msgstr "para cezaları ve ücretler nedeniyle"
12450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
12455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
12457 msgid "email address"
12458 msgstr "e-posta adresi"
12460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
12465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
12467 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
12468 msgstr "görev ve yapılandırma hakkında daha fazla bilgi için."
12470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
12471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165
12476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:158
12478 msgid "hold(s) pending"
12479 msgstr "Bekleyen ayırtılan materyaller"
12481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:161
12483 msgid "hold(s) waiting"
12484 msgstr "ayırtılan materyaller bekliyor"
12487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1389
12488 msgid "iDreamBooks.com rating"
12489 msgstr "iDreamBooks.com derecelendirmesi"
12491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
12492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
12493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
12494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
12499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
12500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
12501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
12506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
12509 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12511 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
12515 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12516 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
12520 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12521 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
12525 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12526 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
12531 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12534 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
12539 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12540 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
12544 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12545 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:667
12549 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12550 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
12554 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12555 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
12560 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12561 "request_location=127.0.0.1 "
12563 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12564 "request_location=127.0.0.1 "
12566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
12568 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12569 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
12573 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12574 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
12578 msgid "in any heading"
12579 msgstr "her hangi bir başlıkta"
12581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
12583 msgid "in main entry"
12584 msgstr "ana girdide"
12586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
12588 msgid "in the complete record"
12589 msgstr "kaydın tümünde"
12591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
12596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
12597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
12602 # LibLime Koha Translation Manager
12604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
12605 msgid "item(s) added to your cart"
12606 msgstr "materyal sepetinize eklendi"
12608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
12609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
12610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
12611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
12614 msgstr "materyal_id"
12616 #. %1$s: LibraryName | html
12617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:11
12619 msgid "koha opac %s"
12620 msgstr "koha %s kataloğu"
12623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
12625 msgid "koha:biblionumber:%s"
12626 msgstr "Yer numarası: %s"
12628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
12630 msgid "list of authority record identifiers"
12631 msgstr "kayıt tanımlayıcıları otorite listesi"
12633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12635 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12636 msgstr "materyal tanımlayıcıları veya diğer bibliyografik liste"
12638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12640 msgid "list of system record identifiers"
12641 msgstr "kayıt tanımlayıcıları sistem listesi"
12643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
12645 msgid "log in using a different account"
12646 msgstr "farklı bir hesap kullanarak oturum açın"
12648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
12649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
12651 msgid "needed_before_date"
12652 msgstr "gerekli_önce_tarih"
12654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:85
12659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
12664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:33
12670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
12674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:155
12677 msgstr "Gecikenler"
12679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
12680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
12685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
12687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
12688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
12689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
12690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
12691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
12694 msgstr "kullanıcı_id"
12696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
12697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
12699 msgid "pickup_expiry_date"
12700 msgstr "alma_sonaerdi_tarih"
12702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
12703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
12705 msgid "pickup_location"
12706 msgstr "alınacağı_servis_noktası"
12708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
12710 msgid "primary email address"
12711 msgstr "birincil e-posta adresi"
12713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
12714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
12716 msgid "privacy policy"
12717 msgstr "gizlilik politikası"
12719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:583
12720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:586
12721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:267
12722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:270
12724 msgid "purchase suggestion"
12725 msgstr "satın alma teklifi"
12728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1389
12729 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
12730 msgstr "iDreamBooks.com adresindeki gözden geçirmelere göre derecelendirme"
12732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
12734 msgid "request_location"
12735 msgstr "istek_yeri"
12737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12740 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12742 "kullanılabilirlik raporunda belirli bir biçim ya da biçimler kümesi ister"
12744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12747 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12750 "kullanılabilirlik raporunda belirli bir ayrıntı düzeyi ister, olası "
12754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
12755 msgid "results in the library's OverDrive collection."
12756 msgstr "kütüphane Overdrive koleksiyonundaki sonuçlar."
12758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
12761 msgstr "geridön_fmt"
12763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12765 msgid "return_type"
12768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
12773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:532
12778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
12780 msgid "secondary email address"
12781 msgstr "ikinci e-posta adresi"
12783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
12786 msgstr "ayrıca bakınız:"
12788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
12790 msgid "show_attributes"
12791 msgstr "show_attributes"
12793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12795 msgid "show_contact"
12796 msgstr "göster_ilgilikişi"
12798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12801 msgstr "göster_cezalar"
12803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12806 msgstr "göster_ayırmalar"
12808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12811 msgstr "göster_ödünçler"
12813 #. %1$s: transfer.datesent | $KohaDates
12814 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
12815 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
12816 #. %4$s: RESERVE.suspend_until | html
12819 #. %7$s: IF RESERVE.itemtype
12820 #. %8$s: ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype ) | html
12825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:704
12828 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
12829 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
12831 "%s tarihinden itibaren %s Askıya alınmış %s tarihine kadar %s %s %s %s "
12832 "Sonraki kullanılabilir materyal türü '%s' için beklemede %s Beklemede %s %s "
12835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
12837 msgid "site administrator"
12838 msgstr "site yöneticisi"
12840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
12843 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
12844 msgstr "kayıtların döneceği üst veri şemasını tanımlar, olası değerler: "
12846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
12848 msgid "starts with"
12849 msgstr "ile başlar"
12851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:104
12858 msgid "suggestions"
12861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
12866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
12869 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12870 "element 'reserve_id')"
12872 "sistem ayırma tanımlayıcısı ('reserve_id' elemanına GetRecords ve "
12873 "GetPatronInfo tarafından döndürülen)"
12875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
12876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
12878 msgid "system item identifier"
12879 msgstr "materyal tanımlayıcı sistem"
12881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:51
12882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:53
12884 msgid "system-wide only"
12885 msgstr "yalnızca sistem genelinde"
12887 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:276
12889 msgid "tagsel_button"
12890 msgstr "tagsel_button"
12892 #. META http-equiv=Content-Type
12893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
12894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:25
12896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:10
12898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:7
12899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:6
12900 msgid "text/html; charset=utf-8"
12901 msgstr "text/html; charset=utf-8"
12903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
12904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
12907 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12909 msgstr "isteğin yer aldığı bibliyografik kayıt için ILS tanımlayıcı"
12911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
12912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
12914 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12915 msgstr "isteğin yer aldığı kullanıcı için ILS tanımlayıcı"
12917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
12919 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12920 msgstr "isteğin yer aldığı özel materyal için ILS tanımlayıcı"
12922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
12924 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12925 msgstr "kullanıcının materyalin iadesini istediği tarih"
12927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12929 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12930 msgstr "tanımlayıcının türü, olası değerler: "
12932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
12933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
12934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
12935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
12936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
12939 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12940 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12942 "ILS'de özgün kullanıcı tanımlayıcısı; kullanıcı arama veya kullanıcı kimlik "
12943 "denetimi işlevinden dönen aynı tanımlayıcı"
12945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
12946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12948 msgid "there was a problem processing your payment"
12949 msgstr "Ödemenizin işlenmesinde bir sorun vardı"
12951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
12952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:741
12954 msgid "to create new lists."
12955 msgstr "yeni listeler oluşturmak için."
12957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:964
12959 msgid "to post a comment."
12960 msgstr "yorum yazmak için."
12963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:49
12967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
12979 msgid "used for/see from:"
12980 msgstr "kullanılır/buradan bakınız:"
12982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:487
12984 msgid "user's login identifier"
12985 msgstr "kullanıcının oturum açma tanımlayıcısı"
12987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
12989 msgid "user's password"
12990 msgstr "kullanıcının parolası"
12992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
12995 msgstr "kullanıcı kimliği"
12997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
13000 msgstr "kullanıcı adı"
13003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
13004 msgid "view labeled"
13005 msgstr "etiketli görünüm"
13007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:31
13008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
13011 msgstr "düz görünüm"
13014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
13015 msgid "waiting holds:"
13016 msgstr "bekleyen ayırmalar:"
13018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182
13020 msgid "was not found in the database. Please try again."
13021 msgstr "kullanıcı numaranız veri tabanında bulunamadı. Lütfen tekrar deneyin."
13023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
13026 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
13029 "yanıt verirken kullanıcının öznitelik bilgilerine dönmek veya dönmemek için"
13031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
13033 msgid "whether or not to return fine information in the response"
13034 msgstr "yanıt verirken ceza bilgilerine dönmek/dönmemek için"
13036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
13038 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
13039 msgstr "yanıt verirken ayırtma istekleri bilgilerine dönmek/dönmemek için"
13041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
13043 msgid "whether or not to return loan information in the response"
13044 msgstr "yanıt verirken ödünç bilgilerine dönmek/dönmemek için"
13046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
13048 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
13050 "yanıt verirken kullanıcının iletişim bilgilerine dönmek veya dönmemek için"
13052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:7
13053 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
13054 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
13056 #. %1$s: approvedaddress | html
13057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
13059 msgid "will be sent shortly to %s."
13060 msgstr "kısa bir süre içerisinde %s gönderilecektir."
13062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
13064 msgid "would be entered as "
13065 msgstr "şu şekilde girilmiş olur"
13067 #. %1$s: new_reserves_allowed | html
13068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:149
13071 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
13072 "items you wish to not place holds on. "
13074 "yalnızca %s ayırma daha yapabilirsiniz. Lütfen ayırma yapmak istemediğiniz "
13075 "materyallerin onay kutularının işaretlerini kaldırın."
13077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:30
13079 msgid "your consents"
13080 msgstr "onaylarınız"
13082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:18
13085 msgstr "cezalarınız"
13087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:131
13089 msgid "your interlibrary loan requests"
13090 msgstr "Kütüphaneler arası ödünç verme istekleri"
13092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:104
13095 msgstr "Listeleriniz"
13097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
13099 msgid "your messaging"
13100 msgstr "Size mesajımız var"
13102 #. %1$s: payment | html
13103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
13105 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
13106 msgstr "%s ödemeniz hesabınıza uygulandı"
13108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:26
13110 msgid "your personal details"
13111 msgstr "Kişisel bilgileriniz"
13113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:74
13115 msgid "your privacy"
13116 msgstr "Gizlilik seçenekleri"
13118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:84
13120 msgid "your purchase suggestions"
13121 msgstr "Satın alma teklifleriniz"
13123 #. For the first occurrence,
13124 #. %1$s: my_rating.rating_value | html
13125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:500
13126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1389
13128 msgid "your rating: %s, "
13129 msgstr "derecelendirmeniz : %s,"
13131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:67
13133 msgid "your reading history"
13134 msgstr "Okuma geçmişiniz"
13136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:113
13138 msgid "your routing lists"
13139 msgstr "yönlendirme listeleriniz"
13141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:58
13143 msgid "your search history"
13144 msgstr "arama geçmişiniz"
13146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:11
13148 msgid "your summary"
13151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:40
13154 msgstr "etiketleriniz"
13156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:3
13157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:300
13158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
13159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:3
13160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:181
13161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:732
13162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:142
13163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
13169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:182
13170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:186