Translation for 16.05.05
[koha.git] / misc / translator / po / sv-SE-opac-bootstrap.po
blob9f3c0430a5b9b30cf0f050ecdae74b80ca5c9976
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2016-10-20 15:07-0300\n"
6 "PO-Revision-Date: 2015-11-11 12:51+0000\n"
7 "Last-Translator: KristerAndreason <krister.andreason@molndal.se>\n"
8 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
9 "Language: sv\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
14 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
15 "X-POOTLE-MTIME: 1447246312.000000\n"
17 #. %1$s:  IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
18 #. %2$s:  debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break 
19 #. %3$s:  ELSE 
20 #. %4$s:  debarred_comment | html_line_break 
21 #. %5$s:  END 
22 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
23 #, c-format
24 msgid "\" %s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
25 msgstr ""
27 #. A
28 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:300
29 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:302
30 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
31 msgstr "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
33 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
34 #. %2$s:  ITEM_RESULT.holds_count 
35 #. %3$s:  END 
36 #. %4$s:  IF ITEM_RESULT.priority 
37 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
38 #. %6$s:  ITEM_RESULT.priority 
39 #. %7$s:  ELSE 
40 #. %8$s:  ITEM_RESULT.priority 
41 #. %9$s:  END 
42 #. %10$s:  END 
43 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1294
44 #, c-format
45 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
46 msgstr "%s %s %s %s %s (prioritet %s) %s %s %s %s "
48 #. %1$s:  END 
49 #. %2$s:  END 
50 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
51 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
52 #. %5$s:  ELSE 
53 #. %6$s:  END 
54 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
55 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
56 #. %9$s:  END 
57 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
58 #, c-format
59 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
60 msgstr "%s %s %s %s %s Ingen titel %s %s %s %s "
62 #. %1$s:  END 
63 #. %2$s:  END 
64 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
65 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
66 #. %5$s:  ELSE 
67 #. %6$s:  END 
68 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
69 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
70 #. %9$s:  END 
71 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
72 #, c-format
73 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
74 msgstr "%s %s %s %s %s Ingen titel %s %s , %s %s"
76 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
77 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
78 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
79 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
80 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
81 #. %6$s:  END 
82 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
83 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
84 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
85 #. %10$s:  ELSE 
86 #. %11$s:  END 
87 #. %12$s:  END 
88 #. %13$s:  END 
89 #. %14$s:  ELSE 
90 #. %15$s:  END 
91 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
92 #, c-format
93 msgid ""
94 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
95 msgstr ""
96 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Den här posten har inga "
97 "exemplar. %s "
99 #. %1$s:  END 
100 #. %2$s:  ELSE 
101 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
102 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
103 #. %5$s:  ELSE 
104 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
105 #. %7$s:  END 
106 #. %8$s:  ELSE 
107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
108 #, fuzzy, c-format
109 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
110 msgstr "%s %s %s %s 1 objekt är beställt. %s %s objekt är beställda. %s %s "
112 #. %1$s:  ELSIF ( itemloop.size ) 
113 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings" 
114 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
115 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
116 #. %5$s:  ELSE 
117 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
118 #. %7$s:  END 
119 #. %8$s:  END 
120 #. %9$s:  IF holds_count.defined || priority 
121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
122 #, c-format
123 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
124 msgstr "%s %s %s %s 1 objekt är beställt. %s %s objekt är beställda. %s %s %s "
126 #. %1$s:  END 
127 #. %2$s:  ELSE 
128 #. %3$s:  IF ( RESERVE.is_in_transit ) 
129 #. %4$s:  SET transfer = RESERVE.item.get_transfer 
130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:631
131 #, fuzzy, c-format
132 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
133 msgstr "%s %s %s Objektet är under förflyttning från "
135 #. %1$s:  END 
136 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
137 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
138 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
140 #, c-format
141 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
142 msgstr "%s %s %s %s Du prenumererar på e-postmeddelande om nya nummer/häften "
144 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
145 #. %2$s: - newline="\n" -
146 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
147 #. %4$s:  title 
148 #. %5$s: - newline -
149 #. %6$s:  title 
150 #. %7$s:  barcode 
151 #. %8$s: - ELSE -
152 #. %9$s:  title 
153 #. %10$s: - newline -
154 #. %11$s:  title 
155 #. %12$s:  barcode 
156 #. %13$s: - END -
157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
158 #, c-format
159 msgid ""
160 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
161 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
162 msgstr ""
164 #. %1$s:  IF ( RESERVE.is_waiting ) 
165 #. %2$s:  IF ( RESERVE.is_at_destination ) 
166 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:615
168 #, c-format
169 msgid "%s %s %s Item waiting at "
170 msgstr "%s %s %s Objekt väntar i "
172 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
173 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
174 #. %3$s:  ELSE 
175 #. %4$s:  END 
176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:9
177 #, c-format
178 msgid "%s %s %s Koha online %s "
179 msgstr "%s %s %s Koha online %s "
181 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
182 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
183 #. %3$s:  ELSE 
184 #. %4$s:  END 
185 #. %5$s:  IF RestrictedPageTitle 
186 #. %6$s:  RestrictedPageTitle 
187 #. %7$s:  END 
188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
189 #, fuzzy, c-format
190 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s &rsaquo; %s %s "
191 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Post %s %s %s%s "
193 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
194 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings" 
195 #. %3$s:  ELSE 
196 #. %4$s:  END 
197 #. %5$s:  INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings' 
198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:688
199 #, c-format
200 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
201 msgstr "%s %s %s Inga andra objekt. %s %s "
203 #. %1$s:  END 
204 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
205 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
206 #. %4$s:  END 
207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
208 #, c-format
209 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
210 msgstr "%s %s %s Obs! Det här fönstret stängs automatiskt om 5 sekunder. %s "
212 #. %1$s:  END 
213 #. %2$s:  END 
214 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
215 #. %4$s:  review.title 
216 #. %5$s:  ELSE 
217 #. %6$s:  END 
218 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
219 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
220 #. %9$s:  END 
221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
222 #, c-format
223 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
224 msgstr "%s %s %s%s%sIngen titel%s %s %s%s "
226 #. %1$s:  ELSE 
227 #. %2$s:  MY_TAG.term |html 
228 #. %3$s:  END 
229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
230 #, c-format
231 msgid "%s %s (not approved) %s "
232 msgstr "%s %s (inte godkänd) %s"
234 #. For the first occurrence,
235 #. %1$s:  END 
236 #. %2$s:  IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31' 
237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:50
238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:115
239 #, c-format
240 msgid "%s %s End date: "
241 msgstr ""
243 #. %1$s:  END 
244 #. %2$s:  UNLESS mandatory.defined('password') 
245 #. %3$s:  END 
246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:837
247 #, c-format
248 msgid ""
249 "%s %s If you do not enter a password a system generated password will be "
250 "created. %s "
251 msgstr ""
253 #. %1$s:  END 
254 #. %2$s:  ELSE 
255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
256 #, c-format
257 msgid "%s %s Item in transit to "
258 msgstr "%s %s Boken/mediet är under förflyttning och på väg till "
260 #. %1$s:  END 
261 #. %2$s:  ELSE 
262 #. %3$s:  END 
263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
264 #, c-format
265 msgid "%s %s No results found. %s "
266 msgstr "%s %s Inga träffar. %s "
268 #. %1$s: - SWITCH index -
269 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
270 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
271 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
272 #. %5$s: - END -
273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
274 #, c-format
275 msgid ""
276 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
277 "%s Search also for related subjects %s "
278 msgstr ""
279 "%s %s Sök även efter smalare ämnen %s Sök även efter bredare ämnen %s Sök "
280 "även efter relaterade ämnen %s "
282 #. %1$s:  SWITCH m.code 
283 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
284 #. %3$s:  CASE 'success_on_inserted' 
285 #. %4$s:  CASE 
286 #. %5$s:  m.code 
287 #. %6$s:  END 
288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:106
289 #, c-format
290 msgid ""
291 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
292 "already exists. %s Your suggestion has been submitted. %s %s %s "
293 msgstr ""
294 "%s %s Förslaget har inte lagts till. Ett förslag med denna titel finns "
295 "redan. %s Ditt förslag har skickats. %s %s %s "
297 #. %1$s:  END 
298 #. %2$s:  ELSE 
299 #. %3$s:  END 
300 #. %4$s:  END 
301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
302 #, c-format
303 msgid ""
304 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
305 "issues %s %s "
306 msgstr ""
307 "%s %s Du måste logga in om du vill prenumerera på e-postnotiser om nya "
308 "nummer %s %s "
310 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
311 #. %2$s:  SET itemavailable = 1 
312 #. %3$s:  IF ( item.itemlost ) 
313 #. %4$s:  SET itemavailable = 0 
314 #. %5$s:  av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 ) 
315 #. %6$s:  IF ( av_lib_include ) 
316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
317 #, fuzzy, c-format
318 msgid ""
319 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
320 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
321 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
322 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
323 msgstr ""
324 "%s %s [%%#- Detta inkluderar två parametrar: en objektsstruktur och en ej "
325 "obligatorisk utlåningsstruktur. Utlåningsstrukturen används av sidorna för "
326 "kursreservationer som inte använder något API för att hämta objekt som "
327 "fyller i fältet item.datedue. -%%] %s %s %s %s "
329 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
330 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
332 #, c-format
333 msgid "%s %s by "
334 msgstr "%s %s av "
336 #. %1$s:  i.title | html 
337 #. %2$s:  IF i.author 
338 #. %3$s:  i.author | html 
339 #. %4$s:  END 
340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
341 #, fuzzy, c-format
342 msgid "%s %s by %s %s "
343 msgstr "%s %s av %s %s "
345 #. %1$s:  ELSE 
346 #. %2$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
347 #. %3$s:  SWITCH ShowReviewer 
348 #. %4$s:  CASE 'full' 
349 #. %5$s:  review.borrtitle 
350 #. %6$s:  review.firstname 
351 #. %7$s:  review.surname 
352 #. %8$s:  CASE 'first' 
353 #. %9$s:  review.firstname 
354 #. %10$s:  CASE 'surname' 
355 #. %11$s:  review.surname 
356 #. %12$s:  CASE 'firstandinitial' 
357 #. %13$s:  review.firstname 
358 #. %14$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
359 #. %15$s:  CASE 'username' 
360 #. %16$s:  review.userid 
361 #. %17$s:  END 
362 #. %18$s:  END 
363 #. %19$s:  END 
364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
365 #, c-format
366 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
367 msgstr "%s %s av %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
369 #. %1$s:  firstname 
370 #. %2$s:  surname 
371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
372 #, c-format
373 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
374 msgstr "%s %s skickade dig en vagn från vår online-katalog."
376 #. %1$s:  firstname 
377 #. %2$s:  surname 
378 #. %3$s:  shelfname 
379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
380 #, c-format
381 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
382 msgstr "%s %s skickade från vår online-katalog den virtuella hyllan: %s."
384 #. %1$s:  added_count 
385 #. %2$s:  IF ( added_count ==1 ) 
386 #. %3$s:  ELSE 
387 #. %4$s:  END 
388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:108
389 #, c-format
390 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
391 msgstr "%s %s tagg%staggar%s har lagts till."
393 # "Body" can have several meanings; interpreted as "body text",not as e.g. "corpus"
394 #. %1$s:  SWITCH type 
395 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
396 #. %3$s:  CASE 'later' 
397 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
398 #. %5$s:  CASE 'musical' 
399 #. %6$s:  CASE 'broader' 
400 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
401 #. %8$s:  CASE 'parent' 
402 #. %9$s:  CASE 
403 #. %10$s:  IF type 
404 #. %11$s:  type | html 
405 #. %12$s:  END 
406 #. %13$s:  END 
407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
408 #, c-format
409 msgid ""
410 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
411 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
412 "%s(%s)%s %s "
413 msgstr ""
414 "%s %s(Tidigare rubrik) %s(Senare rubrik) %s(Akronym) %s(Musikkomposition) "
415 "%s(Bredare rubrik) %s(Smalare rubrik) %s(Omedelbart högre brödtext) %s "
416 "%s(%s)%s %s "
418 #. %1$s:  collectiontitle 
419 #. %2$s:  IF ( collectionissn ) 
420 #. %3$s:  collectionissn 
421 #. %4$s:  END 
422 #. %5$s:  IF ( collectionvolume ) 
423 #. %6$s:  collectionvolume 
424 #. %7$s:  END 
425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:238
426 #, c-format
427 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
428 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
430 #. %1$s:  SWITCH option 
431 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
432 #. %3$s:  CASE 'endnote' 
433 #. %4$s:  CASE 'marcxml' 
434 #. %5$s:  CASE 'marc8' 
435 #. %6$s:  CASE 'utf8' 
436 #. %7$s:  CASE 'marcstd' 
437 #. %8$s:  CASE 'mods' 
438 #. %9$s:  CASE 'ris' 
439 #. %10$s:  CASE 'isbd' 
440 #. %11$s:  END 
441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:43
442 #, fuzzy, c-format
443 msgid ""
444 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
445 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
446 msgstr ""
447 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (icke-Unicode/"
448 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
449 "%sRIS %sISBD %s "
451 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
452 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
453 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
454 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
455 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
456 #. %6$s:  CASE 'N' 
457 #. %7$s:  CASE 'F' 
458 #. %8$s:  CASE 'A' 
459 #. %9$s:  CASE 'M' 
460 #. %10$s:  CASE 'L' 
461 #. %11$s:  CASE 'W' 
462 #. %12$s:  CASE 'FU' 
463 #. %13$s:  CASE 'HE' 
464 #. %14$s:  CASE 'Rent' 
465 #. %15$s:  CASE 'FOR' 
466 #. %16$s:  CASE 'LR' 
467 #. %17$s:  CASE 'PAY' 
468 #. %18$s:  CASE 'WO' 
469 #. %19$s:  CASE 'C' 
470 #. %20$s:  CASE 'CR' 
471 #. %21$s:  CASE 
472 #. %22$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype 
473 #. %23$s: - END -
474 #. %24$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
475 #. %25$s:  ACCOUNT_LINE.description 
476 #. %26$s:  END 
477 #. %27$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
478 #. %28$s:  ACCOUNT_LINE.title 
479 #. %29$s:  END 
480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:105
481 #, fuzzy, c-format
482 msgid ""
483 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
484 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
485 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
486 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
487 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
488 msgstr ""
489 "%s %sVänligen betala %sVänligen betala (kontant via SIP2) %sVänligen betala "
490 "(VISA via SIP2) %sVänligen betala (kreditkort via SIP2) %sNytt kort %sFine "
491 "%sKontohanteringsavgift %sDiverse %sFörlorat exemplar %sAvskriv "
492 "%sAckumulerad avgift %sHyresavgift %sAvskriven %sÅterbetalning av avgift för "
493 "förlorat exemplar %sBetalning %sAvskrivning %sKredit %sKredit %s%s %s %s, %s"
494 "%s %s(%s)%s "
496 #. %1$s:  IF s.category == PRIVATE 
497 #. %2$s:  IF s.is_shared 
498 #. %3$s:  ELSE 
499 #. %4$s:  END 
500 #. %5$s:  ELSE 
501 #. %6$s:  END 
502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
503 #, fuzzy, c-format
504 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
505 msgstr "%s%sPrivate%sDelad%s%s "
507 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
508 #. %2$s:  ELSE 
509 #. %3$s:  END 
510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
511 #, c-format
512 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
513 msgstr "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s och %s "
515 #. %1$s:  bibliotitle 
516 #. %2$s:  biblionumber 
517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
518 #, c-format
519 msgid "%s (Record no. %s)"
520 msgstr "%s (Post nr. %s)"
522 #. %1$s:  IF ( related ) 
523 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
524 #. %3$s:  relate.related_search 
525 #. %4$s:  END 
526 #. %5$s:  END 
527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
528 #, c-format
529 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
530 msgstr "%s (relaterade sökningar: %s %s %s ). %s "
532 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
533 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
534 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:502
536 #, c-format
537 msgid "%s Account frozen %s %s "
538 msgstr "%s Kontot är låst %s %s "
540 #. For the first occurrence,
541 #. %1$s:  END 
542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:390
543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:749
545 #, c-format
546 msgid "%s Address 2:"
547 msgstr "%s Adress 2:"
549 #. For the first occurrence,
550 #. %1$s:  END 
551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:376
552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:735
554 #, c-format
555 msgid "%s Address:"
556 msgstr "%s Adress:"
558 #. %1$s:  IF (sendmailError) 
559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
560 #, fuzzy, c-format
561 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
562 msgstr "Ett fel har uppstått vid behandling av din begäran."
564 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
565 #. %2$s:  END 
566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
567 #, fuzzy, c-format
568 msgid ""
569 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
570 "resolve this problem. %s "
571 msgstr ""
572 "%s Ett fel inträffar när pdf-filen skapas. Kontakta personalen för att lösa "
573 "problemet. %s "
575 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:272
577 #, fuzzy, c-format
578 msgid "%s Automatic renewal "
579 msgstr "%s Kan ej omlånas %s Automatiskt omlån "
581 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
582 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
583 #. %3$s:  END 
584 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
585 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
586 #. %6$s:  END 
587 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
588 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
589 #. %9$s:  END 
590 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
591 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
592 #. %12$s:  END 
593 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
594 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
595 #. %15$s:  END 
596 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
597 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
598 #. %18$s:  END 
599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
600 #, c-format
601 msgid ""
602 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
603 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
604 msgstr ""
605 "%s Utlånad (%s), %s %s Indragen (%s), %s %s Förlorad (%s),%s %s Skadad (%s),"
606 "%s %s Beställd (%s),%s %s På väg (%s),%s "
608 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
609 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
610 #. %3$s:  END 
611 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
612 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
613 #. %6$s:  END 
614 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
615 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
616 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
617 #. %10$s:  END 
618 #. %11$s:  END 
619 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
620 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
621 #. %14$s:  END 
622 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
623 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
624 #. %17$s:  END 
625 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
626 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
627 #. %20$s:  END 
628 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
629 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
630 #. %23$s:  END 
631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:406
632 #, c-format
633 msgid ""
634 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
635 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
636 msgstr ""
637 "%s Utlånad (%s), %s %s Indragen (%s), %s %s%s Förlorad (%s),%s%s %s Skadad "
638 "(%s),%s %s Beställd (%s),%s %s Reserverad (%s),%s %s På väg (%s),%s "
640 #. For the first occurrence,
641 #. %1$s:  END 
642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:404
643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:763
645 #, c-format
646 msgid "%s City:"
647 msgstr "%s Ort:"
649 #. %1$s:  END 
650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:680
651 #, fuzzy, c-format
652 msgid "%s Contact note:"
653 msgstr "%s Kontaktmeddelande:"
655 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
656 #. %2$s:  ELSE 
657 #. %3$s:  END 
658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
659 #, c-format
660 msgid ""
661 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
662 "you cannot add items to this list. %s "
663 msgstr ""
664 "%s Det gick inte att skapa en ny lista. Kontrollera att namnet är unikt. %s "
665 "Du kan tyvärr inte lägga till artiklar i den här listan. %s "
667 #. For the first occurrence,
668 #. %1$s:  END 
669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:446
670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:638
671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:805
672 #, c-format
673 msgid "%s Country:"
674 msgstr "%s Land:"
676 #. %1$s:  END 
677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:265
678 #, c-format
679 msgid "%s Date of birth:"
680 msgstr "%s Födelsedatum:"
682 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
684 #, c-format
685 msgid "%s Did you mean: "
686 msgstr "%s Menade du: "
688 #. %1$s:  END 
689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:666
690 #, c-format
691 msgid "%s Email:"
692 msgstr "%s E-post:"
694 #. %1$s:  END 
695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
696 #, c-format
697 msgid "%s Fax:"
698 msgstr "%s Fax:"
700 #. For the first occurrence,
701 #. %1$s:  END 
702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:251
703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:721
704 #, c-format
705 msgid "%s First name:"
706 msgstr "%s Förnamn:"
708 #. %1$s:  END 
709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:154
710 #, c-format
711 msgid "%s Home library:"
712 msgstr "%s Hembibliotek:"
714 #. %1$s:  END 
715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:286
716 #, c-format
717 msgid "%s Initials:"
718 msgstr "%s Initialer:"
720 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:430
722 #, c-format
723 msgid "%s Internet user critics"
724 msgstr "%s Kritiker, Internet-användare"
726 #. %1$s:  ELSE 
727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:626
728 #, c-format
729 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
730 msgstr "%s Exemplaret väntar på att tas från "
732 #. %1$s:  issues_count 
733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:158
734 #, c-format
735 msgid "%s Item(s) checked out"
736 msgstr "%s Utlånade artiklar"
738 #. %1$s:  END 
739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:129
740 #, fuzzy, c-format
741 msgid "%s Library card number: "
742 msgstr "Ange ditt lånekortsnummer:"
744 #. %1$s:  END 
745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:114
746 #, c-format
747 msgid "%s Log out"
748 msgstr "%s Logga ut"
750 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
751 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:275
753 #, fuzzy, c-format
754 msgid "%s No renewal before %s "
755 msgstr "%s Kan ej omlånas innan %s "
757 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
758 #. %2$s:  LibraryName 
759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
760 #, c-format
761 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
762 msgstr "%s Inga resultat för detta i katalogen %s. "
764 #. %1$s:  ELSE 
765 #. %2$s:  END # / IF results 
766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:86
767 #, fuzzy, c-format
768 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
769 msgstr "%s %s Inga träffar. %s "
771 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue ) 
772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:509
773 #, fuzzy, c-format
774 msgid "%s Not allowed"
775 msgstr "Tillåt inte"
777 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.on_reserve ) 
778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:266
779 #, fuzzy, c-format
780 msgid "%s Not renewable "
781 msgstr "%s Kan ej omlånas %s Automatiskt omlån "
783 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
784 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue ) 
785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:268
786 #, fuzzy, c-format
787 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
788 msgstr "Inga förnyelser tillåts"
790 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
791 #. %2$s:  ELSE 
792 #. %3$s:  END 
793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:511
794 #, c-format
795 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
796 msgstr "%s Reserverad %s Inga förnyelser kvar %s "
798 #. %1$s:  END 
799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:300
800 #, c-format
801 msgid "%s Other names:"
802 msgstr "%s Andra namn:"
804 #. %1$s:  END 
805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:500
806 #, fuzzy, c-format
807 msgid "%s Other phone:"
808 msgstr "%s Annan telefon:"
810 #. %1$s:  IF ( PassMismatch ) 
811 #. %2$s:  END 
812 #. %3$s:  IF ( ShortPass ) 
813 #. %4$s:  minpasslen 
814 #. %5$s:  END 
815 #. %6$s:  IF ( WrongPass ) 
816 #. %7$s:  END 
817 #. %8$s:  IF PasswordContainsTrailingSpaces 
818 #. %9$s:  END 
819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
820 #, fuzzy, c-format
821 msgid ""
822 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
823 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
824 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
825 "re-set your password for you. %s %s Your password contains leading and/or "
826 "trailing spaces. %s "
827 msgstr ""
828 "%s Lösenorden stämmer inte överens. Skriv ditt nya lösenord igen. %s %s Ditt "
829 "nya lösenord måste vara minst %s tecken långt. %s %s Ett felaktigt lösenord "
830 "har angetts. Kontakta någon i bibliotekspersonalen och be att få ditt "
831 "lösenord återställt om problemet kvarstår. %s "
833 #. For the first occurrence,
834 #. %1$s:  END 
835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:652
836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:819
837 #, c-format
838 msgid "%s Phone:"
839 msgstr "%s Telefon:"
841 #. %1$s:  END 
842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
843 #, fuzzy, c-format
844 msgid "%s Please correct this and resubmit. "
845 msgstr "Rätta till felet och försök igen."
847 #. %1$s:  END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE 
848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
849 #, c-format
850 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
851 msgstr "%s Vänligen kontakta någon i bibliotekspersonalen. "
853 #. %1$s:  END 
854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:514
855 #, c-format
856 msgid "%s Primary email:"
857 msgstr "%s Primär e-postadress:"
859 #. %1$s:  END 
860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:472
861 #, c-format
862 msgid "%s Primary phone:"
863 msgstr "%s Primärt telefonnummer:"
865 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
867 #, c-format
868 msgid "%s Professional critics"
869 msgstr "%s Kritiker, professionella"
871 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
872 #. %2$s:  ELSE 
873 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
874 #. %4$s:  ELSE 
875 #. %5$s:  END 
876 #. %6$s:  END 
877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
878 #, c-format
879 msgid ""
880 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
881 "suggestions %s %s "
882 msgstr "%s Inköpsförslag %s %s Dina inköpsförslag %s Inköpsförslag %s %s "
884 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:439
886 #, c-format
887 msgid "%s Quotations"
888 msgstr "%s Citat"
890 #. %1$s:  END 
891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:215
892 #, c-format
893 msgid "%s Salutation:"
894 msgstr "%s Hälsning:"
896 #. %1$s:  LibraryName |html 
897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
898 #, c-format
899 msgid "%s Search"
900 msgstr "%s Sök"
902 #. %1$s:  LibraryName |html 
903 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
904 #. %3$s:  query_desc |html 
905 #. %4$s:  END 
906 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
907 #. %6$s:  limit_desc |html 
908 #. %7$s:  END 
909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
910 #, c-format
911 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
912 msgstr "%s Sök %sefter '%s'%s%s&nbsp;med gränserna:&nbsp;'%s'%s"
914 #. %1$s:  END 
915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:528
916 #, c-format
917 msgid "%s Secondary email:"
918 msgstr "%s Sekundär e-post:"
920 #. %1$s:  END 
921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:486
922 #, c-format
923 msgid "%s Secondary phone:"
924 msgstr "%s Sekundär telefon:"
926 #. %1$s:  LibraryName 
927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:33
928 #, c-format
929 msgid "%s Self checkout system"
930 msgstr "%s Självutlåningsautomat"
932 #. For the first occurrence,
933 #. %1$s:  END 
934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:418
935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:610
936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:777
937 #, c-format
938 msgid "%s State:"
939 msgstr "%s Delstat:"
941 #. %1$s:  END 
942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:362
943 #, c-format
944 msgid "%s Street number:"
945 msgstr "%s Gatunummer:"
947 #. For the first occurrence,
948 #. %1$s:  END 
949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:237
950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:707
951 #, c-format
952 msgid "%s Surname:"
953 msgstr "%s Efternamn:"
955 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
956 #. %2$s:  ELSE 
957 #. %3$s:  END 
958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
959 #, c-format
960 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
961 msgstr "%s Taggar att visa från andra användare %s Taggar att visa %s: "
963 #. %1$s:  ELSIF (errPassNotMatch) 
964 #. %2$s:  ELSIF (errPassTooShort) 
965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
966 #, c-format
967 msgid "%s The passwords do not match. %s Your chosen password is too short. "
968 msgstr ""
970 #. %1$s:  IF error 
971 #. %2$s:  ELSE 
972 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
974 #, fuzzy, c-format
975 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
976 msgstr "%s Denna ppn hittas inte på idref-tjänsten. %s %s "
978 #. %1$s:  ELSE 
979 #. %2$s:  END 
980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:234
981 #, c-format
982 msgid "%s This record has no items. %s "
983 msgstr "%s Den här posten har inga artiklar. %s "
985 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
986 #. %2$s:  holds_count 
987 #. %3$s:  END 
988 #. %4$s:  IF priority 
989 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
990 #. %6$s:  priority 
991 #. %7$s:  ELSE 
992 #. %8$s:  priority 
993 #. %9$s:  END 
994 #. %10$s:  END 
995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:652
996 #, c-format
997 msgid ""
998 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
999 "%s "
1000 msgstr ""
1001 "%s Totalt reserverade: %s %s %s %s (prioritet %s) %s Generell köprioritet: "
1002 "%s %s %s "
1004 #. %1$s:  ELSE 
1005 #. %2$s:  END 
1006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1007 #, c-format
1008 msgid ""
1009 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1010 msgstr "%s Bilder är tyvärr inte aktiverade för den här katalogen just nu. %s "
1012 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
1013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:436
1014 #, c-format
1015 msgid "%s Video extracts"
1016 msgstr "%s Videoutdrag"
1018 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1019 #. %2$s:  ELSE 
1020 #. %3$s:  END 
1021 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1022 #. %5$s:  ELSE 
1023 #. %6$s:  END 
1024 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
1025 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1026 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
1027 #. %10$s:  ELSE 
1028 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
1029 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
1030 #. %13$s:  END 
1031 #. %14$s:  END 
1032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:381
1033 #, c-format
1034 msgid ""
1035 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1036 "%s %s %s %s %s. "
1037 msgstr ""
1038 "%s Väntar %s Reserverad %s för kunden %s den %s förväntas den %s %s sedan %s "
1039 "%s %s %s %s %s %s. "
1041 #. For the first occurrence,
1042 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1043 #. %2$s:  ELSE 
1044 #. %3$s:  END 
1045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:284
1046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:521
1047 #, c-format
1048 msgid "%s Yes %s No %s "
1049 msgstr "%s Ja %s Nej %s"
1051 #. %1$s:  ELSE 
1052 #. %2$s:  END 
1053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1054 #, c-format
1055 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1056 msgstr "%s Du har inte angett sökvillkor. %s "
1058 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
1059 #. %2$s:  ELSE 
1060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1061 #, c-format
1062 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1063 msgstr "%s Du har aldrig lånat något från det här biblioteket. %s "
1065 #. For the first occurrence,
1066 #. %1$s:  END 
1067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:432
1068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:624
1069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:791
1070 #, fuzzy, c-format
1071 msgid "%s ZIP/Postal code:"
1072 msgstr "%s Postnummer:"
1074 #. %1$s:  END 
1075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
1076 #, c-format
1077 msgid ""
1078 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1079 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1080 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1081 "%%] "
1082 msgstr ""
1083 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1084 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1085 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1086 "%%] "
1088 #. %1$s:  END # / IF Babeltheque 
1089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1039
1090 #, c-format
1091 msgid ""
1092 "%s [%% INCLUDE \"openlibrary-readapi.inc\" bib = { normalized_isbn => "
1093 "normalized_isbn, lccn => lccn, normalized_oclc => normalized_oclc } %%] "
1094 msgstr ""
1096 #. %1$s:  END 
1097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:551
1098 #, fuzzy, c-format
1099 msgid ""
1100 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1101 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1102 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1103 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1104 "defined('contactnote') %%] "
1105 msgstr ""
1106 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1107 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1108 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1109 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1110 "defined('contactnote') %%] "
1112 #. %1$s:  END 
1113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
1114 #, c-format
1115 msgid ""
1116 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1117 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1118 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1119 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1120 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1121 "%%] "
1122 msgstr ""
1123 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1124 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1125 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1126 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1127 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1128 "%%] "
1130 #. %1$s:  END 
1131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:456
1132 #, c-format
1133 msgid ""
1134 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1135 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1136 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1137 msgstr ""
1138 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phone pro') && "
1139 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1140 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1142 #. %1$s:  END # /UNLESS fields hidden 
1143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:345
1144 #, c-format
1145 msgid ""
1146 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1147 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1148 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1149 "%%] "
1150 msgstr ""
1151 "%s [%% UNLESS hidden.defined('street number') && hidden.defined('address') "
1152 "&& hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1153 "defined('state') && hidden.defined('zip code') && hidden.defined('country') "
1154 "%%] "
1156 #. %1$s:  END # / defined 'branchcode' 
1157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:192
1158 #, c-format
1159 msgid ""
1160 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1161 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1162 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1163 "%%] "
1164 msgstr ""
1165 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1166 "defined('first name') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1167 "defined('initials') && hidden.defined('other names') && hidden."
1168 "defined('sex') %%] "
1170 #. %1$s:  BLOCK showreference 
1171 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid=' 
1172 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value=' 
1173 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
1174 #. %5$s:  SWITCH type 
1175 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1177 #, c-format
1178 msgid ""
1179 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1180 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1181 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1182 msgstr ""
1183 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently 'see "
1184 "from' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it is "
1185 "a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1187 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
1188 #. %2$s:  SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default ) 
1189 #. %3$s:  IF avs 
1190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
1191 #, c-format
1192 msgid ""
1193 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
1194 "authorised value category default: the default authorised value to select "
1195 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
1196 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
1197 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
1198 msgstr ""
1200 #. For the first occurrence,
1201 #. %1$s:  ind.label 
1202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1204 #, c-format
1205 msgid "%s asc"
1206 msgstr "%s asc"
1208 #. %1$s:  resul.used 
1209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
1210 #, c-format
1211 msgid "%s biblios"
1212 msgstr "%s biblios"
1214 #. For the first occurrence,
1215 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
1216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
1217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
1218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
1219 #, c-format
1220 msgid "%s by "
1221 msgstr "%s av "
1223 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
1224 #. %2$s:  MY_TAG.author 
1225 #. %3$s:  END 
1226 #. %4$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
1227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:144
1228 #, fuzzy, c-format
1229 msgid "%s by %s %s %s "
1230 msgstr "%s av %s %s %s "
1232 # "Copy" interpreted as "copy of a book"
1233 #. %1$s:  IF ( XISBN.author ) 
1234 #. %2$s:  XISBN.author |html 
1235 #. %3$s:  END 
1236 #. %4$s:  IF ( XISBN.copyrightdate ) 
1237 #. %5$s:  XISBN.copyrightdate 
1238 #. %6$s:  END 
1239 #. %7$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
1240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:971
1241 #, c-format
1242 msgid "%s by %s%s %s &copy;%s%s %s "
1243 msgstr "%s av %s%s %s &exemplar;%s%s %s "
1245 #. For the first occurrence,
1246 #. %1$s:  ind.label 
1247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1249 #, c-format
1250 msgid "%s desc"
1251 msgstr "%s beskr"
1253 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
1254 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
1255 #. %3$s:  IF RESERVE.waiting_expires_on 
1256 #. %4$s:  RESERVE.waiting_expires_on | $KohaDates 
1257 #. %5$s:  END 
1258 #. %6$s:  END 
1259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:619
1260 #, fuzzy, c-format
1261 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1262 msgstr "%s %s %s %s %s Ingen titel %s %s %s %s "
1264 #. %1$s:  END 
1265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
1266 #, c-format
1267 msgid "%s system-wide library news. "
1268 msgstr "%s systemomfattande biblioteksnyheter. "
1270 #. %1$s:  ELSE 
1271 #. %2$s:  heading 
1272 #. %3$s:  END 
1273 #. %4$s:  END 
1274 #. %5$s:  BLOCK language 
1275 #. %6$s:  SWITCH lang 
1276 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
1277 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
1278 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
1279 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
1280 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
1281 #. %12$s:  CASE 
1282 #. %13$s:  lang 
1283 #. %14$s:  END 
1284 #. %15$s:  END 
1285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1286 #, c-format
1287 msgid ""
1288 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1289 msgstr ""
1290 "%s%s %s %s %s %s %sEngelska %sFranska %sItalienska %sTyska %sSpanska %s%s %s "
1291 "%s "
1293 #. %1$s:  FILTER trim 
1294 #. %2$s:  SWITCH type 
1295 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
1296 #. %4$s:  CASE 'later' 
1297 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
1298 #. %6$s:  CASE 'musical' 
1299 #. %7$s:  CASE 'broader' 
1300 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
1301 #. %9$s:  CASE 
1302 #. %10$s:  type 
1303 #. %11$s:  END 
1304 #. %12$s:  END 
1305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1306 #, c-format
1307 msgid ""
1308 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1309 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1310 msgstr ""
1311 "%s%s %sTidigare rubrik %sSenare rubrik %sAkronym %sMusikalisk komposition "
1312 "%sBredare rubrik %sSmalare rubrik %s%s %s%s"
1314 #. %1$s:  IF contents.count 
1315 #. %2$s:  contents.count 
1316 #. %3$s:  IF contents.count == 1 
1317 #. %4$s:  ELSE 
1318 #. %5$s:  END 
1319 #. %6$s:  ELSE 
1320 #. %7$s:  END 
1321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:670
1322 #, c-format
1323 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1324 msgstr "%s%s %sitem%sitems%s%sTom%s"
1326 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1327 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1328 #. %3$s:  ELSE 
1329 #. %4$s:  END 
1330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1331 #, c-format
1332 msgid ""
1333 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1334 "password recovery"
1335 msgstr ""
1337 #. %1$s:  IF SeparateHoldings 
1338 #. %2$s:  LoginBranchname 
1339 #. %3$s:  ELSE 
1340 #. %4$s:  END 
1341 #. %5$s:  UNLESS too_many_items 
1342 #. %6$s:  itemloop.size || 0 
1343 #. %7$s:  END 
1344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:537
1345 #, c-format
1346 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
1347 msgstr "%s%s bestånd%sBestånd%s %s ( %s )%s"
1349 #. %1$s:  deleted_count 
1350 #. %2$s:  IF ( deleted_count ==1 ) 
1351 #. %3$s:  ELSE 
1352 #. %4$s:  END 
1353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:111
1354 #, c-format
1355 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
1356 msgstr "%s%s tagg%staggar%s har tagits bort."
1358 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1359 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1360 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1361 #. %4$s:  ELSE 
1362 #. %5$s:  END 
1363 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1364 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1365 #. %8$s:  END 
1366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1367 #, fuzzy, c-format
1368 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your payment %s %s%s "
1369 msgstr "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Din vagn %s %s"
1371 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1372 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1373 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1374 #. %4$s:  ELSE 
1375 #. %5$s:  END 
1376 #. %6$s:  ELSE 
1377 #. %7$s:  END 
1378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1379 #, fuzzy, c-format
1380 msgid ""
1381 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging settings"
1382 msgstr ""
1383 "%s %s%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Dina "
1384 "meddelandeinställningar %s %s%s "
1386 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1387 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1388 #. %3$s:  ELSE 
1389 #. %4$s:  END 
1390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
1391 #, fuzzy, c-format
1392 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
1393 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Självutlåning"
1395 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1396 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1397 #. %3$s:  ELSE 
1398 #. %4$s:  END 
1399 #. %5$s:  borrowernumber 
1400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:2
1401 #, fuzzy, c-format
1402 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1403 msgstr ""
1404 "%s %s%s%sKoha %s &rsaquo; Självutlåning &rsaquo; Skriv ut kvitto för %s"
1406 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1407 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1408 #. %3$s:  ELSE 
1409 #. %4$s:  END 
1410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1411 #, fuzzy, c-format
1412 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
1413 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Hjälp för självutlåning"
1415 #. For the first occurrence,
1416 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1417 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1418 #. %3$s:  ELSE 
1419 #. %4$s:  END 
1420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:4
1424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1425 #, fuzzy, c-format
1426 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1427 msgstr "%s %s%s%sKoha online%s katalog %s %s "
1429 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1430 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1431 #. %3$s:  ELSE 
1432 #. %4$s:  END 
1433 #. %5$s:  IF ( GetAvailability ) 
1434 #. %6$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
1435 #. %7$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
1436 #. %8$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
1437 #. %9$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
1438 #. %10$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
1439 #. %11$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
1440 #. %12$s:  ELSIF ( GetServices ) 
1441 #. %13$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
1442 #. %14$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
1443 #. %15$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
1444 #. %16$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
1445 #. %17$s:  ELSE 
1446 #. %18$s:  END 
1447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1448 #, fuzzy, c-format
1449 msgid ""
1450 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1451 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1452 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1453 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1454 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1455 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1456 msgstr ""
1457 "%s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; "
1458 "GetAvailability %s ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; "
1459 "GetAuthorityRecords %s ILS-DI &rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; "
1460 "AuthenticatePatron %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; "
1461 "GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan "
1462 "%s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; "
1463 "CancelHold %s ILS-DI %s %s %s%s "
1465 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1466 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1467 #. %3$s:  ELSE 
1468 #. %4$s:  END 
1469 #. %5$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1470 #. %6$s:  ELSE 
1471 #. %7$s:  END 
1472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1473 #, fuzzy, c-format
1474 msgid ""
1475 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s Catalog "
1476 "login disabled %s"
1477 msgstr ""
1478 "%s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %s Logga in på ditt konto %s "
1479 "Inloggning deaktiverad %s %s %s%s "
1481 #. For the first occurrence,
1482 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1483 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1484 #. %3$s:  ELSE 
1485 #. %4$s:  END 
1486 #. %5$s:  IF ( searchdesc ) 
1487 #. %6$s:  IF ( query_desc ) 
1488 #. %7$s:  query_desc | html 
1489 #. %8$s:  END 
1490 #. %9$s:  IF ( limit_desc ) 
1491 #. %10$s:  limit_desc | html 
1492 #. %11$s:  END 
1493 #. %12$s:  ELSE 
1494 #. %13$s:  END 
1495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1497 #, fuzzy, c-format
1498 msgid ""
1499 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
1500 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
1501 "criteria. %s"
1502 msgstr ""
1503 "%s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %s Resultat av sökningen %sefter "
1504 "'%s'%s%s&nbsp;med avgränsning(arna):&nbsp;'%s'%s %s Du angav inga sökord. %s "
1505 "%s %s%s "
1507 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1508 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1509 #. %3$s:  ELSE 
1510 #. %4$s:  END 
1511 #. %5$s:  IF ( total ) 
1512 #. %6$s:  ELSE 
1513 #. %7$s:  END 
1514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:5
1515 #, fuzzy, c-format
1516 msgid ""
1517 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sAuthority search result%sNo results "
1518 "found%s"
1519 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Auktoritetssökning %s %s%s "
1521 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1522 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1523 #. %3$s:  ELSE 
1524 #. %4$s:  END 
1525 #. %5$s:  IF op == 'view' 
1526 #. %6$s:  shelf.shelfname |html 
1527 #. %7$s:  ELSE 
1528 #. %8$s:  END 
1529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
1530 #, fuzzy, c-format
1531 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists%s"
1532 msgstr ""
1533 "%s %s %s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %sInnehåll i %s%sDina listor"
1534 "%s%s %s%s "
1536 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1537 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1538 #. %3$s:  ELSE 
1539 #. %4$s:  END 
1540 #. %5$s:  IF ( op_add ) 
1541 #. %6$s:  END 
1542 #. %7$s:  IF ( op_else ) 
1543 #. %8$s:  END 
1544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:5
1545 #, fuzzy, c-format
1546 msgid ""
1547 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase suggestion%s "
1548 "%sPurchase Suggestions%s"
1549 msgstr ""
1550 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %sAnge ett nytt inköpsförslag%s "
1551 "%sInköpförslag%s %s %s%s "
1553 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1554 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1555 #. %3$s:  ELSE 
1556 #. %4$s:  END 
1557 #. %5$s:  IF ( typeissue ) 
1558 #. %6$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1559 #. %7$s:  END 
1560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1561 #, fuzzy, c-format
1562 msgid ""
1563 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription alert %s "
1564 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1565 msgstr ""
1566 "%s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %sBegär prenumerationsnotis %s "
1567 "Avanmäl prenumerationsnotis %s %s %s%s "
1569 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1570 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1571 #. %3$s:  ELSE 
1572 #. %4$s:  END 
1573 #. %5$s:  IF action == 'edit' 
1574 #. %6$s:  ELSE 
1575 #. %7$s:  END 
1576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:7
1577 #, fuzzy, c-format
1578 msgid ""
1579 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal details"
1580 "%sRegister a new account%s"
1581 msgstr ""
1582 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %sUppdatera din personliga "
1583 "information%sRegistrera ett nytt konto%s %s %s%s "
1585 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1586 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1587 #. %3$s:  ELSE 
1588 #. %4$s:  END 
1589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1590 #, fuzzy, c-format
1591 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list"
1592 msgstr "%s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Lägg till i din lista %s %s%s"
1594 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1595 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1596 #. %3$s:  ELSE 
1597 #. %4$s:  END 
1598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:3
1599 #, fuzzy, c-format
1600 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search"
1601 msgstr "%s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Avancerad sökning %s %s%s"
1603 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1604 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1605 #. %3$s:  ELSE 
1606 #. %4$s:  END 
1607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1608 #, fuzzy, c-format
1609 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred"
1610 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Ett fel har inträffat %s %s%s "
1612 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1613 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1614 #. %3$s:  ELSE 
1615 #. %4$s:  END 
1616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1617 #, fuzzy, c-format
1618 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search"
1619 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Auktoritetssökning %s %s%s "
1621 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1622 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1623 #. %3$s:  ELSE 
1624 #. %4$s:  END 
1625 #. %5$s:  summary.mainentry 
1626 #. %6$s:  IF authtypetext 
1627 #. %7$s:  authtypetext 
1628 #. %8$s:  END 
1629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1630 #, fuzzy, c-format
1631 msgid ""
1632 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1633 msgstr ""
1634 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Auktoritetssökning &rsaquo; %s"
1635 "%s (%s)%s %s %s%s "
1637 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1638 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1639 #. %3$s:  ELSE 
1640 #. %4$s:  END 
1641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1642 #, fuzzy, c-format
1643 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog"
1644 msgstr ""
1645 "%s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Bläddra i vår katalog %s %s%s "
1647 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1648 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1649 #. %3$s:  ELSE 
1650 #. %4$s:  END 
1651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1652 #, fuzzy, c-format
1653 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password"
1654 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Byt lösenord %s %s%s "
1656 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1657 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1658 #. %3$s:  ELSE 
1659 #. %4$s:  END 
1660 #. %5$s:  title |html 
1661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1662 #, fuzzy, c-format
1663 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s"
1664 msgstr "%s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Kommentarer om %s "
1666 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1667 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1668 #. %3$s:  ELSE 
1669 #. %4$s:  END 
1670 #. %5$s:  course.course_name 
1671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1672 #, fuzzy, c-format
1673 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for %s"
1674 msgstr ""
1675 "%s %s %s %s %s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Kursreservationer för "
1676 "%s %s %s "
1678 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1679 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1680 #. %3$s:  ELSE 
1681 #. %4$s:  END 
1682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1683 #, fuzzy, c-format
1684 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses"
1685 msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Kurser %s %s "
1687 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1688 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1689 #. %3$s:  ELSE 
1690 #. %4$s:  END 
1691 #. %5$s:  title |html 
1692 #. %6$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
1693 #. %7$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
1694 #. %8$s:  END 
1695 #. %9$s:  subtitl.subfield |html 
1696 #. %10$s:  END 
1697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:27
1698 #, fuzzy, c-format
1699 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1700 msgstr "%s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Bilder för: %s %s %s "
1702 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1703 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1704 #. %3$s:  ELSE 
1705 #. %4$s:  END 
1706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1707 #, fuzzy, c-format
1708 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Discharge"
1709 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Taggar %s %s "
1711 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1712 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1713 #. %3$s:  ELSE 
1714 #. %4$s:  END 
1715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1716 #, fuzzy, c-format
1717 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart"
1718 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Ladda ned kundvagn %s %s%s "
1720 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1721 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1722 #. %3$s:  ELSE 
1723 #. %4$s:  END 
1724 #. %5$s:  shelf.shelfname | html 
1725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1726 #, fuzzy, c-format
1727 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s"
1728 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Ladda ned kundvagn %s %s%s "
1730 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1731 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1732 #. %3$s:  ELSE 
1733 #. %4$s:  END 
1734 #. %5$s:  authtypetext 
1735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1736 #, fuzzy, c-format
1737 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s"
1738 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Post %s %s %s%s "
1740 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1741 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1742 #. %3$s:  ELSE 
1743 #. %4$s:  END 
1744 #. %5$s:  bibliotitle 
1745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1746 #, fuzzy, c-format
1747 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for %s"
1748 msgstr ""
1749 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Fullständig "
1750 "prenumerationshistorik för %s %s %s "
1752 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1753 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1754 #. %3$s:  ELSE 
1755 #. %4$s:  END 
1756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1757 #, fuzzy, c-format
1758 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view"
1759 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; ISBD-vy %s %s%s "
1761 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1762 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1763 #. %3$s:  ELSE 
1764 #. %4$s:  END 
1765 #. %5$s:  biblio.title |html 
1766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1767 #, fuzzy, c-format
1768 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s"
1769 msgstr "%s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Bilder för: %s %s %s "
1771 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1772 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1773 #. %3$s:  ELSE 
1774 #. %4$s:  END 
1775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1776 #, fuzzy, c-format
1777 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription"
1778 msgstr ""
1779 "%s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Nummer för en prenumeration %s %s"
1780 "%s "
1782 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1783 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1784 #. %3$s:  ELSE 
1785 #. %4$s:  END 
1786 #. %5$s:  biblionumber 
1787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1788 #, fuzzy, c-format
1789 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s"
1790 msgstr ""
1791 "%s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; MARC-information för post nr. %s "
1792 "%s %s%s "
1794 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1795 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1796 #. %3$s:  ELSE 
1797 #. %4$s:  END 
1798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:5
1799 #, fuzzy, c-format
1800 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles"
1801 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Populäraste titlarna %s %s "
1803 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1804 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1805 #. %3$s:  ELSE 
1806 #. %4$s:  END 
1807 #. %5$s:  q | html 
1808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1809 #, fuzzy, c-format
1810 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s'"
1811 msgstr ""
1812 "%s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; OverDrive-sökning efter '%s' %s "
1813 "%s "
1815 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1816 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1817 #. %3$s:  ELSE 
1818 #. %4$s:  END 
1819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:6
1820 #, fuzzy, c-format
1821 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold"
1822 msgstr ""
1823 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Gör en reservation %s %s%s "
1825 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1826 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1827 #. %3$s:  ELSE 
1828 #. %4$s:  END 
1829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1830 #, fuzzy, c-format
1831 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration"
1832 msgstr ""
1833 "%s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Bekräfta din registrering %s %s%s "
1835 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1836 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1837 #. %3$s:  ELSE 
1838 #. %4$s:  END 
1839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1840 #, fuzzy, c-format
1841 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments"
1842 msgstr ""
1843 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Senaste kommentarerna %s %s%s "
1845 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1846 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1847 #. %3$s:  ELSE 
1848 #. %4$s:  END 
1849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:2
1850 #, fuzzy, c-format
1851 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
1852 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Skickar din kundvagn %s %s%s "
1854 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1855 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1856 #. %3$s:  ELSE 
1857 #. %4$s:  END 
1858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:2
1859 #, fuzzy, c-format
1860 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list"
1861 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Skickar din lista %s %s%s "
1863 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1864 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1865 #. %3$s:  ELSE 
1866 #. %4$s:  END 
1867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1868 #, fuzzy, c-format
1869 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list"
1870 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Dela en lista %s %s%s "
1872 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1873 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1874 #. %3$s:  ELSE 
1875 #. %4$s:  END 
1876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1877 #, fuzzy, c-format
1878 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud"
1879 msgstr "%s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Ämnesmoln %s %s%s "
1881 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1882 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1883 #. %3$s:  ELSE 
1884 #. %4$s:  END 
1885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1886 #, fuzzy, c-format
1887 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags"
1888 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Taggar %s %s "
1890 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1891 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1892 #. %3$s:  ELSE 
1893 #. %4$s:  END 
1894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1895 #, fuzzy, c-format
1896 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted"
1897 msgstr ""
1898 "%s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Uppdateringar skickade %s %s%s "
1900 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1901 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1902 #. %3$s:  ELSE 
1903 #. %4$s:  END 
1904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1905 #, fuzzy, c-format
1906 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart"
1907 msgstr "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Din vagn %s %s"
1909 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1910 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1911 #. %3$s:  ELSE 
1912 #. %4$s:  END 
1913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1914 #, fuzzy, c-format
1915 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history"
1916 msgstr ""
1917 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Din utlåningshistorik %s %s "
1919 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1920 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1921 #. %3$s:  ELSE 
1922 #. %4$s:  END 
1923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:8
1924 #, fuzzy, c-format
1925 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges"
1926 msgstr ""
1927 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Dina förseningsavgifter och "
1928 "andra avgifter %s %s%s "
1930 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1931 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1932 #. %3$s:  ELSE 
1933 #. %4$s:  END 
1934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:8
1935 #, fuzzy, c-format
1936 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home"
1937 msgstr ""
1938 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Ditt bibliotek hem %s %s%s "
1940 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1941 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1942 #. %3$s:  ELSE 
1943 #. %4$s:  END 
1944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1945 #, fuzzy, c-format
1946 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management"
1947 msgstr ""
1948 "%s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Dina sekretessinställningar %s %s"
1949 "%s "
1951 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1952 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1953 #. %3$s:  ELSE 
1954 #. %4$s:  END 
1955 #. %5$s:  unimarc3 
1956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1957 #, fuzzy, c-format
1958 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
1959 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Ditt IDREF för sökning av ppn %s"
1961 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1962 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1963 #. %3$s:  ELSE 
1964 #. %4$s:  END 
1965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
1966 #, fuzzy, c-format
1967 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history"
1968 msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Din sökhistorik %s %s%s "
1970 # No translatable text
1971 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
1972 #. %2$s:  OPACBaseURL 
1973 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1974 #. %4$s:  ELSE 
1975 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
1976 #. %6$s:  OPACBaseURL 
1977 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1978 #. %8$s:  ELSE 
1979 #. %9$s:  OPACBaseURL 
1980 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1981 #. %11$s:  END 
1982 #. %12$s:  END 
1983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1984 #, c-format
1985 msgid ""
1986 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1987 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1988 "%s%s"
1989 msgstr ""
1990 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1991 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1992 "%s%s"
1994 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
1995 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
1996 #. %3$s:  ELSE 
1997 #. %4$s:  END 
1998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1999 #, c-format
2000 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
2001 msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
2003 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
2004 #. %2$s:  bibitemloo.author 
2005 #. %3$s:  END 
2006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:160
2007 #, c-format
2008 msgid "%s, by %s%s "
2009 msgstr "%s, av %s%s "
2011 #. For the first occurrence,
2012 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2013 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
2015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
2016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
2017 #, c-format
2018 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2019 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2021 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2022 #. %2$s:  review.biblionumber 
2023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
2024 #, c-format
2025 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2026 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2028 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2029 #. %2$s:  review.biblionumber 
2030 #. %3$s:  review.reviewid 
2031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
2032 #, c-format
2033 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2034 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2036 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
2038 #, fuzzy, c-format
2039 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2040 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2042 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2043 #. %2$s:  newsitem.idnew |html 
2044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
2045 #, fuzzy, c-format
2046 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
2047 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2049 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2050 #. %2$s:  query_cgi |html 
2051 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
2053 #, c-format
2054 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2055 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2057 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2058 #. %2$s:  query_cgi |html 
2059 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2061 #, c-format
2062 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2063 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2065 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2066 #. %2$s:  shelf.shelfnumber 
2067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
2068 #, fuzzy, c-format
2069 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
2070 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
2072 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2074 #, c-format
2075 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2076 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2078 #. %1$s:  ELSE 
2079 #. %2$s:  END 
2080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
2081 #, fuzzy, c-format
2082 msgid "%s0 biblios%s "
2083 msgstr "%s biblios"
2085 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
2086 #. %2$s:  starting_homebranch 
2087 #. %3$s:  END 
2088 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
2089 #. %5$s:  starting_location 
2090 #. %6$s:  END 
2091 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
2092 #. %8$s:  starting_ccode 
2093 #. %9$s:  END 
2094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2095 #, c-format
2096 msgid ""
2097 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2098 "%s "
2099 msgstr "%sBläddrar %s Hyllor%s %s, Hyllplats: %s%s %s, Samlingskod: %s%s "
2101 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
2102 #. %2$s:  ELSE 
2103 #. %3$s:  END 
2104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
2105 #, c-format
2106 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2107 msgstr "%sSamling%sMedietyp%s"
2109 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
2110 #. %2$s:  END 
2111 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
2112 #. %4$s:  END 
2113 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
2114 #. %6$s:  END 
2115 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
2116 #. %8$s:  END 
2117 #. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
2118 #. %10$s:  END 
2119 #. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
2120 #. %12$s:  END 
2121 #. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
2122 #. %14$s:  END 
2123 #. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
2124 #. %16$s:  END 
2125 #. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
2126 #. %18$s:  END 
2127 #. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
2128 #. %20$s:  END 
2129 #. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
2130 #. %22$s:  END 
2131 #. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
2132 #. %24$s:  END 
2133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
2134 #, fuzzy, c-format
2135 msgid ""
2136 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
2137 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
2138 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
2139 msgstr ""
2140 "%sVäntar%s %sAnlänt%s %sFörsenad%s %sSaknas%s %sInte tillgänglig%s %sRadera"
2141 "%s %sHämtad%s %sStoppad%s "
2143 #. %1$s:  IF (latestserial.status1 ) 
2144 #. %2$s:  END 
2145 #. %3$s:  IF (latestserial.status2 ) 
2146 #. %4$s:  END 
2147 #. %5$s:  IF (latestserial.status3 ) 
2148 #. %6$s:  END 
2149 #. %7$s:  IF (latestserial.status4 ) 
2150 #. %8$s:  END 
2151 #. %9$s:  IF (latestserial.status41 ) 
2152 #. %10$s:  END 
2153 #. %11$s:  IF (latestserial.status42 ) 
2154 #. %12$s:  END 
2155 #. %13$s:  IF (latestserial.status43 ) 
2156 #. %14$s:  END 
2157 #. %15$s:  IF (latestserial.status44 ) 
2158 #. %16$s:  END 
2159 #. %17$s:  IF (latestserial.status5 ) 
2160 #. %18$s:  END 
2161 #. %19$s:  IF (latestserial.status6 ) 
2162 #. %20$s:  END 
2163 #. %21$s:  IF (latestserial.status7 ) 
2164 #. %22$s:  END 
2165 #. %23$s:  IF (latestserial.status8 ) 
2166 #. %24$s:  END 
2167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
2168 #, fuzzy, c-format
2169 msgid ""
2170 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
2171 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
2172 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
2173 msgstr ""
2174 "%sVäntar%s %sAnlänt%s %sFörsenad%s %sSaknas%s %sInte tillgänglig%s %sRadera"
2175 "%s %sHämtad%s %sStoppad%s "
2177 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
2178 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
2179 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
2180 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
2181 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
2182 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
2183 #. %7$s:  ELSE 
2184 #. %8$s:  END 
2185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:46
2186 #, c-format
2187 msgid ""
2188 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2189 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2190 msgstr ""
2191 "%sÅterlämningsdatum %sPåminnelse om kommande återlämningsdatum %sKommande "
2192 "aktiviteter %sReserverat objekt tillgängligt %sInlämning av objekt "
2193 "%sUtlåning av objekt %sOkänt %s"
2195 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
2196 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
2197 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
2198 #. %4$s:  ELSE 
2199 #. %5$s:  END 
2200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:120
2201 #, c-format
2202 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2203 msgstr "%sObjekttyp %sSamling %sHyllplats %sAnnat %s "
2205 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
2206 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
2207 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
2208 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
2209 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
2210 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
2211 #. %7$s:  ELSE 
2212 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
2213 #. %9$s:  END 
2214 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
2215 #. %11$s:  suggestions_loo.reason |html 
2216 #. %12$s:  END 
2217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:220
2218 #, c-format
2219 msgid ""
2220 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2221 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2222 "%s(%s)%s "
2223 msgstr ""
2224 "%sRequested %sKontrollerat av biblioteket %sAccepterat av biblioteket "
2225 "%sBeställt av biblioteket %sInköpsförslaget avvisat %sTillgänglig i "
2226 "biblioteket %s %s %s %s(%s)%s "
2228 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
2229 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
2230 #. %3$s:  END 
2231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2232 #, c-format
2233 msgid ""
2234 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2235 "%s"
2236 msgstr "%sBegär prenumerationsnotis %s Avanmälan för prenumerationsnotis %s"
2238 #. %1$s:  ELSE 
2239 #. %2$s:  END 
2240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
2241 #, c-format
2242 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
2243 msgstr ""
2245 #. %1$s:  ELSE 
2246 #. %2$s:  END 
2247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:289
2248 #, c-format
2249 msgid "%sThis record has no items.%s "
2250 msgstr "%sDenna post har inga objekt.%s "
2252 #. For the first occurrence,
2253 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') ) 
2254 #. %2$s:  ELSE 
2255 #. %3$s:  END 
2256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
2257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
2258 #, c-format
2259 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2260 msgstr ""
2262 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2263 #. %2$s:  ELSE 
2264 #. %3$s:  END 
2265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:271
2266 #, c-format
2267 msgid "%sYes%sNo%s "
2268 msgstr "%sJa%sNej%s "
2270 #. %1$s:  ELSE 
2271 #. %2$s:  END 
2272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2273 #, c-format
2274 msgid "%sa list:%s"
2275 msgstr "%sen lista:%s"
2277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1065
2279 #, c-format
2280 msgid "&laquo; Previous"
2281 msgstr "&laquo; Föregående"
2283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
2285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2286 #, c-format
2287 msgid "&lt;&lt; Previous"
2288 msgstr "&lt;&lt; Föregående"
2290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2291 #, c-format
2292 msgid ""
2293 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2294 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2295 msgstr ""
2296 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2297 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
2300 #, c-format
2301 msgid ""
2302 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2303 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2304 msgstr ""
2305 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2306 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2308 # As far as I can figure out, this is not translatable
2309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
2310 #, c-format
2311 msgid ""
2312 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2313 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2314 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2315 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2316 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2317 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2318 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2319 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2320 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2321 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2322 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2323 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2324 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2325 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2326 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2327 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2328 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2329 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2330 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2331 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2332 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2333 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2334 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2335 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2336 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2337 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2338 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2339 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2340 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2341 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2342 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2343 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2344 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2345 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2346 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2347 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2348 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2349 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2350 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2351 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2352 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2353 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2354 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2355 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2356 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2357 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2358 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2359 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2360 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2361 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2362 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2363 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2364 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2365 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2366 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2367 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2368 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2369 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2370 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2371 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2372 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2373 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2374 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2375 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2376 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2377 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2378 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2379 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2380 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2381 msgstr ""
2382 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2383 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2384 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2385 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2386 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2387 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2388 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2389 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2390 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2391 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2392 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2393 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2394 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2395 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2396 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2397 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2398 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2399 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2400 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2401 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2402 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2403 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2404 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2405 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2406 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2407 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2408 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2409 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2410 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2411 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2412 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2413 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2414 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2415 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2416 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2417 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2418 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2419 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2420 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2421 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2422 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2423 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2424 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2425 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2426 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2427 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2428 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2429 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2430 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2431 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2432 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2433 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2434 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2435 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2436 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2437 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2438 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2439 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2440 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2441 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2442 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2443 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2444 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2445 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2446 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2447 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2448 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2449 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2450 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
2453 #, c-format
2454 msgid ""
2455 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2456 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2457 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2458 "GetPatronStatus&gt;"
2459 msgstr ""
2460 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2461 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2462 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2463 "GetPatronStatus&gt;"
2465 # As far as I can figure out, this is not translatable
2466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2467 #, c-format
2468 msgid ""
2469 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2470 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2471 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2472 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2473 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2474 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2475 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2476 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2477 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2478 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2479 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2480 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2481 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2482 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2483 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2484 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2485 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2486 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2487 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2488 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2489 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2490 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2491 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2492 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2493 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2494 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2495 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2496 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2497 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2498 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2499 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2500 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2501 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2502 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2503 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2504 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2505 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2506 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2507 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2508 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2509 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2510 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2511 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2512 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2513 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2514 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2515 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2516 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2517 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2518 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2519 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2520 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2521 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2522 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2523 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2524 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2525 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2526 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2527 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2528 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2529 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2530 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2531 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2532 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2533 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2534 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2535 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2536 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2537 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2538 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2539 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2540 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2541 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2542 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2543 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2544 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2545 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2546 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2547 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2548 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2549 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2550 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2551 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2552 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2553 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2554 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2555 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2556 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2557 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2558 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2559 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2560 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2561 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2562 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2563 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2564 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2565 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2566 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2567 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2568 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2569 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2570 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2571 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2572 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2573 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2574 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2575 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2576 msgstr ""
2577 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2578 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2579 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2580 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2581 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2582 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2583 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2584 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2585 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2586 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2587 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2588 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2589 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2590 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2591 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2592 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2593 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2594 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2595 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2596 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2597 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2598 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2599 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2600 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2601 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2602 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2603 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2604 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2605 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2606 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2607 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2608 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2609 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2610 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2611 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2612 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2613 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2614 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2615 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2616 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2617 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2618 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2619 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2620 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2621 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2622 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2623 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2624 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2625 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2626 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2627 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2628 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2629 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2630 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2631 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2632 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2633 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2634 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2635 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2636 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2637 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2638 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2639 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2640 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2641 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2642 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2643 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2644 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2645 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2646 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2647 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2648 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2649 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2650 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2651 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2652 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2653 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2654 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2655 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2656 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2657 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2658 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2659 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2660 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2661 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2662 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2663 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2664 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2665 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2666 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2667 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2668 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2669 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2670 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2671 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2672 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2673 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2674 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2675 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2676 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2677 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2678 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2679 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2680 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2681 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2682 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2683 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:667
2686 #, c-format
2687 msgid ""
2688 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2689 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2690 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2691 msgstr ""
2692 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2693 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2694 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2696 # As far as I can figure out, this is not translatable
2697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
2698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
2699 #, c-format
2700 msgid ""
2701 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2702 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2703 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2704 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2705 msgstr ""
2706 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2707 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2708 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2709 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2712 #, c-format
2713 msgid ""
2714 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2715 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2716 msgstr ""
2717 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2718 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
2721 #, c-format
2722 msgid ""
2723 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2724 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2725 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2726 msgstr ""
2727 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2728 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2729 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2731 # As far as I can figure out, this is not translatable
2732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2733 #, c-format
2734 msgid ""
2735 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2736 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2737 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2738 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2739 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2740 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2741 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2742 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2743 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2744 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2745 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2746 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2747 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2748 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2749 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2750 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2751 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2752 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2753 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2754 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2755 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2756 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2757 msgstr ""
2758 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2759 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2760 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2761 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2762 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2763 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2764 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2765 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2766 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2767 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2768 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2769 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2770 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2771 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2772 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2773 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2774 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2775 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2776 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2777 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2778 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2779 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2782 #, c-format
2783 msgid ""
2784 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2785 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2786 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2787 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2788 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2789 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2790 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2791 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2792 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2793 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2794 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2795 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2796 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2797 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2798 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2799 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2800 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2801 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2802 msgstr ""
2803 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2804 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2805 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2806 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2807 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2808 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2809 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2810 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2811 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2812 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2813 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2814 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2815 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2816 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2817 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2818 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2819 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2820 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2822 # "Rates" can have several interpretations; this is close to "fee"
2823 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
2824 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
2825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:427
2826 #, c-format
2827 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2828 msgstr "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (på %s taxor)"
2830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65
2831 #, c-format
2832 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2833 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Författarfras"
2835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2836 #, c-format
2837 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2838 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Konferensnamn"
2840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2841 #, c-format
2842 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2843 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Del av konferensnamn"
2845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2846 #, c-format
2847 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2848 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Företagsnamn"
2850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
2851 #, c-format
2852 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2853 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2856 #, c-format
2857 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2858 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2861 #, c-format
2862 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
2863 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personnamn"
2865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2866 #, c-format
2867 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
2868 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Del av personnamn"
2870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2871 #, c-format
2872 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
2873 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ämne och bredare termer"
2875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2876 #, c-format
2877 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
2878 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ämne och smalare termer"
2880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2881 #, c-format
2882 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
2883 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ämne och tillhörande termer"
2885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:47
2886 #, c-format
2887 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
2888 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Del av ämnesnamn"
2890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2891 #, c-format
2892 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
2893 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Del av titel"
2895 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.rating_total 
2896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:483
2897 #, c-format
2898 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
2899 msgstr "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
2901 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
2902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2903 #, c-format
2904 msgid "(%s biblios)"
2905 msgstr "(%s biblios)"
2907 #. For the first occurrence,
2908 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
2909 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
2910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:266
2911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:275
2912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:278
2913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:509
2914 #, c-format
2915 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2916 msgstr "(%s av %s återstående förnyelser)"
2918 #. For the first occurrence,
2919 #. %1$s:  overdues_count 
2920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
2921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:540
2922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
2923 #, c-format
2924 msgid "(%s total)"
2925 msgstr "(%s totalt)"
2927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
2928 #, c-format
2929 msgid "(123) 456-7890"
2930 msgstr ""
2932 #. For the first occurrence,
2933 #. SCRIPT
2934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2935 msgid "(All)"
2936 msgstr "(Allt)"
2938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
2939 #, c-format
2940 msgid "(Checked out)"
2941 msgstr "(Utlånad)"
2943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
2944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
2945 #, c-format
2946 msgid "(Not supported by Koha)"
2947 msgstr "(Stöds inte av Koha)"
2949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
2950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
2952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
2953 #, c-format
2954 msgid "(Not supported yet)"
2955 msgstr "(Stöds inte än)"
2957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
2965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
2968 #, c-format
2969 msgid "(Optional)"
2970 msgstr "(Valfritt)"
2972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
2973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
2974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
2975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
2976 #, c-format
2977 msgid "(Optional, default 0)"
2978 msgstr "(Valfritt, förvalt: 0)"
2980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
2981 #, c-format
2982 msgid "(Optional, default 1)"
2983 msgstr "(Valfritt, förvalt: 1)"
2985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
2986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
2987 #, fuzzy, c-format
2988 msgid ""
2989 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2990 "online.)"
2991 msgstr "det kan ta ett tag innan ditt konto återställs om du skickar online)"
2993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
2999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
3000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
3001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
3002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
3003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
3004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
3005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
3006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
3007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
3008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
3009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
3010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
3011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
3012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
3013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
3015 #, c-format
3016 msgid "(Required)"
3017 msgstr "(Obligatoriskt)"
3019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
3020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
3021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
3022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
3023 #, c-format
3024 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
3025 msgstr "(Använd OAI-PMH i stället)"
3027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
3028 #, c-format
3029 msgid "(Use OPAC instead)"
3030 msgstr "(Använd OPAC i stället)"
3032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
3033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
3034 #, c-format
3035 msgid "(Use SRU instead)"
3036 msgstr "(Använd SRU i stället)"
3038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
3039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:409
3040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
3041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:506
3042 #, c-format
3043 msgid "(done)"
3044 msgstr "(klart)"
3046 #. SCRIPT
3047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
3048 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3049 msgstr "(filtrerat från _MAX_ totalt antal poster)"
3051 #. For the first occurrence,
3052 #. %1$s:  GROUP_RESULT.timestamp 
3053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
3054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
3055 #, c-format
3056 msgid "(modified on %s)"
3057 msgstr "(modifierad den %s)"
3059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:268
3060 #, fuzzy, c-format
3061 msgid "(on hold)"
3062 msgstr "(Reserverad)"
3064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:272
3065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:511
3066 #, fuzzy, c-format
3067 msgid "(overdue)"
3068 msgstr "Förseningar (%s)"
3070 #. %1$s:  koha_new.newdate 
3071 #. %2$s:  IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber ) 
3072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
3073 #, fuzzy, c-format
3074 msgid "(published on %s%s by "
3075 msgstr "(publicerad %s)"
3077 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
3078 #. %2$s:  relate.related_search 
3079 #. %3$s:  END 
3080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
3081 #, c-format
3082 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3083 msgstr "(relaterade sökningar: %s%s%s)"
3085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:19
3086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
3087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
3088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:522
3090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
3091 #, c-format
3092 msgid "(remove)"
3093 msgstr "(ta bort)"
3095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
3096 #, c-format
3097 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3098 msgstr ", ingen av dessa artiklar kan reserveras. "
3100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
3101 #, fuzzy, c-format
3102 msgid ", you cannot place holds."
3103 msgstr "Du kan registrera högst %s reservationer. "
3105 #. SCRIPT
3106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
3107 msgid "- You must enter a Title"
3108 msgstr "- Du måste ange en titel"
3110 #. SCRIPT
3111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3112 msgid "- You must enter a list name"
3113 msgstr "- Du måste ange ett listnamn"
3115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:66
3116 #, c-format
3117 msgid "-- Choose --"
3118 msgstr "-- Välj --"
3120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
3121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
3122 #, c-format
3123 msgid "-- Choose format --"
3124 msgstr "-- Välj format --"
3126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:229
3127 #, c-format
3128 msgid "-- none -- "
3129 msgstr "-- Inget -- "
3131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3132 #, c-format
3133 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3134 msgstr " När du bekräftat borttagningen kan lånehistoriken inte återställas."
3136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:74
3137 #, c-format
3138 msgid ". Please contact the library for more information."
3139 msgstr ". Kontakta biblioteket om du vill ha mer information."
3141 #. %1$s:  ELSE 
3142 #. %2$s:  END 
3143 #. %3$s:  END 
3144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
3145 #, fuzzy, c-format
3146 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
3147 msgstr "Du har inga förseningsavgifter eller andra avgifter"
3149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3150 #, c-format
3151 msgid "...or..."
3152 msgstr "...eller..."
3154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:162
3155 #, c-format
3156 msgid "0.00"
3157 msgstr ""
3159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3160 #, c-format
3161 msgid "000 "
3162 msgstr "000 "
3164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
3165 #, c-format
3166 msgid "10 titles"
3167 msgstr "10 titlar"
3169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3170 #, c-format
3171 msgid "100 titles"
3172 msgstr "100 titlar"
3174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:82
3175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:84
3176 #, c-format
3177 msgid "12 months"
3178 msgstr "12 månader"
3180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
3181 #, c-format
3182 msgid "15 titles"
3183 msgstr "15 titlar"
3185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3186 #, c-format
3187 msgid "20 titles"
3188 msgstr "20 titlar"
3190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:72
3191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:74
3192 #, c-format
3193 msgid "3 months"
3194 msgstr "3 månader"
3196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3197 #, c-format
3198 msgid "30 titles"
3199 msgstr "30 titlar"
3201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3202 #, c-format
3203 msgid "40 titles"
3204 msgstr "40 titlar"
3206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3207 #, c-format
3208 msgid "50 titles"
3209 msgstr "50 titlar"
3211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:77
3212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:79
3213 #, c-format
3214 msgid "6 months"
3215 msgstr "6 månader"
3217 #. SPAN
3218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3219 msgid "9999-12-31"
3220 msgstr "9999-12-31"
3222 #. %1$s:  ELSE 
3223 #. %2$s:  END 
3224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3225 #, c-format
3226 msgid ": %sa list:%s"
3227 msgstr ": %sen lista:%s"
3229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3230 #, c-format
3231 msgid ""
3232 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3233 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3234 msgstr ""
3235 ": Denna begäran är endast giltig om du inte har några skulder till "
3236 "biblioteket. När ansökan gjorts kan du inte låna biblioteksmaterial."
3238 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
3239 #. %2$s:  HTML5MediaSet.child  
3240 #. %3$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
3241 #. %4$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
3242 #. %5$s:  HTML5MediaParent 
3243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:991
3244 #, fuzzy, c-format
3245 msgid ""
3246 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
3247 "browser.] "
3248 msgstr ""
3249 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tagg stöds inte av "
3250 "webbläsaren.] "
3252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3253 #, fuzzy, c-format
3254 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3255 msgstr "En bekräftelse kommer att skickas till e-postadressen "
3257 #. %1$s:  message_value 
3258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:38
3259 #, c-format
3260 msgid ""
3261 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3262 msgstr ""
3264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:299
3265 #, c-format
3266 msgid "A specific item"
3267 msgstr "Ett särskilt exemplar"
3269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:567
3270 #, c-format
3271 msgid "About the author"
3272 msgstr "Om författaren"
3274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3275 #, c-format
3276 msgid "Abstracts/summaries"
3277 msgstr "Utdrag/sammanfattningar"
3279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
3281 #, c-format
3282 msgid "Access denied"
3283 msgstr "Åtkomst nekad"
3285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:27
3286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:121
3287 #, fuzzy, c-format
3288 msgid ""
3289 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3290 "Please contact the library. "
3291 msgstr "Enligt våra anteckningar har vi inte senaste %s"
3293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:69
3294 #, c-format
3295 msgid "Acquired in the last:"
3296 msgstr "Förvärvad under senaste:"
3298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3300 #, c-format
3301 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3302 msgstr "Förvärvsdatum: nyaste till äldsta"
3304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3306 #, c-format
3307 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3308 msgstr "Förvärvsdatum: äldsta till nyaste"
3310 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
3312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
3313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
3315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:505
3317 msgid "Add"
3318 msgstr "Lägg till"
3320 #. %1$s:  total 
3321 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3323 #, c-format
3324 msgid "Add %s items to %s"
3325 msgstr "Lägg till %s objekt till %s"
3327 #. A name=ButtonPlus
3328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
3329 msgid "Add another field"
3330 msgstr "Lägg till annat fält"
3332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:449
3333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:501
3334 #, c-format
3335 msgid "Add tag"
3336 msgstr "Lägg till tagg"
3338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
3339 #, c-format
3340 msgid "Add tag(s)"
3341 msgstr "Lägg till tagg(ar)"
3343 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3345 #, c-format
3346 msgid "Add to %s"
3347 msgstr "Lägg till i %s"
3349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3350 #, c-format
3351 msgid "Add to a list"
3352 msgstr "Lägg till i en lista"
3354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3355 #, c-format
3356 msgid "Add to a new list:"
3357 msgstr "Lägg till i en ny lista:"
3359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
3361 #, c-format
3362 msgid "Add to cart"
3363 msgstr "Lägg till i vagn"
3365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3366 #, c-format
3367 msgid "Add to list:"
3368 msgstr "Lägg till i en lista:"
3370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
3371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3372 #, c-format
3373 msgid "Add to your cart"
3374 msgstr "Lägg till i din kundvagn"
3376 #. SCRIPT
3377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
3378 msgid "Add to..."
3379 msgstr "Lägg till i..."
3381 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
3382 #. %2$s:  IF ( review.your_comment ) 
3383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3384 #, c-format
3385 msgid "Added %s %s by "
3386 msgstr "Lagt till %s %s av "
3388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:130
3389 #, c-format
3390 msgid "Additional authors:"
3391 msgstr "Ytterligare författare:"
3393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
3394 #, c-format
3395 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3396 msgstr "Ytterligare innehållstyper för böcker/tryckt material"
3398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:887
3399 #, fuzzy, c-format
3400 msgid "Additional information"
3401 msgstr "Ytterligare information"
3403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
3404 #, c-format
3405 msgid "Adolescent"
3406 msgstr "Ungdom"
3408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
3409 #, c-format
3410 msgid "Adult"
3411 msgstr "Vuxen"
3413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
3414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
3415 #, c-format
3416 msgid "Advanced search"
3417 msgstr "Avancerad sökning"
3419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
3420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:139
3421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:268
3422 #, c-format
3423 msgid "All"
3424 msgstr "Alla"
3426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3427 #, c-format
3428 msgid "All Tags"
3429 msgstr "Alla taggar"
3431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:55
3432 #, c-format
3433 msgid "All collections"
3434 msgstr "Alla samlingar"
3436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:37
3437 #, c-format
3438 msgid "All item types"
3439 msgstr "Alla objekttyper"
3441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
3442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:229
3443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:216
3444 #, c-format
3445 msgid "All libraries"
3446 msgstr "Alla bibliotek"
3448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
3449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
3450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:34
3451 #, c-format
3452 msgid "Allow"
3453 msgstr "Tillåt"
3455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
3456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:93
3457 #, c-format
3458 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3459 msgstr ""
3461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:75
3462 #, c-format
3463 msgid ""
3464 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3465 "expires."
3466 msgstr ""
3467 "Observera också att du måste återlämna alla utlånade artiklar innan ditt "
3468 "kort går ut."
3470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:560
3471 #, c-format
3472 msgid "Alternate address"
3473 msgstr "Alternativ adress"
3475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
3476 #, fuzzy, c-format
3477 msgid "Alternate address information: "
3478 msgstr "Alternativ adress"
3480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:699
3481 #, c-format
3482 msgid "Alternate contact"
3483 msgstr "Alternativ kontakt"
3485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:327
3486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:341
3487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:355
3488 #, c-format
3489 msgid "Amount"
3490 msgstr "Belopp"
3492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:76
3493 #, c-format
3494 msgid "Amount outstanding"
3495 msgstr "Utestående belopp"
3497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:161
3498 #, c-format
3499 msgid "Amount to pay: "
3500 msgstr ""
3502 #. %1$s:  email 
3503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
3504 #, c-format
3505 msgid "An email has been sent to \"%s\". "
3506 msgstr ""
3508 #. %1$s:  shelfname 
3509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:146
3510 #, fuzzy, c-format
3511 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3512 msgstr "Ett fel har uppstått vid behandling av din begäran."
3514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:110
3515 #, fuzzy, c-format
3516 msgid "An error occurred when creating this list."
3517 msgstr "Ett fel har uppstått vid behandling av din begäran."
3519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
3520 #, fuzzy, c-format
3521 msgid "An error occurred when deleting this list."
3522 msgstr "Ett fel har uppstått vid behandling av din begäran."
3524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
3525 #, fuzzy, c-format
3526 msgid "An error occurred when updating this list."
3527 msgstr "Ett fel har uppstått vid behandling av din begäran."
3529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3530 #, fuzzy, c-format
3531 msgid "An error occurred while processing your request."
3532 msgstr "Ett fel har uppstått vid behandling av din begäran."
3534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3535 #, fuzzy, c-format
3536 msgid ""
3537 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3538 "exist."
3539 msgstr "En intern länk på katalogens hemsida är felaktig och sidan finns inte"
3541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3542 #, c-format
3543 msgid "An invitation to share list "
3544 msgstr "En inbjudan att dela lista"
3546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
3547 #, c-format
3548 msgid "Any"
3549 msgstr "Alla"
3551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
3552 #, c-format
3553 msgid "Any audience"
3554 msgstr "Alla målgrupper"
3556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
3557 #, c-format
3558 msgid "Any content"
3559 msgstr "Alla innehåll"
3561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
3562 #, c-format
3563 msgid "Any format"
3564 msgstr "Alla format"
3566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:268
3567 #, fuzzy, c-format
3568 msgid "Any item type"
3569 msgstr "Alla objekttyper"
3571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3572 #, c-format
3573 msgid "Any phrase"
3574 msgstr "Alla fraser"
3576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3577 #, c-format
3578 msgid "Any word"
3579 msgstr "Alla ord"
3581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:132
3582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:135
3583 #, c-format
3584 msgid "Anyone"
3585 msgstr "Vem som helst"
3587 #. SCRIPT
3588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3589 msgid "Apr"
3590 msgstr "Apr"
3592 #. SCRIPT
3593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3594 msgid "April"
3595 msgstr "April"
3597 #. SCRIPT
3598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:744
3599 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3600 msgstr "Är du säker på att du vill annullera den här reservationen?"
3602 #. SCRIPT
3603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3604 #, fuzzy
3605 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3606 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort vald sökhistorik?"
3608 #. SCRIPT
3609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3610 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3611 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna lista?"
3613 #. SCRIPT
3614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3615 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3616 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort din sökhistorik?"
3618 #. SCRIPT
3619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3620 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3621 msgstr "Är du säker på att du vill tömma din vagn?"
3623 #. SCRIPT
3624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3625 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3626 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort de valda objekten?"
3628 #. SCRIPT
3629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3630 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3631 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort de här artiklarna från listan?"
3633 #. SCRIPT
3634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3635 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3636 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna artikel från listan?"
3638 #. SCRIPT
3639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3640 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3641 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort den här delningen?"
3643 #. SCRIPT
3644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:744
3645 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3646 msgstr "Är du säker på att du vill återta alla avaktiverade reservationer?"
3648 #. SCRIPT
3649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:744
3650 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3651 msgstr "Är du säker på att du vill avaktivera alla reservationer?"
3653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3654 #, c-format
3655 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3656 msgstr "Som ägare av en lista kan du inte godkänna en inbjudan att dela den. "
3658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
3659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:244
3660 #, c-format
3661 msgid "Ascending"
3662 msgstr "Stigande"
3664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
3665 #, c-format
3666 msgid "Ask for a discharge"
3667 msgstr "Be om att bli avförd"
3669 #. For the first occurrence,
3670 #. %1$s:  subscription.branchname 
3671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:798
3672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
3673 #, c-format
3674 msgid "At library: %s"
3675 msgstr "På bibliotek: %s"
3677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
3678 #, c-format
3679 msgid "Audience"
3680 msgstr "Målgrupp"
3682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:435
3683 #, c-format
3684 msgid "Audiovisual profile:"
3685 msgstr "Audiovisuell profil:"
3687 #. SCRIPT
3688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3689 msgid "Aug"
3690 msgstr "Aug"
3692 #. SCRIPT
3693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3694 msgid "August"
3695 msgstr "Augusti"
3697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
3700 #, c-format
3701 msgid "AuthenticatePatron"
3702 msgstr "AuthenticatePatron"
3704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3705 #, c-format
3706 msgid ""
3707 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3708 "patron."
3709 msgstr ""
3710 "Verifierar användarens inloggningsuppgifter och returnerar låntagarens "
3711 "identifierare."
3713 #. OPTGROUP
3714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:178
3716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:180
3717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
3719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
3720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:218
3721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
3722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
3723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
3724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:252
3725 #, c-format
3726 msgid "Author"
3727 msgstr "Författare"
3729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3731 #, c-format
3732 msgid "Author (A-Z)"
3733 msgstr "Författare (A-Z)"
3735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3737 #, c-format
3738 msgid "Author (Z-A)"
3739 msgstr "Författare (Z-A)"
3741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:775
3742 #, c-format
3743 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3744 msgstr "Författaranmärkningar levererade av Syndetics"
3746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3747 #, c-format
3748 msgid "Author(s)"
3749 msgstr "Författare"
3751 #. For the first occurrence,
3752 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3753 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
3754 #. %3$s:  END 
3755 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
3756 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3757 #. %6$s:  END 
3758 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
3759 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
3760 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
3761 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
3762 #. %11$s:  END 
3763 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
3764 #. %13$s:  END 
3765 #. %14$s:  END 
3766 #. %15$s:  END 
3767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:38
3769 #, c-format
3770 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3771 msgstr "Författare: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
3774 #, c-format
3775 msgid "Author:"
3776 msgstr "Författare:"
3778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3779 #, c-format
3780 msgid "Authority"
3781 msgstr "Auktoritet"
3783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
3784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:15
3785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3789 #, c-format
3790 msgid "Authority search"
3791 msgstr "Auktoritetssökning"
3793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:32
3794 #, c-format
3795 msgid "Authority search results"
3796 msgstr "Auktoritetssökresultat"
3798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3799 #, c-format
3800 msgid "Authority type: "
3801 msgstr "Auktoritetstyp: "
3803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:54
3804 #, c-format
3805 msgid "Authorized headings"
3806 msgstr "Auktoriserade rubriker"
3808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
3809 #, c-format
3810 msgid "Authors"
3811 msgstr "Författare"
3813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
3814 #, c-format
3815 msgid "Availability "
3816 msgstr "Tillgänglighet "
3818 #. For the first occurrence,
3819 #. SCRIPT
3820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
3822 #, c-format
3823 msgid "Availability:"
3824 msgstr "Tillgänglighet:"
3826 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
3827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
3828 #, fuzzy, c-format
3829 msgid "Available %s"
3830 msgstr "Tillgängliga %s"
3832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3833 #, c-format
3834 msgid "Available issues"
3835 msgstr "Tillgängliga utgåvor"
3837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:457
3838 #, c-format
3839 msgid "Awards:"
3840 msgstr "Utmärkelser:"
3842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3843 #, c-format
3844 msgid "BE CAREFUL"
3845 msgstr "FÖRSIKTIGT"
3847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
3848 #, c-format
3849 msgid "BT"
3850 msgstr ""
3852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:18
3853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:30
3854 #, c-format
3855 msgid "Back to lists"
3856 msgstr "Tillbaka till listor"
3858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1071
3859 #, c-format
3860 msgid "Back to results"
3861 msgstr "Tillbaka till resultat"
3863 #. A
3864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1071
3865 msgid "Back to the results search list"
3866 msgstr "Tillbaka till resultatsöklistan"
3868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:317
3869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
3870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:168
3871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:373
3872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:422
3873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
3874 #, c-format
3875 msgid "Barcode"
3876 msgstr "Streckkod"
3878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:251
3879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:487
3880 #, c-format
3881 msgid "Barcode:"
3882 msgstr "Streckkod:"
3884 #. %1$s:  END 
3885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
3886 #, c-format
3887 msgid ""
3888 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3889 "assistance. %s "
3890 msgstr ""
3892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3894 #, c-format
3895 msgid "BibTeX"
3896 msgstr "BibTeX"
3898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3899 #, c-format
3900 msgid "Biblio records"
3901 msgstr "Biblio-poster"
3903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3904 #, c-format
3905 msgid "Bibliographies"
3906 msgstr "Bibliografier"
3908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
3909 #, c-format
3910 msgid "Biography"
3911 msgstr "Biografi"
3913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3914 #, c-format
3915 msgid "Blocked"
3916 msgstr "Spärrad."
3918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3919 #, c-format
3920 msgid "Blocked record"
3921 msgstr "Spärrad post"
3923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:611
3924 #, c-format
3925 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3926 msgstr "Bokrecensioner av kritiker ( XXX )"
3928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
3929 #, c-format
3930 msgid "Braille"
3931 msgstr "Braille"
3933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3934 #, c-format
3935 msgid "Brief display"
3936 msgstr "Kort visning"
3938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3940 #, c-format
3941 msgid "Brief history"
3942 msgstr "Kortfattad historik"
3944 #. ABBR
3945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
3946 msgid "Broader Term"
3947 msgstr ""
3949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
3950 #, c-format
3951 msgid "Browse by hierarchy"
3952 msgstr "Bläddra per hierarki"
3954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3955 #, c-format
3956 msgid "Browse our catalog"
3957 msgstr "Bläddra i vår katalog"
3959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1057
3960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1059
3961 #, c-format
3962 msgid "Browse results"
3963 msgstr "Bläddra igenom resultat"
3965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1258
3966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1260
3967 #, c-format
3968 msgid "Browse shelf"
3969 msgstr "Bläddra igenom hyllan"
3971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:84
3972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:108
3973 #, c-format
3974 msgid "CAS login"
3975 msgstr "Cas-inloggning"
3977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
3978 #, c-format
3979 msgid "CD audio"
3980 msgstr "CD-ljud"
3982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
3983 #, c-format
3984 msgid "CD software"
3985 msgstr "CD-programvara"
3987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3988 #, c-format
3989 msgid "CGI debug is on."
3990 msgstr "CGI-felsökning är aktiverat."
3992 #. For the first occurrence,
3993 #. %1$s:  csv_profile.profile 
3994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3996 #, c-format
3997 msgid "CSV - %s"
3998 msgstr "CSV - %s"
4000 #. OPTGROUP
4001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4002 msgid "Call Number"
4003 msgstr "Hyllsignatur"
4005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
4006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
4007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:374
4008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:423
4009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
4010 #, c-format
4011 msgid "Call no."
4012 msgstr "Hyllsig."
4014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:256
4015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:492
4016 #, fuzzy, c-format
4017 msgid "Call no.:"
4018 msgstr "Hyllsig."
4020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:199
4021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
4022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:205
4023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:207
4024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:322
4025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
4028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
4029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
4030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
4031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
4032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1167
4033 #, c-format
4034 msgid "Call number"
4035 msgstr "Hyllsignatur"
4037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4039 #, c-format
4040 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4041 msgstr "Hyllsignatur (0-9 till A-Z)"
4043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4045 #, c-format
4046 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4047 msgstr "Hyllsignatur (Z-A till 9-0)"
4049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:141
4050 #, c-format
4051 msgid "Call number:"
4052 msgstr "Hyllsignatur:"
4054 #. For the first occurrence,
4055 #. %1$s:  subscription.callnumber 
4056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:807
4057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:819
4058 #, c-format
4059 msgid "Call number: %s"
4060 msgstr "Hyllsignatur: %s"
4062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:104
4063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
4064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
4065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
4066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
4067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
4068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:615
4069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:617
4070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88
4071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
4072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
4073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:681
4074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:700
4075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
4076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:165
4077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:290
4078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
4079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
4080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
4081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
4082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
4083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:45
4084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:133
4085 #, c-format
4086 msgid "Cancel"
4087 msgstr "Avbryt"
4089 #. A
4090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4091 msgid "Cancel email notification"
4092 msgstr "Avbryt avisering via e-post"
4094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4095 #, c-format
4096 msgid "Cancel email notification "
4097 msgstr "Avbryt avisering via e-post "
4099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
4101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
4102 #, c-format
4103 msgid "CancelHold"
4104 msgstr "CancelHold"
4106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
4107 #, c-format
4108 msgid "CancelRecall "
4109 msgstr "CancelRecall "
4111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:763
4112 #, c-format
4113 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4114 msgstr "Avbryter en aktiv reservationsbeställning för låntagaren."
4116 #. IMG
4117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:337
4118 msgid "Cannot be put on hold"
4119 msgstr "Kan inte reserveras"
4121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
4122 #, fuzzy, c-format
4123 msgid "Card number:"
4124 msgstr "Kortnummer:"
4126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
4128 #, c-format
4129 msgid "Cart"
4130 msgstr "Cart"
4132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
4133 #, c-format
4134 msgid "Cassette recording"
4135 msgstr "Kassettinspelning"
4137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
4138 #, c-format
4139 msgid "Catalog"
4140 msgstr "Katalog"
4142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
4143 #, c-format
4144 msgid "Catalogs"
4145 msgstr "Kataloger"
4147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:587
4148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:172
4149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4150 #, c-format
4151 msgid "Category:"
4152 msgstr "Kategori:"
4154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
4155 #, c-format
4156 msgid "Change your password"
4157 msgstr "Ändra ditt lösenord"
4159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
4160 #, c-format
4161 msgid "Change your password "
4162 msgstr "Ändra ditt lösenord "
4164 #. INPUT type=submit name=confirm
4165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:253
4166 msgid "Check in item"
4167 msgstr "Lämna tillbaka objekt"
4169 #. SCRIPT
4170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4171 msgid "Check out"
4172 msgstr "Låna ut"
4174 #. %1$s:  IF ( AllowSelfCheckReturns ) 
4175 #. %2$s:  END 
4176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182
4177 #, c-format
4178 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4179 msgstr "Låna%s, återlämna%s eller förläng ett lån: "
4181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:146
4182 #, c-format
4183 msgid "Check-in date:"
4184 msgstr "Återlämningsdatum:"
4186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:33
4187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
4188 #, c-format
4189 msgid "Checked out"
4190 msgstr "Utlånad"
4192 #. %1$s:  issues_count 
4193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:141
4194 #, c-format
4195 msgid "Checked out (%s)"
4196 msgstr "Utlånad till (%s)"
4198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:218
4199 #, fuzzy, c-format
4200 msgid "Checked out on"
4201 msgstr "Utlånad"
4203 #. %1$s:  item.firstname 
4204 #. %2$s:  item.surname 
4205 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4206 #. %4$s:  item.cardnumber 
4207 #. %5$s:  END 
4208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4209 #, fuzzy, c-format
4210 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4211 msgstr "Utlånad till %s %s %s(%s)%s"
4213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4214 #, c-format
4215 msgid "Checkout history"
4216 msgstr "Utlåningshistorik"
4218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
4219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
4220 #, c-format
4221 msgid "Checkouts"
4222 msgstr "Lån"
4224 #. %1$s:  borrowername 
4225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
4226 #, c-format
4227 msgid "Checkouts for %s "
4228 msgstr "Utlåning för %s "
4230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:81
4231 #, c-format
4232 msgid "Checkouts: "
4233 msgstr "Lån: "
4235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
4236 #, c-format
4237 msgid "Citation"
4238 msgstr "Citat"
4240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
4241 #, c-format
4242 msgid "Classification"
4243 msgstr "Klassificering"
4245 #. For the first occurrence,
4246 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
4247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:116
4249 #, c-format
4250 msgid "Classification: %s "
4251 msgstr "Klassificering: %s"
4253 #. INPUT type=reset
4254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4255 msgid "Clear"
4256 msgstr "Rensa"
4258 #. For the first occurrence,
4259 #. SCRIPT
4260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
4261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
4262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
4268 #, c-format
4269 msgid "Clear all"
4270 msgstr "Rensa alla"
4272 #. For the first occurrence,
4273 #. SCRIPT
4274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:429
4275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:273
4276 #, c-format
4277 msgid "Clear date"
4278 msgstr "Rensa datum"
4280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:676
4281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:717
4282 #, c-format
4283 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4284 msgstr "Rensa datumet för att spärra utan slutdatum"
4286 #. %1$s:  BORROWER_INFO.title 
4287 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber 
4288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
4289 #, c-format
4290 msgid "Click here if you're not %s %s"
4291 msgstr "Klicka här om du inte är %s %s"
4293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:119
4294 #, fuzzy, c-format
4295 msgid "Click here to login."
4296 msgstr "klicka här för att logga in"
4298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
4299 #, c-format
4300 msgid "Click here to view them all."
4301 msgstr "Klicka här för att visa alla."
4303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1003
4304 #, c-format
4305 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4306 msgstr "Klicka på en bild för att se den i bildvisaren"
4308 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4310 msgid "Click to add to cart"
4311 msgstr "Klicka här för att lägga till i din kundvagn"
4313 #. H2
4314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4315 #, fuzzy
4316 msgid "Click to expand this role"
4317 msgstr "Klicka för att expandera denna roll"
4319 #. SCRIPT
4320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
4321 msgid "Click to forward the list to"
4322 msgstr "Klicka här för att gå vidare i listan till"
4324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
4325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
4326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:437
4327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:439
4328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:448
4329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:450
4330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:459
4331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
4332 #, c-format
4333 msgid "Click to open in new window"
4334 msgstr "Klicka för att öppna i nytt fönster"
4336 #. SCRIPT
4337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
4338 msgid "Click to rewind the list to"
4339 msgstr "Klicka för att gå tillbaka i listan till"
4341 #. DIV
4342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:197
4343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:448
4344 msgid "Click to view in Google Books"
4345 msgstr "Klicka för att visa i Google Books"
4347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1083
4348 #, c-format
4349 msgid "Close"
4350 msgstr "Stäng"
4352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4353 #, c-format
4354 msgid "Close shelf browser"
4355 msgstr "Stäng hyllsökare"
4357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4358 #, c-format
4359 msgid "Close this window"
4360 msgstr "Stäng det här fönstret"
4362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4363 #, c-format
4364 msgid "Close this window."
4365 msgstr "Stäng detta fönster."
4367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:19
4368 #, c-format
4369 msgid "Close window"
4370 msgstr "Stäng fönster"
4372 #. A
4373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
4374 #, fuzzy
4375 msgid "Collect items you are interested in"
4376 msgstr "Samla objekt du är intresserad av"
4378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
4379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
4381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:74
4382 #, c-format
4383 msgid "Collection"
4384 msgstr "Samling"
4386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
4387 #, c-format
4388 msgid "Collection title:"
4389 msgstr "Samlingstitel:"
4391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:238
4392 #, c-format
4393 msgid "Collection: "
4394 msgstr "Samling: "
4396 #. For the first occurrence,
4397 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
4398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:74
4400 #, c-format
4401 msgid "Collection: %s "
4402 msgstr "Samling: %s"
4404 #. For the first occurrence,
4405 #. %1$s:  review.firstname 
4406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:908
4407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:910
4408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:914
4409 #, c-format
4410 msgid "Comment by %s"
4411 msgstr "Kommentar av %s"
4413 #. %1$s:  review.firstname 
4414 #. %2$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
4415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:912
4416 #, c-format
4417 msgid "Comment by %s %s"
4418 msgstr "Kommentar av %s %s"
4420 #. %1$s:  review.title 
4421 #. %2$s:  review.firstname 
4422 #. %3$s:  review.surname 
4423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:906
4424 #, c-format
4425 msgid "Comment by %s %s %s"
4426 msgstr "Kommentar av %s %s %s"
4428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:34
4429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:38
4430 #, c-format
4431 msgid "Comment:"
4432 msgstr "Kommentar:"
4434 #. %1$s:  reviews.size || 0 
4435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:583
4436 #, c-format
4437 msgid "Comments ( %s )"
4438 msgstr "Kommentarer ( %s )"
4440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
4441 #, c-format
4442 msgid "Comments on "
4443 msgstr "Kommentarer om "
4445 #. INPUT type=submit
4446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
4447 #, fuzzy
4448 msgid "Confirm hold"
4449 msgstr "Ändra ditt lösenord"
4451 #. %1$s:  USER_INFO.firstname 
4452 #. %2$s:  USER_INFO.surname 
4453 #. %3$s:  USER_INFO.cardnumber 
4454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:118
4455 #, fuzzy, c-format
4456 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4457 msgstr "Bekräfta reservationer för: %s %s %s (%s) %s "
4459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
4460 #, fuzzy, c-format
4461 msgid "Confirm new password:"
4462 msgstr "Nytt lösenord:"
4464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:851
4465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:861
4466 #, fuzzy, c-format
4467 msgid "Confirm password"
4468 msgstr "Ändra ditt lösenord"
4470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:464
4471 #, c-format
4472 msgid "Contact information"
4473 msgstr "Kontaktinformation"
4475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
4476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
4477 #, fuzzy, c-format
4478 msgid "Contact information: "
4479 msgstr "Kontaktinformation"
4481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
4482 #, c-format
4483 msgid "Content"
4484 msgstr "Innehåll"
4486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
4487 #, c-format
4488 msgid "Content Cafe"
4489 msgstr "Content Café"
4491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:660
4492 #, c-format
4493 msgid "Contents"
4494 msgstr "Innehåll"
4496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
4497 #, c-format
4498 msgid "Contents of "
4499 msgstr "Innehåll i "
4501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:313
4502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1170
4504 #, c-format
4505 msgid "Copy number"
4506 msgstr "Kopia nummer"
4508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4509 #, c-format
4510 msgid "Copyright"
4511 msgstr "Upphovsrätt"
4513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
4514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
4515 #, c-format
4516 msgid "Copyright date"
4517 msgstr "Datum för copyright"
4519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
4520 #, c-format
4521 msgid "Copyright date:"
4522 msgstr "Datum för upphovsrätt:"
4524 #. For the first occurrence,
4525 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
4526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:86
4528 #, c-format
4529 msgid "Copyright year: %s "
4530 msgstr "Copyrightår: %s "
4532 #. SCRIPT
4533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:234
4534 msgid ""
4535 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
4536 msgstr ""
4537 "Kunde inte logga in, din e-postadress i Persona kanske inte överensstämmer "
4538 "med den som finns i Koha"
4540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4541 #, c-format
4542 msgid "Count"
4543 msgstr "Antal"
4545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4546 #, c-format
4547 msgid "Course #"
4548 msgstr "Kurs #"
4550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4551 #, c-format
4552 msgid "Course number:"
4553 msgstr "Kursnummer: "
4555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
4556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
4558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4559 #, c-format
4560 msgid "Course reserves"
4561 msgstr "Kursreservationer"
4563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4565 #, c-format
4566 msgid "Course reserves for "
4567 msgstr "Kursreservationer för"
4569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4570 #, c-format
4571 msgid "Courses"
4572 msgstr "Kurser"
4574 #. IMG
4575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:61
4576 msgid "Cover image"
4577 msgstr "Omslagsbild"
4579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
4580 #, c-format
4581 msgid "Create a new list"
4582 msgstr "Skapa en ny lista"
4584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:73
4585 #, c-format
4586 msgid "Create new list"
4587 msgstr "Skapa en ny lista"
4589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:701
4590 #, c-format
4591 msgid ""
4592 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4593 "record in Koha."
4594 msgstr ""
4595 "Skapar en reservationsbeställning på titelnivå för en låntagare, för en "
4596 "given bibliografisk post i Koha."
4598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:732
4599 #, c-format
4600 msgid ""
4601 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4602 "bibliographic record Koha."
4603 msgstr ""
4604 "Skapar en reservation för en låntagare på ett specifikt exemplar knutet till "
4605 "en bibliografisk post."
4607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:353
4608 #, c-format
4609 msgid "Credits"
4610 msgstr "Krediter"
4612 # Interpreted as credit on an account, not as e.g. author credits
4613 #. %1$s:  BORROWER_INFO.amountoutstanding | $Price 
4614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:147
4615 #, c-format
4616 msgid "Credits (%s)"
4617 msgstr "Upphovsuppgifter (%s)"
4619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1159
4620 #, c-format
4621 msgid "Current location"
4622 msgstr "Aktuell plats"
4624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4625 #, c-format
4626 msgid "Current password:"
4627 msgstr "Nuvarande lösenord:"
4629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4631 #, c-format
4632 msgid "Current session"
4633 msgstr "Aktuell session"
4635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:27
4636 #, fuzzy, c-format
4637 msgid "Currently in local use"
4638 msgstr "Används lokalt"
4640 #. %1$s:  item.firstname 
4641 #. %2$s:  item.surname 
4642 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4643 #. %4$s:  item.cardnumber 
4644 #. %5$s:  END 
4645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:25
4646 #, fuzzy, c-format
4647 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4648 msgstr "Används lokalt av %s %s %s(%s)%s"
4650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
4651 #, c-format
4652 msgid "Curriculum"
4653 msgstr "Läroplan"
4655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
4656 #, c-format
4657 msgid "DVD video / Videodisc"
4658 msgstr "DVD video / Videodisc"
4660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
4661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:73
4663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
4664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4668 #, c-format
4669 msgid "Date"
4670 msgstr "Datum"
4672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4673 #, c-format
4674 msgid "Date added"
4675 msgstr "Lades till datum"
4677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:152
4678 #, c-format
4679 msgid "Date added:"
4680 msgstr "Tillagt den:"
4682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1173
4684 #, c-format
4685 msgid "Date due"
4686 msgstr "Förfallodatum"
4688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:229
4689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:236
4690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:497
4691 #, c-format
4692 msgid "Date due:"
4693 msgstr "Förfallodatum:"
4695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
4696 #, c-format
4697 msgid "Date range:"
4698 msgstr "Datumintervall:"
4700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4701 #, c-format
4702 msgid "Date received"
4703 msgstr "Mottagningsdatum"
4705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:366
4707 #, c-format
4708 msgid "Date:"
4709 msgstr "Datum:"
4711 #. OPTGROUP
4712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4713 msgid "Dates"
4714 msgstr "Datum"
4716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
4717 #, c-format
4718 msgid "Days in advance"
4719 msgstr "Dagar i förväg"
4721 #. SCRIPT
4722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4723 msgid "Dec"
4724 msgstr "Dec"
4726 #. SCRIPT
4727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4728 msgid "December"
4729 msgstr "December"
4731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4733 #, c-format
4734 msgid "Default"
4735 msgstr "Standard"
4737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
4738 #, c-format
4739 msgid "Default sorting"
4740 msgstr "Standardsortering"
4742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4743 #, c-format
4744 msgid ""
4745 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4746 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4747 "permitted by local laws."
4748 msgstr ""
4749 "Förval: behåll min lånehistorik enligt lokal lagstiftning. Detta är det "
4750 "förvalda alternativet: biblioteket behåller din lånehistorik så länge det är "
4751 "tillåtet enligt lokal lagstiftning."
4753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4754 #, c-format
4755 msgid ""
4756 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4757 "values: "
4758 msgstr ""
4759 "Definierar det metadataschema där posterna returneras. Möjliga värden: "
4761 #. INPUT type=submit
4762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
4763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
4764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:156
4770 #, c-format
4771 msgid "Delete"
4772 msgstr "Radera"
4774 #. INPUT type=submit
4775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
4776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:512
4777 msgid "Delete list"
4778 msgstr "Radera lista"
4780 #. INPUT type=submit
4781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:237
4782 msgid "Delete selected"
4783 msgstr "Radera vald"
4785 #. INPUT type=submit
4786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:538
4787 msgid "Delete this list"
4788 msgstr "Ta bort denna lista"
4790 #. A
4791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
4792 msgid "Delete your search history"
4793 msgstr "Ta bort din sökhistorik"
4795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1115
4796 #, c-format
4797 msgid "Delicious"
4798 msgstr "Delikat"
4800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4801 #, c-format
4802 msgid "Department:"
4803 msgstr "Department:"
4805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4806 #, c-format
4807 msgid "Dept."
4808 msgstr "Avd."
4810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
4811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:250
4812 #, c-format
4813 msgid "Descending"
4814 msgstr "Fallande"
4816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:74
4817 #, c-format
4818 msgid "Description"
4819 msgstr "Beskrivning"
4821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
4822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4823 #, c-format
4824 msgid "Details"
4825 msgstr "Detaljer"
4827 #. For the first occurrence,
4828 #. %1$s:  bibliotitle 
4829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4832 #, c-format
4833 msgid "Details for %s"
4834 msgstr "Detaljer för %s"
4836 #. %1$s:  title |html 
4837 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
4838 #. %3$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
4839 #. %4$s:  END 
4840 #. %5$s:  subtitl.subfield |html 
4841 #. %6$s:  END 
4842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:43
4843 #, fuzzy, c-format
4844 msgid "Details for: %s%s%s,%s %s%s"
4845 msgstr "Detaljer för: %s%s, %s%s"
4847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4848 #, c-format
4849 msgid "Dewey"
4850 msgstr "Dewey"
4852 #. For the first occurrence,
4853 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
4854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:110
4856 #, c-format
4857 msgid "Dewey: %s "
4858 msgstr "Dewey: %s "
4860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4861 #, c-format
4862 msgid "Dictionaries"
4863 msgstr "Ordböcker"
4865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4866 #, c-format
4867 msgid "Did you mean:"
4868 msgstr "Menade du:"
4870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4871 #, fuzzy, c-format
4872 msgid "Digests only "
4873 msgstr "Endast sammanfattningar "
4875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
4876 #, c-format
4877 msgid "Directories"
4878 msgstr "Kataloger"
4880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4882 #, fuzzy, c-format
4883 msgid "Discharge"
4884 msgstr "Avföra"
4886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
4887 #, c-format
4888 msgid "Discographies"
4889 msgstr "Diskografier"
4891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
4892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
4893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
4894 #, c-format
4895 msgid "Do not allow"
4896 msgstr "Tillåt inte"
4898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4899 #, c-format
4900 msgid "Do not notify"
4901 msgstr "Meddela inte"
4903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4904 #, c-format
4905 msgid ""
4906 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4907 "arrives?"
4908 msgstr ""
4909 "Vill du få ett e-postmeddelande när det kommer ett nytt nummer för den här "
4910 "prenumerationen?"
4912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:176
4913 #, c-format
4914 msgid "Don't have a library card?"
4915 msgstr "Har du inte lånekort?"
4917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
4918 #, c-format
4919 msgid "Don't have a password yet?"
4920 msgstr "Saknar du lösenord?"
4922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:331
4923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
4924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
4925 #, c-format
4926 msgid "Don't have an account? "
4927 msgstr "Saknar du konto? "
4929 #. SCRIPT
4930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4931 msgid "Done"
4932 msgstr "Klart"
4934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4935 #, c-format
4936 msgid "Download"
4937 msgstr "Ladda ned"
4939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
4940 #, fuzzy, c-format
4941 msgid "Download as iCal/.ics file"
4942 msgstr "Ladda ner lista "
4944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4945 #, c-format
4946 msgid "Download cart"
4947 msgstr "Ladda ner vagn"
4949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
4950 #, c-format
4951 msgid "Download list"
4952 msgstr "Ladda ner lista"
4954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4956 #, c-format
4957 msgid "Download list "
4958 msgstr "Ladda ner lista "
4960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:40
4961 #, c-format
4962 msgid "Dublin Core"
4963 msgstr ""
4965 # This is due date for a book, not for a fee
4966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:163
4967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
4968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:424
4969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
4970 #, c-format
4971 msgid "Due"
4972 msgstr "Återlämnas"
4974 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
4975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:367
4976 #, c-format
4977 msgid "Due %s"
4978 msgstr "Återlämningsdatum %s"
4980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:95
4981 #, fuzzy, c-format
4982 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
4983 msgstr "FEL: Internt fel. Ofullständig reservationsbeställning."
4985 #. %1$s:  bad_biblionumber 
4986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:71
4987 #, fuzzy, c-format
4988 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
4989 msgstr "FEL: Ingen bibliopost hittades för biblionummer %s."
4991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:89
4992 #, fuzzy, c-format
4993 msgid "ERROR: No record id specified. "
4994 msgstr "FEL: Inget biblionummer togs emot."
4996 #. INPUT type=submit
4997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
4998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:895
4999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
5000 #, c-format
5001 msgid "Edit"
5002 msgstr "Redigera"
5004 #. INPUT type=submit
5005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:183
5006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:505
5007 msgid "Edit list"
5008 msgstr "Redigera lista"
5010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:77
5011 #, c-format
5012 msgid "Edit list "
5013 msgstr "Redigera lista "
5015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
5016 #, c-format
5017 msgid "Editing "
5018 msgstr "Redigerar"
5020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:211
5021 #, c-format
5022 msgid "Edition statement:"
5023 msgstr "Utgåvebeteckning:"
5025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:593
5026 #, c-format
5027 msgid "Editions"
5028 msgstr "Upplagor"
5030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
5031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
5032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1116
5033 #, c-format
5034 msgid "Email"
5035 msgstr "E-post"
5037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:32
5038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
5039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:35
5040 #, c-format
5041 msgid "Email address:"
5042 msgstr "E-postadress:"
5044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:84
5045 #, fuzzy, c-format
5046 msgid "Email:"
5047 msgstr "E-post"
5049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5050 #, c-format
5051 msgid "Empty and close"
5052 msgstr "Töm och stäng"
5054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
5055 #, c-format
5056 msgid "Encyclopedias "
5057 msgstr "Uppslagsverk "
5059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
5060 #, c-format
5061 msgid "Enhanced content: "
5062 msgstr "Förbättrat innehåll: "
5064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:703
5065 #, c-format
5066 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5067 msgstr "Förbättrade beskrivningar från Syndetics:"
5069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:31
5070 #, c-format
5071 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5072 msgstr "Ange ett nytt inköpsförslag"
5074 #. INPUT type=text name=q
5075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
5076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
5077 msgid "Enter search terms"
5078 msgstr "Ange söktermer"
5080 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
5081 #. %2$s:  END 
5082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
5083 #, c-format
5084 msgid ""
5085 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5086 "the enter key)."
5087 msgstr ""
5088 "Ange ditt användar-ID%s och lösenord%s och klicka sedan på skicka-knappen "
5089 "(eller tryck på Retur-tangenten)."
5091 #. For the first occurrence,
5092 #. %1$s:  authtypetext 
5093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
5094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
5095 #, c-format
5096 msgid "Entry %s"
5097 msgstr "Post %s"
5099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
5100 #, fuzzy, c-format
5101 msgid "Error"
5102 msgstr "Fel:"
5104 #. For the first occurrence,
5105 #. %1$s:  errno 
5106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5108 #, fuzzy, c-format
5109 msgid "Error %s"
5110 msgstr "Fel: "
5112 #. SCRIPT
5113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
5114 #, fuzzy
5115 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
5116 msgstr "Ett fel uppstod vid sökning i OverDrive-samlingen."
5118 #. SCRIPT
5119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
5120 msgid "Error searching OverDrive collection"
5121 msgstr "Ett fel uppstod vid sökning i OverDrive-samlingen."
5123 #. SCRIPT
5124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5125 msgid "Error searching OverDrive collection."
5126 msgstr "Ett fel uppstod vid sökning i OverDrive-samlingen."
5128 #. SCRIPT
5129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5130 #, fuzzy
5131 msgid "Error! Adding tags failed at"
5132 msgstr "Error! Operationen add_tag misslyckades på"
5134 #. SCRIPT
5135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5136 msgid "Error! Illegal parameter"
5137 msgstr "Fel! Ogiltig parameter"
5139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
5140 #, c-format
5141 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5142 msgstr ""
5143 "Fel! Du kan inte lägga till en tom kommentar. Vänligen skriv något eller "
5144 "avbryt. "
5146 #. SCRIPT
5147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5148 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5149 msgstr "Fel! Det går inte att ta bort taggen"
5151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
5152 #, c-format
5153 msgid ""
5154 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5155 msgstr "Obs! Din kommentar innehöll bara kod. Den har inte lagts till."
5157 #. SCRIPT
5158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5159 msgid ""
5160 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5161 "with plain text."
5162 msgstr ""
5163 "Obs! Din tagg innehöll bara kod. Den har inte lagts till. Vänligen försök "
5164 "igen med text."
5166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:49
5168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5170 #, c-format
5171 msgid "Error:"
5172 msgstr "Fel:"
5174 #. SCRIPT
5175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5176 msgid "Errors: "
5177 msgstr "Fel: "
5179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
5181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
5182 #, c-format
5183 msgid "Example Call"
5184 msgstr "Exempelanrop"
5186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
5187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5188 #, c-format
5189 msgid "Example Response"
5190 msgstr "Exempelsvar"
5192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
5197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
5198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
5199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
5200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
5201 #, c-format
5202 msgid "Example call"
5203 msgstr "Exempelanrop"
5205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
5210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
5211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
5212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
5213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
5214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
5215 #, c-format
5216 msgid "Example response"
5217 msgstr "Exempelsvar"
5219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
5220 #, c-format
5221 msgid "Excerpt"
5222 msgstr "Utdrag"
5224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:746
5225 #, c-format
5226 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5227 msgstr "Utdrag levererade av Syndetics"
5229 #. SCRIPT
5230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:429
5231 msgid "Expecting a specific item selection."
5232 msgstr "Ett särskilt exemplar förväntas."
5234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:144
5235 #, fuzzy, c-format
5236 msgid "Expiration date:"
5237 msgstr "Utgång:"
5239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:593
5240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
5241 #, c-format
5242 msgid "Expiration:"
5243 msgstr "Utgång:"
5245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:546
5246 #, c-format
5247 msgid "Expires on"
5248 msgstr "Utgår den"
5250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
5251 #, c-format
5252 msgid "Explain "
5253 msgstr "Förklara "
5255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:103
5256 #, c-format
5257 msgid "Export"
5258 msgstr ""
5260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:84
5261 #, c-format
5262 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5263 msgstr ""
5265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:676
5266 #, c-format
5267 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5268 msgstr "Senarelägger återlämningsdatumet för en låntagares befintliga lån."
5270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1113
5271 #, c-format
5272 msgid "Facebook"
5273 msgstr "Facebook"
5275 #. SCRIPT
5276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5277 msgid "Feb"
5278 msgstr "Feb"
5280 #. SCRIPT
5281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5282 msgid "February"
5283 msgstr "Februari"
5285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:311
5286 #, c-format
5287 msgid "Female:"
5288 msgstr "Kvinna:"
5290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:386
5291 #, fuzzy, c-format
5292 msgid "Fewer options"
5293 msgstr "Färre alternativ"
5295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
5296 #, c-format
5297 msgid "Fiction"
5298 msgstr "Fiction"
5300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:446
5301 #, c-format
5302 msgid "Fiction notes:"
5303 msgstr "Anmärkningar skönlitteratur:"
5305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
5306 #, c-format
5307 msgid "Filmographies"
5308 msgstr "Filmographies"
5310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:75
5311 #, c-format
5312 msgid "Fine amount"
5313 msgstr "Bötesbelopp"
5315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:175
5316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:429
5317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
5318 #, c-format
5319 msgid "Fines"
5320 msgstr "Böter"
5322 #. For the first occurrence,
5323 #. %1$s:  BORROWER_INFO.amountoutstanding | $Price 
5324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:145
5325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:146
5326 #, c-format
5327 msgid "Fines (%s)"
5328 msgstr "Övertidsavgifter (%s)"
5330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
5331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:325
5332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:339
5333 #, c-format
5334 msgid "Fines and charges"
5335 msgstr "Avgifter för övertid och annat"
5337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:284
5338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:521
5339 #, c-format
5340 msgid "Fines:"
5341 msgstr "Övertidsavgifter:"
5343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:195
5344 #, c-format
5345 msgid "Finish"
5346 msgstr "Avsluta"
5348 #. SCRIPT
5349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5350 msgid "First"
5351 msgstr "Först"
5353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
5354 #, c-format
5355 msgid ""
5356 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5357 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5358 "and after."
5359 msgstr ""
5360 "Exempel: 1999-2001. Du kan även använda \"-1987\" för allt som har "
5361 "publicerats före 1987 eller \"2008-\" för allt som har publicerats 2008 och "
5362 "senare."
5364 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
5365 #. %2$s:  END 
5366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:53
5367 #, c-format
5368 msgid ""
5369 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5370 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5371 msgstr ""
5372 "För att underlätta har inloggningsfälten på denna sida fyllts i med dessa "
5373 "data. Logga in%s och byt ditt lösenord%s."
5375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5377 #, c-format
5378 msgid "Forever"
5379 msgstr "För alltid"
5381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5382 #, c-format
5383 msgid ""
5384 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5385 "who want to keep track of what they are reading."
5386 msgstr ""
5387 "För alltid: behåll min lånehistorik utan begränsning. Detta är alternativet "
5388 "för dig som vill hålla reda på vad du läser."
5390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:323
5391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:167
5392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:90
5393 #, fuzzy, c-format
5394 msgid "Forgot your password?"
5395 msgstr "Ändra ditt lösenord"
5397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5399 #, c-format
5400 msgid "Forgotten password recovery"
5401 msgstr ""
5403 #. For the first occurrence,
5404 #. SCRIPT
5405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
5406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
5407 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5408 msgstr "Formuläret skickades inte på grund av följande problem"
5410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:302
5411 #, c-format
5412 msgid "Format"
5413 msgstr "Format"
5415 #. For the first occurrence,
5416 #. SCRIPT
5417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
5419 msgid "Found"
5420 msgstr "Hittad"
5422 #. SCRIPT
5423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5424 msgid "Fr"
5425 msgstr "Fr"
5427 #. SCRIPT
5428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5429 msgid "Fri"
5430 msgstr "Fre"
5432 #. SCRIPT
5433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5434 msgid "Friday"
5435 msgstr "Fredag"
5437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
5438 #, c-format
5439 msgid "From: "
5440 msgstr "Från: "
5442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5444 #, c-format
5445 msgid "Full history"
5446 msgstr "Fullständig historik"
5448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5449 #, c-format
5450 msgid "Full subscription history"
5451 msgstr "Fullständig prenumerationshistorik"
5453 #. %1$s:  bibliotitle 
5454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5455 #, c-format
5456 msgid "Full subscription history for %s"
5457 msgstr "Fullständig prenumerationsinshistorik för %s"
5459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
5460 #, c-format
5461 msgid "General"
5462 msgstr "Allmänt"
5464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
5465 #, c-format
5466 msgid "Get new password recovery link"
5467 msgstr ""
5469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
5470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5471 #, fuzzy, c-format
5472 msgid "Get your discharge"
5473 msgstr "Bli avförd"
5475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5478 #, c-format
5479 msgid "GetAuthorityRecords"
5480 msgstr "GetAuthorityRecords"
5482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
5485 #, c-format
5486 msgid "GetAvailability"
5487 msgstr "GetAvailability"
5489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5492 #, c-format
5493 msgid "GetPatronInfo"
5494 msgstr "GetPatronInfo"
5496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
5498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
5499 #, c-format
5500 msgid "GetPatronStatus"
5501 msgstr "GetPatronStatus"
5503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
5506 #, c-format
5507 msgid "GetRecords"
5508 msgstr "GetRecords"
5510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
5512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5513 #, c-format
5514 msgid "GetServices"
5515 msgstr "GetServices"
5517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5518 #, c-format
5519 msgid ""
5520 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5521 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5522 "specific metadata schema for the record objects."
5523 msgstr ""
5524 "Tar emot en lista med identifierare för auktoritetsposter och returnerar en "
5525 "lista med postobjekt som innehåller auktoritetsposterna. Funktionens "
5526 "användare kan begära ett specifikt metadataschema för postobjekten."
5528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5529 #, c-format
5530 msgid ""
5531 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5532 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5533 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5534 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5535 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5536 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5537 msgstr ""
5538 "Tar emot en lista med postidentifierare och returnerar en lista med "
5539 "postobjekt som kan innehålla bibliografisk information liksom associerade "
5540 "bestånd och artikelinformation. Anroparen kan begära ett specifikt "
5541 "metadataschema för de postobjekt som ska returneras. Funktionen har likheter "
5542 "med funktionerna HarvestBibliographicRecords och HarvestExpandedRecords i "
5543 "dataaggregering, men gör det möjligt att använda snabb realtidssökning med "
5544 "bibliografisk identifierare."
5546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5547 #, c-format
5548 msgid ""
5549 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5550 "availability of the items associated with the identifiers."
5551 msgstr ""
5552 "Tar emot en uppsättning av bibliografis identifierare och returnerar en "
5553 "lista som anger tillgängligheten för artiklar som är kopplade till de "
5554 "mottagna identifierarna."
5556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:222
5557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:248
5558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
5559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
5562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5564 #, c-format
5565 msgid "Go"
5566 msgstr "Gå"
5568 #. For the first occurrence,
5569 #. SCRIPT
5570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
5571 msgid "Go to detail"
5572 msgstr "Gå till detaljvy"
5574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:54
5575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
5576 #, fuzzy, c-format
5577 msgid "Go to your account page"
5578 msgstr "din kontosida"
5580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5581 #, c-format
5582 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5583 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:140
5586 #, fuzzy, c-format
5587 msgid "Google login"
5588 msgstr "Lokal inloggning"
5590 #. OPTGROUP
5591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:237
5592 msgid "Groups"
5593 msgstr "Grupper"
5595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
5596 #, c-format
5597 msgid "Groups of libraries"
5598 msgstr "Biblioteksgrupper"
5600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
5601 #, c-format
5602 msgid "Handbooks"
5603 msgstr "Handbooks"
5605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5606 #, c-format
5607 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5608 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5611 #, c-format
5612 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5613 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5616 #, c-format
5617 msgid "HarvestExpandedRecords "
5618 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
5621 #, c-format
5622 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5623 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5626 #, c-format
5627 msgid "Heading ascendant"
5628 msgstr "Rubrik stigande"
5630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5631 #, c-format
5632 msgid "Heading descendant"
5633 msgstr "Rubrik fallande"
5635 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber 
5636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:58
5637 #, c-format
5638 msgid "Hello, %s "
5639 msgstr "Hej, %s "
5641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5642 #, c-format
5643 msgid "Help"
5644 msgstr "Hjälp"
5646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:10
5648 #, c-format
5649 msgid "Hi,"
5650 msgstr "Hej,"
5652 #. SCRIPT
5653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:429
5654 msgid "Hide options"
5655 msgstr "Dölj alternativ"
5657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5658 #, c-format
5659 msgid "Hide window"
5660 msgstr "Dölj fönster"
5662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:27
5663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5665 #, c-format
5666 msgid "Highlight"
5667 msgstr "Markera"
5669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:585
5670 #, c-format
5671 msgid "Hold date:"
5672 msgstr "Reservationsdatum:"
5674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:255
5675 #, c-format
5676 msgid "Hold not needed after:"
5677 msgstr "Reservation behövs inte efter:"
5679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:279
5680 #, c-format
5681 msgid "Hold notes:"
5682 msgstr "Reservationskommentar:"
5684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:248
5685 #, c-format
5686 msgid "Hold starts on date:"
5687 msgstr "Reservation startar datum:"
5689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
5691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5692 #, c-format
5693 msgid "HoldItem"
5694 msgstr "HoldItem"
5696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
5698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5699 #, c-format
5700 msgid "HoldTitle"
5701 msgstr "HoldTitle"
5703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
5704 #, c-format
5705 msgid "Holding libraries"
5706 msgstr "Reservationsbibliotek"
5708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5709 #, c-format
5710 msgid "Holdings"
5711 msgstr "Reservationer"
5713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
5714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
5715 #, c-format
5716 msgid "Holdings:"
5717 msgstr "Reservationer:"
5719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:540
5720 #, c-format
5721 msgid "Holds "
5722 msgstr "Reservationer "
5724 #. %1$s:  RESERVES.count 
5725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:149
5726 #, c-format
5727 msgid "Holds (%s)"
5728 msgstr "Reservationer (%s)"
5730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
5731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:16
5736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:14
5744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:18
5752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
5754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
5756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:12
5757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:16
5758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:17
5763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:42
5767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:21
5770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:18
5774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5778 #, c-format
5779 msgid "Home"
5780 msgstr "Hem"
5782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
5783 #, c-format
5784 msgid "Home libraries"
5785 msgstr "Hembibliotek"
5787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:319
5788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1163
5789 #, c-format
5790 msgid "Home library"
5791 msgstr "Hembibliotek"
5793 #. A
5794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:146
5795 msgid "How PayPal Works"
5796 msgstr ""
5798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5812 #, c-format
5813 msgid "ILS-DI"
5814 msgstr "ILS-DI"
5816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
5817 #, c-format
5818 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5819 msgstr "IP-adress där slutanvändarens beställning placeras"
5821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5823 #, c-format
5824 msgid "ISBD"
5825 msgstr "ISBD"
5827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:109
5831 #, c-format
5832 msgid "ISBD view"
5833 msgstr "ISBD-vy"
5835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:188
5836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:190
5837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
5839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5840 #, c-format
5841 msgid "ISBN"
5842 msgstr "ISBN"
5844 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
5845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5846 #, c-format
5847 msgid "ISBN %s"
5848 msgstr "ISBN %s"
5850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:226
5851 #, c-format
5852 msgid "ISBN:"
5853 msgstr "ISBN:"
5855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:229
5856 #, c-format
5857 msgid "ISBN: "
5858 msgstr "ISBN: "
5860 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
5861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:53
5862 #, c-format
5863 msgid "ISBN: %s "
5864 msgstr "ISBN: %s "
5866 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
5867 #. %2$s:  isbn 
5868 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
5869 #. %4$s:  END 
5870 #. %5$s:  END 
5871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5872 #, c-format
5873 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5874 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5877 #, c-format
5878 msgid "ISSN"
5879 msgstr "ISSN"
5881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:234
5882 #, c-format
5883 msgid "ISSN:"
5884 msgstr "ISSN:"
5886 #. A
5887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:187
5888 #, c-format
5889 msgid "IdRef"
5890 msgstr "IdRef"
5892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:207
5893 #, c-format
5894 msgid "Identity"
5895 msgstr "Identitet"
5897 # Uncertain what "clear" can refer to in this context - it's hardly the banking term
5898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
5899 #, fuzzy, c-format
5900 msgid "If this is an error, please contact the library."
5901 msgstr ""
5902 "visar att ditt konto inte har några problem. Kontakta en bibliotekarie."
5904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:37
5905 #, c-format
5906 msgid ""
5907 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5908 "local library and the error will be corrected."
5909 msgstr ""
5910 "Om det här är fel, ta med ditt kort till det lokala bibliotekets lånedisk "
5911 "för att åtgärda problemet."
5913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
5914 #, c-format
5915 msgid ""
5916 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5917 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5918 "yourself started."
5919 msgstr ""
5920 "Om det här är första gången som du använder självutlåningssystemet, eller om "
5921 "systemet inte fungerar som väntat, kan du använda den här guiden för att "
5922 "komma igång."
5924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
5925 #, c-format
5926 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
5927 msgstr ""
5929 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
5930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
5931 #, c-format
5932 msgid ""
5933 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5934 "expire in %s seconds."
5935 msgstr ""
5936 "Om du inte klickar på knappen 'Avsluta' går din session automatiskt ut om %s "
5937 "sekunder."
5939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
5940 #, fuzzy, c-format
5941 msgid ""
5942 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5943 "log in: "
5944 msgstr ""
5945 "Om du inte har ett CAS-konto, men har ett lokalt konto, kan du ändå logga "
5946 "in: "
5948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
5949 #, fuzzy, c-format
5950 msgid ""
5951 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
5952 "still log in: "
5953 msgstr ""
5954 "Om du inte har ett CAS-konto, men har ett lokalt konto, kan du ändå logga "
5955 "in: "
5957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
5958 #, fuzzy, c-format
5959 msgid ""
5960 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
5961 "can use CAS."
5962 msgstr "Om du inte har ett Shibboleth-konto, men du har ett "
5964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
5965 #, fuzzy, c-format
5966 msgid ""
5967 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
5968 "you may login below."
5969 msgstr ""
5970 "Om du inte har ett Shibboleth-konto, men har ett lokalt inloggningsnamn, kan "
5971 "du logga in nedan:"
5973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:177
5974 #, c-format
5975 msgid ""
5976 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
5977 msgstr ""
5978 "Om du inte har ett lånekort besöker du ditt lokala bibliotek och registrerar "
5979 "dig där."
5981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:175
5982 #, c-format
5983 msgid ""
5984 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
5985 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
5986 msgstr ""
5987 "Om du saknar lösenord så säg till i lånedisken nästa gång du besöker "
5988 "biblioteket. Vi ger dig ett lösenord."
5990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
5991 #, fuzzy, c-format
5992 msgid ""
5993 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
5994 "authenticate:"
5995 msgstr "%s %s välj mot vilken du vill autenticera: "
5997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:116
5998 #, fuzzy, c-format
5999 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6000 msgstr "Om du har ett Shibboleth-konto "
6002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:73
6003 #, fuzzy, c-format
6004 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6005 msgstr "Om du har ett Shibboleth-konto "
6007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
6008 #, c-format
6009 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6010 msgstr "Om du har ett Shibboleth-konto "
6012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
6013 #, fuzzy, c-format
6014 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6015 msgstr "Om du har ett Shibboleth-konto "
6017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:76
6018 #, fuzzy, c-format
6019 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6020 msgstr ""
6021 "CAS-inloggningen misslyckades, om du har ett lokalt inloggningsnamn kan du "
6022 "använda det nedan."
6024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
6025 #, c-format
6026 msgid "If you want to, you can try to "
6027 msgstr ""
6029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:603
6031 #, c-format
6032 msgid "Images"
6033 msgstr "Bilder"
6035 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
6036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6037 #, c-format
6038 msgid "Images for %s "
6039 msgstr "Bilder för %s "
6041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
6042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:97
6043 #, c-format
6044 msgid "Immediate deletion"
6045 msgstr "Radering av lånehistorik"
6047 #. For the first occurrence,
6048 #. %1$s:  OPACBaseURL 
6049 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
6050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
6051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:134
6052 #, c-format
6053 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6054 msgstr "I online-katalogen %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6056 #. For the first occurrence,
6057 #. %1$s:  item.transfertfrom 
6058 #. %2$s:  item.transfertto 
6059 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
6060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:40
6061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:369
6062 #, c-format
6063 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6064 msgstr "På väg från %s till %s sedan %s"
6066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:19
6067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
6069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:522
6070 #, c-format
6071 msgid "In your cart"
6072 msgstr "I din kundvagn"
6074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
6075 #, c-format
6076 msgid "Indexed in:"
6077 msgstr "Indexerad i:"
6079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
6080 #, c-format
6081 msgid "Indexes"
6082 msgstr "Index"
6084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:326
6085 #, c-format
6086 msgid "Information"
6087 msgstr "Information"
6089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
6090 #, c-format
6091 msgid "Instructors"
6092 msgstr "Instruktörer"
6094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
6095 #, c-format
6096 msgid "Instructors:"
6097 msgstr "Instruktörer: "
6099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
6100 #, c-format
6101 msgid "Invalid shelf number."
6102 msgstr "Ogiltigt hyllnummer. "
6104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
6105 #, c-format
6106 msgid "Issue #"
6107 msgstr "Nummer #"
6109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6111 #, c-format
6112 msgid "Issues for a subscription"
6113 msgstr "Utgåvor för en prenumeration"
6115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6116 #, c-format
6117 msgid "Issues summary"
6118 msgstr "Nummersammanfattning"
6120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:85
6121 #, fuzzy, c-format
6122 msgid "Item URI"
6123 msgstr "Artiklar: "
6125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:622
6126 #, c-format
6127 msgid "Item call number"
6128 msgstr "Hyllsignatur för objekt"
6130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
6131 #, c-format
6132 msgid "Item cannot be checked out."
6133 msgstr "Exemplaret kan inte lånas ut."
6135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:72
6136 #, c-format
6137 msgid "Item damaged"
6138 msgstr "Objekt skadat"
6140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
6141 #, c-format
6142 msgid "Item hold queue priority"
6143 msgstr "Köprioritet för exemplarreservation"
6145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
6146 #, c-format
6147 msgid "Item holds"
6148 msgstr "Exemplarreservationer"
6150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:17
6151 #, fuzzy, c-format
6152 msgid "Item lost"
6153 msgstr "Objekt förlorat"
6155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
6156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:315
6157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:165
6159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:421
6160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1157
6161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:77
6162 #, c-format
6163 msgid "Item type"
6164 msgstr "Objekttyp"
6166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:138
6167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
6168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:243
6169 #, c-format
6170 msgid "Item type:"
6171 msgstr "Objekttyp:"
6173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:189
6174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:323
6175 #, c-format
6176 msgid "Item type: "
6177 msgstr "Objekttyp: "
6179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
6180 #, c-format
6181 msgid "Item types"
6182 msgstr "Objekttyper"
6184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
6185 #, fuzzy, c-format
6186 msgid "Item withdrawn"
6187 msgstr "Objekt har dragits tillbaka"
6189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
6190 #, c-format
6191 msgid "Items available at:"
6192 msgstr "Tillgängliga exemplar finns på:"
6194 #. For the first occurrence,
6195 #. SCRIPT
6196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:374
6198 #, c-format
6199 msgid "Items available:"
6200 msgstr "Tillgängliga exemplar:"
6202 #. SCRIPT
6203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6204 msgid "Items in your cart: "
6205 msgstr "Artiklar i din kundvagn: "
6207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:139
6209 #, c-format
6210 msgid "Items: "
6211 msgstr "Artiklar: "
6213 #. SCRIPT
6214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6215 msgid "Jan"
6216 msgstr "Jan"
6218 #. SCRIPT
6219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6220 msgid "January"
6221 msgstr "Januari"
6223 #. SCRIPT
6224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6225 msgid "Jul"
6226 msgstr "Jul"
6228 #. SCRIPT
6229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6230 msgid "July"
6231 msgstr "Juli"
6233 #. SCRIPT
6234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6235 msgid "Jun"
6236 msgstr "Jun"
6238 #. SCRIPT
6239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6240 msgid "June"
6241 msgstr "Juni"
6243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
6244 #, c-format
6245 msgid "Juvenile"
6246 msgstr "Ungdom"
6248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:44
6249 #, c-format
6250 msgid "Keyword"
6251 msgstr "Nyckelord"
6253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
6254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
6256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
6257 #, c-format
6258 msgid "Koha"
6259 msgstr "Koha"
6261 #. LINK
6262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6263 msgid "Koha - RSS"
6264 msgstr "Koha - RSS"
6266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6267 #, c-format
6268 msgid "Koha Wiki"
6269 msgstr "Koha-wiki"
6271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
6272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
6273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
6274 msgid "Koha [% Version %]"
6275 msgstr "Koha [% Version %]"
6277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
6278 #, c-format
6279 msgid "LCCN"
6280 msgstr "LCCN"
6282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6283 #, c-format
6284 msgid "LCCN:"
6285 msgstr "LCCN:"
6287 #. For the first occurrence,
6288 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
6289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:122
6291 #, c-format
6292 msgid "LCCN: %s "
6293 msgstr "LCCN: %s "
6295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:185
6296 #, c-format
6297 msgid "Language"
6298 msgstr "Language"
6300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:188
6301 #, c-format
6302 msgid "Language: "
6303 msgstr "Språk: "
6305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
6306 #, fuzzy, c-format
6307 msgid "Languages"
6308 msgstr "Language"
6310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
6311 #, c-format
6312 msgid "Languages:&nbsp;"
6313 msgstr "Språk:&nbsp;"
6315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
6316 #, c-format
6317 msgid "Large print"
6318 msgstr "Stor text"
6320 #. SCRIPT
6321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6322 msgid "Last"
6323 msgstr "Senast"
6325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:320
6326 #, c-format
6327 msgid "Last location"
6328 msgstr "Senaste plats"
6330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
6331 #, c-format
6332 msgid "Law reports and digests"
6333 msgstr "Law reports and digests"
6335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
6336 #, c-format
6337 msgid "Legal articles"
6338 msgstr "Legal articles"
6340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
6341 #, c-format
6342 msgid "Legal cases and case notes"
6343 msgstr "Legal cases and case notes"
6345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
6346 #, c-format
6347 msgid "Legislation"
6348 msgstr "Lagstiftning"
6350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
6351 #, c-format
6352 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6353 msgstr "Nivå 1: Grundläggande sökgränssnitt"
6355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
6356 #, c-format
6357 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6358 msgstr "Nivå 2: Grundläggande OPAC-tillägg"
6360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6361 #, c-format
6362 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6363 msgstr "Nivå 3: Grundläggande OPAC-alternativ"
6365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
6366 #, c-format
6367 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6368 msgstr "Nivå 4: Robusta/domänspecifika sökplattformar"
6370 #. OPTGROUP
6371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:230
6372 msgid "Libraries"
6373 msgstr "Bibliotek"
6375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:620
6377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:122
6378 #, c-format
6379 msgid "Library"
6380 msgstr "Bibliotek"
6382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:168
6383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:170
6384 #, c-format
6385 msgid "Library catalog"
6386 msgstr "Bibliotekskatalog"
6388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
6389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50
6390 #, c-format
6391 msgid "Library:"
6392 msgstr "Bibliotek:"
6394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6395 #, fuzzy, c-format
6396 msgid "Library: "
6397 msgstr "Bibliotek : "
6399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:133
6400 #, c-format
6401 msgid "Limit to any of the following:"
6402 msgstr "Begränsa till något av följande:"
6404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
6405 #, c-format
6406 msgid "Limit to currently available items."
6407 msgstr "Visa bara exemplar som finns inne på biblioteket"
6409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
6410 #, fuzzy, c-format
6411 msgid "Limit to:"
6412 msgstr "Begränsa till: "
6414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
6415 #, c-format
6416 msgid "Limit to: "
6417 msgstr "Begränsa till: "
6419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
6420 #, fuzzy, c-format
6421 msgid "Link"
6422 msgstr "Länkar"
6424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1273
6425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1275
6426 #, c-format
6427 msgid "Link to resource "
6428 msgstr "Länk till resurs "
6430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1114
6431 #, c-format
6432 msgid "LinkedIn"
6433 msgstr "LinkedIn"
6435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
6436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:178
6437 #, c-format
6438 msgid "Links"
6439 msgstr "Länkar"
6441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
6442 #, fuzzy, c-format
6443 msgid "List created."
6444 msgstr "Listnamn"
6446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:122
6447 #, c-format
6448 msgid "List deleted."
6449 msgstr ""
6451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
6452 #, c-format
6453 msgid "List name"
6454 msgstr "Listnamn"
6456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6458 #, c-format
6459 msgid "List name:"
6460 msgstr "Listnamn:"
6462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:558
6463 #, c-format
6464 msgid "List name: "
6465 msgstr "Listnamn: "
6467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
6468 #, fuzzy, c-format
6469 msgid "List updated."
6470 msgstr "Inställningarna har uppdaterats"
6472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:381
6473 #, c-format
6474 msgid "List(s) this item appears in: "
6475 msgstr "Listor som exemplaret finns i: "
6477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
6478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
6479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
6480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
6481 #, c-format
6482 msgid "Lists"
6483 msgstr "Listor"
6485 #. SCRIPT
6486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
6487 msgid "Loading"
6488 msgstr "Läser in"
6490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:739
6491 #, fuzzy, c-format
6492 msgid "Loading "
6493 msgstr "Laddar "
6495 #. For the first occurrence,
6496 #. SCRIPT
6497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6499 msgid "Loading..."
6500 msgstr "Laddar..."
6502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
6503 #, fuzzy, c-format
6504 msgid "Local Login"
6505 msgstr "Lokal inloggning"
6507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
6508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:132
6509 #, c-format
6510 msgid "Local login"
6511 msgstr "Lokal inloggning"
6513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
6514 #, c-format
6515 msgid "Location"
6516 msgstr "Plats"
6518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:254
6519 #, c-format
6520 msgid "Location (Status)"
6521 msgstr "Placering (status)"
6523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:213
6524 #, c-format
6525 msgid "Location and availability: "
6526 msgstr "Placering och tillgänglighet: "
6528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:221
6529 #, c-format
6530 msgid "Location(s) (Status)"
6531 msgstr "Placeringar (status)"
6533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6534 #, c-format
6535 msgid "Locations"
6536 msgstr "Placering"
6538 #. INPUT type=submit
6539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:335
6540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:164
6542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
6543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
6544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:84
6545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:294
6547 #, c-format
6548 msgid "Log in"
6549 msgstr "Logga in"
6551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
6552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:416
6553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:512
6554 #, c-format
6555 msgid "Log in to add tags."
6556 msgstr "Logga in för att lägga till taggar."
6558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:73
6559 #, c-format
6560 msgid "Log in to create your own lists"
6561 msgstr "Logga in för att skapa egna listor"
6563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
6564 #, c-format
6565 msgid "Log in to see your own saved tags."
6566 msgstr "Logga in för att se dina egna sparade taggar."
6568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:92
6569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:94
6570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:96
6571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:301
6572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:40
6573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:939
6574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:288
6575 #, c-format
6576 msgid "Log in to your account"
6577 msgstr "Logga in på ditt konto"
6579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:80
6580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:69
6581 #, c-format
6582 msgid "Log in to your account:"
6583 msgstr "Logga in på ditt konto:"
6585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
6586 #, c-format
6587 msgid "Log in with Google"
6588 msgstr ""
6590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:38
6591 #, fuzzy, c-format
6592 msgid "Log out"
6593 msgstr "%s Logga ut"
6595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6596 #, c-format
6597 msgid "Log out and try again with a different user."
6598 msgstr ""
6600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:187
6601 #, c-format
6602 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6603 msgstr ""
6604 "Biblioteket har inte installerat funktionen \"inloggning till katalogen\"."
6606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:159
6607 #, c-format
6608 msgid "Login"
6609 msgstr "Logga in"
6611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6612 #, fuzzy, c-format
6613 msgid "Login page"
6614 msgstr "katalogens huvudsida"
6616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:319
6617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
6618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:81
6619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:70
6620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
6621 #, c-format
6622 msgid "Login:"
6623 msgstr "Inloggning:"
6625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6626 #, c-format
6627 msgid ""
6628 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6629 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6630 msgstr ""
6631 "Använder en identifierare för att söka efter en låntagare i ILS, och "
6632 "returnerar låntagarens ILS-identifierare, dvs. låntagaridentifieraren."
6634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6637 #, c-format
6638 msgid "LookupPatron"
6639 msgstr "LookupPatron"
6641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6643 #, c-format
6644 msgid "MARC"
6645 msgstr "MARC"
6647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6648 #, c-format
6649 msgid "MARC Card View"
6650 msgstr "MARC kortvy"
6652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6653 #, c-format
6654 msgid "MARC View"
6655 msgstr "MARC-vy"
6657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
6661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6663 #, c-format
6664 msgid "MARC view"
6665 msgstr "MARC-vy"
6667 #. %1$s:  bibliotitle 
6668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6669 #, c-format
6670 msgid "MARC view: %s"
6671 msgstr "MARC-vy: %s"
6673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6675 #, c-format
6676 msgid "MARCXML"
6677 msgstr "MARCXML"
6679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:63
6680 #, c-format
6681 msgid "MESSAGE 10:"
6682 msgstr "MEDDELANDE 10:"
6684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
6685 #, c-format
6686 msgid "MESSAGE 11:"
6687 msgstr "MEDDELANDE 11:"
6689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
6690 #, c-format
6691 msgid "MESSAGE 12:"
6692 msgstr "MEDDELANDE 12:"
6694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
6695 #, c-format
6696 msgid "MESSAGE 13:"
6697 msgstr "MEDDELANDE 13:"
6699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:71
6700 #, c-format
6701 msgid "MESSAGE 14:"
6702 msgstr "MEDDELANDE 14:"
6704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
6705 #, c-format
6706 msgid "MESSAGE 15:"
6707 msgstr "MEDDELANDE 15:"
6709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
6710 #, c-format
6711 msgid "MESSAGE 1:"
6712 msgstr "MEDDELANDE 1:"
6714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
6715 #, c-format
6716 msgid "MESSAGE 2:"
6717 msgstr "MEDDELANDE 2:"
6719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
6720 #, c-format
6721 msgid "MESSAGE 3:"
6722 msgstr "MEDDELANDE 3:"
6724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
6725 #, c-format
6726 msgid "MESSAGE 4:"
6727 msgstr "MEDDELANDE 4:"
6729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
6730 #, c-format
6731 msgid "MESSAGE 5:"
6732 msgstr "MEDDELANDE 5:"
6734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
6735 #, c-format
6736 msgid "MESSAGE 6:"
6737 msgstr "MEDDELANDE 6:"
6739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
6740 #, c-format
6741 msgid "MESSAGE 7:"
6742 msgstr "MEDDELANDE 7:"
6744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:59
6745 #, c-format
6746 msgid "MESSAGE 8:"
6747 msgstr "MEDDELANDE 8:"
6749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
6750 #, c-format
6751 msgid "MESSAGE 9:"
6752 msgstr "MEDDELANDE 9:"
6754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:354
6755 #, c-format
6756 msgid "Main address"
6757 msgstr "Huvudadress"
6759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
6762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:553
6763 #, c-format
6764 msgid "Make a "
6765 msgstr "Gör "
6767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:160
6768 #, fuzzy, c-format
6769 msgid "Make payment"
6770 msgstr "Gör "
6772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:318
6773 #, c-format
6774 msgid "Male:"
6775 msgstr "Man:"
6777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:168
6778 #, c-format
6779 msgid "Managed by"
6780 msgstr "Hanterad av"
6782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:212
6783 #, c-format
6784 msgid "Managed by:"
6785 msgstr "Hanterad av:"
6787 #. SCRIPT
6788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6789 msgid "Mar"
6790 msgstr "Mar"
6792 #. SCRIPT
6793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6794 msgid "March"
6795 msgstr "Mars"
6797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:464
6798 #, c-format
6799 msgid "Match:"
6800 msgstr "Träff:"
6802 #. For the first occurrence,
6803 #. SCRIPT
6804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6805 msgid "May"
6806 msgstr "Maj"
6808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:131
6809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
6810 #, c-format
6811 msgid "Me"
6812 msgstr "Mig"
6814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:15
6815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:14
6816 #, c-format
6817 msgid "Message sent"
6818 msgstr "Meddelande skickat"
6820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:45
6821 #, c-format
6822 msgid "Messages for you"
6823 msgstr "Meddelanden till dig"
6825 #. %1$s:  subscription.missinglist 
6826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:813
6827 #, c-format
6828 msgid "Missing issues: %s "
6829 msgstr "Saknar nummer: %s "
6831 #. SCRIPT
6832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6833 msgid "Mo"
6834 msgstr "Må"
6836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:555
6837 #, c-format
6838 msgid "Modify"
6839 msgstr "Modifiera"
6841 #. SCRIPT
6842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6843 msgid "Mon"
6844 msgstr "Mån"
6846 #. SCRIPT
6847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6848 msgid "Monday"
6849 msgstr "Måndag"
6851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1015
6852 #, c-format
6853 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6854 msgstr "Fler bokrecensioner på iDreamBooks.com"
6856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:854
6858 #, c-format
6859 msgid "More details"
6860 msgstr "Mer detaljer"
6862 #. SCRIPT
6863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
6864 msgid "More lists"
6865 msgstr "Fler listor"
6867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388
6868 #, fuzzy, c-format
6869 msgid "More options"
6870 msgstr "Fler alternativ"
6872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:69
6873 #, c-format
6874 msgid "More searches "
6875 msgstr "Fler sökningar "
6877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
6878 #, c-format
6879 msgid "Most popular"
6880 msgstr "Populärast"
6882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
6883 #, c-format
6884 msgid "Most popular titles"
6885 msgstr "De mest populära titlarna"
6887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
6888 #, c-format
6889 msgid "Musical recording"
6890 msgstr "Musikinspelning"
6892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
6893 #, c-format
6894 msgid "NT"
6895 msgstr ""
6897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6898 #, c-format
6899 msgid "Name"
6900 msgstr "Namn"
6902 #. ABBR
6903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
6904 msgid "Narrower Term"
6905 msgstr ""
6907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
6908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6909 #, c-format
6910 msgid "Never"
6911 msgstr "Aldrig"
6913 #. %1$s:  END 
6914 #. %2$s:  ELSE 
6915 #. %3$s:  END 
6916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
6917 #, fuzzy, c-format
6918 msgid "Never expires %s %s - %s "
6919 msgstr "Upphör aldrig %s "
6921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
6922 #, c-format
6923 msgid ""
6924 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6925 "the item that was checked-out upon check-in."
6926 msgstr ""
6927 "Aldrig: Ta bort min lånehistorik omedelbart. Detta tar bort alla "
6928 "anteckningar om det utlånade exemplaret när det lämnas tillbaka."
6930 #. %1$s:  review.title |html 
6931 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
6932 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
6933 #. %4$s:  END 
6934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6935 #, c-format
6936 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6937 msgstr "Ny kommentar på %s %s, %s%s"
6939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
6940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
6941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:497
6942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:648
6943 #, c-format
6944 msgid "New list"
6945 msgstr "Ny lista"
6947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:96
6948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:54
6949 #, c-format
6950 msgid "New password:"
6951 msgstr "Nytt lösenord:"
6953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:148
6954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:248
6955 #, c-format
6956 msgid "New purchase suggestion"
6957 msgstr "Nytt inköpsförslag"
6959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:392
6960 #, fuzzy, c-format
6961 msgid "New search"
6962 msgstr "Ny sökning"
6964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
6965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
6966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:406
6967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:503
6968 #, c-format
6969 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
6970 msgstr "Nya taggar, separerade med komma:"
6972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
6973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
6974 #, c-format
6975 msgid "New tag:"
6976 msgstr "Ny tagg:"
6978 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
6979 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
6980 #. %3$s:  ELSE 
6981 #. %4$s:  END 
6982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
6983 #, fuzzy, c-format
6984 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
6985 msgstr "Nyheter från %s%s%sbiblioteket%s"
6987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
6988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
6992 #, c-format
6993 msgid "Next"
6994 msgstr "Nästa"
6996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
6997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
6998 #, c-format
6999 msgid "Next &gt;&gt;"
7000 msgstr "Nästa &gt;&gt;"
7002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
7003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1074
7004 #, c-format
7005 msgid "Next &raquo;"
7006 msgstr "Nästa &raquo;"
7008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:291
7009 #, c-format
7010 msgid "Next available item"
7011 msgstr "Nästa tillgängliga exemplar"
7013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
7014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
7015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:95
7018 #, c-format
7019 msgid "No"
7020 msgstr "Nej"
7022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:172
7023 #, c-format
7024 msgid "No available items."
7025 msgstr "Inga tillgängliga artiklar."
7027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:49
7028 #, c-format
7029 msgid "No changes were made."
7030 msgstr "Inga ändringar gjorda. "
7032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
7034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
7035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
7036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:104
7037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:183
7038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:191
7039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:200
7040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:210
7041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:219
7042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:93
7043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:101
7044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:110
7045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
7046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
7047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
7048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:313
7049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:329
7050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:337
7051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
7052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:191
7053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:199
7054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:208
7055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:442
7056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:450
7057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:459
7058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:73
7059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:963
7060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:234
7061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:246
7062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:254
7063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:263
7064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:271
7065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:280
7066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
7067 #, c-format
7068 msgid "No cover image available"
7069 msgstr "Ingen omslagsbild finns tillgänglig"
7071 #. SCRIPT
7072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7073 msgid "No data available in table"
7074 msgstr "Inget data i tabellen"
7076 #. SCRIPT
7077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7078 msgid "No entries to show"
7079 msgstr "Inga poster att visa"
7081 #. SCRIPT
7082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7083 msgid "No item was added to your cart"
7084 msgstr "Inga artiklar har lagts till i din kundvagn"
7086 #. SCRIPT
7087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7088 msgid "No item was selected"
7089 msgstr "Inget objekt valdes"
7091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:153
7092 #, c-format
7093 msgid "No items available."
7094 msgstr "Inga exemplar finns tillgängliga."
7096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
7097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:402
7098 #, c-format
7099 msgid "No items available:"
7100 msgstr "Inga artiklar tillgängliga:"
7102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:87
7103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:89
7104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:190
7105 #, c-format
7106 msgid "No limit"
7107 msgstr "Ingen begränsning"
7109 #. SCRIPT
7110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7111 msgid "No matching records found"
7112 msgstr "Inga matchande poster hittade"
7114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
7115 #, c-format
7116 msgid "No operation parameter has been passed."
7117 msgstr "Ingen parameter har getts."
7119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:678
7120 #, c-format
7121 msgid "No physical items for this record"
7122 msgstr "Inga fysiska objekt för denna post"
7124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:69
7125 #, c-format
7126 msgid "No private lists"
7127 msgstr "Inga privata listor"
7129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:719
7130 #, c-format
7131 msgid "No private lists."
7132 msgstr "Inga privata listor."
7134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:52
7135 #, c-format
7136 msgid "No public lists"
7137 msgstr "Inga offentliga listor"
7139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:717
7140 #, c-format
7141 msgid "No public lists."
7142 msgstr "Inga publika listor."
7144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:144
7145 #, fuzzy, c-format
7146 msgid "No record was removed."
7147 msgstr "FEL: Inget biblionummer togs emot."
7149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:257
7150 #, c-format
7151 msgid "No renewals allowed"
7152 msgstr "Inga förnyelser tillåts"
7154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:97
7155 #, c-format
7156 msgid "No reserves have been selected for this course."
7157 msgstr "Inga reservationer har valts för denna kurs. "
7159 #. SCRIPT
7160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7161 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7162 msgstr "Hittade inga resultat i bibliotekets OverDrive-samling."
7164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
7165 #, c-format
7166 msgid "No results found!"
7167 msgstr "Inga resultat hittades!"
7169 #. SCRIPT
7170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7171 msgid "No suggestion was selected"
7172 msgstr "Inget förslag har valts"
7174 #. SCRIPT
7175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7176 msgid "No tag was specified."
7177 msgstr "Ingen tagg har angetts."
7179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:401
7180 #, c-format
7181 msgid "No tags from this library for this title."
7182 msgstr "Den aktuella titeln har inga taggar från det här biblioteket."
7184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
7185 #, fuzzy, c-format
7186 msgid "Non-fiction"
7187 msgstr "Non fiction"
7189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
7190 #, c-format
7191 msgid "Non-musical recording"
7192 msgstr "Ej musikalisk inspelning"
7194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7195 #, c-format
7196 msgid "None"
7197 msgstr "Ingen"
7199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:325
7200 #, fuzzy, c-format
7201 msgid "None specified: "
7202 msgstr "Ingen tagg har angetts."
7204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:107
7209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
7210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
7211 #, c-format
7212 msgid "Normal view"
7213 msgstr "Normalvy"
7215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
7217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
7218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:552
7219 #, c-format
7220 msgid "Not finding what you're looking for?"
7221 msgstr "Fann du inte det du sökte efter?"
7223 #. For the first occurrence,
7224 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
7225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:59
7226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
7227 #, fuzzy, c-format
7228 msgid "Not for loan %s"
7229 msgstr "Ej för utlåning %s"
7231 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
7232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:377
7233 #, c-format
7234 msgid "Not for loan (%s)"
7235 msgstr "Utlånas ej (%s)"
7237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
7238 #, c-format
7239 msgid "Not on hold"
7240 msgstr "Inte reserverad"
7242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
7243 #, c-format
7244 msgid "Not what you expected? Check for "
7245 msgstr "Inte vad du väntade dig? Leta efter "
7247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
7248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:828
7249 #, c-format
7250 msgid "Note"
7251 msgstr "Kommentar"
7253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:197
7254 #, c-format
7255 msgid "Note: "
7256 msgstr "Kommentar: "
7258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7259 #, c-format
7260 msgid ""
7261 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7262 "have been populated, and an index built by separate script."
7263 msgstr ""
7264 "Obs! Den här funktionen är bara tillgänglig för franska kataloger där ISBD-"
7265 "ämnen har fyllts i och ett index har skapats med ett separat skript."
7267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
7268 #, c-format
7269 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7270 msgstr "Anmärkning: din kommentar måste godkännas av en bibliotekarie. "
7272 #. SCRIPT
7273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7274 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7275 msgstr "Obs! Du kan bara radera dina egna taggar."
7277 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
7278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7279 #, c-format
7280 msgid ""
7281 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7282 "code that was removed. "
7283 msgstr ""
7284 "Obs: du kan bara ta bort dina egna taggar. %sObs: din tagg innehöll kod som "
7285 "har tagits bort. "
7287 #. SCRIPT
7288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7289 msgid ""
7290 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7291 "see your current tags."
7292 msgstr ""
7293 "Obs: du kan bara tagga en artikel med en specifik term en gång. Titta under "
7294 "'Mina taggar' om du vill se dina nuvarande taggar."
7296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
7297 #, c-format
7298 msgid ""
7299 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7300 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7301 "retain the comment as is."
7302 msgstr ""
7303 "Obs! Din kommentar innehåller ogiltig kod. Kommentaren har sparats utan "
7304 "koden, som nedan. Du kan redigera kommentaren ytterligare eller avbryta om "
7305 "du vill behålla kommentaren som den är."
7307 #. SCRIPT
7308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7309 msgid ""
7310 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7311 msgstr ""
7312 "Obs: din tagg innehöll kod som har tagits bort. Taggen har lagts till som "
7314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
7316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1172
7319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
7320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7321 #, c-format
7322 msgid "Notes"
7323 msgstr "Kommentarer"
7325 #. For the first occurrence,
7326 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
7327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:92
7329 #, c-format
7330 msgid "Notes : %s "
7331 msgstr "Anmärkningar: %s "
7333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
7334 #, c-format
7335 msgid "Notes/Comments"
7336 msgstr "Anteckningar/kommentarer"
7338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:74
7340 #, c-format
7341 msgid "Notes:"
7342 msgstr "Kommentarer:"
7344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:130
7345 #, c-format
7346 msgid "Nothing"
7347 msgstr "Inget"
7349 #. SCRIPT
7350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:744
7351 msgid ""
7352 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7353 msgstr ""
7354 "Inget har markerats. Markera kryssrutan för varje artikel du vill förnya"
7356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:124
7357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
7358 #, fuzzy, c-format
7359 msgid "Notice:"
7360 msgstr "Meddelande: "
7362 #. SCRIPT
7363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7364 msgid "Nov"
7365 msgstr "Nov"
7367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:588
7368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1022
7369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1098
7370 #, c-format
7371 msgid "Novelist Select"
7372 msgstr "Välj romanförfattare"
7374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
7375 #, c-format
7376 msgid "Novelist Select: "
7377 msgstr "Välj romanförfattare: "
7379 #. SCRIPT
7380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7381 msgid "November"
7382 msgstr "November"
7384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7385 #, c-format
7386 msgid "Number"
7387 msgstr "Antal"
7389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:205
7390 #, c-format
7391 msgid "Number of holds: "
7392 msgstr "Antal reservationer: "
7394 #. For the first occurrence,
7395 #. %1$s:  count 
7396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
7397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
7398 #, fuzzy, c-format
7399 msgid "Number of records used in: %s"
7400 msgstr "Antal reservationer: "
7402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:93
7403 #, c-format
7404 msgid "OAI-DC"
7405 msgstr ""
7407 #. INPUT type=submit
7408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7410 msgid "OK"
7411 msgstr "OK"
7413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:226
7414 #, c-format
7415 msgid "OR"
7416 msgstr "ELLER"
7418 #. SCRIPT
7419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7420 msgid "Oct"
7421 msgstr "Okt"
7423 #. SCRIPT
7424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7425 msgid "October"
7426 msgstr "Oktober"
7428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:46
7429 #, c-format
7430 msgid "On hold"
7431 msgstr "Reserverad"
7433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:78
7434 #, fuzzy, c-format
7435 msgid "On order"
7436 msgstr "Beställda"
7438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
7439 #, fuzzy, c-format
7440 msgid "On-site checkouts"
7441 msgstr "Lån på plats"
7443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:68
7444 #, c-format
7445 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7446 msgstr ""
7447 "En eller flera reservationer genomfördes inte pga tidigare reservationer."
7449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:333
7450 #, c-format
7451 msgid "Online resources:"
7452 msgstr "Online-resurser:"
7454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
7455 #, c-format
7456 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7457 msgstr "Bara artiklar som är tillgängliga för utlåning eller som referens"
7459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
7460 #, c-format
7461 msgid ""
7462 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
7463 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
7464 "\" field can be used to provide any additional information."
7465 msgstr ""
7466 "Bara titeln är obligatorisk, men ju mer information du anger desto lättare "
7467 "blir det för bibliotekspersonalen att hitta det du vill ha. I fältet "
7468 "\"Anmärkningar\" kan du ange ytterligare information."
7470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:9
7471 #, fuzzy, c-format
7472 msgid "Open Library: "
7473 msgstr "Bibliotek : "
7475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
7476 #, c-format
7477 msgid "Order by date"
7478 msgstr "Sortera efter datum"
7480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
7481 #, c-format
7482 msgid "Order by title"
7483 msgstr "Sortera efter titel"
7485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7486 #, c-format
7487 msgid "Order by: "
7488 msgstr "Sortera efter: "
7490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:946
7491 #, c-format
7492 msgid "Other editions of this work"
7493 msgstr "Andra utgåvor av detta verk"
7495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7496 #, c-format
7497 msgid "Other forms:"
7498 msgstr "Andra former:"
7500 #. %1$s:  otheritemloop.size || 0 
7501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:540
7502 #, c-format
7503 msgid "Other holdings ( %s )"
7504 msgstr "Andra bestånd ( %s )"
7506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
7507 #, c-format
7508 msgid "OutputIntermediateFormat "
7509 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
7512 #, c-format
7513 msgid "OutputRewritablePage "
7514 msgstr "OutputRewritablePage "
7516 #. For the first occurrence,
7517 #. %1$s:  q | html 
7518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7520 #, c-format
7521 msgid "OverDrive search for '%s'"
7522 msgstr "OverDrive-sökning efter '%s'"
7524 #. %1$s:  overdues_count 
7525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
7526 #, c-format
7527 msgid "Overdue (%s)"
7528 msgstr "Förseningar (%s)"
7530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
7531 #, c-format
7532 msgid "Overdues "
7533 msgstr "Förseningar "
7535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
7542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
7543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
7544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
7545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
7546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
7547 #, c-format
7548 msgid "Parameters"
7549 msgstr "Parametrar"
7551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:161
7552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:833
7553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:847
7554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:858
7555 #, c-format
7556 msgid "Password"
7557 msgstr "Lösenord"
7559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
7560 #, c-format
7561 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces! "
7562 msgstr ""
7564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
7565 #, c-format
7566 msgid "Password does not meet minimum requirements! "
7567 msgstr ""
7569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7570 #, c-format
7571 msgid "Password updated"
7572 msgstr "Lösenordet har uppdaterats"
7574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:320
7575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:82
7576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
7577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:71
7578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:291
7579 #, c-format
7580 msgid "Password:"
7581 msgstr "Lösenord:"
7583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
7584 #, fuzzy, c-format
7585 msgid "Passwords do not match! "
7586 msgstr "Lösenordet har uppdaterats"
7588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
7589 #, c-format
7590 msgid "Patent document"
7591 msgstr "Patentdokument"
7593 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
7594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:918
7595 #, c-format
7596 msgid "Patron comment on %s"
7597 msgstr "Låntagarkommentar om %s"
7599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:141
7600 #, fuzzy, c-format
7601 msgid "Pay selected fines and charges"
7602 msgstr "Dina övertidsavgifter och avgifter"
7604 #. IMG
7605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:146
7606 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7607 msgstr ""
7609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:61
7610 #, c-format
7611 msgid "Payment applied:"
7612 msgstr ""
7614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:142
7615 #, fuzzy, c-format
7616 msgid "Payment method"
7617 msgstr "Patentdokument"
7619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
7620 #, c-format
7621 msgid "Permissions: "
7622 msgstr "Rättigheter: "
7624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
7625 #, c-format
7626 msgid "Phone"
7627 msgstr "Telefon"
7629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:222
7630 #, c-format
7631 msgid "Physical details:"
7632 msgstr "Fysisk information:"
7634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:547
7635 #, c-format
7636 msgid "Pick up location"
7637 msgstr "Hämtningsplats"
7639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:214
7640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:605
7641 #, c-format
7642 msgid "Pick up location:"
7643 msgstr "Hämtningsplats:"
7645 #. SCRIPT
7646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:429
7647 msgid "Place a hold on"
7648 msgstr "Reservera"
7650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:149
7651 #, c-format
7652 msgid "Place a hold on "
7653 msgstr "Reservera"
7655 #. SCRIPT
7656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:429
7657 msgid "Place a hold on: "
7658 msgstr "Reservera:"
7660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
7661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:437
7663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
7664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
7665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:494
7668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
7669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
7670 #, c-format
7671 msgid "Place hold"
7672 msgstr "Reservera"
7674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:545
7675 #, c-format
7676 msgid "Placed on"
7677 msgstr "Lades den"
7679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
7680 #, c-format
7681 msgid "Places"
7682 msgstr "Platser"
7684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
7685 #, c-format
7686 msgid "Placing a hold"
7687 msgstr "Gör en reservation"
7689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:607
7690 #, c-format
7691 msgid "Play media"
7692 msgstr "Spela media"
7694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7695 #, c-format
7696 msgid ""
7697 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7698 "it's your privacy!"
7699 msgstr ""
7700 "Observera också att bibliotekspersonalen inte kan uppdatera dessa värden åt "
7701 "dig, eftersom sekretessen i sig tillhör dig."
7703 #. For the first occurrence,
7704 #. SCRIPT
7705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7707 msgid "Please choose a download format"
7708 msgstr "Välj ett nedladdningsformat"
7710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:100
7711 #, fuzzy, c-format
7712 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
7713 msgstr "%s %s välj mot vilken du vill autenticera: "
7715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7716 #, c-format
7717 msgid "Please choose your privacy rule:"
7718 msgstr "Ange din sekretessregel:"
7720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:96
7721 #, fuzzy, c-format
7722 msgid "Please click here to log in."
7723 msgstr "klicka här för att logga in"
7725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
7726 #, c-format
7727 msgid ""
7728 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
7729 "password. "
7730 msgstr ""
7732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
7733 #, c-format
7734 msgid ""
7735 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7736 "arrives for this subscription."
7737 msgstr ""
7738 "Bekräfta att du inte vill ha ett e-postmeddelande när det kommer ett nytt "
7739 "nummer/häfte för den här prenumerationen."
7741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:97
7742 #, c-format
7743 msgid "Please confirm the checkout:"
7744 msgstr "Bekräfta lån:"
7746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7747 #, c-format
7748 msgid "Please confirm your registration"
7749 msgstr "Bekräfta din registrering"
7751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:39
7752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
7753 #, fuzzy, c-format
7754 msgid "Please contact a librarian for details."
7755 msgstr ". Kontakta biblioteket om du vill ha mer information."
7757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
7758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
7759 #, fuzzy, c-format
7760 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
7761 msgstr ". Kontakta biblioteket om du vill ha mer information."
7763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:144
7764 #, c-format
7765 msgid ""
7766 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
7767 "service provider, or you do not see your provider in this list."
7768 msgstr ""
7770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
7771 #, fuzzy, c-format
7772 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
7773 msgstr ". Kontakta biblioteket om du vill ha mer information."
7775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
7776 #, fuzzy, c-format
7777 msgid "Please contact the library to verify your payment."
7778 msgstr ". Kontakta biblioteket om du vill ha mer information."
7780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
7781 #, c-format
7782 msgid "Please correct the errors and resubmit. "
7783 msgstr "Rätta till felet och försök igen."
7785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
7786 #, fuzzy, c-format
7787 msgid "Please enter numbers only. "
7788 msgstr "Ange ditt lånekortsnummer:"
7790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
7791 #, c-format
7792 msgid "Please enter your card number:"
7793 msgstr "Ange ditt lånekortsnummer:"
7795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
7796 #, c-format
7797 msgid ""
7798 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7799 "email when the library processes your suggestion"
7800 msgstr ""
7801 "Fyll i formuläret för att lämna ett inköpsförslag. Biblioteket kommer att "
7802 "underrätta dig via e-post när ditt förslag behandlas"
7804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
7805 #, fuzzy, c-format
7806 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
7807 msgstr "hittades inte i databasen. Försök igen."
7809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7810 #, c-format
7811 msgid ""
7812 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7813 "the library no matter which privacy option you choose."
7814 msgstr ""
7815 "Observera att information om böcker som fortfarande är utlånade måste "
7816 "behållas av biblioteket, oavsett vilket sekretessalternativ du väljer."
7818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:142
7819 #, c-format
7820 msgid ""
7821 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
7822 "address registered with this library."
7823 msgstr ""
7825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
7826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
7827 #, c-format
7828 msgid ""
7829 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7830 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7831 "Reference Manager or ProCite."
7832 msgstr ""
7833 "Observera att den bifogade filen är en bibliografisk fil i MARC-format som "
7834 "kan importeras till bibliografisk programvara, t.ex. EndNote, Reference "
7835 "Manager eller ProCite."
7837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
7838 #, c-format
7839 msgid ""
7840 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
7841 "of items returned damaged."
7842 msgstr ""
7844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:74
7845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:87
7846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
7847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
7848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:121
7849 #, c-format
7850 msgid "Please note:"
7851 msgstr "Lägg märke till:"
7853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:81
7854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
7855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
7856 #, c-format
7857 msgid "Please note: "
7858 msgstr "Lägg märke till: "
7860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
7861 #, c-format
7862 msgid "Please try again later."
7863 msgstr ""
7865 #. %1$s:  ELSIF (errNoBorrowerFound) 
7866 #. %2$s:  ELSIF (errAlreadyStartRecovery) 
7867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
7868 #, c-format
7869 msgid ""
7870 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
7871 "information. %s The process of password recovery has already been started "
7872 "for this account (\""
7873 msgstr ""
7875 #. %1$s:  ELSE 
7876 #. %2$s:  END 
7877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
7878 #, c-format
7879 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
7880 msgstr "Försök igen, med oformaterad text. %sOkänt fel. %s "
7882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:879
7883 #, fuzzy, c-format
7884 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
7885 msgstr "Skriv in de följande tecknen i föregående ruta: "
7887 #. OPTGROUP
7888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
7889 msgid "Popularity"
7890 msgstr "Popularitet"
7892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
7893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
7894 #, c-format
7895 msgid "Popularity (least to most)"
7896 msgstr "Popularitet (minst till mest)"
7898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
7899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
7900 #, c-format
7901 msgid "Popularity (most to least)"
7902 msgstr "Popularitet (mest till minst)"
7904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:934
7905 #, c-format
7906 msgid "Post or edit your comments on this item. "
7907 msgstr "Skicka in eller redigera dina kommentarer om det här exemplaret. "
7909 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
7910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
7911 #, c-format
7912 msgid "Powered by %s "
7913 msgstr "Teknik från %s"
7915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
7916 #, c-format
7917 msgid "Pre-adolescent"
7918 msgstr "För-adolescensent"
7920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
7921 #, c-format
7922 msgid "Preferred form: "
7923 msgstr "Form som föredras: "
7925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
7926 #, c-format
7927 msgid "Preschool"
7928 msgstr "Förskola"
7930 #. SCRIPT
7931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7932 msgid "Prev"
7933 msgstr "Förh."
7935 #. SCRIPT
7936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:200
7937 msgid "Preview"
7938 msgstr "Förhandsvisning"
7940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
7941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1067
7944 #, c-format
7945 msgid "Previous"
7946 msgstr "Föregående"
7948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
7949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
7950 #, c-format
7951 msgid "Previous sessions"
7952 msgstr "Tidigare sessioner"
7954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
7955 #, c-format
7956 msgid "Primary"
7957 msgstr "Primär"
7959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:11
7960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
7961 #, c-format
7962 msgid "Print"
7963 msgstr "Skriv ut"
7965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:174
7966 #, c-format
7967 msgid "Print list"
7968 msgstr "Skriv ut lista"
7970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:549
7971 #, c-format
7972 msgid "Priority"
7973 msgstr "Prioritet"
7975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:610
7976 #, c-format
7977 msgid "Priority:"
7978 msgstr "Prioritet:"
7980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
7981 #, fuzzy, c-format
7982 msgid "Privacy"
7983 msgstr "Privat"
7985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:590
7986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:592
7987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
7988 #, c-format
7989 msgid "Private"
7990 msgstr "Privat"
7992 #. OPTGROUP
7993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
7994 #, fuzzy
7995 msgid "Private lists"
7996 msgstr "Privata listor"
7998 #. OPTGROUP
7999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8000 msgid "Private lists shared with me"
8001 msgstr ""
8003 #. SCRIPT
8004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8005 msgid "Processing..."
8006 msgstr "Bearbetar..."
8008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
8009 #, c-format
8010 msgid "Programmed texts"
8011 msgstr "Programmerade texter"
8013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
8014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
8015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8016 #, c-format
8017 msgid "Public"
8018 msgstr "Allmänna"
8020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:41
8021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
8022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:64
8023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:635
8024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:637
8025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8027 #, c-format
8028 msgid "Public lists"
8029 msgstr "Allmänna listor"
8031 #. SCRIPT
8032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8033 msgid "Public lists:"
8034 msgstr "Allmänna listor:"
8036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:170
8037 #, c-format
8038 msgid "Publication date range"
8039 msgstr "Utgivningsdatum, intervall"
8041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
8042 #, c-format
8043 msgid "Publication place:"
8044 msgstr "Publiceringsplats:"
8046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8048 #, c-format
8049 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8050 msgstr "Datum för utgivning/copyright: nyast till äldst"
8052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8054 #, c-format
8055 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8056 msgstr "Datum för utgivning/copyright: äldst till nyast"
8058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
8059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:383
8060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:342
8061 #, c-format
8062 msgid "Publication:"
8063 msgstr "Utgivning:"
8065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:214
8066 #, c-format
8067 msgid "Published by :"
8068 msgstr "Förlag:"
8070 #. For the first occurrence,
8071 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
8072 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
8073 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
8074 #. %4$s:  END 
8075 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
8076 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
8077 #. %7$s:  END 
8078 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
8079 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
8080 #. %10$s:  END 
8081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
8082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:59
8083 #, c-format
8084 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8085 msgstr "Förlag: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
8088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:78
8089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
8090 #, c-format
8091 msgid "Publisher"
8092 msgstr "Förläggare"
8094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
8095 #, c-format
8096 msgid "Publisher location"
8097 msgstr "Förläggare plats"
8099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
8100 #, c-format
8101 msgid "Publisher:"
8102 msgstr "Förläggare:"
8104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
8105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
8106 #, c-format
8107 msgid "Purchase suggestions"
8108 msgstr "Inköpsförslag"
8110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:61
8111 #, c-format
8112 msgid "Quote of the Day"
8113 msgstr "Dagens citat"
8115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8117 #, c-format
8118 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8119 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, andra)"
8121 #. %1$s:  IF ( branchcode ) 
8122 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
8123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
8124 #, fuzzy, c-format
8125 msgid "RSS feed for %s%s "
8126 msgstr "RSS-kanal för %s%s "
8128 #. %1$s:  shelf.shelfname | html 
8129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8130 #, fuzzy, c-format
8131 msgid "RSS feed for public list %s"
8132 msgstr "RSS-kanal för allmän lista %s"
8134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
8135 #, c-format
8136 msgid "RT"
8137 msgstr ""
8139 #. INPUT type=submit name=rate_button
8140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:490
8141 msgid "Rate me"
8142 msgstr "Betygsätt mig"
8144 #. For the first occurrence,
8145 #. SCRIPT
8146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
8147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8148 msgid "Rating based on reviews of "
8149 msgstr "Betyg baserat på omdömen av"
8151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:55
8152 #, c-format
8153 msgid "Re-type new password:"
8154 msgstr "Skriv in ditt nya lösenord igen:"
8156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:64
8157 #, c-format
8158 msgid "Reason for suggestion: "
8159 msgstr "Skäl till förslag: "
8161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
8162 #, c-format
8163 msgid "RecallItem "
8164 msgstr "RecallItem "
8166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
8167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8168 #, c-format
8169 msgid "Recent comments"
8170 msgstr "Nya kommentarer"
8172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8173 #, fuzzy, c-format
8174 msgid "Recent comments "
8175 msgstr "Nya kommentarer "
8177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
8178 #, fuzzy, c-format
8179 msgid "Record URL"
8180 msgstr "GetRecords"
8182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
8183 #, c-format
8184 msgid "Record not found"
8185 msgstr "Posten hittades ej"
8187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
8188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
8189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
8190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8191 #, c-format
8192 msgid "Refine your search"
8193 msgstr "Förfina din sökning"
8195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
8198 #, c-format
8199 msgid "Register a new account"
8200 msgstr "Registrera ett nytt konto"
8202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:331
8203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
8204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
8205 #, c-format
8206 msgid "Register here."
8207 msgstr "Registrera dig här."
8209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8210 #, c-format
8211 msgid "Registration Complete!"
8212 msgstr "Registreringen slutförd!"
8214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8215 #, c-format
8216 msgid "Registration complete"
8217 msgstr "Registreringen slutförd"
8219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8220 #, c-format
8221 msgid "Registration invalid!"
8222 msgstr "Registreringen felaktig!"
8224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
8225 #, c-format
8226 msgid "Regular print"
8227 msgstr "Regelbunden utskrift"
8229 #. ABBR
8230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
8231 msgid "Related Term"
8232 msgstr ""
8234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:375
8235 #, c-format
8236 msgid "Relative"
8237 msgstr ""
8239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:142
8240 #, fuzzy, c-format
8241 msgid "Relatives' checkouts"
8242 msgstr "Lån på plats"
8244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8245 #, c-format
8246 msgid "Relevance"
8247 msgstr "Relevans"
8249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
8250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
8251 #, c-format
8252 msgid "Relevance asc"
8253 msgstr "Relevans, stigande"
8255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
8256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
8257 #, c-format
8258 msgid "Relevance desc"
8259 msgstr "Relevans, fallande"
8261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
8262 #, c-format
8263 msgid "Remove"
8264 msgstr "Ta bort"
8266 #. A
8267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
8268 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8269 msgstr "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8271 #. A
8272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
8273 msgid "Remove field"
8274 msgstr "Ta bort fält"
8276 #. SCRIPT
8277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8278 msgid "Remove from list"
8279 msgstr "Ta bort från lista"
8281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:469
8282 #, c-format
8283 msgid "Remove from this list"
8284 msgstr "Ta bort från denna lista"
8286 #. INPUT type=submit
8287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:531
8288 msgid "Remove selected items"
8289 msgstr "Ta bort markerade artiklar"
8291 #. INPUT type=submit
8292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
8293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
8294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
8295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
8296 #, fuzzy
8297 msgid "Remove selected searches"
8298 msgstr "Ta bort markerade sökningar"
8300 #. INPUT type=submit
8301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:202
8302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
8303 msgid "Remove share"
8304 msgstr "Ta bort delning"
8306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
8307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:264
8308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:426
8309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:507
8310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
8311 #, c-format
8312 msgid "Renew"
8313 msgstr "Låna om"
8315 #. INPUT type=submit
8316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
8317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:744
8318 msgid "Renew all"
8319 msgstr "Låna om alla"
8321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:118
8322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:126
8323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:263
8324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
8325 #, c-format
8326 msgid "Renew item"
8327 msgstr "Förnya artikel"
8329 #. INPUT type=submit
8330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
8331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:744
8332 msgid "Renew selected"
8333 msgstr "Förnya markerade"
8335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
8337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
8338 #, c-format
8339 msgid "RenewLoan"
8340 msgstr "RenewLoan"
8342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:261
8343 #, fuzzy, c-format
8344 msgid "Renewed!"
8345 msgstr "Förnyat!"
8347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8348 #, fuzzy, c-format
8349 msgid "Report issues and broken links"
8350 msgstr "Rapportera felaktiga länkar"
8352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:266
8353 #, fuzzy, c-format
8354 msgid "Request specific item type:"
8355 msgstr "Välj ett särskilt exemplar:"
8357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:137
8358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:242
8359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:256
8360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:277
8361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:291
8362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:305
8363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:332
8364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:367
8365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:381
8366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:395
8367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:409
8368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:423
8369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:437
8370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:451
8371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:477
8372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:491
8373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:505
8374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:519
8375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:533
8376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:547
8377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:573
8378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:587
8379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:601
8380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:615
8381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
8382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:643
8383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:657
8384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:671
8385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
8386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:712
8387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:726
8388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:740
8389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:754
8390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:768
8391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:782
8392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:796
8393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:810
8394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824
8395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:849
8396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:853
8397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8398 #, c-format
8399 msgid "Required"
8400 msgstr "Begärd"
8402 #. INPUT type=submit
8403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
8404 msgid "Resort list"
8405 msgstr "Sortera om lista"
8407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:16
8408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8412 #, c-format
8413 msgid "Results"
8414 msgstr "Resultat"
8416 #. %1$s:  from 
8417 #. %2$s:  to 
8418 #. %3$s:  total 
8419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
8420 #, c-format
8421 msgid "Results %s to %s of %s"
8422 msgstr "Resultat %s till %s av %s"
8424 #. For the first occurrence,
8425 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
8426 #. %2$s:  query_desc | html 
8427 #. %3$s:  END 
8428 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
8429 #. %5$s:  limit_desc | html 
8430 #. %6$s:  END 
8431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8433 #, c-format
8434 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
8435 msgstr ""
8436 "Resultat av sökning %sefter '%s'%s%s&nbsp;med avgränsning(arna):&nbsp;'%s'%s"
8438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:655
8439 #, c-format
8440 msgid "Resume"
8441 msgstr "Återuppta"
8443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:724
8444 #, c-format
8445 msgid "Resume all suspended holds"
8446 msgstr "Återta alla avaktiverade reservationer"
8448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:666
8449 #, c-format
8450 msgid "Resume your hold on "
8451 msgstr "Återuppta din reservation den "
8453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:83
8454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:108
8455 #, c-format
8456 msgid "Return this item"
8457 msgstr "Lämna tillbaka det här exemplaret. "
8459 #. INPUT type=submit name=confirm
8460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:91
8461 msgid "Return to account summary"
8462 msgstr "Tillbaka till kontosammanfattningen"
8464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8465 #, fuzzy, c-format
8466 msgid "Return to fine details"
8467 msgstr "Lämna tillbaka till"
8469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8470 #, fuzzy, c-format
8471 msgid "Return to the catalog home page."
8472 msgstr "katalogens förstasida"
8474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8476 #, fuzzy, c-format
8477 msgid "Return to the last advanced search"
8478 msgstr "Återgå till senaste avancerade sökning"
8480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
8481 #, fuzzy, c-format
8482 msgid "Return to the main page"
8483 msgstr "Lämna tillbaka till"
8485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
8486 #, c-format
8487 msgid "Return to the self-checkout"
8488 msgstr "Tillbaka till självutlåningen"
8490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8492 #, c-format
8493 msgid "Return to your lists"
8494 msgstr "Återvänd till dina listor"
8496 #. INPUT type=submit
8497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
8498 msgid "Return to your record"
8499 msgstr "Tillbaka till din post"
8501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:633
8502 #, c-format
8503 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8504 msgstr "Returnerar en låntagares statusinformation från Koha."
8506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:654
8507 #, c-format
8508 msgid ""
8509 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8510 "particular patron."
8511 msgstr ""
8512 "Returnerar information om tjänster som är tillgängliga för en viss artikel "
8513 "för en viss låntagare."
8515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8516 #, c-format
8517 msgid ""
8518 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8519 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8520 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8521 msgstr ""
8522 "Returnerar angiven information om låntagaren, baserat på alternativ i "
8523 "beställningen. På begäran kan funktionen returnera låntagarens "
8524 "kontaktinformation samt information om övertidsavgifter, "
8525 "reservationsbeställningar, lån och meddelanden."
8527 #. SCRIPT
8528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
8529 #, fuzzy
8530 msgid "Review date: "
8531 msgstr "Recensioner"
8533 #. SCRIPT
8534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
8535 #, fuzzy
8536 msgid "Review result: "
8537 msgstr "Recensioner"
8539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
8540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
8541 #, c-format
8542 msgid "Reviews"
8543 msgstr "Recensioner"
8545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:374
8546 #, c-format
8547 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8548 msgstr "Recensioner från LibraryThing.com:"
8550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:755
8551 #, c-format
8552 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8553 msgstr "Recensioner levererade av Syndetics"
8555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
8556 #, c-format
8557 msgid "SMS"
8558 msgstr "SMS"
8560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:126
8561 #, c-format
8562 msgid "SMS number:"
8563 msgstr "SMS-nummer:"
8565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
8566 #, c-format
8567 msgid "SMS provider:"
8568 msgstr ""
8570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:96
8571 #, c-format
8572 msgid "SRW-DC"
8573 msgstr ""
8575 #. SCRIPT
8576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8577 msgid "Sa"
8578 msgstr "Sa"
8580 #. SCRIPT
8581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8582 msgid "Sat"
8583 msgstr "Sat"
8585 #. SCRIPT
8586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8587 msgid "Saturday"
8588 msgstr "Lördag"
8590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:90
8591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
8592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8596 #, c-format
8597 msgid "Save"
8598 msgstr "Spara"
8600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:36
8601 #, c-format
8602 msgid "Save record "
8603 msgstr "Spara posten"
8605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:517
8606 #, c-format
8607 msgid "Save to Lists"
8608 msgstr "Spara i listor"
8610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
8611 #, c-format
8612 msgid "Save to another list"
8613 msgstr "Spara till en annan lista"
8615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8616 #, fuzzy, c-format
8617 msgid "Save to your lists"
8618 msgstr "Spara till dina listor "
8620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
8621 #, c-format
8622 msgid "Scan "
8623 msgstr "Skanna "
8625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:184
8626 #, c-format
8627 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8628 msgstr "Skanna ett nytt exemplar eller ange exemplarets streckkod:"
8630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
8631 #, c-format
8632 msgid ""
8633 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8634 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8635 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8636 msgstr ""
8637 "Skanna varje exemplar och vänta tills sidan har lästs in på nytt innan du "
8638 "skannar nästa exemplar. Den utlånade artikeln visas i din lånelista. Du "
8639 "behöver bara använda Skicka-knappen om du anger streckkoden manuellt."
8641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8642 #, c-format
8643 msgid "Scan index for: "
8644 msgstr "Sök igenom index efter: "
8646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8647 #, c-format
8648 msgid "Scan index:"
8649 msgstr "Indexsökning:"
8651 #. INPUT type=submit name=do
8652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:382
8653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:164
8654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:289
8655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8659 #, c-format
8660 msgid "Search"
8661 msgstr "Sök"
8663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
8664 #, c-format
8665 msgid "Search "
8666 msgstr "Sök "
8668 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
8669 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
8670 #. %3$s:  mylibraryfirst 
8671 #. %4$s:  END 
8672 #. %5$s:  END 
8673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:158
8674 #, c-format
8675 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8676 msgstr "Sök %s %s (endast i %s) %s %s "
8678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:71
8679 #, c-format
8680 msgid "Search for this title in:"
8681 msgstr "Sök efter denna titel i:"
8683 #. A
8684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
8686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
8687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
8688 msgid "Search for works by this author"
8689 msgstr "Sök efter verk av denna författare"
8691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:22
8692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:123
8693 #, c-format
8694 msgid "Search for:"
8695 msgstr "Sök efter:"
8697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
8698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8700 #, c-format
8701 msgid "Search history"
8702 msgstr "Sökhistorik"
8704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
8705 #, c-format
8706 msgid "Search options:"
8707 msgstr "Sökalternativ:"
8709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
8710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
8711 #, c-format
8712 msgid "Search suggestions"
8713 msgstr "Sökförslag"
8715 #. %1$s:  LibraryName |html 
8716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8717 #, c-format
8718 msgid "Search the %s"
8719 msgstr "Sök i %s"
8721 #. SCRIPT
8722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8723 msgid "Search:"
8724 msgstr "Sök:"
8726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
8727 #, c-format
8728 msgid "SearchCourseReserves "
8729 msgstr "SearchCourseReserves "
8731 #. SCRIPT
8732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8733 #, fuzzy
8734 msgid "Searching Open Library..."
8735 msgstr "Söker i OverDrive..."
8737 #. For the first occurrence,
8738 #. SCRIPT
8739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8741 msgid "Searching OverDrive..."
8742 msgstr "Söker i OverDrive..."
8744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
8745 #, c-format
8746 msgid "Section"
8747 msgstr "Avsnitt"
8749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
8750 #, c-format
8751 msgid "Section:"
8752 msgstr "Avsnitt:"
8754 #. IMG
8755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
8756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
8757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:345
8759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:206
8760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:457
8761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:91
8762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:93
8763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:96
8764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
8765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:289
8766 msgid "See Baker & Taylor"
8767 msgstr "Se Baker & Taylor"
8769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
8770 #, c-format
8771 msgid "See also:"
8772 msgstr "Se även:"
8774 #. SCRIPT
8775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
8776 msgid "See biblio"
8777 msgstr "Se biblio"
8779 #. A
8780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1074
8781 msgid ""
8782 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8783 "%]"
8784 msgstr ""
8785 "Se: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END %]"
8787 #. A
8788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1065
8789 msgid ""
8790 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8791 "biblio[% END %]"
8792 msgstr ""
8793 "Se: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8794 "biblio[% END %]"
8796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
8797 #, c-format
8798 msgid "Select a list"
8799 msgstr "Välj en lista"
8801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:311
8802 #, c-format
8803 msgid "Select a specific item:"
8804 msgstr "Välj ett särskilt exemplar:"
8806 #. For the first occurrence,
8807 #. SCRIPT
8808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
8810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
8811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
8812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
8814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8816 #, c-format
8817 msgid "Select all"
8818 msgstr "Välj alla"
8820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
8821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
8822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
8823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
8824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
8825 #, fuzzy, c-format
8826 msgid "Select searches to: "
8827 msgstr "Välj sökningar: "
8829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
8830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
8831 #, c-format
8832 msgid "Select suggestions to: "
8833 msgstr "Välj förslag: "
8835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:136
8836 #, c-format
8837 msgid "Select the item(s) to search"
8838 msgstr "Välj objekt(en) att söka:"
8840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
8841 #, c-format
8842 msgid "Select the term(s) to search"
8843 msgstr "Välj term(erna) att söka"
8845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
8846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
8849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8850 #, c-format
8851 msgid "Select titles to: "
8852 msgstr "Välj titlar: "
8854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
8855 #, c-format
8856 msgid "Self checkout help"
8857 msgstr "Hjälp för självutlåning"
8859 #. INPUT type=submit
8860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
8861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
8862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
8863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8864 #, c-format
8865 msgid "Send"
8866 msgstr "Skicka"
8868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
8869 #, fuzzy, c-format
8870 msgid "Send email"
8871 msgstr "%s Sekundär e-post:"
8873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8874 #, c-format
8875 msgid "Send list"
8876 msgstr "Skicka lista"
8878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:29
8879 #, c-format
8880 msgid "Sending your cart"
8881 msgstr "Skicka din vagn"
8883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:32
8884 #, c-format
8885 msgid "Sending your list"
8886 msgstr "Skicka din lista"
8888 #. SCRIPT
8889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8890 msgid "Sep"
8891 msgstr "Sep"
8893 #. SCRIPT
8894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8895 msgid "September"
8896 msgstr "September"
8898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
8899 #, c-format
8900 msgid "Serial"
8901 msgstr "Periodika"
8903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:598
8904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:621
8905 #, c-format
8906 msgid "Serial collection"
8907 msgstr "Periodikasamling"
8909 #. For the first occurrence,
8910 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
8911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
8912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:104
8913 #, c-format
8914 msgid "Serial: %s "
8915 msgstr "Serie: %s "
8917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
8918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:193
8919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
8920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
8921 #, c-format
8922 msgid "Series"
8923 msgstr "Serie"
8925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
8926 #, c-format
8927 msgid "Series Title"
8928 msgstr "Serietitel"
8930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:425
8931 #, c-format
8932 msgid "Series information:"
8933 msgstr "Serieinformation:"
8935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
8936 #, c-format
8937 msgid "Series title"
8938 msgstr "Serietitel"
8940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:195
8941 #, c-format
8942 msgid "Series:"
8943 msgstr "Serie:"
8945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
8946 #, c-format
8947 msgid "Session lost"
8948 msgstr "Session avbruten"
8950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
8951 #, c-format
8952 msgid "Settings updated"
8953 msgstr "Inställningarna har uppdaterats"
8955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:698
8956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1112
8957 #, c-format
8958 msgid "Share"
8959 msgstr "Dela"
8961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
8962 #, c-format
8963 msgid "Share a list"
8964 msgstr "Dela en lista"
8966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
8967 #, c-format
8968 msgid "Share a list with another patron"
8969 msgstr "Dela en lista med en annan låntagare"
8971 #. A
8972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1116
8973 msgid "Share by email"
8974 msgstr "Dela med e-post"
8976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:194
8977 #, c-format
8978 msgid "Share list"
8979 msgstr "Dela listan"
8981 #. A
8982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1115
8983 msgid "Share on Delicious"
8984 msgstr "Dela på Delicious"
8986 #. A
8987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1113
8988 msgid "Share on Facebook"
8989 msgstr "Dela på Facebook"
8991 #. A
8992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1114
8993 msgid "Share on LinkedIn"
8994 msgstr "Dela på LinkedIn"
8996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
8997 #, c-format
8998 msgid "Shelving location"
8999 msgstr "Hyllplats"
9001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:312
9002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
9003 #, c-format
9004 msgid "Shibboleth Login"
9005 msgstr "Shibboleth-inloggning"
9007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9008 #, c-format
9009 msgid "Show"
9010 msgstr "Visa"
9012 #. SCRIPT
9013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9014 msgid "Show _MENU_ entries"
9015 msgstr "Visa _MENU_-objekt"
9017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
9018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
9019 #, c-format
9020 msgid "Show all items"
9021 msgstr "Visa alla objekt"
9023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
9024 #, fuzzy, c-format
9025 msgid "Show last 50 items"
9026 msgstr "Visa de sista 50 objekten"
9028 #. A
9029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
9030 #, fuzzy
9031 msgid "Show lists"
9032 msgstr "Visa listor"
9034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:54
9035 #, c-format
9036 msgid "Show more"
9037 msgstr "Visa mer"
9039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:241
9040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:429
9041 #, c-format
9042 msgid "Show more options"
9043 msgstr "Visa fler alternativ"
9045 #. A
9046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1057
9047 msgid ""
9048 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
9049 msgstr ""
9050 "Visa sidnumreringslista ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
9052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
9053 #, c-format
9054 msgid "Show the top "
9055 msgstr "Visa de översta "
9057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9058 #, c-format
9059 msgid "Show year: "
9060 msgstr "Visa år: "
9062 #. %1$s:  resultcount 
9063 #. %2$s:  total 
9064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
9065 #, c-format
9066 msgid "Showing %s of about %s results"
9067 msgstr "Visar %s av cirka %s resultat"
9069 #. SCRIPT
9070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9071 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9072 msgstr "Visar _START_ till _END_ av _TOTAL_"
9074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
9075 #, fuzzy, c-format
9076 msgid "Showing all items. "
9077 msgstr "Visar alla objekt. "
9079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
9080 #, fuzzy, c-format
9081 msgid "Showing last 50 items. "
9082 msgstr "Visar de sista 50 objekten. "
9084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
9085 #, fuzzy, c-format
9086 msgid "Showing only available items"
9087 msgstr "Inga tillgängliga artiklar."
9089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:195
9090 #, c-format
9091 msgid "Sign in with your Email"
9092 msgstr "Logga in med din e-postadress"
9094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:102
9095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
9096 #, c-format
9097 msgid "Sign in with your email"
9098 msgstr "Logga in med din e-postadress"
9100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
9101 #, c-format
9102 msgid "Similar items"
9103 msgstr "Liknande artiklar"
9105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:90
9106 #, c-format
9107 msgid "Simple DC-RDF"
9108 msgstr ""
9110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:124
9111 #, c-format
9112 msgid ""
9113 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9114 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9115 msgstr ""
9117 #. %1$s:  failaddress 
9118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
9119 #, c-format
9120 msgid ""
9121 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9122 "them. These are: %s"
9123 msgstr ""
9124 "Något gick fel när följande adresser skulle bearbetas. Vänligen se över dem. "
9125 "Adresserna är: %s"
9127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
9128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
9129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
9130 #, c-format
9131 msgid "Sorry"
9132 msgstr "Tyvärr"
9134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:129
9135 #, fuzzy, c-format
9136 msgid "Sorry,"
9137 msgstr "Tyvärr,"
9139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
9140 #, c-format
9141 msgid ""
9142 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9143 "Contact the patron who sent you the invitation."
9144 msgstr ""
9145 "Vi kunde tyvärr inte acceptera denna nyckel. Inbjudan kan ha gått ut. "
9146 "Kontakta låntagaren som skickade dig inbjudan. "
9148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
9149 #, c-format
9150 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9151 msgstr "Du angav inte en giltig e-postadress. "
9153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9154 #, c-format
9155 msgid "Sorry, no suggestions."
9156 msgstr "Inga förslag."
9158 #. SCRIPT
9159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
9160 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9161 msgstr "Enkel vy är för tillfället inte tillgänglig"
9163 #. SCRIPT
9164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9165 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9166 msgstr "Taggar kan inte användas i det här systemet."
9168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:71
9169 #, fuzzy, c-format
9170 msgid ""
9171 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9172 "below."
9173 msgstr ""
9174 "CAS-inloggningen misslyckades, om du har ett lokalt inloggningsnamn kan du "
9175 "använda det nedan."
9177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
9178 #, c-format
9179 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9180 msgstr "CAS-inloggningen misslyckades."
9182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9183 #, fuzzy, c-format
9184 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9185 msgstr "Den begärda sidan är inte tillgänglig"
9187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9188 #, c-format
9189 msgid ""
9190 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9191 msgstr "Enligt systemet saknar du behörighet för att komma åt den här sidan. "
9193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
9194 #, c-format
9195 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9196 msgstr "Det går inte att låna objektet på den här stationen."
9198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
9199 #, c-format
9200 msgid ""
9201 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9202 "the administrator to resolve this problem."
9203 msgstr ""
9204 "Den här självutlåningsstationen har förlorat inloggningen. Kontakta "
9205 "administratören för att lösa problemet."
9207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:166
9208 #, fuzzy, c-format
9209 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9210 msgstr "Du är för ung för att reservera detta material."
9212 #. %1$s:  too_many_reserves 
9213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:65
9214 #, c-format
9215 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9216 msgstr "Du kan registrera högst %s reservationer. "
9218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:141
9219 #, fuzzy, c-format
9220 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9221 msgstr "CAS-inloggningen misslyckades."
9223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:67
9224 #, fuzzy, c-format
9225 msgid ""
9226 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9227 msgstr ""
9228 "Din Shibboleth-identitet överensstämmer inte med en giltig "
9229 "biblioteksidentitet. Om du har ett lokalt inloggningsnamn kan du använda det "
9230 "nedan."
9232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:309
9233 #, c-format
9234 msgid ""
9235 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9236 "you have a local login, you may use that below."
9237 msgstr ""
9238 "Din Shibboleth-identitet överensstämmer inte med en giltig "
9239 "biblioteksidentitet. Om du har ett lokalt inloggningsnamn kan du använda det "
9240 "nedan."
9242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:45
9243 #, c-format
9244 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9245 msgstr "Sessionen har upphört att gälla. Logga in igen."
9247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
9248 #, c-format
9249 msgid "Sort by:"
9250 msgstr "Sortera efter:"
9252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
9253 #, c-format
9254 msgid "Sort by: "
9255 msgstr "Sortera efter: "
9257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
9258 #, c-format
9259 msgid "Sort this list by: "
9260 msgstr "Sortera denna lista efter: "
9262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:251
9263 #, c-format
9264 msgid "Sorting: "
9265 msgstr "Sortering: "
9267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
9268 #, c-format
9269 msgid "Specialized"
9270 msgstr "Specialiserad"
9272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
9273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:84
9274 #, c-format
9275 msgid "Standard number"
9276 msgstr "Standardnummer"
9278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
9279 #, c-format
9280 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9281 msgstr "Standardnummer (ISBN, ISSN eller annat):"
9283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
9284 #, c-format
9285 msgid "Statistics"
9286 msgstr "Statistik"
9288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
9289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:169
9291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:551
9292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
9293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1171
9294 #, c-format
9295 msgid "Status"
9296 msgstr "Status"
9298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:220
9299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:615
9300 #, c-format
9301 msgid "Status:"
9302 msgstr "Status:"
9304 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
9305 #. %2$s:  END 
9306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
9307 #, c-format
9308 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9309 msgstr "Steg ett: Ange ditt användar-ID%s och lösenord%s"
9311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
9312 #, c-format
9313 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9314 msgstr "Steg tre: Klicka på knappen 'Slutför'"
9316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
9317 #, c-format
9318 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9319 msgstr "Steg två: Skanna streckkoden för alla artiklar en i taget"
9321 #. SCRIPT
9322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9323 msgid "Su"
9324 msgstr "Su"
9326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
9327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
9328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
9329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
9330 #, c-format
9331 msgid "Subject"
9332 msgstr "Ämne"
9334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
9335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9337 #, c-format
9338 msgid "Subject cloud"
9339 msgstr "Ämnesmoln"
9341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9342 #, c-format
9343 msgid "Subject phrase"
9344 msgstr "Ämnesfras"
9346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
9347 #, c-format
9348 msgid "Subject(s)"
9349 msgstr "Ämnen"
9351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:256
9352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:312
9353 #, c-format
9354 msgid "Subject(s):"
9355 msgstr "Ämnen:"
9357 #. For the first occurrence,
9358 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
9359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:80
9361 #, c-format
9362 msgid "Subject: %s "
9363 msgstr "Ämne: %s "
9365 #. INPUT type=submit
9366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:94
9367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
9368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:103
9369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:913
9371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
9372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
9373 #, c-format
9374 msgid "Submit"
9375 msgstr "Skicka"
9377 #. INPUT type=submit
9378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
9379 msgid "Submit and close this window"
9380 msgstr "Skicka och stäng det här fönstret"
9382 #. INPUT type=submit
9383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
9384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
9385 msgid "Submit changes"
9386 msgstr "Skicka ändringarna"
9388 #. INPUT type=submit
9389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:907
9390 msgid "Submit update request"
9391 msgstr "Skicka ditt uppdateringsförslag"
9393 #. INPUT type=submit
9394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88
9395 msgid "Submit your suggestion"
9396 msgstr "Skicka ditt förslag"
9398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9399 #, c-format
9400 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9401 msgstr "Prenumerera på en prenumerationsnotis"
9403 #. A
9404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9405 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9406 msgstr "Prenumerera på e-postmeddelande om nya nummer/häften"
9408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9409 #, c-format
9410 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9411 msgstr "Prenumerera på e-postavisering om nya utgåvor "
9413 #. IMG
9414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9415 #, fuzzy
9416 msgid "Subscribe to recent comments"
9417 msgstr "Prenumerera på nya kommentarer"
9419 #. IMG
9420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
9421 #, fuzzy
9422 msgid "Subscribe to this list"
9423 msgstr "Prenumerera på denna lista"
9425 #. IMG
9426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
9427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
9430 msgid "Subscribe to this search"
9431 msgstr "Prenumerera på den här sökningen"
9433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9434 #, c-format
9435 msgid "Subscription"
9436 msgstr "Prenumeration"
9438 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
9439 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
9440 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
9441 #. %4$s:  ELSE 
9442 #. %5$s:  END 
9443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:811
9444 #, c-format
9445 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9446 msgstr "Prenumeration från %s till%s %s %s nu (aktuell)%s"
9448 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle 
9449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9450 #, c-format
9451 msgid "Subscription information for %s"
9452 msgstr "Prenumerationsinformation för %s"
9454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9455 #, fuzzy, c-format
9456 msgid "Subscription: "
9457 msgstr "Prenumeration: "
9459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:578
9460 #, c-format
9461 msgid "Subscriptions"
9462 msgstr "Prenumerationer"
9464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
9465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
9466 #, c-format
9467 msgid "Sudoc"
9468 msgstr "Sudoc"
9470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:127
9471 #, c-format
9472 msgid "Suggested by:"
9473 msgstr "Föreslaget av:"
9475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
9476 #, c-format
9477 msgid "Suggested for"
9478 msgstr "Föreslaget till"
9480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:204
9481 #, c-format
9482 msgid "Suggested for:"
9483 msgstr "Föreslaget till:"
9485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:165
9486 #, fuzzy, c-format
9487 msgid "Suggested on"
9488 msgstr "Föreslaget till"
9490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9491 #, c-format
9492 msgid "Suggestions"
9493 msgstr "Förslag"
9495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:164
9496 #, c-format
9497 msgid "Summary"
9498 msgstr "Sammanfattning"
9500 #. SCRIPT
9501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9502 msgid "Sun"
9503 msgstr "Sön"
9505 #. SCRIPT
9506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9507 msgid "Sunday"
9508 msgstr "Söndagar"
9510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
9511 #, c-format
9512 msgid "Surveys"
9513 msgstr "Översikter"
9515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:553
9516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:659
9517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
9518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:680
9519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:688
9520 #, c-format
9521 msgid "Suspend"
9522 msgstr "Stäng av"
9524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:711
9525 #, c-format
9526 msgid "Suspend all holds"
9527 msgstr "Stoppa alla reservationer"
9529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:673
9530 #, c-format
9531 msgid "Suspend until:"
9532 msgstr "Stäng av tills:"
9534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:668
9535 #, c-format
9536 msgid "Suspend your hold on "
9537 msgstr "Pausa reservationen from "
9539 #. A
9540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
9541 msgid "Switch languages"
9542 msgstr "Byt språk"
9544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
9545 #, fuzzy, c-format
9546 msgid "System Maintenance"
9547 msgstr "Systemunderhåll"
9549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:546
9550 #, c-format
9551 msgid "TOC"
9552 msgstr "Innehållsförteckning"
9554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:733
9555 #, c-format
9556 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9557 msgstr "Innehållsförteckning levererad av Syndetics"
9559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
9560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9562 #, c-format
9563 msgid "Tag"
9564 msgstr "Tagg"
9566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
9567 #, c-format
9568 msgid "Tag browser"
9569 msgstr "Taggläsare"
9571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
9572 #, c-format
9573 msgid "Tag cloud"
9574 msgstr "Taggmoln"
9576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:270
9577 #, c-format
9578 msgid "Tag status here."
9579 msgstr "Taggstatus här."
9581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
9582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:411
9583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:508
9585 #, c-format
9586 msgid "Tag status here. "
9587 msgstr "Taggstatus här. "
9589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
9590 #, c-format
9591 msgid "Tag:"
9592 msgstr "Tagg:"
9594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
9595 #, c-format
9596 msgid "Tags"
9597 msgstr "Taggar"
9599 #. For the first occurrence,
9600 #. SCRIPT
9601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9602 msgid "Tags added: "
9603 msgstr "Taggar som lagts till: "
9605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:392
9606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:401
9607 #, c-format
9608 msgid "Tags from this library:"
9609 msgstr "Taggar från det här biblioteket:"
9611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
9612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:450
9613 #, c-format
9614 msgid "Tags:"
9615 msgstr "Taggar:"
9617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
9618 #, c-format
9619 msgid "Technical reports"
9620 msgstr "Technical reports"
9622 #. A
9623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9626 #, c-format
9627 msgid "Term"
9628 msgstr "Term"
9630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
9631 #, c-format
9632 msgid "Term(s):"
9633 msgstr "Term(er):"
9635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9636 #, c-format
9637 msgid "Term/Phrase"
9638 msgstr "Term/fras"
9640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9641 #, c-format
9642 msgid "Term:"
9643 msgstr "Term:"
9645 #. SCRIPT
9646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9647 msgid "Th"
9648 msgstr "To"
9650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9651 #, c-format
9652 msgid "Thank you"
9653 msgstr "Tack"
9655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
9656 #, c-format
9657 msgid "Thank you!"
9658 msgstr "Tack!"
9660 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
9661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
9662 #, c-format
9663 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9664 msgstr "De %s senaste utgåvorna för den här prenumerationen:"
9666 #. %1$s:  limit 
9667 #. %2$s:  IF selected_itemtype 
9668 #. %3$s:  ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) 
9669 #. %4$s:  END 
9670 #. %5$s:  IF ( branch ) 
9671 #. %6$s:  branch 
9672 #. %7$s:  END 
9673 #. %8$s:  IF ( timeLimit != 999 ) 
9674 #. %9$s:  timeLimit |html 
9675 #. %10$s:  ELSE 
9676 #. %11$s:  END 
9677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:37
9678 #, c-format
9679 msgid ""
9680 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9681 "all time%s "
9682 msgstr ""
9683 "De %s mest utlånade %s %s %s %s på %s %s %s under de senaste %s månaderna %s "
9684 "någonsin%s "
9686 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
9687 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
9688 #. %3$s:  ELSE 
9689 #. %4$s:  END 
9690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
9691 #, c-format
9692 msgid ""
9693 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
9694 "back soon! If you have any questions, please contact the "
9695 msgstr ""
9696 "%s%s%sKoha online-%s katalogen är offline för systemunderhåll. Systemet "
9697 "ansluts inom kort. Om du har några frågor kontaktar du "
9699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
9700 #, c-format
9701 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
9702 msgstr "ISBD-molnet är inte aktiverat."
9704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
9705 #, c-format
9706 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
9707 msgstr ""
9708 "Webbläsartabellen är tom. Funktionen är inte fullständigt konfigurerad. Se "
9710 #. %1$s:  email_add | html 
9711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:17
9712 #, c-format
9713 msgid "The cart was sent to: %s"
9714 msgstr "Vagnen skickades till: %s"
9716 # A near-perfect example of how not to construct a string. It is not possible to translate correctly into any language. What I have done here is how this is normally handled in Swedish. Although not perfect, the meaning will at least be clear to the user.
9717 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
9718 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
9719 #. %3$s:  END 
9720 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
9721 #. %5$s:  END 
9722 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
9723 #. %7$s:  END 
9724 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
9725 #. %9$s:  END 
9726 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
9727 #. %11$s:  END 
9728 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
9729 #. %13$s:  END 
9730 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
9731 #. %15$s:  END 
9732 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
9733 #. %17$s:  END 
9734 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
9735 #. %19$s:  END 
9736 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
9737 #. %21$s:  END 
9738 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
9739 #. %23$s:  END 
9740 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
9741 #. %25$s:  END 
9742 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
9743 #. %27$s:  END 
9744 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
9745 #. %29$s:  END 
9746 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
9747 #. %31$s:  END 
9748 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
9749 #. %33$s:  END 
9750 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
9751 #. %35$s:  END 
9752 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
9753 #. %37$s:  END 
9754 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
9755 #. %39$s:  END 
9756 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
9757 #. %41$s:  END 
9758 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
9759 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
9760 #. %44$s:  END 
9761 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
9762 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
9763 #. %47$s:  END 
9764 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
9765 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
9766 #. %50$s:  END 
9767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
9768 #, c-format
9769 msgid ""
9770 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
9771 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
9772 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
9773 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
9774 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
9775 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
9776 "%s %s%s months%s "
9777 msgstr ""
9778 "Den nuvarande prenumerationen började %s och utkommer %s två gånger om dagen "
9779 "%s %s varje dag %s %s tre gånger i veckan %s %s varje vecka %s %s varannan "
9780 "vecka %s %s var tredje vecka %s %s varje månad %s %s varannan månad %s %s "
9781 "varje kvartal %s %s två gånger om året %s %s årligen %s %s vartannat år %s "
9782 "%s oregelbundet %s %s på måndagar %s %s på tisdagar %s %s på onsdagar %s %s "
9783 "på torsdagar %s %s på fredagar %s %s på lördagar %s %s på söndagar %s under "
9784 "%s%s nummer%s %s%s veckor%s %s%s månader%s "
9786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
9787 #, c-format
9788 msgid ""
9789 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
9790 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
9791 "informing your library of this error."
9792 msgstr ""
9793 "Din läsehistorik kunde inte raderas eftersom funktionens konfiguration är "
9794 "felaktig. Hjälp oss rätta till detta genom att berätta för ditt bibliotek om "
9795 "felet."
9797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
9798 #, fuzzy, c-format
9799 msgid "The entered card number is already in use."
9800 msgstr "Boken/mediet finns redan i din kundvagn"
9802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:76
9803 #, c-format
9804 msgid "The entered card number is the wrong length."
9805 msgstr ""
9807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
9808 #, c-format
9809 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
9810 msgstr "Funktionen att dela listor används inte i detta bibliotek. "
9812 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
9813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
9814 #, c-format
9815 msgid "The first subscription was started on %s"
9816 msgstr "Den första prenumerationen startades den %s"
9818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:58
9819 #, c-format
9820 msgid "The following fields contain invalid information:"
9821 msgstr "Följande fält innehåller felaktig information:"
9823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
9824 #, fuzzy, c-format
9825 msgid "The item has been added to the list."
9826 msgstr "Exemplaret har lagts till i din kundvagn"
9828 #. SCRIPT
9829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9830 msgid "The item has been added to your cart"
9831 msgstr "Exemplaret har lagts till i din kundvagn"
9833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:126
9834 #, fuzzy, c-format
9835 msgid "The item has been removed from the list."
9836 msgstr "Exemplaret har tagits bort från din kundvagn"
9838 #. SCRIPT
9839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9840 msgid "The item has been removed from your cart"
9841 msgstr "Exemplaret har tagits bort från din kundvagn"
9843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
9844 #, fuzzy, c-format
9845 msgid ""
9846 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
9847 "the list."
9848 msgstr "Exemplaret har lagts till i din kundvagn"
9850 #. SCRIPT
9851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9852 msgid "The item is already in your cart"
9853 msgstr "Boken/mediet finns redan i din kundvagn"
9855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:601
9856 #, c-format
9857 msgid ""
9858 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
9859 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
9860 msgstr ""
9861 "Biblioteket har stängt av funktionen att dela offentliga listor. Om du gör "
9862 "listan privat kommer du inte att kunna göra den offentlig igen. "
9864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
9865 #, fuzzy, c-format
9866 msgid "The link is broken and the page does not exist."
9867 msgstr "En intern länk på katalogens hemsida är felaktig och sidan finns inte"
9869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
9870 #, c-format
9871 msgid "The link is invalid."
9872 msgstr ""
9874 #. %1$s:  email | html 
9875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:16
9876 #, c-format
9877 msgid "The list was sent to: %s"
9878 msgstr "Listan skickades till: %s"
9880 #. %1$s:  op | html 
9881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
9882 #, c-format
9883 msgid "The operation %s is not supported."
9884 msgstr "Operationen %s stöds inte. "
9886 #. %1$s:  username 
9887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:118
9888 #, fuzzy, c-format
9889 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
9890 msgstr "Ditt lösenord har ändrats"
9892 #. %1$s:  minPassLength 
9893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
9894 #, fuzzy, c-format
9895 msgid "The password must contain at least %s characters."
9896 msgstr "Ditt lösenord måste innehålla minst %s tecken."
9898 #. %1$s:  minPassLength 
9899 #. %2$s:  ELSIF (errLinkNotValid) 
9900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:65
9901 #, c-format
9902 msgid ""
9903 "The password must contain at least %s characters. %s The link you clicked is "
9904 "either invalid, or expired. "
9905 msgstr ""
9907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:118
9908 #, c-format
9909 msgid "The selected suggestions have been deleted."
9910 msgstr "De markerade förslagen har tagits bort."
9912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
9913 #, fuzzy, c-format
9914 msgid "The share has been removed."
9915 msgstr "Exemplaret har tagits bort från din kundvagn"
9917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
9918 #, fuzzy, c-format
9919 msgid "The share has not been removed."
9920 msgstr "Exemplaret har tagits bort från din kundvagn"
9922 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
9923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
9924 #, c-format
9925 msgid "The subscription expired on %s"
9926 msgstr "Prenumerationen upphörde den %s"
9928 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
9929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
9930 #, c-format
9931 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
9932 msgstr "Systemet känner inte igen den här streckkoden. %s "
9934 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
9935 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
9936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
9937 #, c-format
9938 msgid ""
9939 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
9940 "code. It was NOT added. "
9941 msgstr ""
9942 "Taggen har lagts till som &quot;%s&quot;. %sObs! Din tagg innehöll bara kod. "
9943 "Den har inte lagts till. "
9945 #. %1$s:  message_value 
9946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:41
9947 #, c-format
9948 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
9949 msgstr ""
9951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
9952 #, c-format
9953 msgid "The userid "
9954 msgstr "Användar-ID "
9956 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
9957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:795
9958 #, c-format
9959 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
9960 msgstr "Det finns %s prenumerationer för den här titeln."
9962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:929
9963 #, c-format
9964 msgid "There are no comments for this item."
9965 msgstr "Det finns inga kommentarer om exemplaret."
9967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:245
9968 #, c-format
9969 msgid "There are no pending purchase suggestions."
9970 msgstr "Det finns inga aktiva inköpsförslag"
9972 #. %1$s:  RESERVE_CHARGE 
9973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:122
9974 #, c-format
9975 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
9976 msgstr "Reservationen är avgiftsbelagd med %s "
9978 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
9979 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
9980 #. %3$s:  ERROR.badparam 
9981 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
9982 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
9983 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
9984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
9985 #, c-format
9986 msgid ""
9987 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
9988 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
9989 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
9990 msgstr ""
9991 "Ett problem inträffade med den här operationen: %s Taggar är inte aktiverade "
9992 "på det här systemet. %s ERROR: ogiltig parameter %s %s ERROR: Du måste logga "
9993 "in för att slutföra den här åtgärden. %s ERROR: Du kan inte ta bort taggen "
9994 "%s. "
9996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
9997 #, c-format
9998 msgid "There was a problem with your submission"
9999 msgstr "Ett överföringsfel inträffade"
10001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:24
10002 #, c-format
10003 msgid "There was an error sending the cart."
10004 msgstr "Problem vid sändning av kundvagn."
10006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:22
10007 #, c-format
10008 msgid "There was an error sending the list."
10009 msgstr "Problem vid sändning av listan."
10011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10012 #, c-format
10013 msgid ""
10014 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10015 "library for help."
10016 msgstr ""
10017 "Det uppstod problem när du registrerade dig. Kontakta ditt bibliotek för "
10018 "hjälp."
10020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
10021 #, c-format
10022 msgid "Theses"
10023 msgstr "Theses"
10025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10026 #, c-format
10027 msgid ""
10028 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
10029 "any subject below to see the items in our collection."
10030 msgstr ""
10031 "Det här &quot;molnet&quot; innehåller rubriker som används oftast i vår "
10032 "katalog. Klicka på ett ämne nedan för att visa böckerna/medierna i vår "
10033 "samling."
10035 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
10036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
10037 #, c-format
10038 msgid "This card has been declared lost. %s "
10039 msgstr "Det här kortet har registrerats som borttappat. %s "
10041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10042 #, c-format
10043 msgid ""
10044 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10045 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10046 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10047 "your reader account."
10048 msgstr ""
10049 "Detta dokument intygar att du återlämnat alla lånade objekt. Det efterfrågas "
10050 "ibland vid en filöverföring från en skola till en annan. Avförd-"
10051 "informationen skickas av oss till din skola. Den finns även tillgänglig på "
10052 "ditt läskonto."
10054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:794
10055 #, c-format
10056 msgid "This is a serial"
10057 msgstr "Det här är en seriell publikation"
10059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:132
10060 #, fuzzy, c-format
10061 msgid "This item does not exist."
10062 msgstr "Det här exemplaret är inte för utlåning. %s "
10064 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
10065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
10066 #, c-format
10067 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
10068 msgstr "Det här exemplaret har tagits bort från samlingen. %s "
10070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:99
10071 #, c-format
10072 msgid "This item is already checked out to you."
10073 msgstr "Det här exemplaret har redan lånats ut till dig."
10075 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
10076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
10077 #, c-format
10078 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
10079 msgstr "Det här exemplaret har lånats ut till någon annan. %s "
10081 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
10082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
10083 #, c-format
10084 msgid "This item is not for loan. %s "
10085 msgstr "Det här exemplaret är inte för utlåning. %s "
10087 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
10088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
10089 #, c-format
10090 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
10091 msgstr "Det här exemplaret har reserverats för en annan låntagare. %s "
10093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:112
10094 #, c-format
10095 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10096 msgstr ""
10098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
10099 #, fuzzy, c-format
10100 msgid "This list does not exist."
10101 msgstr "Den här titeln kan inte beställas."
10103 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
10104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:518
10105 #, c-format
10106 msgid ""
10107 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10108 msgstr "Den här listan är tom. %s Du kan utöka dina listor med resultat från "
10110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10111 #, fuzzy, c-format
10112 msgid "This message can have the following reason(s):"
10113 msgstr "Detta meddelande kan ha följande orsaker"
10115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
10116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
10117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1128
10118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1132
10119 #, c-format
10120 msgid ""
10121 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10122 "clicking "
10123 msgstr ""
10124 "Den här sidan innehåller mer innehåll som visas om JavaScript aktiveras "
10125 "eller om du klickar "
10127 #. %1$s:  items_count 
10128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
10129 #, c-format
10130 msgid "This record has many physical items (%s). "
10131 msgstr "Den här posten har många fysiska artiklar (%s). "
10133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:805
10134 #, c-format
10135 msgid "This subscription is closed."
10136 msgstr "Denna prenumeration är avslutad."
10138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:175
10139 #, c-format
10140 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10141 msgstr "Den här titeln kan inte beställas eftersom du redan har den."
10143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:177
10144 #, c-format
10145 msgid "This title cannot be requested."
10146 msgstr "Den här titeln kan inte beställas."
10148 #. SCRIPT
10149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:429
10150 msgid ""
10151 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
10152 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
10153 msgstr ""
10154 "Detta verk består av flera volymer/delar. Vänligen markera vilken du "
10155 "behöver. Att klicka på specifika exemplar kan ge ytterligare information."
10157 #. SCRIPT
10158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10159 msgid "Thu"
10160 msgstr "Tor"
10162 #. IMG
10163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10165 msgid "Thumbnail"
10166 msgstr "Miniatyrbild"
10168 #. SCRIPT
10169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10170 msgid "Thursday"
10171 msgstr "Torsdag"
10173 #. SCRIPT
10174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
10175 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10176 msgstr ""
10178 #. OPTGROUP
10179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
10181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
10182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
10183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
10184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
10185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
10186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:224
10187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:564
10188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
10189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
10190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:251
10191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
10192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:371
10193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:420
10194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
10195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:52
10196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
10197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
10198 #, c-format
10199 msgid "Title"
10200 msgstr "Titel"
10202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10204 #, c-format
10205 msgid "Title (A-Z)"
10206 msgstr "Titel (A-Z)"
10208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10210 #, c-format
10211 msgid "Title (Z-A)"
10212 msgstr "Titel (Z-A)"
10214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:543
10215 #, c-format
10216 msgid "Title notes"
10217 msgstr "Titelanmärkningar"
10219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10220 #, c-format
10221 msgid "Title phrase"
10222 msgstr "Titelfras"
10224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
10225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
10226 #, c-format
10227 msgid "Title:"
10228 msgstr "Titel:"
10230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:40
10231 #, c-format
10232 msgid "Title: "
10233 msgstr "Titel: "
10235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
10236 #, c-format
10237 msgid "Titles"
10238 msgstr "Titlar"
10240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:46
10241 #, c-format
10242 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10243 msgstr "Kontakta biblioteket om du vill ändra din information."
10245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10246 #, fuzzy, c-format
10247 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10248 msgstr "Kontakta biblioteket om du vill ändra din information."
10250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
10251 #, fuzzy, c-format
10252 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
10253 msgstr "Kontakta biblioteket om du vill ändra din information."
10255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:81
10256 #, fuzzy, c-format
10257 msgid "To reset your password, enter your login and email address. "
10258 msgstr "Du angav inte en giltig e-postadress. "
10260 #. SCRIPT
10261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10262 msgid "Today"
10263 msgstr "Idag"
10265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10266 #, c-format
10267 msgid "Top level"
10268 msgstr "Översta nivån"
10270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10271 #, c-format
10272 msgid "Topics"
10273 msgstr "Ämnen"
10275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:87
10276 #, c-format
10277 msgid "Total due"
10278 msgstr "Totalt skyldig"
10280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
10281 #, c-format
10282 msgid "Treaties "
10283 msgstr "Fördrag "
10285 #. SCRIPT
10286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10287 msgid "Tu"
10288 msgstr "Ti"
10290 #. SCRIPT
10291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10292 msgid "Tue"
10293 msgstr "Tis"
10295 #. SCRIPT
10296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10297 msgid "Tuesday"
10298 msgstr "Tisdag"
10300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
10301 #, c-format
10302 msgid "Tweet"
10303 msgstr "Tweet"
10305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
10306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
10307 #, c-format
10308 msgid "Type"
10309 msgstr "Typ"
10311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:55
10312 #, c-format
10313 msgid "Type of heading"
10314 msgstr "Typ av rubrik"
10316 #. INPUT type=text name=q
10317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:216
10318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:218
10319 msgid "Type search term"
10320 msgstr "Skriv in sökbegrepp"
10322 #. SCRIPT
10323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10324 msgid "Type:"
10325 msgstr "Typ:"
10327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
10328 #, c-format
10329 msgid "UF"
10330 msgstr ""
10332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:203
10333 #, c-format
10334 msgid "URL(s)"
10335 msgstr "URL:er"
10337 #. For the first occurrence,
10338 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
10339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
10340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:127
10341 #, c-format
10342 msgid "URL: %s "
10343 msgstr "Webbadress: %s "
10345 #. SCRIPT
10346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10347 msgid "Unable to add one or more tags."
10348 msgstr "Det går inte att lägga till en eller flera taggar."
10350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
10351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
10352 #, fuzzy, c-format
10353 msgid "Unable to connect to PayPal."
10354 msgstr "Det går inte att lägga till en eller flera taggar."
10356 #. SCRIPT
10357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:928
10358 #, fuzzy
10359 msgid "Unable to update your setting!"
10360 msgstr "Det går inte att lägga till en eller flera taggar."
10362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:55
10363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
10364 #, fuzzy, c-format
10365 msgid "Unable to verify payment."
10366 msgstr "Det går inte att lägga till en eller flera taggar."
10368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:373
10369 #, c-format
10370 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10371 msgstr "Ej tillgänglig (förlorad eller saknad)"
10373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
10374 #, c-format
10375 msgid "Unavailable issues"
10376 msgstr "Ej tillgängliga utgåvor"
10378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:26
10379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
10380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
10381 #, c-format
10382 msgid "Unhighlight"
10383 msgstr "Ta bort markering"
10385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
10386 #, c-format
10387 msgid "Unified title"
10388 msgstr "Enhetlig titel"
10390 #. For the first occurrence,
10391 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
10392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
10393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:98
10394 #, c-format
10395 msgid "Unified title: %s "
10396 msgstr "Enhetlig titel: %s "
10398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:247
10399 #, c-format
10400 msgid "Uniform titles:"
10401 msgstr "Uniforma titlar:"
10403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
10404 #, c-format
10405 msgid "Unknown"
10406 msgstr ""
10408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
10409 #, c-format
10410 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10411 msgstr "Ta bort en prenumerationsnotis"
10413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:103
10414 #, c-format
10415 msgid "Update"
10416 msgstr ""
10418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10419 #, c-format
10420 msgid "Updates to your record"
10421 msgstr "Uppdateringar av dina uppgifter"
10423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:190
10424 #, c-format
10425 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10426 msgstr "Använd den övre menyraden för att gå till andra delar av Koha."
10428 #. ABBR
10429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
10430 msgid "Used For"
10431 msgstr ""
10433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
10434 #, c-format
10435 msgid "Used for/see from:"
10436 msgstr "Används för/se från:"
10438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
10439 #, c-format
10440 msgid "Username:"
10441 msgstr "Användarnamn:"
10443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
10444 #, c-format
10445 msgid ""
10446 "Using this account is not recommended because some parts of Koha will not "
10447 "function as expected. Instead, please log in with a different account. "
10448 msgstr ""
10450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:54
10451 #, fuzzy, c-format
10452 msgid ""
10453 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10454 "If shows your account to be clear, please contact the library."
10455 msgstr ""
10456 "Det vanligaste skälet till att konton stängs av är obetalda avgifter för "
10457 "förseningar eller skadade medier. Om "
10459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
10460 #, fuzzy, c-format
10461 msgid ""
10462 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10463 "If your account shows to be clear, please contact the library."
10464 msgstr ""
10465 "Det vanligaste skälet till att konton stängs av är obetalda avgifter för "
10466 "förseningar eller skadade medier. Om "
10468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
10469 #, c-format
10470 msgid "VHS tape / Videocassette"
10471 msgstr "VHS-band / videokassett"
10473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:874
10474 #, c-format
10475 msgid "Verification:"
10476 msgstr "Verifiering:"
10478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:49
10479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:66
10480 #, c-format
10481 msgid "View All"
10482 msgstr "Visa alla"
10484 #. A
10485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
10486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
10487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
10488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
10489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
10490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
10491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
10492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
10493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
10494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
10498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
10499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
10500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
10501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:319
10502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
10503 msgid "View details for this title"
10504 msgstr "Visa information om den här titeln"
10506 #. A
10507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
10508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:440
10509 msgid "View on Amazon.com"
10510 msgstr "Visa på Amazon.com"
10512 #. A
10513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
10514 msgid "View your search history"
10515 msgstr "Visa din sökhistorik"
10517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:324
10518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1168
10519 #, c-format
10520 msgid "Vol info"
10521 msgstr "Volyminfo"
10523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
10524 #, c-format
10525 msgid "Warning"
10526 msgstr "Varning"
10528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
10529 #, fuzzy, c-format
10530 msgid "Warning:"
10531 msgstr "Varning"
10533 #. SCRIPT
10534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10535 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10536 msgstr "Varning: kan inte ångras. Bekräfta igen"
10538 #. SCRIPT
10539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10540 msgid "We"
10541 msgstr "On"
10543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10544 #, c-format
10545 msgid ""
10546 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10547 "define how long we keep your reading history."
10548 msgstr ""
10549 "Vi är noga med att skydda din sekretess. På den här skärmen kan du ange hur "
10550 "länge vi ska behålla din lånehistorik."
10552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
10553 #, c-format
10554 msgid "Website"
10555 msgstr "Webbplats"
10557 #. SCRIPT
10558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10559 msgid "Wed"
10560 msgstr "Ons"
10562 #. SCRIPT
10563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10564 msgid "Wednesday"
10565 msgstr "Onsdag"
10567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:100
10568 #, c-format
10569 msgid "Welcome, "
10570 msgstr "Välkommen "
10572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
10573 #, c-format
10574 msgid "What is a discharge?"
10575 msgstr "Vad är att bli avförd?"
10577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
10578 #, c-format
10579 msgid "What's next?"
10580 msgstr "Vad är nästa steg?"
10582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
10583 #, c-format
10584 msgid ""
10585 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10586 "history immediately by clicking here. "
10587 msgstr ""
10588 "Oavsett vilken sekretessregel du väljer kan du ta bort all din lånehistorik "
10589 "omedelbart genom att klicka här. "
10591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
10592 #, c-format
10593 msgid "Where:"
10594 msgstr "Där:"
10596 #. SCRIPT
10597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10598 #, fuzzy
10599 msgid "With selected searches: "
10600 msgstr "Med markerade sökningar: "
10602 #. SCRIPT
10603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
10604 msgid "With selected suggestions: "
10605 msgstr "Med valda förslag: "
10607 #. For the first occurrence,
10608 #. SCRIPT
10609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
10610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
10611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
10612 msgid "With selected titles: "
10613 msgstr "Med valda titlar: "
10615 #. SCRIPT
10616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10617 msgid "Wk"
10618 msgstr "Wk"
10620 #. SCRIPT
10621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
10622 msgid "Would you like to print a receipt?"
10623 msgstr "Vill du skriva ut ett kvitto?"
10625 #. %1$s:  message.message_date | $KohaDates 
10626 #. %2$s:  Branches.GetName(message.branchcode) 
10627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
10628 #, c-format
10629 msgid "Written on %s by %s"
10630 msgstr "Skriven den %s av %s"
10632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
10633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
10634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:253
10635 #, c-format
10636 msgid "Year"
10637 msgstr "År"
10639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:316
10640 #, c-format
10641 msgid "Year: "
10642 msgstr "År: "
10644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
10645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
10646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
10647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
10648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:97
10649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
10650 #, c-format
10651 msgid "Yes"
10652 msgstr "JA"
10654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
10655 #, c-format
10656 msgid ""
10657 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
10658 "again."
10659 msgstr ""
10660 "Du ansluter till självutlåningen från en annan IP-adress! Logga in igen."
10662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
10663 #, fuzzy, c-format
10664 msgid "You are forbidden to view this page."
10665 msgstr "Du är inte behörig att se denna post."
10667 #. %1$s:  borrowername 
10668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:167
10669 #, c-format
10670 msgid "You are logged in as %s."
10671 msgstr "Du är inloggad som %s."
10673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:52
10674 #, c-format
10675 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
10676 msgstr "Du loggar in från en annan IP-adress. Logga in igen."
10678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:155
10679 #, fuzzy, c-format
10680 msgid "You are not allowed to call this page directly"
10681 msgstr "Du är inte behörig att se denna post."
10683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:243
10684 #, fuzzy, c-format
10685 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
10686 msgstr "Det finns inga aktiva inköpsförslag"
10688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
10689 #, fuzzy, c-format
10690 msgid "You are not authorized to view this page."
10691 msgstr "Du är inte behörig att se denna post."
10693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
10694 #, c-format
10695 msgid "You are not authorized to view this record."
10696 msgstr "Du är inte behörig att se denna post."
10698 #. I
10699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
10700 msgid ""
10701 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
10702 "saved and sent as a single message."
10703 msgstr ""
10704 "Du kan be om ett sammandrag för att minska antalet meddelanden. Meddelanden "
10705 "sparas och skickas som ett enda meddelande."
10707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
10708 #, c-format
10709 msgid "You can only share a list if you are the owner."
10710 msgstr "Du kan bara dela en lista om du är ägaren."
10712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
10713 #, fuzzy, c-format
10714 msgid ""
10715 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
10716 msgstr "Du kan söka i katalogen med sökformuläret längst upp på denna sida"
10718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
10719 #, c-format
10720 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
10721 msgstr "Du kan använda OAI-PMH-listposter i stället för den här tjänsten."
10723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
10724 #, fuzzy, c-format
10725 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
10726 msgstr "Du kan söka i katalogen med sökformuläret längst upp på denna sida"
10728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
10729 #, c-format
10730 msgid "You can't change your password."
10731 msgstr "Det går inte att ändra lösenordet."
10733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
10734 #, fuzzy, c-format
10735 msgid "You can't reset your password."
10736 msgstr "Det går inte att ändra lösenordet."
10738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
10739 #, fuzzy, c-format
10740 msgid ""
10741 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
10742 "before asking for a discharge."
10743 msgstr ""
10744 "Du kan inte avföras, det finns problem. Återlämna objekt innan du ber om att "
10745 "bli avförd."
10747 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
10748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
10749 #, c-format
10750 msgid "You cannot renew this item again. %s "
10751 msgstr "Det går inte att förnya lånet igen. %s "
10753 #. %1$s:  IF ( renewal_blocked_fines ) > 0  
10754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
10755 #, fuzzy, c-format
10756 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
10757 msgstr ""
10758 ", kan du inte förlänga lånetiden online. Betala övertidsavgiften om du vill "
10759 "förlänga lånetiden."
10761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10762 #, c-format
10763 msgid "You cannot share a public list."
10764 msgstr "Du kan inte dela en publik lista. "
10766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
10767 #, c-format
10768 msgid "You currently have nothing checked out."
10769 msgstr "Du har inte lånat något."
10771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:330
10772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:344
10773 #, c-format
10774 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
10775 msgstr "Du är skyldig förseningsavgifter om totalt:"
10777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
10778 #, c-format
10779 msgid "You did not specify any search criteria"
10780 msgstr "Du har inte angett några söktermer."
10782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
10783 #, c-format
10784 msgid "You did not specify any search criteria."
10785 msgstr "Du angav inte sökkriterier."
10787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
10788 #, fuzzy, c-format
10789 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
10790 msgstr "Du saknar behörighet att ladda ned den här listan."
10792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
10793 #, fuzzy, c-format
10794 msgid "You do not have permission to create a new list."
10795 msgstr "Du saknar behörighet att skicka den här listan."
10797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
10798 #, fuzzy, c-format
10799 msgid "You do not have permission to delete this list."
10800 msgstr "Du saknar behörighet att skicka den här listan."
10802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
10803 #, c-format
10804 msgid "You do not have permission to download this list."
10805 msgstr "Du saknar behörighet att ladda ned den här listan."
10807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:28
10808 #, c-format
10809 msgid "You do not have permission to send this list."
10810 msgstr "Du saknar behörighet att skicka den här listan."
10812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:138
10813 #, fuzzy, c-format
10814 msgid "You do not have permission to update this list."
10815 msgstr "Du saknar behörighet att skicka den här listan."
10817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
10818 #, fuzzy, c-format
10819 msgid "You do not have permission to view this list."
10820 msgstr "Du saknar behörighet att skicka den här listan."
10822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:59
10823 #, fuzzy, c-format
10824 msgid ""
10825 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
10826 "remember, passwords are case sensitive."
10827 msgstr ""
10828 "Du har angett fel användarnamn eller lösenord. Försök igen. Kom ihåg att "
10829 "användarnamn och lösenord är skiftlägeskänsliga."
10831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
10832 #, fuzzy, c-format
10833 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
10834 msgstr "Du följde en gammal länk från t.ex. en sökmotor eller ett bokmärke"
10836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:358
10837 #, c-format
10838 msgid "You have a credit of:"
10839 msgstr "Ditt aktuella tillgodobelopp är:"
10841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:169
10842 #, c-format
10843 msgid "You have already requested this title."
10844 msgstr "Du har redan beställt den här titeln."
10846 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
10847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
10848 #, c-format
10849 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
10850 msgstr "Du har lånat för många artiklar och kan inte låna fler. %s "
10852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:169
10853 #, c-format
10854 msgid "You have no fines or charges"
10855 msgstr "Du har inga förseningsavgifter eller andra avgifter"
10857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
10858 #, c-format
10859 msgid ""
10860 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
10861 "fields and resubmit."
10862 msgstr ""
10863 "Du har inte fyllt i alla fält som krävs. Fyll i alla tomma fält och skicka "
10864 "in igen."
10866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:317
10867 #, c-format
10868 msgid "You have nothing checked out"
10869 msgstr "Du har just nu inga lån"
10871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
10872 #, c-format
10873 msgid ""
10874 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
10875 "following credentials:"
10876 msgstr ""
10877 "Du har registrerat ett nytt konto. Använd följande användaruppgifter för att "
10878 "logga in:"
10880 #. %1$s:  too_much_oweing | $Price 
10881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:59
10882 #, fuzzy, c-format
10883 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
10884 msgstr "Du har inga förseningsavgifter eller andra avgifter"
10886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
10887 #, fuzzy, c-format
10888 msgid ""
10889 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
10890 "available."
10891 msgstr ""
10892 "Du använde en extern länk till ett katalogobjekt som inte längre är "
10893 "tillgängligt"
10895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:180
10896 #, fuzzy, c-format
10897 msgid "You may register here."
10898 msgstr "registrera dig här"
10900 #. SCRIPT
10901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10902 msgid "You must be logged in to add tags."
10903 msgstr "Du måste vara inloggad för att lägga till taggar."
10905 #. For the first occurrence,
10906 #. SCRIPT
10907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
10908 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
10909 msgstr "Du måste vara inloggad för att skapa eller lägga till i listor"
10911 #. For the first occurrence,
10912 #. SCRIPT
10913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
10914 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
10915 msgstr "Du måste vara inloggad för att skapa eller lägga till i listor"
10917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:83
10918 #, c-format
10919 msgid "You must select a library for pickup. "
10920 msgstr "Du måste välja ett bibliotek för hämtning. "
10922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:77
10923 #, c-format
10924 msgid "You must select at least one item. "
10925 msgstr "Du måste välja minst en artikel. "
10927 #. %1$s:  amount 
10928 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
10929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
10930 #, c-format
10931 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
10932 msgstr "Du är skyldig biblioteket %s och kan inte låna. %s "
10934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
10935 #, c-format
10936 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
10937 msgstr ""
10939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
10940 #, fuzzy, c-format
10941 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
10942 msgstr "Du försökte komma åt en sida som kräver autenticering"
10944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:85
10945 #, c-format
10946 msgid ""
10947 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
10948 "again."
10949 msgstr "Du angav felaktiga tecken i rutan innan du skickade in. Försök igen."
10951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
10952 #, c-format
10953 msgid ""
10954 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
10955 "two weeks."
10956 msgstr ""
10957 "Du kommer att få en e-postnotis om någon godkänner din delning inom två "
10958 "veckor. "
10960 #. SCRIPT
10961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
10962 msgid ""
10963 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
10964 "again."
10965 msgstr ""
10966 "Din cookie för CGI-sessionen är ogiltig. Ladda om sidan och försök igen."
10968 #. For the first occurrence,
10969 #. %1$s:  IF debarred_comment 
10970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:42
10971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
10972 #, fuzzy, c-format
10973 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
10974 msgstr "Ditt konto är avstängt%s tills "
10976 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
10977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
10978 #, c-format
10979 msgid "Your account has been suspended. %s "
10980 msgstr "Ditt konto är avstängt. %s "
10982 #. %1$s:  BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates 
10983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:81
10984 #, c-format
10985 msgid ""
10986 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
10987 "renew your account."
10988 msgstr ""
10989 "Ditt lånekort har slutat gälla sedan %s. Vänligen kontakta biblioteket för "
10990 "att förnya det. "
10992 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
10993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
10994 #, c-format
10995 msgid "Your account has expired. %s "
10996 msgstr "Ditt konto har upphört att gälla. %s "
10998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
10999 #, c-format
11000 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
11001 msgstr ""
11003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
11004 #, c-format
11005 msgid "Your account menu"
11006 msgstr "Din kontosida"
11008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
11009 #, c-format
11010 msgid ""
11011 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
11012 "confirmation email."
11013 msgstr ""
11014 "Ditt konto kommer inte att aktiveras förrän du följer den länk som skickades "
11015 "i e-postmeddelandet med registreringsbekräftelsen."
11017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
11018 #, c-format
11019 msgid "Your authority search history is empty."
11020 msgstr "Din sökhistorik är tom."
11022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:74
11023 #, c-format
11024 msgid "Your card will expire on "
11025 msgstr "Ditt kort går ut "
11027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
11028 #, c-format
11029 msgid "Your cart"
11030 msgstr "Din vagn"
11032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
11033 #, c-format
11034 msgid "Your cart "
11035 msgstr "Din vagn "
11037 #. SCRIPT
11038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11039 msgid "Your cart is currently empty"
11040 msgstr "Din vagn är för tillfället tom"
11042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:18
11043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:28
11044 #, c-format
11045 msgid "Your cart is empty."
11046 msgstr "Din vagn är tom."
11048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
11049 #, c-format
11050 msgid "Your catalog search history is empty."
11051 msgstr "Din sökhistorik är tom."
11053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
11054 #, c-format
11055 msgid "Your checkout history"
11056 msgstr "Din lånehistorik"
11058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:889
11059 #, c-format
11060 msgid "Your comment"
11061 msgstr "Din kommentar"
11063 #. SCRIPT
11064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11065 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
11066 msgstr "Din kommentar (förhandsgranskning - inväntar godkännande)"
11068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
11069 #, c-format
11070 msgid ""
11071 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
11072 "update your record as soon as possible."
11073 msgstr ""
11074 "Dina ändringar har skickats till biblioteket, där någon i personalen "
11075 "uppdaterar din information så snart som möjligt."
11077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
11078 #, c-format
11079 msgid ""
11080 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
11081 "this page within a few days."
11082 msgstr ""
11083 "Din begäran om avförande har skickats. Ditt avförande kommer att vara "
11084 "tillgängligt på denna sida inom några dagar."
11086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
11087 #, c-format
11088 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
11089 msgstr ""
11090 "Ditt avförande kommer att vara tillgängligt på denna sida inom några dagar."
11092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
11093 #, c-format
11094 msgid "Your download should begin automatically."
11095 msgstr "Nedladdningen ska börja automatiskt."
11097 #. SCRIPT
11098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11099 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
11100 msgstr "Din redigerade kommentar (förhandsgranskning - inväntar godkännande)"
11102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:20
11103 #, c-format
11104 msgid "Your fines and charges"
11105 msgstr "Dina övertidsavgifter och avgifter"
11107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
11108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:106
11109 #, fuzzy, c-format
11110 msgid "Your guarantor is "
11111 msgstr "Din vagn är tom."
11113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:35
11114 #, fuzzy, c-format
11115 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
11116 msgstr ""
11117 ", reservationer kan inte göras eftersom ditt lånekort har markerats som "
11118 "stulet/förkommet."
11120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
11121 #, fuzzy, c-format
11122 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
11123 msgstr ""
11124 ", reservationer kan inte göras eftersom ditt lånekort har markerats som "
11125 "stulet/förkommet."
11127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:101
11128 #, fuzzy, c-format
11129 msgid ""
11130 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
11131 "renew your card. "
11132 msgstr "Vänligen kontakta personalen om du vill förnya ditt lånekort. "
11134 #. %1$s:  shelfname 
11135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
11136 #, c-format
11137 msgid "Your list : %s "
11138 msgstr "Din lista: %s "
11140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:56
11141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
11142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
11143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:629
11144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
11145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11146 #, c-format
11147 msgid "Your lists"
11148 msgstr "Dina listor"
11150 #. SCRIPT
11151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11152 msgid "Your lists:"
11153 msgstr "Dina listor:"
11155 #. %1$s:  FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|') 
11156 #. %2$s:  IF error == 'card_expired' 
11157 #. %3$s:  ELSIF error == 'too_many' 
11158 #. %4$s:  ELSIF error == 'too_soon' 
11159 #. %5$s:  ELSIF error == 'on_reserve' 
11160 #. %6$s:  END 
11161 #. %7$s:  END 
11162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:88
11163 #, fuzzy, c-format
11164 msgid ""
11165 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
11166 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
11167 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s It is too "
11168 "soon after the checkout date for this item to be renewed. %s This item is on "
11169 "hold for another patron. %s %s "
11170 msgstr ""
11171 "Ditt omlån kunde inte genomföras av följande skäl: %s %s Ditt konto har gått "
11172 "ut. Vänligen kontakta biblioteket för mer information. %s Du har förnyat "
11173 "detta exemplar maximalt antal gånger. %s Detta exemplar är reserverat för en "
11174 "annan låntagare. %s %s"
11176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11178 #, c-format
11179 msgid "Your messaging settings"
11180 msgstr "Dina meddelandeinställningar"
11182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
11183 #, c-format
11184 msgid "Your options are: "
11185 msgstr "Dina alternativ är: "
11187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
11188 #, c-format
11189 msgid "Your password has been changed "
11190 msgstr "Ditt lösenord har ändrats"
11192 #. For the first occurrence,
11193 #. %1$s:  minpasslen 
11194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:52
11195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:837
11196 #, c-format
11197 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11198 msgstr "Ditt lösenord måste innehålla minst %s tecken."
11200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
11201 #, fuzzy, c-format
11202 msgid "Your payment"
11203 msgstr "Din kommentar"
11205 #. %1$s:  message_value 
11206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
11207 #, c-format
11208 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
11209 msgstr ""
11211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:24
11212 #, c-format
11213 msgid "Your personal details"
11214 msgstr "Dina personuppgifter"
11216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:198
11217 #, fuzzy, c-format
11218 msgid "Your priority: "
11219 msgstr "Din prioritet: "
11221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
11222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
11223 #, c-format
11224 msgid "Your privacy management"
11225 msgstr "Dina sekretessinställningar"
11227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
11228 #, c-format
11229 msgid "Your privacy rules have been updated."
11230 msgstr "Dina sekretessinställningar har uppdaterats."
11232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:18
11233 #, c-format
11234 msgid "Your purchase suggestions"
11235 msgstr "Dina inköpsförslag"
11237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
11238 #, c-format
11239 msgid "Your reading history has been deleted."
11240 msgstr "Din lånehistorik har tagits bort."
11242 #. %1$s:  IF hash 
11243 #. %2$s:  hash 
11244 #. %3$s:  END 
11245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
11246 #, c-format
11247 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
11248 msgstr "Din sökning %sfor %s%s gav inga träffar."
11250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
11251 #, c-format
11252 msgid "Your search history"
11253 msgstr "Din sökhistorik"
11255 #. %1$s:  total |html 
11256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
11257 #, c-format
11258 msgid "Your search returned %s results."
11259 msgstr "Din sökning returnerade %s resultat."
11261 #. SCRIPT
11262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:928
11263 #, fuzzy
11264 msgid "Your setting has been updated!"
11265 msgstr "Din lånehistorik har tagits bort."
11267 # For correct translation, it is vital to know what comes before the "of"
11268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:19
11269 #, c-format
11270 msgid "Your summary"
11271 msgstr "Din översikt"
11273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:117
11274 #, fuzzy, c-format
11275 msgid "Your tags"
11276 msgstr "Dina taggar"
11278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
11279 #, c-format
11280 msgid ""
11281 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
11282 "before applying them."
11283 msgstr ""
11284 "Dina uppdateringar har skickats in. En bibliotekarie kommer att granska dina "
11285 "ändringar innan de förs in."
11287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
11288 #, c-format
11289 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
11290 msgstr "Ditt användar-ID saknas i databasen. Försök igen."
11292 #. SCRIPT
11293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11294 #, fuzzy
11295 msgid "[ New list ]"
11296 msgstr "Ny lista"
11298 #. LINK
11299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
11300 msgid ""
11301 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11302 "END %] catalog recent comments"
11303 msgstr ""
11304 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online-[% "
11305 "END %] katalog, senaste kommentarer"
11307 #. LINK
11308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
11309 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
11310 msgstr "[% LibraryName |html %] Sök i RSS-flöde"
11312 #. INPUT type=text name=limit
11313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
11314 msgid "[% limit or"
11315 msgstr "[% begränsning eller"
11317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:112
11318 #, c-format
11319 msgid ""
11320 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
11321 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11322 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
11323 "%%] "
11324 msgstr ""
11325 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
11326 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11327 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
11328 "%%] "
11330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:163
11331 #, c-format
11332 msgid ""
11333 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
11334 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11335 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
11336 "%%] "
11337 msgstr ""
11338 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
11339 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11340 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
11341 "%%] "
11343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:1
11344 #, c-format
11345 msgid ""
11346 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
11347 "( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
11348 "OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%] "
11349 msgstr ""
11351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
11352 #, c-format
11353 msgid ""
11354 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
11355 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
11356 msgstr ""
11357 "[%% PROCESS show reference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
11358 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
11360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
11361 #, c-format
11362 msgid ""
11363 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
11364 "type=seefro.type %%] "
11365 msgstr ""
11366 "[%% PROCESS show reference heading=seefro.heading linkType='see from' "
11367 "type=seefro.type %%] "
11369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:114
11370 #, fuzzy, c-format
11371 msgid ""
11372 "[%% UNLESS ( hidden.defined('cardnumber') || ( !borrower && Koha."
11373 "Preference('autoMemberNum') ) ) && hidden.defined('dateexpiry') && hidden."
11374 "defined('branchcode') && hidden.defined('categorycode') %%] "
11375 msgstr ""
11376 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phone pro') && "
11377 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
11378 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
11380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:1
11381 #, c-format
11382 msgid ""
11383 "[%%# Input params: bib - search result biblio record %%] [%% IF "
11384 "OpenLibrarySearch && ( bib.normalized_isbn || bib.lccn || bib."
11385 "normalized_oclc ) %%] "
11386 msgstr ""
11388 #. SCRIPT
11389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
11390 msgid "a an the"
11391 msgstr "a an the"
11393 #. SCRIPT
11394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11395 msgid "already in your cart"
11396 msgstr "redan i din kundvagn"
11398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
11399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
11400 #, c-format
11401 msgid ""
11402 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11403 msgstr ""
11404 "en identifierare för den plats dit exemplaret ska levereras för hämtning"
11406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
11407 #, c-format
11408 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
11409 msgstr "en identifierare som används för att söka efter låntagaren i Koha"
11411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
11412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:28
11413 #, c-format
11414 msgid "and"
11415 msgstr "och"
11417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:20
11418 #, fuzzy, c-format
11419 msgid "anyone else to add entries."
11420 msgstr "någon att ta bort poster som andra lagt till."
11422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
11423 #, c-format
11424 msgid "anyone to remove other contributed entries."
11425 msgstr "någon att ta bort poster som andra lagt till."
11427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28
11428 #, fuzzy, c-format
11429 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
11430 msgstr "någon att ta bort de poster personen själv lagt till."
11432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:105
11433 #, c-format
11434 msgid "ask for a discharge"
11435 msgstr "be om att avföras"
11437 #. SCRIPT
11438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
11439 msgid "average rating: "
11440 msgstr "medelbetyg: "
11442 #. %1$s:  rating_avg_int 
11443 #. %2$s:  rating_total 
11444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:498
11445 #, c-format
11446 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11447 msgstr "medelbetyg: %s (%s röster)"
11449 # Unknown acronym
11450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11452 #, c-format
11453 msgid "bib"
11454 msgstr "bib"
11456 # Unknown acronym
11457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11459 #, c-format
11460 msgid "bib_id"
11461 msgstr "bib_id"
11463 #. IMG
11464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
11465 msgid "bonus"
11466 msgstr "bonus"
11468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
11469 #, c-format
11470 msgid "borrowernumber"
11471 msgstr "låntagarnummer"
11473 #. For the first occurrence,
11474 #. SCRIPT
11475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
11477 msgid "by"
11478 msgstr "av"
11480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:115
11481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
11482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11483 #, c-format
11484 msgid "by "
11485 msgstr "av "
11487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
11488 #, c-format
11489 msgid "cardnumber"
11490 msgstr "kortnummer"
11492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
11493 #, c-format
11494 msgid "change your password"
11495 msgstr "ändra ditt lösenord"
11497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
11498 #, c-format
11499 msgid "click here to login"
11500 msgstr "klicka här för att logga in"
11502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
11503 #, c-format
11504 msgid "contains"
11505 msgstr "contains"
11507 #. SPAN
11508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
11509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:268
11510 #, fuzzy
11511 msgid ""
11512 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11513 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11514 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11515 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11516 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11517 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11518 "series %]&rft.genre="
11519 msgstr ""
11520 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11521 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11522 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11523 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11524 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11525 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11526 "series %]&rft.genre="
11528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
11529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
11530 #, c-format
11531 msgid "date after which hold request is no longer needed"
11532 msgstr "datum efter vilket reservationsbeställning inte behövs"
11534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
11535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
11536 #, c-format
11537 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
11538 msgstr "datum efter vilket exemplaret returneras till hylla om den inte hämtas"
11540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
11541 #, c-format
11542 msgid ""
11543 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
11544 "values: "
11545 msgstr ""
11546 "definierar den typ av postidentifierare som används i beställningen, möjliga "
11547 "värden: "
11549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
11550 #, c-format
11551 msgid "desired_due_date"
11552 msgstr "desired_due_date"
11554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
11555 #, fuzzy, c-format
11556 msgid "email address"
11557 msgstr "E-postadress:"
11559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
11560 #, c-format
11561 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
11562 msgstr "om du vill ha mer information om funktion och konfiguration."
11564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
11565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
11566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1129
11567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1134
11568 #, c-format
11569 msgid "here"
11570 msgstr "here"
11572 #. SCRIPT
11573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
11574 msgid "iDreamBooks.com rating"
11575 msgstr "betyg i iDreamBooks.com"
11577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
11578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
11579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
11580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
11581 #, c-format
11582 msgid "id"
11583 msgstr "id"
11585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
11586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
11587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
11588 #, c-format
11589 msgid "id_type"
11590 msgstr "id_type"
11592 # As far as I can figure out, this is not translatable
11593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
11594 #, c-format
11595 msgid ""
11596 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
11597 msgstr ""
11598 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
11600 # As far as I can figure out, this is not translatable
11601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
11602 #, c-format
11603 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11604 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11606 # As far as I can figure out, this is not translatable
11607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
11608 #, c-format
11609 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
11610 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
11612 # As far as I can figure out, this is not translatable
11613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
11614 #, c-format
11615 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
11616 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
11618 # As far as I can figure out, this is not translatable
11619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
11620 #, c-format
11621 msgid ""
11622 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
11623 "show_loans=1 "
11624 msgstr ""
11625 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
11626 "show_loans=1 "
11628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
11629 #, c-format
11630 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
11631 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
11633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
11634 #, c-format
11635 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
11636 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
11638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
11639 #, c-format
11640 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11641 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
11644 #, c-format
11645 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
11646 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
11648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
11649 #, c-format
11650 msgid ""
11651 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
11652 "request_location=127.0.0.1 "
11653 msgstr ""
11654 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
11655 "request_location=127.0.0.1 "
11657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
11658 #, c-format
11659 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
11660 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
11662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
11663 #, c-format
11664 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11665 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11667 #. SCRIPT
11668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11669 #, fuzzy
11670 msgid "in OpenLibrary collection"
11671 msgstr "i OverDrive-samling"
11673 #. SCRIPT
11674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11675 msgid "in OverDrive collection"
11676 msgstr "i OverDrive-samling"
11678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
11679 #, c-format
11680 msgid "in any heading"
11681 msgstr "i någon rubrik"
11683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
11684 #, c-format
11685 msgid "in main entry"
11686 msgstr "i huvudport"
11688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
11689 #, c-format
11690 msgid "in the complete record"
11691 msgstr "i den fullständiga posten"
11693 #. SCRIPT
11694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11695 msgid "injecting NEW comment: "
11696 msgstr "infogar NY kommentar: "
11698 #. SCRIPT
11699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11700 msgid "injecting OLD comment: "
11701 msgstr "infogar GAMMAL kommentar: "
11703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
11704 #, c-format
11705 msgid "is exactly"
11706 msgstr "är exakt"
11708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
11709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
11710 #, c-format
11711 msgid "item"
11712 msgstr "artikel"
11714 #. SCRIPT
11715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11716 msgid "item(s) added to your cart"
11717 msgstr "artiklar har lagts till i din kundvagn"
11719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
11720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
11721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
11722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
11723 #, c-format
11724 msgid "item_id"
11725 msgstr "item_id"
11727 #. %1$s:  LibraryName |html 
11728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
11729 #, c-format
11730 msgid "koha opac %s"
11731 msgstr "koha opac %s"
11733 #. ABBR
11734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:101
11735 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11736 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
11739 #, c-format
11740 msgid "list of authority record identifiers"
11741 msgstr "lista med auktoritetspostidentifierare"
11743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
11744 #, c-format
11745 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
11746 msgstr ""
11747 "lista med antingen bibliografiska identifierare eller artikelidentifierare"
11749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
11750 #, c-format
11751 msgid "list of system record identifiers"
11752 msgstr "lista med systempostidentifierare"
11754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
11755 #, c-format
11756 msgid "log in using a different account"
11757 msgstr ""
11759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
11760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
11761 #, c-format
11762 msgid "needed_before_date"
11763 msgstr "needed_before_date"
11765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:79
11766 #, c-format
11767 msgid "negcap "
11768 msgstr "negcap "
11770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11771 #, c-format
11772 msgid "not"
11773 msgstr "inte"
11775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11776 #, c-format
11777 msgid "or"
11778 msgstr "eller"
11780 #. SCRIPT
11781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11782 msgid "out of"
11783 msgstr "av"
11785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
11786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
11787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
11788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
11789 #, c-format
11790 msgid "password"
11791 msgstr "lösenord"
11793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
11794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
11795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
11796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
11797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
11798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
11799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
11800 #, c-format
11801 msgid "patron_id"
11802 msgstr "patron_id"
11804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
11805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
11806 #, c-format
11807 msgid "pickup_expiry_date"
11808 msgstr "pickup_expiry_date"
11810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
11811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
11812 #, c-format
11813 msgid "pickup_location"
11814 msgstr "pickup_location"
11816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
11817 #, fuzzy, c-format
11818 msgid "primary email address"
11819 msgstr "E-postadress:"
11821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
11822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
11823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
11824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:553
11825 #, c-format
11826 msgid "purchase suggestion"
11827 msgstr "inköpsförslag"
11829 #. SCRIPT
11830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
11831 #, fuzzy
11832 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
11833 msgstr "Fler bokrecensioner på iDreamBooks.com"
11835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
11836 #, c-format
11837 msgid "request_location"
11838 msgstr "request_location"
11840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
11841 #, c-format
11842 msgid ""
11843 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
11844 msgstr ""
11845 "begär ett särskilt format eller en uppsättning av format vid rapportering av "
11846 "tillgänglighet"
11848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
11849 #, c-format
11850 msgid ""
11851 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
11852 "values: "
11853 msgstr ""
11854 "begär en viss detaljnivå vid rapportering av tillgänglighet. Möjliga värden: "
11856 #. For the first occurrence,
11857 #. SCRIPT
11858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11859 msgid "results"
11860 msgstr "resultat"
11862 #. SCRIPT
11863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11864 msgid "results in the library's OverDrive collection."
11865 msgstr "resultat i bibliotekets OverDrive-samling."
11867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
11868 #, c-format
11869 msgid "return_fmt"
11870 msgstr "return_fmt"
11872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
11873 #, c-format
11874 msgid "return_type"
11875 msgstr "return_type"
11877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
11878 #, c-format
11879 msgid "schema"
11880 msgstr "schema"
11882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:521
11883 #, c-format
11884 msgid "search"
11885 msgstr "sök"
11887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
11888 #, fuzzy, c-format
11889 msgid "secondary email address"
11890 msgstr "%s Sekundär e-post:"
11892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
11893 #, c-format
11894 msgid "see also:"
11895 msgstr "se även:"
11897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
11898 #, fuzzy, c-format
11899 msgid "show_attributes"
11900 msgstr "show_fines"
11902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
11903 #, c-format
11904 msgid "show_contact"
11905 msgstr "show_contact"
11907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
11908 #, c-format
11909 msgid "show_fines"
11910 msgstr "show_fines"
11912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
11913 #, c-format
11914 msgid "show_holds"
11915 msgstr "show_holds"
11917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
11918 #, c-format
11919 msgid "show_loans"
11920 msgstr "show_loans"
11922 #. %1$s:  transfer.datesent | $KohaDates 
11923 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
11924 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
11925 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
11926 #. %5$s:  END 
11927 #. %6$s:  ELSE 
11928 #. %7$s:  IF RESERVE.itemtype 
11929 #. %8$s:  ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype ) 
11930 #. %9$s:  ELSE 
11931 #. %10$s:  END 
11932 #. %11$s:  END 
11933 #. %12$s:  END 
11934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:636
11935 #, fuzzy, c-format
11936 msgid ""
11937 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
11938 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
11939 msgstr "sedan %s %s Spärrat %s tills %s %s %s Väntande %s %s "
11941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
11942 #, c-format
11943 msgid "site administrator"
11944 msgstr "webbplatsadministratör"
11946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
11947 #, c-format
11948 msgid ""
11949 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
11950 msgstr "anger metadataschemat för poster som ska returneras. Möjliga värden: "
11952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
11953 #, c-format
11954 msgid "starts with"
11955 msgstr "börjar med"
11957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11958 #, c-format
11959 msgid "subjects "
11960 msgstr "ämnen "
11962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
11963 #, c-format
11964 msgid "suggestions"
11965 msgstr "förslag"
11967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
11968 #, c-format
11969 msgid "surname"
11970 msgstr "efternamn"
11972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
11973 #, c-format
11974 msgid ""
11975 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
11976 "element 'reserve_id')"
11977 msgstr ""
11978 "identifierare för systemreservation (returneras av GetRecords och "
11979 "GetPatronInfo i elementet 'reserve_id')"
11981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
11982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
11983 #, c-format
11984 msgid "system item identifier"
11985 msgstr "systemartikelidentifierare"
11987 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
11988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
11989 msgid "tagsel_button"
11990 msgstr "tagsel_button"
11992 #. META http-equiv=Content-Type
11993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
11994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
11995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
11996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
11997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
11998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
11999 msgid "text/html; charset=utf-8"
12000 msgstr "text/html; charset=utf-8"
12002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
12003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
12004 #, c-format
12005 msgid ""
12006 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12007 "placed"
12008 msgstr "ILS-identifierare för den bibliografiska post som beställningen avser"
12010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
12011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
12012 #, c-format
12013 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12014 msgstr "ILS-identifierare för den låntagare som beställningen utförs för"
12016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
12017 #, c-format
12018 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12019 msgstr "ILS-identifierare för den specifika artikel som beställningen avser"
12021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
12022 #, c-format
12023 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12024 msgstr "det datum som låntagaren vill att exemplaret ska vara tillbakalämnad"
12026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12027 #, c-format
12028 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12029 msgstr "typ av identifierare. Möjliga värden: "
12031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
12032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
12033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
12034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
12035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
12036 #, c-format
12037 msgid ""
12038 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12039 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12040 msgstr ""
12041 "den unika låntagaridentifieraren i ILS; samma identifierare som returneras "
12042 "av LookupPatron och AuthenticatePatron"
12044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:49
12045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12046 #, fuzzy, c-format
12047 msgid "there was a problem processing your payment"
12048 msgstr "Ett överföringsfel inträffade"
12050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
12051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
12052 #, c-format
12053 msgid "to create new lists."
12054 msgstr "för att skapa nya listor."
12056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:939
12057 #, c-format
12058 msgid "to post a comment."
12059 msgstr "för att skicka en kommentar."
12061 #. LINK
12062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:47
12063 msgid "unAPI"
12064 msgstr "unAPI"
12066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
12067 #, c-format
12068 msgid "until "
12069 msgstr "tills "
12071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12072 #, c-format
12073 msgid "up to "
12074 msgstr "upp till "
12076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1169
12077 #, c-format
12078 msgid "url"
12079 msgstr "url"
12081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
12082 #, c-format
12083 msgid "used for/see from:"
12084 msgstr "används för/se från:"
12086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
12087 #, c-format
12088 msgid "user's login identifier"
12089 msgstr "användarens inloggningsidentifierare"
12091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12092 #, c-format
12093 msgid "user's password"
12094 msgstr "användarens lösenord"
12096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
12097 #, c-format
12098 msgid "username"
12099 msgstr "användarnamn"
12101 #. SCRIPT
12102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
12103 msgid "view labeled"
12104 msgstr "visa etiketterad"
12106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
12107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
12108 #, c-format
12109 msgid "view plain"
12110 msgstr "visa ren"
12112 #. SCRIPT
12113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
12114 msgid "votes"
12115 msgstr "röster"
12117 #. SCRIPT
12118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
12119 msgid "waiting holds:"
12120 msgstr "väntande reservationer:"
12122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
12123 #, c-format
12124 msgid "was not found in the database. Please try again."
12125 msgstr "hittades inte i databasen. Försök igen."
12127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12128 #, fuzzy, c-format
12129 msgid ""
12130 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12131 "response"
12132 msgstr "om låntagarens kontaktinformation ska returneras i svaret"
12134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12135 #, c-format
12136 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12137 msgstr "om detaljerad information ska returneras i svaret"
12139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12140 #, c-format
12141 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12142 msgstr "om reservationsbeställningsdata ska returneras i svaret"
12144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12145 #, c-format
12146 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12147 msgstr "om låneinformation ska returneras i svaret eller ej"
12149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12150 #, c-format
12151 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12152 msgstr "om låntagarens kontaktinformation ska returneras i svaret"
12154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
12155 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12156 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
12158 #. %1$s:  approvedaddress 
12159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
12160 #, fuzzy, c-format
12161 msgid "will be sent shortly to %s."
12162 msgstr "skickas snart till %s."
12164 #. SCRIPT
12165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
12166 msgid "with biblionumber"
12167 msgstr "med biblionummer"
12169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
12170 #, c-format
12171 msgid "would be entered as "
12172 msgstr ""
12174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
12175 #, c-format
12176 msgid "you"
12177 msgstr "du"
12179 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
12180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:129
12181 #, c-format
12182 msgid ""
12183 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12184 "items you wish to not place holds on. "
12185 msgstr ""
12186 "du kan endast utföra %s reservationer. Avmarkera kryssrutorna för de objekt "
12187 "du inte vill reservera. "
12189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
12190 #, c-format
12191 msgid "your fines"
12192 msgstr "dina avgifter"
12194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
12195 #, c-format
12196 msgid "your lists"
12197 msgstr "dina listor"
12199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:86
12200 #, c-format
12201 msgid "your messaging"
12202 msgstr "dina meddelanden"
12204 #. %1$s:  payment 
12205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:61
12206 #, c-format
12207 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12208 msgstr ""
12210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
12211 #, c-format
12212 msgid "your personal details"
12213 msgstr "dina personuppgifter"
12215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
12216 #, c-format
12217 msgid "your privacy"
12218 msgstr "din sekretess"
12220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
12221 #, c-format
12222 msgid "your purchase suggestions"
12223 msgstr "dina inköpsförslag"
12225 #. SCRIPT
12226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
12227 msgid "your rating: "
12228 msgstr "ditt omdöme: "
12230 #. %1$s:  rating_value 
12231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:493
12232 #, c-format
12233 msgid "your rating: %s, "
12234 msgstr "ditt omdöme: %s "
12236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
12237 #, c-format
12238 msgid "your reading history"
12239 msgstr "din lånehistorik"
12241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
12242 #, c-format
12243 msgid "your search history"
12244 msgstr "din sökhistorik"
12246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
12247 #, c-format
12248 msgid "your summary"
12249 msgstr "din översikt"
12251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
12252 #, c-format
12253 msgid "your tags"
12254 msgstr "dina taggar"
12256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:300
12257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:664
12258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:135
12259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:262
12260 #, c-format
12261 msgid "×"
12262 msgstr "×"
12264 #. A
12265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:175
12266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:179
12267 msgid ""
12268 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
12269 msgstr ""
12270 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"