1 # Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2007 Koha Translation Team
5 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
7 "POT-Creation-Date: 2020-05-13 18:11-0300\n"
8 "PO-Revision-Date: 2020-03-14 15:04+0000\n"
9 "Last-Translator: Onur Erdem <onurerdem@sdu.edu.tr>\n"
10 "Language-Team: Koha Translation Team\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
16 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
17 "X-POOTLE-MTIME: 1584198263.664655\n"
18 "X-Pootle-Path: /tr/18.05/tr-TR-opac-bootstrap.po\n"
19 "X-Pootle-Revision: 1\n"
23 #. %3$s: IF ( HOLD.is_in_transit )
24 #. %4$s: SET transfer = HOLD.item.get_transfer
25 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:120
27 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
28 msgstr "%s %s %s %s Materyal şu konumdan nakledilmekte"
31 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
32 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
33 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
34 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
36 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
38 "%s %s %s %s Yeni sayılar hakkında e-posta bildirimlerine abone oldunuz "
42 #. %3$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=SEARCH_RESULT
43 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.author )
44 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
46 msgid "%s %s %s %s by "
47 msgstr "%s %s %s %s by "
49 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
50 #. %2$s: - newline="\n" | html -
51 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
53 #. %5$s: - newline | html -
55 #. %7$s: barcode | html
58 #. %10$s: - newline | html -
59 #. %11$s: title | html
60 #. %12$s: barcode | html
62 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
65 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
66 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
68 "%s %s %s %s Gecikmiş %sMateryaliniz %s (barkod %s) gecikmiş %s %s iade "
69 "tarihi gelmiş %sMateryalinizi %s (barkod %s) bugün kütüphaneye iade ediniz %s"
71 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
72 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
75 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:16
77 msgid "%s %s %s Koha online %s "
78 msgstr "%s %s %s Koha çevrimiçi %s "
80 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
81 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
84 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
85 #. %6$s: RestrictedPageTitle | html
87 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:5
89 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
90 msgstr "%s%s%s Koha çevrimiçi %s katalog %s › %s %s"
92 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
93 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
96 #. %5$s: IF ( library )
97 #. %6$s: library.branchname | html
99 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:5
101 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog › Libraries %s › %s %s "
102 msgstr "%s%s%s Koha çevrimiçi %s katalog %s › %s %s"
104 #. %1$s: IF ( biblio.title )
105 #. %2$s: biblio.title | html
108 #. %5$s: FOREACH subtitle IN biblio.subtitle.split(' \| ')
109 #. %6$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
111 #. %8$s: subtitle | html
113 #. %10$s: part_numbers = biblio.part_number.split(' \\| ')
114 #. %11$s: part_names = biblio.part_name.split(' \\| ')
116 #. %13$s: WHILE ( part_numbers.$i.defined || part_names.$i.defined )
117 #. %14$s: IF ( part_numbers.$i.defined )
118 #. %15$s: part_numbers.$i | html
120 #. %17$s: IF ( part_names.$i.defined )
121 #. %18$s: part_names.$i | html
125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/biblio-title-head.inc:1
127 msgid "%s %s %s No title %s %s%s,%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
129 "%s %s %s Başlık yok %s %s%s,%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
132 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
133 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:33
137 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
139 "%s %s %s Not: bu pencere 5 saniye içinde otomatik olarak kapanacaktır. %s"
141 #. %1$s: SWITCH m.code
142 #. %2$s: CASE 'success_on_send'
143 #. %3$s: IF recipient == 'admin'
146 #. %6$s: CASE 'error_on_send' #We really should avoid reaching this!
148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:32
151 "%s %s %s Your problem report has been sent to the Koha administrator. %s "
152 "Your problem report has been sent to the library. %s %s Something wrong "
153 "happened when sending the report. Please contact your library. %s "
156 #. %1$s: - IF account.credit_type_code -
157 #. %2$s: - SWITCH account.credit_type_code -
158 #. %3$s: - CASE 'PAYMENT' -
159 #. %4$s: - CASE 'WRITEOFF' -
160 #. %5$s: - CASE 'FORGIVEN' -
161 #. %6$s: - CASE 'CREDIT' -
162 #. %7$s: - CASE 'LOST_FOUND' -
164 #. %9$s: account.credit_type.description | html
166 #. %11$s: - ELSIF account.debit_type_code -
167 #. %12$s: - SWITCH account.debit_type_code -
168 #. %13$s: - CASE 'ACCOUNT' -
169 #. %14$s: - CASE 'ACCOUNT_RENEW' -
170 #. %15$s: - CASE 'LOST' -
171 #. %16$s: - CASE 'MANUAL' -
172 #. %17$s: - CASE 'NEW_CARD' -
173 #. %18$s: - CASE 'OVERDUE' -
174 #. %19$s: - CASE 'PROCESSING' -
175 #. %20$s: - CASE 'RENT' -
176 #. %21$s: - CASE 'RENT_DAILY' -
177 #. %22$s: - CASE 'RENT_RENEW' -
178 #. %23$s: - CASE 'RENT_DAILY_RENEW' -
179 #. %24$s: - CASE 'RESERVE' -
180 #. %25$s: - CASE 'RESERVE_EXPIRED' -
182 #. %27$s: account.debit_type.description | html
185 #. %30$s: - SWITCH account.status -
186 #. %31$s: - CASE 'UNRETURNED' -
187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:171
190 "%s %s %sPayment %sWriteoff %sForgiven %sCredit %sLost item fee refund %s%s "
191 "%s %s %s %sAccount creation fee %sAccount renewal fee %sLost item %sManual "
192 "fee %sNew card %sFine %sLost item processing fee %sRental fee %sDaily rental "
193 "fee %sRenewal of rental item %sRenewal of daily rental item %sHold fee "
194 "%sHold waiting too long %s%s %s %s %s %s"
196 "%s %s %sÖdeme %sBorç silme %sBağışlandı %sKredi %sKayıp materyal ücret "
197 "iadesi %s%s %s %s %s %sHesap oluşturma bedeli%sHesap yenileme bedeli %sKayıp "
198 "materyal %sManuel ödeme %sYeni kart %sCeza %sKayıp materyal işlem bedeli "
199 "%sKiralama bedeli %sGünlük kiralama bedeli %sKiralanmış materyalin "
200 "yenilenmesi %sGünlük kiralanmış materyalin yenilenmesi %sAyırma bedeli "
201 "%sAyırma çok uzun süredir bekliyor %s%s %s %s %s %s"
204 #. %2$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
205 #. %3$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber | html
206 #. %4$s: IF ( loop.last )
213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:473
215 msgid "%s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
216 msgstr "%s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Bu kayda bağlı bir materyal yok. %s "
219 #. %2$s: MY_TAG.term | html
221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:141
223 msgid "%s %s (not approved) %s "
224 msgstr "%s %s (onaylanmadı) %s"
226 #. %1$s: SWITCH m.code
227 #. %2$s: CASE 'biblio_exists'
228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
230 msgid "%s %s A similar document already exists: "
234 #. %2$s: IF ( koha_spsuggest )
235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
237 msgid "%s %s Did you mean: "
238 msgstr "%s %s Şunu mu demek istediniz: "
240 #. For the first occurrence,
242 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
246 msgid "%s %s End date: "
247 msgstr "%s %s Bitiş tarihi:"
251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:117
253 msgid "%s %s Item in transit to "
254 msgstr "%s %s gelmekte olan materyal "
256 #. %1$s: IF ( HOLD.is_at_destination )
257 #. %2$s: IF ( HOLD.found )
258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:105
260 msgid "%s %s Item waiting at "
261 msgstr "%s %s Materyal beklemede "
264 #. %2$s: CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE'
265 #. %3$s: CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND'
266 #. %4$s: CASE 'XSLTH_ERR_LOADING'
267 #. %5$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE'
268 #. %6$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA'
269 #. %7$s: CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING'
270 #. %8$s: CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED'
272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:1
275 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
276 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
277 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
279 "%s %s XSLT dosyası aktarılmadı. %s XSLT dosyası bulunamadı. %s Stil sayfası "
280 "yüklenirken hata oluştu. %s Stil sayfası ayrıştırılırken hata oluştu. %s "
281 "Giriş ayrıştırılırken hata oluştu. %s Giriş dönüştürülürken hata oluştu. %s "
282 "Dönüştürülecek dizge yok. %s"
287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
289 msgid "%s %s No results found. %s "
290 msgstr "%s %s Sonuç bulunamadı. %s "
292 #. %1$s: IF Branches.all.size == 1
293 #. %2$s: IF branchcode
294 #. %3$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
298 #. %7$s: IF branchcode
299 #. %8$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:111
306 "%s %s RSS feed for %s library news %s RSS feed for library news %s %s %s RSS "
307 "feed for %s and system-wide library news %s RSS feed for system-wide library "
310 "%s kütüphane haberleri için %s %s RSS beslemesi. kütüphane haberleri için %s "
311 "RSS beslemesi. %s ve sistem çapında kütüphane haberleri için %s %s %s RSS "
312 "beslemesi. Sistem genelinde kütüphane haberleri için %s RSS beslemesi. %s %s"
314 #. %1$s: - SWITCH index -
315 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
316 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
317 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
322 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
323 "%s Search also for related subjects %s "
325 "%s %s Daha dar kapsamlı konular için arama yap %s Daha geniş kapsamlı "
326 "konular için arama yap %s İlgili konular için de arama yap %s "
328 #. %1$s: SWITCH m.code
329 #. %2$s: CASE 'total_suggestions'
330 #. %3$s: Koha.Preference('MaxTotalSuggestions') | html
331 #. %4$s: Koha.Preference('NumberOfSuggestionDays') | html
332 #. %5$s: CASE 'too_many'
333 #. %6$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
334 #. %7$s: CASE 'already_exists'
335 #. %8$s: CASE 'success_on_inserted'
337 #. %10$s: m.code | html
339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:240
342 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit for "
343 "suggestions you can place at this time (%s in %s days). %s The suggestion "
344 "has not been added. You have reached your limit for suggestions you can "
345 "place at this time (%s). Once the library has processed those suggestions "
346 "you will be able to place more. %s The suggestion has not been added. A "
347 "suggestion with this title already exists. %s Your suggestion has been "
348 "submitted. %s %s %s "
350 "%s %s Öneri eklenmedi. Şu anda gönderebileceğiniz öneri sınırına ulaştınız "
351 "(%s). Kütüphane bu önerileri değerlendirdikten sonra daha fazla öneri "
352 "gönderebilirsiniz. %s Öneri eklenmedi. Bu başlığa sahip bir öneri zaten var. "
353 "%s Öneriniz gönderildi. %s %s %s"
359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
362 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
365 "%s %s Yeni sayılar hakkındaki e-posta bildirimine abone olmak istiyorsanız "
366 "sistemde oturum açmalısınız %s %s"
368 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
369 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:191
373 msgstr "%s %s yazar "
375 #. %1$s: i.title | html
377 #. %3$s: i.author | html
379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
381 msgid "%s %s by %s %s "
382 msgstr "%s %s yazar %s %s"
384 #. %1$s: r.firstname | html
385 #. %2$s: r.surname | html
386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:476
388 msgid "%s %s currently owes fines and charges amounting to:"
389 msgstr "%s %s Ödenmemiş ceza ve diğer borçlarınızın toplamı:"
391 #. %1$s: firstname | $raw
392 #. %2$s: surname | $raw
393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
395 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
396 msgstr "%s %s çevrimiçi kataloğumuzdan size bir sepet gönderildi."
398 #. %1$s: firstname | $raw
399 #. %2$s: surname | $raw
400 #. %3$s: shelfname | $raw
401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:12
403 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the list called : %s."
404 msgstr "%s %s size çevrimiçi katalogdan gönderildi, liste adı : %s."
406 #. %1$s: r.patron.firstname | html
407 #. %2$s: r.patron.surname | html
408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:86
410 msgid "%s %s's fines and charges"
411 msgstr "%s %s'ın ceza ve ücretleri"
414 #. %2$s: CASE 'earlier'
415 #. %3$s: CASE 'later'
416 #. %4$s: CASE 'acronym'
417 #. %5$s: CASE 'musical'
418 #. %6$s: CASE 'broader'
419 #. %7$s: CASE 'narrower'
420 #. %8$s: CASE 'parent'
423 #. %11$s: type | html
426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
429 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
430 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
433 "%s %s(Önceki başlık) %s(Sonraki başlık) %s(Kısaltma) %s(Müzikal beste) "
434 "%s(Daha geniş başlık) %s(Daha dar başlık) %s(Anlık üst birim) %s%s(%s)%s %s "
436 #. %1$s: SWITCH option
437 #. %2$s: CASE 'bibtex'
438 #. %3$s: CASE 'endnote'
439 #. %4$s: CASE 'marcxml'
440 #. %5$s: CASE 'marc8'
442 #. %7$s: CASE 'marcstd'
445 #. %10$s: CASE 'isbd'
447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:67
450 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
451 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
453 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
454 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
456 #. %1$s: IF s.is_private
457 #. %2$s: IF s.is_shared
462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:688
464 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
465 msgstr "%s %sPaylaşılmış%sÖzel%s %s Genel %s"
467 #. %1$s: added_count | html
468 #. %2$s: IF ( added_count == 1 )
471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
473 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
474 msgstr "%s %stag%stags%s başarıyla eklendi."
476 #. %1$s: deleted_count | html
477 #. %2$s: IF ( deleted_count == 1 )
480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:122
482 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
483 msgstr "%s %stag%stags%s başarıyla silindi."
485 #. %1$s: IF loop.index == 0
488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:38
490 msgid "%s %s and %s "
491 msgstr "%s %s ve %s "
493 #. %1$s: bibliotitle | html
494 #. %2$s: biblio.biblionumber | html
495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:28
497 msgid "%s (Record no. %s)"
498 msgstr "%s (Kayıt no. %s)"
500 #. %1$s: IF ( related )
501 #. %2$s: FOREACH relate IN related
502 #. %3$s: relate.related_search | html
505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:102
507 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
508 msgstr "%s (ilgili aramalar: %s%s%s). %s "
510 #. %1$s: SET ctrl_preload = ' controls preload=none' #translatability
511 #. %2$s: HTML5MediaParent _ ctrl_preload | html
512 #. %3$s: HTML5MediaSet.child | html
513 #. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock | html
514 #. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock | html
515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:957
517 msgid "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
518 msgstr "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:1
523 msgid "%s <?xml version=\"1.0\"?> "
526 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
527 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
528 #. %3$s: IF ( canrenew )
529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:621
531 msgid "%s Account frozen %s %s "
532 msgstr "%s Hesap donduruldu %s %s "
534 #. %1$s: ELSIF (errMultipleAccountsForEmail)
535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
537 msgid "%s Account identification with this email address only is ambiguous. "
538 msgstr "%s Bu e-posta adresi hesap tanımlama sadece belirsiz. "
540 #. %1$s: IF review.your_comment
541 #. %2$s: review.datereviewed | $KohaDates
543 #. %4$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
544 #. %5$s: review.datereviewed | $KohaDates
545 #. %6$s: SWITCH ShowReviewer
547 #. %8$s: review.borrtitle | html
548 #. %9$s: review.firstname | html
549 #. %10$s: review.surname | html
550 #. %11$s: CASE 'first'
551 #. %12$s: review.firstname | html
552 #. %13$s: CASE 'surname'
553 #. %14$s: review.surname | html
554 #. %15$s: CASE 'firstandinitial'
555 #. %16$s: review.firstname | html
556 #. %17$s: review.surname|truncate(2,'.') | html
557 #. %18$s: CASE 'username'
558 #. %19$s: review.userid | html
562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:90
565 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
568 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
571 #. %1$s: IF (sendmailError)
572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:52
574 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
575 msgstr "%s Parola kurtarma bağlantısı gönderilirken bir hata oluştu."
577 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
582 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
583 "resolve this problem. %s "
585 "%s pdf dosyası oluşturulurken bir hata oluştu. Bu sorunu gidermek için "
586 "lütfen personelle iletişime geçiniz. %s"
588 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
591 msgid "%s Automatic renewal "
592 msgstr "%s Otomatik süre uzatma"
594 #. %1$s: ELSIF ISSUE.auto_account_expired
595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:366
597 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
599 "%s Otomatik süre uzatma işlemi başarısız oldu, hesabınızın süresi dolmuş."
601 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
602 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount | html
604 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
605 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount | html
607 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
608 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount | html
610 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
611 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount | html
613 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
614 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount | html
616 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
617 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount | html
619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:225
622 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
623 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
625 "%s Ödünç verilmiş (%s), %s %s Düşülmüş (%s), %s %s Kayıp (%s),%s %s Hasarlı "
626 "(%s),%s %s Siparişte (%s),%s %s Taşımada (%s),%s "
628 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
629 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount | html
631 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
632 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount | html
634 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
635 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
636 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount | html
639 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
640 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount | html
642 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
643 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount | html
645 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
646 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount | html
648 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
649 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount | html
651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:449
654 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
655 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
657 "%s Ödünç verilmiş (%s), %s %s Düşülmüş (%s), %s %s%s Kayıp (%s),%s%s %s "
658 "Hasarlı (%s),%s %s Siparişte (%s),%s %s Beklemede (%s),%s %s Taşımada (%s),"
663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
665 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
666 msgstr "%s Bu kulübün üyeliğinden çıkmak için kütüphanenize başvurun. %s"
668 #. %1$s: IF (errcode==1)
671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
674 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
675 "you cannot add items to this list. %s "
677 "%s Yeni liste oluşturulamadı. Lütfen adın benzersiz olup olmadığını kontrol "
678 "edin. %s Üzgünüz, bu listeye yeni materyaller ekleyemezsiniz. %s "
680 #. %1$s: IF ( context == "list" )
683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
685 msgid "%s Delete %s Delete list %s "
686 msgstr "Seçili tag'leri sil"
689 #. %2$s: HOLDS.count | html
690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
692 msgid "%s Holds (%s) "
693 msgstr "%s Ayırtılanlar (%s)"
695 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics | html
696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:473
698 msgid "%s Internet user critics"
699 msgstr "%s İnternet kullanıcısı eleştirileri"
701 #. %1$s: IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes"))
703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
705 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
706 msgstr "%s Sayı notları etkinleştirilmedi. Lütfen kütüphaneye başvurun. %s"
709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:115
711 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
712 msgstr "%s Materyalin alınması bekleniyor "
714 #. %1$s: issues_count | html
715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:224
717 msgid "%s Item(s) checked out"
718 msgstr "%s Materyal ödünç verildi"
720 #. %1$s: IF ( singleBranchMode )
723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:316
725 msgid "%s Library %s Libraries %s "
726 msgstr "%s yazar %s %s %s"
728 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_too_late )
729 #. %2$s: ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing
730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:361
733 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
735 "%s Süresi daha fazla uzatılamaz %s Otomatik süre uzatma başarısız oldu, "
736 "ödenmemiş cezalarınız bulunmaktadır."
738 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
739 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate | html
740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:369
742 msgid "%s No renewal before %s "
743 msgstr "%s Tarihinden önce süresi uzatılamaz %s"
745 #. %1$s: IF ( searchdesc )
746 #. %2$s: LibraryName | html
747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:61
749 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
750 msgstr "%s %s kataloğunda sonuç bulunamadı."
753 #. %2$s: END # / IF results
754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
756 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
757 msgstr "%s Sonuç bulunamadı, filtreleri değiştirmeyi deneyin. %s"
761 #. %3$s: FOREACH subtitle IN biblio.subtitle.split(' \| ')
762 #. %4$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/biblio-title.inc:2
766 msgid "%s No title %s %s%s,%s "
767 msgstr "%s Başlık yok %s %s%s,%s "
769 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
772 msgid "%s Not allowed"
773 msgstr "%s İzin verilmiyor"
775 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.on_reserve )
776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:355
778 msgid "%s Not renewable "
779 msgstr "%s Süresi uzatılamaz"
781 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
782 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:357
785 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
786 msgstr "%s Süresi uzatılamaz %s İzin verilmiyor"
788 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:630
793 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
794 msgstr "%sAyırtılmış %s Süresini daha fazla uzatamazsınız %s "
796 #. %1$s: IF ( passwords_mismatch )
798 #. %3$s: IF password_too_short
799 #. %4$s: minPasswordLength | html
801 #. %6$s: IF password_too_weak
803 #. %8$s: IF password_has_whitespaces
805 #. %10$s: IF ( WrongPass )
807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:33
810 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
811 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
812 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
813 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
814 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
815 "password for you. %s "
817 "%s Şifreler eşleşmiyor. Lütfen yeni şifrenizi tekrar yazın. %s %s Şifre en "
818 "az %s karakter uzunluğunda olmalıdır. %s %s Şifre en az bir basamak, bir "
819 "küçük harf ve bir büyük harf içermelidir. %s %s Şifre başta veya sonda beyaz "
820 "boşluk içermemelidir. %s %s Geçerli şifreniz yanlış girildi. Bu problem "
821 "devam ederse, lütfen bir kütüphaneciden sizin için şifrenizi sıfırlamasını "
824 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
825 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
826 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
827 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:727
831 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
832 msgstr "%s Beklemede %s İşleniyor %s Tamamlandı %s İptal edildi %s"
834 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro | html
835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:476
837 msgid "%s Professional critics"
838 msgstr "%s Profesyonel eleştirmenler"
840 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
842 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:228
849 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
852 "%s Satın alma teklifleri %s%s Satın alma teklifleriniz %s Satın alma "
855 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations | html
856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:482
858 msgid "%s Quotations"
859 msgstr "%s Alıntılar"
861 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.item_denied_renewal )
863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:375
865 msgid "%s Renewal not allowed %s "
866 msgstr "%s Süresinin uzatılmasına izin verilmiyor %s"
868 #. For the first occurrence,
869 #. %1$s: IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS')
870 #. %2$s: debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break
872 #. %4$s: debarred_comment | html_line_break
874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:49
875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:115
877 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
878 msgstr "%s Gecikenler işlemi tarafından kısıtlama eklendi %s %s %s %s"
880 #. %1$s: LibraryName | html
881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:9
886 #. %1$s: LibraryName | html
887 #. %2$s: IF ( query_desc )
888 #. %3$s: query_desc | html
890 #. %5$s: IF ( limit_desc )
891 #. %6$s: limit_desc | html
893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:90
895 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
896 msgstr "%s Ara %siçin '%s'%s%s ile sınırla(r): '%s'%s"
899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
900 msgid "%s Search RSS feed"
901 msgstr "%s RSS özet akışında ara"
903 #. %1$s: LibraryName | html
904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:90
906 msgid "%s Self check-in"
907 msgstr "%s Self check-in"
909 #. %1$s: LibraryName | html
910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:43
912 msgid "%s Self checkout system"
913 msgstr "%s Otomatik Ödünç & İade Sistemi"
915 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:81
920 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
922 "%s Diğer kullanıcılardan gösterilecek olan etiketler %s Gösterilecek "
925 #. %1$s: ELSIF (errLinkNotValid)
926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
928 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
929 msgstr "%s Tıkladığınız bağlantı geçersiz, veya süresi dolmuş."
931 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
932 #. %2$s: ELSIF password_too_short
933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
935 msgid "%s The passwords do not match. %s "
936 msgstr "%s Şifreler eşleşmiyor. %s"
938 #. %1$s: IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE )
939 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
940 #. %3$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
941 #. %4$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
942 #. %5$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
943 #. %6$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
944 #. %7$s: DEBT | $Price
945 #. %8$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
946 #. %9$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
947 #. %10$s: ELSIF ( circ_error_RESERVED )
948 #. %11$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
949 #. %12$s: ELSIF ( circ_error_EXPIRED )
950 #. %13$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
951 #. %14$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
952 #. %15$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
953 #. %16$s: ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE )
955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
958 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
959 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
960 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
961 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
962 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
963 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
964 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
965 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
966 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
968 "%s Sistem bu barkodu tanımıyor. %s Çok fazla materyal ödünç aldınız ve daha "
969 "fazla ödünç alamazsınız. %s Bu materyal bir başkasına ödünç verilmiş. %s Bu "
970 "materyalin süresini yeniden uzatamazsınız. %s Bu materyal ödünç verilmez. %s "
971 "Kütüphaneye borcunuz var %s ve ödünç alamazsınız. %s Bu materyal "
972 "koleksiyondan düşülmüş. %s Bu materyal kısıtlanmış. %s Bu materyal başka bir "
973 "kullanıcı tarafından ayırtılmış. %s Bu materyal başka bir birime ait. %s "
974 "Hesabınızın süresi dolmuş. %s Hesabınız askıya alınmış. %s Bu kart kayıp "
975 "olarak bildirilmiş. %s İletişim bilgileriniz eksik görünüyor. %s İade tarihi "
976 "geçerli değil. %s Lütfen bir kütüphaneci ile görüşün."
980 #. %3$s: FOREACH role IN content
981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
983 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
984 msgstr "%s Bu pnn, idref servisinde bulunamadı. %s %s"
988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:232
990 msgid "%s This record has no items. %s "
991 msgstr "%s Bu kayda bağlı herhangi bir materyal yok. %s "
995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
998 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1000 "%s Ne yazık ki şu anda bu katalog için görüntüler etkinleştirilmiş değil. %s "
1002 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos | html
1003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:479
1005 msgid "%s Video extracts"
1006 msgstr "%s Video kesitleri"
1008 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1011 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1014 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary | html
1015 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1016 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
1018 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
1019 #. %12$s: itemLoo.reservedate | html
1022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:415
1025 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1028 "%sBeklemede%sAyırtılmış%s Kullanıcı için %sde%sÖngörülen zaman%s %s "
1029 "tarihleri arası %s%s%s%s%s%s%s. "
1031 #. %1$s: IF ( OVERDUE.charges )
1034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:640
1036 msgid "%s Yes %s No %s "
1037 msgstr "%s Evet %s Hayır %s "
1039 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
1040 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.rentalfines )
1043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:383
1045 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
1047 "%s Evet (Materyal gecikmiş veya kayıp) %s Evet (Kiralama ücretleri) %s Hayır "
1050 #. %1$s: IF bibitemloo.forced_hold_level == 'item'
1053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:164
1056 "%s You already have at least one item level hold on this title. All further "
1057 "holds must be item level. %s You already have at least one record level hold "
1058 "on this title. All further holds must be record level. %s "
1063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:66
1065 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1066 msgstr "%s Hiçbir arama kıstası belirlemediniz. %s "
1068 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
1070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
1072 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1073 msgstr "%s Bu kütüphaneden bugüne kadar hiç bir şey ödünç almadınız. %s "
1075 #. %1$s: IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected'
1076 #. %2$s: RESERVE_CHARGE | $Price
1078 #. %4$s: RESERVE_CHARGE | $Price
1080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:138
1083 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
1084 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
1086 "%s Bu materyali aldığınızda %s kadar bir ayırtma ücreti tahsil edilecektir "
1087 "%s Bu ayırtmayı yaptığınız için %s kadar bir kiralama ücreti tahsil "
1090 #. %1$s: resul.used | html
1091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
1094 msgstr "%s bibliyografik kayıtlar"
1096 #. For the first occurrence,
1097 #. %1$s: IF ( review.author )
1098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:50
1099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
1104 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
1105 #. %2$s: MY_TAG.author | html
1107 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
1108 #. %5$s: INCLUDE 'title-actions-menu.inc' items=MY_TAG
1109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:153
1111 msgid "%s by %s %s %s %s "
1112 msgstr "%s yazar %s %s %s"
1114 #. %1$s: LoginBranchname | html
1115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:482
1118 msgstr "%s ayırtılanlar"
1120 #. For the first occurrence,
1121 #. %1$s: acquisition_details.total_quantity | html
1122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:593
1123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:620
1125 msgid "%s items are on order."
1126 msgstr "%s materyal sipariş edildi."
1128 #. %1$s: hits_to_paginate | html
1129 #. %2$s: total | html
1130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
1132 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
1134 "%s sonuçtan %s kadarı yüklendi, diğer kayıtları görmek için aramanızı "
1137 #. %1$s: ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_daily | $Price
1138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:350
1143 #. %1$s: ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_hourly | $Price
1144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:353
1149 #. %1$s: IF ( HOLD.waitingdate )
1150 #. %2$s: HOLD.waitingdate | $KohaDates
1151 #. %3$s: IF HOLD.expirationdate
1152 #. %4$s: HOLD.expirationdate | $KohaDates
1155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:108
1157 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1158 msgstr "%s tarihinden %s %s tarihine kadar %s %s %s"
1161 #. %2$s: heading | html
1164 #. %5$s: BLOCK language
1165 #. %6$s: SWITCH lang
1166 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1167 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1168 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1169 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1170 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1172 #. %13$s: lang | html
1175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1178 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1180 "%s%s %s %s %s %s %sİngilizce %sFransızca %sİtalyanca %sAlmanca %sİspanyolca "
1183 #. %1$s: FILTER trim
1184 #. %2$s: SWITCH type
1185 #. %3$s: CASE 'earlier'
1186 #. %4$s: CASE 'later'
1187 #. %5$s: CASE 'acronym'
1188 #. %6$s: CASE 'musical'
1189 #. %7$s: CASE 'broader'
1190 #. %8$s: CASE 'narrower'
1192 #. %10$s: type | html
1195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1198 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1199 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1201 "%s%s %s Önceki başlık %s Sonraki başlık %s Kısaltma %s Müzik kompozisyonu %s "
1202 "Daha geniş başlık %s Daha dar başlık %s%s %s%s"
1204 #. %1$s: IF contents.count
1205 #. %2$s: contents.count | html
1206 #. %3$s: IF contents.count == 1
1211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:687
1213 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1214 msgstr "%s%s %smateryal%smateryaller%s%sBoş%s"
1216 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1217 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1218 #. %3$s: LibraryNameTitle | html
1221 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1222 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1226 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1227 msgstr "%s%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Ödemeniz %s %s%s"
1229 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1230 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1231 #. %3$s: LibraryNameTitle | html
1236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1239 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1241 "%s%s%s%sKoha çevrimiçi%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Mesajlaşma "
1244 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1245 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:25
1250 msgid "%s%s%sKoha %s › Self check-in"
1251 msgstr "%s%s%sKoha %s › Self check-in"
1253 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1254 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
1259 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1260 msgstr "%s%s%sKoha%s › Otomatik ödünç alma/verme "
1262 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1263 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1266 #. %5$s: borrowernumber | html
1267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
1269 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1271 "%s%s%sKoha %s › Otomatik ödünç alma › %s için alındı makbuzu "
1274 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1275 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:6
1280 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1281 msgstr "%s%s%sKoha %s › Otomatik ödünç alma yardımı"
1283 #. For the first occurrence,
1284 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1285 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:6
1290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:11
1291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:5
1292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:3
1294 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1295 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog"
1297 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1298 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1301 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1302 #. %6$s: IF ( ms_value )
1303 #. %7$s: ms_value | html
1308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:15
1311 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s %s Results of search for '%s' %s "
1312 "Search results %s %s You did not specify any search criteria. %s"
1314 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › %s %s '%s' %s İçin arama sonuçları%s "
1315 "%s Herhangi bir arama kriteri belirtmediniz. %s"
1317 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1318 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1321 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1322 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1323 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1324 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1325 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1326 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1327 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1328 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1329 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1330 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1331 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1332 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1338 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1339 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1340 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1341 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1342 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1343 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1345 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1346 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1347 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1348 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1349 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1350 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1352 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1353 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1356 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:5
1362 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1365 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › %s Hesabınızla giriş yapınız %s "
1366 "Katalog girişi devre dışı bırakıldı %s"
1368 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1369 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1372 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1373 #. %6$s: IF ( query_desc )
1374 #. %7$s: query_desc | html
1376 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1377 #. %10$s: limit_desc | html
1381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:7
1384 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1385 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1388 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › %s Arama sonuçları %siçin '%s'%s"
1389 "%s Kısıtlama(lar) ile: '%s'%s %s Herhangi bir arama kriteri "
1392 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1393 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1396 #. %5$s: IF ( total )
1399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:31
1402 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1405 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › %sOtorite arama sonuçları %sSonuç "
1408 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1409 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1412 #. %5$s: IF op == 'view'
1413 #. %6$s: shelf.shelfname | html
1416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28
1418 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1420 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › %sListelerinizin %s%sİçerikleri%s"
1422 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1423 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1426 #. %5$s: IF ( op_add )
1428 #. %7$s: IF ( op_else )
1430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:8
1433 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1434 "%sPurchase Suggestions%s"
1436 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › %sYeni bir satın alma önerisi girin"
1437 "%s %sSatın Alma Önerileri%s"
1439 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1440 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1443 #. %5$s: IF ( typeissue )
1444 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1449 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1450 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1452 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › %sBir abonelik uyarısına abone olun "
1453 "%s Bir abonelik uyarısı aboneliğini sonlandırın %s "
1455 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1456 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1459 #. %5$s: IF action == 'edit'
1462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
1465 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1466 "%sRegister a new account%s"
1468 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › %sKişisel bilgilerinizi güncelleyin"
1469 "%sYeni bir hesap oluşturun%s"
1471 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1472 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1477 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1478 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Listenize ekleyin"
1480 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1481 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:6
1486 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1487 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Gelişmiş arama"
1489 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1490 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1495 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1496 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Bir hata oluştu "
1498 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1499 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1504 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1505 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Otorite arama"
1507 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1508 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1511 #. %5$s: summary.mainentry | html
1512 #. %6$s: IF authtypetext
1513 #. %7$s: authtypetext | html
1515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:6
1518 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1520 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Otorite arama › %s%s (%s)%s"
1522 #. For the first occurrence,
1523 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1524 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:5
1528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1530 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1531 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Kataloğumuza göz atın"
1533 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1534 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:5
1539 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1540 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Şifrenizi değiştirin"
1542 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1543 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1546 #. %5$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
1547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1549 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1550 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Hakkında yorumlar %s "
1552 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1553 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1556 #. %5$s: course.course_name | html
1557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:10
1559 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1561 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › %s için ayrılmış ders materyalleri"
1563 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1564 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:8
1569 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1570 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Dersler"
1572 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1573 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1576 #. %5$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
1577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:33
1579 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s"
1580 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › %s için ayrıntılar:"
1582 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1583 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1588 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Discharge"
1589 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › İlişik kesme"
1591 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1592 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1597 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1598 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Sepeti indirin"
1600 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1601 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1604 #. %5$s: shelf.shelfname | html
1605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1607 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1608 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Listeyi indirin %s"
1610 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1611 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1614 #. %5$s: authtypetext | html
1615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:6
1617 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1618 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Giriş %s"
1620 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1621 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:4
1626 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Forgotten password recovery"
1627 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Unutulmuş şifre kurtarma"
1629 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1630 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1633 #. %5$s: bibliotitle | html
1634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1636 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1637 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › %s için tam abonelik geçmişi"
1639 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1640 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:4
1645 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1646 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi %s katalog › ISBD görünümü"
1648 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1649 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1652 #. %5$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
1653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1655 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1656 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › %s için resimler:"
1658 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1659 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1664 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1665 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Bir aboneliğe ait sayılar"
1667 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1668 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1671 #. %5$s: biblio.biblionumber | html
1672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
1674 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1676 "%s%s%sKoha çevrimiçi %s katalog › %s kayıt numarası için MARC "
1679 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1680 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1685 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1687 "%s%s%sKoha çevrimiçi %s katalog › En çok ödünç alınan materyaller"
1689 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1690 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:5
1696 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1697 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › '%s' için OverDrive araması"
1699 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1700 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:8
1705 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1706 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Ayırma işlemi yapılıyor"
1708 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1709 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1714 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1716 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Lütfen kayıt işleminizi onaylayın"
1718 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1719 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1724 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1725 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › En son yorumlar"
1727 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1728 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:5
1734 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › RecordedBooks search for '%s'"
1736 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › '%s' için RecordedBooks araması"
1738 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1739 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:3
1744 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Report a problem"
1745 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Makale isteğinde bulun"
1747 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1748 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1753 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Request article"
1754 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Makale isteğinde bulun"
1756 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1757 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1762 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1763 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Sepetiniz gönderiliyor"
1765 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1766 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1771 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1772 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Listeniz gönderiliyor"
1774 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1775 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1780 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1781 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Bir liste paylaş"
1783 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1784 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1789 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1790 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Konu bulutu"
1792 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1793 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:6
1798 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1799 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Tag'ler"
1801 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1802 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1807 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1808 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Güncellemeler gönderildi"
1810 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1811 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:9
1816 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1817 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Sepetiniz"
1819 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1820 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:10
1825 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your charges"
1826 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Ücretlendirmeleriniz"
1828 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1829 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:5
1834 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1835 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Ödünç alma geçmişiniz"
1837 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1838 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:4
1843 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your consents"
1844 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Onaylarınız"
1846 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1847 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:6
1852 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your interlibrary loan requests"
1854 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Kütüphaneler arası ödünç istekleriniz"
1856 #. For the first occurrence,
1857 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1858 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:15
1864 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1865 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Kütüphane ana sayfanız"
1867 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1868 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1873 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1875 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Gizlilik ayarlarınızın yönetimi"
1877 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1878 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:6
1883 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your routing lists"
1884 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Yönlendirme listeleriniz"
1886 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1887 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1890 #. %5$s: unimarc3 | html
1891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1893 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1894 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › pnn için IDREF aramanız %s"
1896 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1897 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:6
1902 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1903 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Arama geçmişiniz"
1906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
1907 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog recent comments"
1908 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog en son yorumlar"
1910 #. %1$s: IF Koha.Preference('URLLinkText')
1911 #. %2$s: Koha.Preference('URLLinkText') | html
1914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1286
1916 msgid "%s%s%sLink to resource%s"
1917 msgstr "Kaynağa bağlantı "
1919 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1920 #. %2$s: OPACBaseURL | html
1921 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1923 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1924 #. %6$s: OPACBaseURL | html
1925 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1927 #. %9$s: OPACBaseURL | html
1928 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:116
1934 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1935 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1938 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1939 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1942 #. %1$s: USE KohaDates # XML declaration should have no white space before it
1944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:1
1946 msgid "%s%s<?xml version=\"1.0\" encoding=\"utf-8\"?> "
1949 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1950 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1955 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1956 msgstr "%s(AA/GG/YYYY)%s(GG/AA/YYYY)%s(YYYY-AA-GG)%s"
1958 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1959 #. %2$s: bibitemloo.author | html
1961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:186
1963 msgid "%s, by %s%s "
1964 msgstr "%s, yazar %s%s"
1966 #. %1$s: OPACBaseURL | url
1967 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | uri
1968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:45
1970 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-ISBDdetail.pl?biblionumber=%s"
1971 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-ISBDdetail.pl?biblionumber=%s"
1973 #. %1$s: OPACBaseURL | url
1974 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | uri
1975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:43
1977 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s"
1978 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s"
1980 #. For the first occurrence,
1981 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1982 #. %2$s: i.biblionumber | html
1983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:47
1985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:79
1986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:119
1988 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1989 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1991 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1992 #. %2$s: review.biblionumber | html
1993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:14
1995 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1996 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1998 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1999 #. %2$s: review.biblionumber | html
2000 #. %3$s: review.reviewid | html
2001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:40
2003 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
2004 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
2006 #. %1$s: OPACBaseURL | html
2007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:7
2009 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2010 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2012 #. %1$s: OPACBaseURL | html
2013 #. %2$s: newsitem.idnew | html
2014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:13
2016 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
2017 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
2019 #. %1$s: OPACBaseURL | url
2020 #. %2$s: query_cgi | html
2021 #. %3$s: limit_cgi | html
2022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:89
2024 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
2025 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
2027 #. %1$s: OPACBaseURL | html
2028 #. %2$s: query_cgi | html
2029 #. %3$s: limit_cgi | html
2030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:26
2032 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss"
2033 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss"
2035 #. %1$s: OPACBaseURL | html
2036 #. %2$s: shelf.shelfnumber | html
2037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
2039 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
2040 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
2042 #. %1$s: OPACBaseURL | html
2043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2045 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2046 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
2052 msgid "%s0 biblios%s "
2053 msgstr "%s0 biblios%s"
2055 #. %1$s: - IF ( starting_homebranch )
2056 #. %2$s: starting_homebranch | html
2058 #. %4$s: - IF ( starting_homebranch && starting_location )
2060 #. %6$s: - IF ( starting_location )
2061 #. %7$s: - starting_location | html -
2063 #. %9$s: - IF ( starting_homebranch && starting_ccode )
2065 #. %11$s: - IF ( starting_ccode )
2066 #. %12$s: - starting_ccode | html -
2068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2071 "%sBrowsing %s shelves%s %s, %s %sShelving location: %s%s %s, %s "
2072 "%sCollection: %s%s "
2074 "%sTaranıyor %s raflar%s %s, %s %sRaf Konumu: %s%s %s, %s %sKoleksiyon: %s%s "
2076 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
2079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
2081 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2082 msgstr "%sKoleksiyon%sMateryal Türü%s"
2084 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
2086 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
2088 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
2090 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
2092 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
2094 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
2096 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
2098 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
2100 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
2102 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
2104 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
2106 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
2108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
2111 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
2112 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
2113 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
2115 "%sBekleniyor%s %sTeslim edildi%s %sGecikti%s %sEksik%s %sEksik (hiç "
2116 "gelmedi)%s %sEksik (baskısı tükendi)%s %sEksik (hasarlı)%s %sEksik (kayıp)%s "
2117 "%sMevcut değil%s %sSil%s %sClaim edildi%s %sDurduruldu%s"
2119 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
2120 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
2121 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
2122 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
2123 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
2124 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
2127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
2130 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2131 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2133 "%s Materyal son teslim tarihi %s Önceden bildirme %s Yaklaşan olaylar %s "
2134 "Ayırma hakkı aşımı %s Materyal iadesi %s Materyal ödünç verme %s Bilinmiyor "
2137 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
2138 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
2139 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
2142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:127
2144 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2145 msgstr "%s Materyal türü %s Koleksiyon %s Raf yeri %s Başka bir şey %s "
2147 #. %1$s: IF ( singleBranchMode )
2150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:132
2152 msgid "%sLibrary%sLibraries%s"
2155 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
2156 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
2157 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
2158 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
2159 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
2160 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
2162 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) | html
2164 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
2165 #. %11$s: suggestions_loo.reason | html
2167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:376
2170 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2171 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2174 "%sİstek yapıldı %sKütüphane tarafından kontrol edildi %sKütüphane tarafından "
2175 "kabul edildi %sKütüphane tarafından sipariş edildi %sTeklif reddedildi "
2176 "%sKütüphanede mevcut %s %s %s %s(%s)%s "
2178 #. %1$s: IF ( typeissue )
2179 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
2181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2184 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2186 msgstr "%sAbonelik uyarısına abone ol %s Abonelik uyarısını kaldır %s"
2190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
2192 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
2193 msgstr "%sBu otorite hiç bir kayıtta kullanılmamış.%s"
2197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:286
2199 msgid "%sThis record has no items.%s "
2200 msgstr "%sBu kayda bağlı bir materyal yok. %s "
2202 #. For the first occurrence,
2203 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
2206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:134
2209 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2210 msgstr "%sİletişim bilgilerinizi güncelleyin%sİletişim bilgilerinize gidin%s"
2212 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:343
2217 msgid "%sYes%sNo%s "
2218 msgstr "%sEvet%sHayır%s "
2222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2225 msgstr "%sbir listeye:%s"
2227 #. For the first occurrence,
2228 #. %1$s: IF ( author )
2229 #. %2$s: author | html
2231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1057
2232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1059
2235 msgstr "%syazar %s%s"
2237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:167
2238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:170
2240 msgid "<< Previous"
2241 msgstr "<< Önceki"
2243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
2246 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2247 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2249 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2250 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
2255 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2256 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2258 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2259 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:535
2264 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2265 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2266 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2267 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2268 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2269 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2270 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2271 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2272 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2273 "dateexpiry> <is_expired>0</is_expired> <firstname>Jean-"
2274 "André</firstname> <gonenoaddress>0</gonenoaddress> <"
2275 "dateofbirth>1984-06-08</dateofbirth> <debarred>0</"
2276 "debarred> <branchname>Bibliothèque Jean Prunier</branchname> "
2277 "<surname>SANTONI</surname> <cardnumber>815</"
2278 "cardnumber> <initials>JAS</initials> <sort1>CSP5</"
2279 "sort1> <sex>M</sex> <loans> <loan> <"
2280 "lastreneweddate>2009-04-03</lastreneweddate> <"
2281 "isbn>2253003689</isbn> <borrowernumber>419</"
2282 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2283 "itemnumber>4454</itemnumber> <date_due>2009-05-06</"
2284 "date_due> <barcode>4765476</barcode> <"
2285 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2286 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2287 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2288 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2289 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2290 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2291 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2292 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2293 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2294 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2295 "notforloan>0</notforloan> <"
2296 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2297 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2298 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2299 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2300 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2301 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2302 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2303 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2304 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2305 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2306 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2307 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2308 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2309 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2310 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2311 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2312 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2313 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2314 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2315 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2316 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2317 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2318 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2319 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2320 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2321 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2322 "notforloan>0</notforloan> <"
2323 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2324 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2325 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2326 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2327 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2328 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2329 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2330 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2331 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2332 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2333 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2335 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2336 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2337 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2338 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2339 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2340 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2341 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2342 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2343 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2344 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2345 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2346 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2347 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2348 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2349 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2350 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2351 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2352 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2353 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2354 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2355 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2356 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2357 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2358 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2359 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2360 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2361 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2362 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2363 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2364 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2365 "notforloan>0</notforloan> <"
2366 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2367 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2368 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2369 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2370 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2371 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2372 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2373 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2374 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2375 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2376 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2377 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2378 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2379 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2380 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2381 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2382 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2383 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2384 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2385 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2386 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2387 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2388 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2389 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2390 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2391 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2392 "notforloan>0</notforloan> <"
2393 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2394 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2395 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2396 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2397 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2398 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2399 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2400 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2401 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2402 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2403 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
2408 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2409 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2410 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2411 "GetPatronStatus>"
2413 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2414 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2415 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2416 "GetPatronStatus>"
2418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2421 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2422 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2423 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2424 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2425 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2426 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2427 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2428 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2429 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2430 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2431 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2432 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2433 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2434 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2435 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2436 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2437 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2438 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2439 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2440 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2441 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2442 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2443 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2444 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2445 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2446 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2447 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2448 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2449 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2450 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2451 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2452 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2453 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2454 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2455 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2456 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2457 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2458 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2459 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2460 "</reserves> <items> <item> <onloan>2019-10-01</"
2461 "onloan> <holdingbranch>BIB</holdingbranch> <location>"
2462 "Secteur Adulte</location> <datelastborrowed>2019-07-18</"
2463 "datelastborrowed> <biblioitemnumber>526315</biblioitemnumber> "
2464 "<permanent_location>Secteur Adulte</permanent_location> <"
2465 "datelastseen>2019-07-18</datelastseen> <withdrawn>0</"
2466 "withdrawn> <itype>LONG</itype> <notforloan>0</"
2467 "notforloan> <biblionumber>526315</biblionumber> <"
2468 "itemnumber>847332</itemnumber> <price>22.17</price> <"
2469 "dateaccessioned>2016-09-13</dateaccessioned> <issues>10</"
2470 "issues> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2471 "homebranchname> <homebranch>BIB</homebranch> <"
2472 "timestamp>2019-07-18 17:03:03</timestamp> <cn_sort>R_ABE</"
2473 "cn_sort> <itemlost>0</itemlost> <renewals>28</"
2474 "renewals> <barcode>040444587X</barcode> <damaged>0</"
2475 "damaged> <replacementpricedate>2018-02-01</"
2476 "replacementpricedate> <itemcallnumber>005.55 SPS/BRA</"
2477 "itemcallnumber> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2478 "holdingbranchname> </item> </items> </record> <"
2479 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2480 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2481 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2482 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2483 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2484 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2485 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2486 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2487 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2488 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2489 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2490 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2491 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2492 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2493 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2494 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2495 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2496 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2497 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2498 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2499 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2500 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2501 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2502 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2503 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2504 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2505 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2506 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2507 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2508 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2509 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2510 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2511 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2512 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2513 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2514 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2515 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2516 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2517 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2518 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2519 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2520 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2521 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2522 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2523 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2524 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2525 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2526 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2527 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2528 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2529 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2530 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2531 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2533 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2534 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2535 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2536 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2537 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2538 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2539 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2540 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2541 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2542 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2543 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2544 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2545 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2546 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2547 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2548 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2549 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2550 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2551 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2552 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2553 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2554 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2555 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2556 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2557 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2558 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2559 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2560 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2561 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2562 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2563 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2564 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2565 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2566 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2567 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2568 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2569 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2570 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2571 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2572 "</reserves> <items> <item> <onloan>2019-10-01</"
2573 "onloan> <holdingbranch>BIB</holdingbranch> <location>"
2574 "Secteur Adulte</location> <datelastborrowed>2019-07-18</"
2575 "datelastborrowed> <biblioitemnumber>526315</biblioitemnumber> "
2576 "<permanent_location>Secteur Adulte</permanent_location> <"
2577 "datelastseen>2019-07-18</datelastseen> <withdrawn>0</"
2578 "withdrawn> <itype>LONG</itype> <notforloan>0</"
2579 "notforloan> <biblionumber>526315</biblionumber> <"
2580 "itemnumber>847332</itemnumber> <price>22.17</price> <"
2581 "dateaccessioned>2016-09-13</dateaccessioned> <issues>10</"
2582 "issues> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2583 "homebranchname> <homebranch>BIB</homebranch> <"
2584 "timestamp>2019-07-18 17:03:03</timestamp> <cn_sort>R_ABE</"
2585 "cn_sort> <itemlost>0</itemlost> <renewals>28</"
2586 "renewals> <barcode>040444587X</barcode> <damaged>0</"
2587 "damaged> <replacementpricedate>2018-02-01</"
2588 "replacementpricedate> <itemcallnumber>005.55 SPS/BRA</"
2589 "itemcallnumber> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2590 "holdingbranchname> </item> </items> </record> <"
2591 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2592 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2593 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2594 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2595 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2596 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2597 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2598 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2599 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2600 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2601 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2602 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2603 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2604 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2605 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2606 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2607 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2608 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2609 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2610 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2611 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2612 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2613 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2614 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2615 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2616 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2617 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2618 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2619 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2620 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2621 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2622 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2623 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2624 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2625 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2626 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2627 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2628 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2629 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2630 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2631 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2632 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2633 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2634 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2635 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2636 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2637 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2638 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2639 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2640 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2641 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2642 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2643 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
2648 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2649 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2650 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2652 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2653 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2654 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
2657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
2660 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2661 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2662 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2663 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2665 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <HoldTitle> <"
2666 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2667 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2668 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
2673 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2674 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2676 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <LookupPatron> <"
2677 "id>419</id> </LookupPatron>"
2679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
2682 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2683 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2684 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2686 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2687 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2688 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2693 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2694 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2695 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2696 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2697 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2698 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2699 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2700 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2701 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2702 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2703 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2704 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2705 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2706 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2707 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2708 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2709 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2710 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2711 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2712 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2713 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2714 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2716 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2717 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2718 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2719 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2720 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2721 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2722 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2723 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2724 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2725 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2726 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2727 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2728 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2729 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2730 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2731 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2732 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2733 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2734 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2735 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2736 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2737 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:421
2742 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2743 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2744 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2745 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2746 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2747 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2748 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2749 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2750 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2751 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2752 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2753 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2754 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2755 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2756 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2757 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2758 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2759 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2761 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2762 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2763 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2764 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2765 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2766 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2767 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2768 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2769 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2770 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2771 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2772 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2773 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2774 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2775 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2776 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2777 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2778 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2780 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg | html
2781 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores | html
2782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:470
2784 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2785 msgstr " %s / 5 (%s değerleri üzerinde)"
2787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
2789 msgid " Author phrase"
2790 msgstr " Yazar Adı Dizilimi"
2792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
2794 msgid " Conference name"
2795 msgstr " Toplantı Adı"
2797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
2799 msgid " Conference name phrase"
2800 msgstr " Toplantı Adı Dizilimi"
2802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
2804 msgid " Corporate name"
2805 msgstr " Kurum Adı"
2807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
2809 msgid " ISBN"
2810 msgstr " ISBN"
2812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
2814 msgid " ISSN"
2815 msgstr " ISSN"
2817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2819 msgid " Keyword phrase"
2820 msgstr " Anahtar kelime öbeği"
2822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
2824 msgid " Personal name"
2825 msgstr " Kişi Adı"
2827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
2829 msgid " Personal name phrase"
2830 msgstr " Kişi Adı Dizilimi"
2832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
2834 msgid " Subject and broader terms"
2835 msgstr " Konu ve daha geniş terimler"
2837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
2839 msgid " Subject and narrower terms"
2840 msgstr " Konu ve daha dar terimler"
2842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
2844 msgid " Subject and related terms"
2845 msgstr " Konu ve ilgili terimler"
2847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2849 msgid " Subject phrase"
2850 msgstr " Konu Dizilimi"
2852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
2854 msgid " Title phrase"
2855 msgstr " Eseradı Dizilimi"
2857 #. %1$s: SEARCH_RESULT.ratings.count | html
2858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:545
2860 msgid " (%s votes)"
2861 msgstr " (%s oylar)"
2863 #. %1$s: LEVEL_LOO.number | html
2864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2866 msgid "(%s biblios)"
2867 msgstr "(%s bibliyografik kayıtlar)"
2869 #. For the first occurrence,
2870 #. %1$s: ISSUE.renewsleft | html
2871 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed | html
2872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:355
2873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:366
2874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:369
2875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
2876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:375
2877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
2879 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2880 msgstr "(Uzatma haklarından kalan %s, toplam hak sayısı %s)"
2882 #. For the first occurrence,
2883 #. %1$s: HOLDS.count | html
2884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:8
2885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:535
2886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:661
2887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
2890 msgstr "(%s toplam)"
2892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
2894 msgid "(123) 456-7890"
2895 msgstr "(123) 456-7890"
2897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:200
2902 #. For the first occurrence,
2904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:10
2911 "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
2913 "(Veritabanında barkod bulunamadı, lütfen yardım için kütüphane personeline "
2916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:170
2918 msgid "(Checked out)"
2919 msgstr "(Ödünç alınmıştır)"
2921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:203
2924 msgstr "(Bağışlandı)"
2926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:14
2929 "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
2932 "Materyal sistemden düşülür ve iade politika tarafından bloke edilir, lütfen "
2933 "yardım için kütüphane personeline danışın)"
2935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:205
2940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:823
2941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:824
2943 msgid "(Not supported by Koha)"
2944 msgstr "(Koha tarafından desteklenmemektedir)"
2946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
2947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
2948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:828
2949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:829
2951 msgid "(Not supported yet)"
2952 msgstr "(Henüz desteklenmemektedir)"
2954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:298
2956 msgid "(On-site checkout)"
2957 msgstr "Yerinde ödünç alımlar"
2959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
2963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
2964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
2965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:723
2966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
2967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
2968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:754
2969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
2972 msgstr "(İsteğe Bağlı)"
2974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
2975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
2977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
2979 msgid "(Optional, default 0)"
2980 msgstr "(İsteğe Bağlı, varsayılan 0)"
2982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
2984 msgid "(Optional, default 1)"
2985 msgstr "(İsteğe Bağlı, varsayılan 1)"
2987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
2988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
2991 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2994 "(Lütfen dikkat: çevrim içi olarak gönderirseniz hesabınıza geri yüklenmesi "
2995 "için bir gecikme yaşanabilir.)"
2997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:202
3000 msgstr "(Değiştirildi)"
3002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
3003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
3004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
3005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:407
3006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
3007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
3008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
3009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
3010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
3011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:668
3012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
3013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
3014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:692
3015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
3016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
3017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
3018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
3019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
3020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
3021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
3022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:777
3023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
3028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:201
3033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:16
3036 "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
3038 "(Kitap şu anda ödünçte değildir, lütfen yardım için kütüphane personeline "
3041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:12
3044 "(The item cannot be returned at this library, please see library staff for "
3047 "(Materyal bu kütüphaneye iade edilemez, lütfen yardım için kütüphane "
3048 "personeline danışın)"
3050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:18
3053 "(There was a problem returning this item, please see library staff for "
3056 "(Bu materyalin iadesinde bir sorun oluştu, lütfen yardım için kütüphane "
3057 "personeline danışın)"
3059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
3060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
3061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
3062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
3064 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
3065 msgstr "(Bunun yerine OAI-PMH kullan)"
3067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
3069 msgid "(Use OPAC instead)"
3070 msgstr "(Bunun yerine OPAC kullan)"
3072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
3073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
3075 msgid "(Use SRU instead)"
3076 msgstr "(Bunun yerine SRU kullan)"
3078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:204
3083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:33
3084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:216
3085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:353
3091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
3092 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3093 msgstr "(_MAX_ toplam girişin arasından seçilmiştir)"
3095 #. For the first occurrence,
3096 #. %1$s: SEARCH_RESULT.timestamp | html
3097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:398
3098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
3100 msgid "(modified on %s)"
3101 msgstr "(%s tarihinde değiştirildi)"
3103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:357
3106 msgstr "(ayırtılmış)"
3108 #. %1$s: ar.item.barcode | html
3109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:688
3112 msgstr "(sadece %s)"
3114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:361
3115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:630
3120 #. For the first occurrence,
3121 #. %1$s: priority | html
3122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:603
3123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1301
3125 msgid "(priority %s)"
3126 msgstr "(öncelik %s)"
3128 #. %1$s: FOREACH relate IN related
3129 #. %2$s: relate.related_search | html
3131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:18
3133 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3134 msgstr "(ilgili aramalar: %s%s%s)"
3136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
3137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
3138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:56
3139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:58
3144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:173
3145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:182
3147 msgid "-- Choose --"
3148 msgstr "-- Seçin --"
3150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
3151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
3153 msgid "-- Choose format --"
3154 msgstr "-- Format seçin --"
3156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:249
3159 msgstr "-- hiçbiri -- "
3162 #. %2$s: m.code | html
3164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50
3167 ". Click on \"Confirm your suggestion\" to ignore this message. %s %s %s "
3170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:117
3172 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3173 msgstr ". Silme işlemini bir kez onayladığınızda, hiç kimse listeye erişemez!"
3175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:69
3177 msgid ". Please contact the library for more information."
3178 msgstr ". Lütfen daha fazla bilgi için kütüphane ile irtibata geçin."
3183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:142
3185 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
3186 msgstr ".%sGecikme cezalarınız var.%s %s"
3188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:163
3198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:81
3205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:87
3209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:591
3210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:618
3212 msgid "1 item is on order."
3213 msgstr "1 materyal sipariş edildi."
3215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3218 msgstr "10 eser adı"
3220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
3223 msgstr "100 eser adı"
3225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
3226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
3231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3234 msgstr "15 eser adı"
3236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3239 msgstr "20 eser adı"
3241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
3242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
3247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3250 msgstr "30 eser adı"
3252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3255 msgstr "40 eser adı"
3257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
3260 msgstr "50 eser adı"
3262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
3263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
3269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3277 msgid ": %sa list:%s"
3278 msgstr ": %sbir listeye:%s"
3280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3283 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3284 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3286 ": Bu istek ancak kütüphane sicilinizin iyi olması durumunda geçerlidir. "
3287 "Uygulama bir kez yapıldıktan sonra kütüphane materyallerini ödünç "
3290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3292 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3294 "Kısa bir süre sonra e-posta adresinize bir onay e-postası gönderilecektir "
3296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
3298 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
3299 msgstr "Bu materyali alabilmeniz için hesabınıza bir ayırtma ücreti yazıldı."
3301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:56
3304 msgstr "Tüm kütüphaneler"
3306 #. %1$s: message_value | html
3307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
3310 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3311 msgstr "'%s' hareket numarası ile bir ödeme zaten bu hesaba gönderilmiş."
3313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:327
3315 msgid "A specific item"
3316 msgstr "Belirli bir kopya"
3318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:515
3320 msgid "About the author"
3321 msgstr "Yazar hakkında"
3323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
3325 msgid "Abstracts/summaries"
3326 msgstr "Özler/Özetler"
3328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:94
3329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:32
3330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:160
3332 msgid "Access denied"
3333 msgstr "Erişim engellendi"
3336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
3337 msgid "Access online"
3338 msgstr "Çevrimiçi erişim"
3340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
3341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
3344 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3345 "Please contact the library. "
3347 "Kayıtlarımıza göre güncel iletişim bilgileriniz bulunmamaktadır. Lütfen "
3348 "kütüphane ile iletişime geçiniz."
3350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
3352 msgid "Acquired in the last:"
3353 msgstr "Kütüphaneye geliş tarihi:"
3355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3358 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3359 msgstr "Geliş tarihi: En yeniden en eskiye"
3361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3364 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3365 msgstr "Geliş tarihi: En eskiden en yeniye"
3367 #. INPUT type=submit name=tagbutton
3368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:32
3369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:215
3370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:146
3371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:61
3372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:352
3373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:307
3378 #. %1$s: total | html
3379 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3382 msgid "Add %s items to %s"
3383 msgstr "Ekle %s –e materyaller %s"
3385 #. A name=ButtonPlus
3386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:103
3387 msgid "Add another field"
3388 msgstr "Başka alan ekle"
3390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:28
3393 msgstr "Etiket ekle"
3395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:359
3398 msgstr "Etiket(ler) ekle"
3400 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:47
3408 msgid "Add to a list"
3409 msgstr "Bir liste ekle"
3411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3413 msgid "Add to a new list:"
3414 msgstr "Yeni bir listeye ekle:"
3416 #. For the first occurrence,
3418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
3419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:58
3422 msgstr "Sepete ekle"
3424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3426 msgid "Add to list:"
3427 msgstr "Listeye ekleyin:"
3429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
3431 msgid "Add to your cart"
3432 msgstr "Sepetinize ekleyin"
3435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
3437 msgstr "Belirtilen öğeye ekle"
3440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
3442 msgstr "Buraya ekle:"
3444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:149
3446 msgid "Additional authors:"
3447 msgstr "Ek yazarlar:"
3449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
3451 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3452 msgstr "Kitaplar/basılı materyaller için ek içerik türleri"
3454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:902
3456 msgid "Additional information"
3459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:438
3460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:440
3461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:626
3462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:628
3463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:779
3464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:781
3469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:423
3470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:425
3471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:613
3472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:615
3473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:766
3474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:768
3480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:124
3481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:107
3482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:164
3483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:257
3484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:559
3485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:350
3486 msgid "Adlibris cover image"
3487 msgstr "Adlibris kapak resmi"
3490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:283
3491 msgid "Adlibris thumbnail for ISBN: %s"
3492 msgstr "ISBN için Adlibris küçük resmi: %s"
3494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
3499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
3504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:302
3505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:39
3506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:17
3508 msgid "Advanced search"
3509 msgstr "Gelişmiş arama"
3511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:69
3516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
3519 msgstr "Tüm etiketler"
3521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3523 msgid "All collections"
3524 msgstr "Tüm koleksiyonlar"
3527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
3528 msgid "All holds will be suspended."
3529 msgstr "Tüm ayırtılanlar askıya alınacak."
3532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
3533 msgid "All holds will resume."
3534 msgstr "Tüm ayırtılanlar devam ettirilecek."
3536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3538 msgid "All item types"
3539 msgstr "Tüm materyal türleri"
3541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:249
3542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
3543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
3545 msgid "All libraries"
3546 msgstr "Tüm kütüphaneler"
3548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
3550 msgid "Allow auto-renewal: "
3551 msgstr "%s Otomatik süre uzatma"
3553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:35
3555 msgid "Allow changes to contents from: "
3556 msgstr "İçerik değişikliklerine izin verin:"
3558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
3559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:126
3561 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3562 msgstr "Garantörünüzün mevcut ödünç aldıklarınızı görmesine izin verilsin mi?"
3564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:89
3565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:144
3567 msgid "Allow your guarantor to view your current fines?"
3568 msgstr "Garantörünüzün mevcut cezalarınızı görmesine izin verilsin mi?"
3570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
3573 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3576 "Ayrıca kartınızın süresi dolmadan önce bütün ödünç aldığınız materyalleri "
3577 "iade etmeniz gerektiğini unutmayın."
3579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:607
3581 msgid "Alternate address"
3582 msgstr "Alternatif adres"
3584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
3586 msgid "Alternate address information: "
3587 msgstr "Alternatif adres bilgisi:"
3589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:734
3591 msgid "Alternate contact"
3592 msgstr "Alternatif iletişim adresi"
3594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:12
3595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:441
3596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:455
3597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:470
3602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:13
3603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:95
3605 msgid "Amount outstanding"
3606 msgstr "Ödenmemiş miktar"
3608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:162
3610 msgid "Amount to pay: "
3611 msgstr "Ödenecek miktar:"
3613 #. %1$s: shelfname | html
3614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:159
3616 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3617 msgstr "Liste oluşturulurken bir hata oluştu. %s adı zaten var."
3619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:123
3621 msgid "An error occurred when creating this list."
3622 msgstr "Listeyi oluştururken bir hata oluştu."
3624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
3626 msgid "An error occurred when deleting this list."
3627 msgstr "Listeyi silerken bir hata oluştu."
3629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
3631 msgid "An error occurred when updating this list."
3632 msgstr "Listeyi güncellerken bir hata oluştu."
3634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3636 msgid "An error occurred while processing your request."
3637 msgstr "Talebiniz işlenirken bir hata oluştu."
3639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:60
3641 msgid "An error occurred, please try again."
3642 msgstr "Listeyi oluştururken bir hata oluştu."
3644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3647 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3650 "Katalog ana sayfamızda bir dahili bağlantı arızalı ve sayfa mevcut değil."
3652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
3654 msgid "An invitation to share list "
3655 msgstr "Liste paylaşmak için bir davetiye"
3657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
3660 msgstr "Herhangi bir"
3662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
3664 msgid "Any audience"
3665 msgstr "Herhangi bir kullanıcı grubu"
3667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3670 msgstr "Herhangi bir içerik"
3672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3675 msgstr "Herhangi bir format"
3677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:176
3680 msgstr "Herhangi bir materyal"
3682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:295
3684 msgid "Any item type"
3685 msgstr "Herhangi bir materyal türü"
3687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3690 msgstr "Herhangi bir sözcük grubu"
3692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
3695 msgstr "Herhangi bir sözcük"
3697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:271
3698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:274
3701 msgstr "Herhangi biri"
3703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:46
3705 msgid "Anyone seeing this list"
3706 msgstr "Bu listeyi gören herkes"
3709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
3720 msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
3721 msgstr "Bu makale isteğini iptal etmek istediğinizden emin misiniz?"
3723 #. For the first occurrence,
3725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
3726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
3727 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3728 msgstr "Bu ayırmayı iptal etmek istediğinizden emin misiniz?"
3731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
3732 msgid "Are you sure you want to check out this item?"
3733 msgstr "Bu materyali ödünç almak istediğinizden emin misiniz?"
3736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
3737 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3739 "Seçtiğiniz arama geçmişi kayıtlarını silmek istediğinizden emin misiniz?"
3742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:184
3743 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3744 msgstr "Seçili tag'leri silmek istediğinizden emin misiniz?"
3747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
3749 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
3750 msgstr "Bu listeyi silmek istediğinizden emin misiniz?"
3752 #. For the first occurrence,
3754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
3755 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3756 msgstr "Bu listeyi silmek istediğinizden emin misiniz?"
3759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
3761 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
3762 msgstr "Bu listeyi silmek istediğinizden emin misiniz?"
3765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
3766 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3767 msgstr "Arama geçmişinizi silmek istediğinizden emin misiniz?"
3770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
3771 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3772 msgstr "Sepetinizi boşaltmak istediğinizden emin misiniz?"
3775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
3778 "Are you sure you want to remove sharing? You will no longer have access to "
3780 msgstr "Bu materyalleri listeden kaldırmak istediğinizden emin misiniz?"
3783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
3784 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3785 msgstr "Seçili materyalleri kaldırmak istediğinizden emin misiniz?"
3788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
3789 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3790 msgstr "Bu materyalleri listeden kaldırmak istediğinizden emin misiniz?"
3793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
3794 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3795 msgstr "Bu öğeyi listeden çıkarmak istediğinizden emin misiniz?"
3798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
3799 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3800 msgstr "Bu paylaşımı silmek istediğinizden emin misiniz?"
3803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
3804 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3806 "Tüm askıya alınmış ayırma işlemlerini devam ettirmek istediğinizden emin "
3810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
3811 msgid "Are you sure you want to return this item?"
3812 msgstr "Bu materyali iade etmek istediğinizden emin misiniz?"
3815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
3816 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3817 msgstr "Tüm ayırma işlemlerini askıya almak istediğinizden emin misiniz?"
3819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:799
3824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:661
3826 msgid "Article requests "
3827 msgstr "Makale istekleri"
3829 #. %1$s: logged_in_user.article_requests_current.count | html
3830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:205
3832 msgid "Article requests (%s)"
3833 msgstr "Makale istekleri (%s)"
3835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
3837 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3839 "Bir liste sahibi olarak liste paylaşmak için bir daveti kabul edemezsiniz."
3841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3843 msgid "Ask for a discharge"
3844 msgstr "İlişik kesme talebinde bulunun"
3846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:193
3849 "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
3852 "Herhangi bir adımda 'İptal' düğmesine tıklandığında taranan barkodlar "
3853 "silinecek ve baştan başlayacaktır."
3856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:255
3857 msgid "At least one item is available at this library"
3858 msgstr "Bu kütüphanede en az bir materyal kullanılabilir durumdadır"
3860 #. For the first occurrence,
3861 #. %1$s: Branches.GetName( subscription.branchcode ) | html
3862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:743
3863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:746
3865 msgid "At library: %s"
3866 msgstr "Kütüphanede: %s"
3868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
3871 msgstr "Kullanıcı grubu"
3873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:383
3875 msgid "Audiovisual profile:"
3876 msgstr "Görsel-işitsel profil:"
3879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
3890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
3892 msgid "AuthenticatePatron"
3893 msgstr "AuthenticatePatron"
3895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:490
3898 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3901 "Bir kullanıcının oturum açma kimlik bilgilerini doğrular ve tanımlayıcıyı "
3902 "yetkiliye döndürür."
3904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:193
3905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
3906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:8
3908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
3909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:117
3910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
3911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
3912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:47
3913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:250
3914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:229
3915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:667
3916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:226
3917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
3918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:583
3923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
3926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
3928 msgid "Author (A-Z)"
3929 msgstr "Yazar (A-Z)"
3931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:233
3934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:235
3936 msgid "Author (Z-A)"
3937 msgstr "Yazar (Z-A)"
3939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:720
3941 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3942 msgstr "Syndetics tarafından sağlanan yazar notları"
3944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:89
3949 #. For the first occurrence,
3950 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3951 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author | $raw
3953 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3954 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3956 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3957 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3958 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw
3959 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw
3961 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:45
3966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:45
3968 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3969 msgstr "Yazar(lar): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s"
3971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:51
3973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:72
3974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:76
3979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:42
3984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:305
3985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:16
3988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
3989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:16
3991 msgid "Authority search"
3992 msgstr "Otorite arama"
3994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:58
3996 msgid "Authority search results"
3997 msgstr "Otorite arama sonuçları"
3999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
4001 msgid "Authority type: "
4002 msgstr "Otorite türü: "
4004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
4006 msgid "Authorized headings"
4007 msgstr "Otorite başlıklar"
4009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
4014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:8
4016 msgid "Availability"
4017 msgstr "Kullanılabilirlik"
4019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:415
4020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
4022 msgid "Availability:"
4023 msgstr "Kullanılabilirlik:"
4025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:220
4027 msgid "Availability: "
4028 msgstr "Kullanılabilirlik:"
4030 #. %1$s: IF restrictedvalueopac
4031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:99
4033 msgid "Available %s"
4034 msgstr "Kullanılabilir %s"
4036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
4038 msgid "Available issues"
4039 msgstr "Kullanılabilir sayılar"
4041 #. For the first occurrence,
4042 #. %1$s: rating_avg | html
4043 #. %2$s: item.ratings.count | html
4044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:52
4045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:195
4046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
4047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
4048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1378
4050 msgid "Average rating: %s (%s votes)"
4051 msgstr "Ortalama derecelendirme: %s (%s oy)"
4053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:397
4058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:117
4063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
4068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
4069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
4071 msgid "Back to lists"
4072 msgstr "Listelere geri dön"
4074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1030
4076 msgid "Back to results"
4077 msgstr "Sonuçlara geri dön"
4080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1030
4081 msgid "Back to the results search list"
4082 msgstr "Arama listesi sonuçlarına geri dön"
4084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:110
4085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:152
4086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
4087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:345
4088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
4089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:493
4090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:542
4091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1158
4092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:133
4097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:331
4098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:606
4104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
4107 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
4110 "E-posta ile gelen bağlantıyı kullandığınızdan emin olun, veya destek için "
4111 "kütüphane personeli ile irtibata geçin. %s"
4113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
4114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
4119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
4121 msgid "Biblio records"
4122 msgstr "Bibliyografik kayıtlar"
4124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
4126 msgid "Bibliographies"
4127 msgstr "Bibliyografyalar"
4129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
4134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
4139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:12
4141 msgid "Blocked record"
4142 msgstr "Blokeli kayıt"
4144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
4151 msgid "Brief display"
4152 msgstr "Kısa görünüm"
4154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
4155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
4157 msgid "Brief history"
4161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
4162 msgid "Broader Term"
4163 msgstr "Daha Geniş Terim"
4165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:304
4167 msgid "Browse by hierarchy"
4168 msgstr "Hiyerarşik sıralamaya göre göz at"
4170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
4172 msgid "Browse our catalog"
4173 msgstr "Kataloğumuza göz atın"
4175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1015
4176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1017
4178 msgid "Browse results"
4179 msgstr "Sonuçlara gözat"
4181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
4182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:16
4183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:40
4185 msgid "Browse search"
4186 msgstr "Hiyerarşik sıralamaya göre göz at"
4188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1243
4189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1245
4191 msgid "Browse shelf"
4194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
4195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:113
4198 msgstr "CAS oturumu aç"
4200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
4205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
4208 msgstr "CD yazılımı"
4210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:13
4212 msgid "CGI debug is on."
4213 msgstr "CGI debug açık."
4215 #. For the first occurrence,
4216 #. %1$s: csv_profile.profile | html
4217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
4218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
4223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
4224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:237
4225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
4226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:543
4227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
4232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:336
4233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:611
4236 msgstr "Yer numarası:"
4238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:219
4239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:221
4240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:225
4241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:227
4242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
4245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
4246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:353
4247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1145
4248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:250
4249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
4250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:593
4251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:135
4254 msgstr "Yer numarası"
4256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4259 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4260 msgstr "Yer numarası (0-9 dan A-Z)"
4262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:252
4263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
4265 msgid "Call number (A-Z)"
4266 msgstr "Yer numarası (0-9 dan A-Z)"
4268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4271 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4272 msgstr "Yer numarası (Z-A dan 9-0)"
4274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:257
4275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:259
4277 msgid "Call number (Z-A)"
4278 msgstr "Yer numarası (Z-A dan 9-0)"
4280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:162
4282 msgid "Call number:"
4283 msgstr "Yer numarası:"
4285 #. %1$s: subscription.callnumber | html
4286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:756
4288 msgid "Call number: %s"
4289 msgstr "Yer numarası: %s"
4291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:15
4292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
4293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:128
4294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
4295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:170
4296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:190
4297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:12
4298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:224
4299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:164
4300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
4301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
4302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
4303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
4304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
4305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
4306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
4307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
4308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:62
4309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:747
4310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
4311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:308
4312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
4313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:634
4314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:64
4315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:151
4316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:221
4317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
4318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
4319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
4320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:159
4326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:765
4329 msgid "Cancel email notification"
4330 msgstr "E-posta bildirimini iptal et"
4332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4334 msgid "Cancel email notification "
4335 msgstr "E-posta bildirimini iptal et "
4337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
4339 msgid "Cancel enrollment "
4340 msgstr "Kaydı iptal et"
4342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:45
4343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:49
4344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:437
4345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:440
4347 msgid "Cancel rating"
4348 msgstr "Derecelendirmeyi iptal et"
4350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:744
4355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
4357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:822
4360 msgstr "Ayırmayı iptal et"
4362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:824
4364 msgid "CancelRecall "
4365 msgstr "Geri almayı iptal et "
4367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
4369 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4370 msgstr "Kullanıcının aktif ayırma isteğini iptal eder."
4373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:368
4374 msgid "Cannot be put on hold"
4375 msgstr "Ayırtılamaz"
4377 #. %1$s: maxlength_cardnumber | html
4378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:206
4380 msgid "Card number can be up to %s characters."
4381 msgstr "Kart numarası %s karaktere kadar olabilir."
4383 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
4384 #. %2$s: maxlength_cardnumber | html
4385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:202
4387 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
4388 msgstr "Kart numarası %s ve %s karakter arasında olmalıdır."
4390 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
4391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:198
4393 msgid "Card number must be exactly %s characters."
4394 msgstr "Kart numarası tam olarak %s karakter olmalıdır."
4396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:52
4398 msgid "Card number:"
4399 msgstr "Kart numarası:"
4401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:31
4402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
4403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
4408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
4410 msgid "Cassette recording"
4411 msgstr "Kaset kaydı"
4413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:41
4418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
4423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:245
4424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:604
4425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4430 #. INPUT type=submit
4431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
4432 msgid "Change password"
4433 msgstr "Şifreyi değiştir"
4435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:16
4437 msgid "Change your password"
4438 msgstr "Parolanızı değiştirin"
4440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:28
4442 msgid "Change your password "
4443 msgstr "Parolanızı değiştirin "
4445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
4450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:98
4451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:101
4456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:1
4457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:439
4460 msgstr "Ücretlendirmeler"
4462 #. For the first occurrence,
4463 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
4464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:191
4465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
4467 msgid "Charges (%s)"
4468 msgstr "Ücretlendirmeler (%s)"
4470 #. For the first occurrence,
4472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
4473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:161
4478 #. INPUT type=submit name=confirm
4479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:335
4480 msgid "Check in item"
4481 msgstr "Materyali iade al"
4484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
4488 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('SCOAllowCheckin') )
4490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
4492 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4493 msgstr "Ödünç ver%s, iade al%s ya da materyalin süresini uzat: "
4495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:167
4497 msgid "Check-in date:"
4498 msgstr "İade tarihi:"
4500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:115
4503 msgstr "İade edildi"
4505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
4506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:170
4509 msgstr "Ödünç verildi"
4511 #. %1$s: issues_count | html
4512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:187
4514 msgid "Checked out (%s)"
4515 msgstr "Ödünç alındı (%s)"
4517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:281
4519 msgid "Checked out on"
4520 msgstr "Ödünç verildiği tarih"
4522 #. %1$s: item.firstname | html
4523 #. %2$s: item.surname | html
4524 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4525 #. %4$s: item.cardnumber | html
4527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
4529 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4530 msgstr "%s %s %s(%s)%s tarafından ödünç alındı"
4533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
4534 msgid "Checked out until %s"
4535 msgstr "%s tarihine kadar ödünç verildi "
4538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
4539 msgid "Checked out until: "
4540 msgstr "Teslim etme tarihi:"
4542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:4
4545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:11
4550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
4552 msgid "Checkout history"
4553 msgstr "Ödünç alma geçmişi"
4555 #. For the first occurrence,
4557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
4558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
4562 msgstr "Ödünç alma işlemleri"
4564 #. %1$s: issues_count | html
4565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:261
4567 msgid "Checkouts (%s)"
4568 msgstr "Ödünç alınanlar (%s)"
4570 #. %1$s: borrowername | html
4571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
4573 msgid "Checkouts for %s "
4574 msgstr "%s için ödünç alınanlar"
4576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4579 msgstr "Ödünç alınanlar:"
4581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
4586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:451
4587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:453
4588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:639
4589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:641
4590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:792
4591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:794
4596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
4599 msgstr "Claim edildi"
4601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:186
4603 msgid "Classification"
4606 #. For the first occurrence,
4607 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification | $raw
4608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:126
4609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
4611 msgid "Classification: %s "
4612 msgstr "Sınıflama: %s"
4614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:121
4615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:138
4616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:931
4622 #. For the first occurrence,
4624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
4625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
4626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
4627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
4628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
4629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
4630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:96
4631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
4632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:186
4635 msgstr "Tümünü temizle"
4637 #. For the first occurrence,
4639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:463
4640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:339
4643 msgstr "Tarihi temizle"
4645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:165
4646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:210
4648 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4649 msgstr "Süresiz olarak askıya almak için tarihi silin"
4651 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
4652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
4654 msgid "Click here if you're not %s"
4655 msgstr "%s değilseniz buraya tıklayın"
4657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:139
4659 msgid "Click here to login."
4660 msgstr "Oturum açmak için buraya tıklayın."
4662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:173
4664 msgid "Click here to view"
4665 msgstr "Görmek için buraya tıklayın"
4667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
4669 msgid "Click here to view them all."
4670 msgstr "Tümünü görmek için tıklayınız."
4672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:970
4674 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4675 msgstr "Resim görüntüleyicisi'nde görüntülemek için resim üzerine tıklayınız"
4677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:190
4679 msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
4680 msgstr "Onaylamak için 'İade al' butonuna tıklayın."
4682 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:244
4684 msgid "Click to add to cart"
4685 msgstr "Sepete eklemek için tıkla"
4688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4689 msgid "Click to expand this role"
4690 msgstr "Bu görevi genişletmek için tıklayın"
4692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:378
4693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:384
4694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:391
4695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:398
4697 msgid "Click to open in new window"
4698 msgstr "Yeni sayfada açmak için tıklayın"
4701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:269
4702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:571
4703 msgid "Click to view in Google Books"
4704 msgstr "Google Books içerisinde görmek için tıklayın"
4706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1019
4707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1067
4712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:10
4714 msgid "Close shelf browser"
4715 msgstr "Raf tarayıcısını kapatın"
4717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4719 msgid "Close this window"
4720 msgstr "Bu pencereyi kapatın"
4722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4724 msgid "Close this window."
4725 msgstr "Pencereyi kapat."
4727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4729 msgid "Close window"
4730 msgstr "Pencereyi kapat"
4732 #. %1$s: borrower_club_enrollments.count || 0 | html
4733 #. %2$s: borrower_enrollable_clubs.count || 0 | html
4734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:198
4736 msgid "Clubs (%s/%s) "
4737 msgstr "Clubs (%s/%s)"
4739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4741 msgid "Clubs currently enrolled in"
4742 msgstr "Şu anda kayıtlı olan club'lar"
4744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4746 msgid "Clubs you can enroll in"
4747 msgstr "Kayıt olabileceğiniz club'lar"
4750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:30
4751 msgid "Collect items you are interested in"
4752 msgstr "İlgilendiğiniz materyalleri derleyin"
4754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:351
4757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:124
4758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1142
4763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:177
4765 msgid "Collection library:"
4766 msgstr "Koleksiyon kütüphanesi:"
4768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:114
4769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:118
4771 msgid "Collection title:"
4772 msgstr "Koleksiyon başlığı:"
4774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:215
4776 msgid "Collection: "
4777 msgstr "Koleksiyon: "
4779 #. For the first occurrence,
4780 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw
4781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:84
4782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
4784 msgid "Collection: %s "
4785 msgstr "Koleksiyon: %s "
4787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
4790 msgstr "Koleksiyonlar"
4793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4794 msgid "Column visibility"
4795 msgstr "Sütun görünürlüğü"
4797 #. For the first occurrence,
4798 #. %1$s: review.patron.firstname | html
4799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:877
4800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:879
4801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:883
4803 msgid "Comment by %s"
4804 msgstr "%s Yorumlayan"
4806 #. %1$s: review.patron.firstname | html
4807 #. %2$s: review.patron.surname|truncate(2,'.') | html
4808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:881
4810 msgid "Comment by %s %s"
4811 msgstr "%s %s Yorumlayan"
4813 #. %1$s: review.patron.title | html
4814 #. %2$s: review.patron.firstname | html
4815 #. %3$s: review.patron.surname | html
4816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:875
4818 msgid "Comment by %s %s %s"
4819 msgstr "%s %s %s Yorumlayan"
4821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:42
4829 msgid "Comments on "
4830 msgstr "Hakkında yorumlar "
4832 #. %1$s: ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' | html
4833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:531
4838 #. INPUT type=submit
4839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
4840 msgid "Confirm hold"
4841 msgstr "Ayırtmayı onaylayın"
4843 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
4844 #. %2$s: logged_in_user.cardnumber | html
4845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
4847 msgid "Confirm holds for:%s (%s)"
4848 msgstr "Ayırtılanları onayla:%s (%s)"
4850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:117
4852 msgid "Confirm new password:"
4853 msgstr "Yeni parolayı onaylayın:"
4855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:877
4856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:887
4858 msgid "Confirm password"
4859 msgstr "Parolayı onaylayın"
4861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:564
4862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:566
4864 msgid "Confirm primary email:"
4865 msgstr "Birincil e-posta:"
4867 #. INPUT type=submit
4868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:212
4870 msgid "Confirm your suggestion"
4871 msgstr "Önerinizi gönderin"
4873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:507
4875 msgid "Contact information"
4876 msgstr "İletişim bilgileri"
4878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
4879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:81
4881 msgid "Contact information: "
4882 msgstr "İletişim bilgileri:"
4884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:717
4885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:719
4887 msgid "Contact note:"
4888 msgstr "İletişim notu:"
4890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
4895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:451
4897 msgid "Content Cafe"
4898 msgstr "İçerik Köşesi"
4900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:677
4903 msgstr "İçindekiler"
4905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:82
4907 msgid "Contents of "
4908 msgstr "İçindekiler "
4910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
4911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:341
4912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1153
4915 msgstr "Kopya numarası"
4917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:141
4923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
4924 msgid "Copyright date"
4925 msgstr "Telif tarihi"
4927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:264
4928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
4930 msgid "Copyright date (newest to oldest)"
4931 msgstr "Yayın/Telif tarihi: (Yeniden eskiye)"
4933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:269
4934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
4936 msgid "Copyright date (oldest to newest)"
4937 msgstr "Yayın/Telif tarihi: (Eskiden yeniye)"
4939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:83
4940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:87
4942 msgid "Copyright date:"
4943 msgstr "Telif tarihi:"
4946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:81
4947 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4948 msgstr "Telif hakkı veya yayın yılı, örneğin: 2016"
4950 #. For the first occurrence,
4951 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw
4952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:96
4953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
4955 msgid "Copyright year: %s "
4956 msgstr "Telif yılı: %s "
4958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:103
4963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
4964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:492
4965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:678
4966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:680
4967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:831
4968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:833
4973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
4978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
4980 msgid "Course number:"
4981 msgstr "Ders numarası:"
4983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:303
4984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:23
4985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165
4986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:21
4988 msgid "Course reserves"
4989 msgstr "Ayrılmış ders materyalleri"
4991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:24
4992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
4994 msgid "Course reserves for "
4995 msgstr "Ayrılmış ders materyalleri "
4997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:28
5003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
5004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:155
5005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:351
5006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:353
5007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:285
5008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:67
5009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:76
5010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:111
5011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:113
5012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:421
5014 msgstr "Kapak resmi"
5016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:559
5018 msgid "Create a new list"
5019 msgstr "Yeni bir liste oluştur"
5021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:99
5022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:108
5024 msgid "Create a new request "
5025 msgstr "Yeni bir talep oluştur"
5027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:86
5029 msgid "Create new list"
5030 msgstr "Yeni liste oluştur"
5032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
5035 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
5038 "Kullanıcıya, Koha bibliyografik kaydında eser adı düzeyinde ayırtma isteği "
5041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
5044 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
5045 "bibliographic record Koha."
5047 "Kullanıcıya, Koha bibliyografik kaydındaki belirli bir materyalde materyal "
5048 "düzeyinde ayırtma isteği oluşturur."
5050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:453
5055 #. %1$s: amountoutstanding * -1 | $Price
5056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:192
5058 msgid "Credits (%s)"
5059 msgstr "Krediler (%s)"
5061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
5063 msgid "Current location"
5064 msgstr "Geçerli yer"
5066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:65
5068 msgid "Current password:"
5069 msgstr "Geçerli Parola:"
5071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
5072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:145
5074 msgid "Current session"
5075 msgstr "Geçerli oturum"
5077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
5079 msgid "Currently in local use"
5080 msgstr "Şu anda yerel kullanımda"
5082 #. %1$s: item.firstname | html
5083 #. %2$s: item.surname | html
5084 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
5085 #. %4$s: item.cardnumber | html
5087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
5089 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
5090 msgstr "Şu anda %s %s %s(%s)%s tarafından yerel kullanımda"
5092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
5097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
5099 msgid "DVD video / Videodisc"
5100 msgstr "DVD video / Videodisk"
5102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:9
5103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:92
5104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:11
5105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
5106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:83
5107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:670
5108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
5109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:109
5110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:161
5111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:198
5116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
5117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
5118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:596
5119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:598
5122 msgstr "Eklenme tarih"
5124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:276
5125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:278
5127 msgid "Date added (newest to oldest)"
5128 msgstr "Geliş tarihi: En yeniden en eskiye"
5130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:281
5131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:283
5133 msgid "Date added (oldest to newest)"
5134 msgstr "Geliş tarihi: En eskiden en yeniye"
5136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:163
5139 msgstr "Eklenme tarihi:"
5141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
5142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1157
5145 msgstr "İade tarihi"
5147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:309
5148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
5149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:616
5152 msgstr "İade tarihi:"
5154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
5156 msgid "Date enrolled"
5157 msgstr "Kayıt tarihi"
5159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:330
5160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:332
5162 msgid "Date of birth:"
5163 msgstr "Doğum tarihi:"
5165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:178
5168 msgstr "Tarih aralığı:"
5170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
5172 msgid "Date received"
5173 msgstr "Alındığı tarih"
5175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:78
5176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:409
5177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:78
5178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:81
5184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
5188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
5190 msgid "Days in advance"
5191 msgstr "Öne alınan tarihler"
5194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
5204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
5209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:225
5211 msgid "Default sorting"
5212 msgstr "Varsayılan sıralama"
5214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
5217 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
5218 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
5219 "permitted by local laws."
5221 "Varsayılan: yerel yasalar uyarınca okuma geçmişimi saklayın. Bu varsayılan "
5222 "seçenektir : Kütüphane, okuma geçmişinizi saklamaya, yerel yasalar "
5223 "tarafından izin verilen süre içerisinde devam edecektir."
5225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
5228 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
5230 msgstr "Kayıtların geri döndüğü üstveri şeması olası değerlerini tanımlar: "
5232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:807
5233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
5234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
5235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:100
5236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:153
5237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:190
5242 #. INPUT type=submit
5243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:393
5244 msgid "Delete selected"
5245 msgstr "Seçileni sil"
5247 #. INPUT type=submit
5248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:172
5249 msgid "Delete selected tags"
5250 msgstr "Seçili tag'leri sil"
5252 #. INPUT type=submit
5253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
5254 msgid "Delete this list"
5255 msgstr "Bu listeyi sil"
5258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:121
5259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:138
5260 msgid "Delete your search history"
5261 msgstr "Arama geçmişini sil"
5263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:35
5268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
5273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:11
5274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:93
5275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
5276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
5281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:91
5282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:117
5287 #. For the first occurrence,
5288 #. %1$s: bibliotitle | html
5289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
5290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
5291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
5293 msgid "Details for %s"
5294 msgstr "%s için ayrıntılar"
5296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:47
5298 msgid "Details for: "
5299 msgstr "Ayrıntılar:"
5301 #. %1$s: biblio.title | html
5302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
5304 msgid "Details for: %s"
5305 msgstr "Ayrıntılar: %s"
5307 #. %1$s: request.backend | html
5308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:207
5310 msgid "Details from %s"
5311 msgstr "%s detayları"
5313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:159
5315 msgid "Details from library"
5316 msgstr "Kütüphane detayları"
5318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:179
5323 #. For the first occurrence,
5324 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey | $raw
5325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:120
5326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
5331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:347
5333 msgid "Dictionaries"
5336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
5338 msgid "Did you mean:"
5339 msgstr "Şunu mu demek istediniz:"
5341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
5343 msgid "Digests only "
5344 msgstr "Sadece özetler"
5346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:360
5351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
5352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
5355 msgstr "İlişik kesme"
5357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:353
5359 msgid "Discographies"
5362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:60
5364 msgid "Display news for: "
5365 msgstr "Yenilikleri göster:"
5367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:230
5369 msgid "Displaying availability results"
5372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
5375 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5378 "Bu derginin yeni bir sayısı geldiğinde e-posta gönderilmesini ister misiniz?"
5380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:184
5382 msgid "Don't have a library card?"
5383 msgstr "Kütüphane kartınız yok mu?"
5385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:182
5387 msgid "Don't have a password yet?"
5388 msgstr "Henüz parolanız yok mu?"
5390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:371
5391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:190
5392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:97
5394 msgid "Don't have an account? "
5395 msgstr "Hesabınız yok mu? "
5398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5402 #. For the first occurrence,
5404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:422
5412 msgid "Download as iCal/.ics file"
5413 msgstr "iCal/.ics dosyası olarak indirin"
5416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5417 msgid "Download as: "
5418 msgstr "Farklı indir:"
5420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
5422 msgid "Download cart"
5423 msgstr "Sepeti indir"
5425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:184
5427 msgid "Download list"
5428 msgstr "Listeyi karşıdan yükle"
5430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
5431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
5433 msgid "Download list "
5434 msgstr "Listeyi karşıdan indir "
5436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:64
5439 msgstr "Dublin Core"
5441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
5442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:492
5443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
5444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:284
5447 msgstr "İade tarihi"
5449 #. %1$s: itemLoo.dateDue | html
5450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:401
5455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:104
5457 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
5458 msgstr "HATA: Dahili hata: Eksik ayırtma isteği."
5460 #. %1$s: bad_biblionumber | html
5461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:80
5463 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
5464 msgstr "HATA: %s kayıt numarası için hiç bir kayıt bulunamadı."
5466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:98
5468 msgid "ERROR: No record id specified. "
5469 msgstr "HATA: Hiç bir kayıt numarası belirtilmedi."
5471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:863
5472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:702
5477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:400
5479 msgid "Edit / Create note"
5480 msgstr "Düzenleme / Oluşturma notu"
5482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
5483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:523
5486 msgstr "Listeyi düzenle"
5488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:90
5491 msgstr "Listeyi düzenle "
5493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:562
5498 #. %1$s: title | html
5499 #. %2$s: author | html
5500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
5502 msgid "Editing issue note for %s %s"
5503 msgstr "%s %s için sayı notunu düzenleme"
5505 #. %1$s: ISSUE.title | html
5506 #. %2$s: ISSUE.author | html
5507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
5509 msgid "Editing issue note for %s - %s"
5510 msgstr "%s - %s için sayı notunu düzenleme"
5512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:188
5514 msgid "Edition statement:"
5515 msgstr "Baskı bildirimi:"
5517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:541
5522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
5523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
5528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
5530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:57
5532 msgid "Email address:"
5533 msgstr "E-posta adresi:"
5535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
5536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
5537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:706
5542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:97
5544 msgid "Emails do not match! "
5545 msgstr "Şifreler eşleşmiyor!"
5547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5549 msgid "Empty and close"
5550 msgstr "Boşalt ve kapat"
5552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:348
5554 msgid "Encyclopedias "
5555 msgstr "Ansiklopediler "
5558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
5561 msgstr "Geçerli oturum"
5563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:450
5565 msgid "Enhanced content: "
5566 msgstr "Zenginleştirilmiş içerik: "
5568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:648
5570 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5571 msgstr "Syndetics tarafından geliştirilmiş tanımlar:"
5573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
5578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
5585 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5586 msgstr "Yeni satın alma önerisi girin"
5588 #. INPUT type=text name=q
5589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:100
5590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:179
5591 msgid "Enter search terms"
5592 msgstr "Arama terimlerini girin"
5594 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
5596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
5599 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5602 "Kullanıcı numaranızı%s ve parolanızı girin%s ve gönder butonuna (veya giriş "
5605 #. For the first occurrence,
5606 #. %1$s: authtypetext | html
5607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:17
5608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:48
5613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:136
5616 msgstr "Numaralandırma"
5618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
5623 #. For the first occurrence,
5624 #. %1$s: errno | html
5625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5633 msgid "Error searching %s collection"
5634 msgstr "%s koleksiyonunda arama hatası"
5637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5638 msgid "Error searching OverDrive collection."
5639 msgstr "OverDrive koleksiyonu arama hatası."
5642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5643 msgid "Error! Adding tags failed at"
5644 msgstr "Hata! Tag ekleme işlemi şu kısımda başarısız oldu"
5647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5648 msgid "Error! Illegal parameter"
5649 msgstr "HATA! Parametre geçersiz"
5651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:33
5653 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5654 msgstr "Hata! Boş bir yorum ekleyemezsiniz. İçerik ekleyin veya iptal edin."
5657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5658 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5659 msgstr "Hata! Etiketi silemezsiniz"
5661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:29
5664 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5666 "Hata! Yorumunuz tamamen geçersiz markup kodundan oluşuyor. Yorumunuz "
5670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5672 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5675 "Hata! Tamamen markup kodundan oluşan etiketiniz eklenmedi. Düz metin ile "
5678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
5679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
5680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:38
5686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:19
5688 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5689 msgstr "Hata: Bu bibliyografik kayıt bulunamıyor."
5692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:53
5701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:728
5703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:759
5705 msgid "Example Call"
5706 msgstr "Örnek çağrı"
5708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:502
5709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:654
5711 msgid "Example Response"
5712 msgstr "Örnek yanıt"
5714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:416
5716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:477
5717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:498
5718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:530
5719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:650
5720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
5721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:697
5722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:782
5724 msgid "Example call"
5725 msgstr "Örnek çağrı"
5727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:420
5730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
5731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:534
5732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
5733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:701
5734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:732
5735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:763
5736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5738 msgid "Example response"
5739 msgstr "Örnek yanıt"
5741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:503
5746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:691
5748 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5749 msgstr "Syndetics tarafından sağlanan alıntı"
5751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:798
5757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:463
5758 msgid "Expecting a specific item selection."
5759 msgstr "Belirli bir materyalin seçimi bekleniyor."
5761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:218
5763 msgid "Expiration date:"
5764 msgstr "Sona erme tarihi:"
5766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:77
5767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:82
5770 msgstr "Sona erme tarihi:"
5772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:18
5775 msgstr "Sona erme tarihi:"
5777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:829
5782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:127
5787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:108
5789 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5790 msgstr "Dublin Core'a aktarılıyor..."
5792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
5794 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5796 "Bir kullanıcının halen üzerinde olan ödünç materyaller için iade tarihini "
5799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:591
5800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:593
5805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:58
5811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5820 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype) | html
5821 #. %2$s: ISSUE.renewalfee | $Price
5822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:347
5824 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5825 msgstr "'%s': %s materyal türü için ücret"
5827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:375
5832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:407
5834 msgid "Fewer options"
5835 msgstr "Daha az seçenek"
5837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
5842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:390
5844 msgid "Fiction notes:"
5845 msgstr "Roman notları:"
5847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:359
5849 msgid "Filmographies"
5850 msgstr "Filmografiler"
5853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
5854 msgid "Filter paid transactions"
5855 msgstr "Ücretli işlemleri filtrele"
5857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:94
5860 msgstr "Ceza miktarı"
5862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:242
5863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:549
5864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:287
5869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:466
5871 msgid "Fines and charges"
5872 msgstr "Cezalar ve ücretler"
5874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:383
5875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:640
5880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:127
5881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:243
5886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5888 msgid "Finish enrollment"
5889 msgstr "Kaydı bitir"
5891 #. For the first occurrence,
5893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
5894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:10
5899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:317
5900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:319
5901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:753
5902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:755
5907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:180
5910 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5911 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5914 "Örneğin: 1999-2001. 1987 yılında ve 1987 öncesi yayınlanan her şey için "
5915 "\"-1987\"yi de kullanabilirsiniz; ya da 2008 yılında ve 2008 sonrası "
5916 "yayınlanan her şey için \"2008-\"i kullanabilirsiniz."
5918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:59
5921 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5922 "this data. Please log in and change your password."
5924 "Size kolaylık sağlamak için, bu sayfadaki giriş kutusu bu verilerle önceden "
5925 "doldurulmuştur. Lütfen giriş yapın ve şifrenizi değiştirin."
5927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:61
5930 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5931 "this data. Please log in."
5933 "Size kolaylık sağlamak için, bu sayfadaki giriş kutusu bu verilerle önceden "
5934 "doldurulmuştur. Lütfen giriş yapın."
5936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
5945 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5946 "who want to keep track of what they are reading."
5948 "Daima: Okuma geçmişimi limitsiz olarak saklayın. Bu seçenek, ne okumakta "
5949 "olduğunu izlemek isteyen kullanıcılar içindir."
5951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:366
5952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:175
5953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:185
5955 msgid "Forgot your password?"
5956 msgstr "Parolanızı mı unuttunuz?"
5958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:34
5959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:48
5961 msgid "Forgotten password recovery"
5962 msgstr "Unutulan parola kurtarma"
5964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
5969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5981 msgid "Found %s results in the library's %s collection"
5982 msgstr "Kütüphanenin %s koleksiyonunda %s sonuç bulundu"
5985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
6004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
6005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
6007 msgid "Full history"
6008 msgstr "Bütün geçmiş"
6010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
6012 msgid "Full subscription history"
6013 msgstr "Tam abonelik geçmişi"
6015 #. %1$s: bibliotitle | html
6016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
6018 msgid "Full subscription history for %s"
6019 msgstr "%s için tam abonelik geçmişi"
6021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:54
6026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:952
6028 msgid "GDPR consent"
6031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:39
6033 msgid "GDPR consents"
6034 msgstr "GDPR onayları"
6036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:300
6041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
6043 msgid "Get new password recovery link"
6044 msgstr "Yeni parola kurtarma bağlantısı alın"
6046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
6047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108
6049 msgid "Get your discharge"
6050 msgstr "İlişiğinizi kesin"
6052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
6053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
6054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
6056 msgid "GetAuthorityRecords"
6057 msgstr "GetAuthorityRecords"
6059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
6060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
6061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
6063 msgid "GetAvailability"
6064 msgstr "Kullanılabilirlik"
6066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
6067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
6068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
6070 msgid "GetPatronInfo"
6071 msgstr "GetPatronInfo"
6073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
6074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
6075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
6077 msgid "GetPatronStatus"
6078 msgstr "GetPatronStatus"
6080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
6081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
6082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
6085 msgstr "KayıtlarıAl"
6087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
6088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
6089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
6092 msgstr "HizmetleriAl"
6094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
6097 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
6098 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
6099 "specific metadata schema for the record objects."
6101 "Sertifika yetkilisi kayıt tanımlayıcıları listesi Otorite kayıtlarını içeren "
6102 "kayıt nesnelerin listesini döndürür. İşlevi kullanıcı kayıt nesneleri için "
6103 "belirli meta veri şeması isteyebilir."
6105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
6108 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
6109 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
6110 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
6111 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
6112 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
6113 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
6115 "Kayıt tanımlayıcıları listesi göz önüne alındığında, bibliyografik "
6116 "bilgilerin yanı sıra ilgili koleksiyonların ve materyal bilgilerini içeren "
6117 "kayıt nesnelerin bir listesini getirir. Arama yapan, getirilecek kayıt "
6118 "nesneleri için belirli meta veri şeması isteyebilir. Bu fonksiyon, Veri "
6119 "Toplama içinde HarvestBibliographicRecords ve HarvestExpandedRecords ile "
6120 "benzer şekilde davranır, ama bibliyografik tanımlayıcı ile hızlı, gerçek "
6121 "zamanlı arama sağlar."
6123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
6126 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
6127 "availability of the items associated with the identifiers."
6129 "Bir kaynakça veya materyal tanımlayıcıları ile ilişkili öğeleri "
6130 "kullanılabilirliği ile listesini döndürür."
6132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:242
6133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
6134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:185
6135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
6136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
6137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
6138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:142
6139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
6145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1057
6146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1059
6147 msgid "Go to detail"
6148 msgstr "Ayrıntılara git"
6150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
6151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
6153 msgid "Go to your account page"
6154 msgstr "Hesap sayfanıza gidin"
6156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
6158 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
6159 msgstr "BibliyografikİstekSayfasınaGit "
6161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
6163 msgid "Google login"
6164 msgstr "Google oturum açma"
6167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:263
6171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:247
6173 msgid "Groups of libraries"
6174 msgstr "Kütüphane grupları"
6176 #. For the first occurrence,
6177 #. %1$s: FOREACH gr IN borrower.guarantor_relationships
6178 #. %2$s: SET g = gr.guarantor
6179 #. %3$s: g.firstname | html
6180 #. %4$s: g.surname | html
6181 #. %5$s: - IF ! loop.last
6184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:100
6185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:161
6187 msgid "Guaranteed by %s %s %s %s %s, %s %s "
6188 msgstr "%s %s %s %s %s, %s %s tarafında garanti edildi"
6190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:349
6193 msgstr "El kitapları"
6195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6197 msgid "HarvestAuthorityRecords "
6198 msgstr "HarvestOtoriteKayıtları "
6200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
6202 msgid "HarvestBibliographicRecords "
6203 msgstr "HarvestBibliyografikKayıtlar "
6205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
6207 msgid "HarvestExpandedRecords "
6208 msgstr "HarvestGenişletilmişKayıtlar "
6210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
6212 msgid "HarvestHoldingsRecords "
6213 msgstr "HarvestYerKayıtları "
6215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
6217 msgid "Heading ascendant"
6218 msgstr "Başlık artan"
6220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
6222 msgid "Heading descendant"
6223 msgstr "Başlık azalan"
6225 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
6226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
6229 msgstr "Merhaba, %s "
6231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:14
6232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:59
6237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:10
6238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
6244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:463
6245 msgid "Hide options"
6246 msgstr "Seçenekleri gizle"
6248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:32
6251 msgstr "Pencereyi gizle"
6253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:43
6254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:194
6255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:148
6260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:69
6263 msgstr "Ayırma tarihi:"
6265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
6267 msgid "Hold not needed after:"
6268 msgstr "İptal edilen ayırma:"
6270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:306
6273 msgstr "Ayırma notları:"
6275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:275
6277 msgid "Hold starts on date:"
6278 msgstr "Ayırma başlangıç tarihi:"
6280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
6281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
6282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
6285 msgstr "Materyal ayır"
6287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
6288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
6289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
6292 msgstr "Eser Adı ayır"
6294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:34
6296 msgid "Holding libraries"
6297 msgstr "Ayırma kütüphaneleri"
6299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:139
6300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:482
6305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:613
6306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:468
6312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
6314 msgstr "Ayırtılanlar"
6316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:8
6319 msgstr "Ayırtılanlar "
6321 #. %1$s: RESERVES.count | html
6322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:204
6325 msgstr "Ayırtılanlar (%s)"
6327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:22
6328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
6329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
6330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
6331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:13
6332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:35
6333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:69
6334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
6335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
6336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:20
6337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:19
6338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:15
6339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
6340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
6341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
6342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
6343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
6344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
6345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
6346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:16
6347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
6348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
6349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
6350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
6351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:24
6352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
6353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
6354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:13
6355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
6356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
6357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
6358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:24
6359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
6360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
6361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:15
6362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:15
6363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:12
6364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
6366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
6367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
6368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:20
6369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
6370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:14
6371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:40
6372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
6373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:46
6374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
6375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
6376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
6377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
6378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
6379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:20
6380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:18
6381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
6382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
6383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
6388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
6390 msgid "Home libraries"
6391 msgstr "Ana kütüphaneler"
6393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:347
6394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1140
6395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:134
6397 msgid "Home library"
6398 msgstr "Ana kütüphane"
6400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:226
6401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:228
6403 msgid "Home library:"
6404 msgstr "Ana kütüphane:"
6407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:144
6408 msgid "How PayPal Works"
6409 msgstr "PayPal nasıl çalışır"
6411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:955
6413 msgid "I agree with your processing of my personal data as outlined in the "
6414 msgstr "I agree with your processing of my personal data as outlined in the "
6416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
6418 msgid "I have read the "
6419 msgstr "I have read the "
6421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:54
6423 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
6424 msgstr "ILL modülü yapılandırma problemi. Yöneticinize başvurun."
6426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
6427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
6428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
6429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
6430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
6431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
6432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
6433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
6434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
6435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
6436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
6437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
6438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
6439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
6444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
6446 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6447 msgstr "Son kullanıcının istek yaptığı IP adresi"
6449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
6450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
6455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:13
6456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:25
6457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
6458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:128
6461 msgstr "ISBD görünümü"
6463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:203
6464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:205
6465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:9
6466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
6467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:88
6468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:82
6473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:203
6478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:206
6483 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw
6484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
6489 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
6490 #. %2$s: isbn | $raw
6491 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
6494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:60
6496 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6497 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s"
6499 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | html
6500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:41
6505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:208
6506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:210
6507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:10
6508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:89
6513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:211
6519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:164
6524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:277
6529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
6531 msgid "If this is an error, please contact the library."
6532 msgstr "Eğer bu bir hata ise, lütfen kütüphane ile irtibata geçin."
6534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
6537 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6538 "local library and the error will be corrected."
6540 "Eğer bu bir hata ise düzeltilmesi için kartınızı kütüphanenizin ödünç verme "
6541 "servisine götürün."
6543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:38
6546 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6547 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6550 "Eğer Otomatik Ödünç & İade Sistemi'ni ilk kez kullanıyorsanız veya sistem "
6551 "beklediğiniz yanıtı vermiyorsa bu kılavuzu kullanabilirsiniz."
6553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:247
6555 msgid "If you can't find what you are looking for, you can "
6556 msgstr "Aradığınız şeyi bulamıyor musunuz?"
6558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
6560 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
6561 msgstr "Eğer bu e-postayı almadıysanız, yeni bir tane isteyebilirsiniz:"
6563 #. %1$s: SelfCheckTimeout | html
6564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:52
6567 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6568 "expire in %s seconds."
6570 "Eğer 'Bitir' düğmesine basmazsanız, oturumunuz %s saniye içerisinde otomatik "
6571 "olarak sona erecektir."
6573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:867
6576 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
6578 "Eğer bir parola girmezseniz sistem tarafından bir parola oluşturulacaktır."
6580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:138
6583 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6586 "Bir CAS hesabınız yoksa, ancak yerel bir hesabınız varsa, bu hesabınızla "
6587 "oturum açabilirsiniz:"
6589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:151
6592 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6595 "Bir Google hesabınız yoksa, ancak yerel bir hesabınız varsa, bu hesabınızla "
6596 "oturum açabilirsiniz:"
6598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
6601 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6604 "Bir Shibboleth hesabınız yoksa, ancak bir CAS hesabınız varsa, CAS "
6605 "hesabınızı kullanabilirsiniz."
6607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
6610 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6611 "you may login below."
6613 "Bir Shibboleth hesabınız yoksa, ancak yerel bir oturumunuz varsa, aşağıdan "
6614 "oturum açabilirsiniz:"
6616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:185
6619 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6621 "Eğer bir kütüphane kartınız yoksa, kaydolmak için kütüphanenize "
6622 "başvurabilirsiniz."
6624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
6627 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6628 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6630 "Henüz şifrenizi almadıysanız, kütüphane ödünç verme servisinden "
6633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:125
6636 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6639 "Bir CAS hesabınız varsa, lütfen hangisi için kimlik doğrulaması yapmak "
6640 "istediğinizi seçiniz:"
6642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:121
6644 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6645 msgstr "Bir CAS hesabınız varsa, oturum açmak için lütfen buraya tıklayın."
6647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:78
6649 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6650 msgstr "Bir CAS hesabınız varsa, bunu aşağıda kullanabilirsiniz."
6652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:351
6654 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6655 msgstr "Bir Shibboleth hesabınız varsa, lütfen"
6657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
6659 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6661 "Bir Shibboleth hesabınız varsa, oturum açmak için lütfen buraya tıklayın."
6663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
6665 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6666 msgstr "Bir yerel hesabınız varsa, bunu aşağıda kullanabilirsiniz."
6668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
6670 msgid "If you want to, you can try to "
6671 msgstr "Eğer isterseniz, deneyebilirsiniz"
6673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
6679 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
6680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6682 msgid "Images for %s "
6683 msgstr "%s için resimler "
6685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:114
6686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:118
6688 msgid "Immediate deletion"
6689 msgstr "Anında silme"
6691 #. For the first occurrence,
6692 #. %1$s: OPACBaseURL | $raw
6693 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber | html
6694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:144
6695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:142
6697 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6699 "Çevrimiçi katalog içerisinde: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
6701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:30
6704 "In order to keep you logged in, we need your consent to process personal "
6705 "data as specified in the EU General Data Protection Regulation of May 25, "
6708 "Oturumunuzu açık tutmak için, 25 Mayıs 2018 tarihli AB Genel Veri Koruma "
6709 "Yönetmeliği'nde belirtilen kişisel verileri işleme koyma onayınıza "
6712 #. For the first occurrence,
6713 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html
6714 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto ) | html
6715 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
6716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
6719 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6720 msgstr "%s öğesinden %s öğesine aktarım halinde %s tarihinden beri"
6722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
6723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
6724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:56
6726 msgid "In your cart"
6727 msgstr "Sepetinizde"
6729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
6732 msgstr "Dizinlendiği kaynak:"
6734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:351
6739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:357
6744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:350
6745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:352
6748 msgstr "Adın baş harfleri:"
6750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:38
6755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:39
6757 msgid "Instructors:"
6758 msgstr "Eğitmenler:"
6760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:228
6762 msgid "Interlibrary loan item availability"
6763 msgstr "Kütüphanelerarası ödünç talebi"
6765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:586
6766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:275
6768 msgid "Interlibrary loan request"
6769 msgstr "Kütüphanelerarası ödünç talebi"
6771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
6772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:33
6773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:93
6775 msgid "Interlibrary loan requests"
6776 msgstr "Kütüphanelerarası ödünç talepleri"
6778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
6780 msgid "Invalid shelf number."
6781 msgstr "Geçersiz raf numarası."
6783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:669
6788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:784
6793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:68
6794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:71
6799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6802 msgid "Issues for a subscription"
6803 msgstr "Bir abonelikle ilgili dergi sayıları"
6805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6807 msgid "Issues summary"
6808 msgstr "Sayıların özet bilgisi"
6810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:91
6812 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6813 msgstr "Bu materyalin süresinin uzatılması için ödünç alınma tarihi çok yeni."
6815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:88
6818 msgstr "Materyal URI'si"
6820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:567
6822 msgid "Item call number"
6823 msgstr "Materyal yer numarası"
6825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
6827 msgid "Item cannot be checked out."
6828 msgstr "Materyal ödünç verilemiyor."
6831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
6832 msgid "Item cannot be checked out. There are no available formats"
6833 msgstr "Materyal ödünç alınamıyor. Kullanılabilir biçim yok"
6835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:201
6837 msgid "Item checked in"
6838 msgstr "Materyal iade edildi"
6840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
6842 msgid "Item checked out"
6843 msgstr "Materyal ödünç verildi"
6845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:83
6847 msgid "Item damaged"
6848 msgstr "Materyal hasarlı"
6850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1162
6852 msgid "Item hold queue priority"
6853 msgstr "Materyal ayırma sırası önceliği"
6855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1160
6860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6863 msgstr "Materyal kayıp"
6865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:196
6867 msgid "Item not checked in: please see circulation staff for assistance"
6869 "Materyal iade edilmedi: lütfen yardım almak için dolaşım personeline "
6872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
6874 msgid "Item renewal is not allowed."
6875 msgstr "Materyalin süresinin uzatılmasına izin verilmiyor."
6877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
6879 msgid "Item renewed"
6880 msgstr "Materyalin süresi uzatıldı"
6882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
6883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:81
6885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:343
6886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:232
6887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:541
6888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
6889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:132
6892 msgstr "Materyal türü"
6894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:159
6895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:323
6896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:144
6897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:148
6900 msgstr "Materyal türü:"
6902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:215
6903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:259
6906 msgstr "Materyal türü: "
6908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
6911 msgstr "Materyal türleri"
6913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
6915 msgid "Item withdrawn"
6916 msgstr "Materyal sistemden düşülmüş"
6918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:212
6920 msgid "Items available at:"
6921 msgstr "Materyallerin kullanılabilir olduğu yer:"
6923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:417
6924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6926 msgid "Items available:"
6927 msgstr "Kullanılabilir materyaller:"
6930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
6932 msgid "Items on this list:"
6933 msgstr "Bu listeden kaldır"
6935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:149
6936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:147
6939 msgstr "Materyaller:"
6942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:301
6974 msgstr "Çocuk koleksiyonu"
6976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
6979 msgstr "Anahtar kelime"
6981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:32
6982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:34
6983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:6
6990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:28
6991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:11
6992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:8
6997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:15
7001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
7006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:57
7007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:60
7009 msgid "Koha administrator"
7010 msgstr "site yöneticisi"
7012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:193
7017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
7022 #. For the first occurrence,
7023 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn | $raw
7024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:132
7025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
7030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:192
7035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:195
7040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:6
7041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
7046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:51
7048 msgid "Languages: "
7049 msgstr "Diller: "
7051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
7054 msgstr "Büyük puntolu"
7057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:32
7066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:348
7068 msgid "Last location"
7071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:123
7073 msgid "Last updated"
7074 msgstr "Son güncelleme"
7076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:193
7078 msgid "Last updated:"
7079 msgstr "Son güncelleme:"
7081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:800
7086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:364
7088 msgid "Law reports and digests"
7089 msgstr "Hukuk raporları ve özetler"
7091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:350
7093 msgid "Legal articles"
7094 msgstr "Yasal maddeler"
7096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:363
7098 msgid "Legal cases and case notes"
7099 msgstr "Dava konu ve notları"
7101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:354
7106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
7108 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
7109 msgstr "Seviye 1: Temel keşif arayüzleri"
7111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
7113 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
7114 msgstr "Düzey 2: Temel OPAC eki"
7116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
7118 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
7119 msgstr "Düzey 3: Temel OPAC alternatif"
7121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:826
7123 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
7124 msgstr "Düzey 4: Sağlam/etki alanı belirli keşif platformları"
7127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:251
7128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:70
7131 msgstr "Kütüphaneler"
7133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
7134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
7135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
7140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:188
7141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:190
7143 msgid "Library card number:"
7144 msgstr "Kütüphane kartı numarası:"
7146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
7147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
7149 msgid "Library catalog"
7150 msgstr "Kütüphane kataloğu"
7152 #. For the first occurrence,
7153 #. %1$s: Koha.Preference('OPACnumSearchResults') | html
7154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
7155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
7157 msgid "Library default: %s"
7158 msgstr "Kütüphane: "
7160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:234
7161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
7162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:161
7167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
7170 msgstr "Kütüphane: "
7172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:140
7174 msgid "Limit to any of the following:"
7175 msgstr "Aşağıdakilerden herhangi birine sınırlayın:"
7177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:14
7179 msgid "Limit to currently available items."
7180 msgstr "Mevcut kullanılabilir materyallere sınırla."
7182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
7185 msgstr "Şununla sınırla: "
7187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
7190 msgstr "İle sınırla: "
7192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:65
7197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:85
7198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:245
7204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
7208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
7210 msgid "List created."
7211 msgstr "Liste oluşturuldu."
7213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:135
7215 msgid "List deleted."
7216 msgstr "Liste silindi."
7218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:676
7223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
7224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
7229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:570
7232 msgstr "Liste adı: "
7234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
7236 msgid "List updated."
7237 msgstr "Liste güncellendi."
7239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:317
7241 msgid "List(s) this item appears in: "
7242 msgstr "Materyalin görüntülendiği liste(ler): "
7244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:40
7245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
7246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:64
7247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:641
7248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
7253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
7254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
7259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:65
7260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
7265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:74
7266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:751
7271 #. For the first occurrence,
7273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
7277 msgstr "Yükleniyor..."
7279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:431
7282 msgstr "Yükleniyor..."
7284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:352
7287 msgstr "Yerel Oturum Açma"
7289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
7290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:137
7293 msgstr "Yerel oturum açma"
7295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
7300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:252
7302 msgid "Location (Status)"
7303 msgstr "Yer (Durum)"
7305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:233
7307 msgid "Location and availability: "
7308 msgstr "Yeri ve kullanılabilirliği: "
7310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:218
7312 msgid "Location(s) (Status)"
7313 msgstr "Yer(ler) (Durum)"
7315 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', subscription.location, 1 ) | html
7317 #. %3$s: IF ( subscription.callnumber )
7318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:753
7320 msgid "Location: %s %s %s "
7321 msgstr "Konum: %s %s %s"
7323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:36
7328 #. INPUT type=submit
7329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:377
7330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:20
7331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:172
7332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:176
7333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:95
7334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:379
7339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:39
7341 msgid "Log in to add tags"
7342 msgstr "Tag eklemek için oturum açın"
7344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:364
7345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:366
7347 msgid "Log in to add tags."
7348 msgstr "Etiket eklemek için oturumu açın."
7350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:668
7351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:738
7353 msgid "Log in to create a new list"
7354 msgstr "Kendi listelerinizi oluşturmak için oturum açınız"
7356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:75
7358 msgid "Log in to create your own lists"
7359 msgstr "Kendi listelerinizi oluşturmak için oturum açınız"
7361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:97
7362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:99
7364 msgid "Log in to see your own saved tags."
7365 msgstr "Kaydettiğiniz etiketlerinizi görebilmek için sistemde oturum açın."
7368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
7369 msgid "Log in to your OverDrive account"
7370 msgstr "OverDrive hesabınıza giriş yapın"
7372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:101
7373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
7374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
7375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:338
7376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:44
7377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
7378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:373
7380 msgid "Log in to your account"
7381 msgstr "Hesabınız ile oturum açın"
7383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:172
7384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
7386 msgid "Log in to your account:"
7387 msgstr "Hesabınız ile oturum açın:"
7389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:150
7391 msgid "Log in with Google"
7392 msgstr "Google ile oturum açın"
7394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:125
7395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:60
7400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:35
7401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
7403 msgid "Log out and try again with a different user."
7404 msgstr "Oturumu sonlandırın ve farklı bir kullanıcıyla tekrar deneyin."
7407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
7408 msgid "Log out from your OverDrive account"
7409 msgstr "OverDrive hesabınızdan çıkış yapın"
7411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:195
7413 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
7415 "Katalog modülüne oturum açma işlemini kütüphane henüz etkinleştirmemiştir."
7417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:4
7418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:14
7419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:167
7424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
7427 msgstr "Oturum açma sayfası"
7429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:357
7430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:96
7431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:173
7432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:82
7433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:374
7438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
7441 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
7442 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
7444 "Bir tanımlayıcı tarafından ILS içerisinde kullanıcı araması yapar ve arama "
7445 "yapılan kullanıcı için kullanıcı tanımlayıcısı olarak da bilinen ILS "
7446 "tanımlayıcıyı verir."
7448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
7449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
7450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
7452 msgid "LookupPatron"
7453 msgstr "KullanıcıArama"
7455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
7456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
7461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
7463 msgid "MARC Card View"
7464 msgstr "MARC Kart Görünümü"
7466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
7469 msgstr "MARC Görünümü"
7471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
7472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:24
7473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:38
7474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:38
7475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
7476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:126
7479 msgstr "MARC görünümü"
7481 #. %1$s: bibliotitle | html
7482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:13
7484 msgid "MARC view: %s"
7485 msgstr "MARC görünümü: %s"
7487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
7488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:412
7493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:415
7495 msgid "Main address"
7496 msgstr "Sürekli adres"
7498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:580
7499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:582
7500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
7501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:271
7506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:586
7507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:275
7512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:161
7514 msgid "Make payment"
7515 msgstr "Ödeme yapın"
7517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:382
7522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:315
7527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:368
7533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
7545 msgstr "Eşleştirin:"
7547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1147
7549 msgid "Materials specified"
7550 msgstr "Etiket belirtilmedi."
7552 #. For the first occurrence,
7554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:270
7559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:273
7564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
7565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
7567 msgid "Message sent"
7568 msgstr "Mesaj gönderildi"
7570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:77
7573 msgstr "Mesaj gönderildi"
7575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
7577 msgid "Messages for you"
7578 msgstr "Size mesajımız var"
7581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
7582 msgid "Minimum amount needed by this service is %s"
7583 msgstr "Bu hizmet için gereken minimum miktar %s "
7585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
7590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:804
7592 msgid "Missing (damaged)"
7593 msgstr "Eksik (hasarlı)"
7595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:805
7597 msgid "Missing (lost)"
7598 msgstr "Eksik (kayıp)"
7600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:802
7602 msgid "Missing (never received)"
7603 msgstr "Eksik (hiç alınmamış)"
7605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:803
7607 msgid "Missing (sold out)"
7608 msgstr "Eksik (baskısı tükenmiş)"
7610 #. %1$s: subscription.missinglist | html | html_line_break
7611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:774
7613 msgid "Missing issues: %s "
7614 msgstr "Eksik sayılar: %s "
7617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:30
7627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:25
7637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:818
7639 msgid "More details"
7640 msgstr "Daha fazla ayrıntı"
7643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
7645 msgstr "Daha çok liste"
7647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:409
7649 msgid "More options"
7650 msgstr "Daha fazla seçenek"
7652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:93
7654 msgid "More searches "
7655 msgstr "Başka yerde arama"
7657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:309
7659 msgid "Most popular"
7660 msgstr "En Çok Beğenilenler"
7662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
7664 msgid "Most popular titles"
7665 msgstr "En çok ödünç alınan materyaller"
7667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
7669 msgid "Musical recording"
7670 msgstr "Müzik kaydı"
7672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:134
7673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:137
7674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:141
7675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:186
7676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:211
7681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:302
7686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
7692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
7693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
7699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7700 msgid "Narrower Term"
7701 msgstr "Daha Dar Terim"
7703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
7709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:82
7711 msgid "Never expires "
7712 msgstr "Süre kısıtlaması yok"
7714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7717 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7718 "the item that was checked-out upon check-in."
7720 "Asla: Okuma geçmişimi hemen sil. Bu seçenekle, ödünç alınmış materyalin tüm "
7721 "kayıtları iade esnasında silinir."
7723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:933
7728 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc' biblio=review
7729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:13
7731 msgid "New comment on %s"
7732 msgstr "%s hakkındaki yeni yorum"
7734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
7735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:58
7737 msgid "New interlibrary loan request"
7738 msgstr "Yeni kütüphaneler arası ödünç talebi"
7740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:73
7741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:183
7742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:515
7743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:665
7748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:115
7751 msgid "New password:"
7752 msgstr "Yeni şifre:"
7754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:292
7755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:421
7757 msgid "New purchase suggestion"
7758 msgstr "Yeni satın alma önerisi"
7760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:413
7765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:30
7766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:342
7767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:305
7769 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7770 msgstr "Virgülle ayrılmış, yeni etiket(ler):"
7772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:213
7773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:59
7776 msgstr "Yeni etiket:"
7778 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
7779 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
7782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
7784 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7785 msgstr "Kütüphaneden %s%s%shaberler%s"
7787 #. For the first occurrence,
7789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
7790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:85
7793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1035
7799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:84
7800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:29
7801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1033
7806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:181
7808 msgid "Next >>"
7809 msgstr "Sonraki >>"
7811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:319
7813 msgid "Next available item"
7814 msgstr "Sonraki kullanılabilir materyal"
7816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:69
7817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
7818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:83
7819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
7820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
7821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:128
7824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:146
7829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:165
7830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:174
7835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
7837 msgid "No article requests can be made for this record. "
7838 msgstr "Bu kayıt için makale isteği yapılamaz."
7840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
7842 msgid "No changes were made."
7843 msgstr "Hiçbir değişiklik yapılmadı."
7845 #. For the first occurrence,
7847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
7848 msgid "No checkouts"
7849 msgstr "Ödünç alma yok"
7851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:39
7852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:48
7853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:57
7854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:69
7855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:117
7856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:231
7857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:239
7858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:248
7859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:258
7860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:267
7861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:130
7862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:141
7863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:150
7864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:291
7865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:299
7866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:307
7867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
7868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:324
7869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
7870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:345
7871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:113
7872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:121
7873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:130
7874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:263
7875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:271
7876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:280
7877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
7878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:573
7879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
7880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:83
7881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:929
7882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
7883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:368
7884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
7885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:386
7886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:396
7887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:407
7889 msgid "No cover image available"
7890 msgstr "Kullanılabilir kapak resmi yok"
7893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7894 msgid "No data available in table"
7895 msgstr "Tabloda kullanılabilir veri yok"
7898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7899 msgid "No entries to show"
7900 msgstr "Gösterilecek girdi yok"
7903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
7905 msgstr "Ayırtma yok"
7908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
7909 msgid "No item was added to your cart"
7910 msgstr "Sepetinize yeni bir materyal eklenmedi"
7913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
7914 msgid "No item was selected"
7915 msgstr "Hiçbir materyal seçilmedi"
7917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:158
7919 msgid "No items available."
7920 msgstr "Kullanılabilir materyal yok."
7922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:445
7923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:223
7925 msgid "No items available:"
7926 msgstr "Kullanılabilir materyal yok:"
7928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
7930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:197
7936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7937 msgid "No matching records found"
7938 msgstr "Eşleşen kayıt bulunamadı"
7940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:136
7942 msgid "No news to display."
7943 msgstr "Görüntülenecek haber yok."
7945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
7947 msgid "No operation parameter has been passed."
7948 msgstr "Operasyon parametresi verilmedi."
7950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:637
7952 msgid "No other items."
7953 msgstr "Başka materyal yok."
7955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:623
7957 msgid "No physical items for this record"
7958 msgstr "Bu kayda ilişkin materyal yok"
7960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:71
7962 msgid "No private lists"
7963 msgstr "Özel listeler yok"
7965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:731
7967 msgid "No private lists."
7968 msgstr "Özel liste yok."
7970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:729
7972 msgid "No public lists."
7973 msgstr "Genel liste yok."
7975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:33
7977 msgid "No reading history to delete"
7978 msgstr "Silinecek okuma geçmişi yok"
7980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:157
7982 msgid "No record was removed."
7983 msgstr "Hiçbir kayıt çıkarılmadı."
7985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:332
7987 msgid "No renewals allowed"
7988 msgstr "Daha fazla uzatma yapmanız mümkün değildir"
7990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:100
7992 msgid "No reserves have been selected for this course."
7993 msgstr "Bu ders koleksiyonu için herhangi bir kaynak seçilmedi."
7995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:77
7998 msgstr "Sonuçlara gözat"
8001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
8002 msgid "No results found in the library's %s collection"
8003 msgstr "Kütüphanenin %s koleksiyonunda sonuç bulunamadı"
8006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
8007 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
8008 msgstr "Kütüphane OverDrive koleksiyonunda sonuç bulunamadı."
8010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:60
8012 msgid "No results found!"
8013 msgstr "Sonuç bulunamadı!"
8016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
8017 msgid "No suggestion was selected"
8018 msgstr "Herhangi bir öneri seçilmedi"
8021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
8022 msgid "No tag was specified."
8023 msgstr "Etiket belirtilmedi."
8025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:337
8027 msgid "No tags from this library for this title."
8028 msgstr "Kütüphanedeki eser adı için etiket yok."
8030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:46
8032 msgid "No, I do not agree. Please remove my account within a reasonable time."
8034 "Hayır, kabul etmiyorum. Lütfen hesabımı makul bir süre içinde kaldırın."
8037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
8038 msgid "No, do not cancel article request"
8039 msgstr "Hayır, bu makale isteğini iptal etme"
8042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
8043 msgid "No, do not cancel hold"
8044 msgstr "Hayır, ayırtma işlemini iptal etme"
8047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
8049 msgid "No, do not delete"
8050 msgstr "Hayır, bu makale isteğini iptal etme"
8053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
8055 msgid "No, do not delete suggestion"
8056 msgstr "Hayır, bu makale isteğini iptal etme"
8059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
8061 msgid "No, do not delete suggestions"
8062 msgstr "Seçili önerilerle: "
8065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
8067 msgid "No, do not remove sharing"
8068 msgstr "Hayır, ayırtılanları devam ettirme"
8071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
8072 msgid "No, do not resume holds"
8073 msgstr "Hayır, ayırtılanları devam ettirme"
8075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:38
8080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
8085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
8087 msgid "Non-musical recording"
8088 msgstr "Müzik dışı kayıt"
8090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
8095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:116
8097 msgid "None of the libraries are available for pickup location. "
8099 "Kütüphanelerin hiç biri teslim alma konumu olarak kullanılabilir değildir."
8101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:389
8103 msgid "None specified: "
8104 msgstr "Hiçbir şey belirtilmedi:"
8106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
8107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
8108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
8109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
8110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
8111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
8112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:124
8115 msgstr "Normal görünüm"
8117 #. %1$s: PROCESS error_message messages=error.messages
8118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:120
8120 msgid "Not checked in %s"
8121 msgstr "İade edilmedi %s"
8123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:575
8124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
8126 msgid "Not finding what you're looking for? "
8127 msgstr "Aradığınız şeyi bulamıyor musunuz?"
8129 #. For the first occurrence,
8130 #. %1$s: IF ( item.restrictedvalueopac )
8131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
8132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
8134 msgid "Not for loan %s"
8135 msgstr "Ödünç verilmez %s"
8137 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue | html
8138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:411
8140 msgid "Not for loan (%s)"
8141 msgstr "Ödünç verilmez (%s)"
8143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:806
8146 msgstr "Yayınlanmamış"
8148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
8153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
8155 msgid "Not what you expected? Check for "
8156 msgstr "Aradığınızı bulamadınız mı? Bakınız "
8158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:248
8159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:788
8160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:313
8165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
8170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:353
8176 #. %2$s: END # / UNLESS bibitemloo.holdable
8177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:260
8180 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
8181 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
8183 "Not: Kütüphane politikası, rafta mevcut bir materyalin ayırtılmasına izin "
8184 "vermiyor. Lütfen bu materyalleri almak için kütüphaneye gelin %s %s"
8186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
8189 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
8190 "have been populated, and an index built by separate script."
8192 "Not: Bu özellik yalnızca ISBD konularının yer aldığı ve dizini ayrı bir "
8193 "betikle oluşturulmuş bulunan Fransızca kataloglarda kullanılabilir."
8195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
8197 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
8198 msgstr "Not: Yorumunuz kütüphaneci tarafından onaylanmalıdır. "
8201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
8202 msgid "Note: you can only delete your own tags."
8203 msgstr "Not: Yalnızca kendi etiketlerinizi silebilirsiniz."
8205 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
8206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:65
8209 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
8210 "code that was removed. "
8212 "Not: Sadece kendi tag'lerinizi silebilirsiniz %s Not: Kaldırılan tag'iniz "
8213 "markup kodu içeriyor."
8216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
8218 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
8219 "see your current tags."
8221 "Not: Verilen terim ile bir kerede sadece bir materyal etiketleyebilirsiniz. "
8222 "Geçerli etiketleri görmek için 'Benim Etiketlerim' kısmını kontrol ediniz."
8224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
8227 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
8228 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
8229 "retain the comment as is."
8231 "Not: yorumunuz illegal markup kodu içeriyordu. Markup kaldırıldığında "
8232 "aşağıdaki gibi kaydedildi. Yorumu düzenleyebilir veya yorumu olduğu gibi "
8233 "korumak için iptal edebilirsiniz."
8236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
8238 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
8240 "Not: Etiketinizde varolan biçimleme kodu kaldırıldı. Etiketin yeni biçimleme "
8243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:64
8244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
8245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
8246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:139
8247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:148
8248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:673
8249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1156
8250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:39
8255 #. For the first occurrence,
8256 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes | $raw
8257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:102
8258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
8263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
8265 msgid "Notes/Comments"
8266 msgstr "Notlar/Yorumlar"
8268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:47
8269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:197
8270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:107
8271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:192
8272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:196
8277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
8283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
8285 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
8287 "Hiçbir şey seçilmedi. Uzatmak istediğiniz her materyalin yanındaki kutuyu "
8290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:56
8291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
8297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:536
8302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:983
8303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
8305 msgid "Novelist Select"
8306 msgstr "Romancı Seçin"
8308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:458
8310 msgid "Novelist Select: "
8311 msgstr "Romancı Seçin: "
8314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
8323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:231
8325 msgid "Number of holds: "
8326 msgstr "Ayırma sayısı:"
8328 #. For the first occurrence,
8329 #. %1$s: count | html
8330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:49
8331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
8333 msgid "Number of records used in: %s"
8334 msgstr "Kullanılan kayıt sayısı: %s"
8336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:117
8341 #. INPUT type=submit
8342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
8343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
8347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:246
8353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
8363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
8368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
8373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
8375 msgid "On-site checkouts"
8376 msgstr "Yerinde ödünç alımlar"
8378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:290
8379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:419
8382 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
8385 "Kütüphane bu önerileri değerlendirdikten sonra daha fazla öneri "
8386 "gönderebilirsiniz."
8388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
8390 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
8391 msgstr "Mevcut ayırtmalar nedeniyle bir ya da daha fazla ayırtma yapılamadı."
8393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:114
8394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
8396 msgid "Online resources:"
8397 msgstr "Çevrimiçi kaynaklar:"
8399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
8402 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
8403 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
8404 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
8407 "Sadece belirli alanlar (kırmızı ile işaretli olanlar) gereklidir, ancak ne "
8408 "kadar fazla bilgi girerseniz kütüphaneciler için istediğiniz eser adını "
8409 "bulmak o kadar kolay olacaktır. \"Notlar\" alanı her hangi bir ek bilgi "
8410 "vermek için kullanılabilir."
8412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:222
8413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:256
8415 msgid "Only items currently available for loan or reference"
8417 "Yalnızca şu anda ödünç ya da referans için kullanılabilecek materyaller"
8419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
8421 msgid "Open Library: "
8422 msgstr "Open Library:"
8424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:50
8426 msgid "Order by author"
8427 msgstr "Yazara göre sırala"
8429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8431 msgid "Order by date"
8432 msgstr "Tarihe göre sırala"
8434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
8436 msgid "Order by title"
8437 msgstr "Eser adına göre sırala"
8439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
8442 msgstr "Sıralama düzeni:"
8444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:916
8446 msgid "Other editions of this work"
8447 msgstr "Bu eserin diğer baskıları"
8449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:100
8451 msgid "Other forms:"
8452 msgstr "Diğer formlar:"
8454 #. %1$s: ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' | html
8455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:486
8457 msgid "Other holdings %s"
8458 msgstr "Diğer ayırtılanlar %s "
8460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:363
8461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:365
8463 msgid "Other names:"
8466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:539
8467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:541
8469 msgid "Other phone:"
8470 msgstr "Diğer telefon:"
8472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
8474 msgid "OutputIntermediateFormat "
8475 msgstr "ÇıkışOrtaFormat "
8477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
8479 msgid "OutputRewritablePage "
8480 msgstr "ÇıktıTekraryazılabilirSayfa "
8482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:207
8484 msgid "OverDrive Account"
8485 msgstr "OverDrive Hesabı"
8488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
8489 msgid "OverDrive account page"
8490 msgstr "OverDrive hesabı sayfası"
8492 #. For the first occurrence,
8494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:16
8495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:28
8497 msgid "OverDrive search for '%s'"
8498 msgstr "'%s' için OverDrive arama"
8500 #. %1$s: priority | html
8501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:605
8503 msgid "Overall queue priority: %s"
8504 msgstr "Genel sıra önceliği: %s"
8506 #. %1$s: overdues_count | html
8507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
8509 msgid "Overdue (%s)"
8510 msgstr "Gecikenler (%s)"
8512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:535
8515 msgstr "Gecikenler "
8517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:41
8518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
8521 msgstr "Yalnızca sahibi"
8523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:671
8528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:88
8529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
8534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
8535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
8536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
8537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
8538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
8539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
8540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:645
8541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
8542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
8543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
8544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
8545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
8548 msgstr "Paremetreler"
8550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
8551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:859
8552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:873
8553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:884
8559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8560 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
8561 msgstr "Şifre başta ve/veya sonda boşluk içeriyor"
8563 #. For the first occurrence,
8564 #. %1$s: minPasswordLength | html
8565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:75
8566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:85
8568 msgid "Password must be at least %s characters long."
8569 msgstr "Şifre en az %s karakter uzunluğunda olmalıdır."
8572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8573 msgid "Password must contain at least %s characters"
8574 msgstr "Şifre en az %s karakter içermelidir."
8577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8579 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
8582 "Şifre, BÜYÜK HARF, küçük harf ve rakamlar da dahil olmak üzere en az %s "
8583 "karakter içermelidir"
8585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:77
8586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:88
8589 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
8590 msgstr "Şifre en az bir basamak, bir küçük harf ve bir büyük harf içermelidir."
8592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
8593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
8595 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
8596 msgstr "Şifre başta veya sonda beyaz boşluk içermemelidir."
8598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
8600 msgid "Password updated"
8601 msgstr "Şifre güncellendi"
8603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:9
8604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:358
8605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:174
8606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:46
8607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:376
8613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:83
8615 msgid "Passwords do not match! "
8616 msgstr "Şifreler eşleşmiyor!"
8618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:352
8620 msgid "Patent document"
8621 msgstr "Patent dokümanı"
8623 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
8624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:888
8626 msgid "Patron comment on %s"
8627 msgstr "%s hakkında kullanıcı yorumları"
8629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:137
8631 msgid "Pay selected fines and charges"
8632 msgstr "Seçilen ceza ve ücretleri öde"
8635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:144
8636 msgid "PayPal Acceptance Mark"
8637 msgstr "PayPal Kabul İşareti"
8639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
8641 msgid "Payment applied:"
8642 msgstr "Uygulanan ödeme:"
8644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:138
8646 msgid "Payment method"
8647 msgstr "Ödeme yöntemi"
8649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:94
8651 msgid "Pending hold"
8652 msgstr "Beklemede olan ayırtma işlemi"
8654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
8659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:691
8660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
8661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:844
8662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:846
8667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:55
8672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:199
8674 msgid "Physical details:"
8675 msgstr "Fiziksel ayrıntılar:"
8677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:20
8679 msgid "Pick up location"
8680 msgstr "Alınacak yer"
8682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:92
8683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:239
8685 msgid "Pick up location:"
8686 msgstr "Teslim alma yeri:"
8688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:675
8690 msgid "Pickup library"
8691 msgstr "Teslim alma kütüphanesi"
8693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:112
8695 msgid "Pickup library:"
8696 msgstr "Teslim alma kütüphanesi:"
8699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:463
8700 msgid "Place a hold on"
8701 msgstr "Materyali ayırtın"
8703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:180
8705 msgid "Place a hold on "
8706 msgstr "Materyali ayırtın"
8709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:463
8710 msgid "Place a hold on: "
8711 msgstr "Materyali ayırtın:"
8713 #. %1$s: biblio.title | html
8714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:28
8716 msgid "Place article request for %s"
8717 msgstr "%s için makale isteğinde bulunun"
8719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:8
8720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
8721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:7
8722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:10
8723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:14
8724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
8725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
8726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:238
8727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:50
8728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
8733 #. INPUT type=submit
8734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:185
8735 msgid "Place request"
8736 msgstr "İstekte bulunun"
8738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:14
8739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:16
8740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:665
8743 msgstr "Sipariş verme tarihi"
8745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
8750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:19
8752 msgid "Placing a hold"
8753 msgstr "Ayırtma işlemi yapılıyor"
8755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:555
8758 msgstr "Medyayı yürüt"
8760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:49
8763 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
8764 "it's your privacy!"
8766 "Lütfen kütüphane personelinin bu değerleri sizin için güncelleyemeyeceğini "
8767 "unutmayın: Bu sizin için kişiye özel bilgidir!"
8769 #. For the first occurrence,
8771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
8772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
8773 msgid "Please choose a download format"
8774 msgstr "Lütfen bir indirme biçimi seçin"
8776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:105
8778 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
8779 msgstr "Lütfen hangisi için kimlik doğrulaması yapmak istediğinizi seçiniz:"
8781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
8783 msgid "Please choose your privacy rule:"
8784 msgstr "Gizlilik kuralınızı seçin:"
8786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:101
8788 msgid "Please click here to log in."
8789 msgstr "Oturum açmak için lütfen buraya tıklayın."
8791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:131
8794 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
8797 "Parolanızı sıfırlama sürecini tamamlamak için bu e-postadaki bağlantıya "
8800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
8803 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8804 "arrives for this subscription."
8806 "Bu abonelikle ilgili yeni bir sayı geldiğinde e-posta mesajı almak "
8807 "istemediğinizi onaylayın."
8809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:110
8811 msgid "Please confirm the checkout:"
8812 msgstr "Lütfen ödünç alma işlemini onaylayın:"
8814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
8816 msgid "Please confirm your registration"
8817 msgstr "Lütfen kaydınızı onaylayın"
8819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
8820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:46
8822 msgid "Please contact a librarian for details."
8823 msgstr "Lütfen daha fazla bilgi için bir kütüphaneci ile irtibata geçin."
8825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
8826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
8828 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
8829 msgstr "Lütfen ödemenizi doğrulamak için bir kütüphaneciyle irtibata geçin."
8831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:153
8834 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8835 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8837 "Mobil servis sağlayıcınızdan emin değilseniz, veya servis sağlayıcınızı bu "
8838 "listede göremiyorsanız lütfen bir kütüphane personeli ile irtibata geçin."
8840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:85
8842 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8843 msgstr "Daha fazla yardıma ihtiyacınız varsa kütüphane ile irtibata geçin."
8845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8847 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8848 msgstr "Lütfen ödemenizi doğrulamak için kütüphane ile irtibata geçin."
8850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:101
8851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:112
8853 msgid "Please correct and resubmit."
8854 msgstr "Lütfen düzeltip yeniden gönderin."
8856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8859 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8861 "Lütfen bu e-postayı kitap isteği ya da kitap süresini uzatmak için "
8864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:308
8866 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8867 msgstr "Lütfen istenen materyal hakkında ek bilgi giriniz:"
8869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
8871 msgid "Please enter numbers only. "
8872 msgstr "Lütfen yalnızca sayı girin."
8875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8876 msgid "Please enter the same password as above"
8877 msgstr "Lütfen yukarıdaki ile aynı şifreyi giriniz"
8879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:383
8881 msgid "Please enter your card number:"
8882 msgstr "Lütfen kart numarasını giriniz:"
8884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
8887 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8888 "email when the library processes your suggestion."
8890 "Bir satın alma önerisi yapmak için lütfen bu formu doldurun. Kütüphane "
8891 "önerinizi işlerken bir e-posta alacaksınız."
8893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8895 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8896 msgstr "Lütfen kataloğa giriş yapıp yeniden deneyin."
8898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:48
8901 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8902 "the library no matter which privacy option you choose."
8904 "Hangi gizlilik seçeneğini seçerseniz seçin, halihazırda ödünç verilmiş "
8905 "kitapların bilgilerinin kütüphane tarafından saklanacağını lütfen "
8908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
8911 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8912 "address registered with this library."
8914 "Google ile girişin sadece bu kütüphanede kayıtlı e-posta adresini "
8915 "kullanıyorsanız çalışacağını unutmayın."
8917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:15
8918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
8921 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8922 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8923 "Reference Manager or ProCite."
8925 "Lütfen ekli dosyanın EndNote, Reference Manager ya da ProCite gibi kişisel "
8926 "bibliyografik yazılıma aktarılabilen bir MARC bibliyografik kayıt dosyası "
8927 "olduğunu göz önünde bulundurunuz."
8929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:120
8932 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8933 "of items returned damaged."
8935 "Lütfen dikkat, hasarlı olarak iade edilmiş materyallerin yönetimi için "
8936 "materyali iade eden son kişi izlenir."
8938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
8939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:69
8940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:82
8941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108
8942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
8943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
8945 msgid "Please note:"
8946 msgstr "Lütfen dikkate alınız:"
8948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
8949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
8950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:142
8952 msgid "Please note: "
8953 msgstr "Lütfen dikkate alınız: "
8955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:31
8957 msgid "Please save your consent below or log out. Thank you!"
8959 "Lütfen onayınızı aşağıya kaydedin veya oturumu kapatın. Teşekkür ederim!"
8962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:200
8963 msgid "Please select a specific item for this article request."
8964 msgstr "Lütfen bu makale isteği için belirli bir materyal seçin."
8967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:184
8968 msgid "Please select a tag to delete."
8969 msgstr "Lütfen silmek için bir tag seçin."
8971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8973 msgid "Please try again later."
8974 msgstr "Lütfen daha sonra tekrar deneyin."
8976 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
8977 #. %2$s: ELSIF errResetForbidden
8978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:55
8981 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8984 "Lütfen daha sonra tekrar deneyin. %s Verilen bilgilere göre bir hesap "
8989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:71
8991 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8992 msgstr "Lütfen düz metin olarak yeniden girmeyi deneyin.%sBilinmeyen hata. %s "
8994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:972
8996 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8997 msgstr "Yukarıda gösterilen kutunun içine aşağıdaki karakterleri yazınız:"
8999 #. %1$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
9000 #. %2$s: IF username
9001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:62
9004 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
9005 "has already been started for this account %s (\""
9007 "Lütfen 'Giriş' alanını da kullanın. %s Bu hesap için şifre kurtarma işlemi "
9008 "başlatılmış durumda %s (\""
9011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
9015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
9016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
9018 msgid "Popularity (least to most)"
9019 msgstr "Popülerlik (azdan çoğa)"
9021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
9022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
9024 msgid "Popularity (most to least)"
9025 msgstr "Popülerlik (çoktan aza)"
9027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:904
9029 msgid "Post your comments on this title. "
9030 msgstr "Bu materyal hakkındaki yorumlarınızı gönderin."
9032 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
9033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:30
9035 msgid "Powered by %s "
9036 msgstr "Destekleyen %s "
9038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
9040 msgid "Pre-adolescent"
9043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:57
9045 msgid "Preferred form: "
9046 msgstr "Tercih edilmiş form: "
9048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
9051 msgstr "Okul öncesi"
9054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:248
9063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:18
9064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
9065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:13
9067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
9068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1024
9069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1026
9074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
9075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:182
9077 msgid "Previous sessions"
9078 msgstr "Önceki oturumlar"
9080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
9085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:552
9086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:554
9088 msgid "Primary email:"
9089 msgstr "Birincil e-posta:"
9091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:513
9092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:515
9094 msgid "Primary phone:"
9095 msgstr "Birincil telefon:"
9097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
9098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:34
9103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:190
9106 msgstr "Liste yazdır"
9109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
9110 msgid "Print receipt and end session"
9113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:23
9118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:98
9123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:122
9128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:607
9129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:609
9130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
9136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
9137 msgid "Private lists"
9138 msgstr "Özel listeler"
9141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
9142 msgid "Private lists shared with me"
9143 msgstr "Benimle birlikte paylaşılan özel listeler"
9145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:64
9147 msgid "Problem found on page: "
9151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9152 msgid "Processing..."
9153 msgstr "İşleniyor..."
9155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:358
9157 msgid "Programmed texts"
9158 msgstr "Programlanmış metinler"
9160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:76
9165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:612
9166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:614
9167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
9172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:43
9173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
9174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:75
9175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:77
9176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:652
9177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:654
9178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
9180 msgid "Public lists"
9181 msgstr "Açık listeler"
9184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
9185 msgid "Public lists:"
9186 msgstr "Açık listeler:"
9188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:785
9190 msgid "Publication date"
9191 msgstr "Yayın tarihi"
9193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
9195 msgid "Publication date range"
9196 msgstr "Yayın tarihi aralığı"
9198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:124
9199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:128
9201 msgid "Publication place:"
9202 msgstr "Yayın yeri:"
9204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
9205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
9207 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
9208 msgstr "Yayın/Telif tarihi: (Yeniden eskiye)"
9210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
9211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
9213 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
9214 msgstr "Yayın/Telif tarihi: (Eskiden yeniye)"
9216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:57
9217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:385
9218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:449
9220 msgid "Publication:"
9223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:191
9225 msgid "Published by :"
9226 msgstr "Yayınlayan :"
9228 #. For the first occurrence,
9229 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw
9230 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
9231 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw
9233 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
9234 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages | $raw
9236 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
9237 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size') | html
9239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:69
9240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:66
9242 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
9243 msgstr "Yayınlayan: %s %s tarihinde %s %s %s , %s %s %s , %s %s"
9245 #. %1$s: koha_new.timestamp | $KohaDates with_hours = 1
9246 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
9247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:95
9249 msgid "Published on %s %s by "
9250 msgstr "tarafından %s %s tarihinde yayınlandı"
9252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
9253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
9254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:109
9259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
9261 msgid "Publisher location"
9262 msgstr "Yayıncının yeri"
9264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:104
9265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:108
9270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
9272 msgid "Purchase suggestions"
9273 msgstr "Satın alma önerileri"
9275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
9276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
9281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:147
9283 msgid "Quote of the day"
9286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
9287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
9289 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
9290 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, diğerleri)"
9292 #. %1$s: shelf.shelfname | html
9293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
9295 msgid "RSS feed for public list %s"
9296 msgstr "Genel listeler için RSS beslemesi %s"
9298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
9303 #. INPUT type=submit name=rate_button
9304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:40
9305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:433
9307 msgstr "Beni değerlendir"
9309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
9311 msgid "Re-type new password:"
9312 msgstr "Yeni parolayı tekrar yazın:"
9314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:55
9316 msgid "Really fuzzy"
9319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:171
9320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
9322 msgid "Reason for suggestion: "
9323 msgstr "Öneri nedeni: "
9325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:823
9328 msgstr "Materyali geri çağır "
9330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:786
9332 msgid "Received date"
9333 msgstr "Teslim alma tarihi"
9335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:306
9336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
9338 msgid "Recent comments"
9339 msgstr "Son yorumlar"
9341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9343 msgid "Recent comments "
9344 msgstr "En son yorumlar"
9346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:90
9349 msgstr "Kayıt URL'si"
9351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
9353 msgid "Record not found"
9354 msgstr "Kayıt bulunamadı"
9356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:664
9358 msgid "Record title"
9359 msgstr "Kayıt başlığı"
9361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:210
9363 msgid "RecordedBooks Account"
9364 msgstr "RecordedBooks Hesabı"
9366 #. For the first occurrence,
9368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:16
9369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:28
9371 msgid "RecordedBooks search for '%s'"
9372 msgstr "'%s' için RecordedBooks araması"
9374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
9375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
9376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
9378 msgid "Refine your search"
9379 msgstr "Taramanızı gözden geçirin"
9381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
9382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
9383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
9385 msgid "Register a new account"
9386 msgstr "Yeni bir hesaba kaydolun"
9388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:371
9389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:190
9390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:97
9392 msgid "Register here."
9393 msgstr "Buradan kayıt olun."
9395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
9397 msgid "Registration Complete!"
9398 msgstr "Kayıt tamamlandı!"
9400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:15
9402 msgid "Registration complete"
9403 msgstr "Kayıt tamamlandı!"
9405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
9407 msgid "Registration invalid!"
9408 msgstr "Kayıt geçersiz!"
9410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
9412 msgid "Regular print"
9413 msgstr "Düzenli baskı"
9416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
9417 msgid "Related Term"
9418 msgstr "İlgili Terim"
9420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:495
9425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:188
9427 msgid "Relatives' checkouts"
9428 msgstr "Yakınlarının ödünç aldıkları"
9430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193
9432 msgid "Relatives' fines"
9433 msgstr "Yakınlarının cezaları"
9435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
9438 msgstr "İlgi sıralaması"
9440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:44
9446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:56
9447 msgid "Remove facet %s"
9448 msgstr "%s Fasetini kaldır"
9451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:104
9452 msgid "Remove field"
9453 msgstr "Alanı kaldır"
9456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
9457 msgid "Remove from list"
9458 msgstr "Listeden kaldır"
9460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:47
9462 msgid "Remove from this list"
9463 msgstr "Bu listeden kaldır"
9465 #. INPUT type=submit
9466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:544
9467 msgid "Remove selected items"
9468 msgstr "Seçili materyalleri kaldır"
9470 #. INPUT type=submit
9471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:85
9472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:132
9473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:177
9474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:214
9475 msgid "Remove selected searches"
9476 msgstr "Seçtiğiniz aramaları kaldırın"
9478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:214
9479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:718
9481 msgid "Remove share"
9482 msgstr "Paylaşımı kaldır"
9484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:239
9485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:344
9486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:546
9487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:626
9488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:285
9491 msgstr "Süresini uzat"
9493 #. INPUT type=submit
9494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:419
9495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
9497 msgstr "Tümünün süresini uzat"
9499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:134
9500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:143
9501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
9502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:324
9505 msgstr "Materyalin süresini uzat"
9507 #. INPUT type=submit
9508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:408
9509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
9510 msgid "Renew selected"
9511 msgstr "Seçilenlerin süresini uzat"
9513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
9514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
9515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:819
9520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:341
9523 msgstr "Süresi uzatıldı!"
9525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:25
9526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:13
9527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:28
9529 msgid "Report a problem"
9532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
9534 msgid "Report issues and broken links"
9535 msgstr "Sorunları ve çalışmayan bağlantıları rapor edin."
9537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:116
9540 msgstr "İstek Kimliği"
9542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:163
9545 msgstr "İstek Kimliği:"
9547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
9548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:22
9549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:17
9551 msgid "Request article"
9552 msgstr "Makale isteğinde bulunun"
9554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:220
9556 msgid "Request cancellation"
9557 msgstr "İstek iptali"
9559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:14
9560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:122
9562 msgid "Request placed"
9563 msgstr "İstek yapıldı"
9565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:189
9567 msgid "Request placed:"
9568 msgstr "İstek yapıldı:"
9570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
9572 msgid "Request specific item type:"
9573 msgstr "Belirli bir materyal türünü talep edin:"
9575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:120
9577 msgid "Request type"
9580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:185
9582 msgid "Request type:"
9583 msgstr "İstek türü:"
9585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
9587 msgid "Request updated"
9588 msgstr "İstek güncellendi"
9590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:119
9592 msgid "Requested from"
9593 msgstr "İstek yapılan yer"
9595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:167
9597 msgid "Requested from:"
9598 msgstr "İstek yapılan yer:"
9600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:172
9602 msgid "Requested item:"
9603 msgstr "İstenilen materyal:"
9605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
9606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
9607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:197
9608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:201
9609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:205
9610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:209
9611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:310
9612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:323
9613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:343
9614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:356
9615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
9616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:396
9617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:429
9618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:444
9619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:457
9620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
9621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:483
9622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:496
9623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:519
9624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:532
9625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:545
9626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:558
9627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:570
9628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:584
9629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:597
9630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:619
9631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:632
9632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:645
9633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:658
9634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:671
9635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:684
9636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:697
9637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:710
9638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:723
9639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:746
9640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:759
9641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:772
9642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:785
9643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:798
9644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:811
9645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824
9646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:837
9647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:850
9648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:875
9649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:879
9650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:955
9651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
9652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:64
9653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:74
9654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:85
9655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:96
9656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:106
9657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:116
9658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:126
9659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:136
9660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:146
9661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:159
9662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
9663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:194
9668 #. INPUT type=submit
9669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:288
9671 msgstr "Resort listesi"
9673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:107
9674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
9675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:66
9676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:163
9678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:200
9683 #. %1$s: from | html
9685 #. %3$s: total | html
9686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
9688 msgid "Results %s to %s of %s"
9689 msgstr "Sonuçlar %s - %s arası (Toplamı %s)"
9691 #. %1$s: IF ( query_desc )
9692 #. %2$s: query_desc | html
9694 #. %4$s: IF ( limit_desc )
9695 #. %5$s: limit_desc | html
9697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:26
9699 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
9700 msgstr "Arama sonuçları %siçin '%s'%s%s limit(ler) ile: '%s'%s"
9702 #. %1$s: ms_value | html
9703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9705 msgid "Results of search for '%s'"
9706 msgstr "'%s' için arama sonuçları"
9708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:168
9710 msgid "Results per page: "
9713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:144
9716 msgstr "Kaldığı yerden devam et"
9718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:217
9720 msgid "Resume all suspended holds"
9721 msgstr "Tüm askıya alınan ayırmaları devam ettir"
9723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:155
9725 msgid "Resume your hold on "
9726 msgstr "Üzerindeki ayırma işleminize kaldığı yerden devam edin"
9728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:95
9729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:123
9731 msgid "Return this item"
9732 msgstr "Bu materyali iade et"
9734 #. INPUT type=submit name=confirm
9735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:104
9736 msgid "Return to account summary"
9737 msgstr "Hesap özetine dönün"
9739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
9741 msgid "Return to fine details"
9742 msgstr "Ceza ayrıntılarına dön"
9744 #. INPUT type=submit
9745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:83
9746 msgid "Return to my account"
9747 msgstr "Hesabıma dön"
9749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
9751 msgid "Return to the catalog home page."
9752 msgstr "Katalog ana sayfasına dön."
9754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:73
9755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:135
9757 msgid "Return to the last advanced search"
9758 msgstr "Son gelişmiş aramaya dön"
9760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:134
9762 msgid "Return to the main page"
9763 msgstr "Ana sayfaya dön"
9765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:56
9767 msgid "Return to the self-checkout"
9768 msgstr "Otomatik ödünç & iade sistemine dön"
9770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:46
9771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:80
9773 msgid "Return to your lists"
9774 msgstr "Listelerinize dönün"
9776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
9778 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
9779 msgstr "Koha üye durum bilgilerine dön."
9781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
9784 "Returns information about the services available on a particular item for a "
9785 "particular patron."
9787 "Belirli bir kullanıcı için, belirli bir öğe üzerindeki kullanılabilir "
9788 "hizmetler hakkında bilgi gönderir."
9790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
9793 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
9794 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
9795 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
9797 "Kullanıcı hakkında, talep edilen seçenekler üzerinden belirlenmiş bilgi "
9798 "verir. Bu işlev, isteğe bağlı olarak kullanıcının iletişim bilgileri, ceza "
9799 "bilgileri, ayırtma istekleri, ödünç bilgilerini ve mesajlarını da verebilir."
9801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:357
9802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
9807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:310
9809 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
9810 msgstr "LibraryThing.com adresinden görüşler:"
9812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:700
9814 msgid "Reviews provided by Syndetics"
9815 msgstr "Syndetics tarafından sağlanan değerlendirme"
9817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:34
9819 msgid "Routing lists"
9820 msgstr "Yönlendirme Listeleri"
9822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
9827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
9830 msgstr "SMS sayısı:"
9832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:142
9834 msgid "SMS provider:"
9835 msgstr "SMS sağlayıcı:"
9837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:120
9843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:283
9848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:285
9854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9863 #. INPUT type=submit
9864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:54
9865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
9866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:111
9867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
9868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
9869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
9870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
9871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
9876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:60
9878 msgid "Save record "
9879 msgstr "Künyeyi kaydet"
9881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:45
9883 msgid "Save to another list"
9884 msgstr "Başka bir listeye kaydet"
9886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:50
9888 msgid "Save to lists"
9889 msgstr "Listelere kaydedin"
9891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:24
9893 msgid "Save to your lists"
9894 msgstr "Listelerinize ekleyin"
9896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
9901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:231
9903 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9904 msgstr "Yeni bir materyalin barkodunu tara ya da tuşlayarak gir:"
9906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:47
9909 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9910 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9911 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9913 "Her bir materyali tarayın ve yeni bir materyal taramadan önce sayfanın "
9914 "yeniden yüklenmesini bekleyin. Ödünç alınan materyal ödünç verilenler "
9915 "listenizde görünmelidir. Gönder butonunu yalnızca barkodu elle girdiğiniz "
9916 "durumlarda kullanın."
9918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:189
9921 "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
9924 "Her bir öğeyi tarayın veya barkodunu girin. Girilen barkodların bir listesi "
9925 "görüntülenecektir."
9927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:69
9929 msgid "Scan index for: "
9930 msgstr "Dizini ara: "
9932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:64
9935 msgstr "Dizini Tara:"
9937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:143
9939 msgid "Scan the item or enter its barcode:"
9940 msgstr "Materyali tarayın ya da barkodunu girin:"
9942 #. INPUT type=submit name=do
9943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:403
9944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:57
9945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
9946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:65
9947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:110
9948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
9949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
9954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
9959 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
9960 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
9961 #. %3$s: Branches.GetName( mylibraryfirst ) | html
9964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
9966 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9967 msgstr "Ara %s %s (içinde %s sadece) %s %s"
9969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
9971 msgid "Search for this title in:"
9972 msgstr "Bu eser adını şu dizinde arayın:"
9975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:52
9976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:379
9977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:194
9978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:443
9979 msgid "Search for works by this author"
9980 msgstr "Bu yazarın eserlerinde ara"
9982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:26
9983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:43
9984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:262
9987 msgstr "Katalogda arayın:"
9989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:119
9990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:136
9991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:20
9992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:37
9994 msgid "Search history"
9995 msgstr "Arama geçmişi"
9997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9999 msgid "Search options:"
10000 msgstr "Arama seçenekleri:"
10002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
10004 msgid "Search results"
10005 msgstr "Arama sonuçları"
10007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
10008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
10010 msgid "Search suggestions"
10011 msgstr "Önerileri ara"
10013 #. %1$s: LibraryName | html
10014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:10
10016 msgid "Search the %s"
10017 msgstr "%s için tarama yap"
10019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:45
10021 msgid "Search type:"
10025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
10029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:828
10031 msgid "SearchCourseReserves "
10032 msgstr "AraKursRezervleri "
10035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
10036 msgid "Searching %s..."
10037 msgstr "Aranıyor %s..."
10040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
10041 msgid "Searching OverDrive..."
10042 msgstr "OverDrive aranıyor..."
10044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:578
10045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:580
10047 msgid "Secondary email:"
10048 msgstr "İkinci e-posta:"
10050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:526
10051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:528
10053 msgid "Secondary phone:"
10054 msgstr "İkinci telefon:"
10056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
10061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:37
10067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:67
10068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:148
10069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:331
10070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:342
10071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:128
10072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:278
10073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:580
10074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:101
10075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:103
10076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:106
10077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:394
10078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:404
10079 msgid "See Baker & Taylor"
10080 msgstr "Bkz. Baker & Taylor"
10082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:83
10085 msgstr "Ayrıca bakınız:"
10088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1033
10089 msgid "See: %s%s%snext biblio%s"
10090 msgstr "Bkz.: %s%s%sbir sonraki bibliyo%s"
10093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1024
10094 msgid "See: %s%s%sprevious biblio%s"
10095 msgstr "Bkz.: %s%s%sbir önceki bibliyo%s"
10097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
10099 msgid "Select a list"
10100 msgstr "Bir liste seçin"
10102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:339
10103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
10105 msgid "Select a specific item:"
10106 msgstr "Belirli bir materyal seçin:"
10108 #. For the first occurrence,
10110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
10111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
10112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
10113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
10114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
10115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
10116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:51
10117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:95
10118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
10119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
10122 msgstr "Tümünü seç"
10124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
10126 msgid "Select none"
10127 msgstr "Tümünü seç"
10129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
10130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:99
10131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:152
10132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:189
10133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
10135 msgid "Select searches to: "
10136 msgstr "Aramaları seçin: "
10138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:301
10139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
10141 msgid "Select suggestions to: "
10142 msgstr "Önerilerde seçin: "
10144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
10146 msgid "Select the item(s) to search"
10147 msgstr "Aramak istediğiniz materyal(ler)'i seçiniz"
10149 #. For the first occurrence,
10151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
10152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
10153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:311
10154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:296
10155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
10157 msgid "Select titles to: "
10158 msgstr "Eser adlarını seç: "
10160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:184
10162 msgid "Self check-in help"
10163 msgstr "Self check-in yardımı"
10165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:30
10167 msgid "Self checkout help"
10168 msgstr "Otomatik Ödünç & İade Yardımı"
10170 #. INPUT type=submit
10171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
10172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
10173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
10174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:63
10179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
10182 msgstr "E-posta gönder"
10184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:187
10187 msgstr "Liste gönder"
10189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:53
10191 msgid "Send problem report to: "
10194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:50
10196 msgid "Send to device"
10197 msgstr "Cihaza gönder"
10199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
10201 msgid "Sending your cart"
10202 msgstr "Sepetinizi gönderiyor"
10204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
10206 msgid "Sending your list"
10207 msgstr "Listenizi gönderiyor"
10210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:172
10222 msgstr "Süreli yayın"
10224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:546
10225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:566
10227 msgid "Serial collection"
10228 msgstr "Süreli yayın koleksiyonu"
10230 #. For the first occurrence,
10231 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial | $raw
10232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:114
10233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
10235 msgid "Serial: %s "
10236 msgstr "Süreli yayınlar: %s"
10238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:213
10239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:215
10240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
10241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
10246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:87
10248 msgid "Series Title"
10249 msgstr "Dizi Eser Adı"
10251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:377
10253 msgid "Series information:"
10254 msgstr "Seriler bilgisi:"
10256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:62
10258 msgid "Series title"
10261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:172
10266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:100
10267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:169
10269 msgid "Session lost"
10270 msgstr "Oturum kapandı"
10272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
10274 msgid "Settings updated"
10275 msgstr "Ayarlar güncellendi"
10277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1090
10278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:709
10283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
10285 msgid "Share a list"
10286 msgstr "Bir listeyi paylaşın"
10288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
10290 msgid "Share a list with another patron"
10291 msgstr "Bir listeyi diğer bir kişi ile paylaşın"
10294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1099
10295 msgid "Share by email"
10296 msgstr "E-posta yoluyla paylaş"
10298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:205
10301 msgstr "Liste paylaşın"
10304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1095
10305 msgid "Share on Facebook"
10306 msgstr "Facebook üzerinde paylaş"
10309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1097
10310 msgid "Share on LinkedIn"
10311 msgstr "Linkedln üzerinde paylaş"
10314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1101
10315 msgid "Share on Twitter"
10316 msgstr "Twitter'da paylaş"
10318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1144
10320 msgid "Shelving location"
10321 msgstr "Raftaki konumu"
10323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
10325 msgid "Shibboleth Login"
10326 msgstr "Shibboleth Oturum Açma"
10328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:350
10330 msgid "Shibboleth login"
10331 msgstr "Shibboleth oturum açma"
10333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
10339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
10340 msgid "Show _MENU_ entries"
10341 msgstr "_MENU_ girişlerini göster"
10343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
10344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
10346 msgid "Show all items"
10347 msgstr "Tüm materyalleri göster"
10349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:101
10351 msgid "Show all news"
10352 msgstr "Tüm yenilikleri göster"
10355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
10356 msgid "Show all transactions"
10357 msgstr "Tüm işlemleri göster"
10359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
10361 msgid "Show last 50 items"
10362 msgstr "Son 50 materyali göster"
10364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:71
10367 msgstr "Daha az göster"
10370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:40
10372 msgstr "Listeleri göster"
10374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:68
10377 msgstr "Daha fazlasını göster"
10379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:268
10380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:463
10382 msgid "Show more options"
10383 msgstr "Daha fazla seçenek göster"
10385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
10387 msgid "Show the top "
10388 msgstr "En üstü göster "
10390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
10392 msgid "Show year: "
10393 msgstr "Yılı göster:"
10395 #. %1$s: resultcount | html
10396 #. %2$s: total | html
10397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
10399 msgid "Showing %s of about %s results"
10400 msgstr "Sonuçlarla %s ilgili %s gösteriyor"
10403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
10404 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
10405 msgstr "_START_ - _END_ TOPLAM _TOTAL_ kayıt"
10407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
10409 msgid "Showing all items. "
10410 msgstr "Tüm materyaller gösteriliyor."
10412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:57
10414 msgid "Showing last 50 items. "
10415 msgstr "Son 50 materyal gösteriliyor."
10417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
10419 msgid "Showing only available items"
10420 msgstr "Yalnızca kullanılabilir materyaller gösteriliyor"
10422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:30
10424 msgid "Sign in to view availability and checkout items or place holds"
10426 "Kullanılabilirliği görmek ve ödünç almak için ya da ayırma yapmak için "
10429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
10431 msgid "Similar items"
10432 msgstr "Benzer materyaller"
10434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:114
10436 msgid "Simple DC-RDF"
10437 msgstr "Basit DC-RDF"
10439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
10442 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
10443 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
10445 "Bu servisi kullanırken metin mesajları için ücretlendirme yapılabilir. "
10446 "Sorularınız varsa lütfen mobil servis sağlayıcınıza danışın. "
10448 #. %1$s: failaddress | html
10449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
10452 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
10453 "them. These are: %s"
10455 "Aşağıdaki adresler işlenirken bir şeyler ters gitti. Lütfen kontrol edin. "
10456 "Kontrol etmeniz gerekenler: %s"
10458 #. For the first occurrence,
10460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
10461 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
10462 msgstr "Bir şeyler yanlış gitti. Not kaydedilmedi"
10464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
10469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:149
10474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
10477 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
10478 "Contact the patron who sent you the invitation."
10480 "Üzgünüz, fakat bu anahtarı kabul edemiyoruz. Davetin süresi geçmiş olabilir. "
10481 "Size daveti gönderen kullanıcı ile iletişime geçin."
10483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
10485 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
10486 msgstr "Üzgünüz, fakat geçerli bir e-posta adresi girmediniz."
10488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
10490 msgid "Sorry, no suggestions."
10491 msgstr "Üzgünüz, hiçbir öneri yok."
10493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:125
10495 msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
10496 msgstr "Üzgünüz, bu materyallerin hiç biri ayırtılamaz."
10498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
10500 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
10501 msgstr "Üzgünüz, yalnızca bu yorumu yapanın yorumu değiştirme izni vardır."
10504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
10505 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
10506 msgstr "Üzgünüz, düz görünüm geçici olarak kullanılamıyor"
10509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
10510 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
10511 msgstr "Üzgünüz, bu sistemde tag'ler etkin değildir."
10513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:76
10516 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
10519 "Üzgünüz, CAS oturum açma işlemi de başarısız oldu, yerel bir hesabınız varsa "
10520 "bunu aşağıda kullanabilirsiniz."
10522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
10524 msgid "Sorry, the CAS login failed."
10525 msgstr "Üzgünüz, CAS oturum açma başarısız oldu."
10527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
10529 msgid "Sorry, the requested page is not available"
10530 msgstr "Üzgünüz, istenen sayfa mevcut değil"
10532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
10535 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
10537 "Üzgünüz, sistem kayıtlarına göre bu sayfaya giriş izniniz bulunmamaktadır. "
10539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:67
10541 msgid "Sorry, there are no results, try a different search term."
10544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
10546 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
10547 msgstr "Üzgünüz, bu materyal bu birimden ödünç alınamaz."
10549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:95
10552 "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
10553 "the administrator to resolve this problem."
10555 "Üzgünüz, bu self check-in istasyonu kimlik doğrulamasını kaybetti. Bu sorunu "
10556 "çözmek için lütfen yöneticiyle iletişime geçin."
10558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:161
10561 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
10562 "the administrator to resolve this problem."
10564 "Üzgünüz, bu otomatik ödünç verme istasyonunun kimlik doğrulama sisteminde "
10565 "arıza gözükmektedir. Bu problemi çözmesi için lütfen yöneticinizle görüşünüz."
10567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:192
10569 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
10570 msgstr "Üzgünüm, bu materyali ayırmak için çok gençsin."
10572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:26
10574 msgid "Sorry, you cannot place holds."
10575 msgstr "Üzgünüz, daha fazla ayırtma işlemi yapamazsınız."
10577 #. %1$s: too_many_reserves | html
10578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:74
10580 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
10581 msgstr "Üzgünüz,%s adetten fazla materyal ayıramazsınız. "
10583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
10585 msgid "Sorry, your Google login failed. "
10586 msgstr "Üzgünüz, Google oturum açma işleminiz başarısız oldu."
10588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
10591 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
10593 "Üzgünüz, Shibboleth kimliğiniz geçerli bir kütüphane kimliği ile eşleşmiyor."
10595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:347
10598 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
10599 "you have a local login, you may use that below."
10601 "Üzgünüz, Shibboleth kimliğiniz geçerli bir kütüphane kimliği ile eşleşmiyor. "
10602 "Yerel bir girişiniz varsa bunu aşağıda kullanabilirsiniz."
10604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
10606 msgid "Sorry, your password cannot be changed online."
10607 msgstr "Üzgünüz, şifreniz çevrim içi olarak değiştirilemez."
10609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
10611 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
10612 msgstr "Üzgünüz, oturumunuz zaman aşımına uğradı, lütfen tekrar giriş yapın."
10615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
10618 msgstr "Sıralama düzeni:"
10620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
10623 msgstr "Sıralama düzeni:"
10625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:223
10628 msgstr "Sıralama düzeni:"
10630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:573
10632 msgid "Sort this list by: "
10633 msgstr "Bu listenin sıralama düzeni:"
10635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
10640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:6
10645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:299
10647 msgid "Specialized"
10648 msgstr "Özelleştirilmiş"
10650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
10651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
10653 msgid "Standard number"
10654 msgstr "Standart numara"
10656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
10657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:98
10659 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
10660 msgstr "Standart numara (ISBN, ISSN veya diğer):"
10662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:464
10663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:466
10664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:652
10665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:654
10666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:805
10667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:807
10672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:361
10675 msgstr "İstatistikler"
10677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:25
10678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
10679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:121
10680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:111
10681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
10682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:674
10683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:787
10684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
10685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:316
10690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:103
10691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:181
10692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:376
10697 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
10699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
10701 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
10702 msgstr "Birinci basamak: Kullanıcı kimliğinizi%s ve şifrenizi giriniz%s"
10704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:51
10706 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
10707 msgstr "Üçüncü basamak: 'Bitir' butonuna tıklayınız"
10709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:46
10711 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
10712 msgstr "İkinci basamak: Barkodu her bir materyal için teker teker okutturunuz."
10714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:809
10717 msgstr "Durduruldu"
10719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:14
10720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:16
10722 msgid "Street number:"
10723 msgstr "Cadde numarası:"
10726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:198
10731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
10732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
10733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
10734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:48
10739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:308
10740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
10741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
10743 msgid "Subject cloud"
10744 msgstr "Konu bulutu"
10746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
10748 msgid "Subject phrase"
10749 msgstr "Konu söz öbeği"
10751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:131
10756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
10757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:248
10759 msgid "Subject(s):"
10760 msgstr "Konu(lar):"
10762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:73
10767 #. For the first occurrence,
10768 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject | $raw
10769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:90
10770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
10772 msgid "Subject: %s "
10775 #. INPUT type=submit
10776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
10777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
10778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:83
10779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:101
10780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
10781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:989
10782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:233
10783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:385
10788 #. INPUT type=submit
10789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:52
10790 msgid "Submit and close this window"
10791 msgstr "Gönder ve bu pencereyi kapat"
10793 #. For the first occurrence,
10795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
10796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:159
10797 msgid "Submit changes"
10798 msgstr "Değişiklikleri gönderin"
10800 #. INPUT type=submit
10801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:222
10802 msgid "Submit modifications"
10803 msgstr "Değişiklikleri gönderin"
10805 #. INPUT type=submit
10806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
10807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:399
10808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
10810 msgid "Submit note"
10811 msgstr "Notu gönder"
10813 #. INPUT type=submit
10814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:983
10815 msgid "Submit update request"
10816 msgstr "Güncelleştirme isteğinizi gönderin"
10818 #. INPUT type=submit
10819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:216
10820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:219
10821 msgid "Submit your suggestion"
10822 msgstr "Önerinizi gönderin"
10824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
10826 msgid "Subscribe to a subscription alert"
10827 msgstr "Abonelik uyarısına abone olun"
10830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:767
10833 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
10834 msgstr "Yeni sayılar hakkında e-posta bildirimleri almak için kaydolun"
10836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10838 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
10839 msgstr "Yeni sayılar hakkında e-posta bildirimleri almak için kaydolun "
10842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
10843 msgid "Subscribe to recent comments"
10844 msgstr "En son yorumlara abone olun"
10847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:173
10848 msgid "Subscribe to this list"
10849 msgstr "Bu listeye abone ol"
10852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:65
10853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:111
10854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:76
10855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:121
10856 msgid "Subscribe to this search"
10857 msgstr "Bu arama sonucuna abone olun"
10859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
10861 msgid "Subscription"
10864 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
10865 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
10866 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
10869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:761
10871 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
10872 msgstr "%s -e:%s %s %s'den abonelik: şimdi(güncel)%s"
10874 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle | html
10875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
10877 msgid "Subscription information for %s"
10878 msgstr "%s için abonelik bilgileri"
10880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:43
10882 msgid "Subscription title"
10883 msgstr "Abonelik başlığı"
10885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
10887 msgid "Subscription: "
10888 msgstr "Abonelik: "
10890 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
10891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:526
10893 msgid "Subscriptions ( %s )"
10894 msgstr "Abonelikler ( %s )"
10896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
10897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
10902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37
10904 msgid "Suggest for purchase"
10905 msgstr "için önerilen"
10907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:266
10909 msgid "Suggested by:"
10910 msgstr "Öneriyi yapan:"
10912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:314
10914 msgid "Suggested for"
10915 msgstr "için önerilen"
10917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:360
10919 msgid "Suggested for:"
10922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:312
10924 msgid "Suggested on"
10925 msgstr "Önerildiği tarih"
10927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
10929 msgid "Suggestions"
10932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:311
10938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:304
10948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
10949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:740
10950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:742
10955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:356
10960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:27
10961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:148
10962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:166
10963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:169
10964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:177
10969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:204
10971 msgid "Suspend all holds"
10972 msgstr "Tüm ayırmaları beklet"
10974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:162
10976 msgid "Suspend until:"
10977 msgstr "Şu tarihe kadar askıya al:"
10979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:157
10981 msgid "Suspend your hold on "
10982 msgstr "üzerindeki ayırma işlemini askıya al"
10985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:6
10986 msgid "Switch languages"
10987 msgstr "Diller arasında geçiş yap"
10989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:42
10991 msgid "System Maintenance"
10992 msgstr "Sistem Bakımı"
10994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:63
10995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:65
10997 msgid "System-wide only"
10998 msgstr "Yalnızca sistem genelinde"
11000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:499
11005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:678
11007 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
11008 msgstr "Syndetics tarafından sağlanan içindekiler listesi"
11010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:210
11011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:53
11012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:302
11017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:521
11019 msgid "Tag browser"
11020 msgstr "Etiket tarayıcısı"
11022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:307
11025 msgstr "Etiket bulutu"
11027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:266
11029 msgid "Tag status here."
11030 msgstr "Etiket durumu burada."
11032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:35
11033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
11034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:356
11036 msgid "Tag status here. "
11037 msgstr "Etiket durumu burada. "
11039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:139
11044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:36
11049 #. For the first occurrence,
11051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
11052 msgid "Tags added: "
11053 msgstr "Etiketler eklendi: "
11055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:328
11056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:337
11058 msgid "Tags from this library:"
11059 msgstr "Bu kütüphanenin etiketleri:"
11061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:493
11062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:488
11065 msgstr "Etiketler:"
11067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:362
11069 msgid "Technical reports"
11070 msgstr "Teknik raporlar"
11073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
11074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
11075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
11080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
11083 msgstr "Terim(ler):"
11085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:102
11087 msgid "Term/Phrase"
11088 msgstr "Terim/Deyim"
11090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
11096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
11103 msgstr "Teşekkür ederiz"
11105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
11108 msgstr "Teşekkür ederiz!"
11110 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount | html
11111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:780
11113 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
11114 msgstr "Bu aboneliğin son %s sayısı:"
11116 #. %1$s: limit | html
11117 #. %2$s: IF selected_itemtype
11118 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) | html
11120 #. %5$s: IF ( branch )
11121 #. %6$s: Branches.GetName( branch ) | html
11123 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
11124 #. %9$s: timeLimitFinite | html
11127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
11130 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
11133 "%s en çok ödünç alınan materyal %s %s %s %s %s %s %s geçtiğimiz %s ay "
11134 "içerisinde %s tüm zamanlarda %s"
11136 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
11137 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
11140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:43
11143 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
11144 "back soon! If you have any questions, please contact the "
11146 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog sistem bakımı için çevrimdışı. Yakında tekrar "
11147 "hizmetinizdeyiz! Her hangi bir sorunuz olursa, lüften iletişim sağlayın. "
11149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:192
11151 msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
11152 msgstr "Baştan başlamak için 'Finish' butonu sunulmuştur."
11154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
11157 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
11159 msgstr "Bu liste tamamen gizli iken herkes izninin gerçek bir etkisi yoktur."
11161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
11163 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
11164 msgstr "ISBD bulutu (ISBD cloud) etkinleştirilmemiştir."
11166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
11168 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
11169 msgstr "Tarayıcı tablosu boş. Bu özellik tamamen ayarlanmamış. Bakınız "
11171 #. %1$s: email_add | html
11172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
11174 msgid "The cart was sent to: %s"
11175 msgstr "Sepet buraya gönderildi: %s"
11177 #. %1$s: subscription_LOO.startdate | html
11178 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
11180 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
11182 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
11184 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
11186 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
11188 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
11190 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
11192 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
11194 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
11196 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
11198 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
11200 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
11202 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
11204 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
11206 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
11208 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
11210 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
11212 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
11214 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
11216 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
11218 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
11219 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength | html
11221 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
11222 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength | html
11224 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
11225 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength | html
11227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
11230 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
11231 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
11232 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
11233 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
11234 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
11235 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
11236 "%s %s%s months%s "
11238 "Güncel abonelik %s tarihinde başladı ve yayınlanır %s günde 2 kez %s %s her "
11239 "gün %s %s haftada 3 kez %s %s her hafta %s %s her 2 haftada bir %s %s her 3 "
11240 "haftada bir %s %s her ay %s %s her 2 ayda bir %s %s 3 ayda bir %s %s 6 ayda "
11241 "bir %s %s her yıl %s %s her 2 yıl %s %s düzensiz %s %s Pazartesi %s %s Salı "
11242 "%s %s Çarşamba %s %s Perşembe %s %s Cuma %s %s Cumartesi %s %s Pazar %s "
11243 "için %s%s sayılar%s %s%s haftalar%s %s%s aylar%s "
11245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
11248 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
11249 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
11250 "informing your library of this error"
11252 "Okuma geçmişinizin silinmesi başarısız oldu, çünkü bu özelliğin "
11253 "yapılandırmasında bir sorun var. Bu hatayı kütüphanenizi bilgilendirerek "
11254 "sistemi düzeltmeye yardımcı olun."
11256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:110
11258 msgid "The entered card number is already in use."
11259 msgstr "Girilen kart numarası zaten kullanılmaktadır."
11261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:108
11263 msgid "The entered card number is the wrong length."
11264 msgstr "Girilen kart numarası yanlış uzunluktadır."
11266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
11268 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
11269 msgstr "Listeleri paylaşma özelliği bu kütüphanede kullanımda değildir."
11271 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate | html
11272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
11274 msgid "The first subscription was started on %s"
11275 msgstr "İlk abonelik %s tarihinde başlamıştır"
11278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:200
11279 msgid "The following fields are required and not filled in: "
11280 msgstr "Aşağıdaki alanlar gereklidir ve doldurulmamış:"
11282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:77
11284 msgid "The following fields contain invalid information:"
11285 msgstr "Aşağıdaki alanlar geçersiz bilgi içeriyor:"
11287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
11289 msgid "The item has been added to the list."
11290 msgstr "Materyal listeye eklendi."
11293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
11294 msgid "The item has been added to your cart"
11295 msgstr "Materyal sepetinize eklendi"
11297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
11299 msgid "The item has been removed from the list."
11300 msgstr "Materyal listeden çıkarıldı."
11303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
11304 msgid "The item has been removed from your cart"
11305 msgstr "Materyal sepetinizden çıkarıldı"
11307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
11310 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
11313 "Materyal listeye eklenmedi. Lütfen zaten listede olup olmadığını kontrol "
11317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
11318 msgid "The item is already in your cart"
11319 msgstr "Materyal zaten sepetinizdedir"
11321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:618
11324 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
11325 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
11327 "Kütüphane, kullanıcıların yeni genel liste oluşturabilme özelliğini devre "
11328 "dışı bıraktı. Eğer listelerinizi özel durumuna getirirseniz, bir daha bu "
11329 "listeleri genel durumuna getiremeyeceksiniz."
11331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
11333 msgid "The link is broken and the page does not exist."
11334 msgstr "Bağlantı bozuk ve sayfa mevcut değil."
11336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
11338 msgid "The link is invalid."
11339 msgstr "Bağlantı geçersiz."
11341 #. %1$s: email | html
11342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
11344 msgid "The list was sent to: %s"
11345 msgstr "Liste gönderildi: %s"
11348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
11350 msgid "The operation %s is not supported."
11351 msgstr "%s operasyonu desteklenmiyor."
11353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:191
11355 msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
11356 msgstr "Girilen her barkod için işlem sonuçları görüntülenecektir."
11358 #. %1$s: username | html
11359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:138
11361 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
11362 msgstr "Kullanıcı \"%s\" için parola değiştirildi."
11364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:256
11366 msgid "The selected suggestions have been deleted."
11367 msgstr "Seçilen öneriler silindi."
11369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:141
11371 msgid "The share has been removed."
11372 msgstr "Paylaşım kaldırıldı."
11374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:129
11376 msgid "The share has not been removed."
11377 msgstr "Paylaşım kaldırılmadı."
11379 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate | html
11380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
11382 msgid "The subscription expired on %s"
11383 msgstr "Abonelik %s tarihinde sona ermiştir"
11385 #. %1$s: ERROR.scrubbed | html
11386 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
11387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:68
11390 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
11391 "code. It was NOT added. "
11393 "Tag "%s" olarak eklendi;. %s Not: tag'iniz tamamen markup koduydu. "
11396 #. %1$s: message_value | html
11397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:45
11399 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
11400 msgstr "Bu ödeme için hareket no '%s' geçersizdir."
11402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
11404 msgid "The userid "
11405 msgstr "Kullanıcı kimliği "
11407 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
11408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:740
11410 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
11411 msgstr "Bu eser adıyla bağlantılı %s abonelik vardır."
11413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:899
11415 msgid "There are no comments on this title."
11416 msgstr "Seçilen materyal ile ilgili yorum yoktur."
11418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:198
11420 msgid "There are no items that can be placed on hold."
11421 msgstr "Ayırtma yapılacak hiç bir materyal yoktur."
11423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:401
11424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:406
11426 msgid "There are no pending purchase suggestions."
11427 msgstr "Bekleyen satınalma önerileri yoktur."
11429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:210
11431 msgid "There is no minimum or maximum character length."
11432 msgstr "Minimum veya maksimum karakter uzunluğu yoktur."
11434 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
11435 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
11436 #. %3$s: ERROR.badparam | html
11437 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
11438 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
11439 #. %6$s: ERROR.failed_delete | html
11440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:55
11443 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
11444 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
11445 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
11447 "Bu işlemle ilgili problem oluştu: %s Üzgünüz, bu sistemdeki tag'ler "
11448 "etkinleştirilmedi. %s HATA: geçersiz parametre %s %s HATA: Bu işlemi yapmak "
11449 "için giriş yapmalısınız. %s HATA: Tag'i silemezsiniz %s."
11451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:32
11453 msgid "There was a problem with your submission"
11454 msgstr "Gönderinizle ilgili bir problem oluşmuştur"
11456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
11458 msgid "There was an error sending the cart."
11459 msgstr "Sepeti gönderirken hata oluştu."
11461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
11463 msgid "There was an error sending the list."
11464 msgstr "Listeyi gönderirken hata oluştu."
11466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
11469 "There were problems processing your registration. Please contact your "
11470 "library for help."
11472 "Kayıt işleminiz sırasında problemler oluştu, lütfen yardım için kütüphaneniz "
11473 "ile irtibata geçiniz."
11475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:355
11480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
11483 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
11484 "any subject below to see the items in our collection."
11486 "Bu "bulut" kataloğumuzda en çok aranan konuları gösterir. "
11487 "Koleksiyonumuzda yer alan materyalleri görmek için aşağıdaki konu "
11488 "başlıklarından herhangi birine tıklayın."
11490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
11493 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
11494 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
11495 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
11496 "your reader account."
11498 "Bu belge, ödünç almış olduğunuz tüm materyalleri iade ettiğinizi onaylar. "
11499 "Bazen bir okuldan başka bir okula bir dosya transferi sırasında istenir. "
11500 "İlişik kesme, bizim tarafımızdan okulunuza gönderilir. Aynı zamanda mevcut "
11501 "okuyucu hesabınızda kullanılabilir olacaktır."
11503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:94
11505 msgid "This email address already exists in our database."
11506 msgstr "Bu e-posta adresi veritabanımızda zaten var."
11508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:85
11510 msgid "This feature is not enabled"
11511 msgstr "ISBD bulutu (ISBD cloud) etkinleştirilmemiştir."
11513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:330
11515 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
11516 msgstr "Bu bir yerinde ödünç almadır, süresi uzatılamaz."
11518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:739
11520 msgid "This is a serial"
11521 msgstr "Bu bir süreli yayındır"
11523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:145
11525 msgid "This item does not exist."
11526 msgstr "Bu materyal mevcut değildir."
11528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:328
11531 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
11533 "Bu materyal otomatik süre uzatılması için programlandı ve süresi uzatılamaz"
11535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:113
11537 msgid "This item is already checked out to you."
11538 msgstr "Bu materyal zaten size ödünç verilmiştir."
11540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
11542 msgid "This item is on hold for another borrower."
11543 msgstr "Bu materyal başka bir kullanıcı tarafından ayırtılmış."
11545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:132
11547 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
11548 msgstr "Bağlantı şu andan itibaren 2 gün geçerlidir."
11550 #. %1$s: contents.count | html
11551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:179
11553 msgid "This list contains %s titles"
11554 msgstr "Bu liste mevcut değildir."
11556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:143
11558 msgid "This list does not exist."
11559 msgstr "Bu liste mevcut değildir."
11561 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
11562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:532
11565 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
11567 "Bu liste boş. %s Sonuçların herhangi birinden listenize ekleyebilirsiniz"
11570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
11571 msgid "This list is shared. Other users will lose access to it."
11574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
11576 msgid "This message can have the following reason(s):"
11577 msgstr "Bu mesaj şu sebeplerle olabilir:"
11579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:77
11581 msgid "This news item does not exist. "
11582 msgstr "Bu haber materyali mevcut değil."
11584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:510
11585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1112
11588 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
11591 "Bu sayfa JavaScript aktifken veya tıklayınca görünen zenginleştirilmiş "
11592 "içerik barındırıyor "
11594 #. %1$s: items_count | html
11595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
11597 msgid "This record has many physical items (%s). "
11598 msgstr "Bu kaydın bir çok fiziksel materyali var (%s)."
11600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:750
11602 msgid "This subscription is closed."
11603 msgstr "Bu abonelik sona erdi."
11605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:201
11607 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
11608 msgstr "Bu eseri talep edemezsiniz çünkü zaten sizde görünüyor."
11610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:203
11612 msgid "This title cannot be requested."
11613 msgstr "Bu eser istenemez."
11616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
11622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
11624 msgstr "Küçük resim"
11627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:188
11632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:190
11633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:12
11634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
11635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:7
11636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
11637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
11638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
11639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
11640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
11641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
11642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:49
11643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
11644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:249
11645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
11646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:491
11647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:540
11648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:666
11649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:238
11650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
11651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:578
11652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:282
11657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
11658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
11659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:240
11660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
11662 msgid "Title (A-Z)"
11663 msgstr "Eser Adı (A-Z)"
11665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
11666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
11667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:245
11668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
11670 msgid "Title (Z-A)"
11671 msgstr "Eser adı (Z-A)"
11673 #. %1$s: title_notes_count | html
11674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:496
11676 msgid "Title notes ( %s )"
11677 msgstr "Eser adı notları"
11679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
11681 msgid "Title phrase"
11682 msgstr "Başlık deyimi"
11684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:150
11685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:38
11686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:41
11687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:62
11688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:66
11693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
11698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
11701 msgstr "Eser adları"
11703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:39
11705 msgid "To log in, use the following credentials:"
11706 msgstr "Oturum açmak için aşağıdaki kimlik bilgilerini kullanın:"
11708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
11710 msgid "To make changes to your record please contact the library."
11711 msgstr "Bilgilerinizle ilgili değişiklik yapmak için kütüphaneye başvurunuz."
11713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
11715 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
11716 msgstr "Bu hatayı bildirmek için, lütfen Koha Yöneticisi ile irtibata geçiniz."
11718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
11720 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
11721 msgstr "Bu hatayı bildirmek için, Koha Yöneticisine e-posta gönderebilirsiniz."
11723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
11725 msgid "To reset your password, enter your login or your email address."
11727 "Şifrenizi sıfırlamak için, oturum açma bilgilerinizi veya e-posta adresinizi "
11731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
11738 msgstr "En üst düzey"
11740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
11745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:51
11746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:128
11749 msgstr "Toplam borç"
11751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:72
11753 msgid "Total due if credit(s) applied:"
11754 msgstr "Kredi uygulandığında ödenmesi gereken toplam tutar:"
11756 #. %1$s: holds_count | html
11757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:599
11759 msgid "Total holds: %s"
11760 msgstr "Toplam ayırtılanlar: %s"
11762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:365
11765 msgstr "Antlaşmalar "
11768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:10
11783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
11784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
11785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:678
11790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
11792 msgid "Type of heading"
11793 msgstr "Başlık türü"
11795 #. INPUT type=text name=q
11796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:236
11797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:238
11798 msgid "Type search term"
11799 msgstr "Arama terimlerini girin"
11802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
11806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1151
11816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:200
11821 #. For the first occurrence,
11822 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url | html
11823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:137
11824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:134
11830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
11831 msgid "Unable to add one or more tags."
11832 msgstr "Bir veya birden fazla etiket eklenemiyor."
11835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
11836 msgid "Unable to cancel enrollment!"
11837 msgstr "Kayıt iptal edilemiyor!"
11839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
11840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
11842 msgid "Unable to connect to PayPal."
11843 msgstr "PayPal ile bağlantı kurulamıyor."
11846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
11847 msgid "Unable to create enrollment!"
11848 msgstr "Kayıt oluşturulamıyor!"
11850 #. For the first occurrence,
11852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1006
11853 msgid "Unable to update your setting!"
11854 msgstr "Ayarlarınız güncellenemedi!"
11856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:59
11857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
11859 msgid "Unable to verify payment."
11860 msgstr "Ödeme doğrulanamadı."
11862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:407
11864 msgid "Unavailable (lost or missing)"
11865 msgstr "Rafta yok (kayıp veya yerinde bulunamıyor)"
11867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
11869 msgid "Unavailable issues"
11870 msgstr "Kullanılamaz sayılar"
11872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
11873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:193
11874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:147
11876 msgid "Unhighlight"
11877 msgstr "Vurgulamayı kaldır"
11879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:165
11881 msgid "Unified title"
11882 msgstr "Birleştirilmiş eser adı"
11884 #. For the first occurrence,
11885 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle | $raw
11886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:108
11887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
11889 msgid "Unified title: %s "
11890 msgstr "Birleştirilmiş eser adı: %s"
11892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:224
11894 msgid "Uniform titles:"
11895 msgstr "Tek biçim eser adları:"
11897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:144
11900 msgstr "Bilinmiyor"
11902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
11904 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
11905 msgstr "Abonelik uyarısını kaldır"
11907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:136
11908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:154
11913 #. INPUT type=submit
11914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:181
11915 msgid "Update auto-renewal preference"
11918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
11920 msgid "Updates to your record"
11921 msgstr "Kaydınıza yapılacak güncellemeler"
11923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:198
11925 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
11926 msgstr "Koha'nın başka bir bölümüne geçmek için üst menü çubuğunu kullanın."
11929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11931 msgstr "Şunun için kullanılır"
11933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:66
11935 msgid "Used for/see from:"
11936 msgstr "Kullanıldığı yer/buradan bakınız:"
11938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
11941 msgstr "Kullanıcı adı:"
11943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:69
11946 msgstr "Kullanıcı adı:"
11948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
11951 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11952 "If shows your account to be clear, please contact the library."
11954 "Genellikle bir hesabın dondurulma sebebi eski gecikme cezaları veya hasar "
11955 "ücretleridir. Hesabınızın yeniden açılması için lütfen kütüphane ile "
11956 "iletişime geçiniz. "
11958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
11961 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11962 "If your account shows to be clear, please contact the library."
11964 "Genellikle bir hesabın dondurulma sebebi eski gecikme cezaları veya hasar "
11965 "ücretleridir. Hesabınızın dondurulması için bir neden yoksa, lütfen "
11966 "kütüphane ile iletişime geçiniz. "
11968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
11970 msgid "VHS tape / Videocassette"
11971 msgstr "VHS Teyp / Video Kaset"
11973 #. %1$s: extended_unique_id_failed_value | html
11974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:174
11976 msgid "Value is already in use (%s)"
11977 msgstr "Değer zaten kullanılıyor (%s)"
11979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:963
11981 msgid "Verification"
11984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:967
11986 msgid "Verification:"
11987 msgstr "Doğrulama:"
11989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:147
11994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:51
11995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:68
11998 msgstr "Hepsini gör"
12000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:403
12002 msgid "View all suggestions"
12003 msgstr "Önerileri ara"
12006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
12007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
12008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
12009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:115
12010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:118
12011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
12012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:367
12013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:370
12014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
12015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
12016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
12017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
12018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:181
12019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
12020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:186
12021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:430
12022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:433
12023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:435
12024 msgid "View details for this title"
12025 msgstr "Bu eserle ilgili ayrıntıları göster"
12027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:30
12028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:154
12030 msgid "View interlibrary loan request"
12031 msgstr "Kütüphaneler arası ödünç isteğini görüntüleyin"
12034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:261
12035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
12036 msgid "View on Amazon.com"
12037 msgstr "Amazon.com üzerinde görüntüle"
12040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1049
12041 msgid "View record \"%s\""
12042 msgstr "\"%s\" kaydını görüntüle"
12045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:119
12046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:136
12047 msgid "View your search history"
12048 msgstr "Arama geçmişinizi görüntüleyin"
12050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:355
12051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1149
12054 msgstr "Cilt bilgileri"
12056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:668
12061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:58
12062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:61
12067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
12073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
12074 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
12075 msgstr "Uyarı: Geri alınamaz. Lütfen bir kez daha teyit edin"
12078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
12082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
12085 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
12086 "define how long we keep your reading history."
12088 "Gizlilik ayarlarınızı korumayla ilgili olarak en üst seviyede hassasiyet "
12089 "göstermekteyiz. Bu ekranda, okuma geçmişinizi ne kadar süre "
12090 "saklayabileceğinizi belirleyebileceksiniz."
12092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
12095 msgstr "İnternet sitesi"
12098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
12103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
12107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:200
12110 msgstr "Hoşgeldiniz, "
12112 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user no_html = 1
12113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:95
12115 msgid "Welcome, %s"
12116 msgstr "Hoşgeldiniz, %s"
12118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
12120 msgid "What is a discharge?"
12121 msgstr "İlişik kesme nedir?"
12123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
12125 msgid "What's next?"
12126 msgstr "Sırada ne var?"
12128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:117
12131 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
12132 "history immediately by clicking here. "
12134 "Seçtiğiniz gizlilik kuralı ne olursa olsun, tüm okuma geçmişinizi buraya "
12135 "tıklayarak hemen silebilirsiniz. "
12137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
12143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
12144 msgid "With selected searches: "
12145 msgstr "Seçtiğiniz aramalarla birlikte:"
12148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
12149 msgid "With selected suggestions: "
12150 msgstr "Seçili önerilerle: "
12152 #. For the first occurrence,
12154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
12155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:311
12156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
12157 msgid "With selected titles: "
12158 msgstr "Seçili eser adlarıyla: "
12161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
12166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
12167 msgid "Would you like to print a receipt?"
12168 msgstr "Makbuz yazdırmak ister misiniz?"
12170 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
12171 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode) | html
12172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
12174 msgid "Written on %s by %s"
12175 msgstr "%s tarihinde %s tarafından yazılmış"
12177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:251
12178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:586
12179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:588
12184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:252
12189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:67
12190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
12191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
12192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
12193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
12194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
12195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
12196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:130
12197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:132
12198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:148
12199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:150
12204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:160
12205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
12210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:45
12212 msgid "Yes, I agree."
12213 msgstr "Evet, kabul ediyorum."
12216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12217 msgid "Yes, cancel article request"
12218 msgstr "Evet, makale isteğini iptal et"
12221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12222 msgid "Yes, cancel hold"
12223 msgstr "Evet, ayırtmayı iptal et"
12226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
12228 msgid "Yes, delete"
12229 msgstr "Seçili önerilerle: "
12232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
12234 msgid "Yes, delete suggestion"
12235 msgstr "Seçili önerilerle: "
12238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
12240 msgid "Yes, delete suggestions"
12241 msgstr "Seçili önerilerle: "
12244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
12246 msgid "Yes, remove sharing"
12247 msgstr "Paylaşımı kaldır"
12250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12251 msgid "Yes, resume all holds"
12252 msgstr "Evet, tüm ayırtma işlemlerini devam ettir"
12255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12256 msgid "Yes, suspend all holds"
12257 msgstr "Evet, tüm ayırtma işlemlerini askıya al"
12259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:101
12262 "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
12265 "Selfcheck ödünç vermeye farklı bir IP adresinden ulaşıyorsunuz! Lütfen "
12266 "tekrar giriş yapınız."
12268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:170
12271 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
12274 "Otomatik ödünç vermeye farklı bir IP adresinden giriş yapıyorsunuz! Lütfen "
12275 "tekrar giriş yapınız."
12277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:60
12279 msgid "You are currently not listed on any routing lists."
12280 msgstr "Şu anda herhangi bir yönlendirme listesinde listelenmiyorsunuz."
12282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
12284 msgid "You are forbidden to view this page."
12285 msgstr "Bu sayfayı görme izniniz yok."
12287 #. %1$s: borrowername | html
12288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:210
12290 msgid "You are logged in as %s."
12291 msgstr "%s olarak oturum açtınız."
12293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
12295 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
12297 "Farklı bir IP adresinden giriş yapıyorsunuz! Lütfen tekrar giriş yapın."
12299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:164
12301 msgid "You are not allowed to call this page directly"
12302 msgstr "Bu sayfayı doğrudan çağırma izniniz yok"
12304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:412
12306 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
12307 msgstr "Beklemekte olan satın alma önerilerini görme yetkiniz yoktur."
12309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
12311 msgid "You are not authorized to view this page."
12312 msgstr "Bu sayfayı görmek için yetkiniz yok."
12314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:20
12316 msgid "You are not authorized to view this record."
12317 msgstr "Bu kaydı görmek için yetkiniz yok."
12319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:38
12322 "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you "
12323 "wish to make changes, please contact the library."
12325 "Aşağıdaki süreli yayın başlıkları için yönlendirme listelerine abone "
12326 "oldunuz. Değişiklik yapmak isterseniz, lütfen kütüphaneyle iletişime geçin."
12329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
12331 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
12332 "saved and sent as a single message."
12334 "Gelen mesajların sayısını azaltmak için özet almak isteyebilirsiniz. Bu "
12335 "durumda mesajlar kaydedilip tek bir mesaj olarak gönderilecektir."
12337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
12339 msgid "You can only share a list if you are the owner."
12340 msgstr "Yalnızca sahip olduğunuz listeyi paylaşabilirsiniz."
12342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
12345 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
12347 "Bu sayfanın en üstündeki arama formunu kullanarak kataloğumuzda arama "
12350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
12352 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
12353 msgstr "OAI-PMH ListRecords yerine bu hizmeti kullanabilirsiniz."
12355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
12357 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
12358 msgstr "Sayfanın en üstündeki menü ve bağlantıları kullanabilirsiniz"
12360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:73
12362 msgid "You can't change your password."
12363 msgstr "Parolanızı değiştiremezsiniz."
12365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:90
12367 msgid "You can't reset your password."
12368 msgstr "Parolanızı sıfırlayamazsınız."
12370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
12371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
12374 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
12375 "before asking for a discharge."
12377 "İlişiğiniz kesilemez, üzerinizde ödünç alınmış materyaller bulunmaktadır. "
12378 "Lütfen ilişik kesme talebinizden önce hesabınızdaki materyalleri iade ediniz."
12380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:35
12381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
12383 msgid "You cannot place any more suggestions"
12384 msgstr "Daha fazla öneri gönderemezsiniz"
12386 #. %1$s: IF ( renewal_blocked_fines ) > 0
12387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:142
12389 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
12391 "Kitaplarınızı çevrim içi olarak yenileyemezsiniz. Bunun nedeni: %sGecikme "
12392 "cezalarınız limiti geçmiş"
12394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
12396 msgid "You cannot share a public list."
12397 msgstr "Genel bir listeyi paylaşamazsınız."
12399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:360
12401 msgid "You currently have no pending holds."
12402 msgstr "Şu anda beklemekte olan ayırtılmış materyaliniz yoktur."
12404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:352
12406 msgid "You currently have nothing checked out."
12407 msgstr "Şu anda üzerinizde ödünç alınmış hiçbir materyal yoktur."
12409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:444
12411 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
12412 msgstr "Ödenmemiş ceza ve diğer borçlarınızın toplamı:"
12414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
12416 msgid "You did not specify any search criteria"
12417 msgstr "Herhangi bir arama kriteri belirlemediniz"
12419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:28
12421 msgid "You did not specify any search criteria."
12422 msgstr "Hiçbir arama ölçütü belirlemediniz."
12424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:155
12426 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
12427 msgstr "Bu listeye bir kayıt ekleme izniniz yok."
12429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:149
12431 msgid "You do not have permission to create a new list."
12432 msgstr "Yeni bir liste oluşturma izniniz yok."
12434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:153
12436 msgid "You do not have permission to delete this list."
12437 msgstr "Bu listeyi silme izniniz yok."
12439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
12441 msgid "You do not have permission to download this list."
12442 msgstr "Bu listeyi indirmek için izniniz yok."
12444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
12446 msgid "You do not have permission to send this list."
12447 msgstr "Bu listeyi göndermek için izniniz yok."
12449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:151
12451 msgid "You do not have permission to update this list."
12452 msgstr "Bu listeyi güncelleme izniniz yok."
12454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:147
12456 msgid "You do not have permission to view this list."
12457 msgstr "Bu listeyi görme izniniz yok."
12459 #. %1$s: IF Koha.Preference('FailedLoginAttempts')
12461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:64
12464 "You entered an incorrect username or password. Please try again! But note "
12465 "that passwords are case sensitive%s and that your account will be locked out "
12466 "after a fixed number of failed login attempts%s. Please contact a library "
12467 "staff member if you continue to have problems."
12469 "Yanlış bir kullanıcı adı veya şifre girdiniz. Lütfen tekrar deneyin! Ancak "
12470 "şifrelerin büyük/küçük harfe duyarlı olduğunu%s ve sabit sayıda başarısız "
12471 "giriş denemesinden sonra%s hesabınızın kilitleneceğini unutmayın. Sorun "
12472 "yaşamaya devam ederseniz lütfen kütüphane personeli ile iletişime geçin."
12474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
12476 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
12478 "Bir arama motoru veya bir yer iminden güncel olmayan bir bağlantıyı takip "
12481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:458
12483 msgid "You have a credit of:"
12484 msgstr "Alacaklı olduğunuz miktar:"
12486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:195
12488 msgid "You have already requested this title."
12489 msgstr "Zaten bu eseri istediniz."
12491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:756
12493 msgid "You have no article requests currently."
12494 msgstr "Şu anda hiç bir makale talebiniz yok."
12496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:82
12498 msgid "You have no fines or charges"
12499 msgstr "Herhangi bir para cezanız ya da borcunuz yoktur"
12501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:410
12503 msgid "You have no pending purchase suggestions."
12504 msgstr "Bekleyen satınalma önerileri yoktur."
12506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:403
12508 msgid "You have no pending purchase suggestions. "
12509 msgstr "Bekleyen satınalma önerileri yoktur."
12511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:73
12514 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
12515 "fields and resubmit."
12517 "Tüm gerekli alanları doldurmadınız. Lütfen tüm eksik alanları doldurunuz ve "
12518 "yeniden gönderiniz."
12520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:425
12522 msgid "You have nothing checked out"
12523 msgstr "Üzerinizde ödünç alınmış hiçbir şey yoktur"
12525 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
12526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:290
12529 "You have reached your limit for suggestions you can place at this time (%s)."
12530 msgstr "Şu anda gönderebileceğiniz öneri sınırına ulaştınız (%s)."
12532 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
12533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
12536 "You have reached your limit for suggestions you can place at this time (%s). "
12537 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
12540 "Şu anda gönderebileceğiniz öneri sınırına ulaştınız (%s). Kütüphane bu "
12541 "önerileri değerlendirdikten sonra daha fazla öneri gönderebilirsiniz."
12543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:419
12545 msgid "You have reached your limit for suggestions you can place at this time."
12546 msgstr "Şu anda gönderebileceğiniz öneri sınırına ulaştınız."
12548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
12550 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
12551 msgstr "Bu materyalin süresini izin verilen maksimum sayıda uzattınız."
12553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:765
12555 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
12556 msgstr "Yeni sayılar için e-posta bildirimlerine abone oldunuz."
12558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
12560 msgid "You have successfully registered your new account."
12561 msgstr "Yeni hesabınıza başarıyla kaydoldunuz."
12563 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
12564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:68
12566 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
12567 msgstr "Ödenmemiş gecikme cezalarınız var. Miktar: %s."
12569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:50
12572 "You indicated recently that you do not consent, and we will process your "
12575 "Yakın zamanda onay vermediğinizi belirttiniz, ve kısa sürede talebinizi "
12576 "işleme koyacağız."
12578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
12581 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
12584 "Artık mevcut olmayan bir katalog materyaline bir harici bağlantı kullandınız."
12586 #. For the first occurrence,
12587 #. %1$s: Koha.Preference('MaxTotalSuggestions') | html
12588 #. %2$s: Koha.Preference('NumberOfSuggestionDays') | html
12589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
12590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:288
12591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:417
12593 msgid "You may only add up to %s suggestions in %s days."
12596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:188
12598 msgid "You may register here."
12599 msgstr "Burada kayıt olabilirsiniz."
12602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
12603 msgid "You must be logged in to add tags."
12604 msgstr "Etiket eklemek için oturum açmalısınız."
12606 #. For the first occurrence,
12608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
12609 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
12610 msgstr "Liste oluşturmak ya da eklemek için oturum açmalısınız"
12612 #. For the first occurrence,
12614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
12615 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
12616 msgstr "Liste oluşturmak ya da eklemek için oturum açmalısınız"
12618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
12620 msgid "You must have an email address to enroll"
12621 msgstr "Kaydolmak için bir e-posta adresinizin olması gerekir"
12623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:770
12626 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
12628 "Yeni sayılar için eposta bildirimlerine abone olmak istiyorsanız sistemde "
12629 "oturum açmalısınız"
12631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:92
12633 msgid "You must select a library for pickup. "
12634 msgstr "Materyali almak için bir kütüphane seçmelisiniz. "
12636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:86
12638 msgid "You must select at least one item. "
12639 msgstr "En az bir materyal seçmelisiniz. "
12642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
12643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
12644 msgid "You searched %s for '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
12645 msgstr "'%s'%s%s with limit(s) için arama yaptınız %s:'%s'%s"
12647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:70
12649 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
12651 "Parolanızı sıfırlamak için bir bağlantı içeren bir e-posta almış olmalısınız."
12653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
12655 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
12656 msgstr "Kimlik doğrulaması gerektiren bir sayfaya erişmeye çalıştınız."
12658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:117
12661 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
12664 "Gönderme işlemi yapmadan önce kutu içerisine yanlış karakterler girdiniz. "
12665 "Lütfen yeniden deneyiniz."
12667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
12670 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
12673 "Eğer paylaşımınızı iki hafta içerisinde kabul eden olursa bir e-posta "
12674 "bildirimi alacaksınız."
12676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
12678 msgid "You will receive an email shortly. "
12679 msgstr "Kısa süre içinde bir e-posta alacaksınız."
12681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:115
12683 msgid "Your account"
12686 #. For the first occurrence,
12687 #. %1$s: IF debarred_comment
12688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
12689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
12691 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
12692 msgstr "Hesabınız dondurulmuştur. %s Açıklama:"
12694 #. %1$s: borrower.warnexpired | $KohaDates
12695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
12698 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
12699 "renew your account."
12701 "Hesabınızın süresi %s itibari ile dolmuştur. Lütfen hesabınızı yenilemek "
12702 "için kütüphaneye başvurun."
12704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:87
12707 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
12709 "Hesabınızın süresi dolmuştur. Lütfen daha fazla bilgi almak için kütüphaneye "
12712 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
12713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
12716 "Your account has outstanding fees & charges of %s. Holds are blocked because "
12717 "your fine balance is over the limit."
12720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108
12722 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
12723 msgstr "Hesabınız dondurulmuş çünkü ilişik kesilmiş."
12725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:4
12727 msgid "Your account menu"
12728 msgstr "Hesap menünüz"
12730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
12733 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
12734 "confirmation email."
12736 "Onay e-postasında gönderilen linki takip etmedikçe hesabınız "
12737 "aktifleştirilmeyecektir."
12739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
12741 msgid "Your authority search history is empty."
12742 msgstr "Otorite arama geçmişiniz boş."
12744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:69
12746 msgid "Your card will expire on "
12747 msgstr "Hesabınızın süresinin dolacağı tarih "
12749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:19
12754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:5
12757 msgstr "Sepetiniz "
12760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
12761 msgid "Your cart is currently empty"
12762 msgstr "Sepetiniz şu anda boş"
12764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
12766 msgid "Your cart is empty."
12767 msgstr "Sepetiniz boş."
12769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
12771 msgid "Your catalog search history is empty."
12772 msgstr "Katalog arama geçmişiniz boş."
12774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:24
12776 msgid "Your charges"
12777 msgstr "Ücretleriniz"
12779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:26
12781 msgid "Your checkout history"
12782 msgstr "Ödünç alma geçmişiniz"
12784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:854
12786 msgid "Your comment"
12789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:856
12791 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
12792 msgstr "Yorumunuz (ön izleme, onay bekliyor)"
12794 #. %1$s: gdpr_proc_consent | html
12795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:48
12797 msgid "Your consent was registered on %s."
12798 msgstr "Onayınız %s tarihinde kaydedildi."
12800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:15
12801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:35
12803 msgid "Your consents"
12804 msgstr "Onaylarınız"
12806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
12809 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
12810 "update your record as soon as possible."
12812 "Düzeltmeleriniz kütüphaneye ulaşmıştır, personelimiz kaydınızı en kısa "
12813 "zamanda güncelleyecektir."
12815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
12818 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
12819 "this page within a few days."
12821 "İlişik kesme isteğiniz gönderilmiştir. Bir kaç gün içerisinde ilişik kesme "
12822 "seçeneğiniz bu sayfada kullanılabilir olacaktır."
12824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
12826 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
12828 "Bir kaç gün içerisinde ilişik kesme seçeneğiniz bu sayfada kullanılabilir "
12831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
12833 msgid "Your download should begin automatically."
12834 msgstr "İndirme işleminiz otomatik olarak başlayacaktır."
12836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:37
12838 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
12839 msgstr "Kütüphane kartınız kayıp ya da çalınmış olarak işaretlenmiş."
12841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
12843 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
12844 msgstr "Kütüphane kartınız kayıp ya da çalınmış olarak işaretlenmiş."
12846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
12849 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
12850 "renew your card. "
12852 "Kütüphane kartınızın kullanım süresi sona ermiştir. Lütfen kartınızı "
12853 "yenilemek için kütüphaneci ile iletişime geçiniz."
12855 #. %1$s: shelfname | $raw
12856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:2
12858 msgid "Your list : %s "
12859 msgstr "Listeniz: %s "
12861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:58
12862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
12863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
12864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:71
12865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:646
12866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:648
12869 msgstr "Listeleriniz"
12872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
12873 msgid "Your lists:"
12874 msgstr "Listeleriniz:"
12876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:82
12878 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
12880 "Aşağıdaki sorun(lar) nedeniyle ödünç süresini uzatma işleminiz başarısız "
12883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
12884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
12886 msgid "Your messaging settings"
12887 msgstr "Mesajlaşma ayarlarınız"
12890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12891 msgid "Your note about %s could not be saved."
12892 msgstr "%s hakkındaki notunuz kaydedilemedi."
12895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12896 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
12897 msgstr "%s hakkındaki notunuz kaydedildi ve kütüphaneye gönderildi."
12900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12901 msgid "Your note about %s was removed."
12902 msgstr "%s hakkındaki notunuz kaldırıldı."
12904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
12906 msgid "Your options are: "
12907 msgstr "Seçenekleriniz: "
12909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
12911 msgid "Your password has been changed "
12912 msgstr "Parolanız değiştirildi"
12914 #. For the first occurrence,
12915 #. %1$s: Koha.Preference('minPasswordLength') | html
12916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:63
12917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:113
12918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:864
12920 msgid "Your password must be at least %s characters long."
12921 msgstr "Parolanız en az %s karakterden oluşmalıdır."
12923 #. For the first occurrence,
12924 #. %1$s: Koha.Preference('minPasswordLength') | html
12925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
12926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
12927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:862
12930 "Your password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, "
12931 "lowercase and numbers."
12933 "Şifreniz, BÜYÜK HARF, küçük harf ve rakamlar da dahil olmak üzere en az %s "
12934 "karakter içermelidir."
12936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
12938 msgid "Your payment"
12941 #. %1$s: message_value | html
12942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
12944 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
12945 msgstr "$%s tutarındaki ödemeniz başarıyla işlendi!"
12947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:43
12949 msgid "Your personal details"
12950 msgstr "Kişisel bilgileriniz"
12952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:224
12954 msgid "Your priority: "
12955 msgstr "Önceliğiniz:"
12957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
12958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
12960 msgid "Your privacy management"
12961 msgstr "Gizlilik yönetiminiz"
12963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:37
12965 msgid "Your privacy rules have been updated."
12966 msgstr "Gizlilik kurallarınız güncellendi"
12968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:21
12970 msgid "Your purchase suggestions"
12971 msgstr "Satın alma önerileriniz"
12973 #. For the first occurrence,
12975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:195
12976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1378
12978 msgid "Your rating: %s, "
12979 msgstr "Derecelendirmeniz : %s,"
12981 #. For the first occurrence,
12982 #. %1$s: item.my_rating.rating_value | html
12983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:44
12984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:436
12986 msgid "Your rating: %s."
12987 msgstr "Derecelendirmeniz : %s."
12989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
12991 msgid "Your reading history has been deleted."
12992 msgstr "Okuma geçmişiniz silindi."
12994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:132
12996 msgid "Your request included no check-ins."
12997 msgstr "İsteğiniz bir ödünç alma işlemi içermiyor."
12999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:20
13001 msgid "Your routing lists"
13002 msgstr "Yönlendirme listeleriniz"
13005 #. %2$s: hash | html
13007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
13009 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
13010 msgstr "%s%s %siçin yaptığınız arama başarısız oldu."
13012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:18
13014 msgid "Your search history"
13015 msgstr "Arama geçmişiniz"
13017 #. %1$s: total | html
13018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:102
13020 msgid "Your search returned %s results."
13021 msgstr "Aramanızda %s şu sonuçlar bulundu."
13023 #. For the first occurrence,
13025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1006
13026 msgid "Your setting has been updated!"
13027 msgstr "Ayarlarınız güncellendi!"
13029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
13031 msgid "Your summary"
13034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:128
13037 msgstr "Tag'leriniz"
13039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
13042 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
13043 "before applying them."
13045 "Güncellemeleriniz gönderildi. Uygulamaya geçmeden önce bir kütüphaneci "
13046 "güncellemelerinizi gözden geçirecektir."
13048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:179
13050 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
13052 "Kullanıcı numaranız veri tabanında bulunamadı. Lütfen tekrar deneyiniz."
13054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:477
13055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
13056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:665
13057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:667
13058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:818
13059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:820
13061 msgid "ZIP/Postal code:"
13062 msgstr "ZIP/Posta kodu:"
13064 #. For the first occurrence,
13066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
13067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
13068 msgid "[ New list ]"
13069 msgstr "[ Yeni liste ]"
13071 #. INPUT type=text name=limit
13072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
13073 msgid "[% limit or"
13074 msgstr "[% sınırla"
13076 #. %1$s: HTML5MediaParent | html
13077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:961
13079 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
13080 msgstr "[%s tag, tarayıcınız tarafından desteklenmiyor.] "
13083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
13088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
13089 msgid "already in your cart"
13090 msgstr "zaten sepetinizde"
13092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
13093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
13096 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
13097 msgstr "materyal alımı için teslim konumu gösteren tanımlayıcıyı"
13099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
13101 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
13102 msgstr "Koha içerisinde kullanıcı aramak için kullanılan tanımlayıcı"
13104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:32
13109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
13111 msgid "and agree with your processing of my personal data as outlined therein."
13113 "and agree with your processing of my personal data as outlined therein."
13115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:122
13117 msgid "ask for a discharge"
13118 msgstr "ilişik kesme talebinde bulunun"
13120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
13121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
13126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
13127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
13133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:263
13137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
13139 msgid "borrowernumber"
13140 msgstr "okuyucunumarası"
13142 #. For the first occurrence,
13144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
13145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:134
13150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:938
13155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:250
13157 msgid "cancel your request"
13158 msgstr "Evet, makale isteğini iptal et"
13160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
13163 msgstr "kartnumarası"
13165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:49
13167 msgid "change your password"
13168 msgstr "parolanızı değiştirin"
13170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:203
13172 msgid "checkout(s)"
13173 msgstr "Ödünç alma işlemleri"
13175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:351
13177 msgid "click here to login"
13178 msgstr "oturum açmak için buraya tıklayın"
13180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:97
13182 msgid "confirm email address"
13183 msgstr "ikinci e-posta adresi"
13185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
13190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:249
13192 msgid "continue creating your request"
13196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:77
13197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:264
13199 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
13200 "%s&rft.btitle=%s&rft.date=%s&rft.tpages=%s&rft.isbn=%s&rft.aucorp=&rft.place="
13201 "%s&rft.pub=%s&rft.edition=%s&rft.series=%s&rft.genre="
13203 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
13204 "%s&rft.btitle=%s&rft.date=%s&rft.tpages=%s&rft.isbn=%s&rft.aucorp=&rft.place="
13205 "%s&rft.pub=%s&rft.edition=%s&rft.series=%s&rft.genre="
13207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:724
13208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:755
13210 msgid "date after which hold request is no longer needed"
13211 msgstr "ayırma talebine olan gereksinim sona erdikten sonraki tarih"
13213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:726
13214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:757
13216 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
13217 msgstr "materyal alınmadı ise materyal rafa döndükten sonraki tarih"
13219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
13222 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
13224 msgstr "istekte kullanılan kayıt tanımlayıcı türünü belirler, olası değerler: "
13226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
13228 msgid "desired_due_date"
13229 msgstr "istenen_iade_tarihi"
13231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:215
13233 msgid "due in fines and charges"
13234 msgstr "para cezaları ve ücretler nedeniyle"
13236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
13241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
13243 msgid "email address"
13244 msgstr "e-posta adresi"
13246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
13247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
13249 msgid "expiry_date"
13250 msgstr "alma_sonaerdi_tarih"
13252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:473
13257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
13259 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
13260 msgstr "görev ve yapılandırma hakkında daha fazla bilgi için."
13262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:510
13263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1113
13268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:209
13270 msgid "hold(s) pending"
13271 msgstr "Bekleyen ayırtılan materyaller"
13273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:212
13275 msgid "hold(s) waiting"
13276 msgstr "ayırtılan materyaller bekliyor"
13278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
13279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
13280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:407
13281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
13286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
13287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
13288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
13293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:499
13296 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
13298 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
13300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
13302 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
13303 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
13305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:417
13307 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
13308 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
13310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
13312 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
13313 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
13315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:531
13318 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
13321 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
13324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
13326 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
13327 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
13329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
13331 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
13332 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
13334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
13336 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
13337 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
13339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
13341 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
13342 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
13344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
13347 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
13348 "request_location=127.0.0.1 "
13350 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
13351 "request_location=127.0.0.1 "
13353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:478
13355 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
13356 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
13358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
13360 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
13361 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
13363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
13365 msgid "in any heading"
13366 msgstr "her hangi bir başlıkta"
13368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
13370 msgid "in main entry"
13371 msgstr "ana girdide"
13373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
13375 msgid "in the complete record"
13376 msgstr "kaydın tümünde"
13378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
13383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
13384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
13389 # LibLime Koha Translation Manager
13391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
13392 msgid "item(s) added to your cart"
13393 msgstr "materyal sepetinize eklendi"
13395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
13396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:692
13397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
13398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
13401 msgstr "materyal_id"
13403 #. %1$s: LibraryName | html
13404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:11
13406 msgid "koha opac %s"
13407 msgstr "koha %s kataloğu"
13410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:118
13411 msgid "koha:biblionumber:%s"
13412 msgstr "koha:biblionumber:%s"
13414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:408
13416 msgid "list of authority record identifiers"
13417 msgstr "kayıt tanımlayıcıları otorite listesi"
13419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
13421 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
13422 msgstr "materyal tanımlayıcıları veya diğer bibliyografik liste"
13424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
13426 msgid "list of system record identifiers"
13427 msgstr "kayıt tanımlayıcıları sistem listesi"
13429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
13431 msgid "log in using a different account"
13432 msgstr "farklı bir hesap kullanarak oturum açın"
13434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:202
13439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
13444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:33
13449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:249
13455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:206
13462 msgstr "Gecikenler"
13464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
13465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:83
13470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
13471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
13472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:668
13473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
13474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
13475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
13476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:777
13479 msgstr "kullanıcı_id"
13481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
13482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
13484 msgid "pickup_location"
13485 msgstr "alınacağı_servis_noktası"
13487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
13489 msgid "primary email address"
13490 msgstr "birincil e-posta adresi"
13492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
13493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:955
13495 msgid "privacy policy"
13496 msgstr "gizlilik politikası"
13498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:580
13499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:582
13500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
13501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:271
13503 msgid "purchase suggestion"
13504 msgstr "satın alma teklifi"
13506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
13508 msgid "request_location"
13509 msgstr "istek_yeri"
13511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
13514 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
13516 "kullanılabilirlik raporunda belirli bir biçim ya da biçimler kümesi ister"
13518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
13521 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
13524 "kullanılabilirlik raporunda belirli bir ayrıntı düzeyi ister, olası "
13528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13529 msgid "results in the library's OverDrive collection."
13530 msgstr "kütüphane Overdrive koleksiyonundaki sonuçlar."
13532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
13535 msgstr "geridön_fmt"
13537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
13539 msgid "return_type"
13542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
13547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:535
13552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:81
13554 msgid "secondary email address"
13555 msgstr "ikinci e-posta adresi"
13557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
13560 msgstr "ayrıca bakınız:"
13562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
13564 msgid "show_attributes"
13565 msgstr "show_attributes"
13567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
13569 msgid "show_contact"
13570 msgstr "göster_ilgilikişi"
13572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
13575 msgstr "göster_cezalar"
13577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
13580 msgstr "göster_ayırmalar"
13582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
13585 msgstr "göster_ödünçler"
13587 #. %1$s: transfer.datesent | $KohaDates
13588 #. %2$s: ELSIF ( HOLD.suspend )
13589 #. %3$s: IF ( HOLD.suspend_until )
13590 #. %4$s: HOLD.suspend_until | $KohaDates
13593 #. %7$s: IF HOLD.itemtype
13594 #. %8$s: ItemTypes.GetDescription( HOLD.itemtype ) | html
13599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:125
13602 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
13603 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
13605 "%s tarihinden itibaren %s Askıya alınmış %s tarihine kadar %s %s %s %s "
13606 "Sonraki kullanılabilir materyal türü '%s' için beklemede %s Beklemede %s %s "
13609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:43
13611 msgid "site administrator"
13612 msgstr "site yöneticisi"
13614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
13617 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
13618 msgstr "kayıtların döneceği üst veri şemasını tanımlar, olası değerler: "
13620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:723
13621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:754
13624 msgstr "Ayırma başlangıç tarihi:"
13626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
13628 msgid "starts with"
13629 msgstr "ile başlar"
13631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
13636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
13638 msgid "suggestions"
13641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
13646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:780
13649 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
13650 "element 'reserve_id')"
13652 "sistem ayırma tanımlayıcısı ('reserve_id' elemanına GetRecords ve "
13653 "GetPatronInfo tarafından döndürülen)"
13655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:671
13656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:693
13658 msgid "system item identifier"
13659 msgstr "materyal tanımlayıcı sistem"
13661 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
13662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:307
13663 msgid "tagsel_button"
13664 msgstr "tagsel_button"
13666 #. META http-equiv=Content-Type
13667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
13668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
13669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:27
13670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
13671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:10
13672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:7
13673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:6
13674 msgid "text/html; charset=utf-8"
13675 msgstr "text/html; charset=utf-8"
13677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
13678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
13681 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
13683 msgstr "isteğin yer aldığı bibliyografik kayıt için ILS tanımlayıcı"
13685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
13686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
13688 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
13689 msgstr "isteğin yer aldığı kullanıcı için ILS tanımlayıcı"
13691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
13693 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
13694 msgstr "isteğin yer aldığı özel materyal için ILS tanımlayıcı"
13696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:695
13698 msgid "the date the patron would like the item returned by"
13699 msgstr "kullanıcının materyalin iadesini istediği tarih"
13701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
13703 msgid "the type of the identifier, possible values: "
13704 msgstr "tanımlayıcının türü, olası değerler: "
13706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
13707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:648
13708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:669
13709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
13710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:778
13713 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
13714 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
13716 "ILS'de özgün kullanıcı tanımlayıcısı; kullanıcı arama veya kullanıcı kimlik "
13717 "denetimi işlevinden dönen aynı tanımlayıcı"
13719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
13720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
13722 msgid "there was a problem processing your payment"
13723 msgstr "Ödemenizin işlenmesinde bir sorun vardı"
13725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
13727 msgid "to post a comment."
13728 msgstr "yorum yazmak için."
13731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:49
13735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:208
13740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
13745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
13747 msgid "used for/see from:"
13748 msgstr "kullanılır/buradan bakınız:"
13750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:494
13752 msgid "user's login identifier"
13753 msgstr "kullanıcının oturum açma tanımlayıcısı"
13755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
13757 msgid "user's password"
13758 msgstr "kullanıcının parolası"
13760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:469
13763 msgstr "kullanıcı kimliği"
13765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
13768 msgstr "kullanıcı adı"
13771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
13772 msgid "view labeled"
13773 msgstr "etiketli görünüm"
13775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:31
13776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
13779 msgstr "düz görünüm"
13782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13783 msgid "waiting holds:"
13784 msgstr "bekleyen ayırmalar:"
13786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
13788 msgid "was not found in the database. Please try again."
13789 msgstr "kullanıcı numaranız veri tabanında bulunamadı. Lütfen tekrar deneyin."
13791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
13794 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
13797 "yanıt verirken kullanıcının öznitelik bilgilerine dönmek veya dönmemek için"
13799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
13801 msgid "whether or not to return fine information in the response"
13802 msgstr "yanıt verirken ceza bilgilerine dönmek/dönmemek için"
13804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
13806 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
13807 msgstr "yanıt verirken ayırtma istekleri bilgilerine dönmek/dönmemek için"
13809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:526
13811 msgid "whether or not to return loan information in the response"
13812 msgstr "yanıt verirken ödünç bilgilerine dönmek/dönmemek için"
13814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
13816 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
13818 "yanıt verirken kullanıcının iletişim bilgilerine dönmek veya dönmemek için"
13820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:7
13821 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
13822 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
13824 #. %1$s: approvedaddress | html
13825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
13827 msgid "will be sent shortly to %s."
13828 msgstr "kısa bir süre içerisinde %s gönderilecektir."
13830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
13832 msgid "would be entered as "
13833 msgstr "şu şekilde girilmiş olur"
13835 #. %1$s: new_reserves_allowed | html
13836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:149
13839 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
13840 "items you wish to not place holds on. "
13842 "yalnızca %s ayırma daha yapabilirsiniz. Lütfen ayırma yapmak istemediğiniz "
13843 "materyallerin onay kutularının işaretlerini kaldırın."
13845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:18
13847 msgid "your charges"
13848 msgstr "Ücretleriniz"
13850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:30
13852 msgid "your consents"
13853 msgstr "onaylarınız"
13855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:131
13857 msgid "your interlibrary loan requests"
13858 msgstr "Kütüphaneler arası ödünç verme istekleri"
13860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:104
13863 msgstr "Listeleriniz"
13865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
13867 msgid "your messaging"
13868 msgstr "Size mesajımız var"
13870 #. %1$s: payment | html
13871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
13873 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
13874 msgstr "%s ödemeniz hesabınıza uygulandı"
13876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:26
13878 msgid "your personal details"
13879 msgstr "Kişisel bilgileriniz"
13881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:74
13883 msgid "your privacy"
13884 msgstr "Gizlilik seçenekleri"
13886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:84
13888 msgid "your purchase suggestions"
13889 msgstr "Satın alma teklifleriniz"
13891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:67
13893 msgid "your reading history"
13894 msgstr "Okuma geçmişiniz"
13896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:113
13898 msgid "your routing lists"
13899 msgstr "yönlendirme listeleriniz"
13901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:58
13903 msgid "your search history"
13904 msgstr "arama geçmişiniz"
13906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:11
13908 msgid "your summary"
13911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:40
13914 msgstr "etiketleriniz"
13916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:3
13917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:337
13918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
13919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:153
13920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:3
13921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:183